Wiktionary
dewiktionary
https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite
MediaWiki 1.47.0-wmf.6
case-sensitive
Medium
Spezial
Diskussion
Benutzer
Benutzer Diskussion
Wiktionary
Wiktionary Diskussion
Datei
Datei Diskussion
MediaWiki
MediaWiki Diskussion
Vorlage
Vorlage Diskussion
Hilfe
Hilfe Diskussion
Kategorie
Kategorie Diskussion
Verzeichnis
Verzeichnis Diskussion
Thesaurus
Thesaurus Diskussion
Reim
Reim Diskussion
Flexion
Flexion Diskussion
Rekonstruktion
Rekonstruktion Diskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Modul Diskussion
Veranstaltung
Veranstaltung Diskussion
einbrechen
0
1895
10691516
10301143
2026-06-10T09:59:33Z
Ioan-Cristian
194616
+fr:[[cambrioler]] +ro:[[a sparge]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691516
wikitext
text/x-wiki
== einbrechen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=breche ein
|Präsens_du=brichst ein
|Präsens_er, sie, es=bricht ein
|Präteritum_ich=brach ein
|Partizip II=eingebrochen
|Konjunktiv II_ich=bräche ein
|Imperativ Singular=brich ein
|Imperativ Plural=brecht ein
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:ein·bre·chen, {{Prät.}} brach ein, {{Part.}} ein·ge·bro·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌbʁɛçn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einbrechen.ogg}}, {{Audio|De-einbrechen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nbʁɛçn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intransitiv}} in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) [[eindringen]] ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden
:[2] {{K|intransitiv}} den [[Halt]] auf einer Oberfläche [[verlieren]] und sich dann durch diese Oberfläche nach unten bewegen
:[3] {{K|transitiv}} einem [[Reittier]] beibringen, geritten zu werden
:[4] [[kaputtgehen]] und nach unten oder innen [[durchbrechen]]
:[5] {{K|intransitiv}} von der Leistung her stark [[abbauen]]
:[6] {{K|intransitiv}} [[beginnen]] eines besonderen Zeitabschnittes ohne Licht, ohne Wärme
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[eindringen]]
:[2] [[durchbrechen]]
:[3] [[einreiten]], [[zureiten]]
:[4] [[zusammenfallen]]
:[5] [[schwächeln]], [[abbauen]]
:[6] [[beginnen]], [[anfangen]], [[dämmern]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[ausbrechen]]
{{Beispiele}}
:[1] Er ''ist'' in das Haus ''eingebrochen.''
:[1] Die Diebe ''brachen'' durch die Terrassentür ''ein.''
:[1] Die Diebe ''sind'' durch die Terrassentür ''eingebrochen.''
:[1] Man ''hat'' bei uns ''eingebrochen.''
:[2] Er ''brach'' in das Eis ''ein.''
:[2] Der Dachdecker ''ist'' auf dem Glasdach ''eingebrochen.''
:[3] Der Hengst ''wurde'' als Zweijähriger ''eingebrochen.''
:[3] Als alter Hase ''hat'' er schon viele Pferde ''eingebrochen.''
:[4] Bei der Scheune ist das Dach ''eingebrochen.''
:[4] Der Schlag war so brutal, dass die Schädeldecke ''einbrach.''
:[4] Die Rettungskräfte ''hatten'' die Mauer ''eingebrochen,'' um an die Verschütteten zu gelangen.
:[5] Die Läuferin ''brach'' auf den letzten Metern ''ein.''
:[5] Im letzten Jahr ''sind'' seine Leistungen dann völlig ''eingebrochen.''
:[5] Der Aktienkurs ''brach'' im Laufe der Woche ''ein.''
:[1] „Bei den Wahlen 2013 ist sie allerdings ''eingebrochen'' und hat nur einen Sitz im Parlament errungen.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=126}}.</ref>
:[6] Wenn die Dunkelheit ''einbricht,'' bist du aber zuhause.
:[6] Letztes Jahr ''war'' der Winter zu Weihnachten schon ''eingebrochen.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] in etwas ''einbrechen,'' durch etwas ''einbrechen,'' bei jemandem ''einbrechen''
:[2] in etwas ''einbrechen,'' auf etwas ''einbrechen''
:[5] im Schlussspurt ''einbrechen,'' auf den letzten Metern ''einbrechen''
:[6] [[Dunkelheit]], [[Dämmerung]], [[Nacht]], [[Abend]], [[Winter]], [[Kälte]]
{{Wortbildungen}}
:[[Einbrecher]], [[Einbruch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewaltsam und unbefugt in ein Gebäude eindringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|break in}}, {{brit.|:}} {{Ü|en|burgle}}, {{amer.|:}} {{Ü|en|burglarize}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|murtautua}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pénétrer par effraction}}, {{Ü|fr|cambrioler}}
*{{is}}: {{Ü|is|brjótast inn}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|forçar}}, {{Ü|ca|irrompre}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|assaltar}}, {{Ü|pt|arrombar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|a sparge}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вламываться||вла́мываться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bryta sig in}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|провалити|provaliti}}
*{{es}}: {{Ü|es|irrumpir}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich durch eine Oberfläche nach unten bewegen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|break through}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|passer à travers}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|rompre}}, {{Ü|ca|trencar}}, {{Ü|ca|passar a través}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|desabar}}, {{Ü|pt|desmoronar}}, {{Ü|pt|cair}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рушиться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gå igenom}}
*{{es}}: {{Ü|es|resbalar}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=einem Reittier beibringen, geritten zu werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|break in}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dompter}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rida in}}
*{{es}}: {{Ü|es|domar}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=kaputtgehen und nach unten oder innen durchbrechen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|collapse}}, {{Ü|en|cave in}}, {{Ü|en|break down}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|esfondrar}}, {{Ü|ca|ensorrar}}, {{Ü|ca|destruir}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рушиться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rasa in}}, {{Ü|sv|knäckas}}, {{Ü|sv|bryta ned}}, {{Ü|sv|bryta sönder}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|обити|obiti}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=von der Leistung her stark abbauen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|collapse}}, {{Ü|en|break down}}, ''Preise, Wirtschaft:'' {{Ü|en|nosedive}}
*{{fr}}: s'{{Ü|fr|effondrer}}, s'{{Ü|fr|écrouler}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|perdre forces}}, {{Ü|ca|debilitar-se}}, {{Ü|ca|disminuir}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рушиться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|visa dålig prestation}}, {{Ü|sv|bryta samman}}
*{{es}}: {{Ü|es|decaer}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=beginnen eines besonderen Zeitabschnittes ohne Licht, ohne Wärme|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fall}}, {{Ü|en|set in}}, {{Ü|en|close in}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|krepuskiĝi}}, {{Ü|eo|pli kaj pli alproksimiĝi|L=E}}, {{Ü|eo|pli kaj pli proksimiĝi|L=E}}, {{Ü|eo|ekslumiĝi}}, {{Ü|eo|iom post iom malheliĝi|L=E}}, {{Ü|eo|eki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tomber}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|declinar}}, {{Ü|ca|decaure}}
*{{swb}}: {{Ü|swb|rema|urema}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|börja}}, {{Ü|sv|sätter in}}, {{Ü|sv|bryta in}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–6] {{Ref-Duden}}
:[1, 2, 4, 6] {{Ref-DWDS}}
:[1–6] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Beinbrechen]]}}
kyw8y6t4ozgrmbb6xl2ustqywbm800o
Produkt
0
2701
10691125
10655348
2026-06-09T13:50:49Z
Yoursmile
43509
+WB
10691125
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[produkt]]}}
== Produkt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Produkt
|Nominativ Plural=Produkte
|Genitiv Singular=Produktes
|Genitiv Singular*=Produkts
|Genitiv Plural=Produkte
|Dativ Singular=Produkt
|Dativ Singular*=Produkte
|Dativ Plural=Produkten
|Akkusativ Singular=Produkt
|Akkusativ Plural=Produkte
|Bild 1=Verdura calabacines en venta en el mercado.jpg|mini|1|''Produkte'' der [[landwirtschaftlich]]en [[Erzeugung]]
|Bild 2=Ternopil - Supermarket Rodyna - 27.jpg|mini|1|''Produkte'' der [[Waschmittel|Wasch-]] und [[Reinigungsmittel|Reinigungsmittel-]][[Industrie]]
|Bild 3=125x4.svg|mini|2|500 ist das ''Produkt'' der [[Multiplikation]] von 125 Mal 4
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Product]]
{{Worttrennung}}
:Pro·dukt, {{Pl.}} Pro·duk·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁoˈdʊkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Produkt.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊkt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wirtschaft}} [[Resultat]] einer [[Fertigung]] oder einer angebotenen [[Dienstleistung]]
:[2] {{K|Mathematik}} [[Ergebnis]] einer [[Multiplikation]]
:[3] {{K|Chemie}} Ergebnis einer [[Reaktion]]
{{Abkürzungen}}
:[1, 2] [[Prod.]]
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|productum}}'' entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''produzieren''.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Artikel]], [[Erzeugnis]], [[Fabrikat]], [[Sachgut]], [[Realgut]]
:[2] [[Ergebnis]], [[Resultat]]
:[3] [[Reaktionsprodukt]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Dienst]], [[Service]],
:[3] [[Edukt]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Zahl]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''allgemein:'' [[Abbauprodukt]], [[Abfallprodukt]], [[Abprodukt]], [[Allerweltsprodukt]], [[Alltagsprodukt]], [[Alternativprodukt]], [[Altprodukt]], [[Anbauprodukt]], [[Ausfuhrprodukt]], [[Ausgangsprodukt]], [[Auslandsprodukt]], [[Basisprodukt]], [[Beiprodukt]], [[Billigprodukt]], [[Bioprodukt]], [[Bruttoprodukt]], [[Diabetesprodukt]], [[Diätprodukt]], [[Digitalprodukt]], [[Dinkelprodukt]], [[Dual-Use-Produkt]], [[Edelprodukt]], [[Eigenprodukt]], [[Einfuhrprodukt]], [[Einwegprodukt]], [[Einzelprodukt]], [[Endprodukt]], [[Erfolgsprodukt]], [[Ersatzprodukt]], [[Exportprodukt]], [[Fantasieprodukt]], [[Finalprodukt]], [[Folgeprodukt]], [[Frischprodukt]], [[Geistesprodukt]], [[Gemeinschaftsprodukt]], [[Genprodukt]], [[Gesamtprodukt]], [[Grundprodukt]], [[Halbfertigprodukt]], [[Halbprodukt]], [[Handelsprodukt]], [[Hauptprodukt]], [[Hightechprodukt]], [[Hochtechnologieprodukt]], [[Importprodukt]], [[Industrieprodukt]], [[Inlandsprodukt]], [[Kernprodukt]], [[Kinderprodukt]], [[Kolonialprodukt]], [[Konkurrenzprodukt]], [[Konsumprodukt]], [[Lightprodukt]], [[Lizenzprodukt]], [[Luxusprodukt]], [[Markenprodukt]], [[Massenprodukt]], [[Mehrprodukt]], [[Mischprodukt]], [[Nachahmerprodukt]], [[Nachfolgeprodukt]], [[Nationalprodukt]], [[Naturprodukt]], [[Nebenprodukt]], [[Nettoprodukt]], [[Neuprodukt]], [[Nischenprodukt]], [[No-Name-Produkt]], [[Ökoprodukt]], [[Ökosozialprodukt]], [[Originalprodukt]], [[Ostprodukt]], [[Premiumprodukt]], [[Primärprodukt]], [[Qualitätsprodukt]], [[Realprodukt]], [[Reisprodukt]], [[Restprodukt]], [[Retortenprodukt]], [[Rohprodukt]], [[Saisonprodukt]], [[Schlüsselprodukt]], [[Schundprodukt]], [[Sekundärprodukt]], [[Serienprodukt]], [[Sozialprodukt]], [[Spaltprodukt]], [[Spezialprodukt]], [[Spitzenprodukt]], [[Standardprodukt]], [[Syntheseprodukt]], [[Teilprodukt]], [[Tiefpreisprodukt]], [[Traditionsprodukt]], [[Überschussprodukt]], [[Urprodukt]], [[Verbraucherprodukt]], [[Veredelungsprodukt]], [[Verlegenheitsprodukt]], [[Verwitterungsprodukt]], [[Vorprodukt]], [[Vorzeigeprodukt]], [[Wegwerfprodukt]], [[Weltprodukt]], [[Westprodukt]], [[Zerfallsprodukt]], [[Zersetzungsprodukt]], [[Zubehörprodukt]], [[Zufallsprodukt]], [[Zukunftsprodukt]]
:[1] ''nach Produktart:'' [[Agrarprodukt]], [[Anlageprodukt]], [[Anti-Aging-Produkt]], [[Arbeitsprodukt]], [[Asbestprodukt]], [[Ausbauprodukt]], [[Bankprodukt]], [[Baumwollprodukt]], [[Bauprodukt]], [[Blutplasmaprodukt]], [[Blutprodukt]], [[Bodenprodukt]], [[Cannabisprodukt]], [[Chemieprodukt]], [[Computerprodukt]], [[Convenienceprodukt]], [[Einwegprodukt]], [[Eiprodukt]], [[Eisenprodukt]], [[Eiweißprodukt]], [[Elektronikprodukt]], [[Energieprodukt]], [[Erdölprodukt]], [[Ernteprodukt]], [[Fernsehprodukt]], [[Fertigprodukt]], [[Finanzdienstleistungsprodukt]], [[Finanzprodukt]], [[Firmenprodukt]], [[Firmwareprodukt]], [[Fischereiprodukt]], [[Fischprodukt]], [[Flachprodukt]], [[Fleischprodukt]], [[Fondsprodukt]], [[Förderungsprodukt]], [[Forstprodukt]], [[Frühstücksprodukt]], [[Fusionsprodukt]], [[Gärungsprodukt]], [[Geflügelprodukt]], [[Gerstenprodukt]], [[Geschlechtsprodukt]], [[Gesundheitsprodukt]], [[Getreideprodukt]], [[Girokontoprodukt]], [[Glasprodukt]], [[Grenzprodukt]], [[Gummiprodukt]], [[Haferprodukt]], [[Halbleiterprodukt]], [[Handwerksprodukt]], [[Hanfprodukt]], [[Hautprodukt]], [[Hardwareprodukt]], [[Haushaltsprodukt]], [[Heizungsprodukt]], [[Hochglanzprodukt]], [[Holzprodukt]], [[Hühnerprodukt]], [[Hygieneprodukt]], [[Kartoffelprodukt]], [[Käseprodukt]], [[Kommunikationsprodukt]], [[Konzernprodukt]], [[Körperpflegeprodukt]], [[Kosmetikprodukt]], [[Kreditprodukt]], [[Kreuzungsprodukt]], [[Kulturprodukt]], [[Kunstprodukt]], [[Kunststoffprodukt]], [[Laborprodukt]], [[Landesprodukt]], [[Landprodukt]], [[Landwirtschaftsprodukt]], [[Lotterieprodukt]], [[LPWAN-Produkt]], [[Maisprodukt]], [[Marktprodukt]], [[Medienprodukt]], [[Medizinprodukt]], [[Mehrwegprodukt]], [[Me-too-Produkt]], [[Milchprodukt]], [[Mineralölprodukt]], [[Molkereiprodukt]], [[Multimediaprodukt]], [[Musikprodukt]], [[Nanoprodukt]], [[Ölprodukt]], [[Open-Source-Produkt]], [[Opiumprodukt]], [[Papierprodukt]], [[Pflanzenprodukt]], [[Pflegeprodukt]], [[Pharmaprodukt]], [[Plasmaprodukt]], [[Plastikprodukt]], [[Presseprodukt]], [[Printprodukt]], [[Proteinprodukt]], [[Raffinerieprodukt]], [[Rapsprodukt]], [[Recyclingprodukt]], [[Reinigungsprodukt]], [[Riesterprodukt]], [[Rinderprodukt]], [[Rindfleischprodukt]], [[Roggenprodukt]], [[Rüstungsprodukt]], [[Schönheitsprodukt]], [[Second-Source-Produkt]], [[Seifenprodukt]], [[Softwareprodukt]], [[Sojaprodukt]], [[Stahlprodukt]], [[Stoffwechselprodukt]], [[Tabakprodukt]], [[Teerprodukt]], [[Textilprodukt]], [[Tiefkühlprodukt]], [[Tierprodukt]], [[Umweltprodukt]], [[Unterhaltungsprodukt]], [[Verbrennungsprodukt]], [[Verlagsprodukt]], [[Versicherungsprodukt]], [[Virtualisierungsprodukt]], [[Vollkornprodukt]], [[Vorsorgeprodukt]], [[Walprodukt]], [[Weizenprodukt]], [[Wollprodukt]], [[Wortbildungsprodukt]], [[Zuckerprodukt]], [[Zulieferprodukt]]
:[1, 2] ''allgemein:'' [[Zwischenprodukt]]
:[2] [[Skalarprodukt]] ([[Punktprodukt]]), [[Vektorprodukt]] ([[Kreuzprodukt]])
:[3] [[Ausscheidungsprodukt]]
:[?] [[Menstruationsprodukt]]
{{Beispiele}}
:[1] Dieser Drucker ist unser neuestes ''Produkt.''
:[1] „Erst als die Influencer anfingen, die ''Produkte'' in die Kamera zu halten, ging das Geschäft richtig los.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Nina Piatscheck | Titel=Rote Lippen, schwarze Zahlen – Teenies im Spachtelwahn | Nummer=20 | Tag=11 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=27 }}</ref>
:[1] „Der Seeräuber hatte für die rohen ''Produkte'' und die verschiedenen Artikel, die ihm die Oconees zu liefern imstande waren, nicht nur auf eine wirklich freigebige Weise bezahlt, sondern dieser Austausch war auch nicht mit dem mindesten Symptome von Überlegenheit seinerseits betrieben worden; im Gegenteile, er hatte sich den Indianern ganz gleichgestellt.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=202 f.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref>
:[2] Das ''Produkt'' der beiden Faktoren 4 und 6 ist 24.
:[3] „Durch eine chemische Reaktion können sich die Eigenschaften der ''Produkte'' im Vergleich zu den Edukten stark ändern.“<ref>{{Wikipedia|Chemische Reaktion}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Produkt'' [[einführen]]
:[1] ein [[gefälscht]]es ''Produkt,'' ein [[handgearbeitet]]es ''Produkt,'' ein [[konkurrierend]]es ''Produkt,'' ein [[neu]]es ''Produkt,'' ein [[pflanzlich]]es ''Produkt,'' ein [[spannend]]es ''Produkt'' ({{Audio|De-ein spannendes Produkt.ogg|Audio}}), ein [[tierisch]]es ''Produkt'' ({{Audio|De-ein tierisches Produkt.ogg|Audio}}), ein [[umsatzstark]]es ''Produkt,'' ein [[unerschwinglich]]es ''Produkt'' ({{Audio|De-ein unerschwingliches Produkt.ogg|Audio}})
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[produktbegleitend]], [[produktbezogen]], [[produktiv]]
:''Substantive:'' [[Produktabmessung]], [[Produktangebot]], [[Produktaufbau]], [[Produktausfall]], [[Produktbeilage]], [[Produktberatung]], [[Produktbereich]], [[Produktbeschreibung]], [[Produktbewertung]], [[Produktbezeichnung]], [[Produktbündelung]], [[Produktdesign]], [[Produktdesigner]], [[Produkteinführung]], [[Produkteinheit]], [[Produktenbörse]], [[Produktentwicklung]], [[Produktentwurf]], [[Produktfamilie]], [[Produktgestalter]], [[Produktgestaltung]], [[Produktgröße]], [[Produkthaftung]], [[Produktidee]], [[Produktinformation]], [[Produktion]], [[Produktkatalog]], [[Produktkomponente]], [[Produktlebenszyklus]], [[Produktlinie]], [[Produktmanager]], [[Produktmeldung]], [[Produktmenge]], [[Produktname]], [[Produktpalette]], [[Produktphilosophie]], [[Produktpirat]], [[Produktpiraterie]], [[Produktplanung]], [[Produktplatzierung]], [[Produktpositionierung]], [[Produktpräsentation]], [[Produktpreis]], [[Produktprogramm]], [[Produktqualität]], [[Produktreife]], [[Produktreihe]], [[Produktrisiko]], [[Produktschwerpunkt]], [[Produktsegment]], [[Produktsicherheit]], [[Produktsortiment]], [[Produktspektrum]], [[Produktstrategie]], [[Produktstreik]], [[Produkttechnik]], [[Produkttipp]], [[Produktüberwachung]], [[Produktvariante]], [[Produktverantwortung]], [[Produktvergleich]], [[Produktvermarktung]], [[Produktvertäglichkeit]], [[Produktwerbung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaft: Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üxx5?|ar|maħsˤu:l(un)|محْصُولٌ|محصول}} {{m}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|proizvod}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|product}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|produkto}}, {{Ü|eo|produktaĵo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tuote}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|produit}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პროდუქტი|produkt'i}}, {{Üt|ka|ნამრავლი|namravli}}
*{{el}}: {{Üt|el|προϊόν|proión}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|prodotto}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|産物|さんぶつ, sanbutsu}}, {{Üt|ja|製品|せいひん, seihin}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|producte}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|proizvod}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|produkts}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|produktas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|производ}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|produkt}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wyrób}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|produto}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|produs}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|продукт}} {{m}}, {{Üt|ru|изделие}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|produkt}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|производ}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|производ}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|výrobok}} {{m}}, {{Ü|sk|plodina}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|proizvod}} {{m}}, {{Ü|sl|produkt}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|produkt}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|produkt}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|producto}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|výrobek}} {{m}}, {{Ü|cs|produkt}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|mamûl}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|продукт}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|termék}}, {{Ü|hu|gyártmány}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|sản phẩm}}
*{{be}}: {{Üt|be|прадукт}} {{m}}, {{Üt|be|выраб}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Mathematik: Ergebnis einer Multiplikation|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|proizvod}} {{m}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|produto}}
*{{el}}: {{Üt|el|γινόμενο|ginómeno}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|prodotto}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|proizvod}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|производ}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|produkt}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|produs}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|произведение}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|produkt}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|производ}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|производ}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|součin}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çarpım}}, {{Ü|tr|zarb}} (veraltet)
*{{uk}}: {{Üt|uk|добуток}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szorzat}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|tích số}}
*{{be}}: {{Üt|be|здабытак}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Chemie: Ergebnis einer Reaktion|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|proizvod}} {{m}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|produkto}}, {{Ü|eo|produktaĵo}}
*{{it}}: {{Ü|it|prodotto}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|proizvod}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|производ}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|produkt}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|produs}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|продукт}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|produkt}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|производ}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|производ}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|proizvod}} {{m}}, {{Ü|sl|produkt}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|mahsul}}, {{Ü|tr|ürün}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|продукт реакції}}
*{{be}}: {{Üt|be|прадукт}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
8luva0ig0wifm1v076451xwwhowuwqa
Diskussion:abschmieren
1
3454
10691473
9002142
2026-06-10T05:03:37Z
Ah
114360
Neuer Abschnitt /* Dialekt: verprügeln */
10691473
wikitext
text/x-wiki
== Diskussionsbeitrag ==
{{VersionenWP}}
*17:52, 26. Sep 2004 AHZ (wörterbuch)
*17:21, 26. Sep 2004 Wst K (bkl)
*16:27, 26. Sep 2004 213.7.28.12
*16:26, 26. Sep 2004 213.7.28.12
----
== Dialekt: verprügeln ==
Mir ist "abschmieren" aus dem badischen Dialekt (Karlsruhe) im Sinne von "verprügeln" bekannt. [[Benutzer:Ah|Ah]] <small>([[User talk:Ah|Diskussion]])</small> 07:03, 10. Jun. 2026 (MESZ)
nkyzb3nld73d7m7l63nk88936bqs3i9
10691477
10691473
2026-06-10T05:59:47Z
~2026-33176-54
258512
/* Dialekt: verprügeln */ Antwort
10691477
wikitext
text/x-wiki
== Diskussionsbeitrag ==
{{VersionenWP}}
*17:52, 26. Sep 2004 AHZ (wörterbuch)
*17:21, 26. Sep 2004 Wst K (bkl)
*16:27, 26. Sep 2004 213.7.28.12
*16:26, 26. Sep 2004 213.7.28.12
----
== Dialekt: verprügeln ==
Mir ist "abschmieren" aus dem badischen Dialekt (Karlsruhe) im Sinne von "verprügeln" bekannt. [[Benutzer:Ah|Ah]] <small>([[User talk:Ah|Diskussion]])</small> 07:03, 10. Jun. 2026 (MESZ)
:Sprachwissenschaftlich gesehen spricht Karlsruhe kein "Badisch" sondern Südfränkisch. "Badisch" ist ein alemannischer Dialekt, auch wenn es die Umgangssprache von Nordbaden das immer glaubt. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-33176-54|~2026-33176-54]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-33176-54|Diskussion]]) 07:59, 10. Jun. 2026 (MESZ)
qq14muhszt9xsbemsakdfbu65qr6zk1
10691495
10691477
2026-06-10T08:08:21Z
Edfyr
39781
/* Dialekt: verprügeln */ woerterbuchnetz
10691495
wikitext
text/x-wiki
== Diskussionsbeitrag ==
{{VersionenWP}}
*17:52, 26. Sep 2004 AHZ (wörterbuch)
*17:21, 26. Sep 2004 Wst K (bkl)
*16:27, 26. Sep 2004 213.7.28.12
*16:26, 26. Sep 2004 213.7.28.12
----
== Dialekt: verprügeln ==
Mir ist "abschmieren" aus dem badischen Dialekt (Karlsruhe) im Sinne von "verprügeln" bekannt. [[Benutzer:Ah|Ah]] <small>([[User talk:Ah|Diskussion]])</small> 07:03, 10. Jun. 2026 (MESZ)
:Sprachwissenschaftlich gesehen spricht Karlsruhe kein "Badisch" sondern Südfränkisch. "Badisch" ist ein alemannischer Dialekt, auch wenn es die Umgangssprache von Nordbaden das immer glaubt. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-33176-54|~2026-33176-54]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-33176-54|Diskussion]]) 07:59, 10. Jun. 2026 (MESZ)
::In solchen Fällen lohnt sich die Seite https://woerterbuchnetz.de/ Suche:„abschmieren“, welches gleich in drei Dialektwörterbüchern auftaucht. Wer sich dort ein wenig auskennt, kann die Bedeutung (K|landsch. ?) ja hinzufügen. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 10:08, 10. Jun. 2026 (MESZ)
8gxyizk0xkiilougrkse3k5qz1sbnqb
Träger
0
4805
10691235
10655383
2026-06-09T16:39:53Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10691235
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[träger]]}}
== Träger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Träger
|Nominativ Plural=Träger
|Genitiv Singular=Trägers
|Genitiv Plural=Träger
|Dativ Singular=Träger
|Dativ Plural=Trägern
|Akkusativ Singular=Träger
|Akkusativ Plural=Träger
}}
{{Worttrennung}}
:Trä·ger, {{Pl.}} Trä·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛːɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Träger.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːɡɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Lebewesen]], welches etwas oder jemanden trägt
:[2] eine [[Bahn]] oder [[Band]] aus [[Stoff]], Leder oder anderem Material, welche über die [[Schulter]] läuft und ein [[Bekleidungsstück]], [[Transportbehältnis]], [[Last]]en oder Ähnliches trägt
:[3] {{K|Statik}} [[Bauteil]], das der [[Verstärkung]] oder als [[Unterbau]] dient
:[4] ein [[Verantwortlicher]]
:[5] ''kurz für:'' [[Flugzeugträger|Flugzeug-]] oder [[Hubschrauberträger]]
:[6] {{K|Technik}} [[Medium]] zur [[Aufnahme]] oder [[Beförderung]] und [[Wiedergabe]] von [[Daten]] oder [[Informationen]]
:[7] {{K|Mathematik}} die abgeschlossene Hülle der „Nichtnullstellenmenge“ einer Funktion oder anderer Objekte
{{Symbole}}
:[7] [[Tr]], [[supp]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Derivation]]) zum Stamm des Verbs ''[[tragen]]'' mit dem Suffix ''[[-er]]'' und [[Umlaut]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[5] [[Trägerrakete]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1, 4] [[Trägerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[6] [[Transportmedium]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Adlerträger]], [[Anzugträger]], [[Bartträger]], [[Bedenkenträger]], [[Briefträger]], [[Brillenträger]], [[Cochlea-Implantat-Träger]], [[Damenwäscheträger]], [[Fackelträger]], [[Funktionsträger]], [[Genträger]], [[Hörgerätträger]], [[Hutträger]], [[Kieferklauenträger]], [[Krankenträger]], [[Krankheitsträger]], [[Kuttenträger]], [[Lastenträger]]/[[Lastträger]], [[Namensträger]], [[Passträger]], [[Preisträger]], [[Purpurträger]], [[Sänftenträger]], [[Titelträger]], [[Totenträger]], [[Uniformträger]], [[Virusträger]], [[Waffenträger]], [[Warenträger]], [[Wärmeträger]], [[Wasserträger]], [[Werbeträger]], [[Zapfenträger]], [[Zeitungsträger]], [[Zwischenträger]]
:[2] [[Hosenträger]], [[Spaghettiträger]]/[[Spagettiträger]]
:[3] [[Bauträger]], [[Brückenträger]], [[Dachträger]], [[Dachgepäckträger]], [[Eisenträger]], [[Fahrradträger]], [[Gepäckträger]], [[Instrumententräger]], [[Kragträger]], [[Ladungsträger]], [[Lastenträger]], [[Stahlträger]], [[Verkehrsträger]], [[Wäscheträger]]
:[4] [[Amtsträger]], [[Entscheidungsträger]], [[Kostenträger]], [[Krankenversicherungsträger]], [[Leistungsträger]], [[Mandatsträger]], [[Ordensträger]], [[Preisträger]], [[Sachaufwandsträger]], [[Schulträger]], [[Sozialversicherungsträger]], [[Versicherungsträger]], [[Verwaltungsträger]], [[Würdenträger]]
:[5] [[Flugzeugträger]], [[Helikopterträger]], [[Hubschrauberträger]], [[Versuchsträger]]
:[6] [[Bildträger]], [[Datenträger]], [[Instrumententräger]], [[Objektträger]], [[Querträger]], [[Siebträger]], [[Schriftträger]], [[Tonträger]], [[Überweisungsträger]], [[Unterträger]]
:[1, 2] [[Badeanzugträger]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgens unterhalb des Mount Everest: „Ruf doch mal den ''Träger!''“
:[1] „Seine ''Träger'' haben ihn im Stich gelassen und der feindlichen Natur ausgeliefert - ein schlimmer Schock, dessen Tragweite nachträglich zu schildern fast unmöglich ist.“<ref>{{Literatur | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo |TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 12. </ref>
:[1] „Wenn hierzu gute Aussichten bestehen, soll er den Bau einer Straße zur Umgehung einiger Katarakte in Angriff nehmen – auf der ''Träger'' anschließend einen für den Transport zerlegten kleinen Dampfer auf die höher gelegenen Teile des Flusses schaffen können.“<ref>{{Literatur| Autor= Jörg-Uwe Albig| Titel= Das Herz der Finsternis |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 96-115, Zitat Seite 103.</ref>
:[1] „Nun wurde die Verpflegung ein-, aus- und umgepackt, weil jeder der vier ''Träger'' möglichst wenig schleppen wollte.“<ref>{{Literatur | Autor= Wolf-Ulrich Cropp | Titel= Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam |TitelErg= | Auflage= |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-7701-8280-0 | Seiten=20.}}</ref>
:[1] „Lai-bau händigte ihm zunächst eine Empfehlungskarte aus, und die ''Träger'' überreichten ein paar Stoffballen aus Nanking und dreißig Unzen Silber.“<ref>{{Literatur |Autor= |Titel=Djin Ping Meh| TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=193}}. Chinesisches Original 1755.</ref>
:[2] Dir rutscht der ''Träger.''
:[2] „Doris, in ihrem Jäckchenkleid aus meerblauem Seidenkrepp, das schmale Kleid von zwei dünnen ''Trägern'' gehalten, stach sogar Monika aus.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Aufbruch | TitelErg= Roman | Auflage= 5. | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort= München | Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-421-04263-7 | Seiten= 295}}</ref>
:[2] „Oft trug sie zwei unterschiedliche Socken oder Schuhe, oder ein ''Träger'' ihrer Latzhose hing halb über die Schulter.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 27.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
:[3] Wie viele ''Träger'' sind denn eingebaut worden?
:[3] „Mit dem Handbagger hob er ein Pfostenloch aus – ein Loch, in das die Unterlage für die ''Träger'' eingelassen wurde.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer=Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=160}}. Englisches Original 1970.</ref>
:[4] Sämtliche Geschäfte werden über den ''Träger'' des Bauvorhabens abgewickelt.
:[5] Wegen des schlechten Wetters verspätet sich der ''Träger.''
:[6] „In der Übertragungstechnik ist der ''Träger'' normalerweise eine Sinusschwingung einer bestimmten Frequenz.“<ref>{{Wikipedia|spr=|oldid=118183140#Trägerfrequenz|Träger (Nachrichtentechnik)}}</ref>
:[7] „In der Mathematik bezeichnet der ''Träger'' (engl. support) meist die abgeschlossene Hülle der „Nichtnullstellenmenge“ einer Funktion oder anderer Objekte.“<ref>{{Wikipedia|Träger (Mathematik)|spr=de|oldid=148713870}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[4] [[frei]]er/[[gemeinnützig]]er/[[kirchlich]]er/[[öffentlich]]er ''Träger''
:[6] [[Amplitudenmodulation]] mit unterdrücktem ''Träger''
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[trägerlos]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Trägerflugzeug]], [[Trägerfrequenz]], [[Trägergehäuse]], [[Trägergerade]], [[Trägerkleid]], [[Trägerlohn]], [[Trägerrakete]], [[Trägerrock]], [[Trägerschaft]], [[Trägerschiff]], [[Trägerschürze]], [[Trägersignal]], [[Trägersystem]], [[Trägerunterdrückung]], [[Trägerverein]], [[Trägerwelle]], [[Überträger]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Lebewesen, welches etwas oder jemanden trägt|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üxx5?|ar|ħamma:l(un)|حَمَّالٌ|حمال|m}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|portisto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|porteur}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|burðarmaður}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|drager}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|portador}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bärare}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|poseedor}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nosič}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hamal}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Bahn oder Band, welche über die Schulter läuft und ein Bekleidungsstück oder eine Last trägt|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|olkain}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|brettelle}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|hlýri}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|biga}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|schouderbandje}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|šle}} {{fPl.}}, {{Ü|cs|ramínko}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|askı}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Statik: Bauteil, das der Verstärkung oder als Unterbau dient|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|girder}}, {{Ü|en|pillar}}
*{{is}}: {{Ü|is|burðarbiti}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|draagbalk}}, {{Ü|nl|ligger}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|балка}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|viga}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nosník}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kolon}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|трам}}, {{Üt|uk|трям}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=ein Verantwortlicher|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|respondeculo}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|drager}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nositel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|mesul}}, {{Ü|tr|sorumlu}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|носій}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=kurz für: Flugzeug- oder Hubschrauberträger|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|carrier}}
*{{es}}: {{Ü|es|portador}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|helikopter gemisi}} (''[[Hubschrauberträger]]''), ''[[Flugzeugträger]]:'' {{Ü|tr|tayyare gemisi}} ({{va.}}), {{Ü|tr|uçak gemisi}}, {{Ü|tr|taşıyıcı}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Technik: Medium zur Aufnahme oder Beförderung und Wiedergabe von Daten oder Informationen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|carrier}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|porteuse}}
*{{es}}: {{Ü|es|portador}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nosič}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Mathematik: die abgeschlossene Hülle der „Nichtnullstellenmenge“ einer Funktion oder anderer Objekte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|support}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|support}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|suport}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|soporte}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[2, 6, 7] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3, 5, 6] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Präger]], [[Trage]], [[träge]], [[Trecker]]|Anagramme=[[ärgert]]}}
gac1s1zq8gay7xqj2bwpq0h106troha
Nebel
0
4965
10691435
10660054
2026-06-10T03:18:18Z
EdwinHub92
258470
/* Substantiv, m */ Hantelnebel, Pferdekopfnebel
10691435
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[nebel]]}}
== Nebel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Nebel
|Nominativ Plural=Nebel
|Genitiv Singular=Nebels
|Genitiv Plural=Nebel
|Dativ Singular=Nebel
|Dativ Plural=Nebeln
|Akkusativ Singular=Nebel
|Akkusativ Plural=Nebel
|Bild 1=TreesInTheFog.jpg|mini|1|[[Baum|Bäume]] im ''Nebel''
|Bild 2=Pillars of creation 2014 HST WFC3-UVIS full-res denoised.jpg|mini|2|Die ''Säulen der Schöpfung'' im {{W|Adlernebel|Adlernebel}}
}}
{{Worttrennung}}
:Ne·bel, {{Pl.}} Ne·bel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈneːbl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nebel.ogg}}, {{Audio|De-at-Nebel.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|eːbl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gemisch fein verteilter Flüssigkeitströpfchen, meistens Wassertröpfchen, und/oder Eiskristalle in Gasen, meist in der Luft
:[2] {{K|Astronomie}} flächenhaft leuchtendes Objekt am Himmel; heute meist speziell eine interstellare Wolke aus Gas und Staub
:[3] {{K|Meteorologie}} durch die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) standardisierte Wettererscheinung mit Sichtminderung unter 1000 m
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''nebel'', [[althochdeutsch]] ''nebul'', [[altsächsisch]] ''neƀal'' „Nebel, Dunkel“, [[angelsächsisch]] ''nifol'', [[altisländisch]] ''nifl-heimr'', ''njōl'' „Dunkelheit, Nacht“ < [[germanisch]] *''neƀla-'', *''niƀula-''. Das germanische Wort ist verwandt mit [[altgriechisch]] ''νεφέλη'' „Wolke, Nebel“ und lat. ''nebula'' „Dunst, Nebel, Wolke“. Zugrunde liegt [[indogermanisch]] ''*nebh-, *embh-, *ombh-, *ṃbh-, *nembh-'' „feucht, Wasser, Dampf, Dunst, Nebel, Wolke“, vgl. [[altindisch]] ''nábhas-'' n. „Nebel, Dunst, Gewölk, Luftraum, Himmel“, lat. ''imber'' (zu *''ṃbh-'') „Regenguss“, altindisch ''ambu'' n. „Wasser“, lat. ''nimbus'' „Sturzregen, Platzregen; Sturmwolke, Regenwolke“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Nebel“, Seite 647.</ref><ref>Pokorny, J.: Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, Bd. 1, München 1959, S. 315 u. S. 316.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bodenwolke]], [[Stratus]]
:[2] [[Gaswolke]], [[Raumwolke]], [[Sternwolke]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Brodem]], [[Dampf]], [[Dunst]], [[Fog]], [[Nebelschleier]], [[Smog]], [[Suppe]], [[Wasserdampf]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Emulsion]], [[Rauch]], [[Sicht]]?, [[Suspension]]
:[2] [[Sternhaufen]]
:[3] [[Dunst]], [[Fernsicht]], [[Smog]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Aerosol]], [[Dispersion]]
:[2] [[Himmelsobjekt]]
:[3] [[Niederschlagsart]], [[Wetter]], [[Wettererscheinung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abendnebel]], [[Abgasnebel]], [[Alkoholnebel]], [[Bühnennebel]], [[Farbnebel]], [[Frühlingsnebel]], [[Frühnebel]], [[Giftnebel]], [[Herbstnebel]], [[Hochnebel]], [[Kunstnebel]], [[Küstennebel]], [[Morgennebel]], [[Novembernebel]], [[Sommernebel]], [[Sprühnebel]], [[Theaternebel]], [[Tränengasnebel]], [[Trockeneisnebel]], [[Trockennebel]], [[Wassernebel]], [[Winternebel]]
:[1, 2] [[Gasnebel]]
:[1, 3] [[Bodennebel]], [[Eisnebel]], [[Seenebel]]
:[2] [[Dunkelnebel]], [[Emissionsnebel]], [[Reflexionsnebel]], [[Spiralnebel]], [[Sternennebel]], [[Urnebel]]
:[2] ''Benennungen:'' [[Adlernebel]], [[Andromedanebel]], [[Dreiecksnebel]], [[Hantelnebel]], [[Katzenpfotennebel]], [[Krebsnebel]], [[Nordamerikanebel]], [[Orionnebel]], [[Pferdekopfnebel]], [[Ringnebel]]
:[*] [[Schnapsnebel]], [[Wortnebel]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Nebel'' mit Sichtweiten unter 50 Meter behindert den Verkehr.
:[1] „Hinter den Ofen gebannt,
:: Schwillt es wie ein Elefant,
:: Den ganzen Raum füllt es an,
:: Es will zum ''Nebel'' zerfließen.“<ref>{{Literatur | Autor= Johann Wolfgang von Goethe | Herausgeber= | Titel= Goethe · Faust | TitelErg= Der Tragödie erster und zweiter Teil · Urfaust | Sammelwerk= | WerkErg= | Band= | Auflage= 271.–290. Tausend. | Verlag= C.H.Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) | Ort= München | Jahr= 1986 | Kapitel= | Seiten= | Spalten= | ISBN= 3–406–31234–9 | ISSN= | Kommentar= Dieser Sonderausgabe liegt folgende Ausgabe zugrunde. Goethes Werke, Band III (Hamburger Ausgabe). Textkritisch durchgesehen und kommentiert von Erich Trunz. 13., neubearbeitete und erweiterte Auflage. München 1986. Die ‚Hamburger Ausgabe‘ wurde begründet im Christian Wegner Verlag, Hamburg. Die erste bis neunte Auflage des dritten Bandes erschien dort in den Jahren 1949 bis 1972. 775 Seiten. ''Seite 46, Zeile 1310:'' | DNB= | DOI= | PMID= }}</ref>
:[1] „''Nebel'' verbreiten sich, umhüllen den Hintergrund, auch die Nähe, nach Belieben.“<ref>{{Literatur | Autor= Johann Wolfgang von Goethe | Herausgeber= | Titel= Goethe · Faust | TitelErg= Der Tragödie erster und zweiter Teil · Urfaust | Sammelwerk= | WerkErg= | Band= | Auflage= 271.–290. Tausend. | Verlag= C.H.Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) | Ort= München | Jahr= 1986 | Kapitel= | Seiten= | Spalten= | ISBN= 3–406–31234–9 | ISSN= | Kommentar= Dieser Sonderausgabe liegt folgende Ausgabe zugrunde. Goethes Werke, Band III (Hamburger Ausgabe). Textkritisch durchgesehen und kommentiert von Erich Trunz. 13., neubearbeitete und erweiterte Auflage. München 1986. Die ‚Hamburger Ausgabe‘ wurde begründet im Christian Wegner Verlag, Hamburg. Die erste bis neunte Auflage des dritten Bandes erschien dort in den Jahren 1949 bis 1972. 775 Seiten. ''Seite 274, Zeile 9087 f.:'' | DNB= | DOI= | PMID= }}</ref>
:[1] Der ''Nebel'' über dem Chalet lichtete sich nur langsam.
:[1] „Wir fahren schweigend durch dichten ''Nebel'', der das Scheinwerferlicht des Wagens schluckt.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 54.}}</ref>
:[1] „In den Tälern des Siebengebirges, wir sind sicher, hängt der ''Nebel'' tief.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=32.}}</ref>
:[1] „Am Morgen kroch ''Nebel'' aus den Wäldern und hinderte die Sonne am Aufgehen, sie marschierten in eine Nebelwand, ungewiss das Ziel, ungewiss das Ende.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel= Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=129.}}</ref>
:[2] Bei klarem Sternenhimmel sind nachts am Firmament auch ''Nebel'' zu beobachten, so z. B. gelegentlich der Orionnebel, einer der bekannten Sternennebel.
:[3] Bei Sichtweiten unter 1000 m sprechen die Meteorologen von ''Nebel'' und verwenden in den Wetterkarten entsprechende Symbole.
{{Redewendungen}}
:[[bei Nacht und Nebel|bei Nacht und ''Nebel'']]
:[[im Nebel stochern|im ''Nebel'' stochern]] / [[im Nebel herumstochern|im ''Nebel'' herumstochern]]
:[[wegen Nebel ausfallen|wegen ''Nebel'' ausfallen]] / [[wegen Nebels ausfallen|wegen ''Nebels'' ausfallen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[anhalten]]der ''Nebel,'' [[aufkommen]]der ''Nebel,'' [[aufsteigen]]der ''Nebel,'' [[bläulich]]er ''Nebel,'' [[dicht]]er ''Nebel,'' [[dick]]er ''Nebel,'' [[eisig]]er ''Nebel,'' [[ewig]]er ''Nebel,'' [[fein]]er ''Nebel,'' [[feucht]]er ''Nebel,'' [[gebietsweise]] ''Nebel,'' [[gefrieren]]der ''Nebel,'' [[giftig]]er ''Nebel,'' [[grau]]er ''Nebel,'' [[herbstlich]]er ''Nebel,'' [[kalt]]er ''Nebel,'' [[künstlich]]er ''Nebel,'' [[lähmen]]der ''Nebel,'' [[leicht]]er ''Nebel,'' [[London]]er ''Nebel,'' [[milchig]]er ''Nebel,'' [[morgendlich]]er ''Nebel,'' [[nächtlich]]er ''Nebel,'' [[örtlich]]er ''Nebel,'' [[silbrig]]er ''Nebel,'' [[stark]]er ''Nebel,'' [[stellenweise]] ''Nebel,'' [[trüb]]er ''Nebel,'' [[undurchdringlich]]er ''Nebel,'' [[wabern]]der ''Nebel,'' [[wallen]]der ''Nebel,'' [[weiß]]er ''Nebel,'' [[wogen]]der ''Nebel,'' [[zäh]]er ''Nebel''
:[1] durch ''Nebel'' [[behindern|behindert]], von ''Nebel'' [[einhüllen|eingehüllt]], in ''Nebel'' [[hüllen|gehüllt]], ''Nebel'' [[schwängern|geschwängert]], in ''Nebel'' [[hüllen|gehüllt]], in ''Nebel'' [[tauchen|getaucht]], ''Nebel'' [[hängen|hängt]] [[über]], in ''Nebel'' [[hüllen]], ''Nebel'' [[kriechen|kriecht]], der ''Nebel'' [[lichten|lichtet]] sich, ''Nebel'' [[liegen|liegt]] über, im ''Nebel'' [[stehen]], im ''Nebel'' [[stochern]], von ''Nebel'' [[umhüllen|umhüllt]], der ''Nebel'' [[verfliegen|verfliegt]], der ''Nebel'' [[verhüllen|verhüllt]], im ''Nebel'' [[verirren|verirrt]], vom ''Nebel'' [[verschlucken|verschluckt]], im ''Nebel'' [[versinken]], der ''Nebel'' [[verschwinden|verschwindet]]
:[2] [[astronomisch]]er ''Nebel,'' [[diffus]]er ''Nebel,'' [[galaktisch]]er ''Nebel,'' [[planetarisch]]er ''Nebel''
:[3] [[leicht]]er ''Nebel,'' [[mäßig]]er ''Nebel,'' [[stark]]er ''Nebel''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[nebelfeucht]], [[nebelhaft]], [[nebelig]], [[nebelverhangen]], [[nebelverhüllt]]
:''Substantive:'' [[Nebelbank]], [[Nebelbildung]], [[Nebelbogen]], [[Nebeldecke]], [[Nebeldunst]], [[Nebelfalle]], [[Nebelfänger]], [[Nebelfeld]], [[Nebelfetzen]], [[Nebelfleck]], [[Nebelfluid]], [[Nebelglocke]], [[Nebelgranate]], [[Nebelhorn]], [[Nebelkammer]], [[Nebelkanone]], [[Nebelkerze]], [[Nebelkollektor]], [[Nebelkondensation]], [[Nebelkrähe]], [[Nebellampe]], [[Nebelleuchte]], [[Nebelmaschine]], [[Nebelmasse]], [[Nebelmeer]], [[Nebelmonat]], [[Nebelmond]], [[Nebelnässe]], [[Nebelnetz]], [[Nebelreißen]], [[Nebelscheinwerfer]], [[Nebelschicht]], [[Nebelschleier]], [[Nebelschlussleuchte]], [[Nebelschwade]]/[[Nebelschwaden]], [[Nebeltag]], [[Nebelung]], [[Nebelwand]], [[Nebelwerfer]], [[Nebelwetter]]
:''Verben:'' [[benebeln]], [[nebeln]], [[nebelverhangen]], [[neblig]], [[nebulös]], [[vernebeln]]
:[2] [[Nebelhaufen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemisch fein verteilter Flüssigkeitströpfchen, meistens Wassertröpfchen, und/oder Eiskristalle in Gasen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|mjegull}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ὀμίχλη|}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|ضباب|ḍabāb}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|մառախուղ}}
*{{az}}: {{Ü|az|duman}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|borrina}} {{f}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|томан|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|laino}}, {{Ü|eu|lanbro}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|магла}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|latar}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|мъгла}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|tåge}}
*{{en}}: {{Ü|en|fog}}, {{Ü|en|haze}}, {{Ü|en|mist}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|nebulo}}
*{{et}}: {{Ü|et|udu}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|mjørki}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sumu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|brouillard}} {{m}}, {{Ü|fr|brume}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|fumate}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|brétema}} {{f}}, {{Ü|gl|néboa}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბურუსი|burussi}}
*{{el}}: {{Üt|el|ομίχλη|omíchli}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|pujoq}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|labrim}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|hazo}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|noe}}
*{{he}}: {{Üt|he|ערפל|arafél}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|कोहरा|kohrā}}, {{Üt|hi|कुहरा|kuhrā}}
*{{io}}: {{Ü|io|nebulo}}
*{{inh}}: {{Üt|inh|дохк|doxk}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|nebula}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|ceo}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|þoka}}, {{Ü|is|mistur}}
*{{it}}: {{Ü|it|nebbia}} {{f}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|туман|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|霞|かすみ, kasumi}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|נעפּל|nepl}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|тұман|}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|dôka}}, {{Ü|csb|mgła}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|boira}} {{f}}, {{Ü|ca|broma}} {{f}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|туман|}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|niwl}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|nebbia}}, {{Ü|co|nebbiura}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|magla}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|mij}} {{f}}
**{{ckb}}: {{Üt|ckb|مژ|mij}}
*{{la}}: {{Ü|la|nebula}} {{f}}; ''dichter Nebel:'' [[nebula]] {{Ü|la|densus|dēnsa}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|migla}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|migla}} {{f}}, {{Ü|lt|rūkas}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Niwwel}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|cpar}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|bodjal}} {{m}}, {{Ü|gv|kay}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|магла}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Daak}} {{m}}, {{Ü|nds|Nevel}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|mist}}
*{{se}}: {{Ü|se|mierká}}
*{{no}}: {{Ü|no|tåke}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|neble}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|nèbla}} {{f}}
*{{os}}: {{Üt|os|мигъ|}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|مه|meh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mgła}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|nevoeiro}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|brainta}} {{f}}, {{Ü|rm|brenta}} {{f}}, {{Ü|rm|brentina}} {{f}}, {{Ü|rm|neabla}} {{f}}, {{Ü|rm|tscheia}} {{f}}, {{Ü|rm|tschiera}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ceață}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|туман}}, {{Üt|ru|мгла}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|puao}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ceò}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dimma}} {{u}}, {{Ü|sv|dis}} {{n}}, {{Ü|sv|töcken}} {{n}};
*{{sr}}: {{Üt|sr|магла}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|магла}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|negghia}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hmla}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|megla|meglà}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kurjawa}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kurjawa}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|niebla}} {{f}}, {{Ü|es|bruma}} {{f}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|маҳ|}}, {{Üt|tg|тумон|}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|ulap}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|томан|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mlha}} {{f}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|дохк| }}
*{{cv}}: {{Üt|cv|тӗтре| }}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sis}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|duman}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|تۇمان|tuman}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|туман}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|köd}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|دھند|dhund}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|tuman}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|caigo}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|sương mù}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|fog}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|niwl}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|brouheur}} {{f}}, {{Ü|wa|brouyård}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|туман}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|mist}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Astronomie: ein flächenhaft leuchtendes Objekt am Himmel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nebula}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|nebulozo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sumu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nébuleuse}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|νεφέλωμα|neféloma}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|nebulosa}}
*{{is}}: {{Ü|is|stjörnuþoka}}, {{Ü|is|geimþoka}}, {{Ü|is|himinþoka}}
*{{it}}: {{Ü|it|nebulosa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|星雲|せいうん, seiun}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|nevel}}
*{{no}}: {{Ü|no|stjernetåke}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mgławica}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|nebulosa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|nebuloasă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|туманность}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nebulosa}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|nebulosa}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mlhovina}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bulutsu}}, {{Ü|tr|nebula}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|tinh vân}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Meteorologie: standardisierte Wettererscheinung mit Sichtminderung unter 1000 m|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fog}}, <small>''umgangssprachlich:''</small> {{Ü|en|mist}}, {{Ü|en|veil}}, {{Ü|en|cloud}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|nebulo}}
*{{el}}: {{Üt|el|ομίχλη|omíchli}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|nebula}}
*{{it}}: {{Ü|it|nebbia}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Daak}} {{m}}, {{Ü|nds|Nevel}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|nevoeiro}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ceață}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dimma}} {{u}}, {{Ü|sv|dis}} {{n}}, {{Ü|sv|töcken}} {{n}};
*{{es}}: {{Ü|es|niebla}} {{f}}, {{Ü|es|bruma}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sis}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Nebel (Begriffsklärung)}}
:[1, 3] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Nebel (Astronomie)}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ne·bel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈneːbl̩}} <small>auch</small> {{Lautschrift|ˈneːbəl}}, {{Lautschrift|ˈneːbʏl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nebel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːbl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Gemeinde auf der Nordseeinsel [[Amrum]] ([[Deutschland]])
{{Herkunft}}
:[[friesisch]]: ''[[Naibel]],'' von ''nai'' = [[neu]] und ''-bel,'' wie ''-büll'' von [[altdänisch]]: ''boli'' = [[Siedlung]] (verwandt mit [[niederdeutsch]]: ''-büttel''){{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Beispiele}}
:[1] ''Nebel'' ist ein ruhiges Plätzchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] in ''Nebel'' [[arbeiten]], sich in ''Nebel'' [[aufhalten]], in ''Nebel'' [[aufwachsen]], ''Nebel'' [[besuchen]], [[nach]] ''Nebel'' [[fahren]], nach ''Nebel'' [[kommen]], in ''Nebel'' [[leben]], aus ''Nebel'' [[stammen]],in ''Nebel'' [[verweilen]], in ''Nebel'' [[wohnen]], nach ''Nebel'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Gemeinde auf der Nordseeinsel Amrum (Deutschland)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Nebel (Amt Amrum)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nebel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Nebel
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Nebel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Nebel
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ne·bel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈneːbl̩}} <small>auch</small> {{Lautschrift|ˈneːbəl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nebel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːbl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein Fluss in [[Mecklenburg-Vorpommern]], ([[Deutschland]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Warnow]], [[Fluss]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Nebel'' wird oft nicht nur als das schönste Flüsschen in Mecklenburg bezeichnet.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] in der ''Nebel'' [[angeln]], in der ''Nebel'' [[baden]], in der ''Nebel'' [[schwimmen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Nebeltal]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Fluss in Mecklenburg-Vorpommern, (Deutschland)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Nebel (Warnow)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ne·bel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈneːbl̩}} <small>auch</small> {{Lautschrift|ˈneːbəl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nebel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːbl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein deutscher [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Beispiele}}
:[1] Wenn wir ''Nebels'' zu Besuch einladen, können Schillings nicht auch noch kommen, das würde nicht gut ausgehen!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein deutscher Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bebel]], [[Hebel]], [[Knebel]], [[Nabel]], [[nebeln]], [[neben]], [[Nobel]], [[nobel]]|Anagramme=[[Leben]] (auch [[Palindrom]])}}
jc3geged52r4l3ate7yh1w6jsiabr5p
Eins
0
5617
10691232
10424992
2026-06-09T16:32:32Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10691232
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[eins]]}}
== Eins ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eins
|Nominativ Plural=Einsen
|Genitiv Singular=Eins
|Genitiv Plural=Einsen
|Dativ Singular=Eins
|Dativ Plural=Einsen
|Akkusativ Singular=Eins
|Akkusativ Plural=Einsen
}}
{{Anmerkung}}
:Diese Form ist im Unterschied zum [[Einser]] in Deutschland gebräuchlich.<ref>{{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=38 (Schulausgabe)}}.</ref>
{{Worttrennung}}
:Eins, {{Pl.}} Ein·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯ns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eins.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ns|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Mathematik]]:'' die natürliche Zahl zwischen [[Null]] und [[Zwei]]
:[2] die [[arabisch]]e [[Ziffer]] [[1]] oder die [[römisch]]e Ziffer [[Ⅰ]] (I)
:[3] ''im System der Noten 1 - 6 in Deutschland:'' beste Schulnote
:[4] verbale Angabe von [[Hausnummer]], [[S-Bahn]], [[U-Bahn]], [[Straßenbahn]], [[Bus]], [[Autobahn]], [[Bundesstraße]] 1 und Ähnlichem als Substantiv
:[5] ein [[Auge]] auf dem [[Würfel]]
{{Symbole}}
:[1] [[1]], [[Ⅰ]]
:[3] [[1]]
{{Herkunft}}
:Substantivierung des Zahlworts [[eins]]
{{Synonyme}}
:[3] [[sehr gut]], [[Einser]]
{{Gegenwörter}}
:[3] [[Sechs]], [[ungenügend]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zahl]]
:[2] [[Ziffer]]
:[3] [[Schulnote]]
:[5] [[Augenzahl]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Eins'' ist Teiler aller natürlichen Zahlen.
:[2] Bei der Kirchturmuhr war die ''Eins'' heruntergefallen.
:[3] Für meinen Text habe ich eine ''Eins'' bekommen.
:[4] Die ''Eins'' kommt in fünf Minuten.
:[4] Wenn du die ''Eins'' drei Kilometer herunterfährst, musst du rechts abbiegen.
:[4] „Gleich auf Seite ''Eins'' nahm sich jemand das Leben.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 26.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
:[5] Wenn du nur ''Einsen'' würfelst, kommst du nicht sehr weit.
{{Redewendungen}}
:[[wie eine Eins|wie eine ''Eins'']]
{{Wortbildungen}}
:[3] [[Einserkandidat]], [[Einserschüler]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: die natürliche Zahl zwischen Null und Zwei|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|један|jedan}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|one}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|unuo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|un}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|un}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ერთი|ert’i}}
*{{id}}: {{Ü|id|satu}}
*{{it}}: {{Ü|it|uno}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|un}} {{m}}, {{Ü|ca|una}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|yek}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Eent}} {{f}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|kotahi}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|еден|eden}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|um}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|unu}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|एकम्|ekam}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|etta}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|један|jedan}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sr|један|jedan}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|jeden}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|eden|êden}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|jadenka}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|jedynka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|uno}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jeden}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bir}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|egy}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [1, 4] [[Oans]]; [3] [[Oansa]]
*Pfälzisch: [?] [[Aen]], [[Aens]]
*Schleswig-Holstein: [?] [[Een]], [[Eene]]
*Schwäbisch: [?] [[Aa]], [[Oi]], [[Oas]], [[Ois]]
*Thüringisch-Obersächsisch: [?] [[Eenz]], [[Eenze]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=die arabische Ziffer 1 oder die römische Ziffer Ⅰ|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|један|jedan}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|one}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|еден|eden}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|um}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|unu}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|etta}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|један|jedan}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sr|један|jedan}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|jadenka}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|jedynka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|uno}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jednička}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|egyes}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [1, 4] [[Oans]]; [3] [[Oansa]]
*Pfälzisch: [?] [[Aen]], [[Aens]]
*Schleswig-Holstein: [?] [[Een]], [[Eene]]
*Schwäbisch: [?] [[Aa]], [[Oi]], [[Oas]], [[Ois]]
*Thüringisch-Obersächsisch: [?] [[Eenz]], [[Eenze]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=beste Schulnote|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|један|jedan}} {{m}}, {{Üt|bs|јединица}} {{f}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|plej bona noto|L=E}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|еден|eden}} {{m}}, {{Üt?|mk|единица|edinica}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|unu}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|единица}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|један|jedan}} {{m}}, {{Üt|sr|јединица}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sr|један|jedan}} {{m}}, {{Üt|sh|јединица}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|jadenka}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|jedynka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|diez}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jednička}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [1, 4] [[Oans]]; [3] [[Oansa]]
*Pfälzisch: [?] [[Aen]], [[Aens]]
*Schleswig-Holstein: [?] [[Een]], [[Eene]]
*Schwäbisch: [?] [[Aa]], [[Oi]], [[Oas]], [[Ois]]
*Thüringisch-Obersächsisch: [?] [[Eenz]], [[Eenze]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=verbale Angabe von Hausnummern, Linien von Verkehrsmitteln oder Ähnlichem|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|један|jedan}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|one}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|еден|eden}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|etta}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|један|jedan}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sr|један|jedan}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|jadenka}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|jedynka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|uno}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jednička}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|egyes}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [1, 4] [[Oans]]; [3] [[Oansa]]
*Pfälzisch: [?] [[Aen]], [[Aens]]
*Schleswig-Holstein: [?] [[Een]], [[Eene]]
*Schwäbisch: [?] [[Aa]], [[Oi]], [[Oas]], [[Ois]]
*Thüringisch-Obersächsisch: [?] [[Eenz]], [[Eenze]]
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=ein Auge auf dem Würfel|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|etta}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jednička}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [1, 4] [[Oans]]; [3] [[Oansa]]
*Pfälzisch: [?] [[Aen]], [[Aens]]
*Schleswig-Holstein: [?] [[Een]], [[Eene]]
*Schwäbisch: [?] [[Aa]], [[Oi]], [[Oas]], [[Ois]]
*Thüringisch-Obersächsisch: [?] [[Eenz]], [[Eenze]]
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-Grimm}}
:[1–5] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Schulnoten (Deutschland)}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Beins]], [[Eids]], [[Eies]], [[ein]], [[einst]], [[Einst]], [[Eis]], [[Enns]], [[Ens]], [[Gins]], [[ins]], [[Jins]], [[keins]], [[Leins]], [[Zins]]|Anagramme=[[Ines]], [[nies]], [[sein]], [[Sein]]}}
6nutijmc4monsjfvrpon7j3a8ltl1e8
Literatur
0
6048
10691130
10579157
2026-06-09T13:52:40Z
Yoursmile
43509
+WB
10691130
wikitext
text/x-wiki
== Literatur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Literatur
|Nominativ Plural=Literaturen
|Genitiv Singular=Literatur
|Genitiv Plural=Literaturen
|Dativ Singular=Literatur
|Dativ Plural=Literaturen
|Akkusativ Singular=Literatur
|Akkusativ Plural=Literaturen
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Litteratur]]
{{Worttrennung}}
:Li·te·ra·tur, {{Pl.}} Li·te·ra·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɪtəʁaˈtuːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Literatur.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Kunst}} Gesamtheit sprachlicher, insbesondere schriftlich fixierter Überlieferung (einer Nation oder Sprache), zu unterteilen in "Literaturen" der einzelnen nationalen oder [[regionalsprachlich]]en [[Überlieferung]]en
:[2] [[schöngeistig]]es [[Dichtwerk]]
:[3] Veröffentlichung eines Fachgebiets
:[4] {{K|Musik}} [[Notentext]] eines [[Musikwerk]]s
{{Abkürzungen}}
:[[Lit.]]
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert von dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|litteratura|litterātūra}}'' „Buchstabenschrift“ entlehnt, bis ins 18. Jahrhundert in der Bedeutung „Wissenschaft, Gelehrsamkeit“ verwendet<ref>Gero von Wilpert: ''Sachwörterbuch der Literatur''. 8., verbesserte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2001, Stichwort „Literatur“. {{#isbn:3-520-23108-5}}.</ref>, nach Pfeifer schon spätlateinisch in der Bedeutung „Schrifttum“ und bis ins 18. Jahrhundert in der Bedeutung „Gesamtheit des Schrifttums, Sprach(en)kunde, Gelehrsamkeit, Wissenschaft(en)“, danach Tendenz zur Verengung auf „schöne Literatur, Belletristik“<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Literatur“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Schrifttum]]
:[2] [[Belletristik]]
:[3] [[Fachliteratur]], [[Sachliteratur]]
:[4] [[Musikliteratur]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Nationalliteratur]], [[Weltliteratur]]
:[2] [[Dichtung]], [[Dramatik]], [[Epik]], [[Lyrik]], [[Poesie]], [[Prosa]]
:[2] [[Erwachsenenliteratur]], [[Frauenliteratur]], [[Jugendliteratur]], [[Kinderliteratur]], [[Volksliteratur]]
:[2] [[Abenteuerliteratur]], [[Arbeiterliteratur]], [[Dialektliteratur]], [[E-Literatur]], [[Exilliteratur]], [[Gastarbeiterliteratur]], [[Gebrauchsliteratur]], [[Heimatliteratur]], [[Horrorliteratur]], [[Kriegsliteratur]], [[Kriminalliteratur]], [[Liebesliteratur]], [[Massenliteratur]], [[Minderheitenliteratur]], [[Mundartliteratur]], [[Musikliteratur]], [[Popliteratur]], [[Populärliteratur]], [[Propagandaliteratur]], [[Ritterliteratur]], [[Schauerliteratur]], [[Schmutzliteratur]], [[Schundliteratur]], [[Tendenzliteratur]], [[Trivialliteratur]], [[Trümmerliteratur]], [[Unterhaltungsliteratur]]/[[U-Literatur]], [[Untergrundliteratur]]
:[2] [[Barockliteratur]], [[Gegenwartsliteratur]], [[Nachkriegsliteratur]], [[Renaissanceliteratur]] [[Vorkriegsliteratur]]
:[2, 3] [[Kolonialliteratur]], [[Primärliteratur]], [[Sekundärliteratur]]
:[3] [[Erbauungsliteratur]], [[Forschungsliteratur]], [[Ratgeberliteratur]], [[Reiseliteratur]], [[Spezialliteratur]], [[Steuerliteratur]], [[Studienliteratur]], [[Traktatliteratur]], [[Übersetzungsliteratur]]
:[4] [[Flötenliteratur]], [[Gesangsliteratur]], [[Klavierliteratur]], [[Opernliteratur]], [[Orchesterliteratur]]
{{Beispiele}}
:[1] Die überlieferte deutschsprachige (althochdeutsche) ''Literatur'' setzt im 8. Jahrhundert ein.
:[1] „Für Hans Grimm ist die ''Literatur'' eine politische Waffe.“<ref>{{Literatur | Autor= Anatol Regnier| Titel=Jeder schreibt für sich allein |TitelErg=Schriftsteller im Nationalsozialismus|Auflage= 2.| Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2022 | ISBN=978-3-442-77183-7| Seiten= 56.}} 1. Auflage 2022.</ref>
:[2] Man braucht viel Zeit, um die deutsche ''Literatur'' zu studieren. Die Literaturwissenschaft befasst sich vor allem mit der schöngeistigen ''Literatur'' (Belletristik).
:[2] „''Literatur'' dieses Genres spielt oftmals das gefährliche Spiel der Mythenbildung.“<ref>Michael L. Hadley: ''Der Mythos der deutschen U-Bootwaffe.'' Mittler, Hamburg/Berlin/Bonn 2001, Seite 166. {{#isbn:3-8132-0771-4}}.</ref>
:[2] „''Literatur'' ohne Leser oder Zuhörer existiert nicht.“<ref>{{Literatur|Autor=Rafik Schami|Titel=Eine deutsche Leidenschaft namens Nudelsalat und andere seltsame Geschichten. 4. Auflage||Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr= 2011|ISBN= 978-3-423-14003-3}}, Zitat: Seite 167.</ref>
:[2] „Daraus wurde dann eine ''Literatur'' ohne viel Phantasie, aber mit viel Fleiß und viel Verstand.“<ref>{{Literatur| Autor=Knut Hamsun |Titel=Im Märchenland |Übersetzer= Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett | Originaltitel=N. N. | Verlag= Rütten & Loening |Ort = Berlin |Jahr= 1990| Seiten= 178. |ISBN= 3-352-00299-1}} Norwegisches Original 1903.</ref>
:[2] „In der ''Literatur'' wurde ihr Schicksal oft behandelt.“<ref>{{Literatur | Autor=Jakob Hessing | Titel=Der jiddische Witz | TitelErg=Eine vergnügliche Geschichte | Verlag=Beck | Ort=München | Jahr=2020 | ISBN=978-3-406-75473-9 | Seiten=57.}}</ref>
:[3] „In der ''Literatur'' bisher weniger beachtet wurden die in den siebziger Jahren entwickelten Curricula […] zu einem mehrperspektivischen Unterricht […], in denen Lernen in Projekten und Kursen das grundlegende Vermittlungsverfahren ist.“<ref>{{Literatur | Autor= Horst Schaub, Karl G. Zenke | Titel= Projektunterricht | Verlag= Directmedia Publikation | Ort= Berlin | Jahr= 2002 [1995] }}, Seite 1707.</ref>
:[3] Wir werden wohl kaum die gesamte ''Literatur'' zu diesem Spezialthema rechtzeitig zusammenbekommen.
:[4] Die ''Literatur'' für Klavier ist sehr umfangreich.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[alt]]e, [[hoch|hoh]]e, [[modern]]e, [[schön]]e ''Literatur''
:[2] [[deutsch]]e, [[englisch]]e, [[finnisch]]e, [[russisch]]e … ''Literatur''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [2] [[literaturaffin]], [[literaturgeschichtlich]], [[literaturhistorisch]], [[literaturkritisch]], [[literatursoziologisch]], [[literaturwissenschaftlich]]
:''Substantive:''
::[1] [[Literaturangabe]], [[Literaturapparat]], [[Literaturauswahl]], [[Literaturblog]], [[Literaturgeschmack]], [[Literaturhinweis]], [[Literaturliste]], [[Literaturnachweis]], [[Literaturverweis]], [[Literaturverzeichnis]]
::[2] [[Literaturabend]], [[Literaturagent]], [[Literaturatlas]], [[Literaturbeilage]], [[Literaturbetrieb]], [[Literaturdozent]], [[Literaturepoche]], [[Literaturförderung]], [[Literaturfreund]], [[Literaturgeschichte]], [[Literaturhaus]], [[Literaturhistoriker]], [[Literaturinstitut]], [[Literaturkanon]], [[Literaturkenntnis]], [[Literaturkreis]], [[Literaturkritik]], [[Literaturkritiker]], [[Literaturlandschaft]], [[Literaturlexikon]], [[Literaturmuseum]], [[Literaturpapst]], [[Literaturpreis]], [[Literaturproduktion]], [[Literaturprofessor]], [[Literaturpsychologie]], [[Literaturrezeption]], [[Literaturseite]], [[Literaturseminar]], [[Literatursoziologe]], [[Literatursoziologie]], [[Literatursprache]], [[Literaturstudent]], [[Literaturstudium]], [[Literaturtheoretiker]], [[Literaturtheorie]], [[Literaturtourismus]], [[Literaturunterricht]], [[Literaturwerk]], [[Literaturwettbewerb]], [[Literaturwissenschaft]], [[Literaturwissenschaftler]], [[Literaturzeitschrift]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit sprachlicher, insbesondere schriftlich fixierter Überlieferung (einer Nation oder Sprache)
|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|literatuur}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|letërsi}} {{f}}, {{Ü|sq|literaturë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üxx5|ar|edeb|أَدَبْ|أدب}}
*{{az}}: {{Ü|az|ədəbiyyat}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|elerti}}, {{Ü|eu|literatura}}
*{{my}}: {{Üt|my|စာပေ|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|књижевност}} {{f}}, {{Üt|bs|литература}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|lennegezh}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|литература}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|文学|wénxué}}
*{{da}}: {{Ü|da|litteratur}}
*{{en}}: {{Ü|en|literature}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|literaturo}}
*{{et}}: {{Ü|et|kirjandus}}, {{Ü|et|literatuur}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|bókmentir}} {{f}} ''Pl.'', {{Ü|fo|litteraturur}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kirjallisuus}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|littérature}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ლიტერატურა|literatura}}
*{{el}}: {{Üt|el|λογοτεχνία|logotechnía}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|literaturo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|litteratura}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|litríocht}}
*{{is}}: {{Ü|is|bókmenntir}} (Fem. plurale tantum)
*{{it}}: {{Ü|it|letteratura}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|文学|ぶんがく, bungaku}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|문학|munhak}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|lien}}
*{{co}}: {{Ü|co|litteratura}}, {{Ü|co|littiratura}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|književnost}} {{f}}, {{Ü|hr|literatura}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|wêje}}
*{{la}}: {{Ü|la|litterae}} {{f}} ''Pl.''
*{{lv}}: {{Ü|lv|literatūra}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|literatūra}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Literatur}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|lettyraght}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|књижевност}} {{f}}, {{Üt|mk|литература}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|literatuur}} {{f}}
*{{se}}: {{Ü|se|girjjálašvuohta}}, {{Ü|se|litteratuvra}}
*{{no}}: {{Ü|no|litteratur}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|literatura}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ادب|db}}, {{Üt|fa|ادبیات|dbyat}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|literatura}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|literatura}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|literatura}}, {{Ü|rm|litteratura}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|literatură}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|литература}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|litreachas}}
*{{sv}}: ''veraltet:'' {{Ü|sv|litteratur}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|књижевност}} {{f}}, {{Üt|sr|литература}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|књижевност}} {{f}}, {{Üt|sh|литература}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|literatúra}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|književnost}} {{f}}, {{Ü|sl|literatura}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|literatura}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|literatura}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|literatura}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|literatura}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|edebiyat}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|література}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|irodalom}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|văn học}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|llên}}, {{Ü|cy|llenyddiaeth}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|literateure}}
*{{be}}: {{Üt|be|літаратура}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|literatuer}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=schöngeistiges Dichtwerk
|Ü-Liste=
*{{az}}: {{Ü|az|ədəbiyyat}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|књижевност}} {{f}}, {{Üt|bs|литература}} {{f}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|literaturo}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|文学|ぶんがく, bungaku}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|književnost}} {{f}}, {{Ü|hr|literatura}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|књижевност}} {{f}}, {{Üt|mk|литература}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|litteratur}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|књижевност}} {{f}}, {{Üt|sr|литература}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|књижевност}} {{f}}, {{Üt|sh|литература}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|krásná literatura}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|edebiyat}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|irodalom}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Veröffentlichung eines Fachgebiets
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|стручна литература}} {{f}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|literaturo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|litteratura}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|stručana literatura}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|стручна литература}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|стручна литература}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|стручна литература}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|odborná literatura}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|literatür}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|irodalom}}, {{Ü|hu|szakirodalom}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Musik: Notentext eines Musikwerks
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|музичка литература}} {{f}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|literaturo}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|muzička literatura}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|музичка литература}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|litteratur}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|музичка литература}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|музичка литература}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hudební literatura}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|müzik literatürü}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|irodalom}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Wikiquote}}
:[2] {{Wikibooks|Regal:Literatur|Literatur}}
:[(1), 2] {{InterProjekt/WN|Portal:Literatur}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
m92m71gyk89f2790kp2q52k9l6tkzqn
Wiktionary:Wunschliste
4
10318
10691231
10691064
2026-06-09T16:29:45Z
Mab3Mush
236158
+[[Muttern]] +[[Vattern]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691231
wikitext
text/x-wiki
__KEIN_INHALTSVERZEICHNIS__
<div style="text-align: center">Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge.</div>
{{Shortcut|WT:W, WT:WL}}
{{Wunschliste}}
== Substantive ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9;color: black; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small>'''
{{TOC-Button2|A–Am (Substantive)|A–Am}}
{{TOC-Button2|An–At (Substantive)|An–At}}
{{TOC-Button2|Au–Az (Substantive)|Au–Az}}
{{TOC-Button2|Ä (Substantive)|Ä}}
{{TOC-Button2|B–Bh (Substantive)|B–Bh}}
{{TOC-Button2|Bi–Bq (Substantive)|Bi–Bq}}
{{TOC-Button2|Br–Bz (Substantive)|Br–Bz}}
{{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}
{{TOC-Button2|D–Dd (Substantive)|D–Dd}}
{{TOC-Button2|De (Substantive)|De}}
{{TOC-Button2|Df–Do (Substantive)|Df–Do}}
{{TOC-Button2|Dp–Dz (Substantive)|Dp–Dz}}
{{TOC-Button2|E–Ei (Substantive)|E–Ei}}
{{TOC-Button2|Ej–Eq (Substantive)|Ej–Eq}}
{{TOC-Button2|Er (Substantive)|Er}}
{{TOC-Button2|Es–Ez (Substantive)|Es–Ez}}
{{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}
{{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}
{{TOC-Button2|H–Hh (Substantive)|H–Hh}}
{{TOC-Button2|Hi–Hz (Substantive)|Hi–Hz}}
{{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}
{{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}
{{TOC-Button2|K–Km (Substantive)|K–Km}}
{{TOC-Button2|Kn–Kq (Substantive)|Kn–Kq}}
{{TOC-Button2|Kr–Kz (Substantive)|Kr–Kz}}
{{TOC-Button2|L–Ld (Substantive)|L–Ld}}
{{TOC-Button2|Le–Lh (Substantive)|Le–Lh}}
{{TOC-Button2|Li–Lz (Substantive)|Li–Lz}}
{{TOC-Button2|M–Mh (Substantive)|M–Mh}}
{{TOC-Button2|Mi–Mz (Substantive)|Mi–Mz}}
{{TOC-Button2|Na (Substantive)|Na}}
{{TOC-Button2|Nb–Nz (Substantive)|Nb–Nz}}
{{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}
{{TOC-Button2|Ö (Substantive)|Ö}}
{{TOC-Button2|P–Pe (Substantive)|P–Pe}}
{{TOC-Button2|Pf–Pq (Substantive)|Pf–Pq}}
{{TOC-Button2|Pr (Substantive)|Pr}}
{{TOC-Button2|Ps–Pz (Substantive)|Ps–Pz}}
{{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}
{{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}
{{TOC-Button2|S–Sn (Substantive)|S–Sn}}
{{TOC-Button2|So–Sz (Substantive)|So–Sz}}
{{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}
{{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}
{{TOC-Button2|Ü (Substantive)|Ü}}
{{TOC-Button2|V–Ve (Substantive)|V–Ve}}
{{TOC-Button2|Vf–Vz (Substantive)|Vf–Vz}}
{{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}
{{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}
{{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}
{{TOC-Button2|Z–Ze (Substantive)|Z–Ze}}
{{TOC-Button2|Zf–Zt (Substantive)|Zf–Zt}}
{{TOC-Button2|Zu–Zz (Substantive)|Zu–Zz}}
{{TOC-Button2|0–9|0–9}}
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
<!-- Beginn -->
=== A–Am (Substantive) ===
*[[Abdingung]]
*[[Abifez]]
*[[Abiprüfung]]
*[[Abischerz]]
*[[Abistreich]]
*[[Ablagesystem]]
*[[Ablaufleistung]]
*[[Abofalle]]
*[[Abschiebedruck]]
*[[Abschlussbescheinigung]]
*[[Ackerveilchen]]
*[[Aerophon]]
*[[Affentanz]]
*[[Afterwärts]]
*[[Agglomerieren]]
*[[Agrarpilot]]
*[[Agrasel]]
*[[Airglow]]
*[[Aitiologie]]
*[[Akteneinsicht]]
*[[Aktuar]]
*[[Aktuariat]]
*[[Aktuogeologie]]
*[[Aktuopaläontologie]]
*[[Akustochemie]]
*[[Akzeleration]]
*[[Akzelerationsprinzip]]
*[[Akzelerator]]
*[[Akzentbuchstabe]]
*[[Akzentuation]]
*[[Alarmstart]]
*[[Alemanne]]
*[[Algenschokolade]]
*[[Alleinunfall]]
*[[Alleinvertretungsanspruch]]
*[[Allererstes]]
*[[Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen]] (Abk.: [[GATT]])
*[[Allosexualität]]
*[[Allosterie]]; ([[W:Allosterie]])
*[[Alltagstest]]
*[[Almosenier]]
*[[Altersguthaben]]
*[[Altertumskunde]]
*[[Altpartei]]
*[[Altveteran]]
*[[Altweltgeier]]
*[[Aluminium-Getränkedose]]
*[[Aluminium-Luft-Batterie]]
*[[Aluminiummineral]]
*[[Amanadeutsch]]
*[[Amerikameisterschaft]]
*[[Amputat]]
*[[Amylnitrit]]
| width="20%" valign="top" |
=== An–At (Substantive) ===
*[[Anamnesebogen]]
*[[Anamnesegespräch]]
*[[Ananaserdbeere]]
*[[Anfangslektüre]]
*[[Anisbrötli]]
*[[Ankerpunkt]]
*[[Anlandung]]
*[[Anlegung]]
*[[Ansatzpunkt]]
*[[Anschrieb]]
*[[Anschub]]
*[[Ansprechdauer]]
*[[Antezedent]]
*[[Anti-Corona-Strategie]]
*[[Antimerie]]
*[[Anwaltsboutique]]
*[[Apisstier]]
*[[Apostellied]]
*[[Aqua destillata]]
*[[Arbeitsassistenz]]
*[[Arbeitsatmosphäre]]
*[[Arbeitsbeziehung]]
*[[Arbeitsmappe]]
*[[Arbeitsnorm]]
*[[Arbeitsschutzgesetz]]
*[[Arbeitsstand]]
*[[Arbeitsversäumnis]]
*[[Arbeitsveteran]]
*[[Arbeitsvorbereiter]]
*[[Arbeitsvorbereitung]]
*[[Arbeitsvorgang]]
*[[Arbeitswagen]]
*[[Arbeitszeitbemessung]]
*[[Arbeitszeithöchstgrenze]]
*[[Arbeitszeitkonto]]
*[[Arbeitszeitmindestgrenze]]
*[[Arbeitszeitordnung]]
*[[Arbeitszeug]]
*[[Arbeitszug]]
*[[Arbitration]]
*[[Arbitrator]]
*[[Arbitrium]]
*[[Arboreal]]
*[[Archaik]]
*[[Archaiker]]
*[[Archaist]]
*[[Archanthropinen]]
*[[Archäophyt]]
*[[Archäozoikum]]
*[[Archeget]]
*[[Archidiakon]]
*[[Archipresbyter]]
*[[Area]]
*[[Arealkunde]]
*[[Arealmethode]]
*[[Areflexie]]
*[[Argentum]]
*[[Arschfotze]]
*[[Arschwasser]]
*[[Arsis]]
*[[Aschenputtelhaltung]]
*[[Aseri]]
*[[Aspartat]]
*[[Aspermatismus]]
*[[Aspermie]]
*[[Aspersion]]
*[[Aspersorium]]
*[[Asphodelus]]
*[[Asphodill]]
*[[Aspirantur]]
*[[Aspirator]]
*[[Assagai]]
*[[Assaut]]
*[[Assekurant]]
*[[Assekuranznummer]]
*[[Assekuranzprinzip]]
*[[Assekurat]]
*[[Assessment]]
*[[Assessmentcentermethode]]
*[[Assessorat]]
*[[Asset]]
*[[Assimilität]]<ref>Assimilität – vergleiche [[Assimilation]], [[assimilieren]] und [[Assimilierung]])</ref>
*[[Assist]]
*[[Assoziationstechnik]]
*[[Astation]]
*[[Astatisotop]]
*[[Asylindustrie]]
*[[Atatürk]]
*[[Athame]]
*[[Athletik]]
*[[Atlantiker]]
*[[Atlaskarte]]
*[[Atmosphärenüberdruck]]<ref>Atmosphärenüberdruck – kurz ''[[atü]]'', alte Druckeinheit; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Atmosphaerenueberdruck Duden], [[Wikipedia:de:Atmosphärenüberdruck|Wikipedia]]</ref>
*[[Atmungskette]]
*[[Atomstrahlung]]
*[[Atomstrategie]]
*[[Atomtechnik]]
*[[Atomteststoppabkommen]]
*[[Atomtod]]
*[[Atomtransport]]
*[[Atomumwandlung]]
*[[Atomunterseeboot]]
*[[Atomwärme]]
*[[Atomzeichen]]
*[[Atomzerfall]]
*[[Atomzertrümmerung]]
*[[Atonalist]]
*[[Atonon]]
*[[ATP-Turnier]]
*[[Atrichie]]
*[[Atriumbungalow]]
*[[Atropos]]
*[[Atrozität]]
*[[Attack]]
*[[Attasche]]<ref>http://dict.tu-chemnitz.de/deutsch-englisch/Attasche.html</ref>
*[[Attention]]
*[[Attestation]]
*[[Attraktivum]]
*[[Attraktor]]
*[[Atzel]]
| width="20%" valign="top" |
=== Au–Az (Substantive) ===
*[[Aufblähen]]
*[[Aufbrausen]]
*[[Aufbruchphase]]
*[[Auffahrtskonzert]]
*[[Auffanglager]]
*[[Auffangraum]]
*[[Auffüllplatz]]
*[[Auffülltechnik]]
*[[Aufgabenneuzuordnung]]
*[[Aufheben]]<ref>z. B. „großes Aufheben machen“</ref>
*[[Aufhebens]]<ref>z. B. „nicht viel Aufhebens machen“</ref>
*[[Aufklärungsunterricht]]
*[[Auflandung]]
*[[Aufnahmeleitung]]
*[[Aufschichtung]]
*[[Aufsichtsratsmandat]]
*[[Aufständiger]]
*[[Auftreffen]]
*[[Auftriebsgebiet]]
*[[Aufwärterin]]
*[[Aufwasch]]
*[[Aufwirbelung]]
*[[Aufwisch]]
*[[Augendeckel]]
*[[Augenpad]]
*[[Auktionsseite]]
*[[Ausartung]]
*[[Ausbildungsberuf]]
*[[Ausbiss]]
*[[Ausbleiben]]
*[[Ausfällung]]
*[[Ausfallzeit]]
*[[Ausflugsbahnhof]]
*[[Ausforderung]]
*[[Ausformung]]
*[[Ausführungstermin]]
*[[Ausfüllung]]
*[[Ausgangslage]]
*[[Ausgangsprodukt]]
*[[Ausgangssubstanz]]
*[[Ausgehestelle]]
*[[Ausgestaltung]]
*[[Auskundschaftung]]
*[[Auskunftsbegehren]]
*[[Auskunftsstelle]]
*[[Auslandsgeheimdienst]]
*[[Auslastung]]
*[[Auslenkung]]
*[[Auslöse]]
*[[Auslotung]]
*[[Ausnüchterung]]
*[[Auspuffrohr]]
*[[Ausrenkung]]
*[[Ausschlussfrist]]
*[[Ausschmückung]]
*[[Ausschulung]]
*[[Ausschüttung]]
*[[Ausschweif]]
*[[Außenhülle]]
*[[Außenseiterchance]]
*[[Aussetzung]]
*[[Ausspähen]]
*[[Ausstattungsgegenstand]]
*[[Ausstellen]]
*[[Aussteuerung]]
*[[Austauschorganisation]]
*[[Austauschreaktion]]
*[[Austauschstoff]]
*[[Austeilung]]
*[[Austernsauce]]
*[[Austragung]]
*[[Ausuferung]]
*[[Auswaschung]]
*[[Auswechsel]]
*[[Auswilderung]]
*[[Auswinklung]]
*[[Autobranche]]
*[[Axialspiel]]
*[[Axtwurfanlage]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ä (Substantive) ===
*[[Ärztezentrum]]
| width="20%" valign="top" |
=== B–Bh (Substantive) ===
*[[Babbitt]]
*[[Babybasar]]
*[[Babymoon]]
*[[Bachelorstudiengang]]
*[[Bachpatenschaft]]
*[[Backerei]]
*[[Backwash-Effekt]]
*[[Bäderschau]]
*[[Bagatellbetrag]]
*[[Bagatellgrenze]]
*[[Bahnhofsklatscher]]
*[[Bahnsteigspalt]]
*[[Bähschaf]]
*[[Baiern]]
*[[Bakterienschleuder]]
*[[Baletttruppe]]
*[[Balliste]]
*[[Ballung]]
*[[Balotellata]]
*[[Balsamicoessig]]
*[[Balsamine]]
*[[Bändigung]]
*[[Bankettgesellschaft]]
*[[Banking]]
*[[Bankwinkel]]
*[[Barbecue-Smoker]]
*[[Bareback]]
*[[Barends]]
*[[Bärenmarktrallye]]
*[[Bariumbromid]]
*[[Bariumfluorid]]
*[[Bariumiodid]]
*[[Bariumion]]
*[[Bariumisotop]]
*[[Bariumjodid]]
*[[Barnabit]]
*[[Barsieb]]
*[[Barsortiment]]
*[[Bartering]]<ref>Gegengeschäft auf Warenbasis mit Kontokorrentkonten</ref>
*[[Bartonellose]]
*[[Basejump]]
*[[Basisfraktur]]
*[[Basisgruppe]]
*[[Basistunnel]]
*[[Bastardierung]]
*[[Basthut]]
*[[Batterietausch]]
*[[Bauchfell]]
*[[Bauchfleck]]
*[[Bauchfüßer]]
*[[Bauchtasche]]
*[[Bauchzentrum]]
*[[Baueinheit]]
*[[Bauernblind]]
*[[Baukörper]]
*[[Baukostenzuschuss]]
*[[Baukünstler]]
*[[Baulust]]
*[[Baumégrad]]
*[[Bauméspindel]]
*[[Baumethode]]
*[[Baumwollfaser]]
*[[Baumwollsamen]]
*[[Baumwollstaude]]
*[[Baumwollstrauch]]
*[[Bauparzelle]]
*[[Bauplanke]]
*[[Bayes'sches Netz]]
*[[Beamtung]]
*[[Beantragung]]
*[[Bearbeitungsleiste]]
*[[Beaufsichtigung]]
*[[Beautycase]]
*[[Bedankung]]
*[[Bedarfsartikel]]
*[[Bedarfsdeckung]]
*[[Bedienungstheke]]
*[[Bedingungsfeindlichkeit]]
*[[Beeinflussbarkeit]]
*[[Beendung]]
*[[Befangenheitsnorm]]
*[[Befindlichkeitsstörung]]
*[[Beflaggung]]
*[[Befreiungsbrief]]
*[[Befreiungsfestigkeit]]
*[[Befüllung]]
*[[Begegnungsstätte]]
*[[Begleichung]]
*[[Begleithund]]
*[[Begleitpapier]]
*[[Begleitperson]]
*[[Begleitpublikation]]
*[[Begriffspaar]]
*[[Begriffswort]]
*[[Begünstigung]]
*[[Behalteklausel]]
*[[Beharren]]
*[[Beharrung]]
*[[Behauung]]
*[[Beimengung]]
*[[Beingewand]]
*[[Beischluss]]
*[[Beißhemmung]]
*[[Beitreibung]]
*[[Beitrittsverhandlung]]
*[[Beitrittsvertrag]]
*[[Bekenntnisfreiheit]]
*[[Bekleidungsgewerbe]]
*[[Beladung]]
*[[Belagerer]]
*[[Belagerin]]
*[[Belastungsprobe]]
*[[Belegart]]
*[[Bellicum]]
*[[Bemalung]]
*[[Bempel]] (sächsisch für »Aufkleber«?)
*[[Benchmark]]
*[[Benchmarking]]
*[[Benefiz]]
*[[Benefiziant]]
*[[Benefiziar]]
*[[Benefiziat]]
*[[Benefizium]]
*[[Benefizveranstaltung]]
*[[Benrather Linie]]
*[[Benutzerkonten-Information]]
*[[Benzidinreaktion]]
*[[Benzindunst]]
*[[Benzinfahrzeug]]
*[[Benzingutschein]]
*[[Benzoyl]]
*[[Benzpyren]]
*[[Benzyl]]
*[[Benzylgruppe]]
*[[Beratungsbedarf]]
*[[Beratungsresistenz]]
*[[Berchtoldstag]]
*[[Berechnungsgrundlage]]
*[[Berechnungsoption]]
*[[Bereitung]]
*[[Bergmann'sche Regel]]
*[[Bergmannsprämie]]
*[[Bergmechaniker]]
*[[Bergmeerschweinchen]]
*[[Bergminze]]
*[[Bergmischwald]]
*[[Bergnasenbär]]
*[[Bergnyala]]
*[[Bergnymphe]]
*[[Bergpalme]]
*[[Bergpartei]]
*[[Bergregal]]
*[[Bergrettung]]
*[[Bergriese]]
*[[Bergschaden]]
*[[Bergschadenkunde]]
*[[Bergschlag]]
*[[Bergschlipf]]
*[[Bergschrund]]
*[[Bergschule]]
*[[Bergstachler]]
*[[Bergsteigerkarte]]
*[[Bergsturzmoräne]]
*[[Bergsturzsee]]
*[[Bergteer]]
*[[Bergtrikot]]
*[[Bergvorsprung]]
*[[Bergwandern]]
*[[Bergwanderung]]
*[[Bergwasser]]
*[[Bergwasserspiegel]]
*[[Bergwerksbesitzkarte]]
*[[Bergwerksfeld]]
*[[Bergwesen]]
*[[Bergzebra]]
*[[Bergzerreißung]]
*[[Bernsteinschabe]]
*[[Bernstein-Waldschabe]]
*[[Berufsbildungsbereich]]
*[[Berufsbildungsmaßnahme]]
*[[Berufsbildungsvorbereitung]]
*[[Berufsbildungswerk]]
*[[Berufschance]]
*[[Berufsfindung]]
*[[Berufsförderung]]
*[[Berufsfrau]]
*[[Berufsgymnasium]]
*[[Berufskolleg]]
*[[Berufsrettung]]
*[[Berufsschulzentrum]]
*[[Berufsträger]]
*[[Berufswegplanung]]
*[[Berufsziel]]
*[[Berufungsinstanz]]
*[[Berührzwang]]
*[[Berylliumion]]
*[[Berylliumisotop]]
*[[Berylliumkern]]
*[[Besamung]]
*[[Besamungsstation]]
*[[Beschäftigungsausmaß]]
*[[Beschäftigungsprojekt]]
*[[Beschauung]]
*[[Beschauzeichen]]
*[[Bescheidung]]
*[[Beschilderung]]
*[[Beschwerdebuch]]
*[[Beschwerdeschrift]]
*[[Beschwichtigung]]
*[[Besenbeiz]]
*[[Besitzender]]
*[[Besitzstand]]
*[[Besoldungsstruktur]]
*[[Besorger]]
*[[Bespielung]]
*[[Besselfunktion]]
*[[Bessemerbirne]]
*[[Bessemerstahl]]
*[[Bestärkung]]
*[[Bestätigungstoken]]
*[[Bestbesetzung]]
*[[Bestehen]]
*[[Bestellkarte]]
*[[Bestellzettel]]
*[[Bestenliste]]
*[[Bestzustand]]
*[[Besudeln]]
*[[Besudelung]]
*[[Betacarotin]]
*[[Betain]]
*[[Betarezeptor]]
*[[Betastrahl]]
*[[Betateilchen]]
*[[Betatron]]
*[[Betonfraktion]]
*[[Betonierung]]
*[[Betracht]]
*[[Betreibung]]
*[[Betreuungsbeitrag]]
*[[Betreuungsstelle]]
*[[Betreuungsziel]]
*[[Betriebskostenabrechnung]]
*[[Bettagsmontag]]
*[[Bevatron]]
*[[Bevorteilung]]
*[[Bevorzugung]]
*[[Bewegtheit]]
*[[Bewegungsdrang]]
*[[Bewegungslosigkeit]]
*[[Bewegungstraining]]
*[[Bewegungsunterricht]]
*[[Beweihräucherung]]
*[[Beweiserbringungslast]]
*[[Beweiserheblichkeit]]
*[[Beweisgegenstand]]
*[[Beweismaß]]
*[[Beweissicherung]]
*[[Beweisumkehr]]
*[[Beweiswürdigung]]
*[[Bewerbungsfrage]]
*[[Bewerkstelligung]]
*[[Bewertungssiegel]]
*[[Bewertungsurteil]]
*[[Bewusstseinserweiterung]]
*[[Bezirksbahnhof]]
*[[Bezirksnotariat]]
*[[Bezoarziege]]
*[[Bezugberechtiger]]
*[[Bezüger]]
*[[Bezüglichkeit]]
*[[Bezugspunkt]]
*[[Bhagawadgita]]
| width="20%" valign="top" |
=== Bi–Bq (Substantive) ===
*[[Bibeleskäs]]
*[[Biberette]]
*[[Bichromat]]
*[[Bicinium]]
*[[Bida]]
*[[Bidon]]
*[[Bidonville]]
*[[Biedersinn]]
*[[Biflation]]
*[[Big Data]]
*[[Big Push]]
*[[Bignonie]]
*[[Biikefeuer]]
*[[Biikehaufen]]
*[[Bikarbonat]]
*[[Bilanzbuchhalter]]
*[[Bilanzierung]]
*[[Bilanzprüfer]]
*[[Bilateria]]
*[[Bilderkennung]]
*[[Bilderreihe]]
*[[Bilderschau]]
*[[Bilderstürmer]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Bilderstuermer Duden])
*[[Bildgewalt]]
*[[Bildsäule]]
*[[Bildschirmbuch]]
*[[Bildschirmspiel]]
*[[Bildungsanstalt]]
*[[Bildungsleiter]]
*[[Bilinearform]]
*[[Bilis]]
*[[Billigflaggenschiff]]
*[[Billigkeitsgrund]]
*[[Billon]]
*[[Bimetall]]
*[[Bimetallismus]]
*[[Binarismus]]
*[[Binärziffer]]
*[[Bindungsenergie]]
*[[Bindungswirkung]]
*[[Binnensicht]]
*[[Binode]]
*[[Bioastronautik]]
*[[Biochip]]
*[[Biochor]]
*[[Biochore]]
*[[Biochorion]]
*[[Bioethikkommission]]
*[[Biohotel]]
*[[Bioklima]]
*[[Biomassekraftwerk]]
*[[Biopic]]
*[[Biose]]
*[[Biosiegel]]
*[[Bioskop]]
*[[Biplan]]
*[[Biquintil]]
*[[Birkenbihl-Methode]]
*[[Bischemerisch]], [[Bischmerisch]] (Dialekt aus [[Tauberbischofsheim]])
*[[Bitteschön]]
*[[Bittgang]]
*[[Biturbo]]
*[[Black Power]]
*[[Blasenbildung]]
*[[Blasiertheit]]
*[[Blasmaus]]
*[[Blassgesicht]]
*[[Blattoption]]
*[[Blaue Banane]]
*[[Blechmedaille]]
*[[Blechsalat]]
*[[Bleicherde]]
*[[Bleichplatz]]
*[[Bleichsand]]
*[[Bleiguss]]
*[[Bleilot]]
*[[Bleimethode]]
*[[Bleiregion]]
*[[Bleisiegel]]
*[[Blended Learning]]
*[[Blickfang]]
*[[Blickpunkt]]
*[[Blindmensch]]
*[[Blitzmarker]]
*[[Blitzvorschau]]
*[[Blocker]]
*[[Blockwoche]]
*[[Blödmensch]]
*[[Blogparade]]
*[[Blonder]] (Substantiv-Abschnitt)
*[[Blondes]]
*[[Blow-up]]
*[[Blumenkohlcremesuppe]]
*[[Blumenschau]]
*[[Blütenstandsgemüse]]
*[[Blütentraum]]
*[[Blutstillung]]
*[[BMX-Rad]]
*[[Board]]
*[[Boardingschool]]
*[[Bobine]]
*[[Bobinet]]
*[[Bobinoir]]
*[[Bobo]]
*[[Bobpilot]]
*[[Bobsleigh]]
*[[Bobsportler]]
*[[Bocage]]
*[[Boche]]
*[[Bockhuf]]
*[[Bockkäfer]]
*[[Bockkalb]]
*[[Bockmist]]
*[[Bockmühle]]
*[[Bockschein]]
*[[Bocksdorn]]
*[[Bocksfuß]]
*[[Bodenakrobat]]
*[[Bodenartistik]]
*[[Bodenball]]
*[[Bodenbiologie]]
*[[Bodengrunddünger]]
*[[Bodenkultur]]
*[[Bodenluft]]
*[[Bodensteward]]
*[[Bodenwert]]
*[[Bogenfeld]]
*[[Böhmake]]
*[[Böllerei]]
*[[Bolzplatz]]
*[[Bombast]]
*[[Bonbondidaktik]]
*[[Bond]]
*[[Bonheur]]
*[[Bon-Tanz]]
*[[Bonton]] (frz.?)
*[[Bonuspunkt]]
*[[Booklet]]
*[[Bördelform]] (vgl. [[w:bördeln]])
*[[Bornholmer Krankheit]]
*[[Bornholm-Krankheit]]
*[[Börsenweisheit]]
*[[Börsenzocker]]
*[[Bösgläubigkeit]]
*[[Bottomonium]] ([[w:Quarkonium|WP:Bottomonium]])
*[[Bouillonkeller]]
*[[Bourbone]]
*[[Boxendach]]
*[[Boxverband]]
*[[Brötle]]
*[[Bundesstelle]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Br–Bz (Substantive) ===
*[[Brägen]]<ref>Brägen – [[Hilfe:Nebenform|Nebenform]]: [[Bregen]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Braegen Duden], [[Wikipedia:de:Brägen|Wikipedia]]; Ähnliche: [[prägen]]</ref>
*[[Braker]]
*[[Branding]]
*[[Brandlegung]]
*[[Brandungshohlkehle]]
*[[Brange]]
*[[Brasilianisierung]]
*[[Bratenthermometer]]
*[[Brater]]
*[[Bratröste]]
*[[Brauchtumstag]]
*[[Brauereiwagen]]
*[[Brauseschlauch]]
*[[Brausetablette]]
*[[Brautschau]]
*[[Break-Even]]
*[[Breitband]]
*[[Breitbandkabel]]
*[[Breitenarbeit]]
*[[Breitenkreis]]
*[[Breitling]]
*[[Breitnase]]
*[[Breitreifen]]
*[[Breitschwanz]]
*[[Bremsbacke]]
*[[Bremsbelag]]
*[[Bremshebel]]
*[[Bremssystem]]
*[[Brennen]]
*[[Brennhaar]]
*[[Brennofen]]
*[[Brennstelle]]
*[[Brexit-Zeitpunkt]]
*[[Briefaktion]]
*[[Briefing]]
*[[Briefkarte]]
*[[Briefkurs]]
*[[Briefsendung]]
*[[Brillenfutteral]]
*[[Brittelmaß]]
*[[Bromdampf]]
*[[Bromion]]
*[[Bromisotop]]
*[[Bromkern]]
*[[Bromwasserstoffsäure]]
*[[Bronchoskop]]
*[[Brötchenpresse]]
*[[Bruchdehnung]]
*[[Bruchfläche]]
*[[Bruchkerbe]]
*[[Brüderlein]]
*[[Brühgruppe]]
*[[Brunnenkranz]]
*[[Brustdrüse]]
*[[Brusthöhle]]
*[[Brute Force]]
*[[Bruttoanfangsrendite]]
*[[Bruttogehalt]]
*[[Bruttoproduktionswert]]
*[[Bruttrieb]]
*[[Bücherschau]]
*[[Buchhaltungsakrobatik]]
*[[Buchpreis]] (Auszeichnung ≠ Buchpreisbindung)
*[[Buchstabenvariable]]<ref name="Buchstabenvariable, Wortvariable">Buchstabenvariable, Wortvariable – aus der Mathematik; findet in Wikipedia Verwendung: [https://de.wikipedia.org/wiki/Variable_(Mathematik) Variable (Mathematik)], [https://de.wikipedia.org/wiki/Elementare_Algebra Elementare Algebra]; „Wortvariable“ steht im Gegensatz zu „Buchstabenvariable“, vgl. [http://home.mathematik.uni-freiburg.de/didaktik/alt/lehrveranstaltungen/SS11/3_Variable_1.pdf Bürker (2011)]; weitere Belege: [https://books.google.de/books?id=kY7qXsYCtLUC&printsec=frontcover Akinwunmi (2012)]; [https://www.google.com/search?q=%22wortvariable%22+mathematik Google-Suche nach »"wortvariable" mathematik«]</ref>
*[[Buchungscode]]
*[[Buchungskreis]]
*[[Buddhaschaft]]
*[[Büfettfräulein]]
*[[Bugdoor]]
*[[Bügelchen]]
*[[Bügelzughacke]]
*[[Bulli]]
*[[Bummler]]
*[[Bundesanleihe]]
*[[Bundesanstalt]]
*[[Bundesanwalt]]
*[[Bundesbeamter]]
*[[Bundesfernstraße]]
*[[Bundesgebühr]]
*[[Bundespartei]]
*[[Bundespensionskasse]]
*[[Bundespolizeidirektion]]
*[[Bundesschau]]
*[[Bundesverwaltung]]
*[[Bundesverwaltungsabgabe]]
*[[Bungeesprung]]
*[[Bunkerung]]
*[[Buntbartschloss]]
*[[Bürdenträger]]
*[[Bürgerarbeit]]
*[[Bürgerbeteiligung]]
*[[Bürgerjournalist]]
*[[Bürgerkarte]]
*[[Bürgerversicherung]]
*[[Burlesque]]
*[[Burnout-Syndrom]]
*[[Büroschluss]]
*[[Bürstensaum]]
*[[Burzeltag]]
*[[Busengrabscher]]
*[[Busengrapschen]]
*[[Busennadel]]
*[[Busenstar]]
*[[Busentuch]]
*[[Bushel]]
*[[Businessklasse]]
*[[Butterfett]]
*[[Buttergelb]]
*[[Butterschiff]]
*[[Butterung]]
*[[Büxe]]<ref>Büxe – anderere Schreibung: [[Bückse]]; [[Hilfe:Nebenformen|Nebenformen]]: [[Buchse]], [[Buxe]]; Bedeutung: [[Hose]]; Belege: [http://www.zeno.org/Wander-1867/A/Büxe+(Braccae,+Hose) Wander: Deutsches Sprichwörter-Lexikon]; Ähnliche <small>(mutmaßlich [ursprünglich, <nowiki/>[[Hilfe:Wortfamilie|verwandte/angehörige]]] Wortbildung)</small>: [[ausbüxen]]</ref>
| width="20%" valign="top" |
=== C (Substantive) ===
*[[Caboclo]]
*[[Cabrio-Saison]]
*[[Caesiumbromid]]
*[[Caesiumchlorid]]
*[[Caesiumfluorid]]
*[[Caesiumiodid]]
*[[Caesiumjodid]]
*[[Caesiumsulfat]]
*[[Cafete]]
*[[Calciumalginat]]
*[[Calciumbromid]]
*[[Calciumfluorid]]
*[[Calciumiodid]]
*[[Calciumjodid]]
*[[Calciumphosphat]]
*[[Calciumsulfat]]
*[[Camisole]]
*[[Candomblé]]
*[[Canophobie]]
*[[Cantormenge]]
*[[Cappuccinatore]]
*[[Captcha]]
*[[Caramel]]
*[[Caravan]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Caravan Duden], [[Wikipedia:de:Caravan|Wikipedia]])
*[[Carbomer]]
*[[Carbon]]
*[[Carbonfaser]]
*[[Carmagnole]]
*[[Carnophobie]]
*[[Caron]]
*[[Carotin]]
*[[Carotinoid]]
*[[Carrel]] ([[Wikipedia:de:Cilie|Wikipedia]])
*[[Cäsiumbromid]]
*[[Cäsiumchlorid]]
*[[Cäsiumfluorid]]
*[[Cäsiumiodid]]
*[[Cäsiumjodid]]
*[[Castorzug]]
*[[Casus knacksus]]
*[[Catinga]]
*[[CD-Cover]]
*[[cDNA]]
*[[CD-Wechsler]]
*[[Channel]]
*[[Chanson]]
*[[Charakterart]]
*[[Charakterlinie]]
*[[Charakterzeichnung]]
*[[Charmonium]]
*[[Che]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Che Duden])
*[[Cheat]]
*[[Chefsteward]]
*[[Cheib]]
*[[Chemiekeule]]
*[[Chemigraphie]]
*[[Chewinggum]]
*[[Chicha]]
*[[Chicken McNugget]]
*[[Chlorion]]
*[[Chlorisotop]]
*[[Chlorkern]]
*[[Chlorphenaminhydrogenmaleat]]
*[[Cholo]]
*[[Choreomania]]
*[[Chorklasse]]
*[[Chorschluss]]
*[[Chorstuhl]]
*[[Chromat]]
*[[Chubbschloss]]
*[[Chylomikron]]
*[[Ciguatera]]
*[[Cilie]]<ref>Cilie – andere Schreibung: [[Zilie]];<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Zilie Duden]</sup> Ähnliche: [[Chile]]; Belege: [http://www.spektrum.de/lexikon/biologie/cilien/14162 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Cilie|Wikipedia]];<!-- Weiterleitung auf „Zilie“ mit --><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Zilie&oldid=138350340]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Citral]]
*[[Citratzyklus]]
*[[Citrullin]]
*[[Citybike]]
*[[Cladocera]], [[Cladoceren]] <small>([[Wasserfloh|Wasserflöhe]]; Belege: [[Wikipedia:de:Wasserflöhe|Wikipedia: Wasserflöhe]])</small>
*[[Cleverle]]
*[[Clickjacking]]
*[[Clubwear]]
*[[CMB (Sternsinger)]]
*[[Code Napoleon]]
*[[Cogitieren]]
*[[Coiffeurschere]]
*[[Colascione]]
*[[Collegeblock]]
*[[Colonoskopie]]
*[[Commodore]]
*[[Computersatz]]
*[[Computertechnik]]
*[[Computerzeitalter]]
*[[Comus]]
*[[Confertainment]]
*[[Containment-Politik]]
*[[Contest]]
*[[Converso]]
*[[Copingstrategie]]
*[[Corona-Hamsterkauf]]
*[[Corona-Opfer]]
*[[Corona-Toter]]
*[[Cosplay]]
*[[Couchsurfing]]
*[[Course-Rating]]
*[[Cover-up]]
*[[Cross-Ticketing]]
*[[Cubanit]]
*[[Cuprum]]
*[[Cyclamat]]
| width="20%" valign="top" |
=== D–Dd (Substantive) ===
*[[Dacherker]]
*[[Dachzimmerwohnung]]
*[[Damenkleid]]
*[[Damenschach]] (Schachgebot durch Dame ≠ Schachspiel für Damen)
*[[Dampfdom]]
*[[Dampfsauger]]
*[[Dancehall]]
*[[Dancing]]
*[[Danse macabre]]
*[[Darlehensgeber]]
*[[Darlehensurkunde]]
*[[Darmtätigkeit]]
*[[Dateiordner]]
*[[Datenendgerät]]
*[[Datenfluss]]
*[[Datenhandel]]
*[[Datennutzung]]
*[[Datenschnitt]]
*[[Datenschutzrecht]]
*[[Datenspeicher]]
*[[Datentool]]
*[[Datenübertragungseinheit]]
*[[Datenübertragungseinrichtung]]
*[[Datenverarbeitungsregister]], Abk. [[DVR]]
*[[Datenverbindung]]
*[[Datierungsansatz]]
*[[Datschi]]
*[[Daueransatz]]
*[[Dauerberieselung]]
*[[Dauerobst]]
*[[Dauerparker]]
*[[Dauerprüfung]]
*[[Dauerredner]]
*[[Dauerregelung]]
*[[Dauerritt]]
*[[Dauerschaden]]
*[[Dauerschlaf]]
*[[Dauerschreiber]]
*[[Dauerschutz]]
*[[Dauersitzung]]
*[[Dauerspore]]
*[[Dauerstellung]]
*[[Dauerstrom]]
*[[Dauerton]]
*[[Dauertropfinfusion]]
*[[Dauerverhältnis]]
*[[Dauerwald]]
*[[Dauerzelle]]
*[[Daumenballen]]
*[[Daumenbreite]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== De (Substantive) ===
*[[Debattierkammer]]
*[[Debdiff]] – wird im Bezug auf Debian Linux verwendet
*[[Debtmanagement]]
*[[Debütfilm]]
*[[Decher]]
*[[Deckendurchführung]]
*[[Deckfarbkasten]]
*[[Deckungskapital]]
*[[Deeskalationszone]]
*[[Deeskalieren]]
*[[Defatigation]]
*[[Default]]
*[[Defektion]]
*[[Defensivleistung]]
*[[Deflagration]]
*[[Defterdar]]
*[[Degenerationserscheinung]]
*[[Degression]]
*[[Deindividuation]]
*[[Dekanat]]
*[[Deklinationsseite]]
*[[Deko]]
*[[Dekohärenz]]
*[[Dekompensation]]
*[[Dekomposition]]
*[[Dekonditionation]]
*[[Dekonzentration]]
*[[Dekuvrierung]]
*[[Delaborierer]]
*[[Delegat]]
*[[Delegatur]]
*[[Delegiertenkonferenz]]
*[[Delegiertenversammlung]]
*[[Delegierung]]
*[[Deliberation]] (Beratschlagung)
*[[Delier]] (Einwohner von Delos)
*[[Delierin]] (Einwohnerinnen von Delos)
*[[Delusion]]
*[[Demarge]]
*[[Demarkation]]
*[[Dementation]]
*[[Demivierge]]
*[[Demonstrationsgeld]]
*[[Demonstrationsrecht]]
*[[Demonstrationsstrecke]]
*[[Demonstrativartikel]]
*[[Denuklearisierung]]
*[[Denunziantentum]]
*[[Deposition]]
*[[Depotkosmetik]]
*[[Depri]]
*[[Depublikation]]
*[[Deregulierungsgesetz]]
*[[Dermatogen]]
*[[Designermarke]]
*[[Designer-Outlet]]
*[[Designschmiede]]
*[[Deskriptor]]
*[[Desodorierung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Desodorierung Duden], [[Wikipedia:de:Desodorierung|Wikipedia]])
*[[Desodorisierung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Desodorisierung Duden], [[Wikipedia:de:Desodorisierung|Wikipedia]])
*[[Desquamation]]
*[[Destillator]]
*[[Destitution]]
*[[Destose]]
*[[Destruktionstrieb]]
*[[Desubstantivierung]]<ref>Desubstantivierung – in: [http://www.rechtschreibrat.com/DOX/rfdr_Regeln_2016_redigiert_2018.pdf Deutsche Rechtschreibung: Regeln und Wörterverzeichnis (Rat für deutsche Rechtschreibung)]</ref>
*[[Deszendent]]
*[[Deszendenz]]
*[[Detailheitsgrad]]
*[[Detailleur]]
*[[Detailorganisation]]
*[[Detailverkauf]]
*[[Detektion]]
*[[Deubel]]
*[[Deutelei]]
*[[Deutschstämmiger]]
*[[Deuwel]]
*[[Devastation]]
*[[Devolution]]
*[[Dezett]]
*[[Dezigramm]]
| width="20%" valign="top" |
=== Df–Do (Substantive) ===
*[[Diacetyl]]
*[[Diadochenkämpfe]]
*[[Diagnostikum]]
*[[Dialogform]]
*[[Dialogizität]]
*[[Diastematik]]
*[[Dichroismus]]
*[[Dichromat]]
*[[Diebstahlbericht]]
*[[Diegese]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Diegese Duden])
*[[Dienstaufsicht]]
*[[Dienstaufsichtsbeschwerde]]
*[[Dienstauszeichnung]]
*[[Dienstgebäude]]
*[[Dienstgebrauch]]
*[[Dienstgesinnung]]
*[[Dienstgespräch]]
*[[Dienstleistungsabend]]
*[[Dienstleistungsangebot]]
*[[Dienstleistungsgesellschaft]]
*[[Dienstort]]
*[[Dienstverhinderung]]
*[[Dienstverhinderungsgrund]]
*[[Dienstvertragsentwurf]]
*[[Dienstvertragsurkunde]]
*[[Dienstverweigerer]]
*[[Dieselbus]]
*[[Dieselfahrverbot]]
*[[Dieselkraftstoff]]
*[[Dieselöl]]
*[[Dieseltreibstoff]]
*[[Dieselverbot]]
*[[Dietbert]]
*[[Diffamierungskampagne]]
*[[Differentialquotient]]
*[[Diffusität]]
*[[Diffusivität]]
*[[Digression]]
*[[Dihydrit]]
*[[Dilatator]]
*[[Dilation]]
*[[Dilaton]]
*[[Dimethylpolysiloxan]]
*[[Dimorphismus]]
*[[Dinatriumdiphosphat]]
*[[Dionysien]]
*[[Dioskuren]]
*[[Diplomatenfahrzeug]]
*[[Director's Cut]]
*[[Direkteinspritzung]]
*[[Diskontpolitik]]
*[[Diskordianismus]]
*[[Diskriminator]]
*[[Diskussionsseite]]
*[[Diskussionsstil]] ([http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/diskussionsstil.html Linguee])
*[[Diskussionsstoff]] ([http://www.duden.de/suchen/dudenonline/Diskussionsstoff Duden])
*[[Dislokation]]
*[[Disneyland]] (https://www.duden.de/rechtschreibung/Disneyland_kuenstliche_Welt)
*[[Dispatcher]]
*[[Dispersionsfarbe]]
*[[Dispozins]]
*[[Disquotation]]
*[[Dissolution]] (Verfall)
*[[Distanzmesser]]
*[[Disulfidbrücke]]
*[[Dithyrambus]]
*[[Diversant]]
*[[Dividendenabschlag]]
*[[DNA-Test]]
*[[Docking]]
*[[Dokumentar]]
*[[Dokumenteneigenschaft]]
*[[Domdöse]] (Haarschneidegerät)
*[[Domino-Theorie]]
*[[Donnerlittchen]]
*[[Dooring]] ("Unfälle durch plötzlich geöffnete Autotüren", z.B. in [[Wikipedia:de:Radfahren in Kopenhagen]])
*[[Doppelbuchstabe]]
*[[Doppel-CD]]
*[[Doppeldate]]/[[Doppel-Date]]
*[[Doppelehe]]
*[[Doppelgewebe]]
*[[Doppelnippel]]
*[[Doppelpar]]
*[[Doppelparker]]
*[[Doppeltatbestand]]
*[[Doppik]]
*[[Dopplung]]
*[[Dorflinde]]
*[[Dorier]]
*[[Dornsavanne]]
*[[Dösbaddel]]
*[[Dotierung]]
*[[Doublesieger]]
*[[Dow-Jones]]
*[[Dow-Jones-Index]]
*[[Downsizing]] ([[Wikipedia:de:Downsizing|Wikipedia]])
*[[Doxa]]
| width="20%" valign="top" |
=== Dp–Dz (Substantive) ===
*[[Drachenfels]] (Podest)
*[[Drachenfutter]]
*[[Dramedy]]
*[[Drangphase]]
*[[Dränrohr]]
*[[Draußenkind]]
*[[Dreckschaufel]]
*[[Dreckstück]]
*[[Drehbühne]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Drehbuehne Duden])
*[[Drehgestell]]
*[[Drehplan]]
*[[Drehschwindel]]
*[[Drehsinn]]
*[[Drehspieß]]
*[[Drehtaster]]
*[[Drehzahlbereich]]
*[[Dreifachbuchstabe]]
*[[Dreiteiler]]
*[[Dreitonner]]
*[[Dreiwegehahn]]
*[[Dreiwegekatalysator]]
*[[Drell]]
*[[Dressurpferd]]
*[[Drillichzeug]]
*[[Drittanbieter]]
*[[dritte Geschlecht]]
*[[Drittehe]]
*[[Drittfrau]]
*[[Dritthersteller]]
*[[Drittmittel]]
*[[Drittstaat]]
*[[Dröhnbüdel]] ([http://mundmische.de/entries/25092-Droehnbuedel])
*[[Drölf]]
*[[Drosselung]]
*[[Drosselungsgrenze]]
*[[Druckangst]]
*[[Druckapparat]]
*[[Druckbelastung]]
*[[Druckbleistift]]
*[[Druckbogen]]
*[[Druckfolgewechselschalter]]
*[[Druckknopfmelder]]
*[[Druckknopfschalter]]
*[[Drussel]]
*[[Duathlon]]
*[[Duckmäusertum]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Duckmaeusertum Duden])
*[[Duftgewinnung]]
*[[Duftmarke]]
*[[Duldungsanordnung]]
*[[Dulle]]
*[[Dult]]
*[[Dummbatz]]
*[[Dumme-Jungen-Streich]]
*[[Dunkelhaft]]
*[[Dunstwolke]]
*[[Duo-Bus]]
*[[Duration]] (bei Anleihen)
*[[Durchfluss]]
*[[Durchfuhr]]
*[[Durchgängigkeit]]
*[[Durchgeistigung]]
*[[Durchsatz]]
*[[Durchstich]]
*[[Durchtritt]]
*[[Duschkopf]]
*[[Dussligkeit]]
*[[DVB-T-Abschaltung]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== E–Ei (Substantive) ===
*[[Eau de Javel]]
*[[Ebola-Virus]]
*[[Eckfrequenz]]
*[[Eckprofessur]]
*[[EDV-Arbeitsplatz]]
*[[EDV-Nutzung]]
*[[EDV-Raum]]
*[[EDV-Technik]]
*[[Effizienzklasse]]
*[[Effluvium]]
*[[E-Government-Lösung]]
*[[Egli]]
*[[Egregor]]
*[[EG-Richtlinie]]
*[[Ehemodell]]
*[[Eheverbot]]
*[[Ehrengarde]]
*[[Ehrensache]]
*[[Eichelloch]]
*[[Eichgesetz]]
*[[Eichrecht]]
*[[Eidetik]]
*[[Eidologie]]
*[[Eidophor]]
*[[Eidos]]
*[[Eierhandgranate]]
*[[Eierkiste]]
*[[Eierloch]]
*[[Eierpilz]]
*[[Eierschmalz]]
*[[Eierzucker]]
*[[Eifrigkeit]]
*[[Eigenblut]]
*[[Eigenbrauer-Syndrom]]
*[[Eigenlenkung]]
*[[Eigenmittel]]
*[[Eigenmode]], mechanische Schwingungsform; der/die?
*[[Eigennützigkeit]]
*[[Eigennutzung]]
*[[Eigenreflex]]
*[[Eigenschreibweise]]
*[[Eigenschwingung]]
*[[Eigensinnigkeit]]
*[[Eigenspannung]]
*[[Eigenstrahlung]]
*[[Eigentümerverband]]
*[[Eigentumsübergang]]
*[[Eigenverantwortlichkeit]]
*[[Eilbotschaft]]
*[[Eilverfahren]]
*[[Ein-China-Politik]]
*[[Einengung]]
*[[Einfarbstar]]
*[[Einfassung]]
*[[Einflusssphäre]]
*[[Einführungsphase]]
*[[Einfüllstutzen]]
*[[Eingangsdiagnostik]]
*[[Eingangsverfahren]]
*[[Eingangsvoraussetzung]]
*[[Eingedenken]]
*[[Einheitsessen]]
*[[Einheitsstaat]]
*[[Einheitsübersetzung]]
*[[Einkammernsystem]]
*[[Einkaufsstätte]]
*[[Einkesselung]]
*[[Einkreisung]]
*[[Einladungskarte]]
*[[Einlaufsuppe]]
*[[Einlegeboden]]
*[[Einlernphase]]
*[[Einliegerwohnung]]
*[[Einlochstute]]
*[[Einlösung]]
*[[Einmaleinlage]]
*[[Einmaligkeit]]
*[[Einmaulschlüssel]]
*[[Einmündung]]
*[[Einnistung]]
*[[Einpassung]]
*[[Einräumung]]
*[[Einreichung]]
*[[Einriss]]
*[[Einsatzbefehl]]
*[[Einsatzdienst]]
*[[Einsatzstelle]]<ref>„Tatsächlich setzte er sich über das Verbot hinweg und lenkte sein mehr als 100 Meter langes Güterschiff durch die ''Einsatzstelle.''“ {{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/justiz/duesseldorf-schiffsfuehrer-durchbrechen-polizeisperre-auf-dem-rhein-und-beschimpfen-beamte-a-8e4c5435-0b41-4c19-b3a7-cdc4d08e52ea | Titel=Schiffsführer durchbrechen Polizeisperre auf dem Rhein und beschimpfen Beamte | Tag=11 | Monat=07 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-07-11 }}</ref>
*[[Einsatztruppe]]
*[[Einschluss]]
*[[Einschreiten]]
*[[Einschussstelle]]
*[[Einsetzungswort]]
*[[Einsinterung]]
*[[Einsparpotenzial]]
*[[Einspeisevergütung]]
*[[Einspritzung]]
*[[Einstein-Rosen-Brücke]]<ref>Einstein-Rosen-Brücke – Sinngleiche oder <small>(sehr)</small> -ähnliche: [[Weltallbrücke]],<sup title="Transformers S01 Episode 04 - Die Weltraumbrücke (Transport to Oblivion) G1, YouTube, hochgeladen am 4.7.2012; mit „Weltallbrücke“ ab etwa 8:23">[https://www.youtube.com/watch?v=9gfctCFhuJA]</sup> [[Weltraumbrücke]]<sup title="Transformers S01 Episode 04 - Die Weltraumbrücke (Transport to Oblivion) G1, YouTube, hochgeladen am 4.7.2012">[https://www.youtube.com/watch?v=9gfctCFhuJA]</sup><sup title="Transformers - (01) Die Weltraumbrücke / [..], Hörspiel/Hörbuch, 1989">[http://www.musik-sammler.de/media/428345]</sup> (auch kurz [[Raumbrücke]]), [[Wurmloch]]; Sinnähnliche: [[Dimensionssprung]], [[Hyperraumsprung]], [[Raumfaltung]] (lang [[Weltraumfaltung]]), [[Raumkrümmung]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Raumkrümmung|WP]]]</sup> [[Teleportation]];<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Teleportation|WP]]]</sup> Belege: [[Wikipedia:de:Einstein-Rosen-Brücke|Wikipedia]]</ref>
*[[Einstellungssache]]
*[[Einstrahlung]]
*[[Einstufung]]
*[[Eintragsheft]]
*[[Eintragsseite]]
*[[Eintreiber]]
*[[Eintreibung]]
*[[Eintreten]]
*[[Eintrittsprozedur]]
*[[Eintrübung]]
*[[Einwaggonierung]]
*[[Einwahl]]
*[[Einwahlpunkt]]
*[[Einwanderungsbeschränkung]]
*[[Einwerbung]] ([[einwerben]])
*[[Einzäunung]]
*[[Einzeiler]]
*[[Einzelarbeit]]
*[[Einzelchromosom]]
*[[Einzelfamilie]]
*[[Einzelplatzrechner]]
*[[Einzelübung]]
*[[Einzelwohnen]]
*[[Eipick]]
*[[Eisberghaus]]
*[[Eisberghausbau]]
*[[Eisdisko]]
*[[Eisenbahnersiedlung]]
*[[Eisenbromid]]
*[[Eisenfluorid]]
*[[Eiseniodid]]
*[[Eisenjodid]]
*[[Eisenschmelze]]
*[[Eisensulfid]]
*[[Eisenwarenhandlung]]
*[[Eisfuchs]]
*[[Eisglas]]
*[[Eiskiste]]
*[[Eislauf]]
*[[Eispick]]
*[[Eisportionierer]]
*[[Eissegeln]]
*[[Eisspeedway]]
*[[Eisspray]]
*[[Eistanz]]
*[[Eistopf]]
*[[Eitererreger]]
*[[Exceldatei]]
*[[Exceltabelle]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ej–Eq (Substantive) ===
*[[Ektomie]]
*[[Elamiter]] (Einwohner von [[w:Elam|Elam]])
*[[Elbgermane]]
*[[Elbisch]]
*[[Electro]]
*[[Elefantenfalle]]
*[[Elegjambus]]
*[[Elektor]]
*[[Elektorat]]
*[[Elektret]]
*[[Elektrikerschere]]
*[[Elektrikerzange]]
*[[Elektro]]
*[[Elektroartikel]]
*[[Elektroatriogramm]]
*[[Elektroberuf]]
*[[Elektrobike]]
*[[Elektrokerze]]
*[[Elektrolytlösung]]
*[[Elektromusik]]
*[[Elektronenfluss]]
*[[Elektronenmikroskopie]]
*[[Elektronikschrott]]
*[[Elektroofen]]
*[[Elektropop]]
*[[Elektropunktur]]
*[[Elektroschweißung]]
*[[Elektrostriktion]]
*[[Elektrotherapie]]
*[[Elektrotomie]]
*[[Elektrotonus]]
*[[Elektrotypie]]
*[[Elektroweidezaun]]
*[[Elektrozeit]]
*[[Elektrozeitnahme]]
*[[Elektrum]]
*[[Elementaranalyse]]
*[[Elementarbegriff]]
*[[Elementarbereich]]
*[[Elementarbildung]]
*[[Elementargedanke]]
*[[Elementarkenntnis]]
*[[Elementarklasse]]
*[[Elementarkraft]]
*[[Elementarlänge]]
*[[Elementarlehrer]]
*[[Elementarmathematik]]
*[[Elementarquantum]]
*[[Elementarschaden]]
*[[Elementarstufe]]
*[[Elementenpaar]]
*[[Elementumwandlung]]
*[[Eli]] ([[Wikipedia:de:Eli|Wikipedia]])
*[[Ellbogendysplasie]]
*[[Ellenbeuge]]
*[[Eller]]
*[[Ellgriff]]
*[[Ellok]]
*[[Eloquenzbestie]]
*[[Elternbeschwerde]]
*[[E-Mail-Signatur]]
*[[Embolus]]
*[[Emitter]]
*[[Emmausgang]]
*[[Emotionsstupor]]
*[[Empfänglichkeit]]
*[[Empfängnisverhütungsmittel]]
*[[Empfangsfrequenz]]
*[[Empfangsgebäude]]
*[[Empyem]]
*[[Enalapril]]
*[[Endauswertung]]
*[[Endenergieverbrauch]]
*[[Endenergieverbrauchswert]]
*[[Enderfolg]]
*[[Enderzeugnis]]
*[[Endothel]]
*[[Endozytose]]
*[[Endstand]]
*[[Endstelle]]
*[[Endstufe]]
*[[Endtelegrafenstelle]]
*[[Energetik]]
*[[Energieautarkie]]
*[[Energiebilanz]]
*[[Energiegehalt]]
*[[Energiekommissar]]
*[[Energiesystem]]
*[[Energietechnik]]
*[[Energieüberschuss]]
*[[Energieverlagerung]]
*[[Energieverlust]]
*[[Engbrüstigkeit]]
*[[Engpassberuf]]
*[[Engstirnigkeit]]
*[[Engwinkelglaukom]]
*[[Enkulturation]]
*[[Enok]] (Marderhund)
*[[Entäußerung]]
*[[Entbrüderung]]
*[[Entbündelungstechnik]]
*[[Entempirisierung]]
*[[Entengang]]
*[[Entfaltungsmöglichkeit]]
*[[Entführungsalarm]]
*[[Entgegenhaltung]]
*[[Entgeltung]]
*[[Enthärter]]
*[[Enthebung]]
*[[Entheiligung]]
*[[Enthirnungsstarre]]
*[[Enthornung]]
*[[Enthymem]]
*[[Entideologisierung]]
*[[Entkernung]]
*[[Entleiher]]
*[[Entmagnetisierung]]
*[[Entmündigung]]
*[[Entnervung]]
*[[Entrefilet]]
*[[Entrichtung]]
*[[Entrücktheit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Entruecktheit Duden])
*[[Entrümpelung]]
*[[Entrümpelungsaktion]]
*[[Entrümplung]]
*[[Entschäumer]]
*[[Entschiedenheit]]
*[[Entschlafener]]
*[[Entschlammung]]
*[[Entschleierung]]
*[[Entsetzung]]
*[[Entsperrung]]
*[[Entspiegelung]]
*[[Entstaatlichung]]
*[[Entstaubung]]
*[[Entstellung]]
*[[Entstickung]]
*[[Entstörung]]
*[[Entstrukturierung]]
*[[Enttarnung]]
*[[Entweichgeschwindigkeit]]
*[[Entweihung]]
*[[Entwicklungsbeschleunigung]]
*[[Entwicklungsingenieur]]
*[[Entwicklungskosten]]
*[[Entwicklungslinie]]
*[[Entwicklungsministerium]]
*[[Entwicklungsmöglichkeit]]
*[[Entwicklungspapier]]
*[[Entwicklungsperiode]]
*[[Entwicklungsplan]]
*[[Entwicklungsplanung]]
*[[Entwicklungsschritt]]
*[[Entwicklungsstörung]]
*[[Entwicklungsverzögerung]]
*[[Entwicklungszeit]]
*[[Enukleation]]
*[[Eolith]]<ref>Eolith – Wortbildungen: [[Eolithenstreit]]; Belege und Ähnliches (Weiterführendes): [https://www.duden.de/rechtschreibung/Eolith Duden], <span title="Wikipedia: Geofakt, Abschnitt: Der Eolithenstreit; mit Wortherkunft und Übersetzung (Bedeutung)">[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Geofakt&oldid=131832964#Der_Eolithenstreit Wikipedia]</span>; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]]</ref>
*[[Eolithenstreit]] ([https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Geofakt&oldid=131832964#Der_Eolithenstreit Wikipedia])
*[[E-Pass]]
*[[Epexegese]]
*[[Epicondylitis]]
*[[Epididymis]]
*[[Epididymitis]]
*[[Epigenom]]
*[[Epikratie]]
*[[Episkopalismus]]
*[[Epithel]]
*[[Epithelium]]
*[[Epochenumbruch]]
*[[eps-Online-Überweisung]]
*[[Epurationsbescheid]]
*[[Expi]]
| width="20%" valign="top" |
=== Er (Substantive) ===
*[[Erachten]]
*[[Erarbeitung]]
*[[Erbarmung]]
*[[Erbgang]]
*[[Erbhof]]
*[[Erbland]]
*[[Erbmann]]
*[[Erbmasse]], {{f}}
*[[Erbpacht]]
*[[Erbringung]]
*[[Erdbau]]
*[[Erdbeschleunigung]]
*[[Erdenmond]]
*[[Erder]] ([[Erdungselektrode]])
*[[Erdgeschichtskunde]]
*[[Erdkäs]]
*[[Erdkrümmung]] ([[Wikipedia:de:Erdkrümmung|Wikipedia]])
*[[Erdölexploration]]
*[[Erdschwerefeld]] ([[Wikipedia:de:Erdschwerefeld|Wikipedia]])
*[[Erdulden]] ([[erdulden]])
*[[Erdungsstab]]
*[[Erfahrungsaustausch]]
*[[Erfinderische Tätigkeit]]
*[[Erfindungsreichtum]]
*[[Erfolgsfan]]
*[[Erfolgssimulation]]
*[[Ergänzungstest]]
*[[Ergebenheit]]
*[[Ergebung]] ([[ergeben]])
*[[Ergussgestein]]
*[[Erhalter]]
*[[Erhängen]]
*[[Erheischen]]
*[[Erklärbär]]
*[[Erkundungsbohrung]]
*[[Erkundungsschacht]]
*[[Erlebensmuster]]
*[[Erlebnisgesellschaft]]
*[[Erlebniswelt]]
*[[Erliegen]] (zum Erliegen kommen)
*[[Ermäßigte]]
*[[Ermittlungsausschuss]]
*[[Ermittlungsergebnis]]
*[[Ermittlungsstand]]
*[[Ermittlungsverfahren]]
*[[Ernstkampf]]
*[[Erregbarkeit]]
*[[Erregtheit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Erregtheit Duden])
*[[Ersatzbrennstoffkraftwerk]]
*[[Ersatzorganisation]]
*[[Ersatzreligion]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Ersatzreligion Duden])
*[[Erschleichen]]
*[[Erschwernis]]
*[[Erstdivisionär]]
*[[Erstehe]]
*[[Erste-Hilfe-Material]]
*[[Erste-Hilfe-Verbandskasten]]
*[[Ersteinschätzung]]
*[[Erstzulassung]]
*[[Erträgnis]]
*[[Ertragsrate]]
*[[Erwachsenengymnasium]]
*[[Erwählung]]
*[[Erwärmungsprozess]]
*[[Erwartungsangst]]
*[[Erwartungsdruck]]
*[[Erwartungsnorm]]
*[[Erweiterungstechnik]]
*[[Erwerber]]
*[[Erwerbsminderung]]
*[[Erzählinstanz]]
*[[Erziehungsminister]]
*[[Erziehungsministerium]]
*[[Erzwingungshaft]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Es–Ez (Substantive) ===
*[[Eskimokuss]]
*[[Esperantounterricht]]
*[[Essensbestellung]]
*[[Essgewohnheit]]
*[[Essverhalten]]
*[[Estakade]]
*[[EU-Anhänger]]
*[[EU-Befürworter]]
*[[EU-Gegner]]
*[[EU-Kennzeichnung]]
*[[Eupareunie]]
*[[Euroamerikaner]]
*[[Europäisches Währungssystem]] (Abk.: [[EWS]])
*[[Europaminister]]
*[[Europasekretär]]
*[[Europawahlkampf]]
*[[EU-Skeptiker]]
*[[Evangele]]
*[[Eventcontrolling]]
*[[Eventgastronomie]]
*[[Eviktion]]
*[[Evolutorisch]]
*[[Exekutivrat]]
*[[Exhaustion]]
*[[Exilkolonie]]<ref>„… der literarischen ''Exilkolonie'' in Sanary-sur-Mer …“ [http://www.welt.de/welt_print/article2240717/Moderne-Kuenstler-auf-der-Flucht.html welt.de moderne Künstler auf der Flucht]</ref>
*[[Existenzgründung]]
*[[Exkarnation]]
*[[Exklusion]]
*[[Exklusivbericht]]
*[[Exklusivinterview]]
*[[Exklusivrecht]]
*[[Exklusivvertrag]]
*[[Exkoriation]]
*[[Exkreszenz]]
*[[Exkretion]]
*[[Exorbitanz]]
*[[Expat]]
*[[Experientalismus]]<ref>[1] Experimentalismus in der Wissenschaft; [2] experimentelle Kunst; [3] Experimentierfreude</ref>
*[[Explikandum]]
*[[Explikat]]
*[[Explorator]]
*[[Explosionsschutz]]
*[[Exportation]]
*[[Exportüberschuss]]
*[[Exposure]]
*[[Expressreinigung]]
*[[Expulsion]]
*[[Extensionalität]]
*[[Extrapolitur]]
*[[Extremadurisch]]
*[[Exzellenzcluster]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Substantive) ===
*[[Fabrikverkauf]]
*[[Fachausbildung]]
*[[Fachgymnasium]]
*[[Fachkollege]]
*[[Fachleitung]]
*[[Fachsportleiter]]
*[[Fachverfahren]]
*[[Fadenlauf]]
*[[Fading]]
*[[Fährbahnhof]]
*[[Fahrbahnmarkierungsband]]
*[[Fahrbodenregal]]
*[[Fahrdienst]]
*[[Fährenunglück]]
*[[Fahrgelegenheit]]
*[[Fahrhabe]]
*[[Fahrradleiche]]
*[[Fahrradurlaub]]
*[[Fahrschulersatzwagen]]
*[[Fahrsteiger]]
*[[Fährtenhund]]
*[[Fahrtreppenbenutzungshinweis]]
*[[Fahrzeugentwendung]]
*[[Fahrzeughalter]]
*[[Fahrzeugnetzwerk]]
*[[Fairnessgebot]]
*[[Fairtrade]]
*[[Faktion]]
*[[Falchion]]
*[[Fallgesetz]]
*[[Falllinie]]
*[[Fallmanager]]
*[[Fallokratie]]
*[[Fallstart]]
*[[Fallstufe]]
*[[Falschparkieren]]
*[[Falun Dafa]]
*[[Falun Gong]]
*[[Familienanschluss]]
*[[Familiengericht]]
*[[Familienhand]]
*[[Familienrabatt]]
*[[Familientageskarte]]
*[[Familienunterhalt]]
*[[Famulus]]
*[[Fanionteam]]
*[[Fankultur]]
*[[Fanreporter]] (auch [[Fan-Reporter]])
*[[Fantasiesteuer]]
*[[Farbausdruck]]
*[[Farbbegriff]]
*[[Farbbezeichnung]]
*[[Farbbluten]]
*[[Farbfernsehempfänger]]
*[[Farbgeruch]]
*[[Farbname]]
*[[Farbübergang]]
*[[Farbverlauf]]
*[[Farfalle]]
*[[Farrenstall]]
*[[Fasanenwärter]]
*[[Faschingssonntag]]
*[[Faschinierung]]
*[[Faserbinder]]
*[[Faserstoff]]
*[[Fasnet]]
*[[Fasseln]] ([http://peter-hug.ch/lexikon/fasseln eLexikon], [http://www.enzyklo.de/Begriff/Fasseln Enzyklo])
*[[Fastenkrippe]]
*[[Fastnachtsbrunnen]]
*[[Fastnachtshexe]]
*[[Fauchon]]
*[[Faulbeerbaum]]
*[[Featurette]]
*[[Federkörner]]
*[[Federspeicherbremse]]
*[[Federstiel]]
*[[Federung]]
*[[Fedora]]
*[[Feederrute]]
*[[Feederspitze]]
*[[Fehdehandschuh]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fehdehandschuh Duden])
*[[Fehlalarm]]<ref>Fehlalarm – Herkunft (Aufbau): Wortbildung aus ''[[fehl-]]'' und ''[[Alarm]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Falschalarm]]; sinnähnlich: ''[[False positive]]/[[False-positive]]'';<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:False positive|WP]]]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fehlalarm Duden], [[Wikipedia:de:Fehlalarm|Wikipedia]]; andere Sprachen: {{Ü|en|false alarm}}; Zuordnung: [[:Kategorie:Italianismus|Italianismus]]<!-- siehe auch [[Alarm]] --></ref>
*[[Fehldeutung]]
*[[Fehlerteufel]]
*[[Fehlerüberprüfung]]
*[[Fehlhaltung]]
*[[Fehlstelle]] ([[Wikipedia:de:Fehlstelle|Wikipedia]])
*[[Feiertagsarbeitsverbot]]
*[[Feiertagsfahrverbot]]
*[[Feigenbäumchen]]
*[[Feinabstimmung]]
*[[Feindberührung]]
*[[Feindzeuge]]
*[[Feinfühligkeit]]
*[[Feinsinn]]
*[[Feldaufbau]]
*[[Feldbus]]
*[[Felddienst]]
*[[Feldsperling]]
*[[Feldspiel]]
*[[Feldspieler]]
*[[Feldstern]]
*[[Fellbaum]]
*[[Fensterbord]]
*[[Fensterhälfte]]
*[[Ferch]]
*[[Ferienbesuch]]
*[[Ferienheim]]
*[[Ferienkammer]]
*[[Fermigas]]
*[[Ferner Osten]]
*[[Ferngeschoss]]
*[[Fernhörer]]
*[[Fernkabel]]
*[[Fernmündlichkeit]]
*[[Fernschreibamt]]
*[[Fernschreibmaschine]]
*[[Fernschreibstelle]]
*[[Fernschreibvermittlung]]
*[[Fernsehlotterie]]
*[[Fernsehrecht]]
*[[Fernsehspot]]
*[[Fernsehübertragung]]
*[[Fernsehverbot]]
*[[Fernspeicher]]
*[[Fernsprechamt]]
*[[Fernsprechvermittlung]]
*[[Fernstudiengang]]
*[[Fertigungsprozess]]
*[[Fertigungsstraße]]
*[[Festiger]]
*[[Festigung]]
*[[Festrede]]
*[[Feststellanlage]]
*[[Feststellbremse]]
*[[Feststellungsmaßnahme]]
*[[Feststellungsprüfung]]
*[[Festungswerk]]
*[[Fettbemme]]
*[[Fettfilter]]
*[[Fettnapf]]
*[[Fettnäpfchen-Suchgerät]]
*[[Fettzelle]]
*[[Fetzel]]
*[[Feuchtsavanne]]
*[[Feuerleger]]
*[[Feuerleitanlage]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitanlage|Wikipedia]])
*[[Feuerleitrechner]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitrechner|Wikipedia]])
*[[Feuerleitstand]]
*[[Feuerleitsystem]]
*[[Feuerleitung]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitung|Wikipedia]])
*[[Feuerpatsche]]
*[[Feuerrot]]
*[[Feuerschlag]]
*[[Feuertaufe]]
*[[Feuerung]]
*[[Feuerwehroffizier]]
*[[Fibrosierung]]
*[[Fickbeziehung]]
*[[Fickblick]]
*[[Fickhengst]]
*[[Fickschleim]]
*[[Fickstute]]
*[[Fiesta mexicana]]
*[[Figurengruppe]]
*[[Filetareal]]
*[[Filialkunde]]
*[[Filialschließung]]
*[[Filiation]]
*[[Filibusterei]]
*[[Filmaspekt]]
*[[Filmsprache]]
*[[Filtermaterial]]
*[[Filzokratie]]
*[[Filzschreiber]]
*[[Finalismus]]
*[[Finalrunde]]
*[[Finaltraum]]
*[[Finanzabsicherung]]
*[[Finanzakrobatik]]
*[[Finanzaktiva]]
*[[Finanzamtsleiter]]
*[[Finanzamtsleiterin]]
*[[Finanzamtszahlung]]
*[[Finanzanalyse]]
*[[Finanzanalyseabteilung]]
*[[Finanzanalyst]]
*[[Finanzanalystin]]
*[[Finanzangelegenheit]]
*[[Finanzanlage]]
*[[Finanzanlagenzugang]]
*[[Finanzassistentin]]
*[[Finanzaudit]]
*[[Finanzaufsicht]]
*[[Finanzaufsichtsbehörde]]
*[[Finanzausgleich]]
*[[Finanzdienstleister]]
*[[Finanzdienstleistung]]
*[[Finanzdienstleistungsaufsicht]]
*[[Finanzergebnis]]
*[[Finanzierungsmöglichkeit]]
*[[Finanzmathematik]]
*[[Finanztransaktion]]
*[[Finden]] ([[finden]])
*[[Fingerpicking]]<ref>Fingerpicking – Bedeutung: eine besondere [[Spieltechnik]] (meist) auf der [[Westerngitarre]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Westerngitarre|WP]]]</sup></ref>
*[[Finn-Dingi]]
*[[Finnenbahn]]
*[[Finsterling]]
*[[Firmenaufdruck]]
*[[Firmenbuch]]
*[[Firmenmantel]]
*[[Firmenregister]]
*[[Firmenschrift]]
*[[Firmen-Smartphone]]
*[[Firstreiter]]
*[[Fischerkarte]]
*[[Fischgrätenmuster]]
*[[Fischschupper]]
*[[Fisis]]
*[[Fiskal]]
*[[Fiskalpakt]]
*[[Fiskalpolitik]]
*[[Fission]]
*[[Fissur]]<ref>Fissur – Herkunft: [[römisch]] („Amtssprache des Römischen Reichs“<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Latein&oldid=143920323]</sup> oder ''[[lateinisch]]'') ''{{Ü|la|fissura}}'' für „[[Spalte]]“ oder „[[Riss]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Abschürfung]], [[Kratzer]], [[Riss]] ([[Hautriss]], [[Knochenriss]]), [[Schramme]], [[Schürfwunde]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fissur Duden], [[Wikipedia:de:Fissur|Wikipedia]]; Ähnliche: [[Frisur]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Fist]]
*[[Fitnesssport]]
*[[Fitnesstracker]]
*[[Fitting]]
*[[Fitzelarbeit]]
*[[Fitzelgeschäft]]
*[[Fizz]]
*[[Flachbodentank]]
*[[Flachdachbau]]
*[[Flachdruck]]
*[[Flächentarif]]
*[[Flachlandtiroler]]
*[[Flachrechner]]
*[[Flachswickel]]
*[[Flammschutzmittel]]
*[[Flaschenbier]]
*[[Flaschenbierabteilung]]
*[[Flash]]<ref>Flash – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|flash}}'' für „[[Blitz]]“; Wortbildung: [[Flashmob]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Flash Duden], [[Wikipedia:de:Flash|Wikipedia]]</ref>
*[[Flatrateparty]]
*[[Flavor]] ([[Wikipedia:de:Flavor|Wikipedia]])
*[[Flavour]] ([[Wikipedia:de:Flavour|Wikipedia]])
*[[Fleischbehälter]]
*[[Fleischhammer]]
*[[Fleischkäsweck]]
*[[Fleischkäsweckle]]
*[[Fleischklößchen]]
*[[Fleischmütze]]
*[[Fleischschicht]]
*[[Fleischvogel]]
*[[Fleppen]]
*[[Fleshtunnel]]
*[[Flex]]
*[[Flocker]]
*[[Flotation]]
*[[Flotte Lotte]]
*[[Flottenheimer]]
*[[Flottenkommandeur]]
*[[Flottenmarkt]]
*[[Fluchtsal]]
*[[Fluchtstab]]
*[[Fluchtwegmarkierung]]
*[[Flugasche]]
*[[Flügelmann]]
*[[Flügelpaar]]
*[[Fluggastrecht]]
*[[Flughöhe]]
*[[Flugkabine]]
*[[Flugplan]]
*[[Flugsicherheit]]
*[[Flugsicherungsingenieur]]
*[[Flugzeugdrama]]
*[[Flugzeugpanne]]
*[[Fluidik]]
*[[Fluorid]]
*[[Fluorion]]
*[[Fluorisotop]]
*[[Fluorkern]]
*[[Flüssigkristall]]
*[[Flussmittel]]
*[[Flusssand]]
*[[Fluter]]
*[[Flutwarnung]]
*[[Flux]] (Migrationsstrom?)
*[[FM-Abschaltung]]
*[[Fockschot]]
*[[Föderung]]
*[[Foetor ex ore]]
*[[Fokalpunkt]]
*[[Folgebescheinigung]]
*[[Folger]]
*[[Folienbeutel]]
*[[Folierung]]
*[[Follikel]]
*[[Fondsanteil]]
*[[Force majeure]] (höhere Gewalt)
*[[Förderflüssigkeit]]
*[[Förderkorb]]
*[[Förderplan]]
*[[Förderschacht]]
*[[Formalhaut]]
*[[Formalia]]<ref>Formalia – Herkunft: mutmaßlich römisch (oder ''[[lateinisch]]'') ''{{Ü|la|formalia}}'', siehe ggf. auch ''[[Formalie]]'';<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Formalie]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Formatfernsehen]]
*[[Formbarkeit]]
*[[Formbeständigkeit]]
*[[Formeisen]]
*[[Formelauswertung]]
*[[Formelement]]
*[[Formelhaftigkeit]]
*[[Formelsprache]]
*[[Formelüberwachung]]
*[[Formelvorlage]]
*[[Formelwesen]]
*[[Formsache]]
*[[Formsand]]
*[[Formschluss]]
*[[Formularpaket]]
*[[Formulierungshilfsmittel]]
*[[Forstpark]]
*[[Fortbetrieb]]<ref>Fortbetrieb – sinngleich (''[[synonym]]''): [[Weiterbetrieb]] (vor allen in Österreich)</ref>
*[[Fortführung]]
*[[Fortkommen]]
*[[Fotolyse]]
*[[Fotomaterial]]
*[[Fotopose]]
*[[Fotoschau]]
*[[Fotozelle]]
*[[Fotzenschleim]]
*[[Fotzloch]]
*[[Foulard]]
*[[Foundation]]<ref>Foundation – Bedeutung: „[[Fundament]]“, „[[Gründung]]“ oder „[[Stiftung]]“; Herkunft: wohl unter englischem Einfluß aus dem Römischen (oder ''[[Lateinisch]]en'') übernommen (oder [[entlehnen|entlehnt]]<sup>[<nowiki/>[[Spezial:Suche/entlehnen|Suche]]]</sup>), siehe auch „[[Fundament]]“ und (ggf.) „[[Fundation]]“;<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Fundation]</sup> Belege: [[Wikipedia:de:Foundation|Wikipedia]]; Zuordnungen: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Fourierraum]]
*[[Fourier-Raum]]
*[[Fourier-Reihe]]
*[[Fourierreihe]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourierreihe|Wikipedia]])
*[[Fouriertransformation]]
*[[Fourier-Transformation]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourier-Transformation|Wikipedia]])
*[[Fourierzahl]]
*[[Fourier-Zahl]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourier-Zahl|Wikipedia]])
*[[Foxhound]]
*[[FPÖ-Klub]]
*[[Fra]]
*[[Frachteisenbahn]]
*[[Frachtenausschuss]]
*[[Frachtführer]]
*[[Frachtvertrag]]
*[[Fragmentation]]
*[[Franchisenehmer]]
*[[Franciumverbindung]]
*[[Franzosenblume]]
*[[Frate]]
*[[Frauenlohn]]
*[[Frauenmilch]]
*[[Freehoster]]
*[[Freezer]]
*[[Freibadtechnik]]
*[[Freihandanmerkung]]
*[[Freihandpolitik]]
*[[Freiheitsbeschränkung]]
*[[Freiheitsbestrebung]]
*[[Freiheitsgedanke]]
*[[Freiheitskrieg]]
*[[Freiheitslied]]
*[[Freiheitslüge]]
*[[Freihufe]]
*[[Freilandgemüse]]
*[[Freilandhaltung]]
*[[Freiminute]]
*[[Freipressung]]
*[[Freisasse]]
*[[Freischicht]]
*[[Freischwimmer]]
*[[Freisetzen]]
*[[Freisinn]]
*[[Freisprechung]]
*[[Freistellungsphase]]
*[[Freistempel]]
*[[Freitagsfrage]]
*[[Freiwilligenarbeit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Freiwilligenarbeit Duden], [[Wikipedia:de:Freiwilligenarbeit|Wikipedia]])
*[[Freizeitbekleidung]]
*[[Freizeitgesellschaft]]
*[[Freizeitkleidung]]
*[[Freizeitsport]]
*[[Freizeitzentrum]]
*[[Fremdbezug]]
*[[Fremdfick]]
*[[Fremdleistung]]
*[[Fremdmittel]]
*[[Fremdreflex]]
*[[Fremdschlüssel]]
*[[Fremdsprachenwachstum]]
*[[Fremdstoff]]
*[[Fremdwortteil]]
*[[Frenulum linguae]]
*[[Frequentativ]]
*[[Frequenzproblem]]
*[[Fressgier]]
*[[Fresszettel]]
*[[Freudentaumel]]
*[[Freundschaftsbesuch]]
*[[Freundschaftspakt]]
*[[Freundschaftsring]]
*[[Frickellösung]] (i.S. einer „Bastellösung“ in der Informatik)
*[[Friedlichkeit]]
*[[Frikandelle]]
*[[Frischbier]]
*[[Frischgemüse]]
*[[Friseurschere]]
*[[Fristenlösung]]
*[[Fronleichnamszeit]]
*[[Frontantrieb]]
*[[Frontantriebsplattform]]
*[[Frontpartie]]
*[[Frostboden]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Frostboden Duden])
*[[Frotteeslipper]]
*[[Fruchtboden]]
*[[Fruchtgemüse]]
*[[Fruchthof]]
*[[Fruchtzwerg]]
*[[Frühblüher]]
*[[Frühform]]
*[[Frühjahrskollektion]]
*[[Frühjahrsmanöver]]
*[[Frühjahrsmüdigkeit]]
*[[Frührenaissance]]
*[[Frühzerspringer]]
*[[Frühzündung]]
*[[Frunk]]
*[[Fugenbrett]]
*[[Führerschaft]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuehrerschaft Duden])
*[[Fuhrsal]]
*[[Führungsaufgabe]]
*[[Führungsmacht]]
*[[Führungsrinne]]
*[[Führungsspitze]]
*[[Führungsteam]]
*[[Führungstreffer]]
*[[Füllbereich]]
*[[Füllisade]]
*[[Füllsal]]
*[[Full-Service-Provider]]
*[[Fummel]]
*[[Funboard]]
*[[Functional Food]]
*[[Fundierung]]
*[[Fünfpass]]
*[[Fünfsitzer]]
*[[Fun-Fur]]
*[[Funkfernsprecher]]
*[[Funkmesstechnik]]
*[[Funktionsgruppe]]
*[[Funktionssignatur]]
*[[Funktionszeit]]
*[[Fürstenbahnhof]]
*[[Furzkissen]]
*[[Fußballen]]
*[[Fußbremse]]
*[[Fusselrolle]]
*[[Fußgymnastik]]
*[[Fußlatscher]]
*[[Fußrücken]]
*[[Fußzeile]]
*[[Futterluke]]
*[[Futur III]]
*[[Fuzzy-Logik]]
| width="20%" valign="top" |
=== G (Substantive) ===
*[[Gabber]]
*[[Gaff]]
*[[Gähhunger]]
*[[Gaipel]]
*[[Gaiwan]]
*[[Galeriekeilrahmen]]
*[[Galgenmännchen]]
*[[Galitzenstein]]
*[[Galizisch]]
*[[Galliumion]]
*[[Galliumisotop]]
*[[Galliumkern]]
*[[Galvanik]]
*[[Galvanisierung]]
*[[Gambeson]]
*[[Game]]<ref>Game – Wortbildungen: [[Gamification]]/[[Gamifikation]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Gamifikation|WP]]]</sup> [[gamifizieren]] (→ [[Gamifizierung]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Gamifizierung|WP]]]</sup>)</ref>
*[[Game Jam]]
*[[Gammelfleischskandal]]
*[[Gamon]]
*[[Gamont]]
*[[Gänger]]
*[[Ganggenauigkeit]]
*[[Gangreserve]]
*[[Gangreserveanzeige]]
*[[Ganshaut]]
*[[Ganzjahresreifen]]
*[[Ganztagsbetreuung]]
*[[Garantieverlängerung]]
*[[Garderobenpfand]]
*[[Garderobenpflicht]]
*[[Gardinenhaken]]
*[[Gärkeller]]
*[[Gärkorb]]
*[[Garraum]]
*[[Gartenschau]]
*[[Gärtnerbetrieb]]
*[[Gärungsprozess]]
*[[Gasballon]]
*[[Gasfilter]]
*[[Gassenarbeit]]
*[[Gassisack]]
*[[Gastgewerbe]]
*[[Gastlokal]]
*[[Gastroskopie]]
*[[Gastteam]]
*[[Gastverein]]
*[[Gaszelle]]
*[[Gaszufuhr]]
*[[Gäu]]
*[[Gaumenbogen]]
*[[Geberland]]
*[[Gebetswache]]
*[[Gebeugtsein]]
*[[Gebirgslage]]
*[[Geblödel]]
*[[Gebotsschild]]
*[[Gebrauchsgut]]
*[[Gebrauchtwarenladen]]<ref>Gebrauchtwarenladen – sinnähnlich: [[An- und Verkauf]], [[Secondhandladen]]/[[Second-Hand-Laden]]/[[Second Hand Laden]], [[Secondhandshop]]/[[Second-Hand-Shop]]</ref>
*[[Gebührenstruktur]]
*[[Gebührenurlaub]]
*[[Gebührenverkürzung]]
*[[Gebührenvorschreibung]]
*[[Geburtenregelung]]
*[[Geburtenstatistik]]
*[[Geburtenüberschuss]]
*[[Geburtsadel]]
*[[Geburtsanzeige]]
*[[Geburtseinleitung]]
*[[Geburtsgeschwulst]]
*[[Geburtsgewicht]]
*[[Geburtsschock]]
*[[Geburtstagsgruß]]
*[[Geburtstagsmuffel]]
*[[Geburtstagssause]]
*[[Gedankengebäude]]
*[[Gedankenministerium]]<ref>Gedankenministerium – z.B. in Orwells „[[Wikipedia:de:1984 (1984)|1984]]“; (Einzel)Belege (mit Beispiel): [https://books.google.de/books?id=d-6D4uRgQBwC&pg=PA66&lpg=PA66&dq=Gedankenministerium&source=bl&ots=WDcphdP3D9&sig=WsgO5QaYzhHcZA9CoiR4xEVoELs&hl=de&sa=X&ei=-0v3VOrEO4jFPbjHgfAB&ved=0CCgQ6AEwAg#v=onepage&q=Gedankenministerium&f=false]</ref>
*[[Gedankenpolizei]] ([[Wikipedia:de:Gedankenpolizei|Wikipedia]])
*[[Gedrungenheit]]
*[[Gefahrenabwehr]]
*[[Gefahrerhöhung]]
*[[Gefängnismedizin]]
*[[Gefängnismediziner]]
*[[Geflügelhof]]
*[[Gefraster]]
*[[Gefriere]]
*[[Gefrierschnitt]]
*[[Gefühlssinn]]
*[[Gegenaufklärer]]
*[[Gegenaufklärung]]
*[[Gegenruf]]
*[[Gegenstandsbereich]]
*[[Gegenwartsmusik]]
*[[Geheimagent]]
*[[Geheimfavorit]]
*[[Geheimhaltungsverpflichtung]]
*[[gehenlassen]]
*[[Gehirnforschung]]
*[[Gehkaffee]]<ref>Gehkaffee – sinngleich oder -ähnlich: [[Coffee to go]]/[[Coffee-to-go]] (englisch ''[[coffee-to-go]]/[[coffee to go]]''), [[Kaffee zum Mitnehmen]]; Belege: [https://www.duden.de/suchen/sprachwissen/coffee%2520to%2520go Duden-Suche]</ref>
*[[Gehlchen]]
*[[Gehre]]
*[[Gehübung]]
*[[Geilsaft]]
*[[Geiselkrise]]
*[[Geison]]
*[[Geisterbild]]
*[[Geistergespräch]]
*[[Geisterteilchen]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Geisterteilchen|Wikipedia]]<sup title="nur einmal mit „Geisterteilchen“">[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Neutrino&oldid=138669692#Einzelnachweise]</sup>)
*[[Geistesgift]]
*[[Geistesschwäche]]
*[[Geiztrieb]]
*[[Gejachter]]
*[[Geklüngel]]
*[[Geläuf]]
*[[Gelbfüßler]]
*[[Gelbling]]
*[[Gelbschwämmchen]]
*[[Gelbschwammerl]]
*[[Geldautomatennetz]]
*[[Geldgeilheit]]
*[[Geldhahn]]
*[[Geldkreislauf]]
*[[Geldkurs]]
*[[Geldlohn]]
*[[Geldmarkt]]
*[[Geldmünze]]
*[[Geldprämie]]
*[[Geldpreis]]
*[[Geldschneiderei]]
*[[Geldwert]]
*[[Geldwert]],{{m}}
*[[Geldzahlung]]
*[[Gelegenheitsdiebstahl]]
*[[Gelelektrophorese]]
*[[Geltendmachung]]
*[[Geltungsjude]]
*[[Geltungsjüdin]]
*[[Gemanne]]
*[[Gemeindeblättchen]]
*[[Gemeindeblättle]]
*[[Gemeindekasse]]
*[[Gemeindekatechese]]
*[[Gemeinkosten]]
*[[Gemeinschaftskraftwerk]]
*[[Gemeinschaftskunde]]
*[[Gemeinschaftssinn]]
*[[Gemüsepaprika]]
*[[Gemüsesalat]]
*[[Gemütsbewegung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gemuetsbewegung Duden])
*[[Generalbundesanwalt]]
*[[Generalie]] oder, da gängiger, Mz [[Generalien]]
*[[Generalisierung]] (Entity-Relationship-Model)
*[[Generalkommando]]
*[[Genervtsein]]
*[[Gentamicinsulfat]]
*[[Genussgift]]
*[[Genussrecht]]
*[[Genuszweideutigkeit]]
*[[Geobiologie]]
*[[Geochemie]]
*[[Geografikum]]
*[[Gepäckabfertigung]]
*[[Gepäckbahnsteig]]
*[[Geplärr]]
*[[Geprahle]]
*[[Gerechtigkeitsgefühl]]
*[[Gerichtsbescheid]]
*[[Gerichtsferien]]
*[[Geringfügigkeit]]
*[[Gerinnungsfaktor]]
*[[Germaniumion]]
*[[Germaniumisotop]]
*[[Germaniumkern]]
*[[Geruchsverschluss]]
*[[Gerüstbau]]
*[[Gesamtgut]]
*[[Gesamtministerium]]
*[[Gesamtwerk]]
*[[Geschäftsbedingung]]
*[[Geschäftsbetrieb]]
*[[Geschäftsklimaindex]]
*[[Geschäftsliste]]
*[[Geschäftsmethode]]
*[[Geschäftspapier]]
*[[Geschäftspolitik]]
*[[Geschäftspraktik]]
*[[Geschäftsreklame]]
*[[Geschäftsrückgang]]
*[[Geschäftsschädigung]]
*[[Geschichtsauslegung]]
*[[Geschichtsbewusstsein]]
*[[Geschichtsbild]]
*[[Geschichtsfälschung]]
*[[Geschichtsstunde]]
*[[Geschiedene]]
*[[Geschiedener]]
*[[Geschirrspülmittel]]
*[[Geschlagenheit]]
*[[Geschlechterkampf]]
*[[Geschlechterturm]]
*[[Geschlechtsrolle]]
*[[Geschmacksverirrung]]
*[[Geschwindigkeitsabfall]]
*[[Geschwindigkeitsschild]]
*[[Geschwisterinzest]]
*[[Geschwisterliebe]]
*[[Gesellschaftsabend]]
*[[Gesellschaftslehre]]
*[[Gesellschaftswissenschaft]]
*[[Gesetzesänderung]]
*[[Gesetzeswerk]]
*[[Gesichtsblindheit]]
*[[Gesichtslarve]]
*[[Gesichtssinn]]
*[[Gespiele]]
*[[Gesprächsbedarf]]
*[[Gestaltungselement]]
*[[Gestöber]]
*[[Gesundheitseinrichtung]]
*[[Gesundheitsfonds]] [[Wikipedia:de:Gesundheitsfonds|Wikipedia]]
*[[Getreidewert]] (landwirtschaftlicher Begriff)
*[[Getrennterziehung]]
*[[Gevögel]]
*[[Gewackel]]
*[[Gewagtheit]]
*[[Gewährbarkeit]]
*[[Gewährfrist]]
*[[Gewahrsamsenklave]]
*[[Gewährträger]]
*[[Gewaltfreiheit]]
*[[Gewaltsamkeit]]
*[[Gewaltverbrecher]]
*[[Gewerbeamt]]
*[[Gewerbeaufsicht]]
*[[Gewerbeaufsichtsamt]]
*[[Gewerbefläche]]
*[[Gewerbeschau]]
*[[Gewerbetreibender]]
*[[Gewichtsdecke]]
*[[Gewindeeinzug]]
*[[Gewinnzuschlag]]
*[[Gewissensangst]]
*[[Gewissensehe]]
*[[Gewissensentscheidung]]
*[[Gewissensfreiheit]]
*[[Gewucher]]
*[[Gewürge]]
*[[Gewürzimport]]
*[[Gewürzstreuer]]
*[[G'fraster]]
*[[Ghibelline]]
*[[Gibelline]]
*[[Gierachse]] ([[Wikipedia:de:Gierachse|Wikipedia]])
*[[Gigara]] (Synonym für [[Pferd]] im Burgenland, Österreich)
*[[Gimpe]]
*[[Gingan]]
*[[Gingerale]]
*[[Ginster]] (Substantiv fehlt)
*[[Gipfeldürre]]
*[[Gipfelfeuer]]
*[[Gipsbett]]
*[[Gipser]]
*[[Gipskarton]]
*[[Gipskrawatte]]
*[[Gipüre]]
*[[Girandola]]
*[[Girandole]]
*[[Girant]]
*[[Girat]]
*[[Girl]]
*[[Girolle]]
*[[Gitternetzlinie]]
*[[Gitterrost]]
*[[Give-away]]
*[[Glanzlicht]]
*[[Glasbläserei]]
*[[Glaskirsche]]
*[[Glaslot]]
*[[Glasmalerei]]
*[[Glaubenssystem]]
*[[Glaubensvorstellung]]
*[[Gläubigkeit]]
*[[Gleiche]]
*[[Gleichspannungsversatz]]
*[[Gleichteiler]]
*[[Gleichwertigkeit]] ([[gleichwertig]])
*[[Gleichwort]]<ref>Gleichwort – Herkunft/Aufbau: Wortverbindung aus ''[[gleich]]'' und ''[[Wort]]''; Belege und Ähnliches (auch mit Beispielen): [http://www.synonyme.de/gleichwort/ Synonyme.de], <span title="Denken, Sprechen und Lehren; Band 1; aus dem Jahr 1901; mehrere Beispiele, Seite 107, 108 und 195">[https://books.google.de/books?id=_qoOAAAAMAAJ&q=Gleichwort&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=A8wgVaKoJcKCPZLGgJAD&ved=0CCUQ6AEwAQ 1901]</span>, <span title="Das römische Privatrecht: Abschnitt. Die nachklassischen Entwicklungen; ‚C-H-Beck‘-Verlag im Jahr 1975; Seite 313">[https://books.google.de/books?id=C7NzXrbNtj8C&pg=PA313&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=Y8sgVbk_iPU46PSA8A0&ved=0CDgQ6AEwBDge#v=onepage&q=Gleichwort&f=false 1975]</span>, <span title="Auch eine kopernikanische Wende?: Übersetzungsbegriffe französisch, englisch ...; aus dem Jahr 2015; Seite 122">[https://books.google.de/books?id=kL9vBgAAQBAJ&pg=PA122&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=s8sgVe7mIYjtO5GBgfgL&ved=0CDQQ6AEwAzgo#v=onepage&q=Gleichwort&f=false 2015]</span></ref>
*[[Gleisanschluss]]
*[[Gleisbau]]
*[[Gleisbauer]]
*[[Gleisdreieck]]
*[[Gleiswendel]]
*[[Gleitlager]]
*[[Gleitzeit]]
*[[Gleitzeitperiode]]
*[[Gliedkirche]]
*[[Glitz]]
*[[Globalsteuerung]]
*[[Glosche]]
*[[Gluckhenne]]
*[[Glücksal]]
*[[Glückscent]]
*[[Gluckser]]
*[[Glücksrad]]
*[[Glukagon]]
*[[Glutamat]]
*[[Gluthauch]]
*[[Gnadenerlass]]
*[[Gnadenerweis]]
*[[Gnadengrund]]
*[[Gnoseologie]]
*[[Gnubbel]] ([[gnubbelig]])
*[[Goban]] ([[Wikipedia:de:Goban|Wikipedia]])
*[[Gokart]]
*[[Goldbromid]]
*[[Goldchlorid]]
*[[Goldfluorid]]
*[[Goldglanz]]
*[[Goldgräberfieber]]
*[[Goldiodid]]
*[[Goldion]]
*[[Goldisotop]]
*[[Goldjodid]]
*[[Goldkern]]
*[[Goldmineral]]
*[[Goldoxid]]
*[[Goldregen]]
*[[Goldspatz]] (Kosename für Kinder)
*[[Goldverbindung]]
*[[Golfkooperationsrat]]
*[[Goniatit]]
*[[Googelei]]
*[[Gothic]]
*[[Gotländisch]]
*[[Gottesbote]]
*[[Gotteswahn]]
*[[Grabenkeule]]
*[[Grabenschau]]
*[[Grabscheit]]
*[[Grabscher]]
*[[Gradel]]
*[[Gradl]]
*[[Gradmessung]]
*[[Gradnetz]]
*[[Gradskala]]
*[[Gradstrich]]
*[[Graduallied]]
*[[Gradualsystem]]
*[[Graduation]]
*[[Graduiertenkolleg]]
*[[Graduierter]]
*[[Graduierung]]
*[[Gradunterschied]]
*[[Grafenbank]]
*[[Grafengeschlecht]]
*[[Grafenkrone]]
*[[Grafenstand]]
*[[Grafentitel]]
*[[Grafikdesigner]]
*[[Grafologie]]
*[[Grammem]]
*[[Gramsal]]
*[[Granny Smith]]
*[[Grantigkeit]]
*[[Grapengut]]
*[[Grapenspeise]]
*[[Graphitbombe]]
*[[Grapscher]]
*[[Grasdackel]]
*[[Grasflur]]
*[[Gratismut]]
*[[Grauguss]]
*[[Gräusal]]
*[[Graustufe]]
*[[Gravitationszentrum]]
*[[Gregarismus]]
*[[Grenzenlosigkeit]]
*[[Grenzland]]
*[[Grenzüberschreitung]]
*[[Grenzüberschreitungsgebühr]]
*[[Grenzwinkel]]
*[[Greusal]]
*[[Greyerzer]]
*[[Grießklößchen]]
*[[Grimmsal]]
*[[Grosi]]
*[[Großbürger]]
*[[Größenwahnsinn]]
*[[Großfeuer]]
*[[Großformat]]
*[[Großkopfeter]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Groszkopfeter Duden])
*[[Großkraftwerk]]
*[[Großmami]]
*[[Großmutti]]
*[[Großraumabteil]]
*[[Großraumwirtschaft]]
*[[Großschot]]
*[[Grubenorgan]]
*[[Grubenschreiber]]
*[[Grumbeere]]
*[[Grundbauplan]]
*[[Grundbaustein]]
*[[Grundgebühr]]
*[[Grundgerüst]]
*[[Grundmuster]]
*[[Grundsatzfrage]]
*[[Grundsatzrede]]
*[[Grundschutzvereinbarung]]
*[[Gründungsbank]]
*[[Gründungsboom]]
*[[Gründungsfeier]]
*[[Gründungsfinanzierung]]
*[[Gründungspräsident]]
*[[Gründungsversammlung]]
*[[Gründungszuschuss]]
*[[Gründüngung]]
*[[Grundverständnis]]
*[[Grundwasserleiter]]
*[[Grundwert]]
*[[Grundwertekommission]]
*[[grüne Bohne]]
*[[Grünfärberei]]
*[[Gruppenanalyse]]
*[[Gruppenarbeit]]
*[[Gruppendenken]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gruppendenken Duden])
*[[Gruppendritter]]
*[[Gruppenerster]]
*[[Gruppenfahrschein]]
*[[Gruppenletzter]]
*[[Gruppenvierter]]
*[[Gruppenzweiter]]
*[[Grüsal]]
*[[Grusel]]
*[[Grusselbeere]]
*[[Gschlader]]
*[[Gschroppen]]
*[[Gubernalismus]]
*[[Guckkasten]]
*[[Guêpière]]
*[[Gugel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gugel Duden])
*[[Gummibereifung]]
*[[Gummistriegel]]
*[[Gürkchen]]
*[[Gurtband]]
*[[Gurtbefestigung]]
*[[Gustostückerl]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gustostueckerl Duden])
*[[Gyromat]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== H–Hh (Substantive) ===
*[[Haager]]
*[[Haarbalg]]
*[[Haarfollikel]]
*[[Haarfrisur]]
*[[Haarmaske]]
*[[Haarparfum]]
*[[Haarschaft]]
*[[Habdala]]
*[[Häckselplatz]]
*[[Hacktivist]]
*[[Hadrom]]
*[[Haemanthus]]
*[[Haemoccult-Test]]
*[[Hafenbahn]]
*[[Hafenbahnhof]]
*[[Hafenkommandantur]]
*[[Hafenpier]]
*[[Haggada]]
*[[Hagiograf]]
*[[Hagiograph]]
*[[Häkelei]]
*[[Halali]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Halali Duden])
*[[Halbarier]]
*[[Halbdurchmesser]]
*[[Halbes]]
*[[Halbhydrat]]
*[[Halbschrift]]
*[[Halbstock]]
*[[Halbstrahl]]
*[[Haltbarkeitsdauer]]
*[[Haltebahnhof]]
*[[Haltewunsch]]
*[[Hämatokrit]]
*[[Hämatophilie]]
*[[Hämaturie]]
*[[Hammertyp]]
*[[Hämodialyse]]
*[[Hämodynamik]]
*[[Hämodynamometer]]
*[[Hämogramm]]
*[[Hämopathie]]
*[[Hämophthalmus]]
*[[Hämoptoe]]
*[[Hämoptyse]]
*[[Hämoptysis]]
*[[Hämostaseologie]]
*[[Handbuchwissen]]
*[[Handdeutung]]
*[[Handdienst]]
*[[Handelsakademie]]
*[[Handelsblock]]
*[[Handelsblockade]]
*[[Handelsbrauch]]
*[[Handelsbrief]]
*[[Handelsbuch]]
*[[Handelsflagge]]
*[[Handelsgeographie]]
*[[Handelsgericht]]
*[[Handelskasse]]
*[[Handelskrise]]
*[[Handelsland]]
*[[Handelsmacht]]
*[[Handelsorganisation]]
*[[Handelspraxis]]
*[[Handelsprozess]]
*[[Handelsreisender]]
*[[Handelsstrecken]]
*[[Handelsüberschuss]]
*[[Handelsvertretung]]
*[[Handlungsorientierung]]
*[[Handlungsstrang]]
*[[Handpresse]]
*[[Handrechner]]
*[[Handschuhschneeballwerfer]](Letzte Frage im t-Online-Quiz [https://www.t-online.de/nachrichten/panorama/quiz/id_100709522/allgemeinwissen-quiz-wie-gut-ist-ihre-bildung-testen-sie-sich.html])
*[[Handwerkergymnasium]]
*[[Handwerkerkosten]]
*[[Handyrechnung]]
*[[Handysignatur]]
*[[Handy-Signatur]]
*[[Hangrutsch]]
*[[Hansa]]
*[[Hansel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hansel Duden])
*[[Haptizität]] ([[Wikipedia:de:Haptizität|Wikipedia]])
*[[Harbsmeier]]
*[[Hardcore]]
*[[Harfenschnecke]]
*[[Harmagedon]]
*[[Harnleiterschiene]]
*[[Harnstoffzyklus]]
*[[Härtefall]]
*[[Härteprüfung]]
*[[Hartfaserplatte]]
*[[Hartgewebe]]
*[[Hartmanganerz]]
*[[Hartmetall]]
*[[Hartpapier]]
*[[Hartsal]]
*[[Hartsalz]]
*[[Hartschaumstoff]]
*[[Hartschier]]
*[[Hartschlägigkeit]]
*[[Hartstoff]]
*[[Häsitation]]
*[[Hassgefühl]]
*[[Hasswelle]]
*[[Häufigkeitsadverb]]
*[[Häufung]]
*[[Hauptaktivität]]
*[[Hauptgefahr]]
*[[Hauptgeschäft]]
*[[Hauptgeschäftszeit]]
*[[Hauptgläubiger]]
*[[Haupthahn]]
*[[Hauptkampf]]
*[[Hauptklasse]]
*[[Hauptkomponente]]
*[[Hauptkontingent]]
*[[Hauptleitung]]
*[[Hauptsatzung]]
*[[Haupttätigkeit]]
*[[Hauptverhandlung]]
*[[Hauptverwaltung]]
*[[Hauptwaffe]]
*[[Hauptwortbildung]] ([https://books.google.de/books?id=ZUuKAwAAQBAJ&pg=PA183&lpg=PA183&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=YDTvtAi3pJ&sig=kmreACdAaVk6dA9XQWSslppZ8sw&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CDwQ6AEwBQ#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [https://books.google.de/books?id=3OCqpfS7TCwC&pg=PA166&lpg=PA166&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=qd0SY9lRvr&sig=otyZ2PMl030UJ_P4yLxAAjwhNuM&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CEcQ6AEwCA#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [https://books.google.de/books?id=t_YY7lpApzoC&pg=PA39-IA9&lpg=PA39-IA9&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=yy2JuyBbHZ&sig=ttTvCjUX8bWeAUKFDEm1XU4XvPE&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CEoQ6AEwCQ#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [[Wikipedia:de:Hauptwortbildung|Wikipedia]])
*[[Hauruckverfahren]]
*[[Hausandacht]]
*[[Hausaufgabenheft]]
*[[Hausball]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hausball Duden])
*[[Hausgott]]
*[[Haushälter]]
*[[Haushaltsführung]]
*[[Haushaltspolitik]]
*[[Haushaltung]]
*[[Häuslbesen]]
*[[Häuslichkeit]]
*[[Häusltschick]]
*[[Hausnetz]]<ref>Hausnetz – Bedeutung: ein hauseigenes/-internes/-inneres Netz u.a. [wohl meißtes] für [ein] [[Strom]][-] <!-- siehe auch „Windrad Black600 - Komplettbausatz - Einspeisen direkt ins Hausnetz!“ unter -->[http://www.ebay.de/itm/Windrad-Black600-Komplettbausatz-Einspeisen-direkt-ins-Hausnetz-/160758388013] <!-- oder -->[http://www.heise.de/ct/meldung/VDE-warnt-Solar-Anlagen-nicht-einfach-in-die-Steckdose-stoepseln-1848157.html] und [wohl auch für ein] [[Daten]][-netz] <!-- siehe auch „Das Hausnetz beginnt am Übergabepunkt (ÜP), der sich in der Regel im Keller des Hauses befindet, und verteilt das Breitbandsignal bis zu den Anschlussdosen in den Wohnungen.“ unter -->[https://www.kabeldeutschland.de/wohnungsunternehmen/kabel-infothek/service/faq#hausnetz], Letzteres auch „[[Hausnetzwerk]]“ oder [2014 öfter] „[[Heimnetzwerk]]“ genannt; Herkunft: Wortbildung aus „[[Haus]]“ und „[[Netz]]“</ref>
*[[Hausputz]]
*[[Hausrechner]]<ref>Hausrechner – im Sinne eines [[Rechner]]s im [[Haus]], zur Steuerung eines Hauses, siehe auch [http://www.wireless-forum.ch/forum/viewtopic.php?t=16656], [http://forum.astronomie.de/phpapps/ubbthreads/ubbthreads.php/topics/970728/Maxim_DL_Lizenz], [http://www.ipcop-forum.de/forum/viewtopic.php?f=27&t=5836&view=previous]; ähnlich wie [[Stadtrechner]] oder auch [[Schiffsrechner|Schiffs-]], Auto- und allgemein [[Fahrzeugrechner]]</ref>
*[[Haussegen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Haussegen Duden])
*[[Hausstrecke]]
*[[Haustierschau]]
*[[Haustrunk]]
*[[Hautschutzplan]]
*[[Hautsinn]]
*[[Hautwechsler]]
*[[H-Bombe]]
*[[Headline-Inflation]]
*[[Headrun]]
*[[Hebefigur]]
*[[Hebekissen]]
*[[Hebephrenie]]
*[[Heckenbeere]]
*[[Hecklader]]
*[[Heckschwenk]]
*[[Heeresschau]]
*[[Hefezelle]]
*[[Hege]]
*[[Hegelei]]
*[[Heilbad]]
*[[Heilbehandlung]]
*[[Heilerde]]
*[[Heiligung]]
*[[Heilmittelwerbegesetz]]
*[[Heilpraktiker]]
*[[Heiltrunk]]
*[[Heimadresse]]
*[[Heimanwender]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Heimanwender Duden], [[Wikipedia:de:Heimanwender|Wikipedia]])
*[[Heimarbeit]]
*[[Heimat- und Sachkunde]]
*[[Heimat- und Sachunterricht]]
*[[Heimatlosigkeit]]
*[[Heimatstandort]]
*[[Heimatunterricht]]
*[[Heimmannschaft]]
*[[Heimmarkt]]
*[[Heimmutter]]
*[[Heimniere]]
*[[Heimordnung]]
*[[Heimpersonal]]
*[[Heimplatz]]
*[[Heimpremiere]]
*[[Heimrechner]]
*[[Heimrecht]]
*[[Heimschiedsrichter]]
*[[Heimspeicher]]
*[[Heimstrom]]
*[[Heimstromspeicher]]
*[[Heimteam]]
*[[Heimverbund]]
*[[Heimverein]]
*[[Heimvorteil]]
*[[Heiratsstrafe]]
*[[Heißluft]]
*[[Heißluftherd]]
*[[Heizkessel]]
*[[Helicase]]
*[[Heliumion]]
*[[Heliumisotop]]
*[[Helizität]]
*[[Helladikum]]
*[[Hellenismus]]
*[[Helligkeitsstufe]]
*[[Hemdglunker]]
*[[Hemdsärmeligkeit]]
*[[Hemiepiphyt]]
*[[Hemmstoff]]
*[[Hemmwerk]]
*[[Henade]]
*[[Hending]]
*[[Henismus]]
*[[Hennegatt]]
*[[Hephalite]]
*[[Hephalitin]]
*[[Heranziehung]]
*[[Herausgabe]]
*[[herausstechen]]
*[[Herbeiführen]]
*[[Herbstkollektion]]
*[[Herdapfel]]
*[[Heredität]]<ref>Heredität – Ähnliche Wörter: [[Heraldik]]; Belege und Ähnliches: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Hereditaet Duden], [[Wikipedia:de:Heredität|Wikipedia]]</ref>
*[[Heringsfass]]
*[[Herkunftangabe]]
*[[Herling]] ([[Wikipedia:de:Herling|Wikipedia]])
*[[Herrensitz]]
*[[Herrschaftssitz]]
*[[Herstellergarantie]]
*[[Heruler]]
*[[Herzasthma]]
*[[Herzenswärme]]
*[[Herzentzündung]]
*[[Herzkohl]]
*[[Herzkurve]]
*[[Heses]]
*[[Heubühne]]
*[[Heuet]]
*[[Heuschreckenkapitalismus]]
| width="20%" valign="top" |
=== Hi–Hz (Substantive) ===
*[[Hiawatha]]
*[[Hibakusha]] (die Überlebenden nach der Atomkastastrophe von Hiroshima)
*[[Hickser]]
*[[Hierogamie]]
*[[Highlife]]
*[[Hijacking]]
*[[Hijra]]
*[[Hilderich]]
*[[Hilfeersuchen]]
*[[Hilfsantrag]]
*[[Hilfsassistent]]
*[[Hilfsbedürftigkeit]]
*[[Hilfsbischof]]
*[[Hilfsbremser]]
*[[Hilfsfeuerwehr]]
*[[Hilfsgeistlicher]]
*[[Hilfsgelder]]
*[[Hilfsschwester]]
*[[Hilfsstoff]]
*[[Hilfsverein]]
*[[Hilus]]
*[[Himmelfahrtsbrauch]]
*[[Himmelfahrtskonzert]]
*[[Himmelfahrtslied]]
*[[Himmelfahrtszeit]]
*[[Himmelskunde]]
*[[Hindersal]]
*[[Hinduist]]
*[[hineinsetzen]]
*[[Hinschied]]
*[[Hinterachsantrieb]]
*[[Hinterhachse]]
*[[Hinterhaupt]]
*[[Hintersasse]]
*[[Hintertreffen]] (ins Hintertreffen geraten)
*[[Hintertürchen]]
*[[Hirnkasten]]
*[[Hischtafel]]
*[[Hispanic]]
*[[Histographie]]
*[[Histon]] ([[Wikipedia:de:Histone|Wikipedia]])
*[[Hitzeeinwirkung]]
*[[Hitzgi]]
*[[Hochbehälter]]
*[[Hochbett]]
*[[Hochblüte]]
*[[Hochfahrenheit]]
*[[Hochfrequenz]]
*[[Hochfrequenzhändler]]
*[[Hochmeister]]
*[[Hochphase]]
*[[Hochschulausbildung]]
*[[Hochschulpolitik]]
*[[Hochschulzugangsberechtigte]]
*[[Höchstform]]
*[[Höchstmaß]]
*[[Hockklo]]
*[[Hockklossett]]
*[[Hodenkanälchen]]
*[[Höhenangabe]]
*[[Höhenleitwerk]]
*[[Höhenmarke]]
*[[Höhenrechenschieber]]
*[[Höhensonne]]
*[[Höhenstufe]]
*[[Hohlbeere]]
*[[Hohlhand]]
*[[Hohlkehle]]
*[[Hohlprofil]]
*[[Hohlraumboden]]
*[[Hohlwarze]]
*[[Höllenfürst]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hoellenfuerst Duden])
*[[Hölleninsasse]]
*[[Holomerie]]
*[[Holotyp]]
*[[Holotypus]]
*[[Holzbahnhof]]
*[[Holzbeton]]
*[[Holzgas]]
*[[Holzofen]]
*[[Holzrahmenbauweise]]
*[[Holzschleife]]
*[[Holzstadel]]
*[[Holzständerbauweise]]
*[[Holzung]]
*[[Homejacking]]
*[[Homo biologicus]]
*[[Homo culturalis]]
*[[Homo laborans]]
*[[Homo ludens]]
*[[Homo reciprocans]]
*[[Homocystein]]
*[[Homoioteleuton]] ([[Wikipedia:de:Homoioteleuton|Wikipedia]])
*[[Homomorphie]]
*[[Homöostasie]]
*[[Homosexualisierung]]
*[[Honigjob]]
*[[Hörhilfe]]
*[[Hornberger Schießen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hornberger_Schieszen Duden])
*[[Hornkuh]]
*[[Hortikultur]]
*[[Hörverständnis]]
*[[Hörverstehen]]
*[[Hosenstoß]]
*[[Hospitalist]]
*[[Hotkey]]
*[[Hottepferdchen]]
*[[Hubwagen]]
*[[Huckepackverkehr]]
*[[Hüftflosse]]
*[[Hüftprellung]]
*[[Hüftschwung]]
*[[Hündchenstellung]]
*[[Hundebandwurm]]
*[[Hundeschau]]
*[[Hungarismus]]
*[[Hungerzustand]]
*[[Hürdenlauf]]
*[[Hurone]]
*[[Huster]]
*[[HuS-Unterricht]]
*[[Hutmutter]]
*[[Hutschnur]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hutschnur Duden])
*[[Hüttenzauber]]
*[[Hutzelbrot]]
*[[Hybridpicking]]<ref>Hybridpicking – Bedeutung: besondere [[Spieltechnik]] auf einer [[Gitarre]]; Herkunft (Aufbau): Wortzusammensetzung aus dem [[Latinismus]] ''[[hybrid]]'' (für „[[gemischt]]“ oder auch „[[zwitterhaft]]“)<sup title="Duden: hybrid (gemischt)">[https://www.duden.de/rechtschreibung/hybrid_gemischt]</sup><sup title="Duden: Hybride">[https://www.duden.de/rechtschreibung/Hybride]</sup> und dem englischen ''{{Ü|en|picking}}''; Belege: [[Wikipedia:de:Hybridpicking|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Hybridsportler]]
*[[Hydrat]]
*[[Hydrochlorid]]
*[[Hygieneskandal]]
*[[Hymnar]]
*[[Hyperkompensation]]
*[[Hyperlexie]]
*[[Hyperpyrexie]]
*[[Hyperthermophile]]<ref>{{Ref-spektrum.de|Biologie kompakt|5801|Hyperthermophile}}</ref>
*[[Hypomochlion]]
*[[Hypospadie]]
*[[Hypothekenbrief]]
*[[Hypothekenpfandbrief]]
*[[Hysterese]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Substantive) ===
*[[Ideenlosigkeit]]
*[[Ideenzwang]]
*[[Identitäre]]
*[[Identitätspapiere]]
*[[Idiomatik]]
*[[Igelschnäuzchen]]
*[[IKT-Kenntnisse]]
*[[Illativ]]
*[[Illudierung]]
*[[Imminent]]
*[[Immobilienportal]]
*[[Impersonation]]
*[[Implementierungssprache]]
*[[Implikanden]]
*[[Implikandum]]
*[[Importbeschränkung]]
*[[Imprese]]
*[[Improvisationstheater]]
*[[Indefinitartikel]]
*[[Indefinität]]
*[[Indianerreservat]]
*[[Indifferenzalter]]
*[[Individualpsychologie]]
*[[Individuation]]
*[[Induktionsherd]]
*[[Industrieausstellung]]
*[[Industriebahnhof]]
*[[Industriekleber]]
*[[Industrieschau]]
*[[Inessiv]]
*[[Inevidenz]]
*[[Infangnahme]]
*[[Infiltrat]]
*[[Infinitivpartikel]]
*[[Influenzawelle]]
*[[Influx]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Influx Duden])
*[[Infoabend]]
*[[Infobox]]
*[[Infografik]]
*[[Informatikunterricht]]
*[[Informationsangebot]]
*[[Informationsdesigner]]
*[[Informationsfluss]]
*[[Informationsfreiheit]]
*[[Informationsgesellschaft]]
*[[Informationsgespräch]]
*[[Informationsgüte]]
*[[Informationshygiene]]
*[[Informationsmacht]]
*[[Informationspflicht]]
*[[Informationsqualität]]
*[[Informationsschrott]]
*[[Informationssenke]]
*[[Informationsservice]]
*[[Informationssicherheit]]
*[[Informationsspezialist]]
*[[Informationsstörung]]
*[[Infoservice]]
*[[Info-Service]]
*[[Ingerenz]]
*[[Inhabilität]]
*[[Initiant]]
*[[Inkandeszenz]]
*[[Inklusionsamt]]
*[[Inklusionsfachdienst]]
*[[Inkohativum]]
*[[Inkohlung]]
*[[Inkontaktbringen]]
*[[Inkraftsetzung]]
*[[Inkubation]]
*[[Inlandsbezug]]
*[[Innenhaftung]]
*[[Innenkante]]
*[[Innenlager]]
*[[Innentat]]
*[[Innentäter]]
*[[Innerstadt]]
*[[Innovationsgeist]]
*[[Innovativität]]
*[[Input]]
*[[Inselaffe]]
*[[Inselbahnhof]]
*[[Insert]]
*[[Insertion]]
*[[Insolvenzrecht]]
*[[Installationshinweis]]
*[[Installierung]]
*[[Institutionenkunde]]
*[[Instrumentarium]]
*[[Instrumententafel]]
*[[Insulinmangel]]
*[[Insurrektionalismus]]
*[[Integrationsamt]]
*[[Integrationsfachdienst]]
*[[Integrationsplan]]
*[[Integrationsquote]]
*[[Integrationssenatorin]]
*[[Intensivpflege]]
*[[Interferometrie]]
*[[interkristalline Bindung]]
*[[Interlude]]
*[[Intermedialität]]
*[[Internalität]] ([[intern]])
*[[Internationale Sportart]]
*[[Internetauftritt]]
*[[Internetprotokollfamilie]] ([[Wikipedia:de:Internetprotokollfamilie|Wikipedia]])
*[[Internetsicherheit]]
*[[Internetverknüpfung]]<ref>Internetverknüpfung – Herkunft (Aufbau): Wortzusammensetzung aus dem [[Anglizismus]] ''[[Internet]]'' und dem Haupwort[stamm] ''[[Verknüpfung]]''; Belege: [[Wikipedia:de:Internetverknüpfung|Wikipedia]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Hyperlink&oldid=140877495#Internetverkn.C3.BCpfung]</sup> [http://www.supportnet.de/t/2278826], [http://forum.ubuntuusers.de/topic/geloest-internetverknuepfung-direkt-am-deskto/]</ref>
*[[Internetz]]
*[[Internetzeitschrift]]
*[[Interrogation]]
*[[Intimizid]]
*[[Intumeszenz]]
*[[Inulin]]
*[[Invagination]]
*[[Invalidation]]
*[[Invalidenheim]]
*[[Invalidenmarke]]
*[[Invalidenversicherung]]
*[[Invar]]
*[[Invariantentheorie]]
*[[Invarianz]]
*[[Investitur]]
*[[Investment]] (s. a. ''[[Investor]]'' und ''[[investieren]]'')
*[[Investmentbanker]]
*[[Investmentbanking]]
*[[Inzahlungnahme]]
*[[Inzens]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Inzens Duden])
*[[Inzentiv]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Inzentiv Duden])
*[[Ioddampf]]
*[[Iodion]]
*[[Iodisotop]]
*[[Iodkern]]
*[[Iodsäure]]
*[[Iodverbindung]]
*[[Ipso Jure]] ([http://www.duden.de/rechtschreibung/ipso_jure Duden], [[Wikipedia:de:Ipso iure|Wikipedia]])
*[[IP-Telefonie]]
*[[Irradiation]] ''(Begriff aus der Optik)''
*[[Irredenta]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Irredenta Duden])
*[[Irrlehrer]]
*[[Irrtumsvorbehalt]]
*[[Irrwahn]]
*[[Islamkunde]]
*[[Islandpferdegestüt]]
*[[Isoliermatte]]
*[[Isometrie]]
*[[Ithyphallophobie]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Substantive) ===
*[[Jachheit]]
*[[Jagdschutz]]
*[[Jahresversammlung]]
*[[Jahrgangsstufe]]
*[[Jahrhundertfehler]]
*[[Jahrhundertfeier]]
*[[Jahrweiser]]
*[[Jahrzehntausend]]
*[[Jamaikapfeffer]]
*[[Jerkbait]]
*[[Jeunesse dorée]]
*[[Jewelplug]]
*[[Jiayuguan]]
*[[Jiddischunterricht]]
*[[Jig]]
*[[Jobantritt]]
*[[Jobwunder]]
*[[Joddampf]]
*[[Jodion]]
*[[Jodisotop]]
*[[Jodkern]]
*[[Joël]]
*[[Johanneskonzert]]
*[[Johanneslied]]
*[[Johanniskonzert]]
*[[Johannislied]]
*[[Jophiismus]]
*[[Jotierung]]
*[[Journalistendeutsch]]
*[[Jubiläumsausgabe]]
*[[Jubiläumsschau]]
*[[Judenfeindlichkeit]]
*[[Judenhetze]]
*[[Jugendhilfe]]
*[[Jugendleiter]]
*[[Jugendporno]]
*[[Jugendpornografie]]
*[[Jugendpornographie]]
*[[Jugendticket]]
*[[Jugendtreff]]
*[[Jump]]
*[[Jumpdance]]
*[[Jumpsuit]]
*[[Junk]]<ref>Junk – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|junk}}'' – wörtlich für „Plunder“, „Kram“ oder „Schund“,<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Junk_Art]</sup> siehe auch ''[[Junkie]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Abfall]], [[Kram]], [[Plunder]], [[Schund]]; Unterbegriffe: [[Junk-Art]], [[Junkbond]]/[[Junk-Bond]], [[Junkfilter]]/[[Junk-Filter]], [[Junkfood]]/[[Junk-Food]], [[Junkmail]]; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/suchen/dudenonline/Junk Duden(-Suche mit „Junk“)], [[Wikipedia:de:Junk|Wikipedia]]; Ähnliche: [[Jung]], [[jung]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[Junkfilter]], [[Junk-Filter]]<ref>Junkfilter, Junk-Filter – Herkunft: englisch und römisch (oder ''[[lateinisch]]''), siehe (ggf.) auch ''[[Junk]]'' und ''[[Filter]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Spamfilter]], [[Werbefilter]]; Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:Junkfilter]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Junta]]<ref>Junta – Herkunft: spanisch ''{{Ü|es|junta}}'';<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Junta]</sup> Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Junta Duden], [[Wikipedia:de:Junta|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Hispanismus|Hispanismus]]</ref>
*[[Justemilieu]]
*[[Jutefaser]]
*[[Jütin]]
| width="20%" valign="top" |
=== K–Km (Substantive) ===
*[[Kabelanschluss]]
*[[Kabelnetz]]
*[[Kabelradio]]
*[[Kabinenbesatzung]]
*[[Kabinettsorder]]
*[[Kack]]
*[[Kafarnaum]]
*[[Kaffeehäferl]]
*[[Kaffeelot]]
*[[Kaffeeröster]]
*[[Kaffeesatzleserei]]
*[[Kaffeeschale]]
*[[Kaiserhof]]
*[[Kalendarium]]
*[[Kalenden]] ([[Wikipedia:de:Kalenden|Wikipedia]])
*[[Kalendermonat]]
*[[Kalian]]
*[[Kalibrierzeit]]
*[[Kaliumbromid]]
*[[Kaliumfluorid]]
*[[Kaliumiodid]]
*[[Kaliumjodid]]
*[[Kaliun]]
*[[Kälteanlage]]
*[[Kälteschlaf]]
*[[Kaltstart]]
*[[Kalziumbromid]]
*[[Kalziumfluorid]]
*[[Kalziumiodid]]
*[[Kalziumjodid]]
*[[Kalziumkarbonat]]
*[[Kalziumphosphat]]
*[[Kalziumsulfat]]
*[[Kameraverschluss]]
*[[Kammerbericht]]
*[[Kämmereirechnungen]]
*[[Kammlage]]
*[[Kämmmaschine]]
*[[Kampferöl]]
*[[Kampferspiritus]]
*[[Kampffähigkeit]]
*[[Kampffahrzeug]]
*[[Kampfmittelbeseitigung]]
*[[Kampfsituation]]
*[[Kanaaniter]]
*[[Kananiter]]
*[[Kanarie]]
*[[Kanner-Syndrom]]
*[[Kantenwinkel]]
*[[Kanter]]
*[[Kanthaken]]
*[[Kantigkeit]]
*[[Kantonist]]
*[[Kantonsbahnhof]]
*[[Kanzleischreiber]]
*[[Kanzleischreiberin]]
*[[Kanzlerduell]]
*[[Kanzlerplatte]]
*[[Kapazitätsmarkt]]
*[[Kapergut]]
*[[Kapernaum]]
*[[Kapitalanlage]]
*[[Kaponniere]]
*[[Kappendecke]]
*[[Kapselbandapparat]]
*[[Kapsikum]]
*[[Kaptation]]
*[[Kaptein]]
*[[Käpten]]
*[[Kaption]]
*[[Kaptivation]]
*[[Kaptur]]
*[[Karbol]]
*[[Karbonado]]
*[[Karbonat]]
*[[Kardinalfunktion]]
*[[Karenzphase]]
*[[Karmingimpel]]
*[[Karminrot]]
*[[Karnevalsbrunnen]]
*[[Karrierenetzwerk]]
*[[Karstgebiet]]
*[[Kart]]
*[[Kartendienst]]
*[[Kartenmaterial]]
*[[Kartennetz]]
*[[Kartonmodellbau]] ([[Wikipedia:de:Kartonmodellbau|Wikipedia]])
*[[Kasackkleid]]
*[[Käsekästchen]]
*[[Käsekasten]]
*[[Kasernenstunde]]
*[[Kasernierung]]
*[[Kassandraruf]]
*[[Kastensystem]]
*[[Kastenteufel]]
*[[Kastenwesen]]
*[[Kastorhut]]
*[[Kastratenstimme]]
*[[Kastrationsangst]]
*[[Kastrationspflicht]]
*[[Katalyst]]
*[[Katastrophenzug]]
*[[Katecholamin]]
*[[Katenrauchwurst]]
*[[Kathodenstrahlröhre]]
*[[Kati]]
*[[Katoey]]
*[[Katzenblick]]
*[[Katzenmiauen]]
*[[Katzenschau]]
*[[Kaule]]
*[[Kausalattribution]]
*[[Kausativum]]
*[[Kavalleriedivision]]
*[[Kegelkugel]]
*[[Kegler]]
*[[Kehlkraut]]
*[[Keilrahmen]]
*[[Keltibererin]]
*[[Kemalismus]]
*[[Kennkarte]]
*[[Kennzeichenverbot]]
*[[Kentern]]
*[[Keramikwetzstab]]
*[[Kernerregung]]
*[[Kernerregungsstrahlung]]
*[[Kerneuropa]]
*[[Kernforschung]]
*[[Kernhaus]]
*[[Kernzerfall]]
*[[Kernzerfallstrahlung]]
*[[Kerosinleitung]]
*[[Kerzenlöscher]]
*[[Kesselhaken]]
*[[Kesselstein]]
*[[Kesselsteinbildung]]
*[[Kesselwagen]]
*[[Kesselzerknall]]
*[[Kessheit]]
*[[Ketonkörper]]
*[[Keuschler]]
*[[Kevlar]]
*[[Kiang]]
*[[Kibla]]
*[[Kiddusch]]
*[[Kieberei]]
*[[Kieferchirurgie]]
*[[Kieshammer]]<ref>[https://kramerius5.nkp.cz/view/uuid:e1c808f0-3921-11dd-a217-000d606f5dc6?page=uuid:9c4145af-f5bf-4f4c-8b5c-c6a360dc8e09]</ref>
*[[Kiezlegende]]
*[[Killefitt]]
*[[Kinderbasar]]
*[[Kindergeldanspruch]]
*[[Kinderland]]
*[[Kindermode]]
*[[Kinderpflege]]
*[[Kinderportion]]
*[[Kindesentziehung]]
*[[Kindschaft]]
*[[Kindsverderber]] bzw. '[[Kinderverzahrer]]' (öster.)<ref>[http://www.ostarrichi.org/wort-1197-at-Kinderverzahrer.html]</ref>
*[[Kintopp]]
*[[Kirchenchorprobe]]
*[[Kirchenkampf]]
*[[Kirchenspieß]]
*[[Kirschpaprika]]
*[[Kitobjektiv]]
*[[Kitschproduzent]]
*[[Kitzelattacke]]
*[[Kitzelmonster]]
*[[Kladodie]]
*[[Kläfflaut]]
*[[Klafünf]]
*[[Klageerzwingungsverfahren]]
*[[Klammertechnik]]<ref>vgl. {{Wikipedia|Klammertechnik (Recht)}}</ref>
*[[Klangbild]]
*[[Klar]]
*[[Klarsicht]]
*[[Klärungsbedarf]]
*[[Klasper]]
*[[Klassement]]
*[[Klassenhass]]
*[[Klassenkasse]]
*[[Klassensprecherseminar]]
*[[Klassenvorständin]]
*[[Klassifikator]]
*[[Klasszimmer]]
*[[Klauenmutter]]
*[[Klausenpass]]
*[[Klausurenphase]]
*[[Kleestängel]]
*[[Kleiderablage]]
*[[Kleiderbad]]
*[[Kleinhandel]]
*[[Kleinheit]]
*[[Kleinlichkeit]]
*[[Kleinmotor]]
*[[Klemmbaustein]]
*[[Klerikalismus]]
*[[Klett]]
*[[Klettband]]
*[[Klettern]]
*[[Kletzenbrot]]
*[[Klibanos]]
*[[Klientelstaat]]
*[[Klimaschwankung]]
*[[Klingelhose]]
*[[Klingelton-Abo]]
*[[Klitisierung]]
*[[Klobecken]]
*[[Klock]]
*[[Klopfgeist]]
*[[Klosettschieber]]
*[[Klosettschüssel]]
*[[Klosteranlage]]
*[[Klytämnestra]]
| width="20%" valign="top" |
=== Kn–Kq (Substantive) ===
*[[Knabberwaren]]
*[[Knackmandel]]
*[[Knallgas]]
*[[Knappschaft]]
*[[Knausbirne]]
*[[Knetmaschine]]
*[[Knickarmschranke]]
*[[Kniebeißer]]
*[[Knobi]]
*[[Knochenhaut]]
*[[Knofi]]
*[[Knollensellerie]]
*[[Knopflochchirurgie]]
*[[Knorpelkirsche]]
*[[Knorz]]
*[[Knubbe]]
*[[Knubben]]
*[[Knutscher]]
*[[Koalitionsfraktion]]
*[[Koalitionsrecht]]
*[[Koazervat]]
*[[Kochherd]]
*[[Kochstelle]]
*[[Kofferfisch]]
*[[Kogitation]]
*[[Kognifikation]]
*[[Kohabitarche]]
*[[Kohlebergbau]]
*[[Kohlenstoffion]]
*[[Kohlenstoffkern]]
*[[Köhlerglaube]]
*[[Kohlgemüse]]
*[[Koker]]
*[[Kokette]]
*[[Kokosfett]]
*[[Kolbenring]]
*[[Kolbenstange]]
*[[Kollagenose]]
*[[Kollateral]]
*[[Kollegmappe]]
*[[Kollegschule]]
*[[Kollegstufe]]
*[[Kollekteur]]
*[[Kollektivarbeit]]
*[[Kollektivausstellung]]
*[[Kollektivbauer]]
*[[Kollektivbedürfnis]]
*[[Kollektivbestattung]]
*[[Kollektivismus]]
*[[Kollektor]]
*[[Kolloid]]
*[[Kolonade]]
*[[Kolonnenweg]] ([[w:Kolonnenweg|Wikipedia]])
*[[Kolophon]]
*[[Kolorit]]
*[[Kolumbus]]
*[[Kombilohn]]
*[[Kombinationskraftwagen]]
*[[Kombinationsmöglichkeit]]
*[[Komfortsitz]]
*[[Kommanditgesellschaft]]
*[[Kommensalität]]
*[[Kommentierung]]
*[[Kommerz]]
*[[Kommissstiefel]]
*[[Kommunalarbeiter]]
*[[Kommunikationspanne]]
*[[Kommunikationstechnik]]
*[[Komondor]]
*[[Kompaktklasse]]
*[[Komparatist]]
*[[Kompartimetierung]]
*[[Kompatibilätsmuster]]
*[[Kompatibilitätsmodus]]
*[[Kompetenztraining]]
*[[Komposit]]
*[[Kompromisslösung]]
*[[Kompromittierung]]
*[[Kondensation]]
*[[Kondominion]]
*[[Konfektionierungsarbeit]]
*[[Konfuzianer]]
*[[Kongruenzsatz]]
*[[Königsbahnhof]]
*[[Königsboa]]
*[[Königsherrschaft]]
*[[Königsschlange]]
*[[Königszapfen]]
*[[Konjugationsseite]]
*[[Konjunkturerholung]]
*[[Konjunkturphase]]
*[[Konjunkturritter]]
*[[Konjunkturschwankung]]
*[[Konjunkturverlauf]]
*[[Konjunkturzyklus]]
*[[Konkurrenzfähigkeit]]
*[[Konkursmasse]]
*[[Konsekration]]
*[[Konservatismus]]
*[[Konservativismus]]
*[[Konsil]]
*[[Konsiliarius]]
*[[Konsilium]]
*[[Konsolidierungskreis]]
*[[Konsonantenverdopplung]]
*[[Konsoziation]]
*[[Konspiration]]
*[[Konspirologe]]
*[[Konspirologie]]
*[[Konstabler]]
*[[Konstitutivum]]
*[[Konstriktor]]
*[[Konstruktionsaufgabe]]
*[[Konstruktionslehre]]
*[[Konsumationszeit]]
*[[Konsumerismus]]
*[[Konsumforschung]]
*[[Konsumgenossenschaft]]
*[[Kontaktionisation]]
*[[Kontergefälle]]
*[[Kontinentaleuropäer]]
*[[Kontingent]]
*[[Kontinuo]]
*[[Kontoeröffnung]]
*[[Kontoverbindung]]
*[[Kontradiktion]]
*[[Kontrollabschnitt]]
*[[Kontrollbehörde]]
*[[Kontrollstation]]
*[[Kontrollstreifen]] ([[w:Kontrollstreifen|Wikipedia]])
*[[Kontrollsystem]]
*[[Konundrum]]
*[[Konvektomat]]
*[[Konvenienz]]
*[[Konvent]]
*[[Konventikel]]
*[[Konventionalismus]]
*[[Konventuale]]
*[[Konversionstherapie]]
*[[Konverter]]
*[[Konvertierung]]
*[[Konvivialismus]]
*[[Konzernform]]
*[[Konzernmutter]]
*[[Konzilianz]]
*[[Konzilspapst]]
*[[Kooperationspartner]]
*[[Kooperator]]
*[[Koordinationszahl]]
*[[Kopfbrust]]
*[[Kopfpauschale]]
*[[Kopfzeile]]
*[[Kophta]]
*[[Kopiervorlage]]
*[[Koppelschloss]]
*[[Koppelstange]]
*[[Koppelverband]]
*[[Kopte]]
*[[Koptin]]
*[[Koranunterricht]]
*[[Korbball]]
*[[Korbflasche]]
*[[Kord]]
*[[Koreanischunterricht]]
*[[Korinther]]
*[[Körperbemalung]]
*[[Körperdouble]]
*[[Körpergefühl]]
*[[Körperkreislauf]]
*[[Körperorgan]]
*[[Körperschaftsteuer]]
*[[Korrektor]]
*[[Korrekturvereinbarung]]
*[[Korrekturvorschlag]]
*[[Korrigens]]
*[[Korrumpierung]]
*[[Korund]]
*[[Kostengründe]]
*[[Kostengutsprache]]
*[[Kostentransparenz]]
*[[Kostenvoranschlag]]
*[[Kostenvorteil]]
*[[Köstlichkeit]]
*[[Kotoneaster]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Kr–Kz (Substantive) ===
*[[Krabbelwasser]]
*[[Kräftespiel]]
*[[Kraftfahrgesetz]]
*[[Kraftfahrzeughilfe]]
*[[Kraftfahrzeugverkehr]]
*[[Kraftmeierei]]
*[[Kraftmessgerät]]
*[[Kraftmeßgerät]]
*[[Kraftprobe]]
*[[Kraftspruch]]
*[[Kraftstoffpreis]]
*[[Kraftstoffschlauch]]
*[[Kraftstoffzufuhr]]
*[[Kraftstrom]]
*[[Kraftübertragung]]
*[[Kraftverkehr]]
*[[Kraft-Wärme-Kopplung]]
*[[Kraftwerksstilllegung]]
*[[Kragdach]]
*[[Krage]]
*[[Kränbeere]]
*[[Krankenkost]]
*[[Krankentagegeldversicherung]]
*[[Krankenversicherungskarte]]
*[[Krankheitskeim]]
*[[Krankheitsphase]]
*[[Kranzgesims]]
*[[Krassheit]]
*[[Krausbirne]]
*[[Kräuterbuch]]
*[[Krautgarten]]
*[[Krautrock]]
*[[Kreatianismus]]
*[[Kreatin]]
*[[Kreativitätstechnik]]
*[[Krebsarzt]]
*[[Kredenzbrief]]
*[[Kreditbeschluss]]<ref>[http://fintraining.comperio.ch/0_tech/fileupload/fin.comperio.ch/GROUP_1041_DE_1.pdf S. 3, Pt. 1.2]</ref>
*[[Kreditfazilität]]
*[[Kreditkarteneinsatz]]
*[[Kreditklemme]]
*[[Kreiselkompass]]
*[[Kreiselpumpe]]
*[[Kreislaufproblem]]
*[[Kreißstand]]<ref>Kreißstand – Bedeutung [1]: (allgemein) ein/e [[Personenkreis]]/[[Personengruppe|-gruppe]] oder (auch) wie [[Arbeitskreis|Arbeits-]]/[[Fachkreis]] (siehe dazu ggf. auch [[Berufsstand]] und [[Handwerk]]); Bedeutung [2] (etwas eingegrenzter): (mutmaßlich) wie [[Parteikreis]] (siehe ggf. auch [[Kreisleiter]]); Beispiele [zu 1]: „[..], mit jedem ''Kreißstand'' besonders anzutreffende Cognition und Inquisition zuweitläufig [..]“; <sup title="„Geschichte der öffentlichen Verhandlungen des zu Regensburg noch fortwährenden Reichstags von dessen Anfang bis auf neuere Zeiten.“; dritter Band, von Carl Theodor Gemeiner, Nürnberg, 1796">[https://books.google.de/books?id=4mRKAAAAcAAJ&pg=PA148&dq=Krei%C3%9Fstand&hl=de&sa=X&ei=LE25U9zWLtTE4gScnYDABg&ved=0CEoQ6AEwBw#v=onepage&q=Krei%C3%9Fstand&f=false]</sup> [zu 2]: „[..], fordern jeder ''Kreißstand'' für sich insoliert und vom Ganzen getrennt da steht; daß in den Versammlungen der noch tätigen Kreiße, [..]“<sup title="Kritik der Regierungsform des deutschen Reichs, Germanien, 1796">[https://books.google.de/books?id=TnFGAAAAcAAJ&pg=PA175&dq=Krei%C3%9Fstand&hl=de&sa=X&ei=LE25U9zWLtTE4gScnYDABg&ved=0CFAQ6AEwCA#v=onepage&q=Krei%C3%9Fstand&f=false]</sup></ref>
*[[Krepitation]]: Knirsch/Knistergeräusch bei Frakturen od. Pneumomie
*[[Kreuzallergie]]
*[[Kreuzauffindung]]
*[[Kreuzsackerment]]
*[[Kriegsgottheit]]
*[[Kriegsgrab]]
*[[Kriegskasse]]
*[[Kriegslüsternheit]]
*[[Kriegsverdienstkreuz]]
*[[Kriminalprozess]]
*[[Krimstecher]]
*[[Krisenintervention]]
*[[Kristallisat]]
*[[Kritzelkratzel]]
*[[Kronenhummer]]
*[[Kronzeugenregelung]]
*[[Kroonskamp]]
*[[Krügerklappe]]
*[[Krümmer]]
*[[Krümper]]
*[[Krümperpferd]]
*[[Krümpersystem]]
*[[Kruschensalz]]
*[[Krypsis]]
*[[Kryptonion]]
*[[Kryptonisotop]]
*[[Kryptonkern]]
*[[Kryptonverbindung]]
*[[Küchenabfallzerkleinerer]]
*[[Kuchenbasar]]
*[[Küchenbetrieb]]
*[[Küchenhexe]]
*[[Küchenmanufaktur]]
*[[Küchenmichel]]
*[[Küchenordnung]]
*[[Küchenplatte]]
*[[Küchenzwiebel]]
*[[Kuckkasten]]
*[[Kuckuckskleber]]<ref>sowas wie Gerichtsvollzieher?</ref>
*[[Kufiya]]
*[[Kugellauf]]
*[[Kugeltopf]]
*[[Küglein]]
*[[Kuhblume]]
*[[Kühlbox]]
*[[Kühlhaustür]]
*[[Kühlkreislauf]]
*[[Kuhreigen]]
*[[Kuhreihen]]
*[[Kukumber]]
*[[Kultivierung]]
*[[Kulturapfel]]
*[[Kulturbahnhof]]
*[[Kulturerbe]]
*[[Kulturflüchtling]]
*[[Kulturforscher]]
*[[Kulturwert]]
*[[Kummelei]]
*[[Kumyss]]
*[[Kuna]]<ref>Kuna – Bedeutungen: kroatische Währung; Belege: [[Wikipedia:de:Kroatische Kuna|Wikipedia: Kroatische Kuna]]</ref>
*[[Kundenakquise]]
*[[Kundenstopper]]
*[[Künne]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GK16246#XGK16246 DWB])
*[[Kunstfertigkeit]]
*[[Kunstgewerbe]]
*[[Kunstglas]]
*[[Kunsthalle]]
*[[Kunstkammer]]
*[[Kunstkäse]]
*[[Kunstschau]]
*[[Kunstsinn]]
*[[Kupferisotop]]
*[[Kupferkern]]
*[[Kupferoxid]]
*[[Kupfertiefdruck]]
*[[Kupolofen]]
*[[Kurbelgehäuse]]
*[[Kurdismus]]
*[[Kurrentmütze]]
*[[Kursleitung]]
*[[Kursraum]]
*[[Kurssturz]]
*[[Kurszettel]]
*[[Kurzbotschaft]]
*[[Kurzfristigkeit]]
*[[Kurzschuss]]
*[[Kurzstrecke]]
*[[Kurzzeitpflege]]
*[[Kurzzeitwecker]]
*[[Kuscheltiger]]
*[[Kuschelwetter]]
*[[Küstenmeer]]
*[[Küstenschifffahrt]]
*[[Kuttelfleck]]
*[[Kyat]]
*[[Kyberraum]]
| width="20%" valign="top" |
=== L–Ld (Substantive) ===
*[[Lachflash]]
*[[Lachmaschine]]
*[[Lachorgel]]
*[[Lachspur]]
*[[Lackierung]]
*[[Ladestreifen]]
*[[Ladungszustand]]
*[[Lageplan]]
*[[Lagerente]]
*[[Lagerfett]]
*[[Lagerhaft]]
*[[Lagerhaltung]]
*[[Lagerkomplex]]
*[[Lagerverkauf]]
*[[Laienanhänger]]
*[[Laienpublikum]]
*[[Lalem]]
*[[Lällebäbbel]]
*[[Lamellenverschluss]]
*[[Lämmerne]]
*[[Lamotrigin]]
*[[Län]]
*[[Landbutter]]
*[[Länderkunde]]
*[[Landeskunde]]
*[[Landesnatur]]
*[[Landespensionskasse]]
*[[Landesschau]]
*[[Landesstraße]]
*[[Landessynode]]
*[[Landeswahlversammlung]]
*[[Landleite]]
*[[Landler]]
*[[Ländler]]
*[[Landnutzungsgürtel]]
*[[Landschaftsamt]]
*[[Landstreicherei]]
*[[Landungskräfte]]
*[[Lane]]<ref>Lane – Herkunft: mutmaßlich gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|lane}}''; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Bahn]],<sup>[http://www.golem.de/news/sockel-1151-skylake-chipsaetze-unterstuetzen-bis-zu-drei-pcie-ssds-1502-112086.html]</sup> [[Kanal]] ([[Übertragungskanal]]);<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Lane&oldid=133338663]</sup> Mehrzahl (1. Fall): [[Lanes]]; Beispiel(e): „Einige Platform Controller Hubs der 100er-Serie bieten hingegen bis zu 20 ''Lanes'' mit PCIe-3.0-Geschwindigkeit.“;<sup>[http://www.golem.de/news/sockel-1151-skylake-chipsaetze-unterstuetzen-bis-zu-drei-pcie-ssds-1502-112086.html]</sup> (Standard-)Belege: [[Wikipedia:de:Lane|Wikipedia]]; Zuordnung: (mutmaßlich) [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[Langholz]]
*[[Langlauf]]
*[[Langzeitzünder]]
*[[Lapdance]]
*[[Lasertechnik]]
*[[Lassa-Fieber]]
*[[Lateran]]
*[[Lateranvertrag]]
*[[Latschengrenze]]
*[[Lattenrichter]]
*[[Laufachse]]
*[[Laufarbeit]]
*[[Laufbrett]]
*[[Laufdiktat]]
*[[Lauferei]]
*[[Lauffrist]]
*[[Laufgeschäft]]
*[[Laufgestell]]
*[[Laufgewicht]]
*[[Laufgitter]]
*[[Laufkäfer]]
*[[Laufkraftwerk]]
*[[Launing]]
*[[Lausbub]]
*[[Lauschaktion]]
*[[Lausejunge]]
*[[Lausemädchen]]
*[[Lautbildung]]
*[[Läuterfeuer]]<ref>verwendet von Goethe/Schiller</ref>
*[[Lautgebärde]]
*[[Layoutänderung]]
*[[LCD-Display]]
| width="20%" valign="top" |
=== Le–Lh (Substantive) ===
*[[Learning by Doing]]
*[[Lebensalltag]]
*[[Lebensbund]]
*[[Lebenseinstellung]]
*[[Lebenskampfsituation]]
*[[Lebenskunst]]
*[[Lebensmensch]]
*[[Lebensmittelrecht]]
*[[Lebensmitteltechnik]]
*[[Lebensmitteltechnologie]]
*[[Lebensnerv]]
*[[Lebenspartnerschaftsverbot]]
*[[Lebenspunkt]]
*[[Lebensregel]]
*[[Lebensrettung]]
*[[Lebenssaft]]
*[[Lebenswahrheit]]
*[[Lebenswert]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Lebenswert Duden])
*[[Leberkäsweck]]
*[[Leberkäsweckle]]
*[[Leberschädel]]
*[[Lebkuchenteig]]
*[[Leckerschmeckerchen]]
*[[Lederhülsenbaum]]
*[[Leergutrücknahme]]
*[[Leerheit]]
*[[Leerkilometer]]
*[[Legistin]]
*[[Lehenswesen]]
*[[Lehnsgut]]
*[[Lehnträger]]
*[[Lehnwesen]]
*[[Lehrerliebling]]
*[[Lehrkräfteheft]]
*[[Lehrschau]]
*[[Leibeshöhle]]
*[[Leibesstrafe]]
*[[Leibgetränk]]
*[[Leibgurt]]
*[[Leibregiment]]
*[[Leibung]]<ref>in der Wikipedia wird -ai- und -ei- verwendet</ref>
*[[Leichentuberkel]]
*[[Leichtbau]]
*[[Leichtbaumaßnahme]]
*[[Leichtbauweise]]
*[[Leichte]]
*[[Leihnehmer]]
*[[Leimholz]]
*[[Leimsiederei]]
*[[Leishmaniose]]
*[[Leistenstein]]
*[[Leistungsbereitstellung]]
*[[Leistungsbezug]]
*[[Leistungsbilanz]]
*[[Leistungsreaktor]]
*[[Leistungsrechnung]]
*[[Leistungsreserve]]
*[[Leistungsschau]]
*[[Leistungsschutz]]
*[[Leistungsstand]]
*[[Leistungsstufe]]
*[[Leistungstest]]
*[[Leistungsvergleich]]
*[[Leistungsvermögen]]
*[[Leistungsverweigerung]]
*[[Leistungswettbewerb]]
*[[Leistungswille]]
*[[Leistungszentrum]]
*[[Leistungszulage]]
*[[Leistungszuschlag]]
*[[Leistungszuwachs]]
*[[Leiterbeauftragte]]
*[[Leitfabrikat]]
*[[Leithe]]<ref>s. Friedrich Kluge: ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'', 10. Aufl., Berlin und Leipzig 1924, S. 3</ref>
*[[Lendenstück]]
*[[Lenkerhörnchen]]
*[[Lenkradschloss]]
*[[Lenkwaffenzerstörer]]
*[[Lerneffekt]]
*[[Lernfieber]]
*[[Lernökonomie]]
*[[Lerntechnik]]
*[[Lerntraining]]
*[[Lernzimmer]]
*[[Leseabend]]
*[[Leselotte]]
*[[Leserausweis]]
*[[Leseverstehen]]
*[[Leukotape]]
*[[Levit]]
*[[Lezithin]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Li–Lz (Substantive) ===
*[[Libell]]
*[[Lichtbrechung]]
*[[Lichtechtheit]]
*[[Lichteffekt]]
*[[Lichtgarbe]]
*[[Lichtmast]]
*[[Lichtpause]]
*[[Lichtsignal]]
*[[Lichtsignalanlage]]
*[[Lichtsinn]]
*[[Lichtzeichenanlage]]
*[[Liebesapfel]]
*[[Liebeskram]]
*[[Lieblingsklingelton]]
*[[Lieblingszielscheibe]]
*[[Liebste]]
*[[Lieferfrist]]
*[[Lieferumfang]]
*[[Lifestylemagazin]]
*[[Ligation]]
*[[Lightpen]]
*[[Liierung]]
*[[Likedeeler]]
*[[Linearschrift]]
*[[Lineatur]]
*[[Lingophilie]]
*[[Lingua geral]]
*[[Lingual]]
*[[Linksradikalismus]]
*[[Linksruck]]
*[[Linsenhaut]]
*[[Linzer Torte]]
*[[Liothyronin]]
*[[Lipgloss]]
*[[Lipoprotein]]
*[[Listenwahl]]
*[[Lite]]
*[[Literaturdenkmal]]
*[[Literaturkreis]]
*[[Literaturrecherche]]
*[[Lithiumion]]
*[[Lithiumisotop]]
*[[Lithiumkern]]
*[[Lithiumverbindung]]
*[[Littering]]
*[[Liudolfinger]]
*[[Lizenzausgabe]]
*[[Lizenzierung]]
*[[Lobbyistenregister]]
*[[Lobpreis]]
*[[Lobpreisung]]
*[[Lockwelle]]
*[[Löffelbiskuit]]
*[[Löffelbrust]]
*[[Löffelchenstellung]]
*[[Löffelstellung]]
*[[Lohndrusch]]
*[[Lohnfolgekosten]]
*[[Lohnfonds]]
*[[Lohnforderung]]
*[[Lohnfront]]
*[[Lohnkampf]]
*[[Lohnkonto]]
*[[Lohnkutsche]]
*[[Lohnleitlinie]]
*[[Lohnliste]]
*[[Lohnnebenkosten]]
*[[Lohnniveau]]
*[[Lohnpause]]
*[[Lohnpfändung]]
*[[Lohnstückkosten]]
*[[Lokalisierung]]
*[[Lokalschau]]
*[[Lombard]] (Deutsch fehlt)
*[[Lombardpolitik]]
*[[Lombardsatz]]
*[[Longdrink]]
*[[Lordsiegelbewahrer]]
*[[Löscher]]
*[[Löschtroll]]
*[[Löschung]]
*[[Lösezug]]
*[[Lösungsmenge]]
*[[Lösungsneutralität]]
*[[Lötrohr]]
*[[Lötschenpass]]
*[[Lotteriegesellschaft]]
*[[Lottoziehung]]
*[[Loungewear]]
*[[Love-in]]
*[[Lovestory]]
*[[Low-Carb-Diät]]
*[[Low-Handicap]]
*[[LTA-Maßnahme]]
*[[Lückenhaftigkeit]]
*[[Lückentext]]
*[[Ludist]]
*[[Luftaufsichtsbaracke]]
*[[Luftentfeuchter]]
*[[Luftfahrtbundesamt]]
*[[Luftfederung]]
*[[Lufthunderter]]
*[[Luftkissen]]
*[[Luftkühlung]]
*[[Luftlandetruppe]]
*[[Luftpartikel]]
*[[Luftreifen]]
*[[Luftschifffahrt]]
*[[Lufttaxi]]
*[[Lufttransportbegleiter]]
*[[Lügenpropaganda]]
*[[Luggeleskäs]]
*[[Luminalspritze]]
*[[Luminanz]]
*[[Lummel]]
*[[Lumpazi]]
*[[Lumpazius]]
*[[Lungenhilus]]
*[[Lüning]]
*[[Lustkugeln]]
*[[Lustschmerz]]
*[[Lutheraner]]
*[[Lutherhof]]
*[[Lutherstadt]]
*[[Lütjens]]
*[[Lykanthrop]]
*[[Lykisch]]
*[[Lymphadenom]]
*[[Lymphatismus]]
*[[Lymphografie]]
*[[Lymphogranulomatose]]
*[[Lymphom]]
*[[Lymphopenie]]
*[[Lymphopoese]]
*[[Lymphoszintigrafie]]
*[[Lymphozytose]]
*[[Lyse]]
*[[Lysis]]
| width="20%" valign="top" |
=== M–Mh (Substantive) ===
*[[Machismus]]
*[[Machsal]]
*[[Machsor]]
*[[Mächtigkeit]]
*[[Machtinteresse]]
*[[Machtposition]]
*[[Magenspiegelung]]
*[[Maggid]]
*[[Magisches Viereck]]
*[[Magnesiumbromid]]
*[[Magnesiumchlorid]]
*[[Magnesiumfluorid]]
*[[Magnesiumiodid]]
*[[Magnesiumion]]
*[[Magnesiumisotop]]
*[[Magnesiumjodid]]
*[[Magnesiumkern]]
*[[Magnesiumtherapie]]
*[[Mahayana]]
*[[Mähgeschwindigkeit]]
*[[Mahlstein]]
*[[Maithuna]]
*[[Majorz]]
*[[Making-of]]
*[[Makkabäer]]
*[[Mäkler]]
*[[Makrofotografie]]
*[[Malgerät]]
*[[Malgrund]]
*[[Malpinsel]]
*[[Malteser-Hilfsdienst]]
*[[Maltodextrin]]
*[[Managementaktion]]
*[[Mandatsformular]]
*[[Mandelbrötchen]]
*[[Manhattanwende]]
*[[Manicotti]]
*[[Manipulator]]
*[[Manji]]
*[[Männerparkplatz]]<ref>Männerparkplatz – Bedeutungen: [1] Autostellplatz nur für Männer und [2] ein Abgabeort, wo Frauen ihre Männer abgeben können, um in Ruhe einkaufen (oder ''[[shoppen]]'') gehen zu können; sinngleich oder -ähnlich: [2] [[Männerabgabe]], [[Männergarten]], [[Männerhort]]; Gegenwörter: [1] [[Frauenparkplatz]]; Oberbegriffe: [1] [[Autostellplatz]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen) und Weiterführendes: [http://www.schwarzwaelder-bote.de/inhalt.st-georgen-modeflohmarktmit-maennerparkplatz.efa1d01e-3f6c-4f5f-a095-bdf453a69a53.html], [http://www.spiegel.de/auto/fahrkultur/abgewuergt-frauenparkplaetze-in-extrabreit-a-669297.html]; [[Wikipedia:de:Männerparkplatz|Wikipedia (Begriffsklärung)]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Männerparkplatz&oldid=119013430]</sup> [[Wikipedia:de:Männergarten#Männerparkplatz|Wikipedia: Männergarten#Männerparkplatz]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=M%C3%A4nnergarten&oldid=138652240#M.C3.A4nnerparkplatz]</sup></ref>
*[[Mannkind]]
*[[Manteltarif]]
*[[Manus]]
*[[Mappenkurs]]
*[[Mappenschule]]
*[[Maquette]]
*[[Märchedolerisch]]<ref>Märchedolerisch – Dialekt aus [[:w:Bad Mergentheim]]</ref>
*[[Marching Band]]
*[[Marderschaden]]
*[[Margin]]<ref>Margin – beim Future- und CFD-Handel zu hinterlegende Sicherheitsleistung</ref>
*[[Marienkonzert]]
*[[Marienmusik]]
*[[Marionettenspieler]]
*[[Markenrand]]
*[[Markenschutz]]
*[[Markenschutzraum]]
*[[Markscheidewesen]]
*[[Marktbegleiter]]
*[[Marktdurchdringung]]
*[[Markteinschätzung]]
*[[Marktgesetze]]
*[[Marktgleichgewicht]]
*[[Marktkenntnis]]
*[[Marktmacht]]
*[[Marktmechanismus]]
*[[Marktstart]]
*[[Marktvergleich]]
*[[Marmeladenverbot]]
*[[Marrismus]]
*[[Marsmobil]]
*[[Marsrahe]]
*[[Marssegel]]
*[[Marsstenge]]
*[[Marstrabant]]
*[[Marsupialier]]
*[[Marwig]]
*[[Maschinenzeitalter]]
*[[Maschinismus]]
*[[Maserholz]]
*[[Maskopei]]<ref>Maskopei – Bedeutung und Herkunft: angeblich eine Handelsgesellschaft, wohl aus dem [[Holländisch]]en (oder ''[[Niederländisch]]en'') entlehnt; Belege: [http://www.enzyklo.de/Begriff/Maskopei Enzyklo]; Ähnliche: [[Mastopie]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Niederlandismus|Niederlandismus]]</ref>
*[[Maskulinist]]
*[[Maßanfertigung]]
*[[Massenprozess]]
*[[Mäßigkeit]]
*[[Massivbau]]
*[[Massora]]
*[[Maßregelvollzug]]
*[[Masterbatch]]
*[[Mastkalb]], {{n}}
*[[Mastopie]]<ref>Mastopie – (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=SMc_AAAAYAAJ&pg=PA62&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CCEQ6AEwAA#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=9XEOAQAAMAAJ&pg=RA1-PA62&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CCcQ6AEwAQ#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=6KQ7AAAAcAAJ&pg=PA386&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CC0Q6AEwAg#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=VIgmAAAAMAAJ&pg=RA1-PA288&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CDMQ6AEwAw#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=bno6AAAAcAAJ&pg=PA177&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CDkQ6AEwBA#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=RWU_AAAAcAAJ&pg=PA69&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CD8Q6AEwBQ#v=onepage&q=Mastopie&f=false], ..; Ähnliche: [[Maskopei]]</ref>
*[[Matamata]]
*[[Matchrute]]
*[[Materialfehler]]
*[[Materialkennwert]]
*[[Maulkorberlass]]
*[[Mauritiustag]]
*[[Mauschelei]]
*[[Maximierung]]
*[[Mazedorumäne]]
*[[Mazedorumänisch]]
*[[Mazeration]] ([[w:Mazeration]])
*[[Meckerfritze]]
*[[Medialität]]
*[[Mediatheksausweis]]
*[[Mediävalziffer]]
*[[Medienangebote]]
*[[Mediengestalter]]
*[[Mediengestaltung]]
*[[Medienkompetenz]]
*[[Medienkunde]]
*[[Mediennutzung]]
*[[Medienorgan]]
*[[Medienwerkstatt]]
*[[Mediothek]]
*[[Mediotheksausweis]]
*[[Meeresbecken]]
*[[Meeresfarm]]
*[[Meeresleuchten]]
*[[Meeresmineral]]
*[[Meeresschutzgebiet]]
*[[Megagramm]]
*[[Megalithgrab]]
*[[Mehrfachbegabung]]
*[[Mehrfachbehinderter]]
*[[Mehrfachbelastung]]
*[[Mehrfachbeschleuniger]]
*[[Mehrfachnennung]]
*[[Mehrgenerationenhaus]]
*[[Mehrheitswahl]]
*[[Mehrkammernsystem]]
*[[Mehrplatzrechner]]
*[[Mehrpreis]]
*[[Mehrspartentheater]]
*[[Meidung]]
*[[Meiji]]
*[[Meinungsgegensatz]]
*[[Meinungsunterschied]]
*[[Meisterschüler]]
*[[Meitli]]
*[[Meldeauskunft]]
*[[Meldebehörde]]
*[[Meldebestätigung]]
*[[MeldeG]]
*[[Meldegesetz]]
*[[MeldeV]]
*[[Memory-Effekt]]
*[[Mengentender]]
*[[Mennige]]
*[[Menschenlaus]]
*[[Menschenraub]]
*[[Menschenrechtsbeauftragte]]
*[[Menschenrechtsbeauftragter]]
*[[Mentalisierung]]
*[[Mente]]
*[[Mentoring]]
*[[Menuett]]
*[[Mercedesstern]]
*[[Merkantilist]]
*[[Merkbefreiung]]
*[[Merkelraute]]
*[[meromorph]]
*[[Mesomorphie]]
*[[Messaging]]
*[[Messband]]
*[[Messblende]]
*[[Messdaten]]
*[[Messebesucher]]
*[[Messehalle]]
*[[Messfühler]]
*[[Messgröße]]
*[[Messkolben]]
*[[Messstab]]
*[[Messstrategie]]
*[[Messsystem]]
*[[Messsystemanalyse]]
*[[Messtischblatt]]
*[[Metaebene]]
*[[Metallbindung]]
*[[Metalldrücker]]
*[[Metalldrückerei]]
*[[Metallfeder]]
*[[Metallguss]]
*[[Metallismus]]
*[[Metasystem]]
*[[Methodensignatur]]
*[[Methodiker]]
*[[Methyl]]
*[[Metonym]]
*[[Metropolbahnhof]]
| width="20%" valign="top" |
=== Mi–Mz (Substantive) ===
*[[Menüschale]]
*[[Michaeliszeit]]
*[[Michaelskonzert]]
*[[Mickerling]]
*[[Microfiche]]
*[[Miep]]
*[[Mieterschutz]]
*[[Mietkauf]]
*[[Mietmaul]]
*[[Mietsharing]]
*[[Mietverhältnis]]
*[[Mikrofotografie]]
*[[Mikrofundierung]]
*[[Mikrokassette]]
*[[Mikropenis]]
*[[Milchaufschäumer]]
*[[Milchbruder]]
*[[Milcher]]
*[[Milchfett]]
*[[Milchfieber]]
*[[Milchjahr]]
*[[Milchmöcke]]
*[[Milchprotein]]
*[[Milchsäurebakterie]]
*[[Milchschwester]]
*[[Milchverwandtschaft]]
*[[Milchwächter]]
*[[Militärbeobachter]]
*[[Militärintervention]]
*[[Militärtechnik]]
*[[Militärübung]]
*[[Mille]]
*[[Milliamperestunde]]
*[[Minarchismus]]
*[[Minarchist]]
*[[Mincha]]
*[[Minderheitsvotum]]
*[[Minderleistung]]
*[[Mindestanforderung]]
*[[Mindestbetrag]]
*[[Mindestreserve]]
*[[Mindestreservepolitik]]
*[[Mindestumsatz]]
*[[Mindset]]
*[[Mineralsalz]]
*[[Minimalkriterium]]
*[[Minimallösung]]
*[[Minimalstaat]]
*[[Minimalstaatler]]
*[[Minnedienst]]
*[[Minnelohn]]
*[[Minorat]]
*[[Minorit]]
*[[Minoritenkirche]]
*[[MINT-Fach]]
*[[MINT-Unterricht]]
*[[Mirepoix]] ([[Wikipedia:de:Mirepoix|Wikipedia]])
*[[Miscelle]]
*[[Mischbarkeit]]
*[[Mischbereifung]]
*[[Mischehendebatte]]
*[[Mischer]]
*[[Mischungsverhältnis]]
*[[Mise]]
*[[Misoneismus]]
*[[Misrach]]
*[[Misskredit]]
*[[Mistkarre]]
*[[Miststück]]
*[[Mitarbeiterbrief]]
*[[Mitbericht]]
*[[Mitentscheidung]]
*[[Mitgliederbefragung]]
*[[Mitgliederorganisation]]
*[[Mitnahmeeffekt]]
*[[Mitnahmeregelung]]
*[[Mitrailleur]]
*[[Mitsprache]]
*[[Mittagsbetreuung]]
*[[Mittagsnachrichten]]
*[[Mittagsschule]]
*[[Mittelabfluss]]
*[[Mittelbank]]
*[[Mittelbenzin]]
*[[Mittelklasse]]
*[[Mittelkonsole]]
*[[Mittelmeerdiät]]
*[[Mittelstrahl]]
*[[Mittelstrecke]]
*[[Mittelteil]]
*[[Mitverwaltung]]
*[[Mitwirkender]]
*[[Moai]]
*[[Mobilfunkgebühr]]
*[[Mobilfunkmarkt]]
*[[Mobilfunknutzer]]
*[[Mobiliarkredit]]
*[[Mobiliarvermögen]]
*[[Mobilisator]]
*[[Mobilismus]]
*[[Mobilkino]]
*[[Mobilstation]]
*[[Möbiusschleife]]<ref>Möbiusschleife – Ersatzwörter: [[Endlosband]], [[Möbiusband]]; Belege: [[Wikipedia:de:Möbiusschleife|Wikipedia]]</ref>
*[[Modellbahn]]
*[[Modellbau]]
*[[Modellpflege]]
*[[Modellrechnung]]
*[[Modelltest]]
*[[Modenarr]]
*[[Modist]]
*[[Möglichkeitsbedingung]] (Kant)
*[[Mohngewächs]]
*[[Mohnzelten]]
*[[Mohrendame]]
*[[Mölders]]
*[[Molybdänatom]]
*[[Molybdänion]]
*[[Molybdänisotop]]
*[[Molybdänkern]]
*[[Molybdänverbindung]]
*[[Momentum]]<ref>Momentum – Herkunft: siehe auch „[[Moment]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [1] [[Bewegung]], [[Kraft]]; [2] [[Augenblick]], [[Zeitpunkt]]; Beispiele: „Ob die Bewegung jedoch dann noch das nötige ''Momentum'' hat, kann heute wohl niemand sagen.“;<sup title="Ägyptens Armee: Die unheimliche Macht am Nil; Spiegel online, am 12.2.2011">[http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,745186,00.html]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Momentum Duden], [[Wikipedia:de:Momentum|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[Momentverlängerung]]
*[[Monatsgang]]
*[[Monatsmittel]]
*[[Monatspaket]]
*[[Mönchtum]]
*[[Mondfahrt]]
*[[Mondmilch]]
*[[Mondstrahl]]
*[[Mondsucht]]
*[[Mongolenfalte]]
*[[Monite]]
*[[Monocarbonsäure]]
*[[Monochromat]]
*[[Monometallismus]]
*[[Monophonie]]
*[[Monoplan]]
*[[Monopolkommission]]
*[[Monostadt]]
*[[Monothema]]
*[[Montierung]]<ref>Montierung – Bedeutungen: ''Astronomie:'' zwischen dem [[Stativ]] und dem [[Teleskop]] liegende Vorrichtung, die das Verfolgen der Sterne und das Richten ermöglicht; Herkunft: französisch, siehe „[[montieren]]“ und „[[Montage]]“; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Montierung Duden], [[Wikipedia:de:Montierung|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[Moonwalk]]
*[[Moorweg]]
*[[Mopke]] ([[Wikipedia:de:Mopke|Wikipedia]])
*[[Mopped]]
*[[Moppelung]]
*[[Moränenhügel]]
*[[Mordent]]
*[[Mordgeschichte]]
*[[Mordgier]]
*[[Morgenkleid]]
*[[Moritat]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Moritat Duden])
*[[Morphing]]
*[[Morphofalter]]
*[[Morphogenese]]
*[[Morphose]]
*[[Morphsuit]]
*[[Mortifikation]]
*[[Mösch]]
*[[Moselbahnhof]]
*[[Mösensaft]]
*[[Moslemliga]]
*[[Mostkrug]]
*[[Motorenprogramm]]
*[[Motorfahrrad]]
*[[Motorisierung]]
*[[Motorleistung]]
*[[Motorradbedarf]]
*[[Motorraum]]
*[[Motorsportfan]]
*[[Motorsportjournalist]]/[[Motorsport-Journalist]]
*[[Mottbrand]] (Form eines Brandes speziell im Schweizerischen)
*[[Mouche]]
*[[Moulinage]]
*[[Mouliné]]
*[[Mound]]
*[[Mousse]]
*[[Mousseron]]
*[[Muchtar]]
*[[Muhkuh]]
*[[Mühwaltung]]
*[[Muldenlage]]
*[[Müllkraftwerk]]
*[[Mullläppchen]]
*[[Mulllappen]]
*[[Multi]]
*[[Multifunktionslederlenkrad]]
*[[Multimedia-Ausstattung]]
*[[Multimodal]]
*[[Multiplan]]
*[[Mumming]]
*[[Mundanastrologie]]
*[[Mundfalte]]
*[[Mundflora]]
*[[Mundgliedmaße]]
*[[Mungbohne]]
*[[Mungobohne]]
*[[Muschebubu]]
*[[Muschiloch]]
*[[Muschisaft]]
*[[Museumsbahnhof]]
*[[Musikwerk]]
*[[Muskelarbeit]]
*[[Muskelkraftwagen]]
*[[Muskelmasse]]
*[[Muskelsinn]]
*[[Muskelverhärtung]]
*[[Muslimliga]]
*[[Mussheirat]]
*[[Mutbolzen]]
*[[Mutschein]]
*[[Mutschel]]
*[[Mutschelmehl]]
*[[Mutsu]]
*[[Muttergestein]]
*[[Mütterlein]]
*[[Muttern]]
*[[Mütterrente]]
*[[Mylar]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Na (Substantive) ===
*[[Nachbarkanton]]
*[[Nachbarkreis]]
*[[Nachbearbeitung]]
*[[Nachbehandlung]]
*[[Nachbesserung]]
*[[Nachfrageelastizität]]
*[[Nachgeschichte]]
*[[Nachkalkulation]]
*[[Nachlese]]
*[[Nachmittagsschule]]
*[[Nachrückerliste]]
*[[Nachsendung]]
*[[Nächste]]
*[[Nachstellung]]
*[[Nächster]]
*[[Nachtarbeitsverbot]]
*[[Nachthimmelsqualität]]
*[[Nachtsicht]]
*[[Nachtspeicherheizung]]
*[[Nachtspeicherofen]]
*[[Nachvollziehbarkeit]]
*[[Nachwahl]]
*[[Nackenklatscher]]
*[[Nackenstütze]]
*[[Nadel und Zwirn]]
*[[Nadelgehölz]]
*[[Nadellager]]
*[[Nadelstärke]]
*[[Nadler]]
*[[Nagelbettentzündung]]
*[[Nageleisen]]
*[[Nagelspiel]]
*[[Nahaufnahme]]
*[[Näheres]]
*[[Nähkästchen]]
*[[Nähkasten]]
*[[Nährbecken]]
*[[Nährbrühe]]
*[[Nährcreme]]
*[[Nähreinlauf]]
*[[Nährer]]
*[[Nährflüssigkeit]]
*[[Nährgebiet]]
*[[Nährgewebe]]
*[[Nährhefe]]
*[[Nährlösung]]
*[[Nährmittel]]
*[[Nährpräparat]]
*[[Nährsalz]]
*[[Nährschaden]]
*[[Nährzucker]]
*[[Nahsicht]]
*[[Nahverkehrsverbund]]
*[[Namensaktie]]
*[[Nano-Medizin]]
*[[Nanoprodukt]]
*[[Nanotechnik]]
*[[nanotechnologisch]]
*[[Nanowelt]]
*[[Narrenbrunnen]]
*[[Narrenkappe]]
*[[Narrenmarsch]]
*[[Nasencreme]]
*[[Nasenflötenorchester]]
*[[Nasenflöter]]
*[[Nasen-Rachen-Raum]]
*[[Nationalbolschewismus]]
*[[Nationalbolschewist]]
*[[Nationaleinkommen]]
*[[Nationalgalerie]]
*[[Nationalhistoriographie]]
*[[Nationalökonom]]
*[[Nationalzionismus]]
*[[Natriumascorbat]]
*[[Natriumbromid]]
*[[Natriumfluorid]]
*[[Natriumhyaluronat]]
*[[Natriumiodid]]
*[[Natriumion]]
*[[Natriumisotop]]
*[[Natriumjodid]]
*[[Natriumkern]]
*[[Naturaliensammlung]]
*[[Naturkindergarten]]
*[[Naturschutzbund]]
*[[Naube]]
*[[Navigationsraum]]
| width="20%" valign="top" |
=== Nb–Nz (Substantive) ===
*[[Nachsorge]]
*[[Naturphänomene]] (Unterrichtsfach)
*[[Neat]]
*[[NEAT]]
*[[Nebenabrede]]
*[[Nebenanschluss]]
*[[Nebenehe]]
*[[Nebenfach]]
*[[Nebenhodenentzündung]]
*[[Nebenhöhle]]
*[[Nebenleitung]]
*[[Nebennierenmark]]
*[[Nebennierenrinde]]
*[[Nebenwort]]
*[[Negativbild]]
*[[Negativzuwanderung]]
*[[Negergeld]]
*[[Negierung]]
*[[Nelkenpfeffer]]
*[[Neomanie]]
*[[Neonationalismus]]
*[[Neonationalsozialismus]]
*[[Neonion]]
*[[Neonisotop]]
*[[Neonkern]]
*[[NEOS-Klub]]
*[[Neotantra]]
*[[Neotenie]]
*[[Nepochant]]
*[[Nervenwrack]]
*[[Nervenzentrum]]
*[[Nesselsucht]]
*[[Nettoarbeitsentgelt]]
*[[Nettobetrag]]
*[[Nettodarlehensbetrag]]<ref>http://www.kredit.de/nettodarlehensbetrag/</ref><ref>http://www.check24.de/kredit/kreditlexikon/nettodarlehensbetrag/</ref><ref>http://www.geld.de/kredite-lexikon-nettodarlehensbetrag.html</ref>
*[[Nettogehalt]]
*[[Nettoladung]]
*[[Nettoneuverschuldung]]
*[[Nettosozialprodukt]]
*[[Netzkarte]]
*[[Netzwerkdurchsetzungsgesetz]]
*[[Netzwerkproblem]]
*[[Netzwerkqualität]]<ref>im Computernetzwerk und Netzwerkqualitäten in der Stellenausschreibung)</ref>
*[[Netzwerkunterbruch]]
*[[Neubedeutung]]
*[[Neueinführung]]
*[[Neueinstieg]]
*[[Neueintrag]]
*[[Neuentwicklung]]
*[[Neugewürz]]
*[[Neujahrsessen]]
*[[Neujahrstradition]]
*[[Neukundenprämie]]
*[[Neuroinformatik]]
*[[Neurotizismus]]
*[[Neutronenabsorption]]
*[[Neutronenbeschuss]]
*[[Neutronenstreuung]]
*[[Neuverteilung]]
*[[Neuweltgeier]]
*[[Nichteinhaltung]]
*[[Nichtfortpflanzung]]
*[[Nichtmetalloxid]]
*[[Nichtsesshafte]]
*[[Niederlandismus]]<ref>Niederlandismus – Bedeutung: siehe auch ''[[:Kategorie:Niederlandismus]]''; Belege und Weiterführendes: [https://books.google.de/books?id=ezJ34iH4Ji4C&pg=PA17&lpg=PA17&dq=Niederlandismus&source=bl&ots=tGf0iFybnP&sig=HIyjLdDvBVjMJF2R9nnp3BFtIXg&hl=de&sa=X&ei=fcEBVYiHB8OuPL7MgPgO&ved=0CEMQ6AEwBQ#v=onepage&q=Niederlandismus&f=false Beispiel], [[Wikipedia:de:Niederlandismus|Wikipedia]]</ref>
*[[Niedermoor]]
*[[Niedrigrente]]
*[[Nierenfunktionsstörung]]
*[[Niereninsuffizienz]]
*[[Niesreflex]]
*[[Nießnutz]]
*[[Nigromantie]]
*[[Nimmerwiedersehen]]
*[[Niobion]]
*[[Niobisotop]]
*[[Niobkern]]
*[[Niobverbindung]]
*[[Nisin]]
*[[Nitrocellulose]]
*[[Nitrosamin]]
*[[Nobelmarke]]
*[[Nobiskrug]]
*[[Nobiswirt]]
*[[Noceboeffekt]]
*[[Noematik]]
*[[No-Future-Generation]]
*[[Nominalfrequenz]]
*[[Non-Book-Abteilung]]
*[[Non-Book-Artikel]]
*[[Non-Cooperation]]
*[[Non-Essentials]]
*[[Nonett]]
*[[Nonnenfurz]]
*[[Nordamerikameister]]
*[[Nordamerikameisterschaft]]
*[[Nordchina]]
*[[Nordfriesische Insel]]
*[[Nordgruppe]]
*[[Nordpunkt]]
*[[Nordseebad]]
*[[Nordstaffel]]
*[[Normalarbeitszeit]]
*[[Normaldienstplan]]
*[[Normalspur]]
*[[Normkette]]
*[[Normung]]
*[[Normverbrauch]]
*[[Notbaracke]]
*[[Notbett]]
*[[Notbremsung]]
*[[Notdach]]
*[[Notdürftigkeit]]
*[[Notenbildung]]
*[[Notfallnummer]]
*[[Notierung]]
*[[Notifikation]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Notifikation Duden], [[Wikipedia:de:Notifikation|Wikipedia]])
*[[Notifizieren]] ([[Wikipedia:de:Notifizieren|Wikipedia]])
*[[Notrufknopf]]
*[[Notwehrexzess]]
*[[Novemberblues]]
*[[NS-Wiederbetätigung]]
*[[Nuckelflasche]]
*[[Nucleotidsequenz]]
*[[Nucleus]]
*[[Nugget]]
*[[Nuller]]
*[[Nullfehlerritt]]
*[[Nullifikation]]
*[[Nullinformation]]
*[[Nulllinie]]
*[[Nullszenario]]
*[[Numeralklassifikator]]
*[[Nummernprogramm]]
*[[Nummernschalter]]
*[[Nummernzettel]]
*[[Nuptialität]]
*[[Nutzbarmachung]]
*[[Nutzenfunktion]]
*[[Nutzentrenner]]
*[[Nutzerverhalten]]
*[[Nutznießung]]
*[[Nutzungsgebühr]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Substantive) ===
*[[Obazder]]
*[[Obedienz]]
*[[Oberallgäu]]
*[[Oberamtsrat]] (Behörde)
*[[Oberbauchschmerz]]
*[[obere Mittelklasse]] ([[Wikipedia:de:obere Mittelklasse|Wikipedia]])
*[[Obergericht]]
*[[Oberhand]] (gewinnen)
*[[Oberhaut]]
*[[Oberkirchenrat]]
*[[Oberligaspieltag]]/[[Oberliga-Spieltag]] ([[commons:File:FF dabei; Nr. 11; Programmwoche vom 10. bis 16. März 1986; Programmvorschau für Samstag, den 15. März 1986; 1. Programm; 17.40 Uhr; Sport aktuell; S. 28.jpg|Commons]])
*[[Oberstufengymnasium]]
*[[Obertrottel]]
*[[Objektausbau]]
*[[Objektivation]]
*[[Objektivierung]]
*[[Objektivismus]]
*[[Objektkunst]]
*[[Objektkünstler]]
*[[Objektverweis]]
*[[Obligationenrecht]]
*[[Obödienz]]
*[[Obrok]]
*[[Observanz]]
*[[Observator]]
*[[Obstgehölz]]
*[[Obstkern]]
*[[Obstwald]]
*[[Obstwäldchen]]
*[[Obtrusivität]]
*[[Ochlokratie]]
*[[Odeon]]
*[[Odeur]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Odeur Duden], [[Wikipedia:de:Odeur|Wikipedia]])
*[[Odormittel]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Odormittel|Wikipedia]])
*[[Ofenklappe]]
*[[Ofenloch]]
*[[Ofenplatte]]
*[[Ofenröhre]]
*[[Offenbaren]]
*[[Offenmarktpolitik]]
*[[Offroader]]
*[[Offset]]
*[[Offside]]
*[[Oganessonatom]]
*[[Oganessonion]]
*[[Oganessonisotop]]
*[[Ohnarmer]]
*[[Ohnbeiner]]
*[[Ohrenweh]]
*[[Oktan]]
*[[Oktavheft]]
*[[Olifant]]
*[[Oligakisurie]]
*[[Oligämie]]
*[[Oligocholie]]
*[[Oligochromämie]]
*[[Oligodipsie]]
*[[Oligodontie]]
*[[Oligodynamie]]
*[[Oligohydrämie]]
*[[Oligoklas]]
*[[Oligophagie]]
*[[Olivenanbau]]
*[[Olle]]
*[[Olympiabahnhof]]
*[[Olympiabronze]]
*[[Olympiasilber]]
*[[Omnium]]
*[[Onkelehe]]
*[[Onlinedurchsuchung]]
*[[Onlinegrafik]]
*[[Onlinekunde]]
*[[Online-Meldeauskunft]]
*[[Online-Meldebestätigung]]
*[[Onlineportal]]
*[[Online-Überweisung]]
*[[Online-Zahlungsmöglichkeit]]
*[[Onlinezeitschrift]]
*[[Ontik]]
*[[Ontophanie]]
*[[opening act]]
*[[Open-Source]], [[Open Source]] ([[Wikipedia:de:Open-Source|Wikipedia]])
*[[Open-Source-Software]]
*[[Operateur]]
*[[Operatorbeziehung]]
*[[Operettengeneral]]
*[[Operngesellschaft]]
*[[Opfersinn]]
*[[Opportunistin]]
*[[Oppositionsbündnis]]
*[[Option Compare Text]] (Programmierung)
*[[Optische Aufheller]] (Papier)
*[[Opt-out]]<ref>Opt-out – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|opt-out}}'' (wohl gleichbedeutend); Gegenwörter oder -begriffe: [[Opt-in]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Opt-in&oldid=138173757]</sup> Beispiel(e): „Um solche "Zoombie-Cookies" zu stoppen ist in der Regel ein separates ''Opt-out'' nötig.“;<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> Wortbildungen: [[Opt-out-Link]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Opt-out_%28Permission_Marketing%29&oldid=138266400]</sup> [[Opt-out-Palette]],<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> [[Opt-out-Recht]],<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Opt_out_Recht]</sup> [[Opt-out-Regel]];<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> (''Standard''-)Belege: [[Wikipedia:de:Opt-out|Wikipedia]]; Zuorndung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[Orallaut]]
*[[Orchidektomie]]
*[[Orchiektomie]]
*[[Orderpapier]]
*[[Orderschuldverschreibung]]
*[[Ordinat]]
*[[Ordnungspolitische Maßnahmen]]
*[[Organisationsgrad]]
*[[Organisationstheorie]]
*[[Organschaft]] (steuerlich)
*[[Organtransplantat]]
*[[Orgelboden]]
*[[Orientierungssinn]]
*[[Originalbrief]]
*[[Ornithin]]
*[[Ornithose]]
*[[Orthocoronavirinae]]
*[[Orthophosphat]]
*[[Ortskrankenkasse]]
*[[Ortssinn]]
*[[Ostallgäu]]
*[[Osterbrot]]
*[[Osterfuchs]]
*[[Ostergras]]
*[[Osterkrippe]]
*[[Osterpalme]]
*[[Osterwasser]]
*[[Ostgruppe]]
*[[Ostiarier]]
*[[Oststaffel]]
*[[Ostthüringen]]
*[[Otitis externa]]
*[[Otitis interna]]
*[[Otitis media]]
*[[Ototoxizität]] (vgl. Ref-DocCheck)
*[[Ottokar]]
*[[Ottomotor]]
*[[Outdoorausrüstung]]
*[[Outdoormode]]
*[[Outlet]]
*[[Outperformance]]
*[[Output]]
*[[Outro]]
*[[Oxidationsschutz]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ö (Substantive) ===
*[[ÖDP]]
*[[Ökofeminismus]] (vgl. {{Wikipedia|Ökofeminismus}})
*[[Ökohotel]]
*[[Ökotourismus]]
*[[Ökotrophologe]]
*[[Öldruck]] ({{Ref-Duden|Oeldruck_Druckwerk_Reproduktion|Öldruck_1}} und {{Ref-Duden|Oeldruck_Kraft|Öldruck_2}})
*[[Öldruckbremse]]
*[[Ölkreide]]
*[[Ölkuchen]]
*[[Öschprozession]]
*[[ÖVP-Klub]]
| width="20%" valign="top" |
=== P–Pe (Substantive) ===
*[[Paarwohnen]]
*[[Pabstat]]
*[[Pacini-Körperchen]]
*[[Paddelstange]]<ref>Paddelstange – Bedeutung: Bauteil eines Hubschraubers; Siehe auch: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Paddelstange]]</ref>
*[[Pagerie]]
*[[Pahlawi]]
*[[Pairswürde]]
*[[Paläolithikum]]
*[[Palituch]]
*[[Palliativtherapie]]
*[[Pallium]]
*[[Panathenäen]]
*[[Panikschloss]]
*[[Pannarello]]
*[[Pannemann]]
*[[Pantokrator]]
*[[Panzergraben]]
*[[Panzerkreuzer]]
*[[Panzerschreck]]
*[[Papageienbauer]] (Vogelkäfig)
*[[Papageienschnabel]]
*[[Papageientulpe]]
*[[Papain]]
*[[Papalismus]]
*[[Papalsystem]]
*[[Papat]]
*[[Papaverazee]]
*[[Papaverin]]
*[[Papel]]
*[[Papierabfall]]
*[[Papierbahn]]
*[[Papierband]]
*[[Papierbruch]]
*[[Papierhebelschere]]
*[[Papierhebelschneider]]
*[[Papilotte]]
*[[Pappschnee]]
*[[Paradiesinsasse]]
*[[Parallelbildung]]
*[[Parallelo]]
*[[Paralogismus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Paralogismus Duden])
*[[Parapsychismus]]
*[[Paratext]]
*[[Pardun]]<ref>Pardun – Nebenform: [[Pardune]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pardun Duden], [[Wikipedia:de:Pardun|Wikipedia]]</ref>
*[[Pardune]]<ref>Pardune – Nebenform: [[Pardun]]; Belege (und mehr): [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pardune Duden], [[Wikipedia:de:Pardune|Wikipedia]], [http://www.zeno.org/Pierer-1857/A/Pardunen?hl=pardunen Zeno.org „Pardunen“]; [https://archive.org/stream/norwegischdnis01falkuoft#page/50 Norwegisch-dänisches etymologisches Wörterbuch: „Bardun“]; [https://archive.org/stream/diccionariogener01echeuoft#page/768 Diccionario general etimologico de la lengua española: „Burda“]</ref>
*[[Parese]]
*[[Pareto-Optimierung]] ([[Wikipedia:de:Pareto-Optimierung|Wikipedia]])
*[[Parkbahnhof]]
*[[Parkcafe]]
*[[Parlamentsvorbehalt]]
*[[Part]]<ref>Part ({{m}}) – Ersatzwörter: [[Anteil|An-]]/[[Teil]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Part Duden], [[Wikipedia:de:Part|Wikipedia]]</ref>
*[[Partnerbeziehung]]
*[[Partnerhopping]]
*[[Partnerland]]
*[[Partyschranke]]
*[[Passat]]
*[[Passfähigkeit]]
*[[Passgenauigkeit]]
*[[Passierwiege]]
*[[Passionskrippe]]
*[[Passivhaus]]
*[[Passstelle]]
*[[Patchwork]]
*[[Patchworkbiografie]]
*[[Patentantrag]]
*[[Patentanwalt]]
*[[Patentblau]]
*[[Patentgericht]]
*[[Patentschrift]]
*[[Patentverschluss]]
*[[Pathetik]]
*[[Pathognomik]]
*[[Pathognostik]]
*[[Pathophobie]]
*[[Pathophysiologe]]
*[[Pathophysiologie]]
*[[Patientenfürsprecher]]
*[[Patriziervilla]]
*[[Patronenfüllhalter]]
*[[Patronengürtel]]
*[[Patronenkammer]]
*[[Patronentrommel]]
*[[Patrouillenfahrt]]
*[[Patrouillenführer]]
*[[Pausbäckchen]]
*[[Pauschalist]]/[[Pauschalismus]]
*[[Pauschalprämie]]
*[[Paying Guest]]
*[[Pay-per-View]]
*[[Pedogenese]]
*[[Peiler]]
*[[Pejoration]]
*[[Pellicula]]
*[[Pellkartoffelspieß]]
*[[Pelzfutter]]
*[[Pelzhandschuh]]
*[[Pendelordner]]
*[[Peniskarzinom]]
*[[Peniskrebs]]
*[[Pensenbuch]]
*[[Pentekoste]]
*[[PEPP]]<ref>PEPP – Abkürzung für [[Phenylisopropylamin]], wohl oft wie ein gewöhnliches Hauptwort also „[[Pepp]]“ geschrieben; auch ‚[[Amphetamin]]‘ genannt oder ebenso bekannt(er); Beispiel(e): „Amphetamin (alpha-Methylphenethylamin, auch Phenylisopropylamin, ''"Pepp"'' oder „Speed“) gehört zur Gruppe der Psychostimulantien, Aufputsch- und Dopingmittel, Appetitzügler, Schlankheitsmittel.“;<sup title="Drogen-Information-Berlin">[http://www.drogen-info-berlin.de/htm/substanz.htm]</sup> siehe auch [[Wikipedia:de:Pepp|Wikipedia: „Pepp“]]</ref>
*[[Perfektibilismus]]
*[[Perfektibilist]]
*[[Pergolator]]
*[[Periarthritis humerus scapularis]]<ref>Periarthritis humerus scapularis – (wohl fachlich ''richtig'') auch ''[[Periarthritis humeroscapularis]]'' genannt; Bedeutung: schmerzhafte Bewegungseinschränkung am Schultergelenk (vgl. ''Arthrose Therapie Verzeichnis''); Zuorndung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Perichondrium]]
*[[Perichorese]]
*[[Periderm]]
*[[Peridot]]
*[[Peridotit]]
*[[Perigastritis]]
*[[Perigramm]]
*[[Perikard]]
*[[Perikardektomie]]
*[[Perikardiotomie]]
*[[Perikarditis]]
*[[Periklas]]
*[[Perikope]]
*[[Perilun]]
*[[Perimetrie]]
*[[Periodik]]
*[[Periodogramm]]
*[[Periodontitis]]
*[[Periostitis]]
*[[Peripatetiker]]
*[[Peripatos]]
*[[Peripheriegerät]]
*[[Periphlebitis]]
*[[Periporitis]]
*[[Periproktitis]]
*[[Peripteraltempel]]
*[[Perisperm]]
*[[Perkussionsschloss]]
*[[Perlbohne]]
*[[Perlbohnensud]]
*[[Perlboot]]
*[[Permalink]]
*[[Perniziosität]]
*[[Perseveranz]]
*[[Personalbüro]]
*[[Personalgestellung]]
*[[Personalrat]]
*[[Personaltrakt]]
*[[Personas]]
*[[Personendaten]]
*[[Personenfähre]]
*[[Persönlichkeitsstörung]]
*[[Pestarztmaske]]
*[[Petechie]]
*[[Petit]]
*[[Petitionsausschuss]]
*[[Petrinetz]]
*[[Petrografie]]
| width="20%" valign="top" |
=== Pf–Pq (Substantive) ===
*[[Pfahlzug]]
*[[Pfannenbrett]]
*[[Pfarrvikar]]
*[[Pfeffernase]]
*[[Pferdeenzephalitis]]
*[[Pferdegestüt]]
*[[Pferdelunge]]
*[[Pferdetritt]]
*[[Pfingstmusik]]
*[[Pfisterei]]
*[[Pfitzauf]]
*[[Pflanzengallen]]
*[[Pflanzennahrung]]
*[[Pflanzenschutz]]
*[[Pflanzgarten]]
*[[Pflegebedarf]]
*[[Pflegedienst]]
*[[Pflegeeinheit]]
*[[Pflichtpraktikum]]
*[[Pflichttreue]]
*[[Pfortader]]
*[[Pfuiruf]]
*[[Phantasielosigkeit]]
*[[Phantastik]], [[Fantastik]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fantastik Duden], [[Wikipedia:de:Phantastik|Wikipedia]])
*[[Pharmariese]], [[Farmariese]]<ref>Pharmariese, seltener (etwas weiter eingedeutscht) Farmariese – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pharmariese Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Pharmariese|Wikipedia]]; und zu „Farmariese“ [http://www.ariva.de/forum/Break-Even-bei-EVOTEC-181498?page=47 „Deshalb wäre es vielleicht besser von [Name eines Farmariesen], wenn ein deutscher ''Farmariese'' [selber Name des genannten Farmariesen] kaufen würde, und nicht die Japaner...“ (am 28.11.2006)], [https://groups.google.com/forum/#!msg/de.sci.medizin.misc/qt_n1Fte1c4/zLwpkr6GspsJ „Verschwörungstheorien sind so praktisch. Sie lassen sich immer passend hinbiegen. Wird ein Mittel in den Markt gepusht - steckt ein ''Farmariese'' dahinter. Wird eins vom Markt genommen - steckt auch ein ''Farmariese'' dahinter.“ (am 12.10.2013)] und [https://www.google.de/#q=Farmariese Weitere]</ref>
*[[Pharmazeut]]
*[[Phasenspannung]]
*[[Phiole]]
*[[Phobokratie]]
*[[Phosphorion]]
*[[Phosphorisotop]]
*[[Phosphorkern]]
*[[Phosphorylierung]]
*[[Phyle]]
*[[Physikotheologie]]
*[[Physiokrat]]
*[[Physiokratie]]
*[[Piazzetta]]
*[[Picker]]
*[[Pick-Krankheit]]
*[[Pietcong]]
*[[PIIGS-Staaten]]
*[[Pikee]],<ref>Pikee – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pikee_Gewebe_Stoff_Waffelpikee Duden: „Pikee“ (Gewebe, Stoff, Waffelpikee]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Pikee_Maszeinheit Maßeinheit]), [[Wikipedia:de:Pikee|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref> [[Piqué]]<ref>Piqué – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pique_Gewebe_Stoff_Waffelpikee Duden], [[Wikipedia:de:Piqué|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref>
*[[Pilgersmann]]
*[[Pilgerstab]]
*[[Pilgerzeichen]]
*[[Pilsator]] ([[Wikipedia:de:Pilsator|Wikipedia]])
*[[Pilzkorb]]
*[[Pinökel]]
*[[Pistill]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Pistill Duden], [[Wikipedia:de:Pistill|Wikipedia]])
*[[Pitching Wedge]]
*[[Pitchpine]]
*[[Pitchpineholz]]
*[[Pitchshot]]
*[[Pitotrohr]]
*[[Pitta]]
*[[Pitting]]
*[[Pityriasis]]
*[[Pizzastein]]
*[[Planfeststellungsverfahren]]
*[[Plantagenwirtschaft]]
*[[Plasmazelle]]
*[[Plastiklacher]]
*[[Platinatom]]
*[[Platinion]]
*[[Platinisotop]]
*[[Platinkern]]
*[[Platinverbindung]]
*[[Plattmenage]]
*[[Platzdeckchen]]
*[[Platzierung]]
*[[Playback]]
*[[Plazentatier]]
*[[Plentersaum]]
*[[Pleoptik]]
*[[Plesianthropus]]
*[[Plotz]], [[Plutz]] in: [[auf den Plotz]]
*[[Pluarilisierung]]
*[[Plug-in-Hybrid]]
*[[Podagra]]
*[[Podsolierung]]
*[[Pofalla-Wende]]
*[[Poikilodermie]]
*[[polare Emergenz]]
*[[Polarzone]]
*[[Policy-Forschung]]
*[[Politikbetrieb]]
*[[Politikdefinition]]
*[[Politikevaluierung]]
*[[Politikformulierung]]
*[[Politikimplementierung]]
*[[Politikredaktion]]
*[[Politikterminierung]]
*[[Politikverflechtung]]
*[[Polizeiamtsarzt]]
*[[Polizeiinspektion]]
*[[Polizeiwissenschaft]]
*[[Polnische Zimbel]]
*[[Polsterreiniger]]
*[[Polyphonie]]
*[[Polytop]]
*[[Pönale]]
*[[Popoloch]]
*[[Poppschutz]]
*[[Popsänger]]
*[[Populationsdichte]]
*[[Pop-up-Fenster]]
*[[Porenbeton]]
*[[Portatile]]
*[[Portugiesischunterricht]]
*[[Portweinzange]]
*[[Poschweck]]
*[[Positionierung]]
*[[Posterpräsentation]] ([[Poster]] + [[Präsentation]])
*[[Postkolonialismus]]
*[[Postvention]]
*[[potemkinsche Dörfer]]
*[[Potenzierung]]
*[[Potestativ]]
*[[Potluck]]
*[[Powerquelle]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Pr (Substantive) ===
*[[Prä]]
*[[Pracher]]
*[[Prachtgespann]]
*[[Prädizierung]] ([[prädizieren]])
*[[Präemption]] Siehe auch: ([[w:Präemption]])
*[[Präexpositionsprophylaxe]]
*[[Praktikumsanzeige]]
*[[Praktikumsbörse]]
*[[Praktikumsplatz]]
*[[Praktikumsstelle]]
*[[Prämienrückgewähr]]
*[[Präokkupation]] (Vorwegnahme)
*[[Präsenzbibliothek]]
*[[Präsenzdiener]]
*[[Präsenzliste]]
*[[Präsenzstärke]]
*[[Präsenzzeit]]
*[[Präserve]]
*[[Präside]]
*[[Präsidentialismus]]
*[[Präsidialamt]]
*[[Präverbfügung]]
*[[Praxisgebühr]]
*[[Praxistraining]]
*[[Präzendenzfall]]
*[[Preisangabe]]
*[[Preisauszeichnung]]
*[[Preisbildung]]
*[[Preisfreiheit]]
*[[Preisindex]]
*[[Preismechanismus]]
*[[Preisniveaustabilität]]
*[[Preispolitik]]
*[[Preisschere]]
*[[Preisunterschied]]
*[[Prekarie]]
*[[Prekativ]]
*[[Premiumfahrzeug]]
*[[Premium-SMS]]
*[[Pressedienst]]
*[[Presseschau]]
*[[Pressform]]
*[[Pressluftatmer]]
*[[Pressschlag]]
*[[Pressspan]]
*[[Presswehe]]
*[[Prestigefrage]]
*[[Preußische Küche]]
*[[Priamel]]
*[[Prickelei]]
*[[Prießnitzumschlag]]
*[[Primärschlüssel]]
*[[Primärwelle]]
*[[Primatismus]]
*[[Prinzling]]
*[[Prioritätsstreitigkeit]]<ref>Prioritätsstreitigkeit – Einzelbelege: ''[[:w:Philosophiae Naturalis Principia Mathematica]]'';<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Philosophiae_Naturalis_Principia_Mathematica&oldid=139039626]</sup> Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Prioritätsstreitigkeit|Wikipedia]]</ref>
*[[Privatbahn]]
*[[Privatdrusch]]
*[[Privatgebrauch]]
*[[Privation]]
*[[Privatkundschaft]]
*[[Privatreise]]
*[[Probabilistik]] (s.a. [[probabilistisch]])
*[[Probearbeit]]
*[[Probetag]]
*[[Probiotikum]]
*[[Problembewusstsein]]
*[[Problemdefinition]]
*[[Problemfall]]
*[[Problemstoff]]
*[[Problemzone]]
*[[Probstei]]
*[[Produktangebot]]
*[[Produktentwicklung]]
*[[Produktgruppe]]
*[[Produktionsanlage]]
*[[Produktionsfaktor]]
*[[Produktionshilfe]]
*[[Produktionskoeffizient]]
*[[Produktionsverfahren]]
*[[Produktmanagement]]
*[[Professional]]
*[[Professional in-betweener]]
*[[Professionalismus]]
*[[Professionist]]
*[[Profilfräsen]] oder [[Konturfräsen]]<ref>Profilfräsen oder Konturfräsen – [[w:Profilfräsen]]; englisch ''{{Ü|en|profile milling}}'', ''{{Ü|en|contour milling}}''; Beleg: Herbert Schulz: ''Taschenlexikon der Fertigungstechnik'' — Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch, Hanser Verlag, München 1998, {{#isbn:3-446-19337-5}}, Seite 171</ref>
*[[Profilzylinder]]
*[[Profitabilität]]
*[[Prognostikon]]
*[[Programmvorschau]] ([[commons:File:FF dabei; Nr. 11; Programmwoche vom 10. bis 16. März 1986; Programmvorschau für Samstag, den 15. März 1986; 1. Programm; 17.40 Uhr; Sport aktuell; S. 28.jpg|Commons]])
*[[Progredienz]]
*[[Projektgruppe]]
*[[Projektionsfläche]]
*[[Projektionslampe]]
*[[Projektorlampe]]
*[[Prokatalepsis]]
*[[Prokope]]
*[[Pro-Kopf-Verschuldung]]<ref>Pro-Kopf-Verschuldung – Beispiele: [http://www.focus.de/schlagwoerter/themen/p/pro-kopf-verschuldung/ Focus.de Schlagwörter „Pro-Kopf-Verschuldung“], [http://www.n24.de/n24/Nachrichten/Wirtschaft/d/5167058/kommunen-im-saarland-am-hoechsten-verschuldet.html N24.de „Pro-Kopf-Verschuldung - Kommunen im Saarland am höchsten verschuldet“]; Belege und Ähnliches: [http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Pro-Kopf-Verschuldung Uni-Leipzig], [[Wikipedia:de:Pro-Kopf-Verschuldung|Wikipedia]]</ref>
*[[Prolaktin]]
*[[Prolamin]]
*[[Prolegomenon]]
*[[Prolepse]]
*[[Proletarierkind]]
*[[Proletarierviertel]]
*[[Proletarisierung]]
*[[Proletkult]]
*[[Prolongation]]
*[[Prolongationsgeschäft]]
*[[Prolongationswechsel]]
*[[Prolongement]]
*[[Promission]]
*[[Propagandachef]]
*[[Propagandadelikt]]
*[[Propylenglycolalginat]]
*[[Propylenglykolalginat]]
*[[Prosatext]]
*[[Prosoma]]
*[[Prosopographie]]
*[[Prospektor]]
*[[Prostataadenom]]
*[[Prostatopathie]]
*[[Proteinstoffwechsel]]
*[[Protestation]]
*[[Protestpartei]]
*[[Protestruf]]
*[[Protoästhetik]]
*[[Protrusion]]
*[[Providenz]]
*[[Provinenz]]
*[[Prozedursignatur]]
*[[Prozentwert]]
*[[Prozessdaten]] ([[Wikipedia:de:Prozessdaten|Wikipedia]])
*[[Prozessieren]], {{n}}
*[[Prozessordnung]]
*[[Prozessrechner]]
*[[Prüfauftrag]]
*[[Prüfmethode]]
*[[Prüfschärfegrad]]<ref>Prüfschärfegrad – Verwendung bei der [[Wikipedia:de:Deutsches Institut für Normung|DIN]]</ref>
*[[Prüfstelle]]
*[[Prüftiefe]]<ref>Prüftiefe – Begriff aus dem [[Qualitätsmanagement]], Maß für Umfang der Prüfung (?); Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Prüftiefe|Wikipedia]]</ref>
*[[Prüfungsgebühr]]
*[[Prüfzeichen]]
*[[Prurigo]]
*[[Pruritus]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ps–Pz (Substantive) ===
*[[Psalterium]]
*[[Psoriasis]]
*[[Psychagogie]]
*[[Psychologisierung]]
*[[Psychopathographie]]
*[[Psychosymbolik]]
*[[Puddingform]]
*[[Puerilismus]]
*[[Pufferbereich]]
*[[Pull-down-Menü]]
*[[Pulmonalklappe]]
*[[Puls-Pausen-Verhältnis]]/[[Pulspausenverhältnis]] ([[Puls]] + [[Pause]] + [[Verhältnis]])
*[[Pulvergas]]
*[[Pulverlöscher]]
*[[Pumpensumpf]]
*[[Pumpspeichersee]]
*[[Punchline]]
*[[Punktekonto]]
*[[Punktestand]]
*[[Punktzahl]]
*[[Pünt]]
*[[Pünte]]
*[[Pupser]]
*[[Purimlied]]
*[[Puritanismus]]
*[[Purzeltag]]
*[[Putativnotwehr]]
*[[Putrefaktion]]
*[[Putting-Grün]]
*[[Pyrop]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Substantive) ===
*[[Quabi]]
*[[Quadrangel]]
*[[Quadrathlon]] ([[w:Quadrathlon|Wikipedia]])
*[[Quakfrosch]]
*[[Qualerkornen]]
*[[Quali]]
*[[Qualifikationsvermerk]]
*[[Qualifizierung]]
*[[Qualitätskonzept]]
*[[Qualitätsmanagement]]
*[[Qualitätsmanagementnorm]]
*[[Qualitätsnorm]]
*[[Qualitätsprüfung]]
*[[Qualitätsregelkarte]]
*[[Quantenschaum]] ([[Wikipedia:de:Quantenschaum|Wikipedia]])
*[[Quart]]
*[[Quartana]]
*[[Quartel]]
*[[Quarter]]
*[[Quartierskonzept]]
*[[Quartole]]
*[[Quecksilberbromid]]
*[[Quecksilberdampfgleichrichter]]
*[[Quecksilberfluorid]]
*[[Quecksilberiodid]]
*[[Quecksilberion]]
*[[Quecksilberisotop]]
*[[Quecksilberjodid]]
*[[Quecksilberkern]]
*[[Quecksilbermanometer]]
*[[Quecksilbermineral]]
*[[Quecksilberoxid]]
*[[Quecksilberpräparat]]
*[[Quecksilbersalbe]]
*[[Quecksilbersalz]]
*[[Quecksilbersulfid]]
*[[Quecksilberthermometer]]
*[[Quellenforschung]]
*[[Querbahnsteig]]
*[[Quereinstieg]]
*[[Querhaus]]
*[[Querriegelschloss]]
*[[query]] (Dialog im IRC-chat)
*[[Quintil]]
*[[Quitschsand]]
*[[Quittungsspieß]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== R (Substantive) ===
*[[Rabitzer]]
*[[Rabulisterei]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Rabulisterei Duden])
*[[Rachsal]]
*[[Radaddelchen]] (Medaille)
*[[Radballer]]
*[[Radbremse]]
*[[Raddoppio]]
*[[Räderorgan]] ([http://www.spektrum.de/lexikon/biologie-kompakt/raederorgan/9620 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Räderorgan|Wikipedia]]<!-- Weiterleitung auf „Rädertierchen“ mit --><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Rädertierchen&oldid=137843705]</sup>)
*[[Radfernfahrt]]
*[[Radienlehre]] <ref>Prüfzeug zum Prüfen von Radien, kein Duden/Wikipedia eintrag, andere Quellen: [https://www.hogetex.de/messen/radienlehre Hersteller Hogetex], [https://www.hoffmann-group.com/DE/de/hom/Messtechnik/Lehren/Formlehren/Radienlehre/p/477500 Verkaufsseite der Hoffmann Group], [https://www.paulimot.de/messen%20und%20pruefen/lehren/radienlehren Verkaufsseite Paulimot mit Definition]</ref>
*[[Radieschenschneider]]
*[[Radikalenerlass]]
*[[Radikalfänger]]
*[[Radikalist]]
*[[Radikallösung]]
*[[Radikaloperation]]
*[[Radleuchter]]
*[[Radonatom]]
*[[Radonion]]
*[[Radonisotop]]
*[[Radonkern]]
*[[Radschuh]]
*[[Radstand]]
*[[Raffke]]
*[[Raglan]]
*[[Rähm]]
*[[Rahmenkonzept]]
*[[Raison d’Être]]<ref>Raison d’Être, Raison d'Être, Raison d'être – Herkunft: französisch;<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Raison_d_Etre]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Raison_d_Etre Duden], [[Wikipedia:de:Raison d'Être|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref>
*[[Raison d'être]]
*[[Raison d'Être]]
*[[Raketenerprobung]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Raketenerprobung|Wikipedia]])
*[[Raketenmotor]] ([[Wikipedia:de:Raketenmotor|Wikipedia]])
*[[Raketenpanzerbüchse]]
*[[Raketenschild]]
*[[Raketentriebwerk]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Raketentriebwerk Duden], [[Wikipedia:de:Raketentriebwerk|Wikipedia]])
*[[Rammmaschine]]
*[[Ramschhändler]]
*[[Rancune]] (älteres Fremdwort für Groll)
*[[Randspalte]]
*[[Randtief]]
*[[Ranft]]
*[[Rangältester]]
*[[Ranidaphobie]]
*[[Ranunkel]]
*[[Rappenspalter]]
*[[Rapportierung]]
*[[Rätekommunismus]]
*[[Räterussland]]
*[[Rationalisator]]
*[[Rationalist]]
*[[Rätoromanischunterricht]]
*[[Ratsal]]
*[[Rätselweg]]
*[[Ratspräsident]]
*[[Rattanpalme]]
*[[Rättchen]]
*[[Raubadler]]
*[[Raubschloss]]
*[[Rauchausbreitung]]
*[[Räucherware]]
*[[Rauchschwalbe]]
*[[Raumfeuchte]]
*[[Raumflug]]
*[[Raumflugkörper]]
*[[Raumgestaltung]]
*[[Raumgleiter]]
*[[Raumschaft]]
*[[Raumsinn]]
*[[Räumungsverkauf]]
*[[Rauschbart]]
*[[Rauschengel]]
*[[Rausverkauf]]
*[[Raver]]
*[[Realexistenz]]
*[[Realgar]]
*[[Realisation]]
*[[Realtone]]
*[[Reäquilibrierung]]<ref>Herkunft: Wortzusammensetzung aus dem [römisch-]<!-- oder ''lateinisch-'' -->englischen ''{{Ü|en|re-}}'' für „[[ab-]]“, „[[gegen-]]“, „[[wider-]]“, „[[wieder-]]“ oder „[[zurück-]]“ und aus dem römischen ''{{Ü|la|aequilibrium}}'' für das „[[Gleichgewicht]]“;<sup>[//de.wikipedia.org/w/index.php?title=%C3%84quilibrierung&oldid=130740545]</sup> Beleg: [[Wikipedia:de:Äquilibrierung|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>]
*[[Rebstecken]]
*[[Receptaculum]]<ref>„Wenn aus einem Ei ein Weibchen entstehen soll, so erlaubt die Königin die Befruchtung durch ein Spermium aus dem im Receptacuum gespeicherten Vorrat.“ {{Literatur | Titel=Insekten | TitelErg=Die heimlichen Herrscher der Welt | Autor=Klaus Honomichl | Ort=München | Jahr=2003 | Verlag= C.H.Beck | ISBN=3-406-41048-0 | Seiten=111. }}</ref>
*[[Recessus]]
*[[Rechabit]]
*[[Rechenanlage]]
*[[Rechenkern]]<ref>Bedeutung: siehe auch ''[[Core]]''<sup>[//de.wikipedia.org/wiki/Core]</sup> und bspw. auch [http://www.enzyklo.de/Begriff/Rechenkern]; Ersatzwörter (sinngleich oder -ähnlich): [[Wikipedia:de:Prozessorkern|Prozessorkern]], [[Wikipedia:de:Rechenwerk|Rechenwerk]]; Oberbegriff: [[Wikipedia:de:Mehrkernprozessor|Mehrkernprozessor]]; Beispiele: [http://www.golem.de/0803/58431.html Golem.de, 2008], [http://www.golem.de/news/wiko-highway-im-test-viel-hilft-nicht-viel-1403-105330.html 3.2014], [http://www.golem.de/news/intel-minnow-board-max-die-99-dollar-open-source-platine-1404-105502.html 4.2014], [http://www.heise.de/newsticker/meldung/Patentierter-Algorithmus-fuer-Softwareportierung-2184257.html Heise online, 2014]; Beleg: [[Wikipedia:de:Rechenkern|Wikipedia]]</ref>
*[[Rechenkunde]]
*[[Rechenplan]]
*[[Rechenplaner]]
*[[Rechentechnik]]<ref>Oberbegriff: [[Informatik]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Rechentechnik Duden], [[Wikipedia:de:Rechentechnik|Wikipedia]]</ref>
*[[Rechenunterricht]]<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Rechenunterricht Duden]</ref>
*[[Rechenzeit]]
*[[Rechercheaufwand]]
*[[Rechnungskorrektur]]
*[[Rechnungsnummer]]
*[[Rechtsbehelfsbelehrung]]
*[[Rechtsempfinden]]
*[[Rechtsgrundlage]]
*[[Rechtskunde]]
*[[Rechtsnachfolge]]
*[[Rechtsnachfolger]]
*[[Rechtsquelle]]
*[[Rechtsregel]]
*[[Rechtsstaatsprinzip]]
*[[Recruitingprozess]] ([[Recruiting]], [[recruiting]])
*[[Recyclehof]]
*[[Redemittel]]
*[[Reepschnur]]
*[[Referatenblatt]]
*[[Referens]]
*[[Refinanzierung]]
*[[Reflexionsgrad]]
*[[Reflexologie]]
*[[Reflexschaltung]]
*[[Reflexzone]]
*[[Reformat]]
*[[Reformwerk]]
*[[Refraktion]]
*[[Regelakzeptanz]]
*[[Regelhaftigkeit]]
*[[Regelschmerzen]]
*[[Regenschatten]]
*[[Regenwasserrückhaltebecken]]
*[[Regierende]]
*[[Regierte]]
*[[Regierungsbahnhof]]
*[[Regierungsbeauftragter]]
*[[Regierungskommission]]
*[[Regierungskommunikation]]
*[[Regierungspräsident]]
*[[Regierungstruppe]]
*[[Regionalisierung]]
*[[Regionalkonferenz]]
*[[Registerkarte]]
*[[Registrierkassa]]
*[[Registrierungsnummer]]
*[[Regolith]] ([http://www.spektrum.de/lexikon/geographie/regolith/6563 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Regolith|Wikipedia]])
*[[Regressanspruch]]
*[[Regresspflicht]]
*[[Regulierer]]
*[[Regulierungsbehörde]]
*[[Regulierungsmaßnahme]]
*[[Rehaberater]]
*[[Rehabilitationseinrichtung]]
*[[Rehabilitationsleistung]]
*[[Rehabilitationsträger]]
*[[Rehacoach]]
*[[Rehateam]]
*[[Rehaverlauf]]
*[[Rehwild]]
*[[Reiberei]]
*[[Reibungswiderstand]]
*[[Reichhaltigkeit]]
*[[Reichlichkeit]]
*[[Reichsbahnhof]]
*[[Reichsgesetz]]
*[[Reichsinsignien]]
*[[Reichsverweser]]
*[[Reichsvikar]]
*[[Reimgesetz]]
*[[Reimseite]]
*[[Reinform]]
*[[Reingeschmeckte]]
*[[Reinheitsvorstellung]]
*[[Reiniger]]
*[[Reinigungsalkohol]]
*[[Reinigungsdienst]]
*[[Reintegration]]
*[[Reintrojektion]]
*[[Reisebuchhandel]]
*[[Reisemesse]]
*[[Reisesouvenir]]
*[[Reiseübelkeit]]
*[[Reiseverkehr]]
*[[Reiseverkehrskaufmann]]
*[[Reiseversicherungspaket]]
*[[Reißer]]
*[[Reißverschlussspur]]
*[[Reitbahn]]
*[[Reiterstellung]]
*[[Reitkultur]]
*[[Reittherapie]]
*[[Reitunterricht]]
*[[Rejektion]]
*[[Rekonstruktionismus]]
*[[Rekonstruktionstheorie]]
*[[Rekordhöhe]]
*[[Rekordsieg]]
*[[Rekrutierer]]
*[[Rektaszension]]
*[[Relativierung]]
*[[Relegierung]]
*[[relevanter Flottenmarkt]]
*[[Reliefband]]
*[[Religionsersatz]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Religionsersatz Duden])
*[[Religionskunde]]
*[[Religionslehre]]
*[[Remilitarisierung]]
*[[Remittende]]
*[[Remix]]
*[[Remontierung]]
*[[Renaissancebau]]
*[[Renaissancedichter]]
*[[Renaissancedichterin]]
*[[Renaissancedichtung]]
*[[Renaissancefürst]]
*[[Renaissancefürstin]]
*[[Renaissancemaler]]
*[[Renaissancemalerei]]
*[[Renaissancemalerin]]
*[[Renaissancepapst]]
*[[Renaissancezeit]]
*[[Rendant]] (Leiter der [[Rendantur]], Kassenwart)
*[[Rennsitz]]
*[[Renommierstrand]]
*[[Rentenversicherungsbeitrag]]
*[[Rentenversicherungsträger]]
*[[Rentenzahlung]]
*[[Rentnerrolli]]
*[[Reparaturset]]
*[[Reparierung]]
*[[Repartition]]
*[[Repeater]]
*[[Reperaturcafé]]
*[[Repräsentantin]]
*[[Reset]]
*[[Responsivität]]
*[[Resterampe]]
*[[Resteverwertung]]
*[[Restharnbildung]]
*[[Restkredit]]
*[[Restrukturierung]]
*[[Restsaldo]]
*[[Retaxation]] (Syn.:[[Retaxierung]]) ([https://flexikon.doccheck.com/de/Retaxation DocCheck Lexikon])
*[[Retent]]
*[[Retour]]
*[[Retraktion]]
*[[Rettungsanker]]
*[[Rettungsarbeiten]]
*[[Rettungsarzt]]
*[[Rettungsausrüstung]]
*[[Rettungshundestaffel]]
*[[Rettungspaket]]
*[[Rettungsschacht]]
*[[Rettungsschlauch]]
*[[Rettungsschuss]]
*[[Return]]
*[[Reusal]]
*[[Revanchismus]]
*[[Revanchist]]
*[[Revisionismus]]
*[[Rezertifizierung]]
*[[Reziprokwert]]
*[[Rhabilleur]]
*[[Rheinbahnhof]]
*[[Riboflavin]]
*[[Ribonukleotidreduktase]]
*[[Richterkollegium]]
*[[Richtige]]
*[[Richtkoppler]]
*[[Richtungsstreit]]
*[[Riechorgan]]
*[[Rieselfeld]]
*[[Rieselwasser]]
*[[Rindviech]]
*[[Ringel]]
*[[Ringelspatz]]
*[[Risikoanalyse]]
*[[Risikobeurteilung]]
*[[Risikokennzahl]]
*[[Risikoklasse]]
*[[Roadmap]]
*[[Rocksänger]]
*[[Roflcopter]]
*[[Rohfaser]]
*[[Rohraufstauchung]]
*[[Röhrchenboden]]
*[[Rohrzerscheller]]
*[[Rohrzerspringer]]
*[[Rolandssäule]]
*[[Rollback-Politik]]
*[[Roll-on-roll-off-Schiff]]
*[[Roll-over-Kredit]]
*[[Rollschicht]]
*[[Rollschiene]]
*[[Rollschinken]]
*[[Rollschnelllauf]]
*[[Rollstuhl-Rückhaltesystem]]
*[[Röntgenapparat]]
*[[Röntgenarzt]]
*[[Röntgenröhre]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Roentgenroehre Duden], [[Wikipedia:de:Röntgenröhre|Wikipedia]])
*[[Röntgen-Röhre]]<ref>Röntgen-Röhre – andere Schreibung: [[Röntgenröhre]]; [[Hilfe:Einzelbelege|(Einzel-)Belege]] (für [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]] und Ähnliches): [https://books.google.de/books?id=mwEHAQAAIAAJ&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=5XWbVbfhMYOmsAHO1IbIDA&ved=0CD8Q6AEwAg Röntgen- und Laboratoriumspraxis (Band 14, 1961)], [https://books.google.de/books?id=xOqHBwAAQBAJ&pg=PA52&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=5XWbVbfhMYOmsAHO1IbIDA&ved=0CEMQ6AEwAw#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Gynäkologische Endokrinologie und Fortpflanzungsmedizin … (2013)], [https://books.google.de/books?id=7iehBgAAQBAJ&pg=PA171&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CDIQ6AEwADgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Allgemeine Strahlentherapeutische Methodik … (2013)], [https://books.google.de/books?id=czWivDnVTwwC&pg=PA151&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CEUQ6AEwAzgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Schüleraktivierende Unterrichtsmaterialien zur Quantenphysik Teil 3 … (2013)], [https://books.google.de/books?id=8nG1BgAAQBAJ&pg=PA80&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CEoQ6AEwBDgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Innere Elektronik Erster Teil Elektronik des Einzelelektrons … (2013)], [https://www.google.de/#q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&tbm=bks ...]</ref>
*[[Rosskastanieneule]]
*[[Rössl]]
*[[Röste]]
*[[Rotangpalme]]
*[[Rotaprint]]
*[[Rotbrüstchen]]
*[[Roter Apollo]]
*[[Rotieren]]
*[[Rotwurst]]
*[[Rough]]
*[[Rouladenklammer]]
*[[Routinearbeit]]
*[[RPK-Maßnahme]]
*[[RSa]]
*[[RSa-Brief]]
*[[Rubidiumbromid]]
*[[Rubidiumchlorid]]
*[[Rubidiumfluorid]]
*[[Rubidiumiodid]]
*[[Rubidiumjodid]]
*[[Rückbezüglichkeit]]
*[[Rückenschaden]]
*[[Rückenschule]]
*[[Rückenstreifen]]
*[[Rückfallposition]]
*[[Rückfluss]]
*[[Rückleuchte]]
*[[Rücknahme]]
*[[Rückschein]]
*[[Rückschluss]]
*[[Rückstellung]]
*[[Rücktransport]]
*[[Rücktrittbremse]]
*[[Rückwirkung]]
*[[Rückzugsposition]]
*[[Rudenkirtag]]
*[[Rufbereitschaft]]
*[[Rufbus]]
*[[Rüfe]]
*[[Rüffler]]
*[[Ruftaxi]]
*[[Ruhegenuss]]
*[[Ruhelage]]
*[[Ruhen]]
*[[Ruhmeshalle]]
*[[Rührbecher]]
*[[Rührer]]
*[[Rumoren]]
*[[Rumpel]]<ref>{{Ref-Duden|Rumpel Waschbrett}} und {{Ref-Duden|Geruempel Troedel Kram}}</ref>
*[[Rumpelstilzchen]]<ref>{{Ref-Duden|Rumpelstilzchen}}</ref>
*[[Rundfunkarchiv]] ([[w:de:Rundfunkarchiv|Wikipedia]])
*[[Rundholz]]
*[[Rundschau]]
*[[Rundumsicht]]
*[[Rundzylinder]]
*[[Rüppellfuchs]]
*[[Rürup-Rente]]
*[[Rüste]]
*[[Rüstungskontrolle]]
*[[Rya]]
*[[Ryparografie]]
| width="20%" valign="top" |
=== S–Sn (Substantive) ===
*[[Saalwette]]
*[[Saccharin]]
*[[Saccharin-Natrium]]
*[[Sachaufsichtsbeschwerde]]
*[[Sachkunde]]
*[[Sachprüfung]]
*[[Sachversicherung]]
*[[Sachverzeichnis]]
*[[Sackhose]]
*[[Sadomaso]]
*[[Sadomasochist]]
*[[Safarilook]]
*[[Safir]]
*[[Saflor]]
*[[Safranin]]
*[[Saftfasten]]
*[[Saftfutter]]
*[[Saftigkeit]]
*[[Saftkur]]
*[[Saftmal]]
*[[Saftorange]]
*[[Sagendichtung]]
*[[Sagenforscher]]
*[[Sagenforschung]]
*[[Sagenkreis]]
*[[Sagenkunde]]
*[[Sagenschatz]]
*[[Sägewerker]]
*[[Sahnepulver]]
*[[Saisonalität]]
*[[Saisonschluss]]
*[[Sakramentierer]]
*[[Sakramentshäuschen]]
*[[Sakrarium]]
*[[Sakrifizium]]
*[[Sakrodynie]]
*[[Salatsauce]]
*[[Salatsoße]]
*[[Salmiakgeist]]
*[[Salontiroler]]
*[[Salutismus]]
*[[Salutogenese]]
*[[Salzhaff]]
*[[Samenraub]]
*[[Samenstau]]
*[[SAML]]
*[[Samländer]]
*[[Sammelanschluss]]
*[[Sammelbilderproblem]]
*[[Sammlungsausstellung]]
*[[Samstagsarbeit]]
*[[Samstagsarbeitsverbot]]
*[[Samstagsfahrverbot]]
*[[Samtpfötchen]]
*[[Samum]]
*[[Sandfuchs]]
*[[Sandmännchen]]
*[[Sandmännlein]]
*[[Sandwich-Technik]]
*[[Sängerkreis]]
*[[Sanitärarmatur]]
*[[Sanitärbedarf]]
*[[Sanitärbereich]]
*[[Sanitärbranche]]
*[[Sanität]]
*[[Sapie]]
*[[Sapiophilie]]
*[[Sapperment]]
*[[Sarggeburt]]
*[[Satellitenkommunikation]]
*[[Satellitenprogramm]]
*[[Sattheit]]
*[[Satyrismus]]
*[[Sauarbeit]]
*[[Sauerstoffion]]
*[[Sauerstoffisotop]]
*[[Sauerstoffkern]]
*[[Sauerstoffsäure]]
*[[Sauerstofftherapie]]
*[[Säuerung]]
*[[Sauerwasser]]
*[[Sauerwiese]]
*[[Saufinder]]
*[[Sauflust]]
*[[Säugamme]]
*[[Saugbiopsie]]
*[[Saugbohner]]
*[[Saugdrainage]]
*[[Sauger]]
*[[Saugferkel]]
*[[Saugfisch]]
*[[Saugflasche]]
*[[Saugfohlen]]
*[[Saugheber]]
*[[Saugkappe]]
*[[Saugkorb]]
*[[Saugleistung]]
*[[Saugleitung]]
*[[Säuglingsbewahranstalt]]
*[[Säuglingskrippe]]
*[[Säuglingskutsche]]
*[[Säuglingsschwester]]
*[[Säuglingsschwimmen]]
*[[Säuglingswaage]]
*[[Säuglingszimmer]]
*[[Saugmagen]]
*[[Saugmassage]]
*[[Saugmotor]]
*[[Saugorgan]]
*[[Saugpost]]
*[[Saugpumpe]]
*[[Saugrohr]]
*[[Saugwarze]]
*[[Saugwirkung]]
*[[Sauhatz]]
*[[Sauigel]]
*[[Saujagd]]
*[[Saukerl]]
*[[Saukram]]
*[[Sauladen]]
*[[Säulenkaktus]]
*[[Säulenportal]]
*[[Säulenstatue]]
*[[Säulenvorbau]]
*[[Saumagen]]
*[[Saumbiotop]]
*[[Säumer]]
*[[Säumniszuschlag]]
*[[Saumsal]]
*[[Saumzeug]]
*[[Säuregrad]]
*[[Säurezünder]]
*[[Sauselaut]]
*[[Sauwirtschaft]]
*[[Savoyerkohl]]
*[[Say'sches Theorem]]
*[[Schächerkreuz]]
*[[Schachfeld]]
*[[Schachtbrunnen]]
*[[Schadenersatzanspruch]]
*[[Schadensanalyse]]
*[[Schadensersatzanspruch]]
*[[Schadensfall]]
*[[Schadstoffplakette]]
*[[Schaffenslust]]
*[[Schaffnerzange]]
*[[Schafswetter]]
*[[Schaftwippe]]
*[[Schalenguss]]
*[[Schalllehre]]
*[[Schaltanlage]]
*[[Schaltelement]]
*[[Schalterschluss]]
*[[Schaltkonferenz]]
*[[Schandschau]]
*[[Schank]]
*[[scharfes S]]
*[[Scharfsicht]]
*[[Schattenkind]]
*[[Schattenparker]]
*[[Schattenstab]]
*[[Schatzbrief]]
*[[Schatzkanzler]]
*[[Schaubühne]]
*[[Schauermärchen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schauermaerchen Duden])
*[[Schaufliegen]]
*[[Schauglas]]
*[[Schauhaus]]
*[[Schauloch]]
*[[Schaumünze]]
*[[Schauöffnung]]
*[[Schaupackung]]
*[[Schaustück]]
*[[Scheherzade]]
*[[Scheidenflora]]
*[[Scheidensekret]]
*[[Scheidungsgericht]]
*[[Scheinkampf]]
*[[Scheinmanöver]]
*[[Scheinsal]]
*[[Scheißhäusel]]
*[[Scheiterstoß]]
*[[Schengen-Zone]]
*[[Schenkdirne]]
*[[Schenkelpelle]]
*[[Schenkelstück]]
*[[Schenkelweichen]]
*[[Schenkenamt]]
*[[Scherbenkobalt]]
*[[Scherenstellung]]
*[[Scherfolie]]
*[[Schichtarbeitszeit]]
*[[Schichtdienstplan]]
*[[Schichtlohn]]
*[[Schickimicki]]
*[[Schieberegister]]
*[[Schieberei]]
*[[Schiedsgerichtshof]]
*[[Schiedsverfahren]]
*[[Schienenbahn]]
*[[Schiffsschnabel]]
*[[Schilanglauf]]
*[[Schilangläufer]]
*[[Schildkrötenkräuter]]
*[[Schillebold]]
*[[Schinde]]
*[[Schippenass]]
*[[Schlachtbank]]
*[[Schlachttier]]
*[[Schlafengehen]]
*[[Schlafsachen]]
*[[Schlagader]]
*[[Schlägerbox]]
*[[Schlägerhaube]]
*[[Schlägertyp]]
*[[Schlagregen]]
*[[Schlagschnur]]
*[[Schlangenbrut]]
*[[Schlangentanz]]
*[[Schlaubi]]
*[[sch-Laut]]
*[[Schleichdiktat]]
*[[Schleicher]]
*[[Schleichkatze]]
*[[Schleimbeutel]]
*[[Schleimbolzen]]
*[[Schleimhautfalte]]
*[[Schleppseil]]
*[[Schließfolgeregler]]
*[[Schlittschuhbahn]]
*[[Schlitzverschluss]]
*[[Schlitzwand]]
*[[Schlossplatz]]
*[[Schlotbaron]]
*[[Schlotfeger]]
*[[Schlotzer]]
*[[Schluckbildchen]]
*[[Schluckmaus]]
*[[Schluckser]]
*[[Schlüpfung]]
*[[Schluri]]
*[[Schlüsseldienst]]
*[[Schlüsselenzym]]
*[[Schlüsselfinder]]
*[[Schlüsselkraft]]
*[[Schlüsselsektor]]
*[[Schlüsselstelle]]
*[[Schlüsselung]]
*[[Schlussglocke]]
*[[Schlussspurt]]
*[[Schlusstag]]
*[[Schlussziehung]]
*[[Schmähsucht]]
*[[Schmalspektrumantibiotikum]]
*[[Schmalspur]]
*[[Schmalzhafen]]
*[[Schmauch]]
*[[Schmeckerchen]]
*[[Schmelzwort]]
*[[Schmerfluss]]
*[[Schmierer]]
*[[Schmierfilm]]
*[[Schmierheft]]
*[[Schmierkäse]]
*[[Schmierstoff]]
*[[Schmollwinkel]]
*[[Schmutznebelwolke]]
*[[Schnabus]]
*[[Schnäpper]]
*[[Schneckennudel]]
*[[Schneeeule]]
*[[Schneepflugfahrer]]
*[[Schneeverwehung]]
*[[Schneewechte]]
*[[Schneidwaren]]
*[[Schnellbahn]]
*[[Schnellbleiche]]
*[[Schnellbucher]]
*[[Schnellbucherrabatt]]
*[[Schnellgericht]]
*[[Schnellläufer]]
*[[Schnelllebigkeit]]
*[[Schnellschuss]]
*[[Schnellüberprüfung]]
*[[Schnellweg]]
*[[Schnepfenstrauß]]
*[[Schnetz]] (dickes Ende eines Stammes)<!-- "Zopf und Schnetz"; "http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=8&cad=rja&uact=8&ved=0CEcQFjAH&url=http%3A%2F%2Fwww.floesserpfad.de%2Fceasy%2Fmodules%2Fcore%2Fresources%2Fmain.php5%3Fid%3D65-0%26download%3D1&ei=EGU3VPffJMXoaLvggZAM&usg=AFQjCNGeDl6ZEc-728xdWFJxsiOOoydyiw&sig2=UR_GdQcNrnz_iJ2jaSmDBg&bvm=bv.76943099,d.d2s" (PDF, etwa 7,1 MB) -->
*[[Schnickedöns]]
*[[Schnittmeister]]
*[[Schnitz]]
*[[Schnitzbrot]]
*[[Schnitzelbank]]
*[[Schnullerkettenverordnung]]
*[[schnulli bulli]]
*[[Schocklage]]
*[[Schokoladenguss]]
*[[Schokopudding]]
*[[Schönwetterläufer]]
*[[Schorre]]
*[[Schrankmöbel]]
*[[Schranz]]
*[[Schranze]]
*[[Schrapper]]
*[[Schraubenlinie]]
*[[Schriftstellervereinigung]]
*[[Schrittmacher]]
*[[Schrotlauf]]
*[[Schrotturm]]
*[[Schrulligkeit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schrulligkeit Duden])
*[[Schrumpel]]
*[[Schubboot]]
*[[Schufa]]
*[[Schufa-Eintrag]]
*[[Schuhdeo]]
*[[Schuhpaste]]
*[[Schuhtrockner]]
*[[Schuhware]]
*[[Schukosteckdose]]
*[[Schulabgang]]
*[[Schulangst]]
*[[Schulatlas]]
*[[Schulaufbau]]
*[[Schulaufsatz]]
*[[Schulaufsicht]]
*[[Schulaufsichtsbehörde]]
*[[Schulbezirkssprecherin]]
*[[Schuldbrief]]
*[[Schuldbuch]]
*[[Schuldeingeständnis]]
*[[Schuldenfalle]]
*[[Schuldenland]]
*[[Schuldenstand]]
*[[Schuldenstrudel]]
*[[Schuldfrage]]
*[[Schuleinführung]]
*[[Schülerdöner]]
*[[Schülerrat]]
*[[Schülerselbstverwaltung]]
*[[Schülerversammlung]]
*[[Schülervertretung]]
*[[Schülerverzeichnis]]
*[[Schulfuchserei]]
*[[Schulhaupt]]
*[[Schuljugend]]
*[[Schulliebe]]
*[[Schulmalkasten]]
*[[Schulmeisterei]]
*[[Schulmusik]]
*[[Schulschwarm]]
*[[Schulschwester]]
*[[Schulstart]]
*[[Schulstress]]
*[[Schultafel]]
*[[Schulterbreite]]
*[[Schulterbrücke]]
*[[Schulterkragen]]
*[[Schultes]] (Bürgermeister fehlt)
*[[Schulverweis]]
*[[Schulzentrum]]
*[[Schumi-Kinn]]
*[[Schummelei]]
*[[Schuppenflechte]]
*[[Schussgefecht]]
*[[Schussschwäche]]
*[[Schutthalde]]
*[[Schutzbeschlag]]
*[[Schutzfaktor]]
*[[Schutzgebühr]]
*[[Schutzgesetz]]
*[[Schutzhund]]
*[[Schutzmittel]]
*[[Schutznetz]]
*[[Schutzort]]
*[[Schutzpanzer]]
*[[Schutzpflanzung]]
*[[Schutzpolizist]]
*[[Schutzraum]] (im Sinne eines freizuhaltenden Bereichs um ein Logo - vornehmlich in Corporate Design Manuals verwendet)
*[[Schutzrecht]]
*[[Schutzscheibe]]
*[[Schutzstoff]]
*[[Schutzzoll]]
*[[Schwabenmetropole]]
*[[Schwachheit]]
*[[Schwachleister]]
*[[Schwachmatikus]]
*[[Schwachsichtigkeit]]
*[[Schwallwand]]
*[[Schwarzangeln]]
*[[Schwarzbeere]]
*[[Schwebe]]
*[[Schwefelblüte]]
*[[Schwefeldampf]]
*[[Schwefeldioxyd]]
*[[Schwefelhexafluorid]]
*[[Schwefelion]]
*[[Schwefelisotop]]
*[[Schwefelkern]]
*[[Schweinemaske]]
*[[Schweinsauge]]
*[[Schweinwerfer]]
*[[Schwellwert]]
*[[Schwerbehindertenausweis]]
*[[Schwerbehindertenrecht]]
*[[Schwerbehinderter]]
*[[Schwergeburt]]
*[[Schwesterherz]]
*[[Schwesterlein]]
*[[Schwieger]]
*[[Schwimmabzeichen]]
*[[Schwimmmeister]]
*[[Schwimmsachen]]
*[[Schwingschleifer]]
*[[Schwingtor]]
*[[Schwirrflug]]
*[[Schwirrholz]]
*[[Schwitzbad]]
*[[Schwitzbläschen]]
*[[Schwitze]]
*[[Schwitzkur]]
*[[Schwitzpackung]]
*[[Schwitzwasser]]
*[[schwummerig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/schwummerig Duden])
*[[Schwuppe]]
*[[Science-Slam]]
*[[Score]]
*[[Scorer]]
*[[Scratchspieler]]
*[[Screening]]
*[[SD-Abschaltung]]
*[[SDTV-Abschaltung]]
*[[Sechseläuten]]
*[[Sechsfüßer]]
*[[Sechsgangautomatik]]
*[[Sechskant]]
*[[Sechspass]]
*[[Sechzehner]]
*[[Sechzehnmeterraum]]
*[[Secondhand]]
*[[Seelenwanderung]]
*[[Seelenwärmer]]
*[[Seemannsknoten]]
*[[Seeschlag]]
*[[Seeseite]]
*[[Segelklappe]] ([https://books.google.de/books?id=h2K9BQAAQBAJ&pg=PA780&lpg=PA780&dq=Segelklappe+Duden&source=bl&ots=D7WQ4Zto5B&sig=aFsLMNt5waZsCgRLPUY0_FL7Tyg&hl=de&sa=X&ei=lb8gVZSOGoH0OoiagOAH&ved=0CC0Q6AEwAw#v=onepage&q=Segelklappe%20Duden&f=false Duden], [[Wikipedia:de:Segelklappe|Wikipedia]])
*[[Sehtand]] ([https://gedichte-bibliothek.de/pages/preistraeger/xx.-gedichtwettbewerb-2017/sonderpreis---xx.-gedichtwettbewerb-2017.php], [[Wikipedia:de:Tand|Wikipedia]])
*[[Sehvorgang]]
*[[Seidenglanz]]
*[[Seifenkistenrennen]]
*[[Seilbahnhof]]
*[[Seilrolle]]
*[[Seitenairbag]]
*[[Seitenangabe]]
*[[Seitenkette]]
*[[Seitenlayout]]
*[[Seitenruder]]
*[[Sekretur]]
*[[Sektionaltor]]
*[[Sektquirl]]
*[[Sekundarstufe]]
*[[Sekundärwelle]]
*[[Sekundenmesser]]
*[[Sekundenschnelle]]
*[[Selbstauskunftsformular]]
*[[Selbstbehandlung]]
*[[Selbsteinschätzung]]
*[[Selbsterhaltung]]
*[[Selbstfahrer]]
*[[Selbstgefälligkeit]]
*[[Selbstmontage]]
*[[Selbstorganisation]]
*[[Selbstschuss]]
*[[Selbststeller]]
*[[Selbsttest]]
*[[Selbstverantwortung]]
*[[Selbstverherrlichung]]
*[[Selbstverrat]]
*[[Selbstwählferndienst]]
*[[Selbstwert]]
*[[Selbstwirksamkeit]]
*[[Selenion]]
*[[Selenisotop]]
*[[Selenkern]]
*[[Selenocystein]]
*[[Selfmade-Millionär]]
*[[Semantisierung]]
*[[Semaphor]]<ref>Semaphor – Herkunft: wohl über neurömisch (oder ''[[neulateinisch]]'') aus dem (alt)griechischen ''{{Ü|grc|σῆμα|<!-- latinisiert -->sēma}}'' (für „Zeichen“) und ''{{Ü|grc|φέρειν|<!-- latinisiert -->pherein}}'' (für „tragen“) entlehnt; Übersetzungen: (Englisch) ''{{Ü|en|semaphor}}''; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Semaphor Duden], [[Wikipedia:de:Semaphor|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Semesterapparat]] (von einem Dozenten zusammengestellte Literatursammlung zu einer Veranstaltung an einer Hochschule)
*[[Semifluid]]
*[[Semipräsidentialismus]]
*[[Semstwo]]
*[[Sendeprogramm]]
*[[Senderaum]]
*[[Senderecht]]
*[[Sendereihe]]
*[[Sendestation]]
*[[Sendestörung]]
*[[Sendestrahl]]
*[[Sendetermin]]
*[[Sendezeichen]]
*[[Sendezentrale]]
*[[Senfkornbibel]]
*[[Senioratsprinzips]]
*[[Senizid]]; [[w:Senizid]]
*[[Senkbohrer]]
*[[Senkbrunnen]]
*[[Senkrechte]]
*[[Senne]] (einige Abschnitte fehlen)<!-- nicht erledigt, bitte den erweitern-Baustein im Eintrag beachten -->
*[[Sensationsprozess]]
*[[Sensibilisator]]
*[[Sensibilismus]]
*[[Sensibilist]]
*[[Sensitivity-Reading]]
*[[Sensorik]]
*[[Sensoriklabor]] ([[commons:File:Logo Sensoriklabor.jpg|Commons]], [https://de.wikipedia.org/w/index.php?search=Sensoriklabor Wikipedia])
*[[Sensorium]]
*[[Sente]]
*[[Sentiment]]
*[[Seppelhut]]
*[[Septakkord]]
*[[Septarie]]
*[[Septe]]
*[[Septennat]]
*[[Septett]]
*[[Septikopyämie]]
*[[Sequester]]
*[[Sequestration]]
*[[Serienausstattung]]
*[[Serration]]
*[[Serviertochter]]
*[[Sesshaftigkeit]]
*[[Sesterz]]
*[[Seuchenfestigkeit]]
*[[Seuchengesetz]]
*[[Seuchenverhütung]]
*[[Sexer]]
*[[Sexfoto]]
*[[Sexidol]]
*[[Sexist]]
*[[Sexlekt]]
*[[Sexmodell]]
*[[Sexobjekt]]
*[[Sexologe]]
*[[Sexologie]]
*[[Sexpostille]]
*[[Sexprotz]]
*[[Sextakkord]]
*[[Sextat]]
*[[Sextäter]]
*[[Sexualaufklärung]]
*[[Sexualethik]]
*[[Sexualfeindlichkeit]]
*[[Sexualhormon]]
*[[Sexualtat]]
*[[Sexualtäter]]
*[[Sexzwang]]
*[[Sezierung]]
*[[Shareholder-Value]]
*[[Sharp-Wave-Fokus]] ([https://books.google.de/books?id=aEOifhGEZUMC&pg=PA125&lpg=PA125&dq=Sharp-Wave-Fokus&source=bl&ots=I3H1xDxhIT&sig=RV3YU7I57W3shiEHB9X7BwhSeEE&hl=de&sa=X&ved=0CE0Q6AEwB2oVChMIruzP6rilxwIViV0aCh2XKQda#v=onepage&q=Sharp-Wave-Fokus&f=false])
*[[Sharp-wave-Fokus]] ([https://books.google.de/books?id=dY_RBgAAQBAJ&pg=PA255&lpg=PA255&dq=Sharp-Wave-Fokus&source=bl&ots=UHlU4sHQeI&sig=2d5yeb4ib0bk6_LUj8MFHdX4KLc&hl=de&sa=X&ved=0CFcQ6AEwCWoVChMIruzP6rilxwIViV0aCh2XKQda#v=onepage&q=Sharp-Wave-Fokus&f=false])
*[[Shemale]]
*[[Shootingstar]]
*[[Shopping-Goods]]/[[Shoppinggoods]]
*[[Shortstory]]
*[[Showa]]
*[[Showtime]]
*[[Shuttlebus]]
*[[Sicherheitsbeamter]]
*[[Sicherheitsbestimmung]]
*[[Sicherheitsfaktor]]
*[[Sicherheitsgipfel]]
*[[Sicherheitshelm]]
*[[Sicherheitskreis]]
*[[Sicherheitsproblem]]
*[[Sicherheitsstandard]]
*[[Sicherheitssystem]]
*[[Sicherheitsventil]]
*[[Sicherheitsverschluss]]
*[[Sicherstellung]]
*[[Sichet]]
*[[Sideroxylon]]
*[[Sieche]]
*[[Siegelbruch]]
*[[Siegelfolie]]
*[[Siegerstraße]]
*[[Siegesserie]]
*[[Siegfriede]]
*[[Siegpunkt]]
*[[Siegwart]]
*[[Signalanlage]]
*[[Signalwirkung]]
*[[Signatar]]
*[[Signaturdienst]]
*[[Signaturzeile]]
*[[Silberfluorid]]
*[[Silbergewölbe]]
*[[Silberiodid]]
*[[Silberion]]
*[[Silberisotop]]
*[[Silberjodid]]
*[[Silberkern]]
*[[Silbermineral]]
*[[Silbernitrat]]
*[[Silberoxid]]
*[[Silberrahmen]]
*[[Silberverbindung]]
*[[Siliciumisotop]]
*[[Siliciumkern]]
*[[Siliciummineral]]
*[[Siliciumoxid]]
*[[Siliziumisotop]]
*[[Siliziumkern]]
*[[Siliziummineral]]
*[[Siliziumoxid]]
*[[Silvesteressen]]
*[[Silvestertradition]]
*[[Similistein]]
*[[Simplonpass]]
*[[Simultanimpfung]]
*[[Sinep]]
*[[Singalese]]
*[[Singhalese]]
*[[Single-Handicap]]
*[[Sinnesart]]
*[[Sinneserkenntnis]]
*[[Sinnestäuschung]]
*[[Sinneszelle]]
*[[Sinnierer]]
*[[Sinnigkeit]]
*[[Sinnspruch]]
*[[Sinnübertragung]]<ref>Sinnübertragung – [[Hilfe:Wortfamilie|([Wort-]Familien-)Angehörige/verwandte Wörter]]: [[sinnübertragen]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=E-e5aVZohzMC&pg=PA287&lpg=PA287&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=sbG1wM5Dxs&sig=hRIjHhJsqVUrIfAUppGloDKn_qg&hl=de&sa=X&ei=Y8gTVYeWJcPVaqnvgbAH&ved=0CD0Q6AEwBQ#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=yU8q0LynV2kC&pg=PA36&lpg=PA36&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=tRxX9jUHvi&sig=uvXyjBlOfSNXNL4cBv2RatDCki8&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CDEQ6AEwBDgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=pvwiAAAAQBAJ&pg=PA106&lpg=PA106&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=RXB0zLVGzW&sig=kvFzWEGSBJ6JLZar_FzC1JWNGA4&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CD0Q6AEwBzgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=yp19BwAAQBAJ&pg=PA173&lpg=PA173&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=8Oc84ykin2&sig=POplyab9OOnXs6KmlUTzcq8fGwk&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CEAQ6AEwCDgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=Cjm0BgAAQBAJ&pg=PA165&lpg=PA165&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=lw12Pewuwy&sig=a-ycdyfXh_r6C86c5jO0lmHTtM4&hl=de&sa=X&ei=qMoTVaf3CNPaaoWsgsgE&ved=0CCUQ6AEwATgU#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false]</ref>
*[[Sinnverlust]]
*[[Sinnzusammenhang]]
*[[Sinterung]]
*[[Siphonverschluss]]
*[[Sippenhaft]]
*[[Site]]
*[[Sitemap]]
*[[Sittenlehre]]
*[[Sittenskandal]]
*[[Sitzauslastung]]
*[[Skaleneffekt]]
*[[Skalierung]]
*[[Skill]]
*[[Skimming]]
*[[Skitourengeher]]
*[[Skiwachs]], {{n}}
*[[Skizzierung]]
*[[Sklerose]]
*[[Skopus]]
*[[Skote]]
*[[Skyeterrier]]
*[[Slope-Rating]]
*[[Slot]]
*[[Smaragdeidechse]]
*[[Smartcard]]
*[[SMV-Verordnung]]
| width="20%" valign="top" |
=== So–Sz (Substantive) ===
*[[Schrittmacherenzym]]
*[[Sofortrente]]
*[[Softwareriese]]
*[[Söhnlein]]
*[[Solarturm]]
*[[Solastalgie]]
*[[Solbad]]
*[[Soldatenrock]]
*[[Solebad]]
*[[Soll-Ist-Vergleich]]
*[[Sollizitation]]
*[[Sollizitator]]
*[[Sollwert]]
*[[Solopreneur]]
*[[Solostück]]
*[[Solum]]
*[[Sommerkollektion]]
*[[Sommermärchen]]
*[[Sommermode]]
*[[Sommerschuh]]
*[[Sondereinheit]]
*[[Sonderflugzeug]]
*[[Sonderlösung]]
*[[Sonderrolle]]
*[[Sonderschau]]
*[[Sonderstatut]]
*[[Sonderwunsch]]
*[[Songschreiber]]
*[[Sonnendörrer]]
*[[Sonnenparallaxe]]
*[[Sonnenstein]]
*[[Sonnentanz]]
*[[Sonntagsarbeit]]
*[[Sonntagsarbeitsverbot]]
*[[Sonntagsfahrverbot]]
*[[Sonoritätsprinzip]]
*[[Sorgsal]]
*[[Soundsystem]]
*[[Soutache]]
*[[Sowjetika]]
*[[Sowjetrussland]]
*[[Sozialabgabe]]
*[[Sozialadäquanz]]
*[[Soziale Marktwirtschaft]]
*[[Sozialgefüge]]
*[[Sozialgesetzbuch]]
*[[Sozialhygiene]]
*[[Sozialisierung]]<ref>Sozialisierung – siehe ggf. auch unter ''[[sozialisieren]]'', ''[[Resozialisierung]]'' oder ''[[resozialisieren]]''; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Sozialisierung Duden], [[Wikipedia:de:Sozialisierung|Wikipedia]]</ref>
*[[Sozialkunde]]
*[[Sozialmedizin]]
*[[Sozialmediziner]]
*[[Sozialpate]]
*[[Sozialplan]]
*[[Sozialprodukt]]
*[[Sozialromantik]]<ref>Sozialromantik – ''[[Gleichheitsträume]]'' oder ''arm sein ist doch auch schön''?</ref>
*[[Sozialschmarotzer]]
*[[Sozialstaatprinzip]]
*[[Sozialsystem]]
*[[Sozialtarif]]
*[[Sozialtechnologie]]
*[[Sozialtherapie]]
*[[Sozialverhalten]]
*[[Sozialvermögen]]
*[[Sozialversicherungsbeitrag]]
*[[Sozialversicherungspflicht]]
*[[Sozialversicherungsträger]]
*[[Sozialverwaltung]]
*[[Sozionik]]
*[[Soziophobie]]
*[[Soziotherapie]]
*[[Soziotop]]
*[[Spaghettiheber]]
*[[Spaghettimaß]]
*[[Spähwagen]]
*[[Spaltenboden]]
*[[Spamming]]
*[[Spannbreite]]
*[[Spanndraht]]
*[[Spannhülse]]
*[[Spannungsbogen]]
*[[Spannungsgebiet]]
*[[Spannvorrichtung]]
*[[Spantenriss]]
*[[Sparabo]]
*[[Spargelstechen]]
*[[Sparhafen]]
*[[Sparkline]]
*[[Sparoase]]
*[[Sparring]]
*[[Spartenkanal]]
*[[Spartenprogramm]]
*[[Sparwahn]]
*[[Spaßgesellschaft]]
*[[Spast]]
*[[Spastik]]
*[[Spatensoldat]]<ref name="Spatensoldat">Spatensoldat, (wohl auch) kurz ''Spati'' – Bedeutung: [[Angehöriger]] der Baueinheiten der [[Wikipedia:de:Nationale Volksarmee|Nationalen Volksarmee]]; sinngleich oder -ähnlich: [[Bausoldat]]; Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:Sprachgebrauch in der DDR|Wikipedia: Sprachgebrauch in der DDR]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sprachgebrauch_in_der_DDR&oldid=140260682]</sup></ref>
*[[Spätentwickler]]
*[[Spati]]<ref name="Spatensoldat"/>
*[[Spatzenzunge]]
*[[Spätzlesieb]]
*[[Spätzündung]]
*[[Special]]
*[[Special Effect]]
*[[Speckseite]]
*[[Speedcore]]
*[[Speicherbereich]]
*[[Speicherplatte]]
*[[Speicherseite]]
*[[Spendenaffäre]]
*[[Spendenmüdigkeit]]
*[[Spermizid]]
*[[Sperrangel]]
*[[Sperranlage]]
*[[Sperrfrist]]
*[[Sperrgut]]
*[[Sperrvermerk]]
*[[Speyerer]]
*[[Speyrer]]
*[[Spezial]]
*[[Spezialbehandlung]]
*[[Spezialisierung]]
*[[Sphragistik]]
*[[Spiderman]] ([[Wikipedia:de:Spiderman|Wikipedia]], [http://www.wissen.de/lexikon/Spiderman Wissen.de])
*[[Spielenachmittag]]
*[[Spielergemeinde]]
*[[Spielerschaft]]
*[[Spieleschmiede]]
*[[Spielkasse]]
*[[Spielvorgabe]]
*[[Spin-off]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Spin_off Duden], [[Wikipedia:de:Spin-off|Wikiepdia]])
*[[Spionageaffäre]]<ref>Spionageaffäre – Beispiel: „Die ''Spionageaffäre'' mit den Vereinigten Staaten weitet sich aus.“<sup>[http://www.heise.de/newsticker/meldung/Spionageaffaere-Weiterer-US-Spion-festgenommen-2252305.html]</sup></ref>
*[[Spionageaktivität]]<ref>Spionageaktivität – Beispiel: „Der Untersuchungsausschuss zu den ''Spionageaktivitäten'' der USA hat im Bundestag seine Arbeit aufgenommen.“<sup title="NSA-Affäre: Ausschuss will Snowden vorladen, N24 am 3.4.2014">[http://www.n24.de/n24/Themen/Details/t2407638/spionageaktivitaet.html]</sup></ref>
*[[Spiralschneider]]
*[[Spiritual]]
*[[Spitalauto]]
*[[Spitzbogen]]
*[[Spitzenrüsche]]
*[[Spitzentechnologie]]
*[[Splash]]
*[[Spliss]]
*[[Splitterbombensplitter]]
*[[Splittersiedlung]]
*[[Splitting]]
*[[Spökes]]
*[[SPÖ-Klub]]
*[[Sponsoring]]
*[[Spornrad]]
*[[Sportfischer]]
*[[Sportgaststätte]]
*[[Sportgemeinschaft]]
*[[Sportkomplex]]
*[[Sportmode]]
*[[Sportmodus]]
*[[Sportpark]]
*[[Sportredaktion]]
*[[Sportswear]]
*[[Sportwagenkonkurrenz]]
*[[Sportwagenkonzept]]
*[[Sprachbewusstheit]]
*[[Sprachenlehre]]
*[[Sprachfluss]]
*[[Sprachfreund]]
*[[Sprachlernzentrum]]
*[[Sprachmord]]
*[[Sprachpanscher]]
*[[Sprachpanscherei]]
*[[Sprachpfleger]]
*[[Sprachsinn]]
*[[Sprachwahrer]]
*[[Spread]]
*[[Sprechfunk]]
*[[Sprechlehrer]]
*[[Spreizer]]
*[[Sprengring]]
*[[Sprengstück]]
*[[Sprengtrichter]]
*[[Sprengtrupp]]
*[[Sprengwerk]]
*[[Sprengzerkleinerung]]
*[[Sprengzünder]]
*[[Springen]]
*[[Spritsparen]]
*[[Spritzguss]]
*[[Spritzpistole]]
*[[Sprösschen]]
*[[Sprühfarbe]]
*[[Sprühstrahl]]
*[[Sprungkraft]]
*[[Sprungpferd]]
*[[Spülmaschinensalz]]
*[[Spurgruppe]]
*[[Spurkranz]]
*[[Sput]]
*[[Squaredance]]
*[[SS-Führer]]
*[[Staatenstaat]]
*[[Staatsaffäre]]
*[[Staatsamateur]]
*[[Staatsbahnhof]]
*[[Staatsbürgerkunde]]
*[[Staatsbürgschaft]]
*[[Staatsforst]]
*[[Staatsraison]]
*[[Staatsrat]]
*[[Staatssäckel]]
*[[Staatsschatz]]
*[[Staatsschutz]]
*[[Staatsschutzdelikt]]
*[[Staatssozialismus]]
*[[Staatsverbrechen]]
*[[Staatsverfassung]]
*[[Staatsvermögen]]
*[[Staatswald]]
*[[Staatswerdung]]
*[[Staberder]]
*[[Stabierung]]
*[[Stabilitätsgesetz]]
*[[Stabilitätsprogramm]]
*[[Staccato]]
*[[Stachelhäuter]]
*[[Stadel]]
*[[Stadimeter]]
*[[Städtebauer]]
*[[Städtebauprojekt]]
*[[Stadtverband]]
*[[Stadtverordnetenversammlung]]
*[[Staffellauf]]
*[[Staffelpreis]]
*[[Stahlgewitter]]
*[[Stahlkocher]]
*[[Stalagnat]]
*[[Stallfütterung]]
*[[Stalllaterne]]
*[[Stamen]]
*[[Stammdaten]]
*[[Stammesentwicklung]]
*[[Stammgestüt]]
*[[Stammmannschaft]]
*[[Stammmutter]]
*[[Stammton]]
*[[Stammverband]]
*[[Stammvorgabe]]
*[[Standardanschreiben]]
*[[Standardprogramm]]
*[[Standardreferenz]]
*[[Standardschreiben]]
*[[Standardvorlage]]
*[[Standbohrmaschine]]
*[[Standbybetrieb]]
*[[Ständeordnung]]
*[[Ständerling]]
*[[Standesbewusstsein]]
*[[Standesehre]]
*[[Standesgrenze]]
*[[Standfestigkeit]]
*[[standing Ovation]]s
*[[Standmixer]]
*[[Stapfe]]
*[[Stapfen]]
*[[Starkregengefahrenkarte]]
*[[Starrachse]]
*[[Starrflügelflugzeug]]
*[[Starthilfe]]
*[[Startpunkt]]
*[[Stationärrolle]]
*[[Statistikseite]]
*[[Statistisches Bundesamt]]
*[[Statt]]
*[[Statusdenken]]
*[[Staubsaugerdeo]]
*[[Stauchung]]
*[[Staulage]]
*[[Steckernetzteil]]
*[[Stecklaken]]
*[[Steckschloss]]
*[[Stehapplaus]]
*[[Stehimbiss]]
*[[Stehroller]]
*[[Stehsatz]]<ref>Stehsatz – Fachbegriff aus dem Buchdruck</ref>
*[[Steiggeschwindigkeit]]
*[[Steilheck]]
*[[Stellenbesitzer]]
*[[Stellenvermittlung]]
*[[Stellenwechsel]]
*[[Stellschraube]]
*[[Stellungswürfel]]
*[[Stemmhammer]]
*[[Stempelkarte]]
*[[Stempelsteuer]]
*[[Stephanskonzert]]
*[[Stepp]]
*[[Sterbenswort]]
*[[Sterbenswörtchen]]
*[[Sterbenswörtlein]]
*[[Stereotaxie]]
*[[Sternatmosphäre]]
*[[Sternchenthema]]
*[[Sternenpark]]
*[[Sternkurve]]
*[[Sternmarke]]
*[[Sterntag]]
*[[Sternwind]]
*[[Sternwolke]]
*[[Steuererlass]]
*[[Steuerfestsetzung]]
*[[Steuerkarte]]
*[[Steuerungsinstrument]]
*[[Steuerungsmechanismus]]
*[[Steuerungsvorgang]]
*[[Steuerzeichen]]
*[[Sthenie]]
*[[Stichflamme]]
*[[Stichwortsuche]]
*[[Stickhusten]]
*[[Stickstoffion]]
*[[Stickstoffisotop]]
*[[Stickstoffkern]]
*[[Stiefelknöpfer]]
*[[Stiefverwandtschaft]]
*[[Stieg]] ([https://dwds.de/wb/Stieg DWDS])
*[[Stilelement]]
*[[Stillarbeit]]
*[[Stilleschutz]]
*[[Stimmberechtigte]]
*[[Stimmigkeit]]
*[[Stimmungsaufheller]]
*[[Stimulanz]]
*[[Stimulierung]]
*[[Stirnrunzeln]]
*[[Stöchiometrie]]
*[[Stockzahn]]
*[[Stofen]]<ref>Stofen – manchmal auch ‚[[Stoven]]‘; Zubereitungsart von Gemüse, z.B. gestofter Kohlrabi, gestofte Steckrüben</ref>
*[[Stofffarbe]]
*[[Stofffülle]]
*[[Stoffgruppe]]
*[[Stöfflichkeit]]
*[[Stoffwechselentgleisung]]
*[[Stoker]]
*[[Stopfbuchse]]
*[[Stornierung]]
*[[Stößer]]
*[[Stoßfänger]]
*[[Stoßstangenmotor]]
*[[Strafbescheid]]
*[[Straffälligkeit]]
*[[Strafgericht]]
*[[Strafprozessordnung]]
*[[Strafrede]]
*[[Strafregisteramt]]
*[[Strafregisterauszug]]
*[[Strafregisterbescheinigung]]
*[[Strafregisterdaten]]
*[[Strafregistergesetz]]
*[[Strafzeit]]
*[[Strahlenkrone]]
*[[Strahler]]
*[[Strahlrohr]]
*[[Strahlungswärme]]
*[[Strandsaison]]
*[[Strangeness]]
*[[Strapon]]
*[[Strap-on]]
*[[Straßenbahnhof]]
*[[Straßenhobel]]
*[[Straßenverkauf]]
*[[Stratigrafie]]
*[[Stratigraphie]]
*[[Strauchweichsel]]
*[[Stream of Consciousness]]
*[[Strebewerk]]
*[[Streckmetallzaun]]
*[[Streetball]]
*[[Streetdance]]
*[[Streetfighter]]
*[[Streetgang]]
*[[Streetwear]]
*[[Streetwork]]
*[[Streetworker]]
*[[Streichbaum]]
*[[Streif]]
*[[Streifwunde]]
*[[Stressbewältigungsstrategie]]
*[[Stresssituation]]
*[[Streubesitz]]
*[[Strohbär]]
*[[Strohfrau]]
*[[Strohschütte]]
*[[Strohtod]]<ref>[[Wikipedia:de:Helheim#Mythologie|„Helheim“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Hel_(Mythologie)#Die_Totenwelt_der_Göttin_Hel|„Hel“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Unterwelt#Nordische_Mythologie|„Unterwelt“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Runensteine_von_Grinda#Stein_Sö_166|„Runensteine von Grinda“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref>
*[[Stromfluss]]
*[[Stromlinienform]]
*[[Strommarkt]]
*[[Stromschiene]]
*[[Stromunterbrecher]]
*[[Stromwandler]]
*[[Stromwärme]]
*[[Stromwender]]
*[[Stromwerk]]
*[[Strukturierungshilfe]]
*[[Strukturmerkmal]]
*[[Struma]]
*[[Stüberl]]
*[[Stuckatur]]
*[[Stückelung]]
*[[Stückvergütung]]
*[[Studentengemeinde]]
*[[Studentenwerk]] ([[Wikipedia:de:Studentenwerk|Wikipedia]])
*[[Studienbeihilfe]]
*[[Studienstufe]]
*[[Studierendenausweis]]
*[[Studierendengemeinde]]
*[[Studierendenklub]] ([https://www.google.com/search?q=Studierendenklub Google], [[Wikipedia:de:Studierendenklub|Wikipedia]])
*[[Studierendenwerk]] ([[Wikipedia:de:Studierendenwerk|Wikipedia]])
*[[Studiowohnung]]
*[[Stufenschnitt]]
*[[Stufentheorie]]
*[[Stufenversammlung]]
*[[Stuhlinkontinenz]]
*[[Stuhlverhaltung]]
*[[Stuhlverstopfung]]
*[[Stuhlware]]
*[[Stulp]]
*[[Stummelbein]]
*[[Stummelheck]]
*[[Stummschaltung]]
*[[Stümperei]]
*[[Stundung]]
*[[Stunk]]
*[[Sturm und Drang]]
*[[Sturmbock]]
*[[Sturmdach]]
*[[Sturmlauf]]
*[[Stütz]]
*[[Stützmaßnahme]]
*[[Stützmauer]]
*[[Stützungskauf]]
*[[Stylist]]
*[[Subalternation]]
*[[Subjektbegriff]]
*[[Sublemma]]
*[[Submission]]
*[[Suburbanisation]]
*[[Suchdienst]]
*[[Suchergebnis]]
*[[Suchtprävention]]
*[[Suchung]]
*[[Sudden Death]]
*[[Südgruppe]]
*[[Südstaffel]]
*[[Suffit]]
*[[Suizidant]]
*[[Sukkulenz]]
*[[Sulcus-ulnaris-Syndrom]]
*[[Sulfhydrylgruppe]]
*[[Sulfonamid]]
*[[Sülz]]
*[[Summierer]]
*[[Superbike]]
*[[Superessiv]]
*[[Supergrundrecht]]
*[[Superposition]]
*[[Superpositionsprinzip]]
*[[Superschau]]
*[[Supersportler]]
*[[Supervisor]]
*[[Superwoman]]
*[[Superzahl]]
*[[Suppositorium]]
*[[Surre]]
*[[Surrogatfunktion]]
*[[Surtout]]
*[[Suspension]]
*[[Süßmolkenpulver]]
*[[Süßrahm]]
*[[Süßrahmbutter]]
*[[Sustenpass]]
*[[Suszeptanz]]
*[[Sutterkrug]]
*[[Suzerän]]
*[[Swyer-Syndrom]]
*[[Sykophant]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Sykophant Duden], [[Wikipedia:de:Sykophant|Wikipedia]])
*[[Syllabus]]
*[[Syllogistik]]
*[[Symbolist]]
*[[Synchro]]
*[[Synchronisation]]
*[[Synchronisierung]]
*[[Synthetik]]
*[[Synthetiker]]<ref>Synthetiker – Lerntyp, ein anderer wäre Pragmatiker, Analytiker usw.</ref>
*[[Synthiepop]]
*[[Synthie-Pop]]
*[[Systemgastronomie]]
*[[Systemsteuerung]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== T (Substantive) ===
*[[Tabata]]
*[[Tabledance]]
*[[Tachinierer]]
*[[Tachismus]]
*[[Tachygrafie]]
*[[Taenia]]
*[[Tafelanschrieb]]
*[[Tafelbesteck]]
*[[Tafelgeschirr]]
*[[Tagegeld]]
*[[Tagesbesucher]]
*[[Tageseinrichtung]]
*[[Tagesgeldanleihe]]
*[[Tagesstruktur]]
*[[Tagesstrukturierung]]
*[[Tagfahrleuchte]]
*[[Taggeld]]
*[[Tagine]]
*[[Tagliatelle]]
*[[Taharahaus]]
*[[Taikunedo]]
*[[Taisho]]
*[[Tajine]]
*[[Take]]
*[[Take-away]]
*[[Taktfrequenz]]
*[[Taktrate]]
*[[Taktung]]
*[[Talkability]]
*[[Talos]]
*[[Tamoxifen]]
*[[Tandembewerbung]]
*[[Tandemvibrationswalze]]
*[[Tandur]]
*[[Tankinhalt]]
*[[Tanklastzug]]
*[[Tankschloss]]
*[[Tanktasse]]
*[[Tantalatom]]
*[[Tantalion]]
*[[Tantalisotop]]
*[[Tantalverbindung]]
*[[Tantra]]
*[[Tantrismus]]
*[[Tanzholz]]
*[[Tanzsport]]
*[[Tanzwütige]]
*[[Tanzwütiger]]
*[[Tardion]]
*[[Tarifangebot]]
*[[Tarifeinheit]]
*[[Tarifrechner]]
*[[Tarnstrategie]]
*[[Tartan]]
*[[Tartaros]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartaros Duden], [[Wikipedia:de:Tartaros|Wikipedia]])
*[[Tartarus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartarus_Unterwelt_Strafort Duden [1]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartarus_Weinstein_Kruste 2]], [[Wikipedia:de:Tartarus|Wikipedia]])
*[[Taschenklappe]]
*[[Taschenlampenblick]]<ref>Taschenlampenblick – Bedeutungen: (wörtlich) das sehr begrenzte [[Sichtfeld|Sicht-]] oder [[Blickfeld]] im Scheinwerfer einer [[Taschenlampe]]; Herkunft (oder Wortaufbau): Wortbildung aus ''[[Taschenlampe]]'', [[Fugen-n|Fugen-''n'']] (oder dem Fugenelement ''[[-n]]'') und ''[[Blick]]''; Sinnähnliche: [[Kurzsicht]], [[Kurzsichtigkeit]]; mögliche Gegenwörter (auch sinnhaft übertragen): [[Weitblick]], [[Weitsicht]]; (Einzel-)Belege (auch mit/als Beispiele[n]): <span title="mit „Meine Tante musterte mich mit diesem Taschenlampenblick, vor dem man sich nicht verstecken kann.“">[https://books.google.de/books?id=-dXaAgAAQBAJ&pg=PT105&lpg=PT105&dq=Taschenlampenblick&source=bl&ots=tO3oRq-aQs&sig=JY5FNPgWVbhsB-kHEwa8jm2UUkY&hl=de&sa=X&ei=X4U0Vf7pKczlaICkgNgC&ved=0CFAQ6AEwCw#v=onepage&q=Taschenlampenblick&f=false]</span>, <span title="mit „(Taschenlampen-)Blick“">[http://www.community-solingen.de/calendar.php?do=getinfo&e=401&day=2007-10-19&c=1]</span>, [http://www.geocaching.com/geocache/GC2QG0J_geschichtliche-unterwelt?guid=8aec43ef-d872-4eff-9078-2481fe5d1767], [http://foto.stuttgarter-zeitung.de/gallery.php?id=37776], [http://www.impfkritik.de/pressespiegel/2012020101.html]</ref>
*[[Task]]
*[[Tatare]] ([[tatarisch]])
*[[Tätigkeitsspektrum]]
*[[Tatortanalytiker]]
*[[Tauftag]]
*[[Tauromachie]]
*[[Tauschwert]]
*[[Tausendschönchen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tausendschoenchen Duden])
*[[Teamebene]]
*[[Teamteaching]]
*[[Teamwork]]
*[[Technizismus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Technizismus Duden])
*[[Technologiepartner]]
*[[Teerfarbe]]
*[[Tegument]] ([[Wikipedia:de:Tegument|Wikipedia]])
*[[Teichoskopie]]
*[[Teilablösung]]
*[[Teilgeständnis]]
*[[Teilnahmebedingung]]
*[[Teilnehmerland]]
*[[Teilnehmernetzbetreiber]]
*[[Teilzahlung]]
*[[Teju]]
*[[Tekbir]]
*[[Tekkno]]
*[[Telefonbanking]]
*[[Telefonieren]]
*[[Telefoniererei]]
*[[Telefonverhalten]]
*[[Telegraphenbauamt]]
*[[Teleheimarbeit]]
*[[Telekommunikationsrecht]]
*[[Telesekretär]]<ref>Telesekretär – Bedeutung: (veraltete) Übersetzung der englischen Wortverbindung ‚''{{Ü|en|voice mail}}''‘, siehe ggf. auch ‚[[Voicemail]]‘ oder ‚[[w:Voicemail]]‘; Herkunft: Wortzusammensetzung aus dem [[Gräzismus]] „[[tele-]]“ und [[Latinismus]] „[[Sekretär]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Anrufbeantworter]], [[Mailbox]]; Beispiele: „Im Display erscheint ''"Telesekretär"'' (siehe Abd. 3). Folgen Sie weiter den Anweisungen des Telesekretär.“;<sup title="Einrichten einer neuen Mailbox, Uni-Frankfurt am Main, abgerufen am 26.8.2014">[http://www.uni-frankfurt.de/47468157/020_Mailbox]</sup> Zuordnungen: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]] und [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Teleshopping]]
*[[Teleskopstoßdämpfer]]
*[[Telespiel]]
*[[Tellerbasis]]
*[[Tellurion]]
*[[Tellurisotop]]
*[[Tellurkern]]
*[[Temeraire]]
*[[Temperatursinn]]
*[[Tenesmus]]
*[[Tennantit]]
*[[Tennessatom]]
*[[Tennessin]]
*[[Tennessine]]
*[[Tennession]]
*[[Tennessisotop]]
*[[Teppichetage]]
*[[Teppichreiniger]]
*[[Terabit]]
*[[Tergal]]
*[[Terminalien]] ([[Wikipedia:de:Terminalien|Wikipedia]])
*[[Terminierungsentgelt]]
*[[Terminkonflikt]]
*[[Tertiärliteratur]]
*[[Terzerone]]
*[[Terzett]]
*[[Testabteilung]]
*[[Testat]] (An-/Abtestat bei Praktika div. Studiengänge)
*[[Testreihe]]
*[[Tetraedrit]]
*[[Tetraevangelion]]
*[[Tetragonopterus]]
*[[Tetrakishexaeder]]
*[[Teufelskralle]]
*[[Textilgesellschaft]]
*[[Textilunterricht]]
*[[Textilwerken]]
*[[Textrevision]]
*[[Textumbruch]]
*[[Thalliumatom]]
*[[Thalliumion]]
*[[Thalliumisotop]]
*[[Thalliumkern]]
*[[Thalliumverbindung]]
*[[Theatralik]]
*[[Theatralität]]
*[[Theobromin]]
*[[Theophilosophie]]
*[[Therapiezentrum]]
*[[Thèque]]
*[[Thermogenese]]
*[[Thetik]]
*[[Think-Tank]]
*[[Thioäther]]
*[[Thioether]]
*[[Thioharnstoff]]
*[[Thiokol]]
*[[th-Laut]]
*[[Thomaskonzert]]
*[[Thoriumatom]]
*[[Thoriumion]]
*[[Thoriumisotop]]
*[[Thoriumkern]]
*[[Thoriumverbindung]]
*[[Thujon]]
*[[Thuliumatom]]
*[[Thuliumion]]
*[[Thuliumisotop]]
*[[Thuliumkern]]
*[[Thuliumverbindung]]
*[[Thyrsos]]
*[[Thyrsus]]
*[[Ticketing]]<ref>[http://www.duden.de/rechtschreibung/Ticketing Duden Ticketing]</ref>
*[[Ticktack]]
*[[Tiefbauamt]]
*[[Tiefbautechnik]]
*[[Tiefentladung]]
*[[Tiefenwasser]]
*[[Tiefkühltheke]]
*[[Tierhatz]]
*[[Tierhof]]
*[[Tierkreisstein]]
*[[Tiermast]]
*[[Tierproduktion]]
*[[Tigermutter]]
*[[Tilgungsfrist]]
*[[Tilsiter]]
*[[Timer]]
*[[Tinder]]
*[[Tingierung]]
*[[Tipp-Kicker]]
*[[Tirolienne]]
*[[Tischdeckenzwinge]]
*[[Tischgemeinschaft]]
*[[Tischkultur]]
*[[Tischreservierung]]
*[[Tischteppich]]
*[[Tischvorlage]]
*[[Tischzucht]]
*[[Titelgewinn]]
*[[Titelsong]]
*[[Titelwahn]]
*[[Tochterrepublik]]
*[[Todesfähre]]
*[[Todesfahrer]]
*[[Todesfolge]]
*[[Todt]] (Organisation der Nazis)
*[[Toffee]]
*[[Toilettenstuhl]]
*[[Toilettentieftaucher]]
*[[Tonaufzeichnung]]
*[[Tonerde]]
*[[Tonstufe]]
*[[Tontechnik]]
*[[Tonwert]]
*[[Tonwertkorrektur]]
*[[Tooltip]]
*[[Topfsonderausgabe]]
*[[Topleistung]]
*[[Toploader]]
*[[Toponium]] ([[Wikipedia:de:Toponium|Wikipedia]]<!-- Weiterleitung auf [[Wikipedia:de:Quarkonium]] -->)
*[[Topspin]]
*[[Torpedovorhalterechner]]
*[[Torrent]]
*[[Torytum]]
*[[Totemismus]]
*[[Totenkiste]]
*[[Toter Winkel]]
*[[totlaufen]]
*[[Tötungsabsicht]]
*[[Tourismusfachmann]]
*[[Tourismusinformationszentrum]]
*[[Tourismuskaufmann]]
*[[Tourismusmesse]]
*[[Touristenprogramm]]
*[[Touristikmesse]]
*[[Töwe]]
*[[Townhall]]
*[[Track]]
*[[Trackback]]
*[[Tradent]]
*[[Trader]]
*[[Traditional]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Traditional Duden], [[Wikipedia:de:Traditional|Wikipedia]])
*[[Traditionalist]]
*[[Traditionsmarke]]
*[[Trafo]] (Kurzform von [[wikipedia:de:Transformator|Transformator]])
*[[Trägerfrequenz]]
*[[Tragik]]
*[[Traineramt]]
*[[Trainingswerkstatt]]
*[[Traktament]]
*[[Tränenfluss]]
*[[Tränengasspray]]
*[[Tränentier]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Traenentier Duden])
*[[Transaminierung]]
*[[Transformatorhäuschen]]
*[[Transitkarte]]
*[[Translativ]]
*[[Transmitter]]
*[[Transparenzregister]]
*[[Transportdienst]]
*[[Transportunternehmer]]
*[[Transvestitismus]]
*[[Trapezblech]]
*[[Trara]]
*[[Traubenkirsche]]
*[[Trauerstelle]]
*[[Traumelement]]
*[[Traumstrand]]
*[[Traumverwirklichung]]
*[[Traute]]
*[[Travel Designer]]
*[[Traversal]]
*[[Traverse]]
*[[Trenbolon]]
*[[Trendel]]
*[[Trendverbrechen]]
*[[Trennungsgeld]]
*[[Treuhänder]]
*[[Tribok]]
*[[Tributylzinn]]
*[[Trichinenschau]]
*[[Trichotillomanie]]
*[[Trickser]]
*[[Trickster]]
*[[Triebkraft]]
*[[Triefauge]]
*[[Trikorder]]<ref>Trikorder – andere/ältere Schreibung: [[Tricorder]]; Bedeutung: ursprünglich wohl nur ein [[medizinisch]]es Untersuchungsgerät in der Größe eines [[Handgerät]]es (oder ''[[Handy]]s''/[[Händi]]s), später übertragen auch in der Wirklichkeit und für andere Untersuchungen (auch außerhalb der [[Medizin]] oder Heilkunde); Herkunft: amerikanisch-englisch ''{{Ü|en|tricorder}}'', aus der Fernseh- und Filmserie ''[[Wikipedia:de:Star Trek|Star Trek]]''; Beispiele: „In der bekannten Serie analysiert der ''Trikorder'' unter anderem die chemische Zusammensetzung der Umgebung fremder Welten.“,<sup title="Forscher bauen echten ''Trikorder''; ShortNews, am 28.2.2007">[http://www.shortnews.de/id/657406/forscher-bauen-echten-trikorder]</sup> „Die X-Prize-Stiftung schreibt einen Wettbewerb für einen ''Trikorder'' aus.“;<sup title="Erfinder-Wettbewerb X-Prize: Zehn Millionen Dollar für den ''Star Trek''-Trikorder; Spiegel online; am 14.5.2011">[http://www.spiegel.de/netzwelt/gadgets/erfinder-wettbewerb-x-prize-zehn-millionen-dollar-fuer-den-star-trek-trikorder-a-762497.html]</sup> weitere Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Trikorder|Wikipedia]]; ähnliche Wörter: [[Decoder]]/[[Dekoder]], [[Recorder]]/[[Rekorder]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[Trikuspidalklappe]]
*[[Trimm]]
*[[Trimmer]]
*[[Trine]]
*[[Trinitatis]]
*[[Trinitatiszeit]]
*[[Trinksitte]]
*[[Trinkwasserprojekt]]
*[[Trinkwassersprudler]]
*[[Triple-Bogey]]
*[[Triumphator]]
*[[Trockenfrucht]]
*[[Trockenland]]
*[[Trockenmasse]]
*[[Trockensavanne]]
*[[Trockenwald]]
*[[Trokar]]
*[[Trommenfeuer]]
*[[Tropenklima]]
*[[Troubleshooter]]
*[[True-Crime-Format]]
*[[True-Crime-Podcast]]
*[[Trugsal]]
*[[Trulle]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Trulle Duden])
*[[Trunkierung]]
*[[Trunkwein]]
*[[Trutschigkeit]]
*[[Tschapperl]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tschapperl Duden])
*[[Tschau]]
*[[Tscheka]]
*[[Tschekist]]
*[[Tüftelei]]
*[[Tümmler]]
*[[Tumorschmerz]]
*[[Tuning]]
*[[Tunnelbau]]
*[[Tunnelzug]]
*[[Tupperware]]
*[[Türbekleidung]]
*[[Turbo]]
*[[Turf]]
*[[Türkenfrage]]
*[[Türkengefahr]]
*[[Türkenproblem]]
*[[Turnaround]]
*[[Türrosette]]
*[[Türsteuerung]]
*[[Türstopper]]
*[[Tute]]
*[[Tuthorn]]
*[[Tuttifrutti]]
*[[TV-Kanal]]
*[[TV-Programm]]
*[[Tympanie]]
*[[Typ-1-Diabetes]]
*[[Typhon]] (Schiffsbau)
*[[Typikalität]]
*[[Tyramin]]
*[[Tyrannis]]
*[[Tyrolienne]]
| width="20%" valign="top" |
=== U (Substantive) ===
*[[Uferbefestigung]]
*[[Uferdamm]]
*[[Uferfiltration]]
*[[Ufergeld]]
*[[Uferläufer]]
*[[Uferlinie]]
*[[Uferregion]]
*[[Uferschutz]]
*[[Uferzone]]
*[[Ufologie]]
*[[Uhrengehäuse]]
*[[Uhrglasnagel]]
*[[UKW-Abschaltung]]
*[[Ultraismo]]
*[[Umbralglas]]
*[[Umbruchvorschau]]
*[[Umdenkprozess]]
*[[Umdruck]]
*[[Umetikettieren]]
*[[Umfahrung]]
*[[Umfriedung]]
*[[Umfruchtung]]
*[[Umfüllstutzen]]
*[[Umgruppierung]]
*[[Umkehroperation]]
*[[Umkehrschluss]]
*[[Umkehrung]]
*[[Umklammerung]]
*[[Umkulturierung]]
*[[Umleitungsstrecke]]
*[[Umlenkung]]
*[[Ummantelung]]
*[[Umorientierung]]
*[[Umparochierung]]
*[[Umpire]]
*[[Umprojekt]]
*[[Umrechnungsfaktor]]
*[[UM-Rechte]]
*[[Umrisszeichnung]]
*[[Umrüstung]]
*[[Umsatzpotenzial]]
*[[Umschaltung]]
*[[Umschau]]
*[[Umschichtung]]
*[[Umschiffung]]
*[[Umschließung]]
*[[Umschlingung]]
*[[Umschluss]]
*[[Umschlüsselung]]
*[[Umschmelzung]]
*[[Umschuldung]]
*[[Umschulung]]
*[[Umseglung]]
*[[Umsiedelung]]
*[[Umständlichkeit]]
*[[Umstellungsprozess]]
*[[Umstimmung]]
*[[Umstürzler]]
*[[Umtastung]]<ref>z.B. {{Wikipedia|Amplitudenumtastung}}</ref>
*[[Umtauschrecht]]
*[[Umvolkung]]
*[[Umwälzanlage]]
*[[Umwälzpumpe]]
*[[Umwandelung]]
*[[Umweltabgabe]]
*[[Umweltkunde]]
*[[Umweltzertifikat]]
*[[Umwohner]]
*[[Umzugshelfer]]
*[[Umzugskiste]]
*[[Umzugslampe]]
*[[Umzugsunternehmen]]
*[[Umzugsunternehmer]]
*[[Unabsetzbarkeit]]
*[[Unabsichtlichkeit]]
*[[Unangepasstheit]]
*[[Unaufhaltsamkeit]]
*[[Unauflösbarkeit]]
*[[Unbedachtsamkeit]]
*[[Unbedarftheit]]
*[[Unbedenklichkeit]]
*[[Unbedingtheit]]
*[[Unbestechlichlkeit]]
*[[Unbewusstheit]]
*[[Underflow]]
*[[Underground]]
*[[Undergroundfilm]]
*[[Underwriter]]
*[[Und-Zeichen]]
*[[Uneinheitlichkeit]]
*[[Uneinheitlichkeitseinwand]]
*[[Unentgeltlichkeit]]
*[[Unfairness]]
*[[Unfallschutz]]
*[[Unfallversicherungsschutz]]
*[[Unfallzeit]]
*[[Unglücklichkeit]]
*[[Unionskirche]]
*[[Universalisierung]]
*[[Unort]]
*[[Unpaarzeher]]
*[[Unparteilichkeit]]
*[[Unpersönlichkeit]]
*[[Unpopularität]]
*[[Unrechtsbewusstsein]]
*[[Unredlichkeit]]
*[[Unsagbarkeitstopos]]
*[[Unsal]]
*[[Untauglichkeit]]
*[[Unterfertiger]]
*[[Unterfläche]]
*[[Untergliederung]]
*[[Unterhaar]]
*[[Unterhalter]]
*[[Unterhaut]]
*[[Untermaß]]
*[[Unternehmensberatung]]
*[[Unternehmenserfolg]]
*[[Unternehmenspräsentation]]
*[[Unternehmensstrategie]]
*[[Unternehmenswert]]
*[[Unternehmenswerte]]
*[[Unterrichtsbeginn]]
*[[Unterrichtsende]]
*[[Untersaat]]
*[[Untersatz]]
*[[Unterschreitung]]
*[[Unterspülung]]
*[[Unterstallhaus]]
*[[Unterstrich]]
*[[Untersuchungsansatz]]
*[[Unterteil]]
*[[Unterthansverbande]]
*[[Unterzug]]
*[[Unwägbarkeit]]
*[[Unwert]]
*[[Unwirtschaftlichkeit]]
*[[Unwürdigkeit]]
*[[Urban Gardening]]
*[[Urbs]]<ref>Urbs – wohl u.a. ein „lateinischer Ausdruck für Stadt“;<sup>[http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Urbs&oldid=136913963]</sup> Ähnliche (wohl [sprach-]verwandte) Wörter: [[urban]]; Belege (oder Weiterführendes): [[Wikipedia:de:Urbs|Wikipedia]]</ref>
*[[Urheberrechtsschutz]]
*[[Urheberschutz]]
*[[Urinstein]]
*[[Urkraft]]
*[[Urkundenbeweis]]
*[[Urkundenforschung]]
*[[Urkundenunterdrückung]]
*[[Ursächlichkeit]]
*[[Urstück]]
*[[Urteilsschelte]]
*[[Urtümlichkeit]]
*[[Urwahl]]
*[[Usancenhandel]]
*[[Usipeter]]
*[[US-Notenbank]]
*[[Uso]]
*[[Usowechsel]]
*[[Ustaw]]
*[[Usukapion]]
*[[Usur]]
*[[Ususfructus]]
*[[Ususfruktus]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ü (Substantive) ===
*[[Übelstand]]
*[[Überbiss]]
*[[Überblendung]]
*[[Überempfindlichkeit]]
*[[Überfamilie]]
*[[Überfrachtung]]
*[[Überführungskosten]]
*[[Übergangsbeihilfe]]
*[[Übergangswirbel]]
*[[Übergardine]]
*[[Überguss]]
*[[Überholvorgang]]
*[[Überkreuzbuchung]]
*[[Überlauf]]
*[[Überlebenskampfsituation]]
*[[Überreichung]]
*[[Überschneidung]]
*[[Überseedepartement]]
*[[Überseeregion]]
*[[Übersichtigkeit]]
*[[Übersinnlichkeit]]
*[[Übertretung]]
*[[Übervorteilung]]
*[[Überwachungsfenster]]
*[[Überwältigung]]
*[[Überzeugungstäter]]
*[[Überziehung]]
*[[Übungsdienst]]
*[[Übungsstück]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== V–Ve (Substantive) ===
*[[Vanadiumatom]]
*[[Vanadiumion]]
*[[Vanadiumisotop]]
*[[Vanadiumkern]]
*[[Vanadiumverbindung]]
*[[variadisch]]
*[[Varroazid]]
*[[Vaskularisation]]
*[[Väterlein]]
*[[Vattern]]
*[[Vegetationszeit]]
*[[Verändern]]
*[[Veränderungsprozess]]
*[[Verankerung]]
*[[Veranstaltungsankündigung]]
*[[Veranstaltungsort]]
*[[Veranstalungskalender]]
*[[Verantwortungsbereich]]
*[[Verantwortungspflicht]]
*[[Verästelung]]
*[[Veräußerungsgewinn]]
*[[Verbalnote]]
*[[Verbandstag]]
*[[Verbau]]
*[[Verbendstellung]]
*[[Verbifizierung]]<ref>Verbifizierung – Bedeutung: Wortbildungsart, ähnlich wie die [[Substantivierung]] (oder auch [[Hauptwortbildung]]), in der jedoch [[Verb]]en aus anderen Wortarten gebildet werden; Herkunft: wohl eine Wortbildung aus dem [[Latinismus]] ''[[Verb]]'', einem Zwischenteil ''[[-ifiz-]](?)'' und der Endung ''[[-ierung]]''; Gegenwörter: [[Adjektivierung]], [[Substantivierung]]; Angehörige <small>(im Sinne einer [[Wortfamilie]])</small>: [[Verbifikation]], [[Verbifizieren]], [[verbifizieren]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=Cdr-ejWWeOIC&pg=PA248&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CDAQ6AEwAA#v=onepage&q=Verbifizierung&f=false], [https://books.google.de/books?id=A4wb9HfDiz4C&pg=PA432&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CDkQ6AEwAg#v=onepage&q=Verbifizierung&f=false], [https://books.google.de/books?id=hBUaAAAAMAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CD4Q6AEwAw], [https://books.google.de/books?id=4ptNAAAAYAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CEIQ6AEwBA], [https://books.google.de/books?id=91VAAQAAMAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CEcQ6AEwBQ]; Ähnliche: [[Verbalisierung]], [[Verifizierung]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Verbindungskosten]]
*[[Verbindungsstraße]]
*[[Verbohrtheit]]
*[[Verbraucherportal]]
*[[Verbraucherschützer]]
*[[Verbrauchswert]]
*[[Verbreiterung]]
*[[Verbundbau]]
*[[Verbundfenster]]
*[[Verbundglas]]
*[[Verbundguss]]
*[[Verbundkatalog]] ([[wikipedia:de:Verbundkatalog|Wikipedia]])
*[[Verbundnetz]]
*[[Verbundplatte]]
*[[Verbundstoff]]
*[[Verbundsystem]]
*[[Verbuschung]]
*[[Verbüßung]]
*[[Verchromung]]
*[[Verderb]]
*[[Verdienstspanne]]
*[[Verdunklung]]
*[[Verdunklungsgefahr]]
*[[Vereinigungsverbot]]
*[[Vereinsmafia]]
*[[Vereinsverbot]]
*[[Vereiteln]]
*[[Verfahrensablauf]]
*[[Verfahrenshandlung]]
*[[Verfahrensmangel]]
*[[Verfahrenstechnik]]
*[[Verfalltag]]
*[[Verfälschung]]
*[[Verfassungsartikel]]
*[[Verfassungsebene]]
*[[Verfassungsgerichtsbarkeit]]
*[[Verfettung]]
*[[Verfinsterung]]
*[[Verfrachtung]]
*[[Verführbarkeit]]
*[[Vergaberecht]]
*[[Vergangenheitsverklärung]]
*[[Vergebärdler]]
*[[Vergnügungsfahrt]]
*[[Vergnügungssteuer]]
*[[Verhaltensleitsatz]]
*[[Verhaltensraum]]
*[[Verhältnisfaktor]]
*[[Verhältniswahl]]
*[[Verhandlungsmacht]]
*[[Verhandlungsposition]]
*[[Verhärtung]]
*[[Verherrlichung]]
*[[Verhetzung]]
*[[Verhexung]]
*[[Verhimmelung]]
*[[Verhohnepipelung]]
*[[Verholzung]]
*[[Verifikationsaufgaben]]
*[[Verjuden]]
*[[Verjüngung]]
*[[Verkafferung]]
*[[Verkappung]]
*[[Verkaufsbroschüre]]
*[[Verkaufslager]]
*[[Verkaufslokal]]
*[[Verkaufsmagazin]]
*[[Verkaufsschau]]
*[[Verkaufswert]]
*[[Verkehrsanbieter]]
*[[Verkehrsbüro]]
*[[Verkehrsgefährdung]]
*[[Verkehrslandeplatz]]
*[[Verkehrsverbund]]
*[[Verkehrswert]]
*[[Verkehrung]]
*[[Verkennung]]
*[[Verklappung]]
*[[Verklitterung]] ([[verklittern]], [[klittern]])
*[[Verlad]]
*[[Verlader]]
*[[Verladung]]
*[[Verlagsbuchhandel]]
*[[Verlandung]]
*[[Verlangsamung]]
*[[Verlebendigung]]
*[[Verleihbude]]
*[[Verleihungsbescheid]]
*[[Verleumdnung]]
*[[Verlustpunkt]] (Sport)
*[[Vermeille]]
*[[Vermessenheit]]
*[[Vermicelli]]
*[[Vermögensberatung]]
*[[Vermögenshierarchie]]
*[[Vermögensschaden]]
*[[Vermögenswesen]]<ref>Vermögenswesen – Beispiele: „die patriarchale Großfamilie war ursprünglich ein Mikrokosmos, der Wirtschaft und Gesellschaft, Schule und Kirche, Berufs- und ''Vermögenswesen'', Produktion und Konsumtion, Richtertum und Polizei usw. […]“,<sup>[https://books.google.de/books?id=0Uf14isBQbQC&pg=PA301&lpg=PA301&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=a0Ki9KgNim&sig=O8kG18MwKosadW_lNlWISB4eZdY&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CCkQ6AEwAg#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup> „Mit der Zeit und besonders im 5. Jahrhundert gewann das kirchliche ''Vermögenswesen'' eine festere Gestaltung, da die Kirche, nachdem die Christusreligion Staatsreligion geworden war, zu ausgebreitetem Güterbesitz gelangte.“,<sup>[https://books.google.de/books?id=tuAAAAAAcAAJ&pg=PA444&lpg=PA444&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=o1XcvyiNB2&sig=ja2xkGX5f24vsKCQoeB4HgGmPaw&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CCwQ6AEwAw#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup> „Die Verordneten leiten die Oeconomie und das ''Vermögenswesen'' der Stände, Schulden und Zinsen; […]“<sup>[https://books.google.de/books?id=i9ZUAAAAcAAJ&pg=PA184&lpg=PA184&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=O7c9Wckqda&sig=Nv3jfS_owOd1KsHCZZXYDu1i4NI&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CDgQ6AEwBw#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup></ref>
*[[Vernarrtheit]]
*[[Vernebelung]]
*[[Vernetzung]]
*[[Vernichtungskraft]]
*[[Vernunftwesen]]
*[[Verortung]]
*[[Verpfählung]]
*[[Verpfändung]]
*[[Verpixelungsrecht]]
*[[Verpuffung]]
*[[Verrechnungskonto]]
*[[Verreckling]]
*[[Verrückung]]<ref>Verrückung – Herkunft und/oder Wortaufbau: wohl gebildet aus dem [[substantivieren|substantivierten]] [[Verb]] ''[[verrücken]]'', ohne dessen Endung ''[[-en]]'' und dafür mit der Endung ''[[-ung]]''; Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Verrückung|Wikipedia]], [http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Gliederung&hitlist=&patternlist=&lemid=GV03374 Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm]</ref>
*[[Verrußung]]
*[[Verrussung]]
*[[Versatzamt]]
*[[Verschaffen]]
*[[Verschieber]]
*[[Verschiedenheit]]
*[[Verschiss]]
*[[Verschleifung]]
*[[Verschlusskappe]]
*[[Verschlusskrankheit]]
*[[Verschmälerung]]
*[[Verschnitt]]
*[[Verschrottung]]
*[[Verschütteter]]
*[[Versender]]
*[[Versicherungsamt]]
*[[Versicherungsbranche]]
*[[Versicherungsprämie]]
*[[Versitzgrube]]
*[[Versorger]]
*[[Versorgungsamt]]
*[[Versorgungskette]]
*[[Verständigungsproblem]]
*[[Verständnishilfe]]
*[[Verständnisproblem]]
*[[Verstellung]]
*[[Verstemmen]]
*[[Verstiegenheit]] ([[verstiegen]], sich [[versteigen]])
*[[Verstoffwechslung]]
*[[Versuchsstelle]]
*[[Vertonung]]
*[[Vertragsbediensteter]]
*[[Vertragsbedingung]]
*[[Vertragsbeginn]]
*[[Vertragsgeber]]
*[[Vertragsintegrität]]
*[[Vertragsnehmer]]
*[[Vertragsschluss]]
*[[Vertragsurkunde]]
*[[Vertragsverhältnis]]
*[[Vertragszusammenfassung]]
*[[Vertrauensbasis]]
*[[Vertrauenslehrer]]
*[[Vertretungsbehörde]]
*[[Verursachen]]
*[[Verwahrentgelt]]
*[[Verwahrgebühr]]
*[[Verwarngeld]]
*[[Verwarnungsgeld]]
*[[Verweichlichung]]
*[[Verweildauer]]
*[[Verweltlichung]]
*[[Verwender]]
*[[Verwendungsfähigkeit]]
*[[Verwendungsmöglichkeit]]
*[[Verwerflichkeit]]
*[[Verwerfung]]
*[[Verwertungsgesellschaft]]
*[[Verwilderung]]
*[[Verzahnung]]
*[[Verzehrsempfehlung]]
*[[Vesikatorium]]
*[[Wäschebeschließerin]]
| width="20%" valign="top" |
=== Vf–Vz (Substantive) ===
*[[Vibrationssinn]]
*[[Videografie]]
*[[Video-on-Demand]]
*[[Videowand]]
*[[Vieldeutigkeit]]
*[[Vielkinderei]]
*[[Vierkant]]
*[[Vierpass]]
*[[Viersitzer]]
*[[Viertehe]]
*[[Viertele]]
*[[Viertelesschlotzer]]
*[[Vierteljüdin]]
*[[Viertfrau]]
*[[Vihara]]
*[[Viktualienhandel]]
*[[Visafreiheit]]
*[[Viscacha]]
*[[Visitatio]]
*[[Visitation]]
*[[Visitator]]
*[[Visumfreiheit]]
*[[Vitamin A]]
*[[Vitamin B12]]
*[[Vitamin D]]
*[[Vitamin E]]
*[[Vitamin K]]
*[[Vogelhochzeit]]
*[[Vogtshof]]
*[[Voiturette]]
*[[Vokabelliste]]
*[[Vokalbuchstabe]]
*[[Völkermordtribunal]]
*[[Völkerselbstmord]]
*[[Völkertafel]]
*[[Volksaustausch]]
*[[Volksbühne]]
*[[Volksglaube]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Volksglaube Duden])
*[[Volksja]]
*[[Volkskammer]]
*[[Volksnein]]
*[[Volkssage]]
*[[Volksschädling]]
*[[Volkstum]]
*[[Volkswirt]]
*[[Volkswirtschaftler]]
*[[Volldünger]]
*[[Vollgatter]]
*[[Vollkaskoschutz]]
*[[Vollkost]]
*[[Vollmatrose]]
*[[Vollprogramm]]
*[[Vollsinn]]
*[[Vollstrahl]]
*[[Vollwaschgang]]
*[[Vollwaschmittel]]
*[[Volumengrenze]]
*[[Vorausabtretung]]
*[[Vorbehandlung]]
*[[Vorbereiten]]
*[[Vorbereitungsfeier]]
*[[Vordiplom]]
*[[Vorfeldlotse]]
*[[Vorfinanzierung]]
*[[Vorführwagen]]
*[[Vorgängigkeit]]
*[[Vorgesetztenverhältnis]]
*[[Vorgreiflichkeit]]
*[[Vorhalterechner]]
*[[Vorhandschlag]]
*[[Vorjahresniveau]]
*[[Vorkalkulation]]
*[[Vorkeim]]
*[[Vorkeller]]
*[[Vorlagenseite]]
*[[Vorlegeschloss]]
*[[Vorlesungsreihe]]
*[[Vormerkdaten]] ([[vormerken]] + [[Datum]])
*[[Vormerkliste]]
*[[Vorortsbahnhof]]
*[[Vor-Ort-Schulung]]
*[[Vorrangstellung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Vorrangstellung Duden])
*[[Vorrückungsfach]]
*[[Vorschatteneffekt]]
*[[Vorschlagsrecht]]
*[[Vorschot]]
*[[Vorschriftsmäßigkeit]]
*[[Vorschub]]
*[[Vorschussverein]]
*[[Vortäuschen]]
*[[Vorteilspack]]
*[[Vorteilspackung]]
*[[Vortexmischer]]
*[[Vortragsraum]]
*[[Vorwarnstufe]]
*[[Vorwissen]]
*[[Vorwölbung]]
*[[Vorwuchs]]
*[[Vulvadystrophie]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Substantive) ===
*[[Wachabteilung]]
*[[Wachsabdruck]]
*[[Wachsabguss]]
*[[Wachschutz]]
*[[Wachschützer]]
*[[Wachsgießen]]
*[[Wachstumspolitik]]
*[[Wachstumsstrategie]]
*[[Wackelgreis]]
*[[Wackelknie]]
*[[Waddike]]
*[[Wadenstecher]]
*[[Wagenführer]]
*[[Wagenschauer]]
*[[Wagniskapital]]
*[[Wagniskapitalgeber]]
*[[Wählbarkeit]]
*[[Wahlmöglichkeit]]
*[[Wahlprogramm]]
*[[Wahlprüfung]]
*[[Wahlsprengel]]
*[[Wahlwerbung]]
*[[Wahrheitssinn]]
*[[Währungseinführung]]
*[[Währungsfonds]]
*[[Währungsumrechnung]]
*[[Währungsumrechnungsentgelt]]
*[[Waidwerk]]
*[[Waldfee]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Waldfee Duden])
*[[Waldkindergarten]]
*[[Waldnymphe]]
*[[Waldrebe]]
*[[Wälgerholz]]
*[[Walkunde]]
*[[Walmord]]
*[[Wälzlager]]
*[[Wanderjahr]]
*[[Wanderniere]]
*[[Wanderschau]]
*[[Wanderungsgeschwindigkeit]]
*[[Wandrahmen]]
*[[Wanksal]]
*[[Warentausch]]
*[[Warentermingeschäft]]
*[[Warenumsatz]]
*[[Wärmekraft]]
*[[Wärmekraftmaschine]]
*[[Wärmekraftwerk]]
*[[Wärmesinn]]
*[[Wärmetönung]]
*[[Warnblinkanlage]]
*[[Warnruf]]
*[[Warn-SMS]]
*[[Warnstufe]]
*[[Warteliste]]
*[[Wartungsarbeit]]
*[[Waschechtheit]]
*[[Wäscherolle]]
*[[Wäscheschleuder]]
*[[Wäschetonne]]
*[[Wasseranlagerung]]
*[[Wasserkasten]] ([http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?bookref=27,2432,71 Grimm])
*[[Wasserkeilhebewerk]]
*[[Wassernase]]
*[[Wasserschiff]]
*[[Wasserstandsanzeiger]]
*[[Wasserstoffgas]]
*[[Wasserstoffion]]
*[[Wasserstoffisotop]]
*[[Wasserstoffsäure]]
*[[Wassertrense]]
*[[Wassertretbecken]]
*[[Wasserwegsamkeit]]
*[[Wasserwelle]]
*[[Was-wäre-wenn-Analyse]]
*[[Wate]]
*[[Watschengesicht]]
*[[Webcast]]
*[[Webe]]
*[[Webfehler]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Webfehler Duden])
*[[Websitebetreiber]]
*[[Webversion]]
*[[Wechselbrief]]
*[[Wechseldienstplan]]
*[[Wechselkursmechanismus]]
*[[Wechselkursschwankungen]]
*[[Weckerl]]
*[[Wegebündel]]
*[[Wegekosten]]
*[[Wegfertigung]]
*[[Weggegangen, Platz gefangen]]
*[[Weghalbe]]
*[[Wegleitung]]
*[[Wegwahl]]
*[[Wegweisung]]
*[[Wehdam]]
*[[Weheschlund]]
*[[Wehrpolitik]]
*[[Wehrpsychologie]]
*[[Wehrunterricht]]
*[[Wehsal]]
*[[Wehweh]]
*[[Weichenzunge]]
*[[Weichstrahltechnik]]
*[[Weihbischof]]
*[[Weißzuckerwert]] (Umrechnungsfaktor für andere Zuckerarten)
*[[Weizenkleber]]
*[[Welf]]
*[[Wellenbecken]]
*[[Wellenmoden]]
*[[Wellenreiter]]
*[[Wellenzahl]]
*[[Welschkohl]]
*[[Welschkraut]]
*[[Welschlandjahr]]
*[[Weltenlohn]]
*[[Weltgegend]]
*[[Weltgeistlicher]]
*[[Weltkunde]]
*[[Weltmeistertitel]]
*[[Weltnaturerbe]]
*[[Weltnetz]]<ref>Weltnetz – Bedeutung: allgemein ein [[weltweit]]es oder (nahezu) [[weltumspannend]]es<!-- siehe auch "https://www.duden.de/rechtschreibung/weltumspannend" --> [[Netzwerk]], kurz [[Netz]]; in der IT und Telekommunikation das [[Internet]], [[World Wide Web]] und [[Telefonnetz]], früher<!-- also vor Telefon und WWW --> das [[Telegrafennetz]]; Wortbildungen: [[Weltnetzdomäne]], [[Weltnetz-Domäne]];<sup title="Computerspiele programmieren: Künstliche Intelligenz für künstliche Gehirne, Klaus Breuer, 2012, „Domain (Internet-, Web-) [..] Domäne, (Internetz-, Weltnetz-) [..]“">[http://books.google.de/books?id=LoZu5hjf5Z0C&pg=PA134&dq=Weltnetz+Internet&hl=de&sa=X&ei=yFzCU5-HLqaO4gSdkYDoBg&ved=0CEcQ6AEwBA#v=onepage&q=Weltnetz%20Internet&f=false]</sup> Beispiele: „Die Etablierung eines telegraphischen ''Weltnetzes'', das nach einer rund 40-jährigen Aufbauzeit im Jahre 1902 in Betrieb ging, kann als Symbol für die Entstehung der einen, global vernetzten Welt der Gegenwart stehen, auch wenn der Globalisierungsprozess nicht dem Muster eines linearen Wachstums folgte und gerade im 20. Jahrhundert erhebliche Rückschläge zu verzeichnen waren.“;<sup title="Uni-Augsburg: Philosophisch-Historische Fakultät Geschichte: Kommunizieren in die Ferne. Fern- und Telekommunikation in weltgeschichtlicher Perspektive; abgerufen am: 14.7.2014">[https://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/geschichte/didaktik/forschung/weltgeschichte_e-learning/gesamttext.html]</sup> „Wo jedoch die traditionellen Schranken für Fernkommunikation aufgehoben sind, die allein schon aus technischen Gründen bestanden, und wo die Zugangsmöglichkeiten zu einem ''Weltnetz'' der Kommunikation nicht nur Eliten, sondern (prinzipiell) jedermann offen stehen, da wird nicht selten eine "neue Unübersichtlichkeit" zum Problem, und neue, tief greifende soziale Ungleichheiten entstehen aus den vorhandenen Unterschieden in der Verteilung von Zugriffs- bzw. Partizipationsmöglichkeiten.“;<sup title="Uni-Augsburg: Philosophisch-Historische Fakultät Geschichte: Kommunizieren in die Ferne. Fern- und Telekommunikation in weltgeschichtlicher Perspektive; abgerufen am: 14.7.2014">[https://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/geschichte/didaktik/forschung/weltgeschichte_e-learning/gesamttext.html]</sup> „Das elektronische ''Weltnetz'', das Internet, birgt überdies ein hohes Demokratiepotenzial.“;<sup>[http://books.google.de/books?id=Dzn5bwyhKW8C&pg=PA207&dq=Weltnetz+Internet&hl=de&sa=X&ei=yFzCU5-HLqaO4gSdkYDoBg&ved=0CEIQ6AEwAw#v=onepage&q=Weltnetz%20Internet&f=false]</sup> Belege: [http://www1.uni-hamburg.de/DigiLit/porombka/onlinejournalismus_druck.html Uni-Hamburg], [http://www.michael-giesecke.de/geschichte/frame_technisierung/dokumente/t1_akustisch/fliesstext/t1_telegraph_die_vorstufe.htm], [http://www.sehepunkte.de/2005/10/druckfassung/8960.html], [http://www.genios.de/presse-archiv/artikel/NZZ/20130731/weltnetz-weltspiel/KH535.html]</ref>
*[[Weltraumaufzug]]<ref name="Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl">Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl – siehe (ggf.) auch [[Spacelift]]; Belege: [[Wikipedia:de:Weltraumaufzug|Wikipedia]], [http://www.heise.de/tr/artikel/Der-Futurist-Altern-im-All-2192524.html Technology Review, am 16.6.2014]</ref>
*[[Weltraumfahrstuhl]]<ref name="Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl"/>
*[[Weltraumflug]]
*[[Weltschau]]
*[[Weltstand]]
*[[Weltsystem]]
*[[Welttheater]]
*[[Weltumsegler]]
*[[Weltverbund]]
*[[Weltverein]]
*[[Wendeplatte]]
*[[Wender]]
*[[Wendeschlüssel]]
*[[Wendevorrichtung]]
*[[Wenge]]
*[[Wenkerbogen]]/[[Wenkerbögen]]
*[[Werban]]/[[Wervan]]
*[[Werda]]
*[[Werkerziehung]]
*[[Werkrealschule]]
*[[Werksbahnhof]]
*[[Werkschau]]
*[[Werkstatttage]]
*[[Werkstattunterricht]]
*[[Werkstoffforschung]]
*[[Werkstoffstruktur]]
*[[Werksverkauf]]
*[[Werktätiger]]
*[[Werkunterricht]]
*[[Werkzeugkunde]]
*[[Werkzeugstörung]]
*[[Werre]]
*[[Werteordnung]]
*[[Werteunterricht]]
*[[Wertfreiheit]]
*[[Wertmarke]]
*[[Wertorientierung]]
*[[Wertpapierpensionsgeschäft]]
*[[Wertschöpfung]]
*[[Wertschöpfungsfaktor]]
*[[Wertschrift]]
*[[Werttheorie]]
*[[Wesensänderung]]
*[[Wesenseinheit]]
*[[Wesenserkenntnis]]
*[[Wesensveränderung]]
*[[Wessenfall]]
*[[Westernisierung]]
*[[Westfriesische Insel]]
*[[Westgruppe]]
*[[Weststaffel]]
*[[Wettbewerbsordnung]]
*[[Wettbewerbspolitik]]
*[[Wettergottheit]]
*[[Wettkampfsituation]]
*[[Wettturnen]]
*[[Wetware]]
*[[Wickelauflage]]
*[[Wickelung]]
*[[Wicklung]]
*[[Widerhalt]]
*[[Widerkläger]]
*[[Widerlager]]
*[[Widerling]]
*[[Widernatürlichkeit]]
*[[Widerruflichkeit]]
*[[Widerrufung]]
*[[Widersee]]
*[[Widersinnigkeit]]
*[[Wiederbeschaffung]]
*[[Wiederbetätigung]]
*[[Wiedereingliederung]]
*[[Wiedereinreiseverbot]]
*[[Wiedereintrittstelle]]
*[[Wiedererkennung]] (s.a. [[wiedererkennen]])
*[[Wiedergabequalität]]
*[[Wiedergängerei]]
*[[Wiederholungsfehler]]
*[[Wiederholungskäufer]]
*[[Wiederkäufer]]
*[[Wiederschauen]]
*[[Wiederverkauf]]
*[[Wiederverschließbarkeit]]
*[[Wiegwasser]] wird in Wikipedia 5 mal verwendet, aber nirgends erklärt
*[[Wieswuchs]]
*[[Wievielte]]
*[[Wildbahn]] [[in freier Wildbahn|(in freier Wildbahn)]]
*[[Wildnisleben]]
*[[Wildwuchs]]
*[[Willensschwäche]]
*[[Windauge]]
*[[Winddrift]]
*[[Windfahne]]
*[[Windflaute]]
*[[Windrichtungsgeber]]
*[[Wingman]]
*[[Winkelfunktion]]
*[[Winkelmessung]]
*[[Winkelstahl]]
*[[Winkelstütz]]
*[[Winkelsumme]]
*[[Winterkollektion]]
*[[Wintermärchen]]
*[[Wippeln]]
*[[Wirbelwind]]
*[[Wirkort]]
*[[Wirkstofffreisetzung]]
*[[Wirkstoffkombination]]
*[[Wirkungsdimension]]
*[[Wirkungspause]]
*[[Wirtschafts- und Währungsunion]] ([[WWU]])
*[[Wirtschaftsförderung]]
*[[Wirtschaftsingenieur]]
*[[Wirtschaftskreislauf]]
*[[Wirtschaftsschule]]
*[[Wirtschaftstheorie]]
*[[Wirtschaftsverlauf]]
*[[Wirtschaftszyklus]]
*[[Wischwasser]]
*[[Wissensgesellschaft]]
*[[Witterungseinfluss]]
*[[Wochenendfahrverbot]]
*[[Wochenstart]]
*[[Wochentölpel]]
*[[Wohlbehagen]]
*[[Wohlfühlgefühl]]
*[[Wohlstandsstaat]]
*[[Wohnanhänger]]
*[[Wohneinheit]]
*[[Wohngemach]]
*[[Wohngruppe]]
*[[Wohnlichkeit]]
*[[Wohnungshilfe]]
*[[Wohnungsmiete]]
*[[Wohnungsnotfall]]
*[[Wölfling]]
*[[Wolframatom]]
*[[Wolframion]]
*[[Wolframisotop]]
*[[Wolframkern]]
*[[Wolframverbindung]]
*[[Wollenzeug]]
*[[Wolllappen]]
*[[Workcamp]]
*[[Wortendung]]
*[[Wortgeschlecht]]
*[[Wortkaskade]]
*[[Wortkern]]
*[[Wörtlein]]
*[[Wortmalerei]]
*[[Wortnetz]]
*[[Wortschatztest]]
*[[Wortvariable]]<ref name="Buchstabenvariable, Wortvariable"/>
*[[Wuchtigkeit]]
*[[Wühlarbeit]]
*[[Wundergeschichte]]
*[[Wunderheilung]]
*[[Wunderknabe]]
*[[Wundermacher]]
*[[Wundertätigkeit]]
*[[Wundertier]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Wundertier Duden])
*[[Wundexsudat]]
*[[Wurstwasser]]
*[[Wurzelfüßer]]
*[[Wurzelgräber]]
*[[Wurzelhaut]]
*[[Wurzelholz]]
*[[Wurzelteller]]
*[[Wüstenstrom]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== X (Substantive) ===
*[[Xanthit]]
*[[Xanthokon]]
*[[Xanthomonas]]
*[[Xanthoproteinreaktion]]
*[[Xanthoxylum]]
*[[Xanthozyanopie]]/[[Xanthozyanopsie]]
*[[XENIX]]
*[[Xenobiose]]
*[[Xenobiotikum]]
*[[Xenoi]]
*[[Xenologie]]
*[[Xenomanie]]
*[[Xenomisie]]
*[[Xenonfluorid]]
*[[Xenonion]]
*[[Xenonisotop]]
*[[Xenonkern]]
*[[Xenonoxid]]
*[[Xenonverbindung]]
*[[Xenosit]]
*[[Xeranthemum]] (Papierblume)
*[[Xerasie]]
*[[Xerochasie]]
*[[Xeroform]]<sup>®</sup>
*[[Xeromorphie]]
*[[Xerophage]]
*[[Xeroradiografie]]/[[Xeroradiographie]]
*[[Xerosalgie]]
*[[Xeroserie]]
*[[Xihyperon]]
*[[Xiphopagus]]
*[[XL-Kamera]]
*[[X-Motor]]
*[[Xylochrom]]
*[[Xylorganum]]
*[[Xylosistron]]
*[[Xystiker]]
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Substantive) ===
*[[Yangshaokultur]]
*[[Yenbanknote]]
*[[Yenbetrag]]
*[[Yenmünze]]
*[[Yennote]]
*[[Yenschein]]
*[[Yettie]]
*[[Yoldia]]
*[[Youngplan]]
*[[YouTube]]/[[Youtube]]<ref>{{Ref-Duden|YouTube}}, {{Ref-wissen.de|Fremdwort|youtuber|YouTube}}</ref>
*[[Ysat]]
*[[Ytterbiumatom]]
*[[Ytterbiumbromid]]
*[[Ytterbiumchlorid]]
*[[Ytterbiumfluorid]]
*[[Ytterbiumiodid]]
*[[Ytterbiumion]]
*[[Ytterbiumisotop]]
*[[Ytterbiumjodid]]
*[[Ytterbiumlegierung]]
*[[Ytterbiummineral]]
*[[Ytterbiumoxid]]
*[[Ytterbiumsalz]]
*[[Ytterbiumsulfid]]
*[[Ytterbiumverbindung]]
*[[Ytterby]]
*[[Yttriumbromid]]
*[[Yttriumchlorid]]
*[[Yttriumfluorid]]
*[[Yttriumiodid]]
*[[Yttriumion]]
*[[Yttriumisotop]]
*[[Yttriumjodid]]
*[[Yttriumlegierung]]
*[[Yttriummineral]]
*[[Yttriumsalz]]
*[[Yttriumsulfid]]
*[[Yttriumverbindung]]
*[[Yuanbanknote]]
*[[Yuanbetrag]]
*[[Yuanmünze]]
*[[Yuannote]]
*[[Yuanschein]]
| width="20%" valign="top" |
=== Z–Ze (Substantive) ===
*[[Zähheit]]
*[[Zählsprengel]]
*[[Zählwort]]
*[[Zahnhals]]
*[[Zahnradbahnhof]]
*[[Zahnstange]]
*[[Zankerei]]
*[[Zapateado]]
*[[Zappelstrom]]
*[[Zarathustrier]]
*[[Zäsiumchlorid]]
*[[Zäsiumfluorid]]
*[[Zauberlehrling]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Zauberlehrling Duden])
*[[Zaubertrunk]]
*[[Zechenbahnhof]]
*[[Zehndonner]]
*[[Zeichendreher]]<ref>Zeichendreher – Beispiele: „[..] (''Zeichendreher'', meistens Koordinationsfehler zwischen den Händen) [..]“,<sup title="Metamorphosen des Wortes: der Medienwechsel im Schaffen ..., 2006, Seite 223 (in der ''Google-Büchersuche'')">[https://books.google.de/books?id=fyjs2EVOuykC&pg=PA223&lpg=PA223&dq=Zeichendreher&source=bl&ots=MN5D9NfNs4&sig=wFvpWBS4r29HcC4NJZ38eKT3gxI&hl=de&sa=X&ei=Mlb1VNLvCYHqOP2ygfAN&ved=0CDoQ6AEwBA#v=onepage&q=Zeichendreher&f=false]</sup> „Bei allen drei Wortlisten lassen sich weniger als 1% Echtworte durch ''Zeichendreher'' produzieren.“;<sup title="Nichtstandardisierte Rechtschreibung ..., 2010, Seite 97 (in der ''Google-Büchersuche'')">[https://books.google.de/books?id=6LzxKCIpuYkC&pg=PA97&lpg=PA97&dq=Zeichendreher&source=bl&ots=T9M0l2kCE3&sig=RgGg6TvaH2n75_UYzKD4b-EFIlU&hl=de&sa=X&ei=ZFb1VNzaKILoOPm1gcAB&ved=0CCAQ6AEwADgK#v=onepage&q=Zeichendreher&f=false]</sup> weitere (Einzel-)Belege: [http://www.validome.org/forum/viewtopicp-325-1.htm 2006], [http://www.computerwissen.de/office/word/artikel/keine-tippfehler-keine-zeichendreher-und-zeit-gespart-mit-der-autokorrektur-koennen-auch-sie-da.html 2012]</ref>
*[[Zeichenverbindung]]
*[[Zeilengussmaschine]]
*[[Zeine]]
*[[Zeitaufwand]]
*[[Zeitbestimmung]]
*[[Zeitfolge]]
*[[Zeitgeschehen]]
*[[Zeitkreis]]
*[[Zeitplanung]]
*[[Zeitpuffer]]
*[[Zeitskala]]
*[[Zeitungsbeilage]]
*[[Zeitweiser]]
*[[Zelllehre]]
*[[Zellstofffabrik]]
*[[Zelltätigkeit]]
*[[Zeltchen]]
*[[Zensurwelle]]
*[[Zentralbahnhof]]
*[[Zentralbehörde]]
*[[Zentralisation]]
*[[Zentralstaat]]
*[[Zentrifugation]]
*[[Zentromer]]
*[[Zerdehnung]]
*[[Zerebralismus]]
*[[Zerfahrenheit]]
*[[Zergliederung]]
*[[Zerknall]]
*[[Zerknirschung]]
*[[Zerlegespiel]]
*[[Zerlegspiel]]
*[[Zessionar]]
*[[Zeugnisverweigerung]]
*[[Ziebeleskäs]]
*[[Zielrohr]]
*[[Zubereitungsart]]
*[[Zubereitungshinweis]]
*[[Zwiebellook]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Zf–Zt (Substantive) ===
*[[Zielflug]]
*[[Zielsicherheit]]
*[[Zielstellung]]
*[[Zimbalon]]
*[[Zimmerblume]]
*[[Zinkatom]]
*[[Zinkion]]
*[[Zinkisotop]]
*[[Zinkkern]]
*[[Zinngerät]]
*[[Zinnion]]
*[[Zinnisotop]]
*[[Zinnkern]]
*[[Zinnverbindung]]
*[[Zinsrechnung]]
*[[Zinsschraubendreher]]
*[[Zinstender]]
*[[Zippe]]
*[[Zippel]]
*[[Zirconiumatom]]
*[[Zirconiumion]]
*[[Zirconiumisotop]]
*[[Zirconiumkern]]
*[[Zirkassien]]
*[[Zirkelbezug]]
*[[Zirkoniumatom]]
*[[Zirkoniumion]]
*[[Zirkoniumisotop]]
*[[Zirkoniumkern]]
*[[Zirkoniumverbindung]]
*[[Zirkumzision]]
*[[Zivilprozessordnung]]
*[[ZMR]]
*[[Zockerbank]]
*[[Zögern]] (s.a. [[zögerlich]] und [[zögern]])
*[[Zollbahnhof]]
*[[Zollfahndung]]
*[[Zollgebiet]]
*[[Zornesröte]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Zornesroete Duden])
*[[Zottelhaar]]
| width="20%" valign="top" |
=== Zu–Zz (Substantive) ===
*[[Zubuße]]
*[[Zuchtwahl]]
*[[Zuckerbrötle]]
*[[Zuckerschlecken]]
*[[Zudecke]]
*[[Zufallsmehr]]
*[[Zufallsprinzip]]
*[[Zugänglichkeit]] (s.a. [[zugänglich]])
*[[Zugänglichmachen]]
*[[Zugeknöpft]]
*[[Zugewinn]]
*[[Züglete]]
*[[Zugnummer]]
*[[Zugsalbe]]
*[[Zugsicherungssystem]]
*[[Zugwaage]]
*[[Zuhörertribüne]]
*[[Zukauf]]
*[[Zukunftssinn]]
*[[Zulässigkeit]]
*[[Zunderbüchse]]
*[[Zündfunke]]
*[[Zündhilfe]]
*[[Zündkabel]]
*[[Zündkapsel]]
*[[Zündladung]]
*[[Zunftwirtschaft]]
*[[Zungenbändchen]]
*[[Zurechtweisung]]
*[[Zurücknahme]]
*[[Zurückverweisung]]
*[[Zurverfügungstellung]]
*[[Zusammenfügung]]
*[[Zusammenführung]]
*[[Zusammenschnitt]]
*[[Zusatzfahrer]]
*[[Zusatzsilbe]]
*[[Zusatzspiel]]
*[[Zusatzstoff]]
*[[Zuschussbetrieb]]
*[[Zusprache]]
*[[Zustandekommen]]
*[[Zutatenliste]]
*[[Zuverdienst]]
*[[Zuweisung]]
*[[Zuwort]]
*[[Zuwuchs]]
*[[Zwangsaussiedelung]]
*[[Zwangsgeld]]
*[[Zwangsmigration]]
*[[Zwangsumsiedelung]]
*[[Zweckbestimmung]]
*[[Zweckentfremdung]]
*[[Zweckvermögen]]
*[[Zweigniederlassung]]
*[[Zweikammernsystem]]
*[[Zweitehe]]
*[[Zwelch]]
*[[Zwerggalerie]]
*[[Zwetschgendatschi]]
*[[Zwetschgengeist]]
*[[Zwiebelgemüse]]
*[[Zwischenablage]]
*[[Zwischenaufenthalt]]
*[[Zwischendecke]]
*[[Zwischenfrucht]]
*[[Zwischengas]]
*[[Zwischennutzer]]
*[[Zwischenprodukt]]
*[[Zwischenschnitt]]
*[[Zwischensilbe]]
*[[Zwitterion]]
*[[Zyankalium]]
*[[Zyanotypie]]
*[[Zyansäure]]
*[[Zyanwasserstoff]]
*[[Zykel]]
| width="20%" valign="top" |
=== 0–9 ===
*[[24h-Rennen]]
*[[31er]]
|}
{{jsAdd)}}
== Eigennamen, Toponyme ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9;color: black; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small>''' {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}} {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}} {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}} {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}} {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}} {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}} {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}} {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}} {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}} {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}} {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}} {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}} {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}} {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}} {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}} {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}} {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}} {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}} {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}} {{TOC-Button2|Sch (Eigennamen, Toponyme)|Sch}} {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}} {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}} {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}} {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}} {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}} {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}} {{TOC-Button2|Ä (Eigennamen, Toponyme)|Ä}} {{TOC-Button2|Ö (Eigennamen, Toponyme)|Ö}} {{TOC-Button2|Ü (Eigennamen, Toponyme)|Ü}}
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
=== A (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Abieser]]
*[[Abimelech]]
*[[Ahab]]
*[[Ahasja]]
*[[Ahasver]]
*[[Aiderdaus]]
*[[Al-Kaida]]
*[[Amakusainseln]]
*[[Amarok]]
*[[Amatrice]]
*[[Anallen]]
*[[Artus]] (siehe [http://www.duden.de/rechtschreibung/Artus Duden])
*[[Asriel]]
*[[Assur]]
*[[Athalja]]
*[[Avarta]]
*[[Awrum]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Baruth]] (2)
*[[Baschewa]]
*[[Beilstein]] (3 + Berge)
*[[Bela]]
*[[Berek]]
*[[Berga]] (2 DACH + 2 Ausland)
*[[Berka]] (5 + Fluss)
*[[Berneck]] (6 + Fluss)
*[[Berta]] (Deutsch fehlt, 'B wie Berta')
*[[Bescha]]
*[[Bethanien]]
*[[Bibra]] (3 + Fluss)
*[[Big Ben]]<ref>{{Ref-Duden|Big Ben}}</ref>
*[[Bihri]]
*[[Bilha]]
*[[Blankenburg]] (7 + Burgen + Nachname)
*[[Boa Vista]] (Insel im Atlantik und Großstadt in Brasilien)
*[[Bojan]] (jugoslawischer Vorname)
*[[Bonininseln]]
*[[Brake]] (6)
*[[Breine]]
*[[Briewe]]
*[[Brocha]]
*[[Buchau]] (6 + Insel)
*[[Bud]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Chaggai]]
*[[Chai]]
*[[Chajin]]
*[[Cham]] (2 + Volk + Ham)
*[[Chamor]]
*[[Chananja]]
*[[Cheiche]]
*[[Cheile]]
*[[Chiel]]
*[[Chikago]]
*[[Chinke]]
*[[Chodschent]]
*[[Chudschand]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Dafelmeier]]
*[[Dahala Khagrabari]]
*[[Damokles]]
*[[Dan]] (Vorname fehlt)
*[[Darfür]]
*[[Dassel]] (ugs. für Kopf und Ort in Niedersachsen)
*[[Dewaara]]
*[[Disneyland]] (https://www.duden.de/rechtschreibung/Disneyland_Vergnuegungspark)
*[[Dissen]] (3×)
*[[Dnepropetrowsk]]
*[[Dnipropetrowsk]]
*[[Dora]] ('D wie Dora')
*[[Dornburg]] (5×)
*[[Dornstick]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Ehud]]
*[[Eli]]
*[[Eliser]]
*[[Engelbrecht]]
*[[Engelsgärtchen]]
*[[Epistem]]
*[[Esau]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Esau Duden], [[Wikipedia:de:Esau|Wikipedia]])
| width="20%" valign="top" |
=== F (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Faleg]]
*[[Feibisch]]
*[[Feirel]]
*[[Feitel]]
*[[Feleg]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== G (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Galileo]]
*[[Gawein]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gawein Duden])
*[[Gdaleo]]
*[[Gedalja]]
*[[Geilchen]]
*[[Gelea]]
*[[Ginendel]]
*[[Gole]]
*[[Groß-Babylon]]
*[[Guantanamo]], [[Guantánamo]]<ref>Guantanamo, Guantánamo – (Wort-)Herkunft: mutmaßlich Spanisch oder unter spanischem Einfluß/spanischer Prägung (spanisch geprägt); Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Guantanamo Duden], [[Wikipedia:de:Guantanamo|Wikipedia]]; (laut- und schriftlich) Ähnliche oder gar (sprachlich) Verwandte/Angehörige: [[Guano]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]] oder (genauer) [[:Kategorie:Hispanismus|Hispanismus]]</ref>
| width="20%" valign="top" |
=== H (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Hadasse]]
*[[Hale]]
*[[Hannacha]]
*[[Harzburg]]
*[[Heilige Stadt]]
*[[Hel]]
*[[Hemor]]
*[[Hentiesbucht]]
*[[Herne-West]]
*[[Hillel]]
*[[Hiob]]
*[[Hoecker]]
*[[Hoëcker]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Iburg]]
*[[Ida]] (Deutsch fehlt, 'I wie Ida')
*[[Ingermanland]]
*[[International Nonproprietary Name]] ([[INN]])
*[[Isachar]]
*[[Iwo Jima]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Jachet]]
*[[Jachewad]]
*[[Jachiel]]
*[[Jakusiel]]
*[[Jalayatra]]
*[[Janine]] (deutsche, aber seltene Variante von Janina mit IPA [j-])
*[[Jasse]] (Koseform von Jasmin)
*[[Jedidja]]
*[[Jefroi]]
*[[Jehu]]
*[[Jehuda]]
*[[Jehusiel]]
*[[Jekaterinoslaw]]
*[[Jerobeam]]
*[[Jistach]]
*[[Jizack]]
*[[Joab]]
*[[Jochanan]]
*[[Jomteb]]
*[[Jona]]
*[[Josia]]
*[[Judis]]
*[[Jule]] (Koseform von Julian und Julius)
*[[Jyske]]
*[[Jyttel]]
| width="20%" valign="top" |
=== K (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Kaiphas]]
*[[Karlheinz]]
*[[Kasachische Schwelle]]
*[[Kashio]]
*[[Kavango]] oder [[Okavango]]
*[[Kiesa]]
*[[Kirchheim-Heimstetten]]
*[[Königin-Elisabeth-Inseln]]
*[[Königshofen]]
*[[Korach]]
*[[Korah]]
*[[Kreindel]]
*[[Kwannon]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Lane]]
*[[Lauterberg]]
*[[Leew]]
*[[Leie]]
*[[Leninabad]]
*[[Lennox]]
*[[Libe]]
*[[Libsche]]
*[[Liwie]]
*[[Lobenstein]]
*[[Louisiade-Archipel]]
*[[Lübeck-Blankensee]]
*[[Lüdenscheid-Nord]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Machle]]
*[[Mährische Pforte]]
*[[Maim]]
*[[Malchisua]]
*[[Maleachi]]
*[[Manasse]]
*[[Mardochai]]
*[[Martha]] ('M wie Martha')
*[[Mathel]]
*[[Merle]]
*[[Milkele]]
*[[Moab]]
*[[Mochain]]
*[[Mogilev]]
*[[Mogiljow]]
*[[Mohilev]]
*[[Mordeschai]]
*[[Munketoft]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Nacha]]
*[[Nachme]]
*[[Nachschon]]
*[[Naum]]
*[[Neusibirische Inseln]]
*[[Nicy]]
*[[Noa]]
*[[Nochem]]
*[[Nowaja Semlja]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Oberhessen]]
*[[Ole]]
*[[Orew]]
*[[Osch]]
*[[Oscher]]
*[[Osias]]
*[[Ossiland]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Pandemonium]]
*[[Pandora]]
*[[Parsifal]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parsifal Duden], [[Wikipedia:de:Parsifal|Wikipedia]])
*[[Parzival]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parzival Duden], [[Wikipedia:de:Parzival|Wikipedia]])
*[[Pawlodar]]
*[[Peirche]]
*[[Peisach]]
*[[Peßchen]]
*[[Pesse]]
*[[Philae]] ([[Wikipedia:de:Philae|Wikipedia]])
*[[Pinchas]]
*[[Pinkus]]
*[[Pirle]]
*[[Pleskau]]
*[[Pound]] (Nachname und Gewichtseinheit; [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pound Duden], [[Wikipedia:de:Pound|Wikipedia]])
*[[Pskov]]
*[[Pyrmont]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Eigennamen, Toponyme) ===
| width="20%" valign="top" |
=== R (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Rause]]
*[[Reitzge]]
*[[Reitzsche]]
*[[Rhondda]]
*[[Riwki]]
*[[Rodach]]
*[[Roraima]]
*[[Rosario]]
*[[Ruse]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Sabbatai]]
*[[Sachsens Hiefel]]<ref>Sachsens Hiefel – Wortart: Eigenname; Bedeutung: ein Aussichtspunkt auf der [[Rockauer Höhe]]; Belege: [https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Rockau_%28Dresden%29&oldid=129192795 Wikipedia])</ref>
*[[Saddam]]
*[[Saint Just]]
*[[Salo]]
*[[Samaja]]
*[[Sandel]]
*[[Sandro]]
*[[Saudik]]
*[[Schlüsselburg]]
*[[Schymkent]]
*[[Sealand]]
*[[Sebulon]]
*[[Semche]]
*[[Semi]]
*[[Sered]]
*[[Sewernaja Semlja]]
*[[Sichem]]
*[[Simche]]
*[[Simplicissimus]]/[[Simplizissimus]]<ref>Simplicissimus/Simplizissimus – Belege: [http://www.duden.de/rechtschreibung/Simplicissimus Duden: ‚Simplicissimus‘] und [http://www.duden.de/rechtschreibung/Simplizissimus ‚Simplizissimus‘]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[Sirach]]
*[[Sochumi]]
*[[Sokrates]]
*[[Sprinze]]
*[[Suchumi]]
*[[Suppenkaspar]]
*[[Syktywkar]]
| width="20%" valign="top" |
=== Sch (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Schamaiten]]
*[[Scharne]]
*[[Schemaiten]]
*[[Schewa]]
*[[Schinul]]
*[[Schlämche]]
*[[Schmiedeberg]]
*[[Schmul]]
*[[Schnurrsula]]
*[[Schoachana]]
*[[Schwartau]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Tabea]]
*[[Täbris]]
*[[Tabriz]]
*[[Tana]]
*[[Teit]]
*[[Telze]]
*[[Tirze]]
*[[Torsten]]
*[[Tschernowitz]]
*[[Tschimkent]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== U (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Universal McCann]]
*[[Unterland]]
*[[Urach]]
*[[Uria]]
*[[Urumtschi]]
*[[Utica]]
*[[Utrera]]
| width="20%" valign="top" |
=== V (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Voltasee]]
*[[Vukica]]
| width="20%" valign="top" |
=== W (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Waggis]]
*[[Waldsee]]
*[[Wessiland]]
*[[Wildbad]]
*[[Wizebsk]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== X (Eigennamen, Toponyme) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Eigennamen, Toponyme) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Zbytui]] (Nachname)
*[[Zedekia]]
*[[Zephania]]
*[[Zerel]]
*[[Zeruja]]
*[[Zewi]]
*[[Zilla]]
*[[Zimle]]
*[[Zine]]
*[[Zirel]]
*[[Zorro]]
*[[Zorthel]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ä (Eigennamen, Toponyme) ===
*[[Ägir]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Aegir Duden], [[Wikipedia:de:Ägir|Wikipedia]])
| width="20%" valign="top" |
=== Ö (Eigennamen, Toponyme) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Ü (Eigennamen, Toponyme) ===
|}
{{jsAdd)}}
== Verben ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9;color: black; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small>''' {{TOC-Button2|A–Am (Verben)|A–Am}} {{TOC-Button2|An–At (Verben)|An–At}} {{TOC-Button2|Au–Az (Verben)|Au–Az}} {{TOC-Button2|B (Verben)|B}} {{TOC-Button2|C (Verben)|C}} {{TOC-Button2|D (Verben)|D}} {{TOC-Button2|E–Ei (Verben)|E–Ei}} {{TOC-Button2|Ej–Ez (Verben)|Ej–Ez}} {{TOC-Button2|F (Verben)|F}} {{TOC-Button2|G (Verben)|G}} {{TOC-Button2|H (Verben)|H}} {{TOC-Button2|I (Verben)|I}} {{TOC-Button2|J (Verben)|J}} {{TOC-Button2|K (Verben)|K}} {{TOC-Button2|L (Verben)|L}} {{TOC-Button2|M (Verben)|M}} {{TOC-Button2|N (Verben)|N}} {{TOC-Button2|O (Verben)|O}} {{TOC-Button2|P (Verben)|P}} {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}} {{TOC-Button2|R (Verben)|R}} {{TOC-Button2|S–Sn (Verben)|S–Sn}} {{TOC-Button2|So–Sz (Verben)|So–Sz}} {{TOC-Button2|T (Verben)|T}} {{TOC-Button2|U (Verben)|U}} {{TOC-Button2|V–Verz (Verben)|V–Verz}} {{TOC-Button2|Vi–Vu (Verben)|Vi–Vu}} {{TOC-Button2|W (Verben)|W}} {{TOC-Button2|X (Verben)|X}} {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}} {{TOC-Button2|Ä (Verben)|Ä}} {{TOC-Button2|Ö (Verben)|Ö}} {{TOC-Button2|Ü (Verben)|Ü}}
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
=== A–Am (Verben) ===
*[[abgucken]]
*[[abkanten]]
*[[abkehren]]
*[[abkippen]]
*[[abklopfen]]
*[[abknüpfen]]
*[[abkochen]]
*[[abkriegen]]
*[[abkrümmen]]
*[[abpassieren]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/abpassieren Duden])
*[[abrastern]]
*[[abrauchen]]
*[[absaufen]]
*[[abscheren]] (s.a. [[scheren]])
*[[abschiffen]]
*[[abschwenken]]
*[[abseitsstehen]]
*[[absitzen]]
*[[absocken]]
*[[abstechen]]
*[[abstinken]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/abstinken Duden])
*[[abstocken]]
*[[abtaxieren]]
*[[abtestieren]]
*[[abwichsen]]
*[[abzwingen]]
| width="20%" valign="top" |
=== An–At (Verben) ===
*[[anatomieren]]
*[[anheimgeben]]
*[[ankieken]]
*[[anlanden]]
*[[anraten]]
*[[anreizen]]
*[[ansingen]]
*[[antönen]]
*[[arznen]]
| width="20%" valign="top" |
=== Au–Az (Verben) ===
*[[abrotzen]]
*[[aufborden]]
*[[aufbrennen]]
*[[aufgleisen]]
*[[aufklauben]]
*[[auflehen]]
*[[aufnorden]]
*[[aufpacken]]
*[[aufpappen]]
*[[aufpeitschen]]
*[[aufpilzen]]
*[[aufpimpen]]
*[[aufreden]]
*[[aufschauen]]
*[[aufschaukeln]]
*[[aufschnupfen]]
*[[aufsprudeln]]
*[[aufstarten]]
*[[auftabellieren]]
*[[auftippen]]
*[[auftoppen]]
*[[aufwallen]]
*[[aufwimmern]]
*[[aufwinden]]
*[[aufzerren]]
*[[augmentieren]]
*[[ausblicken]]
*[[ausbrennen]]
*[[ausbuchen]]
*[[auschillen]]
*[[ausdauern]]
*[[ausdrehen]]
*[[ausfällen]]
*[[ausfegen]]
*[[ausfeilen]]
*[[auskerben]]
*[[ausklarieren]]
*[[ausklingen]]
*[[auskramen]]
*[[auskugeln]]
*[[auslenken]]
*[[ausmahlen]]
*[[ausmäkeln]] (siehe [https://books.google.de/books?id=Yt0FAAAAIAAJ&lpg=PA533&ots=c6tTg0WLUm&dq=ausm%C3%A4keln&pg=PA533#v=onepage&q=ausm%C3%A4keln&f=false hier] und [https://books.google.de/books?id=bpVEAAAAcAAJ&lpg=PA317&ots=2NwyHn2Aqr&dq=ausm%C3%A4keln&pg=PA317#v=onepage&q=ausm%C3%A4keln&f=false hier])
*[[ausmauern]]
*[[ausmünzen]]
*[[auspendeln]]
*[[auspennen]]
*[[auspfählen]]
*[[auspflücken]]
*[[ausrädeln]]
*[[ausringen]]
*[[ausroden]]
*[[aussackeln]]
*[[aussalzen]]
*[[ausschlacken]]
*[[ausschürfen]]
*[[aussiedeln]]
*[[austillen]]
*[[austönen]]
*[[austrennen]]
*[[auswärmen]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== B (Verben) ===
*[[backfischen]]
*[[bampfen]]
*[[beieinanderhaben]]
*[[beieinanderhalten]]
*[[beifüllen]]
*[[beigehen]]
*[[bekacheln]]
*[[beräuchern]]
*[[bereiben]]
*[[beschlichten]]
*[[beuchen]]
*[[bewusstmachen]]
*[[bewusstwerden]]
*[[bietenlassen]]
*[[bindern]]
*[[binokeln]]
*[[bitzeln]]
*[[bobben]]
*[[bockeln]]
*[[bookmarken]]
*[[brägeln]]
*[[bruddeln]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Verben) ===
*[[cosplayen]]
| width="20%" valign="top" |
=== D (Verben) ===
*[[dachdecken]]
*[[dingsen]]
*[[draufrotzen]]
*[[draufspritzen]]
*[[draufspucken]]
*[[dreinschauen]]
*[[drexeln]]
*[[durchfärben]]
*[[durchfluten]]
*[[durchsacken]]
*[[durchströmen]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== E–Ei (Verben) ===
*[[einbeschreiben]]
*[[eindolen]]
*[[einerden]]
*[[einkoten]]
*[[einsprengen]]
*[[einstrahlen]]
*[[einwölben]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ej–Ez (Verben) ===
*[[eluieren]]
*[[entfixieren]]
*[[entlangflitzen]]
*[[entlanglaufen]]
*[[entlangzuckeln]]
*[[entmaterialisieren]]
*[[entmenschen]]
*[[entmobilisieren]]
*[[entpersönlichen]]
*[[entpressen]]
*[[entprivatisieren]]
*[[entproblematisieren]]
*[[entquellen]]
*[[entsakralisieren]]
*[[entschäumen]]
*[[entscholastisieren]]
*[[entschreiten]]
*[[entschulen]]
*[[entschweißen]]
*[[entschwurbeln]]
*[[entsehnen]]
*[[entselbsten]]
*[[entsiegeln]]
*[[entsinken]]
*[[entsinnlichen]]
*[[entsittlichen]]
*[[entsolidarisieren]]
*[[entsteißen]]
*[[entstempeln]]
*[[entsticken]]
*[[entstofflichen]]
*[[entstürzen]]
*[[entwegen]]
*[[entwölken]]
*[[epimerisieren]]
*[[erschwellen]]
*[[explorieren]]
*[[sich dunkel erinnern]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Verben) ===
*[[facken]]
*[[fälbeln]]
*[[fecken]]
*[[felgen]]
*[[femeln]]
*[[feminieren]]
*[[fernsprechen]]
*[[festliegen]]
*[[fipsen]]
*[[flacken]]
*[[föppeln]]
*[[fortschwingen]]
*[[fraktionieren]]
*[[fritten]]
*[[fuggern]]
*[[fürben]]
*[[fuzeln]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== G (Verben) ===
*[[gar ziehen]]
*[[gefangen halten]] (ungültig: [[gefangenhalten]])
*[[gesinnen]]
*[[gesundspritzen]]
*[[gickeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gickeln Duden])
*[[gickern]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gickeln Duden])
*[[greppen]] <ref> Greppen beschreibt das Suchen von Begriffen oder Zeichen mittels des Unix Kommandos grep ([https://de.wikipedia.org/wiki/Grep]) Vergleichbar mit googeln ([https://de.wiktionary.org/wiki/googeln]). Nur wird beim Greppen im lokalen Dateisystem und nicht im Internet gesucht.</ref>
| width="20%" valign="top" |
=== H (Verben) ===
*[[haftenbleiben]]
*[[haltern]]
*[[herabstimmen]]
*[[heranführen]] (erweitern-Baustein im Eintrag beachten)
*[[heranwollen]]
*[[herauslösen]]
*[[herausreiten]]
*[[heraussaugen]]
*[[herausschlagen]]
*[[herbeisehnen]]
*[[hereingeben]]
*[[hereinnehmen]]
*[[hereinsteigern]]/[[hineinsteigern]] ((zu sehr) in etwas)
*[[herkönnen]]
*[[herschieben]]
*[[hertanzen]]<ref>hertanzen – weiterere mögliche Beugungen (oder ''Fexionen'') oder (verwandte) Wortbildungen: [[antanzen]], [[rumtanzen]], [[herumtanzen]], [[herzutanzen]]; [[tänzeln]], [[rumtänzeln]]; siehe dazu ggf. auch unter „[[tanzen]]“ und/oder [https://www.duden.de/rechtschreibung/tanzen Duden: „tanzen“]</ref>
*[[herumdrehen]]<ref>„Aber als ich dann meinen Laptop ''herumdrehe,'' um die famose Aussicht zu präsentieren, weicht der Spott dem Staunen.“ {{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/karriere/eckernfoerde-das-tiny-office-nordort-laesst-sich-stundenweise-mieten-a-9bfa293a-ef37-489a-97f6-9c18ac37071b | Autor=Verena Töpper | Titel=An der Ostsee ist ein Schreibtisch frei | Tag=10 | Monat=06 | Jahr=2023 | Zugriff=2025-08-17 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref>
*[[herumgreifen]]
*[[herumkommen]]
*[[herumtreten]]
*[[herunterhecheln]]
*[[herzutanzen]]
*[[hinabrutschen]]
*[[hinbruddeln]]
*[[hindurchschieben]]
*[[hineingeben]]
*[[hineingenerieren]]
*[[hinfummeln]]
*[[hinrufen]]
*[[hirnen]]
*[[hirschen]]
*[[hochglanzpolieren]]
*[[hydratisieren]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Verben) ===
*[[inkrustieren]]
*[[innewerden]]
*[[isomerisieren]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Verben) ===
*[[judaisieren]]
| width="20%" valign="top" |
=== K (Verben) ===
*[[kärchern]] (reinigen mit Kärcher-Apparatur)
*[[kiefeln]]
*[[knapphalten]]
*[[knödeln]]
*[[knuten]]
*[[kröpfen]]
*[[krücken]] (lügen, schwindeln)
*[[krumpfen]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Verben) ===
*[[lätschen]]
*[[liegenbleiben]]
*[[lockermachen]]
*[[lün(c)kern]]
*[[lütgern]]/[[lüttgern]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Verben) ===
*[[mankieren]]
*[[mazerieren]]
*[[milchen]]
*[[minnen]]
*[[misstönen]]
*[[mitholen]]
*[[mitsteigern]]
*[[mofeln]]
*[[moppeln]]
*[[moppern]]
*[[morphen]]
*[[muggeln]]
*[[mulmen]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Verben) ===
*[[nachwässern]]
*[[nahekommen]]
*[[nesten]]
*[[niederkartätschen]]
*[[ningeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/ningeln Duden])
| width="20%" valign="top" |
=== O (Verben) ===
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Verben) ===
*[[pfeilen]]
*[[plätteln]]
*[[plauzen]]
*[[plotzen]]
*[[prachern]]
*[[prillen]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Verben) ===
*[[queefen]] (eingedeutschtes englisches 'to queef')
| width="20%" valign="top" |
=== R (Verben) ===
*[[ranmachen]]
*[[rannehmen]]
*[[ranschmeißen]]
*[[rausficken]]
*[[rausschneiden]]
*[[rausspringen]]
*[[rausspritzen]]
*[[rauswerfen]]
*[[rauswichsen]]
*[[refinanzieren]]
*[[reinballern]]
*[[reinficken]]
*[[reingehen]]
*[[reinhorchen]]
*[[reinhören]]
*[[reinpassen]]
*[[reinpfuschen]]
*[[reinreden]]
*[[reinrotzen]]
*[[reinschalten]]
*[[reinschmeißen]]
*[[reinspritzen]]
*[[reinstellen]]
*[[reintreten]]
*[[reinwerfen]]
*[[reinwichsen]]
*[[rüberschicken]]
*[[rübersenden]]
*[[rumchatten]]
*[[rumschicken]]
*[[rumtreiben]]
*[[runterschalten]]
*[[runterschlucken]]
*[[runtertragen]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S–Sn (Verben) ===
*[[sandeln]]
*[[schlägeln]]
*[[schlampern]]
*[[schlicken]]
*[[schlitsen]]
*[[schlitteln]]
*[[schlitten]]
*[[schlumpfen]]
*[[schlusszeichnen]]
*[[schnäpseln]]
*[[schneeschaufeln]]
*[[schneeschieben]]
*[[schneeschippen]]
*[[schnullen]]
*[[scholken]]
*[[schollern]]
*[[schuckeln]]
*[[schusseln]]
*[[schwarzangeln]]
*[[schweppern]]
*[[seitwärtsgehen]]
*[[seitwärtstreten]]
*[[sich treiben lassen]]
*[[sitzen bleiben]]
*[[slammen]]
*[[snowkiten]]
| width="20%" valign="top" |
=== So–Sz (Verben) ===
*[[spammen]]
*[[spektakeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/spektakeln Duden])
*[[spesen]]
*[[spetten]]
*[[spickeln]]
*[[sprenzen]]
*[[stagediven]] (auf einem Konzert)
*[[stecken bleiben]]
*[[sterzeln]]
*[[strählen]]
*[[stricheln]]
*[[supfen]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Verben) ===
*[[tjosten]]; mittelalterlicher Wettkampf
*[[totspritzen]]
*[[trunkieren]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== U (Verben) ===
*[[umbeschreiben]]
*[[umdrucken]]
*[[umlugen]]
*[[umstechen]]
| width="20%" valign="top" |
=== V–Verz (Verben) ===
*[[verbasteln]]
*[[verbüxen]]
*[[verferkeln]]
*[[vergenusswurzeln]]
*[[verjankern]]
*[[verkammern]]
*[[verkollern]]
*[[verlarven]]
*[[verlatschen]]
*[[verleitgeben]]
*[[vernudeln]]
*[[veropern]]
*[[verquergehen]]
*[[verreden]]
*[[versäckeln]]
*[[verschimpfen]]
*[[verschnellern]]
*[[verschnippeln]]
*[[verschupfen]]
*[[verschweizern]]
*[[versparen]]
*[[verstürzen]]
*[[verunklaren]]
*[[verwalken]]
*[[verwamsen]]
*[[verwarten]]
*[[verzehnten]]
| width="20%" valign="top" |
=== Vi–Vu (Verben) ===
*[[völlern]] ([[Völlerei]])
*[[vorbeifließen]]
*[[vorklagen]]
*[[vorkohlen]]
*[[vorkragen]]
*[[vorkühlen]]
*[[vorlamentieren]]
*[[vormagnetisieren]]
*[[vornotieren]]
*[[vornüberkippen]]
*[[vornüberneigen]]
*[[vornübersinken]]
*[[vornüberstürzen]]
*[[vorordnen]]
*[[vorprägen]]
*[[vorprellen]]
*[[vorreden]]
*[[vorrollen]]
*[[vorstemmen]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== W (Verben) ===
*[[warmlaufen]]
*[[wegfertigen]]
*[[wertschöpfen]]
*[[wibbeln]]
*[[wiebeln]]
*[[wieder aufnehmen]]
*[[wiederbeschaffen]]
*[[witschen]]
*[[wohlgelingen]]
| width="20%" valign="top" |
=== X (Verben) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Verben) ===
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Verben) ===
*[[zeckeln]]
*[[zerdreschen]]
*[[zerflattern]]
*[[zerpfeifen]]
*[[zippeln]]
*[[zueinander finden]]
*[[zufriedenlassen]]
*[[zugleiten]]
*[[zugrunde gehen]]
*[[zusammenkoppeln]]
*[[zusammenpappen]]
*[[zustande bringen]]
*[[zustatten]]
*[[zustattenkommen]]
*[[zuwählen]]
*[[zwangsadoptieren]]
*[[zwangsausbürgern]]
*[[zwangsaussiedeln]]
*[[zwangsrepatriieren]]
*[[zwinken]]
| width="20%" valign="top" |
=== Ä (Verben) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Ö (Verben) ===
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ü (Verben) ===
*[[überanspruchen]]
*[[übereintreffen]]
*[[überfangen]]
*[[überfeinern]]
*[[überfirnissen]]
*[[überflackern]]
*[[überflanken]]
*[[überformen]]
*[[übermachen]]
*[[überschleichen]]
*[[übersimplifizieren]]
|}
{{jsAdd)}}
== Adjektive, Adverbien, Partizipien ==
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9;color: black; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| '''<small>Index:</small>''' {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}} {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}} {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}} {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}} {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}} {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}} {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}} {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}} {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}} {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}} {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}} {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}} {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}} {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}} {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}} {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}} {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}} {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}} {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}} {{TOC-Button2|Sch (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Sch}} {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}} {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}} {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}} {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}} {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}} {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}} {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}} {{TOC-Button2|Ä (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ä}} {{TOC-Button2|Ö (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ö}} {{TOC-Button2|Ü (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ü}} {{TOC-Button2|Zahlwörter|#}}
|}
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
{|
|-
| width="20%" valign="top" |
=== A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[abgesehen von]]
*[[abschläglich]]
*[[absurderweise]]
*[[achsengerecht]]
*[[achtzehnbuchstabig]]
*[[achtziger]]
*[[adelsstolz]]
*[[adlernasig]]
*[[aktualgenetisch]]
*[[aktuariell]]
*[[allerhöchste]]
*[[allosterisch]]; ([[W:Allosterie]])
*[[allozentrisch]]; ([[W:allozentrisch]])
*[[alpidisch]]
*[[altchristlich]]
*[[althebräisch]]
*[[altmelk]]
*[[amagnetisch]]
*[[amodal]]
*[[anderenends]]
*[[anhin]] ~schweizerisch für [bis] dahin (?)
*[[animat]]
*[[animato]]
*[[anionisch]]
*[[anschlussfähig]]
*[[anstaltsmäßig]]
*[[anteilgebunden]]
*[[antimonarchisch]]
*[[antipodisch]]
*[[antiproportional]]
*[[arbeitsbezogen]]
*[[argonhaltig]]
*[[argumentatorisch]]
*[[arschknapp]]
*[[artikulär]]<ref>artikulär – Bedeutung: „ein Gelenk betreffend“ oder „zu einem Gelenk gehörend“; Herkunft: (mutmaßlich) [[Adjektivierung]] aus ''[[Artikel]]''; Ähnliche: (das) [[Artikulare]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Artikulare|WP]]]</sup>; Belege: <span title="abgerufen am: 6.1.2015">[http://flexikon.doccheck.com/de/Artikulär DocCheck Flexikon]</span>, <span title="abgerufen am: 6.1.2015">[http://www.hautarzt-berlin-mitte.de/info/contents/medizin/DsGlossar.php?glossar=1&id=1697 ''Hautärztin Ulrike Fleck'']</span>, <span title="letzte Änderung: im 5.2013; abgerufen am: 6.1.2015">[http://www.aok.de/bundesweit/gesundheit/59720.php?id=1697 ''Medizinische Datenbank der AOK'']</span>, [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/artikulär|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[assessorisch]]
*[[aufmerksamkeitssuchend]]
*[[aufständig]]
*[[ausgekichert]]
*[[außermoralisch]]
*[[austriftig]]
*[[aut idem]]<ref>aut idem – [[Substitution]] mit ähnlichen [[Präparat]]en; Belege: [[Wikipedia:de:aut idem|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[autologisch]]
*[[autotelisch]]
*[[azellulär]]
| width="20%" valign="top" |
=== B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[bariumhaltig]]
*[[basenkatalysiert]] (Siehe [http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Namensreaktionen Liste von chemischen Namensreaktionen])
*[[bäuchig]]
*[[beanstandungswürdig]]
*[[bedürfnisdiktiert]]
*[[behavioral]]
*[[beitragsneutral]]
*[[bekenntnisangehörig]]
*[[belangreich]]
*[[benarbt]]
*[[berufsbegleitend]]
*[[beschwerdeführend]]
*[[bevölkerungspolitisch]]
*[[bewussteinspflichtig]]
*[[bewusstseinsfähig]]
*[[bezugsfertig]]
*[[bibliothekarisch]]
*[[bifilar]]
*[[bigamisch]]
*[[bigonal]] (Richtungweisend)
*[[bilanzsicher]]
*[[bilinguisch]]
*[[bimetallisch]]
*[[bimorph]]
*[[bis dato]]
*[[bismuthaltig]]
*[[bivariant]]
*[[bivariat]]
*[[blindgegriffelt]]
*[[bösewichtig]]
*[[bourbonisch]]
*[[boviert]]
*[[brezelfertig]]
*[[brotfertig]]
*[[bumsvoll]]
*[[buntscheckig]]
| width="20%" valign="top" |
=== C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[caesiumhaltig]]
*[[calciumhaltig]]
*[[cäsiumhaltig]]
*[[cerhaltig]]
*[[christenfrei]]
*[[christenrein]]
*[[cobalthaltig]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[dämmrig]]
*[[dampfig]]
*[[demgegenüber]]
*[[demisexuell]]
*[[denkblind]]
*[[desultorisch]]
*[[diaphtoritisch]] (in der Geologie)
*[[diätisch]]
*[[diatonisch]]
*[[dicht besiedelt]]
*[[dickhäutig]]
*[[diesmalig]]
*[[diffamatorisch]]
*[[difform]]
*[[diffrakt]]
*[[digen]]
*[[digyn]]
*[[dihybrid]]
*[[diklin]]
*[[diktando]]
*[[diktatorial]]
*[[dilatabel]]
*[[diluvial]]
*[[dimorph]]
*[[dinarisch]]
*[[dioptrisch]]
*[[diphyletisch]]
*[[diplostemon]]
*[[dipodisch]]
*[[direktorial]]
*[[disgruent]]
*[[disjunktiv]]
*[[diskordant]]
*[[disloyal]]
*[[disraelisch]]
*[[disseminiert]]
*[[dissolubel]]
*[[dissolut]]
*[[distichisch]]
*[[disziplinlos]]
*[[dithyrambisch]]
*[[domestisch]]
*[[doppisch]]
*[[dreißiger]]
*[[dreiviertellang]]
*[[dreizackig]]
*[[dreizeilig]]
*[[dumpfig]]
*[[dunkelweiß]]
| width="20%" valign="top" |
=== E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[effeminiert]]
*[[egalweg]]
*[[ehelos]]
*[[ehrfurchtgebietend]]
*[[eindrücklich]]
*[[einenends]]
*[[einfuhrfähig]]
*[[einhufig]]
*[[einhüftig]]
*[[einkernig]]
*[[einröhrig]]
*[[einschneidend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/einschneidend Duden])
*[[einwillig]]
*[[elbisch]]
*[[elektrotonisch]]
*[[elementarisch]]
*[[elfisch]]
*[[elokutionell]]
*[[enechetisch]]
*[[energielos]]
*[[englandtreu]]
*[[entgrenzt]]
*[[entscheidungserheblich]]
*[[entseelt]]
*[[enumerativ]]
*[[epistenocardica]]
*[[erbiumhaltig]]
*[[erdenrund]]
*[[erdfahl]]
*[[erdgashöffig]]
*[[erdgeboren]]
*[[erdgebunden]]
*[[erdhaft]]
*[[erdrückend]] (Adjektiv fehlt!, [https://www.duden.de/rechtschreibung/erdrueckend Duden])
*[[erdrund]]
*[[ergebnismäßig]]
*[[erlässlich]]
*[[ermüdungsfrei]]
*[[ernährungsphysiologisch]]
*[[erörterungsbedürftig]]
*[[erststellig]]
*[[ertraglos]]
*[[erzherzöglich]]
*[[etatistisch]]
*[[etherisch]]
*[[eufunktional]]
*[[eulogisch]]
*[[europiumhaltig]]
*[[exhaltiert]]
*[[exklamativ]]
*[[exkursartig]]
*[[express]]
*[[extradimensional]]<ref><small>([[:en:extradimensional|Wikiwörterbuch (englisch)]], siehe auch [[extra-]] und [[dimensional]])</small></ref>
*[[extralang]]
*[[extramental]]
*[[exzitatorisch]]
| width="20%" valign="top" |
=== F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[fahnengeschmückt]]
*[[fahrplanmäßig]]
*[[fäkal]]
*[[faktitiv]]
*[[faktiv]]
*[[fakultativ schlagend]]
*[[fasrig]]
*[[federartig]]
*[[federig]]
*[[fedrig]]
*[[feierabendlich]]
*[[feinsandig]]
*[[feldtauglich]]
*[[fernöstlich]]
*[[fetznass]] ([https://stmv1.orf.at/magazin/immergutdrauf/tipps/stories/171384/ ORF])
*[[feuerhemmend]]
*[[filamentös]]
*[[flötenartig]]
*[[fluid]] (Deutsch fehlt)
*[[fluidal]]
*[[flummig]]
*[[folgenderweise]]
*[[folkloristisch]]
*[[follikular]]
*[[follikulär]]
*[[fondsgebunden]]
*[[formecht]] (SaatVerkG)
*[[fortschreitend]] (<u>'''Adjektiv'''</u>!)
*[[fotovoltaisch]]
*[[foveal]]
*[[frachtfrei]]
*[[fragmentär]]
*[[freidig]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GF08345#XGF08345 DWB])
*[[freiheitsgefährdend]]
*[[freischaffend]]
*[[freischlagend]]
*[[freisinnig]]
*[[freistehend]]
*[[frequentistisch]]
*[[freudsch]]
*[[frevlerisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/frevlerisch Duden])
*[[friedensbewegt]]
*[[friedensfähig]]
*[[friedensfeindlich]]
*[[friedensgefährdend]]
*[[friedensmäßig]]
*[[friedensvertraglich]]
*[[friedlos]]
*[[frostlos]]
*[[frühchristlich]]
*[[frühgotisch]]
*[[frustig]]
*[[fünfziger]]
*[[funktionalistisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[gadoliniumhaltig]]
*[[galliumhaltig]]
*[[gampig]]
*[[gamsig]]
*[[gattungsfremd]]
*[[gattungsgleich]]
*[[geblumt]]
*[[gebotenermaßen]]
*[[gedankenvoll]]
*[[gedunsen]]
*[[gefühlsduselig]]
*[[gefühlslos]]
*[[gegen den Uhrzeigersinn]]
*[[gegenstimmig]]
*[[gegenströmig]]
*[[gegenwartsbezogen]]
*[[gegenwartsfern]]
*[[gehandicapt]]/[[gehandikapt]]
*[[geheimnistuerisch]]
*[[geheimtuerisch]]
*[[gehfähig]]
*[[gehirnamputiert]]
*[[gehirnlich]]
*[[gelenk]]
*[[gemeingültig]]
*[[generalstabsmäßig]]
*[[geostroph]] (siehe [http://de.wikipedia.org/wiki/Geostrophie Wikipedia: „Geostrophie“] oder auch [http://de.wikipedia.org/wiki/Geostrophischer_Wind „Geostrophischer Wind“])
*[[geradzahlig]]
*[[gerichtsnotorisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gerichtsnotorisch Duden])
*[[germanistisch]]
*[[germaniumhaltig]]
*[[gesamtchinesisch]]
*[[gesamtirisch]]
*[[gesamttirolerisch]]
*[[gesamtzypriotisch]]
*[[gesamtzyprisch]]
*[[geschäftehalber]]
*[[geschäftsfähig]]
*[[geschlechterumfassend]]
*[[geschlechtsgebunden]]
*[[geschwindigkeitsbestimmend]]
*[[gesichtsblind]]
*[[getrennterziehend]]
*[[gewaltblond]] (Duden, Sinn- und sachverwandte Wörter, 2. Aufl., 1986)
*[[gewerbetreibend]]
*[[gewisslich]]
*[[gewittrig]]
*[[glanzlos]]
*[[glauklich]] <small>in botanischen Beschreibungen</small>
*[[gleichgesinnt]]
*[[gleichrangig]]
*[[glutenlos]]
*[[goldfrei]]
*[[goldglitzernd]]
*[[gradmäßig]]
*[[gradual]]
*[[granatenmäßig]]
*[[grauenerregend]]
*[[gräuslich]]
*[[gregär]]
*[[grenzübergriffig]]
*[[großkopfert]] + [[großkopfet]]
*[[grünblau]]
*[[grundrechtsgleich]]
| width="20%" valign="top" |
=== H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[haarbreit]]
*[[habsburgisch]]
*[[hafniumhaltig]]
*[[halbärschig]]
*[[halbbekleidet]]
*[[halbhohe]]
*[[halblebig]]
*[[handgeschnitten]]
*[[handgewickelt]]
*[[handtuchtrocken]]
*[[hartleibig]]
*[[harzig]]
*[[heliumhaltig]]
*[[hell strahlend]]
*[[helladisch]]
*[[hellstrahlend]]
*[[herstellerunabhängig]]
*[[herzoglich]]
*[[heterodiegetisch]]
*[[hexadisch]]
*[[hierin]]
*[[hiernach]]
*[[hierüber]]
*[[hiervon]]
*[[hiervor]]
*[[hilfsweise]]
*[[hindustanisch]]
*[[hinwiederum]]
*[[hippisch]]
*[[hochgelegen]]/[[hoch gelegen]]
*[[hochspezifisch]]
*[[höchstmöglich]]
*[[höchstrichterlich]]
*[[hochwohllöblich]]
*[[holmiumhaltig]]
*[[holomorph]]
*[[homodiegetisch]]
*[[honorabel]]
*[[hoppe]]<ref>In dem Kinderlied “Hoppe, hoppe Reiter” [https://www.youtube.com/watch?v=yM87KmxXfwI] und [http://rammstein.wikia.com/wiki/Spieluhr Spieluhr (Rammstein)]</ref>
*[[humanozentrisch]]
*[[humoresk]]
*[[hydrodynamisch]]
*[[hyperbolisch]]
*[[hyperboreisch]]
*[[hyperkorrekt]]
*[[hypertonisch]]
*[[hypnagog]]
*[[hypnoid]]
*[[hypoman]]
| width="20%" valign="top" |
=== I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[identitär]]
*[[ideogen]]
*[[idiomorph]]
*[[imaginal]]
*[[imitativ]]
*[[imitatorisch]]
*[[immediär]]
*[[immersiv]]
*[[imprädikativ]]
*[[inakkurat]]
*[[inanimat]]
*[[indiumhaltig]]
*[[indoor]]
*[[indukativ]]
*[[infektionsschutzrechtlich]]
*[[inferentiell]]
*[[inhaltsschwer]]
*[[inkonnex]]
*[[inkonstant]]
*[[inotrop]]
*[[inperformant]]
*[[instanzgerichtlich]]
*[[interlamellar]]
*[[internetaffin]]
*[[intradiegetisch]]
*[[invariabel]]
*[[inzentiv]]
*[[ionisierbar]]
*[[iridiumhaltig]]
*[[IT-technisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[jach]]
*[[judenfrei]]
*[[judenrein]]
*[[jugendpornografisch]]
*[[jugendpornographisch]]
*[[jungfernhaft]]
*[[junktional]]
*[[justitiabel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/justiziabel Duden])
| width="20%" valign="top" |
=== K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[kachektisch]]
*[[kalkarm]]
*[[kalkreich]]
*[[kalorienreduziert]]
*[[kalziumhaltig]]
*[[karbonisch]]
*[[kardinalrot]]
*[[kardiotonisch]]
*[[karnevalesk]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/karnevalesk Duden])
*[[kartometrisch]]
*[[katabol]]
*[[katalonisch]]
*[[katechetisch]]
*[[kategorial]] („Karl Rahner - Eine Einführung in sein theologisches Denken“ von K. H. Weger, Freiburg i. B., 1978)
*[[kenntlich]]
*[[kenntnisreich]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/kenntnisreich Duden])
*[[kinderlieb]]
*[[kinderpornografisch]]
*[[kinderpornographisch]]
*[[klageabweisend]]
*[[klagewütig]]
*[[kleinstmöglich]]
*[[kleinwinzig]]
*[[klimapolitisch]]
*[[klitisch]]
*[[koalitionär]]
*[[kobalthaltig]]
*[[koddrig]]
*[[kodikologisch]] (die Handschriftenkunde betreffend)
*[[koerzitiv]]
*[[kohlendioxidhaltig]]
*[[kohlenoxidhaltig]]
*[[kollimiert]]
*[[kollinear]]
*[[koloziert]]
*[[kommasepariert]]
*[[kommunalpolitisch]]
*[[komplanar]]
*[[komprehensiv]]
*[[konduktil]]
*[[konfliktträchtig]]
*[[konföderal]]
*[[konfokal]]
*[[konnex]]
*[[konsultativ]]
*[[konsulvisch]]
*[[konsumtiv]]
*[[kontraktiv]]
*[[konzeptiv]]
*[[koplanar]]
*[[koppheister]]
*[[kovariant]]
*[[krampflösend]]
*[[kreatürlich]] (körperlich, fühlbar)
*[[kredibil]]<ref>kredibil – Ähnliche und/oder [[Wortfamilie|(familiär) Verwandte]]: [[Kredibilität]], [[kredibel]]</ref>
*[[kreislauforientiert]]
*[[kritikunfähig]]
*[[kryptonhaltig]]
*[[kubital]]
*[[kunstsinnig]]
| width="20%" valign="top" |
=== L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[labbrig]]
*[[lachhaft]]
*[[lakunär]]
*[[langgedehnt]]
*[[langgezogen]]
*[[lanthanhaltig]]
*[[laryngologisch]]
*[[lätschig]]
*[[latürnich]]<ref>latürnich – Beispiel(e): „In dem legendären zeitkritischen Bildroman "Die Lorbeeren des Cäsar" (Asterix Band 18) (Uderzo, Goscinny) sagt ein betrunkener Obelix immer ''"latürnich"'' statt "natürlich".“;<sup>[http://heise.forenwiki.de/index.php?title=Latürnich]</sup> Beleg(e): [http://www.comedix.de/lexikon/db/latuernich.php Asterix Archiv: latürnich]</ref>
*[[laufruhig]]
*[[lautmalend]]
*[[lautnachahmend]]
*[[lebensüberdrüssig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/lebensueberdruessig Duden])
*[[lehrmäßig]]
*[[leibgeistig]]
*[[leistungsstaatlich]]
*[[lichtempfindlich]]
*[[lichtscheu]]
*[[linksstehend]]
*[[lipolytisch]]
*[[lokomotorisch]]
*[[luderig]]
*[[luftgetrocknet]]
*[[lummelig]]
*[[lutetiumhaltig]]
*[[lymphogen]]
*[[lytisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[machistisch]]
*[[machoid]] ([https://www.nzz.ch/schweiz/toxische-maennlichkeit-woher-kommt-der-neue-hass-auf-schwule-ld.1491465 NZZ])
*[[magenta]]
*[[maladaptiv]]
*[[mannsdick]]
*[[maschig]]
*[[maßstäbig]]
*[[medisant]]
*[[medizinal]]
*[[melodramatisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/melodramatisch Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/melodramatisch|Wikipedia]])
*[[meritorisch]]<ref>meritorisch – sinngleich oder -ähnlich: [[verdienstlich]]; Beispiele: „Das „Lead-in“-Argument ist überwiegend meritorischer Natur.“, „Denn staatliche Eingriffe haben hier einen meritorischen Charakter.“;<sup title="PDF beim Bundesfinanzministerium">[http://www.bundesfinanzministerium.de/Content/DE/Downloads/Broschueren_Bestellservice/2014-12-15-gutachten-medien.pdf?__blob=publicationFile&v=4]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/meritorisch Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/meritorisch|Wikipedia]], [http://www.wissen.de/fremdwort/meritorisch Wissen.de]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[merkbefreit]] ([[Wikipedia:de:Merkbefreiung|Wikipedia: Merkbefreiung]])
*[[meromorph]]
*[[mesomorph]]
*[[mesophil]] (z.B. mesophiler Buchenwald)
*[[meteorisch]]
*[[metselig]]
*[[michel]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GM04657#XGM04657 DWB])
*[[mikroaerophil]] (wenig Sauerstoff)
*[[minderheitlich]]
*[[mineralölfrei]]
*[[mitnahmefähig]]
*[[mittelländisch]]
*[[mittelmeerisch]]
*[[mode]]<!-- der Abschnitt „mode (Deutsch)“ fehlt --><ref>mode – wohl eine Nebenform zu [[modern]] und/oder [[modisch]] oder eine Kurzform zu „[[à la mode]]“; Bedeutung 1 und Ersatzwörter (sinngleich oder [sehr] -ähnlich): [[angesagt]], [[in]], [[modern]], [[modisch]], [[schick]]; Herkunft zu Bed. 1: wohl eine sogenannte [[Adjektivierung]] aus „[[etwas ist in Mode]]“ zu „etwas ist ''mode''“; Sinnähnliche: [[schön]]; Gegenwörter: [[altmodisch]], [[unansehnlich]], [[unmodern]], [[unschick]] ([[unschicklich]]), [[unschön]]; ''umgangssprachlich:'' [[doof]], [[oll]]; Bedeutung 2: (dem Duden nach) „gedeckt braun“; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/mode Duden], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/a_la_mode Duden: „à la mode“] und [https://www.duden.de/rechtschreibung/modern_neu_modisch „modern“ (wie „neu“ oder „modisch“)]</ref> (Deutsch fehlt)
*[[monogonal]] ([[richtungweisend]])
*[[monoklin]]
*[[monophon]]
*[[monotisch]]
*[[morgenländisch]]
*[[morpho-syntaktisch]]
*[[motzelbärig]]
*[[muckelich]]
*[[muffelig]] (muffig/stinkend; [https://www.duden.de/rechtschreibung/muffelig_muffig_stinkend Duden])
*[[muffelig]] (mürrisch/missmutig; [https://www.duden.de/rechtschreibung/muffelig_muerrisch_missmutig Duden])
*[[mukoid]]
*[[multifunktional]]
*[[multivariat]]
*[[mural]]
*[[musenhaft]]
| width="20%" valign="top" |
=== N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[’nauf]]
*[[’nunter]]
*[[nacktsamig]]
*[[nähenderweise]]
*[[nahsichtig]]
*[[narrisch]]
*[[nässlich]]
*[[naturbasiert]]
*[[naturell]]
*[[nauf]]
*[[nazitreu]]
*[[nebelfrei]]
*[[nebelgrau]]
*[[nekrotisch]]
*[[neodymhaltig]]
*[[neofeudal]]<ref>neofeudal – Herkunft: [<nowiki/>[[Fremdwort|Fremd-]]][[Wortbildung]] oder Wortneubildung (ein [[Neologismus]]) aus dem [[Gräzismus]]-[[Latinismus]] ''[[neo-]]'' und dem [[Latinismus]] ''[[feudal]]''; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [http://www.heise.de/tp/artikel/40/40105/1.html]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[neolatrisch]]
*[[neonhaltig]]
*[[nephrogen]] (von der Niere ausgehend)
*[[neuniederländisch]]
*[[neunmalweise]]
*[[neunziger]]
*[[neurographisch]]
*[[nicht zuletzt]]
*[[nichtaufenthaltsverfestigt]]
*[[nichtbuddhistisch]]
*[[nichtchristlich]]
*[[nichtenglisch]]
*[[nichtfranzösisch]]
*[[nichtgriechisch]]
*[[nichtitalienisch]]
*[[nichtkatholisch]]
*[[nichtkeltisch]]
*[[nichtkirchlich]]
*[[nichtlateinisch]]
*[[nichtnordisch]]
*[[nichtromanisch]]
*[[nichtrömisch]]
*[[nichtrussisch]]
*[[nichtschlagend]]
*[[nichtschulisch]]
*[[nichtslawisch]]
*[[nichtspanisch]]
*[[nichttürkisch]]
*[[nordostdeutsch]]
*[[nordrussisch]]
*[[normotop]]<ref>normotop – Bedeutung: irgendwas [[Medizinisches]]/aus dem [[medizinisch]]en (Fach)Bereich, scheint eine Lage oder Ausrichtung zu benennen; Herkunft: wohl eine Wortbildung aus dem römischen (''[[lateinischen]]'') oder römisch aussehenden ''[[normo]]'' oder ''[[normo-]]'' (siehe auch ''[[normal]]'' oder auch ''[[normativ]]'') und dem englischen ''{{Ü|en|top}}''; Sinnähnliche oder Gegenwörter: [[heterotop]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=J6Rxe06q_Z0C&pg=PA165&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCAQ6AEwAA#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=z12qBgAAQBAJ&pg=PA674&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCUQ6AEwAQ#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=4afNBgAAQBAJ&pg=PA38&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCoQ6AEwAg#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=5QioBgAAQBAJ&pg=PA45&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CDAQ6AEwAw#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=jI1eAwAAQBAJ&pg=PA810&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CDcQ6AEwBA#v=onepage&q=normotop&f=false]; Ähnliche: [[normosom]];<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/normosom]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[notifiziert]] (<span title="auch als sogenanntes ‚Partizip II‘">[https://www.duden.de/rechtschreibung/notifizieren Duden]</span>, [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/notifiziert|Wikipedia]])
*[[nullipotent]]
*[[nunmal]]
*[[nunter]]
| width="20%" valign="top" |
=== O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[obendrauf]]
*[[oberägyptisch]]
*[[obvers]]
*[[offroad]]
*[[ombrotroph]]
*[[online-gerecht]]
*[[orthorhombisch]]
*[[osmiumhaltig]]
*[[ostwestfälisch]]
*[[ototoxisch]] (vgl. Ref-DocCheck)
*[[outdoor]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[paarmal]]
*[[palladiumhaltig]]
*[[pankulturell]]
*[[papillar]]
*[[papillös]]
*[[papuanisch]]
*[[paragenetisch]]
*[[parisch]]
*[[parteimäßig]]
*[[pataphysisch]]
*[[pelzgekleidet]]
*[[periaquäduktal]]
*[[pflichtschlagend]]
*[[pharisäisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/pharisaeisch Duden])
*[[pH-hautneutral]]
*[[phönikisch]]
*[[phonographisch]]
*[[photovoltaisch]]
*[[pilzhemmend]]
*[[pissé]]
*[[planvoll]]
*[[plapperhaft]]
*[[plattformübergreifend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/plattformuebergreifend Duden], [[Wikipedia:de:plattformübergreifend|Wikipedia]])
*[[platzsparend]]
*[[plebiszitär]]
*[[poietisch]]
*[[poloniumhaltig]]
*[[polylingual]]
*[[polyphon]]
*[[polysportiv]]
*[[polytechnisch]]
*[[positronisch]] (siehe auch [[Wikipedia:de:Isaac Asimov|WP: Isaac Asimov]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Isaac_Asimov&oldid=133265025]</sup>)
*[[postglazial]]
*[[postgradual]]
*[[postgraduell]]
*[[postural]] (siehe auch [[Wikipedia:de:posturale Kontrolle|WP: posturale Kontrolle]])
*[[präemptiv]]
*[[praseodymhaltig]]
*[[preisgesenkt]]
*[[presseöffentlich]]
*[[pretial]]
*[[problemorientiert]]
*[[proemial]]
*[[prohibitiv]]
*[[prokreativ]]
*[[promethiumhaltig]]
*[[pronativ]]
*[[pro-nordkoreanisch]]
*[[prophetisch]]
*[[proteinogen]]
*[[protolytisch]]
*[[provisionsfrei]]
*[[provokatorisch]]
*[[prozessführend]]
*[[psychokinetisch]]
*[[psychometrisch]]
*[[psychomotorisch]]
*[[pulstreibend]]
*[[pusslig]]
*[[putintreu]]
| width="20%" valign="top" |
=== Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[quintessentiell]]
*[[quotarisch]]
*[[quotientengleich]]
| width="20%" valign="top" |
=== R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[radikalislamisch]]
*[[raum]]
*[[rautiert]]
*[[reanimationspflichtig]]
*[[rechterdings]]
*[[rechtsetzend]]
*[[rechtsgeschäftlich]]
*[[rechtsgültig]]
*[[rechtshändig]]
*[[rechtsstehend]]
*[[redensartlich]]
*[[reduktiv]]
*[[reflektiert]] (Adjektiv)
*[[regioselektiv]]
*[[regresspflichtig]]
*[[reibungsoptimiert]]
*[[residual]]
*[[ressourcal]]
*[[restant]]
*[[rheniumhaltig]]
*[[rhodiumhaltig]]
*[[risikomitigierend]]
*[[robotisch]]
*[[rockig]]
*[[roger]]
*[[rostral]]
*[[rotbackig]]
*[[rotzig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/rotzig Duden])
*[[rubidiumhaltig]]
*[[rückständig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/rueckstaendig Duden])
*[[ruheliebend]]
*[[russlandtreu]]
*[[rustik]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[sachgemäß]]
*[[sakrilegisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sakrilegisch Duden])
*[[sakrisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sakrisch Duden])
*[[samariumhaltig]]
*[[samtpfötig]]
*[[samtverbindlich]]
*[[satzbaulich]]
*[[satzungsgemäß]]
*[[saucool]]
*[[scandiumhaltig]]
*[[schlumpfig]]
*[[schmackofatz]]
*[[schnuddelig]]
*[[sechziger]]
*[[selbstmörderisch]]
*[[selbstreinigend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/selbstreinigend Duden])
*[[selbstschließend]]
*[[selbstverfreilicht]]
*[[selbstverschuldet]]
*[[selbstzerfleischend]] + [[selbstzerfleischerisch]]
*[[selbstzweckhaft]]
*[[sinnentleert]]
*[[sinnerfüllt]]
*[[sinnfroh]]
*[[sinnigerweise]] (Adverb)
*[[sinnwidrig]]
*[[situationsbezogen]]
*[[situationsflexibel]]
*[[skandiumhaltig]]
*[[sklavisch]]
*[[snobistisch]]
*[[solarterrestrisch]]
*[[solo]] (Deutsch fehlt)
*[[solonisch]]
*[[sorgfaltspflichtgemäß]]
*[[soundsoviel]]
*[[sowjettreu]]
*[[soziabel]]
*[[sozio-emotional]]
*[[soziophob]]
*[[spannungsführend]]
*[[spannungsvoll]]
*[[spielberechtigt]]
*[[spitzbogig]]
*[[spitzgliedrig]]
*[[springlebendig]]
*[[sprungweise]] (Adverb)
*[[stellenscharf]]
*[[sternähnlich]]<ref>sternähnlich – sinnverwandt oder -ähnlich: [[sonnenähnlich]]; Nebenform(en): [[sternenähnlich]];<sup>[https://books.google.de/books?id=gRNBAAAAcAAJ&pg=PA8&lpg=PA8&dq=sternen%C3%A4hnlich&source=bl&ots=fX7iapWlZg&sig=FhERdzyZUFTwYgvKkBhJYrRBALc&hl=de&sa=X&ei=D_ACVcnZFMT1OIewgKAK&ved=0CDgQ6AEwBjgK#v=onepage&q=sternen%C3%A4hnlich&f=false]</sup><sup>[https://books.google.de/books?id=SDBGAAAAYAAJ&pg=PA148&lpg=PA148&dq=sternen%C3%A4hnlich&source=bl&ots=OpSV7KFq_A&sig=rrm0JfjLK6K34rzFVAm2Ea6F9oo&hl=de&sa=X&ei=D_ACVcnZFMT1OIewgKAK&ved=0CEIQ6AEwCTgK#v=onepage&q=sternen%C3%A4hnlich&f=false]</sup> Belege: Duden unter ‚[https://www.duden.de/rechtschreibung/asterisch asterisch]‘ und ‚[https://www.duden.de/rechtschreibung/Quasar Quasar]‘</ref>
*[[stilecht]]
*[[stimmig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/stimmig Duden])
*[[stink-]] ([[stinksauer]], [[stinkteuer]] usw)
*[[stöfflich]]
*[[straffällig]]
*[[strahlig]]
*[[stratigrafisch]]
*[[stratigraphisch]]
*[[strontiumhaltig]]
*[[strukturlos]]
*[[stufengerecht]]
*[[stumme Karte]]
*[[subalpin]]
*[[subparallel]]
*[[subsidär]]
*[[subterminal]]
*[[sudelig]]
*[[superkalifragilistischexpiallegetisch]]
*[[suzerän]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/suzeraen Duden])
| width="20%" valign="top" |
=== Sch (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[schichtig]]
*[[schlonzig]]
*[[schlotzig]]
*[[schnäukisch]]
*[[schnuddelig]]
*[[schnuddlig]]
*[[schuckerig]]
*[[schuldenlos]]
*[[schuldhaft]]
*[[schurkisch]]
*[[schwäbisch-alemannisch]]
*[[schweinefleischfrei]]
*[[schweineförmig]]
*[[schwelgerisch]]
*[[schwelk]]
*[[schwerbehindert]]
*[[schwerstpflegebedürftig]]
*[[schwerverdaulich]]
*[[spätscholastisch]]
| width="20%" valign="top" |
=== T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[tachistisch]]
*[[tadelhaft]]
*[[taktwidrig]]
*[[tantalhaltig]]
*[[tanzwütig]]
*[[tatrichterlich]]
*[[teamintern]]
*[[technetiumhaltig]]
*[[technikverliebt]]
*[[tellurhaltig]]
*[[temporoparietal]]
*[[tendentiös]]
*[[terbiumhaltig]]
*[[testamentarisch]]
*[[thalliumhaltig]]
*[[theogenetisch]]
*[[thermaktin]]
*[[thuliumhaltig]]
*[[tief gehend]]
*[[tiefstehend]]
*[[torgefährlich]]
*[[torpedoförmig]]
*[[torrentikol]]
*[[totalitaristisch]]
*[[tourenorientiert]]
*[[tourlich]]
*[[traditional]]
*[[transmittiert]]
*[[transportierbar]]
*[[treffsicher]]
*[[trennscharf]]
*[[triadisch]]
*[[triassisch]]
*[[triebgesteuert]]
*[[triebwerkraumlos]]
*[[trigonal]]
*[[triklin]]
*[[trutschig]]
*[[tschekistisch]]
*[[typenoffen]]
*[[typologisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ultrakrass]]
*[[unbenannt]]
*[[unbestritten]]
*[[undiskutabel]]
*[[unedel]]
*[[unehrenhaft]]
*[[uneitel]]
*[[unerbeten]]
*[[unerlaubterweise]]
*[[unfachmännisch]]
*[[ungebeugt]]
*[[ungebraucht]]
*[[ungebunden]]
*[[ungehörig]]
*[[ungeil]]
*[[ungekürzt]]
*[[ungelassen]]
*[[ungenannt]]
*[[ungeradzahlig]]
*[[ungerechtfertigt]]
*[[ungesichtet]]
*[[ungetrübt]]
*[[ungezügelt]]
*[[ungherese]]
*[[ungooglebar]]/[[ungoogelbar]]
*[[ungual]]
*[[unipolar]]
*[[univariat]]
*[[unkomprimiert]]
*[[unkriegerisch]]
*[[unnotiert]]
*[[unorganisch]]
*[[unorthografisch]]
*[[unplausibel]]
*[[unsinnigerweise]]
*[[unsubstantiiert]]
*[[unsymmetrisch]]
*[[unterbelichtet]] (Adjektiv)
*[[unterrepräsentiert]]
*[[untürkisch]]
*[[unverbastelt]]
*[[unverzweigt]]
*[[unwert]]
*[[unzart]]
*[[unzenweise]]
| width="20%" valign="top" |
=== V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[vanadiumhaltig]]
*[[vegetabil]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/vegetabil Duden], [http://www.fremdwort.de/suchen/bedeutung/vegetabil Fremdwort.de]<!-- mit Übersetzung und Silbentrennung -->, [http://www.wissen.de/fremdwort/vegetabil Wissen.de])
*[[verbos]]
*[[verdammlich]]
*[[vererblich]]
*[[verhaltensauffällig]]
*[[verkehrstauglich]]
*[[verschärft]] (Adjektiv fehlt)
*[[versetzungsgefährdet]]
*[[vertauschungssicher]]
*[[verteidigungspolitisch]]
*[[vertragslos]]
*[[verwaltungsmäßig]]
*[[verwesungsmüde]]
*[[vexillologisch]]
*[[vichytreu]]
*[[vielstimmig]]
*[[vierzehntäglich]]
*[[vierziger]]
*[[vigorös]]
*[[virushemmend]]
*[[vogelwild]]
*[[volkssprachlich]]
*[[volksverbunden]]
*[[voluntativ]]
*[[vornherein]]
*[[vorsichtigerweise]]
*[[vorstellig]]
*[[vorträglich]]
*[[vorurteilshaft]]
*[[vorurteilslos]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/vorurteilslos Duden])
| width="20%" valign="top" |
=== W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[wanderlustig]]
*[[wandertauglich]]
*[[wandhängend]]
*[[wann anders]]
*[[wertanalytisch]]
*[[wertbar]]
*[[wertschöpfend]]
*[[winkelig]]
*[[winklig]]
*[[wirbelig]]
*[[wirkungsmäßig]]
*[[wismuthaltig]]
*[[wohlgefällig]]
*[[wohlgelitten]]
*[[wohlgeschnitter]]
*[[wohlgleich]]
*[[wonnig]]
*[[wortklauberisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[xenonhaltig]]
| width="20%" valign="top" |
=== Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[ytterbiumhaltig]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[zäsiumhaltig]]
*[[zelebratoral]]
*[[zentraleuropäisch]]
*[[zerhaltig]]
*[[zielgenau]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zielgenau Duden])
*[[ziliar]]
*[[zinsgünstig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zinsguenstig Duden])
*[[zirconiumhaltig]]
*[[zirkoniumhaltig]]
*[[zirkumboreal]]
*[[züchterisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zuechterisch Duden])
*[[zuchtlos]]
*[[zuende]]
*[[zugange]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zugange Duden])
*[[zugedeckt]] (Adjektiv)
*[[zugrundeliegend]]
*[[zurückzahlbar]]
*[[zustimmungsbedürftig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zustimmungsbeduerftig Duden])
*[[zwanziger]]
*[[zweckgebunden]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweckgebunden Duden])
*[[zweifelnd]] (Adjektiv: [https://www.duden.de/rechtschreibung/zweifelnd Duden])
*[[zweigeschlechtig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweigeschlechtig Duden])
*[[zweiphasig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweiphasig Duden])
*[[zweischichtig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweischichtig Duden])
*[[zweistimmig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweistimmig Duden])
*[[zweizeilig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweizeilig Duden])
*[[zweizügig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweizuegig Duden])
*[[zwieschlächtig]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Ä (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Ö (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
| width="20%" valign="top" |
=== Ü (Adjektive, Adverbien, Partizipien) ===
*[[überarbeitungsbedürftig]]
*[[überbelichtet]] (Adjektiv)
*[[überdimensional]]
*[[übereifrig]]
*[[überempfindlich]]
*[[übermenschlich]]
*[[überreaktiv]]
*[[übersetzerisch]]
|-
| width="20%" valign="top" |
=== Zahlwörter ===
*[[achtzigstel]]
*[[einhundertfünf]]
*[[elftel]]
*[[fünfviertel]]
*[[fünfzigstel]]
*[[hundertfünf]]
*[[hundertfünfundsiebzig]]
*[[neuntel]]
*[[neunzigstel]]
*[[sechzehntel]]
*[[sechzigstel]]
*[[siebtel]]
*[[siebzigstel]]
*[[vierundsechzigstel]]
*[[vierzigstel]]
*[[zwanzigstel]]
*[[zweitel]]
*[[zwölftel]]
|}<!--Tabellenende-->
{{jsAdd)}}
== Sonstiges ==
{{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen -->
*[[... dass die Fetzen fliegen]] (o. ... bis)
*[[2. Mittelwort]]
*[[2. Partizip]]
*[[4-D]]
*[[ähm]]
*[[Alibi-]]<ref>Alibi- – Bedeutung, siehe auch [[Alibi]]; Wortbildungen: [[Alibibeitrag]], [[Alibibeweis]], [[Alibicharakter]], [[Alibidezernat]], [[Alibifrau]], [[Alibifunktion]], [[Alibimann]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Alibi_ Duden]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[alles neu macht der Mai]]
*[[als Prügelknabe herhalten]]
*[[alte Seele]]
*[[am Sack vorbeigehen]]
*[[an der Quelle sitzen]]
*[[Angsthase, Pfeffernase, morgen kommt der Osterhase]]
*[[Arm des Gesetzes]]
*[[Asche zu Asche]] (Staub zu Staub)
*[[äu]] (Digraph)
*[[auf den Trichter kommen]]
*[[auf der Matte stehen]]
*[[auf etwas bauen]]
*[[aus Alt mach Neu]]
*[[aus heiterem Himmel]]
*[[außerparlamentarische Opposition]]
*[[Bälde]] (in der Fügung „in Bälde“; [https://www.duden.de/rechtschreibung/Baelde Duden])
*[[bedient sein]]
*[[bitte sehr]]
*[[Captain Obvious]]
*[[ck]] (Digraph)
*[[da legst di nieder]]
*[[dann ist Polen offen]]
*[[das Bessere ist des Guten Feind]]
*[[das Ende der Fahnenstange]]
*[[das Feld von hinten aufrollen]]
*[[das frisst kein Brot]] ([[:fr:ça ne mange pas de pain]])
*[[das Heft in der Hand haben]]
*[[das Kind ist in den Brunnen gefallen]]
*[[das Kind schon schaukeln werden]]
*[[das letzte Wort haben]]
*[[das schwarze Schaf der Familie sein]]
*[[den Salat haben]]
*[[der Fluch der guten Tat]] (<!-- bei Google mit „der Fluch der guten Tat“ gerade (also heute, am 18.5.2014) rund 57.400 mal; willkürlich einfachmal die ersten/obersten drei -->Belege: [http://sz-magazin.sueddeutsche.de/texte/anzeigen/34707/Der-Fluch-der-guten-Tat Süddeutsche, Heft 38/2010], [http://www.zeit.de/2014/13/biodiversitaet-naturschutz-naoya-protokoll Zeit online, am 20.3.2014], [http://www.faz.net/aktuell/kurs-des-euro-der-fluch-der-guten-tat-12902590.html FAZ, 20.4.2014]; siehe ggf. auch „[[keine gute Tat bleibt ungestraft]]/ungesühnt“)
*[[der Groschen fällt]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Groschen Duden])
*[[der Haussegen hängt schief]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~der+Haussegen+haengt+schief&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/Haussegen Duden: Haussegen])
*[[der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht]] (Variante zu [[der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht]])
*[[der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert]] ''<small> ~ ~ gelinkt zB. von [[pflastern]]</small>''
*[[die alte Leier spielen]]
*[[die Büchse der Pandora]]<ref>die Büchse der Pandora – Bedeutung: siehe ggf. auch „[[nicht die Büchse der Pandora öffnen]]“; Beispiele: „Nicht die ''"Büchse der Pandora"'' öffnen“;<sup>[http://www.stern.de/politik/deutschland/folter-nicht-die-buechse-der-pandora-oeffnen-551671.html]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pandora Duden: Pandora], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=die+B%C3%BCchse+der+Pandora&bool=relevanz&gawoe=an&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index], [[Wikipedia:de:Büchse der Pandora|Wikipedia]]</ref>
*[[die Flöhe husten hören]]
*[[die Gemüter erhitzen]]
*[[die Quittung erhalten]]
*[[die Schafe zur Rechten und die Böcke zur Linken]] (verlinkt auf [[die Schafe von den Böcken scheiden]])
*[[die Wahl zwischen Pest und Cholera haben]]
*[[die Werbetrommel rühren]]
*[[die Zelte aufschlagen]]
*[[drölfhundert]]
*[[dumm gelaufen]]
*[[durch den Wind sein]]
*[[durch dick und dünn gehen]]
*[[Eckstein, Eckstein, alles muss versteckt sein]]
*[[ehm]] (Deutsch fehlt)
*[[ein dicker Hund]]
*[[ein Himmel voller Geigen]]
*[[eine Eselsbrücke bauen]]<ref>https://www.tierchenwelt.de/specials/tierleben/3258-tierische-sprichwoerter.html</ref>
*[[eine gute Quelle haben]]
*[[eine Kröte schlucken müssen]]
*[[eine Lehre aus etwas ziehen]]
*[[eine Sau durchs Dorf treiben]]
*[[einen am Ballon haben]]
*[[einen auf … machen]]
*[[einen Bock schießen]]
*[[einen schlanken Fuß machen]]
*[[einen Streit vom Zaun brechen]]
*[[einjeder]]
*[[Ektypon]]/[[Ektypus]] & [[Archetyp]]/[[Archetypus]]
*[[Ende im Gelände]], [[Ende Gelände]]
*[[englisch einkaufen]]
*[[Erdowie]] (nur in "Erdowie, Erdowo, Erdogan"?)
*[[Erdowo]] (nur in "Erdowie, Erdowo, Erdogan"?)
*[[es ist allerhöchste Eisenbahn]]
*[[es sei denn]]
*[[Ette]], [[Ötte]], [[Ettche]] [in: Peter Honnen, ''Alles Kokolores? Wörter und Wortgeschichten aus dem Rheinland''] oder [[ette]], [[ötte]], [[ettche]] [in: Peter Honnen, ''Kappes, Knies und Klüngel. Regionalwörterbuch des Rheinlands'']
*[[etwas an der Backe haben]]
*[[etwas auf den Sankt Nimmerleinstag verschieben]]
*[[etwas auf die Goldwaage legen]]
*[[etwas auf die Reihe kriegen/bekommen/bringen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Reihe Duden]: „umgangssprachlich; etwas bewältigen, erledigen können“, übertragen ''[[peilen]]''/''[[raffen]]''/''[[checken]]'')
*[[etwas auf ex trinken]]
*[[etwas auf Vordermann bringen]]
*[[etwas aus dem Effeff beherrschen]]
*[[etwas durch die Blume sagen]] (Gegensatz/-wort: [[unverblümt]]; siehe auch: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Blume Duden: Blume], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=etwas+durch+die+Blume+sagen&bool=relevanz&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index], [[Wikipedia:de:etwas durch die Blume sagen|Wikipedia]])
*[[etwas halten wie ein Dachdecker]]
*[[etwas in den Schatten stellen]]
*[[etwas in eine Schublade stecken]]
*[[etwas in Erwägung ziehen]]
*[[etwas in trockenen Tüchern haben]]
*[[etwas in Zweifel ziehen]]
*[[etwas läuft wie geschmiert]]
*[[etwas Tür und Tor öffnen]]
*[[eu]] (Digraph)
*[[ex.ac.]]
*[[extra muros]] (außerhalb der Mauern)
*[[fang mich doch, du Eierloch]]
*[[freier Zucker]] (Englisch {{Ü|en|free sugar}})
*[[fünfe gerade sein lassen]]
*[[für jemanden eine Lanze brechen]]
*[[für jemanden kommt jede Hilfe zu spät]]
*[[Gang nach Canossa]]
*[[gdw]] (als Abkürzung für: genau dann, wenn)
*[[general-]]
*[[Gewehr bei Fuß stehen]]
*[[gewogen und zu leicht befunden]]
*[[große Stücke auf jemanden halten]]
*[[grüne Grenze]]
*[[hässlich wie die Nacht]]
*[[Heilig's Blechle]]
*[[heißer Feger]]
*[[Herzlichen Glückwunsch]]
*[[Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag]]
*[[hingehen, wo der Pfeffer wächst]]
*[[höchste Eisenbahn]] ([[geflügeltes Wort]]; Verwandte: [[Es ist höchste Eisenbahn!]];<sup title="Redensarten-Index">[http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=h%C3%B6chste+Eisenbahn&bool=relevanz&gawoe=an&suchspalte[]=rart_ou]</sup> Belege: [http://www.redensarten.net/Eisenbahn.html Redensarten.net])
*[[hunderte]]
*[[i. eng. S.]]
*[[im Dunkeln bleiben]]
*[[im siebten Himmel schweben]]
*[[im Unklaren bleiben]]
*[[im Unklaren lassen]]
*[[in der Zwickmühle stecken]]
*[[in die Röhre gucken]]/[[in die Röhre schauen|schauen]]
*[[in diesem Sinne]]
*[[in extenso]]
*[[in jemandes Fußstapfen treten]]
*[[in Zweifel ziehen]]
*[[ins Geschäft kommen]]
*[[intentio lectoris]] (Absicht des Lesers / Vorlesenden)
*[[intra limes]] (diesseits/innerhalb des Limes: als kulturbezogene Ortsangabe)
*[[intra muros]] (innerhalb der Mauern)
*[[ITG]]
*[[jedwelch]] (-[[jedwelche|e]], -[[jedwelcher|er]], -[[jedwelches|es]]; wohl unbestimmtes Zahlwort, ähnlich wie [[jeglicher]], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/jeglicher Duden: jeglicher])
*[[jeglich]] (wohl unbestimmtes Zahlwort [eine weitere <small>Biegung/Beugung oder</small> ''flektierte/konjugierte Form'' <small>oder die Grundform/der Wortstamm</small> [auch] zu „[[jeglicher]]“; siehe auch „[[jegliche]]“ und [https://www.duden.de/rechtschreibung/jeglicher Duden: jeglicher])
*[[jemand hat Lack gesoffen]] (meist als rhetorische Frage analog zu "Hast du einen Vogel?", aber auch "Der hat doch Lack gesoffen!")
*[[jemandem den Arsch retten]]
*[[jemandem den Gaumen kitzeln]]
*[[jemandem die Schau stehlen]]
*[[jemandem ein Armutszeugnis ausstellen]]
*[[jemandem einen Schuss vor den Bug setzen]]/[[jemandem einen Schuss vor den Bug setzen geben|geben]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schuss Duden])
*[[jemandem einen Strick drehen]]
*[[jemandem fallen fast die Augen aus dem Kopf]]
*[[jemandem goldene Brücken bauen]]
*[[jemandem in die Karten sehen]]
*[[jemandem in die Parade fahren]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parade_Aufmarsch_Abwehr_parieren Duden], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~jemandem+in+die+Parade+fahren&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index])
*[[jemandem ist das Herz in die Hose gerutscht]]
*[[jemanden am Schlafittchen packen]]
*[[jemanden an den Pranger stellen]]
*[[jemanden an die Luft setzen]]
*[[jemanden im Auge behalten]] (auch: etwas ...)
*[[jemanden über die Klinge springen lassen]]
*[[jemanden vom Haken lassen]]
*[[jemanden von den Socken hauen]]/[[jemanden aus den Socken hauen]]
*[[jemanden vor den Kopf stoßen]]
*[[jemanden zu jemandes Glück zwingen]]
*[[jemanden zum Fußvorleger machen]]
*[[kalter Kaffee]]
*[[kämpfen wie ein Berserker]]
*[[Kanarien]], [[Kanarieninseln]]<ref>Kanarien, Kanarieninseln – Alter Name für „[[Kanarische Inseln]]“, siehe auch [[Kanarienvogel]]; Beispiele: „Vermutlich waren viele Bäume ursprünglich auf den ''Kanarieninseln'' zu hause, […]“;<sup title="Der Obstbaum-Freund, Band 15; Bayerische Staatsbibliothek, 1842">[https://books.google.de/books?id=eSZAAAAAcAAJ&pg=PA230&dq=Kanarieninseln&hl=de&sa=X&ei=XN70U6XtAobj4QSr1oDADA&ved=0CCgQ6AEwAQ#v=onepage&q=Kanarieninseln&f=false]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Kanariengras Duden: Kanariengras]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Kanarienvogel Kanarienvogel]</ref>
*[[keinen Hund hinterm Ofen vorlocken]]<ref>https://www.tierchenwelt.de/specials/tierleben/3258-tierische-sprichwoerter.html</ref>
*[[Kinder die was wollen, kriegen was auf die Bollen]]
*[[kleine Sünden bestraft der liebe Gott sofort]]
*[[Krypto-]], [[krypto-]]<ref>Krypto-, krypto- – Wortbildungen: [[Kryptogeld]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Kryptogeld|WP]]<!-- Weiterleitung auf „Wikipedia:de:Kryptowährung“ -->]</sup> [[Kryptowährung]];<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Kryptowährung|WP]]]</sup> [[Kryptografie]]/[[Kryptographie]], [[Kryptogramm]]; [[kryptografisch]]/[[kryptographisch]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/krypto_ Duden]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[kurz angebunden sein]]
*[[Kyber-]], [[kyber-]]<ref>Kyber-, kyber- – Herkunft: griechisch; Wortbildungen: [[Kybernetik]], [[kybernetisch]]; Übersetzungen: Englisch {{Ü|en|cybernetics}}; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Kybernetik Duden: Kybernetik], [[Wikipedia:de:Kybernetik|Wikipedia: Kybernetik]]; Ähnliche: [[Cyber-]], [[cyber-]], [[hyper-]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[Lehrjahre sind keine Herrenjahre]]
*[[-li]] (Deutsch fehlt, [[w:-li|Wikipedia "-li"]])
*[[Licht und Schatten]]
*[[lieber tot als rot]]
*[[lirum, larum, Löffelstiel]] - Redewendung(?) kommt in vielen Filmen vor, aber wo ist der Ursprung und was ist Bedeutung?
*[[lith-]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/litho_ Duden])
*[[Lorem ipsum]]
*[[ludonarrative Dissonanz]]
*[[Mann von Welt]]/[[Frau von Welt]]
*[[Mannomann]]
*[[Manschette haben]]
*[[Mantel des Schweigens]]
*[[Marcellus]]
*[[Marsellus]]
*[[mehr Schein als Sein]]
*[[Mehreres]]
*[[Mein und Dein verwechseln]]
*[[Metro-]], [[metro-]]<ref>Metro-, metro- – Wortbildungen: [[Metronom]], [[Metropole]], [[Metropolis]], [[metrosexuell]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Metro Duden], [[Wikipedia:de:Metro|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>
*[[mit Blindheit geschlagen sein]]
*[[mit dem Kopf durch die Wand gehen]]
*[[mit fliegenden Fahnen]]
*[[mit jemandem quitt sein]]
*[[Mittel zum Zweck]]
*[[moralisches Recht]]
*[[nach bestem Wissen und Gewissen]]
*[[nicht die Bank von England sein]]
*[[nicht gemeckert ist gelobt genug]]
*[[nicht geschimpft ist genug gelobt]]
*[[Not bricht Gebot]]
*[[nur die Harten kommen in den Garten]]<ref>nur die Harten kommen in den Garten – Belege: [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=nur+die+Harten+kommen+in+den+Garten&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index]</ref>
*[[nur ein Schwein trinkt allein]]
*[[nur zu]] [https://german.stackexchange.com/questions/53823/does-nur-zu-have-the-same-encouraging-tone-as-more-power-to-you-in-english] / [[nur weiter]] / [[bitte mach]]
*[[ohne Sinn und Verstand]]
*[[-orama]]<ref>-orama – Herkunft: wohl über Englisch aus dem Griechischen übernommen oder [[entlehnt]]; Wortbildungen: [[Diorama]], [[Panorama]]; Belege: [[:en:-orama|Englisches Wikiwörterbuch]],<sup title="am 21.8.2014">[https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=-orama&oldid=28813317]</sup> [https://www.duden.de/rechtschreibung/Diorama Duden: „Diorama“]</ref>
*[[Overlay]]
*[[Peleiaden]]
*[[pff]] (Interjektion; Referenz: Duden-Grammatik S.609)
*[[pist]] (Interjektion)
*[[placet]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/placet Duden])
*[[Platz an der Sonne]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Platz Duden])
*[[Römische Dusche]]
*[[Sachsen, wo die schönen Mädchen wachsen]]
*[[sakra]] (Interjektion)
*[[sapperment]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sapperment Duden])
*[[schaffe, schaffe, Häusle baue]]
*[[Schere im Kopf]]
*[[Schläge auf den Hinterkopf erhöhen das Denkvermögen]]
*[[Schnee und Rodel gut]]
*[[Schütze Arsch]], auch [[Schütze Arsch im letzten Glied]] ([[w:Schütze Arsch im letzten Glied|Wikipedia]])
*[[schwarzer Peter]], [[Schwarzer Peter]] (sinngleich oder -ähnlich: [[Schuld]], [[Verantwortung]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Peter_Person_schwarzer_Peter Duden: Peter [Person, schwarzer Peter]], [[Wikipedia:de:schwarzer Peter|Wikipedia]]; Zuordnung: [[Hilfe:Geflügeltes Wort|geflügeltes Wort]])
*[[sei es drum]]/[[sei’s drum]]
*[[sein Fähnlein nach dem Winde drehen]]
*[[sein Fett weg bekommen]]
*[[seinen Kopf durchsetzen]]
*[[selber, selber, lachen alle Kälber]]
*[[sich den Schuh anziehen]]
*[[sich einen Zacken aus der Krone brechen]]
*[[sich etwas aus dem Kopf schlagen]]
*[[sich etwas aus dem Sinn schlagen]]
*[[sich in die Tasche lügen]]
*[[sich in Grund und Boden schämen]]
*[[sich mit jemandem gut stellen]]
*[[sich nicht mit Ruhm bekleckern]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~sich+nicht+mit+Ruhm+bekleckern&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/Ruhm Duden: Ruhm])
*[[siebter Sinn]]
*[[solcherlei]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/solcherlei Duden])
*[[Sonntags-]] (nur [[Sonntag]] in Zusammensetzungen (z.B. [[Sonntagsfahrer]])?)
*[[sozio-]]
*[[spezial-]]<ref>{{Ref-DWDS|spezial-}}</ref> oder [[Spezial-]]<ref>{{Ref-Duden|Spezial-}}</ref>
*[[spicilegium anthropologicum]] (siehe: [[spicilegium]] und [[Spicilegium]]!)
*[[Stunde des Wolfes]] (als Zeitangabe)
*[[tausende]]
*[[-tron]]<ref>[https://www.wissen.de/fremdwort/tron wissen.de Fremdwort]</ref><ref>[https://www.wissen.de/rechtschreibung/tron wissen.de Wörterbuch]</ref>
*[[tz]] (Digraph)
*[[über Geschmack lässt sich nicht streiten]]
*[[-um]]<ref>-um – Herkunft: (mutmaßlich) aus dem Römischen oder ''[[Lateinisch]]en'', siehe auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Panoptikum&oldid=3371467]; Wortbildungen: [[Klinikum]], [[Mausoleum]], [[Panoptikum]], [[Partitivum]], [[Publikum]], [[Relativum]], [[Spektrum]], [[Spekulum]], [[Substantivum]], [[Supinum]], [[Universum]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[um die Ohren hauen]] ([https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~jemandem%20etwas%20um%20die%20Ohren%20hauen&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index])
*[[Unschuld vom Lande]]
*[[unter die Räder kommen]] ([https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~unter+die+Raeder+kommen&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index])
*[[unz, unz, unz]]
*[[utz, utz, utz]]
*[[verflixt und zugenäht]]
*[[Vergangenheit hat Zukunft]] ([https://www.google.de/search?q=%22Vergangenheit+hat+Zukunft%22 Google])
*[[viel Rauch/Lärm um nichts machen]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~viel+Rauch+/+Lärm+um+nichts+machen&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index])
*[[volle Elle]]
*[[volle Pulle]]
*[[vollendete Tatsachen]]
*[[vollendete Vergangenheit]]
*[[vollendete Zukunft]]
*[[vom Wiegen wird die Sau nicht fett]]
*[[von der Rolle sein]]
*[[von Erfolg gekrönt sein]]
*[[von ganz oben]]
*[[von jemandes Warte aus]]
*[[von wegen]]
*[[vor der Realität fliehen]]
*[[was du nicht sagst]]
*[[weder Fisch noch Fleisch]]
*[[wegbedungen]]
*[[Wehret den Anfängen!]]
*[[weniger ist mehr]]
*[[Wenn der Keks redet, haben die Krümel Pause]]
*[[wenn es am schönsten ist, soll man aufhören]]
*[[wer schreibt, der bleibt]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~wer+schreibt,+der+bleibt&suchspalte[]=rart_ou Redensarten-Index])
*[[wie ein Kartenhaus zusammenfallen]]
*[[wie ein Schluck Wasser in der Kurve]]
*[[wie Feuer und Wasser sein]]
*[[wie Phönix aus der Asche]]
*[[wie von Sinnen]]
*[[wieder auf dem Damm sein]]
*[[wo auch immer]]
*[[Wolf im Schafspelz]]
*[[Woraus]]
*[[XC]] (römisches Zahlzeichen für 90)
*[[Zeige mir einen Lügner und ich zeige dir einen Dieb.]]
*[[zu Nutz und Frommen]]
*[[zum Kuckuck damit]]
*[[zwangs-]]/[[Zwangs-]] (nur [[Zwang]] in Zusammensetzungen (z.B. Zwangsarbeit)?)
*[[zween]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zween Duden])
=== Abkürzungen ===
*[[cqd]]/[[CQD]] (Notruf wie SOS oder Mayday) siehe auch [[w:FT-Notruf|Wikipedia: FT-Notruf]]
*[[DSF]]
*[[Ff.]]<ref>z. B. Gesenius: ''hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament''. 17. Auflage, Springer-Verlag, Heidelberg, 1921. {{#isbn:978-3-642-94264-8}} (eBook). S. 710, unten links: „[..](d. and. Ff. v. [..])“</ref>
*[[Geh.]]<ref>Geh. – Bedeutung: Abkürzung für [[Geheim-]] (wie in [[Geheimrat]]), siehe auch [http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Bundesarchiv_Bild_183-2008-0414-500,_Berlin,_Fest_der_Flieger,_Ehrungen.jpg?uselang=de]: „Geh.Rat Schütte“</ref>
*[[Handwb.]] (Handwörterbuch)
*[[HHR]]<ref>HHR – vom englischen ''{{lang|en|[[head]] ([[of]]) [[human]] [[resource]]s}}'' zu '''''H'''ead of '''H'''uman '''R'''esources''<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Head of Human Resources|WP]]]</sup> wörtlich ''Kopf der menschlichen [[Ressource]]n'' übertragen/weiter übersetzt
''[Ober-]Haupt ..'' oder ''Leiter der Personalabteilung''<sup>[http://de.pons.com/übersetzung?q=human+resources&l=deen&in=&lf=de]</sup> oder ''[[Personalabteilungsleiter]]''</ref>
*[[HPC]]<ref>HPC – ''Heating, Plumbing and Construction''; Herkunft: Englisch ''‚[[heating]], [[plumbing]] [[and]]‘'' und [[Lateinisch]]-Englisch ''‚[[construction]]‘'' (siehe auch ''[[Konstruktion]]'');<!-- Belege: [[Wikipedia:de:HPC|Wikipedia]]; --> Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref>
*[[LTA]]
*[[Mär.]]<ref>[https://www.din-5008-richtlinien.de/startseite/datum/ ''DIN 5008 von A bis Z – Datum: Die aktuelle Empfehlung zur Schreibweise des Datums''.] In: din-5008-richtlinien.de. Abgerufen am 01. April 2019</ref>
*[[MeNuK]]
*[[MINT]]
*[[Nasa]] ([[Wikipedia:de:Nasa|Wikipedia]])
*[[P. S.]], [[p.s.]], [[p. s.]]<ref>P. S., p.s., p. s. – Herkunft: Abkürzung für das aus dem Römischen (oder ''[[Lateinisch]]en'') entlehnte ''{{Ü|la|post scriptum}}'', siehe auch ''[[PS]]'', ''[[P.S.]]'' und (ggf.) ''[[Postskriptum]]''; Belege: [[Wikipedia:de:post scriptum|[angeblich deutschsprachige] Wikipedia: u.a. mit ''post scriptum'']]</ref>
*[[Pass.-Sch.]] ([[Passierschein]])
*[[PIF]] ([[Wikipedia:de:PIF|Wikipedia]])
*[[psch]] ([https://www.google.com/search?q=%22psch%22+pauschal Google])
*[[RPK]]
*[[SEM]]<ref>SEM – wohl aus dem Amerikanisch-Englischen übernommene Abkürzung u.a. für ''Smart Energy Management'' (siehe auch ''{{Ü|en|smart}} {{Ü|en|energy}} {{Ü|en|management}}''); Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:SEM|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref>
*[[SIPN]]<ref>SIPN – Abkürzung für ''[[Signal]]-[[interpretiert]]es [[Petrinetz]]'' oder ''[[steuerungstechnisch]] interpretiertes [[Petri-Netz]]''; Belege: [http://www.rts.uni-hannover.de/labor/pneu/skript/node6.html Uni-Hannover]<!-- u.a. mit „4. Steuerungstechnisch interpretierte Petri-Netze (SIPN)“ --></ref>
*[[SoKo]]<ref>SoKo – Abkürzung für ''[[polizeilich]]e [[Sonderkommision]]'', siehe auch ''[[Soko]]''</ref>
*[[SPDi]]
*[[Spzo]]/[[SpZo]] ([[Sperrzone]] + [[Wikipedia:de:Sperrzone#Einzelnachweise]])
*[[SRG]]
*[[Studclub]] ([https://www.google.com/search?q=%22Studclub%22 Google])
*[[STW]] ([[Wikipedia:de:STW|Wikipedia]])
*[[TIFF]] ([[Wikipedia:de:TIFF|Wikipedia]])
*[[UHD]]
*[[UHDTV]]
*[[ULF]]<ref>ULF – Abkürzug u.a. für „Ultra Low Floor“, siehe auch [[w:Ultra Low Floor]] und [[w:ULF]]</ref>
*[[WAG]]
*[[WfbM]]
*[[z.n.]] (und [[z. n.]]), [[zit. n.]]<ref>„z.n.“ (ggf. auch „z. n.“), „zit. n.“ – Abkürzungen für „[[zitieren|zitiert]] nach“, siehe auch [https://www.uni-muenster.de/Soziologie/studium/bindata/anfertigung_wiss_arbeiten.pdf ''Empfehlungen für die Anfertigung wissenschaftlicher Arbeiten (2014)'' <small>(PDF, ≈ 190 KB)</small>] und [https://www.uni-muenster.de/Soziologie/personen/bindata/BachelorMaster_Empfehlung_zur_Anfertigung_wissenschaftlicher_Arbeitentlang-1.pdf ''[..] (2010)'' <small>(PDF, ≈ 139 KB)</small>] oder auch [http://www.mba-vwa.de/mba_services_downloads_bindata.php?id=10 ''Richtlinien zur Zitierweise'' <small>(PDF, ≈ 181 KB)</small>, Seite 5] alle (außer die Eingeklammerte) mit „zitiert nach“</ref>
*[[ZB]]
*[[ZE]]
*[[ZF]]
*[[ZI]]
*[[ZJ]]
=== Vorlagen ===
*[[Vorlage:Per-L’Osservatore Romano]]
*[[Vorlage:Per-Main-Echo]]
*[[Vorlage:Per-Main-Post]]
=== Formatvorlagen ===
*[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Substantiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Finnisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Isländisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Substantiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Serbisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Serbisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (Adverb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (Präposition)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (sonstige Wortarten)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Türkisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Türkisch (Verb)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Adjektiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Substantiv)]]
*[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Verb)]]
=== Hilfeseiten ===
*[[Hilfe:Teilbegriffe]]
=== Verzeichnisse ===
*[[Verzeichnis:Deutsch/Berge]] oder [[Verzeichnis:Deutsch/Erhebungen]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Biochemie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ernährung]] oder [[Verzeichnis:Deutsch/Ernährungswissenschaft]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Gebirge]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Geographie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Gewässer]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Inseln]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Neurowissenschaft]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Optik]]
<!-- Ende -->
== Belege und Anmerkungen ==
<references/>
{{jsAdd)}}
[[Kategorie:Wiktionary:Gewünschte Einträge|Wunschliste]]
4dy2zaegy8fwv23p380r0651hdoydn9
Zeichnung
0
12418
10691490
10266490
2026-06-10T07:07:52Z
Priwo
19285
+UB
10691490
wikitext
text/x-wiki
== Zeichnung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zeichnung
|Nominativ Plural=Zeichnungen
|Genitiv Singular=Zeichnung
|Genitiv Plural=Zeichnungen
|Dativ Singular=Zeichnung
|Dativ Plural=Zeichnungen
|Akkusativ Singular=Zeichnung
|Akkusativ Plural=Zeichnungen
|Bild 1=Wynegg Zeichnung.jpg|mini|1|eine ''Zeichnung''
|Bild 2=Zebra_Botswana_edit02.jpg|mini|2|Die ''Zeichnungen'' der Zebras werden zur eindeutigen Identifizierung verwendet.
|Bild 3=Lovell_Beach_House_drawing.png|mini|4, 6|Beispiel einer Bau''zeichnung''
|Bild 4=Eisenlose_Endstufe.png|mini|5|''Zeichnung'' einer eisenlosen Endstufe mit Komplementär-Transistoren
|Bild 5=Autograph_of_Benjamin_Franklin_(from_Nordisk_familjebok).png|mini|7|die ''Zeichnung'' von Benjamin Franklin
}}
{{Worttrennung}}
:Zeich·nung, {{Pl.}} Zeich·nun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯çnʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zeichnung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Kunst}} [[Bild]], das mit [[ungemischt]]en [[Farbe]]n erstellt wurde
:[2] {{K|Biologie}} in einem bestimmten [[Muster]] verteilte [[Färbung]] bei [[Tier]]en und [[Pflanze]]n
:[3] {{K|Wirtschaft}} [[Beantragung]] der Ausstellung von [[Aktie]]n
:[4] {{K|Architektur|Bauwesen}} Skizze, [[Entwurf]] eines [[Gebäude]]s, einer [[baulich]]en und [[landschaftlich]]en [[Anlage]]
:[5] {{K|Technik}} [[Entwurf]] für ein [[technisch]]es [[Gerät]], [[Anlage]], [[Einrichtung]]
:[6] {{K|allgemein}} [[Visualisierung]] eines [[Gegenstand]]es, einer [[Erscheinung]]; gegenständliche [[Veranschaulichung]] von etwas
:[7] {{K|va.}} [[Setzung]] des (eigenen) Namens zur Bestätigung eines Dokuments
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|zeichenunge}}'' „Bezeichnung, Kennzeichen“, [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|zeihhanunga}}'', belegt seit der Zeit um 800; heutige Bedeutung seit 17. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „zeichnen“.</ref>
:''strukturell:'' [[Ableitung]] vom Stamm von ''[[zeichnen]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-ung]]''
{{Synonyme}}
:[1, 4–6] [[Abbildung]], [[Grafik]], [[Illustration]], [[Skizze]]
:[4–6] [[Kroki]], [[Plan]], [[Riss]]
:[7] [[Unterschrift]], [[Namenszeichnung]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Gemälde]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Aktzeichnung]], [[Feinzeichnung]], [[Felszeichnung]], [[Grobzeichnung]], [[Kritzelzeichnung]], [[Reinzeichnung]], [[Tuschezeichnung]]
:[1] [[Kinderzeichnung]], [[Lieblingszeichnung]]
:[1] ''nach [[Zeichenwerkzeug]]:'' [[Bleistiftzeichnung]], [[Farbstiftzeichnung]], [[Faserstiftzeichnung]], [[Federzeichnung]], [[Filzstiftzeichnung]], [[Kohlezeichnung]], [[Kreidezeichnung]], [[Pinselzeichnung]], [[Tintenzeichnung]]
:[3] [[Überzeichnung]], [[Unterzeichnung]]
:[4] [[Architektenzeichnung]], [[Architekturzeichnung]], [[Entwurfszeichnung]]
:[5] [[Bauzeichnung]], [[Konstruktionszeichnung]], [[Lüftungszeichnung]], [[Planzeichnung]]
:[6] [[Kennzeichnung]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Zeichnungen'' von Leonardo da Vinci sind sehr bekannt.
:[1] „Seine ''Zeichnungen'' und Radierungen aus den Jahren zuvor belegen eine unglaubliche Akribie und Ausdauer, als wollte er das Bild erzwingen.“<ref>{{Literatur | Autor= Jürgen Goldstein | Titel= Blau |TitelErg= Eine Wunderkammer seiner Bedeutungen| Auflage= |Verlag= Matthes & Seitz| Ort= Berlin| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-95757-383-4 | Seiten=109.}}</ref>
:[1] „Er nahm die beiden ''Zeichnungen'' von der Staffelei und holte aus dem Nebenraum zwei Aquarelle.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=200.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref>
:[2] Das Fell des Tieres hat eine auffällige ''Zeichnung.''
:[3] Er wollte die Frist zur ''Zeichnung'' der neu auszugebenden Aktien nicht verpassen.
:[4] Die ''Zeichnung'' war wenig detailliert.
:[5] Aus der technischen ''Zeichnung'' können die Monteure die genaue Einbauplanung aller Komponenten erkennen.
:[6] Der Produktionprozess wurde mit ''Zeichnungen'' veranschaulicht.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine [[abstrakt]]e Zeichnung
:[5] eine [[technisch]]e ''Zeichnung''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Zeichenstift]]
:[3] [[Zeichnungsfrist]], [[Zeichnungswert]]
:[4] [[Zeichnungsgerät]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kunst: Bild, das mit ungemischten Farben erstellt wurde|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|marrazki}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|рисунка}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|drawing}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|desegno}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dessin}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|disegno}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|dibuix}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|tegning}} {{mf}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|dessenh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rysunek}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|desenho}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|desen}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рисунок}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|teckning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|dibujo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kresba}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çizim}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Biologie: in einem bestimmten Muster verteilte Färbung bei Tieren und Pflanzen|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|teckning}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kresba}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|desen}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|mintázat}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Wirtschaft: Beantragung der Ausstellung von Aktien|Ü-Liste=
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|tegning}} {{mf}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|teckning}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|úpis}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|imzalama}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Skizze, Entwurf eines Gebäudes, einer baulichen und landschaftlichen Anlage|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|schiță}} {{f}}, {{Ü|ro|desen}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ritning}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kresba}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kroki}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Technik: Entwurf für ein technisches Gerät, Anlage, Einrichtung|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|schiță}} {{f}}, {{Ü|ro|desen}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ritning}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kroki}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Visualisierung eines Gegenstandes, einer Erscheinung; gegenständliche Veranschaulichung von etwas|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|schiță}} {{f}}, {{Ü|ro|desen}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ritning}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kroki}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Setzung des (eigenen) Namens zur Bestätigung eines Dokuments|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zeichnung_(Kunst)}}
:[3] {{Wikipedia|Zeichnung_(Aktien)}}
:[4] {{Wikipedia|Bauzeichnung}}
:[5] {{Wikipedia|Technische_Zeichnung}}
:[6] {{Wikipedia|Zeichnung_(Architektur)}}
:[7] {{Wikipedia|Unterschrift}}
:[1–6] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=1986}}
:[1, 4–7] {{Ref-Grimm}}
:[1–6] {{Ref-DWDS}}
:[1, 3–6] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Eichung]], [[Ziehung]]}}
o5ppzga50pfslltms4p5lc8rcflw1my
säkular
0
13578
10691164
10519435
2026-06-09T15:01:11Z
Luis Elíver
202611
+it:[[secolare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691164
wikitext
text/x-wiki
== säkular ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=säkular
|Komparativ=säkularer
|Superlativ=säkularsten
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[säcular]]
{{Worttrennung}}
:sä·ku·lar, {{Komp.}} sä·ku·la·rer, {{Sup.}} sä·ku·lars·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zɛkuˈlaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-säkular.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] alle hundert Jahre wiederkehrend
:[2] hundert Jahre dauernd
:[3] ein Jahrhundert betreffend
:[4] weltlich, nicht der [[Kirche]] zugehörig
:[5] außergewöhnlich
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert von lateinisch {{Ü|la|saecularis|saeculāris}} „auf ein Säkulum/Jahrhundert bezogen“ entlehnt, spätlateinisch „weltlich (gesinnt)“<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Säkulum“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[hundertjährig]]
:[4] [[weltlich]], [[profan]]
:[5] [[außergewöhnlich]], [[herausragend]]
{{Gegenwörter}}
:[4] [[klerikal]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[4] „Ganz anders sah und sieht dies die (auch nach der Wahl) größte Oppositionspartei CHP, die sich strikt ''säkular'' gibt und in der religiös gefärbten AKP eine Bedrohung für die ganze Türkei sieht.“<ref> http://www.tagesschau.de/ausland/meldung9974.html </ref>
:[4] „Also erst mit der ''säkularen'' Aufwertung des Diesseitigen und Irdischen wurde auch Landschaftsbeschreibung als ein literarischer Gegenstand denkbar und akzeptabel.“<ref>{{Literatur | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo |TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 116.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Säkularspiele]]
:[1–3] [[Säkularfeier]]
:[4] [[Säkularer]], [[Säkularisation]], [[säkularisieren]], [[Säkularstaat]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=alle hundert Jahre wiederkehrend|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|sekular}}
*{{en}}: {{Ü|en|secular}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|séculaire}}
*{{it}}: {{Ü|it|secolare}} {{m}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|столетний}}
*{{es}}: {{Ü|es|secular}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=hundert Jahre dauernd|Ü-Liste=
*{{es}}: {{Ü|es|secular}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ein Jahrhundert betreffend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=weltlich, nicht der Kirche zugehörig|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|séculier}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|светский}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=außergewöhnlich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 4] {{Wikipedia|säkular}}
:[1, 5] {{Ref-DWDS|säkular}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|säkular}}
:[1–5] {{Ref-Duden|säkular}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
o1vf8ys0j9ziqz6s1fejlwi07zu7ifo
Abschnitt
0
14474
10691541
10302491
2026-06-10T10:57:45Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10691541
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[abschnitt]]}}
== Abschnitt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Abschnitt
|Nominativ Plural=Abschnitte
|Genitiv Singular=Abschnitts
|Genitiv Singular*=Abschnittes
|Genitiv Plural=Abschnitte
|Dativ Singular=Abschnitt
|Dativ Singular*=Abschnitte
|Dativ Plural=Abschnitten
|Akkusativ Singular=Abschnitt
|Akkusativ Plural=Abschnitte
|Bild=Circular_segment.svg|mini|5|''Abschnitt'' eines Kreises
}}
{{Worttrennung}}
:Ab·schnitt, {{Pl.}} Ab·schnit·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌʃnɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Abschnitt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[abschneiden|Abgeschnittene]], [[abtrennen|Abgetrennte]]
:[2] ein [[Teil]] eines [[Text]]es
:[3] ein Teil eines [[Gelände]]s
:[4] Teil der [[Zeit]]
:[5] {{K|Mathematik}} ein Teil der [[Kreisscheibe]]
:[6] [[Abriss]] einer [[Eintrittskarte]] oder eines [[Gutschein]]s: [[Kupon]]
{{Abkürzungen}}
:[[Abschn.]]
{{Herkunft}}
:„seit dem 17. Jahrhundert zunächst im Festungsbau für Trennungsgräben oder Trennungsschanzen und die dadurch geschützten Teile oder Kampfabschnitte“<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''schneiden''. Kursiv gedruckt: ''Kampfabschnitte''.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Kapitel]], [[Teil]]
:[3] [[Zone]]
:[4] [[Ära]], [[Epoche]], [[Periode]]
:[5] [[Segment]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 2] das [[Ganze]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Darmabschnitt]], [[Hypotenusenabschnitt]], [[Laufabschnitt]], [[Stoffabschnitt]]
:[2] [[Empfängerabschnitt]], [[Teilabschnitt]], [[Textabschnitt]], [[Übersetzungsabschnitt]]
:[3] [[Bahnabschnitt]], [[Brandabschnitt]], [[Flussabschnitt]], [[Frontabschnitt]], [[Grenzabschnitt]], [[Rauchabschnitt]], [[Rauchschutzabschnitt]], [[Rheinabschnitt]], [[Strandabschnitt]], [[Streckenabschnitt]]
:[4] [[Jahrtausend]], [[Jahrhundert]], [[Jahrzehnt]], [[Jahr]], [[Monat]], [[Tag]], [[Stunde]], [[Minute]], [[Sekunde]], [[Moment]]
:[4] [[Entwicklungsabschnitt]], [[Lebensabschnitt]], [[Zeitabschnitt]]
:[?] [[Arbeitsabschnitt]], [[Bauabschnitt]], [[Blockabschnitt]], [[Gefechtsabschnitt]], [[Hauptabschnitt]], [[Kontrollabschnitt]], [[Kreisabschnitt]], [[Kugelabschnitt]], [[Pistenabschnitt]], [[Straßenabschnitt]], [[Unterabschnitt]], [[Zinsabschnitt]]
{{Beispiele}}
:[1] Selbst nach dem Film, der so packend war, hielt ich noch den durchgeschwitzten ''Abschnitt'' der Eintrittskarte in meinen Händen.
:[2] Das steht im nächsten ''Abschnitt.''
:[2] „Drei weitere Schreibkräfte versuchten sich an den Seiten nach dem fehlenden Kirke-Kapitel, und schließlich konnte sie Monsieur Darantiere den ersten Teil zum Setzen schicken, mit dem Hinweis, dass sich darin noch eine Lücke befand, weil sie auf einen fehlenden ''Abschnitt'' aus Amerika wartete.“<ref>{{Literatur | Autor= Kerri Maher| Titel=Die Buchhändlerin von Paris |TitelErg=Roman|Auflage= 2.| Übersetzer=Claudia Feldmann| Verlag=Insel | Ort=Berlin | Jahr=2023 | ISBN=978-3-458-68233-2| Seiten= 156.}} 1. Auflage 2022; englisches Original 2022</ref>
:[3] Dieser ''Abschnitt'' darf nicht betreten werden.
:[3] „Der letzte ''Abschnitt'' führte ihn immer über den städtischen Zentralfriedhof.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 31.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
:[4] Als ich den türkischen Touristenführer nach seiner Meinung über Deutsche fragte, nannte er als positive Eigenschaft, dass die Deutschen jeden ''Abschnitt'' ihres Lebens genießen können.
:[5] Der ''Abschnitt'' des Kreises ist gelb und wird mit der Kreissehne s vom Kreis getrennt.
:[6] Auf dem ''Abschnitt'' der Eintrittskarte steht, dass er bis zum Verlassen des Films aufbewahrt werden muss.
{{Wortbildungen}}
:[[abschnittsweise]]
{{Entlehnungen}}
:''polnisch:'' [[absznit]]; ''russisch:'' [[абшнит]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Abgeschnittene, Abgetrennte|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|исечак|isečak}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|afsnit}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|section}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|rubriko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|section}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|section}}
*{{it}}: {{Ü|it|sezione}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|pars}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Abschnitt}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|исечок|isečok}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|avsnitt}} {{n}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|بخش|}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|secțiune}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сегмент}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avsnitt}} {{n}}, {{Ü|sv|stycke}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|исечак|isečak}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|исечак|isečak}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ústřižek}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|parça}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szelet}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Teil eines Textes|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|исечак|isečak}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|passage}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|paragrafo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|paragraphe}} {{m}}, {{Ü|fr|section}} {{f}}, {{Ü|fr|extrait}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|εδάφιο|edáfio}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|paragrafo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|paràgraf}} {{m}}, {{Ü|ca|secció}} {{f}}, {{Ü|ca|passatge}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|beş}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|исечок|isečok}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|stuk}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|avsnitt}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|parágrafo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|parte}} {{f}}, {{Ü|ro|capitol}} {{n}}, {{Ü|ro|paragraf}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глава}}, {{Üt|ru|раздел}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avsnitt}} {{n}}, {{Ü|sv|stycke}} {{n}}, {{Ü|sv|kapitel}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|исечак|isečak}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|исечак|isečak}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|odstavek}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|párrafo}} {{Ü|es|acápite}} {{m}}, {{Ü|es|sección}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|odstavec}} {{m}}, {{Ü|cs|oddíl}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bölüm}}, {{Ü|tr|kısım}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|розділ}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szakasz}}, {{Ü|hu|fejezet}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ein Teil eines Geländes|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|крај|kraj}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|sector}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|terenero}}, {{Ü|eo|zono}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|secteur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|settore}} {{m}}, {{Ü|it|zona}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|secció}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|крај|kraj}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|sector}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|avsnitt}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|secțiune}} {{f}}, {{Ü|ro|parte}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|зона}}, {{Üt|ru|район}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avsnitt}} {{n}}, {{Ü|sv|terrängavsnitt}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|крај|kraj}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|крај|kraj}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kraj}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|sección}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|úsek}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|terrängavsnitt}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szakasz}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Teil der Zeit|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|доба|doba}} {{n}}, {{Üt|bs|раздобље|razdoblje}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|period}}, {{Ü|en|stage}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|période}} {{f}}, {{Ü|fr|stade}} {{m}}, {{Ü|fr|époque}} {{f}}, {{Ü|fr|ère}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|periodo}} {{m}}, {{Ü|it|era}} {{f}}, {{Ü|it|epoca}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|secció}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|доба|doba}} {{n}}, {{Üt|mk|раздобље|razdoblje}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|periode}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|период}}, {{Üt|ru|время}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|period}} {{u}}, {{Ü|sv|epok}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|доба|doba}} {{n}}, {{Üt|sr|раздобље|razdoblje}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|доба|doba}} {{n}}, {{Üt|sh|раздобље|razdoblje}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|obdobje}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|sección}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|období}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|epok}}, {{Ü|tr|period}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szakasz}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Mathematik: ein Teil der Kreisscheibe|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|исечак|isečak}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|segment}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|segment}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|segmento}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|исечок|isečok}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|segment}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|seção}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|cirkelsegment}} {{n}}, {{Ü|sv|segment}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|исечак|isečak}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|исечак|isečak}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|odsek}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|daire parçası}}, {{Ü|tr|parça}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szelet}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Abriss einer Eintrittskarte oder eines Gutscheins: Kupon|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|coupon}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|coupon}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|coupon}} {{m}}, {{Ü|it|buono}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|coupon}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çağ}}, {{Ü|tr|devir}}
}}
{{Referenzen}}
:[2–5] {{Wikipedia|Abschnitt}}
:[1–4] {{Ref-Grimm|Abschnitt}}
:[1–5] {{Ref-DWDS|Abschnitt}}
:[2–3, 6] {{Ref-UniLeipzig|Abschnitt}}
:[2–4] {{Ref-FreeDictionary|Abschnitt}}
:[1–4] {{Ref-Duden|Abschnitt}}
{{Quellen}}
fuwn2nexn30qjob7a4lwnq8vaz6ufl0
Bau
0
18468
10691533
10685177
2026-06-10T10:43:03Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + unterbegr
10691533
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bau]], [[bău]]}}
== Bau ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bau
|Nominativ Plural 1=Bauten
|Nominativ Plural 2=Baue
|Genitiv Singular=Baus
|Genitiv Singular*=Baues
|Genitiv Plural 1=Bauten
|Genitiv Plural 2=Baue
|Dativ Singular=Bau
|Dativ Singular*=Baue
|Dativ Plural 1=Bauten
|Dativ Plural 2=Bauen
|Akkusativ Singular=Bau
|Akkusativ Plural 1=Bauten
|Akkusativ Plural 2=Baue
|Bild=A view on the construction.jpg|mini|1|ein ''Bau'' im kurz nach Beginn und vor dem Hintergrund fast fertiggestellter Vielgeschosser
}}
{{Worttrennung}}
:Bau, {{Pl.1}} Bau·ten, {{Pl.2}} Baue
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baʊ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bau.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Bauwesen|Architektur|Nomen Actionis}} [[Errichtung]] eines [[Haus]]es oder [[Bauwerk]]es
:[2] {{K|allgemein}} [[Tätigkeit]] des Bauens, [[Errichtung]]; [[Herstellung]]
:[3] {{K|Bauwesen|kPl.}} [[Ort]], an dem gerade ein Bauwerk errichtet wird; [[Baustelle]]
:[4] {{K|Architektur|Nomen Acti|ft=mit Plural 1, [[Ergebnis]] des Bauens}} Haus; [[Gebäude]]; [[Bauwerk]]
:[5] {{K|Tierwelt|ft=mit Plural 2, [[Ergebnis]] des Bauens}} in den Boden gegrabener [[Unterschlupf]] mancher [[Tier]]e, zum Beispiel des Fuchses
:[6] {{K|Kunst|Handwerk|Industrie}} Art und Weise der [[Konstruktion]]: Aufbau; [[Struktur]]; [[Gliederung]]
:[7] {{K|Biologie}} Art und Weise der Formung durch die Natur; Aufbau
:[8] {{K|umgangssprachlich}} [[Gebäude]], in dem [[Verbrecher]] eingesperrt werden; [[Gefängnis]]
{{Herkunft}}
:{{gmh.}} ''bū'', ''bou'', {{goh.}} ''bū'' „Errichtung, Gebäude, Struktur“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Bau“.</ref>
:strukturell: [[Substantivierung]] von ''[[bauen]]'' durch [[Konversion]] des Verbstamms
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[Aufbau]], [[Errichtung]]
:[2] [[Herstellung]]
:[3] [[Baustelle]]
:[4] [[Bauwerk]], [[Gebäude]], [[Haus]]
:[6, 7] [[Aufbau]], [[Struktur]], [[Gliederung]]
:[6] [[Konstruktion]]
:[7] [[Konstitution]], [[Statur]]
:[8] [[Gefängnis]], [[Knast]], [[Loch]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 2] [[Abriss]], [[Zerstörung]], [[Abbau]], [[Zerlegung]]
:[8] [[Freiheit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Arbeit]], [[Tätigkeit]]
:[3] [[Arbeitsplatz]]
:[3–5, 8] [[Ort]]
:[4] [[Artefakt]]
:[5] [[Unterschlupf]], [[Versteck]]
:[8] [[Gebäude]], [[Institution]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ausbau]], [[Einbau]], [[Nachbau]], [[Rückbau]], [[Umbau]], [[Weiterbau]], [[Wiederaufbau]]
:[1] [[Formbau]] ([[Formenbau]]), [[Hochbau]], [[Leichtbau]], [[Tiefbau]], [[Trockenbau]]
:[1] [[Bäderbau]], [[Barrikadenbau]], [[Brückenbau]], [[Fassadenbau]], [[Hausbau]], [[Hüttenbau]], [[Kaminbau]], [[Kellerbau]], [[Mauerbau]], [[Pflasterbau]], [[Pyramidenbau]], [[Saunabau]], [[Schlossbau]], [[Schornsteinbau]], [[Straßenbau]], [[Tempelbau]], [[Theaterbau]], [[Tunnelbau]], [[Turmbau]], [[Wohnungsbau]]
:[1, 4] [[Erweiterungsbau]], [[Kaufhausbau]], [[Schulbau]]
:[2] [[Anlagenbau]], [[Apparatebau]], [[Aufzugbau]]/[[Aufzugsbau]], [[Automobilbau]], [[Bahnbau]], [[Behälterbau]], [[Bergbau]], [[Bombenbau]], [[Bootsbau]], [[Compilerbau]], [[Eisenbahnbau]], [[Erdbau]], [[Fahrleitungsbau]], [[Fahrzeugbau]], [[Festungsbau]], [[Flugzeugbau]], [[Geigenbau]], [[Gerätebau]], [[Gerüstbau]], [[Heizungsbau]], [[Infrastrukturbau]], [[Kunstbau]], [[Kunststoffbau]], [[Leitungsbau]], [[Lüftungsbau]], [[Maschinenbau]], [[Messebau]], [[Metallbau]], [[Orgelbau]], [[Pfeilerbau]], [[Piseebau]], [[Rohrleitungsbau]], [[Schiffbau]]/[[Schiffsbau]], [[Waggonbau]], [[Werkzeugbau]]
:[2] [[Ackerbau]], [[Feldbau]], [[Gartenbau]], [[Landbau]], [[Pflanzbau]], [[Waldbau]], [[Wanderhackbau]], [[Weinbau]]
:[4] [[Betonbau]], [[Doppelbau]], [[Fachwerkbau]], [[Holzbau]], [[Klinkerbau]], [[Lehmbau]], [[Lehmziegelbau]], [[Plattenbau]], [[Steinbau]], [[Ziegelbau]]
:[4] [[Gemeindebau]], [[Großbau]], [[Kleinbau]], [[Kolonialbau]], [[Kultbau]], [[Nachfolgerbau]], [[Nutzbau]], [[Regierungsbau]], [[Pavillonbau]], [[Pfahlbau]], [[Prachtbau]], [[Prestigebau]], [[Privatbau]], [[Profanbau]], [[Prunkbau]], [[Renommierbau]], [[Rundbau]], [[Sakralbau]], [[Schlossbau]], [[Tempelbau]], [[Vorgängerbau]], [[Zweckbau]]
:[4] [[Halle]], [[Hütte]], [[Schloss]], [[Turm]]
:[4] [[Altbau]], [[Neubau]]
:[4] [[Anbau]], [[Annexbau]], [[Flachbau]], [[Mittelbau]], [[Überbau]], [[Unterbau]], [[Vorbau]], [[Zentralbau]]
:[5] [[Biberbau]], [[Dachsbau]], [[Fuchsbau]], [[Kaninchenbau]], [[Otterbau]]
:[6] [[Karosseriebau]], [[Periodenbau]], [[Satzbau]], [[Strophenbau]]
:[7] [[Feinbau]], [[Knochenbau]], [[Körperbau]], [[Pflanzenbau]]
:[8] [[Frauenknast|Frauen-]]/[[Männerknast]], [[Militärgefängnis]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Bau'' eines Hauses ist teuer.
:[1] „Das schönste an meinem ''Bau'' ist aber seine Stille.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/kafka/bau/bau.html | Autor=Franz Kafka | Titel=Der Bau | Jahr=1990 | Verlag=Fischer Taschenbuchverlag GmbH, Frankfurt am Main | Zugriff=2023-02-15}}.</ref>
:[2] „Ziel war die Entwicklung und der ''Bau'' einer einsatzfähigen Atombombe.“<ref>{{Literatur | Autor=Volker Quaschning | Titel=Erneuerbare Energien und Klimaschutz: Hintergründe - Techniken und Planung - Ökonomie und Ökologie - Energiewende | Verlag=Carl Hanser Verlag GmbH Co KG | Jahr=2013 |Seiten=23 | Online=Zitiert nach {{GBS|Kj9QAgAAQBAJ|PA23|Hervorhebung=Bau}}}}.</ref>
:[2] „Jeder ''Bau'' einer Anlage erfordert Mut zu Entscheidungen, jeder Fortschritt ein kalkuliertes Risiko.“<ref>{{Literatur | Autor=Gerhard Bernecker | Titel=Planung und Bau verfahrenstechnischer Anlagen: Projektmanagement und Fachplanungsfunktionen | TitelErg=Klassiker der Technik | Verlag=Springer-Verlag | Jahr=2013 |Seiten=45 | Online=Zitiert nach {{GBS|nKcDBgAAQBAJ|PA45|Hervorhebung=Bau}}}}.</ref>
:[2] [DDR:] „Die Entscheidung der SED zum ''Bau'' der Berliner Mauer stand schon längst fest.“<ref>{{Literatur | Autor=Rolf Schulte, Benjamin Stello (Hrsg.) | Titel=Geschichte entdecken 4 – Geschichte für die Sekundarstufe I | Auflage=1. | Verlag=C.C. Buchner | Ort=Bamberg | Jahr=2021 | ISBN=978-3-661-30044-3 | Seiten=78 }}</ref>
:[3] Er arbeitet auf dem ''Bau.''
:[4] Das ist ein schöner ''Bau.''
:[4] „Der ''Bau'' wurde nie fertig, trotz der soliden Grundmauern.“<ref>{{Literatur|Autor=Simon Benne|Titel=Bagger im Gotteshaus|Sammelwerk=Eichsfelder Tageblatt|Nummer=294}}, 15. Dezember 2012, Seite 4.</ref>
:[4] „Weiter sagte er, er wolle uns in den nächsten Tagen noch einige prachtvolle neue ''Bauten'' des modernen Bauens zeigen.“<ref>{{Literatur | Autor=Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Berlinreise | TitelErg= Roman eines Nachgeborenen | Verlag=Luchterhand | Ort=München | Jahr=2014 | Seiten=51 | ISBN=978-3-630-87430-2}}.</ref>
:[4] „Diese Brücke ist sehr primitiv. Jenseits derselben aber steigt das Herrenhaus auf, ein gelbgetünchter ''Bau'' mit hohem Dach und zwei Blitzableitern.“<ref>{{Lit-Fontane: Der Stechlin|A=2}}, Seite 4–5.</ref>
:[4] „Sie bauten einen eigenen Tempeltyp, den Umgangstempel, halb keltischer ''Bau'', halb römischer Tempel.“<ref>{{Literatur | Autor=Ulrich Magin | Titel=Keltische Kultplätze in Deutschland | TitelErg=Geschichte und Mythos einer rätselhaften Kultur | Verlag=Nikol | Ort=Hamburg | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86820-535-0 | Seiten=24}}.</ref>
:[5] Die Füchse verschwinden in ihren ''Bauen.''
:[6] „Diese drei Szenen sind wichtige Stufen im ''Bau'' des Dramas, jede ist notwendig für die einheitliche Handlung.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Snell | Titel=Szenen Aus Griechischen Dramen | Verlag=Walter de Gruyter | Jahr=1971 |Seiten=30 | Online=Zitiert nach {{GBS|FqbTmEsv1MUC|PA30|Hervorhebung=Bau}}}}.</ref>
:[7] „Der besondere ''Bau'' des Ohrs ermöglicht uns, […] Schallwellen aufzunehmen und zu entschlüsseln.“<ref>{{Literatur | Autor=Erwin Graf | Titel=Sinnesorgan Ohr: Lernen an Stationen im Biologieunterricht (7. bis 10. Klasse) | Verlag=Auer Verlag | Jahr=2014 |Seiten=27 | Online=Zitiert nach {{GBS|CujfBQAAQBAJ|PA27|Hervorhebung=Bau}}}}.</ref>
:[8] Der Gauner musste für zwei Jahre in den ''Bau.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[Kunst]] am ''Bau,'' [[Pfusch]] am ''Bau''
:sich im ''Bau'' [[befinden]],
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[baufällig]], [[baulich]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Bauabnahme]], [[Bauabschnitt]], [[Bauamt]], [[Bauantrag]], [[Bauarbeiten]], [[Bauarbeiter]], [[Bauart]], [[Bauaufsicht]], [[Bauaufsichtsbehörde]], [[Bauauftrag]], [[Bauaufzug]], [[Baubaracke]], [[Baubeginn]], [[Baubesprechung]], [[Baubeitrag]], [[Baubetrieb]], [[Baubewilligung]], [[Bauboom]], [[Baubude]], [[Bau-Consulting]], [[Baudenkmal]], [[Baueinheit]], [[Bauelement]], [[Bauentwurf]], [[Bauerwartungsstand]], [[Baufacharbeiter]], [[Baufachfrau]], [[Baufachmann]], [[Baufälligkeit]], [[Baufehler]], [[Baufirma]], [[Bauführer]], [[Baugelände]], [[Baugeld]], [[Baugenehmigung]], [[Baugenossenschaft]], [[Baugerät]], [[Baugerüst]], [[Baugeschäft]], [[Baugesellschaft]], [[Baugewerbe]], [[Baugrube]], [[Baugrund]], [[Baugrundstück]], [[Baugruppe]], [[Bauhandwerker]], [[Bauherr]], [[Bauhauptgewerk]], [[Bauhaus]], [[Bauholz]], [[Bauhütte]], [[Bauimperium]], [[Bauindustrie]], [[Bauingenieur]], [[Baujahr]], [[Baukasten]], [[Baukastenprinzip]], [[Baukastensystem]], [[Bauklotz]], [[Bauklötzchen]], [[Baukommission]], [[Baukompanie]], [[Baukonjunktur]], [[Baukosten]], [[Baukostenzuschuss]], [[Baukran]], [[Baukredit]], [[Baukunst]], [[Bauland]], [[Bauleiter]], [[Bauleitung]], [[Baulichkeit]], [[Baulöwe]], [[Baulücke]], [[Baumarkt]], [[Baumaschine]], [[Baumaßnahme]], [[Baumaterial]], [[Baumeister]], [[Baunebengewerk]], [[Bauobligator]], [[Bauordnung]], [[Bauordnungsamt]], [[Bauornament]], [[Bauparzelle]], [[Bauplan]], [[Bauplanke]], [[Bauplanung]], [[Bauplatz]], [[Baupolitik]], [[Baupolizei]], [[Baupreis]], [[Bauprojekt]], [[Baurecht]], [[Baureifmachung]], [[Baureihe]], [[Bauruine]], [[Bausatz]], [[Bauschaden]], [[Bauschlosser]], [[Bausoldat]], [[Bauspardarlehen]], [[Bausparer]], [[Bausparförderung]], [[Bausparkasse]], [[Bausparkonto]], [[Bausparvertrag]], [[Bauspekulant]], [[Bausperre]], [[Baustein]], [[Baustelle]], [[Baustellenfertigung]], [[Baustil]], [[Baustoff]], [[Baustopp]], [[Bausubstanz]], [[Bautätigkeit]], [[Bautechniker]], [[Bauteil]], [[Bauten]], [[Bautischler]] (→ [[Bautischlerei]]), [[Bauträger]], [[Bautrupp]], [[Bauunion]], [[Bauunternehmen]], [[Bauunternehmer]], [[Bauverbot]], [[Bauvorhaben]], [[Bauvorschrift]], [[Bauwagen]], [[Bauweise]], [[Bauwerk]], [[Bauwesen]], [[Bauwirtschaft]], [[Bauzaun]], [[Bauzeichnung]], [[Bauzeichner]], [[Bauzeit]], [[Trockenbauprofil]]
:''[[Verb]]en:'' [[bausparen]] <!-- [[bauen]] ist keine WB, denn Bau ist von bauen abgeleitet, siehe Herkunft -->
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bauwesen, Architektur: Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|construction}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|construction}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|οικοδόμηση|ikodómisi}} {{f}}, {{Üt|el|κτίσιμο|ktísimo}} {{n}}, {{Üt|el|κατασκευή|kataskeví}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|edification}} {{Ü|ia|construction}}
*{{it}}: {{Ü|it|costruzione}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|edificació}} {{f}}, {{Ü|ca|construcció}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|aedificatio|aedificātiō}} {{f}}, {{Ü|la|exstructio|exstrūctiō}} {{f}}, {{Ü|la|constructio}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|celtniecība}}, {{Ü|lv|būvniecība}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|statyba}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Bau}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|budowanie}} {{n}}, {{Ü|pl|konstrukcja}} {{f}}, {{Ü|pl|budowa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|construção}} {{f}}, {{Ü|pt|obra}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|строительство}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|byggande}}, {{Ü|sv|uppbyggnad}} {{u}}, {{Ü|sv|byggnation}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|edificación}} {{f}}, {{Ü|es|construcción}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|stavba}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü?|tr|inşaat}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=allgemein: Tätigkeit des Bauens, Errichtung; Herstellung|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|κατασκευή|kataskeví}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|edificação}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Bauwesen, kein Plural: Ort, an dem gerade ein Bauwerk errichtet wird; Baustelle|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|building side}}
*{{el}}: {{Üt|el|οικοδομή|ikodomí}} {{f}}, {{Üt|el|εργοτάξιο|ergotáxio}} {{n}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|construcció}} {{f}}, {{Ü|ca|obra}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|budowa}} {{f}}, {{Ü|pl|plac budowy}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|construção}} {{f}}, {{Ü|pt|obra}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bygge}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|construcción}} {{f}}, {{Ü|es|obra}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|stavba}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü?|tr|inşaat}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Architektur, Ergebnis des Bauens: Haus; Gebäude; Bauwerk|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|building}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|édifice}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|οικοδόμημα|ikodómima}} {{n}}, {{Üt|el|κτίσμα|ktísma}} {{n}}, {{Üt|el|κτήριο|ktírio}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|edificio}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|construcció}} {{f}}, {{Ü|ca|edifici}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|fabrica}} {{f}}, {{Ü|la|aedificium}} {{n}}, {{Ü|la|opus}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|budynek}} {{m}}, {{Ü|pl|budowla}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|byggnad}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|construcción}} {{f}}, {{Ü|es|edificio}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|stavba}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bina}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Tierwelt: in den Boden gegrabener Unterschlupf mancher Tiere|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|burrow}}
*{{el}}: {{Üt|el|φωλιά|foliá}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cau}} {{m}}
*{{la}}: ''Höhle:'' {{Ü|la|fovea}} {{f}}, {{Ü|la|specus}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nora}} {{f}}; ''kleiner Bau:'' {{Ü|pl|norka}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lya}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|madriguera}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|doupě}}, {{Ü|cs|pelech}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yuva}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|нора}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Kunst, Handwerk, Industrie: Art und Weise der Konstruktion: Aufbau; Struktur; Gliederung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|structure}}
*{{el}}: {{Üt|el|δομή|domí}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|construcció}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|constructio}} {{f}}, {{Ü|la|fabrica}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|construção}} {{f}}, {{Ü|pt|obra}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|construcción}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|stavba}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Biologie: Art und Weise der Formung durch die Natur; Aufbau|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|διάπλαση|diáplasi}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|constituição}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kroppsbyggnad}} {{u}}, {{Ü|sv|statur}} {{u}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=umgangssprachlich: Gebäude, in dem Verbrecher eingesperrt werden; Gefängnis|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|jail}}, {{Ü|en|prison}}
*{{el}}: {{Üt|el|ψειρού|psiroú}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|paka}} {{f}}, {{Ü|pl|kić}} {{m}}, {{Ü|pl|ciupa}} {{f}}, {{Ü|pl|pierdel}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cadeia}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bur}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kodes}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3–5, 8] {{Wikipedia}}
:[1–8] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|19675}}
:[1–8] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–8] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Bau, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baʊ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bau.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutscher Name der [[dänisch]]en [[Gemeinde]] ''[[Bov]]'' in [[Nordschleswig]] ''([[Sønderjylland]]),'' in der [[Nähe]] von [[Flensburg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Kirchspiel ''Bau'' gehörte seit frühen Zeiten zur Wiesharde mit den Zentralorten Großenwiehe und Handewitt und kam mit dieser im Mittelalter zum Amt Flensburg.“<ref>{{Wikipedia|Bov}}</ref>
:[1] Wohnt Dein Vetter in ''Bau'' oder in Westrefeld?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Name der dänischen Gemeinde Bov in Nordschleswig|Ü-Liste=
:{{da}}: {{Ü|da|Bov}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bov}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bauer]]}}
83ugamhmkrdo6uorypmr7ewo3y63seg
später
0
19909
10691092
10507381
2026-06-09T13:03:25Z
Grawiton
142386
+pl:[[później]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691092
wikitext
text/x-wiki
== später ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=später
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:spä·ter, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpɛːtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-später.ogg}}, {{Audio|De-at-später.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːtɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Steigerung von „[[spät]]“
:[2] zukünftig aus heutiger Perspektive
:[3] zukünftig aus der Perspektive der Vergangenheit
{{Herkunft}}
:Steigerung von [[spät]]
{{Synonyme}}
:[2] [[künftig]], [[zukünftig]], [[nachfolgen]]d, [[dereinstig]], [[dereinst]]
:[3] [[nachmalig]], [[nachfolgen]]d, [[nachmals]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[früher]]
:[2, 3] [[heutig]], [[jetzig]], [[aktuell]], [[amtierend]], [[früher]], [[ehemalig]], [[damalig]], [[vormalig]], [[ex-]], [[a. D.]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Abend wurde immer ''später''.
:[1] Je ''später'' der Abend, desto interessanter die Gäste.
:[2] Es ist ein Zukunftsprojekt für ''spätere'' Generationen.
:[3] Diese Aussage stammt vom Innen- und ''späteren'' Außenminister Genscher.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Steigerung von „spät“|Ü-Liste=
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|更晚|gèngwǎn}}
*{{en}}: {{Ü|en|later}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|postérieur}} {{m}}, {{Ü|fr|postérieure}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|più tardi}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|later}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|później}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|mai târziu}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|поздний}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|senare}}
*{{es}}: {{Ü|es|más tarde}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pozdější}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zukünftig aus heutiger Perspektive|Ü-Liste=
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|晚一點|wǎn yìdiǎn}}, {{Üt|zh|以後|yǐhòu}}
*{{en}}: {{Ü|en|future}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|futur}} {{m}}, {{Ü|fr|future}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|nanti}}
*{{it}}: {{Ü|it|più tardi}}, {{Ü|it|posteriormente}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|later}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ulterior}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kommande}}
*{{es}}: {{Ü|es|más tarde}}, {{Ü|es|posteriormente}}, {{Ü|es|después}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pozdější}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=zukünftig aus der Perspektive der Vergangenheit|Ü-Liste=
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|晚一點|wǎn yìdiǎn}}, {{Üt|zh|以後|yǐhòu}}, {{Üt|zh|後來|hòulái}}
*{{en}}: {{Ü|en|subsequent}}
*{{id}}: {{Ü|id|kemudian}}
*{{it}}: {{Ü|it|più tardi}}, {{Ü|it|posteriormente}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ulterior}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|blivande}}
*{{es}}: {{Ü|es|más tarde}}, {{Ü|es|posteriormente}}, {{Ü|es|después}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pozdější}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Ref-DWDS|später}}
:[1–3] {{Ref-UniLeipzig|später}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary|später}}
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:spä·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpɛːtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-später.ogg}}, {{Audio|De-at-später.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːtɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Steigerung von „[[spät]]“
:[2] in Zukunft
:[3] nicht sofort
{{Synonyme}}
:[2] [[demnächst]], [[bald]], [[in einer Weile]], [[in Zukunft]], [[dereinst]], [[einst]]
:[3] [[ein andermal]], [[nächstes Mal]], [[morgen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[eher]]
:[2] [[heute]], [[heutzutage]], [[jetzt]], [[früher]], [[damals]], [[ehemals]], [[vormals]]
:[3] [[jetzt]], [[sofort]], [[gleich]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich habe heute ''später'' Feierabend.
:[2] Ich will ''später'' Astronaut werden.
:[2] „Doch früher oder ''später'' wird es auch die Intendanten von ARD und ZDF beschäftigen und ihnen eine neue Debatte über ihre Gebührenmilliarden bescheren.“<ref>{{Literatur|Autor=Markus Brauck|Titel=Warnschuss aus Sachsen|Sammelwerk=DER SPIEGEL|Nummer= Heft 13|Jahr=2011}}, Seite 77.</ref>
:[3] Genug für heute, den Rest mache ich ''später!''
:[3] Ich rufe Sie dann ''später'' zurück.
{{Redewendungen}}
:[2] [[bis später]], [[früher oder später]]
{{Wortbildungen}}
:[[späterhin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Steigerung von „spät“|Ü-Liste=
*{{ban}}: {{Ü|ban|bin pidan}}
*{{en}}: {{Ü|en|later}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plus tard}}
*{{id}}: {{Ü|id|nanti}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|позже}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in Zukunft|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|после|}}, {{Üt|bg|сетне|}}
*{{en}}: {{Ü|en|later}}, {{Ü|en|later on}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sedermera}}
*{{es}}: {{Ü|es|posteriormente}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|později}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=nicht sofort|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|после|}}, {{Üt|bg|сетне|}}
*{{en}}: {{Ü|en|later}}, {{Ü|en|next time}}
*{{id}}: {{Ü|id|nanti}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|paşê}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sedermera}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|später}}
:[2] {{Ref-DWDS|später}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|sp%E4ter|später}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary|später}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Komparativ|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:spä·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpɛːtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-später.ogg}}, {{Audio|De-at-später.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːtɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Prädikative und adverbielle Form des Komparativs des Adjektivs '''[[spät]]'''
{{Grundformverweis Dekl|spät}}
ne108hko2ovqt52ib5sby74s2ydaax3
West
0
21307
10691107
10629991
2026-06-09T13:33:24Z
Yoursmile
43509
+WB
10691107
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[west]]}}
== West ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=West
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Compass_Rose_English_West.svg|mini|1|Kompasskarte mit nach links zeigendem ''West'' (270°)
}}
{{Anmerkung}}
:Das Wort ''West'' ist ohne [[Artikel]], [[unflektiert]] und ohne [[Plural]].
{{Worttrennung}}
:West, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-West.ogg}}, {{Audio|De-West2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛst|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Navigation|Seefahrt|ft=Kurzform für}} [[Haupthimmelsrichtung]] [[Westen]]
:[2] {{K|Politik|Wirtschaft}} [[Weltteil]], zu dem sich unter anderem die nordamerikanischen und westeuropäischen Länder zählen
:[3] {{K|Geografie}} [[Bestimmungswort]] zu einem [[Toponym]], das dessen westliche Lage im Verhältnis zu etwas beschreibt
{{Abkürzungen}}
:[[W]]
{{Herkunft}}
:im [[Frühneuhochdeutsch]] des 15. Jahrhunderts aus [[Komposita]] des [[Mittelhochdeutsch]]en<ref>{{Ref-DWDS|West}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Westen]]
{{Gegenwörter}}
:[1–3] [[Ost]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Richtung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Westnordwest]], [[Westsüdwest]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir halten jetzt Kurs ''West,'' bis wir auf offenem Meer sind.
:[2] Ein Konflikt ''West'' gegen Ost ist nicht im Sinne der gesamten Menschheit.
:[3] Bekannt ist vielen das Londoner ''West'' End.
:[3] Die Raststätte liegt an der Autobahnauffahrt Hamburg-''West.''
:[3] „Als sie auf der Startbahn ''West'' die beiden Triebwerke aufheulen lassen und Richtung Kreta abheben, ist es 13.50 Uhr.“<ref>{{Literatur|Autor=Olaf Krohn|Titel=Über den Wolken …|Sammelwerk=Die Zeit|Tag=24|Monat=06|Jahr=1999|Online=[https://www.zeit.de/1999/26/199926.condor_.xml/komplettansicht Online]}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[westdeutsch]], [[westlich]], [[westöstlich]], [[westwärts]]
:[[Frankfurt West]], [[Frankfurt-West]], [[Neustadt-West]], [[Ost-West-Dialog]], [[Ost-West-Gegensatz]], [[Ost-West-Konflikt]], [[Westafrika]], [[Westallgäu]], [[westalliiert]], [[Westalpen]], [[Westasien]], [[Westast]], [[Westaustralien]], [[Westauto]], [[Westbahnhof]], [[Westbalkan]], [[Westbengalen]], [[Westberlin]], [[Westbindung]], [[Westböhmen]], [[Westchina]], [[Westderby]], [[Westdeutschland]], [[Westeifel]], [[Westend]], [[Westeuropa]], [[Westfalen]], [[Westfassade]], [[Westflügel]], [[Westfriedhof]], [[Westfront]], [[Westgeld]], [[Westgrenze]], [[Westhafen]], [[Westhälfte]], [[Westhausen]], [[Westhavelland]], [[Westjordanland]], [[Westjude]], [[Westkap]], [[Westkurve]], [[Westküste]], [[Westler]], [[Westmacht]], [[Westmann]], [[Westmark]], [[Westmecklenburg]], [[Westmünsterland]], [[Westniveau]], [[Westorkan]], [[Westösterreich]], [[Westpazifik]], [[Westpfalz]], [[Westpreußen]], [[Westrand]], [[Westregion]], [[Weströhre]], [[Westrumänien]], [[Westsachsen]], [[Westsahara]], [[Westschweiz]], [[Westseite]], [[Westsibirien]], [[Weststadt]], [[Weststraße]], [[Weststurm]], [[Westteil]], [[Westtribüne]], [[Westturm]], [[Westufer]], [[Westukraine]], [[Westumfahrung]], [[Westumgehung]], [[Westwall]], [[Westware]], [[Westwind]], [[Westzone]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Navigation, Seefahrt, Kurzform für: Haupthimmelsrichtung Westen|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|արևմուտք}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|запад|zapad}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|西|xī}}
*{{en}}: {{Ü|en|west}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ouest}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|დასავლეთი|dasavleti}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|west}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|iarthar}}
*{{is}}: {{Ü|is|vestur}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|西|にし, nishi}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|zapad}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|rojava}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|rietumi}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|запад|zapad}} {{m}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|баруун|baruun}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|west}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|запад}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|väst}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|запад|zapad}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|запад|zapad}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|západ}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zahod}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|oeste}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|ғарб}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|захід}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|захад}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Weltteil, zu dem sich unter anderem die nordamerikanischen und westeuropäischen Länder zählen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|west}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|occident}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|დასავლეთი|dasavleti}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|occidente}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|запад}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Bestimmungswort zu einem Toponym, das dessen westliche Lage im Verhältnis zu etwas beschreibt|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|occidental}} (adj)
*{{ka}}: {{Üt|ka|დასავლეთი|dasavleti}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|West}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|West}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|West}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|West}}
:[1–3] {{Ref-Duden|West_Himmelsrichtung|West (Himmelsrichtung)}}
{{Quellen}}
{{Himmelsrichtungen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=West
|Nominativ Plural=Weste
|Genitiv Singular=Wests
|Genitiv Singular*=Westes
|Genitiv Plural=Weste
|Dativ Singular=Westen
|Dativ Plural=Westen
|Akkusativ Singular=Westen
|Akkusativ Plural=Weste
}}
{{Worttrennung}}
:West, {{Pl.}} Wes·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-West.ogg}}, {{Audio|De-West2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛst|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Meteorologie|Seefahrt|Poesie|ft=Plural selten}} [[Wind]] aus [[Westen]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Westwind]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Ost]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Luftstrom]], [[Wind]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Westnordwest]], [[Westsüdwest]]
{{Beispiele}}
:[1] Seit Abend weht ein kräftiger ''West.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Meteorologie, Seefahrt, Poesie, Plural selten: Wind aus Westen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü?|fr|norois}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|западный ветер}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|West_Wind|West (Wind)}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[fest]], [[Pest]], [[Nest]], [[Rest]], [[Test]], [[Western]]}}
tbnfp7nheusr98dv8nkeq1k5gqwrb3c
Adresse
0
21365
10691502
10608998
2026-06-10T09:18:07Z
Zangala
19445
+ka:[[ადრესი]] +ka:[[მისამართი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691502
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[adresse]]}}
== Adresse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Adresse
|Nominativ Plural=Adressen
|Genitiv Singular=Adresse
|Genitiv Plural=Adressen
|Dativ Singular=Adresse
|Dativ Plural=Adressen
|Akkusativ Singular=Adresse
|Akkusativ Plural=Adressen
|Bild 1=Wahlschein-Briefumschlag für die Stichwahl der Oberbürgermeisterin, des Oberbürgermeisters der Stadt Köln am 27.09.2020.jpg|mini|1|''Adresse'' auf dem Umschlag eines Wahlscheins
}}
{{Worttrennung}}
:Ad·res·se, {{Pl.}} Ad·res·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aˈdʁɛsə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adresse.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛsə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Anschrift, an der man [[Personen]] antreffen und an die man [[Post]] [[senden]] kann
:[2] {{K|IT}} [[Position]] einer [[Speicherzelle]]
:[3] {{K|IT}} Lokalisierungsmerkmal einer [[Komponente]]
:[4] {{K|va.}} schriftliche Bitte, Meinungsäußerung, Petition, Verlangen an eine zumeist amtliche Stelle (Regierung, Präsident, Parlament und so weiter); ''heutiger Sprachgebrauch:'' Botschaft, Grußbotschaft, Glückwunschschreiben
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Adr.]]
{{Herkunft}}
:in der Bedeutung „Anschrift“ im 17. Jahrhundert von [[französisch]] ''{{Ü|fr|adresse}}'' „[[Richtung]], [[Richtweg]]“ entlehnt. In der Bedeutung „an eine hochgestellte Persönlichkeit gerichtetes Schriftstück“ wurde das Wort im 18. Jahrhundert von [[englisch]] ''{{Ü|en|address}}'' entlehnt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Adresse“, Seite 18.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Anschrift]], [[Firmenanschrift]], [[Postanschrift]], [[Wohnanschrift]]
:[2] [[Speicheradresse]]
:[3] [[Komponentenadresse]]
:[4] ''veraltet:'' [[Bittschrift]], [[Memorandum]], [[Petition]]
:[4] ''nunmehr:'' [[Botschaft]], [[Grußbotschaft]], [[Glückwunschschreiben]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erreichbarkeit]]
:[2, 3] [[Identifizierung]]
:[4] [[Anschreiben]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Absenderadresse]], [[Anlagenadresse]], [[Anlaufadresse]], [[Anschlussadresse]]<!-- einer technischen Dienstleistung -->, [[Arbeitsadresse]], [[Autogrammadresse]], [[Begleitadresse]], [[Bestelladresse]], [[Besucheradresse]], [[Dankadresse]], [[Deckadresse]], [[Dienstadresse]], [[Empfangsadresse]], [[Ferienadresse]], [[Geheimadresse]], [[Geschäftsadresse]], [[Grußadresse]], [[Heimatadresse]], [[Kontaktadresse]], [[Lieferadresse]], [[Nachsendeadresse]], [[Notadresse]], [[Paketadresse]], [[Postadresse]], [[Privatadresse]], [[Sendeadresse]] (→ [[Einsendeadresse]], [[E-Mail-Sendeadresse]], [[Nachsendeadresse]], [[Rücksendeadresse]]), [[Telegrammadresse]], [[Werbeadresse]], [[Wohlfühladresse]], [[Zulassungsadresse]], [[Zustelladresse]] ([[Zustellungsadresse]]), [[Zylinderadresse]]
:[1–3] [[Basisadresse]], [[Bereichsadresse]], [[Startadresse]], [[Zeilenadresse]], [[Zieladresse]]
:[2] [[Bitadresse]], [[Seitenadresse]], [[Sprungadresse]] (→ [[Rücksprungadresse]])
:[3] [[Bitcoinadresse]], [[E-Mail-Adresse]], [[Internetadresse]], [[IP-Adresse]], [[LAN-Adresse]] (→ [[WLAN-Adresse]]), [[Mailadresse]], [[Netzwerkadresse]], [[Webadresse]]
:[4] [[Beileidsadresse]], [[Glückwunschadresse]], [[Grußadresse]], [[Solidaritätsadresse]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Adresse'' beinhaltet im Allgemeinen Straßennamen, Postleitzahl und Ortsnamen.
:[1] „Aber zahlreicher sind die Schimpf- und Drohbriefe, die täglich an meine ''Adresse'' kommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ernst Toller|Titel=Eine Jugend in Deutschland|Verlag=Reclam|Ort=Stuttgart|Jahr=2013|ISBN=978-3-15-018688-6}}, Seite 87. Erstauflage 1933.</ref>
:[1] „Er hatte sie nicht um ihre ''Adresse'' gebeten.“<ref>{{Literatur |Autor =Anaïs Nin| Titel=Ein Spion im Haus der Liebe | TitelErg= Roman | Auflage= 2.| Übersetzer= Rolf Hellmut Foerster| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-423-10174-1}}, Seite 35. Englisches Original 1954.</ref>
:[2] Durch einen Sprung auf die ''Adresse'' 64738 wird bei bestimmten Computern ein Reset ausgelöst.
:[3] Eine ''Adresse'' im Netzwerk sollte eindeutig sein.
:[4] „Die französische Arbeiterschaft hatte am 12. Juli 1870 eine ''Adresse'' an die Deutsche Arbeiterschaft gerichtet, die mit den Worten begann: ›Frères d'Allemagne, …‹“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/ball/krintell/chap006.html | Autor=Hugo Ball | Titel=Zur Kritik der deutschen Intelligenz | Kapitel=Viertes Kapitel in einer Fußnote}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[an der falschen Adresse sein]] — mit einem Anliegen bei der falschen Stelle oder Person sein
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[*] [[erste]], [[falsch]]e, [[folgend]]e, [[gefährlich]]e, [[gewohnt]]e, [[gleich]]e, [[gut]]e, [[jede]], [[momentan]]e, [[neu]]e, [[richtig]]e ''Adresse''
:[*] ''Adresse'' [[erfragen]], [[finden]], [[herausfinden]], [[suchen]]
:[1] [[anrüchig]]e ''Adresse''
:[1] ''Adresse und'' [[Anfahrt]], [[Kontakt]], [[Lage]], [[Lageplan]], [[Name]], [[Öffnungszeit]]en, [[Sekretariat]], [[Telefonnummer]], [[Zufahrt]]
:[2] ''Adresse'' [[anspringen]], [[aufrufen]]
:[2] [[absolut]]e, [[direkt]]e, [[indirekt]]e, [[relativ]]e, [[schreibgeschützt]]e ''Adresse''
:[2, 3] [[physikalisch]]e, [[generisch]]e, [[symbolisch]]e, [[vollständig]]e ''Adresse''
:[3] ''Adresse'' [[deaktivieren]], [[schützen]], [[verstecken]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Substantiv]]e:'' [1] [[Adressänderung]], [[Adressat]], [[Adressbuch]], [[Adressfeld]], [[Adressenliste]]/[[Adressliste]], [[Adressleiste]], [[Adressensammlung]], [[Adressenverzeichnis]], [[Adressetikett]], [[Adressieren]], [[Adressiermaschine]], [[Adressierung]], [[Adresszeile]]
:''[[Verb]]:'' [1] [[adressieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Postadresse|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|adresë}} {{f}}
*{{bar}}: {{Ü|bar|Adress}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|地址|dìzhǐ}}
*{{da}}: {{Ü|da|adresse}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|address}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|adreso}}
*{{et}}: {{Ü|et|aadress}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|osoite}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|adresse}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|recapit}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ადრესი|adresi}}, {{Üt|ka|მისამართი|misamart’i}}
*{{el}}: {{Üt|el|διεύθυνση|diéfthynsi}} {{f}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|adireshi}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|adresse}}
*{{is}}: {{Ü|is|heimilisfang}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|domicilio}}, {{Ü|it|recapito}}, {{Ü|it|indirizzo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|宛先|あてさき, atesaki}}, {{Üt|ja|住所|じゅうしょ, jūsho}}, {{Üt|ja|住まい|すまい, sumai}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|adreça}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|adresa}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|inscriptio}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|adresas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Adress}} {{f}}, {{Ü|lb|Adresse}} {{f}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|indirizz}} {{m}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|nohoanga}}, {{Ü|mi|kāinga}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|адреса}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|adres}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|adres}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|endereço}} {{m}}, {{Ü|pt|morada}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|adresă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|адрес}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|adress}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|адреса}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|адреса}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|naslov}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|adresa}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|adresa}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|dirección}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|adresa}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|adres}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|адреса}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|cím}}
*{{be}}: {{Üt|be|адрас}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=IT: Position einer Speicherzelle|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|address}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|adreso}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|osoite}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|adresse}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|διεύθυνση|diéfthynsi}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|adresse}}
*{{it}}: {{Ü|it|indirizzo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|adreça}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|adres}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|адрес}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|adress}}
*{{es}}: {{Ü|es|dirección}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|adresa}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|adres}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|cím}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=IT: Lokalisierungsmerkmal einer Komponente|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|address}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|adreso}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|osoite}}
*{{el}}: {{Üt|el|διεύθυνση|diéfthynsi}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|adresse}}
*{{it}}: {{Ü|it|indirizzo}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|adres}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|адрес}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|adress}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|adresa}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|adres}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|cím}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Botschaft, Grußbotschaft, Glückwunschschreiben|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|adres}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|послание}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|adress}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[*, 4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
:[1–4] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Resedas]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
76k32pl3wh2s8pihug99s1ecgrhbkfm
Bananenrepublik
0
21519
10691144
10537182
2026-06-09T14:05:59Z
Udo T.
91150
lf wissen.de
10691144
wikitext
text/x-wiki
== Bananenrepublik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bananenrepublik
|Nominativ Plural=Bananenrepubliken
|Genitiv Singular=Bananenrepublik
|Genitiv Plural=Bananenrepubliken
|Dativ Singular=Bananenrepublik
|Dativ Plural=Bananenrepubliken
|Akkusativ Singular=Bananenrepublik
|Akkusativ Plural=Bananenrepubliken
}}
{{Worttrennung}}
:Ba·na·nen·re·pu·b·lik, {{Pl.}} Ba·na·nen·re·pu·b·li·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baˈnaːnənʁepuˌbliːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bananenrepublik.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{ugs.|:}} in den mittelamerikanischen Tropen befindliches (kleineres) Land, das hauptsächlich und umfangreich Bananen exportiert (und auf fremdes, besonders US-amerikanisches, Kapital angewiesen ist)
:[2] {{übertr.|,}} ''zumeist'' {{abw.|:}} Land, dessen wirtschaftliche, politisch-moralische oder rechtliche Verhältnisse von Korruption, Ineffizienz und Instabilität geprägt sind
{{Herkunft}}
*''strukturell:''
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiven]] ''[[Banane]]'' und ''[[Republik]]'' mit [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
*''[[etymologisch]]:''
:Es handelt sich um eine [[Lehnübersetzung]] des [[US-amerikanisch]]-[[englisch]]en Begriffs ''{{Ü|en|banana republic}}.''<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 87.</ref> Als »Bananenrepubliken« wurden ursprünglich die kleinen Länder in den tropischen Gebieten Mittelamerikas bezeichnet, die fast nur vom Export dieser Südfrüchte lebten und dabei von fremdem Kapital – meist aus den USA – abhängig<ref name="Wahrig">{{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »Bananenrepublik«.</ref><ref name="WahrigOnline">{{Ref-wissen.de|Wörterbuch|i-Bananenrepublik-0|Bananenrepublik}}</ref> sowie ständig von Putschen bedroht<ref name="Kluge"/> waren. Wirtschaftliche und politische Abhängigkeit gingen dabei meist Hand in Hand.<ref name="Wahrig"/><ref name="WahrigOnline"/> Die korrupten Regierungen dieser Staaten wurden von der 1899 gegründeten [[w:United Fruit Company|United Fruit Company]] dominiert, die besonders in [[Honduras]] den Bananenanbau als [[Monokultur]] durchsetzte, um auf diese Weise billig produzieren zu können.<ref name="Wahrig"/><ref name="WahrigOnline"/> Der Begriff »Bananenrepublik« hat sich seitdem ausgeweitet und wird heute nicht nur in Deutschland als eindeutig negativer Ausdruck für einen Staat verwendet, in dem auf wirtschaftlichem, politischen oder rechtlichen Gebiet Korruption herrscht.<ref name="Wahrig"/><ref name="WahrigOnline"/> In Deutschland kam es in den achtziger Jahren des 20. Jahrhunderts mit der [[w:Flick-Affäre|Flick-Affäre]] zu einem der größten Skandale der Nachkriegszeit.<ref name="WahrigOnline"/> Dabei ging es um illegale Parteienfinanzierung durch Gelder vor allem des Unternehmers [[w:Friedrich Karl Flick|Friedrich Karl Flick]]. In diesem Zusammenhang wurde »Bananenrepublik« 1984 zu einem der [https://www.gfds.de/aktionen/wort-des-jahres/ Wörter des Jahres], Kabarettisten lösten das Kürzel [[BRD]] auf in „Bananenrepublik Deutschland“.<ref name="WahrigOnline"/>
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Staat]]
{{Beispiele}}
:[1] „Honduras ist die ''‚Bananenrepublik‘'' schlechthin, fester in das US-Wirtschaftssystem eingebunden, als irgendein anderes Land Lateinamerikas.“<ref>{{Per-Spiegel | Archiv-URL=http://wissen.spiegel.de/wissen/image/show.html?did=13512253&aref=image036/2006/06/13/cq-sp198404701500154.pdf | Autor= | Titel-P=„Sind wir nicht ein besetztes Land?“ | TitelErg=Kleinstaat Honduras: Aufmarschgebiet der Vereinigten Staaten gegen das linke Nicaragua | Nummer=47/1984 | Tag=19 | Monat=November | Jahr=1984 | Seiten=152 | Zugriff=2013-08-03 | Kommentar=PDF }}</ref>
:[1] „Costa Rica ist eine echte ''‚Bananenrepublik‘'', der größte Bananenexporteur der Welt nämlich – und wie alle anderen ‚Plantagen-Länder‘ Mittelamerikas fest im Griff der United Brands, der Standard Fruit und der Del Monte, jener drei von der Wall Street aus kontrollierten Obst-Multis, welche fast neunzig Prozent des Bananenmarktes in Europa und den Vereinigten Staaten beherrschen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1990/09/im-westen-nichts-neues/komplettansicht | Autor=Michael Schwelien | Titel=Im Westen nichts Neues | TitelErg=Politik-Ersatz Drogenkrieg: Verpassen die USA die Chance für eine neue Politik gegenüber ihren südlichen Nachbarn? | Nummer=09/1990 | Tag=23 | Monat=Februar | Jahr=1990 | Zugriff=2013-08-03 }}</ref>
:[2] „[[w:Simon Johnson|Simon Johnson]], der frühere Chefökonom des Weltwährungsfonds - zu dessen Job es gehörte, den Verantwortlichen der Kleptokratien, die sich selbst in den Bankrott getrieben hatten, eine Abreibung zu verpassen -, erklärte in seinem Artikel ‚The Quiet Coup‘ (‚Der stille Staatsstreich‘), inwiefern dieser Prozess eine wesentliche Rolle dabei spielte, dass sich die USA in eine ''‚Bananenrepublik‘'' verwandelten:[…]“<ref>{{Per-Le Monde diplomatique Online | Online=https://www.monde-diplomatique.de/pm/2013/03/08.mondeText.artikel,a0013.idx,5 | Autor=[[w:John Lanchester|John Lanchester]] | Titel=Stiller Putsch | TitelErg=Der Sieg des Kapitalismus und seine Folgen | Nummer=10051 | Tag=08 | Monat=März | Jahr=2013 | Zugriff=2013-08-03 | Übersetzer=Dorothee Merkel }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Land, das hauptsächlich und umfangreich Bananen exportiert|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|جمهورية الموز|v=جُمْهُورِيَّةُ ألْمَوْز|d=ǧumhūriyyatu 'l-mawz|DMG=0}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|бананова република|bananova republika}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|bananrepublik}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|banana republic}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|république bananière}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|república bananeira}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|רפובליקת בננות|v=רֶפּוּבְּלִיקַת בָּנָנוֹת|d=ræpū́blīkaṯ bānānṓṯ|CHA=0}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|repubblica bananiera}} {{f}}, {{Ü|it|repubblica delle banane}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|banana-država}} {{f}}, {{Ü|hr|banana-republika}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bananenrepubliek}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|bananrepublikk}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|republika bananowa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|república das bananas}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|republică bananieră}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|банановая республика}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bananrepublik}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|банана-држава|banana-država}} {{f}}, {{Üt|sr|банана-република|banana-republika}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|banánová republika}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bananska republika}} {{f}}, {{Ü|sl|banana republika}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|bananowa republika}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|bananowa republika}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|república bananera}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|banánová republika}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|muz cumhuriyeti}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бананова республіка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Land, dessen Verhältnisse von Korruption, Ineffizienz und Instabilität geprägt sind|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|جمهورية الموز|v=جُمْهُورِيَّةُ ألْمَوْز|d=ǧumhūriyyatu 'l-mawz|DMG=0}} {{f}}
*{{bg}} <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: {{Üt|bg|бананова република|bananova republika}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|banana republic}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|république bananière}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|רפובליקת בננות|v=רֶפּוּבְּלִיקַת בָּנָנוֹת|d=ræpū́blīkaṯ bānānṓṯ|CHA=0}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|repubblica bananiera}} {{f}}, {{Ü|it|repubblica delle banane}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|banana-država}} {{f}}, {{Ü|hr|banana-republika}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bananenrepubliek}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|republika bananowa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|república das bananas}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|republică bananieră}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|банановая республика}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bananrepublik}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|банана-држава|banana-država}} {{f}}, {{Üt|sr|банана-република|banana-republika}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|banánová republika}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bananska republika}} {{f}}, {{Ü|sl|banana republika}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|bananowa republika}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|bananowa republika}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|república bananera}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|banánová republika}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|muz cumhuriyeti}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бананова республіка}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=1}}, Seite 451–452.
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 243.
:[1] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 180.
:[1, 2] {{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »Bananenrepublik«.
:[2] {{Lit-Wahrig: Fremdwörterlexikon|A=4}}, Seite 104.
:[1] {{Ref-Duden|Bananenrepublik}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Bananenrepublik}}
:[*] {{Ref-DWDS|Bananenrepublik}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Bananenrepublik}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Bananenrepublik}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|169199}}
{{Quellen}}
o7srse46o5cr2nb0i4nwielyune7b9o
Himmelsrichtung
0
21773
10691090
10518336
2026-06-09T12:55:04Z
Schlechter Verlierer
161971
+en:[[compass point]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691090
wikitext
text/x-wiki
== Himmelsrichtung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Himmelsrichtung
|Nominativ Plural=Himmelsrichtungen
|Genitiv Singular=Himmelsrichtung
|Genitiv Plural=Himmelsrichtungen
|Dativ Singular=Himmelsrichtung
|Dativ Plural=Himmelsrichtungen
|Akkusativ Singular=Himmelsrichtung
|Akkusativ Plural=Himmelsrichtungen
|Bild=Kompass de.svg|mini|1|Kompasskarte mit den ''Himmelsrichtungen''
}}
{{Worttrennung}}
:Him·mels·rich·tung, {{Pl.}} Him·mels·rich·tun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪml̩sˌʁɪçtʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Himmelsrichtung.ogg}}, {{Audio|De-Himmelsrichtung2.ogg}}, {{Audio|De-at-Himmelsrichtung.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Geografie]]:'' eine von einem [[Ort]] aus auf den [[Nordpol]] (0°) und [[Südpol]] (180°) und auf das [[Gitternetz]] der [[Erde]] [[referenziert]]e [[Richtung]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Himmel]],'' ''[[Fugenelement]]'' ''[[-s]]'' und Substantiv ''[[Richtung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Azimut]], [[Himmelsgegend]], [[Windrichtung]], [[Richtungswinkel]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''Langformen:'' [[Norden]], [[Nordosten]], [[Nordwesten]], [[Osten]], [[Süden]], [[Südosten]], [[Südwesten]], [[Westen]],
:[1] ''Kurzformen:'' [[Nord]], [[Nordnordost]], [[Nordost]], [[Nordnordwest]], [[Nordwest]], [[Ost]], [[Ostnordost]], [[Ostsüdost]], [[Süd]], [[Südost]], [[Südsüdost]], [[Südsüdwest]], [[Südwest]], [[West]], [[Westnordwest]], [[Westsüdwest]]
:[1] ''Haupthimmelsrichtungen:'' [[Norden]], [[Nord]], [[Osten]], [[Ost]], [[Süden]], [[Süd]], [[Südsüdost]], [[Südsüdwest]], [[Westen]], [[West]], [[Westnordwest]], [[Westsüdwest]]
:[1] ''Nebenhimmelsrichtungen:'' [[Nordnordost]], [[Nordnordwest]], [[Nordosten]], [[Nordost]], [[Nordwesten]], [[Nordwest]], [[Ostnordost]], [[Ostsüdost]], [[Südsüdost]], [[Südsüdwest]], [[Südosten]], [[Südost]], [[Südwesten]], [[Südwest]], [[Westnordwest]], [[Westsüdwest]]
{{Beispiele}}
:[1] Man kann die ''Himmelsrichtung'' auf verschiedene Art und Weise bestimmen.
:[1] „In allen ''Himmelsrichtungen'' standen schmiedeeiserne Käfige.“<ref>{{Literatur|Autor= David Whitehouse| Übersetzer=Dorothee Merkel |Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 221.</ref>
:[1] „Zugleich sandte er Späher in alle ''Himmelsrichtungen'' aus, die herausfinden sollten, wo die Zarenarmee geblieben war.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=183.}}</ref>
:[1] „So ungeduldige Blicke er aber nach der Seite hinwarf, von welcher er den Freund erwartete, so scheu und vorsichtig lauschte er bald nach dieser, bald nach jener ''Himmelsrichtung'' hin, als ob er irgendeine Überraschung oder Gefahr befürchte, und jedes fallende Blatt machte, daß er rasch und ängstlich den Kopf dorthin wandte.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=331 f.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref>
:[1] „Keiner wußte, ob dieser Streifen eine Insel war oder zu einem Kontinent gehörte, ob er bewohnt war oder nicht; die Passagiere waren sich nicht einmal über die ''Himmelsrichtung'' im klaren, in die sie der Orkan getrieben hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne| Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 10 f. Französisch 1874/75.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[in alle Himmelsrichtungen verstreut]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|страна свијета|strana svijeta}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|cardinal direction}}, {{Ü|en|compass point}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉiela direkto}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ilmansuunta}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point cardinal}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|punto cardinale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|方角|ほうがく, hôgaku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|punt cardinal}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|strana svijeta}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|страна на светот|strana na svetot}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|windstreek}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|strona świata}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ponto cardeal}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|punct cardinal}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сторона света}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|väderstreck}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|страна света|strana sveta}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|страна света|strana sveta}} {{f}}, {{Üt|sh|страна свијета|strana svijeta}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|svetová strana}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|stran neba}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|punto cardinal}}, {{Ü|es|viento}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|světová strana}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|coğrafi yön}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|égtáj}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
aoqmqknqlua7g42sl6002kgpqtzhbml
10691124
10691090
2026-06-09T13:50:10Z
Yoursmile
43509
Form, +en
10691124
wikitext
text/x-wiki
== Himmelsrichtung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Himmelsrichtung
|Nominativ Plural=Himmelsrichtungen
|Genitiv Singular=Himmelsrichtung
|Genitiv Plural=Himmelsrichtungen
|Dativ Singular=Himmelsrichtung
|Dativ Plural=Himmelsrichtungen
|Akkusativ Singular=Himmelsrichtung
|Akkusativ Plural=Himmelsrichtungen
|Bild=Kompass de.svg|mini|1|Kompasskarte mit den ''Himmelsrichtungen''
}}
{{Worttrennung}}
:Him·mels·rich·tung, {{Pl.}} Him·mels·rich·tun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪml̩sˌʁɪçtʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Himmelsrichtung.ogg}}, {{Audio|De-Himmelsrichtung2.ogg}}, {{Audio|De-at-Himmelsrichtung.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} eine von einem [[Ort]] aus auf den [[Nordpol]] (0°) und [[Südpol]] (180°) und auf das [[Gitternetz]] der [[Erde]] [[referenziert]]e [[Richtung]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Himmel]],'' ''[[Fugenelement]]'' ''[[-s]]'' und Substantiv ''[[Richtung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Azimut]], [[Himmelsgegend]], [[Windrichtung]], [[Richtungswinkel]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''Langformen:'' [[Norden]], [[Nordosten]], [[Nordwesten]], [[Osten]], [[Süden]], [[Südosten]], [[Südwesten]], [[Westen]],
:[1] ''Kurzformen:'' [[Nord]], [[Nordnordost]], [[Nordost]], [[Nordnordwest]], [[Nordwest]], [[Ost]], [[Ostnordost]], [[Ostsüdost]], [[Süd]], [[Südost]], [[Südsüdost]], [[Südsüdwest]], [[Südwest]], [[West]], [[Westnordwest]], [[Westsüdwest]]
:[1] ''Haupthimmelsrichtungen:'' [[Norden]], [[Nord]], [[Osten]], [[Ost]], [[Süden]], [[Süd]], [[Südsüdost]], [[Südsüdwest]], [[Westen]], [[West]], [[Westnordwest]], [[Westsüdwest]]
:[1] ''Nebenhimmelsrichtungen:'' [[Nordnordost]], [[Nordnordwest]], [[Nordosten]], [[Nordost]], [[Nordwesten]], [[Nordwest]], [[Ostnordost]], [[Ostsüdost]], [[Südsüdost]], [[Südsüdwest]], [[Südosten]], [[Südost]], [[Südwesten]], [[Südwest]], [[Westnordwest]], [[Westsüdwest]]
{{Beispiele}}
:[1] Man kann die ''Himmelsrichtung'' auf verschiedene Art und Weise bestimmen.
:[1] „In allen ''Himmelsrichtungen'' standen schmiedeeiserne Käfige.“<ref>{{Literatur|Autor= David Whitehouse| Übersetzer=Dorothee Merkel |Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 221.</ref>
:[1] „Zugleich sandte er Späher in alle ''Himmelsrichtungen'' aus, die herausfinden sollten, wo die Zarenarmee geblieben war.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=183.}}</ref>
:[1] „So ungeduldige Blicke er aber nach der Seite hinwarf, von welcher er den Freund erwartete, so scheu und vorsichtig lauschte er bald nach dieser, bald nach jener ''Himmelsrichtung'' hin, als ob er irgendeine Überraschung oder Gefahr befürchte, und jedes fallende Blatt machte, daß er rasch und ängstlich den Kopf dorthin wandte.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=331 f.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref>
:[1] „Keiner wußte, ob dieser Streifen eine Insel war oder zu einem Kontinent gehörte, ob er bewohnt war oder nicht; die Passagiere waren sich nicht einmal über die ''Himmelsrichtung'' im klaren, in die sie der Orkan getrieben hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne| Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 10 f. Französisch 1874/75.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[in alle Himmelsrichtungen verstreut]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine von einem Ort aus auf den Nordpol (0°) und Südpol (180°) und auf das Gitternetz der Erde referenzierte Richtung|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|страна свијета}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|cardinal direction}}, {{Ü|en|cardinal point}}, {{Ü|en|compass point}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉiela direkto}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ilmansuunta}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point cardinal}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|punto cardinale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|方角|ほうがく, hôgaku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|punt cardinal}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|strana svijeta}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|страна на светот}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|windstreek}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|strona świata}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ponto cardeal}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|punct cardinal}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сторона света}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|väderstreck}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|страна света}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|страна света}} {{f}}, {{Üt|sh|страна свијета}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|svetová strana}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|stran neba}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|punto cardinal}}, {{Ü|es|viento}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|světová strana}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|coğrafi yön}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|égtáj}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4syodv1nr0pcg4ultw5wfwsaolg2x5p
10691365
10691124
2026-06-09T20:46:31Z
Edfyr
39781
Glosse kürzer; Ü io
10691365
wikitext
text/x-wiki
== Himmelsrichtung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Himmelsrichtung
|Nominativ Plural=Himmelsrichtungen
|Genitiv Singular=Himmelsrichtung
|Genitiv Plural=Himmelsrichtungen
|Dativ Singular=Himmelsrichtung
|Dativ Plural=Himmelsrichtungen
|Akkusativ Singular=Himmelsrichtung
|Akkusativ Plural=Himmelsrichtungen
|Bild=Kompass de.svg|mini|1|Kompasskarte mit den ''Himmelsrichtungen''
}}
{{Worttrennung}}
:Him·mels·rich·tung, {{Pl.}} Him·mels·rich·tun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪml̩sˌʁɪçtʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Himmelsrichtung.ogg}}, {{Audio|De-Himmelsrichtung2.ogg}}, {{Audio|De-at-Himmelsrichtung.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} eine von einem [[Ort]] aus auf den [[Nordpol]] (0°) und [[Südpol]] (180°) und auf das [[Gitternetz]] der [[Erde]] [[referenziert]]e [[Richtung]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Himmel]],'' ''[[Fugenelement]]'' ''[[-s]]'' und Substantiv ''[[Richtung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Azimut]], [[Himmelsgegend]], [[Windrichtung]], [[Richtungswinkel]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''Langformen:'' [[Norden]], [[Nordosten]], [[Nordwesten]], [[Osten]], [[Süden]], [[Südosten]], [[Südwesten]], [[Westen]],
:[1] ''Kurzformen:'' [[Nord]], [[Nordnordost]], [[Nordost]], [[Nordnordwest]], [[Nordwest]], [[Ost]], [[Ostnordost]], [[Ostsüdost]], [[Süd]], [[Südost]], [[Südsüdost]], [[Südsüdwest]], [[Südwest]], [[West]], [[Westnordwest]], [[Westsüdwest]]
:[1] ''Haupthimmelsrichtungen:'' [[Norden]], [[Nord]], [[Osten]], [[Ost]], [[Süden]], [[Süd]], [[Südsüdost]], [[Südsüdwest]], [[Westen]], [[West]], [[Westnordwest]], [[Westsüdwest]]
:[1] ''Nebenhimmelsrichtungen:'' [[Nordnordost]], [[Nordnordwest]], [[Nordosten]], [[Nordost]], [[Nordwesten]], [[Nordwest]], [[Ostnordost]], [[Ostsüdost]], [[Südsüdost]], [[Südsüdwest]], [[Südosten]], [[Südost]], [[Südwesten]], [[Südwest]], [[Westnordwest]], [[Westsüdwest]]
{{Beispiele}}
:[1] Man kann die ''Himmelsrichtung'' auf verschiedene Art und Weise bestimmen.
:[1] „In allen ''Himmelsrichtungen'' standen schmiedeeiserne Käfige.“<ref>{{Literatur|Autor= David Whitehouse| Übersetzer=Dorothee Merkel |Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 221.</ref>
:[1] „Zugleich sandte er Späher in alle ''Himmelsrichtungen'' aus, die herausfinden sollten, wo die Zarenarmee geblieben war.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=183.}}</ref>
:[1] „So ungeduldige Blicke er aber nach der Seite hinwarf, von welcher er den Freund erwartete, so scheu und vorsichtig lauschte er bald nach dieser, bald nach jener ''Himmelsrichtung'' hin, als ob er irgendeine Überraschung oder Gefahr befürchte, und jedes fallende Blatt machte, daß er rasch und ängstlich den Kopf dorthin wandte.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=331 f.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref>
:[1] „Keiner wußte, ob dieser Streifen eine Insel war oder zu einem Kontinent gehörte, ob er bewohnt war oder nicht; die Passagiere waren sich nicht einmal über die ''Himmelsrichtung'' im klaren, in die sie der Orkan getrieben hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne| Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 10 f. Französisch 1874/75.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[in alle Himmelsrichtungen verstreut]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf die Pole und das Gitternetz der Erde referenzierte Richtung|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|страна свијета}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|cardinal direction}}, {{Ü|en|cardinal point}}, {{Ü|en|compass point}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉiela direkto}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ilmansuunta}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point cardinal}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|kardinala punto}}, {{Ü|io|kardinala direciono}}
*{{it}}: {{Ü|it|punto cardinale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|方角|ほうがく, hôgaku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|punt cardinal}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|strana svijeta}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|страна на светот}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|windstreek}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|strona świata}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ponto cardeal}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|punct cardinal}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сторона света}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|väderstreck}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|страна света}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|страна света}} {{f}}, {{Üt|sh|страна свијета}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|svetová strana}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|stran neba}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|punto cardinal}}, {{Ü|es|viento}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|světová strana}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|coğrafi yön}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|égtáj}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|196048}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
p6qn278f7jkixju4gbgzegd8jmnybxz
Album
0
22502
10691391
10561980
2026-06-09T22:35:24Z
Thomas.maeder
73070
+fr:[[album]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691391
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[album]]}}
== Album ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Album
|Nominativ Plural=Alben
|Genitiv Singular=Albums
|Genitiv Plural=Alben
|Dativ Singular=Album
|Dativ Plural=Alben
|Akkusativ Singular=Album
|Akkusativ Plural=Alben
}}
{{Worttrennung}}
:Al·bum, {{Pl.}} Al·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalbʊm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Album.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Behältnis]], ursprünglich in Buchform, das mehrere Sammelobjekte enthalten kann
:[2] Zusammenstellung mehrerer [[Musikstück]]e eines Interpreten
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert aus dem [[lateinisch]]en Substantiv ''{{Ü|la|album}}'' entlehnt, für „(das) [[Verzeichnis]]“ (wörtlich eigentlich „[das] [[Weiße]]“ und übertragen „[die] [[weiß]]e [[Tafel]]“); dieses gebildet zum lateinisch [[Adjektiv]] ''{{Ü|la|albus}}'' für „weiß“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Album“, Seite 28 f.</ref> und der Endung ''[[-um]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Comicalbum]], [[Sammelalbum]], [[Sammelbuch]]
:[2] [[Musikalbum]]; ''veraltend:'' [[CD]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Briefmarkenalbum]], [[Fotoalbum]], [[Münzalbum]], [[Poesiealbum]], [[Postkartenalbum]], [[Sammelalbum]], [[Verbrecheralbum]]
:[2] [[Best-of-Album]], [[Debütalbum]], [[Doppelalbum]], [[Liederalbum]], [[Nachfolgealbum]], [[Soloalbum]], [[Vorgängeralbum]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich zeige dir gerne die Urlaubsbilder, ich hole schnell das ''Album.''
:[1] „Da die Feldpost zensiert wurde, wussten wir, dass viele ihren Familien in Deutschland diese Fotos schickten, einige sogar in Gestalt kleiner ''Alben,'' mit Bildunterschriften geschmückt…“<ref>{{Literatur | Autor=Jonathan Littell | Titel=Die Wohlgesinnten | Verlag=Berliner Taschenbuch Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2009 (französisches Original 2006)| ISBN=978-3-8333-0628-0}}, Seite 126 f.</ref>
:[1] „Helena konnte sich stundenlang in diese ''Alben'' vertiefen.“<ref>{{Literatur | Autor= Lizzie Doron | Titel= Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen? |TitelErg= | Auflage= 6.|Verlag= Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag| Ort= Frankfurt| Jahr= 2015 | ISBN=978-3-518-45769-6 | Seiten=94.}} Hebräisches Original 1998.</ref>
:[1] „Es würde Tage dauern, bis alle Marken wieder ihren Platz in den ''Alben'' gefunden hätten.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 183.</ref>
:[2] Das „weiße ''Album''“ der Beatles war ein großer Erfolg und wurde millionenfach verkauft.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[neu]]e ''Alben'', [[erst]]e ''Alben'', [[aktuell]]e ''Alben''
:[2] ''Alben'' [[erscheinen]], ''Alben'' [[enthalten]], ''Alben'' [[veröffentlichen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Albumblatt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Behältnis, ursprünglich in Buchform, das mehrere Sammelobjekte enthalten kann|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|ألبوم|}}
*{{da}}: {{Ü|da|album}}
*{{en}}: {{Ü|en|album}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|albumo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|albumi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|album}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ალბომი|albomi}}
*{{el}}: {{Üt|el|λεύκωμα|léfkoma}} {{n}}, {{Üt|el|άλμπουμ|álboum}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|album}}
*{{it}}: {{Ü|it|album}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アルバム|arubamu}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|albumas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Album}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|album}}
*{{no}}: {{Ü|no|album}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|álbum}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|альбом}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|album}}
*{{es}}: {{Ü|es|álbum}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|albüm}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Zusammenstellung mehrerer Musikstücke eines Interpreten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|album}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|album}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ალბომი|albomi}}
*{{el}}: {{Üt|el|άλμπουμ|álboum}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|album}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Albumin]], [[Alpen]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
luhdjvuaubj3ozr4plvai2ib9j6wdit
Zeitraum
0
22656
10691184
10581969
2026-06-09T15:35:06Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10691184
wikitext
text/x-wiki
== Zeitraum ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Zeitraum
|Nominativ Plural=Zeiträume
|Genitiv Singular=Zeitraums
|Genitiv Singular*=Zeitraumes
|Genitiv Plural=Zeiträume
|Dativ Singular=Zeitraum
|Dativ Singular*=Zeitraume
|Dativ Plural=Zeiträumen
|Akkusativ Singular=Zeitraum
|Akkusativ Plural=Zeiträume
}}
{{Worttrennung}}
:Zeit·raum, {{Pl.}} Zeit·räu·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯tˌʁaʊ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zeitraum.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[abgegrenzt]]e, [[abgeschlossen]]e, [[genau]] [[bestimmt]]e [[Zeit]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Zeit]]'' und ''[[Raum]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Zeitabschnitt]], [[Zeitintervall]], [[Zeitspanne]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Zeitpunkt]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zeit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abrechnungszeitraum]], [[Betriebszeitraum]] (→ [[Betriebsstabilierungszeitraum]]), [[Berichtszeitraum]], [[Beobachtungszeitraum]], [[Durchrechnungszeitraum]], [[Erhebungszeitraum]], [[Gültigkeitszeitraum]], [[Produktionszeitraum]], [[Stabilierungszeitraum]] (→ [[Betriebsstabilierungszeitraum]]), [[Testzeitraum]], [[Todeszeitraum]], [[Vorjahreszeitraum]]
:[1] [[Biennium]], [[Bimester]], [[Dekade]], [[Dezennium]], [[Dreivierteljahr]], [[Dreivierteljahrhundert]], [[Dreiviertelstunde]], [[Halbjahr]], [[Jahr]], [[Jahrfünft]], [[Jahrhundert]], [[Jahrmilliarde]], [[Jahrmillion]], [[Jahrtausend]], [[Jahrzehnt]], [[Lustrum]], [[Millennium]], [[Minute]], [[Monat]], [[Olympiade]], [[Pentade]], [[Quadriennium]], [[Quatriduum]], [[Quinquagesima]], [[Quinquennium]], [[Säkulum]], [[Sekunde]], [[Semester]], [[Septennat]], [[Septennium]], [[Stunde]], [[Tag]], [[Triduum]], [[Triennium]], [[Trimester]], [[Woche]], [[Wochenende]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ist für einen ''Zeitraum'' von fünf Jahren vorgesehen.
:[1] „Wenn wir überdies auch für die frühen ''Zeiträume'' das Wort »Computer« benutzen, dann ist dieses als unsere Bezeichnung für das Gerät beziehungsweise die Technologie der jeweiligen Entwicklungsstufe zu verstehen und keineswegs als Zitat aus den damaligen (oft anderslautenden) Sprachgebräuchen.“<ref>Sigurd Wichter: ''Zur Computerwortschatz-Ausbreitung in die Gemeinsprache. Elemente der vertikalen Sprachgeschichte einer Sache'', Peter Lang, Frankfurt am Main/ Bern/ New York/ Paris 1991, Seite 3, {{#isbn:3-631-43621-1}}.</ref>
:[1] „Etwa 20 Minuten kürzer als das Sternjahr, umfaßt dieser ''Zeitraum'' (tropisches oder Sonnenjahr) 365 Tage, 5 Stunden, 48 Minuten und 45,975 Sekunden.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=53}}</ref>
:[1] „Wenn man die Entwicklung in solch langen ''Zeiträumen'' betrachtet, dann kann man den teils unmittelbaren, teils mittelbaren Zusammenhang von Gesellschaftsausprägung und entsprechender Anredekonvention überhaupt nicht verkennen.“<ref>{{Literatur |Autor= Werner Besch | Titel= Duzen, Siezen, Titulieren |TitelErg= Zur Anrede im Deutschen heute und gestern| Auflage= |Verlag= Vandenhoeck & Ruprecht| Ort= Göttingen| Jahr= 1996 | ISBN=3-525-33561-X | Seiten=127.}}</ref>
:[1] „Die zierliche junge Frau hinter dem Spion wusste, in welchem ''Zeitraum'' Carl Kollhoff bei ihr eintreffen würde.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 22.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üxx5?|ar|ħaqi:batu min azzaman|حَقِيبَةُ مِنْ اَلزَّمَانْ|حقيبة من الزمان}} {{f}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|раздобље|razdoblje}} {{n}}, {{Üt|bs|рок|rok}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|period}}, {{Ü|en|space}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|période}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პერიოდი|p'eriodi}}
*{{it}}: {{Ü|it|periodo}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|razdoblje}} {{n}}, {{Ü|hr|rok}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|период|period}} {{m}}, {{Üt|mk|рок|rok}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|periode}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|tidsrum}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|tidsrom}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|okres}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|período}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|период}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tidsperiod}}, {{Ü|sv|tidsintervall}} {{n}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|раздобље|razdoblje}} {{n}}, {{Üt|sr|рок|rok}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|раздобље|razdoblje}} {{n}}, {{Üt|sr|рок|rok}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|obdobie}} {{n}}, {{Ü|sk|doba}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|obdobje}} {{n}}, {{Ü|sl|rok}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|doba}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|período}} {{m}}, {{Ü|es|lapso}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|období}}, {{Ü|cs|doba}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|müddet}}, {{Ü|tr|süre}}, {{Ü|tr|zaman dilimi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|період|period}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|időtartam}}, {{Ü|hu|időtáv}}, {{Ü|hu|időszak}}
*{{be}}: {{Üt|be|перыяд}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Raumzeit]]}}
gg2kpo92jstl6emnld913uku2smlyed
den Braten riechen
0
23264
10691547
9630220
2026-06-10T11:44:43Z
~2026-34309-83
258662
/* den Braten riechen ({{Sprache|Deutsch}}) */
10691547
wikitext
text/x-wiki
== den [[Braten]] [[riechen]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:den Bra·ten rie·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|deːn ˈbʁaːtn̩ ˈʁiːçn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-den_Braten_riechen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Gefahr]] oder [[Falle]] wittern, vorher bemerken
{{Beispiele}}
:[1] Der Verkäufer wollte mich hereinlegen, aber ich habe ''den Braten gerochen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Gefahr oder Falle wittern, vorher bemerken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|smell a rat}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|flairer le coup}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|poczuć pismo nosem}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|osa luntan}}, {{Ü|sv|ana ugglor i mossen}}, {{Ü|sv|ana oråd}}
*{{es}}: {{Ü|es|oler una rata}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|пахнуть жареным}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|den Braten riechen}}
ag4wpgybebamukr797optxzi4111ly0
Praxis
0
23369
10691213
10575834
2026-06-09T16:01:35Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + unterbegr
10691213
wikitext
text/x-wiki
== Praxis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Praxis
|Nominativ Plural 1=Praxen
|Nominativ Plural 2=Praktiken
|Genitiv Singular=Praxis
|Genitiv Plural 1=Praxen
|Genitiv Plural 2=Praktiken
|Dativ Singular=Praxis
|Dativ Plural 1=Praxen
|Dativ Plural 2=Praktiken
|Akkusativ Singular=Praxis
|Akkusativ Plural 1=Praxen
|Akkusativ Plural 2=Praktiken
}}
{{Worttrennung}}
:Pra·xis, {{Pl.}} Pra·xen, {{Pl.2}} Prak·ti·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʁaksɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Praxis.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aksɪs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|kPl.}} [[tatsächlich]]e, [[anwenden|angewandte]] [[Ausübung]]; ''in den [[Sozialwissenschaft]]en, Plural „Praktiken“:'' [[Summe]] von ([[sozial]]en, [[kulturell]]en) [[Handlung]]en und [[Handlungsgewohnheit]]en
:[2] {{K|Plural selten}} [[einführen|eingeführte]] [[Vorgehensweise]]; [[Art und Weise]], wie etwas [[bestimmt|Bestimmtes]] [[tun|getan]] wird, wie mit einer [[Sache]] [[umgehen|umgegangen]] wird
:[3] {{K|kPl.}} ([[Berufserfahrung|Berufs-]])[[Erfahrung]], die durch [1] [[gewinnen|gewonnen]] oder [[erringen|errungen]] wird/wurde
:[4] ''Plural „Praxen“:'' [[Geschäftsraum|Geschäftsräume]] eines [[Arzt]]es oder [[Jurist]]en
:[5] {{K|ugs.|kPl.}} [[Geschäftszeit]]en eines [[Arzt]]es oder [[Jurist]]en; [[Sprechstunde]]
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|praxis}}'' „[[Ausübung]], „[[Verfahrungsart]]“, das aus dem [[altgriechisch]]en ''{{Üt|grc|πρᾶξις|praxis}}''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1312</ref> „[[Tun]], [[Handlung]], [[Handlungsweise]]; [[Wirklichkeit]]“ entlehnt worden ist, zum [[Verb]] ''{{Üt|grc|πράσσειν}}'' „[[tun]], [[handeln]]“<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Synonyme}}
:[4] [[Arztpraxis]], [[Behandlungsraum]], ''österreichisch:'' [[Ordination]]
:[5] [[Praxiszeit]]en, [[Sprechstunde]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1, 2] [[Ausübung]], [[Behandlung]], [[Handeln]], [[Tätigkeit]], [[Verfahren]] ([[Verfahrensart]], [[Verfahrensweise]]), [[Verfahrung]] ([[Verfahrungsart]], [[Verfahrungsweise]])
:[4] [[Ärztehaus]], [[Klinik]], [[Krankenhaus]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Anschauung]], [[Ansicht]], [[Betrachtung]], [[Denken]], [[Gedanke]], [[Schauen]], [[Sehen]] ([[Ansehen]], [[Zusehen]]), [[Theorie]]
{{Oberbegriffe}}
:[3] [[Kenntnis]], [[Übung]], [[Wissen]]
:[4] [[Arbeitsort]], [[Arbeitsplatz]], [[Arbeitsräume]], [[Berufsort]]
{{Unterbegriffe}}
:[1–3] [[Ablasspraxis]], [[Aufführungspraxis]], [[Berufspraxis]], [[Bestellpraxis]], [[Bestellpraxis]], [[Fahrpraxis]], [[Genehmigungspraxis]], [[Gerichtspraxis]], [[Lebenspraxis]], [[Patternpraxis]], [[Spielpraxis]], [[Sprachpraxis]], [[Unterrichtspraxis]], [[Unterrichtspraxis]], [[Verkaufspraxis]], [[Wirtschaftspraxis]]
:[2] [[Aufnahmepraxis]]
:[4] [[Anwaltspraxis]], [[Arztpraxis]] (→ [[Hausarztpraxis]], [[Tierarztpraxis]], [[Zahnarztpraxis]]), [[Durchgangspraxis]], [[Gemeinschaftspraxis]], [[Gesundheitspraxis]], [[Massagepraxis]], [[Privatpraxis]], [[Rechtsanwaltspraxis]], [[Zahnpraxis]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Praxis'' hat gezeigt, dass nicht alle Theorien nützlich sind.
:[1] Die Untersuchung sozialer ''Praktiken'' gehört zum Aufgabenbereich der Kulturwissenschaften.
:[1] „Er konnte sich sogar über einen Misserfolg freuen, denn da der Misserfolg ja nur daher rührte, dass man sich in der ''Praxis'' nicht streng genug an seine Theorie gehalten hatte, so war er auch nur ein Beweis für die Richtigkeit seiner Theorie.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=836}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Hier zeigt sich das Dilemma in der Implementierung von Leitlinien, häufig ist die Umsetzung in der ''Praxis'' nur sehr zögerlich, trotz eines hohen Maßes an Akzeptanz.“<ref>{{Literatur|Autor=Harald Schmalenberg, Rainer Hartmann, Walter Baumann|Titel=Qualitätsmanagement und Zertifizierung in der Onkologie|Verlag=Springer-Verlag|Jahr=2011|Seiten=127|ISBN=978-3-642-12840-0|Online=Zitiert nach {{GBS|18ojBAAAQBAJ|PA127|Hervorhebung="Praxis"}}}}</ref>
:[1] „In der Arztpraxis ist das übliche ''Praxis'', vor der Praxis ist das strafbar.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! |TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 7.}} Vorwort von Dr. Eckart von Hirschhausen.</ref>
:[2] „Im indischen Kulturraum ist es gängige ''Praxis'', besonders verehrten Personen, aber auch Tieren, Pflanzen oder Phänomenen in der Natur ‚göttliche‘ oder ‚überirdische‘ Attribute zuzusprechen.“<ref>{{Literatur|Autor=Karsten Schmidt|Titel=Buddhismus als Religion und Philosophie|Verlag=Kohlhammer Verlag|Jahr=2011|Seiten=101|ISBN=978-3-17-023172-6|Online=Zitiert nach {{GBS|7-93DwAAQBAJ|PA101|Hervorhebung="Praxis"}}}}</ref>
:[2] „Nicht nur in der Politik, sondern auch in der geschäftlichen ''Praxis'' lautet das Motto: ‚zuerst versuchen, möglichst alles intern zu regeln‘.“<ref>{{Literatur|Autor=Sung-Hee Lee, Sŏng-hŭi Yi|Titel=Interkulturelles Asienmanagement China - Hongkong|Verlag=expert verlag|Jahr=2005|Seiten=34|ISBN=978-3-8169-2594-1|Online=Zitiert nach {{GBS|_QIpg4t5ID8C|PA34|Hervorhebung="Praxis"}}}}</ref>
:[2] „Das war noch vor der Einführung von Speicheltests und anderen Methoden, mit denen künstlich aufgeputschte Pferde entlarvt werden sollten, zu einer Zeit, als Doping noch eine weitverbreitete ''Praxis'' war.“<ref>{{Literatur|Autor= Ernest Hemingway|Titel= Paris, ein Fest fürs Leben | TitelErg= A moveable feast. Die Urfassung| Auflage= 18.| Übersetzer= Werner Schmitz| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek |Jahr= 2024| ISBN= 978-3-499-22702-8}}, Zitat Seite 92 f. Englische Originalausgabe Scribner, New York 2009; deutsche Erstauflage 2012.</ref>
:[3] Bei deiner ''Praxis'' sollte dich der Betrieb auf jeden Fall einstellen.
:[4] „Angehende Supervisoren haben ein Studium hinter sich, langjährige ''Praxis'' und methodische Fortbildung.“<ref>{{Literatur|Autor=Hilarion Petzold|Titel=Integrative Supervision, Meta-Consulting, Organisationsentwicklung|Verlag=Springer-Verlag|Jahr=2008|Seiten=13|ISBN=978-3-531-90723-9|Online=Zitiert nach {{GBS|zkqC2-luOPkC|PA13|Hervorhebung="Praxis"}}}}</ref>
:[4] Patienten warteten im Wartezimmer der ''Praxis'' des Arztes auf ihre Behandlung.
:[4] „Bis zu 80 Stunden pro Woche ist sie in der ''Praxis.''“<ref>{{Per-Deutschlandradio|Online=https://www.deutschlandfunk.de/schwangerschaftsabbrueche-in-deutschland-warum-immer.724.de.html?dram:article_id=500978|Autor=Laura Eßlinger|Titel=Schwangerschaftsabbrüche in Deutschland – Warum immer weniger Ärzte Abtreibungen durchführen|TitelErg=|Tag=29|Monat=07|Jahr=2021|Zugriff=2021-11-01|Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Hintergrund, Text und [https://ondemand-mp3.dradio.de/file/dradio/2021/07/29/lange_wege_weniger_aerzte_die_versorgung_bei_dlf_20210729_1840_7d8380c2.mp3 Audio], Dauer 18:52 mm:ss}}</ref>
:[4] „Es ist so still wie die ''Praxis'' eines Arztes.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman|Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 55.}}</ref>
:[4] „In der Arztpraxis ist das übliche Praxis, vor der ''Praxis'' ist das strafbar.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! |TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 7.}} Vorwort von Dr. Eckart von Hirschhausen.</ref>
:[4] „Seine ''Praxis'' hatte er längst an einen anderen Arzt abgeben müssen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=235.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref>
:[5] Wir öffnen eine halbe Stunde vor Beginn der ''Praxis.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Theorie]] und ''Praxis''
:[2] es ist [[gängig]]e ''Praxis''
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e:'' [1] [[praxisfern]], [[praxisfremd]], [[praxisnah]], [[praxisrelevant]]
:''[[Substantiv]]e:''
:[1] [[Praxisunterricht]], [[Praxisübung]]
:[1, 3] [[Praxiserfahrung]]
:[4] [[Praxiseröffnung]], [[Praxisgebühr]], [[Praxisgemeinschaft]], [[Praxisraum]], [[Praxisübernahme]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Handlungsgewohnheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|practice}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pratique}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|praktijk}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|praktyka}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|practică}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|практика}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|praktik}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|práctica}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|praxe}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tatbik}}, {{Ü|tr|uygulama}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyakorlat}}, {{Ü|hu|praxis}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Vorgehensweise|Ü-Liste=
*{{cs}}: {{Ü|cs|praxe}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Berufserfahrung|Ü-Liste=
*{{pt}}: {{Ü|pt|prática}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tecrübe}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Plural „Praxen“: Geschäftsräume eines Arztes oder Juristen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|doctor's office}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|konsultejo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vastaanottohuone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cabinet}} {{m}}, {{Ü|fr|consultation}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|praktijk}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|practică}} {{n}}, {{Ü|ro|cabinet medical}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кабинет}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|praktik}} {{u}}, {{Ü|sv|mottagning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|consultorio}} {{m}}, {{Ü|es|bufete}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|praxe}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|muayenehane}}, {{Ü|tr|ofis }}
*{{hu}}: {{Ü|hu|praxis}}, {{Ü|hu|rendelő}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Sprechstunde|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|vastaanotto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|consultation|consultations}} {{f}}''pl''
*{{es}}: {{Ü|es|consultorio}} {{m}}, {{Ü|es|bufete}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çalışma saati}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 4] {{Wikipedia}}
:[1, 2, 4] {{Ref-Grimm}}
:[1–5] {{Ref-DWDS}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Praktik]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
ssgrvyrpzmz6me4mlvo0peda6qlndty
Bariton
0
23686
10691314
10562751
2026-06-09T19:14:01Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10691314
wikitext
text/x-wiki
== Bariton ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bariton
|Nominativ Plural=Baritone
|Genitiv Singular=Baritons
|Genitiv Plural=Baritone
|Dativ Singular=Bariton
|Dativ Plural=Baritonen
|Akkusativ Singular=Bariton
|Akkusativ Plural=Baritone
}}
{{Worttrennung}}
:Ba·ri·ton, {{Pl.}} Ba·ri·to·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʁitɔn}}, {{Lautschrift|ˈbaːʁitɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bariton2.ogg}}, {{Audio|De-Bariton.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Musik}} Männerstimmlage zwischen [[Tenor]] und [[Bass]]
:[2] {{K|Musik}} Sänger mit einer Baritonstimmlage
{{Herkunft}}
:im 17. Jahrhundert von gleichbedeutend italienisch {{Ü|it|baritono}} entlehnt, zuerst latinisiert in der Form ''Barytonus'', heutige Form im 18. Jahrhundert; das Wort geht letztlich auf griechisch {{Üt|grc|βαρύτονος}} „einen tiefen Ton habend“ zurück.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Bariton“.</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Bariton“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Baritonstimme]]
:[2] [[Baritonist]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stimmlage]], [[Singstimme]], [[Gesangsstimme]], [[Männerstimme]]
:[2] [[Sänger]]
:[3] [[Musikinstrument]], [[Blasinstrument]], [[Blechblasinstrument]]
{{Beispiele}}
:[1] Mit seinem voluminösen ''Bariton'' versteht er es, die Menschen zu verzaubern.
:[1] „Der ''Bariton'' seiner Stimme und seine Frontallüren waren für Boris etwas völlig Neues.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=306}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Jeder Besuch bei ihm war ein Vergnügen, denn er besaß den wärmsten ''Bariton'', den Carl je gehört hatte.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 29.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
:[2] Roman Cycowski war der ''Bariton'' der Comedian Harmonists.
:[2] „Der schlanke Richard S., ein ''Bariton'', trifft auf dem Wege zur Bühnenprobe den gewichtigen Tenor Leo Slezak.“<ref>{{Literatur| Autor= Ludwig Hillenbrandt |Titel=Mit einer Träne im Knopfloch|TitelErg= Kleine Sittengeschichte des Witzes |Verlag= Lichtenberg |Ort= München |Jahr=1965 | Seiten= 149.| ISBN=}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Baritonist]], [[baritonal]], [[Baritonschlüssel]], [[Baritonstimme]], [[Baryton]], [[Bassbariton]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musik: Männerstimmlage zwischen Tenor und Bass|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|баритон|bariton}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|baritone}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|baritono}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|baritoni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|baryton}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბარიტონი|baritoni}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|barytono}}
*{{it}}: {{Ü|it|baritono}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|baríton}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|barîton}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|baritons}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|baritonas}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|баритон|bariton}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|baryton}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|barítono}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|баритон}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|баритон|bariton}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|баритон|bariton}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|barytón}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bariton}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|bariton}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|bariton}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|barítono}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|baryton}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|баритон}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bariton}}
*{{be}}: {{Üt|be|барытон}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Musik: Sänger mit einer Baritonstimmlage|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|баритон|bariton}} {{m}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|baritono}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|baritoni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|baryton}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბარიტონი|baritoni}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|barytono}}
*{{it}}: {{Ü|it|baritono}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|baritons}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|baritonas}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|баритон|bariton}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|baryton}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|barítono}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|баритон}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|баритон|bariton}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|баритон|bariton}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bariton}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|bariton}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|bariton}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|barítono}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|баритон}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bariton}}
*{{be}}: {{Üt|be|барытон}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bariton
|Nominativ Plural=Baritone
|Genitiv Singular=Baritons
|Genitiv Plural=Baritone
|Dativ Singular=Bariton
|Dativ Plural=Baritonen
|Akkusativ Singular=Bariton
|Akkusativ Plural=Baritone
|Bild=Kaiserbariton miraphone56.jpg|mini|1|ein ''Bariton'' in böhmischer Bauart
}}
{{Nebenformen}}
:[[Baryton]]
{{Worttrennung}}
:Ba·ri·ton, {{Pl.}} Ba·ri·to·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʁitɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bariton2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Musik]]:'' ein [[Blechblasinstrument]] aus der Familie der Bügelhörner
{{Synonyme}}
:[1] [[Baritonhorn]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Euphonium]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Musikinstrument]], [[Blasinstrument]], [[Blechblasinstrument]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ''Bariton'' wird im Blasorchester als melodieführendes Instrument eingesetzt.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Baritonist]], [[Baritonistin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musik: ein Blechblasinstrument aus der Familie der Bügelhörner|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|baritone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბარიტონი|baritoni}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Baritonhorn}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Baron]], [[Bor-Ion]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]]
3lkp4rj1s5jf7swwey8lrfmcihtqqcm
hvussu
0
28417
10691110
9372889
2026-06-09T13:36:11Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Formate; Refferenzen prüfen
10691110
wikitext
text/x-wiki
== hvussu ({{Sprache|Färöisch}}) ==
=== {{Wortart|Interrogativadverb|Färöisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkvʊsːʊ}}, {{Lautschrift|ˈkʊsːʊ}}, {{Lautschrift|ˈkvʊsːɪ}}, {{Lautschrift|ˈkʊsːɪ}} oder {{Lautschrift|ˈɡʊsːɪ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Als modales Interrogativadverb erfragt „hvussu“ ein Adverb bzw. ein Adverbiale und damit die Art und Weise. Es steht stets an der Spitze eines Hauptsatzes oder eines Interrogativnebensatzes.
:[2] Wird „hvussu“ einem Adjektiv oder Adverb vorangestellt, erfragt es den jeweiligen Grad, den etwas hat bzw. in dem etwas ist oder geschieht.
:[3] in Ausrufen des Bedauerns, Erstaunens, der Freude
:[4] als relativer Anschluss
{{Synonyme}}
:[1] [[hvat]]
:[2] [[á]] [[hvønn]] [[hátt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''hvussu'' eita|eitur tú?
::wie heißt du?
:[1] ''hvussu'' ganga|gongst?
::wie geht's?
:[2] ''hvussu'' gamal/gomul vera|ert tú?
::wie alt (''m./f.'') bist du?
:[3] á, ''hvussu'' tað er stuttligur|stuttligt!
::ach, wie ist das lustig/nett/schön/herrlich!
:[3] á, ''hvussu'' tú ert vakur|vøkur!
::ach, wie bist du schön! {{f}}
:[4] eg vita|veit ikki, ''hvussu'' eg skula|skal gera
::ich weiß nicht, was ich machen soll
:[4] hann veit ikki, ''hvussu'' fara|fer
::er weiß nicht, was (geschehen) wird
:[4] tey vistu ikki, ''hvussu'' tey skuldu fara at við honum
::sie wussten nicht, was sie mit ihm machen sollten
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=erfragt ein Adverb oder ein Adverbiale und damit die Art und Weise|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|hvordan}}, {{Ü|da|hvad}}
*{{de}}: {{Ü|de|wie}}
*{{en}}: {{Ü|en|how}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=erfragt es den jeweiligen Grad, den etwas hat oder in dem etwas ist oder geschieht|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|hvordan}}, {{Ü|da|hvad}}
*{{de}}: {{Ü|de|wie}}
*{{en}}: {{Ü|en|how}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=in Ausrufen des Bedauerns, Erstaunens, der Freude|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|hvor}}
*{{de}}: {{Ü|de|wie}}
*{{en}}: {{Ü|en|how}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=als relativer Anschluss|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|hvordan}}, {{Ü|da|hvad}}
*{{de}}: {{Ü|de|was}}
*{{en}}: {{Ü|en|what}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
{{Referenzen prüfen|Färöisch}}
aq2mr8fu9yjyepl40nnmkkaid4cwrlo
nutzen
0
28951
10691532
10310657
2026-06-10T10:39:22Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Verb|Deutsch}} */ + wortb
10691532
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Nutzen]], [[nützen]]}}
== nutzen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=nutze
|Präsens_du=nutzt
|Präsens_er, sie, es=nutzt
|Präteritum_ich=nutzte
|Partizip II=genutzt
|Konjunktiv II_ich=nutzte
|Imperativ Singular=nutze
|Imperativ Plural=nutzt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:nut·zen, {{Prät.}} nutz·te, {{Part.}} ge·nutzt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊt͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nutzen.ogg}}, {{Audio|De-nutzen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊt͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|transitiv}} etwas [[gebrauchen]] oder zu [[Hilfe]] nehmen, um ein [[Ziel]] zu [[erreichen]]; etwas in [[Anspruch]] nehmen
{{Herkunft}}
:althochdeutsch: ''nuzzôn'' und ''nuzjan,'' mittelhochdeutsch: ''nutzen'' und ''nützen'', belegt seit dem 9. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Nutzen“.</ref>
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[abnutzen]], [[ausnutzen]], [[benutzen]], [[nachnutzen]], [[übernutzen]], [[umnutzen]]
{{Beispiele}}
:[1] Sabine ''nutzt'' täglich den Bus, um ohne Stress zur Arbeit zu kommen.
:[1] Herberts Garten kann nicht nur zur Erholung, sondern auch zum Gemüseanbau ''genutzt werden''.
:[1] Das Angebot, bei den Schmidts im Auto mitzufahren, sollten wir ''nutzen.''
:[1] „Verstärkt ''genutzt'' werden könnten Blogs, Foren und Soziale Netzwerke.“<ref>{{Literatur|Autor=Jochen A. Bär, Thomas Niehr|Titel=Alternativen zum Elfenbeinturm|TitelErg=Die Linguistik will stärker in die Öffentlichkeit hineinwirken|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 1-2|Jahr=2013}}, Seite 2-5, Zitat Seite 5. </ref>
:[1] „Der schneereiche Winter [Anmerkung: 2018/2019] hat nichts ''genutzt.'' Obwohl sich auf dem Dachsteingletscher der Schnee an manchen Stellen acht Meter hoch türmte, wird der Gletscher in diesem Jahr mit hoher Wahrscheinlichkeit weiter schmelzen. So wie jedes Jahr seit 1981.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.nachrichten.at/oberoesterreich/der-gletscher-auf-dem-dachstein-ist-schon-verloren;art4,3148617?utm_source=pocket-newtab | titel=Oberösterreich – "Der Gletscher auf dem Dachstein ist schon verloren" | autor=Edmund Brandner | hrsg=nachrichten.at, OÖ. Online GmbH & Co.KG., Linz, Österreich | datum=2019-07-18 | zugriff=2019-07-24 | sprache=de | kommentar= }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] „''Nutze'' den Tag!“ (Carpe Diem!)
{{Wortbildungen}}
:''Adjektiv:'' [[nutzbar]]
:''[[Konversion]]en:'' [[genutzt]], [[Nutzen]], [[nutzend]]
:''Substantive:'' [[Nutz]], [[Nutzbau]], [[Nutzer]], [[Nutznießer]], [[Nutzpflanze]], [[Nutzung]]
:''Verben:'' [[abnutzen]], [[ausnutzen]], [[benutzen]], [[nachnutzen]], [[übernutzen]], [[umnutzen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: etwas gebrauchen oder zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|anvende}}, {{Ü|da|bruge}}, {{Ü|da|benytte}}
*{{en}}: {{Ü|en|use}}, {{Ü|en|utilise}}, {{Ü|en|utilize}}, {{Ü|en|employ}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|uzi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|utiliser}}
*{{it}}: {{Ü|it|usare}}, {{Ü|it|utilizzare}}, {{Ü|it|adoperare}}, {{Ü|it|impiegare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|利用する|りようする, riyô suru}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|koristiti}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|naudoti}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|benutten}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|korzystać}}, {{Ü|pl|używać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|usar}}, {{Ü|pt|utilizar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|folosi}}, {{Ü|ro|utiliza}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|использовать}}, {{Üt|ru|пользоваться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|använda}}, {{Ü|sv|gagna}}, {{Ü|sv|utnyttja}}, {{Ü|sv|nyttja}}
*{{es}}: {{Ü|es|aprovechar}}, {{Ü|es|servir}}, {{Ü|es|utilizar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|využívat}}, {{Ü|cs|využít}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|nutzen, nützen|id=GN06757}}
:[1] {{Ref-DWDS|nutzen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|nutzen}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[nützen]]}}
s8t8m97cjatrb3zsu09lav3adcajhpv
krepieren
0
29171
10691501
10129461
2026-06-10T09:17:21Z
Iuliia Prokhorova
202276
+ru:[[сдохнуть]] +ru:[[подохнуть]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691501
wikitext
text/x-wiki
== krepieren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=krepiere
|Präsens_du=krepierst
|Präsens_er, sie, es=krepiert
|Präteritum_ich=krepierte
|Partizip II=krepiert
|Konjunktiv II_ich=krepierte
|Imperativ Singular=krepiere
|Imperativ Singular*=krepier
|Imperativ Plural=krepiert
|Hilfsverb=sein}}
{{Worttrennung}}
:kre·pie·ren, {{Prät.}} kre·pier·te, {{Part.}} kre·piert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kʁeˈpiːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-krepieren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|intrans.}}
:[1] {{K|vulgär}} [[zugrunde gehen]], [[sterben]]
:[2] [[bersten]], [[zerbersten]]
{{Herkunft}}
:von [[italienisch]]: ''{{Ü|it|crepare}}'' mit Bedeutung [2]
{{Synonyme}}
:[1] [[sterben]], [[zugrunde gehen]], [[den Löffel abgeben]], [[verenden]], [[eingehen]], [[ins Gras beißen]], [[verrecken]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Krepieren'' sollst du wie ein Hund!
:[2] „Die Metaphern, Symbole, Analogien, Begriffe dieses Romans erstehen aus einer Landschaft, die durch Schützengräben zerschnitten, von Bunkern unterminiert ist, in der Granaten ''krepieren'', Menschen zerrissen werden, Panzer sich als ‚Riesenkröten der Maschinenzeit‘ voranwälzen, ‚von einer frostigen Zukunft überstrahlt‘.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.zeit.de/1992/16/letzte-ausfahrt/komplettansicht | titel=Letzte Ausfahrt - Herbert Zands Roman in einer Neuausgabe | autor= Eberhard Falcke | werk=Zeit Online | datum=1992-04-10 | zugriff=2016-03-31}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Rohrkrepierer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vulgär: zugrunde gehen, sterben|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|hil}}
*{{en}}: {{Ü|en|croak}}, {{Ü|en|die}}, {{Ü|en|perish}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|krevi}}, {{Ü|eo|mortaĉi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|claquer}}, {{Ü|fr|canner}}, {{Ü|fr|crever}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сдохнуть}}, {{Üt|ru|подохнуть}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dö}}, {{Ü|sv|krepera}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gebermek}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|megdöglik}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=bersten, zerbersten|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|esplotatu}}
*{{en}}: {{Ü|en|burst}}, {{Ü|en|explode}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|krevi}}, {{Ü|eo|mortaĉi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|crever}}
*{{it}}: {{Ü|it|crepare}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krepera}}, {{Ü|sv|explodera}}, {{Ü|sv|spricka}}, {{Ü|sv|krevera}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|patlamak}}, {{Ü|tr|infilak etmek}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
oq4vuwkx4csj121h3capntyauujyo61
aufkommen
0
29253
10691104
10687890
2026-06-09T13:29:16Z
Luis Elíver
202611
+en:[[emerge]] +fr:[[se faire jour]] +fr:[[prendre en charge les coûts]] +fr:[[subvenir aux besoins de]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691104
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Aufkommen]]}}
== aufkommen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=komme auf
|Präsens_du=kommst auf
|Präsens_er, sie, es=kommt auf
|Präteritum_ich=kam auf
|Partizip II=aufgekommen
|Konjunktiv II_ich=käme auf
|Imperativ Singular=komm auf
|Imperativ Plural=kommt auf
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:auf·kom·men, {{Prät.}} kam auf, {{Part.}} auf·ge·kom·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌkɔmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufkommen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯fkɔmən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in [[Gebrauch]] kommen oder [[Mode]] werden
:[2] [[entstehen]]
:[3] [[Kosten]] [[tragen]]
:[4] nach Sprung oder Flug die Erde wieder berühren
:[5] {{K|selten|veraltend}} sich [[erheben]] und sich [[erholen]]
{{Herkunft}}
:''[[etymologisch]]:'' von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|ūfkomen}}'' „in die Höhe kommen, stark werden, heranwachsen, entspringen, am Leben bleiben“, [[althochdeutsch]]: ''{{Ü|goh|ūfqueman}}'' „heraufkommen, auftauchen, entstehen“ im 8. Jahrhundert<ref name=DWDS>{{Ref-DWDS}}</ref>
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}<ref name=DWDS/>
{{Synonyme}}
:[1] [[üblich]] [[werden]]
:[5] [[genesen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[außer]] [[Gebrauch]] [[kommen]], aus der [[Mode]] [[kommen]]
:[2] [[aufhören]], [[untergehen]], [[verschwinden]], sich [[verziehen]]
:[4] [[abheben]], [[abprallen]], [[landen]]
{{Beispiele}}
:[1] Mit den Selfies ist eine neue Mode ''aufgekommen.''
:[1] Das Bezahlfernsehen ist ''aufgekommen.''
:[1] Es ist ''aufgekommen,'' sich mit Küssen zu begrüßen.
:[1] „Zu Beginn des 19. Jahrhunderts ''kam'' die Zigarre ''auf,'' 1862 entstand in Dresden die erste Zigarettenmanufaktur.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=350 }}</ref>
:[1] „Um ein Gemälde auf Echtheit zu prüfen, werden häufig die verwendeten Weißpigmente untersucht. Im Mittelalter nutzte man Bleiweiß, Titanweiß ''kam'' erst im 20. Jahrhundert ''auf.''“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Asselborn (Hrsg.) | Titel=Chemie heute – Sekundarbereich I | Auflage= | Verlag=Westermann Schroedel Diesterweg Schöningh Winklers GmbH | Ort=Braunschweig | Jahr=2020 | ISBN=978-3-507-88009-2 | Seiten=155 }}</ref>
:[2] Ein unangenehmes Gefühl ''kam'' ganz plötzlich in ihm ''auf,'' was, wenn sie ihn betrog?
:[2] Das lässt die Frage ''aufkommen,'' ob hier alles mit rechten Dingen zugegangen ist.
:[2] Oj, oj, da hinten ''kommt'' ein Gewitter ''auf!''
:[3] Letztlich sind dann die Großeltern für den Unterhalt der Kleinen ''aufgekommen.''
:[3] ''Kämest'' du eventuell für den Schaden ''auf?''
:[4] Auf den Boden hatte man für den Stunt mehrere Schaumstoffmatratzen gelegt, so dass er nach dem Fall von der Leiter relativ sanft ''aufkam.''
:[5] Wir wissen nicht, ob er noch mal ''aufkommt.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ein [[Gewitter]] ''kommt auf'', [[Gerücht]]e ''kommen auf'', [[Freude]] ''kommt auf'', [[Zweifel]] ''kommt auf''
:[3] für den [[Unterhalt]], für einen [[Schaden]] ''aufkommen''
:[4] [[sanft]] ''aufkommen''
{{Wortbildungen}}
:[3] [[aufkommensneutral]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in Gebrauch kommen oder Mode werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|arise}}, {{Ü|en|appear}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ekuziĝi}}, {{Ü|eo|fariĝi moda|L=E}}, {{Ü|eo|modiĝi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sorgir}}, {{Ü|ca|aparèixer}}, {{Ü|ca|generalitzar-se}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|opkommen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pojawiać|pojawiać się}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|aparecer}}, {{Ü|pt|llegar}}, {{Ü|pt|surgir}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uppkomma}}, {{Ü|sv|komma i ropet}}
*{{es}}: {{Ü|es|aparecer}}, {{Ü|es|llegar}}, {{Ü|es|surgir}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|açığa çıkmak}}
|Dialekttabelle=
*Oberbayrisch: [1] [[ufkimma]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=entstehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|arise}}, {{Ü|en|emerge}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|leviĝi}}, {{Ü|eo|komenciĝi}}, {{Ü|eo|ekesti}}, {{Ü|eo|aperi}}, {{Ü|eo|naskiĝi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|naître}}, {{Ü|fr|se faire jour|L=S}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|aixecar-se}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pojawiać|pojawiać się}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|surgir}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|появляться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uppstå}}
*{{es}}: {{Ü|es|surgir}}, {{Ü|es|nacer}}
|Dialekttabelle=
*Oberbayrisch: [1] [[ufkimma]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Kosten tragen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pay for}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|assumer}}, {{Ü|fr|prendre en charge les coûts|L=E}}, {{Ü|fr|subvenir aux besoins de|L=E}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pagar}}, {{Ü|ca|respondre de}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|bekennen}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|oppkomen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pokrywać}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|платить}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bekosta}}
*{{es}}: {{Ü|es|asumir}}
|Dialekttabelle=
*Oberbayrisch: [1] [[ufkimma]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=nach Sprung oder Flug die Erde wieder berühren|Ü-Liste=
*{{ca}}: {{Ü|ca|aterrar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|приземляться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|landa på}}
*{{es}}: {{Ü|es|aterrar}}
|Dialekttabelle=
*Oberbayrisch: [1] [[ufkimma]]
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=selten, veraltend: sich erheben und sich erholen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|recover}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|komma upp}}, {{Ü|sv|komma på benen}}
|Dialekttabelle=
*Oberbayrisch: [1] [[ufkimma]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-Goethe}}
:[1–3, 7] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
e5vr107qgvd4tu40nks0vcycx9hy77o
Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge
4
30004
10691239
10690905
2026-06-09T16:44:13Z
Wamito
720
/* Quäntchen */
10691239
wikitext
text/x-wiki
__NEWSECTIONLINK__ __EXPECTED_UNCONNECTED_PAGE__
{{Mitarbeit}}{{Shortcut|WT:WW}}[[Kategorie:Wort der Woche|*]][[is:Wikiorðabók:Orð vikunnar/Uppástungur]][[tr:Haftanın Sözcüğü]]
{| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color: #F3F9FF;color: black;padding:5px;font-size: 95%;"
|- align="center"
| width="100%" | Diese Seite dient der Sammlung von Vorschlägen für das '''Wort der Woche''' (oder auch als ''Eintrag der Woche'' bezeichnet). Neue Vorschläge bitte '''unten''' anfügen. Kommentare zu den einzelnen Vorschlägen mögen bitte auf der [[Wiktionary Diskussion:Wort der Woche/Vorschläge|Diskussionsseite]] geäußert werden, um die Übersichtlichkeit auf dieser Seite gewährleisten zu können.<br>
|- align="left"
| width="100%" |
Neue Vorschläge müssen die nachfolgenden Kriterien erfüllen:
*Geeignet sind nur solche Wörter und Wortverbindungen, die im Deutschen benutzt werden.
*Es müssen alle Bedeutungen, die in den [[Wiktionary:Standardreferenz#Liste der Standardreferenzen für Deutsch|Standardreferenzen]] sowie in verbreiteten Nachschlagewerken wie dem Duden verzeichnet sind, im Eintrag enthalten sein.
*Belegte Angaben zur Herkunft sind obligatorisch. Ausnahmen hiervon gelten für Ableitungen, zu denen in etymologischen Wörterbüchern größtenteils keine Informationen zu finden sind. Hier reicht es aus, die Bildungsweise zu erläutern.
*Die Referenzen müssen korrekt zugeordnet sein und alle angegebenen Bedeutungen abdecken.
*Etwaige Flexionstabellen sowie die Silbentrennung müssen korrekt und vollständig sein.
*In illustrierbare Einträge sind geeignete Bilder einzubinden.
*Wünschenswert, aber kein Muss ist, dass zu jeder Bedeutung ein Beispielsatz enthalten ist.
*Es sollten bei möglichst vielen Textbausteinen (Synonyme, Gegenwörter, Oberbegriffe und so weiter) Angaben gemacht werden, sofern dies sinnvoll ist. Gemäß den allgemeinen Konventionen sind leere Textbausteine zu tilgen.
*Eintragungen bei Übersetzungen, Dialektausdrücken, Lautschrift und Hörbeispielen sind nicht erforderlich.
*''Geeignete'' <u>Vorschläge</u> können von allen Benutzern gemacht werden. <u>Abstimmen</u> dürfen allerdings nur Benutzer, die die Kriterien der [[Wiktionary:Stimmberechtigung|Stimmberechtigung]] erfüllen.
<u>Hinweis:</u> Vorschläge können nach 6 Monaten gelöscht werden, wenn sie nach Ablauf dieser Zeit nicht mindestens drei saldierte Dafür-Stimmen auf sich vereinigen. Diese werden erreicht durch Differenzbildung der Pro- und Contra-Stimmen, Abwartend-Stimmen werden nicht gezählt.
|}
----
= Vorschläge für bestimmte Termine =
== [[Tor]] ==
:<small>11. Juni bis 19. Juli 2026: [[w:Fußball-Weltmeisterschaft 2026|Fußball-WM]]</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:54, 19. Mär. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 19:47, 26. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Schultüte]] ==
:<small>Schulanfang, September 2026</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 12:09, 29. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 23:41, 29. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 09:39, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Sterbender]] ==
:<small>Totensonntag, 22.11.2026</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:55, 15. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 20:47, 19. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 19:47, 26. Apr. 2026 (MESZ)
== [[Weihnachtssong]] ==
:<small>21. Dez bis 27. Dez 2026: [[w:Weihnachten|Weihnachten]]</small>
# {{dafür}}, auch wegen Videoclip als Bild. --[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:38, 15. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
= allgemeine Vorschläge =
== [[Schmackes]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 02:07, 24. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:14, 19. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
# {{contra}} --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:18, 23. Feb. 2026 (MEZ) Irgendwas stimmt da nicht. Duden online belegt die angegebene Bedeutung nicht. Evtl. sollte ein Eintrag [[mit Schmackes]] als Redewendung erstellt werden. Oder wie bei wissen.de zwei Bedeutungen angeben.
#<s> {{abwartend}} siehe Seidenkäfer --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)</s> Ich habe die zweite Bedeutung hinzugefügt und den Eintrag ''[[mit Schmackes]]'' erstellt, damit meinerseits auch {{dafür}}. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 12:33, 7. Jun. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:23, 9. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Fremdsprachenkorrespondent]] ==
# {{dafür}} [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:47, 23. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{neutral}} Prinzipiell schon, auch wenn m. E. [[Fremdsprachenkorrespondentin]] eine ebenso qualitativ hochwertige Alternative aus Erwägungen der Ausgeglichenheit von männlichen und weiblichen Wortformen ([https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=hastemplate%3A%22Wort+der+Woche%22+hastemplate%3A%22Weibliche+Wortformen%22&title=Spezial:Suche&ns0=1] [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=hastemplate%3A%22Wort+der+Woche%22+hastemplate%3A%22M%C3%A4nnliche+Wortformen%22&title=Spezial:Suche&ns0=1]) sein könnte. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[baff]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Schrebergarten]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Pappkamerad]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:54, 19. Mär. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Geisternetz]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:44, 23. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Hagestolz]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[vorbehaltlich]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[klieben]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[fürbass]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:23, 9. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Schwamm]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Quäntchen]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:23, 9. Jun. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 18:44, 9. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Monogramm]] ==
{{WdW-Vorschlag-erl|24}}
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:10, 23. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:31, 24. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:48, 7. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Haustier]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:56, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:33, 31. Mai 2026 (MESZ)
== [[am Boden zerstört sein]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:23, 9. Jun. 2026 (MESZ)
9mtdd9m3id0qbhhp8n9rc61nlb6now6
10691548
10691239
2026-06-10T11:45:12Z
Latisc
171552
/* am Boden zerstört sein */ pro
10691548
wikitext
text/x-wiki
__NEWSECTIONLINK__ __EXPECTED_UNCONNECTED_PAGE__
{{Mitarbeit}}{{Shortcut|WT:WW}}[[Kategorie:Wort der Woche|*]][[is:Wikiorðabók:Orð vikunnar/Uppástungur]][[tr:Haftanın Sözcüğü]]
{| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color: #F3F9FF;color: black;padding:5px;font-size: 95%;"
|- align="center"
| width="100%" | Diese Seite dient der Sammlung von Vorschlägen für das '''Wort der Woche''' (oder auch als ''Eintrag der Woche'' bezeichnet). Neue Vorschläge bitte '''unten''' anfügen. Kommentare zu den einzelnen Vorschlägen mögen bitte auf der [[Wiktionary Diskussion:Wort der Woche/Vorschläge|Diskussionsseite]] geäußert werden, um die Übersichtlichkeit auf dieser Seite gewährleisten zu können.<br>
|- align="left"
| width="100%" |
Neue Vorschläge müssen die nachfolgenden Kriterien erfüllen:
*Geeignet sind nur solche Wörter und Wortverbindungen, die im Deutschen benutzt werden.
*Es müssen alle Bedeutungen, die in den [[Wiktionary:Standardreferenz#Liste der Standardreferenzen für Deutsch|Standardreferenzen]] sowie in verbreiteten Nachschlagewerken wie dem Duden verzeichnet sind, im Eintrag enthalten sein.
*Belegte Angaben zur Herkunft sind obligatorisch. Ausnahmen hiervon gelten für Ableitungen, zu denen in etymologischen Wörterbüchern größtenteils keine Informationen zu finden sind. Hier reicht es aus, die Bildungsweise zu erläutern.
*Die Referenzen müssen korrekt zugeordnet sein und alle angegebenen Bedeutungen abdecken.
*Etwaige Flexionstabellen sowie die Silbentrennung müssen korrekt und vollständig sein.
*In illustrierbare Einträge sind geeignete Bilder einzubinden.
*Wünschenswert, aber kein Muss ist, dass zu jeder Bedeutung ein Beispielsatz enthalten ist.
*Es sollten bei möglichst vielen Textbausteinen (Synonyme, Gegenwörter, Oberbegriffe und so weiter) Angaben gemacht werden, sofern dies sinnvoll ist. Gemäß den allgemeinen Konventionen sind leere Textbausteine zu tilgen.
*Eintragungen bei Übersetzungen, Dialektausdrücken, Lautschrift und Hörbeispielen sind nicht erforderlich.
*''Geeignete'' <u>Vorschläge</u> können von allen Benutzern gemacht werden. <u>Abstimmen</u> dürfen allerdings nur Benutzer, die die Kriterien der [[Wiktionary:Stimmberechtigung|Stimmberechtigung]] erfüllen.
<u>Hinweis:</u> Vorschläge können nach 6 Monaten gelöscht werden, wenn sie nach Ablauf dieser Zeit nicht mindestens drei saldierte Dafür-Stimmen auf sich vereinigen. Diese werden erreicht durch Differenzbildung der Pro- und Contra-Stimmen, Abwartend-Stimmen werden nicht gezählt.
|}
----
= Vorschläge für bestimmte Termine =
== [[Tor]] ==
:<small>11. Juni bis 19. Juli 2026: [[w:Fußball-Weltmeisterschaft 2026|Fußball-WM]]</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:54, 19. Mär. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 19:47, 26. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Schultüte]] ==
:<small>Schulanfang, September 2026</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 12:09, 29. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 23:41, 29. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 09:39, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Sterbender]] ==
:<small>Totensonntag, 22.11.2026</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:55, 15. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 20:47, 19. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 19:47, 26. Apr. 2026 (MESZ)
== [[Weihnachtssong]] ==
:<small>21. Dez bis 27. Dez 2026: [[w:Weihnachten|Weihnachten]]</small>
# {{dafür}}, auch wegen Videoclip als Bild. --[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:38, 15. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
= allgemeine Vorschläge =
== [[Schmackes]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 02:07, 24. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:14, 19. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
# {{contra}} --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:18, 23. Feb. 2026 (MEZ) Irgendwas stimmt da nicht. Duden online belegt die angegebene Bedeutung nicht. Evtl. sollte ein Eintrag [[mit Schmackes]] als Redewendung erstellt werden. Oder wie bei wissen.de zwei Bedeutungen angeben.
#<s> {{abwartend}} siehe Seidenkäfer --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)</s> Ich habe die zweite Bedeutung hinzugefügt und den Eintrag ''[[mit Schmackes]]'' erstellt, damit meinerseits auch {{dafür}}. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 12:33, 7. Jun. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:23, 9. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Fremdsprachenkorrespondent]] ==
# {{dafür}} [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:47, 23. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{neutral}} Prinzipiell schon, auch wenn m. E. [[Fremdsprachenkorrespondentin]] eine ebenso qualitativ hochwertige Alternative aus Erwägungen der Ausgeglichenheit von männlichen und weiblichen Wortformen ([https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=hastemplate%3A%22Wort+der+Woche%22+hastemplate%3A%22Weibliche+Wortformen%22&title=Spezial:Suche&ns0=1] [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=hastemplate%3A%22Wort+der+Woche%22+hastemplate%3A%22M%C3%A4nnliche+Wortformen%22&title=Spezial:Suche&ns0=1]) sein könnte. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[baff]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Schrebergarten]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Pappkamerad]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:54, 19. Mär. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Geisternetz]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:44, 23. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Hagestolz]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[vorbehaltlich]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[klieben]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[fürbass]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:23, 9. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Schwamm]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Quäntchen]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:23, 9. Jun. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 18:44, 9. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Monogramm]] ==
{{WdW-Vorschlag-erl|24}}
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:10, 23. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:31, 24. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:48, 7. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Haustier]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:56, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:33, 31. Mai 2026 (MESZ)
== [[am Boden zerstört sein]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:23, 9. Jun. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 13:45, 10. Jun. 2026 (MESZ)
4yqapnavx7o98r25ggczsjn53us3j7k
Huhn
0
30398
10691538
10649015
2026-06-10T10:46:46Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10691538
wikitext
text/x-wiki
== Huhn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Huhn
|Nominativ Plural=Hühner
|Genitiv Singular=Huhns
|Genitiv Singular*=Huhnes
|Genitiv Plural=Hühner
|Dativ Singular=Huhn
|Dativ Singular*=Huhne
|Dativ Plural=Hühnern
|Akkusativ Singular=Huhn
|Akkusativ Plural=Hühner
|Bild 1=Mother hen with chicks02.jpg|mini|1, 2|''Huhn'' (Henne) mit Küken
|Bild 2=Ayam kampung free range chicken meat Indonesia.JPG|mini|3|zum Verzehr vorbereitetes ''Huhn''
}}
{{Worttrennung}}
:Huhn, {{Pl.}} Hüh·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|huːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Huhn.ogg}}, {{Audio|BY-Huhn.ogg|spr=by}}, {{Audio|De-Huhn2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie}} das [[Haushuhn]] ''(''wissenschaftlich:'' [[Gallus gallus gallus]])''
:[2] {{K|Zoologie}} [[weiblich]]es Haushuhn
:[3] {{K|Gastronomie|kein Plural}} [[Fleisch]] vom Haushuhn
:[4] {{K|Zoologie}} kurz für verschiedene [[Hühnervogel|Hühnervögel]] ([[Ordnung]] Galliformes) mit ''[[-huhn]]'' im Namen
:[5] {{K|Zoologie|Plural|selten }} für die [[Familie]] [[Phasianidae]], zu der das Haushuhn gehört
{{Herkunft}}
:seit dem 9. Jahrhundert belegt; [[mittelhochdeutsch]] ''huon,'' [[althochdeutsch]] ''huon, hōn'', zu Kontinentalwestgermanisch *''hōnaz'' (Plur. *''hōniziz''), wovon niederdeutsch ''Hohn'' und niederländisch ''hoen'', [[w:Vrddhi|Vṛddhibildung]] zu *''hanan-'' ‚[[Hahn]]‘;<ref>Guus Kroonen: ''Etymological Dictionary of Proto-Germanic''. Brill, Leiden 2013. S. 240.</ref><ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}</ref> weitere siehe dort.
{{Synonyme}}
:[1] [[Haushuhn]]
:[2] [[Henne]], [[Glucke]]
:[4] [[Hühnervogel]], ''die jeweilige Art (besonders das [[Rebhuhn]])''
:[5] ''üblich:'' [[Fasanenartiger]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Hahn]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Hühnchen]], [[Hühnlein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Kammhuhn]], [[Hühnervogel]]
:[1, 2] [[Geflügel]], [[Kleinvieh]], [[Nutztier]]
:[3] [[Geflügel]], [[Fleisch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hahn]], [[Küken]]
:[1] [[Chlor-Huhn]]
:[3] [[Backhuhn]], [[Curryhuhn]], [[Poularde]], [[Hähnchen]], [[Masthuhn]], [[Suppenhuhn]]
:[4] [[Auerhuhn]], [[Bankivahuhn]], [[Binsenhuhn]], [[Birkhuhn]], [[Blässhuhn]], [[Feldhuhn]], [[Felsenhuhn]], [[Flughuhn]], [[Großfußhuhn]], [[Haselhuhn]], [[Haubenhuhn]], [[Haushuhn]], [[Hokkohuhn]], [[Kammhuhn]], [[Königshuhn]], [[Lachshuhn]], [[Landhuhn]], [[Landhuhnrassen]], [[Moorhuhn]], [[Perlhuhn]], [[Präriehuhn]], [[Purpurhuhn]], [[Rebhuhn]], [[Rothuhn]], [[Schneehuhn]], [[Schopfhuhn]], [[Seidenhuhn]], [[Stallhuhn]], [[Steinhuhn]], [[Steißhuhn]], [[Sultanshuhn]], [[Sumpfhuhn]], [[Teichhuhn]], [[Truthuhn]], [[Zigeunerhuhn]], [[Zwerghuhn]]
:[5] [[Fasan]], [[Frankolin]], [[Pfau]], [[Tragopan]], [[Wachtel]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir züchten hier ''Hühner.''
:[1] Uns geht es so gut, dass wir ''Hühnern'' Jacken für den Winter stricken.
:[1] „Doch zu einem geringen Maße bauen sie auch Kartoffeln an und halten Kleinvieh wie ''Hühnern'' und Schweine, landwirtschaftliche Techniken, die sie von ihren Nachbarn, den Aymará übernommen haben“.<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=150}}</ref>
:[1] „Das ''Huhn'' hat die Straße nicht überquert.“<ref>{{Literatur| Autor= Rolf W. Brednich |Titel= www.worldwidewitz.com | TitelErg= Humor im Cyberspace| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2005 | ISBN= 3-451-05547-3 | Seiten= 127.}}</ref>
:[1] „Es war ein Nutzbau, wie die Käfige, in denen ''Hühner'' gehalten wurden.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 30.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
:[2] Ihrer ''Hühner'' waren drei / Und ein stolzer Hahn dabei<ref>[[w:Wilhelm Busch|Wilhelm Busch]], {{Wikisource|Max und Moritz}}</ref>
:[3] Heute gibt's ''Huhn'' auf Reis.
:[4] Wir sahen so viele Rebhühner wie noch nie. Drei ''Hühner'' flogen direkt vor unserer Nase vorbei.
:[5] Die Pfauen gehören zu den ''Hühnern.''
{{Redewendungen}}
:[[da lachen ja die Hühner|da lachen ja die ''Hühner'']] –
:[[das Huhn, das goldene Eier legt, schlachten|das ''Huhn'', das goldene Eier legt, schlachten]] – eine wertvolle Quelle zum Versiegen bringen, eine lebenswichtige Grundlage zerstören
:[[das ist ja ein richtiger Hühnerhof|das ist ja ein richtiger ''Hühnerhof'']] –
:[[mit den Hühnern aufstehen|mit den ''Hühnern'' aufstehen]] –
:[[mit den Hühnern zu Bett gehen|mit den ''Hühnern'' zu Bett gehen]] –
:[[sich wie ein aufgescheuchtes Huhn verhalten|sich wie ein aufgescheuchtes ''Huhn'' verhalten]] – (eine Person)/sich wie aufgescheuchte Hühner verhalten (mehrere Personen)
{{Sprichwörter}}
:[[auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn|auch ein blindes ''Huhn'' findet mal ein Korn]]/[[ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn|ein blindes ''Huhn'' findet auch mal ein Korn]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[dummes]]/[[fideles Huhn|fideles ''Huhn'']]/[[verrücktes Huhn|verrücktes ''Huhn'']]
:[3] ''Huhn'' an/auf/mit [[Reis]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Substantiv]]e:'' [[Hühnerauge]], [[Hühnerbein]], [[Hühnerbiss]], [[Hühnerblut]], [[Hühnerbraten]], [[Hühnerbrühe]], [[Hühnerdarm]], [[Hühnerdiebstahl]], [[Hühnerdreck]], [[Hühnerei]], [[Hühnerfarm]], [[Hühnerfeder]], [[Hühnerfleisch]], [[Hühnerfloh]], [[Hühnerfrikassee]], [[Hühnerfutter]], [[Hühnergans]], [[Hühnergegacker]], [[Hühnergelege]], [[Hühnergericht]], [[Hühnerhabicht]], [[Hühnerhaltung]], [[Hühnerhaufen]], [[Hühnerhaus]], [[Hühnerhof]], [[Hühnerjagd]], [[Hühnerkacke]], [[Hühnerkadaver]], [[Hühnerkeule]], [[Hühnerklein]], [[Hühnerknochen]], [[Hühnerkopf]], [[Hühnerkot]], [[Hühnerleber]], [[Hühnerleiter]], [[Hühnermist]], [[Hühnerragout]], [[Hühnersalat]], [[Hühnerschar]], [[Hühnerscheiße]], [[Hühnerschnitzel]], [[Hühnerschuppen]], [[Hühnerstall]], [[Hühnerstange]], [[Hühnersuppe]], [[Hühnervogel]], [[Hühnerzucht]]
:''[[Verb]]en:'' [[hühnern]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: das Haushuhn (wissenschaftlich: Gallus gallus gallus)|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|pulë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|فرّوج|}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|հավ|hav}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|oilo}}
*{{bci}}: {{Üt|bci|akɔ|}} (aˈkɔ)
*{{my}}: {{Üt|my|ကြက်|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|kokoška}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|yar}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|кокошка}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|雞|jī}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|鸡|jī}}
*{{da}}: {{Ü|da|høne}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|chicken}}, {{Ü|en|fowl}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|koko}}
*{{et}}: {{Ü|et|kana}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|høna}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kana}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|poule}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|poleç}} {{m}}, {{Ü|fur|gjaline}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|galiña}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ქათამი|katami}}
*{{el}}: {{Üt|el|κότα|kóta}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|kukkukuuaraq}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|moa}}
*{{io}}: {{Ü|io|hano}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|gallina}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|sicín}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|hæna}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|pollo}} {{m}}, {{Ü|it|pollastro}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|鶏|にわとり, niwatori}}, {{Üt|ja|鳥|とり, tori}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|kùra}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|gallina}}
*{{nci}}: {{Ü|nci|totolin}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|yar}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kokoška}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|mirîşk}}
*{{la}}: {{Ü|la|gallina}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|vista}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|višta}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|tiġieġa}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|kiark}} {{f}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|pīpī}}, {{Ü|mi|pīkari}}
*{{arn}}: {{Ü|arn|achaw}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|कोंबडी|kōmbaḍī}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|кокошка}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoen}}
*{{se}}: {{Ü|se|vuonccis}}
*{{no}}: {{Ü|no|høne}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|galina}}, ''[[aranesisch]]:'' {{Ü|oc|garia}} {{f}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਕੁੱਕੜ|kukaṛa}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kura}} {{f}}; ''umgangssprachlich:'' {{Ü|pl|czubatka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|frango}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|giallina}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|găină}} {{f}}, {{Ü|ro|cocoș}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|курица}} {{f}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|tamaʻi moa}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|cearc}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tamhöna}}, {{Ü|sv|höns}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|кокошка}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|кокошка}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kura}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kokoš}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kokoš}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kokoš}} {{f}}, ''Plural auch:'' {{Ü|hsb|kury}}
*{{es}}: {{Ü|es|gallo}} {{m}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kuku}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|мурғ}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|manok}}
*{{th}}: {{Üt|th|ไก่|gài}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kur}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tavuk}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|курка}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tyúk}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|tovuq}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|połastro}} {{m}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|cyw}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|курыца}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Alt-Oberbairisch: [?] [[Gigal]]
*Oberbairisch: [?] [[Händl]], [[Hendl]]
*Hessisch: [?] [[Hinkel]]
*Schwäbisch: [?] [[Henna]], [[Mischdkratzerle]]
*Schweizerdeutsch: [?] [[Huen]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Zoologie: weibliches Haushuhn|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|oilo}}
*{{bci}}: {{Üt|bci|akɔ|}} (aˈkɔ)
*{{bs}}: {{Ü|bs|kokoška}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|yar}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|кокошка}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|母雞|mǔjī}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|母鸡|mǔjī}}
*{{en}}: {{Ü|en|hen}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kokino}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|poule}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ქათამი|katami}}, {{Üt|ka|დედალი|dedali}}
*{{el}}: {{Üt|el|κότα|kóta}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|kukkukooq}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|gallina}}
*{{it}}: {{Ü|it|gallina}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|雌鶏|}}, {{Üt|ja|雌鳥|}}, {{Üt|ja|牝鶏|}}, {{Üt|ja|牝鳥|めんどり, mendori}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|gallina}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kokoška}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|gallina}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|кокошка}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kip}}
*{{no}}: {{Ü|no|høne}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|galina}}, ''[[aranesisch]]:'' {{Ü|oc|garia}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kura}} {{f}}; ''umgangssprachlich:'' {{Ü|pl|czubatka}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|găină}} {{f}}, {{Ü|ro|cocoș}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|курица}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|höns}} {{u}}, {{Ü|sv|höna}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|кокошка}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|кокошка}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kura}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kokoš}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kokoš}} {{f}}, ''Plural auch:'' {{Ü|hsb|kury}}
*{{es}}: {{Ü|es|gallina}} {{f}}
*{{th}}: {{Üt|th|แม่ไก่|mɛ̂ɛ gài}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|slepice}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tavuk}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|курка}} {{f}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|tovuq}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|gaina}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|курыца}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Alt-Oberbairisch: [?] [[Gigal]]
*Oberbairisch: [?] [[Händl]], [[Hendl]]
*Hessisch: [?] [[Hinkel]]
*Schwäbisch: [?] [[Henna]], [[Mischdkratzerle]]
*Schweizerdeutsch: [?] [[Huen]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Fleisch vom Haushuhn|Ü-Liste=
*{{bci}}: {{Üt|bci|akɔ|}} (aˈkɔ)
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|雞|jī}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|鸡|jī}}
*{{en}}: {{Ü|en|chicken}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|koko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|poulet}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ქათამი|katami}}, {{Üt|ka|დედალი|dedali}}
*{{el}}: {{Üt|el|κότα|kóta}} {{f}}, {{Üt|el|κοτόπουλο|kotópoulo}} {{n}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|鶏肉|けいにく, keiniku}}, {{Üt|ja|鳥肉|とりにく, toriniku}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kippevlees}}
*{{no}}: {{Ü|no|kylling}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|курятина}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|höna}}, {{Ü|sv|kyckling}}
*{{es}}: {{Ü|es|pollo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kuře}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*Alt-Oberbairisch: [?] [[Gigal]]
*Oberbairisch: [?] [[Händl]], [[Hendl]]
*Hessisch: [?] [[Hinkel]]
*Schwäbisch: [?] [[Henna]]
*Schweizerdeutsch: [?] [[Huen]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Zoologie: kurz für verschiedene Hühnervögel (Ordnung Galliformes) mit -huhn im Namen|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|雞|jī}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|鸡|jī}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|野鶏|やけい, yakei}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|höns}} {{u}}, {{Ü|sv|hönsfågel}}
|Dialekttabelle=
*Alt-Oberbairisch: [?] [[Gigal]]
*Oberbairisch: [?] [[Händl]], [[Hendl]]
*Hessisch: [?] [[Hinkel]]
*Schwäbisch: [?] [[Henna]]
*Schweizerdeutsch: [?] [[Huen]]
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Zoologie, im Plural, selten: für die Familie Phasianidae, zu der das Haushuhn gehört|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fowl}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|höns}} {{u}}, {{Ü|sv|hönsfågel}}
|Dialekttabelle=
*Alt-Oberbairisch: [?] [[Gigal]]
*Oberbairisch: [?] [[Händl]], [[Hendl]]
*Hessisch: [?] [[Hinkel]]
*Schwäbisch: [?] [[Henna]]
*Schweizerdeutsch: [?] [[Huen]]
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Haushuhn}}
:[4] {{Wikipedia|Hühnervögel}}
:[5] {{Wikipedia|Fasanenartige}}
:[1–5] {{Wikiquote}}
:[1–5] {{Ref-Grimm}}
:[1–5] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–5] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Hohn]], [[Hüne]], [[hun]]}}
5tajm2afqy4v4a1tcgm79ldltflwh7q
Science-Fiction
0
31822
10691308
10452483
2026-06-09T19:09:03Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10691308
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Science-fiction]], [[Sciencefiction]], [[science fiction]]}}
== Science-Fiction ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Science-Fiction
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Science-Fiction
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Science-Fiction
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Science-Fiction
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Sciencefiction]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Science-fiction]]
{{Worttrennung}}
:Sci·ence-Fic·tion, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌsaɪ̯ənsˈfɪkʃn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Science-Fiction.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Kunst}} [[künstlerisch]]es Genre, das sich mit [[utopisch]]en, [[dystopisch]]en und [[futuristisch]]en Ereignissen befasst
{{Abkürzungen}}
:[1] [[SF]], [[Sci-Fi]]
{{Herkunft}}
:im 20. Jahrhundert aus dem [[englisch]]en ''{{Ü|en|science fiction}}'' (allgemein für „Darstellung […] einer zukünftigen Welt auf wissenschaftlicher Grundlage“) entlehnt – ursprünglich nur „[[literarisch]]e [[Utopie]]“ (also schriftliche Zukunftsdarstellungen, welche später auch [[verfilmen|verfilmt]] wurden); dieses gebildet aus ''{{Ü|en|science}}'' (wörtlich für [[Wissenschaft]]) und ''{{Ü|en|fiction}}'' (für [[Dichtung]]), Letzteres zu [[lateinisch]] ''{{Ü|la|fingere}}'' („gestalten, erdichten, erfinden“); der zweite Wortteil ist zudem eine (nahe) verwandte [[Nebenform]] zu ''[[Fiktion]]'';<ref>{{Ref-DWDS}}</ref><ref>{{Ref-Duden}}</ref> ''Science-Fiction''-Autoren bemühen mehr oder minder den aktuellen Stand in den Naturwissenschaften, um diesen in die Zukunft [[extrapolieren]].
{{Synonyme}}
:[1] [[Zukunftsdarstellung]], [[Zukunftsvorstellung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Genre]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Allohistoria]], [[Alternativweltgeschichte]], [[Cyberpunk]], [[Hard Science-Fiction]], [[New Wave]], [[Parahistorie]], [[Soft Science-Fiction]], [[Steampunk]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich liebe ''Science-Fiction.''
:[1] „Ben hatte unzählige Krimis gesammelt und bunte Paperbacks mit Covern, die nach Fantasy und ''Science-Fiction'' aussahen.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 267.</ref>
:[1] „Frau Langstrumpf las alles, von klassischen Abenteuerromanen über ''Science-Fiction'' bis zu Humoristischem.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 29.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Science-Fiction-Autor]], [[Science-Fiction-Drehbuch]], [[Science-Fiction-Film]], [[Science-Fiction-Kosmos]], [[Science-Fiction-Literatur]], [[Science-Fiction-Roman]], [[Science-Fiction-Welt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=künstlerisches Genre, das sich mit utopischen und futuristischen Ereignissen befasst|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|wetenskapsfiksie}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|科幻小說|kēhuàn xiǎoshuo}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|科幻小说|kēhuàn xiǎoshuo}}
**{{nan}}: {{Ü|nan|kho-hoàn sió-soat}}
*{{en}}: {{Ü|en|science fiction}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|sciencfikcio}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tieteisfiktio}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|science-fiction}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სამეცნიერო ფანტასტიკა|sametsniero pant'ast'ik'a}}
*{{he}}: {{Üt|he|מדע_בדיוני|<!--m?d? b?dyv?ny-->}}
*{{id}}: {{Ü|id|fiksi ilmiah}}
*{{it}}: {{Ü|it|fantascienza}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|サイエンス・フィクション|saiensu fikushon}}, {{Üt|ja|空想科学小説|くうそうかがくしょうせつ, kūsōkagaku-shōsetsu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ciència-ficció}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|znanstvena fantastika}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|mokslinė fantastika}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|научна фантастика}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|sciencefiction}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|fantastyka naukowa}} {{f}}, {{Ü|pl|science fiction}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ficção científica}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|научная фантастика}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|science fiction}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|Science Feection}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|научна фантастика}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|vedecká fantastika}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|znanstvena fantastika}}
*{{es}}: {{Ü|es|ciencia ficción}}
*{{th}}: {{Üt|th|นิยายวิทยาศาสตร์|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bilim kurgu}}, {{Ü|tr|bilim-kurgu}}, {{Ü|tr|bilimkurgu}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
tgrxhi50a7nil9r33fy1xf5xaj8qa0i
wiederum
0
33189
10691174
10660031
2026-06-09T15:27:40Z
Luis Elíver
202611
+it:[[ancora]] +it:[[però]] +eo:[[tamen]] +en:[[however]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691174
wikitext
text/x-wiki
== wiederum ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:wie·de·rum
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːdəʁʊm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wiederum.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] noch einmal, ein weiteres Mal
:[2] im Gegenteil
{{Herkunft}}
:[[Kompositum]] aus dem [[Adverb]] ''[[wieder]]'' und der [[Präposition]] ''[[um]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[erneut]], [[abermals]]
:[2] [[dagegen]], [[hingegen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[wieder]]
:[2] [[jedoch]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir haben uns vorgenommen, uns alle 3 Jahre ''wiederum'' zu treffen.
:[2] Hans ''wiederum'' kam wie immer zu spät.
:[2] „Die Republikaner ''wiederum'' haben, das dämmert nun vielen im Kongress, mit dem haltlosen Narziss eine destruktive Kraft ins Oval Office gelassen, die sich gegen die Grundfesten des Systems richtet.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Martin Klingst/Jörg Lau | Titel=Schlimmer als Chaos | Nummer=32 | Tag=03 | Monat=08 | Jahr=2017 | Seiten=5 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=noch einmal, ein weiteres Mal|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|again}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|denove}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|de nouveau|de nouveau|L=e}}, {{Ü|fr|encore une fois|encore une fois|L=e}}
*{{io}}: {{Ü|io|itere}}
*{{it}}: {{Ü|it|di nuovo}}, {{Ü|it|ancora}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|もう一回|mou ikkai}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|znowu}}, {{Ü|pl|znów}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|de novo}}, {{Ü|pt|novamente}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ånyo}}, {{Ü|sv|återigen}}
*{{es}}: {{Ü|es|nuevamente}}, {{Ü|es|otra vez}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=im Gegenteil|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|on the other hand}}, {{Ü|en|however}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|tamen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|en revanche|en revanche|L=e}}
*{{io}}: {{Ü|io|tamen}}
*{{it}}: {{Ü|it|però}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|al contrari}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|natomiast}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|por outro lado}}, {{Ü|pt|em compensação}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|däremot}}
*{{es}}: {{Ü|es|por el contrario}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|wi(e)derum}}'', die Schreibweise ohne 'e' ist veraltet''
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
jcuttnu4o1wu8xdtqllraysyc324pe1
überhaupt
0
33274
10691154
10647025
2026-06-09T14:40:10Z
Luis Elíver
202611
+it:[[affatto]] +it:[[veramente]] +it:[[comunque]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691154
wikitext
text/x-wiki
== überhaupt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:über·haupt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌyːbɐˈhaʊ̯pt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-überhaupt.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯pt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht nur im Speziellen, sondern auch im Allgemeinen geltend
:[2] ''eine Aussage, meist eine Verneinung, bekräftigend:'' ganz und gar (nicht)
:[3] {{K|ugs.}} [[außerdem]], [[überdies]]
:[4] verwendet, um den [[Sachverhalt]] anzuzweifeln
{{Herkunft}}
:belegt seit dem 15. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „über“.</ref>
:''über houbet'': [[über]] und [[Haupt]]. Ursprünglich beim Viehhandel angewandt, wenn ein pauschaler Preis für Vieh bezahlt wurde, ohne die einzelnen Tiere (Häupter) zu zählen<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''überhaupt''.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[allgemein]], [[generell]], [[grundsätzlich]], [[insgesamt]], [[prinzipiell]]
:[3] [[außerdem]], [[überdies]]
{{Beispiele}}
:[1] Du bist nicht nur heute nicht willkommen, du bist hier ''überhaupt'' nicht willkommen!
:[1] „Neben dem früheren Museum für Verkehr und Bau sowie dem Meereskundlichen Museum hatte die Deutsche Luftfahrt-Sammlung mit über 100 Motorfliegern bis dahin eine der bedeutendsten historischen Flugschauen ''überhaupt'' dargestellt.“<ref>{{Literatur | Autor=Der Tagesspiegel | Titel= ohne Titel| Verlag=Der Tagesspiegel| Ort=Berlin | Jahr= 08.01.2001}}</ref>
:[2] Er hat wieder mal ''überhaupt'' nichts verstanden.
:[3] Und ''überhaupt'' hat sie sich viel zu sehr darüber aufgeregt.
:[3] „''Überhaupt'' sind alle Fürsten und ihre Paladine, die auf jener Seite stehen, von beneidenswerter Schönheit, lauter Adonisse, Lohengrine oder Siegfriede.“<ref>{{Literatur | Autor=Egon Erwin Kisch |Titel= Die Siegesallee | Sammelwerk=Aus dem Café Größenwahn | Verlag= Klaus Wagenbach | Ort=Berlin | Jahr=2013 | Seiten=55-60, Zitat Seite 58.| ISBN=978-3-8031-1294-1}} Datiert 1923. </ref>
:[4] Hat er es denn ''überhaupt'' gesehen?
:[4] „Es liegt nahe, sich zu fragen, ob man als Nichtbeteiligter in Bezug auf Extrembergsteigen ''überhaupt'' eine Meinung entwickeln kann, die relevant ist, als nie annähernd in diese Situationen Hineinversetzter.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online= https://www.zeit.de/zeit-reisen/nepal/tagebucheintrag11|Autor= Susanne Christner|Titel=
Wissen, wo der Berg steht... - ein Abend mit Chang in der Lodge von Ang Kantschi
|Tag=23 |Monat= 05|Jahr=2003 |zugriff=2020-02-14}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht nur im Speziellen, sondern auch im Allgemeinen geltend|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Ü|ar|عموما|عُمُوْمَاً}}, {{Ü|ar|إطلاقا|إْطْلَاْقَاً}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|изобщо|izobšto}}, {{Üt|bg|въобще}}
*{{da}}: {{Ü|da|overhovedet}}
*{{en}}: {{Ü|en|generally}}, {{Ü|en|in general}}, {{Ü|en|to begin with}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|entute}}, {{Ü|eo|ĝenerale}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ylipäätään}}, {{Ü|fi|ylipäänsä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dans l'ensemble}}, {{Ü|fr|en général}}, {{Ü|fr|globalement}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|xeralmente}}
*{{it}}: {{Ü|it|generalmente}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|воопшто|voopšto}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|überhaupt}}, {{Ü|nl|helemaal}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|overhodet}}, {{Ü|nb|i det hele tatt}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|i det heile}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вообще}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|över huvud taget}},{{Ü|sv|överhuvud taget}}, {{Ü|sv|överhuvudtaget}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|уопште|uopšte}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|уопште|uopšte}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|vôbec}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|sploh}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|scełego}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|docyła}}
*{{es}}: {{Ü|es|generalmente}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|бөтенләй}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vůbec}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|взагалі|vzahali}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|egyáltalán}}
*{{be}}: {{Üt|be|увогуле}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Aussage, meist eine Verneinung, bekräftigend: ganz und gar (nicht)|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|изобщо|izobšto}}, {{Üt|bg|въобще}}, {{Üt|bg|хич}}
*{{en}}: {{Ü|en|at all}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|tute}} (ne), {{Ü|eo|absolute}}, {{Ü|eo|entute}}, {{Ü|eo|eĉ}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|du tout}}
*{{it}}: {{Ü|it|affatto}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|воопшто|voopšto}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|helemaal}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|overhodet}}, {{Ü|nb|i det hele tatt}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|i det heile}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|över huvud taget}},{{Ü|sv|överhuvud taget}}, {{Ü|sv|överhuvudtaget}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|уопште|uopšte}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|уопште|uopšte}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|vôbec}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|sploh}}
*{{es}}: {{Ü|es|para nada}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vůbec}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hiç}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: außerdem, überdies|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|anyway}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|cetere}}, ([[tute]]) {{Ü|eo|simple}}, {{Ü|eo|plie}}, {{Ü|eo|krome}}, {{Ü|eo|des pli|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|en outre}}, {{Ü|fr|au fait}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|überhaupt}}, {{Ü|nl|bovendien}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|dessuten}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|dessutan}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|över huvud taget}},{{Ü|sv|överhuvud taget}}, {{Ü|sv|överhuvudtaget}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=verwendet, um den Sachverhalt anzuzweifeln|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|изобщо|izobšto}}, {{Üt|bg|въобще}}
*{{en}}: {{Ü|en|even}}, {{Ü|en|anyway}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|efektive}}, {{Ü|eo|funde}}, {{Ü|eo|eĉ}}, {{Ü|eo|ja}}, {{Ü|eo|entute}}, {{Ü|eo|fakte}}, {{Ü|eo|do}}, {{Ü|eo|mi petas|L=E}}, {{Ü|eo|certe}}, {{Ü|eo|iel ajn|L=S}}, {{Ü|eo|diable}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|au juste}}, {{Ü|fr|donc}}
*{{it}}: {{Ü|it|veramente}}, {{Ü|it|comunque}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|überhaupt}}, {{Ü|nl|eigenlijk}}, {{Ü|nl|wel}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|overhodet}}, {{Ü|nb|i det hele tatt}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|i det heile}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|mesmo}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|över huvud taget}},{{Ü|sv|överhuvud taget}}, {{Ü|sv|överhuvudtaget}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vůbec}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Ref-Grimm|überhaupt}}
:[1–4] {{Ref-DWDS|überhaupt}}
:[1, 2, 4] {{Ref-UniLeipzig|überhaupt}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary|überhaupt}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Oberhaupt]]}}
2c999sumolqojsfd8821ues2c608m4t
Ziegel
0
33393
10691284
10680097
2026-06-09T18:43:55Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}} */ + beisp
10691284
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[ziegel]]}}
== Ziegel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ziegel
|Nominativ Plural=Ziegel
|Genitiv Singular=Ziegels
|Genitiv Plural=Ziegel
|Dativ Singular=Ziegel
|Dativ Plural=Ziegeln
|Akkusativ Singular=Ziegel
|Akkusativ Plural=Ziegel
}}
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ziegel
|Nominativ Plural=Ziegeln
|Genitiv Singular=Ziegel
|Genitiv Plural=Ziegeln
|Dativ Singular=Ziegel
|Dativ Plural=Ziegeln
|Akkusativ Singular=Ziegel
|Akkusativ Plural=Ziegeln
|Bild 1=Red bricks.jpg|mini|1|Rote ''Ziegel''
|Bild 2=Tiled roof in Dubrovnik.jpg|mini|2|Ein Dach mit ''Ziegeln''
}}
{{Worttrennung}}
:Zie·gel, {{Pl.1}} Zie·gel, {{Pl.2}} Zie·geln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡siːɡl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ziegel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɡl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Quader aus gebranntem Ton, der für den Bau einer Mauer verwendet wird
:[2] Platte aus gebranntem Ton, die zum Decken von Schrägdächern verwendet wird
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''ziegel'' „Dach-, Mauerziegel“, althochdeutsch ''ziegal'', ''ziegala'', im 9. Jahrhundert vom lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|tegula|tēgula}}'' mit gleicher Bedeutung entlehnt<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Backstein]], [[Ziegelstein]]
:[2] [[Dachziegel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Baustoff]]
{{Unterbegriffe}}
:[?] [[Terrakottaziegel]]
:[1] [[Hintermauerziegel]], [[Klinker]], [[Klinkermauerziegel]], [[Lehmziegel]], [[Pflasterziegel]], [[Schamotteziegel]], [[Vormauerziegel]]
:[2] [[Dachpfanne]], [[Hohlziegel]], [[Breitziegel]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich muss noch ''Ziegel'' kaufen, damit ich am Wochenende die Mauer fertigstellen kann.
:[2] Unser Haus ist mit ''Ziegeln'' gedeckt.
:[2] „Der ''Ziegel'' hatte sich von ihrem eigenen Dach gelöst und der Wind ihn zu einem Geschoss gemacht, dem sein Kopf nichts entgegenzusetzen hatte.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 28.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Ziegelbau]], [[Ziegelhaus]], [[Ziegelmauer]], [[Ziegelpyramide]], [[Ziegelschornstein]]
:[2] [[Ziegeldach]]
:[1, 2] [[Ziegelbrenner]], [[Ziegelbrennerei]], [[Ziegelbrennofen]], [[Ziegelei]], [[Ziegelfabrik]], [[Ziegelmacher]], [[Ziegeltrümmer]], [[Ziegelwerk]]
:[[ziegelfarben]], [[ziegelgedeckt]], [[ziegelgroß]], [[ziegeln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Quader aus gebranntem Ton, für Mauern|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|тухла}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|brick}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|briko}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tiili}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|brique}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|ladrillo}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|აგური|aguri}}
*{{el}}: {{Ü|el|τούβλο}} {{n}}, {{Ü|el|πλίνθος}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|bricca}}
*{{it}}: {{Ü|it|mattone}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|煉瓦|レンガ, renga}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|maó}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|later}}, {{Ü|la|testa}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Zill}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|baksteen}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|murstein}} {{m}}, {{Ü|nb|mursten}} {{m}}, {{Ü|nb|teglstein}} {{m}}, {{Ü|nb|teglsten}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|murstein}} {{m}}, {{Ü|nn|teglstein}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|malon}}, {{Ü|oc|maon}}, {{Ü|oc|brica}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|cegła}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|tijolo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cărămidă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кирпич}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tegel}} {{n}}, {{Ü|sv|tegelsten}} {{u}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|tehla}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|ladrillo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|cihla}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tuğla}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Platte aus gebranntem Ton, für Schrägdächer|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|керемида}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|roof tile}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kattotiili}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tuile}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|tella}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კრამიტი|k'ramit'i}}
*{{el}}: {{Ü|el|κεραμίδι}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|tegula}}
*{{it}}: {{Ü|it|tegola}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|teula}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|tegula}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Zill}} {{f}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|chìnco}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|dakpan}} {{m}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|takstein}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nb|takstein}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|teule}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|telha}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|țiglă}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|черепица}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|takpanna}} {{u}}, {{Ü|sv|tegelpanna}} {{u}}, {{Ü|sv|taktegel}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|škridľa}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|teja}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kiremit}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|268970}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Ziegel}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Riegel]], [[Siegel]], [[Tiegel]], [[Ziege]]|Anagramme=[[ziegle]]}}
t0n8izm9dn1ma2rv2ljv39vvxjpjck2
Kuba
0
34096
10691522
10629166
2026-06-10T10:04:55Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ + beisp
10691522
wikitext
text/x-wiki
== Kuba ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=LocationCuba.png|mini|1|Lage ''Kubas'' in der Karibik
}}
{{Worttrennung}}
:Ku·ba, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːba}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kuba.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːba|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] größte [[Insel]] der [[Karibik]] und der dort befindliche [[Staat]]
:[2] {{K|historisch}}[[Königreich]] in [[Zentralafrika]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''[[Kfz]]-Kennzeichen:'' [[C]], ''Internet:'' [[CU]], ''olympisch:'' [[CUB]]
{{Synonyme}}
:[1] ''[[amtlich]]:'' [[Republik Kuba]]
:[1] [[Zuckerinsel]], [[Perle]] der [[Karibik]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Antilleninsel]], [[Inselstaat]], [[Staat]]
:[2] [[Königreich]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Nordkuba]], [[Ostkuba]], [[Südkuba]], [[Westkuba]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Inselstaat ''Kuba'' befindet sich in der Karibik.
:[1] Havanna ist die Hauptstadt von ''Kuba.''
:[1] ''„Kuba'' liegt im Einzugsgebiet von Tropischen Wirbelstürmen, die sich jährlich von Juni bis November über dem Atlantik und in der Karibik bilden.“<ref>{{Wikipedia|Kuba}}</ref>
:[1] „Man leistete sich einen Vorleser, der die ganze Arbeitszeit über aus Büchern vortrug, genau wie es in ''Kuba'' üblich war.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 30.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
:[2] „Das Königreich ''Kuba'' bildete sich als großes Reiches am südlichen Rand des äquatorialen Waldgebietes, wo außergewöhnlicher Reichtum an Ressourcen in der Kombination von Wald, Savanne und Gewässern die Entstehung dichter und stabiler Bevölkerungen begünstigte.“<ref>{{Wikipedia|Kuba (Königreich)}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Kubaner]]/[[Kubanerin]], [[kubanisch]]
:[1] [[Kuba-Affe]], [[Kuba-Ara]], [[Kuba-Amazone]], [[Kubaelfe]], [[Kubaflamingo]], [[Kuba-Kiefer]], [[Kubakrise]], [[Kubakrokodil]], [[Kuba-Laubfrosch]], [[Kubapfeifgans]], [[Kubapolitik]], [[Kubaralle]], [[Kubareise]], [[Kuba-Schneckenweihe]], [[Kubasmaragdkolibri]], [[Kubaspecht]], [[Kubaspinat]], [[Kubataube]], [[Kubawaldsänger]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=größte Insel der Karibik und der dort befindliche Staat|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Kuba}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|كوبا|kūbā}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Կուբա}}
*{{az}}: {{Ü|az|Kuba}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|Куба|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Kuba}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|কিউবা|Kiubā}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Kuba}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|Kuba}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Куба}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|古巴|Gǔbā}}
*{{da}}: {{Ü|da|Cuba}}
*{{en}}: {{Ü|en|Cuba}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Kubo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Kuuba}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Kuba}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Kuuba}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Cuba}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Cuba}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კუბა|k'uba}}
*{{el}}: {{Üt|el|Κούβα|Koúva}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|Kiba}}
*{{he}}: {{Üt|he|קובה|kubah}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|क्यूबा|kyūbā}}
*{{io}}: {{Ü|io|Kuba}}
*{{id}}: {{Ü|id|Kuba}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Cúba}}
*{{is}}: {{Ü|is|Kúba}}
*{{it}}: {{Ü|it|Cuba}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|Кууба|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|キューバ|Kyūba}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|קובא|Kuba}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Куба|}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|Kùba}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Cuba}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|Куба|}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|Куба| }}
*{{ko}}: {{Üt|ko|쿠바|Kuba}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|Kuba}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Kuba}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Kûba}}
*{{la}}: {{Ü|la|Cuba}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Kuba}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Kuba}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kuba}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|Kuba}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|Choobey}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Куба}} {{f}}
*{{nah}}:
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|Cuba}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Cuba}}
*{{se}}: {{Ü|se|Cuba}}
*{{no}}: {{Ü|no|Cuba}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Cuba}}
*{{os}}: {{Üt|os|Кубӕ|}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کوبا|kubâ}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Kuba}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Cuba}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Cuba}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Куба}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Cùba}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Kuba}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Куба}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Куба}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|Cubba}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Kuba}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Kuba}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Kuba}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Kuba}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Cuba}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|Куба|}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|Куба|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Kuba}} {{f}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|Куба| }}
*{{cv}}: {{Üt|cv|Куба| }}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Küba}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|Kuba}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|كۇبا|kuba}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Куба}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Kuba}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|کیوبا|kyūbā}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|Kuba}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Ciwba}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Couba}}
*{{be}}: {{Üt|be|Куба}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Kuba}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=historisch: Königreich in Zentralafrika|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|Kubariket}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Kuba-Föderation}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-MyDict}}
:[1] {{Ref-Brockhaus1911}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|61238}}
:[1] {{Ref-Länderverzeichnis|57}}.
{{Staaten Nordamerika (Deutsch)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kuban]], [[Kubba]], [[Tuba]]|Anagramme=[[Baku]], [[Buka]], [[Kaub]]}}
dfqy7vszhnycaqo69k71vtf5a6yebvo
gubernator
0
34316
10691170
10531289
2026-06-09T15:15:39Z
Wamito
720
10691170
wikitext
text/x-wiki
== gubernator ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|gubernātor|gubernātōr|is}}
{{Worttrennung}}
:gu·ber·na·tor, {{Gen.}} gu·ber·na·to·ris
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|La-cls-gubernator.ogg|spr=cls}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} der [[Steuermann]]
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|übertragen}} der [[Leiter]], [[Lenker]]
{{Herkunft}}
:''{{Ü|la|gubernare}}'' „[[steuern]]“ aus dem [[Griechisch]]en<ref>{{Ref-Georges}}</ref><ref>{{Ref-Pons|la|gubernare}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1, 2] In tranquillo esse quisque ''gubernator'' potest.<ref>Publilius Syrus: ''Sententiae''</ref>
::Bei ruhigem Wetter kann jeder ''Steuermann'' sein.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Steuermann|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Steuermann}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leiter}} {{m}}, {{Ü|de|Lenker}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Georges}}, Band 1, Spalte 2981
:[1, 2] {{Ref-Pons|la}}
:[1, 2] {{Ref-dictcc|la}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|la}}
{{Quellen}}
gds0hzc120nl2kcac450h4b14k2mi8l
10691178
10691170
2026-06-09T15:30:40Z
Wamito
720
10691178
wikitext
text/x-wiki
== gubernator ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|gubernātor|gubernātōr|is}}
{{Worttrennung}}
:gu·ber·na·tor, {{Gen.}} gu·ber·na·to·ris
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|La-cls-gubernator.ogg|spr=cls}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} der [[Steuermann]]
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|übertragen}} der [[Leiter]], [[Lenker]]
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Verb ''{{Ü|la|gubernare}}'' „[[steuern]]“ und dies aus dem [[Griechisch]]en<ref>{{Ref-Georges}}</ref><ref>{{Ref-Pons|la|gubernare}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1, 2] In tranquillo esse quisque ''gubernator'' potest.<ref>Publilius Syrus: ''Sententiae''</ref>
::Bei ruhigem Wetter kann jeder ''Steuermann'' sein.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Steuermann|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Steuermann}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leiter}} {{m}}, {{Ü|de|Lenker}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Georges}}, Band 1, Spalte 2981
:[1, 2] {{Ref-Pons|la}}
:[1, 2] {{Ref-dictcc|la}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|la}}
{{Quellen}}
b44m8eapxowhdyhaf4gv0qo3xl6ndgh
Palau
0
41642
10691375
10629420
2026-06-09T21:08:44Z
Atlantik97
258654
/* Substantiv, n, Toponym */ Pazifik; Hauptstadt
10691375
wikitext
text/x-wiki
== Palau ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=LocationPalau.png|mini|1|die Lage ''Palaus''
|Bild 2=Flag of Palau.svg|mini|1|''Palaus'' Flagge
}}
{{Worttrennung}}
:Pa·lau, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaːlaʊ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Palau.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlaʊ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Inselstaat]] im [[Pazifische Ozean|Pazifischen Ozean]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''Kfz-Kennzeichen:'' [[PAL]], ''[[Internet]]:'' [[PW]], ''[[olympisch]]:'' [[PLW]]
{{Herkunft}}
:Beim Namen ''Palau'' soll es sich um eine Verfälschung von ''Panloq,'' dem Namen der Hauptinsel, handeln.<ref name="Room">Adrian Room: ''Placenames of the World,'' [http://books.google.com/books?id=M1JIPAN-eJ4C&pg=PA285&dq=Palau+name+origin&client=firefox-a&hl=de&cd=1#v=onepage&q=Palau%20name%20origin&f=false Seite 285]</ref> Eine andere Quelle spricht davon, dass es sich um eine andere Schreibweise für die [[Palauer]] handeln könnte.<ref name="Kastner">Hugo Kastner: ''Von Aachen bis Zypern,'', [http://books.google.com/books?id=0tBAvTF5c_QC&pg=PA242&lpg=PA242&dq=Palau+Kastner&source=bl&ots=VXRXnBmaU5&sig=7fb8PRY8MQBrvOKENiLaJTm-bPg&hl=de&ei=9xA6S_n7GpWUnwP--djHBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAgQ6AEwAA#v=onepage&q=&f=false Seite 242]</ref> In jedem Fall sei aber die Bedeutung des Namens nicht feststellbar.<ref name="Room"/><ref name="Kastner"/>
{{Synonyme}}
:[1] ''[[amtlich]]:'' [[Republik Palau]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Inselstaat]]; [[Republik]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Pazifik]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Ngerulmud]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir machen eine Reise nach ''Palau.''
:[1] Theo weilt im Moment in ''Palau.''
:[1] Ngerulmud ist die Hauptstadt von ''Palau.''
:[1] „Die Inseltwelt ''Palaus'' weist eine ungewöhnlich reiche Meeresflora und -fauna auf; dem steht eine auffallende Artenarmut an Land gegenüber.“<ref>''Länderlexikon:Die Welt von A-Z'', Bertelsmann, Stuttgart, S. 356</ref>
:[1] „Die ersten Bewohner von ''Palau'' kamen vermutlich aus Indonesien, Australien oder Polynesien und besiedelten die Inseln schon um 1000 v. Chr.“<ref>{{Wikipedia|Palau}}</ref>
:[1] „Jene wurden am 22. Dezember 1990 … unabhängig, die Republik ''Palau'' (Belau) am 1. Oktober 1994.“<ref>{{Literatur | Autor= Andreas Birken | Titel= MICHEL-ATLAS zur Deutschland-Philatelie mit CD-ROM | TitelErg= Deutschland, Europa und Übersee|Auflage= 3., völlig neu gestaltete | Verlag= Schwaneberger | Ort= Unterschleißheim | Jahr=2012 | ISBN=978-3-95402-039-3 | Seiten=155}}. Ausgelassen: grammatisch nicht passendes Wort.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Palauer]], [[palauisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Inselstaat im Pazifischen Ozean|Ü-Liste=
*{{am}}: {{Üt|am|ፐላው|pälaw}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|بالاو|bālāw}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Պալաու}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|Paláu}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|পালাউ|pālāu}}
*{{my}}: {{Üt|my|ပလောင်း|pa.laung:}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Палау}}
*{{chr}}: {{Üt|chr|ᏆᎴᎠᏫ|qualeawi}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|帛琉|Bóliú}}
*{{en}}: {{Ü|en|Palau}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Palaŭo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Belau}}
*{{frp}}: {{Ü|frp|Palaos}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Palaos}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პალაუ|palau}}
*{{el}}: {{Üt|el|Παλάου|Paláou}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|Paláu}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|પલાઉ|palāu}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|Palawo}}
*{{he}}: {{Üt|he|פלאו|paláu}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|पलाउ|palāu}}
*{{is}}: {{Ü|is|Palaú}}
*{{it}}: {{Ü|it|Palau}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|パラオ|Parao}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಪಲಾವು|palāvu}}
*{{km}}: {{Üt|km|ប៉ាឡូ|paalou}}
*{{rw}}: {{Ü|rw|Palawu}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|팔라우|Pallau}}
*{{co}}: {{Ü|co|Pelau}}
*{{avk}}: {{Ü|avk|Belaua}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Palau}}
**{{ckb}}: {{Üt|ckb|پالاو|}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|Palaô}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|പലാവു|palāvu}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|ޕަލާއޫ|palāū}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|Palaw}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Pārau}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|पलाउ|palāu}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Палау|Palau}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|पलाउ|palāu}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Palau}}
*{{frr}}: {{Ü|frr|Paalau}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Belau}}
*{{or}}: {{Üt|or|ପଲାଓ|pôlao}}
*{{pau}}: {{Ü|pau|Belau}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਪਲਾਊ|palāū}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|پالایو|}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|پالائو|}}
*{{pcd}}: {{Ü|pcd|Palaos}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Palau}} {{n}}
*{{qu}}: {{Ü|qu|Palaw}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Палау}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Palau}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Палау|Palau}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Палау|Palau}}
*{{si}}: {{Üt|si|පලාවු|palāwu}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Palav}}
*{{so}}: {{Ü|so|Balau}}
*{{es}}: {{Ü|es|Palau}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|Полоу|}}
*{{ty}}: {{Ü|ty|Parau}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|பலாவு|palāvu}}
*{{th}}: {{Üt|th|ปาเลา|bpaa-lao}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|པ་ལའུ|pa la'u}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|پالاۋ|palaw}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Палау|Palau}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|پلاؤ|plāo}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|Palauvuäns}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Palaw}}
*{{be}}: {{Üt|be|Палаў}}
*{{yo}}: {{Ü|yo|Páláù}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Länderverzeichnis|77}}.
{{Staaten Ozeanien (Deutsch)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Paul]]}}
75zxfvt26snwzcz0tpi7bb1msjoa0l3
tempo
0
43777
10691153
10488875
2026-06-09T14:24:26Z
Luis Elíver
202611
/* tempo ({{Sprache|Esperanto}}) */
10691153
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Tempo]]}}
== tempo ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Interjektion|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:tem·po
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛmpo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛmpo|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Aufforderung]], [[Wunsch]], [[Ausruf]] oder [[Befehl]], die [[Handlungsgeschwindigkeit]] zu [[erhöhen]]
{{Herkunft}}
:im 17. Jahrhundert von italienisch ''{{Ü|it|tempo}}'' „Zeit, Zeitabschnitt“ entlehnt, das auf lateinisch ''{{Ü|la|tempus}}'' „Zeit, Abschnitt“ zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Tempo“, Seite 912.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] ''Tempo'', ''tempo'', ''tempo'' - in drei Minuten schließt das Dopinglabor.
:[1] Da kann ich Schuster auf der Zielgeraden nur zurufen: ''Tempo'', ''tempo'', ''tempo''!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aufforderung, Wunsch, Ausruf oder Befehl, die Handlungsgeschwindigkeit zu erhöhen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-OWID|tempo}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|tempo}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]]
== tempo ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Zeit]]
:[2] [[Tempus]]
:[3] [[Takt]]
{{Beispiele}}
:[1] En konversacio kun Sud-Koreujo, en plej lasta ''tempo'' Kim ŝajne esprimis sian pretecon ĉesigi sian kontestatan atomprogramon.
::Im Gespräch mit Südkorea soll sich Kim vor kurzer ''Zeit'' bereiterklärt haben, sein umstrittenes Atomprogramm einzustellen.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.sueddeutsche.de/politik/nachrichten-altersarmut-schutzzoelle-u-boot-1.3898908 | titel=Der Morgen kompakt - die Übersicht für Eilige | zugriff=2025-01-22}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''tempo'' kaj [[spaco]] – ''Zeit'' und Raum
:[1] de ''tempo'' al tempo – [[zwischendurch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zeit|Ü-Liste=
*{{de}} {{Ü|de|Zeit}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Tempus|Ü-Liste=
*{{de}} {{Ü|de|Tempus}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Takt|Ü-Liste=
*{{de}} {{Ü|de|Takt}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1–3] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[tendo]]}}
== tempo ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=tempo
|Plural=tempi
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-tempo.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Zeit]]
:[2] das [[Wetter]]: Bezeichnung für den spürbaren, kurzfristigen Zustand der Atmosphäre an einem bestimmten Ort der Erdoberfläche
:[3] die [[Dauer]], der [[Zeitraum]]
:[4] die [[Epoche]], das [[Zeitalter]]
:[5] ''Grammatik:'' die [[Zeit]], die [[Zeitform]]
:[6] ''Musik:'' das [[Zeitmaß]]
:[7] ''Musik:'' der [[Satz]]
:[8] ''Sport:'' die [[Zeit]]
:[9] ''Sport:'' die [[Halbzeit]]
:[10] die [[Stufe]], die [[Phase]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[secondo]], [[minuto]], [[ora]], [[giorno]], [[settimana]], [[mese]], [[anno]]
:[2] [[maltempo]], [[tempesta]], [[grandine]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
:[2] Il ''tempo'' è stato splendido.
::Das ''Wetter'' war toll.
{{Redewendungen}}
:[1] [[avere]] tempo da [[vendere]] ([[Zeit]] im [[Überfluss]] [[haben]]; ''wörtl.'' [[Zeit]] zu [[verkaufen]] [[haben]]); il tempo è una [[lima]] che [[lavorare|lavora]] in [[silenzio]] (die [[Zeit]] ist eine [[Feile]], die [[geräuschlos]] [[arbeiten|arbeitet]]); un [[sacco]] di tempo (ein [[Haufen]] [[Zeit]], [[viel]] [[Zeit]])
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''tempo'' [[libero]] ([[Freizeit]])
:[1] a tempo [[debito]] (zu [[gegeben]]er [[Zeit]]); a tempo [[indeterminato]] (auf [[unbestimmt]]e [[Zeit]]); al tempo [[stesso]] ([[gleichzeitig]], [[zugleich]]); allo [[stesso]] tempo ([[gleichzeitig]], [[zugleich]], zur [[gleich]]en [[Zeit]]); in ogni tempo ([[jederzeit]]); in un [[primo]] tempo ([[anfänglich]], [[zunächst]]); in un [[secondo]] tempo ([[später]]); [[molto]] tempo [[dopo]] ([[lange]] [[danach]]); per [[molto]] tempo ([[lange]]); per [[qualche]] tempo (für eine gewisse [[Zeit]]); per tempo ([[rechtzeitig]]); [[poco]] tempo fa (vor [[kurz]]em); [[senza]] tempo ([[zeitlos]]); tempo fa (vor einiger [[Zeit]]); tempo [[indeterminato]] ([[unbefristet]]); tempo perso ([[nebenbei]])
:[2] [[previsione|previsioni]] del ''tempo'' ([[Wetterbericht]], [[Wettervorhersage]])
:[9] [[primo]] ''tempo'' (erste [[Halbzeit]])
{{Wortbildungen}}
:temporale, temporaneo, contempo, frattempo, nottetempo, maltempo, passatempo, perditempo
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Zeit|?}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|Wetter|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|Dauer|?}}, {{Übersetzungen umleiten||Zeitraum|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|Epoche|1}}, {{Übersetzungen umleiten||Zeitalter|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Zeit|?}}, {{Übersetzungen umleiten||Zeitform|?}}
:{{Übersetzungen umleiten|6|Zeitmaß|?}}
:{{Übersetzungen umleiten|7|Satz|7}}
:{{Übersetzungen umleiten|8|Zeit|?}}
:{{Übersetzungen umleiten|9|Halbzeit|?}}
:{{Übersetzungen umleiten|10|Stufe|?}}, {{Übersetzungen umleiten||Phase|?}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|tempo}}
:[1] {{Ref-Pons|it|tempo}}
== tempo ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{n}} ===
{{Tschechisch Substantiv n|tem|p|o|
}}
{{Worttrennung}}
:tem·po
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛmpɔ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Geschwindigkeitsstufe; [[Tempo]]
{{Synonyme}}
:[1] [[rychlost]]
{{Beispiele}}
:[1] Deficit bilance amerického zahraničního obchodu rostl v únoru rychlejším než očekávaným ''tempem.''
::Das amerikanische Außenhandelsbilanzdefizit stieg im Januar mit einem schnelleren ''Tempo'' als erwartet.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[dostat se]] do ''tempa'' — (an) ''Tempo'' [[zulegen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geschwindigkeitsstufe|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Tempo}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|speed}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[*] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Tschechisch)]]
fd4j7mcx7com00i07tvvumknbnizu3p
Handtasche
0
45789
10691545
10554676
2026-06-10T11:25:14Z
Hiyuune
242149
/* Übersetzungen */
10691545
wikitext
text/x-wiki
== Handtasche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Handtasche
|Nominativ Plural=Handtaschen
|Genitiv Singular=Handtasche
|Genitiv Plural=Handtaschen
|Dativ Singular=Handtasche
|Dativ Plural=Handtaschen
|Akkusativ Singular=Handtasche
|Akkusativ Plural=Handtaschen
|Bild=Burberry handbag.jpg|mini|1|''Handtasche''
}}
{{Worttrennung}}
:Hand·ta·sche, {{Pl.}} Hand·ta·schen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌtaʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Handtasche.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|anttaʃə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ft=vorwiegend von Frauen, aber auch von Männern verwendet}} in der Hand oder mittels Henkel am [[Arm]] oder über der [[Schulter]] zu tragende kleine bis mittlere Tasche, die zum Mitführen von Utensilien bestimmt ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Hand]]'' und ''[[Tasche]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Aktentasche]], [[Flügeltasche]], [[Henkeltasche]], [[Schultertasche]], [[Theatertäschchen]], [[Unterarmtasche]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Handtäschchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tasche]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Damenhandtasche]], [[Lederhandtasche]], [[Plastikhandtasche]]
:[1] [[Pompadour]], [[Ridikül]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie hatte ihre ''Handtasche'' im Auto vergessen.
:[1] „Neben dem ursprünglichen Zweck, Nützliches nicht auf beide Hände verteilt mit sich führen zu müssen, ist die ''Handtasche'' natürlich eine nicht zu übersehende Visitenkarte.“<ref>{{Literatur | Autor=Helge Jepsen | Titel=Frauenspielzeug | TitelErg=Eine beinahe vollständige Sammlung lebensnotwendiger Dinge|Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg |Jahr= 2010| Seiten =33.|ISBN=978-3-455-38079-8}}</ref>
:[1] „Und mit einem Ruck hatte er die ''Handtasche'' an sich gerissen und war um die Ecke.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel= Wer einmal aus dem Blechnapf frißt |TitelErg=Roman. 4. Auflage |Verlag= Aufbau Verlag | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten = 501.|ISBN=978-3-7466-2678-9|}} Erstveröffentlichung 1934.</ref>
:[1] „Sie ging zu dem Stuhl, auf dem ihre ''Handtasche'' lag, und holte sich ein paar Sicherheitsnadeln.“<ref>{{Literatur | Autor= Isaac Bashevis Singer | Titel= Max, der Schlawiner | TitelErg= Roman| Verlag= Axel Springer Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 146.|ISBN= 978-3-942656-32-0}} Englisches Original 1991.</ref>
:[1] „Als der Wagen auf dem Parkplatz vor dem Haus Kuß zum Stehen kommt, beginnt sie in ihrer ''Handtasche'' zu kramen.“<ref>{{Literatur | Autor= Reinhard Kaiser | Titel= Eos' Gelüst | TitelErg= Roman| Verlag= Schöffling & Co. | Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 1995| Seiten= 137 f.|ISBN= 3-89561-060-7}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[geräumig]]e, [[groß]]e, [[kleine]], [[lederne]], [[voll]]e Handtasche
{{Wortbildungen}}
:[[Handtaschendieb]], [[Handtaschendiebstahl]], [[Handtaschenmuseum]], [[Handtaschenraub]], [[Handtaschenräuber]], [[Handtaschenräuberin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Behältnis zur Aufbewahrung von persönlichen Gegenständen, das in der Hand gehalten wird|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|håndtaske}}
*{{en}}: {{Ü|en|handbag}}, {{Ü|en|bag}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|käsilaukku}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sac à main|sac à main|L=e}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|handtaska}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|borsetta}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|bossa de mà}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Posch}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|håndveske}} {{m}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|torebka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bolsa feminina}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|poșetă}} {{f}}, {{Ü|ro|geantă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сумочка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handväska}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kabelka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|bolso de mano}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kabelka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сумочка}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kézitáska}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|túi xách}}
|Dialekttabelle=
*Ostmitteldeutsch: Hanndasche
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
obfkj2k8j6ff7o1kdk02wwenblsc9a7
affin
0
45996
10691129
10106026
2026-06-09T13:52:25Z
Yoursmile
43509
+UB
10691129
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-affin]], [[Äffin]]}}
== affin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=affin
|Komparativ=affiner
|Superlativ=affinsten
}}
{{Worttrennung}}
:af·fin, {{Komp.}} af·fi·ner, {{Sup.}} am af·fins·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aˈfiːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-affin.ogg}}, {{Audio|De-affin2.ogg}}, {{Audio|De-at-affin.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit etwas verwandt
{{Herkunft}}
:seit Ende des 18. Jahrhunderts vor allem in der Mathematik gebrauchter fachsprachlicher Begriff, von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|affinis}}'' „[[benachbart]] (→ [[angrenzend]]), in etwas [[verwickelt]] sein, [[verwandt]] (→ [[verschwägert]])“; vereinzelt seit dem 20. Jahrhundert in der übertragenen Bedeutung „[[wesensverwandt]] sein“<ref>Institut für Deutsche Sprache, Gerhard Strauss (Leitung): ''Deutsches Fremdwörterbuch''. Band 1: a-Präfix–Antike, 2. Auflage, Walter de Gruyter, Berlin 1995; Seite 178</ref>
:beachte das Suffix [[-affin]]
:siehe auch [[Paraffin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[literaturaffin]], [[Technologie-affin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Kooperationspartner planen einen Internet-''affinen'' Radiosender, der auch dem Podcasting signifika[n]ten Raum einräumen soll.“<ref> http://www.golem.de/0601/42831.html </ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''affine'' [[Abbildung]]/[[Ebene]]/[[Geometrie]], ''affiner'' [[Raum]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[affinitiv]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit etwas verwandt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|afina}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|affin}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|affin}}
*{{it}}: {{Ü|it|affine}}
*{{pl}}: ''Mathematik:'' {{Ü|pl|afiniczny}}
*{{es}}: {{Ü|es|afín}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Wikipedia|Affinität}}, Weiterleitungsziel von ''[[w:Affin|Affin]]''
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Äffin]], [[affiné]], [[-affin]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
0tnarql3693hdlkbqtpvrrwa7q1os8k
abbracciare
0
47507
10691214
9800637
2026-06-09T16:02:18Z
FerdiBf
18399
Historisches Perfekt
10691214
wikitext
text/x-wiki
== abbracciare ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Wortstamm=abbracci
|Endung=are
|Gegenwart_tu=abbracci
|Gegenwart_noi=abbracciamo
|Historisches Perfekt=abbracciai
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:ab·brac·ciare
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.|spr=it}}
:[1] [[umarmen]]
:[2] [[umfassen]]
:[3] [[umspannen]]
{{Herkunft}}
:[1] von {{Ü|it|braccio}} ([[Arm]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[abbraccio]], [[abbracciarsi]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|umarmen}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|umfassen}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|umspannen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|abbracciare}}
:[1] {{Ref-LingoStudy|it|abbracciare}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|abbracciare}}
:[1] {{Ref-Pons|it|abbracciare}}
:[1] {{Ref-Leo|it|abbracciare}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
ms3k44q1fxa0ferplkd3drftk5344ww
accendere
0
47514
10691307
10101361
2026-06-09T19:07:59Z
FerdiBf
18399
/* accendere ({{Sprache|Italienisch}}) */ Historisches Perfekt ergänzt
10691307
wikitext
text/x-wiki
== accendere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Wortstamm=accend
|Endung=ere
|Historisches Perfekt=accesi
|Partizip II=acceso
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:ac·cen·de·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|atˈt͡ʃendere}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-accendere.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans|spr=it}}
:[1] zum Brennen bringen; anzünden, entzünden, entfachen
:[2] {{K|fig.|spr=it}} entflammen, entfachen
:[3] {{K|Technik|ft=auch [[absolut]]|spr=it}} einschalten, anschalten, anstellen, anmachen
:[4] {{K|Recht|spr=it}} aufnehmen, eröffnen
{{Herkunft}}
:seit 1250er Jahre bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|accendere}}''<ref>{{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „accendere“</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[incendiare]], [[infiammare]]
:[2] [[eccitare]], [[infiammare]], [[stimolare]], [[suscitare]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[smorzare]], [[spegnere]]
:[2] [[sopire]]
:[3] [[spegnere]]
:[4] [[spegnere]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
:[3] Puoi ''accendere'' la lampada?
::Kannst du das Licht ''anschalten?''
:[3] Chi ha ''acceso'' il televisore?
::Wer hat den Fernseher ''eingeschaltet?''
:[3] ''Accendi,'' non vedo niente.
::''Machst du das Licht an,'' ich sehe nichts.
:[4] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''accendere'' [[una]] [[candela]], ''accendere'' [[un]] [[cero]], ''accendere'' [[il]] [[fuoco]], ''accendere'' [[una]] [[sigaretta]]
:[2] ''accendere'' [[un]] [[dibattito]], ''accendere'' [[una]] [[lite]], ''accendere'' [[il|l’]][[odio]], ''accendere'' [[la]] [[passione]]
:[3] ''accendere'' [[il]] [[motore]], ''accendere'' [[la]] [[radio]]
:[4] ''accendere'' [[un]] [[credito]], ''accendere'' [[un]] [[debito]], ''accendere'' [[una|un’]][[ipoteca]], ''accendere'' [[un]] [[mutuo]]
{{Wortbildungen}}
:[[accendersi]]
:[1] [[accendigas]], [[accendino]], [[accendisigaro]], [[accendisigari]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zum Brennen bringen; anzünden, entzünden, entfachen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|anzünden}}, {{Ü|de|entzünden}}, {{Ü|de|entfachen}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=figurativ: entflammen, entfachen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|entflammen}}, {{Ü|de|entfachen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Technik, auch absolut: einschalten, anschalten, anstellen, anmachen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|einschalten}}, {{Ü|de|anschalten}}, {{Ü|de|anstellen}}, {{Ü|de|anmachen}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Recht: aufnehmen, eröffnen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aufnehmen}}, {{Ü|de|eröffnen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Ref-Pons|it}}
:[1–4] {{Ref-Leo|it}}
:[1–4] {{Ref-VocTreccani}}
:[1–3] {{Ref-Corriere|accendere|A}}
:[1–4] {{Ref-Hoepli}}
:[1–4] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}}, Eintrag „accendere“.
{{Quellen}}
== accendere ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Latein}} ===
{{Latein Verb Übersicht|accend|ere|accend|accēns}}
{{Worttrennung}}
:ac·cen·de·re
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|spr=la}} etwas in Brand setzen, anzünden
:[2] {{K|trans.|spr=la}} etwas heiß machen, erhitzen, heizen
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu dem [[Verb]] ''{{Ü|la|candere}}'' mit dem [[Präfix]] ''{{Ü|la|ad-}}''<ref>{{Lit-Thesaurus Linguae Latinae|B=1}}, „1. accendo“ Spalte 273</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[incendere]], [[inflammare]]
:[2] [[calefacere]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[exstinguere]]/[[extinguere]]
{{Beispiele}}
:[1] „nam ut Pergama / ''Accensa'' et praeda per participes aequiter / Partita est“ (Liv. Andr. trag. 2–4)<ref>{{Lit-Ribbeck: Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta|B=1|A=3}}, Seite 1.</ref>
:[1] „Tum crepusculo fere ut amant. lampades ''accendite''.“ (Plaut. frg. 59)<ref>{{Lit-Plautus: Comoediae|B=2|A=1 (Lindsay)}}.</ref>
:[1] „occasione capta nocte iam luminibus ''accensis'' cum equis calonibusque suis circiter mille perfugiunt in Caesaris castra quae erant in campo proxime locum Uzittae locata.“ (Bell. Afr. 56,3)<ref>{{Lit-Caesar: Commentarii|B=3|A=1 (Klotz)}}, Seite 102.</ref>
:[2] „qui se in ganeum ''accensum'' coniecit amicae“ (Var. Men. 481)<ref>{{Lit-Varro: Saturae Menippeae|A=2 (Astbury)}}, Seite 80.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[accendium]], [[accendo]], [[accensibilis]], [[accensio]], [[accensor]], [[accensus]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= etwas in Brand setzen, anzünden
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|anzünden}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas heiß machen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|erhitzen}}, {{Ü|de|heizen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Georges|accendo|nr=1}}, Band 1, Spalte 52–53.
:[1] {{Ref-Pons|la|accendo}}
:[1, 2] {{Lit-Thesaurus Linguae Latinae|B=1}}, „1. accendo“ Spalte 273–279.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[accedere]]|spr=la}}
cfqtm2eisg16yhalr4kzikh3s0me3du
accomodare
0
47520
10691322
9607042
2026-06-09T19:33:05Z
FerdiBf
18399
Historisches Perfekt ergänzt
10691322
wikitext
text/x-wiki
== accomodare ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=accomodo
|Gegenwart_tu=accomodi
|Gegenwart_lui, lei=accomoda
|Gegenwart_noi=accomodiamo
|Gegenwart_voi=accomodate
|Gegenwart_loro=accomodano
|Imperfekt_io=accomodavo
|Partizip II=accomodato
|Historisches Perfekt=accomodai
|Konjunktiv II_io=accomodassi
|Befehl_tu=accomoda
|Befehl_voi=accomodate
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:ac·co·mo·da·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|akkomoˈdaːre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[ausbessern]]
:[2] [[reparieren]], [[erledigen]], [[herrichten]], [[richten]], [[in Ordnung bringen]], [[schlichten]], [[beilegen]]
{{Herkunft}}
:seit dem 13. Jahrhundert bezeugtes [[Buchwort]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|accommodare}}''<ref>{{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „accomodare“</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ausbessern|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ausbessern}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=reparieren, erledigen, herrichten, richten, in Ordnung bringen, schlichten, beilegen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|reparieren}}, {{Ü|de|erledigen}}, {{Ü|de|herrichten}}, {{Ü|de|richten}}, {{Ü|de|in Ordnung bringen}}, {{Ü|de|schlichten}}, {{Ü|de|beilegen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|accomodare}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|accomodare}}
:[1] {{Ref-Corriere|accomodare|A}}
:[1] {{Ref-Hoepli|accomodare}}
:[1] {{Ref-Hoepli2|accomodare}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-LingoStudy|it|accomodare}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it|accomodare}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|accomodare}}
:[1] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „accomodare“
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
{{Quellen}}
7c72l7rbqo1xrphnaty21hkuihvmqe8
acquistare
0
47528
10691479
9759577
2026-06-10T06:04:35Z
FerdiBf
18399
/* acquistare ({{Sprache|Italienisch}}) */ Historisches Perfekt ergänzt
10691479
wikitext
text/x-wiki
== acquistare ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, regelmäßig ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Wortstamm=acquist
|Endung=are
|Historisches Perfekt=acquistai
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:ac·qui·sta·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{trans.}}
:[1] [[kaufen]]
:[2] [[ankaufen]], [[einkaufen]]
:[3] [[gewinnen]], [[hinzugewinnen]]
:[4] ''Fahrkarte:'' [[lösen]]
:[5] {{fig|:}} [[erwerben]]
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[comprare]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|kaufen}}
:{{Übersetzungen umleiten|2|ankaufen}}, {{Übersetzungen umleiten||einkaufen}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|gewinnen}}, {{Übersetzungen umleiten||hinzugewinnen}}
:{{Übersetzungen umleiten|4|lösen}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|erwerben}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it|acquistare}}
:[1] {{Ref-Leo|it|acquistare}}
6wrt9qcd8jkvbk5eudencj7m3grxqee
adempiere
0
47534
10691546
9608002
2026-06-10T11:27:50Z
FerdiBf
18399
/* adempiere ({{Sprache|Italienisch}}) */ Fehlende Verbformen ergänzt
10691546
wikitext
text/x-wiki
== adempiere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{erweitern|Verbtabelle ausfüllen|Italienisch}}
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=adempio
|Gegenwart_tu=adempi
|Gegenwart_lui, lei=adempie
|Gegenwart_noi=adempiamo
|Gegenwart_voi=adempiete
|Gegenwart_loro=adempiono
|Imperfekt_io=adempievo
|Historisches Perfekt=adempiei/-etti
|Partizip II=adempiuto
|Konjunktiv II_io=adempiessi
|Befehl_tu=adempii
|Befehl_voi=adempiete
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erfüllen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=erfüllen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|erfüllen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Corriere}}
:[1] {{Ref-Hoepli}}
:[1] {{Ref-Hoepli2}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-LingoStudy|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}}
4pzzx7nwew9wmuhpatlj07wg2p7ajet
abituarsi
0
48580
10691298
10106176
2026-06-09T19:00:35Z
FerdiBf
18399
Historisches Perfekt ergänzt
10691298
wikitext
text/x-wiki
== abituarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{refl.}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=mi abituo
|Gegenwart_tu=ti abitui
|Gegenwart_lui, lei=si abitua
|Gegenwart_noi=ci abituiamo
|Gegenwart_voi=vi abituate
|Gegenwart_loro=si abituano
|Imperfekt_io=mi abituavo
|Historisches Perfekt=mi abituai
|Partizip II=abituato
|Konjunktiv II_io=mi abituassi
|Befehl_tu=abituati
|Befehl_voi=abituatevi
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:a·bi·tu·ar·si, {{PPerf.}} a·bi·tu·a·to
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|abituˈarsi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-abituarsi.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[reflexiv]], mit [[a]]:'' sich an etwas gewöhnen, sich in etwas eingewöhnen, sich etwas angewöhnen, sich in etwas einleben
{{Herkunft}}
:[[reflexiv]]e Form des [[Verb]]s ''{{Ü|it|abituare}}''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[addatarsi]], [[assuefarsi]], [[avvezzarsi]]
{{Beispiele}}
:[1] Si è ''abituato'' ai rumori.
::Er hat sich an den Lärm ''gewöhnt.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''abituarsi'' [[a]] [[fare]] [[qualcosa]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich an etwas gewöhnen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich gewöhnen|L=E}}, {{Ü|de|sich eingewöhnen|L=E}}, {{Ü|de|sich angewöhnen|L=E}}, {{Ü|de|sich einleben|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|abituare}}
:[1] {{Ref-Corriere|abituare|A}}
:[1] {{Ref-Hoepli|abituare}}
:[1] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „abituare“
elt4o3hr40zil542zhdyh5t0qt9sizh
accertarsi
0
48582
10691315
9606972
2026-06-09T19:16:32Z
FerdiBf
18399
Verbformen ergänzt
10691315
wikitext
text/x-wiki
== accertarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{refl.}} ===
{{erweitern|Tabelle ausfüllen|Italienisch}}
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=mi accerto
|Gegenwart_tu=ti accerti
|Gegenwart_lui, lei=si accerta
|Gegenwart_noi=ci accertiamo
|Gegenwart_voi=vi accertate
|Gegenwart_loro=si accertano
|Imperfekt_io=mi accertavo
|Historisches Perfekt=mi accertai
|Partizip II=accertato
|Konjunktiv II_io=mi accertassi
|Befehl_tu=accertati
|Befehl_voi=accertatevi
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:ac·cer·tar·si, {{PPerf.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|refl.|spr=it}}
:[1] sich [[vergewissern]]
:[2] sich [[überzeugen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich vergewissern|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vergewissern|sich vergewissern}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich überzeugen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|überzeugen|sich überzeugen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|accertarsi}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|accertarsi}}
:[1] {{Ref-Corriere|accertarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|accertarsi}}
:[1] {{Ref-Hoepli2|accertarsi}}
:[1] {{Ref-Pons|it|accertarsi}}
:[1] {{Ref-Leo|it|accertarsi}}
:[1] {{Ref-LingoStudy|it|accertarsi}}
:[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it|accertarsi}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|accertarsi}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
6c750fo47pxk5v0q3sk9rq3697rrzxc
10691486
10691315
2026-06-10T06:40:46Z
FerdiBf
18399
/* {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{refl.}} */ Worttrennung
10691486
wikitext
text/x-wiki
== accertarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{refl.}} ===
{{erweitern|Tabelle ausfüllen|Italienisch}}
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=mi accerto
|Gegenwart_tu=ti accerti
|Gegenwart_lui, lei=si accerta
|Gegenwart_noi=ci accertiamo
|Gegenwart_voi=vi accertate
|Gegenwart_loro=si accertano
|Imperfekt_io=mi accertavo
|Historisches Perfekt=mi accertai
|Partizip II=accertato
|Konjunktiv II_io=mi accertassi
|Befehl_tu=accertati
|Befehl_voi=accertatevi
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:ac·cer·tar·si, {{PPerf.}} ac·cer·ta·to
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|refl.|spr=it}}
:[1] sich [[vergewissern]]
:[2] sich [[überzeugen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich vergewissern|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vergewissern|sich vergewissern}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich überzeugen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|überzeugen|sich überzeugen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|accertarsi}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|accertarsi}}
:[1] {{Ref-Corriere|accertarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|accertarsi}}
:[1] {{Ref-Hoepli2|accertarsi}}
:[1] {{Ref-Pons|it|accertarsi}}
:[1] {{Ref-Leo|it|accertarsi}}
:[1] {{Ref-LingoStudy|it|accertarsi}}
:[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it|accertarsi}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|accertarsi}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
pyhdphyznz56w8ncjid0iepb5f0cjt7
accompagnarsi
0
48584
10691333
9607047
2026-06-09T19:42:53Z
FerdiBf
18399
/* accompagnarsi ({{Sprache|Italienisch}}) */ Verbformen ergänzt
10691333
wikitext
text/x-wiki
== accompagnarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{refl.}} ===
{{erweitern|Tabelle ausfüllen|Italienisch}}
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=mi accompagno
|Gegenwart_tu=ti accompagni
|Gegenwart_lui, lei=si accompagna
|Gegenwart_noi=ci accompagniamo
|Gegenwart_voi=vi accompagnate
|Gegenwart_loro=si accompagnano
|Imperfekt_io=mi accompagnavo
|Historisches Perfekt=mi accompagnai
|Partizip II=accompagnato
|Konjunktiv II_io=mi accompagnassi
|Befehl_tu=accompagnati
|Befehl_voi=accompagnatevi
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einhergehen]]
:[2] zu einer Gruppe stoßen
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einhergehen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|einhergehen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zu einer Gruppe stoßen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|anschließen|sich anschließen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|accompagnarsi}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|accompagnarsi}}
:[1] {{Ref-Corriere|accompagnarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|accompagnarsi}}
:[1] {{Ref-Hoepli2|accompagnarsi}}
:[1] {{Ref-Pons|it|accompagnarsi}}
:[1] {{Ref-Leo|it|accompagnarsi}}
:[1] {{Ref-LingoStudy|it|accompagnarsi}}
:[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it|accompagnarsi}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|accompagnarsi}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
7uc7hsbce3gjylp31cyizauzx0knsgp
accusarsi
0
48586
10691478
9607115
2026-06-10T06:01:57Z
FerdiBf
18399
/* accusarsi ({{Sprache|Italienisch}}) */ Fehlende Verbformen ergänzt
10691478
wikitext
text/x-wiki
== accusarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{erweitern|Tabelle ausfüllen|Italienisch}}
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=mi accuso
|Gegenwart_tu=ti accusi
|Gegenwart_lui, lei=si accusa
|Gegenwart_noi=ci accusiamo
|Gegenwart_voi=vi accusate
|Gegenwart_loro=si accusano
|Imperfekt_io=accusavo
|Historisches Perfekt=accusai
|Partizip II=accusato
|Konjunktiv II_io=accusassi
|Befehl_tu=accusati
|Befehl_voi=accusatevi
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:, {{PPerf.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|refl.|spr=it}}
:[1] sich [[anklagen]]
:[2] sich [[bezichtigen]], sich [[gegenseitig]] [[beschuldigen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich anklagen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|anklagen|sich anklagen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich bezichtigen, sich gegenseitig beschuldigen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bezichtigen|sich bezichtigen}}, sich {{L|gegenseitig}} {{Ü|de|beschuldigen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|accusarsi}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|accusarsi}}
:[1] {{Ref-Corriere|accusarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|accusarsi}}
:[1] {{Ref-Hoepli2|accusarsi}}
:[1] {{Ref-Pons|it|accusarsi}}
:[1] {{Ref-Leo|it|accusarsi}}
:[1] {{Ref-LingoStudy|it|accusarsi}}
:[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it|accusarsi}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|accusarsi}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
3h3rre02du4kdl74lzls1sigemulwqh
adattarsi
0
48587
10691481
9607903
2026-06-10T06:11:29Z
FerdiBf
18399
/* {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{refl.}} */ Fehlende Verbformen ergänzt
10691481
wikitext
text/x-wiki
== adattarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{refl.}} ===
{{erweitern|Tabelle ausfüllen|Italienisch}}
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=mi adatto
|Gegenwart_tu=ti adatti
|Gegenwart_lui, lei=si adatta
|Gegenwart_noi=ci adattiamo
|Gegenwart_voi=vi adattate
|Gegenwart_loro=si adattano
|Imperfekt_io=adattavi
|Historisches Perfekt=adattai
|Partizip II=adattato
|Konjunktiv II_io=mi adattassi
|Befehl_tu=adattati
|Befehl_voi=adattatevi
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:a·dat·tar·si
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich [[anpassen]], sich [[richten]]
:[2] sich [[eignen]], [[passen]]
:[3] sich [[fügen]]
{{Herkunft}}
:setzt sich aus den Wörtern [[adattare]] und [[si]] zusammen
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich anpassen, sich richten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|anpassen|sich anpassen}}, {{Ü|de|richten|sich richten}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich eignen, passen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|eignen|sich eignen}}, {{Ü|de|passen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sich fügen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fügen|sich fügen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|adattarsi}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|adattarsi}}
:[1] {{Ref-Corriere|adattarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|adattarsi}}
:[1] {{Ref-Hoepli2|adattarsi}}
:[1] {{Ref-Pons|it|adattarsi}}
:[1] {{Ref-Leo|it|adattarsi}}
:[1] {{Ref-LingoStudy|it|adattarsi}}
:[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it|adattarsi}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|adattarsi}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[adattare]]
hg8sbgg1b195yx48mqtr6wwar8zfjqx
addormentarsi
0
48588
10691487
9963102
2026-06-10T06:42:20Z
FerdiBf
18399
/* {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{refl.}} */ Worttrennung
10691487
wikitext
text/x-wiki
== addormentarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{refl.}} ===
{{erweitern|Tabelle ausfüllen|Italienisch}}
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=mi addormento
|Gegenwart_tu=ti addormenti
|Gegenwart_lui, lei=si addormenta
|Gegenwart_noi=ci addormentiamo
|Gegenwart_voi=vi addormentate
|Gegenwart_loro=si addormentano
|Imperfekt_io=mi addormentavo
|Historisches Perfekt=mi addormentai
|Partizip II=addormentato
|Konjunktiv II_io=mi addormentassi
|Befehl_tu=addormentati
|Befehl_voi=addormentatevi
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:ad·dor·men·tar·si, {{PPerf.}} ad·dor·men·ta·to
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-addormentarsi.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einschlafen]]
:[2] [[schlafend]], [[betäubt]], [[schwerfällig]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einschlafen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|einschlafen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=schlafend, betäubt, schwerfällig|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|schlafend}}, {{Ü|de|betäubt}}, {{Ü|de|schwerfällig}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|addormentarsi}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|addormentarsi}}
:[1] {{Ref-Corriere|addormentarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|addormentarsi}}
:[1] {{Ref-Hoepli2|addormentarsi}}
:[1] {{Ref-Pons|it|addormentarsi}}
:[1] {{Ref-Leo|it|addormentarsi}}
:[1] {{Ref-LingoStudy|it|addormentarsi}}
:[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it|addormentarsi}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|addormentarsi}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
5de6qhh57hf9fb77al4qn5apptlj2pp
adeguarsi
0
48589
10691543
9607979
2026-06-10T11:13:52Z
FerdiBf
18399
/* {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{refl.}} */ Fehlende Verbformen ergänzt
10691543
wikitext
text/x-wiki
== adeguarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{refl.}} ===
{{erweitern|Tabelle ausfüllen|Italienisch}}
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=mi adeguo
|Gegenwart_tu=ti adegui
|Gegenwart_lui, lei=si adegua
|Gegenwart_noi=ci adeguiamo
|Gegenwart_voi=vi adeguate
|Gegenwart_loro=si adeguano
|Imperfekt_io=mi adeguavo
|Historisches Perfekt=mi adeguai
|Partizip II=adeguato
|Konjunktiv II_io=mi adeguassi
|Befehl_tu=adeguati
|Befehl_voi=adeguatevi
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:, {{PPerf.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich [[anpassen]]
:[2] sich [[angleichen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich anpassen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|anpassen|sich anpassen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich angleichen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|angleichen|sich angleichen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|adeguarsi}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|adeguarsi}}
:[1] {{Ref-Corriere|adeguarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|adeguarsi}}
:[1] {{Ref-Hoepli2|adeguarsi}}
:[1] {{Ref-Pons|it|adeguarsi}}
:[1] {{Ref-Leo|it|adeguarsi}}
:[1] {{Ref-LingoStudy|it|adeguarsi}}
:[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it|adeguarsi}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|adeguarsi}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
jipwlhb9dqfdwuesape3vbom8p07sha
aufnehmen
0
55688
10691149
10687477
2026-06-09T14:10:23Z
Luis Elíver
202611
+it:[[registrare]] +it:[[assumere]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691149
wikitext
text/x-wiki
== aufnehmen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=nehme auf
|Präsens_du=nimmst auf
|Präsens_er, sie, es=nimmt auf
|Präteritum_ich=nahm auf
|Partizip II=aufgenommen
|Konjunktiv II_ich=nähme auf
|Imperativ Singular=nimm auf
|Imperativ Plural=nehmt auf
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:auf·neh·men, {{Prät.}} nahm auf, {{Part.}} auf·ge·nom·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌneːmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufnehmen.ogg}}, {{Audio|De-aufnehmen2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.}}
:[1] etwas [[aufheben]], an sich nehmen oder zu sich nehmen
:[2] [[übernehmen]] (beispielsweise einen Titel in ein Verzeichnis oder einen Gedanken in eine Diskussion)
:[3] etwas [[beginnen]], [[starten]]
:[4] jemanden [[empfangen]], [[unterbringen]], [[Mensch]]en in einem [[Gebäude]] [[beherbergen]]
:[5] {{K|soziologisch}} jemanden (in eine [[Gruppe]]) [[integrieren]], ein [[neu]]es [[Mitglied]] [[bekommen]] (beispielsweise in einem [[Verein]], in einer [[Gruppe]])
:[6] etwas übernehmen, annehmen (beispielsweise eine Anleihe)
:[7] einen Gegenstand in eine Halterung führen
:[8] ''Technisch:'' ein Bild, eine Begebenheit, ein akustisches oder sonstiges Ereignis auf ein entsprechendes Trägermedium aufzeichnen
:[9] {{K|Naturwissenschaften}} absorbieren
:[10] ein Gewässer aufnehmen: es als Nebenfluss haben, es in sich münden sehen
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[an sich nehmen]], [[aufheben]], [[einverleiben]], [[in seinen Besitz bringen]]
:[2] [[übernehmen]]
:[3] [[anfangen]], [[beginnen]]
:[4] [[beherbergen]]
:[5] [[inkorporieren]], [[integrieren]]
:[8] [[aufzeichnen]]
:[9] [[absorbieren]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[hergeben]], [[abgeben]], [[weglegen]]
:[3] [[stoppen]], nicht [[in Gang bringen]]
:[4] [[abweisen]]
:[8] [[löschen]]
:[9] [[absondern]]
:[10] ''[[konvers]]e Relation'': ([[einmünden|ein-]])[[münden]] in etwas
{{Oberbegriffe}}
:[5] [[Integration]]
:[9] [[Absorption]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Hund ''nimmt'' den Stock meistens ''auf.''
:[1] Rutscht die Krücke aus der Hand, lässt sie sich damit einfach und sicher wieder vom Boden ''aufnehmen,'' ohne dass sich der Benutzer danach bücken müsste.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.welt.de/welt_print/finanzen/article5125571/Auf-einfache-Ideenmuss-man-erst-mal-kommen.html|titel=Auf einfache Ideen muss man erst mal kommen|zugriff=2014-12-02}}</ref>
:[2] Ich sollte den Suchbegriff in das Verzeichnis ''aufnehmen.''
:[2] Das ist ein interessanter Gedanke, den sollten wir unbedingt ''aufnehmen.''
:[3] Wann wirst du die Arbeit an dem Projekt ''aufnehmen?''
:[3] „Als wir im Brandenburger Umweltministerium Ende 1990 die Arbeit ''aufnahmen,'' hatten wir nicht mehr als ein Zimmer, ein Türschild, einen Staatssekretär und sechs Mitarbeiter, die sich ein einziges Telefon teilten.“<ref>{{Literatur | Autor=Matthias Platzeck | Titel=Zukunft braucht Herkunft | TitelErg=Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten | Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2009 | ISBN=978-3455501148 }}, Seite 95.</ref>
:[3] [Nach dem Abitur] „''nimmt'' er in Tübingen das Studium der Theologie ''auf.''“<ref>{{Per-Westdeutscher Rundfunk | Online=https://www.planet-wissen.de/geschichte/nationalsozialismus/dietrich_bonhoeffer_getarnter_kurier_des_widerstands/index.html | Autor=Claudia Kynast | Titel=Drittes Reich – Dietrich Bonhoeffer | TitelErg= | Tag=03 | Monat=12 | Jahr=2019 | Zugriff=2020-03-30 | Kommentar=Sendereihe: Planet Wissen }}</ref>
:[4] Die Herberge wird den Bettler sicher ''aufnehmen.''
:[4] Ich ''nehme'' den Igel ''auf,'' bis er wieder gesund ist.
:[5] Gestern habe ich ein neues Mitglied in unseren Verein ''aufgenommen.''
:[5] „»Städte, Kommunen, Kirchengemeinden, zivilgesellschaftliche Gruppen werden ausgebremst von politischen Strukturen und der jüngsten Entscheidung des Bundestags, nicht einmal die Schwächsten der Schwächsten ''aufzunehmen:'' Kinder auf der Flucht.«“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.daserste.de/information/wissen-kultur/wort-zum-sonntag/sendung/spricht-pastorin-annette-behnken-loccum-124.html | Autor=Pastorin Annette Behnken | Titel=Menschlichkeit an der Grenze | TitelErg= | Tag=07 | Monat=03 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-03-13 | Kommentar=Sendereihe: Das Wort zum Sonntag, Text und [https://pdvideosdaserste-a.akamaihd.net/int/2020/03/06/f18c6ce3-8c71-4b96-9292-3ace80ac76f8/960-1_629123.mp4 Video], Dauer 04:15 mm:ss }}</ref>
:[5] „1991 beschloss das wiedervereinigte Deutschland, in großer Zahl jüdische Migrantinnen und Migranten ''aufzunehmen.''“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Altersarmut-von-Juedinnen-und-Juden/!6065960/ | Autor=Erica Zingher | Titel=Altersarmut von Jüdinnen und Juden – „Ich gehe zur Tafel, und ich schäme mich nicht dafür“ | TitelErg= | Tag=09 | Monat=03 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-03-11 | Kommentar= }}</ref>
:[5] „Im November 1981 ''wurde'' Tuvalu in den Weltpostverein ''aufgenommen.''“<ref>{{Per-philatelie | Autor=Frithjof Heller |Titel=Vergessene Länder (13): Tuvalu — Kleines großes Markenland | Nummer=520 | Monat=10 | Jahr=2020 | Seiten=41. }}</ref>
:[6] Müssen wir für den Hausbau einen Kredit ''aufnehmen?''
:[6] „Zudem konnten es sich Unternehmen wegen der hohen Zinsen gar nicht erst erlauben, Kredite mit langer Laufzeit ''aufzunehmen.''“<ref>{{Per-FTD | Autor=Joe Leahy|Titel=Boom over|Tag=17|Monat=Juli|Jahr=2012|Seiten=23}}</ref>
:[6] […] Großbritannien muss umgerechnet 56 Milliarden Euro neue Schulden ''aufnehmen.''<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunk.de/brexit-die-kosten-des-ausstiegs.769.de.html?dram:article_id=401333 | Autor=Friedbert Meurer | Titel=Brexit - Die Kosten des Ausstiegs | TitelErg=Dass der Brexit für die Briten teuer wird, ist schon länger klar. Nun bezifferte der britische Schatzkanzler, welche Auswirkungen der EU-Ausstieg auf den britischen Haushalt hat. Umgerechnet 3,4 Milliarden Euro werden zur Vorbereitung des Brexit beiseite gelegt | Tag=22 | Monat=11 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-11-23 | Kommentar=Deutschlandfunk/Köln, Sendung: Wirtschaft und Gesellschaft }}</ref>
:[7] Der Getränkehalter wird sicher auch Dosen ''aufnehmen'' können.
:[8] Ich werde das Fußballspiel auf Video ''aufnehmen.''
:[8] ''Hast'' du ein Bild von mir ''aufgenommen?''
:[9] „In Abhängigkeit von der Temperatur kann Luft von einem gegebenen Volumen nur eine gewisse Höchstmenge Wasserdampf ''aufnehmen.''“<ref>{{Wikipedia|Luftfeuchtigkeit|oldid=129785017}}</ref>
:[9] „Ein Hektar Seegras ''nimmt'' genauso viel CO₂ ''auf,'' wie die fünfunddreißigfache Fläche Regenwald.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/br-fernsehen/programmkalender/sendung-4092624.html | Autor=Sarra Chaouch-Simsek, Max Lebsanft | Titel=Gut zu wissen – Endgegner CO2 · Wie bekommen wir den Klimakiller aus der Atmosphäre? | TitelErg= | Tag=15 | Monat=06 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-06-16 | Kommentar=ARD alpha, nur [https://www.ardmediathek.de/video/gut-zu-wissen/endgegner-co2-wie-bekommen-wir-den-klimakiller-aus-der-atmosphaere/br-fernsehen/Y3JpZDovL2JyLmRlL2Jyb2FkY2FzdFNjaGVkdWxlU2xvdC80MDM3MzUwODc4MTNfRjIwMjNXTzAyMTI0MkEw Video], nach 02:12 mm:ss, Redaktion: Andrea Mirbeth }}</ref>
:[9] „117 Kilogramm Sauerstoff kann ein großer Baum im Jahr produzieren. Im Gegenzug ''nimmt'' er in dieser Zeit 22 Kilogramm Kohlendioxyd ''auf.''“<ref>{{Per-Zeit | Autor= | Titel=Die erstaunliche Welt des Atmens | TitelErg= | Nummer=4/2025 | Datum=23. Januar 2025 | Archiv-URL= | Zugriff= | Kommentar=Sonderbeilage: „ATME!“, Herausgeber: G. Pohl-Boskamp GmbH & Co. KG, Hohenlockstedt, Deutschland, Seite 5 }}</ref>
:[10] Der Neckar ''nimmt'' etliche Zuflüsse vom Albtrauf her ''auf,'' ehe er bei Plochingen sich endgültig von ihm abkehrt.
{{Redewendungen}}
:[5] [[jemanden mit offenen Armen aufnehmen|jemanden mit offenen Armen ''aufnehmen'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Kalorie]]n ''aufnehmen''
:[2] etwas [[gelassen]] ''aufnehmen''
:[3] [[es mit jemandem aufnehmen]], [[Kontakt]] ''aufnehmen'', die [[Arbeit]] ''aufnehmen''
:Physiologie: „[[Wissen]] ''aufnehmen''“ = etwas [[dazulernen]], sich etwas [[merken]]
:[6] einen Kredit für etwas ''aufnehmen''
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[aufgenommen]], [[Aufnehmen]], [[aufnehmend]]
:''Substantive:'' [[Aufnahme]], [[Aufnehmer]]
:''Verb:'' [[wiederaufnehmen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas aufheben, an sich nehmen oder zu sich nehmen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pick up}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|levi}}, {{Ü|eo|ekpreni}}, {{Ü|eo|kolekti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ramasser}}
*{{it}}: {{Ü|it|alzare}}, {{Ü|it|sollevare}}, {{Ü|it|assumere}}, {{Ü|it|raccogliere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|取り上げる|とりあげる, toriageru}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przyjąć}}, {{Ü|pl|podjąć}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ridica}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|поднимать}}, {{Üt|ru|брать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ta upp}}; ''bei 2 Gewässern:'' {{Ü|sv|flyta}} {{Ü|sv|ihop}}
*{{es}}: {{Ü|es|recoger}}, {{Ü|es|tomar}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=(einen Titel, einen Gedanken) übernehmen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|take up}}, {{Ü|en|include}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|enpreni}}; ''in eine Liste:'' {{Ü|eo|alpreni}}, {{Ü|eo|adopti}}; ''in einen Gedankenaustausch:'' {{Ü|eo|aldoni}}, {{Ü|eo|inkluzivi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|reprendre}}, {{Ü|fr|inclure}}
*{{it}}: {{Ü|it|protocollare}}, {{Ü|it|registrare}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|prelua}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|перенимать}}, {{Üt|ru|принимать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ta upp}}, {{Ü|sv|ta med}}
*{{es}}: {{Ü|es|incluir}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=etwas beginnen, starten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|begin}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|komenci}}, {{Ü|eo|eki}}, {{Ü|eo|iniciati}}, {{Ü|eo|ekkomenci}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|commencer}}, {{Ü|fr|reprendre}}
*{{it}}: {{Ü|it|iniziare}}, {{Ü|it|cominciare}}, {{Ü|it|incominciare}}, {{Ü|it|avviare}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|podjąć}} się czegoś (sich+Genitiv)
*{{ro}}: {{Ü|ro|începe}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|начинать}}, {{Üt|ru|приниматься}} за что-либо
*{{sv}}: {{Ü|sv|ta upp}}
*{{es}}: {{Ü|es|comenzar}}, {{Ü|es|iniciar}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=jemanden empfangen, unterbringen, Menschen in einem Gebäude beherbergen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|admit}}, {{Ü|en|receive}}, {{Ü|en|host}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|gastigi}}, {{Ü|eo|ricevi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|accueillir}}, {{Ü|fr|recevoir}}, {{Ü|fr|héberger}}
*{{io}}: {{Ü|io|aceptar}}
*{{it}}: {{Ü|it|accogliere}}, {{Ü|it|ricevere}}, {{Ü|it|ospitare}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|woH}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|ophuelen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przyjąć}}, {{Ü|pl|podjąć}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|primi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|принимать}} кого-либо
*{{sv}}: {{Ü|sv|ta emot}}, {{Ü|sv|ta hand om}}
*{{es}}: {{Ü|es|acoger}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=soziologisch: jemanden (in eine Gruppe) integrieren, ein neues Mitglied bekommen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|accept}} into, {{Ü|en|admit}} to/into
*{{eo}}: {{Ü|eo|akcepti}}, {{Ü|eo|membrigi}}, {{Ü|eo|integri}}, {{Ü|eo|aliĝigi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|inclure}}, {{Ü|fr|intégrer}}
*{{io}}: {{Ü|io|aceptar}}
*{{it}}: {{Ü|it|accogliere}}, {{Ü|it|inserire}}, {{Ü|it|integrare}}, {{Ü|it|accettare}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|woH}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|aglidderen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przyjąć}}, {{Ü|pl|podjąć}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|accepta}}, {{Ü|ro|integra}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|принимать}} кого-либо
*{{sv}}: {{Ü|sv|ta in}}, {{Ü|sv|anta}}, {{Ü|sv|uppta}}
*{{es}}: {{Ü|es|aceptar}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=etwas übernehmen, annehmen (beispielsweise eine Anleihe)|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|pruntepreni}}, {{Ü|eo|transpreni}}, {{Ü|eo|surpreni}}, {{Ü|eo|preni sur sin|L=E}}, {{Ü|eo|akcepti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|prendre}}, {{Ü|fr|reprendre}}
*{{it}}: {{Ü|it|accettare}}, {{Ü|it|ammettere}}, {{Ü|it|assumere}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|podjąć}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ta upp}}, {{Ü|sv|ta}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=einen Gegenstand in eine Halterung führen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|accommodate}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|enigi en tenilon|L=E}}, {{Ü|eo|fiksi en tenilo|L=E}}, {{Ü|eo|teni}}, {{Ü|eo|enteni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|insérer}}, {{Ü|fr|loger dans un support}} {{Ü|fr|accueillir}} (un objet), {{Ü|fr|contenir}}
*{{it}}: {{Ü|it|alloggiare}}, {{Ü|it|accogliere}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|podjąć}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|принимать}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=ein akustisches oder sonstiges Ereignis auf ein entsprechendes Trägermedium aufzeichnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|record}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|registri}}, {{Ü|eo|surbendigi}}, {{Ü|eo|surdiskigi}}, {{Ü|eo|gravuri}}, {{Ü|eo|foti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|enregistrer}}
*{{it}}: {{Ü|it|registrare}}, {{Ü|it|incidere}}, {{Ü|it|rilevare}}, {{Ü|it|fotografare}}, {{Ü|it|riprendere}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagrać}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|înregistra}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|записывать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|spela in}}, {{Ü|sv|ta upp}}
*{{es}}: {{Ü|es|grabar}}, {{Ü|es|tomar}}, {{Ü|es|capturar una imagen|L=E}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Naturwissenschaften: absorbieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|absorb}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|sorbi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|absorber}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|absorber}}
*{{it}}: {{Ü|it|assorbire}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|absorbir}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przyjąć}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|absorver}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|absorbi}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ta upp}}
*{{es}}: {{Ü|es|absorber}}, {{Ü|es|asimilar}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=ein Gewässer aufnehmen: es als Nebenfluss haben, es in sich münden sehen|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|alfluigi}}, {{Ü|eo|enakvigi}}, {{Ü|eo|flu-ricevi}}, {{Ü|eo|akcepti}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przyjąć}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|aufnehmen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|aufnehmen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|aufnehmen}}
:[1] {{Ref-Duden|aufnehmen}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
8ep181nnp4dkmgjmnrfi6c7xxx18ai2
authentisch
0
55924
10691241
10425297
2026-06-09T16:47:00Z
Trevas
7006
+bg:[[автентичен]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691241
wikitext
text/x-wiki
== authentisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=authentisch
|Komparativ=authentischer
|Superlativ=authentischsten
}}
{{Anmerkung Steigerung}}
{{Worttrennung}}
:au·then·tisch, {{Komp.}} au·then·ti·scher, {{Sup.}} am au·then·tischs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʊ̯ˈtɛntɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-authentisch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛntɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[hinsichtlich]] der [[Echtheit]] [[gesichert]] und [[daher]] [[zuverlässig]]
{{Herkunft}}
:Entlehnt aus [[griechisch]] ''{{Üt|grc|αὐθεντικός}}'' „[[richtig]], [[zuverlässig]]“<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|authentisch}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[echt]], [[glaubhaft]], [[glaubwürdig]], [[verbürgt]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[wahr]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[unauthentisch]]
{{Beispiele}}
:[1] Du wirkst beim Lügen ''authentisch.''
:[1] „Wir können nicht perfekt und ''authentisch'' gleichzeitig sein.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/themen/religion/sendungen/gedanken-zum-tag/gedanken-zum-tag-4800.html | Autor=Steve Kroeger | Titel=Gedanken zum Tag – Vermarktung unserer Persönlichkeit | TitelErg= | Tag=20 | Monat=05 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-06-22 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Das Nachrichtenmagazin "Der Spiegel" sowie die Zeitungen "New York Times" und "The Guardian" aus London haben die jetzt [Anm.: bei Wikileaks] aufgetauchten Dokumente analysiert und halten sie für ''authentisch.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/OUqO | Autor= | Titel=Wikileaks offenbahrt Versagen der US-Streitkräfte in Afghanistan | TitelErg= | Tag=26 | Monat=07 | Jahr=2010 | Zugriff=2019-06-22 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Der rheinland-pfälzische Finanzminister Carsten Kühl sagte, es handle sich [Anm.: auf den Steuer-CDs] um etwa 40.000 Datensätze, die zum Preis von vier Millionen Euro erworben worden seien. »Sie sind ''authentisch'' und von einer ausgezeichneten Qualität«, so die Einschätzung Kühls.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/18GgZ | Autor= | Titel=Neue Steuer-CD löst Razzien aus | TitelErg= | Tag=16 | Monat=04 | Jahr=2013 | Zugriff=2019-06-22 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Seine Fotobilder machen [Anm.: den Maler Gerhard] Richter berühmt. Er will, dass seine Gemälde so ''authentisch'' aussehen wie Fotos.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/themen/kultur/inhalt/kunst/richter152.html | Autor= | Titel=Gerhard Richter – Maler mit Erfolgskonzept | TitelErg= | Tag=27 | Monat=10 | Jahr=2011 | Zugriff=2019-06-22 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „In ihrem ersten Mundartroman schreibt Stef Stauffer vom Mut, den es braucht, erwachsen zu werden. Eine ''authentische'' und extrem witzige Geschichte.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/kultur/literatur/mundartroman-hingerhang-die-pubertaet-dieses-soubloede-auter | Autor=Markus Gasser | Titel= Mundartroman «Hingerhang» - Die Pubertät, dieses «soublöde Auter» | TitelErg= | Tag=21 | Monat=09 | Jahr=2018 | Zugriff=2019-06-22 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Wer sich für den ''authentischen'' Buddhismus interessiert, der sollte unbedingt nach Bhutan reisen.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/sendungen/dok/im-herzen-des-buddhismus | Autor=Simon Christen | Titel=Im Herzen des Buddhismus | TitelErg= | Tag=12 | Monat=01 | Jahr=2017 | Zugriff=2019-06-22 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Mir war es bislang nicht möglich, Herrn Amthor längere Zeit zuzuhören und zuzusehen, wenn er sich in Talkshows wie ein Laienschauspieler gibt und wenig ''authentisch'' wirkt.“<ref>{{Per-Spiegel | Autor=Elke Hahn | Titel=Hoffnung für Deutschland | TitelErg= | Nummer=12/2019 | Tag=16 | Monat=03 | Jahr=2019 | Seiten=137 | Kommentar=Leserbrief zum Spiegel Nr. 10/2019, Artikel: Hoffung für Deutschland - Mit den Anliegen der Rentnergeneration feiert der Jungspund Philipp Amthor in der CDU Erfolge }}</ref>
:[1] „''Authentische'' türkische Küche: Hackfleisch, Zwiebeln, Knoblauch, Kräuter, ein Ei, Weißbrot und Gewürze – das sind die simplen Zutaten für die Lammköfte.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ratgeber/kochen/ostermenue/So-gelingen-die-Lammkoefte-perfekt,lammkoefte102.html | Autor= | Titel=Lammköfte nach Mamas Rezept: So geht's | TitelErg= | Tag=14 | Monat=03 | Jahr=2016 | Zugriff=2019-06-22 | Kommentar=Bildunterschrift, Bild 1 von 8 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ''authentische'' [[Interpretation]] / [[Wiedergabe]], ''authentischer'' [[Bericht]], ''authentisches'' [[Dokument]] / [[Material]] / [[Zeugnis]]
:[1] ''in [[Kombination]]:'' etwas [[aus]] ''authentischer'' [[Quelle]] [[haben]] / [[wissen]]
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ''authentisch'' [[wirken]]
:[1] ''mit [[Präposition]]:'' [[am]] ''authentischsten'' ({{Audio|De-am authentischsten.ogg|Audio}})
{{Wortbildungen}}
:[[Authentizität]], [[authentifizieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hinsichtlich der Echtheit gesichert und daher zuverlässig|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|автентичен}}
*{{da}}: {{Ü|da|autentisk}}
*{{en}}: {{Ü|en|authentic}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aŭtenta}}, {{Ü|eo|aŭtentika}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|authentique}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|auténtico}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|authentic}}
*{{it}}: {{Ü|it|autentico}}
*{{ku}}: {{Ü|ku|resen}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|authentesch}}
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|موثق|d=movas̱s̱aq, movassaq|DMG=0}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|autentyczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|autêntico}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|autentic}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|аутентичный}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|autentisk}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|autentický}}
*{{es}}: {{Ü|es|auténtico}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|autentický}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|otantik}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|121716}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 234.
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 129.
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Meyers|Authentisch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[hinschautet]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]]
0nnns8vgmgbwmqu6duyycm7p2dnfh15
aberrare
0
56265
10691266
10388684
2026-06-09T17:56:00Z
FerdiBf
18399
/* aberrare ({{Sprache|Italienisch}}) */ Historisches Perfekt ergänzt
10691266
wikitext
text/x-wiki
== aberrare ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Wortstamm=aberr
|Endung=are
|Historisches Perfekt=aberrai
|Hilfsverb=avere}}
{{Worttrennung}}
:a·ber·ra·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-aberrare.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.|spr=it}} [[abweichen]]
{{Herkunft}}
:[1] von lateinisch ''{{Ü|la|aberrare|aberrāre}}''<ref>{{Ref-VocTreccani|aberrare}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Wortbildungen}}
:[[aberrante]], [[aberrazione]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv: abweichen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abweichen}}
*{{en}}: {{Ü|en|stray}}, {{Ü|en|deviate}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|aberrare}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|aberrare}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
{{Quellen}}
== aberrare ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Latein}} ===
{{Latein Verb Übersicht|aberr|āre|aberrāv|aberrāt}}
{{Worttrennung}}
:ab·er·ra·re
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.|spr=la}} [[räumlich]] von jemandem/einer Gruppe abkommen; abirren, sich verirren
:[2] {{K|intrans.|übertr.|spr=la}} abkommen, abschweifen, abweichen, abirren
:[3] {{K|intrans.|übertr.|spr=la}} sich zerstreuen, loskommen
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu dem [[Verb]] ''{{Ü|la|errare}}'' mit dem [[Präfix]] ''[[ab-]]''<ref>{{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=1|A=2}}, „aberro“ Seite 6.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] „puer ''aberravit'' inter homines a patre.“ (Plaut. Men. 31)<ref>{{Lit-Plautus: Comoediae|B=1|A=1 (Lindsay)}}.</ref>
:[1] „dispersi equites per agros quidam ''aberrarunt'' decepti clamoribus aliis ex alio exsistentibus loco, pars obvios habuerunt hostes.“ (Liv. 31,37,2)<ref>{{Lit-Livius: Ab urbe condita|B=31-35|A=1 (Briscoe)}}, Seite 46.</ref>
:[1] „inde ad Macrin, quam vocant, insulam traiecit, ut praetervehentis classis si quas ''aberrantes'' ex agmine naves posset, aut postremum agmen opportune adoriretur.“ (Liv. 37,13,1)<ref>{{Lit-Livius: Ab urbe condita|B=36-40|A=1 (Briscoe)}}, Seite 433.</ref>
:[1] „Prodigia eo anno nuntiata: in Crustumino avem sanqualem quam vocant sacrum lapidem rostro cecidisse, bovem in Campania locutam, vaccam aeneam Syracusis ab agresti tauro, qui a pecore ''aberrasset,'' initam ac semine adspersam.“ (Liv. 41,13,1–2)<ref>{{Lit-Livius: Ab urbe condita|B=41-45|A=1 (Briscoe)}}, Seite 17–18.</ref>
:[2] „In hoc genus plerique cum declinantur et ab eo, quo profecti sunt, ''aberrarunt,'' specie gravitatis falluntur nec perspicere possunt orationis tumorem.“ (Rhet. Her. 4,15)<ref>{{Lit-Cicero: Scripta quae manserunt omnia|B=1|A=2 (Trillitzsch)}}, Seite 121.</ref>
:[2] „quare non, cum de locis dicam, si ab agro ad †agrosium hominem, ad agricolam pervenero, ''aberraro''.“ (Var. LL 5, 13)<ref>{{Lit-Varro: De lingua Latina|A=1 (Goetz/Schöll)}}, Seite 7.</ref>
:[2] „habet enim quaedam quasi ad commonendum oratorem, quo quidque referat et quo intuens ab eo, quodcumque sibi proposuerit, minus ''aberret.''“ (Cic. de orat. 1,145)<ref>{{Lit-Cicero: Scripta quae manserunt omnia|B=3|A=1 (Kumaniecki)}}, Seite 55.</ref>
:[2] „‚Tamen a proposito‘, inquam, ‚''aberramus.''‘“ (Cic. fin. 5,53)<ref>{{Lit-Cicero: Scripta quae manserunt omnia|B=43|A=1 (Moreschini)}}, Seite 196.</ref>
:[2] „Danda igitur opera est, ut etiamsi ''aberrare'' ad alia coeperit, ad haec revocetur oratio, sed utcumque aderunt; neque enim isdem de rebus nec omni tempore nec similiter delectamur.“ (Cic. off. 1,135)<ref>{{Lit-Cicero: Scripta quae manserunt omnia|B=48a|A=3 (Atzert)}}, Seite 61.</ref>
:[2] „quarum rerum etsi facilis explicatio videtur, tamen animus ''aberrat'' a sententia suspensus curis maioribus.“ (Cic. Phil. 7,1)<ref>{{Lit-Cicero: Scripta quae manserunt omnia|B=28|A=2 (Fedeli)}}, Seite 99.</ref>
:[2] „sin ea non neglegemus neque tamen ad finem summi boni referemus, non multum ab Erilli levitate ''aberrabimus:''“ (Cic. fin. 4,40)<ref>{{Lit-Cicero: Scripta quae manserunt omnia|B=43|A=1 (Moreschini)}}, Seite 140.</ref>
:[3] „Ego hic duo magna συντάγματα absolvi; nullo enim alio modo a miseria quasi ''aberrare'' possum.“ (Cic. Att. 12,44,4)<ref>{{Lit-Cicero: Epistulae ad Atticum|B=2|A=1 (Shackleton Bailey)}}, Seite 496.</ref>
:[3] „at ego hic scribendo dies totos nihil equidem levor, sed tamen ''aberro.''“ (Cic. Att. 12,38,1)<ref>{{Lit-Cicero: Epistulae ad Atticum|B=2|A=1 (Shackleton Bailey)}}, Seite 504.</ref>
:[3] „misellus ἀτυχεῖ nam ἐν τοῖς σπουδαίοις, ubi non ''aberravit'' eius animus, satis apparet ἡ τῆς ψυχῆς αὐτοῦ εὐγένεια.“ (Suet. Cl. 4)<ref>{{Lit-Sueton: Opera|B=1|A=1 (Ihm)}}, Seite 194.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[aberratio]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv: räumlich von jemandem/einer Gruppe abkommen; abirren, sich verirren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abirren}}, {{Ü|de|verirren|sich verirren}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=intransitiv, übertragen: abkommen, abschweifen, abweichen, abirren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abkommen}}, {{Ü|de|abschweifen}}, {{Ü|de|abweichen}}, {{Ü|de|abirren}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=intransitiv, übertragen: sich zerstreuen, loskommen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zerstreuen|sich zerstreuen}}, {{Ü|de|loskommen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Georges|aberro}} Band 1, Spalte 15.
:[1–3] {{Lit-Stowasser: Lateinisch-Deutsches Schulwörterbuch|A=1994}} Seite 2.
:[1–3] {{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=1|A=2}}, „aberro“ Seite 6.
:[1–3] {{Lit-Thesaurus Linguae Latinae|B=1}}, „“ Spalte 72–74.
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Italienisch)]]
fyaw3hayeqvii1lta6ht3hnz3xn5b5w
romanisch
0
56400
10691268
10637996
2026-06-09T17:57:39Z
Edroeh
3687
+fo:[[romanskur]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691268
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Romanisch]]}}
== romanisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=romanisch
|Komparativ=romanischer
|Superlativ=romanischsten
}}
{{Worttrennung}}
:ro·ma·nisch, {{Komp.}} ro·ma·ni·scher, {{Sup.}} am ro·ma·nischs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁoˈmaːnɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-romanisch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːnɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Architektur|Kunst}} die [[Romanik]] betreffend
:[2] {{K|Geschichte|Linguistik}} die [[Romanen]] oder die romanischen Sprachen betreffend
{{Abkürzungen}}
:[[roman.]]
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) des [[Substantiv]]s ''[[Romane]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-isch]]'' als [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]])
{{Gegenwörter}}
:[1] [[barock]], [[gotisch]], [[historistisch]], [[klassizistisch]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[indogermanisch]] ([[indoeuropäisch]]), [[italisch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[vorromanisch]], [[frühromanisch]], [[hochromanisch]], [[neoromanisch]] / [[neuromanisch]], [[spätromanisch]]
:[2] [[altromanisch]], [[balkanromanisch]], [[iberoromanisch]], [[italoromanisch]], [[galloromanisch]], [[rätoromanisch]], [[westromanisch]], [[ostromanisch]]
:[2] ''iberoromanisch:'' [[portugiesisch]], [[galicisch]], [[asturleonesisch]], [[spanisch]], [[sephardisch]], [[aragonesisch]]
:[2] ''galloromanisch, ostromanisch:'' [[französisch]], [[okzitanisch]], [[katalanisch]]
:[2] [[dalmatisch]], [[friaulisch]], [[italienisch]], [[korsisch]], [[ladinisch]], [[rumänisch]], [[sardisch]]
{{Beispiele}}
:[1] In Deutschland gibt es viele ''romanische'' Kirchen.
:[2] Französisch ist eine ''romanische'' Sprache.
:[2] „Sie prägen eigene Münzen, übernehmen aber die Gesetze der Franken, den Lebensstil der Einheimischen, deren christliche Religion und ''romanische'' Sprache und erschaffen ein effizient verwaltetes Fürstentum, das zur Basis weiterer Eroberungen wird.“<ref>{{Literatur| Autor= Kati Thielitz| Titel= Das Erbe der Eroberer| Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 124-128, Zitat Seite 126.</ref>
:[2] „In der Blütezeit des Rittertums dringen zahlreiche Namen aus den ''romanischen'' Ländern ein, und die in dieser Zeit überhandnehmende Heiligenverehrung fördert die Ausbreitung der kirchlichen Namen aus dem Neuen Testament in noch nicht dagewesenem Ausmaß.“<ref>{{Literatur | Autor=Wilhelm Schmidt | Titel=Deutsche Sprachkunde | Auflage=8. | Verlag=IFB Verlag | Ort=Paderborn | Jahr=2008 | ISBN=9783931263775 | Seiten=263. }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''romanische'' [[Kirche]]
:[2] ''romanische'' [[Sprache]]n
{{Wortbildungen}}
:[2] [[Romanisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Architektur, Kunst: die Romanik betreffend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Romanesque}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|romanskur}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|roman}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|romanic}}
*{{it}}: {{Ü|it|romanico}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|romański}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|romanic}}, {{Ü|ro|roman}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|romansk}}
*{{es}}: {{Ü|es|románico}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|романський}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|román}} (stílusú)
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Geschichte, Linguistik: die Romanen oder die romanischen Sprachen betreffend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Romance}}, {{Ü|en|Romanic}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|romanskur}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|roman}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|romance}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|llatí}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|romański}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|romansk}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|romanesk}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|романський}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|román}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[romantisch]], [[rumänisch]]|Anagramme=[[Ichromans]]}}
hitaivc87m42rlx0mlvhmjeyos1zcdb
abbronzare
0
56788
10691221
10105357
2026-06-09T16:07:28Z
FerdiBf
18399
/* {{Wortart|Verb|Italienisch}} */ Historisches Perfekt
10691221
wikitext
text/x-wiki
== abbronzare ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Wortstamm=abbronz
|Endung=are
|Historisches Perfekt=abbronzai
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:ab·bron·za·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|abbronˈdzaːre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{trans.|:}} die Haut [[bräunen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Wortbildungen}}
:[[abbronzamento]], [[abbronzarsi]], [[abbronzatura]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Haut bräunen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bräunen}}
*{{es}}: {{Ü|es|tostar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Hoepli}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
1uqs491cxsp4qu0g9w495d8apcghsgb
abbronzarsi
0
56789
10691224
9613641
2026-06-09T16:13:38Z
FerdiBf
18399
Verbformen
10691224
wikitext
text/x-wiki
== abbronzarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
{{erweitern|Beispiele, Konjugationstabelle|Italienisch}}
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, {{refl.}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=mi abbronzo
|Gegenwart_tu=ti abbronz1
|Gegenwart_lui, lei=si abbronza
|Gegenwart_noi=ci abbronziamo
|Gegenwart_voi=vi abbronzate
|Gegenwart_loro=si abbronzano
|Imperfekt_io=mi abbronzavo
|Historisches Perfekt=mi abbronzai
|Partizip II=abbronzato
|Konjunktiv II_io=mi abbronzassi
|Befehl_tu=abbronzati
|Befehl_voi=abbronzatevi
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:ab·bron·zar·si
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|refl.|spr=it}} sich bräunen, braun werden
{{Herkunft}}
:[1] zu ''{{Ü|it|abbronzare}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=reflexiv: sich bräunen, braun werden|Ü-Liste=
*{{de}}: sich {{Ü|de|bräunen}}, {{Ü|de|braun}} {{Ü|de|werden}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|abbronzare}}
:[1] {{Ref-Corriere|abbronzare|Ü=de}}
:[1] {{Ref-Pons|it|abbronzare}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
58b10xkh2os94ruzpktm8p8gak0nyec
Bünzli
0
60036
10691247
10380648
2026-06-09T16:57:07Z
Freigut
22873
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */
10691247
wikitext
text/x-wiki
== Bünzli ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bünzli
|Nominativ Plural 1=Bünzli
|Nominativ Plural 2=Bünzlis
|Genitiv Singular=Bünzli
|Genitiv Singular*=Bünzlis
|Genitiv Plural 1=Bünzli
|Genitiv Plural 2=Bünzlis
|Dativ Singular=Bünzli
|Dativ Plural 1=Bünzli
|Dativ Plural 2=Bünzlis
|Akkusativ Singular=Bünzli
|Akkusativ Plural 1=Bünzli
|Akkusativ Plural 2=Bünzlis
}}
{{Worttrennung}}
:Bünz·li, {{Pl.1}} Bünz·li, {{Pl.2}} Bünz·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʏnt͡sli}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Schweiz|ugs.}} Person, deren Denken und Verhalten als [[bieder]], [[engstirnig]], [[kleinkariert]] angesehen wird
{{Herkunft}}
:Im 20. Jahrhundert aufgekommene Übertragung vom gleichlautenden Schweizer Familiennamen, wohl ausgehend von der selbstgerechten und angeblich tugendhaften Züs Bünzlin aus Gottfried Kellers Novelle ''Die drei gerechten Kammmacher'' (1856) sowie Fredy Scheims Dialektposse ''Käsefabrikant Heiri Bünzli'' und Filmen ''Bünzli’s Grossstadt-Erlebnisse'' (1930) und ''Ohä lätz! De Bünzli wird energisch!'' (1935).<ref>Christoph Landolt, Martin Graf: [http://www.idiotikon.ch/index.php?option=com_content&view=article&id=158&Itemid=225 ''Bünzli''], in: ''Wortgeschichten,'' online veröffentlicht von der Redaktion des ''Schweizerischen Idiotikons,'' Beitrag vom 4. Juli 2012.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Spießer]], [[Spießbürger]], ''Schweiz:'' [[Füdlibürger]]
{{Beispiele}}
:[1] „Selbstinserentin … sucht gebildeten Partner …, der über dem Allgemeinbild des Schweizer ''Bünzlis'' steht.“<ref>''Neue Zürcher Zeitung'' vom 7./8. Februar 1987, zitiert nach Kurt Meyer, ''Wie sagt man in der Schweiz?''</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[bünzlig]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, deren Denken und Verhalten als bieder, engstirnig, kleinkariert angesehen wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Meyer: Wie sagt man in der Schweiz}}, Seite 110, Artikel „Bünzli“.
:[1] {{Lit-Duden: Schweizerhochdeutsch|A=2}}, Seite 26, Artikel „Bünzli“.
:[1] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=2}}, Seite 148, Artikel „Bünzli“.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bünz·li, {{Pl.}} Bünz·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʏnt͡sli}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutschsprachiger [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bünzli}}
:[1] {{Lit-Meyer: Wie sagt man in der Schweiz}}, Seite 110, Artikel „Bünzli“
{{Ähnlichkeiten 1|[[Binzli]], [[Binzle]], [[Benzli]], [[Benzle]]}}
63axsbyhw5mwrs8mz0bkz5vs3yb689q
Parfümeur
0
62207
10691222
10637847
2026-06-09T16:10:31Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10691222
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Parfumeur]]}}
== Parfümeur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Parfümeur
|Nominativ Plural=Parfümeure
|Genitiv Singular=Parfümeurs
|Genitiv Plural=Parfümeure
|Dativ Singular=Parfümeur
|Dativ Plural=Parfümeuren
|Akkusativ Singular=Parfümeur
|Akkusativ Plural=Parfümeure
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Parfumeur]]
{{Worttrennung}}
:Par·fü·meur, {{Pl.}} Par·fü·meu·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|paʁfyˈmøːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Parfümeur.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Fachkraft für die Herstellung von [[Parfüm]]s
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend französisch ''{{Ü|fr|parfumeur}}'' entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Parfümeur“.</ref>
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Parfümeurin]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Parfümeur'' kreiert einen neuen Duft.
:[1] „Signor Rinaldi lief sogleich hinunter, um einen Juwelier, einen Strumpfhändler, einen Schuhmacher und einen ''Parfümeur'' zu holen.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen| Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 198 f.}}</ref>
:[1] „Andrea schien es, als wählte er seine Worte so genau aus wie ein ''Parfümeur'' die Ingredienzien für ein teures Parfüm.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 23.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fachkraft für die Herstellung von Parfüms|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|perfumer}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|parfumisto}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|parfymööri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|parfumeur}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|perfumista}} {{m}}/{{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|profumiere}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|perfumista}} {{m}}/{{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|parfymör}}
*{{es}}: {{Ü|es|perfumista}} {{m}}/{{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|parfümcü}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
kk4bn51rhrdd8eyz6yatwhddyindo9q
Armband
0
64608
10691497
10556329
2026-06-10T08:30:08Z
Zangala
19445
+ka:[[ბრასლეტი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691497
wikitext
text/x-wiki
== Armband ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Armband
|Nominativ Plural=Armbänder
|Genitiv Singular=Armbandes
|Genitiv Singular*=Armbands
|Genitiv Plural=Armbänder
|Dativ Singular=Armband
|Dativ Singular*=Armbande
|Dativ Plural=Armbändern
|Akkusativ Singular=Armband
|Akkusativ Plural=Armbänder
|Bild 1=Tanzanitebracelet.jpg|mini|1|ein mit Tansaniten besetztes ''Armband''
|Bild 2=Hand and power stone bracelets.jpg|mini|1|Eine [[Frau]] [[tragen|trägt]] [[mehrere]] ''Armbänder.''
}}
{{Worttrennung}}
:Arm·band, {{Pl.}} Arm·bän·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁmˌbant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Armband.ogg}}, {{Audio|De-at-Armband.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein meist als [[Schmuck]] am [[Handgelenk]] oder [[Arm]] getragenes [[Band]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Arm]]'' und ''[[Band]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Bracelet]]/[[Brasselett]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Band]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fitnessarmband]], [[Freundschaftsarmband]], [[Goldarmband]], [[Laufarmband]], [[Lederarmband]], [[Metallarmband]], [[Plastikarmband]], [[Resinarmband]], [[Silberarmband]], [[Smartphone-Sportarmband]], [[Sportarmband]]
{{Beispiele}}
:[1] Trägst du aber ein schönes ''Armband!''
:[1] Die ständige Kontrolle des Körpers per ''Armband'' oder App ist vor allem bei Sportlern sehr beliebt.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/1GheZ | Autor= | Titel=Unsere Experten - Selbstüberwachung – die Wahrheit über Fitnessapps | TitelErg= | Tag=08 | Monat=10 | Jahr=2015 | Zugriff=2018-03-03 | Kommentar=Text und Video, Dauer: 07:14 mm:ss }}</ref>
:[1] Wer Bier oder Wein bestellt, bekommt als sichtbares Zeichen ein farbiges ''Armband'' aus Papier umgelegt.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunk.de/us-praesidentschaftswahl-wem-vertrauen-us-waehler-ihre.724.de.html?dram:article_id=369546 | Autor=Jasper Barenberg | Titel=US-Präsidentschaftswahl - Wem vertrauen US-Wähler ihre Zukunft an? | TitelErg=Kentucky liegt neun Autostunden von Washington D.C. entfernt. Misstrauen gegen die in der fernen Hauptstadt, das ist ein Gefühl, dem Jasper Barenberg im Spätsommer vor der Präsidentschaftswahl begegnet, auf einer Reise durch die USA. Wer ist eher für Hillary Clinton, wer für Donald Trump? - Einblicke in die Denkweise und Hoffnungen der Menschen vor Ort | Tag=25 | Monat=10 | Jahr=2016 | Zugriff=2018-03-03 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Ihre ''Armbänder'' klirrten.“<ref>{{Literatur | Autor= Chika Unigwe | Titel= Schwarze Schwestern |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart| Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-608-50109-4 | Seiten=132.}} Originalausgabe: Niederländisch 2007. </ref>
:[1] „Sie hat ''Armbänder'' an beiden Handgelenken.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 41.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Armbanduhr]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein meist als Schmuck am Handgelenk oder Arm getragenes Band|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|byzylyk}}
*{{xbc}}: {{Ü|xbc|λιστοβανδιγο}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|narukvica}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|гривна}}
*{{da}}: {{Ü|da|armbånd}}
*{{en}}: {{Ü|en|bracelet}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|braceleto}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|armband}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|rannerengas}}, {{Ü|fi|ranneke}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bracelet}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|pulseira}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სამაჯური|samaǰuri}}, {{Üt|ka|ბრასლეტი|brasleti}}
*{{el}}: {{Üt|el|βραχιόλι|vrachióli}}
*{{is}}: {{Ü|is|armband}}
*{{it}}: {{Ü|it|braccialetto}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|braçalet}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|narukvica}}
*{{la}}: {{Ü|la|armilla}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Aarmband}} {{n}}, {{Ü|lb|Bracelet}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|armband}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|armbånd}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|braçalet}} {{m}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|pulsera}}, {{Ü|pap|armbant}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bransoletka}} {{f}}, {{Ü|pl|bransoleta}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|escrava}} {{m}}, {{Ü|pt|pulseira}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|brățară}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|браслет}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|armband}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|наруквица}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|náramok}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zapestnica}}
*{{es}}: {{Ü|es|brazalete}}, {{Ü|es|pulsera}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|náramek}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bileklik}}, {{Ü|tr|bilezik}} (''[[Schmuck]]''), {{Ü|tr|kolçak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|браслет}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|karlánc}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Armand]]}}
7wgl2eo9mms7iyhkv7nojp79a6jcsev
abbrustolire
0
64610
10691226
10105367
2026-06-09T16:16:21Z
FerdiBf
18399
/* abbrustolire ({{Sprache|Italienisch}}) */ Historisches Perfekt
10691226
wikitext
text/x-wiki
== abbrustolire ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Wortstamm=abbrustol
|Endung=ire
|Gegenwart_io=abbrustolisco
|Gegenwart_tu=abbrustolisci
|Gegenwart_lui, lei=abbrustolisce
|Gegenwart_loro=abbrustoliscono
|Historisches Perfekt=abbrustolii
|Befehl_tu=abbrustolisci
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:ab·bru·sto·lì·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|spr=it}} [[rösten]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|rösten}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
6kxz8l1cttro9w43m4dm5fut817ux45
abbrutire
0
64668
10691260
9605369
2026-06-09T17:46:22Z
FerdiBf
18399
/* {{Wortart|Verb|Italienisch}}, unregelmäßig, {{intrans.}} */ abbrutire kann mit essere und avere konjugiert werden.
10691260
wikitext
text/x-wiki
== abbrutire ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, unregelmäßig, {{intrans.}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=abbrutisco
|Gegenwart_tu=abbrutisci
|Gegenwart_lui, lei=abbrutisce
|Gegenwart_noi=abbrutiamo
|Gegenwart_voi=abbrutite
|Gegenwart_loro=abbrutiscono
|Imperfekt_io=abbrutivo
|Historisches Perfekt=abbruttii
|Partizip II=abbrutito
|Konjunktiv II_io=abbruttissi
|Befehl_tu=abbruttisci
|Befehl_voi=abbruttite
|Hilfsverb=essere/avere
}}
{{Worttrennung}}
:ab·brut·ti·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|abbruˈtiːre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[verrohen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Wortbildungen}}
:[[abbrutimento]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=verrohen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|verrohen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|enlaidir}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Hoepli|abbrutire|…}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it|abbrutire}}
stslujiq3wdsorpsn9qcoci4gu4le3j
Quäntchen
0
65753
10691211
10690893
2026-06-09T15:59:31Z
Wamito
720
+la:[[quentinus]] +la:[[qintinus]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691211
wikitext
text/x-wiki
== Quäntchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Quäntchen
|Nominativ Plural=Quäntchen
|Genitiv Singular=Quäntchens
|Genitiv Plural=Quäntchen
|Dativ Singular=Quäntchen
|Dativ Plural=Quäntchen
|Akkusativ Singular=Quäntchen
|Akkusativ Plural=Quäntchen
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Quentchen]]
{{Nebenformen}}
:[[Quentin]], [[Quintlein]]
{{Worttrennung}}
:Quänt·chen, {{Pl.}} Quänt·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkvɛntçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Quäntchen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛntçən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|historisch}} [[alt]]e [[Gewichtseinheit]], altes [[Handelsgewicht]], das dem vierten Teil eines [[Lot]]s entspricht
:[2] {{K|Plural selten|ft=meist sinnbildlich}} kleine [[Menge]]
{{Herkunft}}
:Vor der Rechtschreibreform hieß es ''Quentchen'' und stammt vom „Quentlein“ (17. Jahrhundert), „Quintel“ (16. Jahrhundert), „quintlīn“ (15. Jahrhundert) ab.<ref>{{Ref-DWDS|Quäntchen}} Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (nach Pfeifer)</ref> Es handelt sich um ein Diminutiv von [[Quent]], welches sich vom ''mittellateinischen'' ''{{Ü|la|quentinus}}'' „fünfter Teil, Fünftel“ ableitet<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1133.</ref>
:Die neue Rechtschreibung legt ''Quäntchen'' in dieser Schreibweise fest und legt damit fälschlicherweise nahe, dass es von ''[[Quantum]]'' abstammt.
{{Synonyme}}
:[2] [[Fitzelchen]], [[Schuss]], [[Hauch]], [[Tropfen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gewicht]], [[Handelsgewicht]], [[Lot]], [[Maßeinheit]]
{{Beispiele}}
:[1] Je nach historischen Territorium und je nach Zeit hatte das ''Quäntchen'' und seine Synonyme auch seine unterschiedliche Festlegung.
:[2] Das nötige ''Quäntchen'' Glück sollte man haben.
:[2] Ein ''Quäntchen'' Wahrheit wird an der Sache schon dran sein.
:[2] Sie hatte kein ''Quäntchen'' Mitleid mit ihrem Exmann.
:[2] Lange hatten sie sich auf das Endspiel vorbereitet, aber als es endlich so weit war, fehlte ihnen dann doch das letzte ''Quäntchen'' zum so heiß ersehnten Erfolg.
:[2] Nach dem Gespräch musste er auch das letzte ''Quäntchen'' Hoffnung auf ein positives Ende der Geschichte begraben.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ein ''Quäntchen'' [[Glück]], ein ''Quäntchen'' [[Wahrheit]], kein ''Quäntchen'' [[Mitleid]] mit jemandem haben, es fehlte nur noch das letzte ''Quäntchen,'' das letzte ''Quäntchen'' [[Hoffnung]]
{{Wortbildungen}}
:[[quäntchenweise]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=historisch: alte Gewichtseinheit, altes Handelsgewicht, das dem vierten Teil eines Lots entspricht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{la}}: {{Ü|la|quentinus}} {{m}}, {{Ü|la|qintinus}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=meist sinnbildlich: kleine Menge
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pinch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|peu}}
*{{it}}: {{Ü|it|pedacito}} {{m}}, ''ugs.:'' {{Ü|it|poquito}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|smula}}
*{{es}}: {{Ü|es|pellizco}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|trocha}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]]
r2yz4j3jndgb14utbjt8zqbyyntbeqj
10691212
10691211
2026-06-09T16:00:35Z
Wamito
720
+la:[[quentinus]] +la:[[quintinus]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691212
wikitext
text/x-wiki
== Quäntchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Quäntchen
|Nominativ Plural=Quäntchen
|Genitiv Singular=Quäntchens
|Genitiv Plural=Quäntchen
|Dativ Singular=Quäntchen
|Dativ Plural=Quäntchen
|Akkusativ Singular=Quäntchen
|Akkusativ Plural=Quäntchen
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Quentchen]]
{{Nebenformen}}
:[[Quentin]], [[Quintlein]]
{{Worttrennung}}
:Quänt·chen, {{Pl.}} Quänt·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkvɛntçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Quäntchen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛntçən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|historisch}} [[alt]]e [[Gewichtseinheit]], altes [[Handelsgewicht]], das dem vierten Teil eines [[Lot]]s entspricht
:[2] {{K|Plural selten|ft=meist sinnbildlich}} kleine [[Menge]]
{{Herkunft}}
:Vor der Rechtschreibreform hieß es ''Quentchen'' und stammt vom „Quentlein“ (17. Jahrhundert), „Quintel“ (16. Jahrhundert), „quintlīn“ (15. Jahrhundert) ab.<ref>{{Ref-DWDS|Quäntchen}} Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (nach Pfeifer)</ref> Es handelt sich um ein Diminutiv von [[Quent]], welches sich vom ''mittellateinischen'' ''{{Ü|la|quentinus}}'' „fünfter Teil, Fünftel“ ableitet<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1133.</ref>
:Die neue Rechtschreibung legt ''Quäntchen'' in dieser Schreibweise fest und legt damit fälschlicherweise nahe, dass es von ''[[Quantum]]'' abstammt.
{{Synonyme}}
:[2] [[Fitzelchen]], [[Schuss]], [[Hauch]], [[Tropfen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gewicht]], [[Handelsgewicht]], [[Lot]], [[Maßeinheit]]
{{Beispiele}}
:[1] Je nach historischen Territorium und je nach Zeit hatte das ''Quäntchen'' und seine Synonyme auch seine unterschiedliche Festlegung.
:[2] Das nötige ''Quäntchen'' Glück sollte man haben.
:[2] Ein ''Quäntchen'' Wahrheit wird an der Sache schon dran sein.
:[2] Sie hatte kein ''Quäntchen'' Mitleid mit ihrem Exmann.
:[2] Lange hatten sie sich auf das Endspiel vorbereitet, aber als es endlich so weit war, fehlte ihnen dann doch das letzte ''Quäntchen'' zum so heiß ersehnten Erfolg.
:[2] Nach dem Gespräch musste er auch das letzte ''Quäntchen'' Hoffnung auf ein positives Ende der Geschichte begraben.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ein ''Quäntchen'' [[Glück]], ein ''Quäntchen'' [[Wahrheit]], kein ''Quäntchen'' [[Mitleid]] mit jemandem haben, es fehlte nur noch das letzte ''Quäntchen,'' das letzte ''Quäntchen'' [[Hoffnung]]
{{Wortbildungen}}
:[[quäntchenweise]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=historisch: alte Gewichtseinheit, altes Handelsgewicht, das dem vierten Teil eines Lots entspricht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{la}}: {{Ü|la|quentinus}} {{m}}, {{Ü|la|qintinus}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=meist sinnbildlich: kleine Menge
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pinch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|peu}}
*{{it}}: {{Ü|it|pedacito}} {{m}}, ''ugs.:'' {{Ü|it|poquito}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|quentinus}} {{m}}, {{Ü|la|quintinus}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|smula}}
*{{es}}: {{Ü|es|pellizco}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|trocha}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]]
at2amllufdtwd4l8r32ss2ynindcrlp
juna
0
67559
10691340
10140435
2026-06-09T19:56:31Z
Luis Elíver
202611
/* {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} */
10691340
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[júna]]}}
== juna ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:ju·na, {{Pl.}} ju·naj
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-juna.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein niedriges Alter besitzend; [[jung]]
{{Beispiele}}
:[1] Li laboras kun ''junaj'' deliktuloj; kun ŝi li interkompreniĝos.
::Arbeitet mit straffälligen ''Jugendlichen'', mit ihr wird er klarkommen.<ref>{{Internetquelle|url=https://www.netflix.com/watch/81071573?t=3434|titel=Systemsprenger|zugriff=2025-05-08}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein niedriges Alter besitzend; jung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jung}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|genç}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo|juna}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo|juna}}
{{Quellen}}
== juna ({{Sprache|Finnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Finnisch}} ===
{{Finnisch Substantiv koira|jun}}
{{Worttrennung}}
:ju·na
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjunɑ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mehrere hintereinandergekoppelte Fahrzeuge auf Schienen; [[Zug]]
{{Beispiele}}
:[1] Mennäänkö ''junalla'' vai linja-autolla?
::Fahren wir ''mit dem Zug'' oder mit dem Bus?
{{Wortbildungen}}
:[[aavejuna]], [[kaukojuna]], [[kummitusjuna]], [[pikajuna]], [[taajamajuna]]
:[[junailija]], [[junalautta]], [[junaliikenne]], [[junalippu]], [[junamatka]], [[junanlähettäjä]], [[junanvaihto]], [[junavaunu]], [[junayhteys]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere hintereinandergekoppelte Fahrzeuge auf Schienen; Zug|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zug}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Klemmt: Suomi-saksa-suomi, Finnisch-Deutsch-Finnisch|A=2007}}, Seite 167
:[1] {{Literatur | Autor=Nina Kopra, Tuire Tuominen| Titel=Universal-Wörterbuch Finnisch|Verlag=Langenscheidt| Jahr=1999| ISBN=3-468-18142-9}}, Seite 43
:[1] {{Wikipedia|spr=fi|juna}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|fi|juna}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[jung]], [[juoma]]
nt0dtf03gywkoj5ua8vcdontjo8zdbj
Geschenkpapier
0
69071
10691229
10216364
2026-06-09T16:26:07Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10691229
wikitext
text/x-wiki
== Geschenkpapier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Geschenkpapier
|Nominativ Plural=Geschenkpapiere
|Genitiv Singular=Geschenkpapieres
|Genitiv Singular*=Geschenkpapiers
|Genitiv Plural=Geschenkpapiere
|Dativ Singular=Geschenkpapier
|Dativ Singular*=Geschenkpapiere
|Dativ Plural=Geschenkpapieren
|Akkusativ Singular=Geschenkpapier
|Akkusativ Plural=Geschenkpapiere
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·schenk·pa·pier, {{Pl.}} Ge·schenk·pa·pie·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃɛŋkpaˌpiːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geschenkpapier.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Papier]] zum [[verpacken|Verpacken]] von [[Geschenk]]en
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Geschenk]]'' und ''[[Papier]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Papier]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Weihnachtspapier]]
{{Beispiele}}
:[1] Verbrauchst du immer 20 Rollen ''Geschenkpapier'' zu Weihnachten?
:[1] „Der Bäcker legte sie in eine hübsche Pappschachtel und wickelte sie in prachtvolles ''Geschenkpapier'' ein.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 97.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975.</ref>
:[1] „Ich höre schon das ''Geschenkpapier'' rascheln.“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=40.}}</ref>
:[1] „Früher hatte er ihre Bücher immer in buntes, fröhliches ''Geschenkpapier'' eingepackt.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 25.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Papier zum Verpacken von Geschenken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gift wrap paper}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lahjapaperi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|papier-cadeau}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|carta da regalo}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|paper de regal}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|papir za poklone}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|cadeaupapiertje}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|papel de presente}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|presentpapper}} {{n}}, {{Ü|sv|omslagspapper}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|embalaje para regalo}} {{m}}, {{Ü|es|papel de regalo}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|обгортковий папір|L=E}}, {{Üt|uk|подарунковий папір|L=E}}, {{Üt|uk|пакувальний папір|L=E}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
3vi9vzqy8kr3qsd8x5hfrh5xfw957rl
scheinen
0
70854
10691116
10380857
2026-06-09T13:42:18Z
Ioan-Cristian
194616
+fr:[[sembler]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691116
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Scheinen]]}}
== scheinen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, unregelmäßig ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=scheine
|Präsens_du=scheinst
|Präsens_er, sie, es=scheint
|Präteritum_ich=schien
|Partizip II=geschienen
|Konjunktiv II_ich=schiene
|Imperativ Singular=scheine
|Imperativ Singular*=schein
|Imperativ Plural=scheint
|Imperativ Plural*=scheinet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Anmerkung}}
:''Konjugation:'' Das Verb ''scheinen'' ist standardsprachlich unregelmäßig: ''ich schien.'' In der Umgangssprache trifft man zuweilen auch auf die regelmäßige Konjugation: ''Die Sonne scheinte bis spät in den Abend.'' Diese Formen sind standardsprachlich jedoch nicht korrekt.
{{Worttrennung}}
:schei·nen, {{Prät.}} schien, {{Part.}} ge·schie·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯nən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-scheinen.ogg}}, {{Audio|De-scheinen2.ogg}}, {{Audio|De-at-scheinen.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|intrans.}}
:[1] Licht aussenden
:[2] in einer bestimmten Art und Weise wirken oder aussehen; einen [[Eindruck]] erwecken
{{Herkunft}}
:von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|schinen}},'' [[althochdeutsch]] {{Ü|goh|scinan}} in der ursprünglichen Bedeutung „([[stumpf]]) [[glänzen]], [[schimmern]]“<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Seite 1523, Eintrag „scheinen“.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Die Sonne hat den ganzen Tag ''geschienen.''
:[2] Mein Plan ''schien'' zu funktionieren.
:[2] „Doch Kim zog sich nicht nur aus dem Profigolf zurück, sondern, so ''schien'' es, auch aus dem öffentlichen Leben.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/golf/rueckkehr-von-golf-enigma-anthony-kim-vorkasse-fuer-den-yeti-a-b93c6594-617a-4bf6-8ab1-7b5cfa41013c | Autor= Lukas Rilke | Titel=Vorkasse für den »Yeti« | Tag=01 | Monat=03 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-08-22 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[scheinbar]]
:''[[Konversion]]en:'' [[Scheinen]], [[scheinend]]
:''Substantive:'' [[Schein]]
:''Verben:'' [[anscheinen]], [[aufscheinen]], [[bescheinen]], [[durchscheinen]], [[erscheinen]], [[hereinscheinen]], [[hervorscheinen]], [[hineinscheinen]], [[widerscheinen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Licht aussenden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|shine}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|lumi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|briller}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|brillar}}
*{{el}}: {{Üt|el|λάμπω|lámbo}}
*{{io}}: {{Ü|io|lumar}}, {{Ü|io|brilar}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|brillar}}
*{{it}}: {{Ü|it|splendere}}, {{Ü|it|brillare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|光る|ひかる, hikaru}}, {{Üt|ja|映える|はえる, haeru}} (wie glänzen)
*{{nl}}: {{Ü|nl|schijnen}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|brilhar}}, {{Ü|oc|lusir}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|świecić}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|brilhar}}, {{Ü|pt|luzir}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|străluci}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|светить}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skina}}
*{{es}}: {{Ü|es|brillar}}, {{Ü|es|lucir}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|svítit}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|світити}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fénylik}}, {{Ü|hu|világít}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|چمکنا|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in einer bestimmten Art und Weise wirken oder aussehen; einen Eindruck erwecken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|seem}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|paraître}}, {{Ü|fr|sembler}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|parecer}}
*{{el}}: {{Üt|el|φαίνομαι|fénome}}
*{{io}}: {{Ü|io|semblar}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|semblar}}
*{{it}}: {{Ü|it|sembrare}}, {{Ü|it|parere}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|schijnen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wydawać się}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|parecer}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|părea}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|казаться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|verka}}, {{Ü|sv|tyckas}}, {{Ü|sv|förefalla}}, {{Ü|sv|synas}}
*{{es}}: {{Ü|es|parecer}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zdát se}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gibi görünmek}}, {{Ü|tr|izlenim bırakmak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|здаватися}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tűnik}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Scheiben]], [[scheiden]], [[schreien]]|Anagramme=[[Chinesen]], [[schienen]], [[Schienen]], [[schneien]]}}
pbrh2ds45efwg7ll2yaa1tpm0mxlp6x
Empfang
0
71300
10691219
10639357
2026-06-09T16:04:21Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10691219
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[empfang]]}}
== Empfang ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Empfang
|Nominativ Plural=Empfänge
|Genitiv Singular=Empfanges
|Genitiv Singular*=Empfangs
|Genitiv Plural=Empfänge
|Dativ Singular=Empfang
|Dativ Singular*=Empfange
|Dativ Plural=Empfängen
|Akkusativ Singular=Empfang
|Akkusativ Plural=Empfänge
}}
{{Worttrennung}}
:Emp·fang, {{Pl.}} Emp·fän·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛmˈp͡faŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Empfang.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|kPl.}} das [[Empfangen]] einer [[Übertragung]] (zum Beispiel Rundfunk, Funk, Handy, …)
:[2] {{K|kPl.}} Begrüßung (zum Beispiel von Gästen, Mitarbeitern, Freunden und Ähnlichen)
:[3] ein Fest zur Begrüßung von Gästen
:[4] eine [[Rezeption]] in einer Empfangshalle
:[5] {{K|kPl.}} das [[Bekommen]], das [[Entgegennehmen]]
{{Herkunft}}
:[[Substantivierung]] des [[Wortstamm]]s vom [[Verb]] ''[[empfangen]]''
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Diversityempfang]], [[Fernsehempfang]], [[Funkempfang]], [[Handyempfang]], [[Radioempfang]], [[Rundfunkempfang]], [[Stereoempfang]]
:[3] [[Abendempfang]], [[Cocktailempfang]], [[Galaempfang]], [[Morgenempfang]], [[Presseempfang]], [[Sektempfang]], [[Stehempfang]]
{{Beispiele}}
:[1] In ländlichen Regionen lässt der ''Empfang'' von Fernsehsendungen oft zu wünschen übrig.
:[2] Die neuen Mitglieder wurden von allen herzlich in ''Empfang'' genommen.
:[3] Der ''Empfang'' der Diva im Schloss Liechtenstein war pompös.
:[3] „Nach seiner Heimkehr bereitet man Kolumbus in Spanien einen triumphalen ''Empfang''.“<ref>{{Literatur|Autor= Dietmar Pieper|Titel= Das erste globale Netz|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE|Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 14-17, Zitat Seite 15.</ref>
:[3] „Jeden Abend war bei Seiner Excellenz ''Empfang'', und der höchste Adel Roms, Männer und Frauen, fand sich dazu ein; ich ging nie hin.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 319.}}</ref>
:[4] Die Zimmerschlüssel können beim ''Empfang'' abgegeben werden.
:[4] „Das Mädchen saß wie ein Häufchen Elend im Lehnstuhl hinter dem ''Empfang'' auf der Polizeiwache.“<ref>{{Literatur | Autor=Ragnar Jónasson | Titel=Wintersturm | TitelErg= Thriller | Auflage= 1. | Übersetzer=Anika Wolff | Verlag=btb Verlag | Ort=München | Jahr=2024 | ISBN=978-3-641-28537-1 }}, Zitat Seite 145. Isländische Originalausgabe Veröld, Reykjavík 2020.</ref>
:[4] „Neben dem ''Empfang'' befindet sich ein Büro.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 162.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref>
:[4] „Andrea selbst war gelernte Krankenschwester, arbeitete jetzt aber halbtags als Sprechstundenhilfe in einer kleinen Hausarztpraxis, wo man sie an den ''Empfang'' gesetzt hatte, weil ihr Anblick die Patienten erfreute und beruhigte.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 23.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
:[5] Beim ''Empfang'' des Briefes wusste ich schon, was drinsteht.
:[5] „Nach ''Empfang'' der Sterbesakramente ging er still hinüber, und am nächsten Tage drängten sich in der Rostowschen Mietswohnung alle Bekannten der Familie, um dem Verschiedenen die letzte Ehre zu erweisen.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1475f}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[5] etwas in ''Empfang'' [[nehmen]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e:'' [[empfangbar]], [[empfangsberechtigt]], [[empfangsbereit]], [[empfangstot]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Empfangnahme]], [[Empfangsabend]], [[Empfangsadresse]], [[Empfangsanlage]], [[Empfangsantenne]], [[Empfangsbereich]], [[Empfangsbescheinigung]], [[Empfangsbestätigung]], [[Empfangsbüro]], [[Empfangschef]], [[Empfangsdame]], [[Empfangsfeierlichkeit]], [[Empfangsgebäude]], [[Empfangsgerät]], [[Empfangshalle]], [[Empfangskomitee]], [[Empfangsqualität]], [[Empfangsraum]], [[Empfangssaal]], [[Empfangsschalter]], [[Empfangsschein]], [[Empfangsstation]], [[Empfangsstelle]], [[Empfangsstörung]], [[Empfangstag]], [[Empfangstechnik]], [[Empfangsteppich]], [[Empfangssaal]], [[Empfangsstation]], [[Empfangsstörung]], [[Empfangstheke]], [[Empfangstresen]], [[Empfangszeit]], [[Empfangszimmer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rezeption|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|reception}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ricevo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|réception}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მიღება|migheba}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|reception}}
*{{it}}: {{Ü|it|ricezione}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|recepció}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ontvangst}}
**{{nb}}: {{Ü|tr|mottak}} {{n}}, {{Ü|tr|mottakelse}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|odbiór}} {{m}}, {{Ü|pl|zasięg}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|recepção}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|recepție}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|приём}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mottagning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|recepción}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|příjem}} {{m}}, {{Ü|cs|signál}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|alma}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|прийом|pryjom}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Begrüßung (zum Beispiel von Gästen, Mitarbeitern, Freunden und Ähnlichen)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|reception}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|réception}} {{f}}, {{Ü|fr|accueil}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მიღება|migheba}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|reception}}
*{{it}}: {{Ü|it|accoglienza}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|recepció}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ontvangst}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|recepção}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|recepție}} {{f}}, {{Ü|ro|primire}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|приём}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mottagning}} {{u}}, {{Ü|sv|emottagande}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|recepción}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|uvítání}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|selamlama}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|прийом|pryjom}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ein Fest zur Begrüßung von Gästen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|reception}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|réception}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მიღება|migheba}}, {{Üt|ka|დახვედრა|dakhvedra}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|reception}}
*{{it}}: {{Ü|it|ricevimento}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|recepció}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|receptie}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przyjęcie}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|recepção}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|recepție}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|приём}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mottagning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|recepción}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přijetí}} {{n}}, {{Ü|cs|recepce}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|прийом|pryjom}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=eine Rezeption in einer Empfangshalle|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|reception}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|réception}} {{f}}, {{Ü|fr|accueil}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მიმღები|mimghebi}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|reception}}
*{{it}}: {{Ü|it|reception}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|フロント|furonto}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|recepció}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ontvangst}}
**{{nb}}: {{Ü|nb|resepsjon}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|recepcja}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|recepção}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|recepție}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|reception}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|recepción}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|recepce}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|resepsiyon}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=das Bekommen, das Entgegennehmen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|réception}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მიღება|migheba}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|reception}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|recepció}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|recepção}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|recepție}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|emottagande}} {{n}}, {{Ü|sv|erhållande}}, {{Ü|sv|mottagande}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|recepción}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kabul}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3, 4] {{Wikipedia}}
:[1–5] {{Ref-DWDS}}
:[1–5] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–5] {{Ref-Duden}}
:[3, 5] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Eingang]], [[empfand]], [[Umfang]]}}
adziwr4e9szwvpvkppn6w6ugwqo97hd
Ehebruch
0
73440
10691500
9929515
2026-06-10T09:05:19Z
Zangala
19445
+ka:[[ადიულტერი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691500
wikitext
text/x-wiki
== Ehebruch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ehebruch
|Nominativ Plural=Ehebrüche
|Genitiv Singular=Ehebruchs
|Genitiv Singular*=Ehebruches
|Genitiv Plural=Ehebrüche
|Dativ Singular=Ehebruch
|Dativ Singular*=Ehebruche
|Dativ Plural=Ehebrüchen
|Akkusativ Singular=Ehebruch
|Akkusativ Plural=Ehebrüche
}}
{{Worttrennung}}
:Ehe·bruch, {{Pl.}} Ehe·brü·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːəˌbʁʊx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ehebruch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das Eingehen gesellschaftlich nicht geduldeter außerehelicher Beziehungen
{{Herkunft}}
:spätmittelhochdeutsch ''ēbruch''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:[[Ableitung]] von ''[[ehebrechen]]'' durch [[Konversion]] des [[Verbstamm]]s mit [[Ablaut]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Seitensprung]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein ''Ehebruch'' kann eine große Belastung für eine Beziehung sein.
:[1] „Die gesellschaftlichen Probleme entstehen nicht durch den ''Ehebruch'' selbst, sondern durch seine Begleitumstände.“<ref>{{Literatur| Autor= Lutz Röhrich |Titel=Der Witz |TitelErg= Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München |Jahr=1980 | Seiten= 156.| ISBN= 3-423-01564-0}}</ref>
:[1] „Nachdem es dann zum ''Ehebruch'' gekommen sei, habe er jetzt diesen frevelhaften Auftritt ins Werk gesetzt, um seine Frau ganz in Besitz nehmen zu können.“<ref>{{Literatur |Autor= |Titel=Djin Ping Meh| TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=85}}. Chinesisches Original 1755.</ref>
:[1] „Bei Marie fing ich schon an zu zweifeln: Ihr ›metaphysischer Schrecken‹ leuchtete mir nicht ein, und wenn sie nun hinging und mit Züpfner all das tat, was ich mit ihr getan hatte, so beging sie Dinge, die in ihren Büchern eindeutig als ''Ehebruch'' und Unzucht bezeichnet wurden.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 81.}}</ref>
:[1] „Carlota war sexuell nicht anspruchsvoll, wohl aber verlangte sie Zuwendung und bemühte sich, unsere Beziehung mit sämtlichem Beiwerk, das einen handfesten ''Ehebruch'' kennzeichnet, auszustatten.“<ref>{{Literatur| Autor= Manuel Vázquez Montalbán |Titel= Das Quartett| Übersetzer= Theres Moser| Verlag= Wagenbach |Ort= Berlin | Jahr= 1998 | ISBN= 3-8031-3134-0 | Seiten= 83.}} Spanisch 1988.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Ehebruch'' [[begehen]]
{{Wortfamilie}}
:[[Ehebrecher]], [[Ehebrecherin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Eingehen gesellschaftlich nicht geduldeter außerehelicher Beziehungen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|tradhëti bashkëshortore}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|brakolomstvo}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|ægteskabsbrud}}
*{{en}}: {{Ü|en|adultery}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|adulto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|adultère}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|adulteri}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ადიულტერი|adiulteri}}
*{{el}}: {{Üt|el|μοιχεία|michía}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|selingkuh}}, {{Ü|id|perselingkuhan}}
*{{it}}: {{Ü|it|adulterio}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|adulteri}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|adulterium}} {{n}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|moe tāhae}}, {{Ü|mi|pororua}}, {{Ü|mi|pūremu}}
*{{no}}: {{Ü|no|ekteskapsbrudd}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|adultèri}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|cudzołóstwo}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|adultério}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|adulteri}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|супружеская неверность}} {{f}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|mulilua}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äktenskapsbrott}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|браколомство|brakolomstvo}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|браколомство|brakolomstvo}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|adulterio}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|zina}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|godineb}} {{m}}
*{{yo}}: {{Ü|yo|àgbèrè}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
fmpmjylvjtv92r01wet241sgsxu2d7l
bedingen
0
74160
10691159
10220134
2026-06-09T14:48:53Z
Brian Ammon
7280
Beispiel hinzugefügt
10691159
wikitext
text/x-wiki
== bedingen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=bedinge
|Präsens_du=bedingst
|Präsens_er, sie, es=bedingt
|Präteritum_ich=bedingte
|Partizip II=bedingt
|Konjunktiv II_ich=bedingte
|Imperativ Singular=bedinge
|Imperativ Singular*=beding
|Imperativ Plural=bedingt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Anmerkung|Flexion}}
:In seiner Bedeutung [5] ist ''bedingen'' ein starkes Verb, hierhin gehören flektierte Formen wie ''bedungen'' oder ''bedänget'' (siehe [[Flexion:bedingen]]).
{{Worttrennung}}
:be·din·gen, {{Prät.}} be·ding·te, {{Part.}} be·dingt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈdɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bedingen.ogg}}, {{Audio|De-bedingen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas zur [[Folge]] haben
:[2] {{K|seltener}} etwas als [[Voraussetzung]] haben
:[3] ''im Passiv, bedingt sein durch:'' etwas als [[Ursache]] haben
:[4] ''sich gegenseitig bedingen:'' voneinander abhängen und sich wechselseitig beeinflussen
:[5] {{K|veraltend}} vereinbaren, dass etwas zu einer Bedingung wird
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|2=u}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[verursachen]], [[auslösen]], [[hervorrufen]]
:[2] [[verlangen]], [[voraussetzen]]
:[3] [[sich auf etwas gründen]]
:[5] [[abbedingen]], [[ausbedingen]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Stau auf der A1 ''bedingt'' eine längere Verspätung.
:[2] Eine Jahressonderzahlung ''bedingt'' überdurchschnittlichen Einsatz.
:[3] Die längere Verspätung ist durch den Stau auf der A1 ''bedingt.''
:[3] Die Jahressonderzahlung ist durch Ihren überdurchschnittlichen Einsatz ''bedingt.''
:[4] Motivation und Erfolg ''bedingen'' sich gegenseitig.
:[5] Der ''bedungene'' Lohn ist der Preis der Arbeit und hängt von den Umständen ab.<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=rrYqAAAAMAAJ&q=%22bedungene+lohn%22&dq=%22bedungene+lohn%22&hl=de&sa=X&redir_esc=y|titel=Das System der technischen Arbeit, Max Kraft, 1902|zugriff=2015-08-20}}</ref>
:[5] „Geht man von dieser typischen Geschäftsgrundlage bei Übergabsverträgen aus, so kann auch eine Erklärung des Übergebers, selbst bei Vorliegen wichtiger Gründe in der Ausgedingewohnung zu bleiben und an Stelle der gemeinsamen Verpflegung Naturalien zu beziehen, nur für jene Fälle gelten, in denen die ''bedungene'' Rechtsfolge ausreicht, um durch Verringerung der Berührungspunkte ein unzukömmlich gewordenes Zusammenleben der Vertragspartner erträglich zu gestalten.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Justiz/JJT_19800130_OGH0002_0010OB00503_8000000_000/JJT_19800130_OGH0002_0010OB00503_8000000_000.pdf Spruch des österreichischen Obersten Gerichtshofs vom 30. Jänner 1980]</ref>
:[5] „Wohl dünkt mich’s, was sie ''bedangen'', die dort die Burg mir gebaut.“<ref>{{Literatur | Autor=Richard Wagner | Titel=Das Rheingold. Zweite Szene | Sammelwerk=Die Musikdramen. Mit einem Vorwort von Joachim Kaiser | Auflage= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=1971 | ISBN= | Seiten=536 }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas zur Folge haben|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Ü|bg|обуславям}}
*{{en}}: {{Ü|en|cause}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|conditionner}}, {{Ü|fr|entrainer}}, {{Ü|fr|avoir pour conséquence}}
*{{it}}: {{Ü|it|causare}}, {{Ü|it|provocare}}, {{Ü|it|determinare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|causar}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|orsaka}}
*{{es}}: {{Ü|es|causar}}, {{Ü|es|producir}}, {{Ü|es|condicionar}}, {{Ü|es|suponer}}, {{Ü|es|exigir}}, {{Ü|es|requerir}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|okoz}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=seltener: etwas als Voraussetzung haben|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|supposer}}
*{{it}}: {{Ü|it|presupporre}}, {{Ü|it|avere come premessa}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kräva}}, {{Ü|sv|betinga}}, {{Ü|sv|orsakas}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=im Passiv, bedingt sein durch: etwas als Ursache haben|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|essere causata da}}, {{Ü|it|essere provocata da}}, {{Ü|it|essere determinata da}}
*{{es}}: {{Ü|es|causar}}, {{Ü|es|producir}}, {{Ü|es|condicionar}}, {{Ü|es|suponer}}, {{Ü|es|exigir}}, {{Ü|es|requerir}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=sich gegenseitig bedingen: voneinander abhängen und sich wechselseitig beeinflussen|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|condizionare}} reciprocamente
*{{hu}}: {{Ü?|hu|kölcsönösen függenek egymástól}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=veraltend: vereinbaren, dass etwas zu einer Bedingung wird|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|stipulare}}.
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|bedingen_verursachen_voraussetzen|bedingen (verursachen, voraussetzen)}}
:[5] {{Ref-Duden|bedingen_sich_ausbedingen}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Gebinden]]}}
j2cu9noyhkmr6nno828xq66ymhtoa51
Porzellan
0
74577
10691436
10427046
2026-06-10T03:22:10Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ +Redewendung: Porzellan zerschlagen
10691436
wikitext
text/x-wiki
== Porzellan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Porzellan
|Nominativ Plural=Porzellane
|Genitiv Singular=Porzellans
|Genitiv Plural=Porzellane
|Dativ Singular=Porzellan
|Dativ Plural=Porzellanen
|Akkusativ Singular=Porzellan
|Akkusativ Plural=Porzellane
|Bild=Blue Onion Pattern.jpg|mini|1|hochwertiges Geschirr aus '''Porzellan'''
}}
{{Worttrennung}}
:Por·zel·lan, {{Pl.}} Por·zel·la·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɔʁt͡sɛˈlaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Porzellan.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] feine, leicht zerbrechliche Keramik aus [[Kaolin]], [[Feldspat]] und [[Quarz]]
{{Herkunft}}
:Entlehnt von gleichbedeutend [[italienisch]] ''{{Ü|it|porcellana}},'' ursprünglich „Kaurischnecke“, Bedeutungsübertragung wegen der farblichen Ähnlichkeit der Keramik zum Schneckenhaus. Der Name der Schnecke geht zurück auf ''{{Ü|it|porcellano}},'' „weibliches Geschlechtsorgan“, eigentlich [[Diminutiv]] zu ''{{Ü|it|porco}},'' „Schwein“, Benennung der Schnecke wegen ihrer dem Geschlechtsorgan ähnlichen Form.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Keramik]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Biskuitporzellan]], [[Hartporzellan]]
{{Beispiele}}
:[1] Aus ''Porzellan'' wird unter anderem Geschirr für den Haushalt hergestellt.
:[1] „Alles fand Platz: von bayerischen Bauernschränken bis zu chinesischem ''Porzellan'', asiatischem Krimskrams bis zu Sperrmüllfunden.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel =Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 236.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen|sich wie ein Elefant im ''Porzellanladen'' benehmen]]
:[[Porzellan zerschlagen]]
{{Wortbildungen}}
:[[porzellanen]], [[porzellanartig]] , [[porzellanblau]]
:[[Porzellanauge]], [[Porzellanbecher]], [[Porzellanbecken]], [[Porzellanerde]], [[Porzellanfabrik]], [[Porzellanfigur]], [[Porzellanfilter]], [[Porzellanfläche]], [[Porzellanfuß]], [[Porzellangallenblase]], [[Porzellangefäß]], [[Porzellangeschirr]], [[Porzellankachel]], [[Porzellankanne]], [[Porzellankiste]], [[Porzellanknopf]], [[Porzellankrone]], [[Porzellanladen]], [[Porzellanlöffel]], [[Porzellanmalerei]], [[Porzellanmanufaktur]], [[Porzellanmarke]], [[Porzellanmaske]], [[Porzellanpfeife]], [[Porzellanplatte]], [[Porzellanpuppe]], [[Porzellanrand]], [[Porzellanschale]], [[Porzellanscherbe]], [[Porzellanschüssel]], [[Porzellanservice]], [[Porzellantasse]], [[Porzellanteller]], [[Porzellanvase]], [[Porzellanwaren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=feine, leicht zerbrechliche Keramik aus Kaolin, Feldspat und Quarz|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|porcelan}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|ճենապակի|čenapaki}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|porcelan}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|порцелан}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|瓷器|cíqì}}
*{{da}}: {{Ü|da|porcelæn}}
*{{en}}: {{Ü|en|china}}, {{Ü|en|bone china}}, {{Ü|en|porcelain}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|porcelano}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|postalín}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|posliini}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|porcelaine}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ფაიფური|faifuri}}
*{{el}}: {{Üt|el|πορσελάνη|porseláni}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|porcellana}}
*{{is}}: {{Ü|is|postulín}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|porcellana}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|porcellana}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|porculan}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|porcelāns}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|porcelianas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|порцелан}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|porselein}}
*{{no}}: {{Ü|no|porselen}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|porcelana}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|porcelana}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|porcelana}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|porțelan}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|фарфор}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|porslin}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|порцелан}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|порцелан}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|porcelán}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|porcelan}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|porclin}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|porclin}} {{m}}, {{Ü|hsb|porcelan}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|porcelana}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|porcelán}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|porselen}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|фарфор}} {{m}}, {{Üt|uk|порцеляна}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|porcelán}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|sứ}}, {{Ü|vi|đồ sứ}}
*{{be}}: {{Üt|be|фарфор}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]]
liny439o2vr8u7q2rzh29edrkhc21r0
Benutzer Diskussion:Trevas
3
75305
10691150
10690777
2026-06-09T14:14:43Z
Wamito
720
/* Beiträge prüfen */
10691150
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Alter =1
|Ziel ='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Zeigen =Nein
}}
{{Archivübersicht|{{Archiv-Liste Jahre|{{FULLPAGENAME}}/Archiv/|richtung=aufsteigend}}|}}
== [[caïman]] ==
Hallo Trevas,<br>ich hatte nicht allzu viel Zeit in den letzten Tagen und scheine auch etwas aus der Übung zu sein, daher habe ich erstmal nur den Eintrag [[caïman]] überarbeiten können. Schau ihn dir bitte sehr genau an und verbessere oder ergänze ihn gegebenfalls. Bei der Überarbeitung haben sich mir (selbst)kritischerweise folgende Fragen gestellt:
:1. Ist die Art der Gleiderung wirklich übersichtlich genug? Sollte man konsequenterweise [3b] auch unter [6] anführen?
:2. Wenn eine Bezeichnung nicht wissenschaftlich korrekt ist, sollte man trotzdem ''[[Zoologie]]'' am Anfang des Bedeutungspunkts setzen?
:3. Sollten zum besseren Verständnis (vor allem für Nicht-Muttersprachler) und zur leichteren Auffindbarkeit im Schwesterprojekt der Wikipedia die wissenschaftlichen Bezeichnungen hinter den Tiernamen gesetzt werden? Wenn ja, nur hinter die wissenschaftlich korrekten Bedeutungen ([1], [2]) oder auch hinter die wissenschaftlich unkorrekten Bedeutungen ([3]-[5])? Sollten diese dann ebenfalls verlinkt werden? Wenn ja, warum?
:4. Sollten synonyme Varietäts- bzw. Dialektausdrücke unter den Textbaustein '''Synonyme''' oder in die '''Dialekttabelle'''? (Ich habe sie erstmal unschlüssigerweise unter beiden Textbausteinen gesetzt.)
:5. Sollte man bei der Findung deutscher Äquivalente auch den Angaben der Ausgangssprache (z. Bsp.: ''veraltet'', ''landschaftlich'', ''historisch'', usw.) folgen oder genügt es „neutralere“ Äquivalente anzuführen? (zur Übersetzung von [3b], siehe [http://books.google.de/books?id=4kKAnBtEVC0C&pg=PA503&lpg=PA503&dq=%22skrupelloser+Mensch%22&source=web&ots=pXDRfzISSg&sig=aQCnhxXwZ6E4LOS_zCZZE3PfPgo&hl=de&sa=X&oi=book_result&resnum=9&ct=result hier]).
:6. Ist die Gliederung der Bedeutung [6] aufsteigend von ''historisch'' über ''veraltet'' bis ''Jargon'' so wirklich sinnvoll oder sollte man diese lieber unter den gesonderten Bedeutungspunkte [6]-[8] anführen?
:7. Wie verfährt man mit Bezeichnungen, die in der Zielsprache kein Äquivalent haben? (siehe [6c]) Ist es angebracht auch hinter der deutschen Begriffserklärung, sozusagen als Eigenname, "Caïman" oder gar "Kaiman" zu setzen? Wie übersetzt man solche Wörter und Begriffe dann in etwaigen Beispielsätzen?
:8. Sind bei den Beispielsätzen unbedingt Mehrfachverlinkungen vonnöten? Ist es wirklich sinnvoll beispielsweise dreimal in einem Satz „te“ zu verlinken? Wie soll man überhaupt verlinken? Dies hier ein Wiki ist und wir uns entschlossen hatten auch Einträge zu konjugierten und deklinierten Wortformen aufzunehmen; wäre es da nicht konsequenter keine Verlinkungen mehr zur Grundform zu setzen?
Ich wäre dir über konstruktive Kritik oder Anregungen sehr verbunden. Die beiden anderen Einträge sind nicht vergessen. Sobald ich morgen beziehungsweise in den nächsten Tagen ein wenig Zeit finde, werde ich auch diese durchgehen. – lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 13:44, 8. Jan 2009 (CET)
::Hallo Caligari!<br>Wow! So eine ausführlich, informative und interessante Überarbeitung (vor allem die Variäteten) habe ich nicht erwartet : ))) Obwohl man sonsts nichts anderes von dir gewöhnt ist :) Zu deinen Fragen, die ich dir genauso gut selbst stellen könnte : ))
:::ad 1: Ich finde die Gliederung nachvollziehbar. Siehe aber ''ad 6''.
:::ad 2, 3: Dies sind Probleme die in der TS besprochen werden müssten. Diese Frage hat sich mir schon des Öfteren gestellt. Wobei noch hinzukommt, dass man eigentlich noch präziser arbeiten ''könnte'': 1. im Plural: die Gattung, 2. ein Vertreter von [1], 3. die Art, 4. ein Vertreter von [3]. Da die latenischen Gattungs- und Artenbezeichnungen nicht für die Vertreter gelten? (Sagt man: Das ist ein ''Alligator mississippiensis''. oder: Das ist ein ein Vertreter der Art ''Alligator mississippiensis''. ?)
:::ad 4: Auch dies eine Frage für TS, wie ich befürchte.
:::ad 5: Leider verstehe ich die Frage nicht ganz. Aber ich gebe diese Angaben in der Regel nicht an, auch wenn sie z.B. veraltet sind oder antiquiert klingen. Diese Informationen kann man meiner Meinung nach dem deutschen Artikel entnehmen.
:::ad 6: Ich persönlich würde eine Aufteilung in [6]-[8] bevorzugen.
:::ad 7: Dies ist einer der Gründe, weshalb ich dich um die Bearbeitung dieses Eintrages gebeten habe. Leider kenne ich die Antwort selbst nicht.
:::ad 8: Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden.
::Ipfuge war bereits so nett und hat einige grobe Patzer meinersetis korrigiert. Aber ich freue mich, dass du diese auch bearbeiten möchtest :)
::Da hier einige Probleme aufgekommen sind, die einer Besprechung in der TS bedürfen, würde ich dich dennoch bitten - falls dies vorhattest - vorerst hiermit zu warten, da zurzeit noch zwei wichtige Diskussionen (Literaturliste und Char. Wortkomb.) offen sind und einer Klärung dringend bedürfen. Allzu viele parallel geführte Diskussionen sind da eher kontraproduktiv. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:01, 9. Jan 2009 (CET)
Hallo Trevas,<br>ich war beruflich unterwegs, zudem hat mich noch die Grippe erwischt. Daher bin ich erst heute dazu gekommen, die restlichen beiden Einträge durchzugehen. Ich möchte dich bitten beide Einträge nochmals zu kontrollieren. Meine Konzentrationsfähigkeit ist durch die Grippe getrübt. Außerdem sehen bekanntlich vier Augen besser als zwei! :o)
Zwei generelle Dinge sind mir aufgefallen: 1. Du brauchst dich nicht zu scheuen unter Herkunft die Wortzusammensetzung anzugeben. Die etymologischen Angaben können ja immer noch später ergänzt werden. 2. Könntest du bitte in Zukunft darauf achten, dass Zitate im Französischen mit «» angeführt werden.
Da du öfters im Wiktionary anwesend bist und auf die Teestuben-Diskussionen einen besseren Überblick hast, möchte ich dich bitten, nach eigenem Ermessen, die Problempunkte, die sich das letzte Mal ergaben zur Dikussion zu stellen. Könntest du mir dann bei der Gelegenheit eine E-Mail zukommen lassen. Ich komme nicht dazu jeden Tag einen blick ins Wiktionary zu werfen, meine E-Mails gehe ich jedoch täglich durch. Vielen lieben Dank dafür im Voraus.
Zur Frage 5, die du das letzte Mal nicht verstanden hattest. Was ich meine ist Folgendes: Du möchtest für ein beliebiges fremdsprachiges Wort, welches beispielsweise veraltet im Sprachgebrauch ist, ein deutsches Äquivalent suchen. Sucht man nun ebenfalls nach einem veralteten deutschen Wort, was der Bedeutung des fremdsprachigen Wortes ähnelt oder sollte man über solche Angaben hinwegsehen und irgendein, wenngleich auch vielleicht moderneres Äquivalent anführen?
Die Idee des Verlinkens von Beispielsätzen finde ich, gerade in Bezug auf Spracherlerner, hervorragend. Ich werde das in Zukunft übernehmen. Deine Art der Verlinkung macht mir aber ein wenig Kopfschmerzen. ;o) Du hattest mir das letzte Mal Folgendes geantwortet: „Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden.“ Ich finde jedoch, dass deine Verlinkungen dadurch teilweise inkonsequent sind. Zum Beispiel verlinkst du auf [[le]], gibst jedoch nicht den jeweiligen Abschnitt mit an <nowiki>[[le#Artikel|le]] bzw. [[le#Pronomen|le]]</nowiki>. Somit überlässt du dem Leser dies herauszufinden. Habe ich das richtig verstanden? Wenn dies von dir so beabsichtigt ist, lässt du den Leser dann – bildlich gesprochen – in dieser Hinsicht nicht im Regen stehen? Jemand, der gerade erst angefangen hat, sich mit einer Fremdsprache zu befassen, wird aller Wahrscheinlichkeit nach noch nicht wissen, wann „le“ Artikel, wann Pronomen ist. Schau dir mal bitte die Verlinkungen in den Einträgen [[oligopoly]] und [[skirmish]] an. Findest du das so in Ordnung oder hättest du Verbesserimgsvorschläge?
Ad [[longtemps]]: Die Beispielsätze für die zweite und dritte Bedeutung, die jeweils im TLFi und BDLP angeführt wurden, haben mich nicht gerade vom Hocker gehauen. Entweder können sie mehrdeutig verstanden werden, können also zu Irritationen mit Bedeutung 1 führen, oder haben leider eine andere Schreibweise oder beziehen sich auf ganze Wendungen. Sobald ich wieder in Berlin sein werde, gehe ich mal meine Büchersammlung durch. (Das wird aber erst Mitte-Ende Februar sein.) Vielleicht finde ich noch den ein oder anderen Beispielsatz.
Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 18:23, 27. Jan 2009 (CET)
:Hallo Caligari!<br>Danke für die wunderbaren Ergänzungen! Sobald die Überarbeitung der Literaturliste halbwegs geklärt ist, werde ich die Punkte in der TS zur Diskussion stellen und dich benachrichtigen :)
::Frage 5: Ich bin bis dato so verfahren, dass ich dort sowohl veraltete als auch moderne Begriffe aufgeführt habe, wobei ich zuerst die veralteten/antiquiert klingenden Begriffe aufführen. Ob ein Wort im Deutschen veraltet ist oder nicht, kann man ja (hoffentlich!) im deutschen Eintrag nachlesen.
::Es freut mich, dass dir meine Art zu verlinken gefällt : ) Ich bin in der Regel auf eher negative Reaktionen gestoßen, was dieses Verfahren anbelangt... Und da muss ich dir Recht geben, dass ich in diesem Punkt etwas unkonsequent bin. Ich werde versuchen, dies in Zukunft präziser zu verlinken. In den englischen Einträgen wunderte es mich aber etwas wieso du „cut off“ als <nowiki>[[cut]] [[off]]</nowiki> verlinkt hast und nicht als <nowiki>[[cut off]]</nowiki>. Ob man nun <nowiki>[[were]]</nowiki> oder <nowiki>[[be|were]]</nowiki> verlinkt, überlasse ich deinem Gutdünken :)
::Bei longtemps habe ich die Redewendungen beabsichtigt ausgelassen, da mein "Le Nouveau Petit Robert" an dieser Stelle zwischen Substantiv und Adverb unterscheidet, z.B. „avoir longtemps à“. In diesem Fall muss es ja eigentlich ein Nomen sein. Aber wollen wir das so aufspalten? Als Substantiv taucht es ja nur in diesen Wendungen auf. Liebe Grüße und vor allem gute Besserung! --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:17, 27. Jan 2009 (CET)
::Hallo nochmals,<br>ich danke dir für deine umgehende Antwort. Da mir mein Kopf auseinanderzufliegen droht und ich kaumnoch gerade denken kann, nur noch ganz kurz zu „cut off“: Ich habe bis jetzt immer gedacht, dass all diese Formen im Grundeintrag [[cut]] angeführt werden. Ich lasse mich jedoch gern eines besseren belehren und werde dann die Verlinkung dementsprechend ändern. - lieben Gruß und gute Nacht nach Deutschland, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 22:18, 27. Jan 2009 (CET)
== [[politicien]] - abwertend? ==
Hallo Trevas,<br>es freut mich, dass du in letzter Zeit immer wieder französische Einträge erstellst oder überarbeitest. Mir ist gerade dein Eintrag [[homme politique]] aufgefallen, in dem du angibst, dass das Synonym [[politicien]] häufig abwertend verwendet wird. Kannst du mir bitte die Quelle dieser Annahme nennen. Meinen Erfahrungen nach wird es in erster Linie ganz normal, so wie [[homme politique]], wertfrei verwendet. Ich gebe zu, dass je nach Artikel oder Berichterstattung auch eine negative Konnotation mitschwingen kann - dies ist ja im Deutschen genauso - , dies bedeutet jedoch nicht, dass das Wort per se abwertend ist. Ich kenne lediglich den Ausdruck [[politicard]] der eindeutig abfällig konnotiert ist.<br>Noch eine ganz andere Frage: gibt es einen bestimmten Grund, warum du die lateinischen Beispiele nicht übersetzt?<br>Zu guter Letzt möchte ich dich noch [[WT:TS#Hilfe:Flexionstabellen_.28Franz.C3.B6sisch.29|darauf]] aufmerksam machen. Was meinst du? Lohnte sich der Aufwand einer etwaigen Monster-Vorlage? - lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 19:34, 4. Jul 2009 (MESZ)
:Verzeiht, wenn ich mich hier hereindränge.
:Ich habe speziell den Ausdruck ''politique politicienne'' — im abschätzigen Sinne von ''(bloße,tagespolitische) taktische Spiele'' — schon mehrfach in der französischen Tagespresse gelesen. Diese Bedeutung ist von mir aus den Kontexten erschlossen; als einzigen Beleg finde ich noch auf der Festplatte:
::« … La Russie fait face à de nombreux défis. Nous sommes décidés à agir de façon parfaitement honnête vis-à-vis de nos concitoyens, sans s'occuper de ''politique politicienne''. Si nous y parvenons, l'organisation du pouvoir au plus haut niveau ne sera pas si importante que cela. Les objectifs communs, voilà l'essentiel. L'équipe en place actuellement est très compétente, très professionnelle, … » (Teil einer Antwort Putins in''La version intégrale de l'interview de Vladimir Poutine'', Le Monde vom 31.05.08)
:Es ist vermutlich davon auszugehen, dass hier Experten übersetzt haben.
:Und schon bin ich wieder weg -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 20:45, 4. Jul 2009 (MESZ)
:::Hallo Caligari! Hallo Ipfuge!<br>Was den Zusatz ''häufig abwertend'' angeht, findet sich im Nouveau Petit Robert (2009) unter ''politicien'' als letzte Anmerkung »(souvent péj.)« (man beachte die Klammern!) mit den Beispielen »Politicien retors.« und »Politicien véreux.« mit dem Synonym »politicard«. Als Adjektiv ist es eindeutig als abwertend markiert. (Im Petit Robert findet sich auch »politique politicienne« in einem Camus-Zitat.) Des Weiteren verweist die fr.wikipedia auf diese Schrift [http://www.cairn.info/load_pdf.php?ID_ARTICLE=RIPC_103_0415 « Méfiance et corruption : discrédit des élites politiques »] von Mattei Dogan, in der auf der ersten Seite »Le mot politicien est devenu en français un mot péjoratif, à tel point qu’on hésite à l’employer.« steht. Da mir auch meine Dozentin aufgrund der häufigen negativen Konnotation vom Gebrauch dieses Wortes abriet, habe ich diesen Zusatz gemacht. Vielleicht sollte man ihn aber auch in Klammern setzen?<br>Die lateinischen Beispiele übersetze nicht, da es sich hierbei meist um Zitate aus zentralen Schriften (Cicero) handelt und ich mir (noch) nicht zutraue, diese adäquat übersetzen zu können.<br>Über die Vorlage habe ich bereits nachgedacht. Ich denke, dass man vielleicht für die Verben auf -ir eine Vorlage basteln könnte. Für die restlichen lohnt es sich wahrscheinlich nicht, sodass sie mit der Voralge für ''unregelmäßige'' - d.h. mit mehr Angaben als vielleicht nötig - abgedeckt werden würden. Jedoch wird dies voraussichtlich nicht in der nächsten Zeit passieren : ) Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:00, 4. Jul 2009 (MESZ)
::::So auch in TLFi: bei Substantiv mögliche, bei Adjektive häufige herabsetzende Bedeutung.
::::Merkwürdigerweise ist aber der Artikel [[politicien]] hier noch ganz unentwickelt, und keiner von Euch hat ihn je angerührt %hellip; anscheinend ein bloßes Bot-Wiederkäuprodukt. Wie geht das mit der Diskussion hier zusammen? -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 21:21, 4. Jul 2009 (MESZ)
:Hallo ihr beiden!<br>Dass das Adjektiv [[politicien]] häufig (zumeist doch wohl eher in der europäischen und afrikanischen Presse) abschätzig verwendet wird, ist mir auch schon des öfteren in der täglichen Berichterstattung aufgefallen, jedoch muss ich zugeben, dass ich bisher das Substantiv [[politicien]] - wenn nicht im Artikel oder in der Berichterstattung (was jedoch sehr häufig vorkommt!) über die Politiker X Y hergezogen wurde - als wertfrei empfunden habe. Die distinkte Verwendung der Ausdrücke [[homme politique]], [[politique]], [[politicien]] in bestimmten (positiven, negativen) Kontexten ist mir so in der Art bisher noch nicht aufgefallen. (Nach dem Motto: [[homme politique]] nur ausschließlich im positiven Kontext und [[politicien]] eher im negativen!?) Ich möchte meinen, dass auch die ersten beiden Begriffe in Artikeln Verwendung finden, die durchaus negativ gestimmt sind. Beispiele ließen sich bestimmt auch per Suchmaschine leicht finden (, falls dies erwünscht wird). Sollte man dann nicht auch in diesen Fällen in deren Einträgen ''manchmal abwertend'' oder ''kontextuell abwertend'' oder so etwas schreiben? Ich kann das jedoch nicht durch wissenschaftliche Arbeiten belegen; dies ist nur meine subjektive Wahrnehmung! Im PRobert (2007) steht übrigens haargenau dasselbe wie im PRobert (2009). Nach dem Robert könnte man jedoch annehmen, dass die pejorative Verwendung nur (oder häufig) durch entsprechende negative Marker, sprich Adjektive (retors, véreux) oder Kontext, gekennzeichnet werden. Dies würde jedoch bedeuten, dass das Wort in erster Line wertfrei zu verstehen sei. Auérdem möchte ich auch zu bedenken geben, dass im PRobert ''péj.'' nicht vor der eigentlichen Bedeutungserklärung angeführt wird, sondern erst bei den entsprechenden Beispielen. Puh...also, was machen wir da jetzt? Entschärfung der Formulierung (so wie das Ipfuge nun schon [[politicien|hier]] durch ''manchmal'' getan hat oder doch lieber unter '''Anmerkungen''' etwas ausführlicher darauf eingehen? - lieben Gruß euch, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 03:52, 6. Jul 2009 (MESZ)
:P.S.: @Latein: Ach so. Die Vorbehalte kann ich gut nachvollziehen. Ich habe mich bis jetzt auch nur zögerlich an das Übersetzen der französischsprachigen „Klassiker“-Beispiele gewagt. Da bekommt man dann erstmal eine Ahnung, das professionelles Übersetzen dann schon eine ganz andere Geschichte ist.<br>@-ir-Tabelle: Lass es mich wissen, wenn du Hilfe benötigst. ;o) Aber wie schon so oft an anderen Stellen angemerkt, mein Programmierverständnis hält sich doch eher in Grenzen. Auf dem Gebiet müsstest du dann wohl volle Arbeit leisten! ;op
== Konjugationstabelle pl ==
Hallo Trevas,<br>ich habe deine Änderungen an den polnischen Konjugationsseiten [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation imperfektiv]] und [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation perfektiv]] verfolgt und möchte dir gerne einige meiner Überlegungen, die die tschechischen Konjugationsseiten (z.B. [[pít (Konjugation)]], [[Vorlage:Tschechisch Verb Flexion Imperfektiv]]) betreffen, schreiben.<br/>
Bei der Frage, ob ich das Gerundium (Verbalsubstantiv) sowie das adjektivische Partizip (Verbaladjektiv) in die Konjugationsseite aufnehmen soll, spielte eine große Rolle der Umstand, dass diese 'Deklinationen' nicht so recht in eine Konjugationsseite passen, weshalb ich sie lieber ausgelagert sehe. Durch die Verlinkung des Gerundiums und des Verbaladjektivs, kann man nun einfach auf die entsprechenden Seiten - so sie denn vorhanden sind - gelangen (mit den üblichen Deklinationstabellen). Streng genommen würden selbst die Grundformen des Gerundiums und Verbeladjektivs nicht auf die Konjugationsseite gehören. Wie siehst du diese Betrachtungen? LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 23:21, 26. Jul 2009 (MESZ)
:Ahoj Betterknower!<br>Nun, ich kann deine Bedenken sehr gut verstehen. Jedoch gehören meines Wissens auch Partizipien, das Gerundium und Gerundivum zur Konjugation. Das Problem ist aber, dass diese wiederum dekliniert werden können. Daher habe ich mich in ein paar Grammatiken umgeschaut, wie es dort gehandhabt wird. In den romanischen Sprachen (Französisch, Italienisch, Spanisch, Katalanisch) werden alle vier Partizipformen (m Sg./Pl. und f Sg./Pl.) angegeben. In lateinischen und altgriechischen Grammatikern wird für alle drei Genera - abgesehen von der regelmäßigen a- und o-Deklination - der Genitiv angegeben. Daher habe mich entschlossen die gesamte Deklination aufzuführen, da ich eine Verlinkung etwas zerstückelnd empfinde. Zumal handelt es sich beim Gerundium um lediglich 7 Formen. Eine seperate Seite hierfür finde ich etwas übertrieben. Nichtsdestoweniger denke ich, dass die Deklination deutscher Partizipien aufgrund der Länge der Deklinationstabelle ausgelagert werden sollte. Dies würde natürlich eine Inkonsequenz in den unterschiedlichen Sprachen bedeuten... Vielleicht sollte man das in einem größeren Kreis diskutieren? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:12, 27. Jul 2009 (MESZ)
::Ahoj Trevas,<br/>Nun wenn anderssprachige Grammatiken das so handhaben ... Im Tschechischen werden jedenfalls alle (oder sehr viele?) Gerundien in den Wörterbüchern als Substantive geführt mit allen deklinierten Formen im Singular und Plural. Das ist eigentlich der Hauptgrund der von mir favorisierten Verlinkung, da die Einträge ja schon existieren (sollten) und damit Redundanz vermieden werden kann. Ist es im Polnischen nicht ähnlich? Beispielsweise [[mapować]] und [[mapowanie]]? - Was die deutschen Partizipien betrifft stimme ich dir zu, dass es vorteilhafter wäre, sie als eigene Einträge mit den deklinierten Formen zu führen. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:30, 27. Jul 2009 (MESZ)
:Dobrý večer Betterknower!<br>Nun, im Polnischen werden ''alle'' Gerundien nur in sehr ausführlichen Wörterbüchern (ca. elfbändig) aufgeführt. Normalerweise gibt es nur dann einen Verweis auf ein Gerundium, wenn es ein hiervon abgeleitetes Substantiv gibt, z.B. [[mieszkanie]] als Gerundium zu [[mieszkać]] „das Wohnen“ und als Substantiv „die Wohnung“. In allen Fällen handelt es sich bei den Gerundium-Einträgen lediglich um Verweise auf das entsprechende Verb, d.h. ''mieszkanie, n Gerundium zu mieszkać''. Einen Plural kann man meines Wissens von Gerundien nicht bilden (geht zumindest im Deutschen, Englischen, Polnischen, Lateinischen nicht). Wenn es einen Plural gibt, hat es eine andere Bedeutung und ist ein selbstständiges Substantiv. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:49, 27. Jul 2009 (MESZ)
== [[weiterer]] ==
Hallo Trevas, Verständnisfrage: Wenn Du [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=weiterer&diff=1072201&oldid=1072198 hiermit] den letzten Verweis von „[[weiterer]]“ auf „[[weiter]]“ löschst, dann wird der Benutzer nicht mehr zu den dortigen Informationen navigiert (Bedeutungen, Beispiele, Synonyme, Übersetzungen). Einen eigenen Eintrag hat „weiter“ als sprachlich halbwegs vom reinen Komparativ weg verselbständigtes Wort wohl verdient. Er ist aber wertlos, wenn nicht mehr hin verlinkt wird. Wo findet der Benutzer, der über das Wort „[[weiterer]]“ einsteigt, zum Beispiel die Bedeutung „zusätzlich, hinzukommend“? Das sind vielleicht Anfängerfragen, aber ich versteh's im Moment wirklich nicht. Gruß--[[Benutzer:JFKCom|JFKCom]] <small>([[User talk:JFKCom|Diskussion]])</small> 20:55, 21. Sep 2009 (MESZ)
:Hallo JFKCom!<br>Ich muss zugeben, dass mich dieser Eintrag etwas verwirrt hat. Es kam mir vor, als ob der von mir gelöschte Satz eine Art Einleitung für die folgenden Informationen wäre. Informationen sind für den Leser nicht wirklich verloren gegangen, denn der Grundformverweis führt zu ''weiter''. Aber so wie er jetzt aussieht, kann er nicht bleiben. Er bedarf in diesem Fall zweier Untereinträge, siehe z.B. [[weißt]].<br>Zögere nicht Fragen zu stellen! Das Wiktionary ist leider äußerst schlecht dokumentiert. Ich kann mich noch erinnern, wie lange es bei mir gedauert hat, bis ich die ganzen Konventionen halbwegs durchschaut habe. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:25, 21. Sep 2009 (MESZ)
== [[nimis]] und [[nimius]] brauchen Deine Hilfe ==
Lieber Trevas!
Jemand hat [[nimis]] und [[nimius]] als deutsche Einträge erstellt. Ich habe per IRC herausbekommen, dass es lateinische Wörter sind und deshalb möchte ich Dich bitten, mal einen fachmännischen Blick darauf zu werfen und vielleicht die beiden Einträge zu solchen auszubauen, die man guten Gewissens behalten und sichten kann. Vielen Dank im Voraus! --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 02:14, 11. Jan 2010 (MEZ)
== [[voilà]] ==
Lieber Trevas!
Kann man aus [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=voil%C3%A0&redirect=no#voil.C3.A0_.28Franz.C3.B6sisch.29 voilà] noch etwas machen?--[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 13:39, 15. Feb 2010 (MEZ)
== Verba impersonalia ==
Hallo Trevas,<br>ich bin mit der Latein-Vorlage fertig (oder auch nicht). Ich hege noch Zweifel bezüglich der Impersonalia. [[Benutzer:Elleff Groom/Testverb#licere|So]] sieht es aus, wenn man einfach nur angibt, dass es ein unpersönliches Verb ist. Wenn [[:en:licet]] korrekt ist, dann ist das ja kein so tolles Ergebnis. [[:en:pudet]], [[:en:pluit]] und [[:en:libet]] enthalten jeweils immer noch andere Formen außer denen der 3. Sg., aber es scheint kein System dahinterzustecken. Wenn jedes Impersonale da sein eigenes Repertoire hat, lässt sich das in einer Vorlage schlecht automatisieren. Man wird wohl immer bei diesen Verben relativ viel manuell eingeben müssen. Dass bei Angabe von Person=3. Singular bei den finiten Formen alle Imperative und außer 3. Sg. auch alles bei Indikativ und Konjunktiv mit — versehen wird, bildet dann immer nur den Grundstock, der jeweils individuell ergänzt werden muss. Wäre das okay oder soll ich noch was ändern (deswegen fertig oder auch nicht fertig)?<br>Viele Grüße und schöne Ostern, [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]] <small>'''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|► Коллоквиум ◄]]'''</small> 20:05, 2. Apr. 2010 (MESZ).
== Vorlage:Übersetzungen prüfen ==
Salut Trevas,</br>ich habe [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3A%C3%9Cbersetzungen_pr%C3%BCfen&action=historysubmit&diff=1066013&oldid=1046075 hier] gesehen, dass du dich auch schon an der Vorlage zu schaffen gemacht hast. Nachdem mir die Sortierung in der Kategorie auch nicht auf Anhieb gelungen ist, habe ich auf meiner Benutzerseite einen Test gemacht. Dieser hat für mich eigentlich keine neuen Erkenntnisse gebracht. Nur Dinge, die ich gewusst habe oder hätte wissen sollen :-):
*Änderungen an Kategorien dauern einen Tag - mitunter auch länger - bis die Wiki-Software diese Änderungen auch wirklich verarbeitet.
*Bei der Angabe von Kategorien (z.B. <nowiki>[[Kategorie:Wiktionary:Referenzen prüfen| Englisch]]</nowiki> in der [[:Kategorie:Wiktionary:Referenzen_prüfen_(Englisch)]]) folgt nach dem Pipe der Sortierungsschlüssel, mit welchem die Unterkategorie in der Mutterkategorie oben alphabetisch einsortiert wird und ein vorangestelltes Leerzeichen unterdrückt dabei die Anzeige des Alphabets. Liebe Grüße --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:09, 15. Sep 2010 (MESZ)
Ahoj Betterknower,<br>danke für die Informationen! Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:35, 21. Sep 2010 (MESZ)
== altindisch und altslawisch ==
Hallo, Trevas!<br>
Vielen Dank für die Ergänzung und Korrektur der altgriechischen Formen. Ich möchte dich auf zwei Dinge hinweisen:
:Das Altindische sollte nicht mit dem Sanskrit verwechselt werden. Es stellt eine Sprachform dar, die vor dem Sanskrit existiert hat. (siehe hierzu auch [[w:Altindisch]]) Kluge unterscheidet zwischen diesen beiden Formen auch. Ich denke, deine Ergänzung der Sankrit-Form sollte wieder aus dem Eintrag entfernt werden; es sei denn, ein Herkunftswörterbuch oder eine andere plausible Quelle führt diese Sanskritform.
:Du hattest im Eintrag [[Moos#Substantiv.2C_n|Moos]] die Transkription der altslawischen Form von ''mŭchŭ'' auf ''măchă'' geändert. Kluge gibt jedoch die erste Form an. Vielleicht sollte die kyrillische Form an die Transkription von Kluge angeglichen werden oder ist sie laut deiner Quellen falsch?
lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 22:32, 29. Sep 2010 (MESZ)
Hallo Caligari!<br>
*Bei der altindischen Form habe ich mich an diesem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/17.html#.r.sya Wörterbuch] orientiert, wo sowohl die Umschrift als auch die Bedeutung mit den Angaben im Eintrag übereinstimmen. Da es für ''Altindisch'' anscheinend keinen Sprachcode gibt, wüsste ich nicht wie man das nun richtig verlinken sollte. Zudem stellt sich mir die Frage, in welchem Schriftsystem diese Sprache geschrieben wurde. Auch in Devanagari?(Ehrlich gesagt war für mich Altindisch immer synonym zu Sanskrit, so wie Altslawisch und Altkirchenslawisch. Aber das scheint wohl nicht überall so verstanden zu werden.) Des Weiteren unterscheidet das <nowiki>{{Literaturliste|SEJP-Lit}}</nowiki> nicht zwischen Sanskrit und Altindisch, wo dieselbe transkribierte Form angegeben wird.
*Bei urslawischen oder altkirchenslawischen Angaben werden die Jerlaute (ъ und ь) in der Regel nicht mit lateinischen Buchstaben wiedergegeben (siehe [[mech]]). Ich habe in diesem Fall auf die Transliteration des bulgarischen ъ zurückgegriffen. Da es sich aber in der Tat um ein reduzierten u-Laut bzw. einen mittelhohen Hintervokal handelt, setzte ich es wieder auf ŭ um. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 23:29, 29. Sep 2010 (MESZ)
:Hallo Trevas!
:@Altindisch: Es mag sein, dass die altindische Form sich so bis ins Sanskrit gehalten hat. Dazu kann ich aber nichts Fundiertes sagen. Ich kann nur darauf hinweisen, das wohl zwischen beiden Sprachformen unterschieden wird. (siehe [[Maharadscha]]) In welchem Schriftsystem diese altindischen Formen vorliegen, kann ich ebenfalls nicht beantworten. Ich bin weder Indologe noch Sanskritologe. … Nach der Lektüre von [[w:Sanskrit]] bin ich nun vollends verwirrt: „Sanskrit […] bezeichnet die verschiedenen Formen des Alt-Indischen[…]“. Mir scheint, als ob die Bezeichnung »Altindisch«, je nach Literatur, mal dieses und mal jenes bedeutet. Was machen wir also? Verzichten wir erstmal auf die Verlinkung und die damit einhergehende Gleichstellung mit »Sanskrit«? Oder deuten wir es als »Sanskrit«?
:@Altslawisch: ъ bezeichnet also den Laut ŭ und ь ă?
:lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 01:06, 30. Sep 2010 (MESZ)
::Hallo Caligar!
:::@Altindisch: Ich habe auch den Eindruck, dass die Bezeichnungen nicht einheitlich verwendet werden. Ich würde eine Gleichsetzung immer dann vornehmen, wenn sich dasselbe Wort auch im Sanskrit findet. Dies ist auch bei ''Maharadscha'' der Fall: महा (mahā) und राज (rāja-) finden sich auch im Sanskrit. ''(mahA'' und ''rAja'' [http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/ hier] eingeben.) Ob dieses Vorgehen nicht doch allzu laienhaft ist, kann ich aber nicht beurteilen.
:::@Altslawisch: Da habe ich es geschafft, dich vollends zu verwirren :) Das Altslawische kennt noch die beiden Jerlaute ъ = ŭ und ь = ĭ. Wie ich aber bereits sagte, werden diese in der Regel nicht transkribiert, wie man [[w:Altkirchenslawische Sprach]] entnehmen kann („transliteriert slověnьskъ językъ“), ist aber nicht ganz ungeläufig, wie [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-1-X.html dieser Lehrgang] beweist. Im Bulgarischen hat sich ъ noch als Murmellaut, d.h. Vokal, erhalten /ɤ – ə /. Früher wurde er auch mit ŭ transkribiert. Heute ist aber ă geläufiger in Anlehnung an das Rumänische, wo er (fast) denselben Laut repräsentiert.
:::Ich hoffe, dass ich deine Fragen diesmal etwas verständlicher beantworten konnnte. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:22, 30. Sep 2010 (MESZ)
:Hallo, Trevas!
:@Altindisch: Um beim Beispiel [[Maharadscha]] zu bleiben: Ich hab mir nochmal die Transkriptionen bei Maharadscha angeschaut. Kluge nennt in diesem Fall altindisch ''mahārājá'' (aus ai. ''mahā'' und ''rā́jā'') als Quelle, wohingegen der Universalduden sanskritisch ''mahārāja(n)'' (dies aus ''maha(t)'' und ''rāja(n)'') angibt. (Die im Duden angegebenen sanskritischen Formen werden ebenfalls genauso von dem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaaraaja Sanskrit Heritage Dictionary] transkribiert.) Beide Formen, Altindisch und Sanskrit, sind sich ähnlich, aber eben nicht gleich. Es stellt sich mir nun die Frage, ob die einzelnen Wörter unterschiedlichen Transkriptionen folgen. Oder ob sie, wenn Altindisch=Sanskrit, unterschiedlichen Stufen dieser Sprachform entnommen wurden? Oder sind die unterschiedlichen Transkriptionen der Hinweis auf zwei unterschiedliche historische Sprachformen? Da mir, wie schon angedeutet, in dieser Hinsicht jedoch schlichtweg das Fachwissen fehlt, werde ich persönlich kein Risiko eingehen und auf eine Verlinkung verzichten, wenn von »altindisch« die Rede ist.
:@Altslawisch: XD XD. Ja, ich war wirklich irritiert. Aber du hast es mir nochmal sehr schön erklärt und ich habs jetzt verstanden. Danke. ;o)
:lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:53, 30. Sep 2010 (MESZ)
::Hallo Caligari!
::@Altindisch: Ich habe etwas herumgesucht und bin vorerst zu der Erkenntnis gekommen, dass die Angaben im Kluge und im Duden doch dasselbe bezeichnen: denn ''mahā'' ist eine andere Form für ''mahat'', wenn es ''in initio compositi'' = als erster Teil eines Kompositums verwendet wird (siehe [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaa hier]) und ''rājā'' ist der Nominativ Singular zu dem Lemma (= starker Stamm?) ''rājan'' (siehe [http://sanskrit.inria.fr/cgi-bin/sktdeclin?t=KH&q=rAjan&g=Mas&font=roma hier] und [http://en.wikisource.org/wiki/Page:Sanskrit_Grammar_by_Whitney_p1.djvu/135 hier]). Daher denke ich, dass wir in diesem Fall auf eine Unterscheidung zwischen Altindisch und Sanskrit verzichten können. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 20:53, 1. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo, Trevas!
:Ja, das sieht plausibel aus. …Auch auf die Gefahr hin das es zu kleinlich klingt, aber die altindischen Formen ''mahārāj<u>á</u>'' und ''r<u>ā́</u>jā'' sind doch nicht identisch mit Sanskrit ''mahārāj<u>a</u>'' und ''rāja''. Wie genau hat man den Akut zu interpretieren? Einfach nur ein Betonungszeichen oder Hinweis auf etwas anderes? Einen anderen grammatischen Fall?… — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:14, 1. Okt. 2010 (MESZ)
::Nun ich habe es als Betonungszeichen interpretiert, ebenso wie bei den baltischen, ost- und südslawischen Sprachen. Zu 100% kann ich jedoch nicht ausschließen, dass es im Altindischen eine andere Bedeutung hat... Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:39, 1. Okt. 2010 (MESZ)
== [[снег]] ==
Hallo. Kannst du über meine Änderungen vielleicht kurz drüberschauen und mir sagen, was noch verbessert werden muss (abgeleitete Begriffe werde ich noch ergänzen). Ich hab versucht, mich an anderen Artikeln über russische Wörter zu orientieren, aber einen wirklich guten Artikel scheint es bisher nicht zu geben. Es wäre gut, wenn ich den Artikel in Zukunft als eine Art Musterartikel nehmen könnte. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 14:13, 16. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo Paramecium! Ja du hast Recht, dass es leider kaum russische Einträge gibt, die nach den gegenwärtigen Maßstäben als „wirklich gut“ qualifiziert würden. Ich habe nun einpaar formale Änderungen am Eintrag [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&action=historysubmit&diff=1439994&oldid=1439937 снег] vorgenommen (Lemma in Beispielsätzen kursiv setzen, ohne Betonungszeichen verlinken, etc.) Leider ist die Bedeutung [2] noch gänzlich unbelegt. Da der russische Wiktionary-Eintrag gänzlich unbelegt/unreferenziert ist, kann er nicht als Beleg dienen. Falls sich keine Referenz finden sollte oder mehrere Zitatbelege für diese Bedeutung nachgetragen werden, muss die Bedeutung wieder entfernt werden. Abschließend möchte ich noch die gut gewählten Beispielsätze hervorheben. Hiervon haben wir generell viel zu wenig im Wiktionary. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:16, 16. Okt. 2010 (MESZ)
::Ich hab die Bedeutung, wie von dir vorgeschlagen, aufgeteilt. Aber wie belegt man am besten die Bedeutung von ''sneg'' als Rauschen? Ich habe nun versucht die Verwendung notdürftig mit einer Printquelle zu belegen. Das sneg die Bedeutung Rauschen hat, zeigt sich eigentlich schon durch einen kurzen Blick in [http://yandex.ru/yandsearch?text=%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD+%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&lr=177 yandex]. Nur sind die meisten der verlinkten Seiten wohl ungeeignet zum zitieren. Gruß, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 17:12, 16. Okt. 2010 (MESZ)
== Einträge zur Herkunft von Wörtern ==
Hallo Trevas! Könntest Du Dir bitte mal die von mir erstellten Herkunftsangaben anschauen, zum Beispiel zu [[Pigment]], [[Piment]] oder [[Autograf]]. Insbesondere bei den Sprachkürzeln bin ich mir nicht sicher. Wäre nett, denn ich möchte im Wiktionary mehr über die Herkunft einzelner Wörter schreiben. Viele Grüße --[[Benutzer:ChristianSW|ChristianSW]] <small>([[User talk:ChristianSW|Diskussion]])</small> 16:35, 17. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo ChristianSW!<br>Wenn du dir bei Sprachkürzeln unsicher bist, kannst du auf dieser Seite nachschauen: [[Hilfe:Sprachkürzel]]. Dort muss ich selbst manchmal nachschauen. Generell kann ich dir auch die [[Hilfe:Herkunft]] empfehlen, falls du dies noch nicht gelesen hast.<br>Zur Form: Einige Autoren – darunter meine Wenigkeit – verlinken auch Sprache (<nowiki>[[lateinisch]]</nowiki>) und setzen das entsprechende Wort kursiv (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki>). Ich setze jedoch nur Wörter im lateinischen oder kyrillischen Alphabet kursiv, da man andere Schriftsysteme sonst kaum lesen kann. Ein Gleichheitszeichen sowie andere mathematischen Zeichen sollte nich verwendet werden. Entweder man lässt es weg (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> „Färbstoff“) oder formuliert aus (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> mit der Bedeutung „Färbstoff“).<br>Zu Altgriechisch: Etymologische Wörterbucher geben häufig nur eine Umschrift an. Diese sollte jedoch nicht verlinkt werden. Falls du kein Griechisch beherrschst, kannst du z.B. <nowiki>{{Üxx|grc|autógraphos|}}</nowiki> schreiben. Einen Eintrag „autógraphos“ wird es nämlich nicht geben. In dem Eintrag „Autograph“ ist mir noch die Angabe „graphos“ aufgefallen. Ein solches Wort gibt es nicht. Entweder ist γράμμα (gramma) gemeint, das wohl bei bei Autogramm angegeben ist, oder der Stamm von γράφω (graphō) „schreiben“ oder γραφή (graphē) „Schrift“.<br>Abgesehen von der Etymologie gibt es noch einige Probleme bei ''Autograf'': Es gibt nun zweimal die Bedeutung [1]. Handelt es sich bei beiden Definitionen um dasselbe? Falls nicht, sollten daraus zwei Bedeutungen gemacht werden. Beachte auch, dass sich alle anderen Angaben im Eintrag (und teilweise in anderen Einträgen) immer auf die Bedeutung beziehen. Ich bitte dich, dies zu korrigieren.<br>Ich hoffe, dass ich dir mit meinen Ausführungen etwas weiterhelfen konnte. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:47, 17. Okt. 2010 (MESZ)
== [[ξύλον]] ==
Hallo Trevas!<br>Auf diesem Wege wünsche ich dir erst einmal ein frohes neues Jahr 2011! <br>Wie ich gerade gesehen habe, ist der Eintrag [[ξύλον]] gelöscht worden, weil keine Referenz eingetragen worden war. Vielleicht magst du dir das mal ansehen (und wieder in Ordnung bringen)?<br>Vielen Dank und viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">► Коллоквиум ◄</span> </small>]]''' 22:18, 2. Jan 2011 (MEZ).
:Hallo Elleff!<br>Ich hoffe, du bist gut ins neue Jahr gerutscht! Vielen Dank für den Hinweis. Ich werde mich bei Gelegenheit darum kümmern. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:44, 5. Jan 2011 (MEZ)
== Russische Familiennamen ==
Hallo Trevas. Ich würde gerne zum russischen Familiennamen [[:ru:Третьяков]] einen Artikel schreiben. Das Problem ist, dass ich noch unschlüssig darüber bin, wie die Deklinationstabelle für russische Familiennamen aussehen sollte. Викисловарь hat eine Tabelle in der neben der männlichen Form des Familiennamens auch die weibliche Form Третьякова enthalten ist. Sollten wir nach dem selben Prinzip verfahren (es handelt sich ja eigentlich um den selben Namen). Andererseits haben wir für diese Variante keine entsprechende Deklinationstabelle. Wenn man sich für die Variante entscheidet, müsste dementsprechend eine Vorlage für Russische Familiennamen erstellt werden. Gäbe es da Ansprechpartner? Unabhängig davon würde ich natürlich auch eigene Artikel zu Tretjakow/Третьякова/Tretjakowa schreiben. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 12:16, 29. Jan 2011 (MEZ)
:Ich denke, dass es sinnvoll ist auch die femininen Formen in der Tabelle aufzuführen, da es sich um denselben Namen handelt – wie du bereits gesagt hast. Bei Adjektiven führen wir auch alle Formen unter dem Maskulinum. Ich könnte eine entsprechende Vorlage basteln. Lediglich die Benennung der Parameter müsste noch geklärt werden. „Nominativ Singular Maskulinum“ und „Nominativ Singular Femininum“? Ansonsten kannst du solche Anfragen auch in der [[WT:Teestube]] stellen. Ein erfahrener Benutzer hilft eigentlich immer. [[Benutzer:Betterknower]] ist z.B. auf dem Gebiet der Vorlagenprogrammierung sehr firm. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:21, 29. Jan 2011 (MEZ)
::Ja, ich denke die Benennung wäre in Ordnung. Es wäre nett, wenn du die Vorlage basteln könntest. Da du offenbar auch Russischkenntnisse besitzt, fällt dir das sicher leichter als so manch anderem Benutzer. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 22:46, 29. Jan 2011 (MEZ)
Ich habe hier eine Vorlage gebastelt: [[Benutzer:Trevas/Werkstatt]]. Ich bin aber noch unschlüssig, wie diese Vorlage benannt werden sollte. Nach unserem Muster wäre „Russisch Familienname Übersicht“ anzugeben. Jedoch kann die Vorlage sowohl für die фамилия als auch für das отчество verwendet werden. „Russisch Name Übersicht“ ist wiederum zu ungenau und missverständlich. Vielleicht hast du eine Idee? Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:24, 30. Jan 2011 (MEZ)
:Danke für die Mühe. Bist du dir sicher, dass die Vorlage auch für die отчества funktioniert? Bei diesen ist nämlich der Plural im Gegensatz zu den Familiennamen unterschiedlich (z.B. Сергеевы aber Сергеевичи/Сергеевны). Ich hätte die Vorlage ansonsten wie von dir vorgeschlagen „Russisch Familienname Übersicht“ genannt. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 20:49, 30. Jan 2011 (MEZ)
Ja, da hast du natürlich Recht. An den Plural habe ich nicht gedacht. Man könnte das zwar mittels optionalen Parametern lösen, aber würde die Vorlage wohl nur unnötig verkomplizieren. Ich habe nun die [[Vorlage:Russisch Familienname Übersicht]] erstellt. Falls es zu Problemen kommen sollte, einfach bei mir melden! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 11:54, 31. Jan 2011 (MEZ)
:Nochmals Danke. Da es bisher keinen Artikel über einen russischen Nachnamen gibt, kann ich mich leider nicht an Vorlagen orientieren. Deshalb habe ich bezüglich des Artikels ([[Benutzer:Paramecium/Baustelle|hier]] ist die Rohfassung) noch zwei Fragen. Die Tabelle bezieht sich auf den Namen Tretjakow. Allerdings ist das Wort zudem der Genitiv Plural bzw. Akkusativ Plural des Namens Tretjak. Müssen diese beiden Formen von Tretjak irgendwie ausgegliedert werden? Ist die Übersetzungstabelle so sinnvoll? Im Prinzip sind es ja nur Transkriptionen/Transliterationen in verschiedenen Sprachen. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 21:00, 31. Jan 2011 (MEZ)
Nichts zu danken. Die deklinierten Formen bekommen einen seperaten (Kurz-)Eintrag, siehe z.B. [[Aleksandra]]. In wie weit eine Übersetzung sinnvoll ist, kann ich nicht beurteilen. [[Benutzer:Balû]] erstellt jedoch häufig Einträge zu deutschen Nachnamen und kann dir vielleicht weiterhelfen. Ein weiterer Ansprechpartner wäre [[Benutzer:Elleff Groom]]. Vielleicht kennst du diese Seite noch nicht [[Hilfe:Vor- und Nachnamen]] und kannst dort noch nützliche Informationen finden, auch wenn sich die dortigen Angaben auf Vornamen beschränken. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:52, 31. Jan 2011 (MEZ)
== Ety [[Gastraea]] ==
Hallo Trevas, kannst Du dir bitte mal die Ety ansehen in Hinsicht auf die altgriechischen Anteile (ggf. „gastraia“ altgriechisch einfügen). Du hast heute schon das "Enteron" vervollständigt. Liebe Grüße und besten Dank [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 01:19, 27. Feb 2011 (MEZ)
:Hallo Nacobema lyricum, ich habe eben den Eintrag [[γαστραία]] erstellt, was sich etwas kompliziert heruasgestellt hat, als es auf den Blick erschien. Jedoch stimmt die Bedeutungsangabe nicht mit der in der Herkunftsangabe in Gastraea nicht überein. Die antiken Quellen (der im Eintrag zitierte Lexikoneintrag ist der einzige überlieferte Beweis für die Existenz dieses Wortes) nennen es als einen regionalen Ausdruck für γογγυλίς (Rübe). Auch die Stelle bei Athenaios „ΓΟΓΓΥΛΙΔΕΣ. ταύτας Ἀπολλᾶς ἐν τῷ περὶ τῶν ἐν Πελοποννήσῳ πόλεων ὑπὸ Λακεδαιμονίων γάστρας φησὶ καλεῖσθαι.“ (Deipnosophistai, 396a) „RÜBEN. Über diese sagt Apollas in seinem Werk über die peloponnesischen Poleis, dass sie von Lakedaimonen γάστρας genannt werden.“, wo statt γάστρας wahrscheinlich γαστραίας zu lesen ist, deutet nicht auf die Bedeutung „Bauch eines Gefäßes“ hin. Diese Bedeutung konnte ich nur für γάστρα (gastra) finden. Auch im Lateinischen ist nur ''gastra'' in dieser Bedeutung überliefert und ''gastraea'' gar nicht. Daher kann ich mir die angegebene Herkunftsangabe nicht wirklich erklären. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:34, 27. Feb 2011 (MEZ)
:: Hallo Trevas, lieben Dank für Deine Hilfe; ich muss mal sehen, wie ich die Ety-Angabe in dem Biologie-Lexikon verifizieren oder falsifizieren kann. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:10, 1. Mär. 2011 (MEZ)
:: Nachdem ich jetzt deinen sehr schönen Eintrag [[γαστραία]] genau gelesen habe, halte ich es für möglich, dass dieser Begriff auch allgemeiner im Sinne eines "bauchförmigen Gegenstandes" (wie auch die Rübe einen solchen repräsentiert) gebraucht wurde. Aber das ist zunächst einmal eine Spekulation. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:19, 1. Mär. 2011 (MEZ)
Ja, man könnte annehmen, dass γαστραία allgemein „etwas in der Form eines Bauches“ bezeichnete oder auch nur eine regionale Variante von γάστρα ist. Jedoch haben hierfür keine Belege. Daher verwundert es mich, dass einer neuzeitliche Bezeichnung eine nicht bezeugte Bedeutung zugrunde liegen soll. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:29, 1. Mär. 2011 (MEZ)
:: ich habe gerade gesehen: Der Duden - Das große Fremdwörterbuch 4. Auflage und Duden - Deutsches Universalwörterbuch 6. Auflage geben beide die Ety "gastraía" - der Bauch eines Gefäßes zu "gaster" Liebe Grüße [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 20:13, 1. Mär. 2011 (MEZ)
Ja, das sehe ich auch gerade. Ich wüsste dennoch gerne, woher sie diese Bedeutungsangabe nehmen. Danke für die Information! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 00:16, 2. Mär. 2011 (MEZ)
:: Entschuldigung für die Einmischung, aber Etymologie interessiert mich viel.
:: Lidell & Scott hat doch die Bedeutung „belly or wide part of a bottle“ für ''γαστήρ'' und das entspricht wohl „der Bauch eines Gefäßes“, siehe [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dgasth%2Fr hier]. Lidell&Scott hat leider kein Beispiel. So es ist wohl eigentlich ''γαστήρ'' (gastēr) und nicht, wie es steht in Duden, γαστραία (gastraia) das "ursprünglich" ( zu.. in Duden) „der Bauch eines Gefäßes“ bedeutet. Die Übertragung zu der regionale Variante γαστραία wird damit natürlich überhaupt nicht erklärt.Liebe Grüße --[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:04, 2. Mär. 2011 (MEZ)
Hallo Ыруатук!<br>Du brauchst dich nicht zu entschuldigen! Ja, schon γαστήρ kann auf Gegenstände übertragen werden. „ἆρ’ ἀραχνίων μεστὴν ἔχεις τὴν γαστέρα.“ (Kratinos, frg. 190). In dieser Bedeutung gibt es auch die Ableitung γάστρα – das übrigens im Neugriechischen „Kochtopf; Blumentopf“ bedeutet. Diese Bedeutung kann ich jedoch nirgends für γαστραία finden. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:43, 2. Mär. 2011 (MEZ)
== {{Vorlage|Lit-PWN: ESJP}} & {{Vorlage|Lit-Boryś: SEJP}} ==
Hallo Trevas,<br>ich hatte es anfangs auch mit Abkürzen versucht. Pill hatte mir aber [[Benutzer_Diskussion:Pill/Archiv_2011#Vorlage:Lit-|hier (1. Antwort, letzter Abschnitt)]] zu verstehen gegeben, dass man es stets ausschreiben solle. Spricht etwas dagegen? — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 06:07, 17. Jul 2011 (MESZ)
:Hallo Caligari,<br>dieselben Bedenken hatte ich auch. Ich habe mich jedoch für die Abkürzungen entschieden, da ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' bzw. ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' doch sehr lang wäre. (Bei Kluge geben wir wohl aus demselben Grund auch nur ''Etymologisches Wörterbuch'' anstatt ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'' an.) Zudem ist SEJP eine sehr gängiges Kürzel für ''Słownik etymologiczny języka polskiego'' unabhängig vom Autor oder Verlag: es wird z.B. in ''Krystyna Długosz-Kurczabowa: Słownik etymologiczny języka polskiego'' oder in [http://www.filg.uj.edu.pl/ifo/kjasis/~stachowski.kamil/store/pub/stachowski_k-wampir_na_rozdrozach_.pdf Kamil Stachowski: Wampir na rozdrożach. Etymologia wyrazu ''upiór ~ wampir'' w językach słowiańskich] (S. 91 bzw. S. 10 der PDF) verwendet. Es stimmt jedoch, dass wir noch genauere Regeln für die Bezeichnungen der Lit-Vorlagen brauchen. Gar keine Abkürzungen? Autor oder Verlag (Mangold oder Duden)? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:36, 17. Jul 2011 (MESZ)
::Hallo Trevas,
::so wie ich Pill verstanden habe, sollte der Titel nicht mehr mittels Kürzel abgekürzt werden, sondern, wenn möglich, ein Kurztitel angegeben werden. Ob das für den Verlag auch gelten soll, weiß ich nicht. Ich persönlich finde, das ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' beziehungsweise ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' (oder ''Lit-Bańkowski: Etymologiczny słownik języka polskiego''?) auch nicht länger wären als ''Lit-Anioł-Kwiatkowska: Wielojęzyczny Słownik Florystyczny'', ''Lit-Alcover: Diccionari Català - Valencià - Balear'', ''Lit-Bergmann: Kleines sächsisches Wörterbuch'', ''Lit-Duden: Großes Buch der Zitate und Redewendungen'', ''Lit-Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen'', ''Lit-Kranzmayer: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich'', ''Lit-Laag: Wörterbuch der frühchristlichen Kunst und Archäologie''…naja, usw. usf.
::Ich bin mir unschlüssig, wie man die Frage nach dem Autor oder Verlag beantworten soll. Vielleicht behalten wir beide Vorgehensweisen, wobei der Autor immer dann zugunsten des Verlags in der Benennung zurücktritt, wenn das Werk in eine bestimmte Publikationsreihe tritt, die unter dem Verlagsnamen oder dem Titel allgeimein bekannter ist als der Autor. (vergleiche Duden, Wahrig, Brockhaus gegenüber Kluge, Pfeifer, Wehr, Schregle). Ich bin mir jedoch wie gesagt unschlüssig, ob dass stimmig wäre oder vielleciht nicht doch im Einzelfall zu Benennungsproblemen stoßen würde.
::Seidenkäfer hatte gestern {{Vorlage|Lit-BWB: Bayerisches Wörterbuch}} erstellt, die diese Unsicherheit bestens zum Ausdruck bringt. Es gibt zwei Probleme bei dieser Vorlage: 1. "BWB" ist weder Autor noch Verlag. (Ich denke, man sollte entweder Lit-Kommission der Mundartforschung oder Lit-Oldenbourg verwendet werden. Der Verlag schreibt sich übrigens »Oldenbourg«. Siehe [https://portal.d-nb.de/opac.htm?referrer=Wiktionary&method=simpleSearch&query=3486566296 DNB] und http://www.oldenbourg-verlag.de/wissenschaftsverlag) 2. Es sollte das Gesamtwerk ([https://portal.d-nb.de/resolver.htm?referrerResultId=3486566296%2526any&referrerPosition=0&identifier=942006860 DNB]) mit dem ersten Band ([https://portal.d-nb.de/opac.htm?method=showFullRecord¤tResultId=partOf%253D942006860%2526any¤tPosition=0 DNB]) angegeben werden, sodass zukünftig erscheinende Bände ebenfalls ergänzt werden können. Vielleicht gibt es aber auch griffigere Lösungen…
::Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:20, 21. Jul 2011 (MESZ)
== Änderung der polnischen Übersetzung bei [[sekkieren]] ==
Hallo Trevas!
Jemand hat die [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=sekkieren&oldid=1900106&diff=cur polnischen Übersetzungen von sekkieren] geändert - könntest Du mal kontrollieren, ob das so stimmt? Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:04, 13. Sep 2011 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,<br>danke für die Benachrichtigung. Ich muss jedoch sagen, dass ich mich mit der Berurteilung der Änderung etwas schwertue. Denn mir ist das Verb ''sekkieren'' nicht wirklich geläufig, sodass ich nicht alle Bedeutungsnuancen kenne. Das bedeutet wiederum, dass ich nicht sagen kann, ob manche Übersetzungen zu ungenau waren oder ob sie anderen Kontexten genau passen würden. Ich werde aber versuchen, mir das genauer anzuschauen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:32, 13. Sep 2011 (MESZ)
::Okay und wie schaut es bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=thronen&oldid=1903619&diff=cur thronen] aus? :) Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:47, 16. Sep 2011 (MESZ)
Ich habe die Änderung nun gesichtet, da ''tronować'' die genauere Entsprechung ist und die Übersetzung [2] etwas abwegig war (‚sich erheben‘). Ich habe noch ein Synonym wieder eingefügt und noch eins ergänzt. Danke für den Hinweis! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:02, 16. Sep 2011 (MESZ)
:Bitte auch [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Reichtum&oldid=1984691&diff=cur Reichtum] kontrollieren. Laut dem englischen Wiktionary bedeutet die hinzugefügte Übersetzung eher "Fülle". Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:56, 8. Nov. 2011 (MEZ)
::Bei ''[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Di%C3%A4t&curid=85512&diff=2005849&oldid=1845292&rcid=2029855 Diät]'' fehlt die Zuordnung. Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:05, 9. Nov. 2011 (MEZ)
Hallo Yoursmile, sowohl die Übersetzung bei Reichtum als auch bei Diät war korrekt. Ich habe nur noch die Zuordnung vorgenommen. Danke für die Benachrichtigung und Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 10. Nov. 2011 (MEZ)
:Bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=keinen_Bock_haben&oldid=2122398&diff=cur keinen Bock haben] hat auch jemand eine polnische Übersetzung hinzugefügt. Kannst du bitte schauen, ob diese korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:48, 9. Mär. 2012 (MEZ)
== [[Abschach]], [[Abzugsschach]] ==
Hallo Trevas, ich versuch mich da noch mal schlau zu machen. Nach deiner Definition in [[Abschach]] ist [[Abzugsschach]] natürlich kein Synonym. Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:34, 13. Sep 2011 (MESZ)
:Hallo Seidenkäfer, es würde mich sehr freuen, wenn ein Sachkundiger über den Eintrag ''Abschach'' schauen und Ergänzungen bzw. Korrekturen vornehmen würde. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:24, 13. Sep 2011 (MESZ)
::Lieber Trevas, durch irgendeine Bearbeitung bin ich wieder auf dieses Wort gestoßen und habe mich gewundert, dass mir beim Stöbern alles so bekannt vorkam. Jetzt weiß ich auch warum (Was linkt hierher? 2011!).
::Die einzige Quelle für dieses Wort scheint dieses auch im Eintrag angegebene Lessing-Zitat zu sein, was allgemein mit [[Abzugsschach]] (z. B. DWDS) gleichgesetzt wird. In diesem Sinn habe ich nun die Bedeutung von Abzugsschach übernommen. Eventuell nannte man früher auch einen Angriff auf die Dame ''Schach'', dann wäre der erste Teil des Lessing-Zitats "Schach, und doppelt Schach" zu wenigstens zu erklären, denn nur die zweite Zeile deutet auf Abzugsschach (und zwar mit gleichzeitigem Angriff der Dame). Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 15:30, 20. Nov. 2013 (MEZ)
Hallo Seidenkäfer! Wie heißt es so schön: besser spät als nie! Danke für deine Überarbeitung. Vieleicht könntest du noch die IPA-Transkription der Aussprache ergänzen? Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:48, 20. Nov. 2013 (MEZ)
== привет oder приве́т ==
Hallo!
Bist Du auch in [[Benutzer_Diskussion:Betterknower#Tipp|dieser Frage]] interessiert?<br>
Ich habe zuerst ein bisschen über Betonung und Akzente gedacht und getestet. Eine generelle Frage die nicht nur die Adjektive gilt.<br>
<br>
Ich glaube es gibt eine "russische Tradition" in den Wörterbüchern und den Grammatiken immer die Betonung eines Wortes mit Akzenten zu markieren. In meinem Russich-Schwedisch Wörterbuch hat man sogar die schwedische Wörter mit Akzenten versehen!<br>
<br>
Ich glaube es ist angemessen dass wir auch hier den Akzent für die russische Wörter irgendwie markieren. Ich befürworte deshalb dass wir in den Tabellen (Substantiv-Tabellen, Deklinationstabellen usw.) immer den Akzent markieren sollen, aber sonst nicht (in den Beispielen etc.). Ich habe für Wörter die keine Tabelle haben , z. B. die Adverbien, die „Silbentrennung“ verwendet um den Akzent zu markieren (es gibt natürlich auch die „Aussprache“ und IPA). (Es gibt leider keine kyrillische Vokale mit Akzenten in „Sonderzeichen“).<br>
Was denkst Du davon?<br>
Liebe Grüße Lars G. (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:46, 20. Sep 2011 (MESZ))
:Hallo Ыруатук!<br>Ja, ich stimme dir zu, dass in den Flexionstabellen der Akzent angegeben werden sollte. Denn ich persönlich schaue ein Wort im Wörterbuch nach, da ich zwar die Bedeutung kenne (oder sie mir aus dem Polnischen ableiten kann), aber nicht weiß, wo der Aktzent liegt. Wie du weißt, hat dies starke Auswirkungen auf die Aussprache (Stichwort аканье).<br>Es stellt sich nun die von dir erwähnte Frage: Wo geben wir den Akzent bei nicht flektierbaren Wörtern an? Im Lateinischen gibt es ein ähnliches Phänomen mit der Angabe der Silbenlänge. Diese wird meist in der Überschrift angegeben, da man hierdurch Homographen unterscheiden kann (siehe [[acer]]). Dies hat jedoch den großen Nachteil, dass die Sprachenüberschrift mehrfach geführt werden muss, was sich nur schwer mit unserem System vereinbaren lässt. Ich überlege daher seit einiger Zeit, ob es nicht besser wäre, einen separaten Abschnitt einzuführen, der auch die [[Vorlage:Vokalisierung|Vokalisierung]] umfassen könnte. Eine konkrete Vorstellung habe ich leider davon noch nicht.<br>@kyrillische Vokale mit Akzent: Ich weiß gar nicht, wie man das richtig eingeben kann. Wenn du jedoch eine Liste erstellen könntest, könnte ich sie dann unter Kyrillisch einführen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:49, 20. Sep 2011 (MESZ)
:: Ich finde die Überschrift unnatürlich zum diesem Zweck zu verwenden. Es wäre auch unnatürlich für mich nach z. B. [[покá]] anstatt [[пока]] zu suchen.<br>
::Man konnte natürlich auch einen separaten Abschnitt einführen (Vokalisierung ist doch eine unbekannte Welt für mich).<br>
::Kyrillische Vokale mit Akzent: а́, э́, ы́, о́, у́, я́, е́, и́, ю́ <br>
::Grüße Lars G, ыруа́тук:) (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 19:56, 20. Sep 2011 (MESZ))
== [[Vorlage:Ref-Linde]] ==
Hallo Trevas,<br> ich habe mich gerade damit beschäftigt, alle möglichen Referenzvorlagen auf [[WT:Referenzen]] einzutragen, die dort noch fehlten. Unter anderem betrifft dies die obige Vorlage. Ich wäre dir sehr verbunden, wenn du es übernehmen könntest, sie an der richtigen Stelle einzutragen, da mir ihre Benutzung nicht gerade simpel strukturiert zu sein scheint und ich lieber nichts hinschreiben möchte, was dann womöglich falsch ist.<br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">► Коллоквиум ◄</span> </small>]]''' 15:51, 2. Okt. 2011 (MESZ).
:Elleff Groom!<br>Danke, dass du dich der Referenzen annimmst! Ich habe noch nicht die nötige Zeit gefunden, die o.g. Referenz einzupflegen, dass ich demnächst erledigen werde. Ich überlege nämlich noch, ob man auf den Wikisource-Eintrag verlinken sollte oder doch eher auf den Scan auf Commons? Denn bis jetzt ist nur ein Bruchteil des Werkes transkribiert, was sich in naher Zukunft nicht ändern wird... Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:35, 2. Okt. 2011 (MESZ)
== Czosnek ma głowę białą, a ogon zielony ==
Hallo Trevas,<br> kennst du das obige Sprichwort? Ich bin durch Zufall auf eine kleine Abhandlung dazu gestoßen, woher es stammt und wie es sich im Lauf der Zeit entwickelt hat. Über die Bedeutung wird aber nicht so viel gesagt, nur dass das Motiv des verliebten Alten zugrunde liege. Daher habe ich mich gefragt, ob man es wohl in eher schlüpfrigen Zusammenhängen benutzt? <br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 23:00, 1. Apr. 2012 (MESZ).
:Hallo Elleff!<br>Ich persönlich kannte das obige Sprichwort nicht. Wie du vermutlich weißt, handelt es sich eher um ein Zitat/geflügeltes Wort aus den Fraszki von Jan Kochanowski. Der Kontext, in dem es im Ursprungstext vorkommt, ist eher schlüpfrig: „Nieućiekay przedemną / dźiéwko urodźiwa // Serceć iescze niestáré / choćia brodá śiwa. // Choć u mnie brodá śiwa / iesczem niezgániony // Czosnek ma głowę białą / á ogón źielony.“ ({{Literatur | Autor=Jan Kochanowski | Titel=Fraszki | Auflage= | Verlag=Drukarnia Łazarzowa | Ort=Kraków | Jahr=1590 | Online=[http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=1380&from=FBC Digitalisat] }}, Drittes Buch, Seite 123). Was so viel bedeutet wie: Lauf nicht vor mir weg, hübsches Mädchen! Das Herz ist für dich noch nicht alt, auch wenn der Bart grau ist. Auch wenn mein Bart grau ist, bin ich noch unbescholten. Der Knoblauch hat einen weißen Kopf und einen grünen Schwanz.<br>Auch die Strophen davor und danach sind nicht ohne: Beim Flechten von Kränzen werden auch (weiße) Lilien mit Rosen verwoben; man sage, dass je älter ein Kater, desto härter sein Schwanz sei; und auch wenn eine Eiche (im Polnischen maskulin!) an manchen Stellen trocken ist und gelbe Blätter trägt, sie noch fest steht, da sie eine kräftige Wurzel hat.<br>Bisher konnte ich dieses Zitat jedoch nicht ohne Bezug auf die genannte Textstelle finden, weswegen es mir noch schwer fällt, es als geflügeltes Wort anzusehen. Ich werde mich aber noch etwas umschauen. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:02, 11. Apr. 2012 (MESZ)
== [[me]] ==
Hallo <mark>Trevas!</mark>
Ich bin mir nicht recht sicher, wie man [http://de.wiktionary.org/wiki/me#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 me (Französisch)] ausgestalten soll. Als richtigen Eintrag, als verkürzten Eintrag? In seinem [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=me&oldid=2729750#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 jetzigen Zustand] gefällt er mir jedenfalls nicht. Hast Du eine Idee? Ich setze es dann auch gern um. Gruß --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 23:55, 6. Jan 2013 (MEZ)
== [[Winterthur]] ==
Hallo Trevas!
Die Stadt Winterthur heißt auf Französisch Winterthour: Du hast hier [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Winterthur&diff=2790793&oldid=2790505] die Berichtigung von [http://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beiträge/Fundriver Fundriver] rückgängig gemacht. Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 11:28, 8. Jan 2013 (MEZ)
:Hallo Orangina!<br />Ich habe die Löschung rückgängig gemacht, da mir nicht bekannt ist, dass wir referenzierte Einträge ohne jeglichen Löschantrag entfernen. Wie man dem Eintrag entnehmen kann, findet sich diese Schreibweise im Petit Larousse (siehe auch [http://www.larousse.fr/encyclopedie/ville/Winterthur/149960 Larousse]). Daher scheint mir diese Variante für das Französische belegt zu sein. Damit soll aber nicht ausgeschlossen sein, dass die Schreibweise ''Winterthour'' ebenfalls korrekt und vielleicht sogar die in der Schweiz offizielle zu sein. Das kann ich bei meinem jetzigen Wissensstand noch nicht beurteilen. Ich werde aber in den nächsten Tagen noch diesbezüglich recherchieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:40, 8. Jan 2013 (MEZ)
::Meinst du, dass die franz. WikiBegriffsklärung Winterthur als Referenz geeignet ist? Da steht: Winterthour (en allemand Winterthur), es wird dort kein französisches sondern ein deutsches Wort referenziert.
::Vielleicht hängt das mit der Mehrsprachigkeit der Schweiz zusammen, so das bei Eigennamen der deutsche Städtename manchmal erhalten bleibt z. B.: Stadtwerk Winterthur oder Winterthur Assurances.
::Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 16:48, 8. Jan 2013 (MEZ)
Ich habe nun noch eine Referenz hinzugefügt. Ob man den Link nach Wikipedia im Eintrag lässt, ist mir persönlich nicht so wichtig. Als Referenz war er nämlich auch nicht gedacht, sondern vielmehr als „weiterführende Information“. Ich fand es nur merkwürdig im Eintrag ''Winterthur'' auf ''Winterthour'' zu verlinken. Letztere Schreibweise findet sich in keinem der beiden Lexika. Ich werde mal schauen, ob ich noch etwas hierzu finde. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:09, 9. Jan 2013 (MEZ)
== [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] ==
Lieber Trevas!
Heute wurde [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] angelegt, wir haben bislang 3 Einträge in der zugehörigen Kategorie. Hast Du da ein Auge drauf, ob das so sinnvoll ist? Ich frage, weil [[Wiktionary:Griechisch]] sagt, wir würden nur in Alt- und Neu- unterteilen. --Liebe Grüße [[Benutzer:Crux|Crux]] <small>([[User talk:Crux|Diskussion]])</small> 16:21, 6. Feb 2013 (MEZ)
:Hallo Crux!<br />Ich halte das für sinnvoll, zumal ich die betroffenen Einträge erstellt habe. Das Problem besteht jedoch darin, dass es für Mittelgriechisch/byzantinisches Griechisch keinen ISO-Sprachcode gibt. Selbiges gilt für Mittellatein. Diese Sprachstufen unterscheiden sich jedoch im Wortschatz und in der Syntax teilweise erheblich vom Altgriechischen bzw. klassischen Latein. Dieser Fall wirft wieder die Frage auf, was im Wiktionary als Sprache gefüht werden soll, die ja bis heute nicht abschließend geklärt ist. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:32, 6. Feb 2013 (MEZ)
== [[Spätgriechisch]] ==
Hallo Trevas!
Gibt es eine Sprache oder Sprachstufe ''Spätgriechisch''? Drauf gekommen bin ich durch diese Edits: [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Griechisch&diff=prev&oldid=2850878], [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=griechisch&diff=prev&oldid=2850880], [http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sp%C3%A4tgriechisch&action=history]. Herzlichste Grüße --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 01:42, 17. Feb 2013 (MEZ)
== arduingan ==
Hallo Trevas,<br />ich war unterwegs in Sachen ''arduingan'' und das Einzige, was ich in diesem Glossenwortschatz finden konnte (Bd. 1, S. 199), das entfernt an dieses Wort erinnert, ist das Adverb ''ardingūn'' ‚grundlos‘, bei dem die Formen ''ardingun'' und ''erdhincun'' erwähnt wurden. ''arduingan'' konnte ich nicht entdecken. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 07:57, 31. Mai 2013 (MESZ).
== Tote Links ==
Hallo Trevas,<br />in einigen polnischen Einträgen scheint es tote Weblinks zu geben:
* [[Diskussion:ludzka tarcza]]
* [[Diskussion:alkoholizować]]
* [[Diskussion:Czarnogórzanin]]
* [[Diskussion:Czarnogórzanka]]
Vielleicht kannst du da etwas ausrichten. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 12:55, 19. Sep 2013 (MESZ).
:Hallo Elleff!<br />Danke für den Hinweis. In den nächsten Tagen werde ich versuchen, das zu reparieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:48, 19. Sep 2013 (MESZ)
== Bitte [[δέκα#.CE.B4.CE.AD.CE.BA.CE.B1_.28Neugriechisch.29|δέκα (Neugriechisch)]] prüfen ==
Hallo Trevas,
da Du hier anscheinend einer der ganz wenigen Griechischleser bist, bitte ich Dich meinen ersten neuen Eintrag, ''δέκα (Neugriechisch),'' kritisch durchzusehen. Ich möchte ihn nämlich zur Grundlage für weitere neugriechische Numerale-Einträge machen. (Mit irgendetwas muss man ja beginnen.) Mir ist bewusst, dass ich in ein paar Punkten vom formal Üblichen abgewichen bin.
* <s>Die Worttrennung fehlt, weil ich keine Ahnung davon habe. Vermutlich habe ich noch nie ein griechisches Wort getrennt.</s>
* Die Üxx-Vorlage habe ich anders als üblich auch unter den Überschriften ''Oberbegriffe'' und ''Wortbildungen'' verwendet, zum einen weil ich über die Links ins el.wikt eine Bestätigung haben wollte, dass die Wörter richtig geschrieben sind, zum anderen weil ich die Links auch wirklich sinnvoll finde.
* Die Üxx-Vorlage habe ich darüber hinaus auch noch etwas uminterpretiert, sodass in der Klammer nicht die Umschrift, sondern die Übersetzung steht. (Ich hatte zuerst das normale Verfahren mit Umschrift in Klammern und dahinter durch Gedankenstrich getrennt die Übersetzung ausprobiert, aber das war so unübersichtlich, dass keiner etwas davon gehabt hätte.) Ich gehe jetzt einfach mal davon aus, dass wer sich für die Oberbegriffe und Wortbildungen zu einem griechischen Wort interessiert, auch die griechische Schrift lesen kann. <br />
(Inhaltlich hatte ich noch etwas Bedenken mit Bedeutung [1] beim Substantiv, ''Schulnote''; die angegeben Referenzen haben diese Bedeutung zwar, aber mich hat erstaunt, dass ich über Google nur wenige Belegstellen gefunden habe, in denen irgendein griechischer Schüler in irgendeinem Forum sich in dieser Weise äußert.)<br />
Gruß, --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 23:28, 15. Dez. 2013 (MEZ)
<small>nachträgliche Streichungen: --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 13:04, 21. Dez. 2013 (MEZ)</small>
:Hallo PaulaMeh!<br />Zunächst hoffe ich, dass du gut ins neue Jahr gerutscht bist, und bitte die recht verspätete Antwort zu entschuldigen. Nun zum Eintrag:
*@Üxx-Vorlage: Wie du schon richtig angemerkt hast, wird diese Vorlage normalerweise nicht auf diese Weise verwendet. Persönlich finde ich das auch nicht nötig bzw. dass der Eintrag hierdurch nur aufgebläht wird, zumal durch die verlinkten deutschen Übersetzungen. Aber dies sollte wohl in der Teestube diskutiert werden.
::{{Vorlage:erl.}} 19. Apr. 2014. Hier habe ich vergangene Nacht endlich klein beigegeben und die Verwendung der Vorlagen Üxx und Üxx5 zum Zwecke der Verlinkung ins griechische Wiktionary aus allen Abschnitten, in denen die Verlinkung in ein fremdsprachiges Wiktionary unüblich ist, entfernt. Da ich die Erfahrung machen musste, dass einerseits einfachere und weniger „revolutionäre“ Abweichungen vom Standard / Neuerungen hart erkämpft werden müssen und andererseits aus meiner Sicht problematischere einfach durchgewunken werden, habe ich die Lust daran verloren und werde vorerst aufhören, neugriechische Einträge und flektierte Formen zu erstellen, bevor ich richtig damit angefangen habe. (Ich werde meine Mitarbeit hier im deutschen Wiktionary erst einmal auf die Übersetzungen in deutschen Einträgen beschränken.) <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Auch bei indeklinablen Substantiven sollte die Deklinationstabelle angegeben werden, da ja der Artikel dekliniert wird und somit der Kasus angegeben wird.
::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014 <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Herkunftsangaben müssen immer belegt werden.
::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014 <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Wortbildungen werden gewöhnlicherweise hintereinander mit Komma getrennt und nicht untereinander angegeben. Es gibt hier jedoch auch andere Meinungen, was in der Vergangenheit zu kleinen „Editwars“ geführt hat.
::Wenn das ohnehin nicht einheitlich gehandhabt wird, würde ich das der Übersichtlichkeit halber gerne erstmal so lassen. Bei einem „Editwar“ würde ich aber sicher nicht mitspielen. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Inhaltlich sind einige Angaben nicht ganz konsequent, so passen die Oberbegriffe im Unterabschnitt ''Numerale'' nicht zur Wortart. Siehe auch [[zehn]] und [[Zehn]] für die Oberbegriffe ''Zahl, gerade Zahl''. Auch die angeführten Adjektive beschreiben das Numerale, sind aber keine Oberbegriffe. Als Faustregel kann man sich merken, dass Oberbegriffe derselben Wortart angehören wie das Lemma.
::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014. Dieser Punkt hat mir in Einheit mit dem übernächsten ursprünglich am meisten Kopfzerbrechen gemacht. Meinen Bedenken habe ich durch das, was ich unter Anmerkung und Herkunft beim Substantiv geschrieben habe, versucht, Ausdruck zu verleihen. Trotzdem bedanke ich mich gerade für diese Anregung ganz besonders bei Dir: ich habe daraufhin einiges zur Numerale im Deutschen und im Griechischen gelesen und viel dabei gelernt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Zudem gehört laut Τριανταφυλλίδης die Bedeutung [2] im Unterabschnitt ''Numerale'' zum ''Substantiv'' (dort 2ε).
::Da liegt, glaube ich, ein Missverständnis vor. Laut [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/griechisch-deutsch/%CF%80%CE%B5%CE%BD%CE%AE%CE%BD%CF%84%CE%B1 PONS] heißt είμαι στα πενήντα μου ''in den Fünfzigern sein''; in diesem Sinne ist wohl bei Τριανταφυλλίδης 2ε zu verstehen. Im Eintrag [http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B4%CF%8D%CE%BF&dq= δύο] zum Beispiel kann man sehen, dass auch Τριανταφυλλίδης die reine Altersangabe dem adjektivischen Gebrauch der Numerale zuordnet: »Ένα παιδί ~ χρονών.« <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Im Unterabschnitt ''Substantiv'' fehlt die Grundbedeutung ‚die (Zahl) Zehn‘, wozu die bereits erwähnten Oberbegriffe gehören. Verwirrend ist hierbei vielleicht, dass beide Wörter kleingeschrieben werden und sich nicht wie im Deutschen unterscheiden: zehn vs. Zehn.
::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014, siehe vorletzter Punkt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
:Jetzt habe ich genug herumgegnörgelt. Denn dir ist schon ein sehr guter Eintrag gelungen, aber Numerale sind eine besondere Wortart (zumal sie in diesem Fall auch als Substantive gebraucht werden), weshalb sich eher wenige Wiktionary-Autoren an diese herauntrauen. Falls du noch Fragen haben solltest, kannst du dich jederzeit an mich wenden. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:06, 4. Jan 2014 (MEZ)
::Hallo Trevas,
::einen kursorischen Dank hatte ich Dir ja schon auf anderem Weg übermittelt. In die Details wollte ich erst gehen, wenn ich alle Punkte abgearbeitet habe. Deine Ausführungen waren wirklich sehr hilfreich und anregend. (Umso mehr bedauere ich, dass die Abarbeitung Deines ersten Punktes, mit der ich warten wollte, bis bestimmte andere Fragen geklärt sind, jetzt dazu geführt hat, dass ich die sich aus diesem Punkt ergebenden Änderungen wider meine Überzeugung gemacht habe – ohne den von Dir vorgeschlagenen Weg über die Teestube zu Ende zu gehen.) Frohe Ostern! --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)
== [[wennschon, dennschon#Übersetzungen|jeśli już, to już]] ==
Hallo Trevas,<br />ich wollte dich im Rahmen der Erstellung von [[wennschon, dennschon]] letzten Dezember zur Interpretation der polnischen Übersetzung befragen, hatte es aber wieder vergessen…bis heute {{S|:)}}. Ich wollte dich fragen, ob es dir möglich ist, irgendwie herauszufinden, ob es sich bei der polnischen Übersetzung auch um einen Germanismus handeln kann. Wenn die im Eintrag angegebene Quelle zum Kaschubischen recht hat und kaschubisch »cziej ju, tej ju« ein Germanismus ist, liegt die Vermutung nahe, dass es sich bei polnisch »jeśli już, to już« (Üb. ist mir leider nur durch [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?l=depl&q=wennschon%2C+dennschon Pons] belegbar) auch um einen handeln könnte. Wirkt eine Wendung dieser Art im Polnischen grammatisch überhaupt natürlich oder eher unnatürlich? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:29, 29. Mai 2015 (MESZ)
:Hallo Caligari!<br />Zunächst muss ich anmerken, dass »jak już, to już« viel geläufiger ist als die Übersetzung von Pons. Jedoch wird auch das wohl in keinem polnischen Wörterbuch verzeichnet sein, zumindest konnte ich es im Moment noch in keinem finden. Aber ich werde es im Hinterkopf behalten. Ob es sich um einen Germanismus handelt, kann ich auch noch nicht feststellen. Es wäre aber gut denkbar. Denn recht viele Phraseologismen im Polnischen sind Germanismen, von denen der heutige Sprecher es nicht vermuten würde, so auch »jako taki« ‚als solcher‘ (vgl. {{Lit-PWN: Słownik Poprawnej Polszczyzny|A=6}}, „GERMANIZMY“ Seite 1020). Ich werde meine Augen offen halten. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:15, 29. Mai 2015 (MESZ)
== [[Benutzer:ВМНС]] ==
Hallo Trevas,<br />könntest du dir mal bitte die [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/%D0%92%D0%9C%D0%9D%D0%A1 Beiträge] des oben genannten Benutzers ansehen. Ich hatte bereits versucht, ihm [[BD:ВМНС#Hinweise|Hinweise]] zu geben. Seine Deutschkenntnisse scheinen aber nicht auszureichen, um alles verstanden zu haben. Du kennst dich ja mit dem Sanskritischen aus und sprichst vermutlich besser Russisch als ich. Daher wollte ich fragen, ob es dir möglich ist, ihm auf Russisch zu schreiben, wie die Sanskrit-Referenzen funktionieren und ihm die Sache mit der Originalschrift für Pali erklären: Ein bisschen flapsig formuliert hatte ich damit die Schriften gemeint, in der uns die Sprache überliefert ist bzw. heute noch als Sakralsprache verschriftlicht wird. Vielen Dank im Voraus. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:01, 26. Jul. 2015 (MESZ)
:Hallo Caligari,<br />über Pali kann ich eigentlich kaum etwas sagen. Dennoch muss ich BMHC dahingehend recht geben, dass westliche Wörterbücher Pali-Wörter tatsächlich in lateinischer Umschrift führen (dies gilt zumindest für all diejenigen, die ich mir in Bibliotheken angeschaut habe). Denn meines Wissens wurden Pali-Texte in vielen unterschiedlichen Schriften verfasst, sodass man jedes Lemma in mehreren Schriften führen müsste. Ob eines dieser Schriftsysteme dominiert (hat) und sich somit als alternative zur Umschrift anbieten würde, weiß ich leider nicht. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 27. Jul. 2015 (MESZ)
== [[Flexion Diskussion:aresztować]] ==
Hallo Trevas!<br />Eben sah ich, dass jemand sich [[Flexion Diskussion:aresztować|hier]] zu polnischen Flexionsformen äußerte. Vielleicht ist dies für dich von Interesse.<br />Viele Grüße und (demnächst dann) ein frohes neues Jahr!<br /> '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 19:44, 27. Dez. 2015 (MEZ)
== Polnisch sichten ==
hi, vielleicht hast du ja mal Lust und Zeit eine Reihe polnischer flektierter Formen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial:Ungesichtete_Seiten&offset=brzance xxx] zu sichten? Vielleicht ist das ja höchst schnell erledigt. Ansonsten einfach liebe Grüße :) [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:13, 31. Aug. 2016 (MESZ)
:Bei [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=allerseits&action=historysubmit&type=revision&diff=5337244&oldid=5288219 allerseits] müsste die polnische Übersetzung auch noch geprüft werden. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:59, 10. Feb. 2017 (MEZ)
::[[Spezial:Beiträge/83.30.133.64]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:56, 19. Apr. 2017 (MESZ)
== Beurteilung ==
Hallo Trevas,
könntest du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=gradus&type=revision&diff=5237186&oldid=3984540 diese] und [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=senatus&type=revision&diff=5237198&oldid=4842064 diese Änderung] bitte beurteilen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:42, 19. Nov. 2016 (MEZ)
== Wünsche ==
Hallo Trevas,
falls du Zeit und Lust hast, würde ich mich über die polnischen Einträge [[kobra]] und [[kokos]] freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:33, 15. Jun. 2017 (MESZ)
:Und bitte auch das russische Wort [[кнут]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:45, 25. Jul. 2017 (MESZ)
::Vielen Dank für die drei Einträge! Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:11, 26. Jul. 2017 (MESZ)
Darf ich mir auch das französische Wort [[pirogue]] wünschen, falls es deine Zeit zulässt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:16, 18. Sep. 2017 (MESZ)
== Tibetisch/Tibetanisch ==
Hallo Trevas,
ist [[lama#Substantiv.2C_m_2|Tibetanisch]] in der Herkunftsangabe korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:07, 25. Jun. 2017 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, das dürfte wohl ein Interferrenzfehler aus dem polnischen ''tybetański'' ‚tibetanisch; tibetisch‘ sein. Hier dürfte wohl die tibetische Sprache gemeint sein. Danke für die wachsamen Augen und viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:36, 25. Jun. 2017 (MESZ)<br />Deine Eintragswünshe habe ich übrigens gesehen und werde sie bei Gelegenheit erfüllen :)
::Nur zur Info: duden.de führt „tibetanisch“ durchaus, offensichtlich als Nebenform zu „tibetisch“: {{Ref-Duden|tibetanisch}}. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 25. Jun. 2017 (MESZ)
:::Danke an euch beide. Ich war durch die Wikipedia verwirrt. [[w:Tibetanische Sprachen]] (Tibetisch wird gar nicht benannt), [[w:Tibetische Sprache]] (Tibetanisch als nächsthöhere Sprachkategorie). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:09, 25. Jun. 2017 (MESZ)
== Übersetzung kontrollieren ==
Hallo Trevas,
ist es dir möglich auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Insinuation&action=historysubmit&type=revision&diff=6226369&oldid=6162119 eine serbische Übersetzung] zu prüfen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:15, 9. Nov. 2017 (MEZ)
== russische Übersetzung ==
Hallo Trevas,
kannst du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Maschinengewehr&type=revision&diff=6255203&oldid=5996597 diese russische Übersetzung] von Maschinengewehr beurteilen? Laut ru.wiki ist ''автомат'' die Übersetzung von Sturmgewehr und laut de.wiki besteht ein Unterschied zwischen Maschinengewehr und Sturmgewehr. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:00, 21. Dez. 2017 (MEZ)
:Hallo Yoursmile!<br />Da ich kein Spezialist auf dem Gebiet bin, kann ich nur Folgendes sagen: Laut Wikipedia entspricht [[w:ru:Пулемёт]] im Deutschen ''Maschinengewehr'' und [[w:ru:Автомат (оружие)]] entspricht ''Sturmgewehr''. So gibt auch {{Ref-GramotaRu|автомат}} „автомат Калашникова“ an, d. h. [[Kalaschnikow]], die ein ''Maschinenkarabiner'' ist. Worin nun der Unterschied zum ''Maschinengewehr'' liegt, kann ich sagen.<br />Zudem führt {{Ref-МАС|B=1|01|102242}} ''автомат'' als Synonym zu ''пистолет-пулемет'' „Maschinenpistole“ (Vgl. {{Ref-RUW|автомат}}). Allgemeinsprachlich ist ''автомат'' wohl ein Oberbegriff für eine automatische Handfeuerwaffe. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:32, 21. Dez. 2017 (MEZ)
== Herkunftsangaben bg, mk, ru, sr belegen? ==
Ist es dir möglich, einige der Herkunftsangaben von [[адмирал]], [[вода]], [[система]] und [[ветеран]] zu belegen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:47, 2. Jan. 2018 (MEZ)
== [[andantino]] ==
Hallo Trevas, ich würde mich freuen, wenn du bei Gelegenheit den polnischen Abschnitt im Eintrag [[andantino]] überprüfst. Dank im Voraus und liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:02, 10. Feb. 2018 (MEZ)
== [[rzesza]] ==
Ich habe den neuen Eintrag gesichtet, weil er mir stimmig und professionell erschien. Könntest Du ihn bitte kontrollieren? Danke, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 20:50, 19. Mai 2018 (MESZ)
:[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] hat die Sichtung mittlerweile wieder entfernt. --''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 21:22, 19. Mai 2018 (MESZ)
== Referenzen für polnische Einträge ==
Hallo,
hast du Referenzen für [[rzeszański]], [[rzeszanin]] und [[rzeszowy]]? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:09, 10. Jun. 2018 (MESZ)
== Altkirchenslawisch ==
Hallo Trevas,<br />ich bin bei der Kontrolle von [[Benutzer:Akybgd|Akybgds]] Einträgen auf diesen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Sprachwissenschaft&curid=19698&diff=8524897&oldid=8466917 Edit] gestoßen, bei dem er zwei altkirchenslawische Übersetzungen für [[Sprachwissenschaft]] eingetragen hat. Die Übersetzungen hat er höchstwahrscheinlich unkontrolliert aus der [[w:cu:%D1%A8%EA%99%81%EA%99%91%D0%BA%D0%BE%EA%99%81%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%A5|cu:WP]] übernommen. Mir persönlich fällt es schwer zu glauben, dass beide Begriffe wirklich belegbar wären. In den mir vorliegenden Wörterbüchern konnte ich nichts finden. Gibt es ähnlich zum Latein einen modernen, auch akademischen Gebrauch der Sprache wo eventuell solche Begriffe geprägt worden sein könnten? Oder sollte man die cu:WP wie ang:WP betrachten? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:11, 11. Mai 2021 (MESZ)
:Hallo Caligari, ich bin kein Experte auf dem Gebiet, aber ich kann die angeführten Wortformen auch nicht in <u>alt</u>kirchenslawischen Wörterbüchern finden. Jedoch sollte man bedenken, dass Altkirchenslawisch (neben Mittel- und Neukirchenslawisch) eine Sprachstufe des Kirchenslawischen ist. Daher ist es durchaus denkbar, dass es diese Wörter tatsächlich gibt. Viele Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:44, 11. Mai 2021 (MESZ)
== Änderung prüfen ==
Hallo Trevas,
kannst du bitte [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%E1%BC%81%CE%B3%CE%B9%CE%B1%CF%83%CE%BC%CF%8C%CF%82&type=revision&diff=8720916&oldid=7347540&diffmode=source diese] Änderung prüfen? Vielen Dank und schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:41, 31. Aug. 2021 (MESZ)
== Herkunft von [[jarmułka]] ==
Hallo Trevas, bei der Überarbeitung von [[Jarmulke]] bin ich gestern auf folgende Beiträge gestoßen: In der LingVaria wurden 2013 4 Beiträge zum Thema publiziert. Siehe [http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/archiwum/lingvaria-2013-nr-1-15- hier] ([http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/documents/5768825/525400d1-68da-42c4-9a3c-a4c7922e282b direkter Link] zum PDF) die Beiträge von Seite 113–124 (auch hier jeweils einzeln: [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2912/2608 1], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2913/2609 2], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2914/2610 3], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2915/2611 4]). Sowie [https://www.academia.edu/52422926/On_the_im_possible_Latin_etymons_of_Polish_jarmu%C5%82ka_yarmulke_skullcap_ hier] die kritische Auseinandersetzung mit den genannten Beiträgen. Vielleicht findest du ja bei Gelegenheit Zeit und Muße, die Infos in den Eintrag einzubauen. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 13:41, 30. Okt. 2021 (MESZ)
== Kurze Frage zu grc ==
Hallo Trevas, ich kann kein Altgriechisch, aber bei Herkunftsangaben möchte ich gerne manchmal die (irgendwie belegten) altgriechischen zugrundeliegenden Wörter anführen, z. B. [[theriophor]]. Ich habe nun aus der Not, weil in wikt.de und wikt.en nur diese Form angeführt ist, [[φέρω]] für das Verb „tragen“ angeführt, obwohl in allen mir zur Verfügung stehenden Wörterbüchern/Quellen so was wie „φέρειν phérein“ steht. Kannst du mir was raten, wie soll ich das machen. Zählen meine Quellenangaben dann noch? Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:33, 30. Okt. 2021 (MESZ)
:{{Info}} [[Hilfe:Allgemeines zu Einträgen/Lemmata Haupteinträge#Altgriechisch]]. Zweisprachige Wörterbücher geben hingegen oft den (im Neugriechischen nicht mehr existenten) Infinitiv an. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:49, 30. Okt. 2021 (MESZ)
::Hallo Seidenkäfer, altgriechische Wörterbücher führen Verben unter der 1. Person Singular Indikativ Präsens, daher auch das Wiktinonary. Das Altgriechische verfügte wie das Deutsche noch über Infinitive (Plural!), weshalb wohl auch der Infinitiv Präsens in den von dir verwendeten Herkunftswörterbüchern/Quellen angeführt wird. Da es sich bei der Lemmawahl um reine Konvention handelt, zählen deine Quellenangaben natürlich. Solltest du Fragen zur Bildung des ''richtigen'' Lemmas haben, kannst du mich gerne jederzeit Fragen. Viele Grüße, [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:06, 30. Okt. 2021 (MESZ)
:::Der Stowasser gibt nach meiner Erinnerung auch die 1. Person Singular Präsenz Aktiv als Nennform an, das Wiktionary hingegen bei lateinischen Verben den Infinitiv Aktiv. Ganz verstehe ich die Konvention nicht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:43, 30. Okt. 2021 (MESZ)
== [[oni]], Polnisch ==
hi, auf dem Sprachportal steht, dass man dich zu Polnisch fragen darf. Magst du die Änderung bei [[oni]] sichten oder korrigieren? Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 17:17, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== chinesische Einträge ==
Hallo Trevas,
siehst du dich in der Lage, [[Spezial:Beiträge/2003:CB:3727:5555:2942:9058:88DD:FA27|diese chinesischen Einträge]] einer IP zu überprüfen und zu sichten? Schöne Grüße und frohe Feiertage -- [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:56, 25. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, da bin ich leider überfragt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:56, 28. Dez. 2021 (MEZ)
== How we will see unregistered users ==
<section begin=content/>
Hallo!
Du erhältst diese Nachricht, da du Administrator in einem Wikimedia-Wiki bist.
Wenn heute jemand unangemeldet eine Bearbeitung in einem Wikimedia-Wiki vornimmt, zeigen wir dessen IP-Adresse an. Wie viele von euch bereits wissen, werden wir dies in der Zukunft nicht mehr tun können. Dies ist eine Entscheidung der Rechtsabteilung der Wikimedia Foundation aufgrund der Änderung von Normen und Vorschriften zum Datenschutz im Internet.
Statt der IP-Adresse zeigen wir eine maskierte Identität. Als Admin '''wirst du weiterhin auf die IP zugreifen können'''. Es wird auch neue Benutzerrechte für diejenigen geben, die die vollständigen IPs von unangemeldeten Benutzern sehen müssen, um Vandalismus, Belästigung und Spam bekämpfen zu können ohne Admin zu sein. Kontrollierer werden ebenfalls Teile der IP sehen können, auch ohne dieses Benutzerrecht. Wir arbeiten auch an [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Improving tools|besseren Werkzeugen]] zur Unterstützung.
Wenn du die Seite noch nicht gesehen hast, kannst du [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/de|auf Meta mehr lesen]]. Wenn du sicherstellen möchtest, keine technischen Änderungen in den Wikimedia-Wikis zu verpassen, kannst du [[m:Tech/News/de|den wöchentlichen technischen Newsletter]] [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|abonnieren]].
Wir haben [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#IP Masking Implementation Approaches (FAQ)|zwei Möglichkeiten vorgeschlagen]], wie diese Identität funktionieren kann. '''Wir würden uns über deine Rückmeldung freuen''', welche Möglichkeit für dich und dein Wiki am besten funktionieren würde, jetzt und in der Zukunft. Du kannst [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|es uns auf der Diskussionsseite wissen lassen]]. Du kannst in deiner Sprache schreiben. Die Vorschläge wurden im Oktober veröffentlicht und wir werden nach dem 17. Januar entscheiden.
Danke.
/[[m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]<section end=content/>
19:12, 4. Jan. 2022 (MEZ)
<!-- Nachricht versandt von Benutzer:Johan (WMF)@metawiki durch Verwendung der Liste unter https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Admins2022(2)&oldid=22532495 -->
== Mittelhochdeutsche Lautschrift ==
Hallo Trevas, beim Durchforsten fehlender IPA-Angaben bin auf [[:Kategorie:Wartung fehlende Lautschrift (Mittelhochdeutsch)]] mit 20 Einträgen gestoßen. Bei deiner Anlage von [[abbet]] hast du die Lautschriftangaben weggelassen. Sollten wir nicht auch in den anderen Einträgen diese Angaben entfernen!? Was meinst du? Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 16:55, 23. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Alexander Gamauf, bei allen toten Sprachen stellt sich die Frage, ob wir die Lautschriftangaben standardmäßig weglassen sollten. Zwar kann man hier eine rekonstruierte Lautung wiedergeben, jedoch müssten wir hierfür zunächst Richtlinien finden. Mein Herz hängt nicht an den leeren Lautschriftangaben, sodass sie auch gerne in allen gmh-Einträgen entfernt werden könnten. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:33, 23. Feb. 2022 (MEZ)
::Danke für deine Antwort. Ich habe zwar hier einen [http://www.minnesang.com/Themen/Ulrich%20Mueller%20zur%20Aussprache.pdf Abriss] und auch das [http://143.50.35.73/wiki/index.php/Aussprache_des_Mittelhochdeutschen hier] gefunden, wie die Aussprache nachempfunden werden kann. Aber für die Auswertung fehlt mir das nötige Wissen. Das Weglasseen der Aussprachebausteine fördert vielleicht die Bereitschaft, mittelhochdeutsche Einträge anzulegen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:14, 23. Feb. 2022 (MEZ)
== Beispiele aus Babička von Božena Němcová ==
Hallo Trevas,
die tschechischen Beiträge, die du erstellst, sind von sehr guten Qualität, aber ich denke, es ist keine gute Idee, viele Beispiele aus Babička von Božena Němcová einzutragen. Das Werk ist zwar ein absoluter Klassiker und Pflichtlektüre in tschechischen Schulen, aber seine Sprache ist völlig veraltet und für die heutigen tschechischen Kinder größtenteils schwer verständlich. Ich denke, es ist nur als Beispiel für veraltete Wörter wie [[bankocetle]] geeignet. Bei Wörtern, die heute normalerweise verwendet werden, ist dies meiner Meinung nach eher kontraproduktiv. Die Beispiele klingen meistens ganz seltsam. [[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 19:25, 13. Apr. 2022 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]], ich kann deine Bedennken verstehen, jedoch bin ich der Ansicht, dass wir möglichst die gesamte Bandbreite der Sprache darstellen sollten. Hierzu zählt auch die Sprache des 19. Jahrhunderts. Es spricht ja nichts dagegen, weitere Beispiele aus dem 20. und 21. Jahrhundert zu ergänzen. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:53, 14. Apr. 2022 (MESZ)
::Das ist eine schöne Theorie, aber nicht für ein Wörterbuch geeignet. Ich kann nicht richtig argumentieren, weil ich kein Linguist bin und es mir nicht gelungen ist, die deutsche Terminologie zu finden. Im Tschechischen gibt es eine Unterscheidung zwischen einem "neutralem Ausdruck" und "symptomatischem Ausdruck". Ein neutraler Ausdruck kann heutzutage jederzeit und in allen Kontexten verwendet werden und wird nie eine Kontroverse auslösen, z. B. die Worte [[pondělí]], [[ráno]], [[město]]. Dann gibt es Ausdrücke, die nicht neutral sind, sondern sich immer auf einen bestimmten Kontext beziehen. Dabei handelt es sich z. B. um umgangssprachliche Begriffe, Fachwörter, Wörter mit emotionaler Färbung, vulgäre Ausdrücke, Kindersprache usw. Oder die Begriffe werden danach unterschieden, ob es sich um veraltete Begriffe oder um Neologismen handelt. Hier im Wiktionary werden diese Informationen in der Regel mit der Vorlage K eingegeben.
::Wenn wir nun ein neutrales Wort nehmen, aber ein Beispiel darunter setzen, das z. B. vulgär ist, plus Jugendsprache, dann ist das ein höchst untypischer Gebrauch und für viele Leser verwirrend, besonders wenn sie keine Muttersprachler sind, was hier die Mehrheit ist.
::Das Verwendungsbeispiel sollte unbedingt zum Kontext passen, sonst ist es kein gutes, sondern ein schlechtes, verwirrendes Verwendungsbeispiel. Dies gilt natürlich auch für die Zeitangabe. Wenn die Bedeutung nicht als veraltet gekennzeichnet ist, aber das Verwendungsbeispiel veraltet ist, ist es einfach irreführend.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:40, 14. Apr. 2022 (MESZ)
:::Nein, das ist nicht nur eine schöne Theorie, sondern tradierte lexikografische Praxis. Ein Blick in die großen einsprachigen Wörterbücher des 20. Jahrhunderts genügt (vgl. Oxford English Dictionary, Příruční slovník jazyka českého, Doroszewskis Słownik języka polskiego etc). Meines Erachtens liegen bei uns unterschiedliche Auffassungen von den Zielen des Wöterbuchs. Wenn ich deine Aussagen richtig interpretiere, möchtest du möglich den aktuellen Standardgebrauch der Sprache abbilden. Mein Interesse liegt auch auf dem historischen Aspekt und Wandel der Sprache, der insbesondere für die Etymologie wichtig ist. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:44, 15. Apr. 2022 (MESZ)
:::: Ich glaube, wir verstehen uns nicht. Ich denke überhaupt nicht, dass im Wiktionary nur "aktuelle Standardsprache" stehen sollte. Ganz im Gegenteil, das Wiktionary sollte möglichst alle Sprachschichten enthalten, sowohl in zeitlicher Hinsicht als auch in Bezug auf andere Aspekte (Umgangssprache, emotional gefärbte Sprache, Slangs usw.). Ich habe zum Beispiel selbst einige Einträge aus der Umgangssprache erstellt. Was ich geschrieben habe, gilt nur für die Beispielsätze. Der Stil der Beispielsätze sollte mit den Definitionen übereinstimmen - sonst sind die Beispielsätze wenig brauchbar.
:::: Veraltete Bedeutungen gehören hierher, und dazu gehören sicherlich auch Beispielsätze aus alten Büchern mit veraltetem Sprachstil. Aber wenn diese Beispiele für Bedeutungen stehen, die nicht veraltet sind, finde ich das nicht gut, weil der Stil dieser Beispielsätze und Definitionen unterschiedlich sind. Und ich glaube nicht, dass andere Wörterbücher dies anders behandeln. So gibt das Příruční slovník jazyka českého Beispiele aus der Literatur, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Werkes mehr oder weniger aktuell waren. Zitate aus archaischen Werken sind ebenfalls vorhanden, aber nur für archaische Bedeutungen.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:50, 15. Apr. 2022 (MESZ)
== Baltoslawisch ==
Hallo Trevas,
gehört [[Rekonstruktion:Urindogermanisch/kla?-]] nach [[Rekonstruktion:Baltoslawisch/kla?-]] verschoben? Schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:01, 28. Aug. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, ja du hast natürlich recht. Ich habe es nun korrigiert. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:12, 29. Aug. 2022 (MESZ)
== Eintrag prüfen ==
Hallo Trevas,
kannst du bitte den altgriechischen Eintrag [[ἐνέργεια]] überprüfen? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:07, 4. Okt. 2022 (MESZ)
:Kannst du dir bitte die polnische Ergänzung bei [[tj.]] anschauen? Hast du Referenzen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:31, 15. Jul. 2023 (MESZ)
== [[Spondiacus]] ==
Hallo Trevas, kannst du zur letzten Änderung etwas beitragen? sichten? widerrufen? --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:45, 20. Feb. 2023 (MEZ)
== [[chlorinus]] ==
Hallo Trevas. Kannst du dich bitte dieser altgriechischen Herkunftsangabe im Artikel annehmen. Ich habe einige nicht gesichtete Artikel der lateinischen Sprache geprüft und gesichtet und hoffe, dass wir diesen Artikel auch noch bearbeiten könne. Lieben Dank vorab, Liebe Grüße --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:06, 4. Jun. 2023 (MESZ)
: Ich habe die Herkunftsangabe jetzt aus dem Lemma [[chloro-]] genommen. Coloman Váczy gibt nur an "aus dem Griechischen". Bitte schaue kurz einmal drüber. Herzlichen Dank. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:12, 4. Jun. 2023 (MESZ)
::Hallo Wamito, ja die Herkunftsangabe kann in Ermangelung weiterer Quellen meines Erachtens so stehen bleiben. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:21, 5. Jun. 2023 (MESZ)
::: Lieben Dank --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 18:49, 9. Jun. 2023 (MESZ)
== [[adarce]] ==
Hallo Trevas. Haben wir für solche lateinischen, aus dem griechischen entlehnten Lemmata, ein automatisches Konjugationsschema. Ich selbst konnte nichts finden. Lieben Dank für die Klärung und liebe Grüße. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:32, 25. Jun. 2023 (MESZ)
:Hallo Wamito, meines Wissens muss die Deklinationstabelle in solchen Fällen manuell ausgefüllt werden. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:55, 25. Jun. 2023 (MESZ)
== [[ample]] ==
Hallo Trevas. Ich habe eine kleine Bitte an dich. Kannst du (wenn du möchtest) bitte den von dir eingefügten lateinischen Beispielsatz übersetzen und den Pflegebaustein rausnehmen. Lieben Dank für diesen Beispielsatz und LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:33, 23. Aug. 2023 (MESZ)
:: Übrigens: Ich bekomme diese Übersetzung nicht problemlos hin. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:40, 23. Aug. 2023 (MESZ)
:::Hallo Wamito, ich vermeide es eigene Übersetzungen von Zitaten in Einträgen einzufügen. In dem Eintrag ''ample ''habe ich nun eine anerkannte Übersetzung hinzugefügt. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:10, 24. Aug. 2023 (MESZ)
:: Lieben Dank. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 14:28, 24. Aug. 2023 (MESZ)
== [[Boulevard]] ==
Hallo Trevas,
bei o.g. Eintrag findet sich eine ähnliche bulgarische Übersetzung wie [[булевард]]. Sind beide korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:28, 3. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, ich habe die Übersetzung korrigiert, da dort die bestimmte Form eingetragen wurde. Bulgarische Einträge jedoch in der unbestimmten Form angelegt werden. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:05, 3. Sep. 2023 (MESZ)
Hallo Trevas,
danke für die Korrektur.
Auch bei [[Sie]] findet sich eine andere bulgarische Übersetzung als [[Вие]]. Schaust du bitte einmal? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:06, 10. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo, schaust du dir bitte auch die bulgarische Übersetzung von [[übersetzen]] an? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:40, 11. Sep. 2023 (MESZ)
Hallo Trevas,
kannst du einmal schauen, ob die Änderungen von polnischen Übersetzungen [[Spezial:Beiträge/2A02:A310:C064:7880:C9C5:60AD:E1F2:7655|dieser IP]] korrekt sind? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:27, 22. Okt. 2023 (MESZ)
:Danke fürs Sichten. Falls du Zeit hast, kannst du gerne auch [[ἔκθεσις]] verbessern. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:20, 23. Okt. 2023 (MESZ)
::Prüfst du bitte, ob der polnische Beispielsatz [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%85%C5%BC&diff=9905326&oldid=9767237 hier] korrekt ist? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:17, 12. Nov. 2023 (MEZ)
== [[quomodo]] ==
Hallo Trevas, kannst du bitte mal über den Eintrag drüber sehen? Wie legen wir solche Interrogativpronomen an? Lieben Dank vorarb. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 13:29, 11. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo Wamito, auch ich würde den Eintrag unter Adverb anlegen und bei den Bedeutungen differenzieren. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:09, 11. Sep. 2023 (MESZ)
:: Lieben Dank für deine Unterstützung. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:02, 11. Sep. 2023 (MESZ)
== polnische Übersetzung prüfen ==
Hallo Trevas,
schaust du mal bitte, ob die neue Übersetzung von [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Elend&curid=25312&diff=9938741&oldid=9635179 Elend] korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:23, 15. Jan. 2024 (MEZ)
== unterstreichen/hervorheben ==
Hallo Trevas,
sind die Synonyme bei [[zdůraznit]] korrekt oder muss das letzte Synonym durch das von dir erstellte [[podtrhovat]] ersetzt werden? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:45, 6. Mär. 2024 (MEZ)
:Hallo @[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], die Synonyme sind korrekt, denn es werden immer nur Verben mit demselben Aspekt (perfektiv oder imperfektiv) als Synonyme angeführt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:04, 10. Mär. 2024 (MEZ)
== Althochdeutsch ua. ==
Hallo Trevas,
kannst du die Änderungen von [[Spezial:Beiträge/Pergarius|Pergarius]] kontrollieren? Es sind auch Einträge von dir betroffen (z.B. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%81n%C5%8Dd&action=history hier]). Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:54, 9. Jul. 2024 (MESZ)
== Ü-Tabelle ==
Hallo Trevas, bitte benutze bei Ü-Tabellen nicht mehr den Parameter |Ü-links= sondern |Ü-Liste=. Der alte Parameter existiert nur deshalb noch, da noch nicht alle alten Ü-Tabellen in das neue Format konvertiert wurden. Siehe Änderungen zu: [[konsonant]] (Tschechisch). -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 07:10, 30. Jul. 2024 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], vielen Dank für den Hinweis. In diesem Fall habe ich mich an [[Vorlage:Formatvorlage Tschechisch (Substantiv)]] orientiert und den drotigen Quelltext kopiert. Vielleicht sollten alle Formatvorlagen überprüft und ggf. angepasst werden? Könnte das ein Bot erledigen? Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:18, 30. Jul. 2024 (MESZ)
::Erledigt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:47, 30. Jul. 2024 (MESZ)
:::Vielen Dank! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:00, 30. Jul. 2024 (MESZ)
== Prußische Einträge ==
Hallo Trevas,
kannst du mit Einträgen wie [[sausmigatas]] etwas anfangen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:55, 19. Dez. 2024 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, leider nicht. Die mir zur Verfügung stehenden Werke (Nesselmann, Berneker und Trautmann) führen das Wort nicht, auch wenn sie zum Teil im Eintrag als Referenzen aufgeführt sind... [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:15, 20. Dez. 2024 (MEZ)
== Polnisch: [[dwa]] ==
Hallo Trevas,
hast du Zeit und Lust, dich des Eintrags [[dwa]] anzunehmen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:47, 29. Dez. 2024 (MEZ)
== [[politice]] ==
Hallo Trevas,
darf ich dich um Hilfe bitten bei der Deklination von „politice“. Ich weiß nicht, wie die „griechischen“ Deklinationen im Lateinischen funktionieren. In den mir zur Verfügung stehenden Latein Grammatiken (1) Linnenkugel: Ars Latina, (2) Rubenbauer, Hofmann: Lateinische Grammatik, (3) Troll: Lateinische Sprachlehre) ist diese Deklination nicht explizit aufgeführt. Ich habe das Lemma für das WDW 03/2025 angelegt. Lieben Dank für deine Unterstützung vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:14, 18. Jan. 2025 (MEZ)
: Ich konnte jetzt die Deklination anhand des von dir erstellten Eintrages [[adarce]] vervollständigen. Ich hoffe, dass ich es korrekt gemacht habe. Sonst bitte ich um Korrektur. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:19, 18. Jan. 2025 (MEZ)
: Ich habe mir ein paar Modelleinträge für diese Deklinationen aufgeschrieben (Kategorie: Entlehnung aus dem Altgriechischen), die alle von dir angelegt wurden. Lieben Dank für deine Arbeit. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:37, 18. Jan. 2025 (MEZ)
== Worttrennung bei Adjektiven ==
„Bei der Worttrennung ist zu beachten, dass wir … bei Adjektiven alle verschiedenen Nominativ-Singular-Formen einmal [angeben]“ ([[Wiktionary:Latein]]) Diese Regelung stammt nicht von mir und ich bin vielleicht auch nicht kompetent genug, um ihre Sinnhaftigkeit zu beurteilen, denke aber, dass wir sie beachten sollten, solange sie gilt. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:35, 17. Mär. 2025 (MEZ)
== Vorlagen für Umschriften ==
Hallo Trevas,
wäre es sinnvoll, für Umschriften wie Revidierte Romanisierung, McCune-Reischauer und Yale-Romanisierung Vorlagen anzulegen? Aufgefallen war es mir bei [[담탱이]] und [[교사]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:47, 18. Mär. 2025 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, wenn es technisch umsetzbar ist, ist es durchaus sinnvoll. Im englischen Wiktionary gibt es hierzu ja auch eine Tabelle. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:40, 19. Mär. 2025 (MEZ)
== Anmerkung zur russischen Aussprache ==
Hallo,
[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4&diff=10254855&oldid=9507518 hier] wurde eine Anmerkung zur russischen Aussprache ergänzt. Hältst du das für notwendig oder ist das durch das Vorhandensein des Pluraleintrags überflüssig? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:26, 13. Apr. 2025 (MESZ)
:Mir sind diese Anmerkungen bei den Letzten Änderungen schon öfter aufgefallen und ich hatte überlegt, sie zu entfernen, da in den von mir gesehenen Einträgen die Betonung bei den flektierten Formen ohnehin angegeben ist. Gruß euch beiden, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:50, 13. Apr. 2025 (MESZ)
::Hallo, ich finde die Information redundant, jedoch könnte sie für jemanden, der die Lautschrift nicht lesen kann, hilfreich sein. Daher bin ich zwiegespalten, ob man diese Hinweise löschen sollte. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:37, 14. Apr. 2025 (MESZ)
:::Stimmt! Für Lesende, die über die [[w:Russische Phonologie#Vokale in unbetonten Silben|Akanje]] Bescheid wissen, die Lautschrift aber nicht deuten können, ist die Anmerkung hilfreich, sollte aber mit einem Punkt abgeschlossen werden, da es sich um einen vollständigen Satz handelt. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:12, 14. Apr. 2025 (MESZ)
== Herzlichen Dank und ein Wunsch ==
Lieber Trevas, ich bedanke mich herzlich für deine altgriechischen Einträge und generell für deine Arbeit hier. Ich habe einen Wunsch in Hinsicht auf die Erstellung eines altgriechischen Eintrags: ''{{Üt|grc|Νικόλαος}}'' (siehe die Einträge {{Ü|ca|Nicolau}} bzw. {{Ü|oc|Nicolau}} und {{Ü|la|Nicolaus}} ). Ich selbst fühle mich nicht sicher genug für so etwas. Ich habe mal vor zahlreichen Jahren an der Uni ein Semester neutestamentliche Altgriechisch gelernt. Aber dieses dünne Wissen reicht nicht aus, um hier in dieser Sprache aktiv zu werden. Dir einen schönen Rest-Sonntag und lieben Dank vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:14, 14. Dez. 2025 (MEZ)
:Lieber Wamito, auch ich bedanke mich für deinen jahrelangen Einsatz und die viele Arbeit. Gerne erfülle ich deinen Wunsch! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:33, 14. Dez. 2025 (MEZ)
:: Allerliebsten Dank und einen schönen Abend --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 22:08, 14. Dez. 2025 (MEZ)
== altgriechische Änderung prüfen ==
Hallo,
[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%84%CE%B5%CE%AF%CE%B1&diff=10523802&oldid=9708277 hier] hat jemand deine Deklination geändert. Was denkst du? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:56, 6. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, ich habe die Flexion korrigiert. Danke für den Hinweis. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:55, 6. Jan. 2026 (MEZ)
::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%B5%E1%BC%B0%CE%BC%CE%AF&curid=930244&diff=10540744&oldid=9707883 Hier] wurde auch etwas geändert. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:44, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:::Hallo Yoursmile, ich habe die Änderung rückgängig gemacht. Formal handelt es sich um ein Mediopassiv, das aber aktivische Bedeutung hat. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:58, 30. Jan. 2026 (MEZ)
== You may be an eligible candidate for the U4C election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Greetings,
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years.
This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required.
The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run.
In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div>
== [[aqua rite piata]] ==
Hallo Trevas, ich darf dich bei der Herkunft dieses Lemmas um Unterstützung bitten, ich habe im Abschnitt Herkunft etwas spekuliert (vor allen Dingen in der Klammer). Kannst du dir das bitte ansehen und ggf. verbessern. Lieben Dank vorab, LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:18, 9. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Wamito|Wamito]], hier liegt wohl ein Bezugsfehler vor: ''piata ''bezieht sich auf ''aqua ''und ist durch das Adverb ''rite'' näher bestimmt, also in etwa ‚gemäß dem Ritus (der richtigen Weise) gereinigtes/entsühntes Wasser‘. Ob diese Übersetzung theologisch tragbar ist, kann ich als Laie nicht beurteilen. Auf jeden Fall muss ''piata'' dekliniert werden, d.h. im Genitiv ''aquae rite piatae'' etc. (Siehe für den Akkusativ: {{GBS|szdFAAAAcAAJ|PA109|Hervorhebung=aquam+rite+piatam}}). Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:01, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::Lieben Dank für deine Unterstützung, ich werde die Stelle entsprechend anpassen. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:29, 5. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] ==
Hallo Trevas
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. Viele Grüße [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:31, 14. Mai 2026 (MESZ)
:Hat sich erledigt, die korrigierte Vorlage ist inzwischen live gegangen. Selbstverständlich wäre eine kritische Begutachtung durch einen erfahrenen Wiktionary-User willkommen und sinnvoll. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:57, 26. Mai 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]], leider hatte ich in den vergangegen Monaten kaum Zeit für das Wiktionary, daher meine späte Antwort. Zunächst einaml: Danke für deine Korrekturen und deinen Einsatz! Bisher habe ich mich kaum mit dieser Tabelle beschäftigt. Die Erweiterung um die femininen Partizipialformen finde ich gut, würde sie jedoch als ganze Wortform aufführen, z.B. ''sono andato'' und ''sono andata''. Vielleicht untereinander? Zudem wäre ein Hinweis auf das Genus in der Tabelle sinnvoll, damit Sprachlernen gleich sehen, worin der Unterschied zwischen beiden Formen besteht. Daneben fällt mir auf, dass das Passiv komplett fehlt, sowohl mit ''essere ''als auch mit ''venire''. Was denkst du darüber? Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:44, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::Zum Passiv: Wenn wir bei jedem Verb auch noch das Passiv mit essere und venire bringen, dann wiederholen wir auf jeder Seite die Konjugation von essere bzw. venire und schreiben ein Partizip dahinter.
:::Zu den Partizipformen: Ich halte die Angaben der Endungen beim Partizip eigentlich für ausreichend, da Lernende relativ rasch mit dem Passato Prossimo bekannt gemacht werden und daher die Formen kennen. Wenn wir die bei Verben mit essere sogar zweizeilig bringen, dann wird die Tabelle entsprechend aufgebläht und sie passt jetzt schon nicht auf einen Bildschirm. Die Langnscheidt-Verbtabellen machen das im Anhang ganz ähnlich, daran hatte ich mich orientiert. Auch in Grammatiken wird von dieser Kurzschreibweise Gebrauch gemacht. Mit einer einzeiligen Angabe wie sono andato/andata könnte ich mich anfreunden. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 15:43, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::@[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] @[[Benutzer:Trevas|Trevas]]
::::Stimme dir zu. Einfach die Partizipänderungen nach einem Schrägstrich anzugeben reicht vollkommen aus. Das macht man beim Lernen ja auch zum Beispiel bei Adjektiven (buono/-a).
::::Und ich hab noch auf der Diskussionsseite von der Flexionstabelle was geschrieben, nämlich wegen dem infinito passato - mit avere ist es ja häufig so, dass man es auf "aver" kürzt und man z.B. "aver letto" statt "avere letto" sagt und schreibt. Das ist bei "avere" eigtl schon fast der Standard und bei "essere" passiert das weniger häufig, aber ich hab auch schon mal "esser" gelesen.
::::Und eine weitere Sache, die mir jetzt aufgefallen ist: Es fehlt noch der '''verneinte''' Imperativ. Außer bei "tu" sind die Formen ja gleich - man muss nur ein "non" davor schreiben. Und der verneinte Imperativ in der Du-Form ist "non + infinitiv" (non prendere, non mangiarlo, non preoccuparti, ...). [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 16:10, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::Zum Passiv: Meines Erachtens spielt das Argument, dass „die Tabelle entsprechend aufgebläht“ werde, keine Rolle, da wir ja anders als gedruckte Werke nicht an Platzmangel leiden. Bei meinen Überlegungen habe ich mich an der deutschen Konjugationstabelle orientiert, wie [[Flexion:sehen]]. Dort könnte man auch argumentieren, das nur das Verb ''sein ''und ''werden ''konjugiert werden, dennoch werden alle Formen im Passiv aufgeführt.
:::::Zum verneinten Imperativ: Ja, diese Ergänzung finde ich sinnvoll, da er er sich nicht herleiten lässt. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:07, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::::1) Man könnte ja einfach eine separate Tabelle mit den passiven Formen unten hinzufügen, damit es weniger "aufgebläht" ist? Es kann einfach viel auf einmal sein, wenn man auf einem Blick mit 50 verschiedenen Verbformen konfrontiert ist ... das meint @[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] wahrscheinlich damit.
::::::2) Und gut, dass wir uns beim imperativo negativo einig sind :) [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 18:16, 6. Jun. 2026 (MESZ)
== Tschechisch ==
Hallo Trevas, noch einmal danke für deine Hilfe. Kann ich dich bei etwaigen zukünftigen Fragen zu tschechischen Einträgen ansprechen? Viele Grüße [[Benutzer:Brettchenweber|Brettchenweber]] <small>([[User talk:Brettchenweber|Diskussion]])</small> 18:41, 6. Jun. 2026 (MESZ)
:Hallo Brettchenweber, natürlich kannst du mich jederzeit anschreiben. Jedoch kann ich nicht garantieren, dass ich dir weiterhelfen kann, da meine Sprachkenntnisse im Tschechischen recht überschaubar sind. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:55, 7. Jun. 2026 (MESZ)
::Aber sicherlich sind sie besser als meine. :-) [[Benutzer:Brettchenweber|Brettchenweber]] <small>([[User talk:Brettchenweber|Diskussion]])</small> 00:33, 8. Jun. 2026 (MESZ)
== Beiträge prüfen ==
Hallo Trevas,
ich würde dich bitten, einmal über die neuen Einträge von [[Spezial:Beiträge/Alexander_Mikhalenko|Alexander Mikhalenko]] drüberzuschauen, falls es deine Zeit zulässt. Sie enthalten auskommentierte Flexionstabellen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:58, 8. Jun. 2026 (MESZ)
== altgriechischer Wunsch ==
Hallo Trevas, würdest du mir bitte folgendes altgriechische Lemma anlegen (sobald du Zeit hast):
: ''{{Üt|grc|βῆμα|bēma}}'', der Schritt, der Gang
allerliebsten Danke vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 16:14, 9. Jun. 2026 (MESZ)
a3vt5d6ucfa7qnqto7r8tm119edgwae
10691151
10691150
2026-06-09T14:16:53Z
Wamito
720
/* altgriechischer Wunsch */
10691151
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Alter =1
|Ziel ='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Zeigen =Nein
}}
{{Archivübersicht|{{Archiv-Liste Jahre|{{FULLPAGENAME}}/Archiv/|richtung=aufsteigend}}|}}
== [[caïman]] ==
Hallo Trevas,<br>ich hatte nicht allzu viel Zeit in den letzten Tagen und scheine auch etwas aus der Übung zu sein, daher habe ich erstmal nur den Eintrag [[caïman]] überarbeiten können. Schau ihn dir bitte sehr genau an und verbessere oder ergänze ihn gegebenfalls. Bei der Überarbeitung haben sich mir (selbst)kritischerweise folgende Fragen gestellt:
:1. Ist die Art der Gleiderung wirklich übersichtlich genug? Sollte man konsequenterweise [3b] auch unter [6] anführen?
:2. Wenn eine Bezeichnung nicht wissenschaftlich korrekt ist, sollte man trotzdem ''[[Zoologie]]'' am Anfang des Bedeutungspunkts setzen?
:3. Sollten zum besseren Verständnis (vor allem für Nicht-Muttersprachler) und zur leichteren Auffindbarkeit im Schwesterprojekt der Wikipedia die wissenschaftlichen Bezeichnungen hinter den Tiernamen gesetzt werden? Wenn ja, nur hinter die wissenschaftlich korrekten Bedeutungen ([1], [2]) oder auch hinter die wissenschaftlich unkorrekten Bedeutungen ([3]-[5])? Sollten diese dann ebenfalls verlinkt werden? Wenn ja, warum?
:4. Sollten synonyme Varietäts- bzw. Dialektausdrücke unter den Textbaustein '''Synonyme''' oder in die '''Dialekttabelle'''? (Ich habe sie erstmal unschlüssigerweise unter beiden Textbausteinen gesetzt.)
:5. Sollte man bei der Findung deutscher Äquivalente auch den Angaben der Ausgangssprache (z. Bsp.: ''veraltet'', ''landschaftlich'', ''historisch'', usw.) folgen oder genügt es „neutralere“ Äquivalente anzuführen? (zur Übersetzung von [3b], siehe [http://books.google.de/books?id=4kKAnBtEVC0C&pg=PA503&lpg=PA503&dq=%22skrupelloser+Mensch%22&source=web&ots=pXDRfzISSg&sig=aQCnhxXwZ6E4LOS_zCZZE3PfPgo&hl=de&sa=X&oi=book_result&resnum=9&ct=result hier]).
:6. Ist die Gliederung der Bedeutung [6] aufsteigend von ''historisch'' über ''veraltet'' bis ''Jargon'' so wirklich sinnvoll oder sollte man diese lieber unter den gesonderten Bedeutungspunkte [6]-[8] anführen?
:7. Wie verfährt man mit Bezeichnungen, die in der Zielsprache kein Äquivalent haben? (siehe [6c]) Ist es angebracht auch hinter der deutschen Begriffserklärung, sozusagen als Eigenname, "Caïman" oder gar "Kaiman" zu setzen? Wie übersetzt man solche Wörter und Begriffe dann in etwaigen Beispielsätzen?
:8. Sind bei den Beispielsätzen unbedingt Mehrfachverlinkungen vonnöten? Ist es wirklich sinnvoll beispielsweise dreimal in einem Satz „te“ zu verlinken? Wie soll man überhaupt verlinken? Dies hier ein Wiki ist und wir uns entschlossen hatten auch Einträge zu konjugierten und deklinierten Wortformen aufzunehmen; wäre es da nicht konsequenter keine Verlinkungen mehr zur Grundform zu setzen?
Ich wäre dir über konstruktive Kritik oder Anregungen sehr verbunden. Die beiden anderen Einträge sind nicht vergessen. Sobald ich morgen beziehungsweise in den nächsten Tagen ein wenig Zeit finde, werde ich auch diese durchgehen. – lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 13:44, 8. Jan 2009 (CET)
::Hallo Caligari!<br>Wow! So eine ausführlich, informative und interessante Überarbeitung (vor allem die Variäteten) habe ich nicht erwartet : ))) Obwohl man sonsts nichts anderes von dir gewöhnt ist :) Zu deinen Fragen, die ich dir genauso gut selbst stellen könnte : ))
:::ad 1: Ich finde die Gliederung nachvollziehbar. Siehe aber ''ad 6''.
:::ad 2, 3: Dies sind Probleme die in der TS besprochen werden müssten. Diese Frage hat sich mir schon des Öfteren gestellt. Wobei noch hinzukommt, dass man eigentlich noch präziser arbeiten ''könnte'': 1. im Plural: die Gattung, 2. ein Vertreter von [1], 3. die Art, 4. ein Vertreter von [3]. Da die latenischen Gattungs- und Artenbezeichnungen nicht für die Vertreter gelten? (Sagt man: Das ist ein ''Alligator mississippiensis''. oder: Das ist ein ein Vertreter der Art ''Alligator mississippiensis''. ?)
:::ad 4: Auch dies eine Frage für TS, wie ich befürchte.
:::ad 5: Leider verstehe ich die Frage nicht ganz. Aber ich gebe diese Angaben in der Regel nicht an, auch wenn sie z.B. veraltet sind oder antiquiert klingen. Diese Informationen kann man meiner Meinung nach dem deutschen Artikel entnehmen.
:::ad 6: Ich persönlich würde eine Aufteilung in [6]-[8] bevorzugen.
:::ad 7: Dies ist einer der Gründe, weshalb ich dich um die Bearbeitung dieses Eintrages gebeten habe. Leider kenne ich die Antwort selbst nicht.
:::ad 8: Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden.
::Ipfuge war bereits so nett und hat einige grobe Patzer meinersetis korrigiert. Aber ich freue mich, dass du diese auch bearbeiten möchtest :)
::Da hier einige Probleme aufgekommen sind, die einer Besprechung in der TS bedürfen, würde ich dich dennoch bitten - falls dies vorhattest - vorerst hiermit zu warten, da zurzeit noch zwei wichtige Diskussionen (Literaturliste und Char. Wortkomb.) offen sind und einer Klärung dringend bedürfen. Allzu viele parallel geführte Diskussionen sind da eher kontraproduktiv. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:01, 9. Jan 2009 (CET)
Hallo Trevas,<br>ich war beruflich unterwegs, zudem hat mich noch die Grippe erwischt. Daher bin ich erst heute dazu gekommen, die restlichen beiden Einträge durchzugehen. Ich möchte dich bitten beide Einträge nochmals zu kontrollieren. Meine Konzentrationsfähigkeit ist durch die Grippe getrübt. Außerdem sehen bekanntlich vier Augen besser als zwei! :o)
Zwei generelle Dinge sind mir aufgefallen: 1. Du brauchst dich nicht zu scheuen unter Herkunft die Wortzusammensetzung anzugeben. Die etymologischen Angaben können ja immer noch später ergänzt werden. 2. Könntest du bitte in Zukunft darauf achten, dass Zitate im Französischen mit «» angeführt werden.
Da du öfters im Wiktionary anwesend bist und auf die Teestuben-Diskussionen einen besseren Überblick hast, möchte ich dich bitten, nach eigenem Ermessen, die Problempunkte, die sich das letzte Mal ergaben zur Dikussion zu stellen. Könntest du mir dann bei der Gelegenheit eine E-Mail zukommen lassen. Ich komme nicht dazu jeden Tag einen blick ins Wiktionary zu werfen, meine E-Mails gehe ich jedoch täglich durch. Vielen lieben Dank dafür im Voraus.
Zur Frage 5, die du das letzte Mal nicht verstanden hattest. Was ich meine ist Folgendes: Du möchtest für ein beliebiges fremdsprachiges Wort, welches beispielsweise veraltet im Sprachgebrauch ist, ein deutsches Äquivalent suchen. Sucht man nun ebenfalls nach einem veralteten deutschen Wort, was der Bedeutung des fremdsprachigen Wortes ähnelt oder sollte man über solche Angaben hinwegsehen und irgendein, wenngleich auch vielleicht moderneres Äquivalent anführen?
Die Idee des Verlinkens von Beispielsätzen finde ich, gerade in Bezug auf Spracherlerner, hervorragend. Ich werde das in Zukunft übernehmen. Deine Art der Verlinkung macht mir aber ein wenig Kopfschmerzen. ;o) Du hattest mir das letzte Mal Folgendes geantwortet: „Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden.“ Ich finde jedoch, dass deine Verlinkungen dadurch teilweise inkonsequent sind. Zum Beispiel verlinkst du auf [[le]], gibst jedoch nicht den jeweiligen Abschnitt mit an <nowiki>[[le#Artikel|le]] bzw. [[le#Pronomen|le]]</nowiki>. Somit überlässt du dem Leser dies herauszufinden. Habe ich das richtig verstanden? Wenn dies von dir so beabsichtigt ist, lässt du den Leser dann – bildlich gesprochen – in dieser Hinsicht nicht im Regen stehen? Jemand, der gerade erst angefangen hat, sich mit einer Fremdsprache zu befassen, wird aller Wahrscheinlichkeit nach noch nicht wissen, wann „le“ Artikel, wann Pronomen ist. Schau dir mal bitte die Verlinkungen in den Einträgen [[oligopoly]] und [[skirmish]] an. Findest du das so in Ordnung oder hättest du Verbesserimgsvorschläge?
Ad [[longtemps]]: Die Beispielsätze für die zweite und dritte Bedeutung, die jeweils im TLFi und BDLP angeführt wurden, haben mich nicht gerade vom Hocker gehauen. Entweder können sie mehrdeutig verstanden werden, können also zu Irritationen mit Bedeutung 1 führen, oder haben leider eine andere Schreibweise oder beziehen sich auf ganze Wendungen. Sobald ich wieder in Berlin sein werde, gehe ich mal meine Büchersammlung durch. (Das wird aber erst Mitte-Ende Februar sein.) Vielleicht finde ich noch den ein oder anderen Beispielsatz.
Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 18:23, 27. Jan 2009 (CET)
:Hallo Caligari!<br>Danke für die wunderbaren Ergänzungen! Sobald die Überarbeitung der Literaturliste halbwegs geklärt ist, werde ich die Punkte in der TS zur Diskussion stellen und dich benachrichtigen :)
::Frage 5: Ich bin bis dato so verfahren, dass ich dort sowohl veraltete als auch moderne Begriffe aufgeführt habe, wobei ich zuerst die veralteten/antiquiert klingenden Begriffe aufführen. Ob ein Wort im Deutschen veraltet ist oder nicht, kann man ja (hoffentlich!) im deutschen Eintrag nachlesen.
::Es freut mich, dass dir meine Art zu verlinken gefällt : ) Ich bin in der Regel auf eher negative Reaktionen gestoßen, was dieses Verfahren anbelangt... Und da muss ich dir Recht geben, dass ich in diesem Punkt etwas unkonsequent bin. Ich werde versuchen, dies in Zukunft präziser zu verlinken. In den englischen Einträgen wunderte es mich aber etwas wieso du „cut off“ als <nowiki>[[cut]] [[off]]</nowiki> verlinkt hast und nicht als <nowiki>[[cut off]]</nowiki>. Ob man nun <nowiki>[[were]]</nowiki> oder <nowiki>[[be|were]]</nowiki> verlinkt, überlasse ich deinem Gutdünken :)
::Bei longtemps habe ich die Redewendungen beabsichtigt ausgelassen, da mein "Le Nouveau Petit Robert" an dieser Stelle zwischen Substantiv und Adverb unterscheidet, z.B. „avoir longtemps à“. In diesem Fall muss es ja eigentlich ein Nomen sein. Aber wollen wir das so aufspalten? Als Substantiv taucht es ja nur in diesen Wendungen auf. Liebe Grüße und vor allem gute Besserung! --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:17, 27. Jan 2009 (CET)
::Hallo nochmals,<br>ich danke dir für deine umgehende Antwort. Da mir mein Kopf auseinanderzufliegen droht und ich kaumnoch gerade denken kann, nur noch ganz kurz zu „cut off“: Ich habe bis jetzt immer gedacht, dass all diese Formen im Grundeintrag [[cut]] angeführt werden. Ich lasse mich jedoch gern eines besseren belehren und werde dann die Verlinkung dementsprechend ändern. - lieben Gruß und gute Nacht nach Deutschland, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 22:18, 27. Jan 2009 (CET)
== [[politicien]] - abwertend? ==
Hallo Trevas,<br>es freut mich, dass du in letzter Zeit immer wieder französische Einträge erstellst oder überarbeitest. Mir ist gerade dein Eintrag [[homme politique]] aufgefallen, in dem du angibst, dass das Synonym [[politicien]] häufig abwertend verwendet wird. Kannst du mir bitte die Quelle dieser Annahme nennen. Meinen Erfahrungen nach wird es in erster Linie ganz normal, so wie [[homme politique]], wertfrei verwendet. Ich gebe zu, dass je nach Artikel oder Berichterstattung auch eine negative Konnotation mitschwingen kann - dies ist ja im Deutschen genauso - , dies bedeutet jedoch nicht, dass das Wort per se abwertend ist. Ich kenne lediglich den Ausdruck [[politicard]] der eindeutig abfällig konnotiert ist.<br>Noch eine ganz andere Frage: gibt es einen bestimmten Grund, warum du die lateinischen Beispiele nicht übersetzt?<br>Zu guter Letzt möchte ich dich noch [[WT:TS#Hilfe:Flexionstabellen_.28Franz.C3.B6sisch.29|darauf]] aufmerksam machen. Was meinst du? Lohnte sich der Aufwand einer etwaigen Monster-Vorlage? - lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 19:34, 4. Jul 2009 (MESZ)
:Verzeiht, wenn ich mich hier hereindränge.
:Ich habe speziell den Ausdruck ''politique politicienne'' — im abschätzigen Sinne von ''(bloße,tagespolitische) taktische Spiele'' — schon mehrfach in der französischen Tagespresse gelesen. Diese Bedeutung ist von mir aus den Kontexten erschlossen; als einzigen Beleg finde ich noch auf der Festplatte:
::« … La Russie fait face à de nombreux défis. Nous sommes décidés à agir de façon parfaitement honnête vis-à-vis de nos concitoyens, sans s'occuper de ''politique politicienne''. Si nous y parvenons, l'organisation du pouvoir au plus haut niveau ne sera pas si importante que cela. Les objectifs communs, voilà l'essentiel. L'équipe en place actuellement est très compétente, très professionnelle, … » (Teil einer Antwort Putins in''La version intégrale de l'interview de Vladimir Poutine'', Le Monde vom 31.05.08)
:Es ist vermutlich davon auszugehen, dass hier Experten übersetzt haben.
:Und schon bin ich wieder weg -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 20:45, 4. Jul 2009 (MESZ)
:::Hallo Caligari! Hallo Ipfuge!<br>Was den Zusatz ''häufig abwertend'' angeht, findet sich im Nouveau Petit Robert (2009) unter ''politicien'' als letzte Anmerkung »(souvent péj.)« (man beachte die Klammern!) mit den Beispielen »Politicien retors.« und »Politicien véreux.« mit dem Synonym »politicard«. Als Adjektiv ist es eindeutig als abwertend markiert. (Im Petit Robert findet sich auch »politique politicienne« in einem Camus-Zitat.) Des Weiteren verweist die fr.wikipedia auf diese Schrift [http://www.cairn.info/load_pdf.php?ID_ARTICLE=RIPC_103_0415 « Méfiance et corruption : discrédit des élites politiques »] von Mattei Dogan, in der auf der ersten Seite »Le mot politicien est devenu en français un mot péjoratif, à tel point qu’on hésite à l’employer.« steht. Da mir auch meine Dozentin aufgrund der häufigen negativen Konnotation vom Gebrauch dieses Wortes abriet, habe ich diesen Zusatz gemacht. Vielleicht sollte man ihn aber auch in Klammern setzen?<br>Die lateinischen Beispiele übersetze nicht, da es sich hierbei meist um Zitate aus zentralen Schriften (Cicero) handelt und ich mir (noch) nicht zutraue, diese adäquat übersetzen zu können.<br>Über die Vorlage habe ich bereits nachgedacht. Ich denke, dass man vielleicht für die Verben auf -ir eine Vorlage basteln könnte. Für die restlichen lohnt es sich wahrscheinlich nicht, sodass sie mit der Voralge für ''unregelmäßige'' - d.h. mit mehr Angaben als vielleicht nötig - abgedeckt werden würden. Jedoch wird dies voraussichtlich nicht in der nächsten Zeit passieren : ) Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:00, 4. Jul 2009 (MESZ)
::::So auch in TLFi: bei Substantiv mögliche, bei Adjektive häufige herabsetzende Bedeutung.
::::Merkwürdigerweise ist aber der Artikel [[politicien]] hier noch ganz unentwickelt, und keiner von Euch hat ihn je angerührt %hellip; anscheinend ein bloßes Bot-Wiederkäuprodukt. Wie geht das mit der Diskussion hier zusammen? -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 21:21, 4. Jul 2009 (MESZ)
:Hallo ihr beiden!<br>Dass das Adjektiv [[politicien]] häufig (zumeist doch wohl eher in der europäischen und afrikanischen Presse) abschätzig verwendet wird, ist mir auch schon des öfteren in der täglichen Berichterstattung aufgefallen, jedoch muss ich zugeben, dass ich bisher das Substantiv [[politicien]] - wenn nicht im Artikel oder in der Berichterstattung (was jedoch sehr häufig vorkommt!) über die Politiker X Y hergezogen wurde - als wertfrei empfunden habe. Die distinkte Verwendung der Ausdrücke [[homme politique]], [[politique]], [[politicien]] in bestimmten (positiven, negativen) Kontexten ist mir so in der Art bisher noch nicht aufgefallen. (Nach dem Motto: [[homme politique]] nur ausschließlich im positiven Kontext und [[politicien]] eher im negativen!?) Ich möchte meinen, dass auch die ersten beiden Begriffe in Artikeln Verwendung finden, die durchaus negativ gestimmt sind. Beispiele ließen sich bestimmt auch per Suchmaschine leicht finden (, falls dies erwünscht wird). Sollte man dann nicht auch in diesen Fällen in deren Einträgen ''manchmal abwertend'' oder ''kontextuell abwertend'' oder so etwas schreiben? Ich kann das jedoch nicht durch wissenschaftliche Arbeiten belegen; dies ist nur meine subjektive Wahrnehmung! Im PRobert (2007) steht übrigens haargenau dasselbe wie im PRobert (2009). Nach dem Robert könnte man jedoch annehmen, dass die pejorative Verwendung nur (oder häufig) durch entsprechende negative Marker, sprich Adjektive (retors, véreux) oder Kontext, gekennzeichnet werden. Dies würde jedoch bedeuten, dass das Wort in erster Line wertfrei zu verstehen sei. Auérdem möchte ich auch zu bedenken geben, dass im PRobert ''péj.'' nicht vor der eigentlichen Bedeutungserklärung angeführt wird, sondern erst bei den entsprechenden Beispielen. Puh...also, was machen wir da jetzt? Entschärfung der Formulierung (so wie das Ipfuge nun schon [[politicien|hier]] durch ''manchmal'' getan hat oder doch lieber unter '''Anmerkungen''' etwas ausführlicher darauf eingehen? - lieben Gruß euch, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 03:52, 6. Jul 2009 (MESZ)
:P.S.: @Latein: Ach so. Die Vorbehalte kann ich gut nachvollziehen. Ich habe mich bis jetzt auch nur zögerlich an das Übersetzen der französischsprachigen „Klassiker“-Beispiele gewagt. Da bekommt man dann erstmal eine Ahnung, das professionelles Übersetzen dann schon eine ganz andere Geschichte ist.<br>@-ir-Tabelle: Lass es mich wissen, wenn du Hilfe benötigst. ;o) Aber wie schon so oft an anderen Stellen angemerkt, mein Programmierverständnis hält sich doch eher in Grenzen. Auf dem Gebiet müsstest du dann wohl volle Arbeit leisten! ;op
== Konjugationstabelle pl ==
Hallo Trevas,<br>ich habe deine Änderungen an den polnischen Konjugationsseiten [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation imperfektiv]] und [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation perfektiv]] verfolgt und möchte dir gerne einige meiner Überlegungen, die die tschechischen Konjugationsseiten (z.B. [[pít (Konjugation)]], [[Vorlage:Tschechisch Verb Flexion Imperfektiv]]) betreffen, schreiben.<br/>
Bei der Frage, ob ich das Gerundium (Verbalsubstantiv) sowie das adjektivische Partizip (Verbaladjektiv) in die Konjugationsseite aufnehmen soll, spielte eine große Rolle der Umstand, dass diese 'Deklinationen' nicht so recht in eine Konjugationsseite passen, weshalb ich sie lieber ausgelagert sehe. Durch die Verlinkung des Gerundiums und des Verbaladjektivs, kann man nun einfach auf die entsprechenden Seiten - so sie denn vorhanden sind - gelangen (mit den üblichen Deklinationstabellen). Streng genommen würden selbst die Grundformen des Gerundiums und Verbeladjektivs nicht auf die Konjugationsseite gehören. Wie siehst du diese Betrachtungen? LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 23:21, 26. Jul 2009 (MESZ)
:Ahoj Betterknower!<br>Nun, ich kann deine Bedenken sehr gut verstehen. Jedoch gehören meines Wissens auch Partizipien, das Gerundium und Gerundivum zur Konjugation. Das Problem ist aber, dass diese wiederum dekliniert werden können. Daher habe ich mich in ein paar Grammatiken umgeschaut, wie es dort gehandhabt wird. In den romanischen Sprachen (Französisch, Italienisch, Spanisch, Katalanisch) werden alle vier Partizipformen (m Sg./Pl. und f Sg./Pl.) angegeben. In lateinischen und altgriechischen Grammatikern wird für alle drei Genera - abgesehen von der regelmäßigen a- und o-Deklination - der Genitiv angegeben. Daher habe mich entschlossen die gesamte Deklination aufzuführen, da ich eine Verlinkung etwas zerstückelnd empfinde. Zumal handelt es sich beim Gerundium um lediglich 7 Formen. Eine seperate Seite hierfür finde ich etwas übertrieben. Nichtsdestoweniger denke ich, dass die Deklination deutscher Partizipien aufgrund der Länge der Deklinationstabelle ausgelagert werden sollte. Dies würde natürlich eine Inkonsequenz in den unterschiedlichen Sprachen bedeuten... Vielleicht sollte man das in einem größeren Kreis diskutieren? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:12, 27. Jul 2009 (MESZ)
::Ahoj Trevas,<br/>Nun wenn anderssprachige Grammatiken das so handhaben ... Im Tschechischen werden jedenfalls alle (oder sehr viele?) Gerundien in den Wörterbüchern als Substantive geführt mit allen deklinierten Formen im Singular und Plural. Das ist eigentlich der Hauptgrund der von mir favorisierten Verlinkung, da die Einträge ja schon existieren (sollten) und damit Redundanz vermieden werden kann. Ist es im Polnischen nicht ähnlich? Beispielsweise [[mapować]] und [[mapowanie]]? - Was die deutschen Partizipien betrifft stimme ich dir zu, dass es vorteilhafter wäre, sie als eigene Einträge mit den deklinierten Formen zu führen. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:30, 27. Jul 2009 (MESZ)
:Dobrý večer Betterknower!<br>Nun, im Polnischen werden ''alle'' Gerundien nur in sehr ausführlichen Wörterbüchern (ca. elfbändig) aufgeführt. Normalerweise gibt es nur dann einen Verweis auf ein Gerundium, wenn es ein hiervon abgeleitetes Substantiv gibt, z.B. [[mieszkanie]] als Gerundium zu [[mieszkać]] „das Wohnen“ und als Substantiv „die Wohnung“. In allen Fällen handelt es sich bei den Gerundium-Einträgen lediglich um Verweise auf das entsprechende Verb, d.h. ''mieszkanie, n Gerundium zu mieszkać''. Einen Plural kann man meines Wissens von Gerundien nicht bilden (geht zumindest im Deutschen, Englischen, Polnischen, Lateinischen nicht). Wenn es einen Plural gibt, hat es eine andere Bedeutung und ist ein selbstständiges Substantiv. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:49, 27. Jul 2009 (MESZ)
== [[weiterer]] ==
Hallo Trevas, Verständnisfrage: Wenn Du [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=weiterer&diff=1072201&oldid=1072198 hiermit] den letzten Verweis von „[[weiterer]]“ auf „[[weiter]]“ löschst, dann wird der Benutzer nicht mehr zu den dortigen Informationen navigiert (Bedeutungen, Beispiele, Synonyme, Übersetzungen). Einen eigenen Eintrag hat „weiter“ als sprachlich halbwegs vom reinen Komparativ weg verselbständigtes Wort wohl verdient. Er ist aber wertlos, wenn nicht mehr hin verlinkt wird. Wo findet der Benutzer, der über das Wort „[[weiterer]]“ einsteigt, zum Beispiel die Bedeutung „zusätzlich, hinzukommend“? Das sind vielleicht Anfängerfragen, aber ich versteh's im Moment wirklich nicht. Gruß--[[Benutzer:JFKCom|JFKCom]] <small>([[User talk:JFKCom|Diskussion]])</small> 20:55, 21. Sep 2009 (MESZ)
:Hallo JFKCom!<br>Ich muss zugeben, dass mich dieser Eintrag etwas verwirrt hat. Es kam mir vor, als ob der von mir gelöschte Satz eine Art Einleitung für die folgenden Informationen wäre. Informationen sind für den Leser nicht wirklich verloren gegangen, denn der Grundformverweis führt zu ''weiter''. Aber so wie er jetzt aussieht, kann er nicht bleiben. Er bedarf in diesem Fall zweier Untereinträge, siehe z.B. [[weißt]].<br>Zögere nicht Fragen zu stellen! Das Wiktionary ist leider äußerst schlecht dokumentiert. Ich kann mich noch erinnern, wie lange es bei mir gedauert hat, bis ich die ganzen Konventionen halbwegs durchschaut habe. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:25, 21. Sep 2009 (MESZ)
== [[nimis]] und [[nimius]] brauchen Deine Hilfe ==
Lieber Trevas!
Jemand hat [[nimis]] und [[nimius]] als deutsche Einträge erstellt. Ich habe per IRC herausbekommen, dass es lateinische Wörter sind und deshalb möchte ich Dich bitten, mal einen fachmännischen Blick darauf zu werfen und vielleicht die beiden Einträge zu solchen auszubauen, die man guten Gewissens behalten und sichten kann. Vielen Dank im Voraus! --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 02:14, 11. Jan 2010 (MEZ)
== [[voilà]] ==
Lieber Trevas!
Kann man aus [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=voil%C3%A0&redirect=no#voil.C3.A0_.28Franz.C3.B6sisch.29 voilà] noch etwas machen?--[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 13:39, 15. Feb 2010 (MEZ)
== Verba impersonalia ==
Hallo Trevas,<br>ich bin mit der Latein-Vorlage fertig (oder auch nicht). Ich hege noch Zweifel bezüglich der Impersonalia. [[Benutzer:Elleff Groom/Testverb#licere|So]] sieht es aus, wenn man einfach nur angibt, dass es ein unpersönliches Verb ist. Wenn [[:en:licet]] korrekt ist, dann ist das ja kein so tolles Ergebnis. [[:en:pudet]], [[:en:pluit]] und [[:en:libet]] enthalten jeweils immer noch andere Formen außer denen der 3. Sg., aber es scheint kein System dahinterzustecken. Wenn jedes Impersonale da sein eigenes Repertoire hat, lässt sich das in einer Vorlage schlecht automatisieren. Man wird wohl immer bei diesen Verben relativ viel manuell eingeben müssen. Dass bei Angabe von Person=3. Singular bei den finiten Formen alle Imperative und außer 3. Sg. auch alles bei Indikativ und Konjunktiv mit — versehen wird, bildet dann immer nur den Grundstock, der jeweils individuell ergänzt werden muss. Wäre das okay oder soll ich noch was ändern (deswegen fertig oder auch nicht fertig)?<br>Viele Grüße und schöne Ostern, [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]] <small>'''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|► Коллоквиум ◄]]'''</small> 20:05, 2. Apr. 2010 (MESZ).
== Vorlage:Übersetzungen prüfen ==
Salut Trevas,</br>ich habe [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3A%C3%9Cbersetzungen_pr%C3%BCfen&action=historysubmit&diff=1066013&oldid=1046075 hier] gesehen, dass du dich auch schon an der Vorlage zu schaffen gemacht hast. Nachdem mir die Sortierung in der Kategorie auch nicht auf Anhieb gelungen ist, habe ich auf meiner Benutzerseite einen Test gemacht. Dieser hat für mich eigentlich keine neuen Erkenntnisse gebracht. Nur Dinge, die ich gewusst habe oder hätte wissen sollen :-):
*Änderungen an Kategorien dauern einen Tag - mitunter auch länger - bis die Wiki-Software diese Änderungen auch wirklich verarbeitet.
*Bei der Angabe von Kategorien (z.B. <nowiki>[[Kategorie:Wiktionary:Referenzen prüfen| Englisch]]</nowiki> in der [[:Kategorie:Wiktionary:Referenzen_prüfen_(Englisch)]]) folgt nach dem Pipe der Sortierungsschlüssel, mit welchem die Unterkategorie in der Mutterkategorie oben alphabetisch einsortiert wird und ein vorangestelltes Leerzeichen unterdrückt dabei die Anzeige des Alphabets. Liebe Grüße --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:09, 15. Sep 2010 (MESZ)
Ahoj Betterknower,<br>danke für die Informationen! Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:35, 21. Sep 2010 (MESZ)
== altindisch und altslawisch ==
Hallo, Trevas!<br>
Vielen Dank für die Ergänzung und Korrektur der altgriechischen Formen. Ich möchte dich auf zwei Dinge hinweisen:
:Das Altindische sollte nicht mit dem Sanskrit verwechselt werden. Es stellt eine Sprachform dar, die vor dem Sanskrit existiert hat. (siehe hierzu auch [[w:Altindisch]]) Kluge unterscheidet zwischen diesen beiden Formen auch. Ich denke, deine Ergänzung der Sankrit-Form sollte wieder aus dem Eintrag entfernt werden; es sei denn, ein Herkunftswörterbuch oder eine andere plausible Quelle führt diese Sanskritform.
:Du hattest im Eintrag [[Moos#Substantiv.2C_n|Moos]] die Transkription der altslawischen Form von ''mŭchŭ'' auf ''măchă'' geändert. Kluge gibt jedoch die erste Form an. Vielleicht sollte die kyrillische Form an die Transkription von Kluge angeglichen werden oder ist sie laut deiner Quellen falsch?
lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 22:32, 29. Sep 2010 (MESZ)
Hallo Caligari!<br>
*Bei der altindischen Form habe ich mich an diesem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/17.html#.r.sya Wörterbuch] orientiert, wo sowohl die Umschrift als auch die Bedeutung mit den Angaben im Eintrag übereinstimmen. Da es für ''Altindisch'' anscheinend keinen Sprachcode gibt, wüsste ich nicht wie man das nun richtig verlinken sollte. Zudem stellt sich mir die Frage, in welchem Schriftsystem diese Sprache geschrieben wurde. Auch in Devanagari?(Ehrlich gesagt war für mich Altindisch immer synonym zu Sanskrit, so wie Altslawisch und Altkirchenslawisch. Aber das scheint wohl nicht überall so verstanden zu werden.) Des Weiteren unterscheidet das <nowiki>{{Literaturliste|SEJP-Lit}}</nowiki> nicht zwischen Sanskrit und Altindisch, wo dieselbe transkribierte Form angegeben wird.
*Bei urslawischen oder altkirchenslawischen Angaben werden die Jerlaute (ъ und ь) in der Regel nicht mit lateinischen Buchstaben wiedergegeben (siehe [[mech]]). Ich habe in diesem Fall auf die Transliteration des bulgarischen ъ zurückgegriffen. Da es sich aber in der Tat um ein reduzierten u-Laut bzw. einen mittelhohen Hintervokal handelt, setzte ich es wieder auf ŭ um. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 23:29, 29. Sep 2010 (MESZ)
:Hallo Trevas!
:@Altindisch: Es mag sein, dass die altindische Form sich so bis ins Sanskrit gehalten hat. Dazu kann ich aber nichts Fundiertes sagen. Ich kann nur darauf hinweisen, das wohl zwischen beiden Sprachformen unterschieden wird. (siehe [[Maharadscha]]) In welchem Schriftsystem diese altindischen Formen vorliegen, kann ich ebenfalls nicht beantworten. Ich bin weder Indologe noch Sanskritologe. … Nach der Lektüre von [[w:Sanskrit]] bin ich nun vollends verwirrt: „Sanskrit […] bezeichnet die verschiedenen Formen des Alt-Indischen[…]“. Mir scheint, als ob die Bezeichnung »Altindisch«, je nach Literatur, mal dieses und mal jenes bedeutet. Was machen wir also? Verzichten wir erstmal auf die Verlinkung und die damit einhergehende Gleichstellung mit »Sanskrit«? Oder deuten wir es als »Sanskrit«?
:@Altslawisch: ъ bezeichnet also den Laut ŭ und ь ă?
:lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 01:06, 30. Sep 2010 (MESZ)
::Hallo Caligar!
:::@Altindisch: Ich habe auch den Eindruck, dass die Bezeichnungen nicht einheitlich verwendet werden. Ich würde eine Gleichsetzung immer dann vornehmen, wenn sich dasselbe Wort auch im Sanskrit findet. Dies ist auch bei ''Maharadscha'' der Fall: महा (mahā) und राज (rāja-) finden sich auch im Sanskrit. ''(mahA'' und ''rAja'' [http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/ hier] eingeben.) Ob dieses Vorgehen nicht doch allzu laienhaft ist, kann ich aber nicht beurteilen.
:::@Altslawisch: Da habe ich es geschafft, dich vollends zu verwirren :) Das Altslawische kennt noch die beiden Jerlaute ъ = ŭ und ь = ĭ. Wie ich aber bereits sagte, werden diese in der Regel nicht transkribiert, wie man [[w:Altkirchenslawische Sprach]] entnehmen kann („transliteriert slověnьskъ językъ“), ist aber nicht ganz ungeläufig, wie [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-1-X.html dieser Lehrgang] beweist. Im Bulgarischen hat sich ъ noch als Murmellaut, d.h. Vokal, erhalten /ɤ – ə /. Früher wurde er auch mit ŭ transkribiert. Heute ist aber ă geläufiger in Anlehnung an das Rumänische, wo er (fast) denselben Laut repräsentiert.
:::Ich hoffe, dass ich deine Fragen diesmal etwas verständlicher beantworten konnnte. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:22, 30. Sep 2010 (MESZ)
:Hallo, Trevas!
:@Altindisch: Um beim Beispiel [[Maharadscha]] zu bleiben: Ich hab mir nochmal die Transkriptionen bei Maharadscha angeschaut. Kluge nennt in diesem Fall altindisch ''mahārājá'' (aus ai. ''mahā'' und ''rā́jā'') als Quelle, wohingegen der Universalduden sanskritisch ''mahārāja(n)'' (dies aus ''maha(t)'' und ''rāja(n)'') angibt. (Die im Duden angegebenen sanskritischen Formen werden ebenfalls genauso von dem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaaraaja Sanskrit Heritage Dictionary] transkribiert.) Beide Formen, Altindisch und Sanskrit, sind sich ähnlich, aber eben nicht gleich. Es stellt sich mir nun die Frage, ob die einzelnen Wörter unterschiedlichen Transkriptionen folgen. Oder ob sie, wenn Altindisch=Sanskrit, unterschiedlichen Stufen dieser Sprachform entnommen wurden? Oder sind die unterschiedlichen Transkriptionen der Hinweis auf zwei unterschiedliche historische Sprachformen? Da mir, wie schon angedeutet, in dieser Hinsicht jedoch schlichtweg das Fachwissen fehlt, werde ich persönlich kein Risiko eingehen und auf eine Verlinkung verzichten, wenn von »altindisch« die Rede ist.
:@Altslawisch: XD XD. Ja, ich war wirklich irritiert. Aber du hast es mir nochmal sehr schön erklärt und ich habs jetzt verstanden. Danke. ;o)
:lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:53, 30. Sep 2010 (MESZ)
::Hallo Caligari!
::@Altindisch: Ich habe etwas herumgesucht und bin vorerst zu der Erkenntnis gekommen, dass die Angaben im Kluge und im Duden doch dasselbe bezeichnen: denn ''mahā'' ist eine andere Form für ''mahat'', wenn es ''in initio compositi'' = als erster Teil eines Kompositums verwendet wird (siehe [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaa hier]) und ''rājā'' ist der Nominativ Singular zu dem Lemma (= starker Stamm?) ''rājan'' (siehe [http://sanskrit.inria.fr/cgi-bin/sktdeclin?t=KH&q=rAjan&g=Mas&font=roma hier] und [http://en.wikisource.org/wiki/Page:Sanskrit_Grammar_by_Whitney_p1.djvu/135 hier]). Daher denke ich, dass wir in diesem Fall auf eine Unterscheidung zwischen Altindisch und Sanskrit verzichten können. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 20:53, 1. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo, Trevas!
:Ja, das sieht plausibel aus. …Auch auf die Gefahr hin das es zu kleinlich klingt, aber die altindischen Formen ''mahārāj<u>á</u>'' und ''r<u>ā́</u>jā'' sind doch nicht identisch mit Sanskrit ''mahārāj<u>a</u>'' und ''rāja''. Wie genau hat man den Akut zu interpretieren? Einfach nur ein Betonungszeichen oder Hinweis auf etwas anderes? Einen anderen grammatischen Fall?… — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:14, 1. Okt. 2010 (MESZ)
::Nun ich habe es als Betonungszeichen interpretiert, ebenso wie bei den baltischen, ost- und südslawischen Sprachen. Zu 100% kann ich jedoch nicht ausschließen, dass es im Altindischen eine andere Bedeutung hat... Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:39, 1. Okt. 2010 (MESZ)
== [[снег]] ==
Hallo. Kannst du über meine Änderungen vielleicht kurz drüberschauen und mir sagen, was noch verbessert werden muss (abgeleitete Begriffe werde ich noch ergänzen). Ich hab versucht, mich an anderen Artikeln über russische Wörter zu orientieren, aber einen wirklich guten Artikel scheint es bisher nicht zu geben. Es wäre gut, wenn ich den Artikel in Zukunft als eine Art Musterartikel nehmen könnte. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 14:13, 16. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo Paramecium! Ja du hast Recht, dass es leider kaum russische Einträge gibt, die nach den gegenwärtigen Maßstäben als „wirklich gut“ qualifiziert würden. Ich habe nun einpaar formale Änderungen am Eintrag [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&action=historysubmit&diff=1439994&oldid=1439937 снег] vorgenommen (Lemma in Beispielsätzen kursiv setzen, ohne Betonungszeichen verlinken, etc.) Leider ist die Bedeutung [2] noch gänzlich unbelegt. Da der russische Wiktionary-Eintrag gänzlich unbelegt/unreferenziert ist, kann er nicht als Beleg dienen. Falls sich keine Referenz finden sollte oder mehrere Zitatbelege für diese Bedeutung nachgetragen werden, muss die Bedeutung wieder entfernt werden. Abschließend möchte ich noch die gut gewählten Beispielsätze hervorheben. Hiervon haben wir generell viel zu wenig im Wiktionary. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:16, 16. Okt. 2010 (MESZ)
::Ich hab die Bedeutung, wie von dir vorgeschlagen, aufgeteilt. Aber wie belegt man am besten die Bedeutung von ''sneg'' als Rauschen? Ich habe nun versucht die Verwendung notdürftig mit einer Printquelle zu belegen. Das sneg die Bedeutung Rauschen hat, zeigt sich eigentlich schon durch einen kurzen Blick in [http://yandex.ru/yandsearch?text=%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD+%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&lr=177 yandex]. Nur sind die meisten der verlinkten Seiten wohl ungeeignet zum zitieren. Gruß, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 17:12, 16. Okt. 2010 (MESZ)
== Einträge zur Herkunft von Wörtern ==
Hallo Trevas! Könntest Du Dir bitte mal die von mir erstellten Herkunftsangaben anschauen, zum Beispiel zu [[Pigment]], [[Piment]] oder [[Autograf]]. Insbesondere bei den Sprachkürzeln bin ich mir nicht sicher. Wäre nett, denn ich möchte im Wiktionary mehr über die Herkunft einzelner Wörter schreiben. Viele Grüße --[[Benutzer:ChristianSW|ChristianSW]] <small>([[User talk:ChristianSW|Diskussion]])</small> 16:35, 17. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo ChristianSW!<br>Wenn du dir bei Sprachkürzeln unsicher bist, kannst du auf dieser Seite nachschauen: [[Hilfe:Sprachkürzel]]. Dort muss ich selbst manchmal nachschauen. Generell kann ich dir auch die [[Hilfe:Herkunft]] empfehlen, falls du dies noch nicht gelesen hast.<br>Zur Form: Einige Autoren – darunter meine Wenigkeit – verlinken auch Sprache (<nowiki>[[lateinisch]]</nowiki>) und setzen das entsprechende Wort kursiv (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki>). Ich setze jedoch nur Wörter im lateinischen oder kyrillischen Alphabet kursiv, da man andere Schriftsysteme sonst kaum lesen kann. Ein Gleichheitszeichen sowie andere mathematischen Zeichen sollte nich verwendet werden. Entweder man lässt es weg (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> „Färbstoff“) oder formuliert aus (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> mit der Bedeutung „Färbstoff“).<br>Zu Altgriechisch: Etymologische Wörterbucher geben häufig nur eine Umschrift an. Diese sollte jedoch nicht verlinkt werden. Falls du kein Griechisch beherrschst, kannst du z.B. <nowiki>{{Üxx|grc|autógraphos|}}</nowiki> schreiben. Einen Eintrag „autógraphos“ wird es nämlich nicht geben. In dem Eintrag „Autograph“ ist mir noch die Angabe „graphos“ aufgefallen. Ein solches Wort gibt es nicht. Entweder ist γράμμα (gramma) gemeint, das wohl bei bei Autogramm angegeben ist, oder der Stamm von γράφω (graphō) „schreiben“ oder γραφή (graphē) „Schrift“.<br>Abgesehen von der Etymologie gibt es noch einige Probleme bei ''Autograf'': Es gibt nun zweimal die Bedeutung [1]. Handelt es sich bei beiden Definitionen um dasselbe? Falls nicht, sollten daraus zwei Bedeutungen gemacht werden. Beachte auch, dass sich alle anderen Angaben im Eintrag (und teilweise in anderen Einträgen) immer auf die Bedeutung beziehen. Ich bitte dich, dies zu korrigieren.<br>Ich hoffe, dass ich dir mit meinen Ausführungen etwas weiterhelfen konnte. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:47, 17. Okt. 2010 (MESZ)
== [[ξύλον]] ==
Hallo Trevas!<br>Auf diesem Wege wünsche ich dir erst einmal ein frohes neues Jahr 2011! <br>Wie ich gerade gesehen habe, ist der Eintrag [[ξύλον]] gelöscht worden, weil keine Referenz eingetragen worden war. Vielleicht magst du dir das mal ansehen (und wieder in Ordnung bringen)?<br>Vielen Dank und viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">► Коллоквиум ◄</span> </small>]]''' 22:18, 2. Jan 2011 (MEZ).
:Hallo Elleff!<br>Ich hoffe, du bist gut ins neue Jahr gerutscht! Vielen Dank für den Hinweis. Ich werde mich bei Gelegenheit darum kümmern. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:44, 5. Jan 2011 (MEZ)
== Russische Familiennamen ==
Hallo Trevas. Ich würde gerne zum russischen Familiennamen [[:ru:Третьяков]] einen Artikel schreiben. Das Problem ist, dass ich noch unschlüssig darüber bin, wie die Deklinationstabelle für russische Familiennamen aussehen sollte. Викисловарь hat eine Tabelle in der neben der männlichen Form des Familiennamens auch die weibliche Form Третьякова enthalten ist. Sollten wir nach dem selben Prinzip verfahren (es handelt sich ja eigentlich um den selben Namen). Andererseits haben wir für diese Variante keine entsprechende Deklinationstabelle. Wenn man sich für die Variante entscheidet, müsste dementsprechend eine Vorlage für Russische Familiennamen erstellt werden. Gäbe es da Ansprechpartner? Unabhängig davon würde ich natürlich auch eigene Artikel zu Tretjakow/Третьякова/Tretjakowa schreiben. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 12:16, 29. Jan 2011 (MEZ)
:Ich denke, dass es sinnvoll ist auch die femininen Formen in der Tabelle aufzuführen, da es sich um denselben Namen handelt – wie du bereits gesagt hast. Bei Adjektiven führen wir auch alle Formen unter dem Maskulinum. Ich könnte eine entsprechende Vorlage basteln. Lediglich die Benennung der Parameter müsste noch geklärt werden. „Nominativ Singular Maskulinum“ und „Nominativ Singular Femininum“? Ansonsten kannst du solche Anfragen auch in der [[WT:Teestube]] stellen. Ein erfahrener Benutzer hilft eigentlich immer. [[Benutzer:Betterknower]] ist z.B. auf dem Gebiet der Vorlagenprogrammierung sehr firm. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:21, 29. Jan 2011 (MEZ)
::Ja, ich denke die Benennung wäre in Ordnung. Es wäre nett, wenn du die Vorlage basteln könntest. Da du offenbar auch Russischkenntnisse besitzt, fällt dir das sicher leichter als so manch anderem Benutzer. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 22:46, 29. Jan 2011 (MEZ)
Ich habe hier eine Vorlage gebastelt: [[Benutzer:Trevas/Werkstatt]]. Ich bin aber noch unschlüssig, wie diese Vorlage benannt werden sollte. Nach unserem Muster wäre „Russisch Familienname Übersicht“ anzugeben. Jedoch kann die Vorlage sowohl für die фамилия als auch für das отчество verwendet werden. „Russisch Name Übersicht“ ist wiederum zu ungenau und missverständlich. Vielleicht hast du eine Idee? Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:24, 30. Jan 2011 (MEZ)
:Danke für die Mühe. Bist du dir sicher, dass die Vorlage auch für die отчества funktioniert? Bei diesen ist nämlich der Plural im Gegensatz zu den Familiennamen unterschiedlich (z.B. Сергеевы aber Сергеевичи/Сергеевны). Ich hätte die Vorlage ansonsten wie von dir vorgeschlagen „Russisch Familienname Übersicht“ genannt. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 20:49, 30. Jan 2011 (MEZ)
Ja, da hast du natürlich Recht. An den Plural habe ich nicht gedacht. Man könnte das zwar mittels optionalen Parametern lösen, aber würde die Vorlage wohl nur unnötig verkomplizieren. Ich habe nun die [[Vorlage:Russisch Familienname Übersicht]] erstellt. Falls es zu Problemen kommen sollte, einfach bei mir melden! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 11:54, 31. Jan 2011 (MEZ)
:Nochmals Danke. Da es bisher keinen Artikel über einen russischen Nachnamen gibt, kann ich mich leider nicht an Vorlagen orientieren. Deshalb habe ich bezüglich des Artikels ([[Benutzer:Paramecium/Baustelle|hier]] ist die Rohfassung) noch zwei Fragen. Die Tabelle bezieht sich auf den Namen Tretjakow. Allerdings ist das Wort zudem der Genitiv Plural bzw. Akkusativ Plural des Namens Tretjak. Müssen diese beiden Formen von Tretjak irgendwie ausgegliedert werden? Ist die Übersetzungstabelle so sinnvoll? Im Prinzip sind es ja nur Transkriptionen/Transliterationen in verschiedenen Sprachen. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 21:00, 31. Jan 2011 (MEZ)
Nichts zu danken. Die deklinierten Formen bekommen einen seperaten (Kurz-)Eintrag, siehe z.B. [[Aleksandra]]. In wie weit eine Übersetzung sinnvoll ist, kann ich nicht beurteilen. [[Benutzer:Balû]] erstellt jedoch häufig Einträge zu deutschen Nachnamen und kann dir vielleicht weiterhelfen. Ein weiterer Ansprechpartner wäre [[Benutzer:Elleff Groom]]. Vielleicht kennst du diese Seite noch nicht [[Hilfe:Vor- und Nachnamen]] und kannst dort noch nützliche Informationen finden, auch wenn sich die dortigen Angaben auf Vornamen beschränken. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:52, 31. Jan 2011 (MEZ)
== Ety [[Gastraea]] ==
Hallo Trevas, kannst Du dir bitte mal die Ety ansehen in Hinsicht auf die altgriechischen Anteile (ggf. „gastraia“ altgriechisch einfügen). Du hast heute schon das "Enteron" vervollständigt. Liebe Grüße und besten Dank [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 01:19, 27. Feb 2011 (MEZ)
:Hallo Nacobema lyricum, ich habe eben den Eintrag [[γαστραία]] erstellt, was sich etwas kompliziert heruasgestellt hat, als es auf den Blick erschien. Jedoch stimmt die Bedeutungsangabe nicht mit der in der Herkunftsangabe in Gastraea nicht überein. Die antiken Quellen (der im Eintrag zitierte Lexikoneintrag ist der einzige überlieferte Beweis für die Existenz dieses Wortes) nennen es als einen regionalen Ausdruck für γογγυλίς (Rübe). Auch die Stelle bei Athenaios „ΓΟΓΓΥΛΙΔΕΣ. ταύτας Ἀπολλᾶς ἐν τῷ περὶ τῶν ἐν Πελοποννήσῳ πόλεων ὑπὸ Λακεδαιμονίων γάστρας φησὶ καλεῖσθαι.“ (Deipnosophistai, 396a) „RÜBEN. Über diese sagt Apollas in seinem Werk über die peloponnesischen Poleis, dass sie von Lakedaimonen γάστρας genannt werden.“, wo statt γάστρας wahrscheinlich γαστραίας zu lesen ist, deutet nicht auf die Bedeutung „Bauch eines Gefäßes“ hin. Diese Bedeutung konnte ich nur für γάστρα (gastra) finden. Auch im Lateinischen ist nur ''gastra'' in dieser Bedeutung überliefert und ''gastraea'' gar nicht. Daher kann ich mir die angegebene Herkunftsangabe nicht wirklich erklären. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:34, 27. Feb 2011 (MEZ)
:: Hallo Trevas, lieben Dank für Deine Hilfe; ich muss mal sehen, wie ich die Ety-Angabe in dem Biologie-Lexikon verifizieren oder falsifizieren kann. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:10, 1. Mär. 2011 (MEZ)
:: Nachdem ich jetzt deinen sehr schönen Eintrag [[γαστραία]] genau gelesen habe, halte ich es für möglich, dass dieser Begriff auch allgemeiner im Sinne eines "bauchförmigen Gegenstandes" (wie auch die Rübe einen solchen repräsentiert) gebraucht wurde. Aber das ist zunächst einmal eine Spekulation. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:19, 1. Mär. 2011 (MEZ)
Ja, man könnte annehmen, dass γαστραία allgemein „etwas in der Form eines Bauches“ bezeichnete oder auch nur eine regionale Variante von γάστρα ist. Jedoch haben hierfür keine Belege. Daher verwundert es mich, dass einer neuzeitliche Bezeichnung eine nicht bezeugte Bedeutung zugrunde liegen soll. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:29, 1. Mär. 2011 (MEZ)
:: ich habe gerade gesehen: Der Duden - Das große Fremdwörterbuch 4. Auflage und Duden - Deutsches Universalwörterbuch 6. Auflage geben beide die Ety "gastraía" - der Bauch eines Gefäßes zu "gaster" Liebe Grüße [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 20:13, 1. Mär. 2011 (MEZ)
Ja, das sehe ich auch gerade. Ich wüsste dennoch gerne, woher sie diese Bedeutungsangabe nehmen. Danke für die Information! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 00:16, 2. Mär. 2011 (MEZ)
:: Entschuldigung für die Einmischung, aber Etymologie interessiert mich viel.
:: Lidell & Scott hat doch die Bedeutung „belly or wide part of a bottle“ für ''γαστήρ'' und das entspricht wohl „der Bauch eines Gefäßes“, siehe [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dgasth%2Fr hier]. Lidell&Scott hat leider kein Beispiel. So es ist wohl eigentlich ''γαστήρ'' (gastēr) und nicht, wie es steht in Duden, γαστραία (gastraia) das "ursprünglich" ( zu.. in Duden) „der Bauch eines Gefäßes“ bedeutet. Die Übertragung zu der regionale Variante γαστραία wird damit natürlich überhaupt nicht erklärt.Liebe Grüße --[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:04, 2. Mär. 2011 (MEZ)
Hallo Ыруатук!<br>Du brauchst dich nicht zu entschuldigen! Ja, schon γαστήρ kann auf Gegenstände übertragen werden. „ἆρ’ ἀραχνίων μεστὴν ἔχεις τὴν γαστέρα.“ (Kratinos, frg. 190). In dieser Bedeutung gibt es auch die Ableitung γάστρα – das übrigens im Neugriechischen „Kochtopf; Blumentopf“ bedeutet. Diese Bedeutung kann ich jedoch nirgends für γαστραία finden. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:43, 2. Mär. 2011 (MEZ)
== {{Vorlage|Lit-PWN: ESJP}} & {{Vorlage|Lit-Boryś: SEJP}} ==
Hallo Trevas,<br>ich hatte es anfangs auch mit Abkürzen versucht. Pill hatte mir aber [[Benutzer_Diskussion:Pill/Archiv_2011#Vorlage:Lit-|hier (1. Antwort, letzter Abschnitt)]] zu verstehen gegeben, dass man es stets ausschreiben solle. Spricht etwas dagegen? — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 06:07, 17. Jul 2011 (MESZ)
:Hallo Caligari,<br>dieselben Bedenken hatte ich auch. Ich habe mich jedoch für die Abkürzungen entschieden, da ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' bzw. ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' doch sehr lang wäre. (Bei Kluge geben wir wohl aus demselben Grund auch nur ''Etymologisches Wörterbuch'' anstatt ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'' an.) Zudem ist SEJP eine sehr gängiges Kürzel für ''Słownik etymologiczny języka polskiego'' unabhängig vom Autor oder Verlag: es wird z.B. in ''Krystyna Długosz-Kurczabowa: Słownik etymologiczny języka polskiego'' oder in [http://www.filg.uj.edu.pl/ifo/kjasis/~stachowski.kamil/store/pub/stachowski_k-wampir_na_rozdrozach_.pdf Kamil Stachowski: Wampir na rozdrożach. Etymologia wyrazu ''upiór ~ wampir'' w językach słowiańskich] (S. 91 bzw. S. 10 der PDF) verwendet. Es stimmt jedoch, dass wir noch genauere Regeln für die Bezeichnungen der Lit-Vorlagen brauchen. Gar keine Abkürzungen? Autor oder Verlag (Mangold oder Duden)? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:36, 17. Jul 2011 (MESZ)
::Hallo Trevas,
::so wie ich Pill verstanden habe, sollte der Titel nicht mehr mittels Kürzel abgekürzt werden, sondern, wenn möglich, ein Kurztitel angegeben werden. Ob das für den Verlag auch gelten soll, weiß ich nicht. Ich persönlich finde, das ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' beziehungsweise ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' (oder ''Lit-Bańkowski: Etymologiczny słownik języka polskiego''?) auch nicht länger wären als ''Lit-Anioł-Kwiatkowska: Wielojęzyczny Słownik Florystyczny'', ''Lit-Alcover: Diccionari Català - Valencià - Balear'', ''Lit-Bergmann: Kleines sächsisches Wörterbuch'', ''Lit-Duden: Großes Buch der Zitate und Redewendungen'', ''Lit-Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen'', ''Lit-Kranzmayer: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich'', ''Lit-Laag: Wörterbuch der frühchristlichen Kunst und Archäologie''…naja, usw. usf.
::Ich bin mir unschlüssig, wie man die Frage nach dem Autor oder Verlag beantworten soll. Vielleicht behalten wir beide Vorgehensweisen, wobei der Autor immer dann zugunsten des Verlags in der Benennung zurücktritt, wenn das Werk in eine bestimmte Publikationsreihe tritt, die unter dem Verlagsnamen oder dem Titel allgeimein bekannter ist als der Autor. (vergleiche Duden, Wahrig, Brockhaus gegenüber Kluge, Pfeifer, Wehr, Schregle). Ich bin mir jedoch wie gesagt unschlüssig, ob dass stimmig wäre oder vielleciht nicht doch im Einzelfall zu Benennungsproblemen stoßen würde.
::Seidenkäfer hatte gestern {{Vorlage|Lit-BWB: Bayerisches Wörterbuch}} erstellt, die diese Unsicherheit bestens zum Ausdruck bringt. Es gibt zwei Probleme bei dieser Vorlage: 1. "BWB" ist weder Autor noch Verlag. (Ich denke, man sollte entweder Lit-Kommission der Mundartforschung oder Lit-Oldenbourg verwendet werden. Der Verlag schreibt sich übrigens »Oldenbourg«. Siehe [https://portal.d-nb.de/opac.htm?referrer=Wiktionary&method=simpleSearch&query=3486566296 DNB] und http://www.oldenbourg-verlag.de/wissenschaftsverlag) 2. Es sollte das Gesamtwerk ([https://portal.d-nb.de/resolver.htm?referrerResultId=3486566296%2526any&referrerPosition=0&identifier=942006860 DNB]) mit dem ersten Band ([https://portal.d-nb.de/opac.htm?method=showFullRecord¤tResultId=partOf%253D942006860%2526any¤tPosition=0 DNB]) angegeben werden, sodass zukünftig erscheinende Bände ebenfalls ergänzt werden können. Vielleicht gibt es aber auch griffigere Lösungen…
::Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:20, 21. Jul 2011 (MESZ)
== Änderung der polnischen Übersetzung bei [[sekkieren]] ==
Hallo Trevas!
Jemand hat die [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=sekkieren&oldid=1900106&diff=cur polnischen Übersetzungen von sekkieren] geändert - könntest Du mal kontrollieren, ob das so stimmt? Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:04, 13. Sep 2011 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,<br>danke für die Benachrichtigung. Ich muss jedoch sagen, dass ich mich mit der Berurteilung der Änderung etwas schwertue. Denn mir ist das Verb ''sekkieren'' nicht wirklich geläufig, sodass ich nicht alle Bedeutungsnuancen kenne. Das bedeutet wiederum, dass ich nicht sagen kann, ob manche Übersetzungen zu ungenau waren oder ob sie anderen Kontexten genau passen würden. Ich werde aber versuchen, mir das genauer anzuschauen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:32, 13. Sep 2011 (MESZ)
::Okay und wie schaut es bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=thronen&oldid=1903619&diff=cur thronen] aus? :) Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:47, 16. Sep 2011 (MESZ)
Ich habe die Änderung nun gesichtet, da ''tronować'' die genauere Entsprechung ist und die Übersetzung [2] etwas abwegig war (‚sich erheben‘). Ich habe noch ein Synonym wieder eingefügt und noch eins ergänzt. Danke für den Hinweis! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:02, 16. Sep 2011 (MESZ)
:Bitte auch [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Reichtum&oldid=1984691&diff=cur Reichtum] kontrollieren. Laut dem englischen Wiktionary bedeutet die hinzugefügte Übersetzung eher "Fülle". Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:56, 8. Nov. 2011 (MEZ)
::Bei ''[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Di%C3%A4t&curid=85512&diff=2005849&oldid=1845292&rcid=2029855 Diät]'' fehlt die Zuordnung. Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:05, 9. Nov. 2011 (MEZ)
Hallo Yoursmile, sowohl die Übersetzung bei Reichtum als auch bei Diät war korrekt. Ich habe nur noch die Zuordnung vorgenommen. Danke für die Benachrichtigung und Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 10. Nov. 2011 (MEZ)
:Bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=keinen_Bock_haben&oldid=2122398&diff=cur keinen Bock haben] hat auch jemand eine polnische Übersetzung hinzugefügt. Kannst du bitte schauen, ob diese korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:48, 9. Mär. 2012 (MEZ)
== [[Abschach]], [[Abzugsschach]] ==
Hallo Trevas, ich versuch mich da noch mal schlau zu machen. Nach deiner Definition in [[Abschach]] ist [[Abzugsschach]] natürlich kein Synonym. Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:34, 13. Sep 2011 (MESZ)
:Hallo Seidenkäfer, es würde mich sehr freuen, wenn ein Sachkundiger über den Eintrag ''Abschach'' schauen und Ergänzungen bzw. Korrekturen vornehmen würde. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:24, 13. Sep 2011 (MESZ)
::Lieber Trevas, durch irgendeine Bearbeitung bin ich wieder auf dieses Wort gestoßen und habe mich gewundert, dass mir beim Stöbern alles so bekannt vorkam. Jetzt weiß ich auch warum (Was linkt hierher? 2011!).
::Die einzige Quelle für dieses Wort scheint dieses auch im Eintrag angegebene Lessing-Zitat zu sein, was allgemein mit [[Abzugsschach]] (z. B. DWDS) gleichgesetzt wird. In diesem Sinn habe ich nun die Bedeutung von Abzugsschach übernommen. Eventuell nannte man früher auch einen Angriff auf die Dame ''Schach'', dann wäre der erste Teil des Lessing-Zitats "Schach, und doppelt Schach" zu wenigstens zu erklären, denn nur die zweite Zeile deutet auf Abzugsschach (und zwar mit gleichzeitigem Angriff der Dame). Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 15:30, 20. Nov. 2013 (MEZ)
Hallo Seidenkäfer! Wie heißt es so schön: besser spät als nie! Danke für deine Überarbeitung. Vieleicht könntest du noch die IPA-Transkription der Aussprache ergänzen? Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:48, 20. Nov. 2013 (MEZ)
== привет oder приве́т ==
Hallo!
Bist Du auch in [[Benutzer_Diskussion:Betterknower#Tipp|dieser Frage]] interessiert?<br>
Ich habe zuerst ein bisschen über Betonung und Akzente gedacht und getestet. Eine generelle Frage die nicht nur die Adjektive gilt.<br>
<br>
Ich glaube es gibt eine "russische Tradition" in den Wörterbüchern und den Grammatiken immer die Betonung eines Wortes mit Akzenten zu markieren. In meinem Russich-Schwedisch Wörterbuch hat man sogar die schwedische Wörter mit Akzenten versehen!<br>
<br>
Ich glaube es ist angemessen dass wir auch hier den Akzent für die russische Wörter irgendwie markieren. Ich befürworte deshalb dass wir in den Tabellen (Substantiv-Tabellen, Deklinationstabellen usw.) immer den Akzent markieren sollen, aber sonst nicht (in den Beispielen etc.). Ich habe für Wörter die keine Tabelle haben , z. B. die Adverbien, die „Silbentrennung“ verwendet um den Akzent zu markieren (es gibt natürlich auch die „Aussprache“ und IPA). (Es gibt leider keine kyrillische Vokale mit Akzenten in „Sonderzeichen“).<br>
Was denkst Du davon?<br>
Liebe Grüße Lars G. (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:46, 20. Sep 2011 (MESZ))
:Hallo Ыруатук!<br>Ja, ich stimme dir zu, dass in den Flexionstabellen der Akzent angegeben werden sollte. Denn ich persönlich schaue ein Wort im Wörterbuch nach, da ich zwar die Bedeutung kenne (oder sie mir aus dem Polnischen ableiten kann), aber nicht weiß, wo der Aktzent liegt. Wie du weißt, hat dies starke Auswirkungen auf die Aussprache (Stichwort аканье).<br>Es stellt sich nun die von dir erwähnte Frage: Wo geben wir den Akzent bei nicht flektierbaren Wörtern an? Im Lateinischen gibt es ein ähnliches Phänomen mit der Angabe der Silbenlänge. Diese wird meist in der Überschrift angegeben, da man hierdurch Homographen unterscheiden kann (siehe [[acer]]). Dies hat jedoch den großen Nachteil, dass die Sprachenüberschrift mehrfach geführt werden muss, was sich nur schwer mit unserem System vereinbaren lässt. Ich überlege daher seit einiger Zeit, ob es nicht besser wäre, einen separaten Abschnitt einzuführen, der auch die [[Vorlage:Vokalisierung|Vokalisierung]] umfassen könnte. Eine konkrete Vorstellung habe ich leider davon noch nicht.<br>@kyrillische Vokale mit Akzent: Ich weiß gar nicht, wie man das richtig eingeben kann. Wenn du jedoch eine Liste erstellen könntest, könnte ich sie dann unter Kyrillisch einführen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:49, 20. Sep 2011 (MESZ)
:: Ich finde die Überschrift unnatürlich zum diesem Zweck zu verwenden. Es wäre auch unnatürlich für mich nach z. B. [[покá]] anstatt [[пока]] zu suchen.<br>
::Man konnte natürlich auch einen separaten Abschnitt einführen (Vokalisierung ist doch eine unbekannte Welt für mich).<br>
::Kyrillische Vokale mit Akzent: а́, э́, ы́, о́, у́, я́, е́, и́, ю́ <br>
::Grüße Lars G, ыруа́тук:) (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 19:56, 20. Sep 2011 (MESZ))
== [[Vorlage:Ref-Linde]] ==
Hallo Trevas,<br> ich habe mich gerade damit beschäftigt, alle möglichen Referenzvorlagen auf [[WT:Referenzen]] einzutragen, die dort noch fehlten. Unter anderem betrifft dies die obige Vorlage. Ich wäre dir sehr verbunden, wenn du es übernehmen könntest, sie an der richtigen Stelle einzutragen, da mir ihre Benutzung nicht gerade simpel strukturiert zu sein scheint und ich lieber nichts hinschreiben möchte, was dann womöglich falsch ist.<br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">► Коллоквиум ◄</span> </small>]]''' 15:51, 2. Okt. 2011 (MESZ).
:Elleff Groom!<br>Danke, dass du dich der Referenzen annimmst! Ich habe noch nicht die nötige Zeit gefunden, die o.g. Referenz einzupflegen, dass ich demnächst erledigen werde. Ich überlege nämlich noch, ob man auf den Wikisource-Eintrag verlinken sollte oder doch eher auf den Scan auf Commons? Denn bis jetzt ist nur ein Bruchteil des Werkes transkribiert, was sich in naher Zukunft nicht ändern wird... Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:35, 2. Okt. 2011 (MESZ)
== Czosnek ma głowę białą, a ogon zielony ==
Hallo Trevas,<br> kennst du das obige Sprichwort? Ich bin durch Zufall auf eine kleine Abhandlung dazu gestoßen, woher es stammt und wie es sich im Lauf der Zeit entwickelt hat. Über die Bedeutung wird aber nicht so viel gesagt, nur dass das Motiv des verliebten Alten zugrunde liege. Daher habe ich mich gefragt, ob man es wohl in eher schlüpfrigen Zusammenhängen benutzt? <br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 23:00, 1. Apr. 2012 (MESZ).
:Hallo Elleff!<br>Ich persönlich kannte das obige Sprichwort nicht. Wie du vermutlich weißt, handelt es sich eher um ein Zitat/geflügeltes Wort aus den Fraszki von Jan Kochanowski. Der Kontext, in dem es im Ursprungstext vorkommt, ist eher schlüpfrig: „Nieućiekay przedemną / dźiéwko urodźiwa // Serceć iescze niestáré / choćia brodá śiwa. // Choć u mnie brodá śiwa / iesczem niezgániony // Czosnek ma głowę białą / á ogón źielony.“ ({{Literatur | Autor=Jan Kochanowski | Titel=Fraszki | Auflage= | Verlag=Drukarnia Łazarzowa | Ort=Kraków | Jahr=1590 | Online=[http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=1380&from=FBC Digitalisat] }}, Drittes Buch, Seite 123). Was so viel bedeutet wie: Lauf nicht vor mir weg, hübsches Mädchen! Das Herz ist für dich noch nicht alt, auch wenn der Bart grau ist. Auch wenn mein Bart grau ist, bin ich noch unbescholten. Der Knoblauch hat einen weißen Kopf und einen grünen Schwanz.<br>Auch die Strophen davor und danach sind nicht ohne: Beim Flechten von Kränzen werden auch (weiße) Lilien mit Rosen verwoben; man sage, dass je älter ein Kater, desto härter sein Schwanz sei; und auch wenn eine Eiche (im Polnischen maskulin!) an manchen Stellen trocken ist und gelbe Blätter trägt, sie noch fest steht, da sie eine kräftige Wurzel hat.<br>Bisher konnte ich dieses Zitat jedoch nicht ohne Bezug auf die genannte Textstelle finden, weswegen es mir noch schwer fällt, es als geflügeltes Wort anzusehen. Ich werde mich aber noch etwas umschauen. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:02, 11. Apr. 2012 (MESZ)
== [[me]] ==
Hallo <mark>Trevas!</mark>
Ich bin mir nicht recht sicher, wie man [http://de.wiktionary.org/wiki/me#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 me (Französisch)] ausgestalten soll. Als richtigen Eintrag, als verkürzten Eintrag? In seinem [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=me&oldid=2729750#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 jetzigen Zustand] gefällt er mir jedenfalls nicht. Hast Du eine Idee? Ich setze es dann auch gern um. Gruß --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 23:55, 6. Jan 2013 (MEZ)
== [[Winterthur]] ==
Hallo Trevas!
Die Stadt Winterthur heißt auf Französisch Winterthour: Du hast hier [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Winterthur&diff=2790793&oldid=2790505] die Berichtigung von [http://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beiträge/Fundriver Fundriver] rückgängig gemacht. Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 11:28, 8. Jan 2013 (MEZ)
:Hallo Orangina!<br />Ich habe die Löschung rückgängig gemacht, da mir nicht bekannt ist, dass wir referenzierte Einträge ohne jeglichen Löschantrag entfernen. Wie man dem Eintrag entnehmen kann, findet sich diese Schreibweise im Petit Larousse (siehe auch [http://www.larousse.fr/encyclopedie/ville/Winterthur/149960 Larousse]). Daher scheint mir diese Variante für das Französische belegt zu sein. Damit soll aber nicht ausgeschlossen sein, dass die Schreibweise ''Winterthour'' ebenfalls korrekt und vielleicht sogar die in der Schweiz offizielle zu sein. Das kann ich bei meinem jetzigen Wissensstand noch nicht beurteilen. Ich werde aber in den nächsten Tagen noch diesbezüglich recherchieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:40, 8. Jan 2013 (MEZ)
::Meinst du, dass die franz. WikiBegriffsklärung Winterthur als Referenz geeignet ist? Da steht: Winterthour (en allemand Winterthur), es wird dort kein französisches sondern ein deutsches Wort referenziert.
::Vielleicht hängt das mit der Mehrsprachigkeit der Schweiz zusammen, so das bei Eigennamen der deutsche Städtename manchmal erhalten bleibt z. B.: Stadtwerk Winterthur oder Winterthur Assurances.
::Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 16:48, 8. Jan 2013 (MEZ)
Ich habe nun noch eine Referenz hinzugefügt. Ob man den Link nach Wikipedia im Eintrag lässt, ist mir persönlich nicht so wichtig. Als Referenz war er nämlich auch nicht gedacht, sondern vielmehr als „weiterführende Information“. Ich fand es nur merkwürdig im Eintrag ''Winterthur'' auf ''Winterthour'' zu verlinken. Letztere Schreibweise findet sich in keinem der beiden Lexika. Ich werde mal schauen, ob ich noch etwas hierzu finde. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:09, 9. Jan 2013 (MEZ)
== [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] ==
Lieber Trevas!
Heute wurde [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] angelegt, wir haben bislang 3 Einträge in der zugehörigen Kategorie. Hast Du da ein Auge drauf, ob das so sinnvoll ist? Ich frage, weil [[Wiktionary:Griechisch]] sagt, wir würden nur in Alt- und Neu- unterteilen. --Liebe Grüße [[Benutzer:Crux|Crux]] <small>([[User talk:Crux|Diskussion]])</small> 16:21, 6. Feb 2013 (MEZ)
:Hallo Crux!<br />Ich halte das für sinnvoll, zumal ich die betroffenen Einträge erstellt habe. Das Problem besteht jedoch darin, dass es für Mittelgriechisch/byzantinisches Griechisch keinen ISO-Sprachcode gibt. Selbiges gilt für Mittellatein. Diese Sprachstufen unterscheiden sich jedoch im Wortschatz und in der Syntax teilweise erheblich vom Altgriechischen bzw. klassischen Latein. Dieser Fall wirft wieder die Frage auf, was im Wiktionary als Sprache gefüht werden soll, die ja bis heute nicht abschließend geklärt ist. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:32, 6. Feb 2013 (MEZ)
== [[Spätgriechisch]] ==
Hallo Trevas!
Gibt es eine Sprache oder Sprachstufe ''Spätgriechisch''? Drauf gekommen bin ich durch diese Edits: [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Griechisch&diff=prev&oldid=2850878], [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=griechisch&diff=prev&oldid=2850880], [http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sp%C3%A4tgriechisch&action=history]. Herzlichste Grüße --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 01:42, 17. Feb 2013 (MEZ)
== arduingan ==
Hallo Trevas,<br />ich war unterwegs in Sachen ''arduingan'' und das Einzige, was ich in diesem Glossenwortschatz finden konnte (Bd. 1, S. 199), das entfernt an dieses Wort erinnert, ist das Adverb ''ardingūn'' ‚grundlos‘, bei dem die Formen ''ardingun'' und ''erdhincun'' erwähnt wurden. ''arduingan'' konnte ich nicht entdecken. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 07:57, 31. Mai 2013 (MESZ).
== Tote Links ==
Hallo Trevas,<br />in einigen polnischen Einträgen scheint es tote Weblinks zu geben:
* [[Diskussion:ludzka tarcza]]
* [[Diskussion:alkoholizować]]
* [[Diskussion:Czarnogórzanin]]
* [[Diskussion:Czarnogórzanka]]
Vielleicht kannst du da etwas ausrichten. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 12:55, 19. Sep 2013 (MESZ).
:Hallo Elleff!<br />Danke für den Hinweis. In den nächsten Tagen werde ich versuchen, das zu reparieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:48, 19. Sep 2013 (MESZ)
== Bitte [[δέκα#.CE.B4.CE.AD.CE.BA.CE.B1_.28Neugriechisch.29|δέκα (Neugriechisch)]] prüfen ==
Hallo Trevas,
da Du hier anscheinend einer der ganz wenigen Griechischleser bist, bitte ich Dich meinen ersten neuen Eintrag, ''δέκα (Neugriechisch),'' kritisch durchzusehen. Ich möchte ihn nämlich zur Grundlage für weitere neugriechische Numerale-Einträge machen. (Mit irgendetwas muss man ja beginnen.) Mir ist bewusst, dass ich in ein paar Punkten vom formal Üblichen abgewichen bin.
* <s>Die Worttrennung fehlt, weil ich keine Ahnung davon habe. Vermutlich habe ich noch nie ein griechisches Wort getrennt.</s>
* Die Üxx-Vorlage habe ich anders als üblich auch unter den Überschriften ''Oberbegriffe'' und ''Wortbildungen'' verwendet, zum einen weil ich über die Links ins el.wikt eine Bestätigung haben wollte, dass die Wörter richtig geschrieben sind, zum anderen weil ich die Links auch wirklich sinnvoll finde.
* Die Üxx-Vorlage habe ich darüber hinaus auch noch etwas uminterpretiert, sodass in der Klammer nicht die Umschrift, sondern die Übersetzung steht. (Ich hatte zuerst das normale Verfahren mit Umschrift in Klammern und dahinter durch Gedankenstrich getrennt die Übersetzung ausprobiert, aber das war so unübersichtlich, dass keiner etwas davon gehabt hätte.) Ich gehe jetzt einfach mal davon aus, dass wer sich für die Oberbegriffe und Wortbildungen zu einem griechischen Wort interessiert, auch die griechische Schrift lesen kann. <br />
(Inhaltlich hatte ich noch etwas Bedenken mit Bedeutung [1] beim Substantiv, ''Schulnote''; die angegeben Referenzen haben diese Bedeutung zwar, aber mich hat erstaunt, dass ich über Google nur wenige Belegstellen gefunden habe, in denen irgendein griechischer Schüler in irgendeinem Forum sich in dieser Weise äußert.)<br />
Gruß, --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 23:28, 15. Dez. 2013 (MEZ)
<small>nachträgliche Streichungen: --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 13:04, 21. Dez. 2013 (MEZ)</small>
:Hallo PaulaMeh!<br />Zunächst hoffe ich, dass du gut ins neue Jahr gerutscht bist, und bitte die recht verspätete Antwort zu entschuldigen. Nun zum Eintrag:
*@Üxx-Vorlage: Wie du schon richtig angemerkt hast, wird diese Vorlage normalerweise nicht auf diese Weise verwendet. Persönlich finde ich das auch nicht nötig bzw. dass der Eintrag hierdurch nur aufgebläht wird, zumal durch die verlinkten deutschen Übersetzungen. Aber dies sollte wohl in der Teestube diskutiert werden.
::{{Vorlage:erl.}} 19. Apr. 2014. Hier habe ich vergangene Nacht endlich klein beigegeben und die Verwendung der Vorlagen Üxx und Üxx5 zum Zwecke der Verlinkung ins griechische Wiktionary aus allen Abschnitten, in denen die Verlinkung in ein fremdsprachiges Wiktionary unüblich ist, entfernt. Da ich die Erfahrung machen musste, dass einerseits einfachere und weniger „revolutionäre“ Abweichungen vom Standard / Neuerungen hart erkämpft werden müssen und andererseits aus meiner Sicht problematischere einfach durchgewunken werden, habe ich die Lust daran verloren und werde vorerst aufhören, neugriechische Einträge und flektierte Formen zu erstellen, bevor ich richtig damit angefangen habe. (Ich werde meine Mitarbeit hier im deutschen Wiktionary erst einmal auf die Übersetzungen in deutschen Einträgen beschränken.) <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Auch bei indeklinablen Substantiven sollte die Deklinationstabelle angegeben werden, da ja der Artikel dekliniert wird und somit der Kasus angegeben wird.
::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014 <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Herkunftsangaben müssen immer belegt werden.
::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014 <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Wortbildungen werden gewöhnlicherweise hintereinander mit Komma getrennt und nicht untereinander angegeben. Es gibt hier jedoch auch andere Meinungen, was in der Vergangenheit zu kleinen „Editwars“ geführt hat.
::Wenn das ohnehin nicht einheitlich gehandhabt wird, würde ich das der Übersichtlichkeit halber gerne erstmal so lassen. Bei einem „Editwar“ würde ich aber sicher nicht mitspielen. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Inhaltlich sind einige Angaben nicht ganz konsequent, so passen die Oberbegriffe im Unterabschnitt ''Numerale'' nicht zur Wortart. Siehe auch [[zehn]] und [[Zehn]] für die Oberbegriffe ''Zahl, gerade Zahl''. Auch die angeführten Adjektive beschreiben das Numerale, sind aber keine Oberbegriffe. Als Faustregel kann man sich merken, dass Oberbegriffe derselben Wortart angehören wie das Lemma.
::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014. Dieser Punkt hat mir in Einheit mit dem übernächsten ursprünglich am meisten Kopfzerbrechen gemacht. Meinen Bedenken habe ich durch das, was ich unter Anmerkung und Herkunft beim Substantiv geschrieben habe, versucht, Ausdruck zu verleihen. Trotzdem bedanke ich mich gerade für diese Anregung ganz besonders bei Dir: ich habe daraufhin einiges zur Numerale im Deutschen und im Griechischen gelesen und viel dabei gelernt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Zudem gehört laut Τριανταφυλλίδης die Bedeutung [2] im Unterabschnitt ''Numerale'' zum ''Substantiv'' (dort 2ε).
::Da liegt, glaube ich, ein Missverständnis vor. Laut [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/griechisch-deutsch/%CF%80%CE%B5%CE%BD%CE%AE%CE%BD%CF%84%CE%B1 PONS] heißt είμαι στα πενήντα μου ''in den Fünfzigern sein''; in diesem Sinne ist wohl bei Τριανταφυλλίδης 2ε zu verstehen. Im Eintrag [http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B4%CF%8D%CE%BF&dq= δύο] zum Beispiel kann man sehen, dass auch Τριανταφυλλίδης die reine Altersangabe dem adjektivischen Gebrauch der Numerale zuordnet: »Ένα παιδί ~ χρονών.« <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Im Unterabschnitt ''Substantiv'' fehlt die Grundbedeutung ‚die (Zahl) Zehn‘, wozu die bereits erwähnten Oberbegriffe gehören. Verwirrend ist hierbei vielleicht, dass beide Wörter kleingeschrieben werden und sich nicht wie im Deutschen unterscheiden: zehn vs. Zehn.
::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014, siehe vorletzter Punkt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
:Jetzt habe ich genug herumgegnörgelt. Denn dir ist schon ein sehr guter Eintrag gelungen, aber Numerale sind eine besondere Wortart (zumal sie in diesem Fall auch als Substantive gebraucht werden), weshalb sich eher wenige Wiktionary-Autoren an diese herauntrauen. Falls du noch Fragen haben solltest, kannst du dich jederzeit an mich wenden. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:06, 4. Jan 2014 (MEZ)
::Hallo Trevas,
::einen kursorischen Dank hatte ich Dir ja schon auf anderem Weg übermittelt. In die Details wollte ich erst gehen, wenn ich alle Punkte abgearbeitet habe. Deine Ausführungen waren wirklich sehr hilfreich und anregend. (Umso mehr bedauere ich, dass die Abarbeitung Deines ersten Punktes, mit der ich warten wollte, bis bestimmte andere Fragen geklärt sind, jetzt dazu geführt hat, dass ich die sich aus diesem Punkt ergebenden Änderungen wider meine Überzeugung gemacht habe – ohne den von Dir vorgeschlagenen Weg über die Teestube zu Ende zu gehen.) Frohe Ostern! --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)
== [[wennschon, dennschon#Übersetzungen|jeśli już, to już]] ==
Hallo Trevas,<br />ich wollte dich im Rahmen der Erstellung von [[wennschon, dennschon]] letzten Dezember zur Interpretation der polnischen Übersetzung befragen, hatte es aber wieder vergessen…bis heute {{S|:)}}. Ich wollte dich fragen, ob es dir möglich ist, irgendwie herauszufinden, ob es sich bei der polnischen Übersetzung auch um einen Germanismus handeln kann. Wenn die im Eintrag angegebene Quelle zum Kaschubischen recht hat und kaschubisch »cziej ju, tej ju« ein Germanismus ist, liegt die Vermutung nahe, dass es sich bei polnisch »jeśli już, to już« (Üb. ist mir leider nur durch [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?l=depl&q=wennschon%2C+dennschon Pons] belegbar) auch um einen handeln könnte. Wirkt eine Wendung dieser Art im Polnischen grammatisch überhaupt natürlich oder eher unnatürlich? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:29, 29. Mai 2015 (MESZ)
:Hallo Caligari!<br />Zunächst muss ich anmerken, dass »jak już, to już« viel geläufiger ist als die Übersetzung von Pons. Jedoch wird auch das wohl in keinem polnischen Wörterbuch verzeichnet sein, zumindest konnte ich es im Moment noch in keinem finden. Aber ich werde es im Hinterkopf behalten. Ob es sich um einen Germanismus handelt, kann ich auch noch nicht feststellen. Es wäre aber gut denkbar. Denn recht viele Phraseologismen im Polnischen sind Germanismen, von denen der heutige Sprecher es nicht vermuten würde, so auch »jako taki« ‚als solcher‘ (vgl. {{Lit-PWN: Słownik Poprawnej Polszczyzny|A=6}}, „GERMANIZMY“ Seite 1020). Ich werde meine Augen offen halten. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:15, 29. Mai 2015 (MESZ)
== [[Benutzer:ВМНС]] ==
Hallo Trevas,<br />könntest du dir mal bitte die [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/%D0%92%D0%9C%D0%9D%D0%A1 Beiträge] des oben genannten Benutzers ansehen. Ich hatte bereits versucht, ihm [[BD:ВМНС#Hinweise|Hinweise]] zu geben. Seine Deutschkenntnisse scheinen aber nicht auszureichen, um alles verstanden zu haben. Du kennst dich ja mit dem Sanskritischen aus und sprichst vermutlich besser Russisch als ich. Daher wollte ich fragen, ob es dir möglich ist, ihm auf Russisch zu schreiben, wie die Sanskrit-Referenzen funktionieren und ihm die Sache mit der Originalschrift für Pali erklären: Ein bisschen flapsig formuliert hatte ich damit die Schriften gemeint, in der uns die Sprache überliefert ist bzw. heute noch als Sakralsprache verschriftlicht wird. Vielen Dank im Voraus. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:01, 26. Jul. 2015 (MESZ)
:Hallo Caligari,<br />über Pali kann ich eigentlich kaum etwas sagen. Dennoch muss ich BMHC dahingehend recht geben, dass westliche Wörterbücher Pali-Wörter tatsächlich in lateinischer Umschrift führen (dies gilt zumindest für all diejenigen, die ich mir in Bibliotheken angeschaut habe). Denn meines Wissens wurden Pali-Texte in vielen unterschiedlichen Schriften verfasst, sodass man jedes Lemma in mehreren Schriften führen müsste. Ob eines dieser Schriftsysteme dominiert (hat) und sich somit als alternative zur Umschrift anbieten würde, weiß ich leider nicht. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 27. Jul. 2015 (MESZ)
== [[Flexion Diskussion:aresztować]] ==
Hallo Trevas!<br />Eben sah ich, dass jemand sich [[Flexion Diskussion:aresztować|hier]] zu polnischen Flexionsformen äußerte. Vielleicht ist dies für dich von Interesse.<br />Viele Grüße und (demnächst dann) ein frohes neues Jahr!<br /> '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 19:44, 27. Dez. 2015 (MEZ)
== Polnisch sichten ==
hi, vielleicht hast du ja mal Lust und Zeit eine Reihe polnischer flektierter Formen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial:Ungesichtete_Seiten&offset=brzance xxx] zu sichten? Vielleicht ist das ja höchst schnell erledigt. Ansonsten einfach liebe Grüße :) [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:13, 31. Aug. 2016 (MESZ)
:Bei [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=allerseits&action=historysubmit&type=revision&diff=5337244&oldid=5288219 allerseits] müsste die polnische Übersetzung auch noch geprüft werden. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:59, 10. Feb. 2017 (MEZ)
::[[Spezial:Beiträge/83.30.133.64]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:56, 19. Apr. 2017 (MESZ)
== Beurteilung ==
Hallo Trevas,
könntest du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=gradus&type=revision&diff=5237186&oldid=3984540 diese] und [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=senatus&type=revision&diff=5237198&oldid=4842064 diese Änderung] bitte beurteilen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:42, 19. Nov. 2016 (MEZ)
== Wünsche ==
Hallo Trevas,
falls du Zeit und Lust hast, würde ich mich über die polnischen Einträge [[kobra]] und [[kokos]] freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:33, 15. Jun. 2017 (MESZ)
:Und bitte auch das russische Wort [[кнут]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:45, 25. Jul. 2017 (MESZ)
::Vielen Dank für die drei Einträge! Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:11, 26. Jul. 2017 (MESZ)
Darf ich mir auch das französische Wort [[pirogue]] wünschen, falls es deine Zeit zulässt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:16, 18. Sep. 2017 (MESZ)
== Tibetisch/Tibetanisch ==
Hallo Trevas,
ist [[lama#Substantiv.2C_m_2|Tibetanisch]] in der Herkunftsangabe korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:07, 25. Jun. 2017 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, das dürfte wohl ein Interferrenzfehler aus dem polnischen ''tybetański'' ‚tibetanisch; tibetisch‘ sein. Hier dürfte wohl die tibetische Sprache gemeint sein. Danke für die wachsamen Augen und viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:36, 25. Jun. 2017 (MESZ)<br />Deine Eintragswünshe habe ich übrigens gesehen und werde sie bei Gelegenheit erfüllen :)
::Nur zur Info: duden.de führt „tibetanisch“ durchaus, offensichtlich als Nebenform zu „tibetisch“: {{Ref-Duden|tibetanisch}}. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 25. Jun. 2017 (MESZ)
:::Danke an euch beide. Ich war durch die Wikipedia verwirrt. [[w:Tibetanische Sprachen]] (Tibetisch wird gar nicht benannt), [[w:Tibetische Sprache]] (Tibetanisch als nächsthöhere Sprachkategorie). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:09, 25. Jun. 2017 (MESZ)
== Übersetzung kontrollieren ==
Hallo Trevas,
ist es dir möglich auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Insinuation&action=historysubmit&type=revision&diff=6226369&oldid=6162119 eine serbische Übersetzung] zu prüfen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:15, 9. Nov. 2017 (MEZ)
== russische Übersetzung ==
Hallo Trevas,
kannst du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Maschinengewehr&type=revision&diff=6255203&oldid=5996597 diese russische Übersetzung] von Maschinengewehr beurteilen? Laut ru.wiki ist ''автомат'' die Übersetzung von Sturmgewehr und laut de.wiki besteht ein Unterschied zwischen Maschinengewehr und Sturmgewehr. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:00, 21. Dez. 2017 (MEZ)
:Hallo Yoursmile!<br />Da ich kein Spezialist auf dem Gebiet bin, kann ich nur Folgendes sagen: Laut Wikipedia entspricht [[w:ru:Пулемёт]] im Deutschen ''Maschinengewehr'' und [[w:ru:Автомат (оружие)]] entspricht ''Sturmgewehr''. So gibt auch {{Ref-GramotaRu|автомат}} „автомат Калашникова“ an, d. h. [[Kalaschnikow]], die ein ''Maschinenkarabiner'' ist. Worin nun der Unterschied zum ''Maschinengewehr'' liegt, kann ich sagen.<br />Zudem führt {{Ref-МАС|B=1|01|102242}} ''автомат'' als Synonym zu ''пистолет-пулемет'' „Maschinenpistole“ (Vgl. {{Ref-RUW|автомат}}). Allgemeinsprachlich ist ''автомат'' wohl ein Oberbegriff für eine automatische Handfeuerwaffe. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:32, 21. Dez. 2017 (MEZ)
== Herkunftsangaben bg, mk, ru, sr belegen? ==
Ist es dir möglich, einige der Herkunftsangaben von [[адмирал]], [[вода]], [[система]] und [[ветеран]] zu belegen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:47, 2. Jan. 2018 (MEZ)
== [[andantino]] ==
Hallo Trevas, ich würde mich freuen, wenn du bei Gelegenheit den polnischen Abschnitt im Eintrag [[andantino]] überprüfst. Dank im Voraus und liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:02, 10. Feb. 2018 (MEZ)
== [[rzesza]] ==
Ich habe den neuen Eintrag gesichtet, weil er mir stimmig und professionell erschien. Könntest Du ihn bitte kontrollieren? Danke, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 20:50, 19. Mai 2018 (MESZ)
:[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] hat die Sichtung mittlerweile wieder entfernt. --''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 21:22, 19. Mai 2018 (MESZ)
== Referenzen für polnische Einträge ==
Hallo,
hast du Referenzen für [[rzeszański]], [[rzeszanin]] und [[rzeszowy]]? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:09, 10. Jun. 2018 (MESZ)
== Altkirchenslawisch ==
Hallo Trevas,<br />ich bin bei der Kontrolle von [[Benutzer:Akybgd|Akybgds]] Einträgen auf diesen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Sprachwissenschaft&curid=19698&diff=8524897&oldid=8466917 Edit] gestoßen, bei dem er zwei altkirchenslawische Übersetzungen für [[Sprachwissenschaft]] eingetragen hat. Die Übersetzungen hat er höchstwahrscheinlich unkontrolliert aus der [[w:cu:%D1%A8%EA%99%81%EA%99%91%D0%BA%D0%BE%EA%99%81%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%A5|cu:WP]] übernommen. Mir persönlich fällt es schwer zu glauben, dass beide Begriffe wirklich belegbar wären. In den mir vorliegenden Wörterbüchern konnte ich nichts finden. Gibt es ähnlich zum Latein einen modernen, auch akademischen Gebrauch der Sprache wo eventuell solche Begriffe geprägt worden sein könnten? Oder sollte man die cu:WP wie ang:WP betrachten? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:11, 11. Mai 2021 (MESZ)
:Hallo Caligari, ich bin kein Experte auf dem Gebiet, aber ich kann die angeführten Wortformen auch nicht in <u>alt</u>kirchenslawischen Wörterbüchern finden. Jedoch sollte man bedenken, dass Altkirchenslawisch (neben Mittel- und Neukirchenslawisch) eine Sprachstufe des Kirchenslawischen ist. Daher ist es durchaus denkbar, dass es diese Wörter tatsächlich gibt. Viele Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:44, 11. Mai 2021 (MESZ)
== Änderung prüfen ==
Hallo Trevas,
kannst du bitte [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%E1%BC%81%CE%B3%CE%B9%CE%B1%CF%83%CE%BC%CF%8C%CF%82&type=revision&diff=8720916&oldid=7347540&diffmode=source diese] Änderung prüfen? Vielen Dank und schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:41, 31. Aug. 2021 (MESZ)
== Herkunft von [[jarmułka]] ==
Hallo Trevas, bei der Überarbeitung von [[Jarmulke]] bin ich gestern auf folgende Beiträge gestoßen: In der LingVaria wurden 2013 4 Beiträge zum Thema publiziert. Siehe [http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/archiwum/lingvaria-2013-nr-1-15- hier] ([http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/documents/5768825/525400d1-68da-42c4-9a3c-a4c7922e282b direkter Link] zum PDF) die Beiträge von Seite 113–124 (auch hier jeweils einzeln: [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2912/2608 1], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2913/2609 2], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2914/2610 3], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2915/2611 4]). Sowie [https://www.academia.edu/52422926/On_the_im_possible_Latin_etymons_of_Polish_jarmu%C5%82ka_yarmulke_skullcap_ hier] die kritische Auseinandersetzung mit den genannten Beiträgen. Vielleicht findest du ja bei Gelegenheit Zeit und Muße, die Infos in den Eintrag einzubauen. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 13:41, 30. Okt. 2021 (MESZ)
== Kurze Frage zu grc ==
Hallo Trevas, ich kann kein Altgriechisch, aber bei Herkunftsangaben möchte ich gerne manchmal die (irgendwie belegten) altgriechischen zugrundeliegenden Wörter anführen, z. B. [[theriophor]]. Ich habe nun aus der Not, weil in wikt.de und wikt.en nur diese Form angeführt ist, [[φέρω]] für das Verb „tragen“ angeführt, obwohl in allen mir zur Verfügung stehenden Wörterbüchern/Quellen so was wie „φέρειν phérein“ steht. Kannst du mir was raten, wie soll ich das machen. Zählen meine Quellenangaben dann noch? Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:33, 30. Okt. 2021 (MESZ)
:{{Info}} [[Hilfe:Allgemeines zu Einträgen/Lemmata Haupteinträge#Altgriechisch]]. Zweisprachige Wörterbücher geben hingegen oft den (im Neugriechischen nicht mehr existenten) Infinitiv an. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:49, 30. Okt. 2021 (MESZ)
::Hallo Seidenkäfer, altgriechische Wörterbücher führen Verben unter der 1. Person Singular Indikativ Präsens, daher auch das Wiktinonary. Das Altgriechische verfügte wie das Deutsche noch über Infinitive (Plural!), weshalb wohl auch der Infinitiv Präsens in den von dir verwendeten Herkunftswörterbüchern/Quellen angeführt wird. Da es sich bei der Lemmawahl um reine Konvention handelt, zählen deine Quellenangaben natürlich. Solltest du Fragen zur Bildung des ''richtigen'' Lemmas haben, kannst du mich gerne jederzeit Fragen. Viele Grüße, [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:06, 30. Okt. 2021 (MESZ)
:::Der Stowasser gibt nach meiner Erinnerung auch die 1. Person Singular Präsenz Aktiv als Nennform an, das Wiktionary hingegen bei lateinischen Verben den Infinitiv Aktiv. Ganz verstehe ich die Konvention nicht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:43, 30. Okt. 2021 (MESZ)
== [[oni]], Polnisch ==
hi, auf dem Sprachportal steht, dass man dich zu Polnisch fragen darf. Magst du die Änderung bei [[oni]] sichten oder korrigieren? Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 17:17, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== chinesische Einträge ==
Hallo Trevas,
siehst du dich in der Lage, [[Spezial:Beiträge/2003:CB:3727:5555:2942:9058:88DD:FA27|diese chinesischen Einträge]] einer IP zu überprüfen und zu sichten? Schöne Grüße und frohe Feiertage -- [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:56, 25. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, da bin ich leider überfragt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:56, 28. Dez. 2021 (MEZ)
== How we will see unregistered users ==
<section begin=content/>
Hallo!
Du erhältst diese Nachricht, da du Administrator in einem Wikimedia-Wiki bist.
Wenn heute jemand unangemeldet eine Bearbeitung in einem Wikimedia-Wiki vornimmt, zeigen wir dessen IP-Adresse an. Wie viele von euch bereits wissen, werden wir dies in der Zukunft nicht mehr tun können. Dies ist eine Entscheidung der Rechtsabteilung der Wikimedia Foundation aufgrund der Änderung von Normen und Vorschriften zum Datenschutz im Internet.
Statt der IP-Adresse zeigen wir eine maskierte Identität. Als Admin '''wirst du weiterhin auf die IP zugreifen können'''. Es wird auch neue Benutzerrechte für diejenigen geben, die die vollständigen IPs von unangemeldeten Benutzern sehen müssen, um Vandalismus, Belästigung und Spam bekämpfen zu können ohne Admin zu sein. Kontrollierer werden ebenfalls Teile der IP sehen können, auch ohne dieses Benutzerrecht. Wir arbeiten auch an [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Improving tools|besseren Werkzeugen]] zur Unterstützung.
Wenn du die Seite noch nicht gesehen hast, kannst du [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/de|auf Meta mehr lesen]]. Wenn du sicherstellen möchtest, keine technischen Änderungen in den Wikimedia-Wikis zu verpassen, kannst du [[m:Tech/News/de|den wöchentlichen technischen Newsletter]] [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|abonnieren]].
Wir haben [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#IP Masking Implementation Approaches (FAQ)|zwei Möglichkeiten vorgeschlagen]], wie diese Identität funktionieren kann. '''Wir würden uns über deine Rückmeldung freuen''', welche Möglichkeit für dich und dein Wiki am besten funktionieren würde, jetzt und in der Zukunft. Du kannst [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|es uns auf der Diskussionsseite wissen lassen]]. Du kannst in deiner Sprache schreiben. Die Vorschläge wurden im Oktober veröffentlicht und wir werden nach dem 17. Januar entscheiden.
Danke.
/[[m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]<section end=content/>
19:12, 4. Jan. 2022 (MEZ)
<!-- Nachricht versandt von Benutzer:Johan (WMF)@metawiki durch Verwendung der Liste unter https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Admins2022(2)&oldid=22532495 -->
== Mittelhochdeutsche Lautschrift ==
Hallo Trevas, beim Durchforsten fehlender IPA-Angaben bin auf [[:Kategorie:Wartung fehlende Lautschrift (Mittelhochdeutsch)]] mit 20 Einträgen gestoßen. Bei deiner Anlage von [[abbet]] hast du die Lautschriftangaben weggelassen. Sollten wir nicht auch in den anderen Einträgen diese Angaben entfernen!? Was meinst du? Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 16:55, 23. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Alexander Gamauf, bei allen toten Sprachen stellt sich die Frage, ob wir die Lautschriftangaben standardmäßig weglassen sollten. Zwar kann man hier eine rekonstruierte Lautung wiedergeben, jedoch müssten wir hierfür zunächst Richtlinien finden. Mein Herz hängt nicht an den leeren Lautschriftangaben, sodass sie auch gerne in allen gmh-Einträgen entfernt werden könnten. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:33, 23. Feb. 2022 (MEZ)
::Danke für deine Antwort. Ich habe zwar hier einen [http://www.minnesang.com/Themen/Ulrich%20Mueller%20zur%20Aussprache.pdf Abriss] und auch das [http://143.50.35.73/wiki/index.php/Aussprache_des_Mittelhochdeutschen hier] gefunden, wie die Aussprache nachempfunden werden kann. Aber für die Auswertung fehlt mir das nötige Wissen. Das Weglasseen der Aussprachebausteine fördert vielleicht die Bereitschaft, mittelhochdeutsche Einträge anzulegen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:14, 23. Feb. 2022 (MEZ)
== Beispiele aus Babička von Božena Němcová ==
Hallo Trevas,
die tschechischen Beiträge, die du erstellst, sind von sehr guten Qualität, aber ich denke, es ist keine gute Idee, viele Beispiele aus Babička von Božena Němcová einzutragen. Das Werk ist zwar ein absoluter Klassiker und Pflichtlektüre in tschechischen Schulen, aber seine Sprache ist völlig veraltet und für die heutigen tschechischen Kinder größtenteils schwer verständlich. Ich denke, es ist nur als Beispiel für veraltete Wörter wie [[bankocetle]] geeignet. Bei Wörtern, die heute normalerweise verwendet werden, ist dies meiner Meinung nach eher kontraproduktiv. Die Beispiele klingen meistens ganz seltsam. [[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 19:25, 13. Apr. 2022 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]], ich kann deine Bedennken verstehen, jedoch bin ich der Ansicht, dass wir möglichst die gesamte Bandbreite der Sprache darstellen sollten. Hierzu zählt auch die Sprache des 19. Jahrhunderts. Es spricht ja nichts dagegen, weitere Beispiele aus dem 20. und 21. Jahrhundert zu ergänzen. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:53, 14. Apr. 2022 (MESZ)
::Das ist eine schöne Theorie, aber nicht für ein Wörterbuch geeignet. Ich kann nicht richtig argumentieren, weil ich kein Linguist bin und es mir nicht gelungen ist, die deutsche Terminologie zu finden. Im Tschechischen gibt es eine Unterscheidung zwischen einem "neutralem Ausdruck" und "symptomatischem Ausdruck". Ein neutraler Ausdruck kann heutzutage jederzeit und in allen Kontexten verwendet werden und wird nie eine Kontroverse auslösen, z. B. die Worte [[pondělí]], [[ráno]], [[město]]. Dann gibt es Ausdrücke, die nicht neutral sind, sondern sich immer auf einen bestimmten Kontext beziehen. Dabei handelt es sich z. B. um umgangssprachliche Begriffe, Fachwörter, Wörter mit emotionaler Färbung, vulgäre Ausdrücke, Kindersprache usw. Oder die Begriffe werden danach unterschieden, ob es sich um veraltete Begriffe oder um Neologismen handelt. Hier im Wiktionary werden diese Informationen in der Regel mit der Vorlage K eingegeben.
::Wenn wir nun ein neutrales Wort nehmen, aber ein Beispiel darunter setzen, das z. B. vulgär ist, plus Jugendsprache, dann ist das ein höchst untypischer Gebrauch und für viele Leser verwirrend, besonders wenn sie keine Muttersprachler sind, was hier die Mehrheit ist.
::Das Verwendungsbeispiel sollte unbedingt zum Kontext passen, sonst ist es kein gutes, sondern ein schlechtes, verwirrendes Verwendungsbeispiel. Dies gilt natürlich auch für die Zeitangabe. Wenn die Bedeutung nicht als veraltet gekennzeichnet ist, aber das Verwendungsbeispiel veraltet ist, ist es einfach irreführend.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:40, 14. Apr. 2022 (MESZ)
:::Nein, das ist nicht nur eine schöne Theorie, sondern tradierte lexikografische Praxis. Ein Blick in die großen einsprachigen Wörterbücher des 20. Jahrhunderts genügt (vgl. Oxford English Dictionary, Příruční slovník jazyka českého, Doroszewskis Słownik języka polskiego etc). Meines Erachtens liegen bei uns unterschiedliche Auffassungen von den Zielen des Wöterbuchs. Wenn ich deine Aussagen richtig interpretiere, möchtest du möglich den aktuellen Standardgebrauch der Sprache abbilden. Mein Interesse liegt auch auf dem historischen Aspekt und Wandel der Sprache, der insbesondere für die Etymologie wichtig ist. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:44, 15. Apr. 2022 (MESZ)
:::: Ich glaube, wir verstehen uns nicht. Ich denke überhaupt nicht, dass im Wiktionary nur "aktuelle Standardsprache" stehen sollte. Ganz im Gegenteil, das Wiktionary sollte möglichst alle Sprachschichten enthalten, sowohl in zeitlicher Hinsicht als auch in Bezug auf andere Aspekte (Umgangssprache, emotional gefärbte Sprache, Slangs usw.). Ich habe zum Beispiel selbst einige Einträge aus der Umgangssprache erstellt. Was ich geschrieben habe, gilt nur für die Beispielsätze. Der Stil der Beispielsätze sollte mit den Definitionen übereinstimmen - sonst sind die Beispielsätze wenig brauchbar.
:::: Veraltete Bedeutungen gehören hierher, und dazu gehören sicherlich auch Beispielsätze aus alten Büchern mit veraltetem Sprachstil. Aber wenn diese Beispiele für Bedeutungen stehen, die nicht veraltet sind, finde ich das nicht gut, weil der Stil dieser Beispielsätze und Definitionen unterschiedlich sind. Und ich glaube nicht, dass andere Wörterbücher dies anders behandeln. So gibt das Příruční slovník jazyka českého Beispiele aus der Literatur, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Werkes mehr oder weniger aktuell waren. Zitate aus archaischen Werken sind ebenfalls vorhanden, aber nur für archaische Bedeutungen.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:50, 15. Apr. 2022 (MESZ)
== Baltoslawisch ==
Hallo Trevas,
gehört [[Rekonstruktion:Urindogermanisch/kla?-]] nach [[Rekonstruktion:Baltoslawisch/kla?-]] verschoben? Schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:01, 28. Aug. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, ja du hast natürlich recht. Ich habe es nun korrigiert. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:12, 29. Aug. 2022 (MESZ)
== Eintrag prüfen ==
Hallo Trevas,
kannst du bitte den altgriechischen Eintrag [[ἐνέργεια]] überprüfen? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:07, 4. Okt. 2022 (MESZ)
:Kannst du dir bitte die polnische Ergänzung bei [[tj.]] anschauen? Hast du Referenzen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:31, 15. Jul. 2023 (MESZ)
== [[Spondiacus]] ==
Hallo Trevas, kannst du zur letzten Änderung etwas beitragen? sichten? widerrufen? --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:45, 20. Feb. 2023 (MEZ)
== [[chlorinus]] ==
Hallo Trevas. Kannst du dich bitte dieser altgriechischen Herkunftsangabe im Artikel annehmen. Ich habe einige nicht gesichtete Artikel der lateinischen Sprache geprüft und gesichtet und hoffe, dass wir diesen Artikel auch noch bearbeiten könne. Lieben Dank vorab, Liebe Grüße --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:06, 4. Jun. 2023 (MESZ)
: Ich habe die Herkunftsangabe jetzt aus dem Lemma [[chloro-]] genommen. Coloman Váczy gibt nur an "aus dem Griechischen". Bitte schaue kurz einmal drüber. Herzlichen Dank. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:12, 4. Jun. 2023 (MESZ)
::Hallo Wamito, ja die Herkunftsangabe kann in Ermangelung weiterer Quellen meines Erachtens so stehen bleiben. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:21, 5. Jun. 2023 (MESZ)
::: Lieben Dank --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 18:49, 9. Jun. 2023 (MESZ)
== [[adarce]] ==
Hallo Trevas. Haben wir für solche lateinischen, aus dem griechischen entlehnten Lemmata, ein automatisches Konjugationsschema. Ich selbst konnte nichts finden. Lieben Dank für die Klärung und liebe Grüße. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:32, 25. Jun. 2023 (MESZ)
:Hallo Wamito, meines Wissens muss die Deklinationstabelle in solchen Fällen manuell ausgefüllt werden. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:55, 25. Jun. 2023 (MESZ)
== [[ample]] ==
Hallo Trevas. Ich habe eine kleine Bitte an dich. Kannst du (wenn du möchtest) bitte den von dir eingefügten lateinischen Beispielsatz übersetzen und den Pflegebaustein rausnehmen. Lieben Dank für diesen Beispielsatz und LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:33, 23. Aug. 2023 (MESZ)
:: Übrigens: Ich bekomme diese Übersetzung nicht problemlos hin. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:40, 23. Aug. 2023 (MESZ)
:::Hallo Wamito, ich vermeide es eigene Übersetzungen von Zitaten in Einträgen einzufügen. In dem Eintrag ''ample ''habe ich nun eine anerkannte Übersetzung hinzugefügt. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:10, 24. Aug. 2023 (MESZ)
:: Lieben Dank. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 14:28, 24. Aug. 2023 (MESZ)
== [[Boulevard]] ==
Hallo Trevas,
bei o.g. Eintrag findet sich eine ähnliche bulgarische Übersetzung wie [[булевард]]. Sind beide korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:28, 3. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, ich habe die Übersetzung korrigiert, da dort die bestimmte Form eingetragen wurde. Bulgarische Einträge jedoch in der unbestimmten Form angelegt werden. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:05, 3. Sep. 2023 (MESZ)
Hallo Trevas,
danke für die Korrektur.
Auch bei [[Sie]] findet sich eine andere bulgarische Übersetzung als [[Вие]]. Schaust du bitte einmal? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:06, 10. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo, schaust du dir bitte auch die bulgarische Übersetzung von [[übersetzen]] an? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:40, 11. Sep. 2023 (MESZ)
Hallo Trevas,
kannst du einmal schauen, ob die Änderungen von polnischen Übersetzungen [[Spezial:Beiträge/2A02:A310:C064:7880:C9C5:60AD:E1F2:7655|dieser IP]] korrekt sind? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:27, 22. Okt. 2023 (MESZ)
:Danke fürs Sichten. Falls du Zeit hast, kannst du gerne auch [[ἔκθεσις]] verbessern. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:20, 23. Okt. 2023 (MESZ)
::Prüfst du bitte, ob der polnische Beispielsatz [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%85%C5%BC&diff=9905326&oldid=9767237 hier] korrekt ist? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:17, 12. Nov. 2023 (MEZ)
== [[quomodo]] ==
Hallo Trevas, kannst du bitte mal über den Eintrag drüber sehen? Wie legen wir solche Interrogativpronomen an? Lieben Dank vorarb. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 13:29, 11. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo Wamito, auch ich würde den Eintrag unter Adverb anlegen und bei den Bedeutungen differenzieren. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:09, 11. Sep. 2023 (MESZ)
:: Lieben Dank für deine Unterstützung. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:02, 11. Sep. 2023 (MESZ)
== polnische Übersetzung prüfen ==
Hallo Trevas,
schaust du mal bitte, ob die neue Übersetzung von [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Elend&curid=25312&diff=9938741&oldid=9635179 Elend] korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:23, 15. Jan. 2024 (MEZ)
== unterstreichen/hervorheben ==
Hallo Trevas,
sind die Synonyme bei [[zdůraznit]] korrekt oder muss das letzte Synonym durch das von dir erstellte [[podtrhovat]] ersetzt werden? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:45, 6. Mär. 2024 (MEZ)
:Hallo @[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], die Synonyme sind korrekt, denn es werden immer nur Verben mit demselben Aspekt (perfektiv oder imperfektiv) als Synonyme angeführt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:04, 10. Mär. 2024 (MEZ)
== Althochdeutsch ua. ==
Hallo Trevas,
kannst du die Änderungen von [[Spezial:Beiträge/Pergarius|Pergarius]] kontrollieren? Es sind auch Einträge von dir betroffen (z.B. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%81n%C5%8Dd&action=history hier]). Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:54, 9. Jul. 2024 (MESZ)
== Ü-Tabelle ==
Hallo Trevas, bitte benutze bei Ü-Tabellen nicht mehr den Parameter |Ü-links= sondern |Ü-Liste=. Der alte Parameter existiert nur deshalb noch, da noch nicht alle alten Ü-Tabellen in das neue Format konvertiert wurden. Siehe Änderungen zu: [[konsonant]] (Tschechisch). -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 07:10, 30. Jul. 2024 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], vielen Dank für den Hinweis. In diesem Fall habe ich mich an [[Vorlage:Formatvorlage Tschechisch (Substantiv)]] orientiert und den drotigen Quelltext kopiert. Vielleicht sollten alle Formatvorlagen überprüft und ggf. angepasst werden? Könnte das ein Bot erledigen? Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:18, 30. Jul. 2024 (MESZ)
::Erledigt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:47, 30. Jul. 2024 (MESZ)
:::Vielen Dank! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:00, 30. Jul. 2024 (MESZ)
== Prußische Einträge ==
Hallo Trevas,
kannst du mit Einträgen wie [[sausmigatas]] etwas anfangen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:55, 19. Dez. 2024 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, leider nicht. Die mir zur Verfügung stehenden Werke (Nesselmann, Berneker und Trautmann) führen das Wort nicht, auch wenn sie zum Teil im Eintrag als Referenzen aufgeführt sind... [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:15, 20. Dez. 2024 (MEZ)
== Polnisch: [[dwa]] ==
Hallo Trevas,
hast du Zeit und Lust, dich des Eintrags [[dwa]] anzunehmen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:47, 29. Dez. 2024 (MEZ)
== [[politice]] ==
Hallo Trevas,
darf ich dich um Hilfe bitten bei der Deklination von „politice“. Ich weiß nicht, wie die „griechischen“ Deklinationen im Lateinischen funktionieren. In den mir zur Verfügung stehenden Latein Grammatiken (1) Linnenkugel: Ars Latina, (2) Rubenbauer, Hofmann: Lateinische Grammatik, (3) Troll: Lateinische Sprachlehre) ist diese Deklination nicht explizit aufgeführt. Ich habe das Lemma für das WDW 03/2025 angelegt. Lieben Dank für deine Unterstützung vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:14, 18. Jan. 2025 (MEZ)
: Ich konnte jetzt die Deklination anhand des von dir erstellten Eintrages [[adarce]] vervollständigen. Ich hoffe, dass ich es korrekt gemacht habe. Sonst bitte ich um Korrektur. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:19, 18. Jan. 2025 (MEZ)
: Ich habe mir ein paar Modelleinträge für diese Deklinationen aufgeschrieben (Kategorie: Entlehnung aus dem Altgriechischen), die alle von dir angelegt wurden. Lieben Dank für deine Arbeit. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:37, 18. Jan. 2025 (MEZ)
== Worttrennung bei Adjektiven ==
„Bei der Worttrennung ist zu beachten, dass wir … bei Adjektiven alle verschiedenen Nominativ-Singular-Formen einmal [angeben]“ ([[Wiktionary:Latein]]) Diese Regelung stammt nicht von mir und ich bin vielleicht auch nicht kompetent genug, um ihre Sinnhaftigkeit zu beurteilen, denke aber, dass wir sie beachten sollten, solange sie gilt. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:35, 17. Mär. 2025 (MEZ)
== Vorlagen für Umschriften ==
Hallo Trevas,
wäre es sinnvoll, für Umschriften wie Revidierte Romanisierung, McCune-Reischauer und Yale-Romanisierung Vorlagen anzulegen? Aufgefallen war es mir bei [[담탱이]] und [[교사]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:47, 18. Mär. 2025 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, wenn es technisch umsetzbar ist, ist es durchaus sinnvoll. Im englischen Wiktionary gibt es hierzu ja auch eine Tabelle. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:40, 19. Mär. 2025 (MEZ)
== Anmerkung zur russischen Aussprache ==
Hallo,
[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4&diff=10254855&oldid=9507518 hier] wurde eine Anmerkung zur russischen Aussprache ergänzt. Hältst du das für notwendig oder ist das durch das Vorhandensein des Pluraleintrags überflüssig? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:26, 13. Apr. 2025 (MESZ)
:Mir sind diese Anmerkungen bei den Letzten Änderungen schon öfter aufgefallen und ich hatte überlegt, sie zu entfernen, da in den von mir gesehenen Einträgen die Betonung bei den flektierten Formen ohnehin angegeben ist. Gruß euch beiden, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:50, 13. Apr. 2025 (MESZ)
::Hallo, ich finde die Information redundant, jedoch könnte sie für jemanden, der die Lautschrift nicht lesen kann, hilfreich sein. Daher bin ich zwiegespalten, ob man diese Hinweise löschen sollte. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:37, 14. Apr. 2025 (MESZ)
:::Stimmt! Für Lesende, die über die [[w:Russische Phonologie#Vokale in unbetonten Silben|Akanje]] Bescheid wissen, die Lautschrift aber nicht deuten können, ist die Anmerkung hilfreich, sollte aber mit einem Punkt abgeschlossen werden, da es sich um einen vollständigen Satz handelt. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:12, 14. Apr. 2025 (MESZ)
== Herzlichen Dank und ein Wunsch ==
Lieber Trevas, ich bedanke mich herzlich für deine altgriechischen Einträge und generell für deine Arbeit hier. Ich habe einen Wunsch in Hinsicht auf die Erstellung eines altgriechischen Eintrags: ''{{Üt|grc|Νικόλαος}}'' (siehe die Einträge {{Ü|ca|Nicolau}} bzw. {{Ü|oc|Nicolau}} und {{Ü|la|Nicolaus}} ). Ich selbst fühle mich nicht sicher genug für so etwas. Ich habe mal vor zahlreichen Jahren an der Uni ein Semester neutestamentliche Altgriechisch gelernt. Aber dieses dünne Wissen reicht nicht aus, um hier in dieser Sprache aktiv zu werden. Dir einen schönen Rest-Sonntag und lieben Dank vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:14, 14. Dez. 2025 (MEZ)
:Lieber Wamito, auch ich bedanke mich für deinen jahrelangen Einsatz und die viele Arbeit. Gerne erfülle ich deinen Wunsch! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:33, 14. Dez. 2025 (MEZ)
:: Allerliebsten Dank und einen schönen Abend --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 22:08, 14. Dez. 2025 (MEZ)
== altgriechische Änderung prüfen ==
Hallo,
[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%84%CE%B5%CE%AF%CE%B1&diff=10523802&oldid=9708277 hier] hat jemand deine Deklination geändert. Was denkst du? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:56, 6. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, ich habe die Flexion korrigiert. Danke für den Hinweis. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:55, 6. Jan. 2026 (MEZ)
::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%B5%E1%BC%B0%CE%BC%CE%AF&curid=930244&diff=10540744&oldid=9707883 Hier] wurde auch etwas geändert. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:44, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:::Hallo Yoursmile, ich habe die Änderung rückgängig gemacht. Formal handelt es sich um ein Mediopassiv, das aber aktivische Bedeutung hat. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:58, 30. Jan. 2026 (MEZ)
== You may be an eligible candidate for the U4C election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Greetings,
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years.
This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required.
The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run.
In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div>
== [[aqua rite piata]] ==
Hallo Trevas, ich darf dich bei der Herkunft dieses Lemmas um Unterstützung bitten, ich habe im Abschnitt Herkunft etwas spekuliert (vor allen Dingen in der Klammer). Kannst du dir das bitte ansehen und ggf. verbessern. Lieben Dank vorab, LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:18, 9. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Wamito|Wamito]], hier liegt wohl ein Bezugsfehler vor: ''piata ''bezieht sich auf ''aqua ''und ist durch das Adverb ''rite'' näher bestimmt, also in etwa ‚gemäß dem Ritus (der richtigen Weise) gereinigtes/entsühntes Wasser‘. Ob diese Übersetzung theologisch tragbar ist, kann ich als Laie nicht beurteilen. Auf jeden Fall muss ''piata'' dekliniert werden, d.h. im Genitiv ''aquae rite piatae'' etc. (Siehe für den Akkusativ: {{GBS|szdFAAAAcAAJ|PA109|Hervorhebung=aquam+rite+piatam}}). Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:01, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::Lieben Dank für deine Unterstützung, ich werde die Stelle entsprechend anpassen. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:29, 5. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] ==
Hallo Trevas
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. Viele Grüße [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:31, 14. Mai 2026 (MESZ)
:Hat sich erledigt, die korrigierte Vorlage ist inzwischen live gegangen. Selbstverständlich wäre eine kritische Begutachtung durch einen erfahrenen Wiktionary-User willkommen und sinnvoll. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:57, 26. Mai 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]], leider hatte ich in den vergangegen Monaten kaum Zeit für das Wiktionary, daher meine späte Antwort. Zunächst einaml: Danke für deine Korrekturen und deinen Einsatz! Bisher habe ich mich kaum mit dieser Tabelle beschäftigt. Die Erweiterung um die femininen Partizipialformen finde ich gut, würde sie jedoch als ganze Wortform aufführen, z.B. ''sono andato'' und ''sono andata''. Vielleicht untereinander? Zudem wäre ein Hinweis auf das Genus in der Tabelle sinnvoll, damit Sprachlernen gleich sehen, worin der Unterschied zwischen beiden Formen besteht. Daneben fällt mir auf, dass das Passiv komplett fehlt, sowohl mit ''essere ''als auch mit ''venire''. Was denkst du darüber? Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:44, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::Zum Passiv: Wenn wir bei jedem Verb auch noch das Passiv mit essere und venire bringen, dann wiederholen wir auf jeder Seite die Konjugation von essere bzw. venire und schreiben ein Partizip dahinter.
:::Zu den Partizipformen: Ich halte die Angaben der Endungen beim Partizip eigentlich für ausreichend, da Lernende relativ rasch mit dem Passato Prossimo bekannt gemacht werden und daher die Formen kennen. Wenn wir die bei Verben mit essere sogar zweizeilig bringen, dann wird die Tabelle entsprechend aufgebläht und sie passt jetzt schon nicht auf einen Bildschirm. Die Langnscheidt-Verbtabellen machen das im Anhang ganz ähnlich, daran hatte ich mich orientiert. Auch in Grammatiken wird von dieser Kurzschreibweise Gebrauch gemacht. Mit einer einzeiligen Angabe wie sono andato/andata könnte ich mich anfreunden. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 15:43, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::@[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] @[[Benutzer:Trevas|Trevas]]
::::Stimme dir zu. Einfach die Partizipänderungen nach einem Schrägstrich anzugeben reicht vollkommen aus. Das macht man beim Lernen ja auch zum Beispiel bei Adjektiven (buono/-a).
::::Und ich hab noch auf der Diskussionsseite von der Flexionstabelle was geschrieben, nämlich wegen dem infinito passato - mit avere ist es ja häufig so, dass man es auf "aver" kürzt und man z.B. "aver letto" statt "avere letto" sagt und schreibt. Das ist bei "avere" eigtl schon fast der Standard und bei "essere" passiert das weniger häufig, aber ich hab auch schon mal "esser" gelesen.
::::Und eine weitere Sache, die mir jetzt aufgefallen ist: Es fehlt noch der '''verneinte''' Imperativ. Außer bei "tu" sind die Formen ja gleich - man muss nur ein "non" davor schreiben. Und der verneinte Imperativ in der Du-Form ist "non + infinitiv" (non prendere, non mangiarlo, non preoccuparti, ...). [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 16:10, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::Zum Passiv: Meines Erachtens spielt das Argument, dass „die Tabelle entsprechend aufgebläht“ werde, keine Rolle, da wir ja anders als gedruckte Werke nicht an Platzmangel leiden. Bei meinen Überlegungen habe ich mich an der deutschen Konjugationstabelle orientiert, wie [[Flexion:sehen]]. Dort könnte man auch argumentieren, das nur das Verb ''sein ''und ''werden ''konjugiert werden, dennoch werden alle Formen im Passiv aufgeführt.
:::::Zum verneinten Imperativ: Ja, diese Ergänzung finde ich sinnvoll, da er er sich nicht herleiten lässt. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:07, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::::1) Man könnte ja einfach eine separate Tabelle mit den passiven Formen unten hinzufügen, damit es weniger "aufgebläht" ist? Es kann einfach viel auf einmal sein, wenn man auf einem Blick mit 50 verschiedenen Verbformen konfrontiert ist ... das meint @[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] wahrscheinlich damit.
::::::2) Und gut, dass wir uns beim imperativo negativo einig sind :) [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 18:16, 6. Jun. 2026 (MESZ)
== Tschechisch ==
Hallo Trevas, noch einmal danke für deine Hilfe. Kann ich dich bei etwaigen zukünftigen Fragen zu tschechischen Einträgen ansprechen? Viele Grüße [[Benutzer:Brettchenweber|Brettchenweber]] <small>([[User talk:Brettchenweber|Diskussion]])</small> 18:41, 6. Jun. 2026 (MESZ)
:Hallo Brettchenweber, natürlich kannst du mich jederzeit anschreiben. Jedoch kann ich nicht garantieren, dass ich dir weiterhelfen kann, da meine Sprachkenntnisse im Tschechischen recht überschaubar sind. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:55, 7. Jun. 2026 (MESZ)
::Aber sicherlich sind sie besser als meine. :-) [[Benutzer:Brettchenweber|Brettchenweber]] <small>([[User talk:Brettchenweber|Diskussion]])</small> 00:33, 8. Jun. 2026 (MESZ)
== Beiträge prüfen ==
Hallo Trevas,
ich würde dich bitten, einmal über die neuen Einträge von [[Spezial:Beiträge/Alexander_Mikhalenko|Alexander Mikhalenko]] drüberzuschauen, falls es deine Zeit zulässt. Sie enthalten auskommentierte Flexionstabellen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:58, 8. Jun. 2026 (MESZ)
== altgriechischer Wunsch ==
Hallo Trevas, würdest du mir bitte folgendes altgriechische Lemma anlegen (sobald du Zeit hast):
: ''{{Üt|grc|βῆμα|bēma}}'', der Schritt, der Gang
allerliebsten Dank vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 16:14, 9. Jun. 2026 (MESZ)
5geg9ft7d11wrnz2si1e6nis6psmjcu
Katalog
0
75680
10691126
10487138
2026-06-09T13:51:59Z
Yoursmile
43509
Form, +UB
10691126
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[katalog]]}}
== Katalog ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Katalog
|Nominativ Plural=Kataloge
|Genitiv Singular=Kataloges
|Genitiv Singular*=Katalogs
|Genitiv Plural=Kataloge
|Dativ Singular=Katalog
|Dativ Singular*=Kataloge
|Dativ Plural=Katalogen
|Akkusativ Singular=Katalog
|Akkusativ Plural=Kataloge
|Bild=Schlagwortkatalog.jpg|mini|3|''Katalog''
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·ta·log, {{Pl.}} Ka·ta·lo·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kataˈloːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Katalog.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] systematisch erstelltes [[Verzeichnis]] von [[Sache]]n oder auch von Personen, die gemeinsame Merkmale aufweisen; [[Verkaufsangebot|Verkaufs-]], [[Warenangebot]]
:[2] {{K|übertragen}} [[Verzeichnis]] von [[Maßnahme]]n
:[3] Bestandsliste (beispielsweise in Bibliotheken)
{{Herkunft}}
:von [[altgriechisch]] ''{{Üt|grc|κατάλογος}}'' „[[Liste]], [[Verzeichnis]]“ aus ''{{Üt|grc|καταλέγειν}}'' „[[aufzählen]], in Listen [[eintragen]]“ zu ''{{Üt|grc|κατα}}'' (vergleiche [[kata-]]) und ''{{Üt|grc|λέγειν}}'' „[[sammeln]], [[auflesen]], [[lesen]], [[zählen]], [[erzählen]], [[sprechen]]“ (vergleiche [[Legende]]) über [[spätlateinisch]] ''{{Ü|la|catalogus}}'' „[[Liste]], [[Verzeichnis]]“ und [[mittelfranzösisch]] ''{{Ü|fr|catalogue}}'' entlehnt; belegt seit dem 16. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch | V=Akademie-Verlag | A=1}}, Seite 807</ref>
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[Liste]], [[Verzeichnis]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abfallkatalog]], [[Antiquariatskatalog]], [[Auktionskatalog]], [[Ausstellungskatalog]], [[Bibliothekskatalog]], [[Datenkatalog]], [[Fertighauskatalog]], [[Firmenkatalog]], [[Gesamtkatalog]], [[Maßnahmenkatalog]], [[Müllkatalog]], [[Notenkatalog]], [[Produktkatalog]], [[Sternenkatalog]] (→ [[Gaia-Sternenkatalog]] ([[Gaia-Katalog]]), [[Textkatalog]] (→ [[Volltextkatalog]]), [[Versandhauskatalog]] ([[Versandkatalog]]), [[Webkatalog]], [[Zubehörkatalog]]
:[2] [[Anforderungskatalog]], [[Bußgeldkatalog]], [[Erfahrungskatalog]], [[Forderungskatalog]], [[Fragenkatalog]], [[Maßnahmenkatalog]], [[Umweltkatalog]]
:[3] [[Bibliothekskatalog]], [[Online-Katalog]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Katalog'' enthält preisgünstige Angebote.
:[1] „Heute nehmen sie die Bergsportler ins Visier, bieten Klettersteige nach ''Katalog'' oder nehmen die vorhandenen Wege und klassifizieren sie.“<ref>{{Literatur | Autor= Renate Rauch | Titel= Heile Berge ¬kaputte Knochen | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 12.09.1997}}</ref>
:[1] „Alles musste sie sich mühsam aus den ''Katalogen'' und Prospekten zusammenlesen.“<ref>{{Literatur | Autor= Angelika Stegemann | Titel= Kuscheln im Sessel | TitelErg= Geschichten und Märchen für kleine und große Leute | Verlag= RAM-Verlag | Ort= Lüdenscheid | Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-942303-14-9}}, Seite 85 f.</ref>
:[1] „Die Sinnfindung in solchen Konzeptionen, heißt es in dem ''Katalog'', ist auf die Irrsinnsmasse der amüsiergesellschaftlichen Zukunft orientiert.“<ref>{{Literatur | Autor= Harald Jähner | Titel= Eruptive Kräfte in genügend angenehmem Klima | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 25.01.1999}}</ref>
:[1] „In ihrer ausdruckslosen Art glichen sie Modepuppen, die aus dem ''Katalog'' eines Konfektionshauses in Lebensgröße ausgeschnitten waren.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 12.}} Entstanden in der Zeit 1942 - 1946.</ref>
:[3] Alle Werke mit Erscheinungsjahr ab einschließlich 1971 sind in diesem ''Katalog'' verzeichnet.
{{Wortfamilie}}
:[[katalogisieren]], [[Katalogisierung]], [[Katalognummer]], [[Katalogpreis]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=systematisch erstelltes Verzeichnis|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|فهرس|}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|目錄|mùlù}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|目录|mùlù}}
*{{en}}: {{Ü|en|catalogue}} {{brit.}}, {{Ü|en|catalog}} {{amer.}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|katalogo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|catalogue}}
*{{el}}: {{Üt|el|κατάλογος|katálogos}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|catalogo}}
*{{it}}: {{Ü|it|catalogo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|catàleg}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|mem}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|catalogus}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|katalog}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|catálogo}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|каталог}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|katalog}}
*{{es}}: {{Ü|es|catálogo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|katalog}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|katalog}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|каталог}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: Verzeichnis von Maßnahmen|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|katalogo}}
*{{el}}: {{Üt|el|κατάλογος|katálogos}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|katalog}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Bestandsliste (beispielsweise in Bibliotheken)|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|katalogo}}
*{{el}}: {{Üt|el|κατάλογος|katálogos}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|katalog}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|katalog}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|каталог}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia|Produktkatalog}}, {{Wikipedia|Versandhauskatalog}}
:[2] {{Wikipedia|Bibliothekskatalog}}, {{Wikipedia|Verzeichnis}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Mittelfranzösischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Spätlateinischen (Deutsch)]]
h0yx7b1pnj626hizvaclhxai91ye9os
Rotkäppchen
0
85259
10691386
10520550
2026-06-09T22:02:37Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} */ - Beispiele ersetzt, Link war tot
10691386
wikitext
text/x-wiki
== Rotkäppchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Rotkäppchen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Rotkäppchens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Rotkäppchen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Rotkäppchen
|Akkusativ Plural=—
|Bild 1=Le petit chaperon rouge.jpg|mini|1|''Rotkäppchen''
|Bild 2=Fotothek df n-10 0000497.jpg|mini|1|''Rotkäppchen'' als Bezeichnung der Zugaufsicht bei der Bahn
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Rothkäppchen]]
{{Worttrennung}}
:Rot·käpp·chen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːtˌkɛpçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rotkäppchen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Mythologie|Märchen}} [[europäisch]]es [[Märchen]] und [[Titelgestalt]]/[[Titelfigur]] eines, im deutschsprachigen Raum eines der bekanntesten, [[Märchen]] der Brüder Grimm (auch als „Das Rotkäppchen“, „Rotkäppchen und der Wolf“ oder „Rotkäppchen und der böse Wolf,“ im österreichischen Burgenland und Ungarn auch [[Piroschka]], von ungarisch piros: rot, bekannt)
:[2] {{K|Botanik|Gartenbau}} [[Rose]], [[Beetrose]]
:[3] {{K|Eisenbahn|Fachjargon}} [[Mitarbeiter]] der [[Zugaufsicht]] mit roter Kopfbedeckung
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Märchen]], [[Märchenfigur]], [[Märchengestalt]], [[Märchenwesen]], [[Titelfigur]], [[Titelgestalt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dort wundert sich ''Rotkäppchen'' über die Gestalt seiner Großmutter, erkennt aber den Wolf nicht, bevor es ebenfalls verschlungen wird.“<ref>{{Wikipedia|Rottkäppchen|oldid=267735189}}</ref>
:[1] „In ''Rotkäppchen'' etwa erschleicht er sich das Vertrauen eines kleinen Mädchens, frisst dann dessen Großmutter und am Ende auch ''Rotkäppchen''.“<ref>{{Wikipedia|Wolf|oldid=267514119}}</ref>
:[2] ''Rotkäppchen'' gehör zu den Polyantha-Hybriden.
:[3] „Es gab oben auf dem Bahnsteig ein so genanntes ''Rotkäppchen.'' Das war der Bahnbeamte, der darauf achten musste, dass der Zug wieder pünktlich aus dem Bahnhof fuhr.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=erH9AgAAQBAJ&pg=PA169|titel=Nur im Schatten stehen wärmt nicht: Eine Zeitreise, Gerhard Lohmann|zugriff=2018-04-13}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Rotkäppchen'' und der Wolf
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Little Red Riding Hood}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Ruĝkufulineto}}
*{{et}}: {{Ü|et|Punamütsike}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Punahilkka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Petit Chaperon rouge}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Caputxeta Vermella}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Capuchinho Vermelho}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Scufița Roșie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Красная Шапочка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Rödluvan}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Červená Karkulka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Kırmızı Başlıklı Kız}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Piroska}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Botanik, Gartenbau: Rose, Beetrose|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|Punahilkka}}
*{{it}}: {{Ü|it|Cappuccetto rosso}}
*{{es}}: {{Ü|es|Caperucita Roja}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Červená Karkulka}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Piroska}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Eisenbahn, Fachjargon: Mitarbeiter der Zugaufsicht mit roter Kopfbedeckung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Rotkäppchen (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Grimm|Rotkäppchen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Rotkäppchen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Rotkäppchen}}
{{Quellen}}
0ixi3cncovieattlmxdhpppocaxlg4p
Latzhose
0
85443
10691238
10474669
2026-06-09T16:42:59Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10691238
wikitext
text/x-wiki
== Latzhose ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Latzhose
|Nominativ Plural=Latzhosen
|Genitiv Singular=Latzhose
|Genitiv Plural=Latzhosen
|Dativ Singular=Latzhose
|Dativ Plural=Latzhosen
|Akkusativ Singular=Latzhose
|Akkusativ Plural=Latzhosen
|Bild=Bib-brace.jpg|mini|1|''Latzhose'' aus Jeansstoff
}}
{{Worttrennung}}
:Latz·ho·se, {{Pl.}} Latz·ho·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlat͡sˌhoːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Latzhose.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Kleidung}} Hose mit einem Latz vor der Brust und Trägern; häufig als Arbeitskleidung getragen; in den 70er-Jahren Symbol der Alternativ- und Frauenbewegung
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Latz]]'' und ''[[Hose]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hose]], [[Kleidungsstück]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ohne seine blaue ''Latzhose'' kann man sich Peter Lustig gar nicht vorstellen.“<ref>Berliner Zeitung, 2000 nach Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig</ref>
:[2] „Oft trug sie zwei unterschiedliche Socken oder Schuhe, oder ein Träger ihrer ''Latzhose'' hing halb über die Schulter.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 27.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''Latzhose'' tragen, lila ''Latzhose''
{{Wortbildungen}}
:[[Latzhosenträger]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hose mit einem Latz vor der Brust und Trägern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dungarees}}, {{Ü|en|overall}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ŝelkpantalono}}, {{Ü|eo|supertuto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|salopette}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|jardineira}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|snickarbyxor}}, {{Ü|sv|hängselbyxor}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Latzhose}}
:[1] {{Ref-Grimm|Latzhose}}
:[1] {{Ref-DWDS|Latzhose}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Latzhose}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Latzhose}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|208201}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Holzaste]]}}
8zjx2s4lwlsr91au58gsm2yglbd28pd
10691274
10691238
2026-06-09T18:22:56Z
Karl-Heinz Best
257379
korr
10691274
wikitext
text/x-wiki
== Latzhose ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Latzhose
|Nominativ Plural=Latzhosen
|Genitiv Singular=Latzhose
|Genitiv Plural=Latzhosen
|Dativ Singular=Latzhose
|Dativ Plural=Latzhosen
|Akkusativ Singular=Latzhose
|Akkusativ Plural=Latzhosen
|Bild=Bib-brace.jpg|mini|1|''Latzhose'' aus Jeansstoff
}}
{{Worttrennung}}
:Latz·ho·se, {{Pl.}} Latz·ho·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlat͡sˌhoːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Latzhose.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Kleidung}} Hose mit einem Latz vor der Brust und Trägern; häufig als Arbeitskleidung getragen; in den 70er-Jahren Symbol der Alternativ- und Frauenbewegung
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Latz]]'' und ''[[Hose]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hose]], [[Kleidungsstück]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ohne seine blaue ''Latzhose'' kann man sich Peter Lustig gar nicht vorstellen.“<ref>Berliner Zeitung, 2000 nach Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig</ref>
:[1] „Oft trug sie zwei unterschiedliche Socken oder Schuhe, oder ein Träger ihrer ''Latzhose'' hing halb über die Schulter.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 27.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''Latzhose'' tragen, lila ''Latzhose''
{{Wortbildungen}}
:[[Latzhosenträger]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hose mit einem Latz vor der Brust und Trägern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dungarees}}, {{Ü|en|overall}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ŝelkpantalono}}, {{Ü|eo|supertuto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|salopette}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|jardineira}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|snickarbyxor}}, {{Ü|sv|hängselbyxor}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Latzhose}}
:[1] {{Ref-Grimm|Latzhose}}
:[1] {{Ref-DWDS|Latzhose}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Latzhose}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Latzhose}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|208201}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Holzaste]]}}
svshsujqdwhxdv47h7orana91qnvcn9
مصر
0
89400
10691376
10688425
2026-06-09T21:10:14Z
Edfyr
39781
/* مصر ({{Sprache|Arabisch}}) */ kl. Korr, Erg.
10691376
wikitext
text/x-wiki
== مصر ({{Sprache|Arabisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Arabisch}}, {{Wortart|Toponym|Arabisch}} {{f}} ===
{{Vokalisierung}}
:مِصْر
{{Umschrift}}
:{{DMG}} miṣr
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|misˁr}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Republik im Nordosten Afrikas, deren Hauptstadt [[Kairo]] ist und die vom [[Nil]] durchflossen wird: [[Ägypten]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Arab|وَنَادَى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَاقَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ|d=wa-nadā firʿawnu fī qawmihi qāla yā-qawmi a-laysa lī mulku ''miṣra''}}
::„Und Fir’aun ließ unter seinem Volk ausrufen; er sagte: O mein Volk, gehört mir nicht die Herrschaft über ''Ägypten'' […]“<ref>{{Literatur | Autor=ʿAbdullah as-Samit Frank Bubenheim, Nadeem Elyas | Titel=Der edle Koran | TitelErg=Die ungefähre Übersetzung in deutscher Sprache | Verlag=arcelmedia | Ort=Köln | Jahr=2023 | Kapitel= | Seiten= | ISBN=978-3-911091-00-8 | DNB=1305547322}}.</ref> (Koran 43:51)
{{Wortbildungen}}
:{{Arab|مصري|v=مِصْرِي}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Republik im Nordosten Afrikas|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ägypten}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ar}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|ar}}
:[1] {{Literatur | Autor=Aḥmad Muḫtār ʿUmar | Titel=معجم اللغة العربية المعاصرة (Wörterbuch des zeitgenössischen Arabisch) | Auflage=1 | Verlag=ʿĀlam al-Kutub | Ort=Kairo | Jahr=2008 | Seiten= | ISBN=977-232-626-4}}.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Arabisch}}, {{f}} ===
{{Vokalisierung}}
:{{Arab| مِصْرٌ}}, {{Du.}} {{Arab| مِصْرَانِ}}, {{Pl.}} {{Arab| أَمْصَارٌ}}, {{Arab| مُصُورٌ}}
{{Umschrift}}
:{{DMG}} miṣrun, {{Du.}} miṣrāni, {{Pl.}} amṣārun, muṣūrun
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ar}}, {{Du.}} {{Lautschrift||spr=ar}}, {{Pl.}} {{Lautschrift||spr=ar}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Du.}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt bzw. große Region, in der Häuser, Märkte, Schulen und andere öffentliche Einrichtungen errichtet werden: Großstadt, Metropole
{{Beispiele}}
:[1] {{Arab| اهتمّت الخلافةُ العبّاسيّة بالأمصار المترامية في أطرافها |d=ihtammati 'l-ḫilāfatu l-ʿabbāsiyyatu bi-'''l-amṣāri'' 'l-mutarāmiyyatu fī aṭrāfihā}}
::Das Abbasiden-Kalifat kümmerte sich um die weitläufigen ''Metropolen'' an seinen Außengrenzen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt bzw. Region mit zentralen Einrichtungen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Großstadt}} {{f}}, {{Ü|de|Metropole}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ar}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|ar}}
:[1] {{Literatur | Autor=Aḥmad Muḫtār ʿUmar | Titel=معجم اللغة العربية المعاصرة (Wörterbuch des zeitgenössischen Arabisch) | Auflage=1 | Verlag=ʿĀlam al-Kutub | Ort=Kairo | Jahr=2008 | Seiten= | ISBN=977-232-626-4}}.
== مصر ({{Sprache|Urdu}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Urdu}}, {{Wortart|Toponym|Urdu}}, {{m}} ===
{{Umschrift}}
:Miṣr
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɪsɾ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ägypten
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ur}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ägypten
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ägypten}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ur|مصر}}
:[1] {{Ref-Rekhta|misr}}
pgyzbhozv67eu4aob082qppujos6ba2
مصري
0
89402
10691494
9710096
2026-06-10T07:52:02Z
Edfyr
39781
Ref; erg.
10691494
wikitext
text/x-wiki
== مصري ({{Sprache|Arabisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Arabisch}} ===
<!--
{{Arabisch Adjektiv|
Positiv m=
|Komparativ m=
|Superlativ m=
|Positiv f=
|Komparativ f=
|Superlativ f=
}}
-->
{{Vokalisierung}}
:''unbestimmt Maskulinum:'' {{Arab|مِصْرِي}}, ''unbestimmt Femininum:'' {{Arab|مِصْرِيَّة}}
{{Umschrift}}
:{{DMG}} miṣrī, miṣrijja
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|misˁriː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zu Ägypten [[gehören]]d, aus Ägypten [[stammen]]d, auf Ägypten [[bezogen]]
{{Herkunft}}
:[1] [[Ableitung]] vom [[Toponym]] {{Arab|مصر|v=مِصْر}} ‚Ägypten‘ mit dem [[Wortbildungsmorphem]] {{Arab|ـِيّ|d=-ijj}}, welches eine [[Nisbe]] (Bezeichnung der [[Zugehörigkeit]]) bildet
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ar}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdÜ|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ägyptisch}}, {{Ü|de|aus Ägypten|L=E}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|spr=ar}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|ar}}
rsxbqm1rk4rt04jyod967b3vh1bit1o
abwerfen
0
90266
10691091
10135478
2026-06-09T12:56:13Z
Frank C. Müller
14667
+en:[[jettison]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691091
wikitext
text/x-wiki
== abwerfen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=werfe ab
|Präsens_du=wirfst ab
|Präsens_er, sie, es=wirft ab
|Präteritum_ich=warf ab
|Partizip II=abgeworfen
|Konjunktiv II_ich=würfe ab
|Imperativ Singular=wirf ab
|Imperativ Plural=werft ab
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ab·wer·fen, {{Prät.}} warf ab, {{Part.}} ab·ge·wor·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌvɛʁfn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abwerfen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apvɛʁfn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] hinunter werfen, sich einer Sache entledigen
:[2] {{K|Wirtschaft}} [[Gewinn]] [[bringen]]; [[einbringen]]
:[3] {{K|Mannschaftssport}} einen gegnerischen Spieler mit dem Ball treffen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Beispiele}}
:[1] Um weiter an Höhe zu gewinnen, ''wirft'' der Ballonfahrer den Ballast ''ab.''
:[1] Das Pferd ''warf'' seinen Reiter ''ab.''
:[2] Schon nach kurzer Zeit ''warf'' das Unternehmen wieder Gewinn ''ab.''
{{Wortbildungen}}
:[[Abwurf]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hinunter werfen, sich einer Sache entledigen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unhorse}} (''von einem Pferd''), {{Ü|en|dismount}}, {{Ü|en|pull down}}, {{Ü|en|slip off}} (''Kleidung''), {{Ü|en|shed}} (''Laub'') , {{Ü|en|jettison}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|désarçonner}} (von einem Pferd)
*{{it}}: {{Ü|it|disarcionare}} (von einem Pferd)
*{{sv}}: {{Ü|sv|kasta av}} (Pferd), {{Ü|sv|kasta över bord}} (Ballon, Schiff), {{Ü|sv|kasta ut}}
*{{es}}: {{Ü|es|desmontar}} (von einem Pferd)
*{{cs}}: {{Ü|cs|shodit}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wirtschaft: Gewinn bringen; einbringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|produce}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avkasta}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vynášet}}/{{Ü|cs|vynést}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Mannschaftssport|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[bewarfen]]}}
jek8xviuasie7h8pcd1zex51dvwi8nm
Schlagwort
0
91994
10691086
10580484
2026-06-09T12:50:10Z
Frank C. Müller
14667
+en:[[flagword]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691086
wikitext
text/x-wiki
== Schlagwort ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Schlagwort
|Nominativ Plural 2=Schlagworte
|Nominativ Plural 1=Schlagwörter
|Genitiv Singular=Schlagworts
|Genitiv Singular*=Schlagwortes
|Genitiv Plural 2=Schlagworte
|Genitiv Plural 1=Schlagwörter
|Dativ Singular=Schlagwort
|Dativ Plural 2=Schlagworten
|Dativ Plural 1=Schlagwörtern
|Akkusativ Singular=Schlagwort
|Akkusativ Plural 2=Schlagworte
|Akkusativ Plural 1=Schlagwörter
}}
{{Worttrennung}}
:Schlag·wort, {{Pl.1}} Schlag·wör·ter, {{Pl.2}} Schlag·wor·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːkˌvɔʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schlagwort.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːkvɔʁt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weithin bekannte, griffige Formulierung einer Idee oder Vorstellung, die vor allem in der gesellschaftlichen oder politischen Auseinandersetzung oder auch in der Werbung als programmatisch oder vorbildlich hingestellt werden soll
:[2] abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung
:[3] ein einzelnes, eine Sache charakterisierendes Wort
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Devise]], [[Slogan]]
:[2] [[Stichwort]]
:[3] [[Deskriptor]]
{{Oberbegriffe}}
:[1–3] [[Wort]], [[Sprache]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fahnenwort]], [[Feindwort]], [[Hochwertwort]], [[Hohnwort]], [[Kampfwort]], [[Kraftwort]], [[Leitwort]], [[Programmwort]], [[Reizwort]], [[Scheltwort]], [[Scherzwort]], [[Schlüsselwort]], [[Schmähwort]], [[Schreckwort]], [[Schreckenswort]], [[Spottwort]], [[Stigmawort]], [[Witzwort]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Schlagworte'' der Französischen Revolution waren „Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit“.
:[1] „Bald wiederum ist das ''Schlagwort'' eine Augenblicksschöpfung, eine rednerische Entgleisung, ein Witzwort, ein Spitzname, eine kräftige Verwünschung, eine blendende Phrase, bald eine wohlausgesonnene Losung, ein zündendes Programmwort, eine Parteibezeichnung, ein origineller Titel, eine Herausforderung oder Versprechung.“<ref> Otto Ladendorf: ''Historisches Schlagwörterbuch. Ein Versuch.'' Trübner, Straßburg/ Berlin 1906, S. VIII </ref>
:[1] „Eine ähnliche Rolle spielen die ''Schlagwörter,'' Ausdrücke, die durch den Beiklang eines bestimmten Gefühlstones mehr bedeuten als die bloße durch sie bezeichnete Vorstellung.“<ref> Alfred Schirmer: ''Deutsche Wortkunde. Kulturgeschichte des Deutschen Wortschatzes.'' Sechste verbesserte und erweiterte Auflage von Walther Mitzka. De Gruyter, Berlin 1969, S. 39 f.</ref>
:[1] „Unter ''Schlagwort'' werden solche Wörter verstanden, die in einer bestimmten Zeit politische Leitsätze, Losungen und Ziele ausdrücken und oftmals starken Gefühlswert haben.“<ref>Thea Schippan: ''Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache.'' Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 192. {{#isbn:3-484-73002-1}}. Gesperrt gedruckt: ''Schlagwörter.''</ref>
:[1] „»Diskriminierung« ist das Stichwort, das uns weiterhelfen kann: Mit diesem ''Schlagwort'' können wir auf die Hilfe der Medien hoffen.“<ref>{{Literatur|Autor= Werner König| Titel=Wir können alles. Ausser Hochdeutsch | Sammelwerk= Sprachreport | Nummer= Heft 4| Jahr= 2013 | DNB=1126250902}}, Seite 5-14, Zitat Seite 12. </ref>
:[2] Er hat nichts Neues mehr zu sagen, stattdessen redet er nur noch in ''Schlagworten.''
:[2] „Aber keines dieser ''Schlagworte'' brachte mich weiter.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Insomnia oder Die schönen Torheiten des Alters|Übersetzer= Katja Behrens| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1977|ISBN= 3-499-14087-X|Seiten= keine Seitenzählung.}} Englisches Original New York 1974.</ref>
:[3] In guten Bibliotheken wird die Literatur auch durch ''Schlagworte'' erschlossen.
:[3] „Die folgenden, nach ''Schlagwörtern'' alphabetisch geordneten Hinweise gelten für Satz- und Textverarbeitungssysteme.“<ref>{{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=27}}, Seite 110.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Schlagwörterbuch]], [[verschlagworten]]
:[3] [[Schlagwortkatalog]], [[Schlagwortprinzip]], [[Schlagwortregister]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weithin bekannte, griffige Formulierung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|buzzword}}, {{Ü|en|catchword}}, {{Ü|en|slogan}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|formule}}, {{Ü|fr|mot-clé}}, {{Ü|fr|slogan}}
*{{is}}: {{Ü|is|kjörorð}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|motto}}, {{Ü|it|slogan}}, {{Ü|it|luogo |il| comune}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|buzzwoord}}
*{{no}}: {{Ü|no|slagord}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|slogan}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|palavra da moda}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|умное слово}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|slagord}}
*{{es}}: (e){{Ü|es|slogan}}, {{Ü|es|tópico}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|jelszó}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|voce}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|hasło}}
*{{es}}: {{Ü|es|palabra |la| clave}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szlogen}}, {{Ü|hu|lózung}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ein einzelnes, eine Sache charakterisierendes Wort|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|flagword}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kulcsszó}}, {{Ü|hu|címszó}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schlagwort}}
:[3] {{Wikipedia|Deskriptor}}
:[?] {{Ref-DWDS|Schlagwort}}
:[1–3] {{Ref-UniLeipzig|Schlagwort}}
{{Quellen}}
1qh5r3utm8l6v8v4i4id2fuyyjc21aj
10691089
10691086
2026-06-09T12:52:40Z
Frank C. Müller
14667
+en:[[keyword]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691089
wikitext
text/x-wiki
== Schlagwort ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Schlagwort
|Nominativ Plural 2=Schlagworte
|Nominativ Plural 1=Schlagwörter
|Genitiv Singular=Schlagworts
|Genitiv Singular*=Schlagwortes
|Genitiv Plural 2=Schlagworte
|Genitiv Plural 1=Schlagwörter
|Dativ Singular=Schlagwort
|Dativ Plural 2=Schlagworten
|Dativ Plural 1=Schlagwörtern
|Akkusativ Singular=Schlagwort
|Akkusativ Plural 2=Schlagworte
|Akkusativ Plural 1=Schlagwörter
}}
{{Worttrennung}}
:Schlag·wort, {{Pl.1}} Schlag·wör·ter, {{Pl.2}} Schlag·wor·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːkˌvɔʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schlagwort.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːkvɔʁt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weithin bekannte, griffige Formulierung einer Idee oder Vorstellung, die vor allem in der gesellschaftlichen oder politischen Auseinandersetzung oder auch in der Werbung als programmatisch oder vorbildlich hingestellt werden soll
:[2] abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung
:[3] ein einzelnes, eine Sache charakterisierendes Wort
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Devise]], [[Slogan]]
:[2] [[Stichwort]]
:[3] [[Deskriptor]]
{{Oberbegriffe}}
:[1–3] [[Wort]], [[Sprache]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fahnenwort]], [[Feindwort]], [[Hochwertwort]], [[Hohnwort]], [[Kampfwort]], [[Kraftwort]], [[Leitwort]], [[Programmwort]], [[Reizwort]], [[Scheltwort]], [[Scherzwort]], [[Schlüsselwort]], [[Schmähwort]], [[Schreckwort]], [[Schreckenswort]], [[Spottwort]], [[Stigmawort]], [[Witzwort]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Schlagworte'' der Französischen Revolution waren „Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit“.
:[1] „Bald wiederum ist das ''Schlagwort'' eine Augenblicksschöpfung, eine rednerische Entgleisung, ein Witzwort, ein Spitzname, eine kräftige Verwünschung, eine blendende Phrase, bald eine wohlausgesonnene Losung, ein zündendes Programmwort, eine Parteibezeichnung, ein origineller Titel, eine Herausforderung oder Versprechung.“<ref> Otto Ladendorf: ''Historisches Schlagwörterbuch. Ein Versuch.'' Trübner, Straßburg/ Berlin 1906, S. VIII </ref>
:[1] „Eine ähnliche Rolle spielen die ''Schlagwörter,'' Ausdrücke, die durch den Beiklang eines bestimmten Gefühlstones mehr bedeuten als die bloße durch sie bezeichnete Vorstellung.“<ref> Alfred Schirmer: ''Deutsche Wortkunde. Kulturgeschichte des Deutschen Wortschatzes.'' Sechste verbesserte und erweiterte Auflage von Walther Mitzka. De Gruyter, Berlin 1969, S. 39 f.</ref>
:[1] „Unter ''Schlagwort'' werden solche Wörter verstanden, die in einer bestimmten Zeit politische Leitsätze, Losungen und Ziele ausdrücken und oftmals starken Gefühlswert haben.“<ref>Thea Schippan: ''Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache.'' Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 192. {{#isbn:3-484-73002-1}}. Gesperrt gedruckt: ''Schlagwörter.''</ref>
:[1] „»Diskriminierung« ist das Stichwort, das uns weiterhelfen kann: Mit diesem ''Schlagwort'' können wir auf die Hilfe der Medien hoffen.“<ref>{{Literatur|Autor= Werner König| Titel=Wir können alles. Ausser Hochdeutsch | Sammelwerk= Sprachreport | Nummer= Heft 4| Jahr= 2013 | DNB=1126250902}}, Seite 5-14, Zitat Seite 12. </ref>
:[2] Er hat nichts Neues mehr zu sagen, stattdessen redet er nur noch in ''Schlagworten.''
:[2] „Aber keines dieser ''Schlagworte'' brachte mich weiter.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Insomnia oder Die schönen Torheiten des Alters|Übersetzer= Katja Behrens| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1977|ISBN= 3-499-14087-X|Seiten= keine Seitenzählung.}} Englisches Original New York 1974.</ref>
:[3] In guten Bibliotheken wird die Literatur auch durch ''Schlagworte'' erschlossen.
:[3] „Die folgenden, nach ''Schlagwörtern'' alphabetisch geordneten Hinweise gelten für Satz- und Textverarbeitungssysteme.“<ref>{{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=27}}, Seite 110.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Schlagwörterbuch]], [[verschlagworten]]
:[3] [[Schlagwortkatalog]], [[Schlagwortprinzip]], [[Schlagwortregister]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weithin bekannte, griffige Formulierung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|buzzword}}, {{Ü|en|catchword}}, {{Ü|en|slogan}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|formule}}, {{Ü|fr|mot-clé}}, {{Ü|fr|slogan}}
*{{is}}: {{Ü|is|kjörorð}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|motto}}, {{Ü|it|slogan}}, {{Ü|it|luogo |il| comune}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|buzzwoord}}
*{{no}}: {{Ü|no|slagord}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|slogan}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|palavra da moda}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|умное слово}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|slagord}}
*{{es}}: (e){{Ü|es|slogan}}, {{Ü|es|tópico}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|jelszó}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|voce}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|hasło}}
*{{es}}: {{Ü|es|palabra |la| clave}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szlogen}}, {{Ü|hu|lózung}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ein einzelnes, eine Sache charakterisierendes Wort|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|flagword}}, {{Ü|en|keyword}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kulcsszó}}, {{Ü|hu|címszó}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schlagwort}}
:[3] {{Wikipedia|Deskriptor}}
:[?] {{Ref-DWDS|Schlagwort}}
:[1–3] {{Ref-UniLeipzig|Schlagwort}}
{{Quellen}}
ejwkzbr7enqssseujnkk833krwd2oyo
Zeiger
0
93101
10691493
10509059
2026-06-10T07:23:53Z
~2026-34218-79
258657
/* {{Übersetzungen}} */
10691493
wikitext
text/x-wiki
== Zeiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Zeiger
|Nominativ Plural=Zeiger
|Genitiv Singular=Zeigers
|Genitiv Plural=Zeiger
|Dativ Singular=Zeiger
|Dativ Plural=Zeigern
|Akkusativ Singular=Zeiger
|Akkusativ Plural=Zeiger
|Bild 1=Pocket watch with chain.jpg|mini|1|drei ''Zeiger'' auf einer Taschenuhr
|Bild 2=Zeiger.PNG|mini|2|''Zeiger'' auf den Speicherplatz einer Variablen
}}
{{Worttrennung}}
:Zei·ger, {{Pl.}} Zei·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯ɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zeiger.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ɡɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Teil eines [[Messgerät]]s oder einer [[Uhr]], der den gemessenen Wert oder eine Richtung anzeigt (siehe auch [[Kompass]], [[Navi]] oder [[Sextant]])
:[2] ''[[Informatik]]:'' Verweis auf eine [[Variable]]
{{Herkunft}}
:[1] [[Ableitung]] zu ''[[zeigen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) [[-er]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Nadel]] ([[Kompassnadel]])
:[2] [[Pointer]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Variable]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Instrumentenzeiger]], [[Minutenzeiger]], [[Sekundenzeiger]], [[Stundenzeiger]], [[Uhrzeiger]]
:[2] [[Aufrufzeiger]], [[Funktionszeiger]], [[Methodenzeiger]], [[Nullzeiger]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Zeiger'' steht auf 5 vor 12.
:[1] „Der ''Zeiger'' oder das Zifferblatt [von Parkscheiben] ist verstellbar anzubringen.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/10012343/Kurzparkzonen-Überwachungsverordnung%2c%20Fassung%20vom%2006.12.2015.pdf Österreichische Kurzparkzonen-Überwachungsverordnung, Fassung vom 6. Dezember 2015], § 4. (1)</ref>
:[1] „Auf den milchweißen Ziffernblättern der Uhren rucken die ''Zeiger'', alle uf einmal, in neue Stellungen.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 73.}}</ref>
:[1] „Die ''Zeiger'' des Weckers im Schlafzimmer ticken lauter als sonst.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter | TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 297.</ref>
:[1] „Meine Augen folgten den ''Zeigern'' am Leuchtzifferblatt der runden Uhr, die auf dem Nachttisch stand.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=386.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref>
:[1] „Der ''Zeiger'' des Tiefenmanometers vibriert.“<ref>{{Literatur| Autor= Lothar-Günther Buchheim|Titel= Die Festung||Auflage=2.|Verlag=Hoffmann & Campe|Ort=Hamburg|Jahr= 1995|Seiten= 28.|ISBN=3-455-00733-3}} 1. Auflage auch 1995.</ref>
:[2] Wie deklariert man einen ''Zeiger'' in C++?
{{Redewendungen}}
:[1] [[jemandem auf den Zeiger gehen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[groß]]er, [[klein]]er ''Zeiger''
:[2] [[typisiert]]er/[[untypisiert]]er ''Zeiger;'' einen ''Zeiger'' [[referenzieren]]/[[dereferenzieren]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Zeigermessgerät]], [[Zeigerstellung]]
:[2] [[Zeigerarithmetik]], [[Zeigeroperation]]
:[[Zeigerpflanze]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Teil eines Messgeräts oder einer Uhr, der den gemessenen Wert oder eine Richtung anzeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hand}}, {{Ü|en|needle}}, {{Ü|en|index}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|aiguille}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|vísir}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|lancetta}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|剣|けん, ken}}, {{Üt|ja|短剣|たんけん, tanken}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|lantschetta}}; ''Engadinisch:'' {{Ü|rm|man}} da l'ura
*{{ro}}: {{Ü|ro|ac}} {{n}}, {{Ü|ro|limbă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|стрелка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|visare}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: ''Uhr:'' {{Ü|dsb|špěra}}; ''sonst:'' {{Ü|dsb|wubijak}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pokazowak}}, {{Ü|hsb|pokazowar}}
*{{es}}: ''Uhr:'' {{Ü|es|aguja}}; ''allgemein'' {{Ü|es|fiel}} {{m}}, {{Ü|es|manecilla}}, {{Ü|es|análogo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ručička}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Informatik: Verweis auf eine Variable|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pointer}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|osoitin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pointeur}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|bendir}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ポインタ|pointa}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ukazatel}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Zeiger (Begriffsklärung)}}
:[2] {{Wikipedia|Zeiger (Informatik)}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Seiger]]|Anagramme=[[erzeig]], [[Zieger]]}}
mi86zfz51fj56bk4ba9jjolk5jffdk2
Rückschlag
0
93631
10691387
10390331
2026-06-09T22:07:50Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ +en: recoil
10691387
wikitext
text/x-wiki
== Rückschlag ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rückschlag
|Nominativ Plural=Rückschläge
|Genitiv Singular=Rückschlags
|Genitiv Singular*=Rückschlages
|Genitiv Plural=Rückschläge
|Dativ Singular=Rückschlag
|Dativ Plural=Rückschlägen
|Akkusativ Singular=Rückschlag
|Akkusativ Plural=Rückschläge
|Bild =Cilic return.jpg|mini|3|Cilic versucht den ''Rückschlag''.
}}
{{Worttrennung}}
:Rück·schlag, {{Pl.}} Rück·schlä·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʏkˌʃlaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rückschlag.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein (meist [[entmutigen]]des) [[Ereignis]], das einen von seinem [[Ziel]] [[entfernen|entfernt]]
:[2] [[Kursrückgang]] an der [[Börse]] {{QS Bedeutungen|unbelegt}}
:[3] [[Sport]]: Retournieren des Balls, den der gegnerische Spieler ins Feld geschlagen hat
:[4] [[Technik]]: heftige Rückwärtsbewegung eines beweglichen Objekts
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[rück-]]'' (gekürzt aus [[zurück]]) und ''[[Schlag]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Verlust]], [[Misserfolg]], [[Rückfall]]
:[2] [[Verlust]]
:[3] [[Return]]
:[4] [[Rückstoß]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Rücksetzer]], [[Korrektur]]
{{Beispiele}}
:[1] In der Zwischenprüfung durchzufallen, war für ihn ein herber ''Rückschlag.''
:[1] Er wurde einfach nicht wieder richtig gesund, immer wieder kam es zu ''Rückschlägen.''
:[1] Nachdem er die Filiale schließen musste, war er nicht mehr der Alte und hat sich auch von diesem ''Rückschlag'' nie wieder richtig erholt.
:[1] Heute ist das nicht mehr so einfach mit der Tellerwäscherkarriere, man muss auch ''Rückschläge'' einstecken können.
:[1] „Vor neun Jahrzehnten erlitt das bevölkerungsreichste, technisch fortgeschrittenste und fleißigste Land Kontinentaleuropas einen furchtbaren ''Rückschlag.''“<ref>{{Literatur | Autor=Frederick Taylor | Titel=Inflation | TitelErg=Der Untergang des Geldes in der Weimarer Republik und die Geburt eines deutschen Traumas | Auflage=1. | Verlag=Siedler Verlag | Ort=München | Jahr=2013 | ISBN=9783827500113 | Seiten=11 }}</ref>
:[1] „Allerdings musste der enthusiastische Poet bald einen empfindlichen ''Rückschlag'' einstecken.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulrich Meyer-Doerpinghaus |Titel= Am Zauberfluss| TitelErg=Szenen aus der rheinischen Romantik| Verlag= zu Klampen| Ort= Springe |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-86674-514-8}}, Zitat Seite 114.</ref>
:[1] „Alle Träume kollabierten, und schließlich mußte er nach vielen ''Rückschlägen'' dankbar sein, auf Vermittlung Kants hin eine Übersetzerstelle in der von Franzosen geführten Zollverwaltung im Hafen zu erhalten.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaas Huizing| Titel= Das Ding an sich |TitelErg= Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants| Verlag=Albrecht Knaus|Ort= München|Jahr= 1998| ISBN=3-8135-0084-5 |Seiten= 55.}}</ref>
:[1] „Ihre Maxime bei ''Rückschlägen'' lautete: Aufstehen, ausruhen, neu formieren.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 289.</ref>
:[2] Zur Zeit erleben viele Menschen ''Rückschläge'' ihrer Investments.
:[2] Die konjunkturellen ''Rückschläge'' machen die Haushaltsplanung nicht einfacher.
:[2] „Nach dem ''Rückschlag'' zur Wochenmitte schaffte der Dax am Feiertag Christi Himmelfahrt ein Plus von 0,54 Prozent auf 11.902,08 Punkte.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/boersen-dax-gewinne-am-feiertag-nach-juengstem-rueckschlag-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-190530-99-441709| Titel=Dax-Gewinne am Feiertag nach jüngstem Rückschlag| Tag=30| Monat=05| Jahr=2019| Zugriff=2025-09-06}}</ref>
:[3] Sein ''Rückschlag'' verfehlte das gegnerische Spielfeld.
:[4] Der Schuss versetzte ihm einen heftigen ''Rückschlag.''
:[4] „Es gab eine Detonation, und der ''Rückschlag'' riß mir fast die Waffe aus der Hand.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 111.}} Englisches Original 1994.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:einen ''Rückschlag'' [[erleiden]], sich von einem ''Rückschlag'' [[erholen]], ''Rückschläge'' [[einstecken]] müssen
{{Wortbildungen}}
:[4] [[Rückschlagsventil]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein (meist entmutigendes) Ereignis, das einen von seinem Ziel entfernt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|setback}} {{Ü|en|kickback}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|malsukceso}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|revers}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|porażka}} {{f}}, {{Ü|pl|pogorszenie}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bakslag}}
*{{es}}: {{Ü|es|contratiempo}}, {{Ü|es|revés}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Kursrückgang an der Börse|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Sport: Retournieren des Balls, den der gegnerische Spieler ins Feld geschlagen hat|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|retur}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Technik: heftige Rückwärtsbewegung eines beweglichen Objekts|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|recoil}}, {{Ü|en|kickback}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|反発|はんぱつ, hanpatsu}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|odrzut}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rekyl}}
}}
{{Referenzen}}
:[3, 4] {{Wikipedia|Rückschlag}}
:[1, 3] {{Ref-DWDS|Rückschlag}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|86514}}
:[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 3, 4] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
g1j1sqlgq8yg7lm6clxojv3xst4owl3
Einfuhr
0
95703
10691453
10385050
2026-06-10T03:57:38Z
Alexander Mikhalenko
62183
+ru:[[импорт]] +ru:[[ввоз]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691453
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[einfuhr]]}}
== Einfuhr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Einfuhr
|Nominativ Plural=Einfuhren
|Genitiv Singular=Einfuhr
|Genitiv Plural=Einfuhren
|Dativ Singular=Einfuhr
|Dativ Plural=Einfuhren
|Akkusativ Singular=Einfuhr
|Akkusativ Plural=Einfuhren
}}
{{Worttrennung}}
:Ein·fuhr, {{Pl.}} Ein·fuh·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nfuːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Einfuhr.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wirtschaft}} [[Beschaffung]], [[Verbringung]] von [[Ware]]n und [[Dienstleistung]]en aus dem [[Ausland]] ins [[Inland]]; [[Import]]
{{Herkunft}}
: Substantiv zum Verb ''[[einführen]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Import]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Ausfuhr]], [[Export]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Warenverkehr]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Autoeinfuhr]], [[Energieeinfuhr]], [[Fischeinfuhr]], [[Fleischeinfuhr]], [[Gesamteinfuhr]], [[Getreideeinfuhr]], [[Holzeinfuhr]], [[Kraftstoffeinfuhr]], [[Lebensmitteleinfuhr]], [[Öleinfuhr]], [[Rohstoffeinfuhr]], [[Wareneinfuhr]], [[Weizeneinfuhr]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Einfuhr'' von Bananen wurde gestoppt.
:[1] „Die britische Regierung selbst rechnet damit, daß die notwendigen ''Einfuhren'' zusammen mit dem Zinsfehlbetrag nach Kriegsende einen Devisenbedarf von 1,2 Milliarden Pfund Sterling bedingen würde.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online= http://www.zeit.de/1946/01/england-anfang-1946 „Einfuhren“ | Autor= | Titel= England Anfang 1946 | TitelErg= | Nummer= 01 | Tag= 21 | Monat= 02 | Jahr= 1946 | Zugriff= 2013-10-23 | Kommentar=Politik. England; Winston Churchill; Ernest Bevin; Evakuierung; Krieg; Labour Partei: Seite 1, 4. Absatz}}</ref>
:[1] „Amerikanische Textilfachleute haben die japanischen Verhältnisse überprüft und danach, um den dringlichsten Bedarf zu decken, die ''Einfuhr'' von 200 000 Tonnen Baumwolle freigegeben.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online= http://www.zeit.de/1946/01/arbeiter-werden-gesucht „Einfuhr“ | Autor= Georg Kessel| Titel= Arbeiter werden gesucht | TitelErg= | Nummer= 01 | Tag= 21 | Monat= 02 | Jahr= 1946 | Zugriff= 2013-10-23 | Kommentar= Politik. Arbeitslosigkeit; Kriegsgefangene; Tokio; Vollbeschäftigung; Belgien; England: Seite 1, letzter Absatz}}</ref>
:[1] „Um 1560 sollte die ''Einfuhr'' an Edelmetallen nach Spanien und Portugal die europäische Produktion um das Vier- bis Fünffache übertreffen.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 99.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Einfuhrabkommen]], [[Einfuhrantrag]], [[Einfuhrartikel]], [[Einfuhrbestimmung]], [[Einfuhrbeschränkung]], [[Einfuhrdaten]], [[Einfuhrdrosselung]], [[Einfuhrerlaubnis]], [[Einfuhrformalität]], [[Einfuhrgenehmigung]], [[Einfuhrhafen]], [[Einfuhrhändler]], [[Einfuhrkontingent]], [[Einfuhrkontrakt]], [[Einfuhrkontrolle]], [[Einfuhrland]], [[Einfuhrlizenz]], [[Einfuhrmenge]], [[Einfuhrminus]], [[Einfuhrmöglichkeit]], [[Einfuhrplus]], [[Einfuhrpreis]], [[Einfuhrprogramm]], [[Einfuhrquote]], [[Einfuhrschranke]], [[Einfuhrsperre]], [[Einfuhrstelle]], [[Einfuhrsteuer]], [[Einfuhrstopp]], [[Einfuhrüberschuss]], [[Einfuhrverbot]], [[Einfuhrverfahren]], [[Einfuhrware]], [[Einfuhrzahl]], [[Einfuhrzoll]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaft: Beschaffung, Verbringung von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland ins Inland; Import
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|import}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|import}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|importación}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|importazione}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|輸入|ゆにゅう, yu'nyû}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|importació}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|invectio|invectiō}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Afouer}} {{f}}, {{Ü|lb|Import}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|import}} {{m}}, {{Ü|nl|invoer}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|importação}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|импорт}} {{m}}, {{Üt|ru|ввоз}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|införsel}}
*{{es}}: {{Ü|es|importación}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|import}} {{m}}, {{Ü|cs|dovoz}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
7e4y1ivokh6ez7shrcsnx04ozg7846a
Impfstoff
0
102207
10691491
10521330
2026-06-10T07:09:12Z
Priwo
19285
+UB
10691491
wikitext
text/x-wiki
== Impfstoff ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Impfstoff
|Nominativ Plural=Impfstoffe
|Genitiv Singular=Impfstoffes
|Genitiv Singular*=Impfstoffs
|Genitiv Plural=Impfstoffe
|Dativ Singular=Impfstoff
|Dativ Singular*=Impfstoffe
|Dativ Plural=Impfstoffen
|Akkusativ Singular=Impfstoff
|Akkusativ Plural=Impfstoffe
}}
{{Worttrennung}}
:Impf·stoff, {{Pl.}} Impf·stof·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪmp͡fˌʃtɔf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Impfstoff.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} [[Stoff]], der dem [[Körper]] [[geben|gegeben]] wird, um die [[Produktion]] von [[Antikörper]]n [[anregen|anzuregen]] und so eine [[Immunität]] gegen eine [[Krankheit]] zu [[erreichen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Wortstamm]] des [[Verb]]s ''[[impfen]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Stoff]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Impfsaft]], [[Vakzin]], [[Vakzine]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Medikament]], [[Stoff]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[DNA-Impfstoff]], [[Gen-Impfstoff]], [[Konjugatimpfstoff]], [[Lebendimpfstoff]], [[Mehrfachimpfstoff]], [[mRNA-Impfstoff]], [[Proteinimpfstoff]], [[RNA-Impfstoff]], [[Schluckimpfstoff]], [[Totimpfstoff]], [[Toxoidimpfstoff]], [[Untereinheitenimpfstoff]], [[Vektorimpfstoff]]
:[1] [[Corona-Impfstoff]], [[Diphtherieimpfstoff]], [[Grippeimpfstoff]], [[Hepatitis-A-Impfstoff]], [[Hepatitis-B-Impfstoff]], [[HPV-Impfstoff]], [[Influenzaimpfstoff]], [[Pneumokokkenimpfstoff]], [[Pockenimpfstoff]], [[Polioimpfstoff]], [[Tetanusimpfstoff]], [[Tollwutimpfstoff]], [[Typhusimpfstoff]]
{{Beispiele}}
:[1] In einigen Gegenden Afrikas gibt es keine Kühlschränke, um den ''Impfstoff'' kühl zu halten.
:[1] ''Impfstoffe'' können aus abgeschwächten oder abgetöteten Erregern hergestellt werden.
:[1] [Coronapandmie 2022:] „»Man muss aber eindeutig festhalten: Gegen eine schwere Infektion und den Tod schützen die ''Impfstoffe'' absolut und nachhaltig – auch bei Omikron.«“<ref name="zeit_01" >{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2022/48/christian-drosten-corona-pandemie-endemie-charite/komplettansicht | Autor= | Titel=Christian Drosten: "Die Lage für das Virus wird prekär" | TitelErg= | Nummer=48/2022 | Datum=2022-11-23 | Zugriff=2022-11-28 | Kommentar=Interview mit dem Berliner Virologen [[w:Christian Drosten|Christian Drosten]], das Interview führten Andreas Sentker und Jakob Simmank }}</ref>
:[1] „Alltägliche Nahrungsmittel, die ''Impfstoffe'' oder andere medizinisch wirksame Zusatzstoffe enthalten, gibt es zwar noch nicht zu kaufen, sie sind aber schon Gegenstand der Forschung.“<ref>{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|lebensmittel-und-biotechnologie-mehr-als-kaese-und-bier|Lebensmittel- und Biotechnologie: Mehr als Käse und Bier}}</ref>
:[1] „Er rief seinen Cousin Sandy Kuvin an, einen bekannten Arzt für Infektionskrankheiten, und ließ sich von ihm ausführlich erklären, wie Polio übertragen wird und wie es in der Zeit vor dem ''Impfstoff'' behandelt wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Blake Bailey|Titel=Philip Roth|TitelErg=Biografie| Übersetzer=Dirk van Gunsteren, Thomas Gunkel|Verlag=Hanser|Ort=München |Jahr= 2023|ISBN=978-3-446-27612-3|Seiten= 896.}} Englisch 2021 erschienen.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[genbasiert]]er ''Impfstoff'', [[proteinbasiert]]er ''Impfstoff''
{{Wortbildungen}}
:[[Impfstoffentwicklung]], [[Impfstoffforscher]], [[Impfstoffforschung]], [[Impfstoffherstellung]], [[Impfstoff-Kandidat]], [[Impfstofflieferung]], [[Impfstoffmangel]], [[Impfstoffproduktion]], [[Impfstoffstudie]], [[Impfstofftyp]], [[Impfstoffversorgung]], [[Impfstoffzulassung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=''Medizin:'' Stoff, der dem Körper gegeben wird, um die Produktion von Antikörpern anzuregen und so eine Immunität gegen eine Krankheit zu erreichen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|vaksinë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|لقاح|liqāḥ}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|cjepivo}} {{n}}, {{Ü|bs|vakcina}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ваксина|vaksina}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|疫苗|yìmiáo}}
*{{da}}: {{Ü|da|vaccine}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|vaccine}}, {{Ü|en|vaccine matter}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|vakcino}}
*{{et}}: {{Ü|et|vaktsiin}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|koppingarevni}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|rokote}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vaccin}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ვაქცინა|vakcina}}
*{{el}}: {{Üt|el|εμβόλιο|emvólio}} {{n}}
*{{he}}: {{Üt|he|חיסון|khisún}}
*{{io}}: {{Ü|io|vacino}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|vaccino}}
*{{is}}: {{Ü|is|bóluefni}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|vaccino}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ワクチン|wakuchin}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|vacuna}} {{f}}, {{Ü|ca|vaccí}} {{f}}, {{Ü|ca|vaccina}} {{f}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|백신|}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|cjepivo}} {{n}}, {{Ü|hr|vakcina}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|vaksîn}}
*{{la}}: {{Ü|la|vaccinum}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|vakcīna}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|vakcina}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Impfstoff}} {{m}}, {{Ü|lb|Vaccin}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|цепиво|cepivo}} {{n}}, {{Üt|mk|вакцина|vakcina}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vaccin}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|vaksine}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|واکسن|vâksan}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|szczepionka}} {{f}}, {{Ü|pl|wakcyna}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|vacina}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vaccin}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вакцина}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vaccin}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|цепиво|cepivo}} {{n}} / {{Üt|sr|цјепиво|cjepivo}} {{n}}, {{Üt|sr|вакцина|vakcina}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|цепиво|cepivo}} {{n}} / {{Üt|sh|цјепиво|cjepivo}} {{n}}, {{Üt|sh|вакцина|vakcina}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|očkovací látka}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|cepivo}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|wakcina}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wakcina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|vacuna}} {{f}}
*{{th}}: {{Üt|th|วัคซีน|wák-siin}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|očkovací látka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|aşı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вакцина}} {{f}}, {{Üt|uk|щеплення}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|oltóanyag}}, {{Ü|hu|vakcina}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|vắc-xin}}
*{{be}}: {{Üt|be|вакцына|vakcyna}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
79smrmfdaqnhtejp79g0q3xct6g1n49
govern
0
104897
10691096
10444878
2026-06-09T13:20:44Z
Wamito
720
/* govern ({{Sprache|Englisch}}) */
10691096
wikitext
text/x-wiki
== govern ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===
{{Englisch Verb Übersicht
|present_I=govern
|present_he, she, it=governs
|past_simple_I=governed
|present participle=governing
|past participle=governed
}}
{{Worttrennung}}
:gov·ern, {{PPerf.}} gov·erned, {{PPräs.}} gov·ern·ing
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-govern.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Politik]]:'' die Herrschaft ausüben, [[regieren]]
{{Beispiele}}
:[1] The Republic of Ireland ''governs'' most of the island of Ireland.
::Die »Republik Irland« ''regiert'' über den größten Teil der irischen Insel.
{{Wortbildungen}}
:[[government]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|regieren}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|en|govern}}
:[1] {{Ref-MWD|govern}}
:[1] {{Ref-MWT|govern}}
:[1] {{Ref-Dictionary|govern}}
:[1] {{Ref-dictcc|govern}}
== govern ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=govern
|Plural=governs
}}
{{Worttrennung}}
:go·vern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|ɡuˈβɛrn}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|ɡoˈvɛɾn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-govern.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Regierung]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Regierung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Regierung}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|govern}}
:[1] {{Ref-GranDiccionari}}
3y65fr0k5f64m5x2lymaj9mzmqfh60y
10691097
10691096
2026-06-09T13:21:14Z
Wamito
720
/* govern ({{Sprache|Englisch}}) */
10691097
wikitext
text/x-wiki
== govern ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===
{{Englisch Verb Übersicht
|present_I=govern
|present_he, she, it=governs
|past_simple_I=governed
|present participle=governing
|past participle=governed
}}
{{Worttrennung}}
:gov·ern, {{PPerf.}} gov·erned, {{PPräs.}} gov·ern·ing
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-govern.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Politik]]:'' die Herrschaft ausüben, [[regieren]]
{{Beispiele}}
:[1] The Republic of Ireland ''governs'' most of the island of Ireland.
::Die »Republik Irland« ''regiert'' über den größten Teil der irischen Insel.
{{Wortbildungen}}
:[[government]], [[governance]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|regieren}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|en|govern}}
:[1] {{Ref-MWD|govern}}
:[1] {{Ref-MWT|govern}}
:[1] {{Ref-Dictionary|govern}}
:[1] {{Ref-dictcc|govern}}
== govern ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=govern
|Plural=governs
}}
{{Worttrennung}}
:go·vern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|ɡuˈβɛrn}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|ɡoˈvɛɾn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-govern.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Regierung]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Regierung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Regierung}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|govern}}
:[1] {{Ref-GranDiccionari}}
587saqiphi6cagdxj6lwdo1svznonok
Täter
0
109899
10691519
10442277
2026-06-10T10:01:21Z
Ioan-Cristian
194616
+ro:[[infractor]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691519
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[tâter]]}}
== Täter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Täter
|Nominativ Plural=Täter
|Genitiv Singular=Täters
|Genitiv Plural=Täter
|Dativ Singular=Täter
|Dativ Plural=Tätern
|Akkusativ Singular=Täter
|Akkusativ Plural=Täter
}}
{{Worttrennung}}
:Tä·ter, {{Pl.}} Tä·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛːtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Täter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːtɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der etwas [[getan]] hat, womit fast immer eine [[verwerfliche]] [[Tat]] [[meinen|gemeint]] ist; [[häufig]] im [[juristisch]]en [[Zusammenhang]] [[brauchen|gebraucht]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu ''[[Tat]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]'', belegt als [[Grundwort]] von Komposita wie ''übeltæter'' seit dem 15. Jahrhundert<ref name="duden-etym">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Tat“.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Verbrecher]], [[Delinquent]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Opfer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Täterin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Person]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Alleintäter]], [[Attentäter]], [[Berufstäter]], [[Einzeltäter]], [[Ersttäter]], [[Gelegenheitstäter]], [[Gesinnungstäter]], [[Gewalttäter]], [[Gruppentäter]], [[Hangtäter]], [[Haupttäter]], [[Intensivtäter]], [[Mehrfachtäter]], [[Missetäter]], [[Mittäter]], [[Nachahmungstäter]], [[Nebentäter]], [[NS-Täter]], [[Okkulttäter]], [[Rohheitstäter]], [[Rückfalltäter]], [[Schreibtischtäter]], [[Serientäter]], [[Sexualtäter]], [[Situationstäter]], [[Straftäter]], [[Triebtäter]], [[Übeltäter]], [[Überzeugungstäter]], [[Untäter]], [[Unterlassungstäter]], [[Vielfachtäter]], [[Wiederholungstäter]], [[Wohltäter]], [[Wundertäter]]
{{Beispiele}}
:[1] Lehrerin: „Hier hat jemand ein sehr hässliches Bild von Carola an die Tafel gemalt. Wer war der ''Täter''?“
:[1] „Mancher Kriminalfall hat nur deshalb Berühmtheit erlangt, weil der ''Täter'' durch eine neuartige medizinische oder naturwissenschaftliche Methode überführt werden konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Ingo Wirth, Hansjürg Strauch |Titel=Rechtsmedizin |TitelErg=Grundwissen für die Ermittlungspraxis |Auflage=2. |Verlag=Hüthig Jehle Rehm |Ort=Heidelberg |Jahr=2006 |ISBN=978-3783200164 |Seiten=400 }}</ref>
:[1] „So führen sie die Tradition der Blutrache fort und legen fest, dass die Familie eines Ermordeten den ''Täter'' töten darf.“<ref>{{Literatur| Autor= Johannes Schneider| Titel= Die Siedler der Eisinsel| Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 102-112, Zitat Seite 107.</ref>
:[1] Zu den bizarren Pointen der furchtbaren Terrorserie in Frankreich zählt aber auch die Tatsache, dass Muslime nicht nur ''Täter'' und Opfer, sondern auch Helden geworden sind. Am Mittwoch war es der Polizist Ahmed Merabet, ein 42-jähriger muslimischer Familienvater, den die terroristischen Kouachi-Brüder brutal ermordeten.<ref>{{Internetquelle | url=http://m.welt.de/ | titel=Der Held von Paris ist ein Muslim aus Mali | hrsg=DIE WELT | datum=2015-01-11 | archiv-datum=2015-01-11 | archiv-url=http://m.welt.de/politik/ausland/article136259820/Der-Held-von-Paris-ist-ein-Muslim-aus-Mali.html | zugriff=2015-01-20 }}</ref>
:[1] Nach über 30 Jahren tauchten nun neue Beweise gegen den ''Täter'' auf, doch weil sein Freispruch rechtskräftig ist, ist es fast unmöglich, wieder gegen ihn zu ermitteln.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.de/p/1F8Gs | Autor= | Titel=Talkshow - Menschen bei Maischberger - Tatort Gerichtsaal: Wie unberechenbar ist unsere Justiz? | TitelErg= | Tag=06 | Monat=05 | Jahr=2015 | Zugriff=2015-05-08 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Dieses Jubliäum könne nur deshalb gefeiert werden, weil das Land der Opfer [Israel] dem der ''Täter'' [Deutschland] die Hand gereicht habe. "Für uns Deutsche wie ein Wunder", betonte der Außenminister.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.de/p/1ELR0 | Autor=Heike Mund | Titel=Geschichte - Land der Opfer, Land der Täter | TitelErg=Vor knapp 50 Jahren nahmen Deutschland und Israel diplomatische Beziehungen auf. Das Jubiläumsjahr begann mit einer Veranstaltung im Auswärtigen Amt und einer Diskussion über Heimat. | Tag=16 | Monat=01 | Jahr=2015 | Zugriff=2015-05-08 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] der [[betrunken]]e ''Täter,'' der [[bewaffnet]]e ''Täter,'' der [[flüchtend]]e ''Täter,'' der [[flüchtig]]e ''Täter,'' der [[gefasst]]e ''Täter,'' ein [[geständig]]er ''Täter,'' der [[jugendlich]]e ''Täter,'' der [[maskiert]]e ''Täter,'' der [[mutmaßlich]]e ''Täter,'' der [[rechtsextrem]]e ''Täter,'' der [[unbekannt]]e ''Täter,'' der [[verborgen]]e ''Täter,'' der [[vermeintlich]]e ''Täter,'' ein [[vermummt]]er ''Täter,'' der [[vermutlich]]e ''Täter'', der [[vorbestraft]]e ''Täter''
:[1] der [[wahr]]e ''Täter'', der [[wirklich]]e ''Täter''
:[1] ''Täter''-[[Opfer]]-[[Ausgleich]], ''Täter''-[[Opfer]]-[[Beziehung]]
:[1] den ''Täter'' [[bestrafen]], als ''Täter'' [[entkommen]], den ''Täter'' [[ermitteln]] ({{Audio|De-den Täter ermitteln.ogg|Audio}}), den ''Täter'' [[festnehmen]], als ''Täter'' [[fliehen]], als ''Täter'' [[flüchten]], den ''Täter'' [[fassen]], jemanden als ''Täter'' [[identifizieren]], jemanden als ''Täter'' [[verdächtigen]], jemanden als ''Täter'' [[überführen]]
:[1] das [[Opfer]] zum ''Täter'' machen
{{Wortbildungen}}
:[[Täterbeschreibung]], [[Täterbild]], [[Tätergruppe]], [[Täterkreis]], [[Täterland]], [[Täter-Opfer-Umkehr]], [[Täterprofil]], [[Täterschaft]], [[Täterverhalten]], [[Tätervolk]], [[Täterwissen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der etwas (meist Verwerfliches) getan hat|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|починилац}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|gerningsmand}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|criminal}}, {{Ü|en|offender}}, {{Ü|en|perpetrator}}, {{Ü|en|culprit}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|gerningsmaður}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tekijä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|auteur}} {{m}}, {{Ü|fr|coupable}} {{m}}, {{Ü|fr|délinquant occasionnel}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ამსრულებელი|amsrulebeli}}
*{{el}}: {{Üt|el|δράστης|drástis}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|sökudólgur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|colpevole}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|počinilac}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|починилец}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|dader}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|gjerningsmann}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sprawca}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|autor}} {{m}}, {{Ü|pt|criminoso}} {{m}}, {{Ü|pt|perpetrador}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|făptaș}} {{m}}, {{Ü|ro|infractor}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|преступник}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förövare}} {{u}}, {{Ü|sv|gärningsman}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|починилац}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|починилац}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|páchateľ}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|storilec}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|statkaŕ}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|činićel}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|autor}} {{m}}, {{Ü|es|perpetrador}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pachatel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|fail}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tettes}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Äther]], [[Beter]], [[Meter]], [[Peter]], [[Sanitäter]], [[Theta]], [[Väter]]|Anagramme=[[träte]]}}
gc2dx22vqgmhjn650sm6pfqxx5129ce
Ablenkung
0
113293
10691165
10569589
2026-06-09T15:06:11Z
Luis Elíver
202611
+it:[[distrazione]] +it:[[svago]] +eo:[[distro]] +eo:[[distraĵo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691165
wikitext
text/x-wiki
== Ablenkung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ablenkung
|Nominativ Plural=Ablenkungen
|Genitiv Singular=Ablenkung
|Genitiv Plural=Ablenkungen
|Dativ Singular=Ablenkung
|Dativ Plural=Ablenkungen
|Akkusativ Singular=Ablenkung
|Akkusativ Plural=Ablenkungen
}}
{{Worttrennung}}
:Ab·len·kung, {{Pl.}} Ab·len·kun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌlɛŋkʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ablenkung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Abweichung von einer Richtung
:[2] Abbringen von einer eingeschlagenen Richtung oder einem eingeschlagenen Ziel
:[3] psychische Entspannung/ Zerstreuung
{{Herkunft}}
:Substantivierung ([[Ableitung]]) von [[ablenken]] mit dem Wortbildungssuffix [[-ung|''-ung'']]
{{Synonyme}}
:[1] [[Abweichung]]
:[2] [[Abbringen]], [[Täuschung]]
:[3] [[Zerstreuung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bahnablenkung]] ([[Flugbahnablenkung]]), [[Kraftablenkung]] ([[Schwerkraftablenkung]]), [[Lichtablenkung]]
{{Beispiele}}
:[1] In der Arktis zeigt die Kompassnadel eine ''Ablenkung'' vom geographischen zum magnetischen Nordpol.
:[2] Die erwünschte ''Ablenkung'' der Gegner von ihrer ursprünglichen Marschrichtung ist gelungen.
:[2] „Dass so demonstrativ und irgendwie anzügliche «um den Penis Herumreden», was viel mit Aufgeblasenheit und anderen pneumatischen Effekten zu tun hat und mit dem nicht geführten Dialog darüber, was die Menschen wirklich gefühlsmäßig belastet (wozu die Beschneidung der Penisvorhaut vermutlich eher nicht gehört), hat eine wichtige Funktion (neben den offensichtlichen, über die man besser schweigen sollte): Die ''Ablenkung.''“<ref>{{Per-Jüdische Zeitung | Autor=[[w:Hanna_Rheinz|Hanna Rheinz]] | Titel=Nicht der Kritiker ist infam, sondern der, der ihn totschweigt | TitelErg=Ein Offener Brief an den Präsidenten des Zentralrats der Juden – und Jüdinnen | Nummer=9 (79)/2012 | Monat=September | Jahr=2012 | Seiten=7 }}.</ref>
:[3] Nach einem anstrengenden Tag dient ''Ablenkung'' der Erholung.
:[3] „Das sinnlose Herumsitzen und Warten zehrte an den Nerven, die einzige ''Ablenkung'' waren das Probetauchen und ritualisierte Handgriffe, die jeden Tag gleich abliefen.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 55.</ref>
:[3] „Trotz aller Selbstreflexionen und ''Ablenkungen'' beginnt er, sich vorsichtig und zurückhaltend zu engagieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Wilhelm von Sternburg|Titel=„Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque|TitelErg=Eine Biographie|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2000| ISBN=3-462-02917-7|Seiten=313.}}</ref>
:[3] „In Sachen Geselligkeit und ''Ablenkung'' scheiterten die Verhandlungen allerdings.“<ref>{{Literatur | Autor= Hans-Peter Beck-Bornholdt, Hans-Hermann Dubben |Titel= Der Schein der Weisen|TitelErg= Irrtümer und Fehlurteile im täglichen Denken | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2001 | Seiten= 26.|ISBN= 3-455-09340-X}}</ref>
:[3] „Ein bisschen ''Ablenkung'' konnte er jetzt gut vertragen.“<ref>{{Literatur | Autor=Ragnar Jónasson | Titel=Wintersturm | TitelErg= Thriller | Auflage= 1. | Übersetzer=Anika Wolff | Verlag=btb Verlag | Ort=München | Jahr=2024 | ISBN=978-3-641-28537-1 }}, Zitat Seite 175. Isländische Originalausgabe Veröld, Reykjavík 2020.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Ablenkungsangriff]], [[Ablenkungsattacke]], [[Ablenkungsmanöver]], [[Ablenkungsmaßnahme]], [[Ablenkungsstrahl]], [[Ablenkungsversuch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abweichung von einer Richtung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|deflection}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|réfraction}}
*{{el}}: {{Üt|el|διάθλαση|dathlasi}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ugięcie}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|diversão}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avböjning}}
*{{es}}: {{Ü|es|desviación}} {{f}}, {{Ü|es|diversión}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abbringen von einer eingeschlagenen Richtung oder einem eingeschlagenen Ziel|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|skretanje pažnje}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|diversion}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|distraĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|diversion}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|diversión}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|περισπασμός|perispasmós}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|diversione}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|diversió}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|diversão}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avlänkning}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|скретање пажње}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|скретање пажње}} {{n}} / {{Üt|sh|скретање позорности}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|diversión}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=psychische Entspannung/ Zerstreuung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|diversion}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|distro}}, {{Ü|eo|distraĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|diversion}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|diversión}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|διασκέδαση|diaskédasi}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|distrazione}} {{f}}, {{Ü|it|svago}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|diversió}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|diversão}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avkoppling}}
*{{es}}: {{Ü|es|diversión}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|dekoncentráció}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Kalbungen]]}}
ct196mu3rydqd9wuprb3kzas67rtige
10691168
10691165
2026-06-09T15:11:54Z
Luis Elíver
202611
+it:[[diversivo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691168
wikitext
text/x-wiki
== Ablenkung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ablenkung
|Nominativ Plural=Ablenkungen
|Genitiv Singular=Ablenkung
|Genitiv Plural=Ablenkungen
|Dativ Singular=Ablenkung
|Dativ Plural=Ablenkungen
|Akkusativ Singular=Ablenkung
|Akkusativ Plural=Ablenkungen
}}
{{Worttrennung}}
:Ab·len·kung, {{Pl.}} Ab·len·kun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌlɛŋkʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ablenkung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Abweichung von einer Richtung
:[2] Abbringen von einer eingeschlagenen Richtung oder einem eingeschlagenen Ziel
:[3] psychische Entspannung/ Zerstreuung
{{Herkunft}}
:Substantivierung ([[Ableitung]]) von [[ablenken]] mit dem Wortbildungssuffix [[-ung|''-ung'']]
{{Synonyme}}
:[1] [[Abweichung]]
:[2] [[Abbringen]], [[Täuschung]]
:[3] [[Zerstreuung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bahnablenkung]] ([[Flugbahnablenkung]]), [[Kraftablenkung]] ([[Schwerkraftablenkung]]), [[Lichtablenkung]]
{{Beispiele}}
:[1] In der Arktis zeigt die Kompassnadel eine ''Ablenkung'' vom geographischen zum magnetischen Nordpol.
:[2] Die erwünschte ''Ablenkung'' der Gegner von ihrer ursprünglichen Marschrichtung ist gelungen.
:[2] „Dass so demonstrativ und irgendwie anzügliche «um den Penis Herumreden», was viel mit Aufgeblasenheit und anderen pneumatischen Effekten zu tun hat und mit dem nicht geführten Dialog darüber, was die Menschen wirklich gefühlsmäßig belastet (wozu die Beschneidung der Penisvorhaut vermutlich eher nicht gehört), hat eine wichtige Funktion (neben den offensichtlichen, über die man besser schweigen sollte): Die ''Ablenkung.''“<ref>{{Per-Jüdische Zeitung | Autor=[[w:Hanna_Rheinz|Hanna Rheinz]] | Titel=Nicht der Kritiker ist infam, sondern der, der ihn totschweigt | TitelErg=Ein Offener Brief an den Präsidenten des Zentralrats der Juden – und Jüdinnen | Nummer=9 (79)/2012 | Monat=September | Jahr=2012 | Seiten=7 }}.</ref>
:[3] Nach einem anstrengenden Tag dient ''Ablenkung'' der Erholung.
:[3] „Das sinnlose Herumsitzen und Warten zehrte an den Nerven, die einzige ''Ablenkung'' waren das Probetauchen und ritualisierte Handgriffe, die jeden Tag gleich abliefen.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 55.</ref>
:[3] „Trotz aller Selbstreflexionen und ''Ablenkungen'' beginnt er, sich vorsichtig und zurückhaltend zu engagieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Wilhelm von Sternburg|Titel=„Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque|TitelErg=Eine Biographie|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2000| ISBN=3-462-02917-7|Seiten=313.}}</ref>
:[3] „In Sachen Geselligkeit und ''Ablenkung'' scheiterten die Verhandlungen allerdings.“<ref>{{Literatur | Autor= Hans-Peter Beck-Bornholdt, Hans-Hermann Dubben |Titel= Der Schein der Weisen|TitelErg= Irrtümer und Fehlurteile im täglichen Denken | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2001 | Seiten= 26.|ISBN= 3-455-09340-X}}</ref>
:[3] „Ein bisschen ''Ablenkung'' konnte er jetzt gut vertragen.“<ref>{{Literatur | Autor=Ragnar Jónasson | Titel=Wintersturm | TitelErg= Thriller | Auflage= 1. | Übersetzer=Anika Wolff | Verlag=btb Verlag | Ort=München | Jahr=2024 | ISBN=978-3-641-28537-1 }}, Zitat Seite 175. Isländische Originalausgabe Veröld, Reykjavík 2020.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Ablenkungsangriff]], [[Ablenkungsattacke]], [[Ablenkungsmanöver]], [[Ablenkungsmaßnahme]], [[Ablenkungsstrahl]], [[Ablenkungsversuch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abweichung von einer Richtung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|deflection}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|réfraction}}
*{{el}}: {{Üt|el|διάθλαση|dathlasi}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ugięcie}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|diversão}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avböjning}}
*{{es}}: {{Ü|es|desviación}} {{f}}, {{Ü|es|diversión}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abbringen von einer eingeschlagenen Richtung oder einem eingeschlagenen Ziel|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|skretanje pažnje}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|diversion}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|distraĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|diversion}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|diversión}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|περισπασμός|perispasmós}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|diversione}} {{f}}, {{Ü|it|diversivo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|diversió}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|diversão}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avlänkning}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|скретање пажње}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|скретање пажње}} {{n}} / {{Üt|sh|скретање позорности}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|diversión}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=psychische Entspannung/ Zerstreuung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|diversion}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|distro}}, {{Ü|eo|distraĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|diversion}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|diversión}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|διασκέδαση|diaskédasi}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|distrazione}} {{f}}, {{Ü|it|svago}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|diversió}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|diversão}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|avkoppling}}
*{{es}}: {{Ü|es|diversión}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|dekoncentráció}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Kalbungen]]}}
c2ocs3yiy0aso2n0tremgdcvy08ns86
Autofahrer
0
114697
10691139
10237378
2026-06-09T14:03:21Z
Udo T.
91150
lf wissen.de
10691139
wikitext
text/x-wiki
== Autofahrer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Autofahrer
|Nominativ Plural=Autofahrer
|Genitiv Singular=Autofahrers
|Genitiv Plural=Autofahrer
|Dativ Singular=Autofahrer
|Dativ Plural=Autofahrern
|Akkusativ Singular=Autofahrer
|Akkusativ Plural=Autofahrer
|Bild=Taxi 002.jpg|mini|1|ein ''Autofahrer''
}}
{{Worttrennung}}
:Au·to·fah·rer, {{Pl.}} Au·to·fah·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯toˌfaːʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Autofahrer.ogg}}, {{Audio|De-at-Autofahrer.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der ein [[Auto]] [[lenken|lenkt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiven]] ''[[Auto]]'' und ''[[Fahrer]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Lenker]]; ''[[Österreich]], [[Schweiz]]:'' [[Autolenker]], [[Fahrzeuglenker]]; ''[[Luxemburg]], [[Schweiz]]:'' [[Automobilist]]; ''besonders [[Süddeutschland]], [[Österreich]], [[Schweiz]]:'' [[Wagenlenker]]; ''[[veraltet]]:'' [[Autler]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Chauffeur]], [[Kraftfahrer]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Fußgänger]], [[Mofafahrer]], [[Motorradfahrer]], [[Radfahrer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Autofahrerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fahrzeugführer]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Porschefahrer]], [[Taxifahrer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der erfahrene Pilot besteigt sein Segelflugzeug mit nicht mehr Angst als der ''Autofahrer'' sein Auto.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 170</ref>
:[1] Viele ''Autofahrer'' halten nicht an Stoppschildern.
:[1] „Durch Reform der Verkehrssünderkartei verlieren 141 000 ''Autofahrer'' ihre Punkte.“<ref>{{Literatur | Titel=auto motor und sport| Verlag=Verlag Motor Presse Stuttgart GmbH & Co. KG | Ort=Stuttgart | Jahr=2014 |Nummer=11/2014 | Seiten=11 „Tops und Flops“ }}</ref>
:[1] „Michael zeigte mir, wie man ''Autofahrern'' einen Streich spielen konnte.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 418.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref>
:[1] „Sollte die spanische Costa del Sol irgendeinen Nutzen haben, dann für ''Autofahrer'', denn die Infrastruktur an der Sonnenküste ist denkbar gut ausgebaut.“<ref>{{Literatur | Autor= Markus Maria Weber | Titel= Ein Coffee to go in Togo |TitelErg= Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee| Verlag= Conbook Medien| Ort= Meerbusch |Auflage= 2.| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-95889-138-8 | Seiten=172.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Autofahrergruß]], [[Autofahrerklub]]/[[Autofahrerclub]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der ein Auto lenkt|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|bilist}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|car driver}}, {{Ü|en|driver}}, {{Ü|en|motorist}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aŭtisto}}, {{Ü|eo|aŭtomobilisto}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|bilførari}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|autoilija}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|automobiliste}} {{mf}}, {{Ü|fr|chauffeur}} {{m}}, {{Ü|fr|conducteur}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|οδηγός αυτοκινήτου|odigós aftokinítou}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|bílstjóri}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|automobilista}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Autofuerer}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|automobilist}} {{m}}, {{Ü|nl|autorijder}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|bilfører}} {{m}}, {{Ü|no|bilist}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kierowca}} {{m}}, ''[[umgangssprachlich]]:'' {{Ü|pl|samochodziarz}} {{m}}, ''[[veraltet]]:'' {{Ü|pl|automobilista}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|motorista}} {{mf}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|conducător auto}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|водитель автомобиля}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bilförare}}, {{Ü|sv|bilist}}
*{{es}}: {{Ü|es|automovilista}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|řidič}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|oto sürücüsü}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|autós}}, {{Ü|hu|autóvezető}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 234.
:[1] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Seite 81.
:[1] {{Wikipedia|Autofahrer}}
:[1] {{Ref-DWDS|Autofahrer}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Autofahrer}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Autofahrer}}
:[*] {{Ref-OWID|Autofahrer}}
{{Quellen}}
fp5zlqxaxce7gsmhp8orajrfu54jayc
Hörnchen
0
116162
10691115
10566867
2026-06-09T13:42:08Z
Alexander Gamauf
7352
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, Nagetier */ Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10691115
wikitext
text/x-wiki
== Hörnchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, ''Auswuchs, Gebäck, Teigware, Waffel'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Hörnchen
|Nominativ Plural=Hörnchen
|Genitiv Singular=Hörnchens
|Genitiv Plural=Hörnchen
|Dativ Singular=Hörnchen
|Dativ Plural=Hörnchen
|Akkusativ Singular=Hörnchen
|Akkusativ Plural=Hörnchen
|Bild 1=Common Duiker1 horns.jpg|mini|1|''Hörnchen'' eines [[Kronenducker]]s (''Sylvicapra grimmia'') im [[w:Kruger-Nationalpark|Kruger-Nationalpark]];<br />Aufnahme von Benutzer [[w:Benutzer:Masteraah|Masteraah]] am 29. Oktober 2005
|Bild 2=Makaróny.jpg|mini|2|rohe ''Hörnchen'' auf einem [[Teller]];<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User talk:Henoslav|Henoslav]] und upgeloadet am 15. April 2021
|Bild 3=Hoernchen.jpg|mini|3|ein ''Hörnchen;''<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:Hutschi|Hutschi]] am 10. Dezember 2005
|Bild 4=Suger_icecream_cones.jpg|mini|4|gestapelte ''Hörnchen'' auf einem [[Blech]];<br />Aufnahme von Jon Sullivan
}}
{{Anmerkung}}
:Der 1. Auflage des [[w:Variantenwörterbuch des Deutschen|Variantenwörterbuchs des Deutschen]] zufolge ist das Wort in der zweiten Bedeutung in Südwestdeutschland ungebräuchlich.<ref>{{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Stichwort »Hörnchen«, Seite 355.</ref>
{{Worttrennung}}
:Hörn·chen, {{Pl.}} Hörn·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhœʁnçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hörnchen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|œʁnçən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[klein]]er, aus einer [[hart]]en [[keratinhaltig]]en [[Substanz]] bestehender, ([[gebogen]]er) [[spitz]]er [[Auswuchs]] am [[Kopf]] einiger [[Tier]]e; kleines [[Horn]]
:[2] {{K|Deutschland|Österr.|t2=;|zumeist|iPl}} [[kurz]]e, ([[halbkreisförmig]]) gebogene [[Nudel]]
:[3] {{K|Deutschland}} [[länglich]]es [[Gebäck]] aus vor allem [[Blätterteig|Blätter-]] oder [[Hefeteig|Hefe-]] beziehungsweise [[Plunderteig]], das ([[halbkreisförmig]]) gebogen ist
:[4] {{K|Deutschland|besonders|nordwestdeutsch|md.}} [[trichterförmig]]e [[Waffel]], in die kleine [[Portion]]en [[Speiseeis]] [[füllen|gefüllt]] werden
{{Herkunft}}
:[[Verkleinerungsform]] von ''[[Horn]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Hörnlein]]
:[2] ''[[Deutschland]]:'' [[Hörnchennudel]]
:[2] ''[[Schweiz]]:'' [[Hörnli]]
:[3] ''[[Südostdeutschland]]:'' [[Hörndl]]
:[3] ''[[Österreich]]:'' [[Kipferl]]
:[3] ''[[Schweiz]]:'' [[Gipfeli]]
:[4] [[Eiswaffel]]
:[4] ''[[Deutschland]]:'' [[Eishörnchen]]
:[4] ''[[Deutschland]], [[Österreich]]:'' [[Eistüte]]
:[4] ''[[Österreich]]:'' [[Eisstanitzel]], [[Stanitzel]] / [[Stanitzl]] / [[Starnitzel]]
:[4] ''[[Schweiz]]:'' [[Cornet]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Geweih]]
:[2] [[Bandnudel]], [[Buchstabennudel]], [[Dampfnudel]], [[Eiernudel]], [[Fadennudel]], [[Fleischnudel]], [[Frischeinudel]], [[Giftnudel]], [[Glasnudel]], [[Reisnudel]], [[Schupfnudel]], [[Spargelnudel]], [[Sternchennudel]], [[Suppennudel]], [[Vollkornnudel]]
:[2] [[Cannelloni]], [[Farfalle]], [[Fettuccine]], [[Fusilli]], [[Girandole]], [[Gnocchi]], [[Penne]], [[Ravioli]], [[Rigatoni]], [[Spaghetti]], [[Spirelli]], [[Tagliatelle]], [[Tagliolini]], [[Tortellini]], [[Tagliolini]]
:[4] [[Becher]], [[Eisbecher]], [[Waffelbecher]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Auswuchs]]
:[2] [[Makkaroni]], [[Nudel]], [[Teigware]]
:[3] [[Gebäck]]
:[4] [[Waffel]]
{{Unterbegriffe}}
:[3] [[Butterhörnchen]], [[Croissant]], [[Kipfel]] / [[Kipfl]], [[Mandelhörnchen]], [[Milchhörnchen]], [[Mohnhörnchen]], [[Nusshörnchen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Auf den ersten Blick passen die Antilopen zueinander. Doch wer genau hinschaut, der wundert sich. Die einen sind groß, schwarz und tragen gewaltige Hörner. Die anderen reichen mit einer Größe von maximal 50 Zentimetern ihren Mitbewohnern höchstens bis zu den Knien, sind hellbraun und der Bock ist im Besitz von, sagen wir mal, ''Hörnchen.''“<ref>{{Literatur | Autor=Sylke Heun | Titel=Eine merkwürdige Wohngemeinschaft | Sammelwerk=Berliner Morgenpost | Tag=28 | Monat=4 | Jahr=2007 | Seiten=13 }}.</ref>
:[1] «In einer Voliere flattern Vögel, im Stall wiehern Pferde, zwischen deren Beinen sich junge Ziegen die ''Hörnchen'' stossen.»<ref>{{Literatur | Titel=Tierisch viel los auf diesem Hof | Sammelwerk=St. Galler Tagblatt | Nummer=77 | Tag=3 | Monat=4 | Jahr=2010 | Seiten=37 }}.</ref>
:[1] „Meist suchen sich Schafe Gleichgesinnte als Freunde aus – Tiere im gleichen Alter, und ein Bock mit ''Hörnchen'' freundet sich eher mit einem Bock an, der ebenfalls ''Hörnchen'' hat.“<ref>{{Literatur | Autor=Barbara Kollmann | Titel=Für immer Kumpels | Sammelwerk=WELT AM SONNTAG | Tag=29 | Monat=1 | Jahr=2012 | ISSN=0949-7188 | Seiten=62 }}.</ref>
:[2] „Neben ‚ganz normalen‘ Nudeln wie Spaghetti, Spirelli, ''Hörnchen'' finden sich Löckli, Pfiffli und und und…., sogar cholesterinfreie Nudeln ohne Eigelb.“<ref>{{Literatur | Autor=Evi Seeger | Titel=Spaghetti, die auf Wunsch bis zum Himmel wachsen frisch auf den Tisch | Sammelwerk=Fränkischer Tag | Tag=21 | Monat=1 | Jahr=2006 | Seiten=16 }}.</ref>
:[2] „''Hörnchen'' in reichlich siedendem Salzwasser bissfest kochen. Abseihen und mit kaltem Wasser abschrecken.“<ref>{{Literatur | Titel=Rahmschnitzel mit Hörnchen | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=16 | Monat=7 | Jahr=2007 | Seiten=67 }}.</ref>
:[2] „Unbedingt Penne oder kleine ''Hörnchen'' mitkochen. Ist das Gemüse klein geschnitten, so dauert die Garzeit kaum eine halbe Stunde.“<ref>{{Literatur | Titel=Minestrone | Sammelwerk=Kleine Zeitung | Tag=8 | Monat=7 | Jahr=2012 | Seiten=14 }}.</ref>
:[2] „Was bei uns unter ‚Nudeln‘ läuft und sich gemeinhin in Spaghetti, Fleckerln, ''Hörnchen'' und maximal Bandnudeln erschöpft, wird jenseits der Alpen mit heiligem Ernst behandelt und als definierendes, die Vielfalt der Regionen und Charaktere einigendes, quasi Identität stiftendes Symbol der ganzen Nation verstanden.“<ref>{{Literatur | Autor=Severin Corti | Titel=Italiens Tanz um die Nudel | Sammelwerk=News | Tag=11 | Monat=6 | Jahr=2016 | Seiten=70 }}.</ref>
:[3] „Keetenheuve hatte, als er freiwillig das Vaterland verließ, von niemand gedrängt als von einem Gefühl tiefer Ablehnung des Gegenwärtigen und des Kommenden, Keetenheuve hatte, als er nach Paris reiste, in Frankfurt übernachtet, und am Morgen hatte er vor dem Schauspielhaus in Frankfurt, von der Terrasse eines Cafés aus, wo er knusprige ''Hörnchen'' aß und Himalajablütentee trank, einen Aufmarsch der Hitlerjugend beobachtet, und da hatte sich vor seinen Augen der Platz aufgetan, der weite bunte Platz, und alle, alle waren sie mit Fahnen, mit Wimpeln, mit Flöten, Trommeln und Dolchen in ein breites tiefes Grab marschiert.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Wolfgang Koeppen|Wolfgang Koeppen]] | Titel=[[w:Das Treibhaus|Das Treibhaus]] | TitelErg=Roman | Verlag=Scherz & Goverts | Ort=Stuttgart | Jahr=1953 | Seiten=59 | Online=Zitiert nach {{GBS|KAtLAAAAMAAJ|PA59|Hervorhebung=Hörnchen}} }}.</ref>
:[3] „Viele verschiedene Semmeln und ''Hörnchen'' und Croissants warten im Frühstückskorb!“<ref>{{Literatur | Autor=Claudia Torwegge | Titel=Liebe hat ihre eigenen Gesetze | Verlag=Martin Kelter Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=1990 (Serie „Fürstenhöfe“, Band 96) | Seiten=26 }}.</ref>
:[3] „Nina bestellt am Tresen noch eine Limonade und nimmt ein zuckriges ''Hörnchen'' von einem Tablett.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Ulrich Woelk|Ulrich Woelk]] | Titel=Freigang | TitelErg=Roman | Verlag=S. Fischer | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1990 | ISBN=3-596-22366-0 | Seiten=69 }}.</ref>
:[3] „Sorgen bereitet der zunehmende Verkauf von Backwaren an Tankstellen und anderen kleinen Geschäften. Dort werden Teiglinge von Brötchen oder ''Hörnchen'' allenfalls aufgewärmt, aber nicht gebacken.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Deutsche Presse-Agentur|dpa]] | Titel=500 Bäckereien weniger – aber der Umsatz steigt | Sammelwerk=Hamburger Abendblatt | Nummer=78 | Tag=2 | Monat=4 | Jahr=2014 | ISSN=0949-4618 | Seiten=21 | Online=[https://www.abendblatt.de/archive/2014/pdf/20140402.pdf/HAHP20140402lf020.pdf Archiv-URL] | Zugriff=2021-08-12 }}.</ref>
:[4] „Der Eisverkäufer füllte die ''Hörnchen,'' reichte jedem der Kinder eins mit Schokoladeneis in die ausgestreckte Hand.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Franz Josef Degenhardt|Franz Josef Degenhardt]] | Titel=Die Abholzung | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Aufbau-Taschenbuch-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1999 (Aufbau-Taschenbücher ; 1314)| ISBN=3-7466-1314-0 | Seiten=89 | Kommentar=Erstausgabe im Bertelsmann Verlag, München 1985 }}.</ref>
:[4] „Auf dem Heimweg hatte sie ihr zur Belohnung ein dickes Eis gekauft. Schoko-Vanille. Tamaras Augen hatten dankbar und glücklich gestrahlt, als sie ihre kleinen Hände nach dem ''Hörnchen'' ausstreckte. Und dann war das Eis auf das gute Kleid getropft.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Sabine Klewe|Sabine Klewe]] | Titel=Schattenriss | TitelErg=Kriminalroman | Auflage=2. | Verlag=Gmeiner-Verlag | Ort=Meßkirch | Jahr=2005 | ISBN=3-89977-617-8 | Seiten=66 | Online=Zitiert nach {{GBS|23VrugniaCYC|PA66|Hervorhebung=Hörnchen}}; Erstauflage 2004 }}.</ref>
:[4] „Becher oder Waffel? Bei dieser Eisgenuss-Frage sind die Deutschen unentschieden. Einer Umfrage zufolge wählt nur eine knappe Mehrheit von 55 Prozent ein ''Hörnchen'' an der Eisdiele.“<ref>{{Literatur | Titel-P=Schlecken oder löffeln? | Sammelwerk=Schweriner Volkszeitung | Tag=11 | Monat=6 | Jahr=2014 | Seiten=1 }}.</ref>
:[4] „Gerne gönnt er sich in der Mittagspause einen Brownie zum Kaffee oder schleckt bei heißen Temperaturen genussvoll an einer Eiskugel im ''Hörnchen.''“<ref>{{Literatur | Titel=[ohne Titel] | Sammelwerk=Neue Westfälische | Tag=4 | Monat=6 | Jahr=2015 | Seiten=15 }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''Hörnchen'' [[kochen]], ''Hörnchen'' ([nach dem Kochen] unter kaltem Wasser) [[abschrecken]]
:[3] [[ein#Artikel|ein]] [[backfrisch]]es, [[frisch]]es ''Hörnchen''
{{Wortbildungen}}
:[[Bamberger Hörnchen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleiner, aus einer harten keratinhaltigen Substanz bestehender, (gebogener) spitzer Auswuchs am Kopf einiger Tiere; kleines Horn
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hornlet}}, {{L|little||en}} {{Ü|en|horn}}, {{L|small||en}} {{Ü|en|horn}}
*{{fr}}: {{L|petit|petite|fr}} {{Ü|fr|corne}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|cornetto}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|banyeta}} {{f}}, {{Ü|ca|banyetxa}} {{f}}; {{reg.|:}} {{Ü|ca|banyeua}} {{f}}, {{Ü|ca|banyiua}} {{f}}, {{Ü|ca|banyó}} {{m}}, {{Ü|ca|banyona}} {{f}}, ''({{L|Mallorca}}, {{L|Menorca}})'' {{Ü|ca|banyel·la}} {{f}}, ''({{L|Mallorca}})'' {{Ü|ca|banyarrina}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoorntje}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rożek}} {{m}} / {{Ü|pl|różek}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рожок}}
*{{sv}}: {{L|litet||sv}} {{Ü|sv|horn}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|rožk}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|róžk}} {{m}}
*{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|cuernecillo}} {{m}}, {{Ü|es|cuernecito}} {{m}}, {{Ü|es|pitón}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|růžek}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [[Hörnle]]
*Bairisch: [[Hörnderl]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Deutschland, Österreich; zumeist im Plural: kurze, (halbkreisförmig) gebogene Nudel
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|macaroni}}
*{{fr}}: ''{{L|Frankreich}}, {{L|Kanada}} selten:'' {{Ü|fr|coquillette}} {{f}}; ''{{L|Belgien}}, {{L|Schweiz}}:'' {{Ü|fr|cornette}} {{f}}; ''{{L|Kanada}}'' {{ugs.}} ''verallgemeinernd:'' {{Ü|fr|macaroni}} {{m}}
*{{it}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|it|cornettino}} {{m}}, {{Ü|it|lumaca}} {{f}}, {{Ü|it|pipetto}} {{m}}, {{Ü|it|sedanino}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoorntje}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kolanko}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=längliches Gebäck aus vor allem Blätter- oder Hefe- beziehungsweise Plunderteig, das (halbkreisförmig) gebogen ist
|Ü-Liste=
*{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|croissant}}, {{Ü|en|twirl bread}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kornbulko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|croissant}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|cornetto}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|croissant}} {{m}}
*{{nl}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|nl|croissant}} {{m}}, {{Ü|nl|hoorntje}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|horn}} {{n}}
*{{pl}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|pl|rogal}} {{m}}, {{Ü|pl|rogalik}} {{m}}, {{Ü|pl|rożek}} {{m}}
*{{ru}}: ''je nach Kontext:'' {{Üt|ru|рогалик}} {{m}}, {{Üt|ru|рожок}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|giffel}} {{u}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|dsb|roglik}} {{m}}, {{Ü|dsb|roglišk}} {{m}}, {{Ü|dsb|rožk}} {{m}}
**{{hsb}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|hsb|měsačk}} {{m}}, {{Ü|hsb|róhlik}} {{m}}, {{Ü|hsb|róžk}} {{m}}
*{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|croissant}} {{m}} / {{Ü|es|cruasán}} {{m}}, {{Ü|es|medialuna}} {{f}}; ''{{L|Lateinamerika}}: ({{L|Argentinien}}, {{L|Bolivien}}, {{L|Uruguay}})'' {{Ü|es|cuernito}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rohlík}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kifli}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=trichterförmige Waffel, in die kleine Portionen Speiseeis gefüllt werden
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cone}}, {{Ü|en|waffle cone}}; ''{{L|Großbritannien}}:'' {{Ü|en|cornet}}; ''{{L|Nordamerika}}:'' {{Ü|en|wafer cone}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|konusaĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cornet}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|cono}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cucurull}} {{m}}, {{Ü|ca|cucurutxo}} {{m}}
*{{nl}}: ''{{L|Belgien}}:'' {{Ü|nl|cornet}} {{m}}, {{reg.|:}} {{Ü|nl|toet}} {{f}}; ''{{L|Niederlande}}:'' {{Ü|nl|hoorntje}} {{n}}, {{Ü|nl|ijshoorntje}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rożek}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рожок}}
*{{es}}: {{Ü|es|cono}} {{m}}, {{Ü|es|cucurucho}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kornout}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|külah}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tölcsér}}
}}
{{Referenzen}}
:[2–4] {{Wikipedia|Hörnchen (Begriffsklärung)}}
:[3] {{Ref-DWDS}}
:[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 3] {{Ref-Duden}}
:[1, 3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[3] {{Ref-wissen.de|Lexikon|hoernchen-lebensmittel|Hörnchen}}
:[1, 3] {{Ref-Pons}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 3] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »Hörnchen«.
:[2–4] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Stichwort »Hörnchen«, Seite 355.
:[2–4] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=2}}, Stichwort »Hörnchen«, Seite 337.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, ''Nagetier'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Hörnchen
|Nominativ Plural=Hörnchen
|Genitiv Singular=Hörnchens
|Genitiv Plural=Hörnchen
|Dativ Singular=Hörnchen
|Dativ Plural=Hörnchen
|Akkusativ Singular=Hörnchen
|Akkusativ Plural=Hörnchen
|Bild=Sciuridae.jpg|mini|1|verschiedene ''Hörnchen''
}}
{{Worttrennung}}
:Hörn·chen, {{Pl.}} Hörn·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhœʁnçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hörnchen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|œʁnçən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie}} Vertreter einer Familie (Sciuridae) von (in vielen [[Art]]en vorkommenden) hauptsächlich [[pflanzenfressend]]en [[Nagetier]]en [[unterschiedlich]]er [[Größe]]
{{Herkunft}}
:Es handelt es sich um eine Mitte des 19. Jahrhunderts aufgekommene [[Rückbildung]] zu ''[[Eichhörnchen]]'' als zoologischer Terminus für die gesamte Familie eichhörnchenähnlicher Nager.<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nager]], [[Nagetier]], [[Tier]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Atlashörnchen]], [[Backenhörnchen]], [[Baumhörnchen]], [[Borstenhörnchen]], [[Eichhörnchen]], [[Erdhörnchen]], [[Flughörnchen]], [[Gleithörnchen]], [[Grauhörnchen]], [[Murmeltier]], [[Präriehund]], [[Riesenhörnchen]], [[Rothörnchen]], [[Schönhörnchen]], [[Streifenhörnchen]], [[Ziesel]], [[Zieselmaus]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Hörnchen'' sind – mit Ausnahme von Australien, Ozeanien und der Polargebiete – weltweit verbreitet. Ihre Ernährung ist meist sehr vielseitig (hauptsächlich Pflanzen-, aber auch tierische Nahrung); einige sind spezialisiert, {{L|z. B.|z.B.}} auf Nüsse und Koniferensamen. Mit Ausnahme der Gleithörnchen sind die meisten ''Hörnchen'' tagaktiv und haben sehr gute Augen mit Farbsehvermögen.“<ref>{{Ref-spektrum.de|Biologie|32630}}</ref>
:[1] „Vor 36 Millionen Jahren lebten die ersten ''Hörnchen'' (Familie der Sciuridae) demnach nur in Nordamerika, wo ihr Stammbaum rasch fünf große Zweige ausbildete – bis es vor rund 30 Millionen Jahren mit einem Mal deutlich kälter wurde und sich zwischen Nordamerika und Europa eine Landbrücke ausbildete. Trockenen Fußes konnten die ''Hörnchen'' nun in die Alte Welt auswandern und schließlich bis nach Asien vordringen.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Schüring | Titel=Hörnchens bewegte Familiengeschichte | Sammelwerk=spektrumdirekt | WerkErg=Die Wissenschaftszeitung im Internet | Tag=21 | Monat=2 | Jahr=2003 | Online=[https://www.spektrum.de/news/hoernchens-bewegte-familiengeschichte/615934 URL] | Zugriff=2021-08-12 }}.<br />Im Originalsatz ist das Wort »Sciuridae« kursiv gesetzt.</ref>
:[1] „Entschieden greifen die kleinen Pfoten zur Spritze, ein gewaltiges Schmatzen setzt ein, als das ''Hörnchen'' die Milchportion geradezu in sich hineinpumpt.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Anne-Kathrin, die Hörnchen-Mama | TitelErg=Tierliebhaberin aus Hausbruch päppelt Baby-Nager auf – mit Spritzen, Tee und Gefühl | Sammelwerk=Hamburger Morgenpost | Tag=23 | Monat=3 | Jahr=2006 | Seiten=10 }}.</ref>
:[1] „Wenn der kleine Hunger kommt, wissen junge Präriehunde, an wen sie sich wenden müssen: Die Mama ist ihre Milchbar. Später, wenn die ''Hörnchen'' schon die ersten Nagerzähne haben, gibt die Mama bei fleißigem Betteln auch schon mal ein Nüsslein ab, das sie in ihren Backentaschen verstaut hat.“<ref>{{Literatur | Titel=Alle für einen, einer für alle | Sammelwerk=Echo der Frau | Tag=21 | Monat=9 | Jahr=2016 | ISSN=0342-1619 | Seiten=72 }}.</ref>
:[1] „Seitdem breitet sich das robuste Nagetier aus – und zwar auf Kosten des heimischen ''Hörnchens.''“<ref>{{Literatur | Autor=Silvia Friedrich | Titel=Flinke Nager | Sammelwerk=Mitteldeutsche Zeitung | Tag=28 | Monat=9 | Jahr=2019 }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vertreter einer Familie (Sciuridae) von (in vielen Arten vorkommenden) hauptsächlich pflanzenfressenden Nagetieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|squirrel}}; {{fachspr.|:}} {{Ü|en|sciurid}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|orava}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|écureuil}} {{m}}; ''{{L|Frankreich}}'' {{reg.|:}} ''(Südwesten)'' {{Ü|fr|esquirol}} {{m}}; ''{{L|Kanada}}: (Québec)'' {{Ü|fr|écureux}} {{m}}, ''(akadische Regionen)'' {{Ü|fr|écureau}} {{m}}; {{fachspr.|:}} {{Ü|fr|sciuridé}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|scoiattolo}} {{m}}; {{fachspr.|:}} {{Ü|it|sciuride}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|esciúrid}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|eekhoorn}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ekorn}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|ekorn}} {{n}} / {{Ü|nn|ikorn}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|беличье}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ekorre}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|esciúrido}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hörnchen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|hoernchen-zoologie|Hörnchen}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Biologie|32630}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »Hörnchen«.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[horchen]]}}
5sdljee1t8xjrnqorhmcfw7lz41atdp
Aufteilung
0
124415
10691138
9616613
2026-06-09T14:02:24Z
Udo T.
91150
lf wissen.de
10691138
wikitext
text/x-wiki
== Aufteilung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Aufteilung
|Nominativ Plural=Aufteilungen
|Genitiv Singular=Aufteilung
|Genitiv Plural=Aufteilungen
|Dativ Singular=Aufteilung
|Dativ Plural=Aufteilungen
|Akkusativ Singular=Aufteilung
|Akkusativ Plural=Aufteilungen
}}
{{Worttrennung}}
:Auf·tei·lung, {{Pl.}} Auf·tei·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ftaɪ̯lʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aufteilung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zuordnung von Teilen eines Ganzen zu Personen, Ländern oder dergleichen
:[2] Art der Strukturierung eines Ganzen
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] vom Stamm von ''[[aufteilen]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-ung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Verteilen]], [[Verteilung]], [[Zuteilen]], [[Zuteilung]]
:[2] [[Einteilung]], [[Strukturierung]]
{{Unterbegriffe}}
:[?] [[Neuaufteilung]]
:[1] [[Arbeitsaufteilung]], [[Aufgabenaufteilung]], [[Interessenaufteilung]], [[Kabinettsaufteilung]], [[Machtaufteilung]], [[Ressortaufteilung]]
:[2] [[Gebietsaufteilung]], [[Raumaufteilung]], [[Zimmeraufteilung]]
{{Beispiele}}
:[1] 1884/85 trat Deutschland in den Wettlauf der imperialistischen Staaten um die ''Aufteilung'' der Welt ein, ohne aber das Kolonialreich wesentlich zu vergrößern.
:[2] Die räumliche ''Aufteilung'' der Wohnung ist für unsere Zwecke ungünstig.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[großzügig]], [[günstig]], [[ungünstig]], [[vorteilhaft]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zuordnung von Teilen eines Ganzen zu Personen, Ländern oder dergleichen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sharing out}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|divido}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|division}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|поделба|podelba}} {{f}}, {{Üt|mk|делба|delba}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|divisão}} {{f}}, {{Ü|pt|distribuição}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uppdelning}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|подела|podela}} {{f}}, {{Üt|sr|деоба|deoba}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|подела|podela}} {{f}}, {{Üt|sh|деоба|deoba}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|delitev}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|división}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rozdělení}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Art der Strukturierung eines Ganzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|division}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|structuration}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uppdelning}}, {{Ü|sv|indelning}}
*{{es}}: {{Ü|es|distribución}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rozdělení}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|Aufteilung}}
:[1] {{Ref-DWDS|Aufteilung}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Aufteilung}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Aufteilung}}
:[1] {{Ref-Duden|Aufteilung}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
s2n613db3x8citwt43cu79jc08n2dhn
Hypotonie
0
126892
10691526
10008578
2026-06-10T10:21:24Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Abkürzung belegt; Herkunft Format; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10691526
wikitext
text/x-wiki
== Hypotonie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hypotonie
|Nominativ Plural=Hypotonien
|Genitiv Singular=Hypotonie
|Genitiv Plural=Hypotonien
|Dativ Singular=Hypotonie
|Dativ Plural=Hypotonien
|Akkusativ Singular=Hypotonie
|Akkusativ Plural=Hypotonien
}}
{{Worttrennung}}
:Hy·po·to·nie, {{Pl.}} Hy·po·to·ni·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hypotoˈniː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hypotonie.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|Medizin|ft=verminderter Druck, Spannung beziehungsweise Tonus}}
:[1] verminderter arterieller [[Blutdruck]]
:[2] verminderter Tonus eines Muskels oder der gesamten Muskulatur
{{Abkürzungen}}
:[1] [[I95]] ([[ICD|ICD-10]]: Code für die Diagnose "Hypotonie")<ref>[https://www.icd-code.de/suche/icd/recherche.html?sp=0&sp=SI95 ICD-Code I95]</ref>
{{Herkunft}}
:vom altgriechischen {{Üt|grc|ὑπό}} ‚[[unter]]‘ und dem Stamm des altgriechischen Wortes {{Üt|grc|τόνος}} ‚[[Spannung]]‘ sowie dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ie]]''<ref>{{Wikipedia|Hypotonie}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Hypotension]], [[Hypotonus]]
:[1] [[niedriger Blutdruck]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Hypertonie]], [[Hypertension]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Blutdruck]]
:[2] [[Tonus]], [[Muskeltonus]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[essentielle Hypotonie]], [[orthostatische Hypotonie]]
{{Beispiele}}
:[1] Durch ''Hypotonie'' kann Müdigkeit, Schwindelgefühl und Ohnmacht hervorgerufen werden.
:[1] Wenn das Blut in der benötigten Menge nicht schnell genug dorthin gelangt, wo es benötigt wird, spricht man von ''Hypotonie.''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Hypotoniker]], [[Hypotonikerin]], [[hypotonisch]], [[Antihypotonikum]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=verminderter arterieller Blutdruck|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hypotension}}, {{Ü|en|hypotonia}}, {{Ü|en|hypotonicity}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hypotonie}} {{f}}, {{Ü|fr|hypotension}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|υποτονία|ypotonía}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|hypotonia}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|hipotonia}} {{f}}, {{Ü|pl|hipotensja}} {{f}}, {{Ü|pl|niedociśnienie}} {{n}}, {{Ü|pl|podciśnienie krwi}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|гипотония}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hypotoni}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hypotónia}} {{f}}, {{Ü|sk|hypotenzia}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=verminderter Tonus eines Muskels oder der gesamten Muskulatur|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|hypotoni}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hypotonie}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Hypotonie}}
:[1] {{Ref-DocCheck|Hypotonie}}
{{Quellen}}
ln09slpxqckkshbmgigqfpk3pe1i9oa
infolge
0
127647
10691539
10313077
2026-06-10T10:51:35Z
Alexander Gamauf
7352
/* {{Wortart|Adverb|Deutsch}} */ Weiterleitung der Übersetzungen
10691539
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[in Folge]]}}
== infolge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:in·fol·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnˈfɔlɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-infolge.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|PräpmG}} als [[Folge]] ([[Konsequenz]]) eines oder mehrerer vorangegangener [[Ereignis]]se
{{Abkürzungen}}
:[[inf.]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[auf Grund]]/[[aufgrund]], [[anlässlich]], [[dank]], [[kraft]], [[mittels]], [[wegen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Infolge'' seiner schweren Erkrankung verstarb mein Nachbar letzten Montag.
:[1] Der Permafrost in den Alpen taut ''infolge'' der Klimaerwärmung nach und nach auf.
:[1] „Die Obergeschosse gingen ''infolge'' Brandes verloren.“<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Trappe|Titel=Eichsfeld, Hexen und Geschichte|Verlag=Mecke|Ort= Duderstadt|Jahr=1994|ISBN=3-923453-62-0}}, Seite 57.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[infolgedessen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Präposition mit Genitiv: als Folge (Konsequenz) eines oder mehrerer vorangegangener Ereignisse
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|due to}}, {{Ü|en|as a result of}}
*{{et}}: {{Ü|et|tulemusena}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|à la suite de}}, {{Ü|fr|par suite de}}
*{{it}}: {{Ü|it|in seguito a}}, {{Ü|it|a causa di}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|z powodu}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ca urmare}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вследствие}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|till följd av}}, {{Ü|sv|på grund av}}
*{{es}}: {{Ü|es|a consecuencia de}}, {{Ü|es|a causa de}}, {{Ü|es|debido a}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sonucu olarak}}, {{Ü|tr|neticesi olarak}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|infolge}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|infolge}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|infolge}}
:[1] {{Ref-Duden|infolge_wegen_dank|infolge (wegen, dank)}} (Präposition)
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:in·fol·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnˈfɔlɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-infolge.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Dativ|ft=mit [[von]]}} als [[Folge]] ([[Konsequenz]]) eines oder mehrerer vorangegangener [[Ereignis]]se
{{Abkürzungen}}
:[[inf.]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[auf Grund]]/[[aufgrund]] von, [[anlässlich]], [[dank]], [[kraft]], [[mittels]], [[wegen]]
{{Beispiele}}
:[1] Spuren hinterlässt die Finanzkrise dennoch. So drohen ''infolge'' von Bankenpleiten in den USA womöglich noch Schadenszahlungen.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2008/44/Versicherungen | Autor=Arne Storn | Titel=»Gut kapitalisiert« | TitelErg=Versicherungen | Nummer=44/2008 | Tag=23 | Monat=10 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-12-28 }}</ref>
:[1] […]; 1,2 Millionen Menschen sterben jedes Jahr ''infolge'' von Verkehrsunfällen -, […]<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2008/33/OdE42-Mobilitaet-Stichworte?page=all | Autor=Stefanie Flamm | Titel=Reiten, fahren, fliegen | TitelErg=Mobilität | Nummer=33/2008 | Tag=07 | Monat=08 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-12-28 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[infolgedessen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Lemmaverweis|infolge#Übersetzungen|infolge (Präposition)|Grund=Ü}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|infolge}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|infolge}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|infolge}}
:[1] {{Ref-Duden|infolge_anlaesslich_aufgrund|infolge (anlässlich, aufgrund)}} (Adverb)
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[in Folge]]}}
p0xj4eglyxoyfvbkh697ymptqtk7kj2
Zigarre
0
129104
10691325
10667050
2026-06-09T19:34:34Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + wortb
10691325
wikitext
text/x-wiki
== Zigarre ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zigarre
|Nominativ Plural=Zigarren
|Genitiv Singular=Zigarre
|Genitiv Plural=Zigarren
|Dativ Singular=Zigarre
|Dativ Plural=Zigarren
|Akkusativ Singular=Zigarre
|Akkusativ Plural=Zigarren
|Bild=Cigar tube and cutter.jpg|mini|1|''Zigarre,'' Metallhülse und Zigarrenanschneider
}}
{{Worttrennung}}
:Zi·gar·re, {{Pl.}} Zi·gar·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡siˈɡaʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zigarre.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Tabak, der in ein [[Tabakblatt]] eingerollt ist und geraucht wird
:[2] {{K|umgangssprachlich}} Zurechtweisung; Tadel
{{Herkunft}}
:im 18. Jahrhundert von spanisch {{Ü|es|cigarro}} entlehnt, das auf Maya ''zicar'' zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Zigarre“, Seite 1012.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Tadel]], [[Zurechtweisung]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Stumpen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Kautabak]], [[Pfeifentabak]], [[Priem]], [[Schnupftabak]], [[Zigarette]], [[Zigarillo]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tabakware]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Brissago#Substantiv, f|Brissago]], [[Havanna#Substantiv, f|Havanna]]
{{Beispiele}}
:[1] Durch den Geruch einer brennenden ''Zigarre'' fühlen sich viele Menschen belästigt.
:[1] Handgefertigte ''Zigarren'' aus Kuba gelten als die besten und sind teuer.
:[1] Die französische Schriftstellerin George Sand (1804-1876) war eine der ersten Frauen, die in Europa öffentlich ''Zigarren'' rauchten[.]<ref>{{Wikipedia|Zigarre}}</ref>
:[1] „Für jeden zehn ''Zigarren,'' zwanzig Zigaretten und zwei Stück Kautabak, das ist sehr anständig.“<ref>Erich Maria Remarque: ''Im Westen nichts Neues.'' Kiepenheuer & Witsch, Köln 1993, Seite 7. {{#isbn:3-462-01844-2}}. Erstveröffentlichung 1928, als Buch 1929.</ref>
:[1] „Allein Ardan gab sich locker und gelöst, führte den Begleitern seine ledernen Gamaschen mit einem von ihm erdachten Schnellknöpfmechanismus vor, suchte sich eine ''Zigarre'' aus der Innentasche seines weiten Cordanzugs und steckte sie sich an, ohne daß ihm die Hand dabei zitterte.“<ref>{{Literatur | Autor=Jules Verne| Titel=Von der Erde zum Mond| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1966)|kein ISBN= }}, Seite 165.</ref>
:[1] „Der Mann rauchte eine ''Zigarre'', deren rotglühendes Ende in der Dunkelheit wie ein Glühwürmchen leuchtete.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 208. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref>
:[1] „Treecastle zog ein paarmal kräftig an seiner ''Zigarre'' und wurde etwas ruhiger.“<ref>{{Literatur | Autor=Marc Steadman | Titel=Schwarze Chronik | Übersetzer=[[w:Elisabeth Schnack|Elisabeth Schnack]] | TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1980 | ISBN=3-596-22489-6 | Seiten=251 | Originaltitel=MacAfee county | Kommentar=englische Originalausgabe 1970 }}.</ref>
:[2] Da hat mir mein Chef aber heute eine ''Zigarre'' verpasst!
{{Wortbildungen}}
:[[Zigarrenanschneider]], [[Zigarrenasche]], [[Zigarrenbox]], [[Zigarrenetui]], [[Zigarrenfabrik]], [[Zigarrengeschäft]], [[Zigarrenkasten]], [[Zigarrenkiste]], [[Zigarrenladen]], [[Zigarrenmanufaktur]], [[Zigarrenqualm]], [[Zigarrenrauch]], [[Zigarrenraucher]], [[Zigarrenschachtel]], [[Zigarrenspitze]], [[Zigarrenstummel]], [[Zigarrentasche]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird|Ü-Liste=
*{{az}}: {{Ü|az|siqar}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пура}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|cigar}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|cigar}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|cigaro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sikari}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cigare}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|zigar}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სიგარა|sigara}}
*{{el}}: {{Üt|el|πούρο|poúro}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|sigaro}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|cigarro}}
*{{is}}: {{Ü|is|vindill}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|sigaro}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|葉巻|はまき, hamaki}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cigar}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|cigara}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Zigar}} {{f}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|sigário}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|sigaar}} {{f}}
*{{pms}}: {{Ü|pms|sigala}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|cygaro}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|charuto}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|trabuc}} {{n}}, {{Ü|ro|țigară}} {{f}}, {{Ü|ro|țigară de foi}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сигара}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|cigarr}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|sicarru}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|cigara}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|cigara}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|habano}} {{m}}, {{Ü|es|puro}} {{m}}, {{Ü|es|trabuco}}
*{{tet}}: {{Ü|tet|xarutu}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|doutník}} {{m}}, {{Ü|cs|cigáro}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|puro}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|sigara}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сигара}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szivar}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|sigara}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: Zurechtweisung; Tadel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, *] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, *] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Zigarette]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Spanischen (Deutsch)]]
pbll81qpmlh7ewr57yjunby4mictisv
Vorlage:Italienisch Verb Flexion
10
134634
10691295
10684873
2026-06-09T18:57:03Z
FerdiBf
18399
Hinweis auf Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen.
10691295
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
== Vorlage für die Flexion italienischer, nicht-reflexiver Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei amare: am), die entsprechende Endung (are, ere oder ire) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. Bei Verben mit Endung rre (z.B. porre) siehe unten.
'''Vorsicht''': Diese Vorlage eignet sich '''nicht''' für reflexive Verben oder allgemeniner für Verben mit Pronomen. Hierfür verwende [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen]].
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular und 2. Person Plural Präsens nur die Bausteine '<nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki>' und '<nowiki>|Gegenwart_voi=</nowiki>').
'''Vorsicht''': Es ist zwingend erforderlich, alle von der Regelmäßigkeit abweichenden Formen anzugeben. Lässt man beispielsweise die Formen des Präteritum II leer, etwa weil man sie nicht kennt, so geht die Vorlage von einer regelmäßigen Bildung aus, was insbesondere bei Verben auf ere oft nicht der Fall ist.
Verben auf rre, z.B. porre, haben einen sogenannten erweiterten Infinitiv, im Beispiel ponere, bzgl. dessen viele Formen regelmäßig sind. Unregelmäßig ist der Infinitiv, weshalb der Parameter Infinitiv entsprechend gesetzt werden muss.
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperfekt_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperfekt_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperfekt_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperfekt_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperfekt_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperfekt_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
</noinclude>
Konjugation des Verbes [[{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}#{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}_(Italienisch)|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
<noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)|Verb -{{{Endung}}}]]</noinclude>
aanyly1p9je2cknbdhigb6wpvglcx2a
accelerare
0
136801
10691306
10129125
2026-06-09T19:07:03Z
FerdiBf
18399
/* accelerare ({{Sprache|Italienisch}}) */ Historisches Perfekt ergänzt
10691306
wikitext
text/x-wiki
== accelerare ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Wortstamm=acceler
|Endung=are
|Historisches Perfekt=accelerai
|Hilfsverb=avere}}
{{Worttrennung}}
:ac·ce·le·ra·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|att͡ʃeleˈraːre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-accelerare.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{intrans.|,}}'' von Fahrzeugen:'' schneller fahren
:[2] {{trans.|:}} [[beschleunigen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv, von Fahrzeugen: schneller fahren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=transitiv: beschleunigen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|beschleunigen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
== accelerare ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Latein}} ===
{{Latein Verb Übersicht|acceler|āre|accelerāv|accelerāt}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[adcelerare]]
{{Worttrennung}}
:ac·ce·le·ra·re
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|spr=la}} etwas in kürzerer Zeit vollbringen; beschleunigen
:[2] {{K|intrans.|spr=la}} sich schnell an einen Ort heranbewegen; herbeieilen, eilen
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu dem [[Verb]] ''{{Ü|la|celerare}}'' mit dem [[Präfix]] ''{{Ü|la|ad-}}''<ref>{{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=1|A=2}}, „accelero“ Seite 20.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[festinare]], [[properare]]
{{Beispiele}}
:[1] „equites sequi iubet sese iterque ''accelerat'', ut quam maxime ex fuga perterritos adoriri posset.“ (Caes. civ. 2,39,6)<ref>{{Lit-Caesar: Commentarii|B=2|A=2 (Klotz)}}, Seite 80.</ref>
:[2] „''accelerat'' Caesar, ut proelio intersit.“ (Caes. Gall. 7,87,3)<ref>{{Lit-Caesar: Commentarii|B=1|A=1 (Hering)}}, Seite 145.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[acceleratio]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas in kürzerer Zeit vollbringen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|beschleunigen}}
}}
{{Ü-Tabelle|1|G=sich schnell an einen Ort heranbewegen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|herbeieilen}}, {{Ü|de|eilen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Georges|accelero}}, Band 1, Spalte
:[1, 2] {{Ref-Pons|la|accelero}}
:[1, 2] {{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=1|A=2}}, „accelero“ Seite 20.
:[1, 2] {{Lit-Thesaurus Linguae Latinae|B=1}}, „accelero“ Spalte 272–273.
{{Quellen}}
81pqkjpmj2bpd908ya52xsxilnxoadc
patzig
0
137204
10691072
10537089
2026-06-09T12:07:59Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10691072
wikitext
text/x-wiki
== patzig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=patzig
|Komparativ=patziger
|Superlativ=patzigsten
}}
{{Worttrennung}}
:pat·zig, {{Komp.}} pat·zi·ger, {{Sup.}} am pat·zigs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpat͡sɪç}}, {{Lautschrift|ˈpat͡sɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-patzig.ogg}}, {{Audio|De-patzig2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|at͡sɪç|Deutsch}}, {{Reim|at͡sɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|ugs.|pejorativ|abwertend}}
:[1] als [[Person]]: im [[Gehabe]] [[unangepasst]], [[dominant]] [[auftreten]]d
:[2] im [[Gespräch]]: abweisend, frech, [[kurz angebunden]]
:[3] [[adverbiell]]er Gebrauch zu [1] + [2]
*{{K|ugs.|süddeutsch}}
:[4] von breiiger, klebriger, weicher [[Konsistenz]]
{{Herkunft}}
:vorliegende Wortform im 16. Jahrhundert bezeugt mit der Bedeutung „aufgeblasen, protzig“, von älterem und seltenerem ''batzig'', das ursprünglich „breiig, klebrig, weich“ bedeutet (und weiterhin auch in dieser Form und mit dieser Bedeutung in [[Oberdeutsch|oberdeutschen]] [[Dialekt]]en vorkommt), abgeleitet von [[Batzen]] im Sinne von [[Klumpen]]<ref>{{Ref-DWDS|patzig}}</ref><ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=6}}, Seite 983</ref>
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[frech]], [[protzig]], [[schroff]], [[unfreundlich]], {{ugs.}} [[großkotzig]], [[schnodderig]]/[[schnoddrig]]
:[1] [[arrogant]], [[eingebildet]], [[grob]], [[grobschlächtig]], [[herablassend]], [[hochnäsig]], [[impertinent]], [[ungezogen]], [[unhöflich]], [[unverschämt]], ''[[veraltend]]:'' [[hanebüchen]]
:[2] [[abweisend]], [[barsch]], [[schnippisch]], [[unverblümt]], ''[[derb]]:'' [[rotzig]], [[rotznäsig]]
:[4] [[breiig]], [[dick]], [[feist]], [[klebrig]], [[klumpig]], [[weich]], ''[[norddeutsch]], [[mitteldeutsch]]:'' [[pampig]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[einnehmend]], [[höflich]], [[liebevoll]], [[verbindlich]], [[wohlerzogen]], [[zurückhaltend]], [[zuvorkommend]]
:[4] [[fest]], [[griffig]], [[spröde]], [[trocken]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[unangepasst]], [[ungezogen]]
:[4] [[dickflüssig]]
{{Beispiele}}
:[1] Zwischen ''patziger'' Dominanz und der Sehnsucht nach Hingabe schwankt Anna Steffens als Frau Muskat.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/kultur/news/270708/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Barbara Petsch | Titel=Festwochen: Vivisektion von Molnárs Liliom | Tag=21 | Monat=05 | Jahr=2002 | Zugriff=2012-08-31}}</ref>
:[1] Uschi Obermaier als ''patzige'' Sekretärin läuft einige Male in Unterwäsche durchs Büro oder räkelt sich mit der jungen Iris Berben auf der Couch.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2007/31/Ein_bisschen_konfus_aber_cool | Autor=Andreas Busche | Titel=Ein bisschen konfus, aber cool | Tag=26 | Monat=07 | Jahr=2007 | Zugriff=2012-08-31 }}</ref>
:[2] Und wenn dann bei der Reklamation mit leicht erhobener Stimme auch noch ''patzige'' Antworten von gestressten Airline-Mitarbeitern kommen, ist die Urlaubspleite perfekt.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/wirtschaft/economist/168917/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Josef Urschitz | Titel=Fluggepäck: Passagier in New York, Koffer in Wien | Tag=6 | Monat=03 | Jahr=2004 | Zugriff=2012-08-31}}</ref>
:[2] Stattdessen gab es zuletzt wieder Interviews in ''patzigem'' Grundton.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2008/51/Debattenkultur?page=all | Autor=Arne Storn | Titel-P=Welch eine traurige Debatte! | TitelErg=Wirtschaftskrise | Nummer=51/2008 | Tag=11 | Monat=12 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-08-31 }}</ref>
:[3] Die Frage, ob er den bereits nach einem Foulspiel an Maik Franz verwarnten Stürmer nicht besser hätte auswechseln sollen, konterte Magath ''patzig:'' "Dann machen Sie mir doch den Vorwurf!"<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/die-welt/article2510918/Grafite-fuerchtet-nur-Grace-Kelly.html | Autor=Udo Muras | Titel=Grafite fürchtet nur Grace Kelly | Tag=30 | Monat=09 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-08-31 }}</ref>
:[3] Die Union wird im Gegenzug – gemeinsam mit dem schwarz-gelben Schatten-Außenminister Westerwelle – derart ''patzig'' gegenüber den Amerikanern, dass fast ein Hauch von Schröders Goslarer Nein in der Luft liegt.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2009/06/op-ed-2 | Autor=Jörg Lau | Titel=Der amerikanische Freund | TitelErg=Guantanamo-Debatte | Nummer=06/2009 | Tag=29 | Monat=01 | Jahr=2009 | Zugriff=2012-08-31 }}</ref>
:[4] Der Schnee war sehr ''patzig'' und schwer, im Lungau musste die Feuerwehr bei einer Schneedecke von 30 Zentimetern 40 Mal ausrücken.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/panorama/oesterreich/419948/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=APA | Titel=Wintereinbruch in Teilen Österreichs | Tag=4 | Monat=10 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-08-31}}</ref>
:[4] Ins Brot und in die Semmeln gehört Weichweizen, aber keinesfalls in die Pasta, da sie sonst beim Kochen ''patzig'' und breiig wird und jedes Aroma verliert.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/leben/ausgehen/287251/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Christine Kary | Titel=Pasta: Ein puristischer Genuß | Tag=23 | Monat=11 | Jahr=2001 | Zugriff=2012-08-31}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''patziges'' [[Verhalten]], [[Wesen]]
:[2] ''patzige'' [[Antwort]], [[Bemerkung]]
:[3] ''patzig'' [[antworten]], [[auftreten]], [[erklären]], [[kontern]]
:[4] ''patziger'' [[Schnee]]
{{Wortbildungen}}
:[[Patzigkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=als Person: im Gehabe unangepasst, dominant auftretend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bold}}, {{Ü|en|cheeky}}, {{Ü|en|insolent}}, {{Ü|en|impudent}}, ''[[AE]]'' {{Ü|en|snooty}}, {{Ü|en|snotty}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|culotté}}, {{Ü|fr|impoli}}, {{Ü|fr|embouché}}, {{Ü|fr|insolent}}
*{{it}}: {{Ü|it|impertinente}}, {{Ü|it|sfacciato}}, {{Ü|it|sfrontato}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|opryskliwy}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дерзкий}}, {{Üt|ru|наглый}}, {{Üt|ru|бесстыжий}}, {{Üt|ru|надменный}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|stursk}}, {{Ü|sv|kaxig}}, {{Ü|sv|mallig}}
*{{es}}: {{Ü|es|descarado}},{{Ü|es|respondón}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=im Gespräch: abweisend, frech, kurz angebunden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bold}}, {{Ü|en|cheeky}}, {{Ü|en|insolent}}, {{Ü|en|impudent}}, ''[[AE]]'' {{Ü|en|snooty}}, {{Ü|en|snotty}}
*{{it}}: {{Ü|it|impertinente}}, {{Ü|it|sfacciato}}, {{Ü|it|sfrontato}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|opryskliwy}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fräck}}, {{Ü|sv|avsnoppande}}
*{{es}}: {{Ü|es|insolente}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=adverbieller Gebrauch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cheekily}}, {{Ü|en|snottily}}
*{{it}}: {{Ü|it|sfacciatamente}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|opryskliwie}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=von breiiger, klebriger, weicher Konsistenz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mushy}}, {{Ü|en|sticky}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|collant}}
*{{it}}: {{Ü|it|attaccaticcio}}, {{Ü|it|appiccicoso}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|papkowaty}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|липкий}}, {{Üt|ru|кашеобразный}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|smetig}}, {{Ü|sv|kladdig}}
*{{es}}: {{Ü|es|pegajoso}}, {{Ü|es|pringoso}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 4] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}
:[1] {{Ref-Grimm|patzig}}
:[1] {{Ref-DWDS|patzig}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|patzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|patzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Patzig]], [[putzig]]}}
ihvorci3i1vbx0dj2n3hani2jt8hw7o
Brandmauer
0
142388
10691106
10527280
2026-06-09T13:33:02Z
Zangala
19445
+ka:[[ბრანდმაუერი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691106
wikitext
text/x-wiki
== Brandmauer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Brandmauer
|Nominativ Plural=Brandmauern
|Genitiv Singular=Brandmauer
|Genitiv Plural=Brandmauern
|Dativ Singular=Brandmauer
|Dativ Plural=Brandmauern
|Akkusativ Singular=Brandmauer
|Akkusativ Plural=Brandmauern
|Bild 1=Wandgem%C3%A4lde_Senefelderstra%C3%9Fe_4_K%C3%B6ln-Ehrenfeld-8795.jpg|mini|1|[[künstlerisch]] [[gestaltet]]e ''Brandmauer''
|Bild 2=Aufstand der Anständigen demonstration Berlin on Hofjägerallee 2025-02-02 03.jpg|mini|2|[[Demonstration]] in [[Berlin]] in 2025 mit den [[Slogan]]s "WIR SIND DIE ''BRANDMAUER'' – KEINE ZUSAMMENARBEIT MIT DER AFD!"
}}
{{Worttrennung}}
:Brand·mau·er, {{Pl.}} Brand·mau·ern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁantˌmaʊ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brandmauer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Architektur}} [[feuerbeständig]]e [[Mauer]] [[zwischen]] [[Gebäude]]n oder [[Gebäudeteil]]en, die das [[Übergreifen]] von [[Feuer]] und [[Rauch]] [[verhindern]] soll
:[2] {{K|übertr.|Politik}} [[Abgrenzung]] gegenüber [[unerwünscht]]en [[politisch]]en (meist [[extrem]]en oder [[radikal]]en) [[Kraft|Kräften]], die eine [[Zusammenarbeit]], [[Einflussnahme]] oder [[Verbreitung]] von deren [[Ziel]]en [[verhindern]] soll
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Brand]]'' und ''[[Mauer]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Brandwand]], [[Feuermauer]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Brandschutzmauer]], [[Brandschutzwand]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Dialog]], [[Zusammenarbeit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mauer]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Brandmauer'' wird meist 30 cm über das Dach geführt.<ref>{{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 478 </ref>
:[1] „Im Zusammenhang mit dem Umbau des Hauses 1871 […] ließ Luise Lehfeldt an der südwestlichen Ecke an der ''Brandmauer'' zur Matthäikirchstraße 4 ein provisorisches Atelier für Meyerheim erstellen.“<ref>{{Wikipedia|Villa Lehfeldt|oldid=260182490#Malerateliers}}, Version vom 30. September 2025, 07:54 Uhr, abgerufen am 1. Januar 2026.</ref>
:[2] „Seit Jahren betonen verschiedene Parteien ihre Abgrenzung von der AfD und sprechen von einer ''Brandmauer,'' die nicht fallen darf.“<ref name="stern_01" >{{Per-Stern Online | Online=https://www.stern.de/gesellschaft/regional/berlin-brandenburg/neuer-umgang--juli-zeh-sieht-brandmauer-gegen-afd-gescheitert-36993650.html | Autor= | Titel=Juli Zeh sieht Brandmauer gegen AfD gescheitert | TitelErg= | Nummer= | Tag=27 | Monat=12 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-01-01 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Die Schriftstellerin und Juristin Juli Zeh hält das Konzept der ''"Brandmauer"'' gegenüber der AfD für gescheitert.“<ref name="stern_01" />
:[2] „Bundeskanzler Friedrich Merz bekennt sich klar zur ''Brandmauer'' zwischen CDU und AfD.“<ref name="zdf_01" >{{Internetquelle | url=https://www.zdfheute.de/politik/deutschland/cdu-afd-brandmauer-merz-100.html | titel=CDU-Chef bekennt sich zur Brandmauer – Merz: "Zwischen CDU und AfD keine Gemeinsamkeit" | autor= | hrsg=zdfheute.de, Zweites deutsches Fernsehen, Anstalt des öffentlichen Rechts, Mainz, Deutschland | datum=2025-10-18 | zugriff=2026-01-01 | kommentar= }}</ref>
:[2] „In den vergangenen Tagen war die Debatte um die ''Brandmauer'' erneut entbrannt, nachdem sich einflussreiche frühere Unionspolitiker für eine neue Strategie ausgesprochen hatten.“<ref name="zdf_01" />
:[2] „Die Debatte innerhalb der Union über den richtigen Umgang mit der AfD ist nicht neu - und doch beschäftigt die sogenannte ''Brandmauer'' CDU und CSU zuletzt wieder verstärkt.“<ref name="tagesschau_01" >{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/inland/innenpolitik/union-afd-brandmauer-100.html | Autor= | Titel=Umgang mit der AfD – Brandmauer-Debatte in der Union brodelt weiter | TitelErg= | Tag=17 | Monat=10 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-01-01 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref>
:[2] „[…] nun fordern mehrere ostdeutsche CDU-Politiker eine Lockerung der ''Brandmauer.''“<ref name="tagesschau_01" />
:[2] „Im Juli des gleichen Jahres sprach sie sich für das Einreißen der sogenannten ''„Brandmauer“'' und für Gespräche mit der AfD aus.“<ref>{{Wikipedia|Sahra Wagenknecht|oldid=262658055#Flüchtlingspolitik und Verhältnis zur AfD}}, Version vom 22. Dezember 2025, 22:28 Uhr, abgerufen am 1. Januar 2026.</ref>
:[2] „Die Landtagswahlen 2026 könnten zum Stresstest für die ''Brandmauer'' zur AfD werden.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachrichten/deutschland-welt/di-f-union-und-afd-haelt-die-brandmauer-oder-faellt-sie,V48waql | Autor=Jasmin Brock, Thies Marsen | Titel=Wie die CDU die Brandmauer aufbaute - und wie sie Risse bekam | TitelErg= | Tag=02 | Monat=12 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-01-01 | Kommentar= }}</ref>
:[2] [Sächsische Kommunen:] „Die ''Brandmauer'' wird regelmäßig eingerissen. Die AfD verhandelt mit, bestimmt mit – und demokratische Parteien wehren sich selten dagegen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://katapult-sachsen.de/artikel/wenn-die-brandmauer-faellt/ | titel=Wenn die Brandmauer fällt | autor=Yvonne Schmidt | hrsg=katapult-sachsen.de, Katapult Regional GmbH, Greifswald, Deutschland | datum=2025-09-12 | zugriff=2026-01-01 | kommentar= }}</ref>
:[2] „Nach 1989 kannte das politische Leben der vereinigten Bundesrepublik eine ''Brandmauer'' noch nicht als Namen, wohl aber in der Sache, nämlich nach links und in der konsequenten Ausgrenzung der PDS und später Linkspartei.“<ref name="bpb_01" >{{Internetquelle | url=https://www.bpb.de/themen/deutschlandarchiv/559041/von-nutzen-und-nachteil-der-brandmauer/ | titel=Von Nutzen und Nachteil der Brandmauer | autor=Martin Sabrow | hrsg=bpb.de, Bundeszentrale für politische Bildung, Bonn, Deutschland | datum=2025-02-10 | zugriff=2026-01-01 | kommentar= }}</ref>
:[2] „In der Alt-Bundesrepublik hingegen verzichtete die CDU/CSU in der Nachkriegszeit auf eine ''Brandmauer'' gegen nicht als verfassungsfeindlich eingestufte Rechtsparteien, was deren Integration in die Bonner Demokratie erheblich erleichterte.“<ref name="bpb_01" />
:[2] „Auf der anderen Seite aber sind politische ''Brandmauern'' nicht mehr wert als das gesellschaftliche Fundament, auf dem sie ruhen.“<ref name="bpb_01" />
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''mit [[Substantiv]]:'' ''Brandmauer'' gegen [[Rechts]], ''Brandmauer'' gegen die [[AfD]]
:[2] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Einreißen]] / [[Lockerung]] der ''Brandmauer'', [[Festhalten]] an der ''Brandmauer''
:[2] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[politisch]]e ''Brandmauer''
{{Wortbildungen}}
:[2] [[Brandmauerdebatte]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mauer zwischen Gebäuden/Gebäudeteilen, um das Übergreifen von Feuer und Rauch zu verhindern|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|mur pare-feu|L=E}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბრანდმაუერი|brandmaueri}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|брандмауэр}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|brandmur}}
*{{es}}: {{Ü|es|cortafuego}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|противогневик}}, {{Üt|uk|негоримур}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=''übertragen, Politik:'' Abgrenzung gegenüber unerwünschten politischen Kräften|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cordon sanitaire}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cordon sanitaire|L=E}} {{m}}
*{{id}}: {{Ü|id|cordon sanitaire}}
*{{it}}: {{Ü|it|cordone sanitario|L=E}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|방역선|bang-yeogseon}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|cordon sanitaire}}, {{Ü|nl|schutskring}}, {{Ü|nl|brandmuur}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cordon sanitar|L=E}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|cordon sanitaire}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Brandwand}} (dort auch ''Brandmauer'')
:[2] {{Wikipedia|Brandmauer (Politik)}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|23114}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
{{Quellen}}
ep8vc6xcy8w5nd9z739pnqjs4puvjp4
Brandmeister
0
142442
10691094
10313481
2026-06-09T13:19:14Z
Zangala
19445
+ru:[[брандмейстер]] +ka:[[ბრანდმაისტერი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691094
wikitext
text/x-wiki
== Brandmeister ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Brandmeister
|Nominativ Plural=Brandmeister
|Genitiv Singular=Brandmeisters
|Genitiv Plural=Brandmeister
|Dativ Singular=Brandmeister
|Dativ Plural=Brandmeistern
|Akkusativ Singular=Brandmeister
|Akkusativ Plural=Brandmeister
|Bild=363 Schwäbischer Bund Der Brandmeister.jpg|mini|1|Ein ''Brandmeister'' der Landsknechte
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Branntmayster]]
{{Worttrennung}}
:Brand·meis·ter, {{Pl.}} Brand·meis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁantˌmaɪ̯stɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brandmeister.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|antmaɪ̯stɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Landsknechtheer}} Offizier, der für die Ausschreibung und Eintreibung der Brandschatzungen zuständig ist
:[2] einer der führenden Feuerwehrleute, der Einsätze plant und koordiniert
{{Abkürzungen}}
:[2] [[Br.-M.]], [[Br.-Mstr.]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven [[Brand]] und [[Meister]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Landsknechtsoffizier]]
:[2] [[Feuerwehrmann]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Brandmeister'' befahl die Brandschatzung des Dorfes.
:[2] Mein Vater ist ''Brandmeister.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Landsknechtheer: Offizier, der für die Ausschreibung und Eintreibung der Brandschatzungen zuständig ist
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=einer der führenden Feuerwehrleute, der Einsätze plant und koordiniert
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fire chief}}, {{Ü|en|chief fireman}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|capitaine des pompiers}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბრანდმაისტერი|brandmaisteri}}
*{{it}}: {{Ü|it|caposquadra dei vigili del fuoco}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cap de bombers}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|chefe dos bombeiros}} {{m}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|брандмейстер}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|brandmästare}}, {{Ü|sv|brandchef}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|jefe de bomberos}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Brandmeister (Landsknechtheer)}}
:[2] {{Wikipedia|Brandmeister}}
:[1] {{Ref-Grimm|Brandmeister}}
:[2] {{Ref-DWDS|Brandmeister}}
:[2] {{Ref-Duden|Brandmeister}}
:[2] {{Ref-UniLeipzig|Brandmeister}}
0wmhhd5ba9cinr39rbkp4733repf9uw
Diskussion:Heim
1
145882
10691258
10691025
2026-06-09T17:39:41Z
GeoEnn
256542
Neuer Abschnitt /* Ergänzungen / Kritik */
10691258
wikitext
text/x-wiki
== Abgeleitetes ==
Lieber Betterknower: Du löschst meinen Zusatz "Abgeleitet: geheim"; unter [[geheim]] steht aber "Herkunft: germ.; Ableitung von →Heim". Weißt Du es besser? -- [[Benutzer:Bienchen|Bienchen]] <small>([[User talk:Bienchen|Diskussion]])</small> 07:55, 16. Sep 2009 (MESZ)
:Hallo Bienchen
:Du hast recht, dass 'geheim' ursprünglich von 'Heim' abgeleitet ist. Ich bin kein Etymologe aber mein Sprachgefühl sagt mir, dass 'geheim' kein abgeleiteter Begriff von 'Heim' ist, da ich keine gemeinsame Basis in der Bedeutung erkennen kann. Vielleicht soll man auch bedenken, dass es einen Unterschied ergibt, ob man die historische Entwicklung des Wortes betrachtet oder den heutzutage üblichen Gebrauch. Beispielsweise ist [[bitter]] etymologisch von [[beißen]] abgeleitet, aber ich würde 'bitter' nicht als abgeleiteten Begriff von 'beißen' eintragen. --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 00:05, 17. Sep 2009 (MESZ)
:: Danke, Betterknower. In der FAZ las ich kürzlich, daß "geheim" das ist, was aufs Heim beschränkt bleibt. Ich trag's wieder ein und setze dies versteckt hinzu, damit's nicht wieder jemand löscht. Gruß, [[Benutzer:Bienchen|Bienchen]] <small>([[User talk:Bienchen|Diskussion]])</small> 07:37, 17. Sep 2009 (MESZ)
== Ableitungen und Bedeutungswandel ==
Schön zu erleben, dass es auch hier wieder um die Geschichte geht. ''Heim, i''n dieser Form seit dem 10. Jh. gängig, geht zurück auf das Germanische ''heima'' , das auch bereits gleichzeitig 'Heim' und 'Welt' bedeutete, und den Lagerplatz bezeichnet, den Ort der Niederlassung (idR des Dorfes). Das Wort "Geheimnis" erscheint aber erst im 16.Jh., der Bedeutungswandel ist nicht total, sodass heuer von einem Auto-Antonym (Januswort) gesprochen werden muss, auch wenn dabei die diskrete, sekludierende Bedeutung prävalent ist.
Aber zurück zu dem Bedeutungskonflikt: ich fasse ''heima'' gleichbedeutend mit 'unsere Welt', - wer sind dann 'Wir' und wer ist die Welt? Diesen Konflikt hat das Wort nie entschieden, und wenn man sich heutige Debatten um 'Heimat' anhört, dann hat die Globalisierung und die massenhafte Mobilisierung diesen Konflikt nur weiter befeuert. Noch im 19.Jh. beschwert sich der Frankfurter Dichter Friedrich Stoltze: "Es will mer ned innen Kopp enei, wie kann nur en Mensch ned aus Frankfurt sei."
Ich bin aus einer WP-Löschdebatte über "Geheimbünde" auf dieses Wortfeld gestoßen und musste feststellen, dass in der Tat vielen Diskutanten die Vieldeutigkeit nicht bekannt/bewusst war.
Auch wenn man dies bei Geheimbünden nicht unbedingt vermuten würde, waren sie keineswegs so heimlich, dass unter ihren Zeitgenossen kein Außenstehender von ihnen Kenntnis gehabt hätte. Aber in zunächst ging es um eine Vertrautheit und je nach Orts- und Zeitenlage dann oft notwendigerweise auch um Vertraulichkeit.
Habe die Ehre [[Benutzer:GeoEnn|GeoEnn]] <small>([[User talk:GeoEnn|Diskussion]])</small> 07:34, 9. Jun. 2026 (MESZ)
== Ergänzungen / Kritik ==
Ich habe Ergänzungen vorgenommen, aber auch Einschränkungen im Feld 'Bedeutungen' (bislang nur in der dortigen Zeile[2]), von denen ich allerdings befürchte, dass sie die Grenze zur Theoriefindung berühren, weswegen ich sie hier zur Diskussion stellen möchte.
Begründung meiner Änderungen der Bedeutungen-Zeile[2] (Unterkunft):
- 'geleitet' i. Ggs. zu selbstbestimmt/selbstverwaltet, also eine Institution mit eigener Organisationsstruktur, und wahrscheinlich eingschränkter, heteronomer Aufenthaltsbestimmung für die Insassen.
- mehrere Personen : Eine Unterkunft für eine Einzelperson würde (in dieser geleiteten Form) wohl nicht 'Heim' genannt werden, wohlaber im Bedeutungszusammenhang [1]
Auch beabsichtige ich, die dortige Zeile[1a] von "gewohnte Umgebung" in "vertraute Umgebung" zu ändern. Und zwar um die phonetische Nähe von 'bewohnt' zu vermeiden, andererseits weil es mir bedeutungsnäher scheint.
Im Abschnitt 'Synonyme' ist (jedenfalls bei mir) die Nummer [2] völlig verschwunden. Ich hätte dort gerne noch 'Heilanstalt' untergebracht, war jetzt aber unsicher.
Ich bezweifle, dass Stätten der Erholung und Stätte der Heilung/Genesung das gleiche Bedeutungsfeld treffen.
Für ''Heimat'', ''Heimtücke'' und ''Heimgang'' möchte ich gelten machen, dass es Wortbildungen aus Ableitungen von '''Heim''<nowiki/>' sind, und folglich die orientierende Zuordnung (Führungsziffer [x]) nicht mehr richtig passt.
An dieser Stelle noch meinen Dank an @[[Benutzer:Bienchen]] für ihre bisherigen Mühen.[[Benutzer:GeoEnn|GeoEnn]] <small>([[User talk:GeoEnn|Diskussion]])</small> 19:39, 9. Jun. 2026 (MESZ)
lykc7roba2x8kzhnydo2hmz1d01ix7i
ober
0
152356
10691482
10105224
2026-06-10T06:21:29Z
~2026-34134-58
258655
+en:[[upper]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691482
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Ober]], [[ober-]]}}
== ober ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ober
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ober.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːbɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|österreichisch|mit Dativ}} oberhalb von
{{Synonyme}}
:[1] [[oberhalb]], [[über]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[unter]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Ober'' der Eingangstüre hängt ein Schild mit dem Motto der altehrwürdigen Institution.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=österreichisch: oberhalb von|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|upper}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|au-dessus}}, {{Ü|fr|sur}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|iznad}}, {{Ü|hr|nad}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ovanför}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|üst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|ober|id=GO00056}}
:[1] {{Ref-DWDS|ober|2}}
:[1] {{Ref-Duden|ober}}
:[1] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=4}} „ober“, Seite 262
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Robe]]}}
== ober ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=ober
|Genitiv Singular=—
|Dativ Singular=—
|Akkusativ Singular=—
|Instrumental Singular=—
|Lokativ Singular=—
|Vokativ Singular=ober
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Anmerkung|zur Flexion}}
:Das Substantiv wird nur als direkte Anrede und somit nur im [[Vokativ]] verwendet.
{{Worttrennung}}
:o·ber, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔbɛr}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-ober.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|veraltet|Gastronomie|spr=pl}} Ober, Kellner
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[deutsch]]en ''[[Ober]]''<ref>{{Ref-SWO-PWN|19218}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[kelner]], ''[[veraltet]]:'' [[garson]]
{{Beispiele}}
:[1] Panie ''ober,'' rachunek!
::Herr ''Ober,'' die Rechnung!
:[1] Panie ''ober,'' płacić!
::Herr ''Ober,'' zahlen!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Ober|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Kellner|1}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|ober}}
:[1] {{Ref-SWO-PWN|19218}}
:[1] {{Ref-SO-PWN|ober}}
{{Quellen}}
== ober ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Tschechisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ober
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔbɛr}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 2. Person Singular Imperativ Futur Aktiv des Verbs '''[[obrat]]'''
{{Grundformverweis Konj|obrat|spr=cs}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[über]], [[oben]], [[ober-]], [[obig]], [[Oper]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Deutschen (Polnisch)]]
e3b9ufz221lg9iu1x2hsopku8atnglx
10691496
10691482
2026-06-10T08:17:41Z
Edfyr
39781
/* ober ({{Sprache|Deutsch}}) */ Missverst.: upper ist Adj (upper east side), stattd. above
10691496
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Ober]], [[ober-]]}}
== ober ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ober
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ober.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːbɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|österreichisch|mit Dativ}} oberhalb von
{{Synonyme}}
:[1] [[oberhalb]], [[über]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[unter]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Ober'' der Eingangstüre hängt ein Schild mit dem Motto der altehrwürdigen Institution.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=österreichisch: oberhalb von|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|above}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|au-dessus}}, {{Ü|fr|sur}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|iznad}}, {{Ü|hr|nad}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ovanför}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|üst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|ober|id=GO00056}}
:[1] {{Ref-DWDS|ober|2}}
:[1] {{Ref-Duden|ober}}
:[1] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=4}} „ober“, Seite 262
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Robe]]}}
== ober ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=ober
|Genitiv Singular=—
|Dativ Singular=—
|Akkusativ Singular=—
|Instrumental Singular=—
|Lokativ Singular=—
|Vokativ Singular=ober
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Anmerkung|zur Flexion}}
:Das Substantiv wird nur als direkte Anrede und somit nur im [[Vokativ]] verwendet.
{{Worttrennung}}
:o·ber, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔbɛr}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-ober.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|veraltet|Gastronomie|spr=pl}} Ober, Kellner
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[deutsch]]en ''[[Ober]]''<ref>{{Ref-SWO-PWN|19218}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[kelner]], ''[[veraltet]]:'' [[garson]]
{{Beispiele}}
:[1] Panie ''ober,'' rachunek!
::Herr ''Ober,'' die Rechnung!
:[1] Panie ''ober,'' płacić!
::Herr ''Ober,'' zahlen!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Ober|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Kellner|1}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|ober}}
:[1] {{Ref-SWO-PWN|19218}}
:[1] {{Ref-SO-PWN|ober}}
{{Quellen}}
== ober ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Tschechisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ober
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔbɛr}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 2. Person Singular Imperativ Futur Aktiv des Verbs '''[[obrat]]'''
{{Grundformverweis Konj|obrat|spr=cs}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[über]], [[oben]], [[ober-]], [[obig]], [[Oper]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Deutschen (Polnisch)]]
lem2ecsgbmud922ic5miry39h0t6w05
einspringen
0
166249
10691390
10635382
2026-06-09T22:32:43Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[interveni]] +eo:[[ekagi]] +eo:[[helpi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691390
wikitext
text/x-wiki
== einspringen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=springe ein
|Präsens_du=springst ein
|Präsens_er, sie, es=springt ein
|Präteritum_ich=sprang ein
|Partizip II=eingesprungen
|Konjunktiv II_ich=spränge ein
|Imperativ Singular=spring ein
|Imperativ Singular*=springe ein
|Imperativ Plural=springt ein
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:ein·sprin·gen, {{Prät.}} sprang ein, {{Part.}} ein·ge·sprun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌʃpʁɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einspringen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nʃpʁɪŋən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemandes anderen [[Rolle]] [[einnehmen]], eine Person (eher ungeplant) [[ersetzen]]
:[2] {{K|veraltet}} einen [[Sprung]] (im Sinne von [[Riss]]) bekommen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[eintreten]], [[ersetzen]], [[in die Bresche springen]], [[vertreten]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ersetzen]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie, lachen Sie nicht! Sehn Sie mal: wie machen es denn die Geschäftsleute? Sehn Sie mal. wenn’s denen gut geht, dann stecken sie das Geld ein. Da haben sie je auch ganz recht. Aber wenn’s schief geht – sehn Sie mal – dann rufen sie den Staat zu Hilfe, und der muß dann ''einspringen.''<ref>[[wikisource:de:Magda_(Tucholsky)]]</ref>
:[1] Er ''sprang'' sofort für seinen Kollegen ''ein,'' als er hörte, dass dieser krank geworden war.
:[1] Wenn ich morgen früh kommen soll, dann muss ich erst meine Mutter fragen, ob sie ''einspringt.''
:[1] Kannst du kurz für mich an der Kasse ''einspringen?'' Ich möchte eben ein Telefonat führen.
:[2] „ein glas, eine scheibe ''springt ein'', rumpitur, frangitur; das glas ist ''eingesprungen,'' hat einen sprung; die wand, mauer ist daumenweit ''eingesprungen.''“<ref>{{Ref-Grimm|einspringen}} — 6)</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''einspringen'' [[für]] jemanden, jemand ''springt'' für jemanden ''ein'', der [[Staat]] [[müssen|muss]] ''einspringen'', [[Vater Staat]] [[müssen|muss]] ''einspringen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemandes anderen Rolle einnehmen, eine Person (eher ungeplant) ersetzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|substitute}}, {{Ü|en|step in for}}, {{Ü|en|help out}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|anstataŭi}}, {{Ü|eo|interveni}}, {{Ü|eo|ekagi}}, {{Ü|eo|helpi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|substituer}}, {{Ü|fr|remplacer qn au pied levé|L=E}}, {{Ü|fr|venir à la rescousse de qn|L=E}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|substituír}}
*{{it}}: {{Ü|it|sostituire}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|substituir}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|invallen}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|substituir}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hoppa in}}, {{Ü|sv|rycka in}}
*{{es}}: {{Ü|es|substituir}}, {{Ü|es|sustituir}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zaskočit}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: einen Sprung (im Sinne von Riss) bekommen|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|få en spricka}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[2] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
m6msyglseksnqnul6285qq4m2wfq7jr
weißeln
0
175712
10691531
10588004
2026-06-10T10:38:35Z
JacobTheRox
231182
+en:[[whitewash]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691531
wikitext
text/x-wiki
== weißeln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=weißele
|Präsens_du=weißelst
|Präsens_er, sie, es=weißelt
|Präteritum_ich=weißelte
|Partizip II=geweißelt
|Konjunktiv II_ich=weißelte
|Imperativ Singular=weißel
|Imperativ Singular*=weißele
|Imperativ Plural=weißelt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[weisseln]]
{{Worttrennung}}
:wei·ßeln, {{Prät.}} wei·ßel·te, {{Part.}} ge·wei·ßelt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯sl̩n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-weißeln.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯sl̩n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''süd(west)deutsch, österreichisch, schweizerisch:''<ref name="Duden Stöbern">https://www.duden.de/definition/wei%C3%9Feln</ref> eine Wand in der Farbe weiß [[tünchen]]
:[2] ''Botanik:'' einen Baum mit (weißer) Kalkbrühe bestreichen
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu ''[[weiß]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-el]]'' (und zusätzlich nötigem [[Flexem]])
{{Synonyme}}
:[1] weiß [[anstreichen]], [[malen]], [[tünchen]]
:[2] [[kalken]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[anstreichen]]/[[malen]]/[[tünchen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Barblin ''weißelt''“ (in dem Drama „Andorra“ von Max Frisch mehrmals (Erstes und Letztes Bild) [http://books.google.de/books?id=HYAOAAAAQAAJ&dq=max+frisch+andorra+wei%C3%9Feln&q=wei%C3%9F#v=snippet&q=wei%C3%9Felt&f=false Google Books])
:[1] „Als besonders hervortretendes und bedeutendes Motiv ist auch das ''Weißeln'' der Barblin anzusehen, welche sowohl im Ersten Bild zu Beginn des Stücks, als auch am Ende des Dramas damit beschäftigt erscheint. (…) Aber selbst die Rahmenbedingungen für das ''Weißeln'' der Barblin verändern sich im Verlauf des Stücks grundlegend.“<ref>Florian Fromm: Max Frisch „Andorra“. Vorurteile und Identitätsfindung. GRIN Verlag, 2010. Seite 8 [http://books.google.de/books?id=T8NNB7rmPSMC&pg=PA8&dq=wei%C3%9Feln&hl=de&ei=1FmGTP-WHcuSswbVqYSbBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CE8Q6AEwBw#v=onepage&q=wei%C3%9Feln&f=false Google Books] (von Max Frischs Drama „Andorra“)</ref>
:[1] „Den Pharisäern in Andorra gilt das ''Weißeln'' der Barblin. Dass es Barblin ist, die ''weißelt,'' soll natürlich nicht dafür veranlassen zu denken, dass die die Schuld der Andorraner übertünchen möchte. Im Gegenteil: sie ''weißelt,'' ‚weil morgen Sanktgeorgstag ist‘.“<ref>Heinz Gockel: Literaturgeschichte als Geistesgeschichte: Vorträge und Aufsätze. Königshausen & Neumann, 2005. Seite 218 [http://books.google.de/books?id=WvHVoJuMftQC&pg=PA218&dq=wei%C3%9Feln&hl=de&ei=1FmGTP-WHcuSswbVqYSbBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CDoQ6AEwAw#v=onepage&q=wei%C3%9Feln&f=false Google Books] (von Max Frischs Drama „Andorra“)</ref>
:[2] Das ''Weißeln'' von Obstbäumen stellt einen Schutz der Stämme vor Frostrissen dar.<ref>J. Hinrichs-Berger: ''Weißeln'' von Obstbäumen zur Vermeidung von Frostrissen und Stamminfektionen mit Pseudomonas syringae. In: Gesunde Pflanzen, Band 56, Nummer 2, Seiten 48-54, DOI: 10.1007/s10343-004-0019-x [http://www.springerlink.com/content/yef0rcvtwqgqun3h/ springerlink.com]</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine [[Wand]] ''weißeln,'' die [[Wohnung]] ''weißeln,'' [[Fuge]]n ''weißeln''
:[2] einen [[Baum]] ''weißeln''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|whitewash}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{el}}: {{Üt|el|ασπρίζω|asprízo}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Botanik: einen Baum mit (weißer) Kalkbrühe bestreichen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} „weißeln“, Seite 1910
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] [http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=PfWB&lemid=PW01880 Pfälzisches Wörterbuch]
:[2] [https://books.google.se/books?id=7WIqDwAAQBAJ&pg=PA47 Obstgehölze - Der KOSMOS Schnittkurs, Thomas Neder, Seite 47.]
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[meißeln]]}}
97ahyfl5pelur1f7htfo6a12jwday10
Wiktionary:Literaturliste/Werk
4
188607
10691071
8164146
2026-06-09T12:03:24Z
Udo T.
91150
falls Verlag übergeben wird, dann auch dem Anker mitgeben. Verhindert Lint-Fehler wg. doppelter IDs in der Literaturliste
10691071
wikitext
text/x-wiki
|{{Anker|{{{Vorlage}}}{{#if: {{{Verlag|}}}|_{{{Verlag}}}}}}}
{{{Werk}}}
| <code><nowiki>{{</nowiki>[[Vorlage:{{{Vorlage}}}|{{{Vorlage}}}]]{{ #if: {{{Verlag|}}}|{{!}}V=}}{{ #if: {{{Bände|}}}|{{!}}B=}}{{ #if: {{{Auflagen|}}} |{{!}}A=}}}}</code>
| style="text-align: center" | {{#if: {{{Auflagen|}}}{{{Bände|}}}{{{Verlag|}}}{{{Jahre|}}}{{{Format|}}} | {{#if: {{{Auflagen|}}} | A= {{{Auflagen|}}}. }}{{#if: {{{Bände|}}} | B= {{{Bände|}}}. }}{{#if: {{{Verlag|}}} | V= {{{Verlag|}}}. }} {{#if: {{{Jahre|}}} | J= {{{Jahre|}}}. }} {{#if: {{{Format|}}} | F= {{{Format|}}}. }} | — }}
| style="font-weight: bold; text-align: center" | [[Special:Whatlinkshere/Vorlage:{{{Vorlage}}}|@]]
|-
jspah0p5pio2ua2ld6nluixv3qtuyss
Schirmmütze
0
216552
10691076
10691058
2026-06-09T12:18:34Z
Edfyr
39781
Änderung 10691058 von [[Special:Contributions/~2026-34078-79|~2026-34078-79]] rückgängig: eher Schiebermütze
10691076
wikitext
text/x-wiki
== Schirmmütze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schirmmütze
|Nominativ Plural=Schirmmützen
|Genitiv Singular=Schirmmütze
|Genitiv Plural=Schirmmützen
|Dativ Singular=Schirmmütze
|Dativ Plural=Schirmmützen
|Akkusativ Singular=Schirmmütze
|Akkusativ Plural=Schirmmützen
|Bild=Bundeswehr schirmmuetze marine M u Btsm.jpg|mini|1|eine ''Schirmmütze''
}}
{{Worttrennung}}
:Schirm·müt·ze, {{Pl.}} Schirm·müt·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪʁmˌmʏt͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schirmmütze.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Deutschland|Schweiz|Kleidung}} [[Kopfbedeckung]] mit einer [[flach]]en [[Erweiterung]], welche vor [[Sonnenlicht]] [[schützen]] soll
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Schirm]]'' und ''[[Mütze]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Schirmkappe]], {{K|Schweiz}} [[Dächlikappe]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Baseballkappe]] ([[Cap]]), [[Schiebermütze]], [[Ballonmütze]], [[Schiffermütze]], [[Prinz-Heinrich-Mütze]], [[Biedermeiermütze]], [[Bergmütze]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Band]], [[Deckel]], [[Kokarde]], [[Kopf]], [[Riemen]], [[Schirm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Schirmmütze.'' ‚Ja, die ''Schirmmütze'' ist schon irgendwie mein Markenzeichen‘, gibt Frank Anacker zu.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.mz.de/lokal/weissenfels/ehrennadel-der-stadt-weissenfels-nicht-ohne-schirmmutze-2076332|autor=Adreas Richter|titel=Ehrennadel der Stadt Weißenfels: Nicht ohne Schirmmütze|datum=2014-10-07|werk=Mitteldeutsche Zeitung|zugriff=2022-03-15}}</ref>
:[1] „Ab 30 Grad darf auf die ''Schirmmütze'' verzichtet werden, so hat es der Präsident der Bundespolizei bestimmt.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascale Hugues | Titel= Deutschland à la française |Verlag= Rowohlt| Ort= Reinbek| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-498-03032-2 | Seiten=18.}} Französisches Original 2017.</ref>
:[1] „In dem Mann mit ''Schirmmütze'' vermutete ich Thälmann.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 213.}}</ref>
:[1] „Die Männer, die damit beschäftigt waren, trugen Lederschürzen und ''Schirmmützen''.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 32.}} Entstanden in der Zeit 1942 - 1946.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kopfbedeckung mit einer flachen Erweiterung, welche vor Sonnenlicht schützen soll
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|vizierĉapo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|casquette}} {{f}}, {{Ü|fr|casquette à visière|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|képi}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|caschetă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кепка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|keps}} {{u}}, {{Ü|sv|skärmmössa}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kšiltovka}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Eintrag „Schirmmütze“.
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
fjequyjdb9uqlu1gjp5f1exfszbwog2
γαστραία
0
220119
10691078
9778667
2026-06-09T12:26:42Z
Wamito
720
+ ü
10691078
wikitext
text/x-wiki
== γαστραία ({{Sprache|Altgriechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Altgriechisch}}, {{f}} ===
{{Altgriechisch Substantiv Übersicht a-Dekl. purum Paroxytonon|γαστραί|γαστραι}}
{{Worttrennung}}
:γασ·τραί·α, {{Pl.}} γασ·τραί·αι
{{Umschrift}}
:{{DIN 31634}} gastraia
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=grc}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Lakonien|Botanik|spr=grc}} Rübe, Steckrübe, Kohlrübe
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu dem [[Substantiv]] {{Üt|grc|γαστήρ|gastēr}}; bezeichnet nach dessen Form<ref>{{Lit-Chantraine: Dictionnaire étymologique de la langue grecque|A=1}}, „γαστήρ“ Seite 212</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[γογγύλη]], [[γογγυλίς]]
{{Beispiele}}
:[1] „γαστραία· ἡ γογγυλίς. Λάκωνες“<ref>Hesychius, Lexicon (A-O), Gamma 204</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rübe, Steckrübe, Kohlrübe |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Rübe}}, {{Ü|en|Steckrübe}}, {{Ü|en|Kohlrübe}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pape|γαστραία}}
:[1] {{Ref-LSJ|gastrai/a}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[γάστρα]]|spr=grc}}
c5w25p6kfmvmzjy5s73q0o8xzdnifbk
leasen
0
228747
10691068
10354985
2026-06-09T12:00:01Z
Mab3Mush
236158
+en:[[pigheaded]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691068
wikitext
text/x-wiki
== leasen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=lease
|Präsens_du=least
|Präsens_er, sie, es=least
|Präteritum_ich=leaste
|Partizip II=geleast
|Partizip II*=geleased
|Konjunktiv II_ich=leaste
|Imperativ Singular=lease
|Imperativ Plural=least
|Hilfsverb=haben
}}
{{Anmerkung|zum Partizip II}}
:Gemäß § 21 E2(1) amtliches Regelwerk des Rats für deutsche Rechtschreibung<ref>{{Internetquelle | url=https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung/6147 | titel=1.8 Spezielle Laut-Buchstaben-Zuordnungen in Fremdwörtern | autor=Amtliches Regelwerk | werk=Rat für deutsche Rechtschreibung | datum= | zugriff=2025-06-03}}</ref> ist bei Verben, deren Infinitiv im Englischen auf ein stummes ''e'' endet, im Partizip II auch die der Herkunftssprache entsprechende Flexionsendung mit ''-ed'' zulässig. Werden die Partizipien jedoch flektiert oder gesteigert, ist ausschließlich die deutsche Endung zulässig.
{{Worttrennung}}
:lea·sen, {{Prät.}} leas·te, {{Part.}} ge·least, ge·leased
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-leasen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːzn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einen [[Leasingvertrag]] über etwas abschließen
{{Herkunft}}
:Entlehnung aus den englischen to {{Ü|en|lease}} - [[pachten]], [[mieten]], leasen<ref>{{Ref-Duden|leasen}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[pachten]], [[mieten]], [[chartern]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[kaufen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] Nutzungsrecht [[erwerben]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Auto habe ich ''geleast.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Auto]], [[Boot]] leasen
{{Wortbildungen}}
:[[verleasen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen Leasingvertrag über etwas abschließen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|lease}}, {{Ü|en|pigheaded}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|prendere in leasing}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|lease}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|leasa}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|leasen}}
:[1] {{Ref-Duden|leasen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|leasen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|leasen}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[lassen]], [[lesen]], [[ließen]]|Anagramme=[[anlese]], [[Elenas]], [[Neelas]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
83api17bazniis54immxe87s328hhjy
10691069
10691068
2026-06-09T12:00:20Z
Mab3Mush
236158
Änderung 10691068 von [[Special:Contributions/Mab3Mush|Mab3Mush]] wurde rückgängig gemacht.
10691069
wikitext
text/x-wiki
== leasen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=lease
|Präsens_du=least
|Präsens_er, sie, es=least
|Präteritum_ich=leaste
|Partizip II=geleast
|Partizip II*=geleased
|Konjunktiv II_ich=leaste
|Imperativ Singular=lease
|Imperativ Plural=least
|Hilfsverb=haben
}}
{{Anmerkung|zum Partizip II}}
:Gemäß § 21 E2(1) amtliches Regelwerk des Rats für deutsche Rechtschreibung<ref>{{Internetquelle | url=https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung/6147 | titel=1.8 Spezielle Laut-Buchstaben-Zuordnungen in Fremdwörtern | autor=Amtliches Regelwerk | werk=Rat für deutsche Rechtschreibung | datum= | zugriff=2025-06-03}}</ref> ist bei Verben, deren Infinitiv im Englischen auf ein stummes ''e'' endet, im Partizip II auch die der Herkunftssprache entsprechende Flexionsendung mit ''-ed'' zulässig. Werden die Partizipien jedoch flektiert oder gesteigert, ist ausschließlich die deutsche Endung zulässig.
{{Worttrennung}}
:lea·sen, {{Prät.}} leas·te, {{Part.}} ge·least, ge·leased
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-leasen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːzn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einen [[Leasingvertrag]] über etwas abschließen
{{Herkunft}}
:Entlehnung aus den englischen to {{Ü|en|lease}} - [[pachten]], [[mieten]], leasen<ref>{{Ref-Duden|leasen}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[pachten]], [[mieten]], [[chartern]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[kaufen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] Nutzungsrecht [[erwerben]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Auto habe ich ''geleast.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Auto]], [[Boot]] leasen
{{Wortbildungen}}
:[[verleasen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen Leasingvertrag über etwas abschließen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|lease}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|prendere in leasing}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|lease}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|leasa}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|leasen}}
:[1] {{Ref-Duden|leasen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|leasen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|leasen}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[lassen]], [[lesen]], [[ließen]]|Anagramme=[[anlese]], [[Elenas]], [[Neelas]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
0kvme5ctletsslngrmjp98pv2vq8cnl
ta sig vatten över huvudet
0
245586
10691297
10585753
2026-06-09T18:59:23Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691297
wikitext
text/x-wiki
== ta sig vatten över huvudet ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ta sig vat·ten över hu·vu·det
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɑː ˈsɛ̝jː ˈvatːən ˈøːvər `hʉːvət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich [[übernehmen]], sich zu viel [[zumuten]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "vatten", Seite 637</ref>; sich zu etwas verpflichten, das man nicht schafft<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "huvud", Seite 437</ref>; sich auf etwas einlassen, wozu die Kräfte nicht ausreichen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|huvud}}</ref>; den Mund zu voll nehmen; ''wörtlich:'' „sich Wasser über den Kopf tun“
{{Beispiele}}
:[1] Men därigenom skulle Europeiska unionen utan tvivel ''ta sig vatten över huvudet.''
::Damit würde ''sich'' die Europäische Union absolut ''übernehmen.''<ref>[http://sv.bab.la/lexikon/svensk-tysk/over-huvudet Übersetzungsprogramm Babla]</ref>
:[1] Fru kommissionär, ni kan ''ha tagit er vatten över huvudet'', men det är upp till er att avgöra det.
::Frau Kommissarin, Sie ''haben den Mund zu voll genommen,'' doch das ist Ihre Entscheidung.<ref>[http://sv.bab.la/lexikon/svensk-tysk/over-huvudet Übersetzungsprogramm Babla]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich übernehmen, sich zu viel zumuten; sich zu etwas verpflichten, das man nicht schafft|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich übernehmen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "vatten", Seite 1063
:[1] Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 53
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
nvavzvletbkl9ga4ri6frawlpycz4vo
träffa mitt i prick
0
251753
10691313
9466724
2026-06-09T19:13:56Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691313
wikitext
text/x-wiki
== träffa mitt i prick ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:ISSF 25 meter Precision and 50 meter pistol target.svg|thumb|i mitten vid 10 träffar man mitt i prick]]
{{Nebenformen}}
:[[träffa pricken]]
{{Worttrennung}}
:träf·fa mitt i prick
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`trɛ̝fːa ˈmɪtː ɪ ˈprɪkː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] richtig [[treffen]], [[zutreffen]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "prick", Seite 860</ref>; mit seiner Aussage das Richtige treffen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|prick}}</ref>; ins Schwarze treffen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "prick", Seite 426</ref>; ''wörtlich:'' „mitten in Punkt treffen“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|prick}}'' (Punkt) bezeichnet das Schwarze in der Mitte einer [[Zielscheibe]] oder der Punkt, den ein [[Schütze]] treffen soll. Wörtlich ist mit ''träffa mitt i prick'' gemeint, mit einem Schuss diesen Punkt zu treffen. Im übertragenen Sinne wurde aus treffen [[treffend]], [[zutreffend]].<ref>{{Ref-SAO|prick}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[slå huvudet på spiken]]<ref>{{Ref-SAO|prick}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] En i sak ganska adekvat formulering, som dock kanske ändå inte ''träffar mitt i prick.''
::Eine in der Sache ganz adäquate Formulierung, die aber dennoch nicht ganz ''ins Schwarze trifft.''
:[1] Det är ett omdöme som ''träffar mitt i prick.''
::Das ist ein Urteil, das ''ins Schwarze trifft.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=richtig treffen, zutreffen; mit seiner Aussage das Richtige treffen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ins Schwarze treffen}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
59c4kezefqmsogs7ruw4dmt6vkfc4bl
stå för fiolerna
0
256590
10691316
9467085
2026-06-09T19:17:04Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691316
wikitext
text/x-wiki
== stå för fiolerna ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[betala fiolerna]], [[släppa till fiolerna]]
[[File:Gerrit van Honthorst - De vrolijke speelman.jpg|thumb|Gerrit van Honthorst - spelman]]
{{Worttrennung}}
:stå för fio·ler·na
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈstoː ˈfœːr fɪˈʊːləɳa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das Ganze [[bezahlen]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "fiol", Seite 271</ref>; die [[Kosten]] tragen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "fiol", Seite 130</ref>; [[die Zeche zahlen]]<ref>Otto Hoppe, Carl Auerbach: ''Schwedisch-deutsches Wörterbuch''. Svensk-tysk ordbok. 3.Auflage. Stockholm 1919, "fiol", Seite 81</ref><ref>Axel Klint: ''Svensk-tysk ordbok''.Beijers Bokförlagsaktiebolag, Stockholm 1915, "fiol", Seite 123</ref>; die Kosten für ein Vergnügen bezahlen, für etwas [[bestrafen|bestraft]] werden und [[leiden]] müssen<ref>Übersetzung aus [http://spraakbanken.gu.se/dalin/] Anders Fredrik Dalin : ''Ordbok öfver svenska spraket''. Stockholm 1850-55, "fiol"</ref>; alleine die Kosten für etwas übernehmen, was man sich normalerweise mit anderen hätte teilen sollen; allgemeiner und bildlicher: [[Unannehmlichkeit]]en oder [[Strafe]]n abbekommen, die auch andere hätten treffen sollen<ref>{{Ref-SAO|fiol}}</ref>; ''wörtlich:'' „für die Geigen stehen“
{{Herkunft}}
:Der Ausdruck ''stå för fiolerna'' geht auf die französische Redewendung „payer les violons“ zurück. Es meinte zunächst direkt, dass die Kosten für den Geigenspieler übernommen wurden. Es meinte aber auch, eine Frau zu unterhalten, die auch noch andere Liebhaber hatte.<ref>Hellsing, Hellquist, Hallengren: ''Bevingat.'' Albert Bonniers Förlag 2000, "fiol", Seite 91</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[betala]] [[kalas]]et, [[betala]] [[för]] [[kalas]]et, [[stå]] [[för]] [[kalas]]et, [[stå]] [[för]] [[notan]], [[betala laxen]]
{{Beispiele}}
:[1] Stackars männen måste ''stå för fiolerna.''
::Die armen Männer müssen ''die Zeche zahlen.''
:[1] Staten ska svara för den högre utbildningen men resurssvaga kommuner får själva ''stå för fiolerna.''
::Der Staat trägt die Verantwortung für die höhere Ausbildung, aber ressourcenschwache Kommunen sollen ''die Zeche zahlen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Ganze bezahlen; die Kosten tragen; die Zeche zahlen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|die Zeche zahlen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
75b6o30yyn4fgsalvtgd0hyqk0nhl0j
Spezialität
0
259368
10691334
9687971
2026-06-09T19:45:21Z
Mab3Mush
236158
+en:[[specialty]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691334
wikitext
text/x-wiki
== Spezialität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Spezialität
|Nominativ Plural=Spezialitäten
|Genitiv Singular=Spezialität
|Genitiv Plural=Spezialitäten
|Dativ Singular=Spezialität
|Dativ Plural=Spezialitäten
|Akkusativ Singular=Spezialität
|Akkusativ Plural=Spezialitäten
}}
{{Worttrennung}}
:Spe·zi·a·li·tät, {{Pl.}} Spe·zi·a·li·tä·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpet͡si̯aliˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spezialität.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Besonderheit oder Eigenart, die eine Person oder Sache kennzeichnen
:[2] etwas, das jemand gerne tut oder gut beherrscht
:[3] Speise, die typisch für eine Region oder ein Land ist
:[4] Speise, die jemand sehr gerne isst
{{Herkunft}}
:Anfang des 17. Jahrhunderts von spätlateinisch {{Ü|la|specialitas}} „besondere Beschaffenheit“ entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''spezial''.</ref>
:[[Ableitung]] von ''[[spezial]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-ität]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Besonderheit]], [[Spezifikum]]
:[2] [[Hobby]], [[Leidenschaft]], [[Lieblingsbeschäftigung]], [[Metier]], [[Passion]], [[Spezialgebiet]], [[Steckenpferd]]
:[3] [[Regionalgericht]]
:[4] [[Delikatesse]], [[Gaumenschmaus]], [[Leckerbissen]], [[Leibgericht]], [[Schmankerl]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Desinteresse]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Eigenschaft]]
:[2] [[Freizeitbeschäftigung]]
:[3, 4] [[Essen]], [[Speise]]
{{Unterbegriffe}}
:[3] [[Eisspezialität]], [[Käsespezialität]] (→ [[Ziegenkäsespezialität]]), [[Nudelspezialität]], [[Wildspezialität]], [[Wurstspezialität]]
{{Beispiele}}
:[1] Seine ''Spezialität'' besteht darin, sich bei jeder Gelegenheit daneben zu benehmen.
:[2] Das Turmspringen ist seine ''Spezialität.''
:[3] Die Weißwurst ist eine typische bayerische ''Spezialität.''
:[3] „Sie ist eine ''Spezialität'' des Restaurants.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 29.}}</ref>
:[4] Pilzauflauf ist für meine Mutter die absolute ''Spezialität.''
{{Wortbildungen}}
:[3] [[Spezialitätenrestaurant]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Besonderheit oder Eigenart, die eine Person oder Sache kennzeichnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|specialty}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|spécialité}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|specialitate}}
*{{it}}: {{Ü|it|specialità}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|especialitat}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|specijalitet}} {{m}}, {{Ü|hr|posebnost}} {{f}}, {{Ü|hr|osobitost}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|specialiteit}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|specjalność}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|especialidade}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|specialitet}} {{u}}, {{Ü|sv|specialare}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|especialidad}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas, das jemand gerne tut oder gut beherrscht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|specialty}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|spécialité}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Speise, die typisch für eine Region oder ein Land ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|specialty}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|spécialité}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Speise, die jemand sehr gerne isst|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
gwvx8umi7yfb6cjojbup2t5fgqtt5sx
peppar, peppar, ta i trä
0
267719
10691379
10584627
2026-06-09T21:12:17Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691379
wikitext
text/x-wiki
== peppar, peppar, ta i trä ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:pep·par, pep·par, ta i trä
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`pe̝pːar, `pe̝pːar ˈtɑː ɪ ˈtrɛː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Art Beschwörung, möge ich (auch weiterhin) vom Glück begünstigt sein, möge es weiterhin gut gehen<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "peppar", Seite 830</ref><ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "trä", Seite 1203</ref><ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "peppar", Seite 680, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]</ref>; unberufen, toi toi toi, dreimal auf Holz geklopft<ref name=Hans>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 169</ref>; ''wörtlich:'' „Pfeffer, Pfeffer, fass Holz an“
{{Herkunft}}
:''Peppar, peppar'' (Pfeffer, Pfeffer) ist eine Wendung, die es auch mit gleicher Bedeutung in der Form „peppar och salt“ (Pfeffer und Salz) oder „peppar, salt och ingefära“ (Pfeffer, Salz und Ingwer) gibt. Alle Varianten werden angewendet, um eine Strafe des Schicksals abzuwenden, nachdem man sein Glück gepriesen hat.<ref>{{Ref-SAO|peppar}}</ref> ''Peppar, peppar, ta i trä'', man streut damit abschreckende Kräuter auf sein Glück, damit es keine bösen Geister, die in der Nähe lauern, auf sich ziehen kann.<ref>[http://www.folkmun.se/definition/peppar,+peppar,+ta+i+tr%C3%A4]folkmun.se</ref> Der Teil ''ta i trä'' (fass Holz an) geht auf das englische „touch wood“ zurück. Auch dies eine Formel, um nicht das Schicksal herauszufordern. Nach dem Aussprechen kann eine Holzoberfläche berührt werden.<ref>{{Ref-SAO|trä}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[peppar]] [[och]] [[salt]]<ref name=Hans/>
{{Beispiele}}
:[1] Patienterna är ofta äldre och väldigt sjuka, men ''peppar peppar'' har jag aldrig varit med om något dödsfall med någon av mina patienter.
::Die Patienten sind oft älter und sehr krank, aber ''dreimal auf Holz geklopft,'' ich habe noch nie einen meiner Patienten durch Tod verloren.
:[1] Fredag i en vecka som jag knappt trodde att jag skulle överleva, men ''peppar, peppar, ta i trä,'' här sitter jag och käkar pepparkaka!
::Am Freitag ist es eine Woche her, dass ich kaum hoffte zu überleben, aber ''dreimal auf Holz geklopft,'' hier sitze ich und knabber Pfefferkuchen!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=möge ich (auch weiterhin) vom Glück begünstigt sein, möge es weiterhin gut gehen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|auf Holz klopfen|dreimal auf Holz geklopft}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
igi29l2j10srzyzjv1ogua2qspnc894
svära som en borstbindare
0
268474
10691353
10585576
2026-06-09T20:18:00Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691353
wikitext
text/x-wiki
== svära som en borstbindare ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Fotothek df tg 0008635 Ständebuch ^ Beruf ^ Handwerk ^ Besenbinder ^ Bürstenmacher.jpg|thumb|[1] en borstbindare som säljer sina alster]]
{{Worttrennung}}
:svä·ra som en borst·bin·da·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`svæːra ˈsɔmː ˈɛ̝nː `bɔʂʈˌbɪndarə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[maßlos]] [[fluchen]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "borstbindare", Seite 126</ref><ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|borstbindare}}</ref>; wie ein [[Landsknecht]] fluchen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "borstbindare", Seite 63</ref>; fluchen wie ein [[Fuhrmann]], Landsknecht<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 180</ref>; viel fluchen<ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "borstbindare", Seite 98, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]</ref>; ''som en borstbindare:'' [[übertrieben]], übermäßig, mit äußerster Heftigkeit<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|borstbindare}}</ref>; ''wörtlich:'' „fluchen wie ein Bürstenbinder“
{{Herkunft}}
:Att ''[[supa som en borstbindare]]'' (saufen wie ein Bürstenbinder) ist wohl der älteste der Ausdrücke mit dem Beruf des Bürstenmachers im Fokus. Zu Beginn war es ein Wortspiel in der deutschen Sprache, aus der dieser Ausdruck nach Schweden kam. Auf Deutsch heißt nämlich „bürsten“ sowohl „mit einer Bürste bürsten“ als auch „trinken, saufen“. Aber auch im Schwedischen kennt man den Ausdruck ''{{Ü|sv|borsta}}'' (bürsten) für [[trinken]]. Es waren von Hof zu Hof ziehende Hausierer in Västergötland, die den Ausdruck verbreiteten. Die Variante ''svära som en borstbindare'' (fluchen wie ein Bürstenbinder) entwickelte sich dann später.<ref>[http://www.ordbruket.com/webcross/artiklar/borstbindare.htm] ordbruket</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[annvända]] [[runda ord]], [[svära]], [[vara ful i mun]], [[osa svavel]]
{{Beispiele}}
:[1] Min son är bara tre men ''svär som en borstbindare.''
::Mein Sohn ist erst drei, aber ''flucht wie ein Fuhrmann.''
:[1] Jag ''svor som en borstbindare'' när jag vaknade och insåg att klockan var en och en halvtimme för sent.
::Ich ''fluchte wie ein Landsknecht,'' als ich aufwachte und merkte, dass ich anderthalb Stunden zu spät dran war.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=maßlos fluchen; wie ein Landsknecht fluchen; fluchen wie ein Fuhrmann, Landsknecht|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fluchen wie ein Landsknecht}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Borstbindare}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
n37kduu6gr6k1yqqjz22ttaxro62wck
lägga på ett kol
0
269578
10691300
10584239
2026-06-09T19:00:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691300
wikitext
text/x-wiki
== lägga på ett kol ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:läg·ga på ett kol
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`le̞ɡːa pɔ ˈɛ̝tː ˈkoːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] seinen Arbeitseinsatz [[erhöhen]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "kol", Seite 558</ref>; [[einen Zahn zulegen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "kol", Seite 276</ref>; [[schnell]]er [[arbeiten]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 56</ref>; noch einen [[drauflegen]], einen Zacken drauflegen; ''wörtlich:'' „eine Kohle drauflegen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[lägga]] [[i]] [[en]] [[hög]]re [[växel]], [[lägga på en rem]]
{{Beispiele}}
:[1] Regeringen planerar att ''lägga på ett kol'' i jakten på skattesmitare.
::Die Regierung plant die Jagd auf Steuersünder '' zu intensivieren''.
:[1] I dag får jag ''lägga på ett kol'' jag har inte skrivit en enda rad än.
::Heute muss ich ''einen Zahn zulegen'', ich habe noch keine einzige Zeile geschrieben.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=seinen Arbeitseinsatz erhöhen; einen Zahn zulegen; schneller arbeiten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|einen Zahn zulegen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zahn zulegen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
agnzkgkz0detl9w581kr9uhwc9g3ysa
vara i hetluften
0
271895
10691381
10586040
2026-06-09T21:16:51Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691381
wikitext
text/x-wiki
== vara i hetluften ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[hamna i hetluften]], [[komma i hetluften]], [[vistas i hetluften]]
{{Worttrennung}}
:va·ra i het·luf·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`vaːra ɪ `heːtˌlɵftən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich in einer [[ungeschützt]]en, [[exponiert]]en oder [[zentral]]en Position befinden<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "hetluft", Seite 420</ref>; [[in die Schusslinie geraten]] sein<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "hetluft", Seite 214</ref>; dabei sein, [[im Mittelpunkt stehen]], wo hohe Anforderungen gestellt werden, wo es [[heiß]] hergeht, Entscheidungen fallen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 271</ref>; ''wörtlich:'' „in der Heißluft sein“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|hetluft}}'' bezeichnet in direkter Bedeutung [[Heißluft]], Luft von sehr heißer Temperatur, 120 bis 200 Grad, die in der Medizin und in der Seuchenbekämpfung Anwendung findet.<ref>{{Ref-SAO|hetluft}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[kastas in i hetluften]]
{{Beispiele}}
:[1] Jesper, som är utan kontrakt men tack vare Manchester Uniteds välvilja fått träna med klubben, ''kastas'' rakt ''in i hetluften.''
::Jesper, der ohne Vertrag ist, aber dank Manchester Uniteds Wohlwollen mit dem Club trainieren durfte, ''wird direkt ins Feuer geschickt.''
:[1] Båda svenskarna ''var i hetluften'' när Allbäcks Heerenveen till slut vann med 4-3.
::Beide Schweden ''waren in zentraler Position dabei'', als Allbäcks Heerenveen am Ende mit 4:3 gewann.
:[1] Han njuter av att ''vara i'' den internationella ''hetluften.''
::Er genießt es, ''im'' internationalen ''Mittelpunkt des Geschehens zu stehen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich in einer ungeschützten, exponierten oder zentralen Position befinden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|im Mittelpunkt stehen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
a51ne3mk81fwbd69jua72mij18uh2zt
Mittelohr
0
274210
10691117
10315301
2026-06-09T13:44:00Z
Tapio Toola
250522
+fi:[[välikorva]] +tr:[[orta kulak]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691117
wikitext
text/x-wiki
== Mittelohr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Mittelohr
|Nominativ Plural=Mittelohren
|Genitiv Singular=Mittelohres
|Genitiv Singular*=Mittelohrs
|Genitiv Plural=Mittelohren
|Dativ Singular=Mittelohr
|Dativ Singular*=Mittelohre
|Dativ Plural=Mittelohren
|Akkusativ Singular=Mittelohr
|Akkusativ Plural=Mittelohren
}}
{{Worttrennung}}
:Mit·tel·ohr, {{Pl.}} Mit·tel·oh·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtl̩ˌʔoːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mittelohr.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hohlraum im Wirbeltierohr, der sich hinter dem [[Trommelfell]] befindet und die [[Gehörknöchelchen]] enthält
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ohr]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Paukenhöhle]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Eustachi-Röhre verbindet das ''Mittelohr'' mit der Mundhöhle.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Mittelohrentzündung]], [[Mittelohrmuskel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hohlraum im Wirbeltierohr, der sich hinter dem Trommelfell befindet und die Gehörknöchelchen enthält
|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|中耳|}}
*{{da}}: {{Ü|da|mellemøre}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|middle ear}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|välikorva}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|oreille moyenne}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|orecchio medio}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|中耳|ちゅうじ}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|가운데귀|}}, {{Üt|ko|중이|中耳}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ucho środkowe}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ouvido médio}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|среднее ухо}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mellanöra}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|stredné ucho}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|oído medio}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|střední ucho}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|orta kulak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|середнє вухо}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mittelohr}}
:[1] {{Ref-DWDS|Mittelohr}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Mittelohr}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Mittelohr}}
86o3jrjafgls3hi3i6ma9v1tv8hbzb0
Vorort
0
274465
10691549
10635480
2026-06-10T11:51:12Z
Tapio Toola
250522
+fi:[[lähiö]] +tr:[[banliyö]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691549
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[vor Ort]]}}
== Vorort ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Vorort
|Nominativ Plural=Vororte
|Genitiv Singular=Vorortes
|Genitiv Singular*=Vororts
|Genitiv Plural=Vororte
|Dativ Singular=Vorort
|Dativ Singular*=Vororte
|Dativ Plural=Vororten
|Akkusativ Singular=Vorort
|Akkusativ Plural=Vororte
|Bild=Suburbia_by_David_Shankbone.jpg|mini|1|ein ''Vorort'' in den USA
}}
{{Worttrennung}}
:Vor·ort, {{Pl.}} Vor·or·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɐ̯ˌʔɔʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vorort.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Siedlung der [[Peripherie]] einer [[Stadt]]
:[2] {{K|historisch}} Ort, Stadt (in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts Kanton) mit Vorrangstellung, etwa in der [[Hanse]] und in der [[Schweizerische Eidgenossenschaft|Schweizerischen Eidgenossenschaft]]
:[3] jährlich wechselndes Leitungsgremium in Korporationsverbänden
:[4] {{K|schweizerisch}} Bezeichnung für den Schweizerischen Handels- und Industrievereins (SHIV)
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[vor]]'' und ''[[Ort]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Vorstadt]], ''schweizerisch:'' [[Vorortsgemeinde]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Siedlung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Arbeitervorort]], [[Industrievorort]], [[Küstenvorort]], [[Nobelvorort]], [[Villenvorort]], [[Wohnvorort]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Pendler in den ''Vororten'' stöhnen über den hohen Spritpreis.
:[1] „Auch in den entlegensten ''Vororten'' wurden diese Wechselstuben in den Weg gestellt.“<ref>{{Literatur | Autor=Egon Erwin Kisch |Titel=Die Verarmung und Bereicherung der Berliner Straßen | Sammelwerk=Aus dem Café Größenwahn | Verlag=Klaus Wagenbach | Ort=Berlin | Jahr=2013 | Seiten=51-54, Zitat Seite 53.| ISBN=978-3-8031-1294-1}} Datiert 1923. </ref>
:[1] „Er stapfte mit seinem Tornister durch die öden ''Vororte'', durch die innere Stadt und kam auf den Hauptbahnhof.“<ref>{{Literatur|Autor= Hans Herbert Grimm |Titel=Schlump |TitelErg= Roman| Auflage= 2.| Verlag= Kiepenheuer & Witsch |Ort= Köln |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-462-04609-0}}, Seite 245. Erstauflage 1928. </ref>
:[1] „In diesen ''Vororten'' ist eine Ahnung von der Lebensqualität erhalten geblieben, die das alte Dresden kennzeichnete.“<ref> {{Literatur|Autor=Heinz Czechowski |Titel= Von Totenstuben und Schwibbögen |TitelErg= Spaziergang auf historischen Friedhöfen in Dresden |Sammelwerk= Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft |Band=Heft 1|Jahr=1992}}, Seite 27-35, Zitat Seite 28.</ref>
:[1] „Janies Cleverness bestand darin, dass sie, als sie in den ''Vorort'' kam, erkannte, wozu die ''Vororte'' da waren.“<ref>{{Literatur | Autor= Philip Roth | Titel= Das sterbende Tier|TitelErg= Roman |Übersetzer=Dirk van Gunsteren |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2004 | ISBN=3-499-23650-8 | Seiten= 60.}} Englisches Original 2001.</ref>
:[2] „Als ''Vorort'' wurde bis 1798 jener eidgenössische Ort bezeichnet, der zur eidgenössischen Tagsatzung einlud und bei den Verhandlungen den Vorsitz hielt. Bis ins ausgehende 15. Jahrhundert beriefen Zürich und Luzern am häufigsten Sitzungen ein. Dass sich schliesslich Zürich als Vorort der gesamten Eidgenossenschaft durchsetzte, hing von mindestens zwei Faktoren ab [und so weiter].“<ref>{{Internetquelle | url=https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/010077/2013-07-30/ | titel=Vorort | autor=Martin Körner | werk=Historisches Lexikon der Schweiz | datum=30. Juli 2013 | zugriff=10. Mai 2022}}</ref>
:[2] „Der ''Vorort'' der schweizerischen Eidgenossenschaft erklärt in Folge der zwischen der Königlich-bayerischen Staatsregierung und den nachgenannten Schweizer Kantonen Zürich, Bern, Luzern, Unterwalden, Freiburg, Solothurn, Basel, Schaffhausen, St. Gallen, Graubünden, Aargau, Thurgau, Tessin, Waadt, Wallis, Neuenburg und Genf, sowie Appenzell Ausser-Rhoden getroffenen Übereinkunft: [Es folgt die »Erklärung«].“<ref>{{Internetquelle | url=https://bdlf.fr.ch/app/de/texts_of_law/28.83 | titel=Übereinkunft zwischen schweizerischen Kantonen und dem Königreich Bayern über gleichmässige Behandlung der gegenseitigen Staatsangehörigen in Konkursfällen | autor= | werk=Systematische Gesetzessammlung des Kantons Freiburg | datum=11. Mai 1834 und 27. Juni 1834 | zugriff=10. Mai 2022}}</ref>
:[3] „Der ''Vorort'' wird von dem Centralausschuß aus der Zahl der Vereinsvorstände periodisch gewählt.“<ref>{{Internetquelle | url=https://roter-kreis.de/Felix_Gr%C3%BCneisen/Das_Deutsche_Rote_Kreuz_in_Vergangenheit_und_Gegenwart/A6 | titel=Resolutionen der Konferenz von Delegierten Deutscher Hilfsvereine zu Würzburg am 22. August 1867 | werk=Felix Grüneisen: Das Deutsche Rote Kreuz in Vergangenheit und Gegenwart | datum=22. August 1867| zugriff=23. Januar 2026}}</ref>
:[4] „Der Schweizerische Handels- und Industrieverein (SHIV), genannt ''Vorort,'' seit 2000 mit der Gesellschaft zur Förderung der schweizerischen Wirtschaft zum Verband Economiesuisse zusammengeschlossen, ist der älteste der vier grossen Schweizer Wirtschaftsverbände (Schweizerischer Gewerbeverband, Schweizerischer Gewerkschaftsbund, Schweizerischer Bauernverband).“<ref>{{Internetquelle | url=https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/016467/2020-04-09/ | titel=Schweizerischer Handels- und Industrieverein (SHIV). Vorort | autor=Daniel Nerlich, Philipp Hofstetter | werk=Historisches Lexikon der Schweiz | datum=9. April 2020 | zugriff=10. Mai 2022}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Vorortbahn]], [[Vororthaus]], [[Vorortzug]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
|Ü-Liste=
*{{bn}}: {{Üt|bn|নগরপ্রান্ত|}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|предградие}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|suburb}}, {{Ü|en|outskirts}}, {{Ü|en|burb}}, {{Ü|en|outer borough|L=E}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lähiö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|faubourg}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|sobborgo}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|forstad}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przedmieście}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|subúrbio}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|suburbie}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förort}}
*{{es}}: {{Ü|es|las afueras}}, {{Ü|es|barrio periférico|L=E}}, {{Ü|es|suburbio}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|banliyö}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ort mit Vorrangstellung
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=jährlich wechselndes Leitungsgremium in Korporationsverbänden
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=schweizerisch: Schweizerischer Handels- und Industrieverein (SHIV)
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Vorort}}
:[2, 3] {{Wikipedia|Vorort (Vorsitz)}}
:[4] {{Wikipedia|Economiesuisse}}
:[1] {{Ref-Grimm|Vorort}}
:[1] {{Ref-DWDS|Vorort}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Vorort}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Vorort}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[fort]], [[vor Ort]], [[verort]], [[Vorwort]]}}
rgdolq6n042k5uu0c4i9iygjo6sglwk
ligga i sin linda
0
274693
10691357
10584156
2026-06-09T20:22:20Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691357
wikitext
text/x-wiki
== ligga i sin linda ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Monnatancia2.jpg|thumb|barnet ligger i sin linda – das Kind liegt in seinem Wickel]]
{{Nebenformen}}
:[[vara i sin linda]], [[ligga i lindan]]
{{Worttrennung}}
:lig·ga i sin lin·da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`lɪɡːa ɪ ˈsɪnː `lɪnda}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] noch nicht weit in seiner [[Entwicklung]] gekommen sein<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "linda", Seite 640</ref>; in den [[Windeln]] liegen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "linda", Seite 316</ref>; noch in den [[Kinderschuh]]en stecken, sich am Anfang einer Entwicklung befinden<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 158</ref>; sich in einer ersten [[Phase]] befinden<ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "linda", Seite 522, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]</ref>; in seinem / ihrem [[Keim]]e liegen<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''linda'' Seite 712</ref>; noch am Anfang der Entwicklung stehen, im [[Entwicklungsstadium]] sein; ''wörtlich:'' „in seinem Wickel liegen“
{{Herkunft}}
:In Dalins Wörterbuch von 1850 steht: „{{Ü|sv|linda}}“ ist eine „[[Binde]]“, ein „[[Gürtel]]“, eine „Wollbinde“ von der Art, in die man Neugeborene einwickelt. In dieser Bedeutung ist das Wort nur noch in Redewendungen üblich, so in ''ligga i linda'' mit der Bedeutung, „völlig unentwickelt sein“, „in seinen ersten Anfängen sein“.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|linda}}</ref> Früher wickelte man die Kinder mit angelegten Armen und Beinen fest in solch einen Wickel ein, so dass sie sich nicht bewegen konnten.<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|linda}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Utredningen ''ligger'' ännu ''i sin linda.''
::Die Untersuchung ''steht'' noch ganz ''am Anfang.''
:[1] När mordet begicks ''låg'' DNA-tekniken ''i sin linda.''
::Als der Mord begangen wurde, ''steckte'' die DNA-Technik noch ''in den Kinderschuhen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=noch nicht weit in seiner Entwicklung gekommen sein; in den Windeln liegen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|am Anfang stehen|L=e}}, {{Ü|de|in den Kinderschuhen stecken|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
ealeq5nzdzmzvyllpcqspbe9xv98phr
Querstraße
0
275810
10691179
10687699
2026-06-09T15:31:54Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10691179
wikitext
text/x-wiki
== Querstraße ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Querstraße
|Nominativ Plural=Querstraßen
|Genitiv Singular=Querstraße
|Genitiv Plural=Querstraßen
|Dativ Singular=Querstraße
|Dativ Plural=Querstraßen
|Akkusativ Singular=Querstraße
|Akkusativ Plural=Querstraßen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Querstrasse]]
{{Worttrennung}}
:Quer·stra·ße, {{Pl.}} Quer·stra·ßen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkveːɐ̯ˌʃtʁaːsə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Querstraße.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Nortix08-Querstraße.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯ʃtʁaːsə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleinere oder gleich große Straße, die eine andere Straße kreuzt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[quer]]'' und ''[[Straße]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Nebenstraße]], [[Seitenstraße]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Quersträßchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Straße]], [[Verkehrsweg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die einzigen Objekte in meinem Gesichtsfeld, die sich in diesem dichtbebauten und menschenreichen Stadtteil bewegten, waren ein hinter mir fahrender Mann mit einem Buggy und eine gemächlich die ''Querstraße'' hinaufzuckelnde Pferdebahn.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Twain|Titel=Durch dick und dünn|Verlag=Insel|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 1985|}}, Seite 424. {{#isbn:3-485-32531-X}}. Das englische Original ''Roughing It'' ist 1872 zuerst erschienen.</ref>
:[1] „Niemand flanierte hier, niemand bewunderte die Gebäude, denn die schönen lagen mehrere ''Querstraßen'' entfernt.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 22.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleinere oder gleich große Straße, die eine andere Straße kreuzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tvärgata}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|keresztutca}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Querstraße}}
:[1] {{Ref-DWDS|Querstraße}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Querstraße}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Querstraße}}
:[1] {{Ref-Duden|Querstrasze}}
{{Quellen}}
pal19ft067qmlgvhhmppqeqmekbjoln
Saturnalien
0
275884
10691360
10580366
2026-06-09T20:29:39Z
Thomas.maeder
73070
+fr:[[saturnales]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691360
wikitext
text/x-wiki
== Saturnalien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Saturnalien
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Saturnalien
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Saturnalien
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Saturnalien
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Sa·tur·na·li·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zatʊʁˈnaːli̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Saturnalien.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːli̯ən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|historisch|t1=_|(im antiken Rom)}} Fest zu Ehren von [[Saturn]], dem römischen [[Gott]] des [[Ackerbau]]s
:[2] {{K|bildungsspr.}} ausgelassenes Fest
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend [[lateinisch]] ''{{Ü|la|Saturnalia|Sāturnālia}}'' entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Saturnalien“.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Orgie]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein weiteres, im alten Rom besonders beliebtes Fest waren die ''Saturnalien'', die Mitte Dezember gefeiert wurden. Deren Traditionen (Singen, Kerzenanzünden, Schenken) wurden demnach auf das Weihnachtsfest übertragen.“<ref>Antonio Piñero: ''Die Geburt Christi.'' In: ''History.'' Nummer 1/2022, {{#isbn:978-3-86690-838-3}}, Seite 72.</ref>
:[2] „Die darauf folgenden ''Saturnalien'' kann man sich in groben Umrissen vorstellen, doch gewiß nicht in ihrer ganzen schrecklichen Wirklichkeit.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Twain|Titel=Durch dick und dünn|Verlag=Insel|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 1985|}}, Seite 508. {{#isbn:3-485-32531-X}}. Das englische Original ''Roughing It'' ist 1872 zuerst erschienen.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=historisch (im antiken Rom): Fest zu Ehren von Saturn, dem römischen Gott des Ackerbaus
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Saturnalia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|saturnales}} {{f}} ''Pl.''
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=bildungssprachlich: ausgelassenes Fest
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Saturnalien}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Saturnalien}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Saturnalien}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Saturnalien}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
00x8tfkbyum54nkbvq3xhrzf9wml84f
vara på krigsstigen
0
285054
10691371
10534245
2026-06-09T21:00:13Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691371
wikitext
text/x-wiki
== vara på krigsstigen ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Gilcrease - Blackfeet on the warpath.jpg|thumb|[1] Svartfotsindianer som ''är på krigsstigen'']]
{{Worttrennung}}
:va·ra på krigs·sti·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`vɑːra pɔ `krɪksˌstiːɡən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einen [[Angriff]] [[vorbereiten]]<ref>Übersetzung aus [http://www.svenskaspraket.org/literatura/Svar%20svenska_idiom_o_slang.pdf Anna Hallström, Urban Östberg: ''Svår svenska, Idiom och slang i urval.'' Stockholm, 1998, Seite 7]</ref><ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "kigsstigen", Seite 589</ref>;[[auf Krawall gebürstet sein]], [[auf dem Kriegspfad sein]]; ''wörtlich:'' „auf dem Kriegspfad sein“
{{Herkunft}}
:Das Wort „{{Ü|sv|krigsstig}},“ zu Deutsch „Kriegspfad“, in der Redewendung ''vara på krigsstigen,'' ist eine Übernahme aus der Kriegsführung wilder Volksstämme, zum Beispiel der Indianer. Dort wird die Formulierung „auf dem Kriegspfad sein“ gewählt, wenn der Stamm sich im Krieg befindet, beziehungsweise dabei ist, in den Krieg zu ziehen.<ref>{{Ref-SAO|krigsstig}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] SAS kabinfack ''är på krigsstigen'' efter att förhandlingarna om nya kollektivavtal dragit ut på tiden.<ref>[http://www.sydsvenskan.se/sverige/strejkvarsel-for-kabinpersonal/ Sydsvenskan, gelesen 08/2012]</ref>
::Die SAS Gewerkschaft des Kabinenpersonals ''ist auf dem Kriegspfad,'' nachdem sich die Verhandlungen über den neuen Tarifvertrag in die Länge gezogen haben.
:[1] Pensionärernas riksorganisation (PRO) ''är på krigsstigen'' när det gäller det svenska pensionssystemet.<ref>[https://www.privataaffarer.se/pension/pro-pa-krigsstigen-398007 Privata affärer, gelesen 08/2012]</ref>
::Die Bundesorganisation der Pensionäre (PRO) ''ist auf dem Kriegspfad,'' wenn es um das schwedische Rentensystem geht.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen Angriff vorbereiten; auf Krawall gebürstet sein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|auf dem Kriegspfad sein|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
:[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "krigsstig", Seite 477, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
c4w4z71btxl4l8qn9beu17i1fjauvn2
skaka något ur ärmen
0
285055
10691311
10586581
2026-06-09T19:12:15Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691311
wikitext
text/x-wiki
== skaka något ur ärmen ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Philippe de Champaigne - Jean-Antoine de Mesmes, président au Parlement de Paris (1653).JPG|thumb|[1] typiska vida ärmar, där man kunde ''skaka något ur ärmen'']]
{{Nebenformen}}
:[[skaka något ur rockärmen]], [[skaka något ur sin rockärm]]
{{Worttrennung}}
:ska·ka nå·got ur är·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`skɑːka `noːɡɔt ˈʉr ˈærmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[etwas aus dem Ärmel schütteln]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "ärm", Seite 675</ref><ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''ärm,'' Seite 1508</ref>; etwas mit [[Leichtigkeit]] zustande bringen<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|skaka}}</ref><ref name=ety>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} "ärm", Seite 1222</ref>; etwas, oft eine intellektuelle oder künstlerische Leistung, leicht und ohne übertriebene Mühe zustande bringen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|skaka}}</ref>; [[etwas aus dem Ärmel zaubern]], [[etwas mit links machen]]; ''wörtlich:'' „etwas aus dem Ärmel schütteln“
{{Herkunft}}
:Die Redewendung ''skaka något ur ärmen'' kann ursprünglich auf Taschenspielertricks zurückzuführen sein. Wahrscheinlicher ist es allerdings, dass der Ausdruck von den weit geschnittenen Ärmeln abgeleitet ist, die man früher an der Kleidung hatte und die auch als Verwahrungsplatz genutzt wurden, so wie wir heute auf- oder eingenähte Taschen haben.<ref name=ety/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[trolla fram]], [[trolla med knäna]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[inte kunna ta något ur ryggen]], [[inte kunna snyta något ur näsan]]
{{Beispiele}}
:[1] ”Framtidsutopier på längre eller kortare sikt finns det sedan rätt länge överflöd på i skönlitteraturen, och om det behövs fler, ha vi ännu i livet HG Wells som ständigt är beredd att ''skaka dem ur ärmen,'' färska som nybakt bröd.”<ref>[https://www.svd.se/kultur/understrecket/fantastiska-romaner-inget-for-nobelpriset_7343884.svd Svenska Dagbladet, gelesen 08/2012]</ref>
::”Zukunftsutopien mit längerem oder kürzerem Horizont gibt es in der Belletristik schon ziemlich lange im Überfluss, und falls wir mehr bräuchten, lebt ja immer noch HG Wells, der ständig bereit ist, neue ''aus dem Ärmel zu schütteln,'' appetitlich wie frischgebackenes Brot.”
:[1] Dan Anderssons dikt Postvagnen publicerades i Den svenska postiljonen 1914, … Det är inte vem som helst som ''skakar'' de här stroferna ''ur ärmen.''<ref>[http://www.litteraturberget.se/page.cgi?action=view&ID=1256] Litteraturberget, gelesen 08/2012</ref>
::Dan Anderssons Gedicht ''Postwagen'' wurde 1914 im ''Den svenska postiljonen'' veröffentlicht, … Es ist nicht einfach ein Irgendwer, der diese Strophen hier ''aus dem Ärmel schüttelt.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas aus dem Ärmel schütteln; etwas mit Leichtigkeit zustande bringen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|etwas aus dem Ärmel schütteln}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
7mq0eid1vo4mniw06lxgs2c8shdtd4e
vara klok som en uggla
0
286361
10691374
10586052
2026-06-09T21:06:11Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691374
wikitext
text/x-wiki
== vara klok som en uggla ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Noctua minima.jpg|thumb|150px|[1] en uggla, symbolen för klokhet]]
[[File:Minerva of Peace.jpg|thumb|150px|[1] Pallas Athene, klokhetens gudinna, med en uggla på vänster sidan]]
{{Nebenformen}}
:[[vara vis som en gammal uggla]]
{{Worttrennung}}
:va·ra klok som en uggla
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`vɑːra ˈklʊːk ˈsɔmː ˈɛ̝nː `ɵɡla}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] klug wie eine Eule sein<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „uggla“, Seite 1228</ref>; durch Lebenserfahrung sehr klug, [[weise]] sein<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 23</ref>
{{Herkunft}}
:Das Adjektiv ''{{Ü|sv|klok}}'' bedeutet [[klug]], [[gescheit]] oder auch [[vernünftig]], und ''{{Ü|sv|uggla}}'' ist die [[Eule]] oder der [[Kauz]].<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „klok“, Seite 270, „uggla“, Seite 607</ref> ''Klok som en uggla'' ist eine von vielen Redewendungen, die als Vergleich aufgebaut sind und eine Handlung oder Eigenschaft mit einem Tier verknüpfen. Die Eule galt schon in der griechischen Antike als Symbol der Weisheit und wurde oft mit Pallas Athene, der Göttin der Weisheit, der Städte und des Krieges, gezeigt.<ref>[http://www.rabenforum.de/greifvoegel/1610-weise-eule.html Rabenforum, gelesen 09/2012]</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[vara klok som en pudel]], [[vara klok som en hund]], [[vara klok som en orm]]
{{Beispiele}}
:[1] Gubben ''var klok som en uggla'' och listig som en räv.
::Der Alte ''war klug wie eine Eule'' und listig wie ein Fuchs.
:[1] Man måste inte ''vara klok som en uggla'' för att förstå att det inte funkar så här!
::Man muss nicht ''klug wie eine Eule sein,'' um zu verstehen, dass das so nicht geht.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=klug wie eine Eule sein; durch Lebenserfahrung sehr klug, weise sein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|klug wie eine Eule sein|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [http://www.ordbruket.com/webcross/artiklar/djur.htm Ordbruket, gelesen 09/2012]
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över uttryck med djur}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska liknelser}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Liknelse}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
qss4nxf4660ng4z45s30lfvtb474ud5
måttet är rågat
0
289655
10691343
10584420
2026-06-09T20:00:00Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691343
wikitext
text/x-wiki
== måttet är rågat ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[nu är måttet rågat]], [[något rågar måttet]], [[måttet rågas]]
{{Worttrennung}}
:måt·tet är rå·gat
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔtːət ˈæːr `roːɡat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] es muss jetzt [[genug]] sein<ref>Übersetzung aus [http://www.svenskaspraket.org/literatura/Svar%20svenska_idiom_o_slang.pdfAnna Hallström, Urban Östberg: ''Svår svenska, Idiom och slang i urval.'' Stockholm, 1998, Seite 31]</ref>; jetzt reisst der [[Geduldsfaden]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "råga", Seite 929</ref>; [[das schlägt dem Fass den Boden aus]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "råga", Seite 459</ref>; [[das Maß ist voll]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 127</ref><ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''råga'', Seite 997</ref>; etwas wird getan oder passiert, mit der Folge, dass eine lange zurückgehaltene Reaktion ausgelöst wird, die Geduld hört auf, feindliche Gefühle kommen auf und eine katastrophale Reaktion ist das Resultat dessen, dass etwas oder jemand zu weit gegangen ist<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|råga}}</ref>; ''wörtlich:'' „das Maß ist gehäufelt“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|mått|Mått}}“ ist das „[[Maß]]“ und das Verb „{{Ü|sv|råga}}“ bedeutet „häufen“. Damit ist „ett rågat mått“ in seiner wörtlichen Bedeutung „ein voll gehäuftes Maß“.<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „mått“, Seite 368, „råga“, Seite 459</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[droppen som fick bägaren att rinna över]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Måttet är rågat'' efter tio års försök att komma tillrätta med arbetsmiljöproblemen hos Skånes största arbetsgivare.<ref>[http://www.arbetarskydd.se/nyheter/ergonomi/article3280294.ece Arbetarskydd, gelesen 10/2012]</ref>
::Nach 10 Jahren voller Versuche, die Arbeitsmilieuprobleme bei Schonens größtem Arbeitsgeber in den Griff zu kriegen, ''ist das Maß voll.''
:[1] Hon bara skrek åt honom: ''Måttet är rågat!!''
::Sie schrie ihn nur an: ''Das schlägt dem Fass den Boden aus!''
::Sie schrie ihn nur an: ''Das Maß ist voll!''
::Sie schrie ihn nur an: ''Jetzt ist aber Schluss!''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=es muss jetzt genug sein; jetzt reisst der Geduldsfaden; das schlägt dem Fass den Boden aus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|das Maß ist voll}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
97g2gvsrxoeoewte1qxaa8gllo5jq8n
Rogner
0
294220
10691169
9680589
2026-06-09T15:15:00Z
Edroeh
3687
+is:[[hrygna]] +fo:[[rognafiskur]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691169
wikitext
text/x-wiki
== Rogner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rogner
|Nominativ Plural=Rogner
|Genitiv Singular=Rogners
|Genitiv Plural=Rogner
|Dativ Singular=Rogner
|Dativ Plural=Rognern
|Akkusativ Singular=Rogner
|Akkusativ Plural=Rogner
}}
{{Nebenformen}}
:[[Rogener]]
{{Worttrennung}}
:Rog·ner, {{Pl.}} Rog·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːɡnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rogner.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːɡnɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Fischerei}} weiblicher [[Fisch]], der den Laich (den [[Rogen]]) trägt
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Milchner]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fisch]], [[Weibchen]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Rogner'' legt die Eier ab und der Milchner befruchtet sie anschließend.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fischerei: weiblicher Fisch, der den Laich (den Rogen) trägt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|rognafiskur}} {{m}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{is}}: {{Ü|is|hrygna}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rogner}}
:[1] {{Ref-DWDS|Rogner}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|232596}}
:[1] {{Ref-Duden|Rogner}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Rogner}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bogner]], [[Roger]]}}
3mvwdgibqd0d56qw06vwbelme4fspv6
Stöcker
0
304469
10691282
10641873
2026-06-09T18:41:29Z
Edroeh
3687
+fo:[[rossamakrelur]] +is:[[hrossamakríll]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691282
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[stocker]]}}
== Stöcker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Stöcker
|Genitiv Singular=Stöckers
|Dativ Singular=Stöcker
|Akkusativ Singular=Stöcker
|Nominativ Plural=Stöcker
|Genitiv Plural=Stöcker
|Dativ Plural=Stöckern
|Akkusativ Plural=Stöcker
|Bild=Atlantic_Horse_Mackerel.jpg|mini|1|ein ''Stöcker''
}}
{{Worttrennung}}
:Stö·cker, {{Pl.}} Stö·cker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stöcker.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|œkɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Meeresfisch]], der an den [[Küste]]n des [[nordöstlich]]en [[Atlantik]] von [[Norwegen]] bis [[Südafrika]], sowie im [[Mittelmeer]] [[vorkommen|vorkommt]]
{{Herkunft}}
:so genannt aufgrund des dünnen, länglichen Körpers<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bastardmakrele]], [[Suri]], [[Holzmakrele]]; ''wissenschaftlich:'' [[Trachurus trachurus]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Stöcker'' kommt an der gesamten ostatlantischen Küste bis nach Südafrika im Süden vor.“<ref>{{Literatur|Autor=Sven Gehrmann|Titel=Feuer! In der Nordsee...|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2020|Seiten=140|ISBN=978-3-7528-9476-9|Online=Zitiert nach {{GBS|sLPyDwAAQBAJ|PA140|Hervorhebung="ostatlantischen"}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Meeresfisch, der an den Küsten des nordöstlichen Atlantik von Norwegen bis Südafrika, sowie im Mittelmeer vorkommt
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|rossamakrelur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|piikkimakrilli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chinchard}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|hrossamakríll}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|karagöz istavrit}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Stöcker DE.png|mini|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Stöcker'' in Deutschland
}}
{{Worttrennung}}
:Stö·cker, {{Pl.}} Stö·ckers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stöcker.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|œkɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutsch]]sprachiger Nachname, [[Familienname]]
{{Herkunft}}
:Berufsname zu mittelhochdeutsch ''stocker'' „Stockmeister, Gefängniswärter“.<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 644</ref> Oft wohl eher Herkunftsname/Wohnstättenname zu Orts-/Örtlichkeitsnamen wie [[Stock]], [[Stocken]], [[Stöcken]], [[Stockau]], usw.<ref>{{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 492</ref>. Bedeutungsgebend ist der Wurzelstock, Baumstumpf, der eine Waldstelle auffallend kennzeichnete. Eventuell auch Berufsname zu mittelhochdeutsch ''stocken'' „ausreuten“.<ref>{{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=2|A=2}}, Seite 677</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Stock]], [[Stocker]], [[Stoecker]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Bernd Stöcker|Bernd Stöcker]] (* 1952), deutscher Bildhauer
:[[w:Detlef Stöcker|Detlef Stöcker]] (* 1963), deutscher Autor
:[[w:Helene Stöcker|Helene Stöcker]] (1869–1943), deutsche Frauenrechtlerin und Publizistin
:[[w:Hermann Stöcker|Hermann Stöcker]] (* 1938), deutscher Fußballspieler
:[[w:Horst Stöcker|Horst Stöcker]] (* 1952), deutscher Physiker
:[[w:Theodor Stöcker|Theodor Stöcker]] (1811–1878), deutscher Klavierbauer
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Stöcker'' ist als Kaninchenzüchter erfolgreich.
:[1] Herr ''Stöcker'' heiratet im September auf Hawaii.
:[1] Frau ''Stöcker'' liebt es, an Weihnachten Plätzchen zu backen.
:[1] Die ''Stöckers'' lieben die Natur und die Tiere.
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Stöcker_(Familienname)}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 492
:[1] {{Lit-Brechenmacher: Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen|B=2|A=2}}, Seite 677
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 644
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stö·cker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stöcker.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|œkɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stock]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stock]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stock]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stock}}
7h8ehpycqzo22cml5vr3vroe2mawk0b
passa som hand i handske
0
312652
10691362
10584611
2026-06-09T20:32:37Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691362
wikitext
text/x-wiki
== passa som hand i handske ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Golf glove.jpg|thumb|[1] ''passa som hand i handske'']]
{{Worttrennung}}
:pas·sa som hand i hand·ske
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`pasːa ˈsɔmː ˈhand ɪ `hanskə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr gut [[passen]], äußerst [[geeignet]] sein<ref>Übersetzung aus [http://www.svenskaspraket.org/literatura/Svar%20svenska_idiom_o_slang.pdf Anna Hallström, Urban Östberg: ''Svår svenska, Idiom och slang i urval.'' Stockholm, 1998, Seite 65]</ref><ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "handske", Seite 408</ref>; wie die Faust aufs Auge passen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "Faust", Seite 218</ref>; [[passen wie ein Turnschuh]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 43</ref>; ''wörtlich:'' „wie die Hand in den Handschuh passen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[sitta som en smäck]]
{{Beispiele}}
:[1] Medborgarlönen ''passar som hand i handske'' de miljöpartister som vill leva alternativt.<ref>Göteborgs Posten 2001</ref>
::Der Bürgerlohn ''passt'' für Grüne, die alternativ leben wollen, ''wie die Faust aufs Auge.''
:[1] Jobbet som ordningspolis ''passar'' henne ''som hand i handske.''
::Die Arbeit als Ordnungspolizistin ''gefällt'' ihr ''sehr gut.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr gut passen, äußerst geeignet sein; wie die Faust aufs Auge passen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|passen wie die Faust aufs Auge}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
lwil8wlcdnmrx8zdu47wukjcn9t36hx
inte säga ett ljud
0
313955
10691358
10583798
2026-06-09T20:24:57Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691358
wikitext
text/x-wiki
== inte säga ett ljud ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:in·te sä·ga ett ljud
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɪntə `sɛ̝jːa ˈɛ̝tː ˈjʉːd}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] keinen [[Ton]] [[sagen]], keinen [[Pieps]] [[von sich geben]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 175</ref>; ''wörtlich:'' „nicht einen Laut sagen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[inte säga ett knyst]], [[inte säga flaska]], [[inte säga flasklock]], [[inte säga ett pip]], [[tiga som en mur]], [[inte ett smack|inte säga ett smack]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag vågade ''inte säga ett ljud'' och väntade på att mamma skulle lämna rummet.
::Ich wagte ''keinen Piep von mir zu geben,'' und wartete darauf, das Mutter den Raum verlassen würde.
:[1] Jag bad och tiggde men han ''sa inte ett ljud.''
::Ich bat und bettelte, aber er ''sagte keinen Ton.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=keinen Ton sagen, keinen Pieps von sich geben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keinen Ton sagen|L=e}}
}}
{{Quellen}}
f460vt0f610cg6r50exvb3hsavp90iq
Fugenbreite
0
315099
10691489
9486821
2026-06-10T07:06:13Z
Priwo
19285
+beispiel
10691489
wikitext
text/x-wiki
== Fugenbreite ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fugenbreite
|Nominativ Plural=Fugenbreiten
|Genitiv Singular=Fugenbreite
|Genitiv Plural=Fugenbreiten
|Dativ Singular=Fugenbreite
|Dativ Plural=Fugenbreiten
|Akkusativ Singular=Fugenbreite
|Akkusativ Plural=Fugenbreiten
}}
{{Worttrennung}}
:Fu·gen·brei·te, {{Pl.}} Fu·gen·brei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfuːɡn̩ˌbʁaɪ̯tə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fugenbreite.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Breite einer Fuge
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus [[Fuge]], [[Fugenelement]] [[-n]] und [[Breite]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Spaltbreite]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Breite]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Fugenbreite'' entsprach nicht den Vorgaben in der Konstruktionszeichnung.
:[1] „„Hier hängt der Preis nicht zuletzt von der Auftragsdicke ab, die je nach ''Fugenbreite'' und Fliesengröße variiert“, so Christian Meyer, Redakteur bei der Zeitschrift „selbst ist der Mann“.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/bad-oder-kueche-verschoenern-neue-fliesen-wie-sie-die-kosten-richtig-kalkulieren-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-250410-930-430867 | titel=Neue Fliesen: Wie Sie die Kosten richtig kalkulieren | zugriff=2026-06-10}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Breite einer Fuge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
dzryp4oxqituue4hlfnxh37if36b5p8
Spaltbreite
0
315128
10691488
9486835
2026-06-10T06:59:16Z
Priwo
19285
+beispiel
10691488
wikitext
text/x-wiki
== Spaltbreite ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Spaltbreite
|Nominativ Plural=Spaltbreiten
|Genitiv Singular=Spaltbreite
|Genitiv Plural=Spaltbreiten
|Dativ Singular=Spaltbreite
|Dativ Plural=Spaltbreiten
|Akkusativ Singular=Spaltbreite
|Akkusativ Plural=Spaltbreiten
}}
{{Worttrennung}}
:Spalt·brei·te, {{Pl.}} Spalt·brei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpaltˌbʁaɪ̯tə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spaltbreite.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Breite einer [[Spalte]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Spalt]]'' und ''[[Breite]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Fugenbreite]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Breite]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Spaltbreite'' hat sich seit der letzten Messung nicht verändert.
:[1] „Die ''Spaltbreite'' bewegt sich im Millimeter-Bereich, das ist für Terrazzo aber über die Norm groß.“<ref>{{Internetquelle | url= https://vbgv1.orf.at/stories/197835 | titel= Sanierungsfall: Risse in den Terrazzo-Böden | zugriff=2026-06-10}}</ref>
:[1] „Er besteht in der Regel aus zwei parallelen, keilförmig geschliffenen Metallbacken, deren Abstand, die ''Spaltbreite'', verändert werden kann.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.spektrum.de/lexikon/optik/spalt/3096 | titel=Spalt | zugriff=2026-06-10}}</ref>
:[1] „Im Verlauf des Versuchs wird kohärentes Laserlicht durch eine Blende mit mehreren Doppelspalten, unterschiedlicher ''Spaltbreite'' bei gleicher Spaltkonstante, geschickt.“<ref>{{Internetquelle | url= https://videoportal.uni-freiburg.de/video/Beugung-am-Doppelspalt-unterschiedliche-Spaltbreite/da2be96ed1e9733a93a88865ce9cf60a | titel=Beugung am Doppelspalt unterschiedliche Spaltbreite | zugriff=2026-06-10}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Breite einer Spalte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[absplittere]]}}
nvrgof4jh4a10n7x7pvnofwlkz0nf8q
med nöd och näppe
0
320263
10691370
10584310
2026-06-09T20:58:12Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691370
wikitext
text/x-wiki
== med nöd och näppe ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:med nöd och näp·pe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛːd ˈnød ˌɔ `nɛ̝pːə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit größten [[Schwierigkeit]]en, gerade noch<ref>Übersetzung aus [http://www.svenskaspraket.org/literatura/Svar%20svenska_idiom_o_slang.pdfAnna Hallström, Urban Östberg: ''Svår svenska, Idiom och slang i urval.'' Stockholm, 1998, Seite 69]</ref>; [[fast]] [[nicht]]<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "nöd", Seite 769</ref>; [[mit knapper Not]], [[mit Mühe und Not]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "näppe", Seite 385</ref>; [[mit Müh und Not]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 318</ref>; nur unter großen Schwierigkeiten, unter Auferbietung aller Kräfte<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|näppe}}</ref>; ''wörtlich:'' „mit Not und Kaum“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|nöd|Nöd}}“ ist die „[[Not]]“ und für das undeklinierbare Substantiv „{{Ü|sv|näppe}}“ gibt es im Wörterbuch von heute keine eigene Bedeutung mehr. Es wird nur noch als Bestandteil der Redewendung ''med nöd och näppe'' aufgeführt.<ref name=sv/><ref name=ty/> Es stammt von dem schwedischen Adverb „{{Ü|sv|näppe}}“, das aus dem Dänischen in die schwedische Sprache kam und „[[kaum]]“ bedeutet.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[nätt och jämnt]], [[med knapp nöd]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Med nöd och näppe'' klarade sig partiet över den tyska femprocentgränsen.
::''Mit Ach und Krach'' schaffte es die Partei über die deutsche Fünfprozenthürde.
:[1] Italienarna besegrade ''med nöd och näppe'' portugiserna i UEFA-cupen.
::Beim UEFA-Cup besiegten die Italiener die Portugiesen ''nur mit größten Schwierigkeiten.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit größten Schwierigkeiten, gerade noch; fast nicht; mit knapper Not, mit Mühe und Not|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|mit Ach und Krach}}
}}
{{Quellen}}
nqmdp26wb5o5yztytlvcmw5sh6l5hp5
lägga på en rem
0
321001
10691364
10584238
2026-06-09T20:43:03Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691364
wikitext
text/x-wiki
== lägga på en rem ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Molen Spinnenkop Wedderveer, lintzaag.jpg|thumb|[1] ''remmen som man lägger på'' när det är dags att arbeta med machinen]]
{{Worttrennung}}
:läg·ga på en rem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`lɛ̝ɡːa pɔ ˈɛ̝nː ˈrɛ̝mː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] alle Kräfte aufbieten, alles dransetzen, [[alle Hebel in Bewegung setzen]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 56</ref>; sich [[beeilen]]<ref>{{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}</ref><ref>[http://www.synonymer.se/?query=rem Synonymer.se]</ref>; [[einen Zahn zulegen]]; ''wörtlich:'' „einen Riemen auflegen“
{{Herkunft}}
:Wörtlich genommen bedeutet der Ausdruck ''lägga på en rem,'' dass ein Antriebsriemen zur Kraftübertragung auf eine rotierende Achse gelegt wird. Auf diese Art wurden Maschinen angetrieben.<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|rem}}</ref> Man kann sagen, wenn es Zeit war, mit der Arbeit in der Werkstatt zu beginnen, war es auch an der Zeit „einen Riemen aufzulegen“.<ref>[http://www.svenskaturistforeningen.se/sv/ssj/sverigessvenskastejobb/stfturist/Lagga-pa-en-rem/ Svenska turistföreningen, gelesen 4/2013]</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[lägga på ett kol]], [[sätta till alla klutar]]
{{Beispiele}}
:[1] För att slutföra uppdraget i tid måste de ''lägga på en rem.''
::Um den Auftrag rechtzeitig zu Ende zu bringen, müssen sie ''alle Kräfte aufbieten.''
:[1] Om du vill följa med skulle du nog ''lägga på en rem,'' annars blir du inte klar till klockan tre.
::Wenn du mitmöchtest, müsstest du schon ''einen Zahn zulegen,'' sonst wirst du nicht bis drei Uhr fertig.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=alle Kräfte aufbieten, alles dransetzen, alle Hebel in Bewegung setzen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|all Kraft aufbieten|alle Kräfte aufbieten|L=e}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
cbgh4a9mqpzmbtfu9tbuph6ri03mewv
Kindheitserinnerung
0
321495
10691418
10238812
2026-06-10T02:07:53Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10691418
wikitext
text/x-wiki
== Kindheitserinnerung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kindheitserinnerung
|Nominativ Plural=Kindheitserinnerungen
|Genitiv Singular=Kindheitserinnerung
|Genitiv Plural=Kindheitserinnerungen
|Dativ Singular=Kindheitserinnerung
|Dativ Plural=Kindheitserinnerungen
|Akkusativ Singular=Kindheitserinnerung
|Akkusativ Plural=Kindheitserinnerungen
}}
{{Worttrennung}}
:Kind·heits·er·in·ne·rung, {{Pl.}} Kind·heits·er·in·ne·run·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪnthaɪ̯t͡sʔɛɐ̯ˌʔɪnəʁʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kindheitserinnerung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Erinnerung]] an [[Erlebnis]]se in der Kindheit
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kindheit]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Erinnerung]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Jugenderinnerung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erinnerung]]
{{Beispiele}}
:[1] Julius hat seine ''Kindheitserinnerungen'' aufgeschrieben und veröffentlicht.
:[1] „Tóvó freute sich, dass der Besuch solch angenehme ''Kindheitserinnerungen'' auslöste.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=286. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref>
:[1] „Es beruht auf ihren ''Kindheitserinnerungen'' aus den Jahren um 1820.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=17.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
:[1] „Über meine Familie weiß ich nichts außer dem, was mir meine eigenen ''Kindheitserinnerungen'' und die Berichte meiner Schwester verraten.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned Myers oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 20. Englisches Original 1843.</ref>
:[1] „So viele von meinen ''Kindheitserinnerungen'' beruhten auf den Erzählungen meiner Eltern, hingegen ab von dem, was sie ausließen, und dem, was sie aufnahmen.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. |Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Seite 263. Norwegisch 2019.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Erinnerung an Erlebnisse in der Kindheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|childhood memory}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|barndomsminne}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Kindheitserinnerung“, Seite 616.
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|199444}}
{{Quellen}}
h6wzub1qa82ljukhqteqccvt6l9v2uv
kasta ljus över något
0
321545
10691317
10583901
2026-06-09T19:22:13Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691317
wikitext
text/x-wiki
== kasta ljus över något ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Par30.jpg|thumb|[1] ''kasta ljus över något'']]
{{Nebenformen}}
:[[kasta nytt ljus över något]],<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "kasta", Seite 263</ref>, [[bringa ljus i något]], [[sprida ljus över något]]<ref name=hr>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 74</ref>
{{Worttrennung}}
:kas·ta ljus över nå·got
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`kasta ˈjʉːs ˈøːvər `noːɡɔt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''kasta ljus över frågan:'' eine Frage [[klar]]er machen<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "ljus", Seite 646</ref>; ''kasta nytt ljus över något:'' ein anderes Licht auf etwas werfen<ref name=ty/>; [[Licht]] in etwas bringen, [[Licht auf etwas werfen]]<ref name=hr/>; zu einer [[Aufklärung]] oder [[Erklärung]] beitragen<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|kasta}}</ref>; ''wörtlich:'' „Licht über etwas werfen“
{{Herkunft}}
:Das Verb „{{Ü|sv|kasta}}“ - „[[werfen]]“ benutzt man auch in Verbindung mit Substantiven wie „Licht“, „Strahlen“, „Wasser“ oder „Rauch“, um zu beschreiben, dass diese Stoffe verbreitet oder ausgeschickt werden. Im Falle von ''kasta ljus'' bedeutet es, etwas Unbekanntes, Unerklärtes oder Dunkles mit Licht zu beleuchten.<ref name=sao/>
{{Beispiele}}
:[1] Förhöret gav viktiga pusselbitar, som hjälper att ''kasta ljus över'' händelserna i Molkom.
::Das Verhör ergab wichtige Puzzelteile, die dabei helfen, ''Licht in'' die Geschehnisse von Molkom ''zu bringen.''
:[1] Denna underrättelse ''kastar'' något ''ljus över'' saken.
::Diese Nachricht ''wirft'' einiges ''Licht auf'' die Sache.<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''kasta'', Seite 600</ref>
:[1] Boken ''kastar'' nytt ''ljus över'' denna för Sverige så ärorika tiden.
::Das Buch ''wirft ein'' anderes ''Licht auf'' diese für Schweden so ruhmreiche Zeit.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''kasta ljus över'' [[fråga]]n<ref name=sv/>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Frage klarer machen; ein anderes Licht auf etwas werfen; Licht in etwas bringen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Licht in etwas bringen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
i2ezx7z0w6dnlr5f2yspg3u5vs8teyh
i den gamla, vanliga lunken
0
389409
10691301
10583664
2026-06-09T19:04:11Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691301
wikitext
text/x-wiki
== i den gamla vanliga lunken ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[i den vanliga lunken]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "lunk", Seite 324</ref>
{{Worttrennung}}
:i den gam·la van·li·ga lun·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine langsame und ereignislos fortschreitende [[Entwicklung]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "lunk", Seite 655</ref>; ''allt går i sin vanliga lunk:'' alles geht im üblichen [[Trott]]<ref name=ty/>; im üblichen [[Schlendrian]]<ref name=hr>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 151</ref>; ''wörtlich:'' „in dem alten gewöhnlichen Zotteltrab“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv „{{Ü|sv|lunk}}“ bezeichnet einen langsamen „[[Marsch]]“ oder „[[Trott]]“, im Ursprung eine Bewegungsart der Tiere, schneller als „[[Schritt]]“ und langsamer als „[[Trab]]“. Im übertragenen Sinne wird das Wort auch benutzt, um einen gleichmäßigen, ununterbrochenen, aber auch gemächlichen Arbeitstakt zu beschreiben.<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|lunk}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[gå sin gilla gång]], [[det knallar och går]]
{{Beispiele}}
:[1] Nu är hon snart tillbaka ''i den gamla vanliga lunken'' på skolan.
::Jetzt ist sie bald zurück ''im üblichen Trott'' an der Schule.
:[1] Sångerskan fortsätter ''i den gamla vanliga lunken'' mellan allsång och dansbanor.
::Die Sängerin macht weiter ''im wohlbekannten Trott'' zwischen öffentlichen Mitsingveranstaltungen und Auftritten bei Tanzevents.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine langsame und ereignislos fortschreitende Entwicklung[|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|im üblichen Trott|L=e}}
}}
{{Quellen}}
hc7amxq2rtznlheg2t8gsvu460bz2he
Staubschicht
0
390685
10691527
9926794
2026-06-10T10:25:03Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[dust layer]] +en:[[layer of dust]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691527
wikitext
text/x-wiki
== Staubschicht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Staubschicht
|Nominativ Plural=Staubschichten
|Genitiv Singular=Staubschicht
|Genitiv Plural=Staubschichten
|Dativ Singular=Staubschicht
|Dativ Plural=Staubschichten
|Akkusativ Singular=Staubschicht
|Akkusativ Plural=Staubschichten
}}
{{Worttrennung}}
:Staub·schicht, {{Pl.}} Staub·schich·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaʊ̯pˌʃɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Staubschicht.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schicht von Staub
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Staub]]'' und ''[[Schicht]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schicht]]
{{Beispiele}}
:[1] Eine zentimeterdicke ''Staubschicht'' hatte sich über das Mobiliar des verlassenen Hauses gelegt.
:[1] „Joe strich mit dem Finger über den Esstisch und blies sich eine dicke ''Staubschicht'' von der Fingerspitze.“<ref>{{Literatur|Autor= David Whitehouse| Übersetzer=Dorothee Merkel |Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 217.</ref>
:[1] „Weil ihre in einem großen Wohnhaus eröffnete Herberge keinen Parkplatz hat, besteht sie darauf, dass unser Auto, dessen grüne Farbe unter einer dicken ''Staubschicht'' kaum noch zu erkennen ist, in der blank gewienerten Lobby parkt.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=107.}}</ref>
:[1] „Ich widerstehe dem Impuls, einen Smiley in die ''Staubschicht'' auf dem Glastisch zu malen.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter | TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 301.</ref>
:[1] „Ihre Hände streichelten die Aschenbecher, ihre Finger zeichneten Muster in die ''Staubschicht'' auf dem Tisch.“<ref>{{Literatur |Autor =Anaïs Nin| Titel=Ein Spion im Haus der Liebe | TitelErg= Roman | Auflage= 2.| Übersetzer= Rolf Hellmut Foerster| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-423-10174-1}}, Seite 46 f. Englisches Original 1954.</ref>
:[1] „Das Hakenkreuz auf der Schulter wirkte unter einer ''Staubschicht'' wie ausgebleicht.“<ref>{{Literatur|Autor=Carlton Mellick III|Titel=Adolf im Wunderland|Auflage=1.|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-865-52278-8|Seiten=22}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schicht von Staub|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dust layer}}, {{Ü|en|layer of dust}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Staubschicht}}
:[1] {{Ref-DWDS|Staubschicht}}
:[*] {{Ref-OWID|Staubschicht}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Staubschicht}}
:[1] {{Ref-Duden|Staubschicht}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Staubschicht}}
{{Quellen}}
51gar9i4xavk2d5l2msvtx3ckbowwk8
skilja agnarna från vetet
0
409806
10691318
10585262
2026-06-09T19:23:58Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691318
wikitext
text/x-wiki
== skilja agnarna från vetet ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Einkorn BMK.jpg|thumb|till vänster: agnar runt korn, till höger: korn utan agn]]
{{Nebenformen}}
:[[sålla agnarna från vetet]]<ref>{{Wikipedia|spr=sv|Såll}}</ref>
{{Worttrennung}}
:skil·ja agn·nar·na från ve·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das Wertlose vom Wertvollen entfernen<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "agn", Seite 7</ref>; die Spreu vom Weizen trennen<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "agn", Seite 3</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 100</ref>; eine Aufteilung vornehmen, wobei das, was [[wertvoll]] ist, beziehungsweise die guten Menschen, für sich genommen werden und das was [[wertlos]] ist, beziehungsweise die schlechten Menschen, für sich genommen werden<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|skilja}}</ref>; zwischen Wertlosem und Wertvollem unterscheiden können; [[die Schafe von den Böcken scheiden]]; ''det som skiljer agnarna från vetet:'' das, was das Bessere vom Schlechteren trennt; ''wörtlich:'' „die Grannen vom Weizen trennen“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv „{{Ü|sv|agn}}“ ist botanisch genau übersetzt die „[[Granne]]“<ref name=ty/>, die oftmals an einer „[[Spelze]]“ sitzt, die ein Korn umgibt. Im Schwedischen wird „agn“ auch für „Spelze“ benutzt. Im Plural wird das Wort mit „[[Spreu]]“ übersetzt. Beim Dreschen werden Spelze und Korn getrennt. Die Redewendung ''skilja agnarna från vetet'' entstand in Anlehnung an die Bibel Matthäus 3:12 oder auch 13:24 bis 13:30. ''Agnar'' steht für im Sinne der Bibel schlechte Menschen, ''vete'' für gute.<ref name=sao/>
{{Beispiele}}
:[1] Finanskrisen ''skiljer agnarna från vetet.''
::Die Finanzkrise ''trennt die Spreu vom Weizen.''
:[1] Hon spelar ganska bra, men saknar det lilla extra, som ''skiljer agnarna från vetet.''
::Sie spielt ganz gut, ihr fehlt aber das kleine Extra, das ''die Spreu vom Weizen trennt.''
:[1] Tilda arbetade länge på auktionsverket och hade lärt sig att ''skilja agnarna från vetet.''
::Tilda arbeitete lange beim Auktionswerk und hatte gelernt, ''die Spreu vom Weizen zu unterscheiden.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Wertlose vom Wertvollen entfernen; die Spreu vom Weizen trennen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|die Spreu vom Weizen trennen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
a6pvcvfjclfv68fbmi67bgounbx6zlh
tvista om påvens skägg
0
410950
10691331
9492946
2026-06-09T19:40:24Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691331
wikitext
text/x-wiki
== tvista om påvens skägg ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Carlo Magno.png|thumb|Karl den store med skägg]]
{{Nebenformen}}
:[[strida om påvens skägg]]<ref>{{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}</ref>; [[en tvist om påvens skägg]], [[en strid om påvens skägg]]
{{Worttrennung}}
:tvis·ta om på·vens skägg
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich über etwas [[streiten]], was eigentlich [[bedeutungslos]] ist, oder gar nicht entschieden werden kann<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "påve", Seite 878</ref>; sich um des Kaisers Bart streiten, [[um den Bart des Papstes streiten]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''påve'', Seite 949</ref>; sich über etwas streiten, dem die praktische Relevanz fehlt<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|påve}}</ref>; ''wörtlich:'' „um den Bart des Papstes streiten“
{{Herkunft}}
:Die Redewendung ''tvista om påvens skägg'' ist unter anderem in Anlehnung an den deutschen Ausdruck „[[um des Kaisers Bart streiten]]“ entstanden - „öwer de kaiser siin bart striden“<ref>{{Ref-SAO|påve}}</ref>. Der Ursprung wird verschieden gedeutet, es könnte sich um Karl den Großen, aber auch um große römische Kaiser handeln. Es soll ja zum Ausdruck gebracht werden, dass es bei dem Streit um etwas Bedeutungsloses geht. Dies wird in anderen Sprachen viel deutlicher. Im Lateinischen ist es zum Beispiel „der Schatten eines Esels“ oder im Italienischen „die Wolle einer Ziege“ um die man streitet.<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} "påve", Seite 615</ref> Der Ausdruck „um des Kaisers Bart“ bedeutete, dass man diskutierte, ob ein lange verstorbener Kaiser eigentlich einen Bart gehabt habe, beziehungsweise, welche Farbe der Bart zum Beispiel Karl des Großen gehabt habe. Diese Fragestellungen sind nicht mehr mit Sicherheit zu klären und auch nicht länger bedeutsam.<ref name=sao/>
{{Beispiele}}
:[1] Ni ''tvistar om påvens skägg,'' när ni diskuterar om olyckan ska inträda om 50 eller 100 år. Diskutera hellre om åtgärder!
::Ihr ''streitet euch um des Kaisers Bart,'' wenn ihr diskutiert, ob das Unglück nun in 50 oder 100 Jahren eintrifft. Diskutiert besser über Gegenmaßnahmen!
:[1] Debatten om skuldfrågan synas som ''en tvist om påvens skägg.''
::Die Debatte über die Schuldfrage kommt einem wie ''ein Streit um des Kaisers Bart'' vor.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich über etwas streiten, was eigentlich bedeutungslos ist|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich um des Kaisers Bart streiten}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Tvist om påvens skägg}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
ds8xctmzc9k2axiqbtffbwmkuwuu3l2
vara haj på något
0
412580
10691380
10586032
2026-06-09T21:15:19Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691380
wikitext
text/x-wiki
== vara haj på något ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Shark silhouette.svg|thumb|en haj, bakgrunden till idiomet ''vara haj på något'']]
{{Worttrennung}}
:va·ra haj på nå·got
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in etwas [[gut]] sein, in etwas [[geschickt]] sein<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "haj", Seite 204</ref>; etwas [[aus dem Effeff]] können<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 43</ref>; über etwas [[Kenntnis]]se haben<ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "svord", Seite 316</ref>; etwas gut drauf haben, viel [[Ahnung]] von etwas haben; ''wörtlich:'' „Hai auf etwas sein“
{{Herkunft}}
:''{{Ü|sv|haj|Hai}}'' ist der Raubfisch [[Hai]] und gleichzeitig Ausdruck für einen Menschen, der zum eigenen Vorteil rücksichtslos andere Menschen ausnutzt. Das Adjektiv ''{{Ü|sv|haj}}'' bedeutet dann auch [[geschickt]], [[verschlagen]].<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "haj", Seite 401</ref> In älteren Wörterbüchern steht das Adjektiv auch für „erschreckt“, „verdutzt“<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''haj'', Seite 468</ref>, diese Bedeutung leitet sich aber von einem anderen Hintergrund ab<ref>{{Ref-SAO|haj}}</ref> und hat nichts mit der Redewendung ''vara haj på något'' zu tun. Diese Redewendung hat jeglichen negativen Beiklang verloren und ist neutral.
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[kunna något på sina fem fingrar]], [[kunna något som ett rinnande vatten]], [[ha något i ryggmärgen]], [[känna något utan och innan]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[vara ]] [[dåligt]] [[på]] [[något]]
{{Beispiele}}
:[1] Känner du någon som ''är haj på'' java?
::Kennst du jemanden, der ''gut in'' Java ''ist?''
::Kennst du jemanden, der Java ''gut drauf hat?''
:[1] Du som ''är'' så ''haj på'' bilar, kan du hjälpa mig med en sak?
::Du, der du so ''geschickt mit'' Autos bist, kannst du mir mit einer Sache helfen?
::Du ''hast'' doch so ''viel Ahnung von'' Autos, kannst du mir mit einer Sache helfen?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in etwas gut sein, in etwas geschickt sein; etwas aus dem Effeff können|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|geschickt sein|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
borhwoivlx9ww113fvq4oosx9fzxqw3
våt som en tupp
0
412918
10691285
9493420
2026-06-09T18:45:02Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691285
wikitext
text/x-wiki
== våt som en tupp ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Skånsk blommehöna tupp 2008-07-23.jpg|thumb|en skånsk blommehöna tupp]]
{{Worttrennung}}
:våt som en tupp
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] veraltet: pudelnass, [[pitschnass]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''tupp'', Seite 1321</ref> ''eine Beschreibung für eine durch und durch durchnässte Person''<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|tupp}}</ref><ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|tupp}}</ref>; bis auf die Haut [[durchnässt]] sein, [[nass bis auf die Haut|nass bis auf die Haut sein]], [[nass bis aufs Hemd|nass bis aufs Hemd sein]], [[nass bis auf den letzten Faden|nass bis auf den letzten Faden sein]]<ref>Carl Auerbach: ''Tysk - Svensk Ordbok''. P. A. Norstedt & Söners Förlag, Stockholm 1932, Seite 1663</ref>; [[nass bis auf die Knochen|nass bis auf die Knochen sein]], [[keinen trockenen Faden am Leibe haben]]; ''wörtlich:'' „nass wie ein Hahn“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[genomblöt]], [[genomvåt]], [[inte ha en torr tråd på sig]], [[blöt in på bara huden]], [[blöt in på bara kroppen]]
{{Beispiele}}
:[1] Arg och ''våt, som en tupp,'' kunde löjtnanten på en lång stund icke få fram ett enda ord.<ref>{{Internetquelle|url=http://books.google.se/books?id=6ONEAAAAIAAJ&q=%22v%C3%A5t+som+en+tupp%22&dq=%22v%C3%A5t+som+en+tupp%22&hl=de&sa=X&ei=lqheUpa9HOiK4gSj-IGgAQ&sqi=2&ved=0CGAQ6AEwBg|titel=Herman Bjursten: ''Egoismen''|zugriff=2013-10-16}}</ref>
::Wütend und ''pudelnass'' konnte der Leutnant lange kein einziges Wort hervorbringen.
:[1] Tidigt på morgonen kom en fattig skifferarbetare ''våt som en tupp'' och huttrande av köld, förbannande det usla brännvinet.<ref>{{Internetquelle|url=http://books.google.se/books?id=dM9AAAAAIAAJ&q=%22v%C3%A5t+som+en+tupp%22&dq=%22v%C3%A5t+som+en+tupp%22&hl=de&sa=X&ei=lqheUpa9HOiK4gSj-IGgAQ&sqi=2&ved=0CFkQ6AEwBQ|titel=Institutet för västsvensk kulturforskning|zugriff=2013-10-16}}</ref>
::Früh am Morgen kam ein armer Schieferarbeiter, ''pitschnass'' und vor Kälte zitternd, den teuflischen Branntwein verfluchend.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=pudelnass, pitschnass; bis auf die Haut durchnässt sein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|pudelnass}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
m233necgpnr8fx2eldzuaptm9kcnzpa
i det stora hela
0
416355
10691372
10583665
2026-06-09T21:02:00Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691372
wikitext
text/x-wiki
== i det stora hela ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:i det sto·ra he·la
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] im [[groß|Großen]] gesehen<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „hel“, Seite 414</ref>; im Großen und Ganzen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 81</ref>, im großen [[ganz|Ganzen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „hel“, Seite 211</ref>; ''wörtlich:'' „in dem großen Ganzen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[på det hela taget]], [[i]] [[stor]]t [[se]]tt
{{Beispiele}}
:[1] ''I det stora hela'' handlar det trots allt om en vinstinriktad investering.
::''Im Großen und Ganzen'' handelt es sich trotz allem um eine auf Gewinn ausgerichtete Investition.
:[1] Projektet är ''i det stora hela'' avslutat.
::Das Projekt ist ''im Großen und Ganzen'' abgeschlossen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im Großen gesehen; im Großen und Ganzen, im großen Ganzen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|im Großen und Ganzen}}
}}
{{Quellen}}
i8b9jyb199o57rw0z22wpnat1v9jl4m
inte det minsta
0
416356
10691309
10583756
2026-06-09T19:09:34Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691309
wikitext
text/x-wiki
== inte det minsta ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:in·te det min·sta
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gar [[nicht]], gar [[nichts]], nicht im Geringsten<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „minst“, Seite 354</ref>; überhaupt nichts, rein gar nichts<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 315</ref>; ''wörtlich:'' „nicht das Kleinste“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[inte]] [[alls]], [[ingenting]] [[alls]], [[ingalunda]], [[inte]] [[på]] [[något]] [[sätt]], [[inte ett dugg]], [[inte en smula]], [[inte ett smul]], [[inte ett dyft]], [[inte ett vitten]], [[inte ett korvöre]], [[inte en gnutta]], [[inte ett smack]], [[inte ett skvatt]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[alldeles]], [[helt]], [[totalt]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag är ''inte det minsta'' intresserad av att lyssna vidare.
::Ich bin ''nicht im Geringsten'' daran interessiert, weiter zuzuhören.
:[1] Hon hade ''inte det minsta'' med det att göra.
::Sie hatte damit ''rein gar nichts'' zu tun.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''inte det minsta'' [[nervös]], ''inte det minsta'' [[förvånad]], ''inte det minsta'' [[intresserad]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gar nicht, gar nichts, nicht im Geringsten; überhaupt nichts, rein gar nichts|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|nicht im Geringsten|L=e}}, {{Ü|de|gar nichts|L=e}}
}}
{{Quellen}}
bbl9gheu11i2fin3egibazr84u8fcph
Assyriologin
0
418298
10691137
9715978
2026-06-09T14:00:43Z
Udo T.
91150
lf wissen.de
10691137
wikitext
text/x-wiki
== Assyriologin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Assyriologin
|Nominativ Plural=Assyriologinnen
|Genitiv Singular=Assyriologin
|Genitiv Plural=Assyriologinnen
|Dativ Singular=Assyriologin
|Dativ Plural=Assyriologinnen
|Akkusativ Singular=Assyriologin
|Akkusativ Plural=Assyriologinnen
}}
{{Worttrennung}}
:As·sy·rio·lo·gin, {{Pl.}} As·sy·rio·lo·gin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|asyʁi̯oˈloːɡɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Assyriologin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːɡɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Frau]], die die [[Wissenschaft]] der [[Assyriologie]] ausübt; in der Regel [[Akademikerin]]
{{Herkunft}}
:weibliche Form von ''Assyriologe'', gebildet mit dem Suffix [[-in]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Altorientalistin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Assyriologe]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Orientalistin]]
:[1] Altertumskundlerin
:[1] [[Akademikerin]]
:[1] [[Forscherin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Akkadistin]], [[Hethitologin]], [[Sumerologin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wichtiges beigetragen haben ferner Ilona Braune, M. A. als ''Assyriologin'' und Selke Eichler M. A. als Ägyptologin, die […] die dem Alten Orient gewidmeten Abschnitte der Agrarverhältnisse bearbeitet haben.“<ref>{{Literatur| Autor=Max Weber| Herausgeber=Jürgen Deininger | Titel=Zur Sozial- und Wirtschaftsgeschichte des Altertums : Schriften und Reden | Sammelwerk=Gesamtausgabe| WerkErg=Max Weber. Im Auftrag der Kommission für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften| Band=Band 6| Verlag=Mohr Siebeck| Ort=Tübingen| Jahr=2006| Seiten=XI| ISBN=3-16-148800-8| DNB=978436415| Online=[http://books.google.de/books?id=_9jzPrBLBgkC&lpg=PR11&ots=BJDNv9B1qC&dq=Assyriologin&hl=de&pg=PR11#v=onepage&q=Assyriologin&f=false Google Books]| Zugriff=2013-11-20}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Assyriologin'' [[an]] der (Name der [[Hochschule]])/[[am]] (Name des [[Institut]]s)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Frau, die die Wissenschaft der Assyriologie ausübt; in der Regel Akademikerin|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|assyriologist}} ([[geschlechtsneutral]])
*{{fr}}: {{Ü|fr|assyriologue}} {{f}} ([[geschlechtsneutral]])
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Assyriologin}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Assyriologin}}
{{Quellen}}
fwepc5k5cpl9zrb3uml5fcln0pb4xek
sedan barnsben
0
424486
10691347
10587512
2026-06-09T20:11:57Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691347
wikitext
text/x-wiki
ü== sedan barnsben ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Learning to walk by pushing wheeled toy.jpg|thumb|[1] ''sedan barnsben'']]
{{Nebenformen}}
:[[från barnsben]]<ref name=sv>{{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „barnsben“, Seite 66</ref>
{{Worttrennung}}
:se·dan barns·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] seit man ein [[Kind]] war, seit der [[Kindheit]]<ref>[https://idiom.nu/svenska-idiom-bokstaven-b/ schwedische Idiome bei Idiom.nu]</ref>; von Kindheit an<ref name=sv/><ref>{{Ref-SAO|barnsben}}</ref>; [[von Kindesbeinen an]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 5</ref>, [[von Kindesbeinen auf]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „barnsben“, Seite 35</ref>; [[von klein an]], [[von klein auf]]; ''wörtlich:'' „seit Kinderbeinen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[redan i vaggan]], [[insupa något med modersmjölken]]
{{Beispiele}}
:[1] Brodern och systern har sjungit i kyrkokör ''sedan barnsben.''
::Bruder und Schwester haben ''von Kindesbeinen an'' im Kirchenchor gesungen.
:[1] Lillan är ett smeknamn hon har ''sedan barnsben.''
::Lillan ist ein Kosename, den sie ''von klein auf'' hat.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=seit man ein Kind war, seit der Kindheit; von Kindheit an|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von klein auf}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
e09joq3sex3ntxexeihdennaqnqhq0c
Busbahnhof
0
427350
10691246
10277400
2026-06-09T16:56:17Z
Trevas
7006
+bg:[[автогара]] +bg:[[автобусна гара]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691246
wikitext
text/x-wiki
== Busbahnhof ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Busbahnhof
|Nominativ Plural=Busbahnhöfe
|Genitiv Singular=Busbahnhofes
|Genitiv Singular*=Busbahnhofs
|Genitiv Plural=Busbahnhöfe
|Dativ Singular=Busbahnhof
|Dativ Singular*=Busbahnhofe
|Dativ Plural=Busbahnhöfen
|Akkusativ Singular=Busbahnhof
|Akkusativ Plural=Busbahnhöfe
|Bild=Herne new bus station.jpg|mini|1|''Busbahnhof'' von Herne
}}
{{Worttrennung}}
:Bus·bahn·hof, {{Pl.}} Bus·bahn·hö·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʊsbaːnˌhoːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Busbahnhof.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Verkehrsanlage mit [[Bussteig]]en zur zentralen Verknüpfung mehrerer [[Buslinie]]n
{{Abkürzungen}}
:[1] [[ZOB]], [[ZUM]], [[Bbf.]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Bus]]'' und ''[[Bahnhof]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Autobusbahnhof]], [[Omnibusbahnhof]], [[Bushof]], [[Busterminal]], [[Zentrale Umsteigestelle]]
:[1] ''veraltet:'' [[Gummibahnhof]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Verkehrsanlage]], [[Bushaltestelle]], [[Bahnhof]], [[Station]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hauptbusbahnhof]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Buslinie 362 endet am ''Busbahnhof''.
:[1] Die meisten Buslinien der Stadt Herne halten am ''Busbahnhof''.
:[1] Ich steige am ''Busbahnhof'' von der Linie S80 in die Linie R20 um.
:[1] „Ich stehe an der Haltestelle im großen ''Busbahnhof'' und warte.“<ref>{{Literatur| Autor= Katja Petrowskaja |Titel= Vielleicht Esther | TitelErg= Geschichten |Verlag= Suhrkamp |Ort= Berlin |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-518-42404-9| Seiten= 261.}}</ref>
:[1] „Am Kiosk beim ''Busbahnhof'' hatte ich die Qual der Wahl.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 313.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref>
:[1] „Aha, es ist der ''Busbahnhof'' in der Msimbazi Street, irgendwo im Süden der Stadt.“<ref>{{Literatur | Autor= Wolf-Ulrich Cropp | Titel= Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam |TitelErg= | Auflage= |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-7701-8280-0 | Seiten=77.}}</ref>
:[1] „Sie versuchte, nicht auf die vielen Straßenhändler am ''Busbahnhof'' zu achten.“<ref>{{Literatur | Autor= Chika Unigwe | Titel= Schwarze Schwestern |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart| Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-608-50109-4 | Seiten=130.}} Originalausgabe: Niederländisch 2007. </ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Zentraler Busbahnhof]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verkehrsanlage mit Bussteigen zur zentralen Verknüpfung mehrerer Buslinien|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|автогара}} {{f}}, {{Üt|bg|автобусна гара}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|bus terminal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|gare routière}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|autostazione}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|autobusni kolodvor}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|autobusų stotis}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|автобуска станица}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|busstation}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dworzec autobusowy}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|estação rodoviária}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|автостанция}} {{f}}, {{Üt|ru|автовокзал}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bussterminal}} {{u}}, {{Ü|sv|busstation}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|аутобуска станица}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|аутобуска станица}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|autobusová stanica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|avtobusna postaja}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|busowe dwórnišćo}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|busowe dwórnišćo}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|estación de autobuses}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|автовокзал}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|аўтавакзал}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
khphmxff6u22gncxkr0trcz1x0cjbab
Arzneimittelzulassungsbehörde
0
429397
10691136
10308709
2026-06-09T14:00:07Z
Udo T.
91150
Refs üa
10691136
wikitext
text/x-wiki
== Arzneimittelzulassungsbehörde ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Arzneimittelzulassungsbehörde
|Nominativ Plural=Arzneimittelzulassungsbehörden
|Genitiv Singular=Arzneimittelzulassungsbehörde
|Genitiv Plural=Arzneimittelzulassungsbehörden
|Dativ Singular=Arzneimittelzulassungsbehörde
|Dativ Plural=Arzneimittelzulassungsbehörden
|Akkusativ Singular=Arzneimittelzulassungsbehörde
|Akkusativ Plural=Arzneimittelzulassungsbehörden
}}
{{Worttrennung}}
:Arz·nei·mit·tel·zu·las·sungs·be·hör·de, {{Pl.}} Arz·nei·mit·tel·zu·las·sungs·be·hör·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʁt͡sˈnaɪ̯mɪtl̩ˌt͡suːlasʊŋsbəhøːɐ̯də}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arzneimittelzulassungsbehörde.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Zulassungsbehörde]], die entscheidet, ob ein [[Arzneimittel]] in einem Land verkauft werden darf
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zulassungsbehörde]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Jahre 2001 hat die amerikanische ''Arzneimittelzulassungsbehörde'' Leitlinien in Bezug auf das renale Risiko bei der Anwendung von Natriumphosphat veröffentlicht.“<ref>{{Internetquelle
| hrsg = Wortschatz-Lexikon Universität Leipzig
| url = http://wortschatz.uni-leipzig.de/
| format = HTML
| sprache = Deutsch
| titel = Arzneimittelzulassungsbehörde
| datum = 2011-01-21
| archiv-url = http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Arzneimittelzulassungsbeh%F6rde
| archiv-datum = 2011-01-21
| zugriff = 2014-02-03
| kommentar = Quelle: [http://www.pressetext.at Pressetext]
}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zulassungsbehörde, die entscheidet, ob ein Arzneimittel in einem Land verkauft werden darf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Arzneimittelaufsichtsbehörde]]}}
iud10petz58sg0krn78bfzes9f42r8m
vara klok som en pudel
0
433476
10691279
10586051
2026-06-09T18:36:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691279
wikitext
text/x-wiki
== vara klok som en pudel ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Pudel-drawing.jpg|thumb|[1] pudlar]]
{{Nebenformen}}
:[[vara klok som en hund]]
{{Worttrennung}}
:va·ra klok som en pu·del
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr klug sein<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „pudel“, Seite 872</ref>, ''auch als scherzhafter Ausdruck''<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 23</ref>; ''als Kompliment:'' sehr [[klug]] und [[aktiv]], [[geschickt]] sein, besonders auch auf dem Sportfeld<ref>[http://spa.118100.se/liten+pudel/298609 118100 Auskunft]</ref>; ''wörtlich:'' „klug wie ein Pudel sein“
{{Herkunft}}
:Das Adjektiv ''{{Ü|sv|klok}}'' bedeutet [[klug]], [[gescheit]] oder auch [[vernünftig]], und ''{{Ü|sv|pudel}}'' ist der [[Pudel]].<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „klok“, Seite 270, „pudel“, Seite 432</ref> Ein mittelgroßer Hund, der für seine Zuneigung und Klugheit bekannt ist.<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|pudel}}</ref> ''Klok som en pudel'' ist eine von vielen Redewendungen, die als Vergleich aufgebaut sind und eine Handlung oder Eigenschaft mit einem Tier verknüpfen.
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[vara klok som en uggla]], [[vara klok som en orm]], [[ha en hel del i skallen]], [[ha huvudet på skaft]]
{{Beispiele}}
:[1] Gubben ''är klok som en pudel''. Men han är ingen allvetare.
::Der Alte ''ist verdammt klug.'' Aber er ist kein Alleswisser.
:[1] Det var också Gustafsson som gav GSIF ledningen efter ca 25 minuters spel, ''klok som en pudel'' anticiperade han en andra boll.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.gsif.net/matchref_v2.php?action=showMatchRef&_Id=182&ver=1|titel=GSIF-Backa IF 3-2 (1-0) B |zugriff=2014-03-12}}</ref>
::Es war auch Gustafsson, der dem GSIF nach circa 25 Minuten die Führung verschaffte, ''sehr klug vorausschauend'' erwartete er einen zweiten Wurf.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr klug sein, auch als scherzhafter Ausdruck|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|klug}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Pudel}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
5yqhgwgxvott7bgayq7qk6o5wys79fd
ombudsman
0
433651
10691359
10064056
2026-06-09T20:27:47Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691359
wikitext
text/x-wiki
== ombudsman ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u
|Nominativ Plural Unbestimmt = ombudsmän
|Nominativ Singular Bestimmt= ombudsmannen
|Nominativ Plural Bestimmt= ombudsmännen
}}
{{Worttrennung}}
:om·buds·man, {{Pl.}} om·buds·män
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-ombudsman.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die den Auftrag hat, die Rechte von Bürgern gegenüber von Behörden zu vertreten; ''wörtliche Übersetzung:'' [[Fürsprecher]]
{{QS Herkunft|fehlt}}<!-- siehe auch [[ombud]] -->
{{Beispiele}}
:[1] Om du är medborgare i någon av unionens medlemsstater eller bosatt i en medlemsstat, har du rätt att inge ett klagomål till Europeiska ''ombudsmannen.''<ref>{{Internetquelle|url=http://www.ombudsman.europa.eu/sv/home.faces|titel=Europeiska ombudsmannen undersöker klagomål om administrativa missförhållanden inom Europeiska unionens institutioner och organ.|zugriff=2014-05-20}}</ref>
::Wenn Sie Mitbürger in einem der Mitgliedländer der Union sind oder in einem Mitgliedsland wohnen, haben Sie das Recht, beim Europäischen ''Ombudsmann'' eine Klage einzureichen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die den Auftrag hat, die Rechte von Bürgern gegenüber von Behörden zu vertreten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ombudsmann}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 644
:[1] {{Ref-SAO|ombudsman}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|ombudsman}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[ombud]]|spr=sv}}
jw0gavadgw2qvijpc2hfyn5chze8kb2
vitryska
0
436521
10691304
9699755
2026-06-09T19:06:31Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691304
wikitext
text/x-wiki
== vitryska ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˇviːtryska}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Einwohnerin von Weißrussland oder eine aus Weißrussland stammende Frau
:[2] {{kPl.|:}} Sprache, die in Weißrussland gesprochen wird
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[vytryss]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag är ''vitryska.''
::Ich bin ''Weißrussin.''
:[2] Jag talar inte ''vitryska.''
::Ich spreche kein ''Weißrussisch.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Einwohnerin von Weißrussland oder eine aus Weißrussland stammende Frau|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weißrussin}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|Belusarian}} woman
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Sprache, die in Weißrussland gesprochen wird|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Weißrussisch}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|Belusarian}} woman, {{Ü|en|White Russian}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "vitryska", Seite 1.080
:[1, 2] {{Ref-Lexin|vitryska}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:vit·rys·ka
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Positivattribut Singular bestimmte Form Neutrum des Adjektivs '''{{linkSv|vitrysk}}'''
*Positivattribut Singular bestimmte Form Utrum des Adjektivs '''{{linkSv|vitrysk}}'''
*Positivattribut Plural des Adjektivs '''{{linkSv|vitrysk}}'''
**Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''{{linkSv|vitrysk}}'''
**Nominativ Plural Utrum des Adjektivs '''{{linkSv|vitrysk}}'''
**Genitiv Plural Neutrum des Adjektivs '''{{linkSv|vitrysk}}'''
**Genitiv Plural Utrum des Adjektivs '''{{linkSv|vitrysk}}'''
**Dativ Plural Neutrum des Adjektivs '''{{linkSv|vitrysk}}'''
**Dativ Plural Utrum des Adjektivs '''{{linkSv|vitrysk}}'''
**Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''{{linkSv|vitrysk}}'''
**Akkusativ Plural Utrum des Adjektivs '''{{linkSv|vitrysk}}'''
*Prädikativ Plural Neutrum des Adjektivs '''{{linkSv|vitrysk}}'''
*Prädikativ Plural Utrum des Adjektivs '''{{linkSv|vitrysk}}'''
{{Grundformverweis Dekl|vitrysk|Abschnitt=vitrysk (Schwedisch)|Flexion=0|spr=sv}}
h0116is73g67dg565w0kllx2jhqf0v5
lettiska
0
436754
10691368
10040911
2026-06-09T20:56:24Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691368
wikitext
text/x-wiki
== lettiska ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɛtiska}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Einwohnerin von Lettland oder eine aus Lettland stammende Frau
:[2] {{kPl.|:}} Sprache, die in Lettland gesprochen wird
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[lett]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag är ''lettiska.''
::Ich bin ''Lettin.''
:[2] Jag talar inte ''lettiska.''
::Ich spreche kein ''Lettisch.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Einwohnerin von Lettland oder eine aus Lettland stammende Frau|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Lettin}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|Latvian}} woman
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Sprache, die in Lettland gesprochen wird|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Lettisch}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|Latvian}} woman, {{Ü|en|Latvian}}, {{Ü|en|Lettish}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "lettiska", Seite 517
:[1, 2] {{Ref-Lexin|lettiska}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:let·tis·ka
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Positivattribut Singular bestimmte Form Neutrum des Adjektivs '''{{linkSv|lettisk}}'''
*Positivattribut Singular bestimmte Form Utrum des Adjektivs '''{{linkSv|lettisk}}'''
*Positivattribut Plural des Adjektivs '''{{linkSv|lettisk}}'''
**Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''{{linkSv|lettisk}}'''
**Nominativ Plural Utrum des Adjektivs '''{{linkSv|lettisk}}'''
**Genitiv Plural Neutrum des Adjektivs '''{{linkSv|lettisk}}'''
**Genitiv Plural Utrum des Adjektivs '''{{linkSv|lettisk}}'''
**Dativ Plural Neutrum des Adjektivs '''{{linkSv|lettisk}}'''
**Dativ Plural Utrum des Adjektivs '''{{linkSv|lettisk}}'''
**Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''{{linkSv|lettisk}}'''
**Akkusativ Plural Utrum des Adjektivs '''{{linkSv|lettisk}}'''
*Prädikativ Plural Neutrum des Adjektivs '''{{linkSv|lettisk}}'''
*Prädikativ Plural Utrum des Adjektivs '''{{linkSv|lettisk}}'''
{{Grundformverweis Dekl|lettisk|Abschnitt=lettisk (Schwedisch)|Flexion=0|spr=sv}}
8hjrxz05mf7b090avbz19nxa749b30e
адрес
0
440205
10691249
9986001
2026-06-09T17:06:35Z
Trevas
7006
+bg
10691249
wikitext
text/x-wiki
== адрес ({{Sprache|Bulgarisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Bulgarisch}}, {{m}} ===
{{Bulgarisch Substantiv Übersicht m
|Singular=адрес
|Singular bestimmt Objektform=адреса
|Singular bestimmt Subjektform=адресът
|Plural=адреси
|Plural bestimmt=адресите
|Zählform=адреса
|Vokativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:ад·рес, {{Pl.}} ад·ре·си
{{Umschrift}}
:{{DIN 1460|:}} adres
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=bg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-адрес.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Angaben zu Namen und Ort; Adresse, Anschrift
:[2] offizielle schriftliche Ansprache; Adresse
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[französisch]]en ''{{Ü|fr|adresse}}''<ref>{{Ref-РБЕ}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Какъв е твоят ''адрес''?
::Wie lautet deine ''Adresse''?
:[1] Пиша своя ''адрес'' на листа.
::Ich schreibe meine ''Adresse'' auf das Blatt.
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=bg}}
{{Wortbildungen}}
:[[адресен]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Angaben zu Namen und Ort|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adresse}} {{f}}, {{Ü|de|Anschrift}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=offizielle schriftliche Ansprache|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adresse}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=bg|Пощенски адрес}}
:[1] {{Ref-Pons|bg}}
:[1, 2] {{Ref-РБЕ}}
{{Quellen}}
== адрес ({{Sprache|Russisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Russisch}}, {{m}} ===
{{Russisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=адрес
|Genitiv Singular=адреса
|Dativ Singular=адресу
|Akkusativ Singular=адрес
|Instrumental Singular=адресом
|Präpositiv Singular=адресе
|Nominativ Plural=адреса
|Genitiv Plural=адресов
|Dativ Plural=адресам
|Akkusativ Plural=адреса
|Instrumental Plural=адресами
|Präpositiv Plural=адресах
}}
{{Worttrennung}}
:а́д·рес
{{Umschrift}}
:''{{w|DIN 1460}}:'' adres
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈadrʲɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ru-адрес.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Adresse]], [[Anschrift]], [[Wohnort]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ru}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Adresse, Anschrift, Wohnort|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adresse}}, {{Ü|de|Anschrift}}, {{Ü|de|Wohnort}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ru|адрес}}
:[1] {{Ref-Leo|ru|адрес}}
:[1] {{Ref-Pons|ru|адрес}}
:[1] {{Ref-dictcc|ru|адрес}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=ru|адрес}}
== адрес ({{Sprache|Ukrainisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Ukrainisch}} ===
{{Umschrift}}
:''{{w|DIN 1460}}:'' adres
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Uk-адрес.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[адреса]]'''
{{Grundformverweis Dekl|адреса|spr=uk}}
404rfoqz0785bzd4ud3158p7qffqu01
Abenteuerroman
0
440911
10691302
10669466
2026-06-09T19:05:16Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10691302
wikitext
text/x-wiki
== Abenteuerroman ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Abenteuerroman
|Nominativ Plural=Abenteuerromane
|Genitiv Singular=Abenteuerromans
|Genitiv Plural=Abenteuerromane
|Dativ Singular=Abenteuerroman
|Dativ Plural=Abenteuerromanen
|Akkusativ Singular=Abenteuerroman
|Akkusativ Plural=Abenteuerromane
}}
{{Worttrennung}}
:Aben·teu·er·ro·man, {{Pl.}} Aben·teu·er·ro·ma·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːbn̩tɔɪ̯ɐʁoˌmaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Abenteuerroman.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Literatur]]:'' Roman, in dem der Held ein oder mehrere [[Abenteuer]] oder [[Irrfahrt]]en bestehen muss und der meist in einem volkstümlich-realistischen Stil verfasst ist
{{Synonyme}}
:[1] ''[[veraltet]]:'' [[Abenteurerroman]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Roman]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Avanturierroman]], [[Robinsonade]]
{{Beispiele}}
:[1] Am liebsten liest sie ''Abenteuerromane.''
:[1] „Neben einigen Gelegenheitsgedichten, die ungedruckt blieben, schrieb er zwei ''Abenteuerromane'' in der in Italien beliebten Versform Ottaverime (Oktave).“<ref> {{Literatur | Autor=Marion Aptroot, Roland Gruschka | Titel=Jiddisch | TitelErg=Geschichte und Kultur einer Weltsprache | Band=Originalausgabe | Verlag=C.H. Beck | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-406-52791-3 | Seiten=71 }}</ref>
:[1] „Das Genre, das er auf diese Weise gewissermaßen streift, ist der Reise- und ''Abenteuerroman''.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 185.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref>
:[1] „Frau Langstrumpf las alles, von klassischen ''Abenteuerromanen'' über Science Fiction bis zu Humoristischem.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 29.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Roman, in dem der Held Abenteuer oder Irrfahrten bestehen muss|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|adventure novel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|roman d'aventures}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|romanzo d'avventure}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|novel·la d'aventures}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Abenteuerroman}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|roman de aventură}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äventyrsroman}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|novela de aventuras}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Abenteuerroman}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Burdorf: Metzler Lexikon Literatur|A=3}}, Seite 1–2.
{{Quellen}}
rld0h8y1bfeomje878u0tw3m786cmbh
10691305
10691302
2026-06-09T19:06:46Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ typo
10691305
wikitext
text/x-wiki
== Abenteuerroman ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Abenteuerroman
|Nominativ Plural=Abenteuerromane
|Genitiv Singular=Abenteuerromans
|Genitiv Plural=Abenteuerromane
|Dativ Singular=Abenteuerroman
|Dativ Plural=Abenteuerromanen
|Akkusativ Singular=Abenteuerroman
|Akkusativ Plural=Abenteuerromane
}}
{{Worttrennung}}
:Aben·teu·er·ro·man, {{Pl.}} Aben·teu·er·ro·ma·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːbn̩tɔɪ̯ɐʁoˌmaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Abenteuerroman.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Literatur]]:'' Roman, in dem der Held ein oder mehrere [[Abenteuer]] oder [[Irrfahrt]]en bestehen muss und der meist in einem volkstümlich-realistischen Stil verfasst ist
{{Synonyme}}
:[1] ''[[veraltet]]:'' [[Abenteurerroman]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Roman]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Avanturierroman]], [[Robinsonade]]
{{Beispiele}}
:[1] Am liebsten liest sie ''Abenteuerromane.''
:[1] „Neben einigen Gelegenheitsgedichten, die ungedruckt blieben, schrieb er zwei ''Abenteuerromane'' in der in Italien beliebten Versform Ottaverime (Oktave).“<ref> {{Literatur | Autor=Marion Aptroot, Roland Gruschka | Titel=Jiddisch | TitelErg=Geschichte und Kultur einer Weltsprache | Band=Originalausgabe | Verlag=C.H. Beck | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-406-52791-3 | Seiten=71 }}</ref>
:[1] „Das Genre, das er auf diese Weise gewissermaßen streift, ist der Reise- und ''Abenteuerroman''.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 185.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref>
:[1] „Frau Langstrumpf las alles, von klassischen ''Abenteuerromanen'' über Science-Fiction bis zu Humoristischem.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 29.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Roman, in dem der Held Abenteuer oder Irrfahrten bestehen muss|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|adventure novel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|roman d'aventures}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|romanzo d'avventure}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|novel·la d'aventures}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Abenteuerroman}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|roman de aventură}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äventyrsroman}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|novela de aventuras}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Abenteuerroman}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Burdorf: Metzler Lexikon Literatur|A=3}}, Seite 1–2.
{{Quellen}}
5831efj2inedumejvf2trgz329x72b7
beachtenswert
0
446273
10691146
10264627
2026-06-09T14:07:02Z
Udo T.
91150
wissen.de entf.
10691146
wikitext
text/x-wiki
== beachtenswert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=beachtenswert
|Komparativ=beachtenswerter
|Superlativ=beachtenswertesten
}}
{{Worttrennung}}
:be·ach·tens·wert, {{Komp.}} be·ach·tens·wer·ter, {{Sup.}} am be·ach·tens·wer·tes·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʔaxtn̩sˌveːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beachtenswert.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Beachtung und meist auch Lob und Bewunderung verdienend
{{Synonyme}}
:[1] [[bemerkenswert]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[achtenswert]], [[anerkennenswert]], [[beachtlich]], [[beträchtlich]], [[erklecklich]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Mannschaft konnte im letzten Jahr ''beachtenswerte'' Erfolge erzielen.
:[1] Alle Zeitungen schreiben über die ''beachtenswerte'' Neuerscheinung des weltberühmten Schriftstellers.
:[1] Es ist ''beachtenswert,'' dass sie sich in diesem Wettkampf durchsetzen konnte.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''beachtenswerte'' [[Leistung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Beachtung und meist auch Lob und Bewunderung verdienend|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|забележителен}}
*{{en}}: {{Ü|en|remarkable}}, {{Ü|en|noteworthy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|remarquable}}
*{{it}}: {{Ü|it|notevole}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|godny|godny uwagi}}, {{Ü|pl|zasługiwać|zasługujący na uwagę}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|достойный внимания}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|вредан пажње|vredan pažnje}}, {{Üt|sr|достојан пажње|dostojan pažnje}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pozoruhodný}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|beachtenswert}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|beachtenswert}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|beachtenswert}}
:[1] {{Ref-Duden|beachtenswert}}
80rin025ftbeh8aj58h60c682x8bolv
beängstigend
0
446296
10691147
10071589
2026-06-09T14:07:21Z
Udo T.
91150
wissen.de entf.
10691147
wikitext
text/x-wiki
== beängstigend ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=beängstigend
|Komparativ=beängstigender
|Superlativ=beängstigendsten
}}
{{Worttrennung}}
:be·ängs·ti·gend, {{Komp.}} be·ängs·ti·gen·der, {{Sup.}} am be·ängs·ti·gends·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʔɛŋstɪɡn̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beängstigend.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛŋstɪɡn̩t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Angst verursachend, in Unruhe versetzend
{{Synonyme}}
:[1] [[angsteinflößend]], [[angsterregend]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bedenklich]], [[bedrohlich]], [[beunruhigend]], [[erschreckend]], [[furchterregend]], [[horrend]], [[kafkaesk]], [[schrecklich]]
{{Beispiele}}
:[1] Im Saal herrschte eine ''beängstigende'' Stille.
:[1] Die Kranke ist in einem ''beängstigenden'' Zustand.
:[1] Auf dem Platz gab es ein ''beängstigendes'' Gedränge.
:[1] Diese Entwicklung nimmt ''beängstigende'' Ausmaße an.
:[1] Die Verschuldung ist ''beängstigend'' hoch.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' [[ein]] ''beängstigender'' [[Gedanke]]
:[1] ''mit [[Präposition]]:'' [[am]] beängstigendsten ({{Audio|De-am beängstigendsten.ogg|Audio}})
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Angst verursachend, in Unruhe versetzend|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|zastrašujući}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|обезпокоителен|}}, {{Üt|bg|будещ страх|}}
*{{en}}: {{Ü|en|frightening}} (''[[adverbial]]:'' {{Ü|en|frighteningly}}), {{Ü|en|alarming}} (''[[adverbial]]:'' {{Ü|en|alarmingly}})
*{{fr}}: {{Ü|fr|inquiétant}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|застрашувачки|zastrašuvački}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przerażający}} (''[[adverbial]]:'' {{Ü|pl|przerażająco}}), {{Ü|pl|niepokojący}} (''[[adverbial]]:'' {{Ü|pl|niepokojąco}}), {{Ü|pl|straszny}} (''[[adverbial]]:'' {{Ü|pl|strasznie}})
*{{ro}}: {{Ü|ro|înfricoșător}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|тревожный}}, {{Ü|ru|пугающий}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|застрашујући|zastrašujući}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|застрашујући|zastrašujući}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|znepokojivý}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zastrašujoč}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|znepokojující}}, {{Ü|cs|tísnivý}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|korkutucu}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|rémisztő}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|beängstigend}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|beängstigend}}
:[1] {{Ref-Duden|beängstigend}}
=== {{Wortart|Partizip I|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:be·ängs·ti·gend
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʔɛŋstɪɡn̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beängstigend.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛŋstɪɡn̩t|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Präsens des Verbs '''[[beängstigen]]'''
{{Grundformverweis Konj|beängstigen}}
6plvou701f048cfd5yoiav5oce58njr
synnerligen ömmande omständigheter
0
449952
10691345
9792108
2026-06-09T20:06:37Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691345
wikitext
text/x-wiki
== synnerligen ömmande omständigheter ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:syn·ner·li·gen öm·man·de om·stän·dig·he·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Schwedisches Aufenthalts- und Asylrecht:'' ein Grund für eine [[Aufenthaltsgenehmigung]], eine Ausnahmeregelung im schwedischen Gesetz ([[utlänningslag]]en), soviel wie: außerordentliche Umstände, die eine Härtefallregelung ermöglichen; dieser Grund kann greifen, wenn eine Asyl beantragende Person weder [[Flüchtling]] ist, noch unter [[subsidiärer Schutz|subsidiären Schutz]] fällt, noch eine [[Person, die aus anderen Gründen Schutz benötigt]], ist
{{Herkunft}}
:Kombination aus ''{{Ü|sv|synnerligen}}'' ([[außerordentlich]]), ''{{Ü|sv|ömmande}}'' (eigentlich [[schmerzhaft]], hier im Sinne von ''ömmande fall'' [[Härtefall]] verwendet) und dem Plural von ''{{Ü|sv|omständighet}}'' ([[Umstand]])<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} Seite 557, 678, 398</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[humanitära skäl]], [[särskilt ömmande omständigheter]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[asyl]], [[skyddsstatus]], [[skäl]] [[för]] [[uppehållstillstånd]]
{{Beispiele}}
:[1] Personer kan beviljas uppehållstillstånd trots att de inte har skyddsbehov. Det handlar då om ''synnerligen ömmande omständigheter'' som är direkt knutna till individens hälsa, anpassning till Sverige och situationen i hemlandet.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.migrationsverket.se/Om-Migrationsverket/For-press/Bakgrundsinformation/Bakgrund/2009-10-19-Skydd-och-asyl.html|titel=Skydd och asyl|zugriff=2014-07-21}}</ref>
::Eine Aufenthaltsgenehmigung kann auch Personen bewilligt werden, die keinen Schutz benötigen. Dann handelt es sich um ''außergewöhnlich belastende Umstände,'' die direkt an die Gesundheit des Individuums, seine Anpassung an Schweden und die Situation im Heimatland gebunden sind.
:[1] Vid bedömningen av om ''synnerligen ömmande omständigheter'' föreligger på grund av anpassning till Sverige genom lång vistelsetid kan, åtminstone avseende en vuxen sökande, endast beaktas tid då sökanden befinner sig lagligt i landet.<ref>{{Internetquelle|url=https://lagen.nu/dom/mig/2007:15|titel=Oberster Migrationsgerichtshof|zugriff=2014-07-21}}</ref>
::Bei der Beurteilung, ob ''außergewöhnlich schwerwiegende Umstände'' auf Grund der Anpassung an Schweden, bedingt durch eine lange Aufenthaltszeit, vorliegen, kann, wenigstens was einen erwachsenen Antragsteller betrifft, nur Zeit berücksichtigt werden, in der der Antragsteller sich legal im Lande aufgehalten hat.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[få]] [[uppehållstillstånd]] [[på grund av]] ''synnerligen ömmande omständigheter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Grund für eine Aufenthaltsgenehmigung, eine Ausnahmeregelung im schwedischen Gesetz|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|außergewöhnlich schwerwiegend Umstand|außergewöhnlich schwerwiegende Umstände|L=e}}
*{{en}}: {{Ü|en|particularly distressing circumstances}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|synnerligen ömmande omständigheter}}
:[1] Wörterliste des schwedischen Migrationswerkes, Migrationsverkets projekt ”Tolka mig rätt – att öka kvaliteten i mötet med den sökande”, [http://www.migrationsverket.se/info/6189.html mehr zum Projekt]
:[1] [http://www.notisum.se/rnp/sls/lag/20050716.htm Kapitel 5, Schwedisches Ausländergesetz]
:[1] [[Verzeichnis:Schwedisch/Asylverfahren| Verzeichnis schwedischer Wörter und Übersetzungen zum Thema Asylverfahren]]
{{Quellen}}
c1fg4dapo5tzp4nasrr6gofpqvs1lra
underlag
0
450279
10691348
9696056
2026-06-09T20:14:08Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691348
wikitext
text/x-wiki
== underlag ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{n}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=n}}
{{Worttrennung}}
:un·der·lag, {{Pl.}} un·der·lag
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] reale [[Unterlage]] von etwas Gebautem oder Angelegtem; [[Bett]], [[Fundament]], [[Grundlage]]
:[2] ''übertragen:'' [[Information]] oder [[Dokument]], das als Grundlage für weiteres Handeln dient; [[Unterlage]], [[Grundlage]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[basis]], [[bädd]], [[grund]]
:[2] [[dokument]], [[grundval]], [[handling]], [[papper]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[vägunderlag]]
:[2] [[beslutsunderlag]], [[budgetunderlag]], [[upphandlingsunderlag]]
{{Beispiele}}
:[1] Hästen står i en paddock med sand som ''underlag.''
::Das Pferd steht in einem Paddock mit Sand als ''Unterlage.''
:[2] Revisorn ska se till att få tillräckligt ''underlag'' från rederiet för att kunna göra en korrekt granskning och genom underskrift garantera att stödbeloppen är riktiga.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.trafikverket.se/Delegationen-for-sjofartsstod/Sjofartsstod/Villkor-for-sjofartsstod/Underlag-for-att-faststalla-stodbelopp/|titel=
Underlag för fastställande av stödbelopp
|zugriff=2014-07-24}}</ref>
::Der Revisor muss sich darum bemühen, hinreichende ''Unterlagen'' von der Reederei zu bekommen, damit er eine korrekte Untersuchung durchführen kann und mit seiner Unterschrift garantieren, dass die Unterstützungsbeträge richtig sind.
:[2] ''Underlag'' ska lämnas senast den femtonde till AMS.
::Die ''Unterlagen'' sollen spätestens am Fünfzehnten bei AMS eingereicht werden.
:[2] Du som inte behöver visum för att resa till Sverige lämnar ''underlag'' för uppehållstillståndskort på Migrationsverket efter att du kommit till Sverige.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.migrationsverket.se/Privatpersoner/Arbeta-i-Sverige/Anstalld/Sa-ansoker-du.html|titel=Underlag för uppehållstillståndskort|zugriff=2014-07-24}}</ref>
::Sie, der Sie kein Visum benötigen, um nach Schweden zu reisen, reichen Ihre ''Unterlagen'' für den Aufenthaltsgenehmigungsausweis beim Migrationswerk ein, nachdem Sie in Schweden angekommen sind.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''underlag'' ska [[lämna]]s
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=reale Unterlage von etwas Gebautem oder Angelegtem; Bett, Fundament, Grundlage|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Unterlage}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=reale Unterlage von etwas Gebautem oder Angelegtem|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Unterlage}} {{f}0
*{{en}}: {{Ü|en|supporting documentation}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|spr=sv|underlag}}
:[1, 2] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}
:[1, 2] {{Ref-Lexin|underlag}}
:[1, 2] {{Ref-dictcc|sv}}
{{Quellen}}
bhun0pa40a7jqvhwjm6wltugpy5ht4p
sockerdricka
0
451887
10691363
9504964
2026-06-09T20:35:06Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691363
wikitext
text/x-wiki
== sockerdricka ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u|kein Plural=ja}}
{{Worttrennung}}
:soc·ker·dric·ka, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine klassische, schwedische Limonade. Früher stellte man das ''Zuckergetränk'' aus Wasser, Zucker und Zitronensäure selbst her. Gewürzt wurde mit Ingwer. Damit sich Kohlesäure bildete wurde Hefe zugesetzt. Bei dieser Herstellungsmethode entstanden auch geringe Mengen Alkohol. Bei der modernen Herstellungsweise wird kohlesäurehaltiges Wasser benutzt.
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[läskedryck]]
{{Beispiele}}
:[1] Hallonsaft och ''sockerdricka'' blandas till ett läskande bål.
::Himbeersaft und ''Limonade'' werden zu einer erfrischenden Bowle gemischt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine klassische, schwedische Limonade|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Limonade}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 876
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|sockerdricka}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|sv|sockerdricka}}
:[1] {{Ref-Lexin|sockerdricka}}
9qt8fs3fq6tgy6yvx4sn2233q7shqs8
kapitel
0
453542
10691294
10317495
2026-06-09T18:55:18Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691294
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kapitel]]}}
== kapitel ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{n}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=n}}
{{Worttrennung}}
:ka·pi·tel , {{Pl.}} ka·pi·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-kapitel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] größere Einteilung in einer [[schreiben|geschriebenen]] oder [[zeichnen|gezeichneten]] [[Geschichte]], die es dem [[Leser]] einfacher macht, verschiedene Handlungsstränge oder Themen nachzuvollziehen
:[2] ''übertragen:'' ein nicht fiktiver Lebensabschnitt, der sich vom vorherigen stark unterscheidet
:[3] Körperschaft der zu einer Domkirche oder Stiftskirche gehörenden Geistlichen
{{Beispiele}}
:[1] Till i morgon har han skrivit färdigt det här ''kapitlet.''
::Bis morgen hat er dieses ''Kapitel'' fertig geschrieben.
:[2] Med flytten till Sverige började ett nytt ''kapitel.''
::Mit dem Umzug nach Schweden begann ein neues ''Kapitel.''
:[3] Markarydsborna hade klagat över att deras präst tog halva tiondet till skada för sockenkyrkan, domkyrkan och ''kapitlet.''<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=eBgj5LPBg98C&pg=PA171&lpg=PA171&dq=%22kapitlet%22+domkyrka&source=bl&ots=TzFPNVnEsw&sig=dyy-IDxyqlVk4xcrrg_AuBURrA8&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwi-2rOu253PAhUEiCwKHT3JDQc4ChDoAQgxMAM#v=onepage&q=%22kapitlet%22%20domkyrka&f=false|titel=De värjde sin rätt: senmedeltida bondemotstånd i Skåne och Småland|zugriff=2016-09-20}}</ref>
::Die Einwohner Markaryds hatten sich beschwert, dass ihr Pfarrer die Hälfte vom Zehnten nahm, zum Schaden der Ortskirche, der Domkirche und des ''Kapitels.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=größere Einteilung in einer geschriebenen oder gezeichneten Geschichte|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kapitel}} {{n}}, {{Ü|de|Abschnitt}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: ein nicht fiktiver Lebensabschnitt, der sich vom vorherigen stark unterscheidet
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kapitel}} {{n}}, {{Ü|de|Abschnitt}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Körperschaft der zu einer Domkirche oder Stiftskirche gehörenden Geistlichen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kapitel}} {{n}}, {{Ü|de|Domkapitel}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 419
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|kapitel}}
:[1] {{Ref-Lexin|kapitel}}
:[1] {{Ref-dictcc|sv}}
{{Quellen}}
it6r31j397ftw0czg8huu9186xdla96
hångel
0
455723
10691278
10535068
2026-06-09T18:32:39Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691278
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[hangel]]}}
== hångel ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{n}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=n|kein Plural=ja}}
{{Worttrennung}}
:hån·gel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''umgangssprachlich:'' intensiver Austausch von Zärtlichkeiten wie Küssen und Streicheln, jedoch ohne [[Geschlechtsverkehr]] oder [[Penetration]]; [[Geknutsche]], [[Fummelei]], [[Petting]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[förspel]], [[kelande]], [[smekning]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[ha]] [[samlag]], [[ha]] [[sex]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[kärleksakt]], [[sexualitet]]
{{Beispiele}}
:[1] Att kyssas och kramas samtidigt kan alltså vara ''hångel.''<ref>{{Internetquelle|url=https://www.umo.se/Karlek--vanskap/Pussar-kyssar-och-hangel/|titel=Pussar, kyssar och hångel|zugriff=2014-09-03}}</ref>
::Gleichzeitig zu Küssen und zu Umarmen kann also ''Petting'' sein.
:[1] Ibland kan ''hånglet'' leda till sex men det kan också stanna vid några kyssar och smekningar utanpå tröjan.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.tjejjouren.se/tjejguiden/sex/kyssar-och-hangel-1429|titel=Kyssar och hångel|zugriff=2014-09-03}}</ref>
::Manchmal kann die ''Fummelei'' zum Sex führen, aber es kann auch bei ein paar Küssen und Streicheln oberhalb des Pullovers bleiben.
{{Wortbildungen}}
:[[hångla]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=intensiver Austausch von Zärtlichkeiten wie Küssen und Streicheln ohne Geschlechtsverkehr/Penetration|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fummelei}} {{f}}, {{Ü|de|Petting}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|hångel}}
:[1] {{Ref-SAO|hångel}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 354
:[1] {{Ref-Lexin|hångel}}
:[1] {{Ref-dictcc|sv}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[hagel]]
0ppc2slr3pj5qt3ky368dm18zfitw5j
könsstympning
0
455754
10691289
10589204
2026-06-09T18:47:46Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691289
wikitext
text/x-wiki
== könsstympning ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u}}
{{Worttrennung}}
:köns·stymp·ning, {{Pl.}} köns·stymp·nin·gar
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''nur auf Frauen bezogen:'' die Entfernung aller oder Teile der äußeren, weiblichen Geschlechtsorgane; Genitalverstümmelung
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''{{Ü|sv|kön}}'' ([[Geschlecht]]), ''[[-s]]'' und ''{{Ü|sv|stympning}}'' ([[Verstümmelung]])
{{Beispiele}}
:[1] Kvinnlig ''könsstympning'' är en livsfarlig sedvänja som ger flickor men för livet.<ref>{{Internetquelle|url=https://unicef.se/fakta/kvinnlig-konsstympning|titel=unicef, Kvinnlig könsstympning|zugriff=2014-09-03}}</ref>
::Die ''Genitalverstümmelung'' von Frauen und Mädchen ist eine lebengefährliche Sitte, die den Betroffenen einen bestehenden Schaden für das Leben zufügt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[kvinnlig]] ''könsstympning''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Entfernung aller oder Teile der äußeren, weiblichen Geschlechtsorgane|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Genitalverstümmelung}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|female genital mutilation}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|könsstympning}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 502
:[1] {{Ref-dictcc|sv}}
{{Quellen}}
0d5rqpug6hvd2k41sx6og7kna3gjbuc
abbonarsi
0
464313
10691217
9605343
2026-06-09T16:03:21Z
FerdiBf
18399
/* abbonarsi ({{Sprache|Italienisch}}) */ Historisches Perfekt
10691217
wikitext
text/x-wiki
== abbonarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=mi abbono
|Gegenwart_tu=ti abboni
|Gegenwart_lui, lei=si abbona
|Gegenwart_noi=ci abboniamo
|Gegenwart_voi=vi abbonate
|Gegenwart_loro=si abbonano
|Imperfekt_io=mi abbonavo
|Historisches Perfekt=mi abbonai
|Partizip II=abbonato
|Konjunktiv II_io=mi abbonassi
|Befehl_tu=abbonati
|Befehl_voi=abbonatevi
|Hilfsverb=essere
}}
{{Worttrennung}}
:ab·bo·nar·si
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|abboˈnarsi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[reflexiv]], mit [[a]]:'' abonnieren
{{Herkunft}}
:[[reflexiv]]e Form des [[Verbs]] ''{{Ü|it|abbonare}}''
{{Beispiele}}
:[1] Mi sono ''abbonata'' a un giornale.
::Ich habe eine Zeitung ''abonniert.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''abbonarsi'' [[a]]lla [[televisione]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=reflexiv, mit a: abonnieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abonnieren}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it|abbonarsi}}
:[1] {{Ref-Leo|it|abbonarsi}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|abbonare1}}
:[1] {{Ref-Corriere|abbonare_2|A}}
:[1] {{Ref-Hoepli|abbonare|nr=2}}
:[1] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „abbonare (2)“
me2gtfum32yb6vf9ibamn4v6my4glpu
Arbeitsmaschine
0
469510
10691135
10303167
2026-06-09T13:57:57Z
Udo T.
91150
lf wissen.de
10691135
wikitext
text/x-wiki
== Arbeitsmaschine ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Arbeitsmaschine
|Nominativ Plural=Arbeitsmaschinen
|Genitiv Singular=Arbeitsmaschine
|Genitiv Plural=Arbeitsmaschinen
|Dativ Singular=Arbeitsmaschine
|Dativ Plural=Arbeitsmaschinen
|Akkusativ Singular=Arbeitsmaschine
|Akkusativ Plural=Arbeitsmaschinen
|Bild 1=Pumpe_Seidewinkel_Elsterheide.JPG|mini|1| Diese [[Pumpe]] verdeutlicht die ''Arbeitsmaschine''; wenn man [[Wasser]] braucht, muss man [[arbeiten]].
|Bild 2=Excavadora.jpg|mini|2| eine typische ''Arbeitsmaschine'' im [[Baugewerbe]], die es dem Menschen leichter macht
}}
{{Worttrennung}}
:Ar·beits·ma·schi·ne, {{Pl.}} Ar·beits·ma·schi·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁbaɪ̯t͡smaˌʃiːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arbeitsmaschine.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[angetrieben]]e Maschine, die [[mechanisch]]e [[Energie]] (Arbeit) aufnimmt und diese einem [[Medium]] als Energie [[zuführt]]
:[2] eine [[Maschine]], die bestimmte Arbeiten [[leicht]] ausführt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Arbeit]]'' und ''[[Maschine]]'', mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[2] [[Arbeitsgerät]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Kraftmaschine]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Technik]], [[Wissenschaft]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Pumpe]], [[Strömungsarbeitsmaschine]], [[Verdichter]]
:[2] [[Bagger]], [[Mähdrescher]], [[Raupe]], [[Traktor]], [[Walze]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Moment, das eine ''Arbeitsmaschine'' benötigt, hängt oft gemäß einer statischen Kennlinie von der Drehzahl ab.“<ref>[http://antriebstechnik.fh-stralsund.de/1024x768/Dokumentenframe/Kompendium/Antriebstechnik/Typische_Kennlinien/Kennlinien.pdf Kennlinien von Motoren und ''Arbeitsmaschinen''](PDF; 106KB) ''antriebstechnik.fh-stralsund.de'', abgerufen am 1. Dezember 2014</ref>
:[2] „Bisher waren die Stapler nur hinsichtlich der Zulassungspflichten den selbstfahrenden ''Arbeitsmaschinen'' gleichgestellt.“<ref>[https://www.vhv.de/vhv/files/firmen_themen-termine/101.0031.140.pdf Gesetz zur Änderung des Pflichtversicherungsgesetzes](PDF; 70KB) ''www.vhv.de'', abgerufen am 1. Dezember 2014</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[landwirtschaftlich]]e, [[selbstfahrend]]e ''Arbeitsmaschine''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=angetriebene Maschine, die mechanische Energie aufnimmt und diese einem Medium als Energie zuführt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Maschine, die bestimmte Arbeiten leicht ausführt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Arbeitsmaschine}}
:[2] {{Ref-DWDS|Arbeitsmaschine}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Arbeitsmaschine}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Arbeitsmaschine}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Arbeitsmaschine}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Arbeitsmaschinen}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|14295}}
{{Quellen}}
90o6q53j46n39u9wzi5q0ipr12bdn5c
Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK/Doku
2
478180
10691507
10664593
2026-06-10T09:44:19Z
Udo T.
91150
doppelte ids entf.
10691507
wikitext
text/x-wiki
Diese Vorlage ist nur zur Herkunftangabe eines zusammengesetzten Wortes zu verwenden; will man die Herkunft eines Wortes angeben, das ein [[Determinativkompositum]] ist, so wählt man aus der Tabelle unten die erwünschte Form. Sollte diese noch nicht existieren, bitte [[Benutzer Diskussion:Sae1962|mir]] schreiben.
Der Aufruf sollte entweder durch
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{DK|<Wort 1>|<Wort 2>}}</nowiki></code></div>
oder durch
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{DK|<Wort 1>|<Wort 2>|Typ1=<Worttyp 1>|Typ2=<Worttyp 2>}}</nowiki></code></div>
erfolgen. Folgende Parameter sind vorgesehen:
{| class="wikitable"
|-
! Parameter !! Bedeutung !! Pflicht
|-
| <code>Wort 1</code> || Erste Wort<br/>des Kompositums|| Pflicht
|-
| <code>Wort 2</code> || Zweite Wort<br/>des Kompositums|| Pflicht
|-
| <code>Typ1=</code> || Worttyp des<br/>ersten Wortes || optional
|-
| <code>Typ2=</code> || Worttyp des<br/>zweiten Wortes || optional
|}
=== Beispiele ===
{| class="wikitable"
|-
! Beispiel !! Kode !! Ergebnis
|-
| [[Antibabypille]] || <code><nowiki>{{DK|anti Baby|Pille|Typ1=Wortfolge|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|anti Baby|Pille|Typ1=Wortfolge|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Cyberkriminalität]] || <code><nowiki>{{DK|cyber|Kriminalität|Typ1=Lexem|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|cyber|Kriminalität|Typ1=Lexem|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Gedankenfreiheit]] || <code><nowiki>{{DK|Gedanke|n|Freiheit|Typ1=Substantiv|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|Gedanke|n|Freiheit|Typ1=Substantiv|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Gedankengut]] || <code><nowiki>{{DK|Gedanke|n|Gut}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|Gedanke|n|Gut}}
|-
| [[Gedenkminute]] || <code><nowiki>{{DK|gedenken|Minute|Typ1=Verbstamm|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|gedenken|Minute|Typ1=Verbstamm|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Hochsommer]] || <code><nowiki>{{DK|hoch|Sommer|Typ1=Adjektiv|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|hoch|Sommer|Typ1=Adjektiv|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Kinderlähmung]] || <code><nowiki>{{DK|Kind|er|Lähmung|Typ1=Substantiv|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|Kind|er|Lähmung|Typ1=Substantiv|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Krankenhaus]] || <code><nowiki>{{DK|Kranker|en|Haus|Typ1=Substantivstamm|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|Kranker|en|Haus|Typ1=Substantivstamm|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Netzwerk]] || <code><nowiki>{{DK|Netz|Werk|Typ1=Substantiv|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|Netz|Werk|Typ1=Substantiv|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[proto-indogermanisch]] || <code><nowiki>{{DK|proto-|indogermanisch|Typ1=Präfix|Typ2=Adjektiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|proto-|indogermanisch|Typ1=Präfix|Typ2=Adjektiv}}
|-
| [[prototürkisch]] || <code><nowiki>{{DK|proto|türkisch|Typ1=Präfix|Typ2=Adjektiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|proto|türkisch|Typ1=Präfix|Typ2=Adjektiv}}
|-
| [[Psychologie]] || <code><nowiki>{{DK|psych|o|logie|Typ1=Lexem|Typ2=Lexem}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|psych|o|logie|Typ1=Lexem|Typ2=Lexem}}
|-
| [[Quantenmechanik]] || <code><nowiki>{{DK|Quant|en|Mechanik}}</nowiki></code><br/><br/><code><nowiki>{{DK|Quant|en|Mechanik|Typ1=Substantiv|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|Quant|en|Mechanik}}<br/><br/>{{DK|Quant|en|Mechanik|Typ1=Substantiv|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Schlachthaus]] || <code><nowiki>{{DK|schlachten|Haus|Typ1=Verbstamm|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|schlachten|Haus|Typ1=Verbstamm|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Schweigeminute]] || <code><nowiki>{{DK|schweigen|e|Minute|Typ1=Verbstamm|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|schweigen|e|Minute|Typ1=Verbstamm|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Selbstmordattentäter]] || <code><nowiki>{{DK|Selbstmord|Attentäter|Typ1=Substantiv|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|Selbstmord|Attentäter|Typ1=Substantiv|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Sprachkurs]] || <code><nowiki>{{DK|Sprache|Kurs|Typ1=Substantivstamm|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|Sprache|Kurs|Typ1=Substantivstamm|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Supernova]] || <code><nowiki>{{DK|super|Nova|Typ1=Adjektiv|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|super|Nova|Typ1=Adjektiv|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[US-Regierung]] || <code><nowiki>{{DK|US|Regierung|Typ1=Abkürzung|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|US|Regierung|Typ1=Abkürzung|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Verkehrstelematik]] || <code><nowiki>{{DK|Verkehr|s|Telematik}}</nowiki></code><br/><br/><code><nowiki>{{DK|Verkehr|s|Telematik|Typ1=Substantiv|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|Verkehr|s|Telematik}}<br/><br/>{{DK|Verkehr|s|Telematik|Typ1=Substantiv|Typ2=Substantiv}}
|-
| [[Werkzeug]] || <code><nowiki>{{DK|werken|Zeug|Typ1=Verbstamm|Typ2=Substantiv}}</nowiki></code> || {{Benutzer:Sae1962/Spielwiese/Vorlage:DK|werken|Zeug|Typ1=Verbstamm|Typ2=Substantiv}}
|}
hpntm472azwn2xcv8zoq897qovogeb0
Avoirdupois
0
482434
10691140
10337242
2026-06-09T14:03:51Z
Udo T.
91150
lf wissen.de
10691140
wikitext
text/x-wiki
== Avoirdupois ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Avoirdupois
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Avoirdupois
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Avoirdupois
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Avoirdupois
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Avoir·du·pois, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|avo̯aʁdyˈpo̯a}}, {{Lautschrift|ˌɛvɐdəˈpɔɪ̯s}}, {{Lautschrift|ˌɛvədəˈpɔɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Avoirdupois.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Metrologie]]:'' Handelsgewicht im [[Vereinigtes Königreich|Vereinigten Königreich]] und [[Nordamerika]], das 16 [[Ounce]]s entspricht
{{Abkürzungen}}
:[1] [[avdp.]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Handelsgewicht]], [[Gewicht]]
{{Beispiele}}
:[1] „In der englischen Rezeptur werden sowohl die Gewichte und Maße des Imperial- (auch ''Avoirdupois'' genannten) Systems wie auch diejenigen des alten Apothecaries System gebraucht, wobei zu berücksichtigen ist, daß flüssige Arzneimittel stets gemessen und nicht gewogen werden.“<ref>G. P. Forrester (Hrsg.), Franz Capelle: ''Englische Apotheken-Praxis''. Eine Anleitung für Rezeptur, Handverkauf und Umgangssprache in den englischen Apotheken. 3. Auflage. Verlag von Julius Springer, Berlin 1931. Seite 1</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Handelsgewicht im Vereinigten Königreich und Nordamerika, das 16 Ounces entspricht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|avoirdupois}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|avoirdupoids}} {{m}}, {{Ü|fr|avoirdupois}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 134.
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
dbia445m3lztpae84fndztd03mmrd55
nu för tiden
0
497095
10691344
9512738
2026-06-09T20:01:10Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691344
wikitext
text/x-wiki
== nu för tiden ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[nuförtiden]]
{{Worttrennung}}
:nu för ti·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in der gerade jetzt aktuellen Zeitperiode<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „nu“, Seite 759</ref>; heutzutage<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „nu“, Seite 381</ref>; ''wörtlich:'' „nun für die Zeit“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[idag]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Nu för tiden'' måste man ha mobil.
::''In der heutigen Zeit'' muss man ein Handy haben.
:[1] ''Nu för tiden'' bor det folk på ön.
::''Heutzutage'' wohnen auf der Insel Menschen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in der gerade jetzt aktuellen Zeitperiode; heutzutage|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|heutzutage}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
nw4foxzibf4x268x4o5yag8fqow7oav
Norrbotten
0
505219
10691320
9996915
2026-06-09T19:28:38Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691320
wikitext
text/x-wiki
== Norrbotten ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{Wortart|Toponym|Schwedisch}} ===
{{Schwedisch Eigenname Übersicht
|Nominativ Singular=Norrbotten
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Norrbottens
|Genitiv Plural=—
|Bild=Sverigekarta-Landskap Norrbotten.svg|mini|1|''Norrbotten'' i Sverige
}}
{{Worttrennung}}
:Norr·bot·ten, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Norrbotten.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine der 25 historisch gewachsenen Provinzen Schwedens; die Provinz Norrbotten
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[landskap]]
{{Beispiele}}
:[1] Före 1820 var det nuvarande landskapet ''Norrbotten'' en del av landskapet Västerbotten.
::Vor 1820 war die heutige Provinz ''Norrbotten'' ein Teil der Provinz Västerbotten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Norrbottens'' [[landskapsblomma]], ''Norrbottens'' [[landskapsdjur]], ''Norrbottens'' [[landskapssång]]
:[1] [[bo]] [[i]] ''Norrbotten'', [[resa]] [[till]] ''Norrbotten''
{{Wortbildungen}}
:[[norrbottenspets]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine der 25 historisch gewachsenen Provinzen Schwedens; die Provinz Norrbotten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Norrbotten}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Norrbotten}}
:[1] weitere Provinzen im [[Verzeichnis:Schwedisch/Landesteile und Landschaften|Verzeichnis zu Landesteilen und Landschaften]]
li7yoqcqv9mmghpv2hgk18jjdtoci5e
inte se skogen för bara trän
0
507323
10691290
10583792
2026-06-09T18:51:11Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10691290
wikitext
text/x-wiki
== inte se skogen för bara trän ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Skog vid Nävsjön i Södermanland.jpg|mini|[1] träd i skogen]]
{{Nebenformen}}
:[[inte se skogen för bara träd]], [[inte se skogen för alla träd]]
{{Worttrennung}}
:in·te se sko·gen för ba·ra trän
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] den Gesamteindruck nicht wahrnehmen, weil es zu viele Details gibt<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „skog“, Seite 1001</ref>; den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „skog“, Seite 490</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 79</ref><ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „skog“, Seite 1066</ref>; aufgrund der Anzahl der Details die Hauptsache oder die große Linie nicht erkennen<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|skog}}</ref>; ''wörtlich:'' „den Wald nicht sehen weil nur Bäume“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|träd}}'' bedeutet [[Baum]], der Plural hat die gleiche Form, beziehungsweise umgangssprachlich ''trän.''<ref>{{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „träd“, Seite 1203</ref> Die Wendung geht vermutlich auf das Lateinische zurück: ''frondem in silvis non cernere.'' Früher war auch die Form ''inte se skogen för träds skull'' üblich, „aufgrund der Bäume den Wald nicht sehen“. <ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[stirra sig blind på något]]
{{Beispiele}}
:[1] Ibland ''ser'' man ''inte skogen för bara trän'' och glömmer det mest väsentliga.
::Manchmal ''sieht'' man ''den Wald vor lauter Bäumen nicht'' und vergisst das Wichtigste.
:[1] De var så engagerade att de ''inte såg skogen för bara trän.''
::Sie waren derartig engagiert, dass sie ''vor lauter Bäumen den Wald nicht sahen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=den Gesamteindruck nicht wahrnehmen, weil es zu viele Details gibt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}} - se skogen för alla träd
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
5yjymkmuhcq50hqt81l12sxobwnbcpg
Benutzer Diskussion:Peter Gröbner
3
536007
10691171
10691065
2026-06-09T15:23:08Z
Peter Gröbner
84147
/* Semi-retired This user is no longer very active on this wiki. */ Antwort
10691171
wikitext
text/x-wiki
__NOINDEX__
{{Benutzer:Peter Gröbner/Diskintro}}
{{Autoarchiv-Erledigt
|Alter=1
|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Zeitbeschränkung=3
}}
{{Archivübersicht|[[Spezial:Präfixindex/{{VOLLER_SEITENNAME}}/Archiv|Archivübersicht]]}}
__TOC__
{{Absatz}}
== Semi-retired This user is no longer very active on this wiki. ==
Gilt die Devise bei dir nicht mehr weil du plötzlich wieder so aktiv bist? -- [[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 13:51, 9. Jun. 2026 (MESZ)
:Ich bin weniger aktiv als früher und nicht ständig. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:23, 9. Jun. 2026 (MESZ)
9hz5ksnfotep2o29zspfnurzws6nhwx
tamen
0
537949
10691177
10585796
2026-06-09T15:29:16Z
Luis Elíver
202611
/* tamen ({{Sprache|Esperanto}}) */
10691177
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Tamen]]}}
== tamen ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Konjunktion|Esperanto}} ===
{{Worttrennung}}
:ta·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtamen|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tamen.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Konjunktionaladverb]]:'' [[nichtsdestotrotz]], [[trotzdem]], [[dennoch]], [[immerhin]], [[jedoch]], [[noch]]₍₅₎, [[doch]], [[wiederum]]
{{Herkunft}}
:[[Latein]]: ''{{Ü|la|tamen}}''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[malgraŭ tio]], [[malgraŭ ĉio ]], [[spite ĉion]], [[spite tion]]
{{Beispiele}}
:[1] Ĝi ''tamen'' estas amuza historio.
::''Nichtsdestotrotz'' ist es eine unterhaltsame Geschichte.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|nichtsdestotrotz}}
:{{Übersetzungen umleiten|1|trotzdem}}
:{{Übersetzungen umleiten|1|dennoch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
== tamen ({{Sprache|Interlingua}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Interlingua}} ===
{{Worttrennung}}
:ta·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ia}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Konjunktionaladverb]]:'' [[trotzdem]], [[dennoch]]
{{Herkunft}}
:[[Latein]]: ''{{Ü|la|tamen}}''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[nonobstante]], [[malgrado isto]]
{{Beispiele}}
:[1] Il pluve forte, ''tamen'' ille va per le bicyclo.
::Es regnet heftig, ''trotzdem'' fährt er mit dem Fahrrad.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|trotzdem}}
:{{Übersetzungen umleiten|1|trotzdem}}
:{{Übersetzungen umleiten|1|dennoch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] Interlingua dictionario basic,<small> Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano (red.), p. 192, 198 (totevia), Union Mundial pro Interlingua (UMI), 2011, {{#isbn:978-2-36607-000-2}}</small>
:[1] {{Wikipedia|spr=ia|Grammatica de Interlingua}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|spr=ia|tamen}}
:[1] Suche im »Interlingua-germano Dictionario (IGD)« [[:ia:appendice:Dictionarios/Interlingua-germano/t|»tamen« unter t]]
a4kpvkg1z1xbkon8s6mv4rwl46koqbr
Sprechstundenhilfe
0
538135
10691190
10113236
2026-06-09T15:41:56Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10691190
wikitext
text/x-wiki
== Sprechstundenhilfe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sprechstundenhilfe
|Nominativ Plural=Sprechstundenhilfen
|Genitiv Singular=Sprechstundenhilfe
|Genitiv Plural=Sprechstundenhilfen
|Dativ Singular=Sprechstundenhilfe
|Dativ Plural=Sprechstundenhilfen
|Akkusativ Singular=Sprechstundenhilfe
|Akkusativ Plural=Sprechstundenhilfen
}}
{{Worttrennung}}
:Sprech·stun·den·hil·fe, {{Pl.}} Sprech·stun·den·hil·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpʁɛçʃtʊndn̩ˌhɪlfə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sprechstundenhilfe.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] meist weibliche Person, die für medizinische Hilfsleistungen in einer Arztpraxis angestellt ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sprechstunde]]'' und ''[[Hilfe]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Arzthelferin]], [[Sprechstundenhelferin]], [[Ordinationshilfe]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hilfe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Sprechstundenhilfe'' steckte mir einen Zitronenbonbon zu.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 165.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref>
:[1] „Die ''Sprechstundenhilfe'' kam ins Zimmer und fragte, wie mit dem Vietnamesen zu verfahren sei.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=141.}}</ref>
:[1] „Schließlich kam der Psychologe aus seiner Tür und mein Herz schlug schneller und schneller, und dann bat er meine Tante, kurz unter vier Augen mit ihm zu reden, während eine ''Sprechstundenhilfe'' auf mich aufpasste.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 140.</ref>
:[1] „Andrea selbst war gelernte Krankenschwester, arbeitete jetzt aber halbtags als ''Sprechstundenhilfe'' in einer kleinen Hausarztpraxis, wo man sie an den Empfang gesetzt hatte, weil ihr Anblick die Patienten erfreute und beruhigte.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 23.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die für medizinische Hilfsleistungen in einer Arztpraxis angestellt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|receptionist}}, {{Ü|en|doctor's assistant}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|secrétaire médical|secrétaire médical|L=e}} {{m}}, {{Ü|fr|secrétaire médical|secrétaire médicale|L=e}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mottagningssköterska}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|asistentka lékaře}} {{f}}, {{Ü|cs|asistent lékaře}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprechstundenhilfe}}
:[1] {{Ref-DWDS|Sprechstundenhilfe}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Sprechstundenhilfe}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Sprechstundenhilfe}}
:[*] {{Ref-Duden|Sprechstundenhilfe}}
{{Quellen}}
jv278sq4wk8psv90hodk3cw5m2370xx
Lieblingsprojekt
0
538470
10691454
9520189
2026-06-10T03:58:04Z
Mighty Wire
111915
10691454
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingsprojekt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Lieblingsprojekt
|Nominativ Plural=Lieblingsprojekte
|Genitiv Singular=Lieblingsprojektes
|Genitiv Singular*=Lieblingsprojekts
|Genitiv Plural=Lieblingsprojekte
|Dativ Singular=Lieblingsprojekt
|Dativ Singular*=Lieblingsprojekte
|Dativ Plural=Lieblingsprojekten
|Akkusativ Singular=Lieblingsprojekt
|Akkusativ Plural=Lieblingsprojekte
}}
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·pro·jekt, {{Pl.}} Lieb·lings·pro·jek·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋspʁoˌjɛkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lieblingsprojekt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Projekt, das eine Person oder eine Personengruppe am meisten mag
{{Herkunft}}
:aus ''[[Lieblings-]]'' und dem Substantiv ''[[Projekt]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Projekt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er hatte einen opportunistischen Senator aus Hawaii ausfindig gemacht und es unter Einsatz seiner Beziehungen geschafft, das ''Lieblingsprojekt'' des Politikers im Kongress durchzupauken: eine nagelneue medizinische Forschungsanlage auf Oahu.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert Ludlum/Philip Shelby|Titel=Der Cassandra-Plan|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-453-19898-0|Seiten=73}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Projekt, das eine Person oder eine Personengruppe am meisten mag|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Lieblingsprojekt}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Lieblingsprojekt}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|66562}}
{{Quellen}}
gfyyrgqiftdtcl3v1uxmflmknxh7wcw
einbalsamiert
0
540438
10691192
8709110
2026-06-09T15:49:33Z
Mighty Wire
111915
10691192
wikitext
text/x-wiki
== einbalsamiert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=einbalsamiert
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:ein·bal·sa·miert, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nbalzaˌmiːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einbalsamiert.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch Entfernung der Körperflüssigkeiten und von Organen sowie den Einsatz von Chemikalien vor Verwesung geschützt
{{Beispiele}}
:[1] „Doch zur Zeit unserer Geschichte betraten nur Mönche und abgebrühte Advokaten die düsteren Gewölbe mit den ''einbalsamierten'' Säuglingen und für die Reise in die Ewigkeit herausgeputzten Frauen und Männern.“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=26}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch Entfernung der Körperflüssigkeiten vor Verwesung geschützt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|embalmed}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|embaumé}}
*{{it}}: {{Ü|it|imbalsamato}}
*{{es}}: {{Ü|es|embalsamado}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ein·bal·sa·miert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nbalzaˌmiːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einbalsamiert.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Perfekt des Verbs '''[[einbalsamieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|einbalsamieren}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ein·bal·sa·miert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nbalzaˌmiːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einbalsamiert.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[einbalsamieren]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[einbalsamieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|einbalsamieren}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[banalisiertem]]}}
14t9em99hb8lnjonpjxlu2henzgix7q
10691194
10691192
2026-06-09T15:50:01Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[бальзамований]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691194
wikitext
text/x-wiki
== einbalsamiert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=einbalsamiert
|Komparativ=–
|Superlativ=–
}}
{{Worttrennung}}
:ein·bal·sa·miert, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nbalzaˌmiːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einbalsamiert.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch Entfernung der Körperflüssigkeiten und von Organen sowie den Einsatz von Chemikalien vor Verwesung geschützt
{{Beispiele}}
:[1] „Doch zur Zeit unserer Geschichte betraten nur Mönche und abgebrühte Advokaten die düsteren Gewölbe mit den ''einbalsamierten'' Säuglingen und für die Reise in die Ewigkeit herausgeputzten Frauen und Männern.“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=26}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch Entfernung der Körperflüssigkeiten vor Verwesung geschützt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|embalmed}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|embaumé}}
*{{it}}: {{Ü|it|imbalsamato}}
*{{es}}: {{Ü|es|embalsamado}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бальзамований}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ein·bal·sa·miert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nbalzaˌmiːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einbalsamiert.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Perfekt des Verbs '''[[einbalsamieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|einbalsamieren}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ein·bal·sa·miert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nbalzaˌmiːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einbalsamiert.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[einbalsamieren]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[einbalsamieren]]'''
{{Grundformverweis Konj|einbalsamieren}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[banalisiertem]]}}
tt56nl1sgtt5jr3v154y3788fl4pcfv
Vorleser
0
554933
10691518
9522492
2026-06-10T10:01:13Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10691518
wikitext
text/x-wiki
== Vorleser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Vorleser
|Nominativ Plural=Vorleser
|Genitiv Singular=Vorlesers
|Genitiv Plural=Vorleser
|Dativ Singular=Vorleser
|Dativ Plural=Vorlesern
|Akkusativ Singular=Vorleser
|Akkusativ Plural=Vorleser
}}
{{Worttrennung}}
:Vor·le·ser, {{Pl.}} Vor·le·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɐ̯ˌleːzɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vorleser.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der anderen etwas vorliest
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[vorlesen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Vorleserin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und dabei schämte ich mich gleichzeitig vor den Frauen, die von mir als ''Vorleser'' was erwarteten.“<ref>{{Literatur|Autor= Hellmuth Karasek |Titel= Auf Reisen | TitelErg= Wie ich mir Deutschland erlesen habe | Verlag= Heyne |Ort= München |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-453-41768-7}}, Seite 67.</ref>
:[1] „Und in Karl Kraus als ''Vorleser'' ist Canetti diesem Phänomen auch begegnet; vielleicht hat ihm der Cousin dafür die Augen geöffnet.“<ref>{{Literatur | Autor= Helmut Göbel| Titel= Elias Canetti | Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek |Jahr=2005 |ISBN= 3-499-50585-1|Seiten=61}}.</ref>
:[1] „Man leistete sich einen ''Vorleser'', der die ganze Arbeitszeit über aus Büchern vortrug, genau wie es in Kuba üblich war.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 30.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der anderen etwas vorliest|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|reader}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|preleganto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|чтец}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uppläsare}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
1q8ai3zd7543mgxk89avimr4w0nfudh
Holzflöte
0
585170
10691338
10261159
2026-06-09T19:52:52Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10691338
wikitext
text/x-wiki
== Holzflöte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Holzflöte
|Nominativ Plural=Holzflöten
|Genitiv Singular=Holzflöte
|Genitiv Plural=Holzflöten
|Dativ Singular=Holzflöte
|Dativ Plural=Holzflöten
|Akkusativ Singular=Holzflöte
|Akkusativ Plural=Holzflöten
}}
{{Worttrennung}}
:Holz·flö·te, {{Pl.}} Holz·flö·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔlt͡sˌfløːtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Holzflöte.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Flöte aus Holz
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Holz]]'' und ''[[Flöte]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Flöte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Eine einnehmende junge Dame, die auf einer ''Holzflöte'' spielte, unterbrach ihre Weisen und presste ihr Instrument fest an die Brust, als fürchte sie, Neal könne es ihr entreißen und ein Kätzchen damit erschlagen.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=56}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Flöte aus Holz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|wooden flute}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Holzflöte}}
:[*] {{Ref-DWDS|Holzflöte}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|193746}}
{{Quellen}}
c3hw58colkbxj22b4labl6u6qam7exu
Buchhaltung
0
595828
10691256
10420248
2026-06-09T17:27:30Z
Edroeh
3687
+fo:[[roknskapur]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691256
wikitext
text/x-wiki
== Buchhaltung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Buchhaltung
|Nominativ Plural=Buchhaltungen
|Genitiv Singular=Buchhaltung
|Genitiv Plural=Buchhaltungen
|Dativ Singular=Buchhaltung
|Dativ Plural=Buchhaltungen
|Akkusativ Singular=Buchhaltung
|Akkusativ Plural=Buchhaltungen
|Bild=<!--füge hier dein Bild ein!-->|mini|1|<!--füge hier deine Beschreibung ein!-->
}}
{{Worttrennung}}
:Buch·hal·tung, {{Pl.}} Buch·hal·tun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːxˌhaltʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Buchhaltung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Rechnungswesen}} [[Organisationseinheit]] eines [[Unternehmen]]s, welche alle [[Geschäftsvorgänge]] des Letzteren aufzeichnet
:[2] {{K|nur Singular}} in [[Zahlenwert]]en vorgenommene [[Aufzeichnung]] aller Geschäftsvorgänge in einem Unternehmen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Buch]]'' und ''[[Haltung]]''
{{Synonyme}}
:[2] [[Buchführung]], [[Rechnungswesen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Organisationseinheit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Anlagenbuchhaltung]], [[Beitragsbuchhaltung]], [[Bestandnehmerbuchhaltung]], [[Darlehensbuchhaltung]], [[Debitorenbuchhaltung]], [[Energiebuchhaltung]], [[Finanzbuchhaltung]], [[Hauptbuchhaltung]], [[Kameralbuchhaltung]], [[Kaufanwärterbuchhaltung]], [[Kreditorenbuchhaltung]], [[Kundenbuchhaltung]], [[Lohnbuchhaltung]], [[Mietbuchhaltung]], [[Mitgliederbuchhaltung]], [[Nebenbuchhaltung]], [[Objektbuchhaltung]], [[Wohnungswerberbuchhaltung]]
{{Beispiele}}
:[1] Mein Vater arbeitet in der ''Buchhaltung.''
:[1] „Die in der ''Buchhaltung'' angefallene Arbeit wurde während ihrer Abwesenheit von anderen Mitarbeitern erledigt.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Justiz/JJT_19931222_OGH0002_009OBA00270_9300000_000/JJT_19931222_OGH0002_009OBA00270_9300000_000.pdf Beschluss des österreichischen OGH vom 22. Dezember 1993]</ref>
:[2] Schon vor Jahren hat mein Onkel die ''Buchhaltung'' erlernt.
:[2] „Aufgabe der Buchhaltungsagentur ist die Führung der ''Buchhaltung'' des Bundes für die haushaltsführenden Stellen […] unter Anwendung der Haushaltsvorschriften des Bundes, insbesondere des BHG 2013.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/20003308/BHAG-G%2c%20Fassung%20vom%2015.02.2016.pdf Österreichisches Buchhaltungsagenturgesetz, Fassung vom 15. Februar 2016], § 2. (1)</ref>
:[2] „Wie sie ''Buchhaltung'' hasste.“<ref>{{Literatur | Autor= Kerri Maher| Titel=Die Buchhändlerin von Paris |TitelErg=Roman|Auflage= 2.| Übersetzer=Claudia Feldmann| Verlag=Insel | Ort=Berlin | Jahr=2023 | ISBN=978-3-458-68233-2| Seiten= 80.}} 1. Auflage 2022; englisches Original 2022</ref>
:[1] „Schweren Herzens meldete sie sich bei der »Landfrauenschule« im bayrischen Miesbach an, und als sie nach einem Jahr zurückkehrte, übernahm sie in Götzlack die ''Buchhaltung'', die Zuchtbücher, die Korrespondenz und den Garten.“<ref>{{Literatur|Autor=Jochen Buchsteiner| Titel=Wir Ostpreußen|TitelErg=Eine ganz gewöhnliche deutsche Familiengeschichte|Verlag=dtv|Ort=München |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-423-28470-7}}, Seite 61.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[2] [[Buchhaltungsbeleg]], [[Buchhaltungsprogramm]], [[Buchhaltungssoftware]], [[Buchhaltungsunterlagen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abteilung einer Institution für's Rechnungswesen|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|محاسبة|}}
*{{da}}: {{Ü|da|bogholderi}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kirjanpito}}
*{{el}}: {{Üt|el|λογιστήριο|logistírio}} {{n}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Comptabilitéit}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|boekhouding}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|bokholderi}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|contabilidade}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бухгалтерия}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|muhasebe bölümü}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бухоблік|}} {{m}}, {{Üt|uk|бухгалтерський облік|}} {{m}}, {{Üt|uk|бухгалтерія|}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|könyvelés}}, {{Ü|hu|könyvvitel}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Erfassung aller Finanzvorgänge einer Institution|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|knjigovodstvo}} {{n}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|счетоводство|sčetovodstvo}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|bookkeeping}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|roknskapur}} {{m}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|comptabilité}}
*{{el}}: {{Üt|el|λογιστική|logistikí}} {{f}}, {{Üt|el|τήρηση|tírisi vivlíon|τήρηση βιβλίων}} {{f}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|ilimin akanta}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|bókhald}} {{n}}, {{Ü|is|bókfærsla}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|contabilità}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|grāmatvedība}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|buhalterija}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|книговодство|knigovodstvo}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|księgowość}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бухгалтерия}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bokföring}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|књиговодство|knjigovodstvo}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|књиговодство|knjigovodstvo}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|účtovníctvo}} {{n}}, {{va.|:}} {{Ü|sk|kníhvedenie}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|knjigovodstvo}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|knigływjeźenje}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|knihiwjednistwo}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|contaduría}} {{f}}, {{Ü|es|contabilidad}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|účetnictví}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|muhasebe}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бухгалтерія|}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|бухгалтэрыя|}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
nw843xou941uolr0v8t3jovzbfaowmq
kunna ta varann i hand
0
605592
10691281
10584033
2026-06-09T18:41:21Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10691281
wikitext
text/x-wiki
== kunna ta varann i hand ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:kun·na ta va·rann i hand
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich nichts nehmen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „hand“, Seite 207</ref>; ''de kan ta varann i hand!:'' einer genauso schlimm wie der andere, ''ironisch:'' zwei die gut zusammenpassen<ref>[http://www.ord.se/oversattning/engelska/?s=att%20ta%20hand%20om&l=SVEENG ord.se]</ref>; sie nehmen sich beide nichts, der eine gibt dem anderen nichts nach<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „hand“, Seite 474</ref>; sich die Hand reichen können, sich nichts nachgeben<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 101</ref>; ''wörtlich:'' „sich gegenseitig in die Hand nehmen können“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|hand}}'' bedeutet [[Hand]]. Ein Wort, das neben der realen Bedeutung in vielerlei Hinsicht symbolhaft verwendet wird. Auch die Wendung '' kunna ta varann i hand'' ist bildhaft übertragen und ironisch zu verstehen.<ref>{{Ref-SAO|hand}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[av samma skrot och korn]], [[gå på samma linje som]], [[i samma division]], [[ligga i linje med]], [[samma andas barn]], [[stå på samma linje som]], [[vara helt inne på någons linje]], [[vara lika goda kålsupare]], [[vara stöpt i samma form]], [[vara på samma våglängd]]
{{Beispiele}}
:[1] I det sista avseendet ger debatten ett intryck av att motståndare och försvarare ''kan ta varann i hand.'' De är lika goda kålsupare i fråga om att dra slutsatser på bristfälligt material. <ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=85kqAQAAMAAJ&q=%22kan+ta+varann+i+hand%22&dq=%22kan+ta+varann+i+hand%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwin17CS8q7LAhXnIJoKHRvXAHoQ6AEISDAH|titel=Sveriges skogsvårdsförbund, 1978|zugriff=2016-03-07}}</ref>
::In Hinblick auf das Letzte vermittelt die Debatte den Eindruck, das Gegenspieler und Verteidiger ''sich die Hand reichen können.'' In der Kunst, aus unzulänglichem Material ihre Schlussfolgerungen zu ziehen, nehmen sie sich beide nichts.
:[1] Jag konstaterar bara att rädsla och skam ''kan ta varann i hand.'' De är oskiljaktiga. <ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=fvpgAgAAQBAJ&pg=PT77&lpg=PT77&dq=%22kan+ta+varann+i+hand%22&source=bl&ots=SfjF90N-ki&sig=Plcm6Zs12BU82fIQ5udrK-LE7Iw&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiJ17ex6q7LAhWDYZoKHZd6AIAQ6AEINzAE#v=onepage&q=%22kan%20ta%20varann%20i%20hand%22&f=false|titel=Näckrosträdet, Elsie Johansson
|zugriff=2016-03-07}}</ref>
::Ich stelle nur fest, dass ''sich'' Angst und Scham ''nichts nehmen.'' Sie sind untrennbar.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich nichts nehmen; einer genauso schlimm wie der andere, ironisch: zwei die gut zusammenpassen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich die Hand reichen können|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
okg5huok8cu57u5k7ka05x4wyjug8qm
Spinnaker
0
657172
10691492
10539066
2026-06-10T07:12:20Z
Sàádî
258656
([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:Amante Choate 48 photo D Ramey Logan.jpg]] → [[File:Amante Choate 48 photo Don Ramey Logan.jpg]] [[c:COM:FR#FR1|Criterion 1]] (original uploader’s request)
10691492
wikitext
text/x-wiki
== Spinnaker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Spinnaker
|Nominativ Plural=Spinnaker
|Genitiv Singular=Spinnakers
|Genitiv Plural=Spinnaker
|Dativ Singular=Spinnaker
|Dativ Plural=Spinnakern
|Akkusativ Singular=Spinnaker
|Akkusativ Plural=Spinnaker
|Bild 1=Segel auf einer Jolle.jpg|mini|1|der ''Spinnaker'' ist auf [[Vorwindkurs]]en das [[Segel]], das den [[groß|größten]] [[Vortrieb]] [[bringen|bringt]]
|Bild 2=Amante Choate 48 photo Don Ramey Logan.jpg|mini|1|ein [[riesig]]er ''Spinnaker'' auf einer [[Yacht]]
}}
{{Worttrennung}}
:Spin·na·ker, {{Pl.}} Spin·na·ker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpɪnakɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spinnaker.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Sport]], [[Segeln]]:'' ein [[groß]]es [[Vorsegel]], welches von [[Halbwindkurs|Halbwind]]- bis [[Vorwindkurs]]en [[fahren|gefahren]] wird
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Spi]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Blister]], [[Gennaker]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Besansegel]], [[Bramsegel]], [[Fock]], [[Genua]], [[Großsegel]], [[Klüver]], [[Lateinersegel]], [[Rahsegel]], [[Schratsegel]], [[Sprietsegel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Segel]]
{{Beispiele}}
:[1] Steuermann zum Vorschoter: „Wenn da vorne an der Tonne die Halse mit dem ''Spinnaker'' klappt, dann werden wir diese Wettfahrt gewinnen! Es kommt jetzt also darauf an, dass du den Spibaum auf der anderen Seite wirklich schnell wieder drin hast.“
:[1] Der ''Spinnaker'' - auch kurz Spi genannt -, hat sich auch unter Fahrtenseglern etabliert, obwohl er als ein kompliziertes und schwierig zu handhabendes Segel gilt.<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft Handbuch für den Yachtsport | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | Übersetzer= | Originalsprache=Deutsch | Originaltitel= | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 134.</ref>
:[1] Die meisten ''Spinnaker'' sind mit roten und grünen Liekbändern versehen, damit man die Lieken besser unterscheiden kann.<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft Handbuch für den Yachtsport | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | Übersetzer= | Originalsprache=Deutsch | Originaltitel= | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 140.</ref>
:[1] Die Rubin XII ist weiß und rot lackiert wie alle ihre Vorgängerinnen, der ''Spinnaker'' ist weißrot, die Anzüge der Crew sind rot.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1991/31/wo-er-segelt-ist-auch-wind/seite-2 | Autor=Uwe Prieser | Titel=Hans-Otto Schümann: Wo er segelt, ist auch Wind | TitelErg=Mit 74 kämpft der „Vater der Hochseesegler“ wieder um den Admiral’s Cup | Nummer=31/1991 | Tag=26 | Monat=07 | Jahr=1991 | Zugriff=2016-07-16 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Dann endlich liegt der Atlantik vor ihnen: zwölf Tage und 2400 Kilometer, ein über Bord gehender Spinnakerbaum, eine zerrissene Fock und ein zerrissener ''Spinnaker,'' der sich kurz vor Erreichen des Äquators in der Schraube verhängt - mit einem Messer in der Hand taucht Stefan unters Boot.<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/muenchen/fuerstenfeldbruck/segeltoern-auf-einer-nussschale-um-die-welt-1.2431415-2 | Autor= | Titel=Segeltörn - "Möglichst weit weg von Städten und Konsumwahn" | TitelErg= | Tag=14 | Monat=04 | Jahr=2015 | Zugriff=2016-07-16 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] den ''Spinnaker'' [[bergen]], den ''Spinnaker'' [[einholen]], den ''Spinnaker'' [[packen]], den ''Spinnaker'' [[setzen]], den ''Spinnaker'' [[trimmen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Spinnakerbaum]], [[Spinnakerbox]], [[Spinnakerschlauch]], [[Spinnakertrompete]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sport, Segeln: ein großes Vorsegel, welches von Halbwind- bis Vorwindkursen gefahren wird
|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Ü|ar|}}
*{{en}}: {{Ü|en|spinnaker}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|spinako}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spinnaker}}
:[1] {{Ref-DWDS|Spinnaker}}
:[1] {{Ref-Duden|Spinnaker}}
{{Quellen}}
67s029rnni3ocny91gqd589rpezuun5
zwischendurch
0
660595
10691152
10688033
2026-06-09T14:22:13Z
Luis Elíver
202611
+en:[[now and then]] +it:[[nel frattempo]] +en:[[in the meantime]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691152
wikitext
text/x-wiki
== zwischendurch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zwi·schen·durch
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡svɪʃn̩ˈdʊʁç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zwischendurch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊʁç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in sich unregelmäßig immer mal [[wiederholend]]en [[Abstand|Abständen]]
:[2] {{K|zeitlich}} [[innerhalb]] des Zeitraumes, der zwischen zwei bestimmten [[Ereignis]]sen liegt
:[3] {{K|räumlich}} [[innerhalb]] des Abstandes, der zwischen zwei bestimmten [[Ort]]en liegt
{{Herkunft}}
:[[Kompositum]] aus den [[Präposition]]en ''[[zwischen]]'' und ''[[durch]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[da und da]], [[von Zeit zu Zeit]], [[vereinzelt]]
:[2] [[zwischenzeitlich]], [[derweil]], [[indessen]], [[währenddessen]], [[unterdessen]]
:[3] [[vereinzelt]], [[verstreut]], [[zwischen]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Linie wird ''zwischendurch'' von Markierungen unterbrochen.
:[1] ''Zwischendurch'' hat sie dann immer auch noch mal in einer Kneipe gejobbt.
:[1] „''Zwischendurch'' äffen die Hosts und ihr Gast Bewegungen von behinderten Sportlern und Sportlerinnen nach, kriegen sich vor Lachen nicht mehr ein.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/kultur/tv/luke-mockridge-sat-1-setzt-neue-show-nach-paralympics-aussagen-ab-a-3fbc21e6-c0eb-40e0-997f-0b60b88c000d | Titel=Sat.1 strahlt neue Show mit Luke Mockridge nicht aus | Tag=08 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-09-08 }}</ref>
:[2] Es war ein spannendes Spiel, und ''zwischendurch'' fiel auch noch der Torwart aus.
:[2] Wollen wir ''zwischendurch'' nicht mal Pause machen?
:[3] Man sieht die ganze Zeit Wälder am Zugfenster vorüberziehen, ''zwischendurch'' mal ein einzelnes rotes Gehöft.
:[3] Im Prinzip waren es ältere Leute, aber ''zwischendurch'' standen auch ein paar Teenager rum.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in sich unregelmäßig immer mal wiederholenden Abständen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|in between}}, {{Ü|en|now and then|L=S}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|intertempe}}, {{Ü|eo|okaze}}, {{Ü|eo|de tempo al tempo|L=S}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|de temps en temps}}
*{{it}}: {{Ü|it|di tanto in tanto}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|tweschenenn}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|czasami}}, {{Ü|pl|od czasu do czasu}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|emellanåt}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zeitlich: innerhalb des Zeitraumes, der zwischen zwei bestimmten Ereignissen liegt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|in between}}, {{Ü|en|in the meantime|L=S}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|entre-temps}}
*{{it}}: {{Ü|it|nel frattempo|L=S}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|emellanåt}}
*{{es}}: {{Ü|es|entretanto}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=räumlich: innerhalb des Abstandes, der zwischen zwei bestimmten Orten liegt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|in between}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|par-ci, par-là}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|tu i ówdzie}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|emellanåt}}
}}
{{Referenzen}}
:[2, 3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[1–3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
gd5l0ud5lt4qc1prhrcrib8w0nq18fy
Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen/P
4
702673
10691514
10669217
2026-06-10T09:55:44Z
Udo T.
91150
korr.
10691514
wikitext
text/x-wiki
__NOTOC__
{| width="100%" align="center" style="background-color: #F9F9F9;color: black; border: 1px solid steelblue; padding: .5%; margin-bottom: 1%; font-size:100%;"
|
Andere Seiten der Literaturliste:
* [[Wiktionary:Literaturliste|Wörterbücher, Lexika und etymologische Wörterbücher der deutschen Sprache]]
* [[Wiktionary:Literaturliste/Fachliteratur|deutschsprachige Fachliteratur]], einschließlich Lexika über Vornamen, Familiennamen oder andere Namensverzeichnisse
* [[Wiktionary:Literaturliste/Linguistik|deutschsprachige Linguistik]] für alle linguistischen Werke über die deutsche Sprache
* [[Wiktionary:Literaturliste/Literatur|sonstige deutschsprachige Literatur]] (einschließlich deutsche Versdichtung, Dramen, Erzählprosa, Essays, Reden, Humor und Satire)
* [[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachige Literatur|sonstige fremdsprachige Literatur]], einschließlich Lexika über Vornamen, Familiennamen oder andere Namensverzeichnisse
* [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika|Periodika (Magazine, Zeitschriften, Zeitungen, Serien)]]
|}
Für die Volltextsuche nach Autoren, Titel etc. in den neuen Literaturlisten steht dir die Suchbox auf der rechten Seite zur Verfügung:
<div style="float: right;">
<div style="padding: 0em; margin: 1em;">
<inputbox>
type=fulltext
searchbuttonlabel=Literaturlisten durchsuchen
prefix=Wiktionary:Literaturliste
width=32
bgcolor=lightblue
</inputbox></div>
</div>
{{Absatz}}
== Bücher über Fremdsprachen (P - Q) ==
In dieser Liste werden Buchtitel angeführt, die Fremdsprachen behandeln, einschließlich der Linguistik und einsprachiger oder mehrsprachiger Wörterbücher (z.B. Deutsch <-> Französisch). Hingegen werden Lexika über Vornamen, Familiennamen oder andere Namensverzeichnisse den Fachlexika zugerechnet und in einer separaten Liste [[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachige Literatur|Fremdsprachige Literatur]] geführt.
Titel in nichtlateinischer Schrift werden in der Liste [[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen-nls|Fremdsprachen-nls]] angeführt.
----
Buchstaben K bis O finden sich unter [[../K]], Buchstaben ab R finden sich unter [[../R]]
{| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9;color: black; font-size: 95%; padding: 3px;"
|-
| <small>'''Index:'''</small>
{{TOC-Button2|pfad=../#|A|A}}
{{TOC-Button2|pfad=../#|B|B}}
{{TOC-Button2|pfad=../#|C|C}}
{{TOC-Button2|pfad=../#|D|D}}
{{TOC-Button2|pfad=../#|E|E}}
{{TOC-Button2|pfad=../#|F|F}}
{{TOC-Button2|pfad=../#|G|G}}
{{TOC-Button2|pfad=../#|H|H}}
{{TOC-Button2|pfad=../#|I|I}}
{{TOC-Button2|pfad=../#|J|J}}
{{TOC-Button2|pfad=../K#|K|K}}
{{TOC-Button2|pfad=../K#|L|L}}
{{TOC-Button2|pfad=../K#|M|M}}
{{TOC-Button2|pfad=../K#|N|N}}
{{TOC-Button2|pfad=../K#|O|O}}
{{TOC-Button2|P|P}}
{{TOC-Button2|Q|Q}}
{{TOC-Button2|pfad=../R#|R|R}}
{{TOC-Button2|pfad=../R#|S|S}}
{{TOC-Button2|pfad=../R#|T|T}}
{{TOC-Button2|pfad=../R#|U|U}}
{{TOC-Button2|pfad=../R#|V|V}}
{{TOC-Button2|pfad=../R#|W|W}}
{{TOC-Button2|pfad=../R#|X|X}}
{{TOC-Button2|pfad=../R#|Y|Y}}
{{TOC-Button2|pfad=../R#|Z|Z}}
{{TOC-Button2|pfad=../R#|Ä|Ä}}
{{TOC-Button2|pfad=../R#|Ö|Ö}}
{{TOC-Button2|pfad=../R#|Ü|Ü}}
|}<br />
=== P ===
----
{{../../ANFANG TABELLE}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-Paffen: Deutsch-Russisches Satzlexikon|A=3|B=1}}
* {{Lit-Paffen: Deutsch-Russisches Satzlexikon|A=3|B=2}}
* {{Lit-Paffen: Deutsch-Russisches Satzlexikon|A=3|B=3}}
|Vorlage = Lit-Paffen: Deutsch-Russisches Satzlexikon
|Auflagen = 3
|Bände = 1, 2, 3
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-Pape: Altgriechisches Wörterbuch|A=3}}
|Vorlage = Lit-Pape: Altgriechisches Wörterbuch
|Auflagen = 3
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-Pazzaglia: Grande dizionario tecnico|A=2}}
|Vorlage = Lit-Pazzaglia: Grande dizionario tecnico
|Auflagen = 2
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido}}
|Vorlage = Lit-Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-Petit-Skinner: The Nauruans|A=1}}
|Vorlage = Lit-Petit-Skinner: The Nauruans
|Auflagen = 1
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-Pfuhl: Łužiski serbski słownik}}
|Vorlage = Lit-Pfuhl: Łužiski serbski słownik
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-Picoche: Dictionnaire Étymologique|J=2009}}
|Vorlage = Lit-Picoche: Dictionnaire Étymologique
|Jahre= 2009
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun|B=1}}
* {{Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun|B=2}}
* {{Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun|B=3}}
* {{Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun|B=5}}
* {{Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun|B=6}}
* {{Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun|B=7}}
* {{Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun|B=8}}
* {{Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun|B=10}}
* {{Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun|B=13}}
|Vorlage = Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun
|Bände = 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 13
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar|B=1}}
|Vorlage = Lit-Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar
|Bände= 1
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-Poirier: Le Glossaire acadien}}
|Vorlage = Lit-Poirier: Le Glossaire acadien
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-Poldauf: Česko-anglický slovník|A=1}}
|Vorlage = Lit-Poldauf: Česko-anglický slovník
|Auflagen = 1
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=1,1}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=1,2}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=1,3}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=1,4}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=1,5}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=1,6}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=2,1}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=2,2}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=2,3}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=2,4}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=2,5}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=2,6}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=2,7}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=3,1}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=3,2}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=3,3}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=3,4}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=3,5}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=3,6}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=4,1}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=4,2}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=4,3}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=4,3}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=4,4}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=4,5}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=5,1}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=5,2}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=5,3}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=5,4}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=5,5}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=5,6}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=5,7}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=5,8}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=5,9}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=6,1}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=6,2}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=6,3}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=6,4}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=6,5}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=6,6}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=6,7}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=7,1}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=7,2}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=7,3}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=7,4}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=7,5}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=7,6}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=7,7}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=8,1}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=8,2}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=8,3}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=8,4}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=8,5}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=8,6}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=8,7}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=9,1}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=9,2}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=9,3}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=9,4}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=9,5}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=9,6}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=10,1}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=10,2}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=10,3}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=10,4}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=10,5}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=10,6}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=10,7}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=10,8}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=11,1}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=11,2}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=11,3}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=11,4}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=11,5}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=11,6}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=11,7}}
* {{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=11,8}}
|Vorlage = Lit-PAN: Słownik staropolski
|Bände = 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6, 2,1, 2,2, 2,3, 2,4, 2,5, 2,6, 2,7, 3,1, 3,2, 3,3, 3,4, 3,5, 3,6, 4,1, 4,2, 4,3, 4,5, 5,1, 5,2, 5,3, 5,4, 5,5, 5,6, 5,7, 5,8, 5,9, 6,1, 6,2, 6,3, 6,4, 6,5, 6,6, 6,7, 7,1, 7,2, 7,3, 7,4, 7,5, 7,6, 7,7, 8,1, 8,2, 8,3, 8,4, 8,5, 8,6, 8,7, 9,1, 9,2, 9,3, 9,4, 9,5, 9,6, 10,1, 10,2, 10,3, 10,4, 10,5, 10,6, 10,7, 10,8, 11,1, 11,2, 11,3, 11,4, 11,5, 11,6, 11,7, 11,8
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-Polyglott-Sprachführer: Katalanisch|A=6}}
|Vorlage = Lit-Polyglott-Sprachführer: Katalanisch
|Auflagen = 6
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-Pușcariu: Etymologisches Wörterbuch Rumänisch}}
|Vorlage = Lit-Pușcariu: Etymologisches Wörterbuch Rumänisch
}}
{{../../Werk
|Werk =
* {{Lit-PWN: Słownik Polszczyzny Potocznej|A=1}}
|Vorlage = Lit-PWN: Słownik Polszczyzny Potocznej
|Auflagen = 1
}}
{{../../ENDE TABELLE}}
=== Q ===
jb48v0f7isib3r9wmvde9qjvev0049t
абсолютно
0
703172
10691103
9847613
2026-06-09T13:28:16Z
Trevas
7006
+bg
10691103
wikitext
text/x-wiki
== абсолютно ({{Sprache|Bulgarisch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Bulgarisch}} ===
{{Bulgarisch Adverb Übersicht
|Positiv=абсолютно
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:аб·со·лют·но, {{kSt.}}
{{Umschrift}}
:{{DIN 1460|:}} absoljutno
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=bg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-абсолютно.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in vollem Maße; absolut, völlig, vollkommen, gänzlich, ganz und gar
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[безусловно]], [[напълно]], [[съвършено]], [[съвсем]]
{{Beispiele}}
:[1] Това е ''абсолютно'' невъзможно.
::Das ist ''absolut'' unmöglich.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in vollem Umfang|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|absolut}}, {{Ü|de|völlig}}, {{Ü|de|vollkommen}}, {{Ü|de|gänzlich}}, {{Ü|de|ganz und gar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|bg}}
:[1] {{Ref-РБЕ}}
== абсолютно ({{Sprache|Russisch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Russisch}} ===
{{Russisch Adverb Übersicht
|Positiv=абсолютно
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:аб·со·лют·но
{{Umschrift}}
:''DIN 1460:'' absoljutno
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ru}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ru-абсолютно.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in vollem Maße; absolut, völlig, vollkommen, gänzlich, ganz und gar
{{Synonyme}}
:[1] [[совершенно]], [[совсем]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ru}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in vollem Maße; absolut, völlig, vollkommen, gänzlich, ganz und gar|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|absolut}}, {{Ü|de|völlig}}, {{Ü|de|vollkommen}}, {{Ü|de|gänzlich}}, {{Ü|de|ganz und gar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|ru|абсолютно}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|ru|абсолютно}}
:[1] {{Ref-GramotaRu|абсолютный}}
:[1] {{Ref-dictcc|ru|абсолютно}}
:[1] {{Ref-Leo|ru|абсолютно}}
:[1] {{Ref-МАС|B=1|01|101935}}, Seite 19.
== абсолютно ({{Sprache|Ukrainisch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Ukrainisch}} ===
{{Ukrainisch Adverb Übersicht
|Positiv=абсолютно
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:аб·со·лют·но, {{kSt.}}
{{Umschrift}}
:''{{w|DIN 1460}}:'' absoljutno
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=uk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Uk-абсолютно.ogg}}, {{Audio|LL-Q8798 (ukr)-Bicolino34-абсолютно.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in vollem Maße; absolut, völlig, vollkommen, gänzlich, ganz und gar
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[зовсім]], [[повністю]], [[цілком]]
{{Beispiele}}
:[1] Я ''абсолютно'' впевнений.
:: Ich bin mir ''absolut'' sicher.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in vollem Maße; absolut, völlig, vollkommen, gänzlich, ganz und gar|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|absolut}}, {{Ü|de|völlig}}, {{Ü|de|vollkommen}}, {{Ü|de|gänzlich}}, {{Ü|de|ganz und gar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-SUM-20|94}}
:[1] {{Ref-SUM|absoljutno}}
p5uyfmt914o6fr5dxjrea004ki8g8x8
beschnuppern
0
748066
10691336
10688083
2026-06-09T19:48:42Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[interflari]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691336
wikitext
text/x-wiki
== beschnuppern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=beschnuppere
|Präsens_du=beschnupperst
|Präsens_er, sie, es=beschnuppert
|Präteritum_ich=beschnupperte
|Konjunktiv II_ich=beschnupperte
|Imperativ Singular=beschnupper
|Imperativ Singular*=beschnuppere
|Imperativ Plural=beschnuppert
|Partizip II=beschnuppert
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:be·schnup·pern, {{Prät.}} be·schnup·per·te, {{Part.}} be·schnup·pert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʃnʊpɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beschnuppern.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Nase]] [[benutzen]]d, [[riechen]]d, Erkenntnisse sammeln
:[2] {{K||t1=auch|reflexiv}} eine Person (vorsichtig und langsam) besser kennenlernen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|2=u}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[beriechen]], [[beschnüffeln]]
:[2] [[abchecken]], [[begutachten]], [[kennenlernen]], [[näherkommen]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[ablehnen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[riechen]]
:[2] [[ergründen]], [[herausfinden]], [[testen]]
{{Beispiele}}
:[1] Leila kam langsam näher und ''beschnupperte'' die ihr dargebotene Hand.
:[1] „Man hätte ihn für einen Tiger halten können, der seine Beute ''beschnuppert'', ehe er sie frißt.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/about/bergkoen/chap003.html|Autor=Edmond About|Titel=Der Bergkönig|Kapitel=Mary-Ann|Jahr=1962|Verlag=Engelhorn Verlag|Zugriff=2023-2-27}}</ref>
:[1, 2] „„Das ist wirklich ziemlich wichtig, dass Hunde sich gegenseitig ''beschnuppern'' dürfen“, wiederhole ich altklug und lächele.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=29MpDAAAQBAJ&pg=PT33|titel=Liebe 2 - Ida und Marco, Band 2, Line Kyed Knudsen|zugriff=2017-04-13}}</ref>
:[2] Ach, was soll ich sagen, wir müssen uns erst einmal ''beschnuppern,'' dann sage ich, was ich von der neuen Kollegin halte.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[Hund]] ''beschnuppert'' etwas
:[2] jemanden erst mal ''beschnuppern'', sich ''beschnuppern''
{{Wortbildungen}}
:[[Beschnupperung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Nase benutzend, riechend, Erkenntnisse sammeln|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|душа|}}, {{Üt|bg|мириша|}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|nazesplori}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|renifler}}, {{Ü|fr|sentir}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|obwąchać}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|očichávat}}, {{Ü|cs|očmuchávat}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|koklamak}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=auch reflexiv: eine Person (vorsichtig und langsam) besser kennenlernen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|interflari}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|očichat}}, {{Ü|cs|očichat si}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
ir60qqrl03qt854e6k43lis1fl9j1pk
aufreißen
0
763938
10691392
10681759
2026-06-09T22:59:03Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[seksallogi]] +eo:[[allogi iun por sekso]] +eo:[[provi seksan kontakton]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691392
wikitext
text/x-wiki
== aufreißen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=reiße auf
|Präsens_du=reißt auf
|Präsens_er, sie, es=reißt auf
|Präteritum_ich=riss auf
|Partizip II=aufgerissen
|Konjunktiv II_ich=risse auf
|Imperativ Singular=reiß auf
|Imperativ Singular*=reiße auf
|Imperativ Plural=reißt auf
|Hilfsverb=haben
|Hilfsverb*=sein
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[aufreissen]]
{{Worttrennung}}
:auf·rei·ßen, {{Prät.}} riss auf, {{Part.}} auf·ge·ris·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌʁaɪ̯sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufreißen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*''[[transitiv]], [[Hilfsverb]] [[haben]]''
:[1] die Verpackung, Hülle von etwas zerreißen und somit den Inhalt offen legen, erreichen können
:[2] schnell weit öffnen
:[3] mit geeignetem Gerät, mit Werkzeug oder Ähnlichem gewaltsam öffnen
:[4] so beschädigen, dass ein Loch, ein Riss entsteht
:[5] {{K|Sport|Mannschaftssport}} die Abwehrspieler so beschäftigen, ablenken, dass ein Durchbruch möglich ist
:[6] {{K|salopp}} jemanden ansprechen und so kurzfristig als Sexpartner gewinnen
:[7] {{K|salopp}} durch bestimmte Anstrengungen erreichen, dass man etwas bekommt
:[8] nach oben, in die Höhe reißen
:[9] {{K|Technik|Architektur}} eine Ansicht oder einen Schnitt eines Objekts zeichnen
:[10] zusammenfassend, im Überblick kurz beschreiben
*''[[intransitiv]], [[Hilfsverb]] [[sein]]''
:[11] {{K|intrans.}} unversehens aufgehen, sich plötzlich öffnen (eventuell durch Druck, Schlag oder Ähnlichem)
{{Herkunft}}
:''[[etymologisch]]:'' [[mittelhochdeutsch]] ''ufrīʒen''<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}} „reißen: aufreißen“, Seite 1109 f.</ref>
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[3] [[aufbrechen]]
:[4] [[zerreißen]]
:[6] [[abschleppen]], sich [[angeln]], [[klarmachen]]
:[7] sich [[angeln]], [[klarmachen]], sich [[verschaffen]]
:[8] [[emporreißen]]
:[10] [[skizzieren]], [[umreißen]]
{{Beispiele}}
:[1] Freudig und ungeduldig ''rissen'' die Kinder die Weihnachtspackerl ''auf.''
:[2] Wütend ''riss'' er das Fenster ''auf'' und brüllte „Ruhe!“.
:[2] Die Einbrecher ''hatten'' alle Schubladen und Schränke ''aufgerissen'' und ein völliges Chaos hinterlassen.
:[2] „Mendoza ''reißt'' die Tür ''auf,'' und Beau tritt in den Raum wie ein Schwan, der sich auf einem Bergsee niederlässt.“<ref>{{Literatur | Autor=T. C. Boyle | Titel=Wassermusik | Auflage=4 | Verlag=dtv | Ort=München | Jahr=2017 | ISBN=978-3-423-14412-4 }}, Seite 34.</ref>
:[3] Überall in München ''reißen'' sie gerade die Straßen ''auf.''
:[3] Bei unserer Badsanierung musste eine Wand für neue Leitungen komplett ''aufgerissen werden.''
:[4] Auf diesen alten Holzstuhl setze ich mich nicht, der ''reißt'' bestimmt meine teuren Seidenstrümpfe ''auf.''
:[4] Der Kleine ''hat'' sich schon wieder beim Fußball die Hose ''aufgerissen.''
:[5] Unserer Mannschaft ist es nicht gelungen, die gegnerische Verteidigung ''aufzureißen.''
:[6] Ich fass es nicht, gestern Abend ''hat'' sie doch tatsächlich diesen Rennfahrer ''aufgerissen!''
:[7] Jacko wurde schon wieder gekündigt, aber wie ich ihn kenne, wird er bald was Neues ''aufreißen.''
:[8] Die Neuinszenierung erhielt stürmischen Beifall und ''riss'' die Zuschauer von ihren Sitzen ''auf.''
:[9] Die Fassade muss noch detailliert ''aufgerissen werden.''
:[10] Bei der Teambesprechung ''hat'' unser Chef das geplante Projekt erst mal in groben Zügen ''aufgerissen.''
:[11] Die Wunde ''ist'' wieder ''aufgerissen.''
:[11] Nach einem stark bewölkten Himmel am Vormittag, ''wird'' es ab Mittag ''aufreißen'' und wir können uns auf einen sonnigen Nachmittag freuen.
{{Redewendungen}}
:[[das Maul aufreißen|das Maul ''aufreißen'']]
:[[den Mund aufreißen|den Mund ''aufreißen'']]
:[[die Augen aufreißen|die Augen ''aufreißen'']]
:[[die Klappe aufreißen|die Klappe ''aufreißen'']]
:[[jemandem den Arsch aufreißen|jemandem den Arsch ''aufreißen'']]
:[[Mund und Nase aufreißen|Mund und Nase ''aufreißen'']]
:[[sich den Arsch aufreißen|sich den Arsch ''aufreißen'']]
{{Wortbildungen}}
:[[Aufreißer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Verpackung, Hülle von etwas zerreißen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|opräissen}}, {{Ü|lb|oprappen}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|roztrhnout}}, {{Ü|cs|roztrhat}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=schnell weit öffnen|Ü-Liste=
*{{cs}}: {{Ü|cs|otevřít}}, {{Ü|cs|rozevřít}}, {{Ü|cs|roztáhnout}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=mit geeignetem Gerät, mit Werkzeug oder Ähnlichem gewaltsam öffnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=so beschädigen, dass ein Loch, ein Riss entsteht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=die Abwehrspieler so beschäftigen, ablenken, dass ein Durchbruch möglich ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=salopp: jemanden ansprechen und so kurzfristig als Sexpartner gewinnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hit on}}, {{Ü|en|rizz}}, {{Ü|en|pick up}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|seksumigi}}, {{Ü|eo|enlitigi}}, {{Ü|eo|konkeri}}, {{Ü|eo|tujfiki}}, {{Ü|eo|sekskapti}}, {{Ü|eo|seksallogi}}, {{Ü|eo|allogi iun por sekso|L=E}}, {{Ü|eo|provi seksan kontakton|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ragga}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=salopp: durch bestimmte Anstrengungen erreichen, dass man etwas bekommt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|elpetoli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=nach oben, in die Höhe reißen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Technik, Architektur: eine Ansicht oder einen Schnitt eines Objekts zeichnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=zusammenfassend, im Überblick kurz beschreiben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=unversehens aufgehen, sich plötzlich öffnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4, 6, 8, 11] {{Ref-DWDS|aufreißen|1}} (aufreißen<sup>1</sup>)
:[9, 10] {{Ref-DWDS|aufreißen|2}} (aufreißen<sup>2</sup>)
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–3, 6, 10, 11] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–7, 9–11] {{Ref-Duden|aufreißen}}
{{Quellen}}
1uzg24ucdq1hnl2j45zkbqhu99yqo03
10691393
10691392
2026-06-09T23:13:49Z
Luis Elíver
202611
+it:[[strappare una confezione]] +en:[[rip open a package]] +en:[[tear sth. up]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691393
wikitext
text/x-wiki
== aufreißen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=reiße auf
|Präsens_du=reißt auf
|Präsens_er, sie, es=reißt auf
|Präteritum_ich=riss auf
|Partizip II=aufgerissen
|Konjunktiv II_ich=risse auf
|Imperativ Singular=reiß auf
|Imperativ Singular*=reiße auf
|Imperativ Plural=reißt auf
|Hilfsverb=haben
|Hilfsverb*=sein
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[aufreissen]]
{{Worttrennung}}
:auf·rei·ßen, {{Prät.}} riss auf, {{Part.}} auf·ge·ris·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌʁaɪ̯sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufreißen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*''[[transitiv]], [[Hilfsverb]] [[haben]]''
:[1] die Verpackung, Hülle von etwas zerreißen und somit den Inhalt offen legen, erreichen können
:[2] schnell weit öffnen
:[3] mit geeignetem Gerät, mit Werkzeug oder Ähnlichem gewaltsam öffnen
:[4] so beschädigen, dass ein Loch, ein Riss entsteht
:[5] {{K|Sport|Mannschaftssport}} die Abwehrspieler so beschäftigen, ablenken, dass ein Durchbruch möglich ist
:[6] {{K|salopp}} jemanden ansprechen und so kurzfristig als Sexpartner gewinnen
:[7] {{K|salopp}} durch bestimmte Anstrengungen erreichen, dass man etwas bekommt
:[8] nach oben, in die Höhe reißen
:[9] {{K|Technik|Architektur}} eine Ansicht oder einen Schnitt eines Objekts zeichnen
:[10] zusammenfassend, im Überblick kurz beschreiben
*''[[intransitiv]], [[Hilfsverb]] [[sein]]''
:[11] {{K|intrans.}} unversehens aufgehen, sich plötzlich öffnen (eventuell durch Druck, Schlag oder Ähnlichem)
{{Herkunft}}
:''[[etymologisch]]:'' [[mittelhochdeutsch]] ''ufrīʒen''<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}} „reißen: aufreißen“, Seite 1109 f.</ref>
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[3] [[aufbrechen]]
:[4] [[zerreißen]]
:[6] [[abschleppen]], sich [[angeln]], [[klarmachen]]
:[7] sich [[angeln]], [[klarmachen]], sich [[verschaffen]]
:[8] [[emporreißen]]
:[10] [[skizzieren]], [[umreißen]]
{{Beispiele}}
:[1] Freudig und ungeduldig ''rissen'' die Kinder die Weihnachtspackerl ''auf.''
:[2] Wütend ''riss'' er das Fenster ''auf'' und brüllte „Ruhe!“.
:[2] Die Einbrecher ''hatten'' alle Schubladen und Schränke ''aufgerissen'' und ein völliges Chaos hinterlassen.
:[2] „Mendoza ''reißt'' die Tür ''auf,'' und Beau tritt in den Raum wie ein Schwan, der sich auf einem Bergsee niederlässt.“<ref>{{Literatur | Autor=T. C. Boyle | Titel=Wassermusik | Auflage=4 | Verlag=dtv | Ort=München | Jahr=2017 | ISBN=978-3-423-14412-4 }}, Seite 34.</ref>
:[3] Überall in München ''reißen'' sie gerade die Straßen ''auf.''
:[3] Bei unserer Badsanierung musste eine Wand für neue Leitungen komplett ''aufgerissen werden.''
:[4] Auf diesen alten Holzstuhl setze ich mich nicht, der ''reißt'' bestimmt meine teuren Seidenstrümpfe ''auf.''
:[4] Der Kleine ''hat'' sich schon wieder beim Fußball die Hose ''aufgerissen.''
:[5] Unserer Mannschaft ist es nicht gelungen, die gegnerische Verteidigung ''aufzureißen.''
:[6] Ich fass es nicht, gestern Abend ''hat'' sie doch tatsächlich diesen Rennfahrer ''aufgerissen!''
:[7] Jacko wurde schon wieder gekündigt, aber wie ich ihn kenne, wird er bald was Neues ''aufreißen.''
:[8] Die Neuinszenierung erhielt stürmischen Beifall und ''riss'' die Zuschauer von ihren Sitzen ''auf.''
:[9] Die Fassade muss noch detailliert ''aufgerissen werden.''
:[10] Bei der Teambesprechung ''hat'' unser Chef das geplante Projekt erst mal in groben Zügen ''aufgerissen.''
:[11] Die Wunde ''ist'' wieder ''aufgerissen.''
:[11] Nach einem stark bewölkten Himmel am Vormittag, ''wird'' es ab Mittag ''aufreißen'' und wir können uns auf einen sonnigen Nachmittag freuen.
{{Redewendungen}}
:[[das Maul aufreißen|das Maul ''aufreißen'']]
:[[den Mund aufreißen|den Mund ''aufreißen'']]
:[[die Augen aufreißen|die Augen ''aufreißen'']]
:[[die Klappe aufreißen|die Klappe ''aufreißen'']]
:[[jemandem den Arsch aufreißen|jemandem den Arsch ''aufreißen'']]
:[[Mund und Nase aufreißen|Mund und Nase ''aufreißen'']]
:[[sich den Arsch aufreißen|sich den Arsch ''aufreißen'']]
{{Wortbildungen}}
:[[Aufreißer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Verpackung, Hülle von etwas zerreißen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rip open a package|L=E}}, {{Ü|en|tear sth. up|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|strappare una confezione|L=E}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|opräissen}}, {{Ü|lb|oprappen}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|roztrhnout}}, {{Ü|cs|roztrhat}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=schnell weit öffnen|Ü-Liste=
*{{cs}}: {{Ü|cs|otevřít}}, {{Ü|cs|rozevřít}}, {{Ü|cs|roztáhnout}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=mit geeignetem Gerät, mit Werkzeug oder Ähnlichem gewaltsam öffnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=so beschädigen, dass ein Loch, ein Riss entsteht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=die Abwehrspieler so beschäftigen, ablenken, dass ein Durchbruch möglich ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=salopp: jemanden ansprechen und so kurzfristig als Sexpartner gewinnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hit on}}, {{Ü|en|rizz}}, {{Ü|en|pick up}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|seksumigi}}, {{Ü|eo|enlitigi}}, {{Ü|eo|konkeri}}, {{Ü|eo|tujfiki}}, {{Ü|eo|sekskapti}}, {{Ü|eo|seksallogi}}, {{Ü|eo|allogi iun por sekso|L=E}}, {{Ü|eo|provi seksan kontakton|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ragga}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=salopp: durch bestimmte Anstrengungen erreichen, dass man etwas bekommt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|elpetoli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=nach oben, in die Höhe reißen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Technik, Architektur: eine Ansicht oder einen Schnitt eines Objekts zeichnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=zusammenfassend, im Überblick kurz beschreiben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=unversehens aufgehen, sich plötzlich öffnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4, 6, 8, 11] {{Ref-DWDS|aufreißen|1}} (aufreißen<sup>1</sup>)
:[9, 10] {{Ref-DWDS|aufreißen|2}} (aufreißen<sup>2</sup>)
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–3, 6, 10, 11] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–7, 9–11] {{Ref-Duden|aufreißen}}
{{Quellen}}
kp1cuhs2gp6x5kx3y78ay2o955cjfih
Walnussbaum
0
778584
10691275
10288869
2026-06-09T18:28:49Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10691275
wikitext
text/x-wiki
== Walnussbaum ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Walnussbaum
|Nominativ Plural=Walnussbäume
|Genitiv Singular=Walnussbaums
|Genitiv Singular*=Walnussbaumes
|Genitiv Plural=Walnussbäume
|Dativ Singular=Walnussbaum
|Dativ Singular*=Walnussbaume
|Dativ Plural=Walnussbäumen
|Akkusativ Singular=Walnussbaum
|Akkusativ Plural=Walnussbäume
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Walnußbaum]]
{{Worttrennung}}
:Wal·nuss·baum, {{Pl.}} Wal·nuss·bäu·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvalnʊsˌbaʊ̯m}}, {{Lautschrift|ˈvaːlnʊsˌbaʊ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Walnussbaum.ogg}}, {{Audio|De-Walnussbaum2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[Baum]], der [[Walnuss|Walnüsse]] als [[Frucht|Früchte]] [[tragen|trägt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Walnuss]]'' und ''[[Baum]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''kurz:'' [[Walnuss]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nussbaum]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich radelte vorbei an Feldern, wilden Wiesen und durch Alleen voller ''Walnussbäume''.“<ref>{{Literatur | Autor= Markus Maria Weber | Titel= Ein Coffee to go in Togo |TitelErg= Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee| Verlag= Conbook Medien| Ort= Meerbusch |Auflage= 2.| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-95889-138-8 | Seiten=115.}}</ref>
:[1] „Auf Rückschnitte reagieren ''Walnussbäume'' empfindlich.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/justiz/urteil-in-koblenz-zum-nachbarn-wachsender-baum-muss-schonend-zurueckgeschnitten-werden-a-c93769d1-b137-48f2-abbc-f67e99d90067 | Titel=Richter klärt Streit um Walnussbaum | Tag=19 | Monat=08 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-08-20 }}</ref>
:[1] „Es war vor etwas über sieben Jahren gewesen, ein wunderschöner Sommertag, den sie mit ihrem Mann im Garten verbracht hatte, im Schatten des ''Walnussbaums''.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 28.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Baum, der Walnüsse als Früchte trägt|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|شجر الجوز|šajar al-jawz|شَجَر الجَوْز}} {{m}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|орахово дрво|orahovo drvo}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|valnøddetræ}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|walnut tree}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|noyer}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|καρυδιά|karydiá}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|noce}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|orahovo drvo}} {{n}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|dara gûzê}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|орево дрво|orevo drvo}} {{n}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Wallnöötboom}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|walnotenboom}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|valnøttre}} {{n}}, {{Ü|nb|valnøtt-tre}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|valnòttre}} {{n}}, {{Ü|nn|valnøttre}} {{n}}, {{Ü|nn|valnøtt-tre}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|nogueira}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|nuscher}} {{m}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|ореховое дерево}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|valnötsträd}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|орахово дрво|orahovo drvo}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|орахово дрво|orahovo drvo}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|orechový strom}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|orehovo drevo}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|wórješnina}} {{f}}, {{Ü|dsb|wórješyna}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wórješnina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|nogal}} {{m}}, {{Ü|es|noguera}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|горіхове дерево}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|diófa}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|collen Ffrengig}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|арэхавае дрэва}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Walnussbaum}}
:[1] {{Ref-DWDS|Walnussbaum}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Walnussbaum}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Walnussbaum}}
:[1] {{Ref-Duden|Walnussbaum}}
{{Quellen}}
o6ojbre11mx33zpvibm3tauj961meug
Babylonier
0
813763
10691143
10141471
2026-06-09T14:04:49Z
Udo T.
91150
wissen.de entf.
10691143
wikitext
text/x-wiki
== Babylonier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Babylonier
|Nominativ Plural=Babylonier
|Genitiv Singular=Babyloniers
|Genitiv Plural=Babylonier
|Dativ Singular=Babylonier
|Dativ Plural=Babyloniern
|Akkusativ Singular=Babylonier
|Akkusativ Plural=Babylonier
}}
{{Worttrennung}}
:Ba·by·lo·ni·er, {{Pl.}} Ba·by·lo·ni·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|babyˈloːni̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Babylonier.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːni̯ɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bewohner der historischen Stadt [[Babylon]] oder des historischen Staates [[Babylonien]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Babylonierin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mehrfach kam es zu für die ''Babylonier'' erfolgreichen Auseinandersetzungen mit ägyptischen Truppen.“<ref>{{Literatur | Autor=Michael Jursa | Titel=Die Babylonier | TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur | Auflage=2. | Verlag=C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2008 | ISBN=978-3-406-50849-3 | Seiten=36 }}</ref>
:[1] „Auch die Gradeinteilung bei Winkeln geht auf die ''Babylonier'' zurück.“<ref>{{Literatur|Autor=Albrecht Beutelspacher|Titel=Zahlen|TitelErg=Geschichte, Gesetze, Geheimnisse|Verlag=C.H. Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-64871-7|Seiten=39.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bewohner der historischen Stadt Babylon oder des historischen Staates Babylonien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Babylonian}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბაბილონელი|babiloneli}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
msfxcihju5ebt21q7mhd46yrbm91cp7
Wiktionary:Löschkandidaten/Januar 2019
4
894274
10691073
8959553
2026-06-09T12:08:13Z
Udo T.
91150
unnötigen Anker entf.
10691073
wikitext
text/x-wiki
{{Löschkandidaten/Unterseite|November 2018|Dezember 2018|Januar 2019|Februar 2019|März 2019|Sortierung=2019 01}}
<div style="text-align: center">……………<span style="font-size:95%">[[#footer|▼ Ende der Seite ▼]]</span>……………</div>
== [[í dag]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Keine Belege --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:11, 1. Jan. 2019 (MEZ)
:Das in [[Wiktionary:Internetquellen/Fremdsprachen#Färöisch]] gelistete [http://www.faeroeer.de/archiv/ordalisti.html Wörterverzeichnis Färöisch - Deutsch] habe ich mal frech unter die Referenzen gezählt, denn: vom Autor Detlef Knop erschien in den Schriften des [[w:Deutsch-Färöischer Freundeskreis]]es ''Färöisch für Touristen'', 1999, und das Urteil über sein Wörterverzeichnis Färöisch - Deutsch seitens des Japanologen(!) Dr. phil. habil. Niels Guelberg[http://www.f.waseda.jp/guelberg/profile.htm] lautet: „[http://www.f.waseda.jp/guelberg/germanic_languages/faroese/hilfsmittel.htm Dieser Glossar ist ein sehr nützliches Instrument ...]“ Vertrauenerweckend? Wir benötigen einen Experten. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:44, 22. Jan. 2019 (MEZ)
::… und Sprotin-Wb Deutsch-färöisch [https://sprotin.fo/dictionaries?_SearchInflections=0&_SearchDescriptions=0&_DictionaryId=7&_DictionaryPage=1&_SearchFor=Heute heute]--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 10:42, 8. Feb. 2019 (MEZ)
:::belegt [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:36, 31. Dez. 2020 (MEZ)
== [[ð]] ==
{{Löschkandidaten/Status|erledigt}}
Für die zweite Bedeutung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:23, 1. Jan. 2019 (MEZ)
:Ich verstehe die zweite Bedeutung nicht. Der Buchstabe wird in [[HTML]] &eth; bzw. &Eth; umschrieben, meint er das?--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:11, 22. Jan. 2019 (MEZ)
::eth ist kein HTML-Befehl. Die als Quelle genannte Liste gibt diese Bedeutung auch nicht an, ich habe die Bedeutungsangabe dahingehend modifiziert. "der Vollständigkeit halber" habe ich gelöscht: die Relevanz dieser Bemerkung erschließt sich mir nicht.--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:05, 5. Feb. 2019 (MEZ)
:::Analog zum englischen und französischen Wiktionary gibt es nunmehr einen Abschnitt [[ð#ð_(International)|International - Symbol]], das die zweite Bedeutung des färöischen Abschnittes entbehrlich macht. --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:11, 6. Feb. 2019 (MEZ)
:::Die zweite Bedeutung wurde entfernt. --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:09, 7. Feb. 2019 (MEZ)
== [[Mexko]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 10:57, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:[[Benutzer:Marrovi]] hat als Referenz „{{Internetquelle | hrsg=Anuschka van't Hooft | url=http://avanthooft.net/vocablos.html | sprache=[[Spanisch]] | titel=Lengua y Cultura Náhuatl de la Huasteca | werk=Universidad Autónoma de San Luis Potosí | datum=2003 | zugriff=2019-01-08}}“ angegeben. In der deutschen Übersetzung bezeichnet „Mexko das heutige Mexiko“. Der Eintrag bleibt daher. [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:29, 22. Feb. 2019 (MEZ)
== [[āhuatl]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 10:57, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:[[Benutzer:Marrovi]] hat die Quellen
:*{{Internetquelle | hrsg=Malinalli | url=http://sites.estvideo.net/malinal/nahuatl.page.html | sprache=[[Französisch]] | titel=Dictionnaire du Nahuatl Classique | werk= Alexis Wimmer | datum=2004 | zugriff=2019-01-07}}
:*{{Literatur | Autor=Paul P. de Wolf| Titel=Diccionario Español-Náhuatl | Verlag= Universidad Autónoma de México und Universidad Autónoma de Baja California Sur, Fideicomiso Teixador| Jahr=2003| Ort= Mexiko-Stadt, Mexiko| Seiten=| Online=}}
:angegeben. Die Onlinequelle wurde erfolgreich ausgewertet. Der Eintrag bleibt daher. --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 01:44, 22. Feb. 2019 (MEZ)
== [[ātl]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 10:57, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:[http://jupiter.plymouth.edu/~wjt/nahuatl/Nahuatl1.pdf Náhuatl un curso dado por Sr. Genaro Medina Ramos] gibt auf Seite 69 die Schreibweise ''atl'' an. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 16:38, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:{{Literatur | Autor=Rémi Siméon| Titel=Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana | Verlag=Siglo XXI,| Jahr=1977| Seiten=39| Online= {{GBS|92WU5bamcTQC|PA39|Hervorhebung=atl}}}} -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 09:16, 6. Jan. 2019 (MEZ)
:{{Wikipedia|atl|ātl|spr=nah}} --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 01:08, 22. Feb. 2019 (MEZ)
:Der Eintrag ist nunmehr ausreichend belegt und bleibt daher. [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 01:08, 22. Feb. 2019 (MEZ)
== [[yoalli]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 10:57, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:[http://jupiter.plymouth.edu/~wjt/nahuatl/Nahuatl1.pdf Náhuatl un curso dado por Sr. Genaro Medina Ramos] gibt auf Seite 87 die Schreibweise ''yohualli'' an. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 16:35, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:: und auf Seite 74 - aber für welches Nahuatl? --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:07, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:{{Literatur | Autor=Rémi Siméon| Titel=Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana | Verlag=Siglo XXI,| Jahr=1977| Seiten=192| Online= {{GBS|92WU5bamcTQC|PA192|Hervorhebung="yoalli o yualli"}}}} -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 09:43, 6. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:43, 20. Aug. 2020 (MESZ)
== [[paquiliztli]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 10:57, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:[http://jupiter.plymouth.edu/~wjt/nahuatl/Nahuatl1.pdf Náhuatl un curso dado por Sr. Genaro Medina Ramos] gibt auf Seite 83 die Schreibweise ''paqui-liztli'' an. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 16:37, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:{{Literatur | Autor=Rémi Siméon| Titel=Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana | Verlag=Siglo XXI,| Jahr=1977| Seiten=375| Online= {{GBS|92WU5bamcTQC|PA375|Hervorhebung=paquiliztli}}}} -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 09:40, 6. Jan. 2019 (MEZ)
::ist im Eintrag belegt [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:39, 31. Dez. 2020 (MEZ)
== [[cuacuauhxolotl]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 16:19, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:[[:w:nah:Cuacuauhxolotl]]: unter Mitarbeit von Marrovi, der auch den deutschsprachigen Wiktionary-Eintrag erstellt hat und von Akapochtli unbeschränkt in der Nahuatl-Wikipedia gesperrt wurde wegen ''Manipular el portal con fines personales, creación de bulos, borrado de información'' ([[w:nah:Nōncuahquīzqui:Contribuciones/Marrovi]]) Er ist derzeit auch in der spanischsprachigen, deutschsprachigen, galicischen und judenspanischen Wikipedia unbegrenzt gesperrt ([[m:Special:CentralAuth/Marrovi]]) -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:19, 5. Jan. 2019 (MEZ)
::In der Wikipedia ist es aber "Cuacuauhxōlōtl" mit Strichen. Siehe auch: [[Wiktionary Diskussion:Nahuatl#Fragwürdige Quellen]] (Suche nach "Wikipedia auf Nahuatl als Quelle"). --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 18:09, 5. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:43, 20. Aug. 2020 (MESZ)
== [[Mexihco]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 16:19, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:Referenz ergänzt. Das Werk ist einigermaßen über Google Books zugänglich. Vielleicht hat auch jemand Lust auf ein Literatur-Stipendium in diesem Bereich. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
::s. a. [http://jupiter.plymouth.edu/~wjt/nahuatl/Nahuatl1.pdf Náhuatl un curso dado por Sr. Genaro Medina Ramos], Seite 60. Er übersetzt es mit Ort der Agavenpflanzen. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 16:29, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:::Danke.<br /> Im ''An Analytical Dictionary of Nahuatl'' ist es MĒXIHCO, also Mēxihco (mit Strich auf dem e), als "Canonical Form" und bei Ramos "Mexi<u>h</u>co - lugar de la hierba maguey" (mit Strich unter h). Bei beiden Quellen stellt sich die Frage, auf welches Nahuatl sie sich beziehen: Ist es tatsächlich klassisches Nahuatl oder irgendein modernes Nahuatl? --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:00, 5. Jan. 2019 (MEZ)
::::Siehe auch [[w:Spezial:Permanentlink/184344020#Landesname|Wikipedia:Mexiko]]: „Für die Herkunft der Bezeichnung Mexico […] gibt es verschiedene, aber unbefriedigende Erklärungen.“ Und dann gibt es noch einen Priester Mexi oder Mexitl und ein Land am Mondsee, wenn ich es richtig verstanden habe ([[w:es:Special:Permanentlink/113061890#Toponimia|spanische Wikipedia: México]]) -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:06, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:::::Mir kommt das alles immer spanischer vor: „ombligo (xīctli)“ ([[w:es:Mexicanos#Historia|Spanische Wikipedia: Mexicanos]]), also Nabel; andererseits „«citli»/«xitli» (liebre)“ ([[w:es:México#Toponimia|Spanische Wikipedia: México]]), also Hase. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:17, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:::::: Ich denke, das sind verschiedene Herkunftstheorien. In [[Mexiko]] steht eine weitere. Für die Bedeutung (= dt. [[Mexiko]]) ist das unerheblich. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 18:06, 5. Jan. 2019 (MEZ)
es gibt eine Referenz und Betonungszeichen machen da keinen Unterschied. Es reicht für 'Nahuatl', klassisch habe ich entfernt. So kann es bleiben, bis jemand bessere Referenzen findet, dann kann die Sprache wieder spezifischer werden. [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 21:56, 23. Nov. 2021 (MEZ)
== [[xuku]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:43, 20. Aug. 2020 (MESZ)
== [[tonatih]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:Im englischen Wiktionary hat derselbe Ersteller es als "Central Nahuatl" mit der Referenz "Medina, Genaro. (1999) ''Curso de Nahuatl'', University of Americas, Cholula, Puebla p. 88." angelegt. Wenn das eine Quelle fürs Zentral-Nahuatl ist, ist es womöglich keine fürs klassische Nahuatl (vgl. [[Wiktionary:Löschkandidaten/Januar_2019#yoalli|yoalli]], [[Wiktionary:Löschkandidaten/Januar_2019#Mexihco|Mexihco]] u.a.). --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 18:26, 5. Jan. 2019 (MEZ)
{{Anker|tonatiuh cualo}}
Das Wort ist mit 2 Referenzen als Nahuatl belegt [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:01, 23. Nov. 2021 (MEZ)
== [[tonatih icualocatl]] → [[tonatiuh icualocatl]] → [[tonatiuh cualo]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:Was sagt der [[Benutzer:Spacebirdy|Ersteller sowie Bürokrat, Importeur, Administrator und Sichter des isländischen Schwesterprojekts]] zu diesem Fall? Gruß, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:46, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:Now this articles is renamed [[tonatiuh cualo]], this word is Classical Nahuatl and there are references.--[[Benutzer:Marrovi|Marrovi]] <small>([[User talk:Marrovi|Diskussion]])</small> 20:31, 10. Jan. 2019 (MEZ)
::There is one real and there are two theoretical problems.
::The real problem:
::* Spanish [[eclipsarse el sol]] doesn't seem to mean [[eclipse solar]] ([[eclipse de sol]], [[eclipsi de sol]]), [[Sonnenfinsternis]]. [https://books.google.de/books?id=kE9KAAAAcAAJ&pg=PA310&dq=%22eclipsarse+el+sol%22] translates it as "sich verfinstern (die Sonne)", that is as a verbal and not as a substantival expression.
::Theoretical problems:
::* Molina has [[tonatiuh qualo]] - the form with c is a normalisation. If the normalisation is properly sourced, there is no problem. If there is no source, German wiktionary could reject it as "original-research normalisation".
::* [http://www.gdn.unam.mx/termino/search gdn.unam.mx] is an internet source. If it is an internet-online source which was not published otherwise (print, CD, e-book), it could vanish forever. But well, German wiktionary accepts such sources.
::--[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 18:26, 11. Jan. 2019 (MEZ)
:::Es ist noch schlimmer: Die Standardreferenzen bei deutschsprachigen Einträgen sind ausschließlich Online-Quellen. Allerdings sind die alten Versionen bei Wikipedia (noch?) lesbar und der Online-Duden (auf dem auch das DWDS teilweise basiert) gibt wahrscheinlich Informationen der gedruckten Ausgaben wieder. Aber – soweit ich es bisher mitbekommen habe: Im deutschsprachigen Wiktionary muss alles belegt werden und im englischen müssen die Belege nur auf Aufforderung geliefert werden. „References are not mandatory for any entry, because Wiktionary includes terms based on their real-world usage, not inclusion in other dictionaries, encyclopedias and glossaries (and so on).“ ([[:en:Wiktionary:References]]), „It is for requests for attestation of a term or a sense, leading to deletion of the term or a sense unless an editor proves that the disputed term or sense meets the attestation criterion as specified in Criteria for inclusion, …“ ([[:en:Wiktionary:Requests for verification]]) -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 18:54, 11. Jan. 2019 (MEZ)
::::Duden und Pons erscheinen auch gedruckt - vielleicht nicht in identischer Form, aber hoffentlich so, dass ähnliche Inhalte vorhanden sind. DWB, Pfeifer, Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache (DWG), worauf DWDS basiert, Wahrig Fremdwörterlexikon, was bei wissen.de angegeben, erschienen gedruckt. Immerhin.
::::Da verstehst du Wiktionary falsch. "References" meint dort Sekundärliteratur wie Wörterbücher und Grammatiken (~> "mentions"), vgl. "References are secondary sources". Sekundärliteratur ist im Wiktionary nicht notwendig, weil Primärquellen (~> "uses") ausreichen. Dass Quellen nur auf Nachfrage angegeben werden müssen, ist allerdings problematisch, weil es so leicht ist, unbemerkt erfundene oder nicht hinreichend belegbare Wörter einzutragen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 23:16, 12. Jan. 2019 (MEZ)
bleibt als Redewendung der Sprache Nahuatl, dafür gibt es eine Referenz [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:12, 23. Nov. 2021 (MEZ)
== [[balam]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:mit Sprache Mayathan entfernt, belegt wäre nur Báalam, Sprache Tzeltal ist offen [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 12:59, 31. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:43, 20. Aug. 2020 (MESZ)
== [[yɨkɨn]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:{{Literatur | Autor=Jules Janick | Titel=Horticultural Reviews | Verlag= John Wiley & Sons | Jahr= 2015| Seiten=111| Online= {{GBS|aQNyCgAAQBAJ|PA111|Hervorhebung=yikin}}}} -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 19:23, 5. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:43, 20. Aug. 2020 (MESZ)
== [[kuayu]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:Höchst seltsam: Den gleichen Ausdruck haben die [[w:en:Kavalan people|Kavalan]] auf Taiwan unter spanischem Einfluss (caballo → kuayu) {{Literatur | Autor= Raleigh Ferrell| Titel= Taiwan Aboriginal Groups | Jahr=1969 | Seiten=20| Online= {{GBS|DINS7Z44nB4C|Hervorhebung=kuayu horse}}}} -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 18:09, 5. Jan. 2019 (MEZ)
::Bei lateinamerikanischen Sprachen ist Suchen mit spanischen Wörtern sinnvoller, auch wenn es nicht so verständlich ist: [https://books.google.de/books?id=CTZsBwAAQBAJ&pg=PA325&dq=kuayu+caballo La lengua mixteca en la montaña de Guerrero] (ist das Yosondúa-Mixtekisch?), [https://www.sil.org/system/files/reapdata/11/16/93/111693992001884267925434972557375949813/mpm_diccionario_ed3.pdf Diccionario básico del Mixteco de Yosondúa, Oaxaca (PDF bei sil.org)], Beschreibung: [https://www.sil.org/resources/publications/entry/51560 1], [https://www.sil.org/resources/archives/51560 2] (enthält das kuayu in der Bedeutung Pferd?). --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 18:18, 5. Jan. 2019 (MEZ)
im Eintrag ist eine Referenz und dort steht Pferd, also kann der Eintrag bleiben [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:17, 23. Nov. 2021 (MEZ)
== [[milo]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:{{Literatur | Autor= Stephen Krensky| Titel= Milo the Really Big Bunny | Verlag= Simon & Schuster Books for Young Readers| Jahr= 2010| Online={{GBS|MGoFRQAACAAJ}}}} -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 18:14, 5. Jan. 2019 (MEZ)
::Ich seh da nur den englischen Titel. Und wenn da mehr stände, wäre es denn auch Südpuebla-Mixtekisch und nicht irgendein anderes Mixtekisch oder ein unbestimmtes Mixtekisch? --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 18:20, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:::Ich versuche einfach, Material zu sammeln, damit die Community beurteilen kann, ob es wertvoll oder ein [[w:Benutzer:Gestumblindi/Fakemuseum|Fake]] ist. Gruß, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 18:24, 5. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:43, 20. Aug. 2020 (MESZ)
== [[idu]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:{{Literatur | Autor=Raúl G. Alavez Chávez| Titel= Habitantes del Lugar de las Nubes | Verlag=Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social| Jahr= 1997| Seiten=146| Online= {{GBS|v-lVAAAAMAAJ|Hervorhebung=caballo idu}}}} -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 19:41, 5. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:43, 20. Aug. 2020 (MESZ)
{{Anker|tata}}
== [[tata]] (Zentral-Tarahumara) ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:{{Literatur | Autor=Claus Deimel | Titel=Tarahumara:| Verlag= Syndikat | Jahr=1980| Seiten=19| Online= {{GBS|KMdVAAAAMAAJ|Hervorhebung="christliche Gott, tata diosi"}}}}
:„These offerings are meant for Father God, referred to by Tarahumaras either as ''Tata Dios'' or ''Onorúame''.“ ({{Literatur | Autor= Bernard L. Fontana| Titel= Tarahumara | Verlag= University of Arizona Press| Jahr=1997 | Seiten=51| Online=Zitiert nach {{GBS|wD5mDhRnu68C|PA51|Hervorhebung="These offerings are meant for Father God, referred to by Tarahumaras either as Tata Dios or Onoriiame."}}}}) -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 18:22, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:{{Literatur | Autor=Rémi Siméon| Titel=Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana | Verlag=Siglo XXI,| Jahr=1977| Seiten=438| Online= {{GBS|92WU5bamcTQC|PA438|Hervorhebung=tata}}}} -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 09:22, 6. Jan. 2019 (MEZ)
''Zentral-Tarahumara'' ist aktuell weder bei den [[Hilfe:Sprachcodes|Sprachcodes]] gelistet noch hat es einen eigenen deutschsprachigen Wikipediaeintrag. Ich habe allerdings „das Zentrale Tarahumara mit 55.000 Sprechern“ gefunden ({{Wikipedia|Tarahumara-Sprache|spr=de|oldid=175768681}}). -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 10:00, 6. Jan. 2019 (MEZ)
::Ist [https://iso639-3.sil.org/code/tar tar]. Wäre es eine Mundart des Tarahumara, wäre es nur ein Problem der Bezeichnung und Darstellung. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 18:19, 11. Jan. 2019 (MEZ)
{{Anker|duba}}
im [https://www.vocabulario.com.mx/tarahumara/diccionario_tarahumara_a.html Dictionary Diccionario Tarahumara-Español] steht nichts dazu. Also gelöscht, es kann ja wieder aufgenommen werden, sobald es eine nachvollziehbare Quelle gibt. [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:27, 23. Nov. 2021 (MEZ)
== [[duba#duba_(Isthmus-Zapotekisch)|duba]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
hat zur Zeit eine Referenz [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:31, 23. Nov. 2021 (MEZ)
== [[wah]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:Ist die [[Spezial:Permanentlink/6877340|Wortbildung nikte' ha']] ein C&P-Fehler von [[Spezial:Permanentlink/6877342|haʼ]]? -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 10:03, 6. Jan. 2019 (MEZ)
::in der Sprache Mayathan (Yukatekisch) unbelegt [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:41, 31. Jan. 2019 (MEZ)
== [[haʼ]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)<div style="color:gray">
:<small>@[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]]: Welchen Sprachabschnitt meinst du? Gruß, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:57, 5. Jan. 2019 (MEZ)</small>
::<small>"Klassisches Maya" in [[haʼ]]. Beim Kopieren des Titels fehlte der Strich. Danke für den Hinweis. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] ([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]]) 18:00, 5. Jan. 2019 (MEZ)</small>
:::Die Sprache wurde von "Klassisches Maya" zu "Yukatekisch" geändert, daher vgl. auch [[Wiktionary:Löschkandidaten/September_2016#Kategorie:Yukatekisch]]. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 00:38, 9. Jan. 2019 (MEZ)</div>
::::gelöscht, das belegte ja' + Sprache Mayathan gibts [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 13:17, 31. Jan. 2019 (MEZ)
== [[zaah]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:„'''zaah hapx caap''' ''vi'' salir el sol [rise (sun)]“ ({{Literatur | Titel= Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota| Band=Band 42 | Verlag=Summer Institute of Linguistics | Jahr= 1998| Seiten=79| Online={{GBS|spblAAAAMAAJ|Hervorhebung="zaah hapx caap vi salir el sol"}}}}) -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 19:04, 5. Jan. 2019 (MEZ)
Die Referenz im Eintrag führt das Lemma [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:34, 23. Nov. 2021 (MEZ)
== [[ⱥjnⱥ]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:43, 20. Aug. 2020 (MESZ)
== [[reje]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:{{Literatur | Autor= | Titel=Jocotitlan | Verlag=Dirección de Prensa y Relaciones Públicas del Gobierno del Estado de México |Jahr=1973 | Seiten=17| Online=Zitiert nach {{GBS|vmpaAAAAMAAJ|Hervorhebung="Yerba del agua"}}}} -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 18:38, 5. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:43, 20. Aug. 2020 (MESZ)
== [[xefi]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:„… xefi, mariposa en lengua mazahua.“ ({{Literatur | Autor=Emma Romeu | Titel=Un bosque para la mariposa monarca| Verlag= Penguin Random House Grupo Editorial USA | Jahr=2013| Online=Zitiert nach {{GBS|aBxSAgAAQBAJ|PA23|Hervorhebung="xefi, mariposa en lengua mazahua"}}}}) -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 18:45, 5. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:43, 20. Aug. 2020 (MESZ)
== [[ñmí]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:{{Literatur | Titel= University of Utah Anthropological Papers | Band= Ausgaben 108-109| Verlag=University of Utah Press | Jahr=1984 | Seiten=98| Online= {{GBS|4hQrAQAAIAAJ|Hervorhebung=nmi "(Wild)cat"}}}} -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 19:46, 5. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:43, 20. Aug. 2020 (MESZ)
== [[balum]] (Tzotzil) {{Anker|balum}} ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
online zzt nicht zu belegen, was ich an Dictionaries fand, hatte das Lemma nicht -> No hay traducciones, bitte neu aufnehmen, sobald eine nachvollziehbare Quelle angegeben wird [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:41, 23. Nov. 2021 (MEZ)
== [[bajlum]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:43, 20. Aug. 2020 (MESZ)
== [[hámut]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:{{Literatur | Autor=Maggie Tallerman | Titel= Understanding Syntax | Verlag= Routledge | Jahr= 2013| Seiten=102| Online= {{GBS|4aInAAAAQBAJ|PA102|Hervorhebung=hamut woman}}}}
:{{Literatur | Autor=María Eugenia Olavarría | Titel= Símbolos del desierto | Verlag= Universidad Autónoma Metropolitana, Unidad Iztapalapa, División de Ciencias Sociales y Humanidades| Jahr=1992| Seiten=24, 206| Online= {{GBS|LdpVAAAAMAAJ|Hervorhebung=hamut mujer}}}}
:-- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 18:29, 5. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:43, 20. Aug. 2020 (MESZ)
== [[sáwa]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Keine Referenzen. --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 17:25, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:Gelöscht, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 16:32, 3. Apr. 2019 (MESZ)
== [[tausendsiebenhundertneunundzwanzig]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Angeregt durch die [[Spezial:Permanentlink/6877355#einhundertfünf/hundertfünf|Auskunft]] habe ich diesen Eintrag erstellt und schlage vor, ihn zum Anlass zu nehmen, darüber zu diskutieren, ob jede Zahl, die „in Worten“ belegbar ist, erstellt werden soll. Ich persönlich halte das in diesem Projekt für entbehrlich. Meines Erachtens genügen Einträge für die Stufen- und einstelligen Zahlen sowie die Ausnahmen ([[0]]/[[Null]], [[1]]/[[eins]], [[2]]/[[zwei]], [[3]]/[[drei]], …, [[9]]/[[neun]], [[10]]/[[zehn]], [[11]]/[[elf]], [[12]] (derzeit Rotlink)/[[zwölf]], [[sechzehn]], [[siebzehn]], [[zwanzig]], [[dreißig]], [[sechzig]], [[siebzig]], [[achzig]], [[hundert]], [[tausend]], …) und eine eigene Seite über die Bildung „zusammengesetzter Zahlen“ im Deutschen, Englischen, Französischen, Lateinischen, Italienischen usw. Besondere Anwendungen können im Schwesterprojekt nachgelesen werden. Gruß in die Runde, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 19:51, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:Außerdem müssten in diesem Fall auch [[eintausendsiebenhundertneunundzwanzig]] und [[siebzehnhundertneunundzwanzig]] angelegt werden. --[[Spezial:Beiträge/88.70.35.221|88.70.35.221]] 19:59, 5. Jan. 2019 (MEZ)
::[[Zweiunddreißigstelnote]] kommt vom [[Zweiunddreißigstel]], welches wiederum von [[zweiunddreißig]] abgeleitet ist. Von daher stellt sich die Frage, ob Zahlwörter, die in der Wortbildung feststehender Begriffe verwendet werden, auf jeden Fall ihre Einträge behalten sollen. Im Japanischen wären zum Beispiel die Wörter für 11 und 12, die in den Monatsnamen für November und Dezember verwendet werden, davon betroffen. --[[Spezial:Beiträge/88.70.35.221|88.70.35.221]] 20:23, 5. Jan. 2019 (MEZ)
:::[[dudek]] ist nicht nur ein polnisches Wort, sondern auch das Esperanto-Wort für die Zahl 20. Ist für solche Fälle ein Hinweisbaustein vorgesehen, wenn regelmäßig gebildete zusammengesetzte Zahlen keine Einträge mehr bekommen? --[[Spezial:Beiträge/88.70.35.221|88.70.35.221]] 20:39, 5. Jan. 2019 (MEZ)
'''behalten''' - Es gibt keinen triftigen Löschgrund. Nur weil massig viele Einträge möglich sind, heißt es nicht, dass sie ausgeschlossen werden. Falls jemand den Drang verspürt, derartige Einträge anzulegen?! Das Wiktionary hat kein Platzproblem. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:20, 5. Jan. 2019 (MEZ)
::Und wer soll all diese (wie so oft ggf. vorab angelegten – z. B. [[Parzellen]] mehr als 5 Jahre vor dem Singular) Einträge wie ''[[tausendsiebenhundertneunundzwanzigsten]]'' kontrollieren? Du weißt doch selbst, welche Mühe gerade Färöisch und Nahuatl machen. Viele Grüße, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 10:52, 6. Jan. 2019 (MEZ)
:Ebenso für '''behalten'''. Solange ein Eintrag (also auch ein Zahlwort) hinreichend belegt werden kann, sehe ich auch überhaupt keine Probleme. Was ich allerdings nur ungern sehen würde, wäre die Wunschliste mit tausenden von Zahlwörtern weiter "aufzublähen" (nur noch mal als Hinweis an unsere "Reimseiten-IP"). --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:29, 5. Jan. 2019 (MEZ)
::Bleibt: Es gibt eine Standardreferenz und es fänden sich noch genügend weitere Zitate, welche die sprachliche Relevanz dieses Numerale in der Literatur belegt. Sollte in ähnlichen Fällen keine Standardreferenz vorhanden sein, ist – wie sonst - die [[Wiktionary:Fünf-Zitate-Regel|Fünf-Zitate-Regel]] einzuhalten. --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 14:37, 11. Feb. 2019 (MEZ)
:::<small>Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ich hab noch den LA im Eintrag selber entfernt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:08, 11. Feb. 2019 (MEZ)</small>
== [[:Kategorie:Substantiv (Cholula-Nahuatl)]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Diese Sprache hat aktuell weder einen Artikel im Schwesterprojekt noch wird sie dort im [[w:Nahuatl|Artikel Nahuatl]] genannt. Sie ist auch in unserer [[Hilfe:Sprachkürzel|Liste der Sprachkürzel für Übersetzungstabellen]] nicht angeführt. ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:20, 6. Jan. 2019 (MEZ)
::{{dafür}} löschen. --[[Benutzer:Marrovi|Marrovi]] <small>([[User talk:Marrovi|Diskussion]])</small> 22:44, 8. Jan. 2019 (MEZ)
:::Aktuell ist die Kategorie leer und der Ersteller ist für die Löschung. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 21:11, 25. Jan. 2019 (MEZ)
{{Anker|Kategorie:Cholula (Zentral-Nahuatl)}}
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:15, 25. Jan. 2019 (MEZ)
== [[:Kategorie:Cholula-Nahuatl]] → [[:Kategorie:Cholula (Zentral-Nahuatl)]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Diese Sprache hat aktuell weder einen Artikel im Schwesterprojekt noch wird sie dort im [[w:Nahuatl|Artikel Nahuatl]] genannt. Sie ist auch in unserer [[Hilfe:Sprachkürzel|Liste der Sprachkürzel für Übersetzungstabellen]] nicht angeführt. ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:22, 6. Jan. 2019 (MEZ)
{{Info}}: {{Literatur | Autor=Genaro Medina| Titel=Curso de Náhuatl | Verlag=Universidad de las Americas, Puebla, Mexiko| Jahr=1999| Seiten=| Online=http://jupiter.plymouth.edu/~wjt/Nahuatl/Nahuatl1.pdf}} Cholula-Nahuatl ist eine Sprache (Zetral-Nahuatl Dialekt) von Puebla-Staat.--[[Benutzer:Marrovi|Marrovi]] <small>([[User talk:Marrovi|Diskussion]])</small> 22:36, 8. Jan. 2019 (MEZ)
::In dem Text taucht Cholula auf, aber als Ort ([https://en.wikipedia.org/wiki/Cholula vgl. Wikipedia]). --[[Benutzer:A Tekeli-li 1|A Tekeli-li 1]] <small>([[User talk:A Tekeli-li 1|Diskussion]])</small> 00:34, 9. Jan. 2019 (MEZ)
{{Info}} – [[Benutzer:Marrovi|Marrovi]]: „I think about renamed the [[:Kategorie:Cholula-Nahuatl]] for [[:Kategorie:Cholula (Zentral-Nahuatl)]].“ ([[Spezial:Diff/6881582]]) -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 18:18, 12. Jan. 2019 (MEZ)<br>
Wurde um 14:00 am 13. Jan. 2019 von [[Benutzer:Marrovi|Marrovi]] verschoben. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 14:17, 13. Jan. 2019 (MEZ)
Die Bezeichnung ist gemäß dem [https://iso639-3.sil.org/code_tables/639/data/n offiziellen Verzeichnis für Sprachcodes] SIL International für die Varietäten des Nahuatl nicht enthalten (siehe auch die deutschen Bezeichnungen in [[Spezial:Permanenter_Link/6910863#Sprachen_nach_ISO_639-3|Sprachen nach ISO 639-3]]). Die angegebene Kategorie wurde von [[Benutzer:Marrovi|Marrovi]] händisch redundant zur automatisch erzeugten [[:Kategorie:Zentral-Nahuatl]] eingetragen (z. B. [[Spezial:Diff/6460406|hier]]). Die Kategorie war daher zu löschen. Die zugehörigen Links in den Lemmas sind sukzessive zu entfernen. --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:27, 19. Feb. 2019 (MEZ)
== [[:Kategorie:Substantiv (Tlaxcala-Nahuatl)]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Diese Sprache hat in dieser Schreibweise aktuell weder einen Artikel im Schwesterprojekt noch wird sie dort im [[w:Nahuatl|Artikel Nahuatl]] genannt. Sie ist auch in unserer [[Hilfe:Sprachkürzel|Liste der Sprachkürzel für Übersetzungstabellen]] nicht angeführt. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:26, 6. Jan. 2019 (MEZ)<br>
{{Info}}: „The [[w:en:Tlaxcala-Puebla Nahuatl|Tlaxcala-Puebla Nahuatl]] language, also known as Central Nahuatl, is a Nahuan language spoken by 40,000 people in central Mexico.“ -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:44, 6. Jan. 2019 (MEZ)
::{{dafür}} löschen. --[[Benutzer:Marrovi|Marrovi]] <small>([[User talk:Marrovi|Diskussion]])</small> 22:44, 8. Jan. 2019 (MEZ)
:::Aktuell ist die Kategorie leer und der Ersteller ist für die Löschung. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 21:09, 25. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:15, 25. Jan. 2019 (MEZ)
== [[:Kategorie:Substantiv (Temascaltepec-Nahuatl)]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Diese Sprache hat in dieser Schreibweise aktuell weder einen Artikel im Schwesterprojekt noch wird sie dort im [[w:Nahuatl|Artikel Nahuatl]] genannt. Sie ist auch in unserer [[Hilfe:Sprachkürzel|Liste der Sprachkürzel für Übersetzungstabellen]] nicht angeführt. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:28, 6. Jan. 2019 (MEZ)<br>
{{Info}}: „[[w:en:Temascaltepec Nahuatl|Temascaltepec Nahuatl]] aka Almomoloa Nahuatl is an endangered variety of Nahuatl of western Mexico State spoken by 300 people. It is about 50% intelligible with its closest relatives.“ -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:39, 6. Jan. 2019 (MEZ)
::da hast du dir ja selber die Antwort gegeben, wenn diese Variante später anders heißen soll, dann bitte später alles auf den dann anderen Namen verschieben [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:45, 31. Dez. 2020 (MEZ)
{{Anker|Kategorie:Texcoco (Zentral-Nahuatl)}}
== [[:Kategorie:Texcoco-Nahuatl]] → [[:Kategorie:Texcoco (Zentral-Nahuatl)]] ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Diese Sprache hat in dieser Schreibweise aktuell weder einen Artikel im Schwesterprojekt noch wird sie dort im [[w:Nahuatl|Artikel Nahuatl]] genannt. Sie ist auch in unserer [[Hilfe:Sprachkürzel|Liste der Sprachkürzel für Übersetzungstabellen]] nicht angeführt. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:30, 6. Jan. 2019 (MEZ)<br>
{{Info}}: Es gibt im englischsprachigen Schwesterprojekt eine [[:en:Category:Texcoco Nahuatl language|Kategorie Texcoco Nahuatl language]], allerdings vom gleichen Kollegen. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:47, 6. Jan. 2019 (MEZ)<br>
Ergänzung zur {{Info}}: Am 12. September 2021 wurde eine Weiterleitung nach [[:en:Category:Texcoco Central Nahuatl]] angelegt.--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 22:51, 23. Nov. 2021 (MEZ)
[https://de.wikipedia.org/wiki/Texcoco_de_Mora Texcoco_de_Mora] ist eine Stadt, das muss ja nicht gleich eine eigene Sprache ergeben, es ist ja auch nur eine Kategorie (die zur Kategorie Dialekte gehört), so wie Karlsruherisch eine Kategorie sein könnte, wenn sie wer anlegen würde. Warum soll sie nicht bleiben, sie schadet ja nicht. [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:59, 23. Nov. 2021 (MEZ)
== [[:Kategorie:Substantiv (Texcoco-Nahuatl)]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Diese Sprache hat in dieser Schreibweise aktuell weder einen Artikel im Schwesterprojekt noch wird sie dort im [[w:Nahuatl|Artikel Nahuatl]] genannt. Sie ist auch in unserer [[Hilfe:Sprachkürzel|Liste der Sprachkürzel für Übersetzungstabellen]] nicht angeführt. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:34, 6. Jan. 2019 (MEZ)
::{{dafür}} löschen. --[[Benutzer:Marrovi|Marrovi]] <small>([[User talk:Marrovi|Diskussion]])</small> 22:43, 8. Jan. 2019 (MEZ)
:::Aktuell ist die Kategorie leer und der Ersteller ist für die Löschung. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 21:10, 25. Jan. 2019 (MEZ)
{{Anker|Kategorie:Tlaxcala (Zentral-Nahuatl)}}
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:15, 25. Jan. 2019 (MEZ)
== [[:Kategorie:Tlaxcala-Nahuatl]] → [[:Kategorie:Tlaxcala (Zentral-Nahuatl)]]==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Diese Sprache hat in dieser Schreibweise aktuell weder einen Artikel im Schwesterprojekt noch wird sie dort im [[w:Nahuatl|Artikel Nahuatl]] genannt. Sie ist auch in unserer [[Hilfe:Sprachkürzel|Liste der Sprachkürzel für Übersetzungstabellen]] nicht angeführt. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:33, 6. Jan. 2019 (MEZ)<br>
{{Info}}: „The [[w:en:Tlaxcala-Puebla Nahuatl|Tlaxcala-Puebla Nahuatl]] language, also known as Central Nahuatl, is a Nahuan language spoken by 40,000 people in central Mexico.“ -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 17:41, 6. Jan. 2019 (MEZ)<br>
Ich fände es übersichtlicher, würden Kategorien, die in der Löschdiskussion sind, nicht verschoben, sondern neu angelegt. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 08:01, 14. Jan. 2019 (MEZ)
:Seit dem 12. September 2021 im en.wikt.: „Category:Tlaxcala Nahuatl. [.] The contents of this category should now be found at [[:en:Category:Tlaxcala Central Nahuatl]]. [.], as this page may be deleted.“ Was die Kollegen machen, sollten wir auch tun.--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:01, 23. Nov. 2021 (MEZ)
siehe oben Kategorie:Texcoco (Zentral-Nahuatl); auch Tlaxcala (Zentral-Nahuatl + Kategorie:Amecameca (Zentral-Nahuatl) sind hier Kategorien für Dialekte. Da spricht ja nichts gegen. [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:03, 23. Nov. 2021 (MEZ)
== [[:Kategorie:Reim (Galicisch)]], [[Reim Diskussion:Galicisch:-eu̯]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Der einzige Reim, der in dieser (nun leeren) Kategorie gewesen ist, wurde wie diese von mir angelegt. Falls in den nächsten Tagen kein neuer galicischer Reim erstellt wird, muss diese Kategorie m. E. gelöscht werden. --[[Spezial:Beiträge/88.70.35.172|88.70.35.172]] 15:04, 10. Jan. 2019 (MEZ)
:Aus der genannten Reimdiskussionsseite:
----
:Haben das englische und das galizische Wiktionary nicht eine andere Aussprache angegeben? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:00, 15. Feb. 2018 (MEZ)
----
:--[[Spezial:Beiträge/88.70.35.172|88.70.35.172]] 15:08, 10. Jan. 2019 (MEZ)
Gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:50, 13. Apr. 2020 (MESZ)
== [[Billeteur]] ==
{{Löschkandidaten/Status|erledigt}}
Bedeutung 1 „Ticketverkäufer“ bleibt ohne Belege nach gemeinsamem Referenzieren und Zitieren, siehe auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Billeteur&diff=prev&oldid=6320502]. Ein Billeteur ist, platt formuliert, jemand, der mit Billets zu tun hat und sie üblicherweise kontrolliert. Dass er sie auch mal verkauft ([https://www.berufslexikon.at/pdf/pdf2841-BilleteurIn/ berufslexikon.at: „Billeteurin Billeteur“], hat wohl mehr mit der Erweiterung seines Tätigkeitsfeldes durch moderne Informationstechnik als mit der Wortbedeutung zu tun, welche das nicht ausschließt. Habe versucht, das in die Bed. 4 „Ticketangucker“ ;) zu integrieren, damit bräuchten wir Bed. 1 „Ticketverkäufer“ nicht mehr.--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 12:03, 22. Jan. 2019 (MEZ)
:d’accord -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 16:07, 22. Jan. 2019 (MEZ)
::1 rausgenommen [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:26, 20. Aug. 2020 (MESZ)
== [[Sechſte]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Ich möchte einfach wissen, ob wir damit auch noch anfangen wollen. ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 18:51, 24. Jan. 2019 (MEZ)
:Warum gibt es unter anderem noch keinen Eintrag [[ſie]]? --[[Spezial:Beiträge/84.63.177.155|84.63.177.155]] 19:12, 24. Jan. 2019 (MEZ)
::Weil noch niemand den [[Wikipedia:de:Wikipedia:Sei mutig|Mut]] <small>(oder auch [[Schneid]])</small> hatte, [[ſie|Diesen]] anzulegen? :-) -- [[Spezial:Beiträge/89.14.174.21|89.14.174.21]] 19:29, 24. Jan. 2019 (MEZ)
:An ''Peter'' <small>(und alle Mitlesenden)</small>: Wer die Vergangenheit nicht achtet, ist verdammt sie zu wiederholen <small>(wohl frei nach „Wer sich nicht an die Vergangenheit erinnern kann, ist dazu verdammt, sie zu wiederholen.“, siehe auch Eintrag zu [[Wikiquote:de:Spezial:Permalink/504736|''George Santayana'', bei ''Wikiquote'']])</small>. -- [[Spezial:Beiträge/89.14.174.21|89.14.174.21]] 19:29, 24. Jan. 2019 (MEZ)
:::Meines Erachtens soll eine Hinweisseite [[Wiktionary:ſ]] angelegt werden, in der steht, ob Schreibweisen mit [[ſ]] einen eigenen Eintrag bekommen dürfen. Der von mir verlinkte Buchstabe soll seinen Eintrag aber auf jeden Fall behalten dürfen. --[[Spezial:Beiträge/84.63.177.155|84.63.177.155]] 19:37, 24. Jan. 2019 (MEZ)
::::Siehe auch [[Diskussion:fahen#langes s|Diskussion: fahen]] -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 19:40, 24. Jan. 2019 (MEZ)
:Nachtrag an ''Peter'' <small>(und alle Mitlesenden)</small>: Und warum eigentlich nicht? Hier wurden ja auch schon beispielsweise [[:Kategorie:Gotisch|gotische Wörter]] und [[:Kategorie:Urgermanisch|Urgermanische]] <small>(in Runenschrift)</small> aufgenommen, aber beispielsweise auch [[:Kategorie:Althochdeutsch|Alt-]] und [[:Kategorie:Mittelhochdeutsch|Mittelhochdeutsche]] (welche sich wenigstens teilweise nur in der Groß- und Kleinschreibung und, wie etwa <small>([[Spezial:Permalink/6401143|gegenwärtig]])</small> beim ''[[brōt]]'', mit einem zusätzlichen Überstrichchen unterscheiden) – und Keilschriftliche oder [[Wikipedia:de:ägyptische Hieroglyphen|Altägyptische (''Glyphen'')]] hab ich wohl auch schon gesehen. Es lebe die Vielfalt! :-) Mit [[Wikipedia:de:Wikiliebe|lieben]] Grüßen. -- [[Spezial:Beiträge/89.14.174.21|89.14.174.21]] 19:57, 24. Jan. 2019 (MEZ) <small>(Nachträglich hauptsächlich Alt-[Hochdeutsch] ergänzt. -- [[Spezial:Beiträge/89.14.174.21|89.14.174.21]] 21:53, 24. Jan. 2019 (MEZ))</small>
::Warum eigentlich nicht? Wir haben zwar noch keine Millionen an Einträgen wie das Schwesterprojekt, aber „Die mit steigender Millionenzahl an Artikeln wachsenden Wartungsaufgaben werden von größeren Teilen der Aktiven unterschätzt.“ ([[Benutzer:PerfektesChaos|PerfektesChaos]] in [[w:Benutzer_Diskussion:PerfektesChaos/Archiv3#Hast du ...|dieser archivierten Diskussion]] in der deutschsprachigen Wikpedia) -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 20:03, 24. Jan. 2019 (MEZ)
:::Also wenn die Masse der Einträge und der ach so hohe Arbeitsaufwand ein Ablehnungsgrund sein soll, dann hätte ein derartigen Unternehmen hier nie begonnen werden sollen. Im Übrigen brauchts du derartige Einträge doch gar nicht anfassen, wenn sie dir nichts bedeuten. Es gibt sicherlich andere Menschen, die da kein Schwierigkeiten mit haben. -- [[Spezial:Beiträge/89.14.174.21|89.14.174.21]] 20:12, 24. Jan. 2019 (MEZ)
::::Die Masse der Einträge ist kein Ablehnungsgrund, aber „Warum eigentlich nicht?“ ist kein Behaltensargument. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 21:26, 24. Jan. 2019 (MEZ)
:::::Wenn [[Spezial:Diff/6892136/next|alles Weitere, nach diesem kleinen Einleitungssatz]], einfach nicht weiter beachtet wird, ja, dann ist dieser Satz, oder genauer nur diese Frage, allein für sich gesehen, sicherlich kein Behaltengrund – aber so war diese Frage ja auch nicht gemeint. -- [[Spezial:Beiträge/89.14.174.21|89.14.174.21]] 21:45, 24. Jan. 2019 (MEZ)
Ganz klar '''pro Löschen'''. Es reicht m. E. völlig aus, wenn wir den Eintrag zu „[[ſ]]“ haben. Das scheint mir sowieso (wieder mal) nur eine provokante Erfindung des '''Eindeutschers''' zu sein. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:55, 24. Jan. 2019 (MEZ)
:Zu deiner angeblich ''provokanten Erfindungs''-Behauptung, ''Udo'': Schau mal im Eintrag ''[[Spezial:Permalink/6892079|Voyageur]]'', eben u.a. mit „Sechſte“ und „1905–1909“. Also wenn deine Behauptung wahr wäre, dann wäre dein ''Eindeutscher'' <small>(den du dir da selbst ausgedacht hast)</small> mittlerweile über 100 Jahre alt, und zudem dessen (über hundertjährige Lebens-)Erfahrung dann wohl eigentlich eher zu begrüßen. -- [[Spezial:Beiträge/89.14.174.21|89.14.174.21]] 20:14, 24. Jan. 2019 (MEZ)
::{{dafür}} löschen. --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 00:01, 25. Jan. 2019 (MEZ)
:An ''Udo T.'': Was soll eigentlich dein unsachlicher Einwurf mit deinem ''Eindeutscher''? Soll das etwa irgendein Totschlag''argument'' sein? -- [[Spezial:Beiträge/78.54.213.56|78.54.213.56]] 06:35, 25. Jan. 2019 (MEZ)
An alle Übrigen: Also falls [[#Sechſte|dieser Löschantrag hier]] (widererwartend, <small><u>nicht</u> persönlichen Befindlichkeiten sondern</small> '''sachlich der Vernunft folgend''') '''abgelehnt''' wird, sollte [[Sechſte|der betreffende Eintrag]] wohl besser in einen sogenannten [[Hilfe:Lemmaverweis|''Lemma''-Verweis]] (hinsichtlich einer [[Hilfe:andere Schreibweisen|anderen]] <small>(oder hier gegenwärtig sogenannten</small> [[Hilfe:Alternative Schreibweisen|<small>''‚Alternativen‘'')</small> Schreibweise]], ggf. ähnlich dem oben mittelbar schon genannten Eintrag zu „[[fahen]]“) überführt werden, da die betreffende Schreibung <small>(dem [[Spezial:Permalink/6892292|gegenwärtigen Eintrag zum Lang-s, unter „ſ“]] nach)</small> wohl <u>nicht</u> falsch <small>(oder der [[Vorlage:Alte Schreibweise|zugehörigen Vorlage]] nach, wörtlich „nicht mehr ''korrekt''“)</small> sondern lediglich <u>unüblich</u> ist (oder wörtlich „heute üblich[…]erweise nicht mehr verwendet [wird]“<sup title="mit gegenwärtig letzter ungesichteter Änderung">[//de.wiktionary.org/w/index.php?title=ſ&oldid=6892292]</sup><sup title="mit gegenwärtig letzter gesichteter Änderung">[//de.wiktionary.org/w/index.php?title=ſ&oldid=6892243]</sup>). Mit [[Wikipedia:de:Wikipedia:Wikiliebe|lieben]] Grüßen. -- [[Spezial:Beiträge/78.54.213.56|78.54.213.56]] 06:48, 25. Jan. 2019 (MEZ)
:Ein Lemmaverweis macht m. E. (nur) Sinn, wenn jemand diese Schreibweise eintippt. Warum sollte er? C&P? -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 08:27, 25. Jan. 2019 (MEZ)
::Wie wäre es dann damit, [[#Sechſte|die betreffende <small>(gegenwärtig doch schon recht altertümlich erscheinende)</small> Schreibung]] oder (sofern nachweisbar) wohl besser zum zugehörige Hauptwort, unter [[Sechs]], und zudem [[Sechs|ebenda]], im Abschnitt zur Herkunft, eben auch die Schreibung „Sechſ“ und diese ggf. noch als veraltet oder so) zu (be)nennen? Meiner bescheidenen Ansicht nach, wäre es jedenfalls sehr bedauerlich, diesen Teil unserer Geschichte einfach (gänzlich aus) zu löschen (oder derart zu unterdrücken, wie es hier teilweise den Anschein macht). Offenbar habe ja auch nicht nur ich Schwierigkeiten damit, alte Bruchschrift zu lesen (es fehlt eben einfach an Übung), und derartige Schriftwerke würden mit der Unterdrückung (derartiger Schreibungen, hier und heute) auch irgendwann ganz verloren gehen. Im Übrigen ist ein technischer Mangel (hier die sehr schwierige Eingabe dieses [[Schaft]]-ſ-es oder auch, weiter gedacht, die an dieser Stelle mangelhfte Durchsuchbarkeit alter Bruchschriften, oder Teile/Überbleibsel davon, wie eben offenbar dieses ſ-es) auch kein (guter) Grund, etwas (also hier die Beschäftigung damit) zu unterlassen (oder, auf der anderen Seite, derartiges zu unterdrücken), besser wäre es die bestehenden Hürden dazu abzubauen oder wenigstens nicht weiter zu erhalten, um auch die Zugänglichkeit zu altem Wissen zu vereinfachen. -- ''[[Spezial:Beiträge/Konnektion|Konnektion]]'', am 25.1.2019, um 09:16 (MEZ)
''Sechſte'' ist ja nur ein Beispiel von Hunderttausenden (übertrieben? Tausenden?), es verwendet ein heute unübliches Schriftzeichen der deutschen Sprache. Es macht aber wohl keinen Sinne, alle Wörter und Wortformen, die dieses Schriftzeichen jemals enthalten haben, hier im wiki jeweils auch einzeln als Lemma aufzunehmen. Es ist wirklich nicht bedeutungsrelevant. So wenig wie ae, oe und ue für ä, ö, und ü. Ich bin also dagegen, Wörter mit diesem alten Schriftzeichen aufzunehmen. Aber ja, eigentlich brauchen wir ein MB gegen veraltete Schriftzeichen, wenn man es denn ganz genau nimmt, das wurde halt noch nicht entschieden. Vielleicht ja hier? Ist eine Mehrheit pro/contra?
-> Aber: wenn sich denn jemand Arbeitseifges findet, der Lust hat, diese Wörter näher zu beleuchten (also nicht nur Bock hat, hier zu stören), ist derjenige natürlich herzlichst eingeladen, bei dem jeweiligen Lemma zu vermerken, dass man es vor etlichen Jahren auch mal anders schrieb. Ich könnte mir das gut unter Herkunft vorstellen mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 18:34, 25. Jan. 2019 (MEZ)
:{{dafür}} löschen. --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:38, 25. Jan. 2019 (MEZ)
{{Info}}: Weil das oben vom Eindeutscher als Argument genommen wurde: Ich habe heute die Vorlage {{tp|Ref-Meyers}} angepasst, weil ich denke, das es insbesondere für Nicht-Muttersprachler verwirrend sein könnte, wenn dort für sie unbekannte Buchstaben verwendet werden. Außerdem: Wenn man dort in einem Eintrag (z. B. [http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=Meyers&lemma=Voyageur hier]) links oben auf das Buchsymbol klickt, dann geht ein Popup mit einem Bild des alten Buchbandes mit den alten Schriftzeichen auf. Darunter allerdings stehen alle entsprechenden Angaben auch in ganz normaler und heute üblicher Schrift. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:47, 25. Jan. 2019 (MEZ)
Da sich bereits binnen eines Tages 5 Benutzer für die Löschung entschieden haben (und nur der Ersteller fürs Behalten ist) habe ich den Eintrag nun gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:24, 25. Jan. 2019 (MEZ)
== [[con khỉ]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Kein Wort, con ist lediglich ein Numeralklassifikator. --[[Benutzer:Mighty Wire|Mighty Wire]] <small>([[User talk:Mighty Wire|Diskussion]])</small> 19:14, 26. Jan. 2019 (MEZ)
Es gibt auch "nur" {{Wikipedia|Khỉ|spr=vi}}. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:54, 13. Apr. 2020 (MESZ)
== [[Pepiere]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Der Eintrag ist unbelegt. — [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 20:06, 26. Jan. 2019 (MEZ)
:Es dürfte sich dabei um einen Schreibfehler zu [[Pēpuere]] handeln, weil sowohl im {{Wikipedia|Pēpuere|spr=mi}} als auch im englischen [[:en:wikt:Pēpuere]] kein Synonym gefunden werden kann. Bin also fürs Löschen. --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:34, 31. Jan. 2019 (MEZ)
::Da keine Belege beigebracht wurden, wurde der Eintrag gelöscht. --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:49, 6. Apr. 2019 (MESZ)
== {{Anker|krabben}}[[krabben]] und alle Flexionsformen ==
{{Löschkandidaten/Status|bleibt}}
Das „absolute Minimum“ (s. Versionsgeschichte) ist ohne Bedeutungsangabe wahrscheinlich auch zu wenig. Der Eintrag „[[krabb]]“ wurde am 5. März 2013 vom Seidenkäfer mit einem Betonungszeichen trotz Einsilbigkeit angelegt, ohne dass es einen Hinweis auf seine Belegbarkeit gab. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 11:49, 27. Jan. 2019 (MEZ)
:Wieso das denn auf einmal??? Der Eintrag ist doch durch 3 Standard-Referenzenb belegt, 2 davon machen Angaben zur Bedeutung, die jetzt nur noch ausformuliert eingetragen werden muss. ''Das'' kann ja nun nicht mehr allzu schwer sein und rechtfertigt m. E. keinen LA inkl. der flektierten Formen. Eintrag bleibt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:53, 27. Jan. 2019 (MEZ)
::„Wieso das denn auf einmal???“ Im LA-Baustein heißt es „Dieser Eintrag … erfüllt vermutlich die Qualitätskriterien für das Wiktionary nicht.“ Das trifft m. E. hier zu. Gruß, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 11:57, 27. Jan. 2019 (MEZ)
Bearbeitungskonflikt: Ergänzter Löschantrag:<br>
Das „absolute Minimum“ (s. Versionsgeschichte) ist ohne Bedeutungsangabe wahrscheinlich auch zu wenig. Der Eintrag „[[krabb]]“ wurde am 5. März 2013 vom Seidenkäfer mit einem Betonungszeichen trotz Einsilbigkeit angelegt (wodurch ich auf ihn aufmerksam wurde), ohne dass es einen Hinweis auf seine Belegbarkeit gab, da das Verb noch nicht erstellt war. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' — 11:57, 27. Jan. 2019 (MEZ)
:Ja und? Was hindert Dich als ursprünglichen Ersteller daran, Dir eine Bedeutung auszudenken und diese nachzutragen? Falls es Du nicht machen willst, dann macht es zu gegebener Zeit halt jemand anderer. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:59, 27. Jan. 2019 (MEZ)
::Was mich daran hindert? Möglicherweise das gleiche, das den ursprünglichen [[Benutzer:Seidenkäfer/|Ersteller]] des Imperativs „[[krabb]]“ 5 Jahre lang daran hinderte, den Haupteintrag anzulegen. Gruß, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 12:02, 27. Jan. 2019 (MEZ)
:::Was hat denn jetzt die vor 5 Jahren angelegte konjugierte Form „[[krabb]]“ mit dem Grundform-Eintrag „[[krabben]]“ und diesem LA hier zu tun? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:10, 27. Jan. 2019 (MEZ)
::::Noch einmal:
::::Vor 5 Jahren wurde die Flexionsform mit unnötigem Akzentzeichen, aber ohne Haupteintrag und somit ohne Beleg angelegt.
::::Heute bemerkte ich das unnötige Akzentzeichen, habe es beseitigt und frug mich, was das Wort wohl bedeute.
::::Ich wollte nicht den LA auf die Flexionsform stellen, daher habe ich den Haupteintrag als Baustelle angelegt und <s>gleichzeitig</s> den Löschantrag gestellt, auf dass er ausgebaut werde oder der Imperativ gelöscht.
:::: ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 12:15, 27. Jan. 2019 (MEZ)
[[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Karl-Heinz]] ist „dafür, für Wörterbuchartikel Mindeststandards zu definieren und alles, was die nicht erfüllt, zu löschen“. ([[Spezial:Diff/6878005]]) Dem kann ich mich in diesem Fall anschließen. Gruß euch beiden, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 12:19, 27. Jan. 2019 (MEZ)
Ähm...: also Du hast heute um 09:15 Uhr den Eintrag ziemlich unfertig angelegt, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=krabben&oldid=6894646 hier]. Es war auch keine "In Arbeit"-Baustein drin. Um 11:15 habe ich den Eintrag dann um das von mir so bezeichnete "absolute Minimum" ergänzt und dabei für Bed. und Herk. die bekannten QS-Bausteine gesetzt, damit der Eintrag entsprechend kategorisiert ist. Daraufhin konnte ich dann die Flex-Tabelle und danach die flektierten Formen anlegen. Und danach stellst Du dann diesen LA hier, weil die Bedeutung (noch) fehlt, aber obwohl der Eintrag ausreichend belegt ist. Ich frage mich immer noch, was der (wirkliche?) Grund für den LA nun sein soll. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:23, 27. Jan. 2019 (MEZ)
:Du hast recht: Ich hatte den LA (erst) gestellt, nachdem Du den [[Vorlage:Wortart unvollständig|unvollständig-Baustein]] entfernt hattest. Gruß, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 12:28, 27. Jan. 2019 (MEZ)
<s>Ganz oben lese ich: „Die Diskussion läuft etwa zwei bis vier Wochen, <u>danach</u> trifft ein Administrator unter Berücksichtigung der in der Diskussion erbrachten Argumente eine Entscheidung.“ (Unterstreichung von mir) -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 12:32, 27. Jan. 2019 (MEZ)</s>
Ich verstehe überhaupt nichts. Sind mit „und alle Flexionsformen“ alle diese Einträge: [[:Kategorie:Wartung fehlende Grundform (Deutsch)]] gemeint? --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 12:34, 27. Jan. 2019 (MEZ)
:Nein, nur die des mir unbekannten Wortes [[krabben]]. Allerdings war ich bei „[[anrasslet]]“ mit derzeit rotem Infinitiv auch ratlos, es findet sich aber in der Konjugationstabelle bei Canoo. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 13:36, 27. Jan. 2019 (MEZ)
Ich habe langsam eher das Gefühl (kann mich aber auch täuschen), dass Peter über meine Zusammenfassung („''ich will ja nicht pingelig erscheinen wollen, aber könnte man in Zukunft nicht wenigstens das absolute Minimum anlegen???''“) sagen wir mal "etwas verärgert" war und deshalb diesen LA gestellt hat. Allerdings war der Eintrag vorher wirklich völlig unzureichend und ich habe eben nur das, was noch fehlte, um nicht schnellgelöscht zu werden, ergänzt. Und Peter, Hand aufs Herz: es kann doch wirklich nicht so schwer sein, wenigstens noch die wenigen Pflichtbausteine zu ergänzen, wenn ganz klar ersichtlich ist, dass der Eintrag belegt ist, oder? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:52, 27. Jan. 2019 (MEZ)
:Ich bin nicht über Deine Zusammenfassungszeile verärgert, halte es nur für sehr mühsam, die Bedeutung dieses mir unbekannten Wortes ohne Urheberrechtsverletzung zu beschreiben. Wenn mich etwas ärgert, dann ist es, Flexionsformen mit Aussprache anzulegen, wenn mangels Haupteintrag aufgrund der (nicht) angegebenen Belege nicht einmal klar ist, ob das Wort deutsch oder englisch ausgesprochen werden müsste. -- ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 13:36, 27. Jan. 2019 (MEZ)
::Ich hab jetzt einfach mal versucht eine Bed. zu formulieren; kann gerne angepasst / verbessert werden. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:48, 27. Jan. 2019 (MEZ)
Also: Es ist überhaupt nicht meine übliche Arbeitsweise, hier Flexionsformen anzulegen, bei denen die Grundform noch nicht existiert. Dieses [[krabb]] stammt aus dem Jahr 2013 als wir gerade mit den Reimseiten angefangen haben und ich etwas rumexperimentiert habe. Da war alles noch etwas anders und die Helferlein auch noch nicht so toll. Ich habe Eintrag halt wohl irgendwie kopiert und dabei das Betonungszeichen übersehen. Das tut mir leid, aber du hast es ja jetzt korrigiert. Man kann doch nicht im Vorhinein wissen, wer Wörter wie [[krabben]] oder [[pappen]] kennt und wer nicht. Jedenfalls habe ich nie flektierte Formen von Wörtern eingetragen, die nicht ganz einfach zu belegen sind, sprich: im Duden o. Ä. stehen. --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 13:54, 27. Jan. 2019 (MEZ)
== [[Wirkprinzipprüfung]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
bis jetzt nicht ausreichend belegt. In Standard-Referenzen nicht zu finden, auch keine Korpusbelege. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:03, 29. Jan. 2019 (MEZ)
:ich ergänze ja gerne mal fehlende Beispiele. Ich hab aber keine Lust, Komposita, die leicht zu belegen sind und deren Ersteller offensichtlich das Editieren beherrscht, das Belegen aber scheut, mit Beispielsätzen zu versorgen. Durch meine Unlust wird der Beitrag natürlich nicht falsch oder unsinnig.
:ich denke, wenn sich in absehbarer Zeit jemand anders findet, der die Zitate ergänzt, gut. Wenn nicht, wird gelöscht. Das wiki kann ohne eine 'Wirkprinzipprüfung' als Lemma auskommen, aber nur schlecht mit provokanter Arbeitsabwälzung auf Coautoren. Es ist also für mich immer Einzelfallentscheidung, wenn Unbelegtes hier bei den Löschkandidaten auftaucht. Manchmal ist es Behaltenswert und gut gemeint, manchmal ist es ein Versuchsballon, der abgeschossen gehört.
:da hier Halbsperrung ist, kann der Ersteller des 'Entwurfs' (Nachtigall?) sich ja auf der Diskussionsseite des Eintrags melden, wenn er meint. Wenn es der ist, der ich denke, dass er ist, pflegt er seine Beispiele ja auch gerne mal später beizufügen. mlg ~~<small>(''vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von'' [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] • [[Benutzer Diskussion:Susann Schweden|Diskussion]] • [[Spezial:Contributions/Susann Schweden|Beiträge]] [[Special:DeletedContributions/Susann Schweden|°]] --09:19, 30. Jan. 2019 (CET))</small>
::Hallo [[Benutzer:Susann Schweden|Susann]], da geht es mir ähnlich wie Dir. P.S.: Seitenschutz habe ich wieder entfernt und Dich nachsigniert. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 10:27, 30. Jan. 2019 (MEZ)
:::danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 15:26, 30. Jan. 2019 (MEZ)
Da bis jetzt nicht ausreichend belegt, nun gelöscht. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:07, 11. Feb. 2019 (MEZ)
== [[:Kategorie:Reim (Galicisch)]] ==
{{Löschkandidaten/Status|gelöscht}}
Der Löschantrag war hier nicht eingetragen. --[[Benutzer:Reimchecker|Reimchecker]] <small>([[User talk:Reimchecker|Diskussion]])</small> 17:55, 22. Dez. 2019 (MEZ)
Ist gelöscht worden, siehe oben. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:56, 13. Apr. 2020 (MESZ)
fw7733smh8x1etenv4opsls7qjeltbm
Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News
3
900412
10691523
10690869
2026-06-10T10:05:10Z
Udo T.
91150
korr.
10691523
wikitext
text/x-wiki
{| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top"|
<!-- von Benutzer:Magadan aus der Wikipedia abgeschaut und an meine Bedürfnisse angepasst -->
|- <!-- S E I T E: TABS -->
|
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" height="30" width="100%"
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T.|Benutzer]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer Diskussion:Udo T.|Diskussion]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Wartung|Wartung]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nützliches|Nützliches]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nachschlagewerke|Nachschlagwerke]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Bots|Bots]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Admin-Kram|Ex-Admin‑Kram]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab1|Tech News}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Beiträge|Beiträge]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Auszeichnungen|Auszeichnungen]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Gendern|Gendern]]}}
| style="border-bottom:1px solid #000" width="100"|
|}
|}
'''Archive:''' [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2019|2019]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2020|2020]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2021|2021]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2022|2022]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2023|2023]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2024|2024]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2025|2025]]
----
__TOC__
== Technische Neuigkeiten: 2026-03 ==
<section begin="technews-2026-W03"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Die Wikimedia Foundation hat auf [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] und ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]'' einige Leitfragen für den Jahresplan Juli 2026 bis Juni 2027 veröffentlicht. Diese konzentrieren sich auf globale Trends, schnellere und gesündere Experimente, bessere Unterstützung für Neulinge, die Stärkung von Autoren und fortgeschrittenen Nutzern, die Verbesserung der projektübergreifenden Zusammenarbeit sowie den Ausbau und die Bindung der Leserschaft. Rückmeldungen und Ideen sind auf der [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|Diskussionsseite]] willkommen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Im Rahmen der aktuellen Arbeit des Teams Community-Tech am Projekt [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W372|Multiple Beobachtungslisten]] wird als erster Schritt zur Unterstützung multipler Beobachtungslisten die Anzeige von [[Special:EditWatchlist|Beobachtungsliste bearbeiten]] aktualisiert. Zusätzlich wird die Seitennavigation der [[Special:Search|Suche]] ebenfalls angepasst, um den Wunsch nach einer [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W186|Überarbeitung der Seitennavigation]] zu erfüllen. [https://phabricator.wikimedia.org/T411596]
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ist eine MediaWiki-[[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]], mit der du deine Beobachtungslisten aus verschiedenen Wikis auf derselben Seite betrachten kannst. Sie wurde kürzlich aktualisiert und ähnelt nun mehr der regulären Beobachtungsliste. Dazu gehört die Unterstützung temporärer Konten mit IP-Maskierung (einschließlich der Umleitung von Benutzerlinks auf Beitragsseiten), die Darstellung von Seitentiteln in Fettdruck und das Öffnen von Links in Bearbeitungszusammenfassungen und Markierungen in neuen Browser-Fenstern. [https://phabricator.wikimedia.org/T398361][https://phabricator.wikimedia.org/T298919][https://phabricator.wikimedia.org/T273526][https://phabricator.wikimedia.org/T286309]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:28}} von der Community eingereichten {{PLURAL:28|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, dass globale Sperren keine Option zum Verbieten des E-Mail-Versands hatten, nun behoben und steht ab der Woche vom 13. Januar zur Verfügung. [https://phabricator.wikimedia.org/T401293]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Das [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Citation tool|Zitierungswerkzeug des VisualEditor]] und die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference Previews|Einzelnachweis-Vorschau]] unterstützen jetzt "map" als Einzelnachweis-Typ. [https://phabricator.wikimedia.org/T411083]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.10|MediaWiki]]/[[mw:MediaWiki 1.46/wmf.11|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/03|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W03"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:34, 12. Jan. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-04 ==
<section begin="technews-2026-W04"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die in der mobilen Ansicht unter [[Special:Diff|Spezial:Diff]] angezeigte Bearbeitungsleiste wurde überarbeitet. Sie ist nun standardmäßig ausgeblendet und enthält einen Link zum Rückgängigmachen der angezeigten Bearbeitung. Dadurch können mobile Autoren und Sichter einfacher reagieren, ohne dass die Benutzeroberfläche überladen wird. [https://phabricator.wikimedia.org/T402297]
* [[m:Special:GlobalWatchlist|Die globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer Seite anzusehen. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] wird kontinuierlich verbessert — sie erkennt nun automatisch die Textrichtung (um die korrekte Darstellung von Seiten mit ungewöhnlichen Domainnamen zu gewährleisten) und zeigt detaillierte Beschreibungen für geloggte Aktionen an. Im Laufe dieser Woche werden ein neuer permanenter Link für Seitenerstellungen und CSS-Klassen für jedes Eintragselement hinzugefügt. [https://phabricator.wikimedia.org/T412505][https://phabricator.wikimedia.org/T287929][https://phabricator.wikimedia.org/T262768][https://phabricator.wikimedia.org/T414135]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:32}} von der Community eingereichten {{PLURAL:32|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das zuvor in Vector 2022 beobachtete Problem, bei dem Ankerlink-Ziele durch die feste Überschrift verdeckt wurden, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T406114]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Wie bereits in der [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/44|Ankündigung der Veraltung im Oktober 2025]] erwähnt, wird das Team MediaWiki Interfaces ab der Woche vom 26. Januar alle Umwandlungsendpunkte der MediaWiki REST API mit einem schließenden Schrägstrich abschalten. Die Änderungen werden voraussichtlich bis spätestens 30. Januar in allen Wikis umgesetzt. Allen API-Nutzern wird empfohlen, auf die Versionen ohne schließenden Schrägstrich umzusteigen. Beide Varianten können in der [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST-Spielwiese] gefunden, verglichen und getestet werden. Bei Fragen oder Problemen erstelle bitte ein Ticket im Phabricator auf dem [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ Board #MW-Interfaces-Team].
* Die interaktive Referenzdokumentation für die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia REST API|Wikimedia REST API]] wurde verschoben. Anfragen an die API-Dokumentation, die zuvor über [[mw:Special:MyLanguage/RESTBase|RESTBase]] bereitgestellt wurde (z. B.: <code dir=ltr>https://en.wikipedia.org/api/rest_v1/</code>), werden nun an die [[w:en:Special:RestSandbox|REST-Spielwiese]] weitergeleitet.
* Das [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Team WMF Wikidata Plattform]] (WDP) hat seinen [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|Newsletter Januar 2026]] veröffentlicht. Er enthält Neuigkeiten zur Abschaltung der alten Vollgraph-Endpunkte, zur Änderung der User-Agent-Richtlinie, zu den monatlichen Sprechstunden zur Blazegraph-Migration und zu den Bemühungen, die durch die Abschaltung der alten Endpunkte verursachten Regressionen zu minimieren. Zur Erinnerung: Du kannst [[m:Special:MyLanguage/Global message delivery/Targets/WDP team updates|den WDP-Newsletter abonnieren]]!
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.12|MediaWiki]]
'''Treffen und Veranstaltungen'''
* Der [[mw:Wikimedia Hackathon Northwestern Europe 2026|Wikimedia Hackathon Nordwesteuropa 2026]] findet am 13. und 14. März 2026 in Arnheim, Niederlande, statt. Die Bewerbungsphase begann Mitte Dezember und endet in Kürze oder sobald die maximale Teilnehmerzahl erreicht ist. Es handelt sich um einen zweitägigen, technisch orientierten Hackathon, der Wikimedia-Nutzer aus der Region zusammenbringt. Wir freuen uns auf eure Teilnahme!
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/04|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W04"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:30, 19. Jan. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-05 ==
<section begin="technews-2026-W05"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die Wikimedia Foundation bittet darum, bis zum 28. Februar Kommentare zur [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Year1 Reflections and Proposed Way Forward 2026 Update|vorgeschlagenen Zukunft]] des [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Produkt- und Technologiebeirats]] abzugeben.
* Alle Benutzer mit registrierten Konten können jetzt Passkeys für die [[m:Special:MyLanguage/Help:Two-factor authentication|Zwei-Faktor-Authentifizierung]] (2FA) verwenden. Passkeys ermöglichen die einfache Anmeldung ohne zweites Gerät. Sie verifizieren die Identität des Benutzers per Fingerabdruck, Gesichtserkennung oder PIN-Code. Um einen Passkey einzurichten, muss zunächst eine reguläre 2FA-Methode konfiguriert werden. Aktuell ist für die Anmeldung mit einem Passkey zusätzlich ein Passwort erforderlich. Im Laufe dieses Quartals wird die passwortlose Anmeldung mit einem Klick und einem Passkey möglich sein. Benutzer mit erweiterten Rechten müssen die 2FA ebenfalls aktivieren. Dies ist Teil des Projekts [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Kontensicherheit]].
* Nicht registrierte Beitragende mit gesperrten IP-Adressen oder IP-Adressbereichen können nun im Wiki aktiv werden, um eine Sperraufhebung zu beantragen. Dazu erstellen sie ein temporäres Konto und können auf der Benutzerdiskussionsseite die Sperraufhebung beantragen, sofern die Option "Eigene Diskussionsseite bearbeiten" nicht aktiviert ist. Dadurch wird das Problem behoben, dass unangemeldete Benutzer den standardmäßigen Entsperrungsprozess über die Benutzerdiskussionsseite nicht nutzen konnten. [https://phabricator.wikimedia.org/T398673]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:20}} von der Community eingereichten {{PLURAL:20|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde die Beschreibung der Methoden zur Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) auf der Verwaltungsseite aktualisiert. Sie ist nun verständlicher und einfacher anzuwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T332385]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Um den Kontotyp, der mit den Aktionen <code>createaccount</code> und <code>autocreateaccount</code> erstellt wird, zuverlässig zu ermitteln, wurde die neue Missbrauchsfilter-Variable <code>account_type</code> hinzugefügt. Im Zuge dieser Änderung wurde die Variable <code>accountname</code> in <code>account_name</code> umbenannt und <code>accountname</code> ist nun veraltet. Betreuer von Bearbeitungsfiltern sollten alle Filter aktualisieren, die fest codierte Kontotypprüfungen oder die veraltete Variable verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T414049]
* Vorschaubilder, die in nicht standardmäßigen Größen angefordert werden oder nicht standardmäßige Methoden wie direkte Anfragen an <code dir=ltr><nowiki>upload.wikimedia.org/…</nowiki></code> verwenden, werden in Kürze nicht mehr funktionieren. Diese Änderung dient dazu, den Missbrauch durch Web-Scraper und Bots zu verhindern. Benutzer mit benutzerdefiniertem CSS/JS, Benutzerobefflächenadministratoren, die Helferleins und lokale Skins anpassen können, sowie Autoren von Werkzeugen müssen ihren Code aktualisieren, um standardmäßige Vorschaugrößen zu verwenden. [[phab:T414805|Details, Suchlinks und Beispiele zur Behebung des Problems sind im Task verfügbar]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.13|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/05|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W05"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:18, 26. Jan. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-06 ==
<section begin="technews-2026-W06"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die Funktion "{{int:pageinfo-toolboxlink}}", die Validierungsinformationen zu einer Seite bereitstellt ([{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=info}} Beispiel]), enthält nun automatisch ein Inhaltsverzeichnis. Wenn von Benutzern eine lokale [[{{ns:8}}:Pageinfo-header]]-Seite erstellt wurde, kann diese nun entfernt werden. [https://phabricator.wikimedia.org/T363726]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:21}} von der Community eingereichten {{PLURAL:21|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise hat der VisualEditor zuvor Linkbeschreibungen fett oder kursiv formatiert, was den Wikicode unnötig verkomplizierte. Dieses Problem wurde nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T409669]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Am 20. Januar wurde kein XML-Dump erstellt. Darüber hinaus werden Dumps ab sofort nur noch einmal im Monat generiert. [https://phabricator.wikimedia.org/T414389]
* Das Team MediaWiki Interfaces hat die Unterstützung für alle Umwandlungsendpunkte mit abschließendem Schrägstrich aus der [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:REST%20API MediaWiki REST API] entfernt. Allen API-Nutzern, die diese Endpunkte verwenden, wird empfohlen, auf die Versionen ohne abschließenden Schrägstrich umzusteigen. Bei Fragen oder Problemen erstelle bitte ein Ticket im Phabricator auf dem [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ Board #MW-Interfaces-Team].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.14|MediaWiki]]
'''Wöchentliches Highlight'''
* Benutzer werden daran erinnert, dass die Wikimedia Foundation auf [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] und ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]'' einige Leitfragen für den Jahresplan Juli 2026 bis Juni 2027 veröffentlicht hat. Diese konzentrieren sich auf globale Trends, schnellere und gesündere Experimente, bessere Unterstützung für Neulinge, die Stärkung von Autoren und fortgeschrittenen Nutzern, die Verbesserung der projektübergreifenden Zusammenarbeit sowie den Ausbau und die Bindung der Leserschaft. Rückmeldungen und Ideen sind auf der [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|Diskussionsseite]] willkommen.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/06|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W06"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:44, 2. Feb. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-07 ==
<section begin="technews-2026-W07"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Meldung zur Wunschliste]] Angemeldete Beitragende, die große oder komplexe Beobachtungslisten verwalten, können ihre beobachteten Seiten jetzt mit der neuen Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|Beobachtungslisten-Labels]] besser organisieren und filtern und so ihre Arbeitsabläufe optimieren. Durch das Hinzufügen benutzerdefinierter Labels (zum Beispiel erstellte Seiten, Seiten, die wegen Vandalismus überwacht werden oder Diskussionsseiten) erkennen Benutzer schneller, was Aufmerksamkeit erfordert, reduzieren ihren kognitiven Aufwand und können effizienter reagieren. Dies verbessert die Benutzerfreundlichkeit der Beobachtungsliste, insbesondere für sehr aktive Autoren.
* Eine neue Funktion unter [[Special:Contributions|Spezial:Benutzerbeiträge]] zeigt [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporäre Konten]] an, die wahrscheinlich von derselben Person betrieben werden, und reduziert so den Zeitaufwand für das Kontrollieren. Beim Überprüfen der Beiträge eines temporären Kontos können Nutzer mit Zugriff auf die IP-Adressen temporärer Konten nun die Beiträge aller zugehörigen temporären Konten einsehen. Die Funktion ermittelt alle IP-Adressen, die innerhalb des Datenaufbewahrungszeitraums mit einem bestimmten temporären Konto verknüpft sind, und zeigt alle Beiträge aller temporären Konten an, die diese IP-Adressen verwendet haben. [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts#February 2026: Improvements to the patroller tooling|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T415674]
* Wenn Autoren eine Wikitext-Bearbeitung in der Vorschau betrachten, hat der (oben angezeigte) Hinweis, dass es sich nur um eine Vorschau handelt, nun einen grauen/neutralen Hintergrund anstelle eines gelben/Warnhintergrunds. Dadurch lassen sich Vorschauhinweise leichter von tatsächlichen Warnungen (zum Beispiel Bearbeitungskonflikte oder problematische Weiterleitungsziele) unterscheiden, die nun in separaten Warn- oder Fehlerfeldern angezeigt werden. [https://phabricator.wikimedia.org/T414742]
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, dekne Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer Seite zu betrachten. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] wird kontinuierlich verbessert — sie unterstützt nun mehrere Wikibase-Seiten, beispielsweise sowohl [[d:|Wikidata]] als auch [[testwikidata:|Test-Wikidata]]. Außerdem wurden Probleme mit der Textrichtung für Nutzer behoben, die Wikidata oder andere Wikibase-Seiten in Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden, bevorzugen. [https://phabricator.wikimedia.org/T415440][https://phabricator.wikimedia.org/T415458]
* Die automatischen "magischen Links" für ISBN-, RFC- und PMID-Nummern sind [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic links|in Wikitext seit 2021 aufgrund mangelnder Flexibilität und Lokalisierungsschwierigkeiten veraltet]]. Mehrere Wikis haben magische RFC- und PMID-Links erfolgreich durch äquivalente externe Links ersetzt, jedoch war häufig eine Vorlage erforderlich, um die Funktionalität des magischen ISBN-Links zu ersetzen. Nun steht die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#isbn|neue integrierte Parserfunktion]] <code dir=ltr><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> zur Verfügung, die die grundlegende Funktionalität des magischen ISBN-Links ersetzt. Dies erleichtert Wikis, die von der veralteten Funktionalität magischer Links migrieren möchten, diesen Schritt. [https://phabricator.wikimedia.org/T145604]
* Zwei neue Wikis wurden erstellt:
** eine {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q35401|Kaje]] ([[w:kaj:|<code>w:kaj:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413283]
** eine {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q1186896|Nawat]] ([[w:ppl:|<code>w:ppl:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413273]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden.
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Eine neue globale Benutzergruppe wurde erstellt: [[{{int:grouppage-local-bot}}|{{int:group-local-bot}}]]. Sie wird intern von der Software verwendet, um Bots der Community die Umgehung der für missbräuchliches [[w:de:Screen Scraping|Web-Scraping]] geltenden Ratenbegrenzungen zu ermöglichen. Konten, die in mindestens einem Wikimedia-Wiki als Bots genehmigt wurden, werden automatisch zu dieser Gruppe hinzugefügt. Die Benutzerberechtigungen des Bots bleiben davon unberührt. [https://phabricator.wikimedia.org/T415588]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.15|MediaWiki]]
'''Treffen und Veranstaltungen'''
* Die [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Users and Developers Conference Spring 2026|Konferenz für MediaWiki-Nutzer und -Entwickler im Frühjahr 2026]] findet vom 25. bis 27. März in Salt Lake City, USA, statt. Diese Veranstaltung wird von und für die MediaWiki-Community der Drittnutzer organisiert. Du kannst Programmbeiträge vorschlagen und dich anmelden. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/AZBWVI46SDEB65PGR5J6E4TYOQQEZXM7/]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W07"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:31, 10. Feb. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-08 ==
<section begin="technews-2026-W08"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Das [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Site Reliability Engineering|SRE-Team]] führt eine Bereinigung der [[m:Special:MyLanguage/Etherpad|Etherpad]]-Instanz von Wikimedia durch, dem webbasierten Editor für die kollaborative Dokumentenbearbeitung in Echtzeit. Alle Etherpads werden nach dem 30. April 2026 endgültig gelöscht – sollten zu diesem Zeitpunkt noch Migrationsprojekte laufen, kann das Team den Termin im Einzelfall neu festlegen. Bitte erstelle lokale Sicherungskopien aller Inhalte, die du behalten möchtest, da gelöschte Daten nicht wiederhergestellt werden können. Diese Bereinigung trägt dazu bei, die Datenbankgröße zu reduzieren und den Infrastrukturaufwand zu minimieren. Etherpad wird weiterhin die Echtzeit-Zusammenarbeit unterstützen, jedoch ist keine langfristige Speicherung mehr möglich. Weitere Bereinigungen können zukünftig ohne vorherige Ankündigung erfolgen. [https://phabricator.wikimedia.org/T415237]
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Das Team Informationsabruf startet ein [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|Experiment in der mobilen Android-App]], das hybride Suchfunktionen testet, die sowohl semantische als auch Stichwortanfragen verarbeiten können. Die verbesserte Suche auf der Plattform ermöglicht es Lesern, direkt auf Wikipedia einfacher die gewünschten Informationen zu finden. Das Experiment startet Ende Februar mit der griechischsprachigen Wikipedia, gefolgt von der englischsprachigen, französischsprachigen und portugiesischsprachigen im März. [https://diff.wikimedia.org/2026/01/08/semantic-search-making-it-easier-to-find-the-information-readers-want/ Erfahre mehr] im Diff-Blog. [https://www.mediawiki.org/wiki/Readers/Information_Retrieval]
* Das Team Leser-Wachstum führt [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/WE3.10.2 Mobile Table of Contents|ein Experiment]] für mobile Webnutzer durch, bei dem ein Inhaltsverzeichnis hinzugefügt und alle Artikelabschnitte automatisch ausgeklappt werden, um mehr über deren Navigationsprobleme zu erfahren. Der Test wird in der arabischsprachigen, chinesischsprachigen, englischsprachigen, französischsprachigen, idonesischsprachigen und vietnamesischsprachigen Wikipedia verfügbar sein.
* Bisher wurden Sitenotices ([[{{ns:8}}:Sitenotice]] und [[{{ns:8}}:Anonnotice]]) nur auf der Desktop-Version angezeigt. Jetzt werden sie auf allen Plattformen angezeigt. Auch mobile Nutzer sehen diese Hinweise und werden entsprechend informiert. Administratoren sollten die Hinweise auf Mobilgeräten testen und gegebenenfalls korrigieren, um Interferenzen mit Artikeln zu vermeiden. Um dies zu deaktivieren, können Benutzeroberflächenadministratoren <code dir="ltr">#siteNotice { display: none; }</code> zu [[{{ns:8}}:Minerva.css]] hinzufügen. [https://phabricator.wikimedia.org/T138572][https://phabricator.wikimedia.org/T416644]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:19}} von der Community eingereichten {{PLURAL:19|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem auf [[Special:RecentChanges|Spezial:LetzteÄnderungen]] behoben. Zuvor führte das Klicken auf Ausblenden bei den aktiven Filtern dazu, dass die Schaltfläche "Neue Änderungen seit… ansehen" verschwand, obwohl sie sichtbar bleiben sollte. Die Schaltfläche verhält sich nun wie erwartet. [https://phabricator.wikimedia.org/T406339]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Neue Dokumentationen stehen jetzt zur Verfügung, um Autoren bei der Fehlerbehebung der Suchfunktionen zu helfen. Sie unterstützen die Fehlerbehebung, wenn Seiten nicht in den Suchergebnissen erscheinen, das Ranking unerwartet ist oder du überprüfen musst, welche Inhalte indexiert werden. Dadurch wird das Suchverhalten leichter verständlich und analysierbar. [[mw:Help:CirrusSearch/Debug|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T411169]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.16|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/08|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W08"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:17, 16. Feb. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-09 ==
<section begin="technews-2026-W09"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Reference Check|Einzelnachweisprüfung]] wurde in der englischsprachigen Wikipedia eingeführt und ist damit in allen Wikipedias verfügbar. Die Funktion fordert Neulinge auf, vor der Veröffentlichung neuer Inhalte eine Quelle anzugeben. Dies trägt dazu bei, häufige Zurücksetzungen aufgrund fehlender Quellenangaben zu reduzieren und die Überprüfbarkeit zu verbessern. A/B-Tests zeigten einen deutlichen Effekt: Neulinge, denen die Einzelnachweisprüfung angezeigt wurde, fügten auf Desktop-Computern etwa 2,2-mal häufiger und auf mobilen Webseiten sogar etwa 17,5-mal häufiger einen Einzelnachweis hinzu. [https://analytics.wikimedia.org/published/reports/editing/reference_check_ab_test_report_final_2025.html]
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:InterwikiSorting|Erweiterung InterwikiSorting]], die das [[m:Special:MyLanguage/Interwiki sorting order|Sortieren von Interwiki-Links]] ermöglichte, wurde aus Wikipedia entfernt. Daher werden die Links für Autoren, die die Sortierung von Interwiki-Links im nicht-kompakten Modus (vollständige Liste) aktiviert hatten, nun in einer neuen Reihenfolge angezeigt. Die Links werden künftig alphabetisch nach Sprachcode sortiert. [https://phabricator.wikimedia.org/T253764]
* Später in dieser Woche wird Nutzern des mobilen visuellen Editors beim Bearbeiten von Seitenabschnitten die neue Schaltfläche "Ganze Seite bearbeiten" angezeigt. Durch Antippen dieser Schaltfläche lässt sich der gesamte Artikel bearbeiten. Dies ist hilfreich, wenn du die gewünschte Änderung außerhalb des ursprünglich geöffneten Abschnitts vornehmen möchtest. [https://phabricator.wikimedia.org/T387175][https://phabricator.wikimedia.org/T409112]
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Das Team Lesererlebnis]] lädt Autoren dazu ein, anhand ihrer Erfahrungen mit der Funktionsweise des Dark Mode auf Desktop- und Mobilgeräten zu beurteilen, ob dieser in ihrem Wiki weiterhin als "Beta"-Funktion gelten sollte. Sollte sich die Funktion als ausgereift erweisen, können Autoren die Benutzeroberflächennachrichten <code dir=ltr>MediaWiki:skin-theme-description</code> und <code dir=ltr>MediaWiki:Vector-night-mode-beta-tag</code> aktualisieren, um anzuzeigen, dass der Dark Mode fertig ist und nicht mehr als Beta-Funktion betrachtet wird.
* Der verbesserte [[mw:Wikimedia_Apps/Team/iOS/Activity_Tab|Aktivitätsreiter]], der Nutzerdaten anzeigt, ist jetzt für alle Nutzer der Wikipedia-iOS-App (Version 7.9.0 und neuer) verfügbar. Nachdem A/B-Tests gezeigt hatten, dass Nutzer mit Zugriff auf diese Funktion häufiger Konten erstellen, wurde sie zusammen mit einigen Aktualisierungen für 100 % der Nutzer eingeführt. Der Aktivitätsreiter zeigt nun deine bearbeiteten Artikel in der Zeitleiste an, bietet Einblicke in die Auswirkungen deiner Bearbeitungen, wie Anzahl der Beiträge und Trends bei den Artikelaufrufen, sowie Anpassungsoptionen zur Verbesserung des Nutzererlebnisses in der App.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:21}} von der Community eingereichten {{PLURAL:21|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Fehler behoben, der die Funktion der [[mw:Special:MyLanguage/Extension:DiscussionTools|Diskussionswerkzeuge]] auf Mobilgeräten verhinderte, womit die volle Funktionalität wiederhergestellt wurde. [https://phabricator.wikimedia.org/T415303]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, dekne Beobachtungslisten aus verschiedenen Wikis auf einer Seite zu betrachten. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]], die dies ermöglicht, wird kontinuierlich verbessert. Die neueste Verbesserung ist die Integration eines [[mw:Extension:GlobalWatchlist#hook|neuen Hooks]] <code dir=ltr>ext.globalwatchlist.rebuild</code>, der nach jedem Neuaufbau der Beobachtungsliste ausgeführt wird. Dadurch kannst du Helferleins und Benutzerskripte für die Spezialseite nutzen. [https://phabricator.wikimedia.org/T275159]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.17|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/09|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W09"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:04, 23. Feb. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-10 ==
<section begin="technews-2026-W10"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Der [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments|Geburtstagsmodus]] für Wikipedia 25 ist jetzt in den Wikipedias in Betawi, Bretonisch, Chinesisch, Tschechisch, Niederländisch, Englisch, Französisch, Gorontalo, Indonesisch, Italienisch, Luxemburgisch, Maduresisch, Sizilianisch, Spanisch, Thailändisch und Vietnamesisch verfügbar! Diese zeitlich begrenzte Aktion feiert 25 Jahre Wikipedia mit dem Geburtstagsmaskottchen Baby Globe. Wenn der Modus aktiviert ist, erscheint Baby Globe in [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments/article configuration|~2.500 Artikeln]] und wartet darauf, von Lesern entdeckt zu werden. Communitys können den Geburtstagsmodus aktivieren, indem sie Konsens in ihrer Community erzielen und einen Administrator bitten, die Funktion über die [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments#Community Configuration Demo|Community-Konfiguration]] im lokalen Wiki zu aktivieren und anzupassen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenzierung]], eine neue Funktion zur Wiederverwendung von Einzelnachweisen mit unterschiedlichen Details, wurde für die schwedischsprachige Wikipedia, die polnischsprachige Wikipedia und [[:phab:T418209|einige weitere Wikis]] veröffentlicht. Du kannst die Funktion in diesen Projekten oder im Testwiki und [https://en.wikipedia.beta.wmcloud.org/wiki/Sub-referencing Betawiki] [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#test|ausprobieren]]. Erkenntnisse aus dem ersten Pilotwiki, der deutschsprachigen Wikipedia, wurden [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Learnings|in einem Bericht veröffentlicht]]. Wende dich an das Team von Wikimedia Deutschland, wenn du [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Pilot wikis|Interesse daran hast, ein Pilotwiki zu werden]].
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Paste check|Einfügungsprüfung]] wird diese Woche in allen Wikipedias verfügbar sein. Die Funktion fordert neue Benutzer, die im VisualEditor Text einfügen, den sie wahrscheinlich nicht selbst verfasst haben, auf, zu prüfen, ob dadurch eine Urheberrechtsverletzung droht. Die Einfügungsprüfung [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Tags|markiert]] alle Bearbeitungen, bei denen sie angezeigt werden, um sie gegebenenfalls zu überprüfen. Lokale Administratoren können verschiedene Aspekte der Funktion über [[{{#special:EditChecks}}]] konfigurieren. [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Paste Check#A/B Experiment|Untersuchungen]] in 22 Wikis ergaben, dass die Einfügungsprüfung im Vergleich zur Kontrollgruppe zu einem Rückgang der rückgängig gemachten Bearbeitungen um 18 % führte. Übersetzer können [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-visualeditor-ve-mw-editcheck&filter=&optional=1&action=translate bei der Lokalisierung dieser und ähnlicher Funktionen helfen].
* Das [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Team Lesererlebnis]] wird das Benutzermenü oben rechts für alle mobilen Nutzer standardisieren, um es der Desktop-Version anzugleichen. Aktuell ist dieses Menü nur für Nutzer mit aktivierter erweiterter mobiler Steuerung (AMC) sichtbar. Die einzige Änderung besteht darin, dass einige Schaltflächen, die sich zuvor im Menü auf der linken Seite befanden, für Nutzer ohne aktivierte AMC nach oben rechts verschoben werden. Diese Änderung wird voraussichtlich am 9. März eingeführt und zielt auf eine verbesserte Benutzeroberfläche ab. [https://phabricator.wikimedia.org/T413912]
* Ab der Woche vom 2. März werden die E-Mails, die beim Hinzufügen, Entfernen oder Ändern einer E-Mail-Adresse für ein Konto versendet werden, von einer reinen Text-E-Mail auf eine wesentlich ansprechendere und übersichtlichere HTML-E-Mail umgestellt. [https://phabricator.wikimedia.org/T410807]
* Aktuell sind Benachrichtigungen auf 2.000 Einträge pro Nutzer beschränkt und reichen bis ins Jahr 2013 zurück, als die Funktion eingeführt wurde. Künftig werden nur noch Benachrichtigungen der letzten fünf Jahre gespeichert, maximal jedoch 10.000. Dies trägt zur langfristigen Stabilität der Infrastruktur bei und verhindert, dass neuere Benachrichtigungen zu schnell verschwinden. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948]
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]], mit der du deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer einzigen Seite betrachten kannst, wurde kontinuierlich verbessert. Das neueste Update optimiert die Verwendung von Bezeichnungen. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] ermöglicht nun die Aktivierung des [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Language#Fallback languages|Sprachen-Rückfallsystems]] für Wikidata-Datenobjekte ohne Bezeichnungen in der angezeigten Sprache. Falls kein URL-Parameter <code dir=ltr>uselang=</code> angegeben wird, werden die Bezeichnungen in der bevorzugten Wikidata-Sprache des Nutzers angezeigt. [https://phabricator.wikimedia.org/T373686][https://phabricator.wikimedia.org/T416111]
* Das Wikipedia-Android-Team hat einen Betatest der [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|Hybridsuche]] in der griechischsprachigen Wikipedia gestartet. Die Hybridsuche kann sowohl semantische als auch Stichwortanfragen verarbeiten und ermöglicht es Lesern so, direkt in Wikipedia einfacher zu finden, wonach sie suchen.
* Aus Sicherheitsgründen ist für Mitglieder bestimmter Benutzergruppen die [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) erforderlich]]. Derzeit ist 2FA für die Nutzung der Gruppe, nicht aber für die Mitgliedschaft notwendig. Da dieses Modell noch Sicherheitslücken aufweist, wird sich die Situation [[phab:T418580|im März schrittweise ändern]]. Mitglieder dieser Gruppen können die zuletzt verwendete 2FA-Methode nicht mehr deaktivieren und es ist nicht möglich, Benutzer ohne 2FA zu diesen Gruppen hinzuzufügen. Benutzer können weiterhin neue Authentifizierungsmethoden hinzufügen oder entfernen, solange mindestens eine Methode dauerhaft aktiviert ist. In der zweiten Hälfte des Monats März werden Benutzer ohne 2FA aus diesen Gruppen entfernt. Dies betrifft: CentralNotice-Administratoren, Checkuser, Benurzeroberflächenadministratoren, Oversighter, Wikidata-Mitarbeiter, Wikifunctions-Mitarbeiter, WMF Office IT und WMF Trust & Safety. Für andere Benutzer ändert sich nichts. Siehe den verlinkten Task für den Zeitplan der Einführung. [https://phabricator.wikimedia.org/T418580]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:27}} von der Community eingereichten {{PLURAL:27|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, das Benutzer daran hinderte, eine Instanz in [https://www.wikibase.cloud/ Wikibase.cloud] zu erstellen, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T416807]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] zu gewährleisten, führt die Wikimedia Foundation im Laufe des nächsten Monats globale API-Ratenbegrenzungen für alle ihre APIs ein. Anfang März gelten strengere Beschränkungen für nicht identifizierte Anfragen von außerhalb von Toolforge/WMCS sowie für API-Anfragen von Webbrowsern. Im April werden höhere Beschränkungen für identifizierten Datenverkehr eingeführt. Diese Beschränkungen wurden bewusst so hoch wie möglich angesetzt, um die Auswirkungen auf die Community zu minimieren. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder das Bot-Benutzerrecht in einem Wiki besitzen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia-APIs/Ratenbegrenzungen]].
* Der Linked-Data-Fragment-Endpunkt (LDF) des Wikidata-Abfragedienstes wird im Februar abgeschaltet. Dieser Endpunkt verarbeitete nur einen geringen Datenverkehr, der erfolgreich auf andere, besser geeignete Datenzugriffsmethoden migriert wurde. Die für den LDF-Endpunkt genutzte Hardware wird für die laufende Backend-Migration verwendet. [https://phabricator.wikimedia.org/T415696]
* Der neue Parsoid-Parser wird [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification/Updates|weiterhin in zusätzlichen Wikis eingeführt]], wodurch die Nachhaltigkeit der Plattform verbessert und die Einführung neuer Lese- und Bearbeitungsfunktionen vereinfacht wird. Parsoid ist nun der Standard-Parser in 488 WMF-Wikis (268 Wikipedias) und deckt damit über 10 % aller Wikipedia-Seitenaufrufe ab.
* Der Prozess und die Kriterien für die [[Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise#Access|Beantragung eines Sonderzugriffs]] auf den umfangreichen Datenstrom der ''Wikimedia Enterprise''-APIs (kostenlos für Anwendungsfälle im Einklang mit unserer Mission) wurden nun veröffentlicht. Dies dient einer umfassenderen und verständlicheren Dokumentation für die Nutzer.
* [https://techblog.wikimedia.org/ Tech Blog], der Blog für die technische Wikimedia-Community wird zu [[diffblog:|Diff]] [https://techblog.wikimedia.org/2026/02/24/a-tech-blog-diff/ migrieren], dem Blog der Community für Neuigkeiten und Veranstaltungen. Die Migration soll im April 2026 abgeschlossen sein. Anschließend können wieder neue Beiträge veröffentlicht werden. Leser finden alle Beiträge – alte wie neue – auf der Startseite unter https://diff.wikimedia.org/techblog.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.18|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W10"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:52, 2. Mär. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-11 ==
<section begin="technews-2026-W11"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Am Mittwoch, den 25. März 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 16:00 Uhr MEZ] [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|werden alle Wikis für einige Minuten im Lesemodus sein]]. Dies dient den Backup-Tests für den Wechsel der Rechenzentrumsserver, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|die zweimal jährlich stattfinden]]. Während des Wechsels wird der gesamte Datenverkehr der Wikimedia-Website vom primären Rechenzentrum auf das Backup-Rechenzentrum umgeleitet, um die Verfügbarkeit zu testen und Serviceausfälle auch in Notfällen zu verhindern.
* Letzte Woche waren alle Wikis für zwei Stunden im Lesemodus und Benutzerskripte und Helferleins waren länger nicht verfügbar. Grund dafür war ein Sicherheitsvorfall, der inzwischen behoben wurde. Es wird daran gearbeitet, ein erneutes Auftreten zu verhindern. Für aktuelle Informationen siehe bitte den [[m:Steward's noticeboard#Statement on Meta about today's user script security incident|Beitrag auf dem Stewards' noticeboard]] ([[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Product and Technology/Product Safety and Integrity/March 2026 User Script Incident|Übersetzungen]]).
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Benutzer, die auf von mehreren Sperren betroffen sind, sehen in der mobilen Ansicht nun die Gründe für jede Sperre einzeln, anstatt einer allgemeinen Nachricht. Dies hilft ihnen zu verstehen, warum sie gesperrt sind und welche Schritte sie zur Behebung des Problems unternehmen können. Beispielsweise erhalten Nutzer, die gängige VPNs (wie [[Special:MyLanguage/Apple iCloud Private Relay|iCloud Private Relay]]) verwenden, eine genauere Anleitung, wie sie wieder bearbeiten können. [https://phabricator.wikimedia.org/T357118]
* Später in dieser Woche wird der [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Vorschlagsmodus]] als Beta-Funktion im Visual Editor in allen Wikipedias verfügbar sein. Diese Funktion schlägt proaktiv verschiedene Maßnahmen vor, mit denen Nutzer Wikipedia-Artikel verbessern und sich über die zugehörigen Richtlinien informieren können. Die Funktion ist lokal konfigurierbar und kann durch benutzerdefinierte Vorschläge erweitert werden. Die aktuellen Einstellungen finden sich unter [[Special:EditChecks]]. Dort finden sich auch [[mw:Special:MyLanguage/Help:Suggestion mode#For administrators %E2%80%93 local customization|Anleitung zur Anpassung der Links zu den lokalen Richtlinien durch Administratoren]]. Die Funktion ist mit der [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check|Bearbeitungsprüfung]] verknüpft, die während des Schreibens neuer Inhalte Verbesserungsvorschläge macht. Das Bearbeitungsteam plant, die Auswirkungen der Funktion auf neue Neulinge in einem kontrollierten Experiment zu evaluieren. [https://phabricator.wikimedia.org/T404600]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, bei dem der Cursor während der Verwendung der Syntaxhervorhebung von CodeMirror, die das Lesen von Wikitext und Code erleichtert, falsch ausgerichtet war, behoben. Dieses Problem betraf insbesondere Benutzer, die beim Erstellen eines neuen Themas mit den Diskussionswerkzeugen eine Schriftartregel in einem benutzerdefinierten Stylesheet definiert hatten. [https://phabricator.wikimedia.org/T418793]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Aktualisierung der API-Ratenbegrenzung: Um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] zu gewährleisten, werden diese Woche globale API-Ratenbegrenzungen für Anfragen ohne konformen User-Agent, die von außerhalb von Toolforge/WMCS stammen, sowie für nicht authentifizierte Anfragen von Webbrowsern eingeführt. Im April werden höhere Grenzwerte für identifizierten Datenverkehr angewendet. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder Bot-Benutzerrechte in einem Wiki besitzen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Ratenbegrenzungen]].
* Die neue GraphQL-API ist erschienen. Sie wurde als flexible Alternative zu ausgewählten Funktionen des Wikidata-Abfragedienstes (WDQS) entwickelt, um das Entwicklererlebnis zu verbessern, die Anpassungsfähigkeit zu erhöhen und einen effizienten Datenzugriff zu ermöglichen. Probiere sie aus und [[d:Wikidata:Wikibase GraphQL#Feedback and development|gib uns Rückmeldung]]. Du kannst dich auch [https://greatquestion.co/wikimediadeutschland/GraphQLAPI/apply für Usability-Tests melden].
* Die [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|PTAC-Arbeitsgruppe Nicht-unterstützte Werkzeuge]] hat im Februar die Verbesserungen an [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons#|Video2Commons]] fortgesetzt und dabei Authentifizierungsfehler behoben, die Verarbeitung großer Dateien, die Transparenz der Aufgabenwarteschlange und das Hochlade-Verhalten verbessert. In einigen Bereichen wird weiterhin gearbeitet, unter anderem an Änderungen im Zusammenhang mit veralteten serverseitigen Uploads. Lies [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group#February 2026|dieses Update]], um mehr zu erfahren.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.19|MediaWiki]]
'''In der Tiefe'''
* Das Team Artikel-Anleitungen lädt erfahrene Wikipedia-Autoren ausgewählter [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators#Collaborators|Pilot-Wikis]] sowie interessierte Beitragende aus anderen Wikipedias ein, diesen Fragebogen auszufüllen. Er ist in [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfmLeVWnxmsCbPoI_UF2jyRcn73WRGWCVPHzerXb4Cz97X_Ag/viewform Englisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd6rzr4XXQw8r4024fE3geTPFe13M_6w7Mitj-YJi0sOlWTAw/viewform?usp=header Arabisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdok3-RfB18lcugYTUMGkpwmqG_8p760Wv4dCXitOXOszjUDw/viewform?usp=header Bengalisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfjTfYp4jEo0akA4B1e-Nfg3QZPCudUjhJzHzzDi6AHyAaMGA/viewform?usp=header Japanisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScteVoI29Aue4xc72dekk-6RYtvmMgQxzMI900UOawrFrSTWg/viewform?usp=header Portugiesisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSetdxnYwL3ub2vqA7awCg5hJZPMIYcDPaiTe12rY9h0GYnVlw/viewform?usp=header Persisch] und [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScNvfJF-Ot-4pzA4qAN771_0QDJ4Li19YcUsaTgSKW8Nc7U_Q/viewform?usp=header Türkisch] verfügbar. Deine Antworten helfen dem Team, die Anleitungen für weniger erfahrene Autoren anzupassen und ihnen die Community-Richtlinien und -Praktiken beim Erstellen von Artikeln näherzubringen. Erfahre mehr [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|auf der Projektseite]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W11"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:53, 9. Mär. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-12 ==
<section begin="technews-2026-W12"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], auch bekannt als [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], wird seit November 2024 für die Syntaxhervorhebung in Wikitext verwendet. Sie wird bis Mai 2026 die Beta-Phase verlassen, um allen Autoren, die den Standard-Assistenten zur Syntaxhervorhebung nutzen, Verbesserungen und neue [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Features|Funktionen]] bereitzustellen. Bei Fragen oder Bedenken bezüglich der Entlassung der Funktion aus der Beta-Phase [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|teile diese bitte mit uns]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* Einige Änderungen an lokalen Benutzergruppen werden von Administratoren im Meta-Wiki vorgenommen und nur dort protokolliert. Änderungen der Benutzerrechte werden nun sowohl im Meta-Wiki als auch im Wiki des betroffenen Benutzers protokolliert, um den Zugriff auf eine vollständige Übersicht der Rechteänderungen im lokalen Wiki zu vereinfachen. Ältere Logbucheinträge zu solchen Änderungen werden in den kommenden Wochen nachträglich ergänzt. [https://phabricator.wikimedia.org/T6055]
* In Wikis mit [[m:Special:MyLanguage/Flagged Revisions|Gesichteten Versionen]] wurden zuvor unter [[{{#Special:PendingChanges}}]] auch Seiten mitgezählt, die nicht mehr zur Sichtung ausstanden, da sie ohne Sichtung aus dem System entfernt wurden, z. B. durch Löschen, Verschieben in einen anderen Namensraum oder Änderungen der Wiki-Konfiguration. Die Zählung ist nun korrekt. In manchen Wikis ist die angezeigte Zahl deutlich geringer als zuvor. Die Seitenliste selbst bleibt unverändert. [https://phabricator.wikimedia.org/T413016]
* Die Kompositionssprache auf Wikifunctions wurde neu geschrieben und ist nun in einer neuen Version verfügbar. Ziel dieser Änderung ist es, die Stabilität des Dienstes durch einen geringeren Speicherverbrauch des Orchestrierers zu erhöhen. Die Überarbeitung ermöglicht zudem eine deutliche Reduzierung der Latenz, eine Vereinfachung des Codes und bessere Abstraktionen, wodurch die Grundlage für zukünftige Funktionserweiterungen geschaffen wird. Lies mehr über [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-11|die Änderungen]].
* Benutzer können Suchergebnisse jetzt alphabetisch nach Seitentitel sortieren. Die Neuerung bietet eine zusätzliche Option, um Seiten schneller und einfacher zu finden. Bisher konnten die Ergebnisse nach Bearbeitungsdatum, Erstellungsdatum oder Relevanz sortiert werden. Um die neue Option zu nutzen, öffne auf der Suchergebnisseite die 'Erweiterte Suche' und wähle unter 'Sortierreihenfolge' die Option 'Alphabetisch' aus. [https://phabricator.wikimedia.org/T403775]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:28}} von der Community eingereichten {{PLURAL:28|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde der Fehler, der den Hochladeassistenten auf Wikimedia Commons daran hinderte, Dateien von Flickr zu importieren, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T419263]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Es wurde eine neue Spezialseite, [[{{#special:LintTemplateErrors}}]], erstellt, um eingebundene Seiten aufzulisten, die Lint-Fehler enthalten, damit Benutzern das Auffinden dieser Fehler erleichtert wird. Die Liste ist nach der Anzahl der Einbindungen mit Fehlern sortiert. Zum Beispiel: [[{{#special:LintTemplateErrors}}/night-mode-unaware-background-color]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T170874]
* Nutzer der Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] verwenden bereits seit einiger Zeit [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] für die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von JavaScript-, CSS-, JSON-, Vue- und Lua-Inhaltsseiten. Mit der Entlassung von CodeMirror 6 aus der Beta-Phase ist geplant, CodeEditor bis Mai 2026 als Standardeditor für diese Inhaltsmodelle zu ersetzen. [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|Rückmeldungen oder Bedenken sind willkommen]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Die JavaScript-Module von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] werden demnächst auf CodeMirror 6 aktualisiert. Im Vorfeld der Aktualisierung ist das Laden der Module <code dir=ltr>ext.CodeMirror</code> und <code dir=ltr>ext.CodeMirror.lib</code> aus Helferleins und Benutzerskripten seit Juli 2025 veraltet. Die Verwendung des Hooks <code dir=ltr>ext.CodeMirror.switch</code> ist ebenfalls seit März 2025 veraltet. Entwickler können ihre Skripte und Helferleins nun mit CodeMirror 6 kompatibel machen. Siehe den [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror#Gadgets and user scripts|Migrationsleitfaden]] für weitere Informationen. [https://phabricator.wikimedia.org/T373720]
* Das Team MediaWiki Interfaces erweitert die Abdeckung der REST-API-Moduldefinitionen um [[mw:Special:MyLanguage/API:REST API/Extensions|Erweiterungs-APIs]]. REST-API-Module sind Gruppen zusammengehöriger Endpunkte, die unabhängig verwaltet und versioniert werden können. Module existieren bereits für die [https://phabricator.wikimedia.org/T414470 GrowthExperiments]- und [https://phabricator.wikimedia.org/T419053 Wikifunctions]-APIs. Im Zuge der Migration der Erweiterungs-APIs in diese Struktur wird die Dokumentation aus der MediaWiki-OpenAPI-Spezifikation und der REST-Spielwiesen-Ansicht entfernt und ist stattdessen über modulspezifische Optionen im Dropdown-Menü der [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST-Spielwiese] zugänglich (d. h. [[{{#Special:RestSandbox}}]], verfügbar in allen Wiki-Projekten).
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto|Scribunto]]-Erweiterung stellt über die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual|mw.site]]-Bibliothek verschiedene Informationen über das Wiki bereit, in dem das Modul verwendet wird. Seit letzter Woche bietet die Bibliothek auch eine [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#mw.site.wikiId|Möglichkeit]], auf die [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Wiki ID|Wiki-ID]] zuzugreifen, was die Wartung von Wiki-übergreifenden Modulen erleichtert. [https://phabricator.wikimedia.org/T146616]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.20|MediaWiki]]
'''In der Tiefe'''
* Der [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award|Coolest Tool Award 2026]] für herausragende Community-Tools ist ab sofort für Nominierungen geöffnet! Nominiere deine Lieblingstool bis zum 23. März 2026 mit dem [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/435684?lang=en Nominierungsformular]. Für weitere Informationen zum Datenschutz und zur Datenverarbeitung siehe bitte die [[foundation:Special:MyLanguage/Legal:Coolest_Tool_Award_2026_Survey_Privacy_Statement|Datenschutzerklärung zur Umfrage]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W12"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:36, 16. Mär. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-13 ==
<section begin="technews-2026-W13"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Wikimedia-Nutzer können sich jetzt passwortlos per Passkey anmelden. Diese sichere Methode wird durch Fingerabdruck, Gesichtserkennung oder PIN unterstützt. Dank dieser Änderung können sich alle Nutzer, die sich für die passwortlose Anmeldung entscheiden, einfacher, schneller und sicherer von jedem Gerät aus in ihre Konten einloggen. Die neue Passkey-Anmeldeoption wird aktuell als Vorschlag im Benutzernamenfeld angezeigt. Eine zusätzliche [[phab:T417120|Schaltfläche "Mit Passkey anmelden"]] wird in Kürze für Nutzer verfügbar sein, die bereits einen Passkey registriert haben. Dieses Update verbessert die Sicherheit und die Benutzerfreundlichkeit. Die [[c:File:Passwordless_login_screencast.webm|Bildschirmaufnahme]] demonstriert den passwortlosen Anmeldevorgang Schritt für Schritt.
* Am Mittwoch, den 25. März 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 16:00 Uhr MEZ] [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|werden alle Wikis für einige Minuten im Lesemodus sein]]. Dies dient den Backup-Tests für den Wechsel der Rechenzentrumsserver, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|die zweimal jährlich stattfinden]]. Während des Wechsels wird der gesamte Datenverkehr der Wikimedia-Website vom primären Rechenzentrum auf das Backup-Rechenzentrum umgeleitet, um die Verfügbarkeit zu testen und Serviceausfälle auch in Notfällen zu verhindern.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Wikimedia-Nutzer können ihre Benachrichtigungen, die älter als fünf Jahre sind, jetzt mit einem [[toolforge:echo-chamber|neuen Toolforge-Werkzeug]] exportieren. Dadurch wird sichergestellt, dass wichtige Benachrichtigungen erhalten bleiben und nicht verloren gehen, da zukünftig alle Benachrichtigungen, die älter als fünf Jahre sind, gelöscht werden, was bereits angekündigt wurde. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948]
* Wikipedia-Autoren in Indonesisch, Thailändisch, Türkisch und einfachem Englisch haben jetzt Zugriff auf Special:PersonalDashboard. Dies ist eine [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Dashboard|frühe Version einer Funktion]], die neue Autoren mit den Arbeitsabläufen des Kontrollierens vertraut macht und ihnen den Übergang von der reinen Bearbeitung hin zu fortgeschritteneren Moderationsaufgaben in ihrem Projekt erleichtert. [https://phabricator.wikimedia.org/T402647]
* [[Special:Block]] weist nun zwei kleinere Änderungen an der Benutzeroberfläche auf. Administratoren können jetzt unbeschränkte Sperren einfach über eine entsprechende Optionsschaltfläche im Auswahlbereich für die Dauer durchführen. Außerdem bietet die Auswahl einer unbeschränkten Sperre eine andere Auswahl an häufigen Sperrgründen, die unter [[MediaWiki:Ipbreason-indef-dropdown]] geändert werden kann. [https://phabricator.wikimedia.org/T401823]
* Autoren, die mobil arbeiten, sehen dank der kürzlichen Aktualisierungen des Growth-Teams [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#Logged-out|in mehreren Wikis]] nun eine verbesserte Warnung beim unangemeldeten Bearbeiten. Diese Änderungen, die letzte Woche veröffentlicht wurden, sind Teil laufender Bemühungen und Tests zur Verbesserung der [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments|Benutzererfahrung bei der Kontoerstellung auf Mobilgeräten]] und damit zur Steigerung der Beteiligung. [https://phabricator.wikimedia.org/T408484]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:36}} von der Community eingereichten {{PLURAL:36|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde der Fehler behoben, der mobile Webnutzer daran hinderte, die Sperrinformationen zu sehen, wenn sie von mehreren Sperren betroffen waren. Sie können nun beim Zugriff auf Wikipedia die Nachrichten über alle aktuell für sie geltenden Sperren sehen.
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Mit Toolforge erstellte Images erhalten demnächst die aktualisierte Buildpack-Version, die Unterstützung für neuere Sprachversionen sowie weitere Upstream-Verbesserungen und Fehlerbehebungen bietet. Wenn du den Toolforge Build Service nutzt, lies bitte die aktuelle [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/cloud-announce@lists.wikimedia.org/thread/EMYTA32EV2V5SQ2JIEOD2CL66YFIZEKV/ cloud-announce-Email] und aktualisiere deine Build-Konfiguration gegebenenfalls, um die Kompatibilität deiner Werkzeuge sicherzustellen. [https://wikitech.wikimedia.org/w/index.php?title=Help:Toolforge/Building_container_images&oldid=2392097#Buildpack_environment_upgrade_process][https://phabricator.wikimedia.org/T380127]
* Das [https://api.wikimedia.org/wiki/Main_Page API-Portal]-Dokumentations-Wiki wird im Juni 2026 abgeschaltet. Auf dem API-Portal erstellte API-Schlüssel funktionieren weiterhin wie gewohnt. Die Endpunkte von api.wikimedia.org werden ab Juli 2026 schrittweise eingestellt. Die Dokumentation des API-Portals wird nach [[mw:Wikimedia APIs|mediawiki.org]] verschoben. Erfahre mehr auf der [[wikitech:API Portal/Deprecation|Projektseite]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.21|MediaWiki]]
'''In der Tiefe'''
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|WMDE Technische Wünsche]] prüft Verbesserungen an den [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names|automatisch generierten Einzelnachweisnamen im VisualEditor]]. Bitte sieh dir die [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Proposed solutions|Lösungsvorschläge]] an und beteilige dich an der [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Request for comment|Umfrage]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W13"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:51, 23. Mär. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-14 ==
<section begin="technews-2026-W14"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Die Beta-Version der [[abstract:|Abstrakten Wikipedia]], einem neuen, sprachunabhängigen Wikimedia-Projekt, wurde letzte Woche veröffentlicht. Das Projekt ermöglicht es Communitys, Wikipedia-Artikel in ihrer Muttersprache zu erstellen, die von anderen Nutzern in ihrer jeweiligen Sprache leicht abgerufen werden können. Das Wiki nutzt Anweisungen aus Wikifunctions und basiert auf strukturierten Inhalten von Wikidata. [[:f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-26|Mehr erfahren]].
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Das Growth-Team führt einen A/B-Test durch, um eine klarere und benutzerfreundlichere Nachricht zu evaluieren, die zur Kontoerstellung in Wikis anregt. Aktuell sehen mobile Nutzer, die nicht angemeldet sind und mit dem Bearbeiten beginnen, eine abrupte und abschreckende Warnmeldung. Diese vermittelt zudem den Eindruck, dass die Bearbeitung mit einem temporären Konto standardmäßig erfolgt, anstatt zur Kontoerstellung zu ermutigen. Der Test läuft in zehn Wikipedias, darunter die arabischsprachige, französischsprachige, spanischsprachige und deutschsprachige Wikipedia. [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#2. Improve logged-out warning message (T415160)|Mehr erfahren]].
* Das Team Wikimedia-Apps bittet um Rückmeldungen dazu, [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Future of Editing on the Mobile Apps|wie das Bearbeiten in den mobilen Wikipedia-Apps funktionieren sollte]]. Im Mittelpunkt der Diskussion steht die Verbesserung des Zugriffs auf die Bearbeitungswerkzeuge beim Tippen auf "Bearbeiten". Dies ist Teil eines umfassenderen Vorhabens, Leser, die Interesse am Bearbeiten entwickeln, einen benutzerfreundlicheren Weg zum Beitragen zu eröffnen.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:45}} von der Community eingereichten {{PLURAL:45|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem das Abrufen von Zitaten aus dem großen Zeitungsarchiv [https://www.newspapers.com Newspapers.com] aufgrund einer Blockierung von [[mw:Special:MyLanguage/Citoid|Citoid]]-Anfragen nicht mehr funktionierte. [https://phabricator.wikimedia.org/T419903]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.22|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/14|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W14"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:26, 30. Mär. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-15 ==
<section begin="technews-2026-W15"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents-Erweiterung]] bietet jetzt eine neue Funktion zur Festlegung von Gruppenzielen. Organisatoren können damit Veranstaltungsziele wie die Anzahl der erstellten Artikel und der teilnehmenden Beitragenden in Echtzeit festlegen und verfolgen. Auch die Teilnehmer können auf gemeinsame Ziele hinarbeiten und ihre kollektive Wirkung im Verlauf der Veranstaltung beobachten. Die Funktion ist nun in allen Wikimedia-Wikis verfügbar. Erfahre mehr in [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents/Registration/Collaborative contributions#Goal setting|der Dokumentation]].
* [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Meldung zur Wunschliste]] Die neue Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|Beobachtungslisten-Labels]] (angekündigt in den [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Technischen Neuigkeiten 2026-07]]) ist jetzt über den VisualEditor, den Quelltext-Editor und den 'Beobachten-Stern" (oder den Beobachten-Link für Skins ohne Sternsymbol) verfügbar. Zuvor konnten Labels nur über [[Special:EditWatchlist|Beobachtungsliste bearbeiten]] zugewiesen werden. In allen drei Fällen handelt es sich um ein neues Feld nach dem Ablaufdatum.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem behoben, bei dem Diskussionsseiten in der mobilen Ansicht mit Parsoid nach leeren Abschnittsüberschriften nicht nutzbar waren. [https://phabricator.wikimedia.org/T419171]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Die [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenzierungsfunktion]], mit der Autoren Details zu einem bestehenden Einzelnachweis hinzufügen können, ohne diesen zu duplizieren, wird im Laufe dieses Jahres schrittweise in [[phab:T414094|weiteren Wikis]] eingeführt. Wikis, die das Helferlein [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Einzelnachweis-Tooltips]] verwenden, werden gebeten, ihre Version zu aktualisieren (üblicherweise unter [[m:MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js|MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js]], wie [https://en.wikipedia.org/w/index.php?diff=1344408362 hier] zu sehen), um Kompatibilität zu gewährleisten. Andere Helferleins mit Bezug zu Einzelnachweisen können ebenfalls betroffen sein. [https://phabricator.wikimedia.org/T416304]
* Alle Wikinews-Ausgaben werden am 4. Mai 2026 geschlossen und in den Lese-Modus versetzt. Die Inhalte bleiben zugänglich, es können jedoch keine neuen Bearbeitungen oder Artikel mehr hinzugefügt werden. Diese Schließung wurde nach ausführlichen Diskussionen vom Kuratorium der Wikimedia Foundation genehmigt. [[m:Wikimedia Foundation Board noticeboard#Board of Trustees Approves Closure of Wikinews|Mehr erfahren]].
* Die [[:mw:Special:MyLanguage/API:Action API|Action API]] bot bisher verschiedene Ausgabeformate. Eines davon, <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>format=php</nowiki></code></bdi>, wird demnächst entfernt. Bitte stelle sicher, dass deine Skripte oder Bots das [[mw:Special:MyLanguage/API:Data formats#Output|JSON-Format]] verwenden. Diese Änderung sollte nur sehr wenige Skripte und Bots betreffen. [https://phabricator.wikimedia.org/T118538]
* Die Seite [[Special:NamespaceInfo|Spezial:Namensrauminformation]] enthält nun Namensraum-Aliasse. Zum Beispiel "WP" für den Namensraum "Projekt" ("Wikipedia") in der deutschsprachigen Wikipedia. [https://phabricator.wikimedia.org/T381455]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.23|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W15"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:19, 6. Apr. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-16 ==
<section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Erfahrene Autoren sind eingeladen, die Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Artikel-Anleitung]] zu [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page testen], die weniger erfahrenen Autoren helfen soll, gut strukturierte und den Richtlinien entsprechende Wikipedia-Artikel zu erstellen. Die Testanleitung ist [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|verfügbar]]. Bitte gib nach Durchsicht der [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance Gliederung] Rückmeldung auf der [[mw:Talk:Article guidance|Diskussionsseite des Projekts]]. Basierend auf deinen Rückmeldungen wird die Funktion weiterentwickelt und an die Pilot-Wikipedias zur Übersetzung und Anpassung übertragen. Sieh dir [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|das Video]] an, in dem die Funktion erklärt wird.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* In den meisten Wikis können alle automatisch bestätigten Benutzer nun die Seite [[Special:ChangeContentModel|Spezial:ChangeContentModel]] verwenden, um [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|neue Seiten mit benutzerdefinierten Inhaltsmodellen]] zu erstellen, beispielsweise Massennachrichtenlisten. Dadurch werden benutzerdefinierte Seitenformate zugänglicher. Den Status deines Wikis kannst du unter [[Special:ListGroupRights|Spezial:Gruppenrechte]] überprüfen. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294]
* Das Growth-Team hat ein [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|Experiment zur Kontoerstellung]] gestartet, um zu evaluieren, ob das Hinzufügen einer Schaltfläche zur Kontoerstellung in der mobilen Web-Kopfzeile die Anzahl neuer Kontoregistrierungen erhöht und mehr mobile Nutzer zur Mitarbeit in den Wikis animiert. Das Experiment läuft aktuell in der Hindi-Wikipedia, der indonesischen, bengalischen, thailändischen und hebräischen Wikipedia und richtet sich an 10 % der nicht angemeldeten mobilen Webnutzer.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:30}} von der Community eingereichten {{PLURAL:30|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem der VisualEditor auf Windows-Geräten mit deaktivierten Animationen beim Laden hängen bleiben konnte. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Später in dieser Woche werden {{int:group-abusefilter}} mit aktivierter Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] unter [[Special:AbuseFilter|Spezial:Missbrauchsfilter]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] den Editor [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] zur Verfügung haben. Dies ist Teil der umfangreicheren Bemühungen, die Benutzerfreundlichkeit über alle Editoren hinweg zu vereinheitlichen. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Werkzeuge und Bots, die auf die [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|Benachrichtigungs-API]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) zugreifen, müssen ihre OAuth- oder BotPasswort-Berechtigungen aktualisieren, um auch den Zugriff auf private Benachrichtigungen zu ermöglichen. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991]
* Aufgrund einer Bibliotheksaktualisierung kann es ab Montag, dem 20. April, vorkommen, dass die Einträge auf den Kategorieseiten nicht in der richtigen Reihenfolge angezeigt werden. Ein Migrationsskript wird ausgeführt, um dies zu beheben. Die Dauer des Vorgangs kann je nach Größe des Wikis Stunden bis Tage betragen (bei der englischsprachigen Wikipedia bis zu einer Woche). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W16"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:19, 13. Apr. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-17 ==
<section begin="technews-2026-W17"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Nach zweijähriger Entwicklungszeit wird [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], auch bekannt als [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], am Dienstag, den 21. April, die Beta-Phase verlassen. Es bietet allen Nutzern der Standard-Syntax-Hervorhebung eine verbesserte Lesbarkeit von Code und Wikitext, weniger Tippfehler und weitere Vorteile. Herzlichen Dank an den Freiwilligen [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd], der viele der neuen Funktionen entwickelt hat, darunter [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|Codefaltung]], [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|Autovervollständigung]] und [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|Linting]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* Ein umfangreiches Update für die Wikipedia-App für iOS wird jetzt eingeführt. Die Benutzeroberfläche wurde an Apples neuestes "Liquid Glass"-Design angepasst. [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Lade die neueste Version herunterladen] und entdecke das Update.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Leselisten]] ist eine Funktion, mit der Leser Artikel in einer Liste speichern und später lesen können. Diese Funktion befindet sich derzeit in der Beta-Phase in der arabischen, französischen, indonesischen, vietnamesischen und chinesischen Wikipedia und ist standardmäßig für alle neuen Benutzerkonten in allen Wikipedias verfügbar.
* In der Woche vom 20. April startet ein Experiment zur Erweiterung der [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|Seitenvorschau auf mobile Webseiten]] in der arabischen, englischen, französischen, italienischen, polnischen und vietnamesischen Wikipedia. Die Seitenvorschau ist ein Pop-up-Fenster, das ein Vorschaubild, den Einleitungstext und einen blauen Link zum vollständigen Artikel anzeigt und so die Auffindbarkeit von Inhalten verbessert. Die Funktion ist bereits in der Desktop-Ansicht und in den Apps verfügbar. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Lies mehr über dieses und andere Experimente]].
* In mehreren Wikis wird angemeldeten Autoren, die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|ihre E-Mail-Adresse noch nicht bestätigt]] haben, nun ein Banner angezeigt, das sie dazu auffordert. Durch die Bestätigung der E-Mail-Adresse kann ein Benutzer den Zugriff auf sein Konto wiederherstellen, falls er diesen verliert. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Encouraging users to confirm their email addresses|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:15}} von der Community eingereichten {{PLURAL:15|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem das Bearbeiten sehr großer Wiki-Seiten im Wikitext-Editor von 2017 zu langsamem Laden, Verzögerungen in der Vorschau und beim Scrollen sowie zu Leistungsproblemen beim Auswählen, Ausschneiden oder Einfügen von Inhalten führte. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Im Zuge des Verlassens von [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] aus der Beta-Funktion werden alle Benutzer [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeEditor]] für die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von JavaScript-, CSS-, JSON-, Vue- und Lua-Inhaltsseiten verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Der Dienst <code>mirrors.wikimedia.org</code> für Debian- und Ubuntu-Nutzer wird am 15. Mai eingestellt. Die Ressourcen werden durch neue und bessere Alternativen ersetzt. Einige Nutzer müssen möglicherweise auf einen anderen Server wechseln, was etwa eine Minute dauert. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ Du kannst hier mehr erfahren]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707]
* Die Tabellen <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> werden aus [[wikitech:Help:Wiki Replicas|Wikireplicas]] entfernt. Falls deine Werkzeuge oder Abfragen direkt auf <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> oder <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> zugreifen, aktualisiere sie bitte bis zum 28. Mai, sodass sie die Tabellen <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741]
* Nach der kürzlich erfolgten Einführung globaler API-Ratenbegrenzungen für nicht identifizierten Datenverkehr wird die Wikimedia Foundation ihre Bemühungen um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] fortsetzen, indem sie ab der letzten Aprilwoche globale Beschränkungen für identifizierten API-Datenverkehr anwendet. Diese Beschränkungen sind bewusst so hoch wie möglich angesetzt, um die Auswirkungen auf die Community zu minimieren. Bots, die in Toolforge/WMCS ausgeführt werden oder über die Bot-Benutzerrechte in einem Wiki verfügen, sollten vorerst nicht betroffen sein. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Ratenbegrenzungen]] und [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Häufig gestellte Fragen]].
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] ist jetzt als [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|Beta-Funktion]] verfügbar. Die API ruft Informationen zur Quellenangabe von Wikimedia-Artikeln und Mediendateien ab, wo immer diese verwendet werden. Eine Referenzdokumentation ist über die REST-Spielwiesen-Spezialseite in allen Wikimedia-Wikis verfügbar (wie die [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox REST-Spielwiese in der englischen Wikipedia]). Teile deine Rückmeldung auf der [[mw:Talk:Attribution API|Diskussionsseite des Projekts]].
* Diese Woche wird es keine neue MediaWiki-Version geben.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W17"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:01, 20. Apr. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-18 ==
<section begin="technews-2026-W18"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die automatische Bestätigung neuer Benutzer wird geändert, um Vandalismus besser zu verhindern. Aktuell werden Benutzer, die seit einigen Tagen ein Konto haben und einige Bearbeitungen vorgenommen haben, automatisch zur Gruppe [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]] hinzugefügt. Diese Konfiguration wird häufig von Vandalen ausgenutzt, die Konten erstellen und diese erst nach einiger Zeit nutzen. Um dem entgegenzuwirken, wird die Konfiguration nächste Woche aktualisiert. Für die automatische Bestätigung wird dann das Alter des Kontos ab der ersten Bearbeitung und nicht mehr ab dem Registrierungsdatum berechnet. Der numerische Wert der Altersgrenze bleibt unverändert. Diese Änderung wird nur für Wikis eingeführt, die mindestens eine Bearbeitung als Voraussetzung für die automatische Bestätigung erfordern. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484]
* Alle Wikipedia-Nutzer mit neuen Konten und diejenigen, die in ihren Einstellungen die Option "Automatisch die meisten Beta-Funktionen aktivieren" aktiviert haben, können jetzt die Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Leselisten]] nutzen, um Artikel zum späteren Lesen zu speichern. So lassen sich Leseinteressen übersichtlich an einem Ort organisieren und bequem darauf zugreifen.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:30}} von der Community eingereichten {{PLURAL:30|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem behoben, bei dem Infobox-Bilder in Firefox einen enormen Abstand aufwiesen. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Zur Erinnerung: Die globalen API-Ratenbegrenzungen werden diese Woche für den identifizierten API-Traffic angewendet. Dies dient der Sicherstellung einer [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fairen Nutzung der Infrastruktur]]. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder über Bot-Benutzerrechte in Wikis verfügen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen, einschließlich der aktuellen Ratenbegrenzungen, siehe [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia-APIs/Ratenbegrenzungen]] und [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Häufig gestellte Fragen]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W18"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:06, 27. Apr. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-19 ==
<section begin="technews-2026-W19"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Das Team [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Artikel-Anleitung]] lädt erfahrene Autoren der [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators|Pilot-Wikipedias]] — Arabisch, Bengalisch, Japanisch, Portugiesisch, Persisch, Türkisch, Einfaches Englisch, Spanisch und Französisch — ein, bei der Übersetzung und Anpassung der [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance Beispielgliederungen] mitzuwirken. Diese Gliederungen sollen Autoren helfen, klare, gut strukturierte und den Richtlinien entsprechende Artikel zu erstellen, sobald [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Special:NewArticle die Funktion] im Mai 2026 eingeführt wird. [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|Einfache Anleitungen]] zur Übersetzung und Anpassung der Gliederungen sind verfügbar.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Der [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Produkt- und Technologiebeirat]] hat einen [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|Empfehlungsentwurf]] zu einem Modell veröffentlicht, an dem sich Affiliates bei ihren Beiträgen im technischen Bereich orientieren können. Community-Mitglieder sind eingeladen, bis zum 8. Mai [[:m:Talk:Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|auf der Diskussionsseite]] Rückmeldung zu der Empfehlung zu geben.
* Die Anzahl der verfügbaren Vorschaubildgrößen in MediaWiki wird im Rahmen der laufenden Bemühungen zur Leistungsverbesserung und Entlastung der Vorschaubilddienste auf drei standardisierte Optionen reduziert: Klein (180 px), Normal (250 px) und Groß (400 px). Bestehende Einstellungen werden daher der nächstliegenden neuen Größe zugeordnet (zum Beispiel werden kleinere Auswahlen wie 120 px oder 150 px mit 180 px, größere wie 300 px oder 360 px hingegen mit 400 px dargestellt). Die Benutzeroberfläche der Einstellungen wird in Kürze aktualisiert, um diese Änderungen widerzuspiegeln. Nutzer, die die Änderung ablehnen oder Rückmeldung geben möchten, können dies tun. [https://phabricator.wikimedia.org/T424909]
* Ab sofort erhalten Nutzer auch dann eine Echo-Benachrichtigung, wenn ein Benutzerrecht automatisch abläuft, ähnlich der Standardbenachrichtigung für Änderungen von Benutzerrechten. Dies unterscheidet sich vom [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Globalen Erinnerungs-Bot]], der Nutzer eine Woche ''vor'' Ablauf der Benutzerrechte daran erinnert, damit sie diese verlängern können.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:32}} von der Community eingereichten {{PLURAL:32|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Zum Beispiel wurde das Problem, dass die ULS-Sprachauswahl in [[m:Special:Translate|Spezial:Übersetzen]] unnötigerweise vertikal scrollte, behoben. Zuvor scrollte der Dialog beim Öffnen des Dropdown-Menüs "Übersetzen in Englisch" und der Eingabe bestimmter Informationen um einige Pixel vertikal, selbst wenn genügend Platz für alle Ergebnisse vorhanden war. Das Dropdown-Menü verschiebt sich nun beim Filtern von Sprachen nicht mehr unnötig. [https://phabricator.wikimedia.org/T358864]
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]], mit der du deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer einzigen Seite betrachten kannst, wird kontinuierlich verbessert. Beobachtungslisten für Wikibase-Seiten wie [[:d:|Wikidata]] unterstützen jetzt beispielsweise [[mw:Special:MyLanguage/Extension:EntitySchema|EntitySchema]]-Elemente für eine bessere Nachverfolgung. Der Modus für Live-Updates aktualisiert die Seite nun alle 60 Sekunden, um die aktualisierten [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|globalen API-Ratenbegrenzungen]] einzuhalten und so die Echtzeit-Reaktionsfähigkeit zu verbessern. Außerdem wurde ein Anzeigefehler behoben, der in Listen mit gemischter Schreibrichtung Links als "Änderungen 3" anstatt "3 Änderungen" anzeigte. [https://phabricator.wikimedia.org/T415450][https://phabricator.wikimedia.org/T424422][https://phabricator.wikimedia.org/T418091]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Die zweite Phase der [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|globalen API-Ratenbegrenzungen]] wurde eingeführt, um die [[diffblog:2026/03/26/quo-vadis-crawlers-progress-and-whats-next-on-safeguarding-our-infrastructure/|Auswirkungen von KI-Crawlern]] zu reduzieren und einen fairen und nachhaltigen Zugriff auf Wikimedia-Ressourcen zu gewährleisten. Dabei wird menschlicher und missionsbezogener Datenverkehr priorisiert. Die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits#Limits|Begrenzungen]] wurden von stündlich auf minütlich umgestellt, was zu gleichmäßigeren Datenverkehrsmustern und einer besser vorhersehbaren API-Last führt. Community-Nutzer sind voraussichtlich nicht betroffen und es sind keine Maßnahmen erforderlich. Erste Anzeichen deuten darauf hin, dass einige User-Agent-basierte Anfragende ihr Verhalten anpassen, und rund 64 % des automatisierten API-Datenverkehrs wurden identifiziert. Die Überwachung wird fortgesetzt und Wikimedia Enterprise bietet weiterhin kommerzielle Unterstützung.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.27|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W19"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:44, 4. Mai 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-20 ==
<section begin="technews-2026-W20"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Community Tech hat eine [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/How to write a good wish|neue Anleitung]] veröffentlicht, die erklärt, wie Wünsche auf der Community-Wunschliste geprüft und priorisiert werden. Die Dokumentation soll Beitragenden helfen, aussagekräftigere Vorschläge zu verfassen, indem sie die Faktoren verdeutlicht, die die Priorisierungsentscheidungen beeinflussen. Neben der Anzahl der Stimmen hebt die Anleitung Aspekte wie die potenziellen Auswirkungen auf die Community hervor, die bei der Entscheidung, welche Wünsche weiterverfolgt werden, berücksichtigt werden.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Das Team Leserwachstum startet ein Experiment, um die neue [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader_Growth/Share_Card|Funktion Teilen-Karte]] zu testen. Mit dieser Funktion können Leser ansprechende Karten aus Wikipedia-Artikeln oder ausgewählten Artikelabschnitten erstellen und online teilen. Jede Karte verlinkt zurück zum Originalartikel, um die Leserschaft zu vergrößern und die Auffindbarkeit von Artikeln zu verbessern. Der A/B-Test auf Mobilgeräten wird einem Teil der Leser der arabischen, chinesischen, französischen, vietnamesischen und englischen Wikipedia zur Verfügung stehen, um Lese- und Teilgewohnheiten besser zu verstehen. Er beginnt in der Woche vom 18. Mai und läuft vier Wochen lang.
* Die Wikipedia-Apps für Android und iOS haben kürzlich die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/25th_Birthday_Reading_Challenge|25-tägige Leseherausvorderung]] als Betaversion veröffentlicht. Ziel ist es, die Leseraktivität zu steigern, indem Nutzer zum Erreichen bestimmter Leseziele motiviert werden. Um ihren Lesefortschritt während der Herausforderung zu verfolgen, können App-Nutzer ein Widget mit Baby-Globus auf ihrem Startbildschirm hinzufügen. Die Herausforderung startet offiziell am 11. Mai.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:17}} von der Community eingereichten {{PLURAL:17|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem sich die globale Einstellung zum Aktivieren der Syntaxhervorhebung in Wikitext nach dem Einschalten unerwartet selbst deaktivieren konnte. [https://phabricator.wikimedia.org/T425286]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Spezielle Meldung]] Das ResourceLoader-Modul <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mediawiki.ui.input</nowiki></code></bdi>, das seit [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|September 2023]] veraltet ist, wird diese Woche entfernt. Für alle Werkzeuge, die es verwenden, gibt es eine [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Migrating_from_MediaWiki_UI|Anleitung zur Migration von MediaWiki UI zu Codex]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T420125]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.2|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W20"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:21, 11. Mai 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-21 ==
<section begin="technews-2026-W21"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Das Team der Abstrakten Wikipedia hat fünf potenzielle Pilot-Wikis ausgewählt, um deren Interesse an der Einführung von abstrakten Artikeln zu ermitteln. Es handelt sich um die Wikipedias in Malayalam, Bengalisch, Dagbani, Arabisch und Indonesisch. Die Phase für Rückmeldungen läuft bis zum 22. Mai. Wenn deine Community Interesse an einer Teilnahme als Pilot-Wiki hat, [[m:Talk:Abstract Wikipedia|teile uns dies bitte auf Meta mit]].
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Ein Experiment, das nicht angemeldeten Lesern auf der mobilen Website [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|Leselisten]] anzeigt, startet am 18. Mai in den Wikipedias auf Deutsch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Polnisch, Niederländisch, Türkisch und Urdu und läuft einen Monat lang. Das Projekt verfolgt das übergeordnete Ziel, Lesern das Speichern und Organisieren von Artikeln für späteres Lesen zu erleichtern und gleichzeitig Gewohnheiten zu fördern, die zu zukünftigen Wikipedia-Beiträgen führen können.
* Um eine Lesezeichenschaltfläche in der Betafunktion der Leseliste zu unterstützen, wurde das Menü "Werkzeuge > Aktion" aktualisiert und zeigt nun Symbole an, darunter der Beobachten-Stern, der Autoren dabei hilft, temporär beobachtete Artikel zu identifizieren. Die Symbole entsprechen nun denen der mobilen Ansicht und verbessern so die plattformübergreifende Konsistenz. Die Änderung ist aktuell auf das Aktionsmenü beschränkt und betrifft hauptsächlich Autoren mit erweiterten Rechten. [https://phabricator.wikimedia.org/T426008]
* Der [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Vorschlagsmodus]] wurde als [[:de:A/B-Test|A/B-Test]] für neue Autoren auf der mobilen Website von [[phab:T421189|~15 Wikipedias]] eingeführt. Das Experiment misst die Auswirkungen des Vorschlagsmodus auf den Anteil der Bearbeitungssitzungen von Neulingen in der mobilen Ansicht, die zu konstruktiven (nicht zurückgesetzten) Artikelbearbeitungen führen. Außerdem untersucht das Experiment den Einfluss der Funktion auf die Bindung von Autoren und überwacht die Veränderungen der Zurücksetzungs- und Sperrraten.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:27}} von der Community eingereichten {{PLURAL:27|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem in der Wikipedia-Android-App behoben, bei dem Bilder nach dem Öffnen einer Benachrichtigung über empfohlene Leselisten manchmal nicht geladen wurden. [https://phabricator.wikimedia.org/T418231]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Das [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Team Wikidata-Plattform]] hat seine [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/Backend Replacement|Empfehlung für die Backend-Umstellung]] und die zugehörige [[wikitech:Wikidata Query Service/WDQS Architecture re-design|technische Architektur]] für die Migration des Wikidata Query Service (WDQS) von Blazegraph veröffentlicht. Rückmeldungen sind bis zum 25. Mai 2026 erwünscht, insbesondere zu potenziellen Lücken und Auswirkungen auf fortgeschrittene Anwendungsfälle. Mitglieder der Wikidata-Community und WDQS-Nutzer sind außerdem aufgerufen, wichtige Werkzeuge und Arbeitsabläufe, die möglicherweise Aufmerksamkeit erfordern, auf [[d:Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/High-Impact Use Cases|dieser Seite]] zu identifizieren. Rückmeldungen können auf der [[d:Wikidata talk:SPARQL query service/WDQS backend update|Diskussionsseite zur Migration]] oder während der [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Blazegraph Migration Office Hours|nächsten Sprechstunde]] abgegeben werden. Siehe den [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|Newsletter des WDP-Teams]] für weitere Details.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.3|MediaWiki]]
'''In der Tiefe'''
* In der englischen, französischen, japanischen und einigen anderen Wikipedias gab es einen [[diffblog:2025/09/02/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha/|hCaptcha-Versuch]], dabei handelt es sich um einen externen Bot-Erkennungsdienst. Der Versuch zeigte, dass hCaptcha schädliche automatisierte Aktivitäten effektiv erkennt und unterbindet, sowohl eigenständig als auch durch Hinweise an [[w:en:Wikipedia:Village pump (technical)/Archive 225#Introducing SuggestedInvestigations|Checkuser und Stewards]]. Aufgrund der positiven Ergebnisse wird hCaptcha in den nächsten Wochen in allen Wikis eingeführt. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/hCaptcha|Siehe die hCaptcha-Projektseite]] für technische Informationen zur Implementierung und zum Datenschutz. [[diffblog:2026/05/04/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha-part-2/|Mehr erfahren]].
* Das neueste Community-Tech-Update ist jetzt verfügbar und informiert über Fortschritte bei verschiedenen Initiativen der Community-Wunschliste. Dazu gehören die Erweiterung der Leselisten von der mobilen App auf die Website, die Unterstützung neuer Sprachen für "Who Wrote That" und das persönliche Dashboard, Verbesserungen bei der 3D-Darstellung und den Diagrammen sowie geplante Arbeiten zur Sortierung von Diskussionsseiten, zur Audiowiedergabe und zu den Bearbeitungsabläufen. Das Update informiert außerdem über aktuelle Prioritäten, Trends beim Status der Wunschliste und Möglichkeiten für Rückmeldungen der Community zu zukünftigen Fokusbereichen und dem Jahresplan der Wikimedia Foundation für 2026/2027. [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 13, 2026: Latest updates from the Community Tech team|Lies den vollständigen Newsletter für weitere Details]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W21"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:22, 18. Mai 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-22 ==
<section begin="technews-2026-W22"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Nach einem [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#LOWM|erfolgreichen Experiment zur Kontoerstellung]] wird in der ersten Juniwoche eine verbesserte Warnmeldung für unangemeldete Bearbeitungen in allen Wikimedia-Wikis eingeführt. Die Änderung betrifft ausschließlich unangemeldete Nutzer auf der mobilen Website, die eine Bearbeitungssitzung beginnen. Die aktualisierte Version zielt darauf ab, stärker zur Kontoerstellung zu ermutigen, während Nutzern weiterhin die Bearbeitung mittels temporärer Konten ermöglicht wird. Die Ergebnisse des Experiments zeigten einen signifikanten Anstieg der Kontoerstellungen mit einem relativen Zuwachs von 27 % bei jenen Nutzern, denen die aktualisierte Meldung angezeigt wurde. Wie erwartet ging die Nutzung temporärer Konten relativ um 16 % zurück, da sich mehr Nutzer für die Erstellung eines Kontos entschieden. Das Experiment ergab keine signifikanten Veränderungen bei der Rate konstruktiver Bearbeitungen oder anderen beobachteten Kennzahlen zur Mitwirkung. [https://phabricator.wikimedia.org/T424595]
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Aus Sicherheitsgründen ist für Mitglieder bestimmter Benutzergruppen die [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|Aktivierung der Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) verpflichtend]]. Mitglieder dieser Gruppen können die letzte verbleibende 2FA-Methode ihres Kontos nicht deaktivieren und es ist nicht möglich, Benutzer ohne aktivierte 2FA zu diesen Gruppen hinzuzufügen. Benutzer können weiterhin neue Authentifizierungsmethoden hinzufügen oder entfernen, solange stets mindestens eine Methode aktiv bleibt. In den kommenden Wochen werden Benutzer ohne aktivierte 2FA aus diesen Gruppen entfernt. Dies betrifft insbesondere Bürokraten. Siehe die verlinkten Tasks für Zeitpläne für die Einführung. [https://phabricator.wikimedia.org/T423119][https://phabricator.wikimedia.org/T423120]
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|WMDE Technische Wünsche]] wird in [[:phab:T415904|10 Wikis]] einen [[w:de:A/B-Test|A/B-Test]] durchführen, um [[m:WMDE Technical Wishes/References/Reference Previews|potenzielle Verbesserungen für die Einzelnachweis-Vorschau]] zu testen. Das Experiment läuft etwa zwei Wochen lang Ende Mai / Anfang Juni und betrifft 10 % der Desktop-Leser der teilnehmenden Wikis.
* Nach zwei erfolgreichen Experimenten führt das Team Leser-Wachstum am 25. Mai eine Beta-Funktion zur [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Image Browsing|Bildbetrachtung]] für alle Wikipedias in der mobilen Ansicht ein. Dies bedeutet, dass alle Nutzer, bei denen standardmäßig sämtliche Beta-Funktionen aktiviert sind, diese neue Funktion fortan sehen werden und andere Nutzer die Funktion in ihren Einstellungen durch Setzen eines Häkchens aktivieren können. Die Beta-Funktion umfasst ein Karussell, das alle Bilder eines Artikels am oberen Seitenrand anzeigt, sowie Steuerelemente für Autoren, um [[mw:Readers/Reader_Growth/Image_Browsing#Phase_2.1_beta_feature|einzelne Bilder vom Karussell des Artikels auszuschließen oder den gesamten Artikel von der Funktion auszunehmen]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:30}} von der Community eingereichten {{PLURAL:30|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Zum Beispiel wurden dreidimensionale STL-Dateien von der 3D-Erweiterung des Medienbetrachters fehlerhaft gerendert, was nun behoben wurde. [https://phabricator.wikimedia.org/T416723]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Die veralteten CSS-Klassen <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>tleft</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>tright</nowiki></code></bdi> wurden durch <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatleft</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatright</nowiki></code></bdi> ersetzt, da erstere nicht auf allen MediaWiki-Plattformen konsistent funktionieren, insbesondere im mobilen Web und in mobilen Apps. Projekte, die sich auf diese Klassen verlassen, werden dazu ermutigt, ihre entsprechende Verwendung zu überprüfen und die Migration zu planen. Bitte beachte, dass auch <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatleft</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatright</nowiki></code></bdi> künftig als veraltet eingestuft werden könnten, obwohl hierfür derzeit keine Pläne bestehen. [[phab:T426452|Mehr erfahren]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.4|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/22|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W22"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:52, 25. Mai 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-23 ==
<section begin="technews-2026-W23"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Das [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Team Lesererlebnis]] führt ein Experiment durch, um die noch in Entwicklung befindliche Funktion der [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|Leselisten]] auch unangemeldeten mobilen Lesern anzuzeigen. Damit soll getestet werden, ob diese Funktion im Vergleich zur Schaltfläche für den Beobachtungsstern zu einer höheren Rate an Kontoerstellungen anregt. Das [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists#Experiment timeline|Experiment]] wurde am 18. Mai in den deutschen, spanischen, italienischen, portugiesischen, polnischen, niederländischen, türkischen und Urdu-Wikis gestartet und läuft über einen Zeitraum von einem Monat.
* Das Team Wikimedia-Apps hat [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Explore Feed Refresh/Phase 1|Phase 1]] des neu gestalteten Home-Feeds in der Android-Beta-App veröffentlicht. Der neue Home-Feed umfasst einen überarbeiteten "Community"-Reiter sowie einen personalisierten Reiter "Für dich" mit täglich aktualisierten Leseempfehlungen. Die Neugestaltung ist Teil einer umfassenderen Initiative, um die Entdeckung von Inhalten zu verbessern und ansprechendere Lernerlebnisse in den Wikipedia-Apps zu schaffen.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:18}} von der Community eingereichten {{PLURAL:18|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem Bilder bei einigen vorgeschlagenen Bearbeitungen auf [[w:Special:Homepage|Spezial:Homepage]] unter Umständen nicht geladen wurden, wodurch das Vorschaubild im Ladezustand hängenblieb. [https://phabricator.wikimedia.org/T424048]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.5|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/23|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W23"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:09, 1. Jun. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-24 ==
<section begin="technews-2026-W24"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Wikimedia Enterprise hat die Nutzungsbeschränkungen für seine kostenlosen API-Angebote erhöht. Die monatliche Anforderungsgrenze für die On-Demand-API ist von 5.000 auf 50.000 Anfragen gestiegen, während die Snapshot-API-Grenze von 15 auf 30 Anfragen pro Monat erhöht wurde. Außerdem sind nun Schnappschüsse von strukturierten Inhalten für kostenlose Konten verfügbar. Diese Änderungen erweitern den Zugang zu Wikimedia-Enterprise-Daten für Entwickler, Forscher und Organisationen, die Wikimedia-Inhalte verwenden. [https://enterprise.wikimedia.com/blog/enhanced-free-api]
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Der [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/Explore Feed Refresh/Phase 1|überarbeitete Entdecken-Feed]], nun Home-Feed genannt, wird derzeit für 50 % der Nutzer der Wikipedia-Android-App eingeführt. Der Home-Feed hilft Lesern dabei, relevante Inhalte über zwei neue Reiter zu entdecken: ''Community'' und ''Für dich''. Der Reiter ''Community'' bietet einen scrollbaren Feed mit kuratierten Inhalten und Neuigkeiten aus der breiteren Wikimedia-Community und -Bewegung, während der Reiter ''Für dich'' ein bildschirmfüllendes, durch Wischen steuerbares Erlebnis bietet, das auf die Interessen des Nutzers zugeschnittene Inhalte präsentiert. Die Neugestaltung ist Teil umfassenderer Bemühungen, das Entdecken von Inhalten zu erleichtern und das Lernerlebnis in der Wikipedia-App zu verbessern.
* Das tägliche Quizspiel [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/"Which came first?" Game|Was war zuerst?]] ist jetzt in der Beta-Version der Wikipedia-iOS-App auf Englisch, Deutsch, Französisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Arabisch, Chinesisch und Türkisch verfügbar. Das Spiel greift auf historische Ereignisse aus der Wikipedia-Rubrik "Was geschah am …?" zurück und fordert die Spieler auf, zu erraten, welches von zwei Ereignissen zuerst stattgefunden hat. Zuvor war das Spiel bereits für Android veröffentlicht worden. Communitys, die das Spiel in ihrer Sprache anbieten möchten, können [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/Games#Game availability by language|die Anleitung lesen und sich über die Voraussetzungen informieren]].
* Die Einführung der [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenzierung]] in den Wikimedia-Wikis, einer neuen MediaWiki-Funktion, die es Autoren ermöglicht, Einzelnachweise mit unterschiedlichen Details mehrfach zu verwenden, beginnt nach einer erfolgreichen Pilotphase. Die Einführung startet am 8. Juni für die meisten [[wikitech:Deployments/Train#Wednesday|Wikis der Gruppe 1]] sowie die französischsprachige Wikipedia, weitere Sprachversionen der Wikipedia erhalten die Funktion in den darauffolgenden Monaten. Die Communitys sind dazu aufgerufen, sich vorzubereiten, indem sie auf [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-cite&language=en&action_source=search&filter=%21translated&optional=1&action=translate unübersetzte Nachrichten der Cite-Erweiterung] in ihrer Sprache achten und die Verwendung von [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Tooltips für Einzelnachweise]] überprüfen, die möglicherweise [[:phab:T416304#11668731|Aktualisierungen]] erfordern, um die neue Funktionalität zu unterstützen. Für Wikis, die die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference Previews|Einzelnachweis-Vorschau]] nutzen, sind keine Maßnahmen erforderlich. Zudem können die Communitys die [[Special:TrackingCategories|Tracking-Kategorie]] ''cite-tracking-category-ref-details'' als versteckte Kategorie mit <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> (oder einer entsprechenden Vorlage) anlegen und sie mit dem entsprechenden Wikidata-Datenobjekt [[d:Q129764848]] verknüpfen. [https://phabricator.wikimedia.org/T425662]
* Das [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews#Experimentation|Experiment für die Seitenvorschau]] in der mobilen Webansicht ist abgeschlossen. Das Team entschied sich gegen eine Einführung der Funktion, da die Ergebnisse keine statistisch signifikanten Auswirkungen auf die Leserbindung zeigten und die Verbesserung dieser Bindung die wichtigste Erfolgskennzahl war. Seitenvorschauen, die bereits auf dem Desktop und in den Apps verfügbar sind, zeigen ein Vorschaubild, den Einleitungsabsatz sowie einen Link zum vollständigen Artikel an, sobald Leser auf einen blauen Link klicken. Im Rahmen des Experiments wurde diese Funktion in der mobilen Webansicht von sechs Sprachversionen der Wikipedia getestet.
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Design/Icons|Bibliothek mit Benutzeroberflächen-Symbolen]] wird [[phab:T399175|später in dieser oder der nächsten Woche aktualisiert]]. Die meisten der ~300 Symbole wurden leicht überarbeitet, und es wurden ~30 neue Symbole hinzugefügt. Diese Änderungen machen die Symbole einheitlicher und verständlicher und sorgen für ein ausgewogeneres visuelles Erscheinungsbild bei der Verwendung in Gruppen.
* Die Benutzeroberfläche der [[mw:Special:MyLanguage/Universal Language Selector|Universellen Sprachauswahl]] in MediaWiki, die Nutzern bei der Auswahl von Inhalten in anderen Sprachen hilft, wurde aktualisiert. Die neue Version verbessert die Geschwindigkeit sowie die Barrierefreiheit, und Nutzer von Wikimedia-Projekten können nun Sprachen fixieren, um schneller zwischen ihnen zu wechseln. Die Einführung auf den Wikimedia-Seiten erfolgt schrittweise in den kommenden Wochen. Du kannst die Funktion bereits jetzt als Beta-Funktion testen, indem du in deinen Profileinstellungen [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|Beta-Funktionen]] auswählst, und deine Rückmeldung auf [[mw:Special:MyLanguage/Universal Language Selector/New ULS|der Projektseite]] hinterlassen.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:21}} von der Community eingereichten {{PLURAL:21|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. So wurde beispielsweise ein Problem behoben, bei dem das Dashboard zur Seitenaufrufanalyse auf pageviews.wmcloud.org im Mai 2026 keine Diagrammdaten mehr aktualisierte, wovon alle Nutzer betroffen waren. [https://phabricator.wikimedia.org/T427171]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Die Funktionssignatur für <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink()</nowiki></code></bdi> wurde vereinfacht. Entwickler können nun ein Konfigurationsobjekt anstelle einer Liste positionaler Parameter beim Erstellen von Portlet-Links übergeben. Die vorherige Funktionssignatur wird weiterhin für die Abwärtskompatibilität unterstützt. Verwende zum Beispiel statt <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink('p-cactions', '#', 'Stub', 'ca-stubtag', 'Add a stub tag to this page');</nowiki></code></bdi> <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink('p-cactions', { href: '#', text: 'Stub', id: 'ca-stubtag', tooltip: 'Add a stub tag to this page' });</nowiki></code></bdi>. Entwickler von Skripten werden ermutigt, die bestehenden Verwendungen von <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>addPortletLink()</nowiki></code></bdi> zu überprüfen und gegebenenfalls zu aktualisieren. Diese Änderung wird ab dem 11. Juni in allen Wikis verfügbar sein. Danke an den Freiwilligen Gerges, der zu dieser Verbesserung beigetragen hat. [https://phabricator.wikimedia.org/T427945]
* '''Diskussion zur Community-Wunschliste''': Produkt & Technik hat [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 20, 2026: Community Tech becomes a program|Änderungen eingeführt]], die darauf abzielen, die Anzahl und Komplexität der erfüllten Wünsche zu erhöhen, dazu gehört auch die Auflösung des Teams Community Tech. Es finden [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates|Diskussionen]] über eine von Community-Mitgliedern [[m:Talk:Community Wishlist#Proposed direction for Wishlist|vorgeschlagene Ausrichtung der Wunschliste]] statt. Themen sind unter anderem die Strukturierung der jährlichen Abstimmung, eine bessere Nachverfolgung der Wünsche, der Verzicht auf Schwerpunktbereiche sowie [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates|Aktualisierungen der personellen Besetzung]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.6|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/24|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W24"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:30, 8. Jun. 2026 (MESZ)
8avihdmjrxsudirgpq0maycx6b9de3l
Benutzer:Wamito
2
910532
10691172
10661801
2026-06-09T15:26:56Z
Wamito
720
10691172
wikitext
text/x-wiki
<div style="float:right; width:280px; margin:0; margin-left:10px; margin-bottom:10px; border:1px solid #dfdfdf; padding:0 1em 1em 1em; background-color:#F8F8FF; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em;">
<div style="text-align: center;font-size: 130%; font-weight: bold;">
<span style="font-family: georgia; serif">[[Wiktionary:Babel|Babel]]</span></div><br>
{| style="clear: all; float: center; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; border: 1px solid #99B3FF; background-color: #FFFFFF;"
|-
| <div style="float:center;border:solid #50ff50 1px;margin:1px"></div>
|-
| {{User aus Baden-Württemberg}}
|-
| {{User de}}
|-
| {{User ca}}
|-
| {{User es-4}}
|-
| {{User en-3}}
|-
| {{User fr-3}}
|-
| {{User la-2}}
|-
| {{User oc-1}}
|}
<br>
<div style="text-align: center;font-size: 130%; font-weight: bold;">
<span style="font-family: georgia; serif">Kontaktmöglichkeiten</span></div><br>
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola mimetypes abiword abi.png|35px|]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new Diskussionsseite]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola mimetypes message.png|35px|]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial:Emailuser&target=Wamito E-Mail-Funktion]</span>
|}
</div>
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Benutzer-Seite!'''
* [[Deutsch]]: Wir sind ein deutsch-katalanisches Ehepaar. Wir erfreuen uns unserer Sprachen und haben Spaß an klassischer und an europäischer Volksmusik.
* [[Französisch]]: Nous sommes un couple catalano-allemand. Nous aimons nos langues et apprécions la musique populaire des pays européens et la classique.
* [[Katalanisch]]: Som una parella catalano-alemana. Ens agraden les nostres llengües i gaudim la música popular dels països europeus i la clàssica.
* [[Spanisch]]: Somos una pareja catalano-alemana. Nos gustan nuestras lenguas y gozamos la música popular de los países europeos y la clásica.
* [[Okzitanisch]]: Sèm un parelh catalano-alemand. Nos agradan las nòstras lengas e nos gaudissèm de la musica populara dels païses europèus e de la classica.
* [[Ungarisch]]: Egy német–katalán házaspár vagyunk. Szeretjük a nyelveket, valamint a klasszikus és az európai népzenét.
<br>
<!--- Unterseiten -->
<div style="float:left; width:280px; margin:0; margin-left:10px; margin-bottom:10px; border:1px solid #dfdfdf; padding:0 1em 1em 1em; background-color:#F8F8FF; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em;">
<div style="text-align: center;font-size: 130%; font-weight: bold;">
<span style="font-family: georgia; serif">Unsere Unterseiten</span></div><br>
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks"> '''[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Pr%C3%A4fixindex?prefix=Wamito&namespace=2 Unterseiten]''' </span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Werkstatt|Werkstatt]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Wörterbücher|Wörterbücher]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Statistica|Statistica]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Formatvorlagen|Formatvorlagen]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Listen|Wiktionary Listen]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Projekte|Projekte]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Notizen|Notizen]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Wamito To Do|To Dos]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Test|Test]]</span>
|}
</div>
<br style="clear:both">
{{Navigationsleiste
|TITEL=Eigene Wortbeiträge
|INHALT=
* Im Folgenden sind einige unserer Wortbeiträge aufgelistet:
* Wortbeiträge aus unserer Frühphase als [[IP]]:
:: [[Evolution]] (06.12.2004); [[Erdbeben]] (27.12.2004); [[Volkslied]] (04.01.2005)
* Erste deutschsprachige Einträge als [[Wamito]]:
:: [[Cousine]] (11.12.2004); [[Schwägerin]] (12.12.2004); [[Sehne]] (12.12.2004)
* Seltene und unzureichend dokumentierte Worte:
:: [[Bungert]] (24.09.2006); [[Burren]] (12.03.2005); [[Kodonostasion]] (20.03.2008); [[Rollierung]] (16.01.2005)
* Wissenschaftshistorische und wissenschaftsphilosophische Wortbeiträge:
:: [[survival of the fittest]] (15.06.2006); [[anthropisches Prinzip]] (11.01.2026); [[Anthropismus]] (13.01.2026); [[Pangenesis]] (24.03.2007); [[Welträtsel]] (01.01.2008); [[Soziobiologie]] (19.04.2009)
* Frühe [[w:Katalanische Sprache|katalanische]] Einträge:
:: [[diumenge]] (06.02.2005); [[gener]] (12.02.2005); [[goitar]] (29.05.2005)
* Erste [[w:Okzitanische Sprache|okzitanische]] und [[w:Aranesische Sprache|aranesische]] Einträge:
:: [[maire#maire_(Okzitanisch)|maire]] (09.04.2007); [[blau#blau_(Okzitanisch)|blau]] (09.04.2007); [[florir#florir_(Okzitanisch)|florir]] (09.04.2007); [[trobairitz]] (01.05.2007)
* Frühe [[w:Latein|lateinische]] Einträge:
:: [[concavus]] (15.12.2005); [[latria]] (17.12.2005); [[agricola]] (18.12.2005); [[testis]] (18.12.2005), [[coleus]] (04.02.2006)
* Erste [[w:Rätoromanische Sprachen|rätoromanische]] Einträge :
:: [[dicziunari]], [[pledari]], [[vocabulari]] (alle am 13.03.2026 wohl in Nachfolge von [[user:Nino Barbieri|Nino Barbieri]] bei 86 vorhandenen Einträgen)
}}
== Statistiken ==
== Wiktionary gesamt ==
{| class="wikitable"
! What !! Value !! Edits per Value !! Value per Day
|-
| Days
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| 1,00
|-
| Edits
| style="text-align:right"| {{NUMBEROFEDITS}}
| style="text-align:right"| 1,00
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }}
|-
| All users
| style="text-align:right"| {{NUMBEROFUSERS}}
| style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{NUMBEROFUSERS}}|R}} round 2 }} }}
|
|-
| [[Spezial:Aktive_Benutzer|Active users]]
| style="text-align:right"| {{NUMBEROFACTIVEUSERS}}
| style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}|R}} round 2 }} }}
|
|-
| [[Special:Allpages|All pages]]
| style="text-align:right"| {{NUMBEROFPAGES}}
| style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{NUMBEROFPAGES}}|R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{NUMBEROFPAGES}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }}
|-
| '''Articles'''
| style="text-align:right"| {{NUMBEROFARTICLES}}
| style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{NUMBEROFARTICLES}}|R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{NUMBEROFARTICLES}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }}
|-
| [[:Category:Wiktionary:Illustration|Articles with pictures]]
| style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Illustration}}
|style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Illustration}}|R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Illustration}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }}
|-
| [[:Category:Wiktionary:Audio-Datei|Articles with audio files]]
| style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Audio-Datei}}
| style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Audio-Datei}}|R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Audio-Datei}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }}
|}
=== Wiktionary Deutsch ===
{| class="wikitable"
! Deutsche Einträge !! Artikel !! Prozent !! pro Tag
|-
| '''[[:Category:Deutsch|Deutsch]]'''
| style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY: Deutsch|pages}}
| style="text-align:right"| 100,00
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr:
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deutsch|pages }}|R}}
/
{{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }}
|-
| '''[[:Category:Grundformeintrag (Deutsch)|Deutsch, Grundform]]'''
| style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY: Grundformeintrag (Deutsch)}}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: 100 *
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Grundformeintrag (Deutsch) }} |R|pages}}
/
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deutsch }} |R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum:
{{PAGESINCATEGORY: Grundformeintrag (Deutsch) }} |R}}
/
{{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }}
|-
| [[:Category:Flektierte Form (Deutsch)|Deutsch, flektierte Form]]
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr:
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form Dativ-e (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Erweiterter Infinitiv (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Komparativ (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Konjugierte Form (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Superlativ (Deutsch) }} |R}} }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: 100 *
(
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form Dativ-e (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Erweiterter Infinitiv (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Komparativ (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Konjugierte Form (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Superlativ (Deutsch) }} |R}}
) /
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY:Deutsch }} |R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr:
(
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form Dativ-e (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Erweiterter Infinitiv (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Komparativ (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Konjugierte Form (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Superlativ (Deutsch) }} |R}}
) /
{{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }}
|-
| [[:Category:Alte Schreibweise (Deutsch)|Deutsch, alte Schreibung]]
| style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY: Alte Schreibweise (Deutsch) }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: 100 *
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Alte Schreibweise (Deutsch) }} |R}}
/
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deutsch }} |R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr:
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Alte Schreibweise (Deutsch) }} |R}}
/
{{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }}
|-
| [[:Category:Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Schweizer und Liechtensteiner Schreibung]]
| style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY: Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: 100 *
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise}} |R}}
/
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deutsch }} |R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr:
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise}} |R}}
/
{{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }}
|}
{| width="100%" align="left" style="text-align:center; border:1px solid #3d354d; background-color:#f5f4ff; color: #3d354d; margin-top:15px; margin-bottom: 15px; padding: 1px;"
|-
| align="left" rowspan="2" style="padding:0 9px 3px 5px;" | [[Image:Wikimedia.png|50px|none|Wikimedia Foundation]]
|style="font-size: 95%; Height: 27px; padding-left: 10px; background: #535068; color:#f9f9f9;"|'''Dies ist eine Wiktionary-Benutzerseite.'''
|-
| style="font-size: 90%; color:#3d354d; text-align: center;" | Wenn Sie diese Seite an irgendeiner anderen Stelle als dem '''{{Plainlink|http://de.wiktionary.org/wiki/Hauptseite|Wiktionary}}''' finden, handelt es sich um einen gespiegelten Klon. Bitte beachten Sie, dass die Seite dann auf einem veralteten Stand sein kann und dass der Benutzer, zu dem diese Seite gehört, keinerlei persönlichen Bezug mehr dazu hat. Die Originalseite befindet sich unter {{Plainlink|http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer:Wamito}}.
|-
|}
m8y9vk31jlf04rqao85xh2kkxhs9vyd
10691175
10691172
2026-06-09T15:28:34Z
Wamito
720
10691175
wikitext
text/x-wiki
<div style="float:right; width:280px; margin:0; margin-left:10px; margin-bottom:10px; border:1px solid #dfdfdf; padding:0 1em 1em 1em; background-color:#F8F8FF; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em;">
<div style="text-align: center;font-size: 130%; font-weight: bold;">
<span style="font-family: georgia; serif">[[Wiktionary:Babel|Babel]]</span></div><br>
{| style="clear: all; float: center; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; border: 1px solid #99B3FF; background-color: #FFFFFF;"
|-
| <div style="float:center;border:solid #50ff50 1px;margin:1px"></div>
|-
| {{User aus Baden-Württemberg}}
|-
| {{User de}}
|-
| {{User ca}}
|-
| {{User es-4}}
|-
| {{User en-3}}
|-
| {{User fr-3}}
|-
| {{User la-2}}
|-
| {{User oc-1}}
|}
<br>
<div style="text-align: center;font-size: 130%; font-weight: bold;">
<span style="font-family: georgia; serif">Kontaktmöglichkeiten</span></div><br>
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola mimetypes abiword abi.png|35px|]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Wamito&action=edit§ion=new Diskussionsseite]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola mimetypes message.png|35px|]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial:Emailuser&target=Wamito E-Mail-Funktion]</span>
|}
</div>
'''Herzlich Willkommen auf unserer Wiktionary-Benutzer-Seite!'''
* [[Deutsch]]: Wir sind ein deutsch-katalanisches Ehepaar. Wir erfreuen uns unserer Sprachen und haben Spaß an klassischer und an europäischer Volksmusik.
* [[Französisch]]: Nous sommes un couple catalano-allemand. Nous aimons nos langues et apprécions la musique populaire des pays européens et la classique.
* [[Katalanisch]]: Som una parella catalano-alemana. Ens agraden les nostres llengües i gaudim la música popular dels països europeus i la clàssica.
* [[Spanisch]]: Somos una pareja catalano-alemana. Nos gustan nuestras lenguas y gozamos la música popular de los países europeos y la clásica.
* [[Okzitanisch]]: Sèm un parelh catalano-alemand. Nos agradan las nòstras lengas e nos gaudissèm de la musica populara dels païses europèus e de la classica.
* [[Ungarisch]]: Egy német–katalán házaspár vagyunk. Szeretjük a nyelveket, valamint a klasszikus és az európai népzenét.
<br>
<!--- Unterseiten -->
<div style="float:left; width:280px; margin:0; margin-left:10px; margin-bottom:10px; border:1px solid #dfdfdf; padding:0 1em 1em 1em; background-color:#F8F8FF; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em;">
<div style="text-align: center;font-size: 130%; font-weight: bold;">
<span style="font-family: georgia; serif">Unsere Unterseiten</span></div><br>
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks"> '''[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Pr%C3%A4fixindex?prefix=Wamito&namespace=2 Unterseiten]''' </span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Werkstatt|Werkstatt]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Wörterbücher|Wörterbücher]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Statistica|Statistica]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Formatvorlagen|Formatvorlagen]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Listen|Wiktionary Listen]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Projekte|Projekte]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Notizen|Notizen]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Wamito To Do|To Dos]]</span>
|}
{| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0" style="text-align:left; margin:0.25ex 0.25ex 0.25ex 0.25ex;"
| [[Image:Nuvola apps kate.png|25px]] || align="left" width="100%" | <span class="plainlinks">[[Benutzer:Wamito/Test|Test]]</span>
|}
</div>
<br style="clear:both">
{{Navigationsleiste
|TITEL=Eigene Wortbeiträge
|INHALT=
* Im Folgenden sind einige unserer Wortbeiträge aufgelistet:
* Wortbeiträge aus unserer Frühphase als [[IP]]:
:: [[Evolution]] (06.12.2004); [[Erdbeben]] (27.12.2004); [[Volkslied]] (04.01.2005)
* Erste deutschsprachige Einträge als [[user:Wamito|Wamito]]:
:: [[Cousine]] (11.12.2004); [[Schwägerin]] (12.12.2004); [[Sehne]] (12.12.2004)
* Seltene und unzureichend dokumentierte Worte:
:: [[Bungert]] (24.09.2006); [[Burren]] (12.03.2005); [[Kodonostasion]] (20.03.2008); [[Rollierung]] (16.01.2005)
* Wissenschaftshistorische und wissenschaftsphilosophische Wortbeiträge:
:: [[survival of the fittest]] (15.06.2006); [[anthropisches Prinzip]] (11.01.2026); [[Anthropismus]] (13.01.2026); [[Pangenesis]] (24.03.2007); [[Welträtsel]] (01.01.2008); [[Soziobiologie]] (19.04.2009)
* Frühe [[w:Katalanische Sprache|katalanische]] Einträge:
:: [[diumenge]] (06.02.2005); [[gener]] (12.02.2005); [[goitar]] (29.05.2005)
* Erste [[w:Okzitanische Sprache|okzitanische]] und [[w:Aranesische Sprache|aranesische]] Einträge:
:: [[maire#maire_(Okzitanisch)|maire]] (09.04.2007); [[blau#blau_(Okzitanisch)|blau]] (09.04.2007); [[florir#florir_(Okzitanisch)|florir]] (09.04.2007); [[trobairitz]] (01.05.2007)
* Frühe [[w:Latein|lateinische]] Einträge:
:: [[concavus]] (15.12.2005); [[latria]] (17.12.2005); [[agricola]] (18.12.2005); [[testis]] (18.12.2005), [[coleus]] (04.02.2006)
* Erste [[w:Rätoromanische Sprachen|rätoromanische]] Einträge :
:: [[dicziunari]], [[pledari]], [[vocabulari]] (alle am 13.03.2026 wohl in Nachfolge von [[user:Nino Barbieri|Nino Barbieri]] bei 86 vorhandenen Einträgen)
}}
== Statistiken ==
== Wiktionary gesamt ==
{| class="wikitable"
! What !! Value !! Edits per Value !! Value per Day
|-
| Days
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| 1,00
|-
| Edits
| style="text-align:right"| {{NUMBEROFEDITS}}
| style="text-align:right"| 1,00
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }}
|-
| All users
| style="text-align:right"| {{NUMBEROFUSERS}}
| style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{NUMBEROFUSERS}}|R}} round 2 }} }}
|
|-
| [[Spezial:Aktive_Benutzer|Active users]]
| style="text-align:right"| {{NUMBEROFACTIVEUSERS}}
| style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}|R}} round 2 }} }}
|
|-
| [[Special:Allpages|All pages]]
| style="text-align:right"| {{NUMBEROFPAGES}}
| style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{NUMBEROFPAGES}}|R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{NUMBEROFPAGES}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }}
|-
| '''Articles'''
| style="text-align:right"| {{NUMBEROFARTICLES}}
| style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{NUMBEROFARTICLES}}|R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{NUMBEROFARTICLES}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }}
|-
| [[:Category:Wiktionary:Illustration|Articles with pictures]]
| style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Illustration}}
|style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Illustration}}|R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Illustration}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }}
|-
| [[:Category:Wiktionary:Audio-Datei|Articles with audio files]]
| style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Audio-Datei}}
| style="text-align:right"| {{formatnum:{{#expr: {{formatnum:{{NUMBEROFEDITS}}|R}} / {{formatnum:{{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Audio-Datei}}|R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum: {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Audio-Datei}}|R}} / {{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004}}|R}} round 2 }} }}
|}
=== Wiktionary Deutsch ===
{| class="wikitable"
! Deutsche Einträge !! Artikel !! Prozent !! pro Tag
|-
| '''[[:Category:Deutsch|Deutsch]]'''
| style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY: Deutsch|pages}}
| style="text-align:right"| 100,00
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr:
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deutsch|pages }}|R}}
/
{{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }}
|-
| '''[[:Category:Grundformeintrag (Deutsch)|Deutsch, Grundform]]'''
| style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY: Grundformeintrag (Deutsch)}}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: 100 *
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Grundformeintrag (Deutsch) }} |R|pages}}
/
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deutsch }} |R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: {{formatnum:
{{PAGESINCATEGORY: Grundformeintrag (Deutsch) }} |R}}
/
{{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }}
|-
| [[:Category:Flektierte Form (Deutsch)|Deutsch, flektierte Form]]
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr:
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form Dativ-e (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Erweiterter Infinitiv (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Komparativ (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Konjugierte Form (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Superlativ (Deutsch) }} |R}} }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: 100 *
(
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form Dativ-e (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Erweiterter Infinitiv (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Komparativ (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Konjugierte Form (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Superlativ (Deutsch) }} |R}}
) /
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY:Deutsch }} |R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr:
(
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deklinierte Form Dativ-e (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Erweiterter Infinitiv (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Komparativ (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Konjugierte Form (Deutsch) }} |R}} +
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Superlativ (Deutsch) }} |R}}
) /
{{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }}
|-
| [[:Category:Alte Schreibweise (Deutsch)|Deutsch, alte Schreibung]]
| style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY: Alte Schreibweise (Deutsch) }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: 100 *
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Alte Schreibweise (Deutsch) }} |R}}
/
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deutsch }} |R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr:
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Alte Schreibweise (Deutsch) }} |R}}
/
{{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }}
|-
| [[:Category:Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Schweizer und Liechtensteiner Schreibung]]
| style="text-align:right"| {{PAGESINCATEGORY: Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr: 100 *
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise}} |R}}
/
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Deutsch }} |R}} round 2 }} }}
| style="text-align:right"| {{formatnum: {{#expr:
{{formatnum: {{PAGESINCATEGORY: Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise}} |R}}
/
{{formatnum: {{Age in days|month1=5 |day1=1 |year1=2004 }} |R}} round 2 }} }}
|}
{| width="100%" align="left" style="text-align:center; border:1px solid #3d354d; background-color:#f5f4ff; color: #3d354d; margin-top:15px; margin-bottom: 15px; padding: 1px;"
|-
| align="left" rowspan="2" style="padding:0 9px 3px 5px;" | [[Image:Wikimedia.png|50px|none|Wikimedia Foundation]]
|style="font-size: 95%; Height: 27px; padding-left: 10px; background: #535068; color:#f9f9f9;"|'''Dies ist eine Wiktionary-Benutzerseite.'''
|-
| style="font-size: 90%; color:#3d354d; text-align: center;" | Wenn Sie diese Seite an irgendeiner anderen Stelle als dem '''{{Plainlink|http://de.wiktionary.org/wiki/Hauptseite|Wiktionary}}''' finden, handelt es sich um einen gespiegelten Klon. Bitte beachten Sie, dass die Seite dann auf einem veralteten Stand sein kann und dass der Benutzer, zu dem diese Seite gehört, keinerlei persönlichen Bezug mehr dazu hat. Die Originalseite befindet sich unter {{Plainlink|http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer:Wamito}}.
|-
|}
qz8zipw1g0mmcoualqcd0v3lwtrsh3h
Brasse
0
966104
10691265
10366040
2026-06-09T17:55:45Z
Zangala
19445
+ru:[[брас]] +ka:[[ბრასი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691265
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[brasse]]}}
== Brasse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, ''Fisch'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular= Brasse
|Nominativ Plural= Brassen
|Genitiv Singular= Brasse
|Genitiv Plural= Brassen
|Dativ Singular= Brasse
|Dativ Plural= Brassen
|Akkusativ Singular= Brasse
|Akkusativ Plural= Brassen
|Bild 1=Braxen,_Iduns_kokbok.jpg|mini|1|eine ''Brasse''
}}
{{Nebenformen}}
:[[Brassen]]
{{Worttrennung}}
:Bras·se, {{Pl.}} Bras·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁasə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brasse.ogg}}, {{Audio|De-Brasse2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|asə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|Ichthyologie}} bis zu 70 cm langer Karpfenfisch, der in [[See]]n und sehr langsam fließenden [[Fluss|Flüssen]] in [[Europa]] und Teilen [[Asien]]s lebt
{{Herkunft}}
:„In beyden Fällen soll der Nahme von dem breiten Körper herrühren, indem bradsum auch im Angelsächsischen [[breit]] bedeutet.“<ref>{{Ref-Adelung|Brassen}}</ref>
:„mittelniederdeutsch brassem, mittelniederdeutsch Entsprechung von mittelhochdeutsch brahsen, Brachse.“<ref>{{Ref-Duden|Brasse Fisch}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Blei]], [[Brachse]], [[Brachsen]], [[Brachsme]], [[Brachsmen]], [[Brassen]], [[Flussbarsch]], [[Pliete]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Karpfenfisch]], [[Fisch]], [[Speisefisch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Meerbrasse]], [[Rotbrasse]], [[Zahnbrasse]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nach Malickis Erfahrungen und den jährlichen Dokumentationen der Bestände seien die Arten in den Gewässern gleich geblieben, darunter Barsch, ''Brasse'', Forelle, Hecht, Karpfen, Rotauge und Zander.“<ref>{{Internetquelle |url=https://nord24.de/bremerhaven/ob-brasse-oder-barsch-angler-haben-an-der-kueste-viel-beute-am-haken |titel=Ob Brasse oder Barsch – Angler haben an der Küste viel Beute am Haken|autor= |werk=nord24.de|datum= 2018-10-13 |zugriff=2019-07-09 }}</ref>
:[1] „Als Speisefisch sei die ''Brasse'' in der Region nicht absetzbar gewesen.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.ln-online.de/Lokales/Ostholstein/Mysterioes-Fischer-fangen-kaum-noch-Brassen |titel=Mysteriös: Fischer fangen kaum noch Brassen|autor= |werk=ln-online.de|datum= 2017-02-02 |zugriff=2019-07-09 }}</ref>
:[1] „Am Nachmittag ging Walt zur Brücke an der Holzfällerstraße, wohin die Neger nach der Arbeit zum Fischen kommen, und von einem Negerjungen erstand er für zwei Zigaretten eine kleine ''Brasse'', die er geangelt hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Marc Steadman | Titel=Schwarze Chronik | Übersetzer=[[w:Elisabeth Schnack|Elisabeth Schnack]] | TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1980 | ISBN=3-596-22489-6 | Seiten=268 | Originaltitel=MacAfee county | Kommentar=englische Originalausgabe 1970 }}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Brassengewässer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Karpfenfisch, der in Seen und langsam fließenden Flüssen in Europa und Teilen Asiens lebt|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|lloj krapi}} {{m}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|deverika}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|платика}}
*{{da}}: {{Ü|da|brasen}}
*{{en}}: {{Ü|en|bream}}, {{Ü|en|carp bream}}, {{Ü|en|common bream}}
*{{et}}: {{Ü|et|latikas}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lahna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|brème}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|brema}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|αβραμίδα|avramída}}, {{Üt|el|λεστιά|lestiá}}
*{{it}}: {{Ü|it|abramide}} {{m}}, {{Ü|it|breme}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|brema}} {{f}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|лещ|}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|deverika}}, {{Ü|hr|deverika}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|plaudis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|paprastasis karšis}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|brasem}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|سيم|sim}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|leszcz}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|brema-do-mar}}, {{Ü|pt|brema}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|plătică}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лещ}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|braxen}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|деверика}} {{f}}, {{Üt|sr|плошчић}} {{m}}
*{{sh}}: {{Ü|sh|деверика}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pleskáč veľký}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|ploščič}}, {{Ü|sl|ploščič |ploščič}} {{m}}
*{{wen}}: {{Ü|wen|bleja}}
*{{es}}: {{Ü|es|brema}}, {{Ü|es|plática}}, {{Ü|es|brema común}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|cejn velký}}, {{Ü|cs|pražma}}, {{Ü|cs|cejn velký}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çapak balığı}}, {{Ü|tr|capak}}, {{Ü|tr|tahta}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|лящ|}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|dévérkeszeg}}, {{Ü|hu|keszeg}}, {{Ü|hu|dévér}}
*{{be}}: {{Üt|be|лешч|}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Brachse}} (dort auch ''Brasse'')
:[1] {{Ref-Adelung|Brassen}} (dort auch ''Brasse'')
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|174132}}
:[1] {{Ref-Duden|Brasse Fisch}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, ''Tau'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular= Brasse
|Nominativ Plural= Brassen
|Genitiv Singular= Brasse
|Genitiv Plural= Brassen
|Dativ Singular= Brasse
|Dativ Plural= Brassen
|Akkusativ Singular= Brasse
|Akkusativ Plural= Brassen
|Bild 1=Brassbaum.jpg|mini|2|[[Brassbaum]] mit ''Brasse''
}}
{{Worttrennung}}
:Bras·se, {{Pl.}} Bras·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁasə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brasse.ogg}}, {{Audio|De-Brasse2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|asə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Segeln|Seemannssprache}} Tau, das zum laufenden Gut eines Rahseglers gehört
{{Herkunft}}
:„niederländisch bras, französisch bras, lateinisch brachium, eigentlich = Arm.“<ref>{{Ref-Duden|Brasse Tau}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Seil]], [[Tau]]
{{Beispiele}}
:[1] „Üblich ist es, an einer Nock einer Rahe ein Nockstropp fester Länge von beispielsweise 2 bis 3 m anzuordnen, an dessen Ende sich ein Brassenumlenkblock befindet, durch den eine ''Brasse'' läuft, die für die Rahen des Großmastes seitlich am Besanmast vorbei zu einem Brassenbaum geführt wird.“<ref>''[https://patents.google.com/patent/DE3521021A1/de Segelschiff], Patentschrift bei patents.google.com vom 12. Juni 1985''; abgerufen am 9. Juli 2019.</ref>
:[1] „Mit Tauen – den sogenannten ''Brassen'' – wurde es in die passende Stellung zum Wind gebracht.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.planet-wissen.de/technik/schifffahrt/vom_floss_zur_kogge/pwiesegelschiffe100.html|titel=Von der Kogge zur modernen Seeschifffahrt: Segelschiffe|autor= Ulrich Neumann |werk=planet-wissen.de|datum= |zugriff=2019-07-09 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Brassbaum]], [[brassen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Segeln, Seemannssprache: Tau, das zum laufenden Gut eines Rahseglers gehört|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|brass}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბრასი|brasi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|брас}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Brasse (Segeln)}}
:[1] {{Ref-Adelung}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|174132}}
:[1] {{Ref-Duden|Brasse Tau}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Bras·se, {{Pl.1}} Bras·ses, {{Pl.2}} Bras·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁasə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brasse.ogg}}, {{Audio|De-Brasse2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|asə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutsch]]er [[Familienname]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Eduard Brasse|Eduard Brasse]], [[w:Eduard Brasse|Eduard Brasse]], [[w:Wilhelm Brasse|Wilhelm Brasse]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Brasse'' stellt in der Galerie am Marktplatz aus.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[basser]], [[essbar]]}}
c1fhylh1y96nqayer3hu9evjvvzcfmz
10691267
10691265
2026-06-09T17:57:05Z
Zangala
19445
+ka:[[კაპარჭინა]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691267
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[brasse]]}}
== Brasse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, ''Fisch'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular= Brasse
|Nominativ Plural= Brassen
|Genitiv Singular= Brasse
|Genitiv Plural= Brassen
|Dativ Singular= Brasse
|Dativ Plural= Brassen
|Akkusativ Singular= Brasse
|Akkusativ Plural= Brassen
|Bild 1=Braxen,_Iduns_kokbok.jpg|mini|1|eine ''Brasse''
}}
{{Nebenformen}}
:[[Brassen]]
{{Worttrennung}}
:Bras·se, {{Pl.}} Bras·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁasə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brasse.ogg}}, {{Audio|De-Brasse2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|asə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|Ichthyologie}} bis zu 70 cm langer Karpfenfisch, der in [[See]]n und sehr langsam fließenden [[Fluss|Flüssen]] in [[Europa]] und Teilen [[Asien]]s lebt
{{Herkunft}}
:„In beyden Fällen soll der Nahme von dem breiten Körper herrühren, indem bradsum auch im Angelsächsischen [[breit]] bedeutet.“<ref>{{Ref-Adelung|Brassen}}</ref>
:„mittelniederdeutsch brassem, mittelniederdeutsch Entsprechung von mittelhochdeutsch brahsen, Brachse.“<ref>{{Ref-Duden|Brasse Fisch}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Blei]], [[Brachse]], [[Brachsen]], [[Brachsme]], [[Brachsmen]], [[Brassen]], [[Flussbarsch]], [[Pliete]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Karpfenfisch]], [[Fisch]], [[Speisefisch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Meerbrasse]], [[Rotbrasse]], [[Zahnbrasse]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nach Malickis Erfahrungen und den jährlichen Dokumentationen der Bestände seien die Arten in den Gewässern gleich geblieben, darunter Barsch, ''Brasse'', Forelle, Hecht, Karpfen, Rotauge und Zander.“<ref>{{Internetquelle |url=https://nord24.de/bremerhaven/ob-brasse-oder-barsch-angler-haben-an-der-kueste-viel-beute-am-haken |titel=Ob Brasse oder Barsch – Angler haben an der Küste viel Beute am Haken|autor= |werk=nord24.de|datum= 2018-10-13 |zugriff=2019-07-09 }}</ref>
:[1] „Als Speisefisch sei die ''Brasse'' in der Region nicht absetzbar gewesen.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.ln-online.de/Lokales/Ostholstein/Mysterioes-Fischer-fangen-kaum-noch-Brassen |titel=Mysteriös: Fischer fangen kaum noch Brassen|autor= |werk=ln-online.de|datum= 2017-02-02 |zugriff=2019-07-09 }}</ref>
:[1] „Am Nachmittag ging Walt zur Brücke an der Holzfällerstraße, wohin die Neger nach der Arbeit zum Fischen kommen, und von einem Negerjungen erstand er für zwei Zigaretten eine kleine ''Brasse'', die er geangelt hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Marc Steadman | Titel=Schwarze Chronik | Übersetzer=[[w:Elisabeth Schnack|Elisabeth Schnack]] | TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1980 | ISBN=3-596-22489-6 | Seiten=268 | Originaltitel=MacAfee county | Kommentar=englische Originalausgabe 1970 }}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Brassengewässer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Karpfenfisch, der in Seen und langsam fließenden Flüssen in Europa und Teilen Asiens lebt|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|lloj krapi}} {{m}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|deverika}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|платика}}
*{{da}}: {{Ü|da|brasen}}
*{{en}}: {{Ü|en|bream}}, {{Ü|en|carp bream}}, {{Ü|en|common bream}}
*{{et}}: {{Ü|et|latikas}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lahna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|brème}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|brema}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კაპარჭინა|kaparčina}}
*{{el}}: {{Üt|el|αβραμίδα|avramída}}, {{Üt|el|λεστιά|lestiá}}
*{{it}}: {{Ü|it|abramide}} {{m}}, {{Ü|it|breme}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|brema}} {{f}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|лещ|}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|deverika}}, {{Ü|hr|deverika}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|plaudis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|paprastasis karšis}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|brasem}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|سيم|sim}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|leszcz}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|brema-do-mar}}, {{Ü|pt|brema}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|plătică}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лещ}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|braxen}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|деверика}} {{f}}, {{Üt|sr|плошчић}} {{m}}
*{{sh}}: {{Ü|sh|деверика}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pleskáč veľký}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|ploščič}}, {{Ü|sl|ploščič |ploščič}} {{m}}
*{{wen}}: {{Ü|wen|bleja}}
*{{es}}: {{Ü|es|brema}}, {{Ü|es|plática}}, {{Ü|es|brema común}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|cejn velký}}, {{Ü|cs|pražma}}, {{Ü|cs|cejn velký}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çapak balığı}}, {{Ü|tr|capak}}, {{Ü|tr|tahta}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|лящ|}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|dévérkeszeg}}, {{Ü|hu|keszeg}}, {{Ü|hu|dévér}}
*{{be}}: {{Üt|be|лешч|}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Brachse}} (dort auch ''Brasse'')
:[1] {{Ref-Adelung|Brassen}} (dort auch ''Brasse'')
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|174132}}
:[1] {{Ref-Duden|Brasse Fisch}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, ''Tau'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular= Brasse
|Nominativ Plural= Brassen
|Genitiv Singular= Brasse
|Genitiv Plural= Brassen
|Dativ Singular= Brasse
|Dativ Plural= Brassen
|Akkusativ Singular= Brasse
|Akkusativ Plural= Brassen
|Bild 1=Brassbaum.jpg|mini|2|[[Brassbaum]] mit ''Brasse''
}}
{{Worttrennung}}
:Bras·se, {{Pl.}} Bras·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁasə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brasse.ogg}}, {{Audio|De-Brasse2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|asə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Segeln|Seemannssprache}} Tau, das zum laufenden Gut eines Rahseglers gehört
{{Herkunft}}
:„niederländisch bras, französisch bras, lateinisch brachium, eigentlich = Arm.“<ref>{{Ref-Duden|Brasse Tau}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Seil]], [[Tau]]
{{Beispiele}}
:[1] „Üblich ist es, an einer Nock einer Rahe ein Nockstropp fester Länge von beispielsweise 2 bis 3 m anzuordnen, an dessen Ende sich ein Brassenumlenkblock befindet, durch den eine ''Brasse'' läuft, die für die Rahen des Großmastes seitlich am Besanmast vorbei zu einem Brassenbaum geführt wird.“<ref>''[https://patents.google.com/patent/DE3521021A1/de Segelschiff], Patentschrift bei patents.google.com vom 12. Juni 1985''; abgerufen am 9. Juli 2019.</ref>
:[1] „Mit Tauen – den sogenannten ''Brassen'' – wurde es in die passende Stellung zum Wind gebracht.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.planet-wissen.de/technik/schifffahrt/vom_floss_zur_kogge/pwiesegelschiffe100.html|titel=Von der Kogge zur modernen Seeschifffahrt: Segelschiffe|autor= Ulrich Neumann |werk=planet-wissen.de|datum= |zugriff=2019-07-09 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Brassbaum]], [[brassen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Segeln, Seemannssprache: Tau, das zum laufenden Gut eines Rahseglers gehört|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|brass}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბრასი|brasi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|брас}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Brasse (Segeln)}}
:[1] {{Ref-Adelung}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|174132}}
:[1] {{Ref-Duden|Brasse Tau}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Bras·se, {{Pl.1}} Bras·ses, {{Pl.2}} Bras·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁasə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brasse.ogg}}, {{Audio|De-Brasse2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|asə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutsch]]er [[Familienname]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Eduard Brasse|Eduard Brasse]], [[w:Eduard Brasse|Eduard Brasse]], [[w:Wilhelm Brasse|Wilhelm Brasse]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Brasse'' stellt in der Galerie am Marktplatz aus.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[basser]], [[essbar]]}}
i39yiom2fj3l1uifub9wrlxoyfn0vrd
Benutzer Diskussion:Udo T.
3
967584
10691517
10690287
2026-06-10T10:01:04Z
Udo T.
91150
korr.
10691517
wikitext
text/x-wiki
__NOINDEX__
{| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top" |
<!-- von Benutzer:Magadan aus der Wikipedia abgeschaut und an meine Bedürfnisse angepasst -->
|- <!-- S E I T E: TABS -->
|
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" height="30" width="100%"
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T.|Benutzer]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab1|Diskussion}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Wartung|Wartung]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nützliches|Nützliches]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nachschlagewerke|Nachschlagwerke]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Bots|Bots]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Admin-Kram|Ex-Admin‑Kram]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News|Tech News]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Beiträge|Beiträge]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Auszeichnungen|Auszeichnungen]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Gendern|Gendern]]}}
| style="border-bottom:1px solid #000" width="100"|
|}
|}
{{Archivübersicht|[[/Archiv/2015|2015]] • [[/Archiv/2016|2016]] • [[/Archiv/2017|2017]] • [[/Archiv/2018|2018]] • [[/Archiv/2019|2019]]<br />
[[/Archiv/2020|2020]] • [[/Archiv/2021|2021]] • [[/Archiv/2022|2022]] • [[/Archiv/2023|2023]] • [[/Archiv/2024|2024]]<br />
[[/Archiv/2025|2025]] • [[/Archiv/2026|2026]]<!-- • [[/Archiv/2027|2027]] • [[/Archiv/2028|2028]] • [[/Archiv/2029|2029]]-->
}}
{{Autoarchiv
|Alter =21
|Ziel ='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Übersicht =[[Spezial:Präfixindex/Benutzer Diskussion:Udo T./Archiv|Archiv]]
|Mindestbeiträge =2
|Mindestabschnitte =1
|Frequenz =montags, donnerstags
|Klein =Ja
}}
{| cellspacing="8" cellpadding="0" class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1 " style="border-style: solid; margin-bottom: 2px; margin-top: 2px; position:relative; "
|- valign="top"
|
Diese Benutzerdiskussionsseite dient der persönlichen Kommunikation mit dem Benutzer [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]].
Wenn du mich hier ansprichst, antworte ich auch auf dieser Seite. Wenn ich dich auf einer anderen Seite angesprochen habe, antworte bitte auch dort!
{| align="center" style="background:transparent;"
|[[Datei:Insert-signature2.svg|22px|alt=|Klicke auf das Stiftsymbol über dem Bearbeiten-Fenster, um --~~<nowiki/>~~ zu erzeugen.]]
|<span class="plainlinks" style="white-space:nowrap;text-align:center;"><span id="NeuerAbschnitt" class="plainlinks">[//de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Udo_T.&action=edit§ion=new <span id="Anker:NeuerAbschnitt" title="Am Seitenende Abschnitt hinzufügen: Benutzer Diskussion:Udo T.">'''Bitte klicke hierhin, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen,'''</span>]</span></span><br><span style="white-space:nowrap; font-size:100%;">und [[Hilfe:Signatur|unterschreibe]] deinen Beitrag mit <code style="font-size:114%;">--~~<nowiki/>~~</code>.</span>
|}<br />
{{center|[[Wiktionary:Wikiquette|Diskutiere bitte sachlich und freundlich!]]}}<br />
<div style="text-align: center">Diese Diskussions-Seite muss aufgrund von <span class="plainlinks">[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Logbuch?type=protect&user=&page=Benutzer+Diskussion%3AUdo+T.&wpdate=&tagfilter= ständig wiederkehrendem Vandalismus]</span> für Bearbeitungen durch anonyme und neue Benutzer derzeit leider geschützt bleiben.<br />Diese Benutzer können mich aber auf Diskussions-Seiten von Einträgen, Flexionen, Vorlagen etc. jederzeit gerne mit <code><nowiki>{{@|Udo T.}}:</nowiki></code> anpingen, falls sie dies für erforderlich halten.<br /><small>Damit mich so ein Ping auch erreicht, muss der jeweilige Diskussions-Beitrag am Ende gemäß [[Hilfe:Signatur]] mit <code><nowiki>--~~~~</nowiki></code> oder dem Button <span style="background-image: linear-gradient(#fdfefe 0,#e8f2f8 16px); padding: .3em; border:1px solid #BBBBBB; border-radius:5px;">[[Datei:OOjs UI icon signature-ltr.svg|16px|{{int:wikieditor-toolbar-tool-signature}}|verweis=]]</span> (siehe oberhalb des Bearbeitungsfensters) unterschrieben werden.</small></div>
|}
<small>{{GESCHLECHT:{{REVISIONUSER}}|Letzter Bearbeiter|Letzte Bearbeiterin|Letzter Bearbeiter}}: {{REVISIONUSER}}</small>
__FORCETOC__
== wissen.de ==
Hallo Udo,
Die Vorlage <nowiki>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}</nowiki> scheint nicht mehr zu funktionieren, es liegt wohl an der Großschreibung. Kannst du die Vorlage für ''Wörterbuch'' anpassen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:36, 28. Mär. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich würde da zunächst mal abwarten. Denn einfach in der Vorlage bei der URL alle Lemma kleinschreiben, kann nicht immer funktionieren. So z. B. „gebrechen“ / „Gebrechen“:
:*[[gebrechen]]: --> {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|gebrechen}}
:**das ergibt [https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen] und führt auch dorthin.
:*[[Gebrechen]]: --> {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Gebrechen}}
:**das ergibt in der Vorlage [https://www.wissen.de/rechtschreibung/Gebrechen https://www.wissen.de/rechtschreibung/Gebrechen] (aktuell mit Fehlermeldung) und sollte nach [https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen-0 https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen-0] führen.
:Vielleich gab es bisher einen Eintrag unter [https://www.wissen.de/rechtschreibung/Gebrechen https://www.wissen.de/rechtschreibung/Gebrechen] oder es wurde bisher von dort nach [https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen-0 https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen-0] umgeleitet.
:Vielleicht strukturiert man bei wissen.de aber auch gerade um und die Weiterleitungen von [https://www.wissen.de/rechtschreibung/Gebrechen https://www.wissen.de/rechtschreibung/Gebrechen] nach [https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen-0 https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen-0] werden erst noch angelegt.
:An dem Beispiel sieht man aber, dass man in der Vorlage nicht einfach einen sog. „lowercase“ (lc) einbauen kann, weil man ansonsten mitunter beim falschen Lemma auf wissen.de landen würde.
:Ich schlage deshalb vor, noch eine Weile abzuwarten, ob sich das vielleicht mit der Zeit von selber erledigt, weil wissen.de aktuell nur umstrukturiert und deswegen momentan lediglich die Weiterleitungen fehlen sollten.
:Falls das aber dauerhaft so bleiben sollte, dann wäre m. E. wohl eher mühsame Handarbeit angesagt. Denn dann müsste man die Vorlage so anpassen, dass man bei Bedarf einen 2. und 3. Parameter angeben kann, also z. B. <code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch|gebrechen-0|Gebrechen}}</nowiki></code>. Die Alternative wäre, dass man alle entsprechenden Vorlagen-Einbindungen von <code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}</nowiki></code> entfernt...
:Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:11, 28. Mär. 2026 (MEZ)
{{Nicht archivieren}}
mhtztw40bciyh4mfuai9yi4gfxn8e6x
ausbedingen
0
997054
10691156
10636229
2026-06-09T14:46:18Z
Brian Ammon
7280
Beispiel hinzugefügt
10691156
wikitext
text/x-wiki
== ausbedingen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=bedinge aus
|Präsens_du=bedingst aus
|Präsens_er, sie, es=bedingt aus
|Präteritum_ich=bedang aus
|Präteritum_ich*=bedingte aus
|Partizip II*=ausbedingt
|Partizip II=ausbedungen
|Konjunktiv II_ich=bedänge aus
|Imperativ Singular=beding aus
|Imperativ Singular*=bedinge aus
|Imperativ Plural=bedingt aus
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:aus·be·din·gen, {{Prät.}} be·dang aus, be·ding·te aus, {{Part.}} aus·be·dun·gen, aus·be·dingt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sbəˌdɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausbedingen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|reflexiv}} als Voraussetzung ([[Bedingung]]) für seine Zustimmung fordern
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[abverlangen]], [[ausbitten]], [[beharren]], [[einfordern]], [[fordern]], [[insistieren]], [[reklamieren]], [[verlangen]], [[vorbehalten]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[ausschließen]], [[verzichten]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bei Zuwendungen für Forschungs- und sonstige wissenschaftliche Arbeiten ist grundsätzlich ''auszubedingen'', daß die Ergebnisse der Arbeiten für die Allgemeinheit nutzbar gemacht werden, z. B. durch Veröffentlichung.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=pbJ6DwAAQBAJ&pg=PA204|titel=Neuere haushaltsrechtliche Bestimmungen: Textsammlung mit Erläuterungen, Hans Greuner|zugriff=2019-09-15}}</ref>
:[1] „Als Hefti im Jahr 2012 für die Junioren des Super-League-Klubs offiziell qualifiziert wurde, ''bedang'' sich der FC Goldach dank Silvans Vater Carlo beim damaligen FCSG-Sportchef Heinz Peischl eine vertraglich zugesicherte, prozentuale Beteiligung bei einem künftigen Transfer ''aus''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.tagblatt.ch/sport/fcstgallen/es-gibt-eine-vereinbarung-fc-rorschach-goldach-fordert-von-stgallen-seinen-transferanteil-fuer-silvan-hefti-ld.1276684|autor=Christian Brägger|titel=«Es gibt eine Vereinbarung»: FC Rorschach-Goldach fordert von St.Gallen seinen Transferanteil für Silvan Hefti|werk=St. Galler Tagblatt|datum=2020-11-07|zugriff=2024-12-12}}</ref>
:[1] „Die Yankee-Soldaten verließen Kuba erst 1902, nachdem sie sich das Recht ''ausbedungen'' hatten, eine Marinebasis – für einen jährlichen Pachtzins von 2000 oder 3000 Dollar! – in der Guantanamo-Bucht einzubehalten.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=_uUVAQAAIAAJ|titel=Gemeinschaft und Politik, Band 9, 1961|zugriff=2019-09-15}}</ref>
:[1] „Er hatte weit mehr Vollmachten als Hastings. Dies hatte er sich ''ausbedungen,'' als er den Posten des Generalgouverneurs annahm.“<ref>{{Literatur|Autor=Dietmar Rothermund|Titel=Geschichte Indiens|TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart|Auflage=3.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-406-47994-6|Seiten=58}}.</ref>
:[1] „Achtloser, lass mich erinnern des ''ausbedungenen'' Lohns!“<ref>{{Literatur | Autor=Richard Wagner | Titel=Das Rheingold. Zweite Szene | Sammelwerk=Die Musikdramen. Mit einem Vorwort von Joachim Kaiser | Auflage= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=1971 | ISBN= | Seiten=536 }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[Recht]] ''ausbedingen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=reflexiv: als Voraussetzung (Bedingung) für seine Zustimmung fordern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
ncvelrv8pzi6ia139zxfgnixbnyo3vn
Diskussion:Möpse
1
1016289
10691350
7308369
2026-06-09T20:15:16Z
~2026-34280-65
258652
/* Mö(p)se */ Antwort
10691350
wikitext
text/x-wiki
== Mö(p)se ==
Soll die Tatsache, dass zwei weibliche Körperteile sich nur durch das (Nicht-)Vorhandensein eines Buchstabens unterscheiden, dazu führen, dass beide Lemmata untereinander verlinkt werden? --[[Spezial:Beiträge/92.216.152.85|92.216.152.85]] 10:17, 19. Okt. 2019 (MESZ)
:Ah, ja. Alles klar.
:Sie sind wohl Germanist, von Möpsen haben Sie kaum Ahnung.
:Jedem das seine. [[Spezial:Beiträge/~2026-34280-65|~2026-34280-65]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-34280-65|Diskussion]]) 22:15, 9. Jun. 2026 (MESZ)
bb5gvsd0z3kblbn01y3le0u6hidk9cu
10691356
10691350
2026-06-09T20:21:01Z
Der-Wir-Ing
86586
Änderung von [[Special:Contributions/~2026-34280-65|~2026-34280-65]] ([[User talk:~2026-34280-65|talk]]) wurde rückgängig gemacht: keine Verbesserung
10691356
wikitext
text/x-wiki
== Mö(p)se ==
Soll die Tatsache, dass zwei weibliche Körperteile sich nur durch das (Nicht-)Vorhandensein eines Buchstabens unterscheiden, dazu führen, dass beide Lemmata untereinander verlinkt werden? --[[Spezial:Beiträge/92.216.152.85|92.216.152.85]] 10:17, 19. Okt. 2019 (MESZ)
7yh86uwab1j6f9c7jxz04yy16jqyf1a
vorbestellen
0
1048809
10691528
10178077
2026-06-10T10:34:13Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[pre-order]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691528
wikitext
text/x-wiki
== vorbestellen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=bestelle vor
|Präsens_du=bestellst vor
|Präsens_er, sie, es=bestellt vor
|Präteritum_ich=bestellte vor
|Konjunktiv II_ich=bestellte vor
|Imperativ Singular=bestell vor
|Imperativ Singular*=bestelle vor
|Imperativ Plural=bestellt vor
|Partizip II=vorbestellt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:vor·be·stel·len, {{Prät.}} be·stell·te vor, {{Part.}} vor·be·stellt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɐ̯bəˌʃtɛlən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-vorbestellen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] reservieren, bevor ein Produkt am Markt erhältlich ist oder ein Ereignis stattfindet
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[buchen]], [[freihalten]], [[ordern]], [[pränumerieren]], [[reservieren]]
{{Beispiele}}
:[1] Es lohnt sich, rechtzeitig ''vorzubestellen'', denn das Handy erscheint zur Markteinführung zu einem Kampfpreis von nur 29,99 Euro und dürfte dementsprechend rasch ausverkauft sein.
:[1] Wenn man nicht ''vorbestellt'' hat, muß man ein bißchen warten, dafür gibt es aber eine schnuckelige Bar.
:[1] Kann ich bei Ihnen einen Tisch für zwei ''vorbestellen''?
:[1] Soll ich Tickets ''vorbestellen'', oder machst du das?
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[Buch]]/[[Zimmer]], [[Karte]]n/[[Ticket]]s, einen [[Tisch]] ''vorbestellen''
{{Wortbildungen}}
:[[vorbestellbar]], [[Vorbesteller]], [[Vorbestellung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=reservieren, bevor ein Produkt am Markt erhältlich ist oder ein Ereignis stattfindet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pre-order}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|précommander}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förbeställa}}, {{Ü|sv|tinga}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
rojopwhjt2prk6k8rwhsmeb87hhc8fn
Hauptperson
0
1086164
10691227
9646912
2026-06-09T16:20:00Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10691227
wikitext
text/x-wiki
== Hauptperson ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hauptperson
|Nominativ Plural=Hauptpersonen
|Genitiv Singular=Hauptperson
|Genitiv Plural=Hauptpersonen
|Dativ Singular=Hauptperson
|Dativ Plural=Hauptpersonen
|Akkusativ Singular=Hauptperson
|Akkusativ Plural=Hauptpersonen
}}
{{Worttrennung}}
:Haupt·per·son, {{Pl.}} Haupt·per·so·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ptpɛʁˌzoːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hauptperson.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] diejenige Person, die in einem bestimmten Kontext am wichtigsten ist
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] vom Substantiv ''[[Person]]'' mit dem [[Präfixoid]]/[[Halbpräfix]] ''[[haupt-]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Hauptfigur]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Person]]
{{Beispiele}}
:[1] „Interessanterweise gibt es diesen Witz nicht nur mit Erich Honnecker als ''Hauptperson''.“<ref>{{Literatur| Autor= Andrea Schiewe, Jürgen Schiewe |Titel= Witzkultur in der DDR|TitelErg= Ein Beitrag zur Sprachkritik |Verlag= Vandenhoeck & Ruprecht |Ort= Göttingen |Jahr=2000 | Seiten= 49.| ISBN= 3-525-34025-7}}</ref>
:[1] „Alle saßen nach gewöhnlicher Indianerweise, ihre Schenkel ineinandergeflochten, in ihren Gürteln ihre Skalpiermesser und Tomahawks, ruhig die Erscheinung der ''Hauptpersonen'' abwartend.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=187.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847. </ref>
:[1] „Andrea Cremmen liebte Romane, in denen die weibliche ''Hauptperson'' litt und am Ende starb oder unglücklich und allein zurückblieb.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 25.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=diejenige Person, die in einem bestimmten Kontext am wichtigsten ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|personnage principal}} {{m}}, {{Ü|fr|personnage central}} {{m}}, {{Ü|fr|vedette}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
0stfsa33f0thoboe403zckvz79q770a
Benutzer:UT-Bot/markAdmins.js
2
1101989
10691185
10691000
2026-06-09T15:35:46Z
UT-Bot
112805
Bot: Aktualisiere Benutzergruppen-Variablen
10691185
javascript
text/javascript
//!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
// HINWEIS: Dieses Skript ist seit 26.07.2020 unter
// [[MediaWiki:Gadget-markAdmins.js]] eingebunden.
// Es kann somit von allen Benutzern in ihren Einstellungen
// bei den "Helferlein" auf einfache Art und Weise aktiviert werden.
// Zur Hilfe siehe bitte [[Wiktionary:Helferlein/markAdmins]]
// Noch ein HINWEIS:
// Unter Benutzer:UT-Bot/markAdmins-bak.js habe ich die Version vom
// 28.07.2020 01:53 abgelegt, da ich hier das ganze Gedönse mit
// CU, OS, SG etc. (aus der WP) eliminieren will. Wir werden das eh
// so schnell nicht benötigen.
//***********************************************************************
// Skript ursprünglich von [[Benutzer:Euku]], 28. Dez. 2005
// Ex-Admin-Markierung von [[Benutzer:Sir]] und [[Benutzer:Olliminatore]]
// Adaptierung/zusätzliche Markierungen/Fixes: [[Benutzer:PDD]]
// Aufgeräumt & beschleunigt: [[Benutzer:Littl]]
// Etwas umgeräumt und potentielle Skinabhängigkeit entfernt: [[Benutzer:Guandalug]]
// Aus dewiki von Benutzer:PDD/markAdmins.js übernommen und für dewikt angepasst (04.08.2015)
//***********************************************************************
// <nowiki>
( function ( mw ) {
function markAdmins( $content ) {
// Jede der folgenden Variablen kann in der eigenen monobook.js/vector.js/common.js vorbelegt werden.
// Getestet wird jeweils die Ausnahme, Standard ist jeweils das Gegenteil davon.
//
// die lokalen Benutzergruppen
// diese sind per Default immer aktiv, müssen bei Bedarf also
// in der eigenen common.js o. vector.js auf false gesetzt werden,
// wenn man sie AB-schalten will
// Der Schalter markadmins bewirkt die ANzeige von
// Admins, Interface Admins und Bürokraten auf einmal
var markadmins = window.markadmins !== false;
//
// markiert ehemalige Bürokraten, per Default aus, kann in der eigenen
// common.js o. vector.js bei Bedarf auf true gesetzt werden
var markexbureaucrats = window.markexbureaucrats === true;
//
// markiert ehemalige Admins, per Default aus, kann in der eigenen
// common.js o. vector.js bei Bedarf auf true gesetzt werden
var markexadmins = window.markexadmins === true;
// die nachfolgenden Benutzergruppen sind per Default NICHT aktiv,
// müssen also, wenn die Anzeige gewünscht wird,
// in der eigenen common.js o. vector.js auf true gesetzt werden,
// wenn man sie AN-schalten will
//
// Benutzergruppen aus de.wikipedia
var markwpadmins = window.markwpadmins === true;
var markwpbureaucrats = window.markwpbureaucrats === true;
//
// globale Benutzergruppen
var markstewards = window.markstewards === true;
var markgladmins = window.markgladmins === true;
var markglrollbacker = window.markglrollbacker === true;
var markombudsman = window.markombudsman === true;
var markrenamers = window.markrenamers === true;
//
// Admins aus Commons und Wikidate
var markcomadmins = window.markcomadmins === true;
var markwdadmins = window.markwdadmins === true;
//
// Schalter, um das Markieren von Unterseiten oder von
// einem selber zu ermöglichen, sind per Default AUS und
// müssen bei Bedarf in der eigenen common.js o. vector.js
// AN-geschaltet werden
var marksubpages = window.marksubpages === true;
var dontmarkmyself = window.dontmarkmyself === true;
// Die Markierungen dürfen nie leer sein, das wird hier sichergestellt.
//
// die lokalen Benutzergruppen
var markatxt = window.markatxt || 'A';
var markintatxt = window.markintatxt || 'IA';
var markbureautxt = window.markbureautxt || 'B';
var markexatxt = window.markexatxt || 'Ex-A';
var markexbureautxt = window.markexbureautxt || 'Ex-B';
// derzeit nicht aktiv
//var markrenatxt = window.markrenatxt || 'A-Ren';
// derzeit nicht aktiv
//
// Benutzergruppen aus de.wikipedia
var markwpatxt = window.markwpatxt || 'WP-A';
var markwpbureautxt = window.markwpbureautxt || 'WP-B';
//
// globale Benutzergruppen
// but global-renamers are a local group on Meta!
var markstewtxt = window.markstewtxt || 'S';
var markglatxt = window.markglatxt || 'gl-A';
var markglrollbtxt = window.markglrollbtxt || 'gl-R';
var markombudsmantxt = window.markombudsmantxt || 'Omb';
var markrenamerstxt = window.markrenamerstxt || 'Ren';
//
// Admins aus Commons und Wikidata
var markcomatxt = window.markcomatxt || 'Com-A';
var markwdatxt = window.markwdatxt || 'WD-A';
// diese Variablen werden einmal täglich in der Nacht von UT-Bot neu ermittelt und bei Bedarf von ihm aktualisiert
// Variablen-A
var admins = [ 'Akinom', 'Bal%C3%BB', 'Caligari', 'Dr._Karl-Heinz_Best', 'Edfyr', 'Formatierer', 'Peter_Gr%C3%B6bner', 'Susann_Schweden', 'TheIgel69', 'Trevas' ];
var intadmins = [ 'Alexander_Gamauf', 'Formatierer', 'Udo_T.' ];
var bureaucrats = [ 'Alexander_Gamauf' ];
var wpadmins = [ 'AFBorchert', 'Aka', 'Alraunenstern', 'Altaripensis2', 'Altkatholik62', 'Altsprachenfreund', 'Ambross07', 'Ameisenigel', 'Armin_P.', 'Aspiriniks', 'Atamari', 'Baumfreund-FFM', 'Benowar', 'Brackenheim', 'Cactus26', 'CaroFraTyskland', 'Catrin', 'Chewbacca2205', 'Codc', 'Count_Count', 'Crazy1880', 'Cymothoa_exigua', 'C%C3%BA_Faoil', 'Dandelo', 'Denis_Barthel', 'Der-Wir-Ing', 'Der.Traeumer', 'DerMaxdorfer', 'Doc_Taxon', 'Drahreg01', 'Elendur', 'Elya', 'Emergency_doc', 'Emes', 'Enzian44', 'Ephraim33', 'Eschenmoser', 'Euku', 'Felistoria', 'Flibbertigibbet', 'Flominator', 'Frank_Murmann', 'Frank_Schulenburg', 'Geiserich77', 'Gerbil', 'Gereon_K.', 'Gestumblindi', 'Ghilt', 'Gripweed', 'HaeB', 'Hans-J%C3%BCrgen_H%C3%BCbner', 'Hejkal', 'Hephaion', 'Herzi_Pinki', 'Hgzh', 'Holder', 'Holmium', 'Hydro', 'Hyperdieter', 'IWL04', 'Icodense', 'J_budissin', 'JD', 'JWBE', 'Jcornelius', 'Jivee_Blau', 'Johannnes89', 'J%C3%BCrgen_Oetting', 'Kaisersoft', 'Karsten11', 'Kenneth_Wehr', 'Kriddl', 'Kuebi', 'Kurt_Jansson', 'K%C3%A4nguru1890', 'Langusto', 'LexICon', 'Leyo', 'Logograph', 'Lou.gruber', 'M.ottenbruch', 'MBq', 'Mabschaaf', 'Machahn', 'Maclemo', 'Magiers', 'Man77', 'Martin_Bahmann', 'Memnon335bc', 'Mikered', 'Minderbinder', 'Mo4jolo', 'Mpns', 'Murli', 'NadirSH', 'NiTenIchiRyu', 'Nikkis', 'Nolispanmo', 'NordNordWest', 'Nordprinz', 'Orci', 'Ot', 'Otberg', 'PDD', 'Pacogo7', 'Partynia', 'PaterMcFly', 'Poupou_l%27quourouce', 'Quedel', 'Ra%27ike', 'Rax', 'Raymond', 'Redlinux', 'Regiomontanus', 'Reinhard_Kraasch', 'Rmcharb', 'Rosenzweig', 'S._F._B._Morse', 'Saehrimnir', 'Sargoth', 'Schniggendiller', 'Schwalbe', 'Sebastian_Wallroth', 'Seewolf', 'Septembermorgen', 'Shikeishu', 'Solid_State', 'Squasher', 'SteKrueBe', 'Stechlin', 'Stefan', 'Stefan_K%C3%BChn', 'Stefan64', 'Steffen_L%C3%B6we_Gera', 'Superbass', 'TenWhile6', 'Ticketautomat', 'Tilman_Berger', 'Timk70', 'Tkarcher', 'Tolanor', 'Toni_M%C3%BCller', 'Tsui', 'Ureinwohner', 'Uwe_Gille', 'WAH', 'WIKImaniac', 'Wahldresdner', 'Wdwd', 'Werner_von_Basil', 'Wikijunkie', 'XanonymusX', 'XenonX3', 'Xqt', 'Yellowcard', 'Zinnmann', 'Zollernalb' ];
var wpbureaucrats = [ 'Bubo_bubo', 'Kein_Einstein', 'Leser%C3%A4ttin', 'Perrak' ];
var stewards = [ '1234qwer1234qwer4', 'A09', 'Ajraddatz', 'Albertoleoncio', 'AmandaNP', 'AntiCompositeNumber', 'AramilFeraxa', 'Barras', 'Base', 'Bsadowski1', 'Count_Count', 'Daniuu', 'DerHexer', 'EPIC', 'Elton', 'HakanIST', 'Hoo_man', 'Johannnes89', 'Jon_Kolbert', 'KonstantinaG07', 'M7', 'MarcGarver', 'Martin_Urbanec', 'Masti', 'MdsShakil', 'Melos', 'Mykola7', 'RadiX', 'SHB2000', 'Sakretsu', 'Schniggendiller', 'Sotiale', 'Tegel', 'Teles', 'VIGNERON', 'Vermont', 'XXBlackburnXx', 'Xaosflux', 'Yahya', '%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1' ];
var gladmins = [ 'Ameisenigel', 'Amire80', 'Aqurs1', 'BRPever', 'Biplab_Anand', 'CptViraj', 'DARIO_SEVERI', 'DreamRimmer', 'Fehufanga', 'Holder', 'Infinite0694', 'LR0725', 'MF-Warburg', 'Minorax', 'Mtarch11', 'Praxidicae', 'Renvoy', 'Superpes15', 'Svartava', 'Syunsyunminmin', 'Tanbiruzzaman', 'TenWhile6', 'Ternera', 'WhitePhosphorus', 'WikiBayer', 'Wim_b' ];
var glrollbacker = [ '.snoopy.', '1997kB', '20041027_tatsu', '511KeV', '94rain', 'Affe2011', 'Alison', 'Atcovi', 'Az1568', 'Baiji', 'Beetstra', 'Bencemac', 'Billinghurst', 'Borhan', 'Brewster239', 'Bridget', 'Church_of_emacs', 'Civv%C3%AC', 'Codename_Noreste', 'Courcelles', 'Cyberpower678', 'DejaVu', 'Deu', 'Divinations', 'Drummingman', 'Eihel', 'Ezarate', 'Ferien', 'FlyingAce', 'Galahad', 'Hamish', 'Hazard-SJ', 'Hydriz', 'Icodense', 'Iluvatar', 'J_ansari', 'JJPMaster', 'Jafeluv', 'Jamesofur', 'Jan_My%C5%A1%C3%A1k', 'Janbery', 'Jasper_Deng', 'JavaHurricane', 'Jeff_G.', 'Jianhui67', 'Juliancolton', 'K6ka', 'Kanjy', 'Kirito', 'Koavf', 'Krinkle', 'Leonidlednev', 'Leyo', 'Lofty_abyss', 'MathXplore', 'Maximillion_Pegasus', 'Mazbel', 'Mercy', 'Mirinano', 'MrJaroslavik', 'NDG', 'Nadzik', 'Neriah', 'NguoiDungKhongDinhDanh', 'NuclearWarfare', 'Paloi_Sciurala', 'PlyrStar93', 'Ppolar_bear', 'Quebecguy', 'QueerEcofeminist', 'Quinlan83', 'Q%C9%99dir', 'RAdimer-WMF', 'Randykitty', 'Revi_C.', 'Rschen7754', 'Rzuwig', 'SCP-2000', 'Sakura_emad', 'Samuele2002', 'Saroj', 'Savh', 'Seewolf', 'ShifaYT', 'Sj%C3%B6', 'Stang', 'Stryn', 'St%C3%AFnger', 'Sunny_Cryolite', 'Synoman_Barris', 'Syum90', 'Tenshi_Hinanawi', 'Tigerzeng', 'Tropicalkitty', 'Ts12rAc', 'Uncitoyen', 'Veritas_Sapientiae', 'Vogone', 'Waihorace', 'Wooze', 'Wutsje', 'W%C3%BCstenspringmaus', 'Xqt', 'Ymblanter', 'Zabe', 'Zetud', '~riley', '%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9', '%D7%9E%D7%A7%D7%A3', '%E4%BA%BA%E9%97%B4%E7%99%BE%E6%80%81', '%E9%AD%94%E7%90%B4', '%EA%B8%B0%EB%82%98%E3%85%8F%E3%84%B4' ];
var comadmins = [ '1234qwer1234qwer4', '1Veertje', '32X', '99of9', 'AFBorchert', 'Aafi', 'Abzeronow', 'Achim55', 'Ahonc', 'Aka', 'Alno', 'AnRo0002', 'Ankry', 'Anthere', 'AntiCompositeNumber', 'Aude', 'Auntof6', 'Bastique', 'Bedivere', 'Blackcat', 'Butko', 'Captain-tucker', 'ChemSim', 'Christian_Ferrer', 'Ciell', 'CommonsDelinker', 'CptViraj', 'Cybularny', 'D-Kuru', 'DMacks', 'DaB.', 'DarwIn', 'Davepape', 'DerHexer', 'Dharmadhyaksha', 'Didym', 'Dyolf77', 'Ebrahim', 'Elcobbola', 'Ellywa', 'Emha', 'EugeneZelenko', 'Explicit', 'Ezarate', 'Fitindia', 'FunkMonk', 'GPSLeo', 'Gbawden', 'Geagea', 'Geni', 'George_Chernilevsky', 'Gestumblindi', 'Gnangarra', 'GreenMeansGo', 'Grin', 'Hekerui', 'Herbythyme', 'Huntster', 'Indeedous', 'Infrogmation', 'IronGargoyle', 'Jameslwoodward', 'Jaqen', 'Jarekt', 'Jcornelius', 'Jdforrester', 'Jianhui67', 'Jmabel', 'Joergens.mi', 'Jon_Kolbert', 'Josve05a', 'Kad%C4%B1', 'Kaganer', 'Kallerna', 'King_of_Hearts', 'Klemen_Kocjancic', 'Krd', 'Krinkle', 'KrinkleBot', 'Kritzolina', 'Leyo', 'Lofty_abyss', 'Lymantria', 'L%C3%A9na', 'MB-one', 'MGA73', 'MPF', 'Magog_the_Ogre', 'Mahagaja', 'Maire', 'Marcus_Cyron', 'Masur', 'Materialscientist', 'Matrix', 'Mdaniels5757', 'Mhhossein', 'Micheletb', 'Mike_Peel', 'Minorax', 'Missvain', 'Mitchazenia', 'Miya', 'Moheen', 'Morgankevinj', 'Multichill', 'Mys_721tx', 'Nagy', 'NahidSultan', 'Natuur12', 'Nux', 'Odder', 'P199', 'Pi.1415926535', 'Pitke', 'Platonides', 'Poco_a_poco', 'Podzemnik', 'Polarlys', 'Pyb', 'Pymouss', 'RP88', 'Ra%27ike', 'Racconish', 'Ragesoss', 'Rastrojo', 'Ratekreel', 'Raymond', 'Rehman', 'Reinhard_Kraasch', 'Revi_C.', 'Rimshot', 'Romaine', 'Rosenzweig', 'Royalbroil', 'Rudolphous', 'Ruthven', 'Sadads', 'Sanandros', 'Satdeep_Gill', 'Shizhao', 'Sreejithk2000', 'Steinsplitter', 'Stifle', 'Strakhov', 'TadejM', 'Taivo', 'Teles', 'The_Squirrel_Conspiracy', 'Theklan', 'Themightyquill', 'Thibaut120094', 'Thuresson', 'Triplec85', 'TunnelESON', 'T%C3%BArelio', 'VIGNERON', 'Wdwd', 'Well-Informed_Optimist', 'Wikitanvir', 'Wutsje', 'Yann', 'Yasu', 'Ymblanter', 'Yuval_CT', 'Ziv', 'Zzyzx11', '%C3%89rico', '%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9_%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE', '%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1' ];
var wdadmins = [ '1997kB', 'Addshore', 'Ajraddatz', 'Ameisenigel', 'Andrei_Stroe', 'Aqurs1', 'BRPever', 'Bencemac', 'Bovlb', 'Dexbot', 'EPIC', 'Ebrahim', 'Emu', 'Ep%C3%ACdosis', 'Estopedist1', 'Fralambert', 'Gnoeee', 'HakanIST', 'Hasley', 'Infrastruktur', 'Jan_My%C5%A1%C3%A1k', 'Jasper_Deng', 'Koavf', 'KonstantinaG07', 'Ladsgroup', 'Lymantria', 'MSGJ', 'Madamebiblio', 'Mahir256', 'Martin_Urbanec', 'Mat%C4%9Bj_Such%C3%A1nek', 'Mbch331', 'Mike_Peel', 'Minorax', 'MisterSynergy', 'Mohammed_Qays', 'MsynABot', 'Multichill', 'Nikki', 'Nikosguard', 'Penn_Station', 'Pi_admin_bot', 'Romaine', 'Rzuwig', 'S8321414', 'Samoasambia', 'Saroj', 'Sj%C3%B6', 'Sotiale', 'Ternera', 'The_Squirrel_Conspiracy', 'Vargenau', 'WikiBayer', 'Wolver%C3%A8ne', 'W%C3%BCstenspringmaus', 'Xezbeth', 'Yahya', 'Yamato_Shiya', 'Ymblanter', 'ZI_Jony', 'Zafer', '%D7%99%D7%95%D7%A0%D7%94_%D7%91%D7%A0%D7%93%D7%9C%D7%90%D7%A7', '%D8%A8%D8%A7%D8%B3%D9%85', '%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1' ];
var ombudsman = [ 'Ameisenigel', 'Arcticocean', 'Chinmayee_Mishra', 'Faendalimas', 'Jnanaranjan_sahu', 'Mehman', 'MrJaroslavik', 'Nehaoua', 'Revi_C.', 'RoySmith', 'Teles', 'Zafer' ];
var renamers = [ '1997kB', '1F616EMO', '331dot', 'ATannedBurger', 'Acalamari', 'Adavyd', 'Ahecht', 'Ahonc', 'Alphama', 'Aqurs1', 'Avraham', 'Bencemac', 'Blua_lago', 'Bunnypranav', 'Cabayi', 'Chaotic_Enby', 'Civv%C3%AC', 'CoconutOctopus', 'CptViraj', 'C%C3%A9r%C3%A9ales_Killer', 'Deepfriedokra', 'DejaVu', 'DoubleGrazing', 'Dr-Taher', 'DreamRimmer', 'Drummingman', 'Ejs-80', 'Elli', 'Eta_Carinae', 'Euphydryas', 'Exusiai', 'Fathoms_Below', 'FlightTime', 'Gerges', 'HouseBlaster', 'Ibrahim.ID', 'Ingenuity', 'Itti', 'J_ansari', 'JBW', 'JJPMaster', 'Jake_Park', 'Jules*', 'Justlettersandnumbers', 'K6ka', 'Kad%C4%B1', 'Kj_cheetham', 'K%C4%B1z%C4%B1l', 'Ladsgroup', 'Leaderboard', 'Lentokonefani', 'Litlok', 'Little_Sunshine', 'MBq', 'MS_Sakib', 'Maire', 'Malarz_pl', 'Manchiu', 'MemicznyJanusz', 'Mfield', 'Mys_721tx', 'Nadzik', 'Neriah', 'NhacNy2412', 'Nihonjoe', 'Ontzak', 'Oshwah', 'Peacearth', 'PhilKnight', 'Pminh141', 'Ppolar_bear', 'PurpleBuffalo', 'QueerEcofeminist', 'Q%C9%99dir', 'Rachmat04', 'Revi_C.', 'Robertsky', 'Rsjaffe', 'S8321414', 'SanBonne', 'Squasher', 'Steinsplitter', 'Superpes15', 'Svartava', 'Syunsyunminmin', 'Taketa', 'Tamzin', 'Tanbiruzzaman', 'Tcho%C5%99', 'TenWhile6', 'Ternarius', 'Ternera', 'TheSandDoctor', 'Ulubatli_Hasan', 'Uncitoyen', 'Veritas_Sapientiae', 'Vincent_Vega', 'Vladimir_Solovjev', 'WikiFer', 'Wong128hk', 'W%C3%BCstenspringmaus', 'Yamla', 'Yerpo', '%C3%89rico', '%D7%9E%D7%A7%D7%A3', '%D8%AF._%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3_%D8%A7%D9%84%D8%AC%D9%88%D9%8A%D9%84%D9%8A', '%D9%81%D9%8A%D8%B5%D9%84', '%E3%83%8D%E3%82%A4', '%EA%B8%B0%EB%82%98%E3%85%8F%E3%84%B4' ];
// Variablen-E
// die obigen Variablen werden einmal täglich in der Nacht von UT-Bot neu ermittelt und bei Bedarf von ihm aktualisiert
//bei Bedarf von Hand zu ändern
var exadmins = [ 'Acf', 'Crux', 'Daniel_Seibert', 'Justy', 'Kronf', 'Mathemaster', 'Melancholie', 'Merlin_G.', 'MichaelDiederich', 'Nino_Barbieri', 'Rhingdrache', 'Seidenk%C3%A4fer', 'Spacebirdy', 'SteffenB', 'Stepro', 'S.', 'Thogo', 'Tosca', 'Tragopogon', 'Yoursmile', '%D0%AB%D1%80%D1%83%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%BA' ];
var exbureaucrats = [ 'Baisemain', 'DaB.', 'Elleff_Groom', 'Fire', 'Pajz', 'Udo_T.' ];
//bei Bedarf von Hand zu ändern
//derzeit inaktive Variablen
//var renadmins = [ '#'];
//derzeit inaktive Variablen
// Ende der vordefinierbaren Variablenwerte
// Vorzeitiger Abbruch, wenn es nichts zu tun gibt.
if (!markadmins &&
!markexadmins &&
!markexbureaucrats &&
!markwpadmins &&
!markwpbureaucrats &&
!markstewards &&
!markgladmins &&
!markglrollbacker &&
!markombudsman &&
!markrenamers &&
!markcomadmins &&
!markwdadmins) {
return;
}
var isSpecial = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'Special';
var isHistory = mw.config.get('wgAction') === 'history';
var isUserpage = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'User' || mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'User_talk';
var isTalk = mw.config.get('wgNamespaceNumber') % 2 === 1;
var isProject = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'Project';
var isFile = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'File';
var isHelp = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'Help';
var isContrib = mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') === 'Contributions';
var isDiff = mw.util.getParamValue('diff') !== null;
if (markadmins) {
//
var admins_str = '|' + admins.join( '|' ) + '|';
var intadmins_str = '|' + intadmins.join( '|' ) + '|';
var bureaucrats_str = '|' + bureaucrats.join( '|' ) + '|';
// var renadmins_str = '|' + renadmins.join( '|' ) + '|';
}
if (markexadmins) {
var exadmins_str = '|' + exadmins.join( '|' )+ '|';
}
if (markexbureaucrats) {
var exbureaucrats_str = '|' + exbureaucrats.join( '|' ) + '|';
}
if (markwpadmins) {
var wpadmins_str = '|' + wpadmins.join( '|' )+ '|';
}
if (markwpbureaucrats) {
var wpbureaucrats_str = '|' + wpbureaucrats.join( '|' ) + '|';
}
if (markcomadmins) {
var comadmins_str = '|'+comadmins.join('|')+'|';
}
if (markwdadmins) {
var wdadmins_str = '|' + wdadmins.join( '|' ) + '|';
}
if (markstewards) {
var stewards_str = '|' + stewards.join( '|' ) + '|';
}
if (markgladmins) {
var gladmins_str = '|' + gladmins.join( '|' ) + '|';
}
if (markglrollbacker) {
var glrollbacker_str = '|' + glrollbacker.join( '|' )+ '|';
}
if (markrenamers) {
var renamers_str = '|' + renamers.join( '|' )+ '|';
}
if (markombudsman) {
var ombudsman_str = '|' + ombudsman.join( '|' ) + '|';
}
if (isSpecial || isHistory || isUserpage || isTalk || isProject || isFile || isHelp || isDiff) {
var i;
var aNode;
var allanchors;
var allanchorsuser = [];
var followupmark;
//var searchExp = /\/wiki\/Benutzer(in)?([ _]Diskussion)?:(.+)/;
// Ersetzt, damit (Diskussion) nicht auch markiert wird,
// etwas weiter unten muss dann auf searchExpmatch[2]
// umgestellt werden
var searchExp = /\/wiki\/Benutzer(in)?:(.+)/;
var searchExpTalk = /[ _]Diskussion:/;
var marker;
var mainpageanchor;
if (isUserpage || isContrib) {
// für Benutzerseite u. Spezial:Beiträge die bisherige Methode
allanchors = document.getElementsByTagName('A');
} else {
// für alle anderen die Methode über mw.hook
allanchors = $content.get( 0 ).getElementsByTagName( 'A' );
}
for (i=0; i < allanchors.length; i++) {
aNode = allanchors[i];
mainpageanchor = true;
var talkpageanchor = false;
var currUser;
var currUserClean;
// if it's a link to a user
var href = aNode.getAttribute('href');
var searchExpmatch = searchExp.exec(href);
if (href && searchExpmatch !== null) {
//currUser = searchExpmatch[3];
// Ersetzt, damit (Diskussion) nicht auch markiert wird
// weil etwas weiter oben nun searchExp = /\/wiki\/Benutzer(in)?:(.+)/
currUser = searchExpmatch[2];
/* if (isUserpage) */ currUserClean = currUser.replace(/\/.*/,'');
if (currUserClean !== currUser) {
mainpageanchor = false;
}
if (searchExpTalk.exec(href) !== null) {
talkpageanchor = true;
}
if (mainpageanchor) {
allanchorsuser[i] = currUserClean;
} else {
allanchorsuser[i] = '';
}
followupmark = false;
if (i>0) {
if ((currUserClean === allanchorsuser[i-1]) && talkpageanchor) {
followupmark = true;
}
}
currUser= '|' + currUserClean + '|';
marker = [];
if (markadmins) {
// is this user an admin?
if (admins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markatxt);
}
// is this user a renamed admin?
/* if (renadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markrenatxt);
} */
// is this user a bureaucrat?
if (bureaucrats_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markbureautxt);
}
// is this user an interface admin?
if (intadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markintatxt);
}
}
if (markexadmins) {
// was this user an admin?
if (exadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markexatxt);
}
}
if (markexbureaucrats) {
// was this user a bureaucrat?
if (exbureaucrats_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markexbureautxt);
}
}
if (markwpadmins) {
// is this user a wikipedia admin?
if (wpadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markwpatxt);
}
}
if (markwpbureaucrats) {
// is this user a wikipedia bureaucrat?
if (wpbureaucrats_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markwpbureautxt);
}
}
if (markstewards) {
// is this user a steward?
if (stewards_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markstewtxt);
}
}
if (markcomadmins) {
// is this user a commons admin?
if (comadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markcomatxt);
}
}
if (markwdadmins) {
// is this user a wikidata admin?
if (wdadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markwdatxt);
}
}
if (markgladmins) {
// is this user a global sysop?
if (gladmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markglatxt);
}
}
if (markglrollbacker) {
// is this user a global rollbacker?
if (glrollbacker_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markglrollbtxt);
}
}
if (markrenamers) {
// is this user a global renamer?
if (renamers_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markrenamerstxt);
}
}
if (markombudsman) {
// is this user an ombudsman?
if (ombudsman_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markombudsmantxt);
}
}
// don't mark followups
if (!followupmark) {
// don't mark certain pages, except link to user main page
if (mainpageanchor ||
(marksubpages && (mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') !== 'Prefixindex')
&& (mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') !== 'Allpages')
)) {
// check finished, now append node
//if ((marker.length > 0) && !(dontmarkmyself && (currUserClean === mw.config.get('wgUserName')))) {
// Umwandlung, damit der Vergleich mit "mw.config.get('wgUserName')" funktioniert
var currUserCleanDecoded = decodeURIComponent(currUserClean).replace(/_/g, ' ');
if ((marker.length > 0) && !(dontmarkmyself && (currUserCleanDecoded === mw.config.get('wgUserName')))) {
var aMark = document.createElement('span');
aMark.className = 'adminMark';
var aMarkText = document.createTextNode('\u00A0(' + marker.join('/') + ')');
aMark.appendChild(aMarkText);
aNode.appendChild(aMark);
}
}
}
}
}
}
}
mw.util.addCSS( 'span.adminMark { font-weight: bold; }' );
mw.hook( 'wikipage.content' ).add( markAdmins );
}( mediaWiki ) );
// </nowiki>
t8q4k8rrm8e6k66xtr9jwthm95svmnc
10691441
10691185
2026-06-10T03:35:37Z
UT-Bot
112805
Bot: Aktualisiere Benutzergruppen-Variablen
10691441
javascript
text/javascript
//!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
// HINWEIS: Dieses Skript ist seit 26.07.2020 unter
// [[MediaWiki:Gadget-markAdmins.js]] eingebunden.
// Es kann somit von allen Benutzern in ihren Einstellungen
// bei den "Helferlein" auf einfache Art und Weise aktiviert werden.
// Zur Hilfe siehe bitte [[Wiktionary:Helferlein/markAdmins]]
// Noch ein HINWEIS:
// Unter Benutzer:UT-Bot/markAdmins-bak.js habe ich die Version vom
// 28.07.2020 01:53 abgelegt, da ich hier das ganze Gedönse mit
// CU, OS, SG etc. (aus der WP) eliminieren will. Wir werden das eh
// so schnell nicht benötigen.
//***********************************************************************
// Skript ursprünglich von [[Benutzer:Euku]], 28. Dez. 2005
// Ex-Admin-Markierung von [[Benutzer:Sir]] und [[Benutzer:Olliminatore]]
// Adaptierung/zusätzliche Markierungen/Fixes: [[Benutzer:PDD]]
// Aufgeräumt & beschleunigt: [[Benutzer:Littl]]
// Etwas umgeräumt und potentielle Skinabhängigkeit entfernt: [[Benutzer:Guandalug]]
// Aus dewiki von Benutzer:PDD/markAdmins.js übernommen und für dewikt angepasst (04.08.2015)
//***********************************************************************
// <nowiki>
( function ( mw ) {
function markAdmins( $content ) {
// Jede der folgenden Variablen kann in der eigenen monobook.js/vector.js/common.js vorbelegt werden.
// Getestet wird jeweils die Ausnahme, Standard ist jeweils das Gegenteil davon.
//
// die lokalen Benutzergruppen
// diese sind per Default immer aktiv, müssen bei Bedarf also
// in der eigenen common.js o. vector.js auf false gesetzt werden,
// wenn man sie AB-schalten will
// Der Schalter markadmins bewirkt die ANzeige von
// Admins, Interface Admins und Bürokraten auf einmal
var markadmins = window.markadmins !== false;
//
// markiert ehemalige Bürokraten, per Default aus, kann in der eigenen
// common.js o. vector.js bei Bedarf auf true gesetzt werden
var markexbureaucrats = window.markexbureaucrats === true;
//
// markiert ehemalige Admins, per Default aus, kann in der eigenen
// common.js o. vector.js bei Bedarf auf true gesetzt werden
var markexadmins = window.markexadmins === true;
// die nachfolgenden Benutzergruppen sind per Default NICHT aktiv,
// müssen also, wenn die Anzeige gewünscht wird,
// in der eigenen common.js o. vector.js auf true gesetzt werden,
// wenn man sie AN-schalten will
//
// Benutzergruppen aus de.wikipedia
var markwpadmins = window.markwpadmins === true;
var markwpbureaucrats = window.markwpbureaucrats === true;
//
// globale Benutzergruppen
var markstewards = window.markstewards === true;
var markgladmins = window.markgladmins === true;
var markglrollbacker = window.markglrollbacker === true;
var markombudsman = window.markombudsman === true;
var markrenamers = window.markrenamers === true;
//
// Admins aus Commons und Wikidate
var markcomadmins = window.markcomadmins === true;
var markwdadmins = window.markwdadmins === true;
//
// Schalter, um das Markieren von Unterseiten oder von
// einem selber zu ermöglichen, sind per Default AUS und
// müssen bei Bedarf in der eigenen common.js o. vector.js
// AN-geschaltet werden
var marksubpages = window.marksubpages === true;
var dontmarkmyself = window.dontmarkmyself === true;
// Die Markierungen dürfen nie leer sein, das wird hier sichergestellt.
//
// die lokalen Benutzergruppen
var markatxt = window.markatxt || 'A';
var markintatxt = window.markintatxt || 'IA';
var markbureautxt = window.markbureautxt || 'B';
var markexatxt = window.markexatxt || 'Ex-A';
var markexbureautxt = window.markexbureautxt || 'Ex-B';
// derzeit nicht aktiv
//var markrenatxt = window.markrenatxt || 'A-Ren';
// derzeit nicht aktiv
//
// Benutzergruppen aus de.wikipedia
var markwpatxt = window.markwpatxt || 'WP-A';
var markwpbureautxt = window.markwpbureautxt || 'WP-B';
//
// globale Benutzergruppen
// but global-renamers are a local group on Meta!
var markstewtxt = window.markstewtxt || 'S';
var markglatxt = window.markglatxt || 'gl-A';
var markglrollbtxt = window.markglrollbtxt || 'gl-R';
var markombudsmantxt = window.markombudsmantxt || 'Omb';
var markrenamerstxt = window.markrenamerstxt || 'Ren';
//
// Admins aus Commons und Wikidata
var markcomatxt = window.markcomatxt || 'Com-A';
var markwdatxt = window.markwdatxt || 'WD-A';
// diese Variablen werden einmal täglich in der Nacht von UT-Bot neu ermittelt und bei Bedarf von ihm aktualisiert
// Variablen-A
var admins = [ 'Akinom', 'Bal%C3%BB', 'Caligari', 'Dr._Karl-Heinz_Best', 'Edfyr', 'Formatierer', 'Peter_Gr%C3%B6bner', 'Susann_Schweden', 'TheIgel69', 'Trevas' ];
var intadmins = [ 'Alexander_Gamauf', 'Formatierer', 'Udo_T.' ];
var bureaucrats = [ 'Alexander_Gamauf' ];
var wpadmins = [ 'AFBorchert', 'Aka', 'Alraunenstern', 'Altaripensis2', 'Altkatholik62', 'Altsprachenfreund', 'Ambross07', 'Ameisenigel', 'Armin_P.', 'Aspiriniks', 'Atamari', 'Baumfreund-FFM', 'Benowar', 'Brackenheim', 'Cactus26', 'CaroFraTyskland', 'Catrin', 'Chewbacca2205', 'Codc', 'Count_Count', 'Crazy1880', 'Cymothoa_exigua', 'C%C3%BA_Faoil', 'Dandelo', 'Denis_Barthel', 'Der-Wir-Ing', 'Der.Traeumer', 'DerMaxdorfer', 'Doc_Taxon', 'Drahreg01', 'Elendur', 'Elya', 'Emergency_doc', 'Emes', 'Enzian44', 'Ephraim33', 'Eschenmoser', 'Euku', 'Felistoria', 'Flibbertigibbet', 'Flominator', 'Frank_Murmann', 'Frank_Schulenburg', 'Geiserich77', 'Gerbil', 'Gereon_K.', 'Gestumblindi', 'Ghilt', 'Gripweed', 'HaeB', 'Hans-J%C3%BCrgen_H%C3%BCbner', 'Hejkal', 'Hephaion', 'Herzi_Pinki', 'Hgzh', 'Holder', 'Holmium', 'Hydro', 'Hyperdieter', 'IWL04', 'Icodense', 'J_budissin', 'JD', 'JWBE', 'Jcornelius', 'Jivee_Blau', 'Johannnes89', 'J%C3%BCrgen_Oetting', 'Kaisersoft', 'Karsten11', 'Kenneth_Wehr', 'Kriddl', 'Kuebi', 'Kurt_Jansson', 'K%C3%A4nguru1890', 'Langusto', 'LexICon', 'Leyo', 'Logograph', 'Lou.gruber', 'M.ottenbruch', 'MBq', 'Mabschaaf', 'Machahn', 'Maclemo', 'Magiers', 'Man77', 'Martin_Bahmann', 'Memnon335bc', 'Mikered', 'Minderbinder', 'Mo4jolo', 'Mpns', 'Murli', 'NadirSH', 'NiTenIchiRyu', 'Nikkis', 'Nolispanmo', 'NordNordWest', 'Nordprinz', 'Orci', 'Ot', 'Otberg', 'PDD', 'Pacogo7', 'Partynia', 'PaterMcFly', 'Poupou_l%27quourouce', 'Quedel', 'Ra%27ike', 'Rax', 'Raymond', 'Redlinux', 'Regiomontanus', 'Reinhard_Kraasch', 'Rmcharb', 'Rosenzweig', 'S._F._B._Morse', 'Saehrimnir', 'Sargoth', 'Schniggendiller', 'Schwalbe', 'Sebastian_Wallroth', 'Seewolf', 'Septembermorgen', 'Shikeishu', 'Solid_State', 'Squasher', 'SteKrueBe', 'Stechlin', 'Stefan', 'Stefan_K%C3%BChn', 'Stefan64', 'Steffen_L%C3%B6we_Gera', 'Superbass', 'TenWhile6', 'Ticketautomat', 'Tilman_Berger', 'Timk70', 'Tkarcher', 'Tolanor', 'Toni_M%C3%BCller', 'Tsui', 'Ureinwohner', 'Uwe_Gille', 'WAH', 'WIKImaniac', 'Wahldresdner', 'Wdwd', 'Werner_von_Basil', 'Wikijunkie', 'XanonymusX', 'XenonX3', 'Xqt', 'Yellowcard', 'Zinnmann', 'Zollernalb' ];
var wpbureaucrats = [ 'Bubo_bubo', 'Kein_Einstein', 'Leser%C3%A4ttin', 'Perrak' ];
var stewards = [ '1234qwer1234qwer4', 'A09', 'Ajraddatz', 'Albertoleoncio', 'AmandaNP', 'AntiCompositeNumber', 'AramilFeraxa', 'Barras', 'Base', 'Bsadowski1', 'Count_Count', 'Daniuu', 'DerHexer', 'EPIC', 'Elton', 'HakanIST', 'Hoo_man', 'Johannnes89', 'Jon_Kolbert', 'KonstantinaG07', 'M7', 'MarcGarver', 'Martin_Urbanec', 'Masti', 'MdsShakil', 'Melos', 'Mykola7', 'RadiX', 'SHB2000', 'Sakretsu', 'Schniggendiller', 'Sotiale', 'Tegel', 'Teles', 'VIGNERON', 'Vermont', 'XXBlackburnXx', 'Xaosflux', 'Yahya', '%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1' ];
var gladmins = [ 'Ameisenigel', 'Amire80', 'Aqurs1', 'BRPever', 'Biplab_Anand', 'CptViraj', 'DARIO_SEVERI', 'DreamRimmer', 'Fehufanga', 'Holder', 'Infinite0694', 'LR0725', 'MF-Warburg', 'Minorax', 'Mtarch11', 'Praxidicae', 'Renvoy', 'Superpes15', 'Svartava', 'Syunsyunminmin', 'Tanbiruzzaman', 'TenWhile6', 'Ternera', 'WhitePhosphorus', 'WikiBayer', 'Wim_b' ];
var glrollbacker = [ '.snoopy.', '1997kB', '20041027_tatsu', '511KeV', '94rain', 'Affe2011', 'Alison', 'Atcovi', 'Az1568', 'Baiji', 'Beetstra', 'Bencemac', 'Billinghurst', 'Borhan', 'Brewster239', 'Bridget', 'Church_of_emacs', 'Civv%C3%AC', 'Codename_Noreste', 'Courcelles', 'Cyberpower678', 'DejaVu', 'Deu', 'Divinations', 'Drummingman', 'Eihel', 'Ezarate', 'Ferien', 'FlyingAce', 'Galahad', 'Hamish', 'Hazard-SJ', 'Hydriz', 'Icodense', 'Iluvatar', 'J_ansari', 'JJPMaster', 'Jafeluv', 'Jamesofur', 'Jan_My%C5%A1%C3%A1k', 'Janbery', 'Jasper_Deng', 'JavaHurricane', 'Jeff_G.', 'Jianhui67', 'Juliancolton', 'K6ka', 'Kanjy', 'Kirito', 'Koavf', 'Krinkle', 'Leonidlednev', 'Leyo', 'Lofty_abyss', 'MathXplore', 'Maximillion_Pegasus', 'Mazbel', 'Mercy', 'Mirinano', 'MrJaroslavik', 'NDG', 'Nadzik', 'Neriah', 'NguoiDungKhongDinhDanh', 'NuclearWarfare', 'Paloi_Sciurala', 'PlyrStar93', 'Ppolar_bear', 'Quebecguy', 'QueerEcofeminist', 'Quinlan83', 'Q%C9%99dir', 'RAdimer-WMF', 'Randykitty', 'Revi_C.', 'Rschen7754', 'Rzuwig', 'SCP-2000', 'Sakura_emad', 'Samuele2002', 'Saroj', 'Savh', 'Seewolf', 'ShifaYT', 'Sj%C3%B6', 'Stang', 'Stryn', 'St%C3%AFnger', 'Sunny_Cryolite', 'Synoman_Barris', 'Syum90', 'Tenshi_Hinanawi', 'Tigerzeng', 'Tropicalkitty', 'Ts12rAc', 'USSR-Slav', 'Uncitoyen', 'Veritas_Sapientiae', 'Vogone', 'Waihorace', 'Wooze', 'Wutsje', 'W%C3%BCstenspringmaus', 'Xqt', 'Ymblanter', 'Zabe', 'Zetud', '~riley', '%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9', '%D7%9E%D7%A7%D7%A3', '%E4%BA%BA%E9%97%B4%E7%99%BE%E6%80%81', '%E9%AD%94%E7%90%B4', '%EA%B8%B0%EB%82%98%E3%85%8F%E3%84%B4' ];
var comadmins = [ '1234qwer1234qwer4', '1Veertje', '32X', '99of9', 'AFBorchert', 'Aafi', 'Abzeronow', 'Achim55', 'Ahonc', 'Aka', 'Alno', 'AnRo0002', 'Ankry', 'Anthere', 'AntiCompositeNumber', 'Aude', 'Auntof6', 'Bastique', 'Bedivere', 'Blackcat', 'Butko', 'Captain-tucker', 'ChemSim', 'Christian_Ferrer', 'Ciell', 'CommonsDelinker', 'CptViraj', 'Cybularny', 'D-Kuru', 'DMacks', 'DaB.', 'DarwIn', 'Davepape', 'DerHexer', 'Dharmadhyaksha', 'Didym', 'Dyolf77', 'Ebrahim', 'Elcobbola', 'Ellywa', 'Emha', 'EugeneZelenko', 'Explicit', 'Ezarate', 'Fitindia', 'FunkMonk', 'GPSLeo', 'Gbawden', 'Geagea', 'Geni', 'George_Chernilevsky', 'Gestumblindi', 'Gnangarra', 'GreenMeansGo', 'Grin', 'Hekerui', 'Herbythyme', 'Huntster', 'Indeedous', 'Infrogmation', 'IronGargoyle', 'Jameslwoodward', 'Jaqen', 'Jarekt', 'Jcornelius', 'Jdforrester', 'Jianhui67', 'Jmabel', 'Joergens.mi', 'Jon_Kolbert', 'Josve05a', 'Kad%C4%B1', 'Kaganer', 'Kallerna', 'King_of_Hearts', 'Klemen_Kocjancic', 'Krd', 'Krinkle', 'KrinkleBot', 'Kritzolina', 'Leyo', 'Lofty_abyss', 'Lymantria', 'L%C3%A9na', 'MB-one', 'MGA73', 'MPF', 'Magog_the_Ogre', 'Mahagaja', 'Maire', 'Marcus_Cyron', 'Masur', 'Materialscientist', 'Matrix', 'Mdaniels5757', 'Mhhossein', 'Micheletb', 'Mike_Peel', 'Minorax', 'Missvain', 'Mitchazenia', 'Miya', 'Moheen', 'Morgankevinj', 'Multichill', 'Mys_721tx', 'Nagy', 'NahidSultan', 'Natuur12', 'Nux', 'Odder', 'P199', 'Pi.1415926535', 'Pitke', 'Platonides', 'Poco_a_poco', 'Podzemnik', 'Polarlys', 'Pyb', 'Pymouss', 'RP88', 'Ra%27ike', 'Racconish', 'Ragesoss', 'Rastrojo', 'Ratekreel', 'Raymond', 'Rehman', 'Reinhard_Kraasch', 'Revi_C.', 'Rimshot', 'Romaine', 'Rosenzweig', 'Royalbroil', 'Rudolphous', 'Ruthven', 'Sadads', 'Sanandros', 'Satdeep_Gill', 'Shizhao', 'Sreejithk2000', 'Steinsplitter', 'Stifle', 'Strakhov', 'TadejM', 'Taivo', 'Teles', 'The_Squirrel_Conspiracy', 'Theklan', 'Themightyquill', 'Thibaut120094', 'Thuresson', 'Triplec85', 'TunnelESON', 'T%C3%BArelio', 'VIGNERON', 'Wdwd', 'Well-Informed_Optimist', 'Wikitanvir', 'Wutsje', 'Yann', 'Yasu', 'Ymblanter', 'Yuval_CT', 'Ziv', 'Zzyzx11', '%C3%89rico', '%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9_%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE', '%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1' ];
var wdadmins = [ '1997kB', 'Addshore', 'Ajraddatz', 'Ameisenigel', 'Andrei_Stroe', 'Aqurs1', 'BRPever', 'Bencemac', 'Bovlb', 'Dexbot', 'EPIC', 'Ebrahim', 'Emu', 'Ep%C3%ACdosis', 'Estopedist1', 'Fralambert', 'Gnoeee', 'HakanIST', 'Hasley', 'Infrastruktur', 'Jan_My%C5%A1%C3%A1k', 'Jasper_Deng', 'Koavf', 'KonstantinaG07', 'Ladsgroup', 'Lymantria', 'MSGJ', 'Madamebiblio', 'Mahir256', 'Martin_Urbanec', 'Mat%C4%9Bj_Such%C3%A1nek', 'Mbch331', 'Mike_Peel', 'Minorax', 'MisterSynergy', 'Mohammed_Qays', 'MsynABot', 'Multichill', 'Nikki', 'Nikosguard', 'Penn_Station', 'Pi_admin_bot', 'Romaine', 'Rzuwig', 'S8321414', 'Samoasambia', 'Saroj', 'Sj%C3%B6', 'Sotiale', 'Ternera', 'The_Squirrel_Conspiracy', 'Vargenau', 'WikiBayer', 'Wolver%C3%A8ne', 'W%C3%BCstenspringmaus', 'Xezbeth', 'Yahya', 'Yamato_Shiya', 'Ymblanter', 'ZI_Jony', 'Zafer', '%D7%99%D7%95%D7%A0%D7%94_%D7%91%D7%A0%D7%93%D7%9C%D7%90%D7%A7', '%D8%A8%D8%A7%D8%B3%D9%85', '%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1' ];
var ombudsman = [ 'Ameisenigel', 'Arcticocean', 'Chinmayee_Mishra', 'Faendalimas', 'Jnanaranjan_sahu', 'Mehman', 'MrJaroslavik', 'Nehaoua', 'Revi_C.', 'RoySmith', 'Teles', 'Zafer' ];
var renamers = [ '1997kB', '1F616EMO', '331dot', 'ATannedBurger', 'Acalamari', 'Adavyd', 'Ahecht', 'Ahonc', 'Alphama', 'Aqurs1', 'Avraham', 'Bencemac', 'Blua_lago', 'Bunnypranav', 'Cabayi', 'Chaotic_Enby', 'Civv%C3%AC', 'CoconutOctopus', 'CptViraj', 'C%C3%A9r%C3%A9ales_Killer', 'Deepfriedokra', 'DejaVu', 'DoubleGrazing', 'Dr-Taher', 'DreamRimmer', 'Drummingman', 'Ejs-80', 'Elli', 'Eta_Carinae', 'Euphydryas', 'Exusiai', 'Fathoms_Below', 'FlightTime', 'Gerges', 'HouseBlaster', 'Ibrahim.ID', 'Ingenuity', 'Itti', 'J_ansari', 'JBW', 'JJPMaster', 'Jake_Park', 'Jules*', 'Justlettersandnumbers', 'K6ka', 'Kad%C4%B1', 'Kj_cheetham', 'K%C4%B1z%C4%B1l', 'Ladsgroup', 'Leaderboard', 'Lentokonefani', 'Litlok', 'Little_Sunshine', 'MBq', 'MS_Sakib', 'Maire', 'Malarz_pl', 'Manchiu', 'MemicznyJanusz', 'Mfield', 'Mys_721tx', 'Nadzik', 'Neriah', 'NhacNy2412', 'Nihonjoe', 'Ontzak', 'Oshwah', 'Peacearth', 'PhilKnight', 'Pminh141', 'Ppolar_bear', 'PurpleBuffalo', 'QueerEcofeminist', 'Q%C9%99dir', 'Rachmat04', 'Revi_C.', 'Robertsky', 'Rsjaffe', 'S8321414', 'SanBonne', 'Squasher', 'Steinsplitter', 'Superpes15', 'Svartava', 'Syunsyunminmin', 'Taketa', 'Tamzin', 'Tanbiruzzaman', 'Tcho%C5%99', 'TenWhile6', 'Ternarius', 'Ternera', 'TheSandDoctor', 'Ulubatli_Hasan', 'Uncitoyen', 'Veritas_Sapientiae', 'Vincent_Vega', 'Vladimir_Solovjev', 'WikiFer', 'Wong128hk', 'W%C3%BCstenspringmaus', 'Yamla', 'Yerpo', '%C3%89rico', '%D7%9E%D7%A7%D7%A3', '%D8%AF._%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3_%D8%A7%D9%84%D8%AC%D9%88%D9%8A%D9%84%D9%8A', '%D9%81%D9%8A%D8%B5%D9%84', '%E3%83%8D%E3%82%A4', '%EA%B8%B0%EB%82%98%E3%85%8F%E3%84%B4' ];
// Variablen-E
// die obigen Variablen werden einmal täglich in der Nacht von UT-Bot neu ermittelt und bei Bedarf von ihm aktualisiert
//bei Bedarf von Hand zu ändern
var exadmins = [ 'Acf', 'Crux', 'Daniel_Seibert', 'Justy', 'Kronf', 'Mathemaster', 'Melancholie', 'Merlin_G.', 'MichaelDiederich', 'Nino_Barbieri', 'Rhingdrache', 'Seidenk%C3%A4fer', 'Spacebirdy', 'SteffenB', 'Stepro', 'S.', 'Thogo', 'Tosca', 'Tragopogon', 'Yoursmile', '%D0%AB%D1%80%D1%83%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%BA' ];
var exbureaucrats = [ 'Baisemain', 'DaB.', 'Elleff_Groom', 'Fire', 'Pajz', 'Udo_T.' ];
//bei Bedarf von Hand zu ändern
//derzeit inaktive Variablen
//var renadmins = [ '#'];
//derzeit inaktive Variablen
// Ende der vordefinierbaren Variablenwerte
// Vorzeitiger Abbruch, wenn es nichts zu tun gibt.
if (!markadmins &&
!markexadmins &&
!markexbureaucrats &&
!markwpadmins &&
!markwpbureaucrats &&
!markstewards &&
!markgladmins &&
!markglrollbacker &&
!markombudsman &&
!markrenamers &&
!markcomadmins &&
!markwdadmins) {
return;
}
var isSpecial = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'Special';
var isHistory = mw.config.get('wgAction') === 'history';
var isUserpage = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'User' || mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'User_talk';
var isTalk = mw.config.get('wgNamespaceNumber') % 2 === 1;
var isProject = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'Project';
var isFile = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'File';
var isHelp = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'Help';
var isContrib = mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') === 'Contributions';
var isDiff = mw.util.getParamValue('diff') !== null;
if (markadmins) {
//
var admins_str = '|' + admins.join( '|' ) + '|';
var intadmins_str = '|' + intadmins.join( '|' ) + '|';
var bureaucrats_str = '|' + bureaucrats.join( '|' ) + '|';
// var renadmins_str = '|' + renadmins.join( '|' ) + '|';
}
if (markexadmins) {
var exadmins_str = '|' + exadmins.join( '|' )+ '|';
}
if (markexbureaucrats) {
var exbureaucrats_str = '|' + exbureaucrats.join( '|' ) + '|';
}
if (markwpadmins) {
var wpadmins_str = '|' + wpadmins.join( '|' )+ '|';
}
if (markwpbureaucrats) {
var wpbureaucrats_str = '|' + wpbureaucrats.join( '|' ) + '|';
}
if (markcomadmins) {
var comadmins_str = '|'+comadmins.join('|')+'|';
}
if (markwdadmins) {
var wdadmins_str = '|' + wdadmins.join( '|' ) + '|';
}
if (markstewards) {
var stewards_str = '|' + stewards.join( '|' ) + '|';
}
if (markgladmins) {
var gladmins_str = '|' + gladmins.join( '|' ) + '|';
}
if (markglrollbacker) {
var glrollbacker_str = '|' + glrollbacker.join( '|' )+ '|';
}
if (markrenamers) {
var renamers_str = '|' + renamers.join( '|' )+ '|';
}
if (markombudsman) {
var ombudsman_str = '|' + ombudsman.join( '|' ) + '|';
}
if (isSpecial || isHistory || isUserpage || isTalk || isProject || isFile || isHelp || isDiff) {
var i;
var aNode;
var allanchors;
var allanchorsuser = [];
var followupmark;
//var searchExp = /\/wiki\/Benutzer(in)?([ _]Diskussion)?:(.+)/;
// Ersetzt, damit (Diskussion) nicht auch markiert wird,
// etwas weiter unten muss dann auf searchExpmatch[2]
// umgestellt werden
var searchExp = /\/wiki\/Benutzer(in)?:(.+)/;
var searchExpTalk = /[ _]Diskussion:/;
var marker;
var mainpageanchor;
if (isUserpage || isContrib) {
// für Benutzerseite u. Spezial:Beiträge die bisherige Methode
allanchors = document.getElementsByTagName('A');
} else {
// für alle anderen die Methode über mw.hook
allanchors = $content.get( 0 ).getElementsByTagName( 'A' );
}
for (i=0; i < allanchors.length; i++) {
aNode = allanchors[i];
mainpageanchor = true;
var talkpageanchor = false;
var currUser;
var currUserClean;
// if it's a link to a user
var href = aNode.getAttribute('href');
var searchExpmatch = searchExp.exec(href);
if (href && searchExpmatch !== null) {
//currUser = searchExpmatch[3];
// Ersetzt, damit (Diskussion) nicht auch markiert wird
// weil etwas weiter oben nun searchExp = /\/wiki\/Benutzer(in)?:(.+)/
currUser = searchExpmatch[2];
/* if (isUserpage) */ currUserClean = currUser.replace(/\/.*/,'');
if (currUserClean !== currUser) {
mainpageanchor = false;
}
if (searchExpTalk.exec(href) !== null) {
talkpageanchor = true;
}
if (mainpageanchor) {
allanchorsuser[i] = currUserClean;
} else {
allanchorsuser[i] = '';
}
followupmark = false;
if (i>0) {
if ((currUserClean === allanchorsuser[i-1]) && talkpageanchor) {
followupmark = true;
}
}
currUser= '|' + currUserClean + '|';
marker = [];
if (markadmins) {
// is this user an admin?
if (admins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markatxt);
}
// is this user a renamed admin?
/* if (renadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markrenatxt);
} */
// is this user a bureaucrat?
if (bureaucrats_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markbureautxt);
}
// is this user an interface admin?
if (intadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markintatxt);
}
}
if (markexadmins) {
// was this user an admin?
if (exadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markexatxt);
}
}
if (markexbureaucrats) {
// was this user a bureaucrat?
if (exbureaucrats_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markexbureautxt);
}
}
if (markwpadmins) {
// is this user a wikipedia admin?
if (wpadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markwpatxt);
}
}
if (markwpbureaucrats) {
// is this user a wikipedia bureaucrat?
if (wpbureaucrats_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markwpbureautxt);
}
}
if (markstewards) {
// is this user a steward?
if (stewards_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markstewtxt);
}
}
if (markcomadmins) {
// is this user a commons admin?
if (comadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markcomatxt);
}
}
if (markwdadmins) {
// is this user a wikidata admin?
if (wdadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markwdatxt);
}
}
if (markgladmins) {
// is this user a global sysop?
if (gladmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markglatxt);
}
}
if (markglrollbacker) {
// is this user a global rollbacker?
if (glrollbacker_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markglrollbtxt);
}
}
if (markrenamers) {
// is this user a global renamer?
if (renamers_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markrenamerstxt);
}
}
if (markombudsman) {
// is this user an ombudsman?
if (ombudsman_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markombudsmantxt);
}
}
// don't mark followups
if (!followupmark) {
// don't mark certain pages, except link to user main page
if (mainpageanchor ||
(marksubpages && (mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') !== 'Prefixindex')
&& (mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') !== 'Allpages')
)) {
// check finished, now append node
//if ((marker.length > 0) && !(dontmarkmyself && (currUserClean === mw.config.get('wgUserName')))) {
// Umwandlung, damit der Vergleich mit "mw.config.get('wgUserName')" funktioniert
var currUserCleanDecoded = decodeURIComponent(currUserClean).replace(/_/g, ' ');
if ((marker.length > 0) && !(dontmarkmyself && (currUserCleanDecoded === mw.config.get('wgUserName')))) {
var aMark = document.createElement('span');
aMark.className = 'adminMark';
var aMarkText = document.createTextNode('\u00A0(' + marker.join('/') + ')');
aMark.appendChild(aMarkText);
aNode.appendChild(aMark);
}
}
}
}
}
}
}
mw.util.addCSS( 'span.adminMark { font-weight: bold; }' );
mw.hook( 'wikipage.content' ).add( markAdmins );
}( mediaWiki ) );
// </nowiki>
88yw0e3pw9kvir838g3flixab90l4h6
Hilfe:TemplateData/JSON
12
1108563
10691079
10667495
2026-06-09T12:27:41Z
Udo T.
91150
Parameter umbenamselt, um doppelte IDs zu eliminieren
10691079
wikitext
text/x-wiki
{{Hilfe}}
Dieses Hilfeseite vertieft die Realisierung und Syntax von [[Hilfe:TemplateData|TemplateData]]. Insbesondere wird die [[JavaScript Object Notation|JSON]]-Struktur dokumentiert, die im Quelltext der Dokumentationsseiten sichtbar wird.
== {{Anker|JSON-Struktur}} Struktur des TemplateData-Objekts ==
Das in <code><templatedata>...</templatedata></code> eingebettete [[JavaScript Object Notation|JSON]]-Objekt (root) muss mindestens eine Komponente <code>params</code> haben. Zusätzlich sollte eine kurze Vorlagenbeschreibung mitgeliefert sein.
; description
: ''Optional''
: Kurzbeschreibung der Vorlage
: Muss als Überschrift geeignet sein; also nur ultrakurz in wenigen Stichworten den Zweck nennen. Es sollte nur der eigentliche Zweck benannt werden, Einleitungsformalitäten wie „Vorlage zur“ sind redundant und sollten wegen beschränkten Platzes im Interface unterbleiben.
:* Typ: [[#InterfaceText|InterfaceText]] oder <code>null</code>
; params
: Objekt, das für jeden Vorlagenparameter ein [[#Parameter-Objekt|Parameter-Objekt]] enthält.
: Pflichtangabe; aber <code>{}</code> ausreichend für eine parameterlose Vorlage.
:* Typ: Objekt
; format
: ''Optional''
: Soll die Vorlage blockartig, d. h. ein Parameter je Zeile, oder alles auf einer Zeile ausgegeben werden?
:* Typ: <code>block</code> oder <code>inline</code> (Standard)
:* Freie Vereinbarung von Leerzeichen und Zeilenumbruch:<ref>Wie bei jeder anderen Vorlagensyntax gilt, falls der JSON-Code als Vorlagenparameter übergeben wird: Pipe-Symbole sind geeignet zu maskieren, etwa durch <code><nowiki>{{!}}</nowiki></code> oder <code>&#124;</code> – und unbalancierte <code>}}</code> desgleichen.</ref> <code><nowiki>"{{_\n| _=_\n}}"</nowiki></code>
:** <code><nowiki>"{{_|_=_}}"</nowiki></code> entspricht <code>inline</code>
:** <code><nowiki>"{{_\n| _ = _\n}}"</nowiki></code> entspricht <code>block</code>
:** <code><nowiki>"{{_ |_=_}}"</nowiki></code> – vor jeder Pipe ein Leerzeichen, sonst kompakt
:** <code><nowiki>"\n{{_\n |_=_\n}}"</nowiki></code> – Einbindung auf neuer Zeile beginnend, bei jeder Parameterzeile auf neuer Zeile Pipe ein Leerzeichen eingerückt, Zuweisung kompakt
; sets
: ''Optional''
: Array mit [[#Set-Objekte|Set-Objekten]], auf die für Parametergruppen Bezug genommen wird.
:* Typ: Array
; maps
: ''Optional''
: Komponenten, die die Übertragung der Angaben in andere Strukturen ermöglichen.
: Einziger bisher bekannter Fall: Komponente <code>citoid</code> (siehe [[Vorlage:Internetquelle]]), die [[Wikipedia:Technik/Labs/Citoid|Citoid]]-Parameter in Vorlagenparameter transferiert.
:* Typ: Objekt
Andere als diese fünf Komponenten sind in diesem Objekt auf der Dokumentationsseite nicht erlaubt.
Bei Abfragen über die [[Wikipedia:Technik/Datenbank/API|API]] wird allerdings eine weitere Komponente zurückgeliefert:
; paramOrder
: ''Automatisch generiert''
: Array mit den Komponenten-Bezeichnern im [[#params|Parameter-Objekt]], und zwar in der Reihenfolge, in der die Parameter in einer Benutzeroberfläche präsentiert werden sollen.
: Es wird automatisch anhand der physischen Abfolge in <code><templatedata></code> gebildet.
: Das Array ist erforderlich, weil die Reihenfolge von Komponenten in einem Objekt beliebig und nicht vorhersagbar ist.
=== InterfaceText ===
Der ''InterfaceText'' ist ein für Menschen lesbarer Text, der in der Vorlagendokumentation angezeigt wird.
Er kann in zwei Varianten auftreten:
* Zeichenkette mit dem Text selbst.
* Objekt mit Komponenten, wobei jeweils einem Sprachcode (wie <code>de</code> oder <code>de-ch</code> oder <code>en</code>) der entsprechende Text zugeordnet wird.
** In der Darstellung auf der Dokumentationsseite der Vorlage wird die Projektsprache genutzt, da eine konstante Aufbereitung im Cache hinterlegt wird. <code>[[Hilfe:URL-Parameter#Sonstige|uselang=]]</code> ist hier also wirkungslos.
** Dynamische Auswertungen des JSON-Objektes sehen alle Sprachvarianten und können bei intelligenter Programmierung die bevorzugte Sprache des Benutzers berücksichtigen.
Wie im gesamten JSON-Objekt ist kein Wikitext möglich; auch HTML-Formatierungen werden nicht umgesetzt.
=== {{Anker|params}} Parameter-Objekt ===
Das Parameter-Objekt ist das Kernstück der Definition.
* Weil es zum Auffinden ungültiger Parameterzuweisungen benutzt werden kann, müssen alle zulässigen Parameter einbezogen werden.
* Zukünftig nicht mehr erwünschte Parameternamen können als ''deprecated'' (veraltet) gekennzeichnet werden.
Die Komponente <code>params</code> des TemplateData-Objekts ist ein Objekt, bei dem jedem Namen eines Vorlagenparameters eine Einzelspezifikation zugewiesen wird:
<syntaxhighlight lang="javascript">
{ "description": "Zweck der Vorlage",
"params": { "ParameterA": { ... Einzelspezifikation A ... },
"ParameterB": { ... Einzelspezifikation B ... },
usw. usw.
}
}
</syntaxhighlight>
{| class="wikitable"
|+ Einzelspezifikation; alle Komponenten optional
|-
! Bezeichnung || Komponente !! [[JavaScript#Datentypen|JS-Datentyp]] !! Beschreibung
|-
| Bezeichnung || <code>label</code> || [[#InterfaceText|InterfaceText]]<br /><code>null</code>
| Eine kurze Beschreibung für den Parameter.<br />Der eigentliche Parametername kann stark abgekürzt oder lediglich eine Nummer sein.<br />Es sollte versucht werden, sich auf zwei Dutzend Zeichen zu beschränken.
|-
| Beschreibung || <code>description</code> || [[#InterfaceText|InterfaceText]]<br /><code>null</code>
| Eine kurze Erläuterung zum Parameter.<!-- pick from an option list -->
|-
| Typ || <code>type</code> || string
|
Der „Datentyp“ des Parameterwertes (alle Vorlagenparameter sind Zeichenketten) für Gültigkeitsprüfungen. Einer von:
* <code>"unknown"</code> (Nicht definiert) – ''(Vorgabe)''
* <code>"boolean"</code> ([[Boolesche Variable|Boolesch]]) – Wahrheitswert, d. h. <code>0</code> für nein und <code>1</code> für ja
* <code>"content"</code> (Inhalt) – Wikitext, d. h. formatierter Text, Links, Bilder usw.
* <code>"date"</code> (Datum) – Datum/Zeit nach [[ISO 8601]]
* <code>"line"</code> (Zeile) – kurzer Text, wie er in einzeiligem <code><input></code> vorkommen kann (Name, Label)
* <code>"number"</code> (Zahl) – lässt sich als Zahl interpretieren
* <code>"string"</code> (Zeichenfolge) – beliebige Zeichenkette
* <code>"url"</code> (Zeichenfolge) – soll als [[Uniform Resource Locator|URL]] geeignet sein
* <code>"wiki-file-name"</code> (Datei) – geeignet als Dateiname ohne Präfix wie <code>Datei:</code>, <code>File:</code> usw.; muss noch nicht existieren
* <code>"wiki-page-name"</code> (Seite) – geeignet als Seitenname; muss noch nicht existieren
* <code>"wiki-template-name"</code> (Seite) – geeignet als Vorlagenname; muss noch nicht existieren.
** Der Unterschied zu <code>wiki-page-name</code> bleibt im Dunkeln; jede reguläre Seite lässt sich einbinden.
* <code>"wiki-user-name"</code> (Benutzer) – geeignet als Benutzername; muss noch nicht existieren
* <code>"unbalanced-wikitext"</code> (Unausgeglichener Wikitext) – Wikitext-Fragment, das nicht wohlgeformte Einzelbestandteile enthält, z. B. <code><nowiki>{{echo|before=<u>|after=</u>}}</nowiki></code>
Veraltet, aber weiterhin funktionsfähig sind die folgenden Codes, die baldmöglichst ersetzt werden sollten:
* <code>"string/line"</code> – jetzt nur <code>"line"</code>
* <code>"string/wiki-page-name"</code> – jetzt nur <code>"wiki-page-name"</code>
* <code>"string/wiki-user-name"</code> – jetzt nur <code>"wiki-user-name"</code>
|-
| Erforderlich || <code>required</code> || boolean
| [[#Status-Parameter|Status-Parameter]]
* <code>true</code>, falls es sich bei diesem Vorlagenparameter um einen Pflichtparameter handelt.<br />Wenn ein Parameter als notwendig markiert ist, kann man dieses Feld nicht löschen, wenn man eine neue Vorlage hinzufügt oder eine bestehende Vorlage bearbeitet.
|-
| Vorgeschlagen || <code>suggested</code> || boolean
| [[#Status-Parameter|Status-Parameter]]
* <code>true</code>, falls dieser Vorlagenparameter in den meisten Fällen erwartet wird bzw. standardmäßig angezeigt werden soll. (Der VE ergänzt diesen Parameter bei der Nachbearbeitung)
|-
| Veraltet || <code>deprecated</code> || boolean<br />string
| [[#Status-Parameter|Status-Parameter]]
* <code>true</code>, falls veraltet
* Zeichenkette, mit kurzer Begründung für den Anlass; etwa als Tooltip
|-
| Beispiel || <code>example</code> || [[#InterfaceText|InterfaceText]]<br /><code>null</code>
| Mögliche Beispielwerte für den Parameter.
|-
| Standard || <code>default</code> || [[#InterfaceText|InterfaceText]]<br /><code>null</code>
| Standardwert, den die Vorlage annimmt, wenn der entsprechende Parameter nicht ausgefüllt wird. Dies ist lediglich eine visuelle Hilfe, d. h. wenn der entsprechende Parameter nicht vom Benutzer ausgefüllt wird und ein <code>default</code>-Wert angegeben ist, wird dieser beim Speichern ''nicht'' als Standardwert übernommen, sondern der Parameter bleibt leer.
|-
| Autowert || <code>autovalue</code> || string
| Standardwert, mit dem der Vorlagenparameter ausgefüllt werden soll, z. B. <code><nowiki>{{subst:#time:Y-m-d}}</nowiki></code>, wenn ein Parameter mit dem aktuellen Datum (im Format JJJJ-MM-TT) ausgefüllt werden soll.
|-
| – || <code>inherits</code> || string
| Name eines anderen Parameters, dessen Spezifikation als Basis für diesen Parameter geerbt werden soll. Zusätzlich angegebene Komponenten überschreiben diese Ausgangswerte.
|-
| Aliasse || <code>aliases</code> || Array of strings
|
Liste von Aliasnamen. Ein Aliasname ist ein in der Vorlagenprogrammierung verwendeter Alternativname, der genauso wirksam ist wie die Standardform.<ref name="alias" /> Für einen reinen Aliasnamen wird keine gesonderte Einzelspezifikation angelegt.<br />Wenn zusätzliche Informationen erforderlich sind, ist eine gesonderte Einzelspezifikation zu benutzen und ggf. als <code>"deprecated"</code> zu markieren.
|}
Die Spalte „Bezeichnung“ in der obigen Tabelle gibt den Namen dieses Parameter im eingebauten Vorlagendokumentations-Editor wieder. Falls dort ein "–" steht, kann dieser Parameter über den Editor nicht angegeben werden.
=== Set-Objekte ===
Das Array <code>sets</code> kann Objekte mit der folgenden Struktur enthalten:
{| class="wikitable" id="Set"
|-
! Komponente !! Datentyp !! Beschreibung
|-
| <code>label</code> || [[#InterfaceText|InterfaceText]]
| Eine kurze Bezeichnung für den Parametersatz.<br />Es sollte versucht werden, sich auf zwei Dutzend Zeichen zu beschränken.
|-
| <code>params</code> || Array
| Ein Array mit Namen von Parametern in diesem Set.<br />Es muss sich um Bezeichner handeln, die im [[#Parameter-Objekt|Parameter-Objekt]] definiert sind.
|}
Zurzeit (Sommer 2015) ist noch keine Realisierung in der Benutzeroberfläche des [[Hilfe:VisualEditor|VisualEditor]] ersichtlich.<ref name="sets" />
=== JSON-Format ===
* Eine Zuweisung besteht aus dem Namen der Komponente, einem Doppelpunkt <code>:</code> und dem zugewiesenen Wert.
* Während dies bei allgemeinen JavaScript-Objekten nicht erforderlich ist, muss in JSON der Name in Anführungszeichen <code>"</code> eingeschlossen werden.
* Jedes Objekt ist in geschweifte Klammern <code>{}</code> einzuschließen.
* Als Wert kann ebenfalls ein neues Objekt auftreten.
* Zeichenketten sind in <code>"</code> einzuschließen.
* In einem Objekt aufeinanderfolgende Zuweisungen (=Komponenten) werden durch Kommata getrennt. Nach der letzten Komponente darf kein Komma stehen.
* Leerzeichen und Zeilenumbrüche außerhalb von Zeichenketten sind beliebig.
* Soll im Text <code>"</code> vorkommen, muss es durch <code>\"</code> escaped werden; ein einzelner <code>\</code> ist als <code>\\</code> anzugeben.
* Das allereinfachste zulässige TemplateData-Element wäre damit:
*: <code><templatedata>{"params":{}}</templatedata></code>
Ein geeigneter [[Einrückungsstil]] sollte die Lesbarkeit für Menschen sichern.
Die syntaktische Gültigkeit wird bei der Seitenvorschau überprüft; bei Syntaxfehlern das Feld rot ausgefüllt. Die [[Wikipedia:Technik/Werkstatt|Technik-Werkstatt]] hilft weiter.
== Code-Beispiele ==
Zwei einfachere und zwei komplexere Beispiele für die Definition und die Darstellung auf der Dokumentationsseite (Präsentation gegenüber MediaWiki verbessert).
=== {{Anker|Status-Parameter}}Erläuterung des Status anhand eines Minimalbeispiels ===
* Es gibt '''vier verschiedene Status''' eines Parameters:
*# <span style="background-color: #EAF3FF;color: black">'''erforderlich'''</span>,
*# vorgeschlagen <small>(hiermit ist eher „empfohlen“ gemeint)</small>,
*# <span style="background-color: #EAECF0;color: black">optional</span> und
*# <span style="background-color: #FFCBCB;color: black">'''veraltet'''</span>,
:die auch in dieser Reihenfolge in der Tabelle sortiert werden.
* Diese werden durch folgende '''drei Boolean-Parameter''' beeinflusst:
*# <code>required</code> (erforderlich)
*# <code>suggested</code> (vorgeschlagen)
*# <code>deprecated</code> (veraltet).
:Dabei schließen sich <code>required = TRUE</code> ''und'' <code>deprecated = TRUE</code> („empfohlen“ ''und'' „veraltet“) zusammen aus und erzeugen in dieser Kombination eine Fehlermeldung!
:'''Standardwert für Status''': Ist keiner der Parameter angegeben, so ist der Status standardmäßig <span style="background-color: #EAECF0;color: black">optional</span>.
Das folgende Beispiel soll den Zusammenhang zwischen den Parametern so reduziert wie möglich verdeutlichen:
<syntaxhighlight lang="javascript" style="overflow:auto">
{{TemplateData|lazy=1|JSON=
{ "description": "Verlinken einer Kategorie auf Wikimedia Commons",
"params": { "A": { "description": "<code>required</code> = '''TRUE'''",
"required": true
},
"B": { "description": "<code>required</code> = ''FALSE''<br>könnte auch weggelassen werden, siehe Parameter 3",
"required": false
},
"C": { "description": "ohne Angabe eines der drei Status-Parameter"
},
"D": { "description": "<code>suggested</code> = '''TRUE'''",
"suggested": true
},
"E": { "description": "<code>deprecated</code> = '''TRUE'''",
"deprecated": true
},
"F": { "description": "<code>deprecated</code> = '''TRUE''' überschreibt<br><s><code>suggested</code> = '''TRUE'''</s>",
"suggested": true,
"deprecated": true
}
}
}
}}
</syntaxhighlight>
{{TemplateData|lazy=1|JSON=
{ "description": "Verlinken einer Kategorie auf Wikimedia Commons",
"params": { "A": { "description": "<code>required</code> = '''TRUE'''",
"required": true
},
"B": { "description": "<code>required</code> = ''FALSE''<br>könnte auch weggelassen werden, siehe Parameter 3",
"required": false
},
"C": { "description": "ohne Angabe eines der drei Status-Parameter"
},
"D": { "description": "<code>suggested</code> = '''TRUE'''",
"suggested": true
},
"E": { "description": "<code>deprecated</code> = '''TRUE'''",
"deprecated": true
},
"F": { "description": "<code>deprecated</code> = '''TRUE''' überschreibt<br><s><code>suggested</code> = '''TRUE'''</s>",
"suggested": true,
"deprecated": true
}
}
}
}}
=== {{Anker|Commonscat}} Vorlage:Commonscat ===
Der nachstehende Code bewirkt die [[#Commonscat.render|darunter]] wiedergegebene Tabelle, wie sie für {{Vorlage|Commonscat}} benutzt wird. Daraus wird [https://de.wikipedia.org/w/api.php?action=templatedata&titles=Vorlage:Commonscat&format=jsonfm diese für Werkzeuge abrufbare Struktur] erzeugt.
<syntaxhighlight lang="javascript" style="overflow:auto">
{{TemplateData|JSON=
{ "description": "Verlinken einer Kategorie auf Wikimedia Commons",
"params": { "Anker-1": { "label": "Commons-Kategorie",
"description": "Die zu verlinkende Commons-Kategorie",
"default": "(Name der aktuellen Seite)",
"type": "wiki-page-name",
"required": false
},
"Anker-2": { "label": "Deutscher Name",
"description": "Angezeigter Name der Kategorie auf Deutsch, wenn abweichend",
"type": "string",
"required": false
},
"Anker-3": { "label": "Sammlung von …",
"description": "s = „Sammlung von Bildern“",
"default": "Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien",
"type": "string",
"required": false
}
}
}
}}
</syntaxhighlight>
{{Anker|Commonscat.render}}
{{TemplateData|lazy=1|JSON=
{ "description": "Verlinken einer Kategorie auf Wikimedia Commons",
"params": { "Anker-1": { "label": "Commons-Kategorie",
"description": "Die zu verlinkende Commons-Kategorie",
"default": "(Name der aktuellen Seite)",
"type": "wiki-page-name",
"required": false
},
"Anker-2": { "label": "Deutscher Name",
"description": "Angezeigter Name der Kategorie auf Deutsch, wenn abweichend",
"type": "string",
"required": false
},
"Anker-3": { "label": "Sammlung von …",
"description": "s = „Sammlung von Bildern“",
"default": "Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien",
"type": "string",
"required": false
}
}
}
}}
=== {{Anker|inherits/Anker}} "inherits" – Vorlage:Anker ===
Der nachstehende Code bewirkt die [[#Anker.render|darunter]] wiedergegebene Tabelle ([[Vorlage:Anker]]). Hier wird für die wiederholten optionalen Parameter die Komponente <code>"inherits"</code> genutzt. Daraus wird [https://de.wikipedia.org/w/api.php?action=templatedata&titles=Vorlage:Anker&format=jsonfm diese für Werkzeuge abrufbare Struktur] erzeugt.
<syntaxhighlight lang="javascript" style="overflow:auto">
{{TemplateData|JSON=
{ "description": "Linkziel(e) zu einem Abschnitt oder einem Element in dieser Wiki-Seite vereinbaren",
"params": { "1": { "label": "Anker-1",
"description": "Fragmentbezeichner",
"type": "string",
"required": true },
"2": { "label": "Anker-2",
"inherits": "1",
"description": "Weiterer Fragmentbezeichner",
"required": false },
"3": { "label": "Anker-3",
"inherits": "2" },
"4": { "label": "Anker-4",
"inherits": "2" },
"5": { "label": "Anker-5",
"inherits": "2" },
"6": { "label": "Anker-6",
"inherits": "2" }
}
}
}}
</syntaxhighlight>
{{Anker|Anker.render}}
{{TemplateData|lazy=1|JSON=
{ "description": "Linkziel(e) zu einem Abschnitt oder einem Element in dieser Wiki-Seite vereinbaren",
"params": { "1": { "label": "Anker-1",
"description": "Fragmentbezeichner",
"type": "string",
"required": true },
"2": { "label": "Anker-2",
"inherits": "1",
"description": "Weiterer Fragmentbezeichner",
"required": false },
"3": { "label": "Anker-3",
"inherits": "2" },
"4": { "label": "Anker-4",
"inherits": "2" },
"5": { "label": "Anker-5",
"inherits": "2" },
"6": { "label": "Anker-6",
"inherits": "2" }
}
}
}}
=== {{Anker|aliases|TemplateDataGenerator}} "aliases" – Vorlage:TemplateDataGenerator ===
Der nachstehende Code bewirkt die [[#TemplateDataGenerator.render|darunter]] wiedergegebene Tabelle ([[Vorlage:TemplateDataGenerator]]). Hier wird für die alternative Variante des Sortierungs-Parameters die Komponente <code>"aliases"</code> genutzt. Daraus wird [https://de.wikipedia.org/w/api.php?action=templatedata&titles=Vorlage:&format=jsonfm diese für Werkzeuge abrufbare Struktur] erzeugt.
<syntaxhighlight lang="javascript" style="overflow:auto">
{{TemplateData|JSON=
{ "description": "Erstellt aus der Vorlagenprogrammierung ein Grundgerüst für die Dokumentation der vorkommenden Parameter mittels TemplateData",
"params": { "sort":
{ "label": "Sortierung",
"description": "Alphabetische Sortierung, wenn Ziffer 1 angegeben",
"type": "string",
"required": false,
"default": "0",
"aliases": [ "1" ]
}
}
}
}}
</syntaxhighlight>
{{Anker|TemplateDataGenerator.render}}
{{TemplateData|lazy=1|JSON=
{ "description": "Erstellt aus der Vorlagenprogrammierung ein Grundgerüst für die Dokumentation der vorkommenden Parameter mittels TemplateData",
"params": { "sort":
{ "label": "Sortierung",
"description": "Alphabetische Sortierung, wenn Ziffer 1 angegeben",
"type": "string",
"required": false,
"default": "0",
"aliases": [ "1" ]
}
}
}
}}
=== {{Anker|sets|unsigned}} "sets" – unsigned ===
Der nachstehende Code bewirkt die [[#unsigned.render|darunter]] wiedergegebene Tabelle, in der die Komponente <code>"sets"</code> verwendet wird. ''(vorläufig bis deutschsprachiger Ersatz)'':
<syntaxhighlight lang="javascript" style="overflow:auto">
{
"description": "Label unsigned comments in a conversation.",
"params": {
"user": {
"label": "Username",
"type": "wiki-user-name",
"required": true,
"description": "User name of person who forgot to sign their comment.",
"aliases": ["1"]
},
"date": {
"label": "Date",
"description": {
"en": "Timestamp of when the comment was posted, in YYYY-MM-DD format.",
"de": "Zeitpunkt, zu dem der Kommentar geschrieben wurde; im Datumsformat JJJJ-MM-TT."
},
"aliases": ["2"],
"suggested": true
},
"year": {
"label": "Year",
"type": "number"
},
"month": {
"label": "Month",
"inherits": "year"
},
"day": {
"label": "Day",
"inherits": "year"
},
"comment": {
"required": false
}
},
"sets": [
{
"label": "Date",
"params": ["year", "month", "day"]
}
]
}
</syntaxhighlight>
{{Anker|unsigned.render}}
{{TemplateData|lazy=1|JSON=
{
"description": "Label unsigned comments in a conversation.",
"params": {
"user": {
"label": "Username",
"type": "wiki-user-name",
"required": true,
"description": "User name of person who forgot to sign their comment.",
"aliases": ["1"]
},
"date": {
"label": "Date",
"description": {
"en": "Timestamp of when the comment was posted, in YYYY-MM-DD format.",
"de": "Zeitpunkt, zu dem der Kommentar geschrieben wurde; im Datumsformat JJJJ-MM-TT."
},
"aliases": ["2"],
"suggested": true
},
"year": {
"label": "Year",
"type": "number"
},
"month": {
"label": "Month",
"inherits": "year"
},
"day": {
"label": "Day",
"inherits": "year"
},
"comment": {
"required": false
}
},
"sets": [
{
"label": "Date",
"params": ["year", "month", "day"]
}
]
}
}}
== Hilfsmittel und Hilfen ==
Die Verwendung von <code>TemplateData</code> in dieser Wikipedia wird protokolliert unter:
* [[Special:PagesWithProp/templatedata]]
* [[:Kategorie:Vorlage:mit TemplateData]] – Besser lesbar und würde keine Weiterleitungen aufzählen; dafür sind momentan zwangsläufig Vorlagenprogrammierung und Dokumentationsseite aufgeführt.
** Die Kategorisierung zählt nur Verwendungen auf, die in {{Vorlage|TemplateData}} eingeschlossen sind. Die Aufzählung der Seiten mit der ''templatedata''-Eigenschaft auf der Spezialseite muss identisch sein mit den Doku-Seiten in der Kategorie.
=== Debugger / Validierer ===
Die syntaktische Gültigkeit des Codes kann vor dem Speichern überprüft werden; in der Seitenvorschau wird entweder die erwartete Tabelle gezeigt oder im Fehlerfall das Feld rot ausgefüllt.
* Wenn bei Vorschau der Dokumentationsseite die Fehlermeldung ''Syntaxfehler in JSON'' erscheint, aber mit den Werkzeugen kein Fehler im JSON-Code gefunden wurde, dann stimmt etwas mit dem abschließenden Tag nicht (etwa vergessener Schrägstrich).
Speziell für JSON-Code eignet sich:
* [http://jsonlint.com/ jsonlint.com] – der Code kann auf diese Seite kopiert werden und zeigt die fehlerhaften Zeilen.
Jeder andere [[Wikipedia:Technik/Browser/Entwicklerwerkzeuge#lint|JavaScript-Validierer]] kann ebenso zur ersten Fehlersuche verwendet werden.
* [http://www.jshint.com/ jshint.com] – Gleiches Prinzip; Analyse mittels [[JSHint]].
=== Generatoren ===
Alternativ zum [[Hilfe:TemplateData#MW-Editor|eingebauten Vorlagendokumentations-Editor]]:
* liefert das [[Wikipedia:Technik/Skin/Benutzerskripte/Hinweise|Benutzerskript]] [[Benutzer:PerfektesChaos/js/jsonXMLutils|jsonXMLutils]] aus der Vorlagenprogrammierung oder aber der Kopiervorlage einer älteren Dokumentation oder dem Quelltext einer beliebigen Einbindung ein Grundgerüst.
** Nebenbei formatiert es auch den JSON-Code und analysiert ihn auf bestimmte mutmaßliche inhaltliche Fehler.
** Eine XML-Struktur für den [[Wikipedia:Technik/Skin/Gadgets/Vorlagenmeister|Vorlagenmeister]] kann aus jeder mit TemplateData ausgestatteten Vorlagendokumentation generiert werden.
* kann mit dem vorübergehendem Einfügen von <code><nowiki>{{</nowiki>subst:[[Vorlage:TemplateDataGenerator|TemplateDataGenerator]]}}</code> in die Dokumentationsseite ebenfalls ein Grundgerüst generiert werden.
* gibt es ein [[Wikipedia:Technik/Skin/Benutzerskripte/Hinweise|Benutzerskript]] in der französisch- und englischsprachigen Wikipedia mit einem alternativen Dialogmenü: [[:fr:User:Ltrlg/scripts/TemplateDataEditor.js]] bzw. [[:en:User:NicoV/TemplateDataEditor]]. Dieses befindet sich jedoch auf einem älteren Stand und unterstützt daher nicht alle Datentypen oder den „Vorgeschlagen“-Parameter (''suggested''), dafür aber den ''deprecated''- und den ''inherited''-Parameter.
Bei anhaltenden Problemen hilft die [[Wikipedia:Technik/Werkstatt|Technik-Werkstatt]] weiter.
== Sonstiges ==
Die TemplateData-Verwendung wurde im Frühsommer 2013 weltweit gestartet.
=== Abfrage über die API ===
Mittels der [[Wikipedia:Technik/Datenbank/API|API]] kann zu einer Vorlage die gültige Definition zu einer Vorlage abgefragt werden. Damit stehen sie anderen Software-Werkzeugen zur Verfügung.
Die spezifische API-Syntax ist [https://de.wikipedia.org/w/api.php?action=help&modules=templatedata automatisch generiert] abrufbar, aber nicht sehr aussagekräftig.
Ein Aufruf für die durch Software unmittelbar nutzbare Form wäre [https://de.wikipedia.org/w/api.php?action=templatedata&titles=Template:Commonscat action=templatedata&titles=Template:Commonscat] – in einer menschenfreundlicher formatierten Darstellung [[#Commonscat|siehe oben]].
=== Anpassung der Darstellung der Parametertabelle ===
Für das [[Hilfe:Tags|Tag]] <code><TemplateData></code> sind zurzeit keine eigenen Attribute vorgesehen.
Die [[Hilfe:Tags#Attribute|Standard-Attribute]] <code>id= class= style=</code> werden nicht beanstandet; sind jedoch zurzeit wirkungslos.<!-- sollte gePhabt werden; wenigstens id=; oder eine automatische Einheits-ID -->
Die optische Darstellung der auf der Dokumentationsseite angezeigten Tabelle kann angepasst werden.
{| class="wikitable"
! Selektor !! Element
|-
| <code>.mw-templatedata-doc-wrap</code> || Gesamte Beschreibung
|-
| <code>.mw-templatedata-doc-desc</code> || Aufgabenbeschreibung
|-
| <code>.mw-templatedata-doc-params</code> || Tabelle
|-
| <code>.mw-templatedata-doc-param-name</code> || Parametername
|-
| <code>.mw-templatedata-doc-param-type</code> || Parametertyp
|-
| <code>.mw-templatedata-doc-muted</code> || Standardwert
|}
== Weitere Informationen ==
{{MediaWiki|Extension:TemplateData|Technische Dokumentation (englisch)}}
* [[Vorlage:TemplateData]] – Kennzeichnung generierter Dokumentationsblöcke
* {{Phabricator|Engage=templatedata}} – Phabricator-Status mit Liste bekannter Bugs und Anfragen zur Funktionalitätserweitung (englisch)
* {{Phab |project=ETDA |file=Specification.md |title=Spezifikation}} (englisch) <!-- |remarkup=1 -->
* [[Wikipedia:Lua/Modul/TemplateData/de|Modul TemplateData]] – verbesserte Präsentation auf der Vorlagendokumentationsseite
== Anmerkungen ==
<references>
<ref name="alias">
Beispiele in der Vorlage:
: <code><nowiki>{{{Stadt|{{{city|}}}}}}</nowiki></code>
oder
: <code><nowiki>{{{5|{{{Sonderfall|}}}}}}</nowiki></code>
Dann ist <code>city</code> ein Alias für <code>Stadt</code> und <code>Sonderfall</code> ein Alias für den fünften unbenannten Parameter.
</ref>
<ref name="sets">
Sinnvolle Anwendungen wären:
* Datum (Tag, Monat, Jahr)
* Uhrzeit (Stunde, Minuten, Sekunden, Millisekunden, Zeitzone)
* Koordinate (Grad, Minuten, Sekunden, Himmelsrichtung)
</ref>
</references>
<noinclude>
[[Kategorie:Vorlage:mit TemplateData|!]]
[[Kategorie:Hilfe:Vorlagen]]
[[Kategorie:Hilfe:MediaWiki-Erweiterung]]
</noinclude>
2lmvcn563xxy1x5kfthfbtqe5eb2gnc
ableisten
0
1189361
10691077
10691067
2026-06-09T12:25:52Z
Edfyr
39781
Rechtschreibfehler in Zitat m. sic!
10691077
wikitext
text/x-wiki
== ableisten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=leiste ab
|Präsens_du=leistest ab
|Präsens_er, sie, es=leistet ab
|Präteritum_ich=leistete ab
|Konjunktiv II_ich=leistete ab
|Imperativ Singular=leist ab
|Imperativ Singular*=leiste ab
|Imperativ Plural=leistet ab
|Partizip II=abgeleistet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ab·leis·ten, {{Prät.}} leis·te·te ab, {{Part.}} ab·ge·leis·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌlaɪ̯stn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ableisten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.}} einer [[Verpflichtung]] [[vollständig]] [[nachkommen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Adverb}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[absolvieren]], [[durchführen]], [[erbringen]], [[erfüllen]], [[vollziehen]]; ''veraltend:'' [[abdienen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[abbrechen]], [[aufgeben]], [[unterbrechen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[leisten]]
{{Beispiele}}
:[1] Früher, im November 1980, als die Mauer noch stand, gab es ein paar Gewissheiten mehr: Dass, wer aus Westdeutschland nach West-Berlin ging, keinen Wehrdienst ''abzuleisten'' hatte, war die eine; …<ref>{{Per-FAZ Online | Online=https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/rezensionen/belletristik/das-gute-ist-dass-man-hier-nichts-falsch-machen-kann-1685143.html | Titel=Das Gute ist, dass man hier nichts falsch machen kann | Tag=24 | Monat=08 | Jahr=2008 | Zugriff=2021-04-08 }}</ref>
:[1] Der sozialdemokratische Personalvertreter Helmut Priller forderte, dass das Urteil auch auf Salzburg anzuwenden und die halbe Stunde Mittagspause in der Dienstzeit ''abzuleisten'' sei.<ref>{{Per-Salzburger Nachrichten Online | Online=https://www.sn.at/salzburg/wirtschaft/mittagspause-bleibt-in-salzburg-freizeit-1674010 | Autor= | Titel=Mittagspause bleibt in Salzburg Freizeit | Datum=11. März 2016 | Zugriff=2021-04-08 }}</ref>
:[1] Einige der Mitglieder trafen sich schon, als sie zusammen ihren Dienst in der israelischen Armee ''ableisteten.''<ref>{{Wikipedia|Kaveret|oldid=206986302}}.</ref>
:[1] Sie verglichen die Beschwerden britischer Soldaten, die aktiv am Golfkrieg teilgenommen hatten, mit denen einer Gruppe von Soldaten, die in dieser Zeit in England Wehrdienst ''ableisteten'' und mit solchen, die im Bosnien-Konflikt eingesetzt worden waren.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.aerzteblatt.de/archiv/16969/Gibt-es-ein-eigenstaendiges-Golfkrieg-Syndrom | titel=Gibt es ein eigenständiges Golfkrieg-Syndrom? | hrsg=aerzteblatt.de | datum=1999-04-30 | zugriff=2021-04-08 }}</ref>
:[1] Über die „Generation Praktikum“ wurde schon viel gesagt. Meist von denjenigen, die ihre{{sic!}} Praktikum in der Hoffnung auf weitergehende berufliche Chancen ohne Bezahlung ''ableisteten.''<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/besser-haende-weg-von-dauerpraktikanten.680.de.html?dram:article_id=36117 | Autor=Ulrike Burgwinkel | Titel=Besser Hände weg von Dauerpraktikanten | Tag=30 | Monat=03 | Jahr=2007 | Zugriff=2021-04-08 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] den [[Ersatzdienst]], [[Grundwehrdienst]], [[Militärdienst]], [[Wehrdienst]], [[Zivildienst]] ''ableisten;'' ein [[Probejahr]], ein [[Praktikum]] ''ableisten''
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[abgeleistet]], [[Ableisten]], [[ableistend]]
:''Substantive:'' [[Ableistung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: einer Verpflichtung vollständig nachkommen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|do}}, {{Ü|en|fulfill}}, {{Ü|en|serve}}, ''Probezeit:'' {{Ü|en|complete}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|effectuer}}
*{{it}}: {{Ü|it|portare a termine}}, {{Ü|it|espletare}}, ''Wehrdienst:'' {{Ü|it|assolvere}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|odbywać}}, ''perfektiv:'' {{Ü|pl|odbyć}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|отбывать}}, ''perfektiv:'' {{Üt|ru|отбыть}}
*{{es}}: {{Ü|es|cumplir}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[ableiten]]|Anagramme=[[abseilten]], [[Abteilens]], [[anbleiest]], [[anblieset]], [[anliebest]], [[einblaset]], [[einsalbet]], [[einsalbte]]}}
dqf1boblkblyoiq0kjlpw6gry0ye4ot
Raxseilbahn
0
1212311
10691484
9579923
2026-06-10T06:30:02Z
Priwo
19285
Beispiel getauscht
10691484
wikitext
text/x-wiki
== Raxseilbahn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Raxseilbahn
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Raxseilbahn
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Raxseilbahn
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Raxseilbahn
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Hirschwang Talstation der Raxseilbahn.jpg|mini|1|[[Talstation]] der ''Raxseilbahn''
}}
{{Worttrennung}}
:Rax·seil·bahn, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁakszaɪ̯lˌbaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Raxseilbahn.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Seilbahn]], die von Hirschwang auf die Rax führt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Rax]]'' und ''[[Seilbahn]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Seilbahn]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das ortsunkundige Quartett hatte einer Aussendung zufolge am Nachmittag eine von der App vorgeschlagene Route zwischen dem Ottohaus und der Talstation der ''Raxseilbahn'' zum Abstieg nutzen wollen.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000122109504/google-maps-fuehrte-wanderer-auf-rax-in-die-irre | Titel=Google Maps führte Wanderer auf Rax in die Irre | Tag= 30| Monat=11| Jahr=2020 | Zugriff=2021-06-06}}</ref>
:[1] „Die beiden gebürtigen Iranerinnen waren nach Angaben der Bergrettung gegen 12.30 Uhr mit dem Kind, welches sie in einer Bauchtrage mitnahmen, von der Talstation der ''Raxseilbahn'' auf die Rax aufgestiegen.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.diepresse.com/5820930/zwei-frauen-mit-baby-aus-bergnot-auf-der-rax-gerettet| titel= Zwei Frauen mit Baby aus Bergnot auf der Rax gerettet| zugriff=2021-06-06}}</ref>
:[1] „Bei ihrer Eröffnung wurde die ''Raxseilbahn'' von der Presse als „Mittelding zwischen Flugzeug und Omnibus“ beschrieben.“<ref>{{Internetquelle | url= https://noe.orf.at/stories/3337820/| titel= Rax-Seilbahn feiert 100-jähriges Bestehen| zugriff=2026-06-10}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Seilbahn, die von Hirschwang auf die Rax führt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
i60ohxczmcxh06q2qzr46neyjej3921
Zigarrenmanufaktur
0
1242015
10691524
9704736
2026-06-10T10:08:43Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10691524
wikitext
text/x-wiki
== Zigarrenmanufaktur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zigarrenmanufaktur
|Nominativ Plural=Zigarrenmanufakturen
|Genitiv Singular=Zigarrenmanufaktur
|Genitiv Plural=Zigarrenmanufakturen
|Dativ Singular=Zigarrenmanufaktur
|Dativ Plural=Zigarrenmanufakturen
|Akkusativ Singular=Zigarrenmanufaktur
|Akkusativ Plural=Zigarrenmanufakturen
}}
{{Worttrennung}}
:Zi·gar·ren·ma·nu·fak·tur, {{Pl.}} Zi·gar·ren·ma·nu·fak·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡siˈɡaʁənmanufakˌtuːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Zigarrenmanufaktur.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Produktionsstätte]], in der Zigarren [[handwerklich]] in der Serie hergestellt werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Zigarre]]'' und ''[[Manufaktur]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Manufaktur]]
{{Beispiele}}
:[1] „Zu Beginn des 19. Jahrhunderts kam die Zigarre auf, 1862 entstand in Dresden die erste ''Zigarettenmanufaktur.''“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=350 }}</ref>
:[1] „Außerhalb der ''Zigarrenmanufaktur'' sprach er zudem kaum, um seine Stimme zu schonen.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 30.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Produktionsstätte, in der Zigarren handwerklich in der Serie hergestellt werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
132pvsgjvy4g57zywg6bqkv9lhyz3ro
Tabakpflanze
0
1243656
10691429
10282681
2026-06-10T03:09:44Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10691429
wikitext
text/x-wiki
== Tabakpflanze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tabakpflanze
|Nominativ Plural=Tabakpflanzen
|Genitiv Singular=Tabakpflanze
|Genitiv Plural=Tabakpflanzen
|Dativ Singular=Tabakpflanze
|Dativ Plural=Tabakpflanzen
|Akkusativ Singular=Tabakpflanze
|Akkusativ Plural=Tabakpflanzen
}}
{{Nebenformen}}
:[[Tabakspflanze]]
{{Worttrennung}}
:Ta·bak·pflan·ze, {{Pl.}} Ta·bak·pflan·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːbakˌp͡flant͡sə}}, {{Lautschrift|ˈtabakˌp͡flant͡sə}}, ''auch, besonders [[österreichisch]]:'' {{Lautschrift|taˈbakˌp͡flant͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Tabakpflanze (ˈtabakˌp͡flant͡sə).wav}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Tabakpflanze (ˈtaːbakˌp͡flant͡sə).wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Vertreter der Familie der [[Nachtschattengewächs]]e, von denen einige Sorten zur [[Herstellung]] von [[Tabakware]]n genutzt werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Tabak]]'' und ''[[Pflanze]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Pflanze]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Tabakpflanze,'' die in Süd- und Mittelamerika bereits vor unserer Zeitrechnung angepflanzt und zu religiösen sowie medizinischen Zwecken verwendet wurde, kam durch die spanischen Eroberer nach Europa.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=350 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachtschattengewächs, genutzt zur Herstellung von Tabakwaren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tobacco plant|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|250438}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
ofoseg9l0r1tch0k3ydx4l0eofhugrw
10691430
10691429
2026-06-10T03:09:59Z
Mighty Wire
111915
+sv:[[tobaksplanta]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691430
wikitext
text/x-wiki
== Tabakpflanze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tabakpflanze
|Nominativ Plural=Tabakpflanzen
|Genitiv Singular=Tabakpflanze
|Genitiv Plural=Tabakpflanzen
|Dativ Singular=Tabakpflanze
|Dativ Plural=Tabakpflanzen
|Akkusativ Singular=Tabakpflanze
|Akkusativ Plural=Tabakpflanzen
}}
{{Nebenformen}}
:[[Tabakspflanze]]
{{Worttrennung}}
:Ta·bak·pflan·ze, {{Pl.}} Ta·bak·pflan·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːbakˌp͡flant͡sə}}, {{Lautschrift|ˈtabakˌp͡flant͡sə}}, ''auch, besonders [[österreichisch]]:'' {{Lautschrift|taˈbakˌp͡flant͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Tabakpflanze (ˈtabakˌp͡flant͡sə).wav}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Tabakpflanze (ˈtaːbakˌp͡flant͡sə).wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Vertreter der Familie der [[Nachtschattengewächs]]e, von denen einige Sorten zur [[Herstellung]] von [[Tabakware]]n genutzt werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Tabak]]'' und ''[[Pflanze]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Pflanze]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Tabakpflanze,'' die in Süd- und Mittelamerika bereits vor unserer Zeitrechnung angepflanzt und zu religiösen sowie medizinischen Zwecken verwendet wurde, kam durch die spanischen Eroberer nach Europa.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=350 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachtschattengewächs, genutzt zur Herstellung von Tabakwaren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tobacco plant|L=e}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tobaksplanta}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|250438}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
4fw0wfmlfuqmqfefajtm672vq3g7pxt
10691431
10691430
2026-06-10T03:10:13Z
Mighty Wire
111915
+ru:[[табачное растение]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691431
wikitext
text/x-wiki
== Tabakpflanze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tabakpflanze
|Nominativ Plural=Tabakpflanzen
|Genitiv Singular=Tabakpflanze
|Genitiv Plural=Tabakpflanzen
|Dativ Singular=Tabakpflanze
|Dativ Plural=Tabakpflanzen
|Akkusativ Singular=Tabakpflanze
|Akkusativ Plural=Tabakpflanzen
}}
{{Nebenformen}}
:[[Tabakspflanze]]
{{Worttrennung}}
:Ta·bak·pflan·ze, {{Pl.}} Ta·bak·pflan·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːbakˌp͡flant͡sə}}, {{Lautschrift|ˈtabakˌp͡flant͡sə}}, ''auch, besonders [[österreichisch]]:'' {{Lautschrift|taˈbakˌp͡flant͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Tabakpflanze (ˈtabakˌp͡flant͡sə).wav}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Tabakpflanze (ˈtaːbakˌp͡flant͡sə).wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Vertreter der Familie der [[Nachtschattengewächs]]e, von denen einige Sorten zur [[Herstellung]] von [[Tabakware]]n genutzt werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Tabak]]'' und ''[[Pflanze]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Pflanze]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Tabakpflanze,'' die in Süd- und Mittelamerika bereits vor unserer Zeitrechnung angepflanzt und zu religiösen sowie medizinischen Zwecken verwendet wurde, kam durch die spanischen Eroberer nach Europa.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=350 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachtschattengewächs, genutzt zur Herstellung von Tabakwaren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tobacco plant|L=e}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|табачное растение}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tobaksplanta}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|250438}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
ldstdswzk6ev9ztp291xzcz5shdzpi9
10691432
10691431
2026-06-10T03:12:00Z
Mighty Wire
111915
+no:[[tobakksplante]] +es:[[planta de tabaco]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691432
wikitext
text/x-wiki
== Tabakpflanze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tabakpflanze
|Nominativ Plural=Tabakpflanzen
|Genitiv Singular=Tabakpflanze
|Genitiv Plural=Tabakpflanzen
|Dativ Singular=Tabakpflanze
|Dativ Plural=Tabakpflanzen
|Akkusativ Singular=Tabakpflanze
|Akkusativ Plural=Tabakpflanzen
}}
{{Nebenformen}}
:[[Tabakspflanze]]
{{Worttrennung}}
:Ta·bak·pflan·ze, {{Pl.}} Ta·bak·pflan·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːbakˌp͡flant͡sə}}, {{Lautschrift|ˈtabakˌp͡flant͡sə}}, ''auch, besonders [[österreichisch]]:'' {{Lautschrift|taˈbakˌp͡flant͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Tabakpflanze (ˈtabakˌp͡flant͡sə).wav}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Tabakpflanze (ˈtaːbakˌp͡flant͡sə).wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Vertreter der Familie der [[Nachtschattengewächs]]e, von denen einige Sorten zur [[Herstellung]] von [[Tabakware]]n genutzt werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Tabak]]'' und ''[[Pflanze]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Pflanze]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Tabakpflanze,'' die in Süd- und Mittelamerika bereits vor unserer Zeitrechnung angepflanzt und zu religiösen sowie medizinischen Zwecken verwendet wurde, kam durch die spanischen Eroberer nach Europa.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=350 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachtschattengewächs, genutzt zur Herstellung von Tabakwaren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tobacco plant|L=e}}
*{{no}}: {{Ü|no|tobakksplante}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|табачное растение}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tobaksplanta}}
*{{es}}: {{Ü|es|planta de tabaco}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|250438}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
80bvfsrq87g7b1lcwupd9ave91893z6
10691433
10691432
2026-06-10T03:12:58Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[тютюнова рослина]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691433
wikitext
text/x-wiki
== Tabakpflanze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tabakpflanze
|Nominativ Plural=Tabakpflanzen
|Genitiv Singular=Tabakpflanze
|Genitiv Plural=Tabakpflanzen
|Dativ Singular=Tabakpflanze
|Dativ Plural=Tabakpflanzen
|Akkusativ Singular=Tabakpflanze
|Akkusativ Plural=Tabakpflanzen
}}
{{Nebenformen}}
:[[Tabakspflanze]]
{{Worttrennung}}
:Ta·bak·pflan·ze, {{Pl.}} Ta·bak·pflan·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːbakˌp͡flant͡sə}}, {{Lautschrift|ˈtabakˌp͡flant͡sə}}, ''auch, besonders [[österreichisch]]:'' {{Lautschrift|taˈbakˌp͡flant͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Tabakpflanze (ˈtabakˌp͡flant͡sə).wav}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Jeuwre-Tabakpflanze (ˈtaːbakˌp͡flant͡sə).wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Vertreter der Familie der [[Nachtschattengewächs]]e, von denen einige Sorten zur [[Herstellung]] von [[Tabakware]]n genutzt werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Tabak]]'' und ''[[Pflanze]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Pflanze]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Tabakpflanze,'' die in Süd- und Mittelamerika bereits vor unserer Zeitrechnung angepflanzt und zu religiösen sowie medizinischen Zwecken verwendet wurde, kam durch die spanischen Eroberer nach Europa.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=350 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachtschattengewächs, genutzt zur Herstellung von Tabakwaren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tobacco plant|L=e}}
*{{no}}: {{Ü|no|tobakksplante}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|табачное растение}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tobaksplanta}}
*{{es}}: {{Ü|es|planta de tabaco}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|тютюнова рослина}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|250438}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
ci01p7qb3ypk735c7qcjlf2i2vql08h
ghosten
0
1252458
10691389
10609695
2026-06-09T22:28:20Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[subite malaperi kaj ne plu respondi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691389
wikitext
text/x-wiki
== ghosten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=ghoste
|Präsens_du=ghostest
|Präsens_er, sie, es=ghostet
|Präteritum_ich=ghostete
|Konjunktiv II_ich=ghostete
|Imperativ Singular=ghoste
|Imperativ Plural=ghostet
|Partizip II=geghostet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ghos·ten, {{Prät.}} ghos·te·te, {{Part.}} ge·ghos·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɔʊ̯stn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ghosten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔʊ̯stn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich (plötzlich, von einem Tag auf den anderen) zurückziehen und nicht mehr auf Ansprache reagieren
{{Herkunft}}
:Neologismus zum [[englischen]] ''to {{Ü|en|ghost}}'', von ''{{Ü|en|ghost}}'' [[Geist]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ausgrenzen]], [[kaltstellen]], [[ignorieren]], [[schneiden]], [[totschweigen]], [[zurückziehen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[antworten]], [[einbeziehen]], [[integrieren]], [[reagieren]]
{{Beispiele}}
:[1] „Verliert Ihr Dating-Partner das Interesse an Ihnen, kann es schnell dazu kommen, dass er Sie ''‚ghostet‘''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://praxistipps.chip.de/ghosten-was-ist-das-einfach-erklaert_95661|titel=Was ist ghosten?|autor=Roxana Münster|zugriff=2022-01-11}}</ref>
:[1] „»Es wäre ziemlich unangenehm, mich mit einer anzustarren, die ich ''geghostet'' habe.« »''Geghostet''?« Er legt die Stirn in Falten und sucht nach einer Erklärung. »Stell dir vor, du hast nicht den Mumm jemandem zu sagen, dass es vorbei ist, […].«“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=CJrLDwAAQBAJ&pg=PT199|titel=Zwei in einem Herzen|autor=Josie Silver|zugriff=2022-01-11}}</ref>
:[1] „‚Ich habe dir eine SMS geschickt, um dich nach der Adresse der Bar zu fragen, aber du hast mich ''geghostet''.‘ ‚Ich habe dich nicht ''geghostet''.‘ Ich halte inne und ziehe mein Handy aus meiner Handtasche. Es ist tot.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=bdQREAAAQBAJ&pg=PT94|titel=Abtrünniges Schlitzohr|autor=Kylie Gilmore|zugriff=2022-01-11}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Geghosteter]], [[Ghosting]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich unvermittelt zurückziehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ghost}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|subite malaperi kaj ne plu respondi|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ghoster}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ghosting (Beziehung)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-OWID|Neologismen|407863}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Redensarten|jemanden ghosten; Ghosting betreiben}}
{{Quellen}}
ot2bya95g41g2zbf4pd5yxyjk1wjpqc
sebra
0
1283123
10691327
10574976
2026-06-09T19:37:34Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10691327
wikitext
text/x-wiki
== sebra ({{Sprache|Afrikaans}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Afrikaans}} ===
{{Afrikaans Substantiv Übersicht
|Einzahl=sebra
|Mehrzahl=sebras
}}
{{Worttrennung}}
:se·bra, {{Pl.}} se·bras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈseːbrɑ|spr=af}},<ref>{{Literatur | Autor=Th.H. le Roux, P. de Villiers-Pienaar | Titel=Uitspraakwoordeboek van Afrikaans | Band=Sesde druk | Verlag=J. L. van Schaik, Beperk | Ort=Pretoria | Jahr=1971, Stichwort »sebra« | Seiten=242 | Online=Zitiert nach [https://www.dbnl.org/arch/roux004uits02_01/pag/roux004uits02_01.pdf#page=278 Digitalisat: PDF 14,13 MB] der [[w:nl:Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren|DBNL]] }}.</ref> {{Lautschrift|ˈsiəbrɑ|spr=af}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Audio|LL-Q14196 (afr)-Anon1314-sebra.wav|sebra (Männerstimme)}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|spr=af}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Gattung]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]]
{{Herkunft}}
:Bei dem Wort handelt es sich um eine [[Entlehnung]] des gleichbedeutend [[niederländisch]]en ''{{Ü|nl|zebra}}.''<ref>{{Literatur | Autor=G. J. Van Wyk | Titel=Etimologiewoordeboek van Afrikaans | Band=Eerste oplag | Verlag=WAT | Ort=Stellenbosch | Jahr=2003 | ISBN=0-9584401-3-1 }}, Stichwort »sebra«, Seite 405.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] {{ugs.|:}} [[kwagga]]
:[1] {{va.|:}} [[streepesel]], [[wildeperd]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[sebratjie]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[dier#dier (Afrikaans)|dier]], [[werweldier]], [[soogdier]], [[hoefdier#hoefdier (Afrikaans)|hoefdier]], [[onewehoewige]], [[perdagtige]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:''
::[[bergsebra]], ''[[spontansprachlich]]:'' [[bergkwagga]] (''[[Equus zebra]]'')
:::[[Hartmannse bergsebra]], ''[[spontansprachlich]]:'' [[Hartmannse bergkwagga]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'')
:::[[Kaapse bergsebra]], ''[[spontansprachlich]]:'' [[Kaapse bergkwagga]] (''[[Equus zebra zebra]]'')
::[[Grevysebra]] (''[[Equus grevyi]]'')
::[[gewone sebra]] (''[[Equus quagga]]'')
:::[[Grantsebra]] (''[[Equus quagga boehmi]]'')
:::[[bontsebra]], ''[[spontansprachlich]]:'' [[bontkwagga]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'')
:::[[Chapmansebra]] (''[[Equus quagga chapmani]]'')
:::[[Crawshay-sebra]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'')
:::† [[kwagga]] (''[[Equus quagga quagga]]'')
:[1] ''[[Jungtier]]:'' [[sebravul]]
:[1] ''[[Männchen]]:'' [[sebrahings]]
:[1] ''[[Weibchen]]:'' [[sebramerrie]]
{{Beispiele}}
*''[[Namibia]]:''
:[1] “Ons gaan saam met hom op ’n wildrit en voor ek my oë kan uitvee, sien ons ’n luiperdwyfie wat ’n ''sebra'' gevang het.”<ref>{{Literatur | Autor=Francoise Steynberg | Titel=’n Nagtelike soektog na ietermagôs | Sammelwerk=Die Republikein | Tag=18 | Monat=2 | Jahr=2020 | Online=[https://www.republikein.com.na/nuus/n-nagtelike-soektog-na-ietermags2020-02-18 URL] | Zugriff=2022-06-12 }}.</ref>
::„Wir gehen zusammen mit ihm auf Pirschfahrt und ehe ich michs versehe, erblicken wir eine Leopardin, die ein ''Zebra'' gefangen hat.“
*''[[Südafrika]]:''
:[1] “Onder die diere reeds aanwesig – sommige inheems aan die streek en ander ingevoer vanuit ander gedeeltes van die land – was daar: ''sebras,'' impalas, vlakvarke, wildebeeste, bosbokke, klipspringers, bergrietbokke, grys duikers en rooi duikers, luiperds, swartrugjakkalse, aardwolwe, streeprugmuishonde, ratels, wildekatte (Genet), witstertmuishonde, huursoldate, wildekatte (Serval), klipdassies, erdvarke, nagapies, ystervarke, hase, rietrotte, rooihase en kwêvoëls en ander gedoentes wat hartverskeurend skreeu hoog in die lug.”<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Breyten Breytenbach|Breyten Breytenbach]] | Titel=’n Seisoen in die paradys | Band=Eerste uitgawe, eerste druk | Verlag=Perskor-Uitgewery | Ort=Johannesburg | Jahr=1976 | ISBN=0-628-01070-2 | Seiten=154 | Online=Zitiert nach {{GBS|JXAJAQAAIAAJ|PA154|Hervorhebung=sebras}} }}.</ref>
::„Zu den bereits vorhandenden Tieren – einige aus der Region stammend und andere aus anderen Teilen des Landes importiert – gehörten: ''Zebras,'' Impalas, Warzenschweine, Gnus, Buschböcke, Klippspringer, Bergriedböcke, Kronen- und Rotducker, Leoparden, Schabrackenschakale, Erdwölfe, Zebramangusten, Honigdachse, Ginsterkatzen, Weißschwanzmangusten, Söldner, Servale, Klippschliefer, Erdferkel, Moholi-Galagos, Stachelschweine, Hasen, Rohrratten, Rotkaninchen und Lärmvögel, und andere Viecher, die herzzerreißende Laute machen.“
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[’n#’n (Afrikaans)|’n]] [[trop]] ([[van#van (Afrikaans)|van]]) ''sebras'' ‚[[eine#Artikel|eine]] [[Herde]] ''[[Zebra]]s''‘
:[1] [[’n#’n (Afrikaans)|’n]] ''sebra'' [[balk#balk (Afrikaans)|balk]], [[hinnik#hinnik (Afrikaans)|hinnik]] / [[runnik#runnik (Afrikaans)|runnik]] ‚[[ein#Artikel|ein]] ''[[Zebra]]'' [[brüllen|brüllt]], [[wiehern|wiehert]]‘
{{Wortbildungen}}
*''[[Adjektiv]]e:''
:[[sebra-agtig]] / [[sebraägtig]], [[sebragestreep]]
*''[[Substantiv]]e:''
:[[sebrahings]], [[sebramerrie]], [[sebrastreep]], [[sebratrop]], [[sebravel]], [[sebravul]]
:{{übertr.|:}} [[sebrabaskanniedood]], [[sebrabergwitbos]], [[sebra-bontpaling]], [[sebrahaai]], [[sebrahout]], [[sebra-humbug]], [[sebra-kalkoenvis]], [[sebraoorgang]], [[sebraplant]], [[sebraslang]], [[sebrastreep]], [[sebrawolf]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zur Gattung der Pferde (Equidae) gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=af|Sebra}}
:[1] {{Ref-Rieme}}
:[1] {{Literatur| Autor=F.F. Odendal, R.H. Gouws | Herausgeber=Laetitia Botha, Irène Wasserfall | Titel=HAT, Verklarende Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal | Aufgabe=5. | Verlag=Pearson Education South Africa | Ort=Kaapstad | Jahr=2005 | Seiten=978 | ISBN=978-1-86891-243-8, Stichwort »sebra« | Online={{GBS|UMM3R6giBDwC|PA978|Hervorhebung=sebra}} }}.
:[1] {{Literatur| Herausgeber=Jana Luther | Titel=HAT, Afrikaanse skoolwoordeboek | TitelErg=Vir sukses in die klas | Ausgabe=1. | Verlag=Pearson Education South Africa | Ort=Kaapstad | Jahr=2009 | Seiten=464 | ISBN=978-1-77025-595-1, Stichwort »sebra« | Online={{GBS|keVT5aIL9fAC|PA464|Hervorhebung=sebra}} }}.
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Niederländischen (Afrikaans)]]
== sebra ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Estnisch}} ===
{{Estnisch Substantiv Übersicht|Klasse=1}}
{{Worttrennung}}
:se·bra, {{Pl.}} se·brad
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|spr=et}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]]
:[2] {{K|übertr.|spr=et}} durch [[weiß]]e, [[quer]] über eine [[Straße]] [[verlaufend]]e [[Streifen]] [[gekennzeichnet]]e [[Stelle]], die [[anzeigen|anzeigt]], dass [[Fußgänger]]n beim [[queren|Queren]] der Straße ein [[Vorrang]] gegenüber [[Kraftfahrer]]n und [[Fahrradfahrer]]n [[gewähren|gewährt]] werden muss
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[2] [[ülekäigurada]], [[vöötrada]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[loom]], [[selgroogne]], [[imetaja]], [[kabjaline]], [[hobuslane]]
:[2] [[ülek]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:''
::[[mägisebra]] (''[[Equus zebra]]'')
::[[kõrbesebra]], [[grevy sebra]] (''[[Equus grevyi]]'')
::[[savannisebra]] (''[[Equus quagga]]'')
:::† [[kvaga]] (''[[Equus quagga quagga]]'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=et}}
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=et}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zur Gattung der Pferde (Equidae) gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris),|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=weiße, quer über eine Straße verlaufende Streifen zum Schutz der Fußgänger|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=et|Sebrad}}
:[1, 2] {{Ref-EKI}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|et}}
== sebra ({{Sprache|Färöisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Färöisch}}, {{f}} ===
{{Färöisch Substantiv Übersicht w1
|Stamm=sebr
}}
{{Worttrennung}}
:se·bra, {{Pl.}} se·brur
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=fo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|spr=fo}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[djór]] / [[dýr]], [[súgdjór]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=fo}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zur Gattung der Pferde (Equidae) gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris),|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] Sprotin.fo „[https://sprotin.fo/?p=dictionaries&_l=fo&_SearchInflections=0&_SearchDescriptions=0&_DictionaryId=1&_DictionaryPage=1&_SearchFor=sebra sebra]“
== sebra ({{Sprache|Norwegisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Norwegisch}}, {{m}} ===
{{Norwegisch Substantiv Übersicht
|Unbestimmt Singular=sebra
|Bestimmt Singular=sebraen
|Unbestimmt Plural=sebraer
|Bestimmt Plural=sebraene
}}
{{Worttrennung}}
:se·bra, {{Pl.}} se·bra·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=no}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|spr=no}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]]
{{Herkunft}}
:Bei dem Wort handelt es sich um eine [[Entlehnung]] des gleichbedeutend [[englisch]]en ''{{Ü|en|zebra}}.''<ref>{{Ref-nob}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[dyr#dyr (Norwegisch)|dyr]], [[virveldyr#virveldyr (Norwegisch)|virveldyr]], [[pattedyr#pattedyr (Norwegisch)|pattedyr]], [[hovdyr#hovdyr (Norwegisch)|hovdyr]], [[hestedyr]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:''
::[[fjellsebra]], [[bergsebra]] (''[[Equus zebra]]'')
:::[[Hartmanns fjellssebra]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'')
:::[[Kapp fjellsebra]] (''[[Equus zebra zebra]]'')
::[[Grevysebra]] (''[[Equus grevyi]]'')
::[[steppesebra]] (''[[Equus quagga]]'')
:::[[Grants sebra]] (''[[Equus quagga boehmi]]'')
:::[[kortmansebra]] (''[[Equus quagga borensis]]'')
:::[[Burchells sebra]], [[vanlig sebra]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'')
:::[[Chapmans sebra]] (''[[Equus quagga chapmani]]'')
:::[[Crawshays sebra]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'')
:::† [[kvagga]] (''[[Equus quagga quagga]]'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=no}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zur Gattung der Pferde (Equidae) gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris),|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=no}}
:[1] {{Ref-nob}}
:[1] {{Ref-Heinzelnisse}}
:[1] {{Ref-Pons|no}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|no}}
:[1] {{Ref-dictcc|no}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Norwegisch)]]
== sebra ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u
|Nominativ Plural Unbestimmt =sebror
|Nominativ Plural Bestimmt =sebrorna
}}
{{Worttrennung}}
:se·b·ra, {{Pl.}} se·b·ror
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|spr=sv}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]]
{{Lemmaverweis|zebra|spr=sv}}
{{Referenzen}}
:[1] Svenska Akademiens Ordböcker: „[https://svenska.se/tre/?sok=sebra&pz=1 sebra]“
:[1] {{Ref-SAO}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=14}}, Seite 1122.
:[1] {{Ref-Lexin}}
:[1] {{Ref-Pons|sv}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|sv}}
:[1] {{Ref-dictcc|sv}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Portugiesischen (Schwedisch)]]
== sebra ({{Sprache|Walisisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Walisisch}}, {{m}} ===
{{Walisisch Substantiv Übersicht
|Grundform Singular=sebra
|Grundform Plural=sebraod
|Lenierung Singular=—
|Lenierung Plural=—
|Nasalierung Singular=—
|Nasalierung Plural=—
|Aspirierung Singular=—
|Aspirierung Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:se·bra, {{Pl.1}} se·bra·od, {{Pl.2}} se·bras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=cy}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|spr=cy}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]]
{{Herkunft}}
:Bei dem Wort handelt es sich um eine seit 1916 bezeugte [[Entlehnung]] des gleichbedeutend [[englisch]]en ''{{Ü|en|zebra}}.''<ref>{{Ref-GPC}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[anifail]], [[gleinfil]], [[bronfaethol]] / [[mamal]] / [[mamolyn]], [[carnol]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''[[Art]]en:''
::[[sebra’r mynydd]] (''[[Equus zebra]]'')
::[[sebra Grévy]] (''[[Equus grevyi]]'')
::[[sebra’r gwastatir]] (''[[Equus quagga]]'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=cy}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zur Gattung der Pferde (Equidae) gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris),|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cy|Sebra}}
:[1] {{Ref-GPC}}
:[1] {{Ref-UniWales}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Walisisch)]]
== sebra ({{Sprache|Westfriesisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Westfriesisch}}, {{u}} ===
{{Friesisch Substantiv Übersicht
|Singular=sebra
|Plural=sebra’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[sébra]]
{{Worttrennung}}
:se·bra, {{Pl.}} se·bra’s
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈseːbra|spr=fy}}<ref name="WFT">{{Ref-WFT|85081}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|spr=fy}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]]
{{Herkunft}}
:Bei dem Wort handelt es sich um eine seit 1950 bezeugte [[Entlehnung]] aus dem [[Portugiesisch]]en.<ref name="WFT"/>
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[sebratsje]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[dier#dier (Westfriesisch)|dier]], [[sûchdier]], [[hoefdier#hoefdier (Westfriesisch)|hoefdier]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=fy}}
{{Wortbildungen}}
:{{übertr.|:}} [[sebrapaad]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zur Gattung der Pferde (Equidae) gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris),|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-WFT|85081}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Portugiesischen (Westfriesisch)]]
3n38i4iro418kd5t6ux7bb43nsy28k8
dickköpfig
0
1288327
10691070
10522245
2026-06-09T12:01:08Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} */ +en: pigheaded
10691070
wikitext
text/x-wiki
== dickköpfig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=dickköpfig
|Komparativ=dickköpfiger
|Superlativ=dickköpfigsten
}}
{{Worttrennung}}
:dick·köp·fig, {{Komp.}} dick·köp·fi·ger, {{Sup.}} am dick·köp·figs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪkˌkœp͡fɪç}}, {{Lautschrift|ˈdɪkˌkœp͡fɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dickköpfig.ogg}}, {{Audio|De-dickköpfig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} auf der [[eigene]]n [[Meinung]] [[beharrend]] (selbst wenn diese als [[dumm]] oder [[lächerlich]] [[wahrnehmen|wahrgenommen]] wird); bei einem [[Disput]]/[[Streit]] [[nicht]] [[nachgebend]]
{{Herkunft}}
:[[Kompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[dick]]'' und dem [[Suffix]] ''[[-köpfig]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[eigensinnig]], [[halsstarrig]], [[starrköpfig]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[aufmüpfig]], [[aufsässig]], [[bockig]], [[eisern]], [[kratzbürstig]], [[rebellisch]], [[rechthaberisch]], [[renitent]], [[stur]], [[trotzig]], [[verbohrt]], [[verschlossen]], [[verstockt]], [[widerspenstig]]
:[1] ''[[scherzhaft]]:'' [[beratungsresistent]]
:[1] ''[[gehoben]]:'' [[unbotmäßig]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er nannte sie ärgerlich »die ''dickköpfigste,'' halsstarrigste Frau, die es je gegeben hat«.“<ref>{{Wikipedia|Maria I. (England)|oldid=223845954}}</ref>
:[1] „Karl Obermüllers ''dickköpfiger'' Vater Gustav ist verbotenerweise Traktor gefahren und hat prompt einen Unfall gebaut.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/br-fernsehen/sendungen/chiemgauer-volkstheater/archiv/alibi-bauernhof100.html | Autor= | Titel=Komödie – Alibi-Bauernhof | TitelErg= | Tag=29 | Monat=12 | Jahr=2011 | Zugriff=2022-08-13 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Obwohl Hartmut nichts mit ihr zu tun haben will, kann er sich der ''dickköpfigen'' Anhänglichkeit des Mädchens nicht erwehren und entschließt sich sogar, der Kleinen zu helfen.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/presse/inhalt/pressedossiers/dreiviertelmond-inhalt-100.html | Autor= | Titel=Dreiviertelmond – Inhalt | TitelErg= | Tag=12 | Monat=11 | Jahr=2013 | Zugriff=2022-08-13 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „»Er war bekannt für seine Individualität, Integrität und gelegentliche ''dickköpfige'' Exzentrik«, hieß es weiter.“<ref>{{Internetquelle | url=https://orf.at/stories/3248470/ | titel=Procol-Harum-Sänger Gary Brooker mit 76 gestorben | autor= | hrsg=news.orf.at, ORF Online und Teletext GmbH & Co KG, Wien, Österreich | datum=2022-02-22 | zugriff=2022-08-13 | kommentar= }}</ref>
:[1] „Bobby Fischer erscheint hier aber vorwiegend als ''dickköpfige'' und durchaus auch richtig unsympathische Nervensäge,“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.luzernerzeitung.ch/kultur/kino-abgruende-eines-weltmeisters-ld.89872 | titel=Kino: Abgründe eines Weltmeisters | autor=Peter Mosberger | hrsg=luzernerzeitung.ch, Luzerner Zeitung, CH Media Holding AG, Aarau, Schweiz | datum=2015-12-24 | zugriff=2022-08-13 | kommentar= }}</ref> […].
:[1] „Zuletzt hauste er samt ''dickköpfigem'' Kater, einem philosophisch veranlagten Papagei und zwei gefräßigen Schildkröten in seiner privaten Arche Noah.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/ein-buch-zum-irrewerden-100.html | Autor=Claudia Kramatschek | Titel=Ein Buch zum Irrewerden | TitelErg= | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2012 | Zugriff=2022-08-13 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Buchkritik, rezensiert wurde das Buch von Ingomar von Kieseritzky: Traurige Therapeuten, C. H. Beck Verlag, München 2012, 347 Seiten }}</ref>
:[1] „»Ich spiele im Internet und gehe täglich in den Park, um mich mit diesen alten Cracks zu messen. Beim Schach verfolge ich den selben ''dickköpfigen'' Ansatz wie im wahren Leben. In dem Sinne, dass ich nicht versuche, besser zu werden, indem ich darüber lese, sondern indem ich eigene Erfahrungen mache, viel spiele und mich durch meine Fehler verbessere. Auch wenn jeder richtige Schachspieler, der das jetzt hört, wahrscheinlich denkt: ‚Was für ein Trottel.‘«“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/neues-album-von-interpol-tiefromantischer-rock-noir-mit-100.html | Autor=Marcel Anders | Titel=Neues Album von Interpol – Tiefromantischer Rock-Noir mit Mission | TitelErg= | Tag=27 | Monat=08 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-13 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Tonart, rezensiert wurde das Album "Marauder" der Gruppe Interpol }}</ref>
:[1] […] „Hunde dieser Rasse können manchmal sehr ''dickköpfig'' sein“<ref>{{Wikipedia|Kaukasischer Owtscharka|oldid=219615210}}</ref> […].
:[1] „Weil Dunja und Joe beide zu stolz und ''dickköpfig'' sind, sich auszusöhnen, bricht Joe am nächsten Tag zur Rückreise nach München aus.“<ref>{{Wikipedia|Der Sonne entgegen (Fernsehserie)|oldid=223924942}}</ref>
:[1] [Garton Ash über die Briten und den Brexit:] „»Wir sind ''dickköpfig'' und stur, einige Jahre müssten vergehen, bevor wir überhaupt einsehen, einen großen Fehler gemacht zu haben.«“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3GYOO | Autor= | Titel=Brexit – Garton Ash: "Hoffe auf langen Brexit-Aufschub" | TitelErg= | Tag=10 | Monat=04 | Jahr=2019 | Zugriff=2022-08-13 | Kommentar=Interview mit dem britischen Historiker [[w:Timothy Garton Ash|Timothy Garton Ash]] von Birgit Maaß }}</ref>
:[1] „Colani war schon immer ''dickköpfig'' - und so ließ er sich auch von niemandem in seine Arbeit reinreden.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/32UZw | Autor=Paula Rösler | Titel=Stardesigner Luigi Colani ist 90: "Meine Welt ist rund" | TitelErg= | Tag=02 | Monat=08 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-13 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Der Waliser an sich gilt als gutmütig und ''dickköpfig.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/32Ezs | Autor=Marko Langer | Titel=Tour de France – Geraint Thomas - der Zwischenherrscher | TitelErg= | Tag=28 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-13 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''[[attributiv]]:'' ''dickköpfige'' [[Frau]] / [[Person]], ''dickköpfiger'' [[Bauer]] / [[Junge]] / [[Mann]], ''dickköpfiges'' [[Mädchen]]
:[1] ''[[attributiv]]:'' ''dickköpfiger'' [[Bayer]] / [[Schleswig-Holsteiner]] / [[Westfale]]
:[1] ''mit [[Gradpartikel]]/[[Adjektiv]]:'' [[besonders]] / [[extrem]] / [[sehr]] / [[total]] ''dickköpfig''
:[1] ''mit [[Verb]]:'' als ''dickköpfig'' [[erscheinen]] / [[gelten]] / [[wirken]]
{{Wortbildungen}}
:[[Dickköpfigkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf der eigenen Meinung beharrend; bei einem Disput/Streit nicht nachgebend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stubborn}}<ref>{{Ref-Cambridge|stubborn}}</ref>, {{Ü|en|obstinate}}, {{Ü|en|pigheaded}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tetu}}/{{Ü|fr|tetue}}<ref>{{Ref-Robert|tetu}}</ref>, {{Ü|fr|entêté}}/{{Ü|fr|entêtée}}<ref>{{Ref-Robert|entêté}}</ref>, {{Ü|fr|obstiné}}/{{Ü|fr|obstinée}}<ref>{{Ref-Robert|obstiné}}</ref>
*{{es}}: {{Ü|es|terco}}<ref>{{Ref-Desen|terco}}</ref>
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-Grimm2}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|277415}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Synonym}}
{{Quellen}}
h8s2bm73gpg5a858dwti7fnp5yzcgob
Grippewelle
0
1309679
10691525
10528306
2026-06-10T10:11:52Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10691525
wikitext
text/x-wiki
== Grippewelle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Grippewelle
|Nominativ Plural=Grippewellen
|Genitiv Singular=Grippewelle
|Genitiv Plural=Grippewellen
|Dativ Singular=Grippewelle
|Dativ Plural=Grippewellen
|Akkusativ Singular=Grippewelle
|Akkusativ Plural=Grippewellen
}}
{{Worttrennung}}
:Grip·pe·wel·le, {{Pl.}} Grip·pe·wel·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁɪpəˌvɛlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Grippewelle.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutlich ansteigende Zahl an [[Neuerkrankung]]en bei einem (erneuten) [[Ausbruch]] einer Grippe in einer [[Population]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Grippe]]'' und ''[[Welle]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Welle]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Grippewelle'' steigt weiter.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der schwarze Obelisk|TitelErg=Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman|Auflage=5.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02725-5|Seiten=202.}} Erstmals 1956 erschienen.</ref>
:[1] „Der Vorleser selbst wollte nicht auf die Straße, da gerade eine ''Grippewellr'' durch die Stadt schwappte.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 30.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutlich ansteigende Zahl an Neuerkrankungen bei Ausbruch einer Grippe in einer Population|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Grippewelle“.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
5i61rczf33tszsb54usgl9wai6tjnyz
hereinspazieren
0
1314373
10691118
10687946
2026-06-09T13:45:56Z
Luis Elíver
202611
+fr:[[débarquer]] +fr:[[entrer sans hésiter]] +en:[[waltz in]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691118
wikitext
text/x-wiki
== hereinspazieren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=spaziere herein
|Präsens_du=spazierst herein
|Präsens_er, sie, es=spaziert herein
|Präteritum_ich=spazierte herein
|Konjunktiv II_ich=spazierte herein
|Imperativ Singular=spazier herein
|Imperativ Singular*=spaziere herein
|Imperativ Plural=spaziert herein
|Partizip II=hereinspaziert
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:he·r·ein·spa·zie·ren, {{Prät.}} spa·zier·te he·r·ein, {{Part.}} he·r·ein·spa·ziert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛˈʁaɪ̯nʃpaˌt͡siːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hereinspazieren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nʃpat͡siːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.|ugs.}} ganz [[entspannt]] einen [[Raum]], ein [[Gebäude]] [[betreten]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] [[reinspazieren]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[betreten]], [[eintreten]], [[hereingehen]], [[hereinkommen]]/[[reinkommen]], [[hineingehen]], [[hineinkommen]], [[hineinspazieren]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es war weit nach Mitternacht, als die Mannschaft des MSV Duisburg, des unterlegenen Pokalfinalisten, ''hereinspazierte'' [ins Ritz-Carlton] und von einem höflichen Applaus der honorigen Bankett-Gesellschaft umspült wurde.“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=https://www.tagesspiegel.de/sport/gelost-bis-aufgelost-6214162.html | Autor=Michael Rosentritt | Titel=Gelöst bis aufgelöst | Tag=22 | Monat=5 | Jahr=2011 | Zugriff=2023-03-04}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ganz entspannt einen Raum, ein Gebäude betreten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|breeze in}}, {{Ü|en|waltz in|L=S}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|enpromeni}}, {{Ü|eo|eniri promenante|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|débarquer}}, {{Ü|fr|entrer sans hésiter}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
8sg501id072zwhre944rcdsws9hmhc5
Benutzer:Wamito/Test
2
1322692
10691085
10687445
2026-06-09T12:46:08Z
Wamito
720
10691085
wikitext
text/x-wiki
:[1] {{Wikipedia|Sympathikus}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Sympathikus}}
:[1] {{Ref-Grimm|Sympathikus}}
:[1] {{Ref-DWDS|Sympathikus}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Sympathikus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Sympathikus}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Sympathikus}}
:[*] {{Ref-OWID|Sympathikus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|123}}
:[1] {{Ref-Duden|Sympathikus}}
1mkmv909o0kbhbpak0arf892df2l6mo
10691087
10691085
2026-06-09T12:50:27Z
Wamito
720
10691087
wikitext
text/x-wiki
:[1] {{Wikipedia|Sympathikus}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Sympathikus}}
:[1] {{Ref-Grimm|Sympathikus}}
:[1] {{Ref-DWDS|Sympathikus}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Sympathikus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Sympathikus}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Sympathikus}}
:[*] {{Ref-OWID|Sympathikus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|249355}}
:[1] {{Ref-Duden|Sympathikus}}
6y6l4lk90wdhlvttd9k90avrre0fjjc
10691088
10691087
2026-06-09T12:51:08Z
Wamito
720
10691088
wikitext
text/x-wiki
:[1] {{Wikipedia|Sympathikus}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Sympathikus}}
:[1] {{Ref-DWDS|Sympathikus}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Sympathikus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Sympathikus}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Sympathikus}}
:[*] {{Ref-OWID|Sympathikus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|249355}}
:[1] {{Ref-Duden|Sympathikus}}
6vd08s6rqs4rs9mo2hhkzqq11jv3eex
10691105
10691088
2026-06-09T13:32:23Z
Wamito
720
10691105
wikitext
text/x-wiki
:[1] {{Wikipedia|Ektomie}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Ektomie}}
:[1] {{Ref-Grimm|Ektomie}}
:[1] {{Ref-DWDS|Ektomie}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Ektomie}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Ektomie}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Ektomie}}
:[*] {{Ref-OWID|Ektomie}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|123}}
:[1] {{Ref-Duden|Ektomie}}
9wk035acs9kgm0aye47ozupdqbrrh0u
10691108
10691105
2026-06-09T13:34:39Z
Wamito
720
10691108
wikitext
text/x-wiki
:[1] {{Wikipedia|Ektomie}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Ektomie}}
:[1] {{Ref-DWDS|Ektomie}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Ektomie}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Ektomie}}
:[1] {{Ref-Duden|Ektomie}}
msfw0tzacrpcmibotrf21j7nt8ldyek
10691114
10691108
2026-06-09T13:42:00Z
Wamito
720
10691114
wikitext
text/x-wiki
:[1] {{Wikipedia|Lobektomie}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Lobektomie}}
:[1] {{Ref-DWDS|Lobektomie}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Lobektomie}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Lobektomie}}
:[1] {{Ref-Duden|Lobektomie}}
95zawlsd0ax3so8tfxnhh4tvcwwj0ad
Billardsalon
0
1348426
10691234
10297188
2026-06-09T16:36:52Z
Mighty Wire
111915
10691234
wikitext
text/x-wiki
== Billardsalon ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Billardsalon
|Nominativ Plural=Billardsalons
|Genitiv Singular=Billardsalons
|Genitiv Plural=Billardsalons
|Dativ Singular=Billardsalon
|Dativ Plural=Billardsalons
|Akkusativ Singular=Billardsalon
|Akkusativ Plural=Billardsalons
}}
{{Worttrennung}}
:Bil·lard·sa·lon, {{Pl.}} Bil·lard·sa·lons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪljaʁtzaˌlɔŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Billardsalon.ogg}}, {{Audio|De-Billardsalon2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Lokal, in dem Billard gespielt werden kann
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Billard]]'' und ''[[Salon]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Billardhalle]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Salon]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es war Nacht, aber in McGraws ''Billardsalon'' war die Uhrzeit kein Thema.“<ref>{{Literatur|Autor=David Chauvel|Titel=Cosa Nostra I|TitelErg=Die Anfänge|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-941-23900-5|Seiten=20}}.</ref>
:[1] „Sowohl Brewer als auch Dai hatten ihn über die besondere Bedeutung dieses Gebäudes für die Wilden Tiger informiert, und beiden war kein weiteres Hauptquartier der Organisation bekannt; beide hatten ihn lediglich mit den Adressen einiger Nachtklubs, Bars und ''Billardsalons'' versorgt, wo Mitglieder der Bande sich trafen.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tödliche Jagd|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-98676-004-5|Seiten=232}}.</ref>
:[1] „Er hatte sich in einem ''Billardsalon'' in der 14. Straße East erwischen lassen, als er für Moses Lieberman Hüte auslieferte...“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=53}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lokal, in dem Billard gespielt werden kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
cx61s3jh4u7m9w0dyuthsmezvx2gl5r
East Harlem
0
1365380
10691251
10194836
2026-06-09T17:11:43Z
Mighty Wire
111915
10691251
wikitext
text/x-wiki
== East Harlem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:East Har·lem, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-East Harlem.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil im Stadtbezirk Manhattan in New York City
{{Synonyme}}
:[1] [[Spanish Harlem]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Prozession war am Battery Place aufgebrochen und durch New York nach ''East Harlem'' gezogen.“<ref>{{Literatur|Autor=David Chauvel|Titel=Cosa Nostra II|TitelErg=Die Spieler|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-941-23902-9|Seiten=47}}.</ref>
:[1] „Weshalb bleibt ihr nicht in eurem verfluchten ''East Harlem'' und lasst uns in Ruhe?“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=83}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil im Stadtbezirk Manhattan in New York City|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|East Harlem}}
*{{he}}: {{Ü|he|מזרח הארלם}}
*{{ko}}: {{Ü|ko|이스트할렘}}
*{{fa}}: {{Ü|fa|هارلم شرقی}}
*{{es}}: {{Ü|es|Harlem del Este}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ces6fv7ir2hyeky6kibh9c7zq7hk9z8
Little Italy
0
1365398
10691257
10262362
2026-06-09T17:32:55Z
Mighty Wire
111915
10691257
wikitext
text/x-wiki
== Little Italy ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Little Italy
|Nominativ Plural=Little Italys
|Genitiv Singular=Little Italys
|Genitiv Plural=Little Italys
|Dativ Singular=Little Italy
|Dativ Plural=Little Italys
|Akkusativ Singular=Little Italy
|Akkusativ Plural=Little Italys
}}
{{Worttrennung}}
:Little Ita·ly, {{Pl.}} Little Ita·lys
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Little Italy.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von italienischen Auswanderern bewohntes Stadtviertel
{{Beispiele}}
:[1] „Charlie hatte den 31-jährigen Napolitaner in ''Little Italy'' entdeckt und rekrutiert.“<ref>{{Literatur|Autor=David Chauvel|Titel=Cosa Nostra II|TitelErg=Die Spieler|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-941-23902-9|Seiten=86}}.</ref>
:[1] „Sie passieren den Süden von ''Little Italy'' und fahren dann durch die ausgestorbene Innenstadt Richtung Westen.“<ref>{{Literatur|Autor=David Simon|Titel=Homicide|TitelErg=Ein Jahr auf mörderischen Straßen|Verlag=Antje Kunstmann|Ort=München|Jahr=2011|ISBN=978-3-888-97723-7|Seiten=376}}.</ref>
:[1] „In Chinatown oder in ''Little Italy'' in New York funktioniert das genauso.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=134}}.</ref>
:[1] „Hätte ich vielleicht mein Leben lang in ''Little Italy'' bleiben sollen?“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=122}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von italienischen Auswanderern bewohntes Stadtviertel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
bckyrgnlwubz0wrhwddfd1rd2ciq9rf
dreckverkrustet
0
1365628
10691337
10565014
2026-06-09T19:50:14Z
Mighty Wire
111915
10691337
wikitext
text/x-wiki
== dreckverkrustet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=dreckverkrustet
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:dreck·ver·krus·tet, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁɛkfɛɐ̯ˌkʁʊstət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-dreckverkrustet.wav}}, {{Audio|De-dreckverkrustet.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Dreck verkrustet
{{Beispiele}}
:[1] „Aber am Ende kam der Staat und schälte sie samt Schonbezug aus einem ''dreckverkrusteten'', dick gepolsterten Sessel.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Driver|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-935-89046-5|Seiten=19}}.</ref>
:[1] „Die Zweiereskorte packte einen 28-Jährigen mit ''dreckverkrusteten'' Afrolocken, einem blauen Auge und blutverschmiertem Gesicht an den Schultern, zerrten ihn hoch und mit sich auf den kurzen Weg zu seiner Hinrichtung.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Undercover in Syrien|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-98676-132-5|Seiten=8}}.</ref>
:[1] „Sein Haar war ''dreckverkrustet'', und von den geplatzten Lippen war ihm Blut aufs Hemd getropft.“<ref>{{Literatur|Autor=Michael Punke|Titel=The Revenant|Verlag=Piper|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-492-30565-5|Seiten=155}}.</ref>
:[1] „''Dreckverkrustet'', als hätte er einen Tough-Mudder-Hindernislauf hinter sich, kämpfte er sich auf die Knie hoch.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=One Killer Force|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-86552-826-1|Seiten=58}}.</ref>
:[1] „Der Lieutenant stellte sich gerade vor, wie Wesley und er von einem schändlichen Monstrum in einer ''dreckverkrusteten'', vielfarbigen Uniform gefressen werden, als er bemerkte, dass jemand mit ihm sprach.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=134}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Dreck verkrustet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
7gipakr8ov3fr34tpgeoj9rrpcrlnn8
Alkoholschmuggel
0
1367431
10691255
10172558
2026-06-09T17:26:07Z
Mighty Wire
111915
10691255
wikitext
text/x-wiki
== Alkoholschmuggel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Alkoholschmuggel
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Alkoholschmuggels
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Alkoholschmuggel
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Alkoholschmuggel
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Al·ko·hol·schmug·gel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalkohoːlˌʃmʊɡl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Alkoholschmuggel.wav}}, {{Audio|De-Alkoholschmuggel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schmuggel von alkoholischen Getränken
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Alkohol]]'' und ''[[Schmuggel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schmuggel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kaum genesen, schloss er Frieden mit den Mördern und überließ ihnen die Schutzgeldreviere. Er selbst hielt sich an ''Alkoholschmuggel'' und Drogenhandel.“<ref>{{Literatur|Autor=David Chauvel|Titel=Cosa Nostra IV|TitelErg=Die Hetzjagd|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-941-23926-5|Seiten=62}}.</ref>
:[1] „Der ''Alkoholschmuggel'' und die korrupten Politiker von Tammany Hall, ganz zu schweigen von den Zuständen bei der Polizei... der Big Apple war durch und durch faul.“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=112}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schmuggel von alkoholischen Getränken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|alcohol smuggling}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qks9eioj8se2w15ddbtyaj3gryosq74
Fahndungsplakat
0
1367443
10691273
10172868
2026-06-09T18:19:33Z
Mighty Wire
111915
10691273
wikitext
text/x-wiki
== Fahndungsplakat ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Fahndungsplakat
|Nominativ Plural=Fahndungsplakate
|Genitiv Singular=Fahndungsplakates
|Genitiv Singular*=Fahndungsplakats
|Genitiv Plural=Fahndungsplakate
|Dativ Singular=Fahndungsplakat
|Dativ Plural=Fahndungsplakaten
|Akkusativ Singular=Fahndungsplakat
|Akkusativ Plural=Fahndungsplakate
}}
{{Worttrennung}}
:Fahn·dungs·pla·kat, {{Pl.}} Fahn·dungs·pla·ka·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaːndʊŋsplaˌkaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Fahndungsplakat.wav}}, {{Audio|De-Fahndungsplakat.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Plakat, mit dem nach polizeilich gesuchten Personen gefahndet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fahndung]]'' und ''[[Plakat]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Plakat]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das ganze Jahr 1933 über verließ Schultz New York nicht, und doch konnte die Polizei ihn nicht fassen. Da halfen auch die 5.000 ''Fahndungsplakate'' nicht, die in allen Polizeirevieren in der Stadt hingen.“<ref>{{Literatur|Autor=David Chauvel|Titel=Cosa Nostra IV|TitelErg=Die Hetzjagd|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-941-23926-5|Seiten=97}}.</ref>
:[1] „Die Belohnung, magere 250 Dollar, interessierte ihn nicht die Bohne, aber die Unterzeile auf dem ''Fahndungsplakat'' war einfach zu verlockend: TOT ODER LEBENDIG.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=126}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Plakat, mit dem nach polizeilich gesuchten Personen gefahndet wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4pmcunjpodwg20ciktb7zjmu4e5r2ae
Krait
0
1371604
10691474
10517500
2026-06-10T05:08:10Z
Tapio Toola
250522
+tr:[[krait yılanı]] +fi:[[kraitti]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691474
wikitext
text/x-wiki
== Krait ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Krait
|Nominativ Plural=Kraits
|Genitiv Singular=Kraits
|Genitiv Plural=Kraits
|Dativ Singular=Krait
|Dativ Plural=Kraits
|Akkusativ Singular=Krait
|Akkusativ Plural=Kraits
|Bild=Bungarus caeruleus 157751749.jpg|mini|1|ein Gewöhnlicher ''Krait'' (''Bungarus caeruleus'')
}}
{{Worttrennung}}
:Krait, {{Pl.}} Kraits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kʁaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Krait.wav}}, {{Audio|De-Krait.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie}} Vertreter einer in Südasien verbreitete Schlangengattung
{{Synonyme}}
:[1] [[Bungar]], ''wissenschaftlich:'' ''[[Bungarus]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Giftnatter]], [[Giftschlange]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bänder-Krait]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Gift des ''Kraits'' betäubt die Schmerzen, dennoch spürt er, wie sein Innerstes in Stücke gerissen wird.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Eine Kiste explodierender Mangos|Verlag=A1 Verlag|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-940-66606-2|Seiten=351}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in Südostasien verbreitete Schlange|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Ü|my|ငန်းမြွေ}}
*{{en}}: {{Ü|en|krait}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kraitti}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|krait yılanı}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kraits}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Biologie|11206}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
sxfpnhpfwyp5j7vyrcgv43kjqdi8ngf
Gewitterwolke
0
1377196
10691529
10465438
2026-06-10T10:34:31Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[storm cloud]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691529
wikitext
text/x-wiki
== Gewitterwolke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Gewitterwolke
|Nominativ Plural=Gewitterwolken
|Genitiv Singular=Gewitterwolke
|Genitiv Plural=Gewitterwolken
|Dativ Singular=Gewitterwolke
|Dativ Plural=Gewitterwolken
|Akkusativ Singular=Gewitterwolke
|Akkusativ Plural=Gewitterwolken
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·wit·ter·wol·ke, {{Pl.}} Ge·wit·ter·wol·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈvɪtɐˌvɔlkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gewitterwolke.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wolke, die mit Gewitter einhergeht
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gewitter]]'' und ''[[Wolke]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wolke]]
{{Beispiele}}
:[1] „Eingestürzte Wände umgaben mich, gleißend hell wie ''Gewitterwolken'' bei einem Blitz.“<ref>{{Literatur|Autor=Ramsey Campbell|Titel=Das Lied des Strandes|Sammelwerk=Die Offenbarungen des Glaaki|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3865522764|Seiten=177}}.</ref>
:[1] „Während ich mich umsah, schossen ungeordnete Gedankenfetzen durch meinen Kopf, unruhig und fliehend wie die dunklen ''Gewitterwolken''.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 359. </ref>
:[1] „Zu hören, wie die abgebrühte Gertrude Stein so begeistert von dem gewaltigen Himmel im Westen, den Wolkenkratzern in New York und den ''Gewitterwolken'' über Washington schwärmte, hatte in Sylvia zum ersten Mal seit vielen Jahren die Lust geweckt, das Land ihrer Herkunft wiederzusehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Kerri Maher| Titel=Die Buchhändlerin von Paris |TitelErg=Roman|Auflage= 2.| Übersetzer=Claudia Feldmann| Verlag=Insel | Ort=Berlin | Jahr=2023 | ISBN=978-3-458-68233-2| Seiten= 366.}} 1. Auflage 2022; englisches Original 2022</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wolke, die mit Gewitter einhergeht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|storm cloud}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nuage orageux|nuage orageux|L=s}} {{m}}, {{Ü|fr|nuage orage|nuage d'orage|L=e}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
dup4m127x844ywgmucj717zaffxbfgc
Fruchtbarkeitsgott
0
1382156
10691402
10464529
2026-06-10T00:25:25Z
Mighty Wire
111915
+pl:[[bóg płodności]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691402
wikitext
text/x-wiki
== Fruchtbarkeitsgott ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fruchtbarkeitsgott
|Nominativ Plural=Fruchtbarkeitsgötter
|Genitiv Singular=Fruchtbarkeitsgottes
|Genitiv Singular*=Fruchtbarkeitsgotts
|Genitiv Plural=Fruchtbarkeitsgötter
|Dativ Singular=Fruchtbarkeitsgott
|Dativ Singular*=Fruchtbarkeitsgotte
|Dativ Plural=Fruchtbarkeitsgöttern
|Akkusativ Singular=Fruchtbarkeitsgott
|Akkusativ Plural=Fruchtbarkeitsgötter
}}
{{Worttrennung}}
:Frucht·bar·keits·gott, {{Pl.}} Frucht·bar·keits·göt·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁʊxtbaːɐ̯kaɪ̯t͡sˌɡɔt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fruchtbarkeitsgott.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Fruchtbarkeit assoziierter Gott
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fruchtbarkeit]]'' und ''[[Gott]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Fruchtbarkeitsgottheit]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Fruchtbarkeitsgöttin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gott]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich postuliere, dass das Goldene Kalb, der schreckliche Baphomet, eigentlich mehr Ähnlichkeit mit dem Gehörnten Gott der keltischen Glaubenswelt hatte – einem ''Fruchtbarkeitsgott'' –, als mit der Satanischen Wesenheit, die unserem guten Papst Clemens dem Fünften vorschwebte.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffrey Thomas|Titel=Die Fratze Baphomets|Sammelwerk=Geschichten aus dem Cthulhu-Mythos|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52121-7|Seiten=183}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Fruchtbarkeit assoziierter Gott
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|frugtbarhedsgud}}
*{{en}}: {{Ü|en|fertility god}}
*{{is}}: {{Ü|is|frjósemisguð}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|auglības dievs}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|fruktbarhetsgud}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|fruktsemdgud}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bóg płodności}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бог плодородия}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fruktbarhetsgud}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bog plodnosti}}
*{{es}}: {{Ü|es|dios de la fertilidad}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|doğurganlık tanrısı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бог родючості}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|9042}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7c7gnayjkqt6ud4ckkfgz1pvkfuifq8
10691403
10691402
2026-06-10T00:25:48Z
Mighty Wire
111915
+fr:[[dieu de la fertilité]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691403
wikitext
text/x-wiki
== Fruchtbarkeitsgott ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fruchtbarkeitsgott
|Nominativ Plural=Fruchtbarkeitsgötter
|Genitiv Singular=Fruchtbarkeitsgottes
|Genitiv Singular*=Fruchtbarkeitsgotts
|Genitiv Plural=Fruchtbarkeitsgötter
|Dativ Singular=Fruchtbarkeitsgott
|Dativ Singular*=Fruchtbarkeitsgotte
|Dativ Plural=Fruchtbarkeitsgöttern
|Akkusativ Singular=Fruchtbarkeitsgott
|Akkusativ Plural=Fruchtbarkeitsgötter
}}
{{Worttrennung}}
:Frucht·bar·keits·gott, {{Pl.}} Frucht·bar·keits·göt·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁʊxtbaːɐ̯kaɪ̯t͡sˌɡɔt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fruchtbarkeitsgott.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Fruchtbarkeit assoziierter Gott
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fruchtbarkeit]]'' und ''[[Gott]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Fruchtbarkeitsgottheit]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Fruchtbarkeitsgöttin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gott]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich postuliere, dass das Goldene Kalb, der schreckliche Baphomet, eigentlich mehr Ähnlichkeit mit dem Gehörnten Gott der keltischen Glaubenswelt hatte – einem ''Fruchtbarkeitsgott'' –, als mit der Satanischen Wesenheit, die unserem guten Papst Clemens dem Fünften vorschwebte.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffrey Thomas|Titel=Die Fratze Baphomets|Sammelwerk=Geschichten aus dem Cthulhu-Mythos|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52121-7|Seiten=183}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Fruchtbarkeit assoziierter Gott
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|frugtbarhedsgud}}
*{{en}}: {{Ü|en|fertility god}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dieu de la fertilité}}
*{{is}}: {{Ü|is|frjósemisguð}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|auglības dievs}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|fruktbarhetsgud}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|fruktsemdgud}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bóg płodności}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бог плодородия}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fruktbarhetsgud}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bog plodnosti}}
*{{es}}: {{Ü|es|dios de la fertilidad}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|doğurganlık tanrısı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|бог родючості}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|9042}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
00xcddq3mtf6abobkothyecpopaq3lx
Reim:Esperanto:-odi
106
1393321
10691452
10149386
2026-06-10T03:46:31Z
Yoursmile
43509
+Reim [[eksplodi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691452
wikitext
text/x-wiki
== Reim ==
{{Reim Übersicht
|Sprache=Esperanto
|Lautschrift=odi
|Schreibungen=-odi
|Ähnliche Reime=
}}
== Reimwörter ==
=== zweisilbig ===
* [[brodi]]
=== dreisilbig ===
* [[eksplodi]]
* [[klopodi]]
c7tjhp21x109efwvqt1nmd9rqo3nkgd
Legionärskrankheit
0
1394986
10691428
10629196
2026-06-10T03:02:54Z
Mighty Wire
111915
10691428
wikitext
text/x-wiki
== Legionärskrankheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Legionärskrankheit
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Legionärskrankheit
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Legionärskrankheit
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Legionärskrankheit
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Le·gi·o·närs·krank·heit, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|leɡi̯oˈnɛːɐ̯sˌkʁaŋkhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Legionärskrankheit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch eine von einer Tröpfcheninfektion hervorgerufene Lungenentzündung gekennzeichnete Infektionskrankheit
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Krankheit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Angeblich ist das so was wie die ''Legionärskrankheit'', aber für mich sieht das total nach schwarzer Magie aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Lullaby|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-442-54219-2|Seiten=96}}.</ref>
:[1] „›Ich glaube, ich nehme Grippe und füge ein wenig Würze hinzu - vielleicht ''Legionärskrankheit''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Robert Ludlum/Philip Shelby|Titel=Der Cassandra-Plan|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-453-19898-0|Seiten=44}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Infektionskrankheit
|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|լեգիոներների հիվանդություն}}
*{{bg}}: {{Ü|bg|легионерска болест}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|軍團病|jūntuánbìng}}
*{{da}}: {{Ü|da|legionærsyge}}
*{{en}}: {{Ü|en|legionnaires' disease}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|legioonalaistauti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maladie du légionnaire}}, {{Ü|fr|légionellose}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|νόσος των Λεγεωνάριων|nósos ton Legeonárion}}
*{{is}}: {{Ü|is|hermannaveiki}}
*{{it}}: {{Ü|it|malattia del legionario}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|レジオネラ症|rejionera-shō}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|재향군인회병|jaehyang-gun-inhoebyeong}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|leģionāru slimība}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|legionierių liga}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|легионерска болест}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|legionairsziekte}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|بیماری لژیونر|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|choroba legionistów}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|doença dos legionários}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|boală legionarilor}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|болезнь легионеров}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|legionärssjuka}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|легионарска болест}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|legionarska bolezen}}
*{{es}}: {{Ü|es|enfermedad del legionario}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|legionářská nemoc}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|lejyoner hastalığı}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|хвороба легіонерів}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|legionáriusbetegség}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|bệnh Lê dương}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
a1gryo2yikkiwa5kibug57aov3diruw
Ellis Island
0
1411616
10691225
10658774
2026-06-09T16:14:10Z
Mighty Wire
111915
10691225
wikitext
text/x-wiki
== Ellis Island ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:El·lis Is·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛlɪsˈʔaɪ̯lənt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ellis Island.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Insel im vom Hudson River gebildeten Hafengebiet bei New York City
{{Beispiele}}
:[1] „Während meiner Abwesenheit sind diese Seelen in hellen Scharen eingetroffen und haben die Hölle zu einem wahren ''Ellis Island'' von Neuankömmlingen gemacht - bestürzt, aber nicht völlig am Boden zerstört ob ihres Ablebens, eher neugierig als verängstigt, geradezu erpicht darauf, ihr altes erfolgloses Leben abzuwerfen und sich auf ein neues Abenteuer einzulassen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verflucht|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-442-54706-7|Seiten=196}}.</ref>
:[1] „‹Man hat unseren Namen geändert. Auf ''Ellis Island''.›“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Einsatz|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25291-4|Seiten=190}}.</ref>
:[1] „Stimmt, was sie sagen: Ich bin ein Kraut, ein Deutscher, kein Jude - die Herkunft unseres Vaters verlor sich auf ''Ellis Island''.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=41}}.</ref>
:[1] „War es ein Vorgeschmack auf das, was das Schicksal für all jene bereit hielt, die durch das Nadelöhr ''Ellis Island'' ins Land der unbegrenzten Möglichkeiten gelangten?“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=44}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Insel bei New York City|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|جزيرة إيليس|}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|埃利斯島|Āilìsī dǎo}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|埃利斯岛|Āilìsī dǎo}}
*{{en}}: {{Ü|en|Ellis Island}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|エリス島|Erisu tō}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|جزیره الیس|}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đảo Ellis}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
81411wscyiro6ahtak93s8qjxd85hww
Mott Street
0
1412111
10691237
10476054
2026-06-09T16:42:58Z
Mighty Wire
111915
10691237
wikitext
text/x-wiki
== Mott Street ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Straßenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Mott Street
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Mott Street
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Mott Street
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Mott Street
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Mott Street, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔtˌstɹiːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mott Street.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Straße im Zentrum von New York Citys [[Chinatown]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Den kannst du mahlen. Mach mir einen Kaffee. Wärst du Dr. Kimble in Auf der Flucht, hätten sie die Serie nach der ersten Folge eingestellt. Du bist leichter zu finden als Reis in der ''Mott Street''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=London Undercover|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46580-6|Seiten=256}}.</ref>
:[1] „Er lief eben in die ''Mott Street''.“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=62}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Straße in Chinatown|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
mbmnzm8oxryalobomreunk6wqdcixar
Pferdekopf
0
1413262
10691434
10655961
2026-06-10T03:14:18Z
EdwinHub92
258470
/* Substantiv, m */ Pferdekopfnebel
10691434
wikitext
text/x-wiki
== Pferdekopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pferdekopf
|Nominativ Plural=Pferdeköpfe
|Genitiv Singular=Pferdekopfes
|Genitiv Singular*=Pferdekopfs
|Genitiv Plural=Pferdeköpfe
|Dativ Singular=Pferdekopf
|Dativ Plural=Pferdeköpfen
|Akkusativ Singular=Pferdekopf
|Akkusativ Plural=Pferdeköpfe
|Bild 1=Galtür - Pferdekopf 01.jpg|mini|1|''Pferdekopf''
|Bild 2=Pferdekopf, Hochrelief 5.jpg|mini|1|''Pferdekopf'' als Hochrelief
}}
{{Worttrennung}}
:Pfer·de·kopf, {{Pl.}} Pfer·de·köp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡feːɐ̯dəˌkɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pferdekopf.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kopf eines Pferds
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Pferd]]'' und ''[[Kopf]]'' mit dem Fugenelement ''[[-e]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tierkopf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dreißig Meter oberhalb der Gebeine tauchte ein triefender ''Pferdekopf'' auf, verschwand wieder.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Die Abendröte im Westen|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2016|ISBN=978-3-499-27240-0|Seiten=403}}.</ref>
:[1] „Eine goldene Gürtelschnalle in Form eines ''Pferdekopfs'' war der einzige Schmuck, den Gentry außer der schlichten Halskette mit dem Kreuz an seinem Körper entdeckte.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tod eines Freundes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-86552-821-6|Seiten=485}}.</ref>
:[1] „Rebus drehte sich um und stand plötzlich einem ''Pferdekopf'' gegenüber.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Wolfsmale|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-442-44609-0|Seiten=184}}.</ref>
:[1] „Was soll er machen? Dem Typen einen ''Pferdekopf'' ins Bett legen?“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=True Story|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=175}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Pferdekopfnebel]], [[Pferdekopfpumpe]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kopf eines Pferds|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|馬頭|mǎtóu}}
*{{da}}: {{Ü|da|hestehoved}}
*{{en}}: {{Ü|en|horse head}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hevosenpää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête de cheval}}
*{{it}}: {{Ü|it|testa di cavallo}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|paardenhoofd}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hestehode}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hestehovud}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cap de cal}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|голова лошади}}, {{Ü|ru|лошадиная голова}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hästhuvud}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|konská hlava}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|konjska glava}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabeza de caballo}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|кінська голова}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lófej}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
dvgpkbyma3fuc27597vvyigwaiuqhx3
Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/-artig
102
1415191
10691466
10688026
2026-06-10T04:12:56Z
Mighty Wire
111915
+[[nischenartig]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691466
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[-artig]]
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Adjektive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[aalartig]]
*[[adlerartig]]
*[[affenartig]]
*[[akkordeonartig]]
*[[altarartig]]
*[[anfallartig]]
*[[apfelartig]]
*[[ascheartig]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[bajonettartig]]
*[[ballonartig]]
*[[bambusartig]]
*[[bandenartig]]
*[[baumartig]]
*[[baumstammartig]]
*[[bergartig]]
*[[beutelartig]]
*[[blasenartig]]
*[[blitzartig]]
*[[blitzlichtartig]]
*[[blumenartig]]
*[[blutartig]]
*[[bootsartig]]
*[[borstenartig]]
*[[bösartig]]
*[[brillenartig]]
*[[bronzeartig]]
*[[brotartig]]
*[[brunnenartig]]
*[[bunkerartig]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
*[[cartoonartig]]
*[[chronikartig]]
*[[clownartig]]
*[[cockpitartig]]
*[[collageartig]]
*[[comicartig]]
*[[cremeartig]]
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[D-Zug-artig]]
*[[dämonenartig]]
*[[daunenartig]]
*[[delfinartig]]
*[[diamantartig]]
*[[dolchartig]]
*[[dornenartig]]
*[[drachenartig]]
*[[dunstartig]]
*[[dschungelartig]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
*[[echsenartig]]
*[[edelsteinartig]]
*[[efeuartig]]
*[[eidechsenartig]]
*[[einzigartig]]
*[[eiweißartig]]
*[[elefantenartig]]
*[[engelsartig]]
*[[erdrutschartig]]
*[[eschenartig]]
*[[essigartig]]
*[[euterartig]]
*[[explosionsartig]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[fabelartig]]
*[[facettenartig]]
*[[fadenartig]]
*[[fahrstuhlartig]]
*[[falkenartig]]
*[[falsettartig]]
*[[fangzahnartig]]
*[[farnartig]]
*[[faserartig]]
*[[fassartig]]
*[[fächerartig]]
*[[fäulnisartig]]
*[[fensterartig]]
*[[festungsartig]]
*[[fetzenartig]]
*[[filamentartig]]
*[[fingerartig]]
*[[fischartig]]
*[[fledermausartig]]
*[[fleischartig]]
*[[fliederartig]]
*[[florettartig]]
*[[fluchtartig]]
*[[flügelartig]]
*[[flutartig]]
*[[fötusartig]]
*[[fremdartig]]
*[[froschartig]]
*[[frostartig]]
*[[fuchsartig]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[galeriewaldartig]]
*[[gallertartig]]
*[[gasartig]]
*[[gazellenartig]]
*[[gebetsmühlenartig]]
*[[geierartig]]
*[[gelartig]]
*[[gelatineartig]]
*[[geleeartig]]
*[[gemüseartig]]
*[[gestapoartig]]
*[[gewebeartig]]
*[[geweihartig]]
*[[gitterartig]]
*[[glasartig]]
*[[gorillaartig]]
*[[grabenartig]]
*[[grasartig]]
*[[großartig]]
*[[grottenartig]]
*[[gruftartig]]
*[[gummiartig]]
*[[gutartig]]
*[[gürtelartig]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[haarartig]]
*[[habichtartig]]
*[[hallenartig]]
*[[halloweenartig]]
*[[handstreichartig]]
*[[hangarartig]]
*[[harpunenartig]]
*[[haubenartig]]
*[[hefeartig]]
*[[hieroglyphenartig]]
*[[hippieartig]]
*[[hornartig]]
*[[höhlenartig]]
*[[hummerartig]]
*[[hundeartig]]
*[[hyänenartig]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
*[[insektenartig]]
*[[inselartig]]
*[[intermezzoartig]]
| width="20%" valign="top" |
==J==
*[[jalousieartig]]
*[[joystickartig]]
*[[juwelenartig]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[kaktusartig]]
*[[kaleidoskopartig]]
*[[kaninchenartig]]
*[[kanonenartig]]
*[[kapuzenartig]]
*[[karikaturartig]]
*[[kartenartig]]
*[[kastenartig]]
*[[katakombenartig]]
*[[kathedralenartig]]
*[[katzenartig]]
*[[käferartig]]
*[[käseartig]]
*[[kerkerartig]]
*[[kiemenartig]]
*[[kiesartig]]
*[[kirchturmartig]]
*[[kistenartig]]
*[[klauenartig]]
*[[kleisterartig]]
*[[klippenartig]]
*[[knäuelartig]]
*[[knetgummiartig]]
*[[knollenartig]]
*[[knopfartig]]
*[[knospenartig]]
*[[knotenartig]]
*[[kommaartig]]
*[[korallenartig]]
*[[krabbenartig]]
*[[krallenartig]]
*[[krampfartig]]
*[[kraterartig]]
*[[krebsartig]]
*[[kreideartig]]
*[[krokodilartig]]
*[[krönchenartig]]
*[[krötenartig]]
*[[kuchenartig]]
*[[kuhlenartig]]
*[[kupferartig]]
*[[kuppelartig]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[labyrinthartig]]
*[[lakritzartig]]
*[[lawinenartig]]
*[[lebkuchenartig]]
*[[lederartig]]
*[[lehmartig]]
*[[leichenartig]]
*[[leichentuchartig]]
*[[leiterartig]]
*[[litaneiartig]]
*[[löffelartig]]
*[[löwenartig]]
*[[luchsartig]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[madenartig]]
*[[mafiaartig]]
*[[mandelartig]]
*[[mantraartig]]
*[[marionettenartig]]
*[[maschinenartig]]
*[[maschinengewehrartig]]
*[[matratzenartig]]
*[[maulwurfartig]]
*[[mäanderartig]]
*[[melonenartig]]
*[[membranartig]]
*[[menschenartig]]
*[[metronomartig]]
*[[migräneartig]]
*[[minzartig]]
*[[mondsichelartig]]
*[[monopolartig]]
*[[monsterartig]]
*[[monsunartig]]
*[[moorartig]]
*[[moosartig]]
*[[mosaikartig]]
*[[moschusartig]]
*[[mörtelartig]]
*[[mottenartig]]
*[[mumienartig]]
*[[muschelartig]]
*[[myxomartig]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[nadelartig]]
*[[napfartig]]
*[[narbenartig]]
*[[nebelartig]]
*[[neonartig]]
*[[nervenartig]]
*[[netzartig]]
*[[neuartig]]
*[[nischenartig]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
*[[oasenartig]]
*[[orkanartig]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[paddelartig]]
*[[pagodenartig]]
*[[palastartig]]
*[[paneelartig]]
*[[papierartig]]
*[[panikartig]]
*[[panzerartig]]
*[[pavianartig]]
*[[pechartig]]
*[[pergamentartig]]
*[[perlenartig]]
*[[perlmuttartig]]
*[[pestilenzartig]]
*[[pfahlartig]]
*[[pferdeartig]]
*[[pflanzenartig]]
*[[pfotenartig]]
*[[phosphorartig]]
*[[pilzartig]]
*[[pionierartig]]
*[[pirouettenartig]]
*[[plateauartig]]
*[[porzellanartig]]
*[[predigtartig]]
*[[presslufthammerartig]]
*[[priesterartig]]
*[[prozessionsartig]]
*[[puddingartig]]
*[[pultartig]]
*[[pulverartig]]
*[[pyjamaartig]]
*[[pyramidenartig]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
*[[quallenartig]]
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[rampenartig]]
*[[raubvogelartig]]
*[[raupenartig]]
*[[reflexartig]]
*[[regenschirmartig]]
*[[reliefartig]]
*[[reptilienartig]]
*[[rinnenartig]]
*[[röhrenartig]]
*[[ruckartig]]
*[[ruderartig]]
*[[rüsselartig]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[saalartig]]
*[[sackartig]]
*[[salamanderartig]]
*[[samtartig]]
*[[sandartig]]
*[[sandpapierartig]]
*[[sandsteinartig]]
*[[sargartig]]
*[[satellitenartig]]
*[[saugnapfartig]]
*[[savannenartig]]
*[[säbelartig]]
*[[säulenartig]]
*[[schachbrettartig]]
*[[schachtartig]]
*[[schalartig]]
*[[schattenartig]]
*[[schaufelartig]]
*[[scheibenartig]]
*[[scherenartig]]
*[[scherenschnittartig]]
*[[scheunenartig]]
*[[schildkrötenartig]]
*[[schimmelartig]]
*[[schlafartig]]
*[[schlagartig]]
*[[schlangenartig]]
*[[schlauchartig]]
*[[schleierartig]]
*[[schlitzartig]]
*[[schlossartig]]
*[[schmirgelpapierartig]]
*[[schneckenartig]]
*[[schrankartig]]
*[[schraubenartig]]
*[[schraubstockartig]]
*[[schuppenartig]]
*[[schüsselartig]]
*[[schwallartig]]
*[[schwammartig]]
*[[schwankartig]]
*[[schweineartig]]
*[[schwertartig]]
*[[seifenartig]]
*[[seilartig]]
*[[seuchenartig]]
*[[simsartig]]
*[[sintflutartig]]
*[[sirenenartig]]
*[[sirupartig]]
*[[skalpellartig]]
*[[skelettartig]]
*[[slumartig]]
*[[specksteinartig]]
*[[sphinxartig]]
*[[spielzeugartig]]
*[[spinnenartig]]
*[[spinnennetzartig]]
*[[spinnwebartig]]
*[[spinnwebenartig]]
*[[spiralartig]]
*[[spitzmausartig]]
*[[stakkatoartig]]
*[[steppenartig]]
*[[stichprobenartig]]
*[[stichpunktartig]]
*[[stichwortartig]]
*[[stoßartig]]
*[[strahlenartig]]
*[[strauchartig]]
*[[stufenartig]]
*[[stummelartig]]
*[[suchtartig]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[taifunartig]]
*[[teerartig]]
*[[teleskopartig]]
*[[tempelartig]]
*[[tentakelartig]]
*[[terrassenartig]]
*[[thronartig]]
*[[tierartig]]
*[[tintenfischartig]]
*[[todesartig]]
*[[torartig]]
*[[tortenartig]]
*[[totenkopfartig]]
*[[traktorartig]]
*[[tranceartig]]
*[[traumartig]]
*[[treppenartig]]
*[[trichterartig]]
*[[trogartig]]
*[[tumorartig]]
*[[tumultartig]]
*[[tunnelartig]]
*[[turbanartig]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
*[[unwetterartig]]
*[[urwaldartig]]
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[venenartig]]
*[[verliesartig]]
*[[verschiedenartig]]
*[[viaduktartig]]
*[[vipernartig]]
*[[virusartig]]
*[[vogelartig]]
*[[vogelscheuchenartig]]
*[[volksfestartig]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[wabenartig]]
*[[wachsartig]]
*[[waffenartig]]
*[[wallartig]]
*[[wannenartig]]
*[[weinartig]]
*[[wellenartig]]
*[[wiegenartig]]
*[[wolkenartig]]
*[[wolkenbruchartig]]
*[[wollartig]]
*[[wulstartig]]
*[[wurmartig]]
*[[wüstenartig]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
| width="20%" valign="top" |
==Y==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[zackenartig]]
*[[zapfenartig]]
*[[zedernartig]]
*[[zeichentrickartig]]
*[[zeitlupenartig]]
*[[zeltartig]]
*[[ziegenartig]]
*[[zinnenartig]]
*[[zwiebelartig]]
*[[zyklonartig]]
*[[zyklopenartig]]
| width="20%" valign="top" |
==Ä==
| width="20%" valign="top" |
==Ö==
*[[ölartig]]
| width="20%" valign="top" |
==Ü==
*[[überfallartig]]
|}
{{jsAdd)}}
imzy74duj958apvrjlv8kft9bcbc834
Zitronenbonbon
0
1423884
10691299
10621663
2026-06-09T19:00:41Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10691299
wikitext
text/x-wiki
== Zitronenbonbon ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Zitronenbonbon
|Nominativ Plural=Zitronenbonbons
|Genitiv Singular=Zitronenbonbons
|Genitiv Plural=Zitronenbonbons
|Dativ Singular=Zitronenbonbon
|Dativ Plural=Zitronenbonbons
|Akkusativ Singular=Zitronenbonbon
|Akkusativ Plural=Zitronenbonbons
}}
{{Worttrennung}}
:Zi·t·ro·nen·bon·bon, {{Pl.}} Zi·t·ro·nen·bon·bons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡siˈtʁoːnənbɔŋˌbɔŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zitronenbonbon.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bonbon mit [[Zitronengeschmack]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zitrone]]'' und ''[[Bonbon]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Zitronenzuckerl]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bonbon]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie fand nur eine Tüte mit ''Zitronenbonbons''.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Beschuss|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-544-4|Seiten=172}}.</ref>
:[1] „War seine Erklärung einmal nicht so passend, erhielt er ein ''Zitronenbonbon''.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 29.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bonbon mit Zitronengeschmack|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
amq6t1cia3zhwyzu3sd07wtqpjzd2vf
Hafenpolizei
0
1423921
10691223
10558599
2026-06-09T16:12:26Z
Mighty Wire
111915
10691223
wikitext
text/x-wiki
== Hafenpolizei ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hafenpolizei
|Nominativ Plural=Hafenpolizeien
|Genitiv Singular=Hafenpolizei
|Genitiv Plural=Hafenpolizeien
|Dativ Singular=Hafenpolizei
|Dativ Plural=Hafenpolizeien
|Akkusativ Singular=Hafenpolizei
|Akkusativ Plural=Hafenpolizeien
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·fen·po·li·zei, {{Pl.}} Ha·fen·po·li·zei·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːfn̩poliˌt͡saɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hafenpolizei.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Polizeikräfte, die für die Sicherheit in einem Hafen zuständig sind
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hafen]]'' und ''[[Polizei]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Polizei]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wir wurden von einem Boot der ''Hafenpolizei'' geentert und oberflächlich durchsucht.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Beschuss|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-544-4|Seiten=276}}.</ref>
:[1] „Wie ein SWAT-Team, bloß dass Jimmy ›vergessen‹ hat, ausgerechnet diese Jungs zu dieser Party einzuladen. Wie er auch vergessen hat, die ''Hafenpolizei'' oder sonst wen einzuladen, bis auf sein eigenes Team vom Drogendezernat der Sonderermittlungseinheit.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Broken|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2021|ISBN=978-3-7499-0287-3|Seiten=10}}.</ref>
:[1] „Und die ''Hafenpolizei'' muss nicht noch lange auf meinem Schiff herumschnüffeln.“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=43}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Polizei in einem Hafen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|havnepoliti}}
*{{en}}: {{Ü|en|port police}}, {{Ü|en|harbor police}}
*{{et}}: {{Ü|et|sadamapolitsei}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|satamapoliisi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|police portuaire}}, {{Ü|fr|police du port}}
*{{el}}: {{Üt|el|λιμενική αστυνομία|limenikí astynomía}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|póilíní cuain}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ostas policija}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|uosto policija}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|havenpolitie}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|havnepoliti}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hamnepoliti}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|policja portowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|polícia portuária}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|poliție portuară}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hamnpolis}}
*{{es}}: {{Ü|es|policía portuaria}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|liman polisi}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|портова поліція}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
6skgwop8fl5vz4znhne44axcozkxnpc
Cancún
0
1425595
10691421
10651247
2026-06-10T02:26:25Z
Mighty Wire
111915
10691421
wikitext
text/x-wiki
== Cancún ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Can·cún, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaŋˈkuːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Cancún.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt an der Küste der Halbinsel Yucatán im mexikanischen Bundesstaat Quintana Roo
{{Beispiele}}
:[1] „›Spiders sicarios haben deinen amerikanischen Freund gestern geschnappt, als er versuchte, auf einem Kreuzfahrtschiff in ''Cancún'' einzuchecken.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tod eines Freundes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-86552-821-6|Seiten=514}}.</ref>
:[1] „Ein Wohnviertel in ''Cancún''. Ein Kleintransporter, der seit ein paar Tagen in einer Straße abgestellt ist, kommt den Bewohnern so verdächtig vor, dass sie die Polizei rufen.“<ref>{{Literatur|Autor=Roberto Saviano|Titel=ZeroZeroZero|TitelErg=wie Kokain die Welt beherrscht|Verlag=Hanser|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-446-24497-9|Seiten=84}}.</ref>
:[1] „Wir landen in ''Cancún''. Ich war zwar noch nie in Mexiko, aber ich habe gehört, dass der Zoll dort sehr lax sei.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=358}}.</ref>
:[1] „Sie fliege zu Katalogaufnahmen nach ''Cancún'', ob ich also, bitte, einfach nur das Haus für sie hüten könne?“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=106}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mexikanische Küstenstadt|Ü-Liste=
*{{es}}: {{Ü|es|Cancún}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
auw42gndhzd5p04a4rhlqgode57h19j
Militärkreise
0
1428049
10691252
10284448
2026-06-09T17:12:44Z
Jeuwre
91608
Hörbsp. in Aussprache ergänzt
10691252
wikitext
text/x-wiki
== Militärkreise ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Militärkreise
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Militärkreise
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Militärkreisen
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Militärkreise
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Mi·li·tär·krei·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|miliˈtɛːɐ̯ˌkʁaɪ̯zə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Militärkreise.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Personen aus dem Umfeld des Militärs
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Militär]]'' und ''[[Kreise]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Das Schändlichste habe am Vortag Yoel Marcus in Ha’aretz geschrieben, meinte Abba Eban, der ''Militärkreise'' in Paris mit der Äußerung zitiert habe, Nasser sei durch Eschkols Schwäche zu seinem Tun angestachelt worden.“<ref>{{Literatur|Autor=Tom Segev|Titel=1967|TitelErg=Israels zweite Geburt|Verlag=Siedler|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-886-80767-3|Seiten=374/375}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Personen aus dem Umfeld des Militärs|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
30o8dap2g4527icguko2o78yj0feqfz
Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/-ähnlich
102
1434190
10691449
10687204
2026-06-10T03:40:34Z
Mighty Wire
111915
+[[atriumähnlich]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691449
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[ähnlich]]
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Adjektive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[aalähnlich]]
*[[affenähnlich]]
*[[agraffenähnlich]]
*[[altarähnlich]]
*[[ammoniakähnlich]]
*[[apfelähnlich]]
*[[armähnlich]]
*[[atriumähnlich]]
*[[axtähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[bankähnlich]]
*[[basaltähnlich]]
*[[baumähnlich]]
*[[betäubungsähnlich]]
*[[blumenähnlich]]
*[[bootsähnlich]]
*[[bunkerähnlich]]
*[[burgähnlich]]
*[[bürgerkriegsähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
*[[campusähnlich]]
*[[couchähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[diamantähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
*[[embryoähnlich]]
*[[erdähnlich]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[fabrikähnlich]]
*[[familienähnlich]]
*[[feuerähnlich]]
*[[fingerähnlich]]
*[[fischähnlich]]
*[[flaggenähnlich]]
*[[fledermausähnlich]]
*[[fleischähnlich]]
*[[flügelähnlich]]
*[[flugzeugähnlich]]
*[[froschähnlich]]
*[[fuchsähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[gallertähnlich]]
*[[gedichtähnlich]]
*[[geierähnlich]]
*[[glasähnlich]]
*[[gorillaähnlich]]
*[[gottähnlich]]
*[[grabähnlich]]
*[[grippeähnlich]]
*[[gruftähnlich]]
*[[gummiähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[haarähnlich]]
*[[habichtähnlich]]
*[[haifischähnlich]]
*[[halbwüstenähnlich]]
*[[hammerähnlich]]
*[[harfenähnlich]]
*[[heringsähnlich]]
*[[hieroglyphenähnlich]]
*[[höhlenähnlich]]
*[[höllenähnlich]]
*[[holzähnlich]]
*[[hufähnlich]]
*[[hundeähnlich]]
*[[hüttenähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
*[[inselähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==J==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[kabelähnlich]]
*[[kakteenähnlich]]
*[[karaffenähnlich]]
*[[käferähnlich]]
*[[kastenähnlich]]
*[[kiemenähnlich]]
*[[kirchenähnlich]]
*[[kissenähnlich]]
*[[klauenähnlich]]
*[[kleeblattähnlich]]
*[[klosterähnlich]]
*[[kofferähnlich]]
*[[kohleähnlich]]
*[[kraterähnlich]]
*[[krötenähnlich]]
*[[kuchenähnlich]]
*[[kupferähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[lebkuchenähnlich]]
*[[leichenähnlich]]
*[[leinwandähnlich]]
*[[lippenähnlich]]
*[[löffelähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[mandelähnlich]]
*[[märchenähnlich]]
*[[marmorähnlich]]
*[[maschinenähnlich]]
*[[menschenähnlich]]
*[[moosähnlich]]
*[[mörtelähnlich]]
*[[muschelähnlich]]
*[[museumsähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[nadelähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
*[[oboenähnlich]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[palastähnlich]]
*[[papierähnlich]]
*[[parkähnlich]]
*[[peitschenähnlich]]
*[[perlenähnlich]]
*[[pilzähnlich]]
*[[polizeiähnlich]]
*[[postkartenähnlich]]
*[[priesterähnlich]]
*[[puppenähnlich]]
*[[putschähnlich]]
*[[pyjamaähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
*[[quallenähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[rabenähnlich]]
*[[raketenähnlich]]
*[[rattenähnlich]]
*[[raumschiffähnlich]]
*[[rauschähnlich]]
*[[reptilienähnlich]]
*[[röhrenähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[sandsteinähnlich]]
*[[sargähnlich]]
*[[savannenähnlich]]
*[[schalähnlich]]
*[[scheunenähnlich]]
*[[schlafähnlich]]
*[[schockähnlich]]
*[[schornsteinähnlich]]
*[[schussähnlich]]
*[[schlangenähnlich]]
*[[schwammähnlich]]
*[[sklavereiähnlich]]
*[[sofaähnlich]]
*[[sonnenähnlich]]
*[[spinnenähnlich]]
*[[stabähnlich]]
*[[stachelähnlich]]
*[[statuenähnlich]]
*[[steppenähnlich]]
*[[straßenbahnähnlich]]
*[[strumpfähnlich]]
*[[stufenähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[talähnlich]]
*[[tauähnlich]]
*[[tentakelähnlich]]
*[[teerähnlich]]
*[[teufelsähnlich]]
*[[thronähnlich]]
*[[tierähnlich]]
*[[tintenfischähnlich]]
*[[tischähnlich]]
*[[todesähnlich]]
*[[torähnlich]]
*[[tortenähnlich]]
*[[totenähnlich]]
*[[totenkopfähnlich]]
*[[tranceähnlich]]
*[[traumähnlich]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
*[[urnenähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[vogelähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[waffenähnlich]]
*[[warzenähnlich]]
*[[waschbärähnlich]]
*[[wasserähnlich]]
*[[weinähnlich]]
*[[wellenähnlich]]
*[[westenähnlich]]
*[[wieselähnlich]]
*[[windähnlich]]
*[[wolfsähnlich]]
*[[wurmähnlich]]
*[[wüstenähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
| width="20%" valign="top" |
==Y==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[zeltähnlich]]
*[[zombieähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==Ä==
| width="20%" valign="top" |
==Ö==
*[[ölähnlich]]
| width="20%" valign="top" |
==Ü==
|}
{{jsAdd)}}
3wu8vpgvzq3btjkejeam43hzju60qok
Riesenschlamassel
0
1434995
10691373
10643987
2026-06-09T21:05:34Z
Mighty Wire
111915
10691373
wikitext
text/x-wiki
== Riesenschlamassel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Riesenschlamassel
|Nominativ Plural=Riesenschlamassel
|Genitiv Singular=Riesenschlamassels
|Genitiv Plural=Riesenschlamassel
|Dativ Singular=Riesenschlamassel
|Dativ Plural=Riesenschlamasseln
|Akkusativ Singular=Riesenschlamassel
|Akkusativ Plural=Riesenschlamassel
}}
{{Worttrennung}}
:Rie·sen·schla·mas·sel, {{Pl.}} Rie·sen·schla·mas·sel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ʃlaˌmasl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Riesenschlamassel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|ft=[[emotional]] [[verstärkend]]}} sehr großer Schlamassel
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs ''[[Schlamassel]]'' mit dem [[Präfixoid]] ([[Halbpräfix]]) ''[[riesen-, Riesen-]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schlamassel]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Achten Sie darauf, dass er seine Scheuklappen nicht verliert. Er darf nie erfahren, wie zur Hölle wir überhaupt in diesen ganzen ''Riesenschlamassel'' reingeraten sind.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tödliche Jagd|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-98676-004-5|Seiten=411}}.</ref>
:[1] „›Das ist ein ''Riesenschlamassel'', Bennie, ich sag’s dir.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Sieben Tage|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00838-2|Seiten=49}}.</ref>
:[1] „›Die McGinty-Fraktion hat sich untereinander bekämpft, und dann haben sich noch die Dissidenten eingemischt. Ein ''Riesenschlamassel'', aber jetzt ist die Sache vorbei.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=107}}.</ref>
:[1] „Je früher dieser Jewett-Abschaum gefunden und erledigt wurde, desto schneller konnte er das ganze Chaos vergessen und sich wieder ums Tagesgeschäft kümmern und so viel Geld wie möglich an dem ''Riesenschlamassel'' in Europa verdienen, bevor irgendeine Seite das Handtuch warf.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=154}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr großer Schlamassel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
prhc2fwtmdrf7su935up4cen5ompd2o
Lupara
0
1435666
10691218
10302431
2026-06-09T16:03:59Z
Mighty Wire
111915
10691218
wikitext
text/x-wiki
== Lupara ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lupara
|Nominativ Plural=Luparas
|Genitiv Singular=Lupara
|Genitiv Plural=Luparas
|Dativ Singular=Lupara
|Dativ Plural=Luparas
|Akkusativ Singular=Lupara
|Akkusativ Plural=Luparas
}}
{{Worttrennung}}
:Lu·pa·ra, {{Pl.}} Lu·pa·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] abgesägte Flinte, bei der sowohl Lauf als auch Kolben gekürzt wurden
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Lupara'', eine abgesägte Flinte, bringt nicht den Tod, doch ihre Schrotladung zerfetzt das Opfer: ein Ausdruck tiefer Missachtung.“<ref>{{Literatur|Autor=Roberto Saviano|Titel=ZeroZeroZero|TitelErg=wie Kokain die Welt beherrscht|Verlag=Hanser|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-446-24497-9|Seiten=235}}.</ref>
:[1] „Seine abgesägte Flinte... eine ''Lupara''.“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=39}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=abgesägte Flinte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]]
famdg6uo5w33qbvjgi4d4hec7v8qeb3
Farmbesitzerin
0
1438389
10691540
10590554
2026-06-10T10:56:52Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[farm owner]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691540
wikitext
text/x-wiki
== Farmbesitzerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Farmbesitzerin
|Nominativ Plural=Farmbesitzerinnen
|Genitiv Singular=Farmbesitzerin
|Genitiv Plural=Farmbesitzerinnen
|Dativ Singular=Farmbesitzerin
|Dativ Plural=Farmbesitzerinnen
|Akkusativ Singular=Farmbesitzerin
|Akkusativ Plural=Farmbesitzerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Farm·be·sit·ze·rin, {{Pl.}} Farm·be·sit·ze·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaʁmbəˌzɪt͡səʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Farmbesitzerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[weiblich]]e [[Person]], die eine [[Farm]] besitzt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Farmbesitzer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Farmerin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Farmbesitzer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Besitzerin]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die eine Farm besitzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|farm owner}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
9smlgvijqfksdsrsf1llhj2i4j8eicg
heiße Schokolade
0
1439278
10691422
10630147
2026-06-10T02:30:27Z
Mighty Wire
111915
+ro:[[ciocolată caldă]] +uk:[[гарячий шоколад]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691422
wikitext
text/x-wiki
== heiße Schokolade ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=heiße Schokolade
|Nominativ Plural stark=heiße Schokoladen
|Genitiv Singular stark=heißer Schokolade
|Genitiv Plural stark=heißer Schokoladen
|Dativ Singular stark=heißer Schokolade
|Dativ Plural stark=heißen Schokoladen
|Akkusativ Singular stark=heiße Schokolade
|Akkusativ Plural stark=heiße Schokoladen
|Nominativ Singular schwach=heiße Schokolade
|Nominativ Plural schwach=heißen Schokoladen
|Genitiv Singular schwach=heißen Schokolade
|Genitiv Plural schwach=heißen Schokoladen
|Dativ Singular schwach=heißen Schokolade
|Dativ Plural schwach=heißen Schokoladen
|Akkusativ Singular schwach=heiße Schokolade
|Akkusativ Plural schwach=heißen Schokoladen
|Nominativ Singular gemischt=heiße Schokolade
|Nominativ Plural gemischt=heißen Schokoladen
|Genitiv Singular gemischt=heißen Schokolade
|Genitiv Plural gemischt=heißen Schokoladen
|Dativ Singular gemischt=heißen Schokolade
|Dativ Plural gemischt=heißen Schokoladen
|Akkusativ Singular gemischt=heiße Schokolade
|Akkusativ Plural gemischt=heißen Schokoladen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[heisse Schokolade]]
{{Worttrennung}}
:hei·ße Scho·ko·la·de, {{Pl.}} hei·ße Scho·ko·la·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪ̯sə ʃokoˈlaːdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-heiße Schokolade.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] heißes Getränk aus Schokolade und Milch
{{Beispiele}}
:[1] „Als wir so um fünf nach Haus kamen, war Maria noch wach; sie hatte es sich im Esszimmer bequem gemacht, nur mit ihrem Nachthemd bekleidet, sie las und trank dazu ''heiße Schokolade''.“<ref>{{Literatur|Autor=Mukoma wa Ngugi|Titel=Nairobi Heat|Verlag=Transit|Ort=Berlin|Jahr=2014|ISBN=978-3-88747-299-3|Seiten=78}}.</ref>
:[1] „Ich stehe am Küchentresen, wo ich Bentley eine ''heiße Schokolade'' gemacht und die Zeitschrift Chess Life durchgeblättert habe.“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen L. Carter|Titel=Schachmatt|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25472-7|Seiten=572}}.</ref>
:[1] „›Ich schlage vor, dass Sie zu mir kommen. Dort können wir die Wunde desinfizieren und uns allen eine ''heiße Schokolade'' machen? Wie klingt das?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Angsttreiber|Verlag=Piper|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-492-32002-3|Seiten=24}}.</ref>
:[1] „Straßenverkäufer von Mobile Fan Milk verkauften ''heiße Schokolade'' und Kaffee aus Thermobehältern vorn an ihren Fahrrädern.“<ref>{{Literatur|Autor=Kwei Quartey|Titel=Accra|Verlag=Lübbe|Ort=Bergisch Gladbach|Jahr=2012|ISBN=978-3-7857-6066-6|Seiten=190}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=heißes Getränk|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|տաք շոկոլադ}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|txokolate bero}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|горещ шоколад}}
*{{en}}: {{Ü|en|hot chocolate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chocolat chaud}}
*{{id}}: {{Ü|id|cokelat panas}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|seacláid the}}
*{{is}}: {{Ü|is|heitt súkkulaði}}
*{{it}}: {{Ü|it|cioccolata calda}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ホット・チョコレート|hotto chokorēto}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|핫초콜릿|hatchokollit}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|vruća čokolada}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|karstā šokolāde}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|топло чоколадо}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|chocolat caud}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|gorąca czekolada}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|chocolate quente}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ciocolată caldă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|горячий шоколад}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|топла чоколада}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|vroča čokolada}}
*{{es}}: {{Ü|es|chocolate caliente}}
*{{te}}: {{Üt|te|వేడి చాక్లేటు|vēḍi cāklēṭu}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|horká čokoláda}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sıcak çikolata}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|гарячий шоколад}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|forró csokoládé}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|sô-cô-la nóng}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|siocled poeth}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
7skbv9lnb0vppqiv1vt919528c3jz7y
10691423
10691422
2026-06-10T02:31:12Z
Mighty Wire
111915
10691423
wikitext
text/x-wiki
== heiße Schokolade ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=heiße Schokolade
|Nominativ Plural stark=heiße Schokoladen
|Genitiv Singular stark=heißer Schokolade
|Genitiv Plural stark=heißer Schokoladen
|Dativ Singular stark=heißer Schokolade
|Dativ Plural stark=heißen Schokoladen
|Akkusativ Singular stark=heiße Schokolade
|Akkusativ Plural stark=heiße Schokoladen
|Nominativ Singular schwach=heiße Schokolade
|Nominativ Plural schwach=heißen Schokoladen
|Genitiv Singular schwach=heißen Schokolade
|Genitiv Plural schwach=heißen Schokoladen
|Dativ Singular schwach=heißen Schokolade
|Dativ Plural schwach=heißen Schokoladen
|Akkusativ Singular schwach=heiße Schokolade
|Akkusativ Plural schwach=heißen Schokoladen
|Nominativ Singular gemischt=heiße Schokolade
|Nominativ Plural gemischt=heißen Schokoladen
|Genitiv Singular gemischt=heißen Schokolade
|Genitiv Plural gemischt=heißen Schokoladen
|Dativ Singular gemischt=heißen Schokolade
|Dativ Plural gemischt=heißen Schokoladen
|Akkusativ Singular gemischt=heiße Schokolade
|Akkusativ Plural gemischt=heißen Schokoladen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[heisse Schokolade]]
{{Worttrennung}}
:hei·ße Scho·ko·la·de, {{Pl.}} hei·ße Scho·ko·la·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪ̯sə ʃokoˈlaːdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-heiße Schokolade.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] heißes Getränk aus Schokolade und Milch
{{Beispiele}}
:[1] „Als wir so um fünf nach Haus kamen, war Maria noch wach; sie hatte es sich im Esszimmer bequem gemacht, nur mit ihrem Nachthemd bekleidet, sie las und trank dazu ''heiße Schokolade''.“<ref>{{Literatur|Autor=Mukoma wa Ngugi|Titel=Nairobi Heat|Verlag=Transit|Ort=Berlin|Jahr=2014|ISBN=978-3-88747-299-3|Seiten=78}}.</ref>
:[1] „Ich stehe am Küchentresen, wo ich Bentley eine ''heiße Schokolade'' gemacht und die Zeitschrift Chess Life durchgeblättert habe.“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen L. Carter|Titel=Schachmatt|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25472-7|Seiten=572}}.</ref>
:[1] „›Ich schlage vor, dass Sie zu mir kommen. Dort können wir die Wunde desinfizieren und uns allen eine ''heiße Schokolade'' machen? Wie klingt das?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Angsttreiber|Verlag=Piper|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-492-32002-3|Seiten=24}}.</ref>
:[1] „Straßenverkäufer von Mobile Fan Milk verkauften ''heiße Schokolade'' und Kaffee aus Thermobehältern vorn an ihren Fahrrädern.“<ref>{{Literatur|Autor=Kwei Quartey|Titel=Accra|Verlag=Lübbe|Ort=Bergisch Gladbach|Jahr=2012|ISBN=978-3-7857-6066-6|Seiten=190}}.</ref>
:[1] „Meine Mom reicht mir einen Becher mit ''heißer Schokolade'', auf der Mini-Marshmallows schwimmen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=109}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=heißes Getränk|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|տաք շոկոլադ}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|txokolate bero}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|горещ шоколад}}
*{{en}}: {{Ü|en|hot chocolate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chocolat chaud}}
*{{id}}: {{Ü|id|cokelat panas}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|seacláid the}}
*{{is}}: {{Ü|is|heitt súkkulaði}}
*{{it}}: {{Ü|it|cioccolata calda}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ホット・チョコレート|hotto chokorēto}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|핫초콜릿|hatchokollit}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|vruća čokolada}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|karstā šokolāde}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|топло чоколадо}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|chocolat caud}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|gorąca czekolada}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|chocolate quente}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ciocolată caldă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|горячий шоколад}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|топла чоколада}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|vroča čokolada}}
*{{es}}: {{Ü|es|chocolate caliente}}
*{{te}}: {{Üt|te|వేడి చాక్లేటు|vēḍi cāklēṭu}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|horká čokoláda}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sıcak çikolata}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|гарячий шоколад}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|forró csokoládé}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|sô-cô-la nóng}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|siocled poeth}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
krnl6yggvvt468ej0ghwdm53sm3efsy
Smith & Wesson
0
1441216
10691367
10330996
2026-06-09T20:53:18Z
Mighty Wire
111915
10691367
wikitext
text/x-wiki
== Smith & Wesson{{(R)}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Smith & Wesson
|Nominativ Plural=Smith & Wessons
|Genitiv Singular=Smith & Wesson
|Genitiv Plural=Smith & Wessons
|Dativ Singular=Smith & Wesson
|Dativ Plural=Smith & Wessons
|Akkusativ Singular=Smith & Wesson
|Akkusativ Plural=Smith & Wessons
}}
{{Worttrennung}}
:Smith & Wes·son, {{Pl.}} Smith & Wes·sons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌsmɪθʔɛntˈwɛsn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von der Firma Smith & Wesson Brands Inc. hergestellte Handfeuerwaffe
{{Beispiele}}
:[1] „Braxton konnte er in dieser Hinsicht wohl vernachlässigen, wie zuvor schon vermutet. Es sei denn, in ihrer bunten Handtasche - ausgerechnet Makramee, war das zu glauben? - steckte eine Glock oder ''Smith & Wesson''.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffery Deaver|Titel=Vatermörder|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=2023|ISBN=978-3-7645-0826-5|Seiten=78}}.</ref>
:[1] „Cane war rücklings aus dem Sattel gestürzt und hart auf dem Boden gelandet, konnte aber seine ''Smith & Wesson'' festhalten.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=150}}.</ref>
:[1] „Ja, eine ''Smith & Wesson''.“ <ref>Lethal Weapon 2, 1989 (Filmuntertitel); zitiert nach: {{Ref-DWDS|Wesson}}</ref>
:[1] „Eine ''Smith & Wesson'', Kaliber .38.“ <ref>Babylon 5, Grey 17 Is Missing, 1996 (Filmuntertitel); zitiert nach: {{Ref-DWDS|Wesson}}</ref>
:[1] „Ich red nicht so klar, wenn ich an 'ner ''Smith & Wesson'' nuckel.“ <ref>The Sopranos, Employee of the Month, 2001 (Filmuntertitel); zitiert nach: {{Ref-DWDS|Wesson}}</ref>
:[1] „Hol die ''Smith & Wesson'' aus meinem Büro.“ <ref>True Blood, At Last, 2013 (Filmuntertitel); zitiert nach: {{Ref-DWDS|Wesson}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Waffe der Firma Smith & Wesson|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Wesson}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
rk99za9bffz7gjgd222pnofnedknvuo
handgefertigt
0
1455419
10691366
10539700
2026-06-09T20:51:27Z
Mighty Wire
111915
10691366
wikitext
text/x-wiki
== handgefertigt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=handgefertigt
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:hand·ge·fer·tigt, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantɡəˌfɛʁtɪçt}}, {{Lautschrift|ˈhantɡəˌfɛʁtɪkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-handgefertigt.ogg}}, {{Audio|De-handgefertigt2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von [[Hand]] [[anfertigen|angefertigt]], in [[Handarbeit]] entstanden
{{Synonyme}}
:[1] [[handgearbeitet]], [[handgemacht]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vorsichtig sah er sich um und erwartete, dass jeden Augenblick eine Meute halb nackter Studenten aus den Schatten sprang und sie mit ''handgefertigten'' Speeren bedrohte.“<ref>{{Literatur|Autor=Bentley Little|Titel=Die Universität|Verlag=Buchheim|Ort=Grimma|Jahr=2019|ISBN=978-3-946-33013-4|Seiten=371}}.</ref>
:[1] „›Er trägt ''handgefertigte'' Lederschuhe und maßgeschneiderte Hemden.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Don Bentley|Titel=The Outside Man|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-98676-247-6|Seiten=270}}.</ref>
:[1] „Zumindest teilweise inspiriert von Das Leben von Bloody Bill Bucket, kleideten sich Chimney und Cob in Cowboyklamotten mit Zehn-Gallonen-Hüten, Jeans und ''handgefertigten'', spitzen Cowboystiefeln, während Cane in dem schwarzen Mantel und dem neuen weißen Hemd, die Haare mit Pomade nach hinten gefettet, genauso halbseiden aussah wie die Spieler auf den Flussdampfern und ausschweifende Kirchenmänner.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=149}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von Hand angefertigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|270198}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
ls8h45j6nxa1qxxes5d1iz25ynht9e9
Löwenzahnblüte
0
1458422
10691339
10640951
2026-06-09T19:53:56Z
Mighty Wire
111915
10691339
wikitext
text/x-wiki
== Löwenzahnblüte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Löwenzahnblüte
|Nominativ Plural=Löwenzahnblüten
|Genitiv Singular=Löwenzahnblüte
|Genitiv Plural=Löwenzahnblüten
|Dativ Singular=Löwenzahnblüte
|Dativ Plural=Löwenzahnblüten
|Akkusativ Singular=Löwenzahnblüte
|Akkusativ Plural=Löwenzahnblüten
}}
{{Worttrennung}}
:Lö·wen·zahn·blü·te, {{Pl.}} Lö·wen·zahn·blü·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈløːvn̩t͡saːnˌblyːtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Löwenzahnblüte.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Blüte eines Löwenzahns
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Löwenzahn]]'' und ''[[Blüte]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Blüte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Körper ist voller Dreck und Schmierfett, es kleben ein paar abgeknickte ''Löwenzahnblüten'' daran, und er ist fast vollständig von der Tankstellenuniform bedeckt.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Der 5-Minuten-Killer|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-453-41847-9|Seiten=27}}.</ref>
:[1] „Während er zunehmend langsamer in Richtung Hauptgebäude spazierte, schwang er den Schläger und versuchte die gelben Köpfe der ''Löwenzahnblüten'' zu treffen, die aus dem Grasstreifen in der Mitte der Zufahrt sprossen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Auge um Auge|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-520-8|Seiten=458}}.</ref>
:[1] „Es war neun Minuten nach Mitternacht und regnete in Strömen, sodass die Straßenlaternen wie ''Löwenzahnblüten'' in der Finsternis aufleuchteten.“<ref>{{Literatur|Autor=Graham Masterton|Titel=Ghost Virus|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-277-3|Seiten=302}}.</ref>
:[1] „Ellsworth bemerkte ein wenig verächtlich, dass der Lehrer barfuß war und sich eine gelbe ''Löwenzahnblüte'' hinters Ohr gesteckt hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=136}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Blüte eines Löwenzahns|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
5gj1bu58rrirva1t5szfgzy4bu0ugjx
catalogus
0
1466484
10691080
10425387
2026-06-09T12:31:41Z
Wamito
720
10691080
wikitext
text/x-wiki
== catalogus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|catalogus|catalog|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:ca·ta·lo·gus, {{Gen.}} ca·ta·lo·gi
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|spätlateinisch}} Aufzählung
:[2] {{K|spr=la|spätlateinisch}} Namensverzeichnis, Liste
{{Herkunft}}
:von dem altgriechischen Substantiv ''{{Üt|grc|κατάλογος|κατάλογος}}''<ref>nach Georges.</ref>
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[index]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Wortbildungen}}
:[[catalogus telephonicus]] (Telefonbuch)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aufzählung |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Aufzählung}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Namensverzeichnis, Liste |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Namensverzeichnis}} {{n}}, {{Ü|de|Liste}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Georges|nid=20002266784|catalogus}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|la|catalogus}}
{{Quellen}}
bnkbv6daixdiv5vras3hq08n8jvoe2u
Times Square
0
1471385
10691248
10651219
2026-06-09T17:00:00Z
Mighty Wire
111915
10691248
wikitext
text/x-wiki
== Times Square ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Times Square
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Times Square
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Times Square
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Times Square
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Times Square, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Times Square.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Platz in New York City
{{Beispiele}}
:[1] „Seine Füße lagen auf dem Schreibtisch, und er sah ebenfalls aus dem Fenster, allerdings auf den ''Times Square'', wo der Wind allerhand Abfall herumwirbelte.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=A Long Walk Up the Water Slide|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2016|ISBN=978-3-518-46583-7|Seiten=59}}.</ref>
:[1] „Jemand aus Kalifornien besuchte mich mal und sagte, der ''Times Square'' wäre für ihn so was wie das pumpende Herz von New York.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=326}}.</ref>
:[1] „Wir könnten die Lichter am ''Times Square'' anschauen.“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=73}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Platz in New York City|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|ميدان التايمز|maydān at-Taymz}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Թայմս Սքվեր}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|টাইমস স্কয়ার|Ṭāims skaẏār}}
*{{my}}: {{Üt|my|တိုင်းမ်စကွဲယား|}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Таймс Скуеър}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|時報廣場|Shíbào Guǎngchǎng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|时报广场|Shíbào Guǎngchǎng}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|時報廣場|Si4bou3 Gwong2coeng4}}
*{{en}}: {{Ü|en|Times Square}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ტაიმზ-სკვერი|Ṭaimz-sḳveri}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|टाइम्स स्क्वायर|Ṭāims skvāyar}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|タイムズスクエア|Taimuzusukuea}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|타임스 스퀘어|Taimseu Seukweeo}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Taimskvērs}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|टाइम्स स्क्वेअर|Ṭāims skvear}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Тајмс сквер}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|تایمز اسکوئر|}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Тајмс сквер}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|டைம்ஸ் சதுக்கம்|Ṭaims catukkam}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Таймс-Сквер}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Quảng trường Thời Đại}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
s6vpobcp9e8yse9bs7rc0wnguscs6r5
Benutzer:Mighty Wire/Substantive
2
1479230
10691469
10688750
2026-06-10T04:21:11Z
Mighty Wire
111915
10691469
wikitext
text/x-wiki
{{TOC}}
== Substantive ==
{{jsAdd(}}
{{AutoColumns}}
== A ==
*[[Aalauge]]
*[[Abartiger]]
*[[ABC-Schutzanzug]]
*[[Abendbus]]
*[[Abendmarkt]]
*[[Abendregen]]
*[[Abendschuh]]
*[[Abendtee]]
*[[Abenteuergeist]]
*[[Abenteuerurlauber]]
*[[Abfallcontainer]]
*[[Abflussreiniger]]
*[[Abgabenlast]]
*[[Abgabenleistung]]
*[[Abgasgeruch]]
*[[Abgaswolke]]
*[[Abgeordnetenmandat]]
*[[Abgeordnetenversammlung]]
*[[Abhöranlage]]
*[[Abhören]]
*[[Abhörmikrofon]]
*[[Abhörprotokoll]]
*[[Abkapselung]]
*[[Ablenkungsangriff]]
*[[Abmagerung]]
*[[Abrams-Panzer]]
*[[Abrissverfügung]]
*[[Abschiedsvideo]]
*[[Abschleppzone]]
*[[Abschlussdinner]]
*[[Abschlussvorlesung]]
*[[Abschreckungspotenzial]]
*[[Absolventenfeier]]
*[[Absturzexperte]]
*[[Abtreibungsbefürworter]]
*[[Abtreibungsmittel]]
*[[Abu-Nidal-Organisation]]
*[[Abwärtsspirale]]
*[[Acequia]]
*[[Acetylenlampe]]
*[[Acharya]]
*[[Achse des Widerstands]]
*[[Achselschweiß]]
*[[Acquacotta]]
*[[Actionfigur]]
*[[Actionszene]]
*[[Additionsmaschine]]
*[[Adelantado]]
*[[Adelsschicht]]
*[[Aderpresse]]
*[[Adlerkopf]]
*[[Adlerkralle]]
*[[Adlerträger]]
*[[Adoptionspapier]]
*[[Adoptivfamilie]]
*[[Adrenalinrausch]]
*[[Adrenalinschub]]
*[[Adrenalinstoß]]
*[[Adressliste]]
*[[Aegipan]]
*[[Affenähnlichkeit]]
*[[Affenbaby]]
*[[Affenblut]]
*[[Affengattung]]
*[[Affengesicht]]
*[[Affenkopf]]
*[[Affenmaske]]
*[[Affogato]]
*[[Afghanistanpolitik]]
*[[Afridi]]
*[[Afrikaaner-Nationalismus]]
*[[Afrikafeldzug]]
*[[Afro-Perücke]]
*[[Agalmatophilie]]
*[[Agavenbauer]]
*[[Agavenfarm]]
*[[Agavenplantage]]
*[[Agavenschnaps]]
*[[Agentenausbildung]]
*[[Agentenaustausch]]
*[[Agentenkarriere]]
*[[Agentennetz]]
*[[Agentenroman]]
*[[Agrarflugzeug]]
*[[Agrarökonomie]]
*[[Agrarpartei]]
*[[Agrarsubvention]]
*[[Aguardiente]]
*[[Ahnenaltar]]
*[[Ahnenreihe]]
*[[Ahnenverehrung]]
*[[Ahornparkett]]
*[[AIDS-Konferenz]]
*[[AIDS-Krise]]
*[[Aikidolehrer]]
*[[Air Gap]]
*[[Airhockey]]
*[[Akademie der Wissenschaften]]
*[[Akademiegebäude]]
*[[Akara]]
*[[Akasa]]
*[[Akazienbusch]]
*[[Akaziengestrüpp]]
*[[Akkawi]]
*[[Akkordeonmusik]]
*[[Akkordstruktur]]
*[[Akkuanzeige]]
*[[Akkubohrer]]
*[[Akkuratheit]]
*[[Aknenarbe]]
*[[Akpeteshie]]
*[[Akromegalie]]
*[[Aktenberg]]
*[[Aktenstapel]]
*[[Aktienhandel]]
*[[Aktienmanipulation]]
*[[Aktienoption]]
*[[Aktivistengruppe]]
*[[Aktstatue]]
*[[al-Shabaab]]
*[[Alabasterwand]]
*[[Alameda]]
*[[Alarmanlagenfirma]]
*[[Alarmiertheit]]
*[[Alarmlampe]]
*[[Alaska State Troopers]]
*[[Alaskaner]]
*[[Albtraumlandschaft]]
*[[Albtraumszenario]]
*[[Alexandroni-Brigade]]
*[[Alfalfafeld]]
*[[Algensuppe]]
*[[Alien-Entführung]]
*[[Alkoholdunst]]
*[[Alkoholeskapade]]
*[[Alkoholexzess]]
*[[Alkoholfleck]]
*[[Alkoholgestank]]
*[[Alkoholhersteller]]
*[[Alkoholikerrate]]
*[[Alkoholladen]]
*[[Alkohollizenz]]
*[[Alkoholschmuggel]]
*[[Alligatorhaut]]
*[[Alligatorleder]]
*[[Alltagsphänomen]]
*[[Alltagsschikane]]
*[[Allwetterstraße]]
*[[Alphabetisierungskampagne]]
*[[Alphabetisierungsmaßnahme]]
*[[Alprazolam]]
*[[Alsterufer]]
*[[Altarboden]]
*[[Altarfeuer]]
*[[Altarflamme]]
*[[Altepetl]]
*[[Alternativlosigkeit]]
*[[Alternativplan]]
*[[Alternativstrategie]]
*[[Altersnachweis]]
*[[Altersspektrum]]
*[[Altmetalldieb]]
*[[Altsaxofon]]
*[[Altsaxofonist]]
*[[Altstadtmauer]]
*[[Altweiberknoten]]
*[[Aluminiumbox]]
*[[Aluminiumdach]]
*[[Aluminiumdachrinne]]
*[[Aluminiumgefäß]]
*[[Aluminiumgehäuse]]
*[[Aluminiumgewinnung]]
*[[Aluminiumhocker]]
*[[Aluminiumlöffel]]
*[[Aluminiumpfanne]]
*[[Aluminiumplatte]]
*[[Aluminiumschläger]]
*[[Aluminiumsplitter]]
*[[Aluminiumsteg]]
*[[Aluminiumstück]]
*[[Aluminiumstuhl]]
*[[Aluminiumtisch]]
*[[Aluminiumtreppe]]
*[[Aluminiumtür]]
*[[Aluminiumverkleidung]]
*[[Aluminiumwand]]
*[[Alutopf]]
*[[Amalekiter]]
*[[Amateur-Astronom]]
*[[Amateurband]]
*[[Amateurdetektiv]]
*[[Amateurfunkgerät]]
*[[Amateurpaläontologe]]
*[[Amateurphysiker]]
*[[Amateurpoet]]
*[[Amateurringer]]
*[[Amateurteam]]
*[[Ameisenbiss]]
*[[Ameisenfarm]]
*[[Ameisengift]]
*[[Americano]]
*[[Amerikanisierung]]
*[[Amitriptylin]]
*[[Ammoniakgestank]]
*[[Ammoniumoxalat]]
*[[Amphetamintablette]]
*[[Amputationswunde]]
*[[Amtsübernahme]]
*[[An-2]]
*[[Anachoretin]]
*[[Analbereich]]
*[[Analphabetentum]]
*[[Analszene]]
*[[Ananaskompott]]
*[[Ananaskuchen]]
*[[Ananasstückchen]]
*[[Anatomiebuch]]
*[[Anatomiekurs]]
*[[Anatomielektion]]
*[[Anatomieschule]]
*[[ANC-Mitglied]]
*[[ANC-Politiker]]
*[[Anch]]
*[[Andalusier]]
*[[Andenbevölkerung]]
*[[Andenraum]]
*[[Andenstaat]]
*[[Anfang vom Ende]]
*[[Anfängerglück]]
*[[Anführerrolle]]
*[[Angeben]]
*[[Angeberwort]]
*[[Angebot und Nachfrage]]
*[[Angel Dust]]
*[[Angetrunkener]]
*[[Angioplastie]]
*[[Angriffstunnel]]
*[[Angriffswelle]]
*[[Ankertätowierung]]
*[[Anlegesteg]]
*[[Annäherungspolitik]]
*[[Annexionspolitik]]
*[[Anreicherungsgrad]]
*[[Anrufliste]]
*[[Anschlagsziel]]
*[[Ansehensverlust]]
*[[Anstaltspatient]]
*[[Anstaltspfleger]]
*[[Anstandsbesuch]]
*[[Anthraxbombe]]
*[[Anthropologieprofessor]]
*[[Anthropologiestudent]]
*[[Anthropologiestudentin]]
*[[Anti-Rechts-Bewegung]]
*[[Anti-Schuppen-Shampoo]]
*[[Antidiskriminierungsmaßnahme]]
*[[Antifaltencreme]]
*[[Antifolterkonvention]]
*[[Antikolonialismus]]
*[[Antikorruptionsgremium]]
*[[Antikorruptionskampagne]]
*[[Antikriegsbewegung]]
*[[Antikriegsbuch]]
*[[Antikriegsdemonstrant]]
*[[Antilopenbock]]
*[[Antilopenherde]]
*[[Antilopenkopf]]
*[[Antipersonenmine]]
*[[Antipsychotikum]]
*[[Antiquitätenlager]]
*[[Antiterroreinheit]]
*[[Antiterroreinsatz]]
*[[Antizionist]]
*[[Antragsformular]]
*[[Antrittsrede]]
*[[Antwortsignal]]
*[[Anvertrauter]]
*[[Anwaltsberuf]]
*[[Anwaltskarriere]]
*[[Anwaltsprüfung]]
*[[Anwaltsrechnung]]
*[[Anwaltstätigkeit]]
*[[Apache-Hubschrauber]]
*[[Apartheidideologie]]
*[[Apartheidpolitiker]]
*[[Apartmenthochhaus]]
*[[Apartmentkomplex]]
*[[Apfelbaumholz]]
*[[Apfelbranntwein]]
*[[Apfeldieb]]
*[[Apfelgeschmack]]
*[[Apfelglühwein]]
*[[Apfelhain]]
*[[Apfelkiste]]
*[[Apfelplunder]]
*[[Apfelrest]]
*[[Apfelstückchen]]
*[[Apfeltauchen]]
*[[Appam]]
*[[Appomattox-Feldzug]]
*[[Aprilwind]]
*[[Apsara]]
*[[Aquarellpapier]]
*[[Aquariuminhalt]]
*[[Araberhengst]]
*[[Araberstute]]
*[[Arabischkenntnis]]
*[[Arabischkurs]]
*[[Arabischlehrer]]
*[[Arabischunterricht]]
*[[Arbeiterkneipe]]
*[[Arbeitermilieu]]
*[[Arbeiterparadies]]
*[[Arbeitsadresse]]
*[[Arbeitsethik]]
*[[Arbeitshandschuh]]
*[[Arbeitskräftereservoir]]
*[[Arbeitslärm]]
*[[Arbeitsmigration]]
*[[Arbeitsreise]]
*[[Arbeitsstiefel]]
*[[Arbeitstempo]]
*[[Arbeitsunwilligkeit]]
*[[Arbeitsverbot]]
*[[Arbeitswerttheorie]]
*[[Arbeitszimmerfenster]]
*[[Architekturfirma]]
*[[Architekturmagazin]]
*[[Architekturzeitschrift]]
*[[Archivdokument]]
*[[Archivforschung]]
*[[Archivgebäude]]
*[[Archivieren]]
*[[Archivunterlage]]
*[[Argandlampe]]
*[[Argumentationskette]]
*[[Argumentationsmuster]]
*[[Argumentationsstrang]]
*[[Armeebataillon]]
*[[Armeefahrzeug]]
*[[Armeegewehr]]
*[[Armeehochschule]]
*[[Armeehubschrauber]]
*[[Armeelaster]]
*[[Armeelastwagen]]
*[[Armeemesser]]
*[[Armeeoffizier]]
*[[Armeepatrouille]]
*[[Armeeration]]
*[[Armeestiefel]]
*[[Armenbegräbnis]]
*[[Armenfriedhof]]
*[[Armenspeisung]]
*[[Armknochen]]
*[[Armutsentwicklung]]
*[[Arnold Palmer]]
*[[Arriero]]
*[[Arroyo]]
*[[Arschgeburt]]
*[[Arschkälte]]
*[[Arschmuskel]]
*[[Arschritze]]
*[[Arschspalte]]
*[[Art-déco-Wolkenkratzer]]
*[[Arterienblut]]
*[[Artikelserie]]
*[[Artikelsuche]]
*[[Artillerieausbildung]]
*[[Artillerieeinheit]]
*[[Artillerieunterstützung]]
*[[Artischockenherz]]
*[[Aryan Brotherhood]]
*[[Arzneimittelherstellung]]
*[[Arzneischrank]]
*[[Arzneischränkchen]]
*[[Arztfilm]]
*[[Asado]]
*[[Asbestdecke]]
*[[Asbestplatte]]
*[[Aschefleck]]
*[[Aschehäufchen]]
*[[Aschehaufen]]
*[[Ascheklumpen]]
*[[Asphaltpfad]]
*[[Asphaltpiste]]
*[[Asphaltstückchen]]
*[[Assegai]]
*[[Assistenzhund]]
*[[Asthmakranker]]
*[[Aston Martin]]
*[[Astralebene]]
*[[Astschere]]
*[[Aststumpf]]
*[[Asylgeber]]
*[[Atemgeschwindigkeit]]
*[[Atemwölkchen]]
*[[Atemwolke]]
*[[Ativan]]
*[[Atlanter]]
*[[Atlantosaurus]]
*[[Atomingenieur]]
*[[Atomprogramm]]
*[[Atomschlag]]
*[[Attentatsplaner]]
*[[Attentatsversuch]]
*[[Aufbaukurs]]
*[[Aufbaustudium]]
*[[Aufenthaltsverbot]]
*[[Auferstandener]]
*[[Aufgabenliste]]
*[[Aufgeblasenheit]]
*[[Aufgekratztheit]]
*[[Aufgewühltheit]]
*[[Aufheulen]]
*[[Aufklärungseinheit]]
*[[Aufklärungsfoto]]
*[[Aufklärungspatrouille]]
*[[Aufklärungsrate]]
*[[Aufmerksamkeitsdefizit]]
*[[Aufmerksamsein]]
*[[Aufnahmegebühr]]
*[[Aufputschpille]]
*[[Aufregerthema]]
*[[Aufstiegschance]]
*[[Aufwachen]]
*[[Aufzugknopf]]
*[[Augenblickseindruck]]
*[[Augenbrauenfarbe]]
*[[Augenregion]]
*[[Augenschirm]]
*[[Augenzeugenaussage]]
*[[Augusthitze]]
*[[Augustinerkloster]]
*[[Augustmond]]
*[[Augustwind]]
*[[Aum-Shinrikyo-Sekte]]
*[[Ausbeutungspolitik]]
*[[Ausbeutungsverhältnis]]
*[[Ausbildungsbeginn]]
*[[Ausbildungscamp]]
*[[Ausbildungskredit]]
*[[Ausbildungslager]]
*[[Ausbildungstag]]
*[[Ausbildungszentrum]]
*[[Ausdrücklichkeit]]
*[[Ausdruckslosigkeit]]
*[[Ausdruckstanz]]
*[[Ausgestoßener]]
*[[Ausheben]]
*[[Aushilfsjob]]
*[[Auslandsagent]]
*[[Auslandskorrespondent]]
*[[Auslandspresse]]
*[[Auslandsstudium]]
*[[Auslieferungsabkommen]]
*[[Auslieferungsgesuch]]
*[[Auslieferungsverbot]]
*[[Ausmalbuch]]
*[[Ausnüchterungszelle]]
*[[Auspeitschung]]
*[[Auspuffwolke]]
*[[Ausrüstungstasche]]
*[[Ausschlussgrund]]
*[[Austauschteilchen]]
*[[Austernsoße]]
*[[Austernsuppe]]
*[[Austrittsloch]]
*[[Auswärtiger]]
*[[Ausziehsofa]]
*[[Autismusspektrum]]
*[[Autoalarmanlage]]
*[[Autoaufkleber]]
*[[Autobahnmörder]]
*[[Autobahnpolizei]]
*[[Autobombenattentat]]
*[[Autobomber]]
*[[Autoersatzteil]]
*[[Autoexplosion]]
*[[Autofreak]]
*[[Autogeräusch]]
*[[Autogrammkarte]]
*[[Autojagd]]
*[[Autokonvoi]]
*[[Autolänge]]
*[[Automatenkaffee]]
*[[Automatikgewehr]]
*[[Automatikpistole]]
*[[Automatikwaffe]]
*[[Autonomiebestrebung]]
*[[Autonomieforderung]]
*[[Autopsiebefund]]
*[[Autopsiebericht]]
*[[Autopsieergebnis]]
*[[Autopsiefoto]]
*[[Autopsieprotokoll]]
*[[Autopsieraum]]
*[[Autopsietisch]]
*[[Autorenteam]]
*[[Autoritätsposition]]
*[[Autostereoanlage]]
*[[Autoverschrotter]]
*[[Autoversicherung]]
*[[Autozubehörhersteller]]
*[[Axtkopf]]
*[[Ayahuasca]]
*[[Aztekentempel]]
== B ==
{{TOC}}
*[[B-52]]
*[[Baath-Partei]]
*[[Baba Ghanoush]]
*[[Babybauch]]
*[[Babyficker]]
*[[Babyfoto]]
*[[Babygeräusch]]
*[[Babygeschrei]]
*[[Babykleidung]]
*[[Babykopf]]
*[[Babykotze]]
*[[Babymörder]]
*[[Babyname]]
*[[Babysachen]]
*[[Babyscheiße]]
*[[Babyschildkröte]]
*[[Babyschühchen]]
*[[Babyspucke]]
*[[Bachelorstudent]]
*[[Bachgrund]]
*[[Bachwasser]]
*[[Backenmuskel]]
*[[Bäckereiofen]]
*[[Backförmchen]]
*[[Backhuhn]]
*[[Backkartoffel]]
*[[Backrezept]]
*[[Backsteinbasilika]]
*[[Backsteinhaufen]]
*[[Backsteinkamin]]
*[[Backsteinkirche]]
*[[Backsteinschornstein]]
*[[Backsteinwand]]
*[[Backzutat]]
*[[Bacon-Sandwich]]
*[[Badestadt]]
*[[Badewannenhahn]]
*[[Badezimmerbeleuchtung]]
*[[Badezimmerboden]]
*[[Badezimmerfußboden]]
*[[Badezimmerschrank]]
*[[Badezimmerschränkchen]]
*[[Badezimmerwand]]
*[[Badlands]]
*[[Bagel-Bäckerei]]
*[[Bahnhofscafé]]
*[[Bahnhofskiosk]]
*[[Bahnhofsnähe]]
*[[Bahnhofsparkplatz]]
*[[Bahnhofstoilette]]
*[[Bahnsteigrand]]
*[[Bajada]]
*[[Bajo Sexto]]
*[[Bajonettwunde]]
*[[Baked Beans]]
*[[Balfour-Deklaration]]
*[[Balfour-Erklärung]]
*[[Balladensänger]]
*[[Balladenschreiber]]
*[[Ballerfilm]]
*[[Ballspielplatz]]
*[[Bambusast]]
*[[Bambusbecher]]
*[[Bambusbewuchs]]
*[[Bambusblatt]]
*[[Bambusboden]]
*[[Bambusbogen]]
*[[Bambusdickicht]]
*[[Bambusgestrüpp]]
*[[Bambushalm]]
*[[Bambusjalousie]]
*[[Bambuskäfig]]
*[[Bambusmatte]]
*[[Bambusmöbel]]
*[[Bambusspeer]]
*[[Bambusspieß]]
*[[Bambusspitze]]
*[[Bambusstab]]
*[[Bambusstamm]]
*[[Bambusstängel]]
*[[Bambusstuhl]]
*[[Bambustisch]]
*[[Bambusvorhang]]
*[[Bambuswäldchen]]
*[[Bambuswand]]
*[[Bambuszaun]]
*[[Banalität des Bösen]]
*[[Bananenaroma]]
*[[Bananenbaum]]
*[[Bananenbier]]
*[[Bananenblatt]]
*[[Bananenchip]]
*[[Bananenkonzern]]
*[[Bananenlieferung]]
*[[Bananenwäldchen]]
*[[Bandenführer]]
*[[Bandenschießerei]]
*[[Bandenzugehörigkeit]]
*[[Banditenhochburg]]
*[[Banditenland]]
*[[Bandwurmei]]
*[[Bania]]
*[[Banjospielerin]]
*[[Bank für Internationalen Zahlungsausgleich]]
*[[Bankengesetz]]
*[[Bankguthaben]]
*[[Banknotenbündel]]
*[[Banktresor]]
*[[Banku]]
*[[Bannspruch]]
*[[Bantamgewichtler]]
*[[Bantamgewichtsboxer]]
*[[Bantamhahn]]
*[[Baptistenkirche]]
*[[Baptistenprediger]]
*[[Bar-Kochba-Aufstand]]
*[[Barackendach]]
*[[Barackensiedlung]]
*[[Barackenstadt]]
*[[Barackentür]]
*[[Barangay]]
*[[Barbarenarmee]]
*[[Barbecuesoße]]
*[[Barbereich]]
*[[Bärenangriff]]
*[[Bärenjagd]]
*[[Bärenjunges]]
*[[Bärenkopf]]
*[[Bärenkralle]]
*[[Bargeldreserve]]
*[[Bargeldvorrat]]
*[[Bariumnitrat]]
*[[Bariumsulfat]]
*[[Barockgarten]]
*[[Barockgebäude]]
*[[Baronet]]
*[[Barrio]]
*[[Barschfilet]]
*[[Bartholomäusnacht]]
*[[Bartlänge]]
*[[Basalganglion]]
*[[Basaltfelsen]]
*[[Basaltklippe]]
*[[Baseballhandschuh]]
*[[Baseballkarte]]
*[[Baseballstadion]]
*[[Baseballstar]]
*[[Baseballteam]]
*[[Baseballtrainer]]
*[[Basisbewegung]]
*[[Basketballfeld]]
*[[Basketballprofi]]
*[[Basketballschuh]]
*[[Basketballspiel]]
*[[Basketballverband]]
*[[Basstaste]]
*[[Bataillonsarzt]]
*[[Batik-T-Shirt]]
*[[Batikhemd]]
*[[Batikkleid]]
*[[Batikmuster]]
*[[Bauarbeiterkleidung]]
*[[Bauchdecke]]
*[[Bauchgegend]]
*[[Bauchnabelfussel]]
*[[Bauchwunde]]
*[[Bauernarmee]]
*[[Bauernkind]]
*[[Bauerntrampel]]
*[[Baumast]]
*[[Baumbewohner]]
*[[Baumfrosch]]
*[[Bauministerium]]
*[[Baumlaub]]
*[[Baumsaft]]
*[[Baumschössling]]
*[[Baumwollanbau]]
*[[Baumwollbällchen]]
*[[Baumwollbezug]]
*[[Baumwollblüte]]
*[[Baumwolldecke]]
*[[Baumwollfabrikant]]
*[[Baumwollflanell]]
*[[Baumwollgewand]]
*[[Baumwollhändler]]
*[[Baumwollhose]]
*[[Baumwollhut]]
*[[Baumwolljäckchen]]
*[[Baumwollkittel]]
*[[Baumwollkleidchen]]
*[[Baumwollkleidung]]
*[[Baumwolllager]]
*[[Baumwolllaken]]
*[[Baumwollmantel]]
*[[Baumwollmanufaktur]]
*[[Baumwollmarkt]]
*[[Baumwolloberteil]]
*[[Baumwollrock]]
*[[Baumwollsack]]
*[[Baumwollsäckchen]]
*[[Baumwollsari]]
*[[Baumwollschnur]]
*[[Baumwollseil]]
*[[Baumwollserviette]]
*[[Baumwollshorts]]
*[[Baumwollsocke]]
*[[Baumwollstückchen]]
*[[Baumwolltasche]]
*[[Baumwollteppich]]
*[[Baumwollunterhemd]]
*[[Baumwollunterhose]]
*[[Baumwollunterwäsche]]
*[[Baumwollverarbeitung]]
*[[Bausektor]]
*[[Bauunternehmen]]
*[[BBC-Dokumentation]]
*[[BBC-Korrespondent]]
*[[BBC-Reporter]]
*[[Beagle]]
*[[Beat Generation]]
*[[Beatles-Album]]
*[[Beatles-Song]]
*[[Beatmungsmaschine]]
*[[Bebopper]]
*[[Becherhalter]]
*[[Becherrand]]
*[[Beckenknochen]]
*[[Bedächtigkeit]]
*[[Bedachtsamkeit]]
*[[Bedarfsgegenstand]]
*[[Bedrohungsquelle]]
*[[Beduinenfamilie]]
*[[Beduinensiedlung]]
*[[Beduinenstamm]]
*[[Beechcraft]]
*[[Beengtheit]]
*[[Befehlsbereich]]
*[[Befehlsempfänger]]
*[[Befehlshierarchie]]
*[[Befehlskette]]
*[[Befehlsstruktur]]
*[[Befreiungsakt]]
*[[Befreiungsangriff]]
*[[Befreiungsbewegung]]
*[[Begleitwagen]]
*[[Begrenzungszaun]]
*[[Begriffsstutziger]]
*[[Behelfsflugplatz]]
*[[Behelfsklo]]
*[[Behindertentoilette]]
*[[Beifahrerfenster]]
*[[Beilhieb]]
*[[Beinfleisch]]
*[[Beinknochen]]
*[[Beinmuskel]]
*[[Beißwerkzeug]]
*[[Beistandspakt]]
*[[Bekleidungsrest]]
*[[Bekloppter]]
*[[Belagerter]]
*[[Belagerungsmentalität]]
*[[Belastungsmaterial]]
*[[Bell-Hubschrauber]]
*[[Bellen]]
*[[Beltane]]
*[[Belüftungsschacht]]
*[[Beluga-Kaviar]]
*[[Belutsche]]
*[[Belutschin]]
*[[Benachteiligter]]
*[[Benachteiligungsgefühl]]
*[[Bengale]]
*[[Benzedrin]]
*[[Benzinbombe]]
*[[Benzindampf]]
*[[Benzinfeuer]]
*[[Benzingestank]]
*[[Benzinlache]]
*[[Benzinlaster]]
*[[Benzinofen]]
*[[Benzinpfütze]]
*[[Benzinsäufer]]
*[[Benzinspur]]
*[[Benzinvorrat]]
*[[Beobachterstatus]]
*[[Beobachtungsplattform]]
*[[Beratertätigkeit]]
*[[Beratungshonorar]]
*[[Beratungszimmer]]
*[[Beretta]]
*[[Beretta-Pistole]]
*[[Bergarbeiterstadt]]
*[[Bergbaumagnat]]
*[[Bergbaumetropole]]
*[[Bergbewohner]]
*[[Berggewitter]]
*[[Berggott]]
*[[Berggras]]
*[[Berghirte]]
*[[Berghonig]]
*[[Berghütte]]
*[[Bergie]]
*[[Bergkloster]]
*[[Berglöwe]]
*[[Bergpanorama]]
*[[Bergpass]]
*[[Bergpfad]]
*[[Bergquelle]]
*[[Bergschaf]]
*[[Bergschnee]]
*[[Bergstädtchen]]
*[[Bergstamm]]
*[[Bergstraße]]
*[[Bergtroll]]
*[[Bergungstaucher]]
*[[Bergwald]]
*[[Bergwerksbesitzer]]
*[[Bergwerksgebiet]]
*[[Bergwerksschacht]]
*[[Bergwind]]
*[[Bergziege]]
*[[Berichtsbogen]]
*[[Berlin-Marathon]]
*[[Berlinreise]]
*[[Berufsalltag]]
*[[Berufsehre]]
*[[Berufskiller]]
*[[Berufsunfähigkeitsrente]]
*[[Berufsverbrecher]]
*[[Berufsverbrecherin]]
*[[Berühmtsein]]
*[[Besatzungspolitik]]
*[[Beschützerinstinkt]]
*[[Beschwörungsformel]]
*[[Beschwörungsritual]]
*[[Besessensein]]
*[[Besiegter]]
*[[Besitzerehepaar]]
*[[Besorgtheit]]
*[[Bestattungsbrauch]]
*[[Bestechungsgeschenk]]
*[[Bestechungssumme]]
*[[Besteigungsversuch]]
*[[Bestrafungsmethode]]
*[[Bestrahlungsgerät]]
*[[Besuchermasse]]
*[[Besuchermenge]]
*[[Besucherparkplatz]]
*[[Besucherpass]]
*[[Betäubungsmittelabhängigkeit]]
*[[Betäubungspfeil]]
*[[Betäubungspistole]]
*[[Betäubungsspritze]]
*[[Betelblatt]]
*[[Betelnuss]]
*[[Betelsaft]]
*[[Betender]]
*[[Beterei]]
*[[Betonbaracke]]
*[[Betonbauwerk]]
*[[Betonbogen]]
*[[Betonbröckchen]]
*[[Betonbrocken]]
*[[Betonbrücke]]
*[[Betondach]]
*[[Betondamm]]
*[[Betondschungel]]
*[[Betoneinfahrt]]
*[[Betonfabrik]]
*[[Betonfassade]]
*[[Betonfundament]]
*[[Betonfußboden]]
*[[Betongarage]]
*[[Betongeländer]]
*[[Betongrube]]
*[[Betonhäuschen]]
*[[Betonkorridor]]
*[[Betonkuppel]]
*[[Betonmauer]]
*[[Betonmonstrum]]
*[[Betonoberfläche]]
*[[Betonpartikel]]
*[[Betonpiste]]
*[[Betonrampe]]
*[[Betonrand]]
*[[Betonrohr]]
*[[Betonröhre]]
*[[Betonruine]]
*[[Betonsäule]]
*[[Betonsiedlung]]
*[[Betonskelett]]
*[[Betonsplitter]]
*[[Betonstahl]]
*[[Betonstatue]]
*[[Betonstraße]]
*[[Betonstück]]
*[[Betonstufe]]
*[[Betonterrasse]]
*[[Betontisch]]
*[[Betontrümmer]]
*[[Betontunnel]]
*[[Betonverkleidung]]
*[[Betonweg]]
*[[Betriebsweihnachtsfeier]]
*[[Betrogener]]
*[[Bettelkind]]
*[[Bettelmönch]]
*[[Bettelschale]]
*[[Bevölkerungskurve]]
*[[Bevölkerungsumsiedlung]]
*[[Bevölkerungszusammensetzung]]
*[[Bevölkerungszuwachs]]
*[[Bewässerungsmethode]]
*[[Beweisbeutel]]
*[[Beweiserhebung]]
*[[Beweiskette]]
*[[Bewirtungszelt]]
*[[Bewusstseinsstrom]]
*[[Beziehungsmord]]
*[[Beziehungstat]]
*[[Bezirksbücherei]]
*[[Bezirksgefängnis]]
*[[Bezirksgouverneur]]
*[[Bhajan]]
*[[Bhakri]]
*[[Bhang]]
*[[Bhuta]]
*[[Biafra-Krieg]]
*[[Bibelfernsehen]]
*[[Bibelgeschichte]]
*[[Bibelgestalt]]
*[[Bibelschule]]
*[[Bibelwurm]]
*[[Biberbau]]
*[[Biberdamm]]
*[[Biberfalle]]
*[[Biberhut]]
*[[Biberjagd]]
*[[Bibermütze]]
*[[Biberpelz]]
*[[Biberpopulation]]
*[[Bibimbap]]
*[[Bibliotheksarchiv]]
*[[Bibliotheksbuch]]
*[[Bibliothekscomputer]]
*[[Bibliotheksgebäude]]
*[[Bibliotheksleiter]]
*[[Bibliotheksmitarbeiter]]
*[[Bibliotheksraum]]
*[[Bibliothekstisch]]
*[[Bibliothekswand]]
*[[Bienensummen]]
*[[Bierbude]]
*[[Bierfleck]]
*[[Bierkutsche]]
*[[Bierlieferant]]
*[[Bierpfütze]]
*[[Bierreklame]]
*[[Bierwerbung]]
*[[Bigha]]
*[[Bikerbar]]
*[[Bikinimodel]]
*[[Biko]]
*[[Bildarchiv]]
*[[Bilderbuchbeispiel]]
*[[Bildhauerwerkzeug]]
*[[Bildidee]]
*[[Bildredakteur]]
*[[Bildschirmrand]]
*[[Bildsprache]]
*[[Bildungsbudget]]
*[[Bildungselite]]
*[[Bildungshintergrund]]
*[[Bildungsniveau]]
*[[Billardhalle]]
*[[Billardpartie]]
*[[Billardraum]]
*[[Billardsalon]]
*[[Billigfraß]]
*[[Billighotel]]
*[[Billiglohnsektor]]
*[[Billigproduktion]]
*[[Billigsonnenbrille]]
*[[Billigversicherung]]
*[[Bindung Isaaks]]
*[[Biologievorlesung]]
*[[Bioterrorist]]
*[[Biowaffenangriff]]
*[[Biowaffenfabrik]]
*[[Birnenbaum]]
*[[Bisammantel]]
*[[Bisonfleisch]]
*[[Bisonkalb]]
*[[Bisonkuh]]
*[[Bisonskelett]]
*[[Bister]]
*[[Bistrotischchen]]
*[[BKA-Bericht]]
*[[Black Guerrilla Family]]
*[[Black Hawk]]
*[[Black Panther]]
*[[Black Site]]
*[[Blasphemiegesetz]]
*[[Blätterhaufen]]
*[[Blaubeermuffin]]
*[[Blaubeerpfannkuchen]]
*[[Blaublüter]]
*[[Blauschattierung]]
*[[Blechbaracke]]
*[[Blechbüchse]]
*[[Blechhaus]]
*[[Blechschale]]
*[[Blechscheibe]]
*[[Blechtasse]]
*[[Blechteller]]
*[[Blechtopf]]
*[[Blechtrichter]]
*[[Blechware]]
*[[Bleichcreme]]
*[[Bleigürtel]]
*[[Bleimine]]
*[[Bleisarg]]
*[[Bleisplitter]]
*[[Bleispur]]
*[[Bleistiftlinie]]
*[[Bleistiftnotiz]]
*[[Bleistiftskizze]]
*[[Bleistiftspitze]]
*[[Bleistück]]
*[[Bleistückchen]]
*[[Bleiverkleidung]]
*[[Blind Trust]]
*[[Blinddarmentfernung]]
*[[Blinddarmoperation]]
*[[Blindenstock]]
*[[Blockfreiheit]]
*[[Blood]]
*[[Blubbern]]
*[[Bluegrass]]
*[[Blues-Bar]]
*[[Blueskneipe]]
*[[Blümchentapete]]
*[[Blumenkohlohr]]
*[[Blumenkränzchen]]
*[[Blumenkultur]]
*[[Blumenmarkt]]
*[[Blumenmuster]]
*[[Blumenspende]]
*[[Blumensträußchen]]
*[[Blumentapete]]
*[[Blumenteppich]]
*[[Blumentopfscherbe]]
*[[Blutadler]]
*[[Blutalkohol]]
*[[Blütenblättchen]]
*[[Blütenpracht]]
*[[Blutgerinnung]]
*[[Blutgeschmack]]
*[[Blutmehl]]
*[[Blutpfütze]]
*[[Blutrinnsal]]
*[[Blutrückstand]]
*[[Blutrünstigkeit]]
*[[Blutspritzer]]
*[[Blutstein]]
*[[Blutstrahl]]
*[[Blutversorgung]]
*[[Blutzuckerwert]]
*[[Bockdoppelflinte]]
*[[Bodega]]
*[[Bodenbeschaffenheit]]
*[[Bodenbewuchs]]
*[[Bodenerosion]]
*[[Bodeninvasion]]
*[[Bodennähe]]
*[[Bodenqualität]]
*[[Bodenstation]]
*[[Bodentresor]]
*[[Bodyboard]]
*[[Boerewors]]
*[[Bohnenanbau]]
*[[Bohnenbeet]]
*[[Bohnenbrei]]
*[[Bohnenfresser]]
*[[Bohnenpaste]]
*[[Bohnenspross]]
*[[Bohringenieur]]
*[[Bohrlärm]]
*[[Bohrmannschaft]]
*[[Bollywood-Film]]
*[[Bolzenschloss]]
*[[Bolzenschneider]]
*[[Bömbchen]]
*[[Bombenbauerin]]
*[[Bombenentschärfer]]
*[[Bombenexperte]]
*[[Bombenfabrik]]
*[[Bombengeschichte]]
*[[Bombenlegen]]
*[[Bombenmacher]]
*[[Bombenspezialist]]
*[[Bombenspürhund]]
*[[Bombenwerkstatt]]
*[[Bonbonfabrik]]
*[[Bonbonmasse]]
*[[Bonbonpapierchen]]
*[[Bonfire Night]]
*[[Bootsbesitzer]]
*[[Bootshaustür]]
*[[Bootsinneres]]
*[[Bootskabine]]
*[[Bootsrumpf]]
*[[Bootsunfall]]
*[[Bootsverkehr]]
*[[Bootswand]]
*[[Bordeauxdogge]]
*[[Bordelektronik]]
*[[Bordellbetreiber]]
*[[Bordellwirtin]]
*[[Bordfunkgerät]]
*[[Borstenpinsel]]
*[[Botensystem]]
*[[Botschafterbesuch]]
*[[Botschaftsangestellter]]
*[[Botschaftsempfang]]
*[[Böttcherwerkstatt]]
*[[Boulevardjournalist]]
*[[Bourbonflasche]]
*[[Bowler]]
*[[Bowleschüssel]]
*[[Bowlingkugel]]
*[[Bowlingschuh]]
*[[Bowlingtasche]]
*[[Bowlingturnier]]
*[[Boxchampion]]
*[[Boykottbewegung]]
*[[Boykottmaßnahme]]
*[[Brandbombenangriff]]
*[[Brandermittler]]
*[[Brandopferaltar]]
*[[Brandverlauf]]
*[[Brandyflasche]]
*[[Brandyglas]]
*[[Branntweinbrenner]]
*[[Branntweinessig]]
*[[Bratensoße]]
*[[Bratfett]]
*[[Bratreis]]
*[[Bratwa]]
*[[Bräunungsspray]]
*[[Brautpreis]]
*[[Brazilian Waxing]]
*[[Breakdance-Einlage]]
*[[Brechwurzelsirup]]
*[[Breimasse]]
*[[Brennholzstapel]]
*[[Brennstoffreserve]]
*[[Brennstoffverbrauch]]
*[[Breschnew-Doktrin]]
*[[Brettersteg]]
*[[Bridgespieler]]
*[[Briefbündel]]
*[[Brombeergesträuch]]
*[[Brombeerranke]]
*[[Brombeerstrauch]]
*[[Brombeerwein]]
*[[Bronco]]
*[[Bronzearbeit]]
*[[Bronzearmreif]]
*[[Bronzedenkmal]]
*[[Bronzeengel]]
*[[Bronzefigur]]
*[[Bronzegießen]]
*[[Bronzegitter]]
*[[Bronzeglocke]]
*[[Bronzehelm]]
*[[Bronzeherstellung]]
*[[Bronzekopf]]
*[[Bronzestandbild]]
*[[Bronzetor]]
*[[Bronzevase]]
*[[Brotbacken]]
*[[Brotbrocken]]
*[[Brötchenteig]]
*[[Brotregal]]
*[[Brotunruhe]]
*[[Browning]]
*[[Bruchreis]]
*[[Brückenlampe]]
*[[Brückenplanke]]
*[[Brückensprung]]
*[[Bruderstamm]]
*[[Brukterer]]
*[[Brummigkeit]]
*[[Brunnenboden]]
*[[Brunnenfeldsystem]]
*[[Brunnengräber]]
*[[Brunnenschacht]]
*[[Brustharnisch]]
*[[Brusthöhe]]
*[[Brustknochen]]
*[[Brustmuskel]]
*[[Brustwunde]]
*[[Bubu]]
*[[Buch Mormon]]
*[[Buchcover]]
*[[Bücherberg]]
*[[Bücherliebhaber]]
*[[Bücherpyramide]]
*[[Bücherverbot]]
*[[Buchfragment]]
*[[Buchrecherche]]
*[[Buchsbaumhecke]]
*[[Büchse der Pandora]]
*[[Büchsenmacherwerkstatt]]
*[[Buchvertrag]]
*[[Buchweizenhonig]]
*[[Buchweizensuppe]]
*[[Buddhaskulptur]]
*[[Buddhastatue]]
*[[Budgetaufstockung]]
*[[Budgetkürzung]]
*[[Büffelblut]]
*[[Büffeldung]]
*[[Büffelfell]]
*[[Büffelherde]]
*[[Büffelhoden]]
*[[Büffeljagd]]
*[[Büffelkadaver]]
*[[Büffelkalb]]
*[[Büffelknochen]]
*[[Büffelkopf]]
*[[Büffelkuh]]
*[[Büffelmilch]]
*[[Büffelpfad]]
*[[Büffelstall]]
*[[Bühnenmagier]]
*[[Bündelrevolver]]
*[[Bundesstaatsgrenze]]
*[[Bundist]]
*[[Bündnispartner]]
*[[Bungalowkomplex]]
*[[Bunkertür]]
*[[Bunkerwand]]
*[[Buntglas]]
*[[Buntglasfenster]]
*[[Buntstiftzeichnung]]
*[[Burenfamilie]]
*[[Burengeneral]]
*[[Bürger zweiter Klasse]]
*[[Burgerbude]]
*[[Bürgerkriegsdenkmal]]
*[[Bürgerkriegsgeneral]]
*[[Bürgerkriegspartei]]
*[[Bürgerkriegsveteran]]
*[[Bürgerkriegszeit]]
*[[Bürgerrechtsbewegung]]
*[[Bürgerrechtsorganisation]]
*[[Burma-Katze]]
*[[Bürocomputer]]
*[[Büroetage]]
*[[Bürofenster]]
*[[Bürohochhaus]]
*[[Bürokopierer]]
*[[Bürokratismus]]
*[[Büroleben]]
*[[Büronummer]]
*[[Bürowand]]
*[[Buschratte]]
*[[Busdach]]
*[[Busfenster]]
*[[Busmotor]]
*[[Bustan]]
*[[Bustür]]
*[[Busunfall]]
*[[Butangastank]]
*[[Buttercremefüllung]]
*[[Butterfleck]]
*[[Butterklumpen]]
*[[Butterreis]]
*[[Butterrest]]
*[[Bœuf bourguignon]]
*[[Bœuf Stroganoff]]
== C ==
{{TOC}}
*[[C-130]]
*[[Cafébesitzer]]
*[[Cafébesitzerin]]
*[[Cafégast]]
*[[Caissonkrankheit]]
*[[Cajun]]
*[[Calcutta Cup]]
*[[Cali-Kartell]]
*[[Cambridge-Absolvent]]
*[[Cambridge-Student]]
*[[Camorra-Boss]]
*[[Camorra-Mitglied]]
*[[Campesino]]
*[[Campingausrüstung]]
*[[Campinggaskocher]]
*[[Campusgelände]]
*[[Cannabisfeld]]
*[[Cannolo]]
*[[Cantonment]]
*[[Caodaist]]
*[[Cape-Cod-Stil]]
*[[Capsaicin]]
*[[Carfentanyl]]
*[[Carjacking]]
*[[Carne Asada]]
*[[Carter-Regierung]]
*[[Cartoonfigur]]
*[[Casinohotel]]
*[[Catfishing]]
*[[Cedi]]
*[[Cefalexin]]
*[[Cellosuite]]
*[[Centavo]]
*[[Cessna]]
*[[Chakravartin]]
*[[Chaldäer]]
*[[Cham]]
*[[Champagnerflöte]]
*[[Champagnerkorken]]
*[[Changaa]]
*[[Charakterbildung]]
*[[Charakterdefizit]]
*[[Charakterentwicklung]]
*[[Charles-Bonnet-Syndrom]]
*[[Charles-Dickens-Roman]]
*[[Charpai]]
*[[Chatfenster]]
*[[Chatverlauf]]
*[[Chauffeursmütze]]
*[[Che-Guevara-Poster]]
*[[Cheddar]]
*[[Cheesesteak]]
*[[Chefermittler]]
*[[Chefideologe]]
*[[Chefkellner]]
*[[Chefsalat]]
*[[Chefstratege]]
*[[Cheftechniker]]
*[[Chemiebaukasten]]
*[[Chemietoilette]]
*[[Chemieunfall]]
*[[Chemievorlesung]]
*[[Chemiewaffenangriff]]
*[[Chemiewaffenprogramm]]
*[[Cheongsam]]
*[[Chesterfield-Sofa]]
*[[Chiaroscuro]]
*[[Chicagoerin]]
*[[Chiliasmus]]
*[[Chilidog]]
*[[Chilipaste]]
*[[Chilisorte]]
*[[Chilisoße]]
*[[Chimurenga]]
*[[China-Restaurant]]
*[[Chinesenviertel]]
*[[Chinohose]]
*[[Chinook-Helikopter]]
*[[Chinook-Hubschrauber]]
*[[Chippendale-Tisch]]
*[[Chipskrümel]]
*[[Chipstüte]]
*[[Chirurgenhandschuh]]
*[[Chitinpanzer]]
*[[Chloroformflasche]]
*[[Chlorpromazin]]
*[[Cholerakranker]]
*[[Choli]]
*[[Chorkonzert]]
*[[Chormitglied]]
*[[Chow-Chow]]
*[[Christengott]]
*[[Christenheer]]
*[[Christenviertel]]
*[[Christusstatue]]
*[[Chromgestell]]
*[[Chromgriff]]
*[[Chromstahl]]
*[[Chromtisch]]
*[[Chrysanthementee]]
*[[CIA-Agentin]]
*[[CIA-Außenstelle]]
*[[CIA-Bericht]]
*[[CIA-Deckname]]
*[[CIA-Flugzeug]]
*[[CIA-Gefängnis]]
*[[CIA-Hauptquartier]]
*[[CIA-Karriere]]
*[[CIA-Kollege]]
*[[CIA-Mitarbeiter]]
*[[CIA-Niederlassung]]
*[[CIA-Offizier]]
*[[CIA-Quelle]]
*[[CIA-Spionin]]
*[[CIA-Station]]
*[[Cibolero]]
*[[Claudier]]
*[[Claudierin]]
*[[Claymore-Mine]]
*[[Clinton-Administration]]
*[[Clinton-Regierung]]
*[[Clonazepam]]
*[[Clownsgewand]]
*[[Clownshose]]
*[[Clownsmaske]]
*[[Club 27]]
*[[Club-Sandwich]]
*[[CNN-Reporter]]
*[[Cocooning]]
*[[Codebezeichnung]]
*[[Codebuch]]
*[[Codeintablette]]
*[[Codename]]
*[[Cognacschwenker]]
*[[Cohiba]]
*[[Cola-Automat]]
*[[Cold Case]]
*[[Collegeabschluss]]
*[[Collegeabsolvent]]
*[[Collegealter]]
*[[Collegeausbildung]]
*[[Collegecampus]]
*[[Collegekurs]]
*[[Collegeprofessor]]
*[[Collegestadt]]
*[[Collegestudent]]
*[[Coloured]]
*[[Colt]]
*[[Comanchero]]
*[[Comic-Adaption]]
*[[Comicheft]]
*[[Comicheftchen]]
*[[Commonwealth Games]]
*[[Commonwealth-Konferenz]]
*[[Community College]]
*[[Computeranfrage]]
*[[Computerarbeit]]
*[[Computerausdruck]]
*[[Computerdatei]]
*[[Computerfabrik]]
*[[Computergenie]]
*[[Computerliste]]
*[[Computerproblem]]
*[[Computerrecherche]]
*[[Computerstimme]]
*[[Computersystem]]
*[[Computertasche]]
*[[Computertischchen]]
*[[Congee]]
*[[Congreso]]
*[[Constable]]
*[[Containerbau]]
*[[Corned-Beef-Sandwich]]
*[[Cornflakes-Schachtel]]
*[[Corniche]]
*[[Cosmopolitan]]
*[[Countryclub]]
*[[Cowboystiefel]]
*[[Crab Cake]]
*[[Crackdealer]]
*[[Crackhaus]]
*[[Crackhure]]
*[[Craps]]
*[[Crash-Diät]]
*[[Creepypasta]]
*[[Cricketball]]
*[[Cricketfeld]]
*[[Cricketschläger]]
*[[Cricketspiel]]
*[[Crip]]
*[[Croc]]
*[[Cromwell-Panzer]]
*[[Crore]]
*[[Crown Court]]
*[[Crumpet]]
*[[Crystal-Meth-Rausch]]
*[[Crème anglaise]]
*[[Crème de la Crème]]
*[[Cthulhu-Mythos]]
*[[Cumshot]]
*[[Curryduft]]
*[[Curryfleck]]
*[[Currygericht]]
*[[Currygeschmack]]
*[[Curryhuhn]]
*[[Cyberbetrug]]
*[[Cyberkrieg]]
*[[Cybersicherheit]]
*[[Cyberspionage]]
== D ==
{{TOC}}
*[[Daal]]
*[[Dachbodentreppe]]
*[[Dachdeckerfirma]]
*[[Dächermeer]]
*[[Dachgeschosszimmer]]
*[[Dachlandeplatz]]
*[[Dahinsiechen]]
*[[Dahiya-Doktrin]]
*[[Daiquiri]]
*[[Dalit]]
*[[Damasttischdecke]]
*[[Damebrett]]
*[[Damenabteilung]]
*[[Damenbekleidungsabteilung]]
*[[Damenschal]]
*[[Dammbauprojekt]]
*[[Dämmstoff]]
*[[Dämonenfratze]]
*[[Dämonengestalt]]
*[[Dämonin]]
*[[Dämonologe]]
*[[Dampfbad]]
*[[Dampfbügeleisen]]
*[[Dampfreinigung]]
*[[Dampfwölkchen]]
*[[Dampfwolke]]
*[[Darmentleerung]]
*[[Darmleiden]]
*[[Darmparasit]]
*[[Darmspülung]]
*[[Darshan]]
*[[Darstellbarkeit]]
*[[Dartspieler]]
*[[DAS-Direktor]]
*[[Daseinsfrist]]
*[[Dashiki]]
*[[Data-Mining]]
*[[Datenanalyst]]
*[[Datenberg]]
*[[Datenpaket]]
*[[Datensammeln]]
*[[Datenstrom]]
*[[Datenverkehr]]
*[[Datierungsversuch]]
*[[Dattelkeks]]
*[[Dattelsirup]]
*[[Dattelwein]]
*[[Dauerbombardierung]]
*[[Dauererektion]]
*[[Dauerlächeln]]
*[[Dauerstress]]
*[[Daumengelenk]]
*[[Daumenknochen]]
*[[Daumenkuppe]]
*[[Davidianer]]
*[[Dayton-Abkommen]]
*[[DEA-Agent]]
*[[DEA-Agentin]]
*[[DEA-Beamter]]
*[[DEA-Büro]]
*[[DEA-Chef]]
*[[DEA-Zentrale]]
*[[Dealen]]
*[[Dealertreff]]
*[[Deckenlautsprecher]]
*[[Deckidentität]]
*[[Deeskalationsversuch]]
*[[Degenerationsprozess]]
*[[Dehnungsstreifen]]
*[[Dehydrierung]]
*[[Dekadenzvorwurf]]
*[[Dekoelement]]
*[[Delfter Donnerschlag]]
*[[Delta Force]]
*[[Dementia praecox]]
*[[Demerol]]
*[[Demokratiebewegung]]
*[[Demokratieunfähigkeit]]
*[[Demokratieverständnis]]
*[[Demolition Derby]]
*[[Demonstrierender]]
*[[Denisova-Mensch]]
*[[Denkerstirn]]
*[[Denkgewohnheit]]
*[[Deobandi]]
*[[Deobandismus]]
*[[Depressionsschub]]
*[[Deputy]]
*[[Dermatologenkongress]]
*[[Desert Eagle]]
*[[Desinfektionsalkohol]]
*[[Dessertkarte]]
*[[Detailgenauigkeit]]
*[[Detektivarbeit]]
*[[Detektivbüro]]
*[[Detektivgeschichte]]
*[[Detektivlizenz]]
*[[Detektivroman]]
*[[Deuteronomist]]
*[[Deutschlandaufenthalt]]
*[[Devisenbringer]]
*[[Dezemberhimmel]]
*[[Dezemberkälte]]
*[[Dezemberwind]]
*[[Dharma]]
*[[Dhat-Syndrom]]
*[[Dhoti]]
*[[Dialogverweigerung]]
*[[Diamant-Sutra]]
*[[Diamantenbergbau]]
*[[Diamantenförderung]]
*[[Diamantenfund]]
*[[Diamantengroßhändler]]
*[[Diamantenhändler]]
*[[Diamantenraub]]
*[[Diamantmine]]
*[[Diamantspitze]]
*[[Diamantvorkommen]]
*[[Dianabol]]
*[[Diaspora-Jude]]
*[[Diasporagemeinde]]
*[[Diätbier]]
*[[Diazepam]]
*[[Dieb im Gesetz]]
*[[Diebstahlmeldung]]
*[[Dielenfußboden]]
*[[Dienstpistole]]
*[[Dienstrevolver]]
*[[Dienstuniform]]
*[[Dieselabgas]]
*[[Dieselgestank]]
*[[Dieselqualm]]
*[[Dieselvorrat]]
*[[Digitalzeitalter]]
*[[Dijonsenf]]
*[[Dilaudid]]
*[[Dillgurke]]
*[[Dimethylquecksilber]]
*[[Dinar]]
*[[Dinnerparty]]
*[[Dinosaurierherde]]
*[[Dinosaurierknochen]]
*[[Diphtheriekranker]]
*[[Diplomatenausweis]]
*[[Diplomatengepäck]]
*[[Diplomatenkoffer]]
*[[Diplomatenköfferchen]]
*[[Diplomatenlaufbahn]]
*[[Diplomatenvisum]]
*[[Diplomatenwohnung]]
*[[Discolicht]]
*[[Diskriminierungspolitik]]
*[[Diskussionsbedarf]]
*[[Dispersionsfarbstoff]]
*[[Dissidentenbewegung]]
*[[Dissoziativum]]
*[[Diwali]]
*[[Diya]]
*[[DNA-Treffer]]
*[[Dockanlage]]
*[[Doktor der Medizin]]
*[[Dokumentenfälscher]]
*[[Dokumentenstapel]]
*[[Dollarbündel]]
*[[Dollarnote]]
*[[Donaumetropole]]
*[[Donaumündung]]
*[[Donburi]]
*[[Dongpo Rou]]
*[[Donnergott]]
*[[Donnerstimme]]
*[[Doppelanschlag]]
*[[Doppelbegräbnis]]
*[[Doppeldeckerbus]]
*[[Doppelknoten]]
*[[Doppelkoje]]
*[[Doppelmatratze]]
*[[Doppelnelson]]
*[[Doppelpenetration]]
*[[Doppelsonne]]
*[[Doppelzüngigkeit]]
*[[Dorfgerücht]]
*[[Dorfgrenze]]
*[[Dorfhäuptling]]
*[[Dorfhund]]
*[[Dorfhure]]
*[[Dorfjunge]]
*[[Dorfleben]]
*[[Dorflegende]]
*[[Dorfmarkt]]
*[[Dorfmoschee]]
*[[Dorfmullah]]
*[[Dorftempel]]
*[[Dorfzentrum]]
*[[Dormicum]]
*[[Dornendickicht]]
*[[Dornengesträuch]]
*[[Dornengestrüpp]]
*[[Dornier-Flugzeug]]
*[[Dosa]]
*[[Dosenerbse]]
*[[Dosenkost]]
*[[Dosenlimonade]]
*[[Dosenschinken]]
*[[Dosentomate]]
*[[Doughnut-Laden]]
*[[Drachenkönig]]
*[[Drachenstatue]]
*[[Drachentöter]]
*[[Dracula-Film]]
*[[Dragunow-Scharfschützengewehr]]
*[[Drahtsäge]]
*[[Dreckschicht]]
*[[Dreckschwein]]
*[[Dreckskaff]]
*[[Drecksköter]]
*[[Dreckspritzer]]
*[[Drecksschlampe]]
*[[Dreckszeug]]
*[[Drehbuchtext]]
*[[Dreijahresvisum]]
*[[Dreivierteljahrhundert]]
*[[Dreiviertelliter]]
*[[Dreizimmerhaus]]
*[[Dreyfus-Affäre]]
*[[Drillich]]
*[[Dritte-Welt-Kind]]
*[[Dritte-Welt-Stadt]]
*[[Dritter Tempel]]
*[[Drive-by-Shooting]]
*[[Drogenanbau]]
*[[Drogenbesitz]]
*[[Drogenbestellung]]
*[[Drogenboss]]
*[[Drogendollar]]
*[[Drogenermittlung]]
*[[Drogenexporteur]]
*[[Drogenexzess]]
*[[Drogenfracht]]
*[[Drogengeschichte]]
*[[Drogenhandelsnetz]]
*[[Drogenhandelsorganisation]]
*[[Drogenhandelsplatz]]
*[[Drogenhauptstadt]]
*[[Drogenhöhle]]
*[[Drogenimperium]]
*[[Drogenimport]]
*[[Drogenkarriere]]
*[[Drogenkönig]]
*[[Drogenladung]]
*[[Drogenlieferant]]
*[[Drogenlieferung]]
*[[Drogenmafia]]
*[[Drogenmarkt]]
*[[Drogenmilieu]]
*[[Drogenmord]]
*[[Drogenmüll]]
*[[Drogennebel]]
*[[Drogenpäckchen]]
*[[Drogenpflanzer]]
*[[Drogenpolizei]]
*[[Drogenproblem]]
*[[Drogenprofit]]
*[[Drogenration]]
*[[Drogenraub]]
*[[Drogenrazzia]]
*[[Drogenrückfall]]
*[[Drogenschuld]]
*[[Drogenschwemme]]
*[[Drogensumpf]]
*[[Drogensyndikat]]
*[[Drogentransport]]
*[[Drogentraum]]
*[[Drogenüberdosis]]
*[[Drogenumschlagplatz]]
*[[Drogenverzicht]]
*[[Drogenvision]]
*[[Drogenvorrat]]
*[[Drogenwelt]]
*[[Drogenwrack]]
*[[Drohgebärde]]
*[[Drohgeste]]
*[[Dröhnen]]
*[[Drohnenbild]]
*[[Drohnentötung]]
*[[Droschkenpferd]]
*[[Druckabfall]]
*[[Druckverbot]]
*[[Druckzünder]]
*[[Druidenbaum]]
*[[Druidentempel]]
*[[Drusenaufstand]]
*[[Drusendorf]]
*[[Drusenführer]]
*[[Drüsensaft]]
*[[Dschandschawid]]
*[[Dschemdet-Nasr-Zeit]]
*[[Dschirga]]
*[[Dschungeldickicht]]
*[[Dschungelgebiet]]
*[[Dschungelinsel]]
*[[Dschungellandschaft]]
*[[Dschungelstadt]]
*[[Dudelsackkonzert]]
*[[Dudelsackmusik]]
*[[Dudelsackorchester]]
*[[Dudelsackspieler]]
*[[Duftspur]]
*[[Dulce de Leche]]
*[[Dunam]]
*[[Dünenlandschaft]]
*[[Düngemittelfabrik]]
*[[Dunkelhaarige]]
*[[Dunkelhäutiger]]
*[[Dunkelwerden]]
*[[Dünner]]
*[[Dupatta]]
*[[Durchgeknallter]]
*[[Durchreisender]]
*[[Durchschnittsamerikaner]]
*[[Durchschnittsleben]]
*[[Durchschnittsrate]]
*[[Durchschnittswähler]]
*[[Durchsuchungsantrag]]
*[[Durchsuchungsbefehl]]
*[[Durrani]]
*[[Dürrejahr]]
*[[Dürrelandschaft]]
*[[Duschkabine]]
*[[Dynamitbombe]]
*[[Dynamitexplosion]]
*[[Dynamitfabrik]]
*[[Dynamitfischen]]
== E ==
{{TOC}}
*[[E-Mail-Verkehr]]
*[[Earl-Grey-Tee]]
*[[Ebenholzgriff]]
*[[Ebenholzschränkchen]]
*[[Ebenholzstuhl]]
*[[Ebenholztisch]]
*[[Echsenmensch]]
*[[Edding]]
*[[Edelbordell]]
*[[Edelstahloberfläche]]
*[[Edelstahlschraube]]
*[[Edelstahlschüssel]]
*[[Edelstahltisch]]
*[[Edelstahltopf]]
*[[Edelstahltür]]
*[[Edelsteinhändler]]
*[[Edelsteinschleifer]]
*[[Edo]]
*[[Efeugestrüpp]]
*[[Ehegesetz]]
*[[Ehetauglichkeit]]
*[[Ehlers-Danlos-Syndrom]]
*[[Ehrenfriedhof]]
*[[Ehrfurchtsbezeugung]]
*[[Eichenbalken]]
*[[Eichenbank]]
*[[Eichenbewuchs]]
*[[Eichenfass]]
*[[Eichenholzboden]]
*[[Eichenholzbrett]]
*[[Eichenholztor]]
*[[Eichenholztruhe]]
*[[Eichenholztür]]
*[[Eichenmöbel]]
*[[Eichenplanke]]
*[[Eichenschreibtisch]]
*[[Eichensprössling]]
*[[Eichentheke]]
*[[Eichenvertäfelung]]
*[[Eichhörnchenjäger]]
*[[Eichmann-Prozess]]
*[[Eichtheorie]]
*[[Eidechsenschwanz]]
*[[Eiergeschmack]]
*[[Eierkarton]]
*[[Eiersandwich]]
*[[Eiersoße]]
*[[Eiersuppe]]
*[[Eifersuchtswahn]]
*[[Eigendynamik]]
*[[Eigenproduktion]]
*[[Eigentumsverhältnis]]
*[[Eigeschmack]]
*[[Eimerrand]]
*[[Einäscherungsofen]]
*[[Einbalsamierer]]
*[[Einbruchsopfer]]
*[[Einbruchsversuch]]
*[[Einfahrtstor]]
*[[Einfamilienhäuschen]]
*[[Einfuhrerlaubnis]]
*[[Einfuhrsteuer]]
*[[Eingangsszene]]
*[[Eingesperrter]]
*[[Einkaufsviertel]]
*[[Einkommenseinbuße]]
*[[Einladungsliste]]
*[[Einmalzahnbürste]]
*[[Einparteienregime]]
*[[Einparteienstaat]]
*[[Einraumbüro]]
*[[Einsatzverpflegung]]
*[[Einsatzzentrale]]
*[[Einschienenbahn]]
*[[Einschüchterungskampagne]]
*[[Einschüchterungsmethode]]
*[[Einschüchterungspolitik]]
*[[Einschüchterungsversuch]]
*[[Einstellungsstopp]]
*[[Einstichloch]]
*[[Einwandererfamilie]]
*[[Einwanderergesellschaft]]
*[[Einwanderergruppe]]
*[[Einwanderungsantrag]]
*[[Einwanderungserlaubnis]]
*[[Einwanderungsgenehmigung]]
*[[Einwanderungspolitik]]
*[[Einwanderungsstopp]]
*[[Einweghandy]]
*[[Einwegspiegel]]
*[[Einweihungszeremonie]]
*[[Eisbärenjunges]]
*[[Eisbärenpopulation]]
*[[Eisenbahnangestellter]]
*[[Eisenbahnarbeiter]]
*[[Eisenbahnbaron]]
*[[Eisenbahnergewerkschaft]]
*[[Eisenbahnpersonal]]
*[[Eisenbahnunfall]]
*[[Eisenbahnunterführung]]
*[[Eisenbank]]
*[[Eisenbecken]]
*[[Eisenerzader]]
*[[Eisengegenstand]]
*[[Eisenhaken]]
*[[Eisenhower-Doktrin]]
*[[Eisenklappe]]
*[[Eisenkübel]]
*[[Eisenlanze]]
*[[Eisenleiter]]
*[[Eisenpfahl]]
*[[Eisenpflug]]
*[[Eisenrad]]
*[[Eisenriegel]]
*[[Eisenrost]]
*[[Eisenschale]]
*[[Eisenscharnier]]
*[[Eisenschaufel]]
*[[Eisenspan]]
*[[Eisenspeer]]
*[[Eisenspieß]]
*[[Eisenspitze]]
*[[Eisenstuhl]]
*[[Eisentablette]]
*[[Eisenteil]]
*[[Eisenteller]]
*[[Eisentopf]]
*[[Eisentreppe]]
*[[Eisentruhe]]
*[[Eisenverarbeitung]]
*[[Eisenwaffe]]
*[[Eisenwarengeschäft]]
*[[Eisessen]]
*[[Eishaus]]
*[[Eishockeypuck]]
*[[Eishockeyspiel]]
*[[Eishockeytrikot]]
*[[Eissäge]]
*[[Eisstückchen]]
*[[Eiterbeule]]
*[[Eiterblase]]
*[[Eitergeschwür]]
*[[Ekelhaftigkeit]]
*[[Ektrodaktylie]]
*[[Elchgulasch]]
*[[Elchkopf]]
*[[Elchskelett]]
*[[Elefantenfriedhof]]
*[[Elefantengewehr]]
*[[Elefantengott]]
*[[Elefantenhaut]]
*[[Elefantenjäger]]
*[[Elefantenkarawane]]
*[[Elefantenknochen]]
*[[Elefantenkopf]]
*[[Elefantenleder]]
*[[Elefantenprozession]]
*[[Elefantenrüssel]]
*[[Elefantensperma]]
*[[Elefantentier]]
*[[Elefantentreiber]]
*[[Elefantenzahn]]
*[[Elektroabteilung]]
*[[Elektroenzephalogramm]]
*[[Elektronikladen]]
*[[Elektrosäge]]
*[[Elektroschockfolter]]
*[[Elektroschockpistole]]
*[[Elektroschocktherapie]]
*[[Elementargeist]]
*[[Elfenbeinbüste]]
*[[Elfenbeinexport]]
*[[Elfenbeinfigur]]
*[[Elfenbeingriff]]
*[[Elfenbeinhandel]]
*[[Elfenbeinkästchen]]
*[[Elfenbeinkopf]]
*[[Elfenbeinpalast]]
*[[Elfenbeinraub]]
*[[Elfenbeinschnitzer]]
*[[Elfenbeinschnitzerei]]
*[[Elfenbeinstab]]
*[[Elfenbeinstatuette]]
*[[Elfenbeinthron]]
*[[Elfenbeinvorrat]]
*[[Eliteinternat]]
*[[Eliteorden]]
*[[Eliteorganisation]]
*[[Elitesöldner]]
*[[Elvis-Frisur]]
*[[Embryonalhaltung]]
*[[Empanada]]
*[[Empfangsbereich]]
*[[Empfangsdame]]
*[[Empfangstresen]]
*[[En]]
*[[Enchilada]]
*[[Endokrinologe]]
*[[Endura]]
*[[Energieriegel]]
*[[Engelsgesicht]]
*[[Englischdolmetscher]]
*[[Englischlexikon]]
*[[Englischprofessor]]
*[[Entdeckerfreude]]
*[[Entdeckungsfieber]]
*[[Entdeckungsrisiko]]
*[[Enteisungsspray]]
*[[Entenart]]
*[[Entenbrust]]
*[[Entenfüttern]]
*[[Entenjäger]]
*[[Entenleberpastete]]
*[[Entenmutter]]
*[[Entfernungsmesser]]
*[[Entfesselungskünstler]]
*[[Entfesselungskunststück]]
*[[Entflohener]]
*[[Entführter]]
*[[Entführungsfall]]
*[[Enthüllungsartikel]]
*[[Enthülsen]]
*[[Entlassungsschreiben]]
*[[Entpersonifizierung]]
*[[Entscheidungsfindungsprozess]]
*[[Entscheidungskampf]]
*[[Entschuldigungsversuch]]
*[[Entschuldigungszeremonie]]
*[[Entwaffnungstechnik]]
*[[Entwicklungschance]]
*[[Entwicklungsgeld]]
*[[Entwicklungsmotor]]
*[[Entwicklungspolitik]]
*[[Entwicklungspsychologie]]
*[[Entwurzelter]]
*[[Entzugsklinik]]
*[[Enzephalopathie]]
*[[Episkopalkirche]]
*[[Epoxidharz]]
*[[Erbsenhirn]]
*[[Erdbebengefahr]]
*[[Erdbeerbeet]]
*[[Erdbeergelee]]
*[[Erdbeertörtchen]]
*[[Erdgaslieferung]]
*[[Erdgasvertrag]]
*[[Erdgeschossfenster]]
*[[Erdklima]]
*[[Erdklümpchen]]
*[[Erdnussbutterkeks]]
*[[Erdnussbuttersandwich]]
*[[Erdnussfarm]]
*[[Erdnusskern]]
*[[Erdnussriegel]]
*[[Erdnussstückchen]]
*[[Erdöllieferant]]
*[[Erdölministerium]]
*[[Erdrosselung]]
*[[Erdumdrehung]]
*[[Ereigniskette]]
*[[Erektionsproblem]]
*[[Eremitenhöhle]]
*[[Eremitenleben]]
*[[Erfassbarkeit]]
*[[Erfolgreicher]]
*[[Erfolgschance]]
*[[Erholungsschlaf]]
*[[Erinnerungsfetzen]]
*[[Erkennungsdienst]]
*[[Erkrankter]]
*[[Erkundungsflug]]
*[[Erkundungsflugzeug]]
*[[Erlenhain]]
*[[Erlenwurzel]]
*[[Ermittlungsschritt]]
*[[Ermittlungstechnik]]
*[[Ermordeter]]
*[[Erneuerungsbewegung]]
*[[Erntearbeiter]]
*[[Erntebericht]]
*[[Erntegott]]
*[[Erntekosten]]
*[[Eroberungspolitik]]
*[[Eroberungsversuch]]
*[[Eröffnungsplädoyer]]
*[[Eröffnungsredner]]
*[[Eröffnungszug]]
*[[Erotikladen]]
*[[Erotikroman]]
*[[Erpresseranruf]]
*[[Erpressungsopfer]]
*[[Erpressungsplan]]
*[[Ersatzakku]]
*[[Ersatzbatterie]]
*[[Ersatzfallschirm]]
*[[Ersatzfamilie]]
*[[Ersatzhammer]]
*[[Ersatzmagazin]]
*[[Ersatzmunition]]
*[[Ersatzplan]]
*[[Erste-Klasse-Flug]]
*[[Erste-Klasse-Ticket]]
*[[Erste-Reihe-Stürmer]]
*[[Erstechen]]
*[[Erstfrau]]
*[[Ersticken]]
*[[Erstickungstod]]
*[[Ersttat]]
*[[Ertrinkender]]
*[[Ertrunkener]]
*[[Erzader]]
*[[Erzdiebstahl]]
*[[Eselin]]
*[[Eselkarawane]]
*[[Eselkopf]]
*[[Eselscheiße]]
*[[Eselskarren]]
*[[Eselstall]]
*[[Eskalationsstrategie]]
*[[Espenwald]]
*[[Essensverpackung]]
*[[Essgeräusch]]
*[[Essiggeschmack]]
*[[Essigsorte]]
*[[Esslokal]]
*[[Esszimmertisch]]
*[[Esszimmerwand]]
*[[Ethikfrage]]
*[[Ethnokratie]]
*[[Ethnostaat]]
*[[Euchre]]
*[[Eukalyptusblatt]]
*[[Eukalyptusduft]]
*[[Eukalyptushain]]
*[[Eukalyptusholz]]
*[[Eukalyptusöl]]
*[[Eulenauge]]
*[[Eulengesicht]]
*[[Evakuierungsbefehl]]
*[[Evakuierungsflug]]
*[[Evakuierungsflugzeug]]
*[[Evakuierungsmaßnahme]]
*[[Evangelikaler]]
*[[Evolutionsstufe]]
*[[Ex-CIA-Agent]]
*[[Ex-Diplomat]]
*[[Ex-Junkie]]
*[[Ex-Sheriff]]
*[[Ex-Sowjetrepublik]]
*[[Ex-Strafgefangener]]
*[[Ex-Taxifahrer]]
*[[Exekutiv-Yuan]]
*[[Exilafghane]]
*[[Exilkubaner]]
*[[Exilpublikation]]
*[[Existenzkrise]]
*[[Existenzrecht]]
*[[Expansionsabsicht]]
*[[Expansionsbestrebung]]
*[[Expansionsdrang]]
*[[Expansionskrieg]]
*[[Expeditionsgenosse]]
*[[Expeditionsziel]]
*[[Expertentum]]
*[[Exploit]]
*[[Exploitationfilm]]
*[[Explosionskrater]]
*[[Explosionslärm]]
*[[Explosionsort]]
*[[Explosionsradius]]
*[[Explosionsstelle]]
*[[Explosionszone]]
*[[Expräsident]]
*[[Extrading]]
*[[Extradosis]]
*[[Extrageld]]
*[[Extraration]]
*[[Extrarunde]]
*[[Extraschicht]]
*[[Extraschluck]]
*[[Extraschuss]]
*[[Extraschutz]]
*[[Extrawunsch]]
*[[Extrembeispiel]]
*[[Extremsurfer]]
*[[Écarté]]
== F ==
{{TOC}}
*[[F-15]]
*[[F-16]]
*[[Fabergé-Ei]]
*[[Fabianer]]
*[[Fabrikbezirk]]
*[[Fabrikinspektor]]
*[[Fabriklärm]]
*[[Fabrikmanager]]
*[[Fabrikmauer]]
*[[Fabrikstadt]]
*[[Fabrikstädtchen]]
*[[Facepalm]]
*[[Facharbeiterstelle]]
*[[Fackelfeuer]]
*[[Fackelträger]]
*[[Fahndungsplakat]]
*[[Fahranfänger]]
*[[Fahrkartenverkäufer]]
*[[Fahrkunst]]
*[[Fährpassagier]]
*[[Fahrstuhlmusik]]
*[[Fährtenleser]]
*[[Fährticket]]
*[[Fahrtroute]]
*[[Fahrzeugbeschreibung]]
*[[Fahrzeugboden]]
*[[Fajita]]
*[[Fäkalgeruch]]
*[[Fäkalhumor]]
*[[Fäkaliengeruch]]
*[[Fäkaliengestank]]
*[[Fäkaliengrube]]
*[[Fakultätskollege]]
*[[Fakultätsmitglied]]
*[[Falkenfeder]]
*[[Falkenzucht]]
*[[Fallakte]]
*[[Fallenjagd]]
*[[Fallgeschwindigkeit]]
*[[Fallschirmjägerbrigade]]
*[[Fallschirmjägerstiefel]]
*[[Falschmünzerwerkstatt]]
*[[Falschparken]]
*[[Fälschungsexperte]]
*[[Faltverdeck]]
*[[Faluda]]
*[[Familienallianz]]
*[[Familienarchiv]]
*[[Familienaufnahme]]
*[[Familienbibel]]
*[[Familienbibliothek]]
*[[Familienehre]]
*[[Familienerbstück]]
*[[Familienfarm]]
*[[Familienfilm]]
*[[Familienfotoalbum]]
*[[Familienfriedhof]]
*[[Familienkram]]
*[[Familienmotto]]
*[[Familienneuigkeit]]
*[[Familienporträt]]
*[[Familienproblem]]
*[[Familienrestaurant]]
*[[Familienrivalität]]
*[[Familiensitz]]
*[[Familienstolz]]
*[[Familientherapie]]
*[[Familienüberlieferung]]
*[[Familienzweig]]
*[[Fanfarenklang]]
*[[Fanfarenstoß]]
*[[Fanzeitschrift]]
*[[Farbenmeer]]
*[[Farbfleck]]
*[[Farbkugel]]
*[[Farbschema]]
*[[Farbverdünner]]
*[[Farbwirkung]]
*[[Farmarbeiter]]
*[[Farmbesetzer]]
*[[Farmbesetzung]]
*[[Farmbesitzer]]
*[[Farmenteignung]]
*[[Farmgebäude]]
*[[Farmgelände]]
*[[Farmpächter]]
*[[Farndickicht]]
*[[Farngestrüpp]]
*[[Fasanenfeder]]
*[[Fasanenjagd]]
*[[Fasanenmännchen]]
*[[Faschingsmaske]]
*[[Fassadensanierung]]
*[[Fast-Food-Kette]]
*[[Fast-Food-Verpackung]]
*[[Fastball]]
*[[Fastentag]]
*[[Fasziniertheit]]
*[[Fatah-Mitglied]]
*[[Fäulnisgestank]]
*[[FBI-Abteilung]]
*[[FBI-Agent]]
*[[FBI-Agentin]]
*[[FBI-Akademie]]
*[[FBI-Analyse]]
*[[FBI-Außenstelle]]
*[[FBI-Bericht]]
*[[FBI-Datenbank]]
*[[FBI-Direktor]]
*[[FBI-Hauptquartier]]
*[[FBI-Informant]]
*[[FBI-Labor]]
*[[FBI-Mann]]
*[[FBI-Marke]]
*[[FBI-Profil]]
*[[FBI-Profiler]]
*[[FBI-Spezialist]]
*[[FBI-Spitzel]]
*[[FBI-Wagen]]
*[[FBI-Zentrale]]
*[[Federal Style]]
*[[Fehlercode]]
*[[Feiernder]]
*[[Feigenbusch]]
*[[Feigenverkäufer]]
*[[Feiger]]
*[[Feigwarze]]
*[[Feindgebiet]]
*[[Feinrippunterhose]]
*[[Feinschmeckermagazin]]
*[[Felching]]
*[[Feldhaubitze]]
*[[Fellhut]]
*[[Felsabschnitt]]
*[[Felsenburg]]
*[[Felseneiland]]
*[[Felsengrab]]
*[[Felseninselchen]]
*[[Felsenlandschaft]]
*[[Fenier]]
*[[Ferienatmosphäre]]
*[[Ferman]]
*[[Fernfahrerlokal]]
*[[Fernhandelsnetz]]
*[[Fernhandelsroute]]
*[[Fernhandelsstraße]]
*[[Fernlaster]]
*[[Fernseharzt]]
*[[Fernsehdetektiv]]
*[[Fernsehdrama]]
*[[Fernsehfritze]]
*[[Fernsehkamera]]
*[[Fernsehkommentator]]
*[[Fernsehlandschaft]]
*[[Fernsehreporter]]
*[[Fernsehzimmer]]
*[[Fertigpasta]]
*[[Festivalbesucher]]
*[[Festnahmewelle]]
*[[Festungsruine]]
*[[Festungstor]]
*[[Fetischfilm]]
*[[Fettansatz]]
*[[Fettbauch]]
*[[Fettfilm]]
*[[Fettpölsterchen]]
*[[Fettreserve]]
*[[Fettrolle]]
*[[Fettschürze]]
*[[Fettspritzer]]
*[[Fettstreifen]]
*[[Fettwerden]]
*[[Fettwulst]]
*[[Feueraxt]]
*[[Feuermachen]]
*[[Feuersäule]]
*[[Feuerstrom]]
*[[Feuerwehraxt]]
*[[Feuerwehruniform]]
*[[Feuerwerksfabrik]]
*[[Feuerwerksrakete]]
*[[Feuerzeremonie]]
*[[Feuerzeugbenzin]]
*[[Feuerzeugflamme]]
*[[Feuerzunge]]
*[[Fieberschweiß]]
*[[Fieberursache]]
*[[Fiepen]]
*[[Film noir]]
*[[Filmakademie]]
*[[Filmbesprechung]]
*[[Filmbranche]]
*[[Filmbusiness]]
*[[Filmfritze]]
*[[Filmgeschmack]]
*[[Filmhochschule]]
*[[Filmklassiker]]
*[[Filmkonsum]]
*[[Filmkritik]]
*[[Filmleidenschaft]]
*[[Filmprogramm]]
*[[Filmregisseur]]
*[[Filmschurke]]
*[[Filmset]]
*[[Filmstudioboss]]
*[[Filmversion]]
*[[Filmzeitschrift]]
*[[Finanzdaten]]
*[[Finanzgenie]]
*[[Finanzhauptstadt]]
*[[Finanzimperium]]
*[[Finanzkapitalismus]]
*[[Finanzkreis]]
*[[Finanzmogul]]
*[[Fingerabdruckexperte]]
*[[Fingerabdruckpulver]]
*[[Fingerabdruckvergleich]]
*[[Fingergelenk]]
*[[Fingerhutblüte]]
*[[Firmenbroschüre]]
*[[Firmenfahrzeug]]
*[[Firmenhauptgebäude]]
*[[Firmenhubschrauber]]
*[[Firmenjet]]
*[[Firmenkantine]]
*[[Firmenkreditkarte]]
*[[Firmenmitarbeiter]]
*[[Firmenveranstaltung]]
*[[First Nations]]
*[[Fischblase]]
*[[Fischcurry]]
*[[Fischeintopf]]
*[[Fischereiflotte]]
*[[Fischereisaison]]
*[[Fischersiedlung]]
*[[Fischfanggesellschaft]]
*[[Fischgulasch]]
*[[Fischinnerei]]
*[[Fischkadaver]]
*[[Fischkopf]]
*[[Fischmensch]]
*[[Fischöl]]
*[[Fischpaste]]
*[[Fischpopulation]]
*[[Fischpreis]]
*[[Fischrestaurantkette]]
*[[Fischskelett]]
*[[Fischstand]]
*[[Fischstück]]
*[[Fischtheke]]
*[[Fischtransporter]]
*[[Fischungeheuer]]
*[[Fischvorkommen]]
*[[Fischwilderer]]
*[[Fish and Chips]]
*[[Fitnessbereich]]
*[[Fitnesstest]]
*[[Five Eyes]]
*[[Flamencogitarre]]
*[[Flammensäule]]
*[[Flammenstrahl]]
*[[Flammentod]]
*[[Flammenzunge]]
*[[Flanellpyjama]]
*[[Flankenangriff]]
*[[Flaschengeist]]
*[[Flaschenkühler]]
*[[Flaschenregal]]
*[[Flaschenrest]]
*[[Flatterband]]
*[[Flechtenbewuchs]]
*[[Fledermausflügel]]
*[[Fledermaushöhle]]
*[[Fledermauskopf]]
*[[Fledermauskot]]
*[[Fledermausscheiße]]
*[[Fleischangebot]]
*[[Fleischbröckchen]]
*[[Fleischbrocken]]
*[[Fleischduft]]
*[[Fleischeintopf]]
*[[Fleischerbeil]]
*[[Fleischerhaken]]
*[[Fleischessen]]
*[[Fleischfabrik]]
*[[Fleischfaser]]
*[[Fleischfetzen]]
*[[Fleischgeruch]]
*[[Fleischhaken]]
*[[Fleischmade]]
*[[Fleischmarkt]]
*[[Fleischmasse]]
*[[Fleischpartie]]
*[[Fleischpastete]]
*[[Fleischquelle]]
*[[Fleischrest]]
*[[Fleischsaft]]
*[[Fleischstand]]
*[[Fleischstreifen]]
*[[Fleischstückchen]]
*[[Fleischverzehr]]
*[[Fleischvitrine]]
*[[Fleischwerdung]]
*[[Fleischwürfel]]
*[[Fleißiger]]
*[[Flensen]]
*[[Flensmesser]]
*[[Fliederhecke]]
*[[Fliegendreck]]
*[[Fliegenei]]
*[[Fliegengittertür]]
*[[Fliegenscheiße]]
*[[Fliegenschiss]]
*[[Fliegersonnenbrille]]
*[[Fliehender]]
*[[Fließbandprodukt]]
*[[Fließgeschwindigkeit]]
*[[Flipperkugel]]
*[[Flirtversuch]]
*[[Flottenexpedition]]
*[[Flucherei]]
*[[Fluchtnacht]]
*[[Fluchtrisiko]]
*[[Fluchtvorhaben]]
*[[Fluchtwagenfahrer]]
*[[Fluffer]]
*[[Flügelchen]]
*[[Flügelsonne]]
*[[Flugerlaubnis]]
*[[Fluggeschwindigkeit]]
*[[Flughafenautobahn]]
*[[Flughafenboden]]
*[[Flughafencafé]]
*[[Flughafeneingang]]
*[[Flughafenhalle]]
*[[Flughafenhotel]]
*[[Flughafenmitarbeiter]]
*[[Flughafennähe]]
*[[Flughafenparkhaus]]
*[[Flughafenpolizei]]
*[[Flughafentoilette]]
*[[Flugingenieur]]
*[[Flugplatzpersonal]]
*[[Flugregel]]
*[[Flugsalbe]]
*[[Flugunterricht]]
*[[Flugverbindung]]
*[[Flugzeugfenster]]
*[[Flugzeugkonstrukteur]]
*[[Flugzeugsitz]]
*[[Flugzeugteil]]
*[[Flugzeugträgerdeck]]
*[[Flugzeugträgerflotte]]
*[[Flugzeugunterstand]]
*[[Flunitrazepam]]
*[[Flussbiegung]]
*[[Flussboot]]
*[[Flussbrücke]]
*[[Flussdampfer]]
*[[Flussdorf]]
*[[Flüssigchromatografie]]
*[[Flüssigkeitsmangel]]
*[[Flüssignahrung]]
*[[Flüssigstickstoff]]
*[[Flusskiesel]]
*[[Flusslandschaft]]
*[[Flussmuschel]]
*[[Flussnähe]]
*[[Flussnebel]]
*[[Flussoberfläche]]
*[[Flusspfad]]
*[[Flussrand]]
*[[Flussrinne]]
*[[Flussschiffer]]
*[[Flussschlamm]]
*[[Flussüberquerung]]
*[[Flussverkehr]]
*[[Flussverlauf]]
*[[Folgeerscheinung]]
*[[Folterer]]
*[[Folterfilm]]
*[[Foltermaschine]]
*[[Folteropfer]]
*[[Folterporno]]
*[[Folterspur]]
*[[Folterverhör]]
*[[Folterwerkzeug]]
*[[Folterwunde]]
*[[Folterzelle]]
*[[Folterzentrum]]
*[[Food Court]]
*[[Football-Fan]]
*[[Footballfeld]]
*[[Footballverein]]
*[[Forderungskatalog]]
*[[Fordhändler]]
*[[Forellenfarm]]
*[[Formaldehydlösung]]
*[[Formalin]]
*[[Forschungsbibliothek]]
*[[Fortexistenz]]
*[[Fossilienjagd]]
*[[Fotojournalismus]]
*[[Fotosammlung]]
*[[Frachtkanu]]
*[[Frachtmaschine]]
*[[Fragenflut]]
*[[Frambösie]]
*[[Frankreichaufenthalt]]
*[[Frankreichbesuch]]
*[[Frauenarsch]]
*[[Frauenfinger]]
*[[Frauengestalt]]
*[[Frauenhaar]]
*[[Frauenhintern]]
*[[Frauenklinik]]
*[[Frauenkloster]]
*[[Frauenkopf]]
*[[Frauenschrei]]
*[[Frauentoilette]]
*[[Frauenuniversität]]
*[[Freigeborener]]
*[[Freigelassener]]
*[[Freihandelstheorie]]
*[[Freiheitsideal]]
*[[Freiheitsmedaille]]
*[[Freiheitsverlust]]
*[[Freilandkuh]]
*[[Freimaurerhalle]]
*[[Freimaurerversammlung]]
*[[Freisprechtelefon]]
*[[Freitagspredigt]]
*[[Freitagsvorstellung]]
*[[Freizeitdroge]]
*[[Fremdartigkeit]]
*[[Fremdhaar]]
*[[Fressmaschine]]
*[[Fressorgie]]
*[[Freundchen]]
*[[Friedensaktivist]]
*[[Friedensbedingung]]
*[[Friedensbringer]]
*[[Friedenscorps]]
*[[Friedenshüter]]
*[[Friedensinitiative]]
*[[Friedenslösung]]
*[[Friedenssymbol]]
*[[Friedhofsanlage]]
*[[Friedhofsgelände]]
*[[Friedhofsgrenze]]
*[[Friedhofsratte]]
*[[Friedhofsromantik]]
*[[Friedhofsstille]]
*[[Friedhofsszene]]
*[[Friedhofstor]]
*[[Friedhofswärter]]
*[[Friedhofszaun]]
*[[Frischwassertank]]
*[[Frittierfett]]
*[[Frommer]]
*[[Frontstaat]]
*[[Froschjagd]]
*[[Froschlaich]]
*[[Frostschicht]]
*[[Frotteehandtuch]]
*[[Fruchtbarkeitsgott]]
*[[Fruchtbarkeitskult]]
*[[Früchtekuchen]]
*[[Frühbesprechung]]
*[[Frühherbst]]
*[[Frühjahrsregen]]
*[[Frühjahrsregenfall]]
*[[Frühjahrssemester]]
*[[Frühlingsanzug]]
*[[Frühlingsbrise]]
*[[Frühlingsende]]
*[[Frühlingsgras]]
*[[Frühlingsnachmittag]]
*[[Frühlingsschlamm]]
*[[Frühlingswald]]
*[[Frühphase]]
*[[Frühstückender]]
*[[Frühstücksbrötchen]]
*[[Frühstücksburrito]]
*[[Frühstücksdose]]
*[[Frühstücksflocke]]
*[[Frühstücksgeruch]]
*[[Frühstücksgetränk]]
*[[Frühstücksrest]]
*[[Frühstückssandwich]]
*[[Frühstückstablett]]
*[[Frühstückstischchen]]
*[[Frühstückswürstchen]]
*[[Frühsymptom]]
*[[Frühwinter]]
*[[Fuchsjagd]]
*[[Fuchskot]]
*[[Fuchsstute]]
*[[Führungsamt]]
*[[Führungsanspruch]]
*[[Führungsoffizier]]
*[[Führungsschicht]]
*[[Führungsschwäche]]
*[[Fuji]]
*[[Fulda-Lücke]]
*[[Fulgurit]]
*[[Fünf-Sterne-Restaurant]]
*[[Fünfjahresrhythmus]]
*[[Fünftagewoche]]
*[[Funkalphabet]]
*[[Funkanweisung]]
*[[Funkbericht]]
*[[Funkbotschaft]]
*[[Funkcode]]
*[[Funkdialog]]
*[[Funkempfang]]
*[[Funkfrequenz]]
*[[Funkgespräch]]
*[[Funkpeilgerät]]
*[[Funkpeilung]]
*[[Funksprechgerät]]
*[[Funksprechverkehr]]
*[[Funkverbindung]]
*[[Fürst der Finsternis]]
*[[Furzerei]]
*[[Furzgeruch]]
*[[Furzkopf]]
*[[Fußballergebnis]]
*[[Fußfetischismus]]
*[[Fußgeruch]]
*[[Fußgetrappel]]
*[[Fußpaar]]
*[[Fußpuder]]
*[[Fußschalter]]
*[[Fußschemel]]
*[[Futtereimer]]
*[[Futterkosten]]
*[[Futtermittelsack]]
*[[Fynbos]]
== G ==
{{TOC}}
*[[Gabelbock]]
*[[Gabelzinke]]
*[[Gackern]]
*[[Gaddafi-Regime]]
*[[Galagast]]
*[[Galantamin]]
*[[Galenit]]
*[[Galerieausstellung]]
*[[Galeriebesitzer]]
*[[Galil]]
*[[Gallenblasenoperation]]
*[[Gaming-PC]]
*[[Gamstragegriff]]
*[[Gangmitglied]]
*[[Gangsterdasein]]
*[[Gangsterleben]]
*[[Gangstermethode]]
*[[Gangstertum]]
*[[Gangsystem]]
*[[Gangtattoo]]
*[[Gänsefarm]]
*[[Gänsekadaver]]
*[[Gänsekopf]]
*[[Gänseküken]]
*[[Gänseleberterrine]]
*[[Ganzkörperaufnahme]]
*[[Ganzkörperbehandlung]]
*[[Ganzkörpermassage]]
*[[Ganzkörperscanner]]
*[[Garagenfenster]]
*[[Garagenwand]]
*[[Garderobenhaken]]
*[[Garderobenständer]]
*[[Gari]]
*[[Garnelencurry]]
*[[Garnelenfarm]]
*[[Garnelenpaste]]
*[[Gartenerde]]
*[[Gartenlandschaft]]
*[[Gartenmöbel]]
*[[Gartenpersonal]]
*[[Gartenstadt]]
*[[Gartentischchen]]
*[[Gartentörchen]]
*[[Gartenvorstadt]]
*[[Gasbohrinsel]]
*[[Gasexport]]
*[[Gasfackel]]
*[[Gasindustrie]]
*[[Gaskamin]]
*[[Gassenende]]
*[[Gassengewirr]]
*[[Gästeflügel]]
*[[Gästehandtuch]]
*[[Gastkommentar]]
*[[Gastprofessor]]
*[[Gastrogewerbe]]
*[[Gasventil]]
*[[Gated Community]]
*[[Gazellenherde]]
*[[Geächteter]]
*[[Gebäudebrand]]
*[[Gebäudegruppe]]
*[[Geberstaat]]
*[[Gebetshaltung]]
*[[Gebetskappe]]
*[[Gebetskette]]
*[[Gebetsmauer]]
*[[Gebetsmütze]]
*[[Gebetsrichtung]]
*[[Gebetsritual]]
*[[Gebetszeit]]
*[[Gebetszeremonie]]
*[[Gebirgigkeit]]
*[[Gebirgsartillerie]]
*[[Gebirgsbach]]
*[[Gebirgsgegend]]
*[[Gebirgsstamm]]
*[[Gebirgssturm]]
*[[Gebissabdruck]]
*[[Geburtenkontrollprogramm]]
*[[Geburtsfehler]]
*[[Geburtsrecht]]
*[[Geburtstagskerze]]
*[[Geburtsvideo]]
*[[Gedenkaltar]]
*[[Gedenkbriefmarke]]
*[[Gedenkkerze]]
*[[Gedichtzeile]]
*[[Geduldsprobe]]
*[[Gefahrenpotenzial]]
*[[Gefangenentransporter]]
*[[Gefängnisausbruch]]
*[[Gefängnisbau]]
*[[Gefängnisboden]]
*[[Gefängnisbrand]]
*[[Gefängnisbücherei]]
*[[Gefängnisfilm]]
*[[Gefängniskluft]]
*[[Gefängniskomplex]]
*[[Gefängniskorridor]]
*[[Gefängniskost]]
*[[Gefängnisoverall]]
*[[Gefängnisparkplatz]]
*[[Gefängnisplanet]]
*[[Gefängnispsychiater]]
*[[Gefängnispsychologe]]
*[[Gefängnisschlägerei]]
*[[Gefängnistattoo]]
*[[Gefäßchirurg]]
*[[Gefechtspause]]
*[[Gefeilsche]]
*[[Gefesselter]]
*[[Geflügeldung]]
*[[Geflügeleintopf]]
*[[Geflügelfarm]]
*[[Geflügelsalat]]
*[[Gegenaktion]]
*[[Gegenbeschuldigung]]
*[[Gegenfeuer]]
*[[Gegenidentität]]
*[[Gehaltsscheck]]
*[[Gehaltshöhe]]
*[[Gehbeschwerde]]
*[[Gehbewegung]]
*[[Geheimadresse]]
*[[Geheimbibliothek]]
*[[Geheimdienstabteilung]]
*[[Geheimdienstagent]]
*[[Geheimdienstakte]]
*[[Geheimdienstaktivität]]
*[[Geheimdienstarbeit]]
*[[Geheimdienstausbildung]]
*[[Geheimdienstbericht]]
*[[Geheimdienstchef]]
*[[Geheimdienstdirektor]]
*[[Geheimdienstjargon]]
*[[Geheimdienstkarriere]]
*[[Geheimdienstkontakt]]
*[[Geheimdienstkreis]]
*[[Geheimdienstoperation]]
*[[Geheimdienstpanne]]
*[[Geheimdienstpolitik]]
*[[Geheimdienstquelle]]
*[[Geheimdokument]]
*[[Geheimgefängnis]]
*[[Geheimhaltungspflicht]]
*[[Geheimhaltungsvereinbarung]]
*[[Geheiminformation]]
*[[Geheimkammer]]
*[[Geheimkonto]]
*[[Geheimkult]]
*[[Geheimleben]]
*[[Geheimnisträger]]
*[[Geheimnisverrat]]
*[[Geheimnisverräter]]
*[[Geheimoperation]]
*[[Geheimprogramm]]
*[[Geheimprotokoll]]
*[[Geheimrezept]]
*[[Geheimtreppe]]
*[[Geheimtunnel]]
*[[Geheimverhandlung]]
*[[Geheimzimmer]]
*[[Gehirnaktivität]]
*[[Gehirnaneurysma]]
*[[Gehirnchirurg]]
*[[Gehirnfunktion]]
*[[Gehirnhälfte]]
*[[Gehirnkrankheit]]
*[[Gehirnoperation]]
*[[Gehirnparasit]]
*[[Gehirnschaden]]
*[[Gehirnstamm]]
*[[Gehirntransplantation]]
*[[Gehorsamsverweigerung]]
*[[Gehupe]]
*[[Geigenlehrer]]
*[[Geiselverhandlung]]
*[[Geisterdorf]]
*[[Geistererscheinung]]
*[[Geisterjagd]]
*[[Geisterjäger]]
*[[Geistermädchen]]
*[[Geisterstädtchen]]
*[[Geisterwelt]]
*[[Geistesriese]]
*[[Geistheilung]]
*[[Gejagter]]
*[[Gekicher]]
*[[Geklopfe]]
*[[Geknurre]]
*[[Gelalle]]
*[[Geländemotorrad]]
*[[Geländereifen]]
*[[Gelangweilter]]
*[[Gelatinekapsel]]
*[[Gelbguss]]
*[[Gelbsüchtiger]]
*[[Geldfälschen]]
*[[Geldfluss]]
*[[Geldquelle]]
*[[Geldscheffeln]]
*[[Geldsendung]]
*[[Geldtheorie]]
*[[Geldtransporter]]
*[[Geleebohne]]
*[[Gelegenheitsdieb]]
*[[Gelegenheitseinbrecher]]
*[[Gelegenheitsprostituierte]]
*[[Gelegenheitsprostitution]]
*[[Gelegenheitsverbrechen]]
*[[Gelehrtenleben]]
*[[Gelehrtenzentrum]]
*[[Gelenkkapsel]]
*[[Gelenkpfanne]]
*[[Gelkapsel]]
*[[Geloder]]
*[[Gelpolster]]
*[[Gemäldereproduktion]]
*[[Gemälderestaurator]]
*[[Gemeindeeigentum]]
*[[Gemeindepfarrer]]
*[[Gemeinschaftsbad]]
*[[Gemeinschaftseigentum]]
*[[Gemeinschaftsküche]]
*[[Gemeinschaftstoilette]]
*[[Gemüseanbau]]
*[[Gemüsecurry]]
*[[Gemüsefarm]]
*[[Gemüsegroßhändler]]
*[[Gemüsekiste]]
*[[Gemüsemarkt]]
*[[Gemüserest]]
*[[Gen-Cluster]]
*[[Generalbüro für Aufklärung]]
*[[Generalkonsul]]
*[[Generalkonsulat]]
*[[Generalsabzeichen]]
*[[Generalssohn]]
*[[Generatorraum]]
*[[Genexperiment]]
*[[Genickbruch]]
*[[Geniekult]]
*[[Genitalherpes]]
*[[Genitalwarze]]
*[[Genkombination]]
*[[Genmanipulation]]
*[[Genpool]]
*[[Gentransfer]]
*[[Genuschel]]
*[[Geografiebuch]]
*[[Geologenhammer]]
*[[Geologieprofessor]]
*[[Geopferter]]
*[[Geräuchertes]]
*[[Gerberviertel]]
*[[Gerechtigkeitsvorstellung]]
*[[Geretteter]]
*[[Gerichtsarchiv]]
*[[Gerichtsdolmetscher]]
*[[Gerichtsprotokoll]]
*[[Gerinnungsmittel]]
*[[Geröllhaufen]]
*[[Gerstenbrot]]
*[[Gerstensuppe]]
*[[Gerstentee]]
*[[Geruchsneutralisierer]]
*[[Geruchsspur]]
*[[Gesamteinwohnerzahl]]
*[[Gesamtmenge]]
*[[Geschäftsboykott]]
*[[Geschäftsessen]]
*[[Geschäftsfeld]]
*[[Geschäftskonferenz]]
*[[Geschäftsphilosophie]]
*[[Geschenkidee]]
*[[Geschepper]]
*[[Geschichtenerzählen]]
*[[Geschichtsanalyse]]
*[[Geschichtslehrbuch]]
*[[Geschieße]]
*[[Geschlechterdiskriminierung]]
*[[Geschlechtersegregation]]
*[[Geschmacksexplosion]]
*[[Geschossflugbahn]]
*[[Gesellschaftsentwurf]]
*[[Gesellschaftsexperiment]]
*[[Gesellschaftsmodell]]
*[[Gesetzeskommentar]]
*[[Gesetzesverschärfung]]
*[[Gesichtsbemalung]]
*[[Gesichtschirurg]]
*[[Gesichtserkennungssoftware]]
*[[Gesichtsmuskulatur]]
*[[Gesichtsnarbe]]
*[[Gesichtsoperation]]
*[[Gesichtspuder]]
*[[Gesichtsröte]]
*[[Gesichtsschmuck]]
*[[Gesichtsseife]]
*[[Gesichtsstruktur]]
*[[Gesichtstattoo]]
*[[Gespenstersage]]
*[[Gesprächsfaden]]
*[[Gesprächslaune]]
*[[Gesprächsrichtung]]
*[[Gestaltpsychologie]]
*[[Gestaltungsreichtum]]
*[[Gestaltwandler]]
*[[Gestapo-Mann]]
*[[Gesteinssplitter]]
*[[Gesuchter]]
*[[Gesundheitsapp]]
*[[Gesundheitszentrum]]
*[[Getöteter]]
*[[Getränkebestellung]]
*[[Getränkehersteller]]
*[[Getränketruhe]]
*[[Getränkeverkäufer]]
*[[Getreidebestand]]
*[[Getreidehalm]]
*[[Getreidelieferung]]
*[[Getreidemarkt]]
*[[Getreuer]]
*[[Gevatter Tod]]
*[[Gewaltandrohung]]
*[[Gewalteinwirkung]]
*[[Gewaltexzess]]
*[[Gewaltherd]]
*[[Gewaltherrscher]]
*[[Gewaltkriminalität]]
*[[Gewaltkultur]]
*[[Gewaltlosigkeit]]
*[[Gewaltmethode]]
*[[Gewaltorgie]]
*[[Gewaltrate]]
*[[Gewaltszene]]
*[[Geweberest]]
*[[Gewebeschaden]]
*[[Gewebespur]]
*[[Gewehrbesitzer]]
*[[Gewehrhalterung]]
*[[Gewehrkoffer]]
*[[Gewehrmagazin]]
*[[Gewehrmündung]]
*[[Gewehrpatrone]]
*[[Gewerkschaftsanwalt]]
*[[Gewerkschaftsdachverband]]
*[[Gewerkschaftsdemonstration]]
*[[Gewerkschaftsfunktionär]]
*[[Gewerkschaftskasse]]
*[[Gewerkschaftsvermögen]]
*[[Gewerkschaftszeitung]]
*[[Gewinnaussicht]]
*[[Gewinnmaximierung]]
*[[Gewinnsträhne]]
*[[Gewitterwolke]]
*[[Gewölbedecke]]
*[[Gewürzbrot]]
*[[Gewürzduft]]
*[[Gewürzglas]]
*[[Gewürzladung]]
*[[Gewürzlager]]
*[[Gewürzlikör]]
*[[Gewürzmonopol]]
*[[Gewürzverkäufer]]
*[[Gewürzvorrat]]
*[[Ghaznavide]]
*[[Ghettohaus]]
*[[Ghilzai]]
*[[Ghoride]]
*[[Gichtknoten]]
*[[Gießharz]]
*[[Giftabfall]]
*[[Giftgasangriff]]
*[[Giftgasmaske]]
*[[Giftgehalt]]
*[[Giftmülldeponie]]
*[[Giftpille]]
*[[Giftschlamm]]
*[[Giftspinne]]
*[[Giftspur]]
*[[Gigantopithecus]]
*[[Gildemitglied]]
*[[Ginflasche]]
*[[Ginger Ale]]
*[[Gipfelnähe]]
*[[Gipsdecke]]
*[[Gipsengel]]
*[[Gipsmauer]]
*[[Gipsmodell]]
*[[Gipsstaub]]
*[[Gitarrenlehrer]]
*[[Gitarrensolo]]
*[[Gitarrenunterricht]]
*[[Gitterfenster]]
*[[Gittertür]]
*[[Gladiatorenarena]]
*[[Gladius]]
*[[Glasaschenbecher]]
*[[Glasbläserhandwerk]]
*[[Glasdolch]]
*[[Glasfigürchen]]
*[[Glasmaler]]
*[[Glasmurmel]]
*[[Glaspaneel]]
*[[Glasscheibchen]]
*[[Glasstückchen]]
*[[Glastheke]]
*[[Glaubenskrieg]]
*[[Glaubensstärke]]
*[[Glaubensübertritt]]
*[[Gleichberechtigter]]
*[[Gleichgewicht des Schreckens]]
*[[Gleichgewichtsstörung]]
*[[Gleichheitsgedanke]]
*[[Gleichschaltung]]
*[[Gleisreparatur]]
*[[Gleitfallschirm]]
*[[Gletscherüberrest]]
*[[Glock]]
*[[Glock-Pistole]]
*[[Glöckchengebimmel]]
*[[Glögg]]
*[[Glucksen]]
*[[Glückskeksspruch]]
*[[Glücksmünze]]
*[[Glücksspielring]]
*[[Glücksspielverbot]]
*[[Glühstrumpf]]
*[[Glukosesirup]]
*[[Gnostiker]]
*[[Goanese]]
*[[Goatman]]
*[[Gog und Magog]]
*[[Golani-Brigade]]
*[[Golddinar]]
*[[Golden Retriever]]
*[[Goldfeld]]
*[[Goldfischteich]]
*[[Goldförderung]]
*[[Goldgefäß]]
*[[Goldgegenstand]]
*[[Goldgewinnung]]
*[[Goldgier]]
*[[Goldgräberstadt]]
*[[Goldgravur]]
*[[Goldhändler]]
*[[Goldklümpchen]]
*[[Goldknauf]]
*[[Goldkordel]]
*[[Goldkorn]]
*[[Goldkreuz]]
*[[Goldkuppel]]
*[[Goldlieferung]]
*[[Goldohrring]]
*[[Goldornament]]
*[[Goldrahmen]]
*[[Goldrutenfeld]]
*[[Goldschürfer]]
*[[Goldschwert]]
*[[Goldstein-Massaker]]
*[[Goldtresse]]
*[[Golduhr]]
*[[Goldverzierung]]
*[[Goldvorrat]]
*[[Goldwappen]]
*[[Golf-Kartell]]
*[[Golfhose]]
*[[Golfpartie]]
*[[Golfplatzarchitekt]]
*[[Golfspielen]]
*[[Gorgo]]
*[[Gorillamännchen]]
*[[Gospelsänger]]
*[[Gospelsong]]
*[[Götterkönig]]
*[[Götterliste]]
*[[Götteropfer]]
*[[Götterskulptur]]
*[[Götterstatue]]
*[[Göttervater]]
*[[Göttervielfalt]]
*[[Götterwesen]]
*[[Gottesgabe]]
*[[Gottesgelehrter]]
*[[Gottesgeschenk]]
*[[Gottesleugner]]
*[[Göttlichkeit]]
*[[Götzenanbeter]]
*[[Götzenanbetung]]
*[[Götzenbild]]
*[[Götzenbildnis]]
*[[Götzendiener]]
*[[Götzendienerei]]
*[[Gouverneursamt]]
*[[Gouverneurspalast]]
*[[Gouverneurswahl]]
*[[GPS-Gerät]]
*[[GPS-Koordinate]]
*[[GPS-Signal]]
*[[Gräberkult]]
*[[Grabesluft]]
*[[Grabfigur]]
*[[Grabkranz]]
*[[Grabkreuz]]
*[[Grabmoschee]]
*[[Grabnische]]
*[[Grabraub]]
*[[Grabungslizenz]]
*[[Grabungsprotokoll]]
*[[Grafikdesign]]
*[[Grammatikbuch]]
*[[Grammatikfehler]]
*[[Granatapfelhain]]
*[[Granatapfelsaft]]
*[[Granatapfelsamen]]
*[[Granatenangriff]]
*[[Granatenexplosion]]
*[[Granatwerferangriff]]
*[[Grand Jury]]
*[[Grand Marnier]]
*[[Granitbrocken]]
*[[Granitfundament]]
*[[Granitgipfel]]
*[[Granitgrabplatte]]
*[[Granitgrabstein]]
*[[Granithang]]
*[[Granithaus]]
*[[Granitklippe]]
*[[Granitkuppe]]
*[[Granitmauer]]
*[[Granitmonolith]]
*[[Granitsäule]]
*[[Granitskulptur]]
*[[Granitsplitter]]
*[[Granitstufe]]
*[[Granittafel]]
*[[Granitterrasse]]
*[[Granittreppe]]
*[[Granitwand]]
*[[Graphologie]]
*[[Grasgeruch]]
*[[Graskonsum]]
*[[Graswurzelbewegung]]
*[[Graswurzelrevolution]]
*[[Gratisaufenthalt]]
*[[Gratisdrink]]
*[[Gratisdroge]]
*[[Gratisgetränk]]
*[[Gratiskarte]]
*[[Gratismahlzeit]]
*[[Gratisporno]]
*[[Graubart]]
*[[Grauhaariger]]
*[[Graumarkt]]
*[[Green Beret]]
*[[Greifautomat]]
*[[Grenzdebiler]]
*[[Grenzkrieg]]
*[[Grenznähe]]
*[[Grenzpolizei]]
*[[Grenzschutzsoldat]]
*[[Griechisch-Orthodoxer]]
*[[Grießmehl]]
*[[Grillanzünder]]
*[[Griller]]
*[[Grillfest]]
*[[Grillgabel]]
*[[Grillkäse]]
*[[Grillrestaurant]]
*[[Grillsauce]]
*[[Grillsoße]]
*[[Grillwürstchen]]
*[[Gringa]]
*[[Griqua]]
*[[Grobschlächtigkeit]]
*[[Großaktion]]
*[[Große Firewall von China]]
*[[Großeinkauf]]
*[[Größenangabe]]
*[[Großhirnrinde]]
*[[Großkönig]]
*[[Großkotzigkeit]]
*[[Großkrieg]]
*[[Großoperation]]
*[[Großprojekt]]
*[[Großstadtcharakter]]
*[[Großstadtdschungel]]
*[[Großstadtlegende]]
*[[Großstadtverkehr]]
*[[Großtat]]
*[[Großwildjagd]]
*[[Groteskheit]]
*[[Grubenrand]]
*[[Grubenwasser]]
*[[Grünalge]]
*[[Grundausbildung]]
*[[Grundausrüstung]]
*[[Grundeinstellung]]
*[[Gründerjahr]]
*[[Grundschulniveau]]
*[[Grundstruktur]]
*[[Gründungsjubiläum]]
*[[Gründungskongress]]
*[[Gründungsmanifest]]
*[[Gründungsstadium]]
*[[Grundvertrauen]]
*[[Grundziel]]
*[[Grüne Insel]]
*[[Grungeband]]
*[[Grunzen]]
*[[Gruppenaktivität]]
*[[Gruppenchat]]
*[[Gruppenhypnose]]
*[[Gruppenselbstmord]]
*[[Gruppentanz]]
*[[Gruppenvergewaltiger]]
*[[Gruselattraktion]]
*[[Gruselfilm]]
*[[Guadalajara-Kartell]]
*[[Guavenbaum]]
*[[Guavensaft]]
*[[Guerillabewegung]]
*[[Guerillaeinheit]]
*[[Guerillakampf]]
*[[Guerillakommandeur]]
*[[Guerillastrategie]]
*[[Guerillatruppe]]
*[[Gujjar]]
*[[Gukurahundi]]
*[[Gulal]]
*[[Gulfstream]]
*[[Gulfstream-Jet]]
*[[Gummiabsatz]]
*[[Gummibärchengeschmack]]
*[[Gummiboot]]
*[[Gummidildo]]
*[[Gummiding]]
*[[Gummieimer]]
*[[Gummifetzen]]
*[[Gummifigur]]
*[[Gummifloß]]
*[[Gummigestank]]
*[[Gummigriff]]
*[[Gummihühnchen]]
*[[Gummilatsche]]
*[[Gummimaske]]
*[[Gummimatte]]
*[[Gumminase]]
*[[Gummipenis]]
*[[Gummiplantage]]
*[[Gummischlappen]]
*[[Gummischuh]]
*[[Gummivagina]]
*[[Gurren]]
*[[Gürtelholster]]
*[[Gurtende]]
*[[Guru Purnima]]
*[[GUS-Soldat]]
*[[Gusch Emunim]]
*[[Gutäer]]
*[[Guter Bulle, böser Bulle]]
*[[Gyrosbude]]
*[[Gyrosspieß]]
== H ==
{{TOC}}
*[[Haarbleichmittel]]
*[[Haareschneiden]]
*[[Haaröl]]
*[[Haarprobe]]
*[[Haarspalter]]
*[[Haarspraydose]]
*[[Haartransplantation]]
*[[Haarwust]]
*[[Hadith-Sammlung]]
*[[Hafenarbeitergewerkschaft]]
*[[Hafenbezirk]]
*[[Hafenbucht]]
*[[Hafengasse]]
*[[Hafengebäude]]
*[[Hafenkaschemme]]
*[[Hafenmauer]]
*[[Hafenmeister]]
*[[Hafennähe]]
*[[Hafenpolizei]]
*[[Hafentaverne]]
*[[Hafenverwaltung]]
*[[Hafermehl]]
*[[Haferplätzchen]]
*[[Häftlingsrevolte]]
*[[Häftlingstransporter]]
*[[Haftprüfung]]
*[[Hafturlaub]]
*[[Hähnchenfilet]]
*[[Hahnenkampfarena]]
*[[Haifischbecken]]
*[[Haifischbiss]]
*[[Haiflosse]]
*[[Haigewässer]]
*[[Haizahn]]
*[[Hakenkreuz-Tattoo]]
*[[Hakenkreuzarmbinde]]
*[[Halaf-Kultur]]
*[[Halal-Fleisch]]
*[[Halbasiate]]
*[[Halbhöhle]]
*[[Halbkettenfahrzeug]]
*[[Halbkoma]]
*[[Halbkoreaner]]
*[[Halbmensch]]
*[[Halbnomade]]
*[[Halloweenkostüm]]
*[[Halloweenkürbis]]
*[[Halloweenstreich]]
*[[Hälmchen]]
*[[Halsende]]
*[[Halsfleisch]]
*[[Halsmuskel]]
*[[Halsverletzung]]
*[[Halswunde]]
*[[Hamas-Kämpfer]]
*[[Hamburger-Kette]]
*[[Hamburgerbude]]
*[[Hamburgerfleisch]]
*[[Hammeleintopf]]
*[[Hammelkeule]]
*[[Hämorrhoidensalbe]]
*[[Hämothorax]]
*[[Han-Dynastie]]
*[[Hanbok]]
*[[Handabdruck]]
*[[Handelnder]]
*[[Handelsboykott]]
*[[Handelsdaten]]
*[[Handelsembargo]]
*[[Handelskolonie]]
*[[Handelsrecht]]
*[[Handelsrivale]]
*[[Handelsstrom]]
*[[Handgelenksknochen]]
*[[Handgelenksverletzung]]
*[[Handi]]
*[[Handknöchel]]
*[[Händlerfamilie]]
*[[Händlergilde]]
*[[Handlungsanweisung]]
*[[Handlungsempfehlung]]
*[[Handpumpe]]
*[[Handrad]]
*[[Handstaubsauger]]
*[[Handtäschchen]]
*[[Handtaschendiebstahl]]
*[[Handwerkergilde]]
*[[Handyanruf]]
*[[Handybesitzer]]
*[[Handydaten]]
*[[Handyfoto]]
*[[Handygeschäft]]
*[[Handygespräch]]
*[[Handyladen]]
*[[Handymodell]]
*[[Handypasswort]]
*[[Handyspiel]]
*[[Handyüberwachung]]
*[[Handyverbot]]
*[[Hanfhemd]]
*[[Hangargebäude]]
*[[Hangarwand]]
*[[Hantavirus]]
*[[Hanuman-Tempel]]
*[[Haqqani-Netzwerk]]
*[[Harley]]
*[[Harpunenspitze]]
*[[Harry-Potter-Brille]]
*[[Hartgesottener]]
*[[Hartholzbank]]
*[[Hartholzboden]]
*[[Hartholzfläche]]
*[[Hartholzmöbel]]
*[[Harvard-Absolvent]]
*[[Harvard-Professor]]
*[[Harvard-Student]]
*[[Harvard-Studium]]
*[[Harzfackel]]
*[[Harzgeruch]]
*[[Hasbara]]
*[[Haschischgeruch]]
*[[Haschischkeks]]
*[[Haschischrauch]]
*[[Haschischtraum]]
*[[Haschischvorrat]]
*[[Haschischwolke]]
*[[Hasenknochen]]
*[[Hasmonäer]]
*[[Hasmonäerkönig]]
*[[Hassbotschaft]]
*[[Hassbrief]]
*[[Hassfantasie]]
*[[Hasskriminalität]]
*[[Hassverbrechen]]
*[[Haubentaucherkolonie]]
*[[Haubitzengeschoss]]
*[[Hauptabsatzmarkt]]
*[[Hauptangeklagter]]
*[[Hauptangriffsziel]]
*[[Hauptanklagepunkt]]
*[[Hauptanliegen]]
*[[Hauptanwendungsgebiet]]
*[[Hauptargument]]
*[[Hauptarmee]]
*[[Hauptattacke]]
*[[Hauptaufgabe]]
*[[Hauptausgang]]
*[[Hauptbasis]]
*[[Hauptbedrohung]]
*[[Hauptberuf]]
*[[Hauptbeschäftigung]]
*[[Hauptbesuchszeit]]
*[[Hauptbibliothek]]
*[[Hauptbildschirm]]
*[[Hauptbunker]]
*[[Hauptbusbahnhof]]
*[[Hauptdepot]]
*[[Haupteinkaufsstraße]]
*[[Haupteinkaufsviertel]]
*[[Hauptelement]]
*[[Haupterkennungszeichen]]
*[[Hauptfeind]]
*[[Hauptfeuer]]
*[[Hauptflur]]
*[[Hauptfrage]]
*[[Hauptgeldgeber]]
*[[Hauptgeschäftsstelle]]
*[[Hauptgeschäftsstraße]]
*[[Hauptgesprächsthema]]
*[[Haupthalle]]
*[[Haupthindernis]]
*[[Hauptinteresse]]
*[[Hauptkajüte]]
*[[Hauptkanal]]
*[[Hauptkathedrale]]
*[[Hauptkorridor]]
*[[Hauptkreuzung]]
*[[Hauptkritikpunkt]]
*[[Hauptlabor]]
*[[Hauptlast]]
*[[Hauptlehre]]
*[[Hauptleidtragender]]
*[[Hauptleistung]]
*[[Hauptlesesaal]]
*[[Hauptlieferant]]
*[[Hauptmarkt]]
*[[Hauptmeldung]]
*[[Hauptmerkmal]]
*[[Hauptmoschee]]
*[[Hauptmotiv]]
*[[Hauptnachteil]]
*[[Hauptnutznießer]]
*[[Hauptpaket]]
*[[Hauptpalast]]
*[[Hauptparkplatz]]
*[[Hauptpass]]
*[[Hauptprinzip]]
*[[Hauptproblem]]
*[[Hauptprozessor]]
*[[Hauptraum]]
*[[Hauptreaktion]]
*[[Hauptreaktor]]
*[[Hauptreihenstern]]
*[[Hauptrepräsentant]]
*[[Hauptrotor]]
*[[Hauptsaal]]
*[[Hauptsalon]]
*[[Hauptschlafzimmer]]
*[[Hauptschleuse]]
*[[Hauptschmuggelroute]]
*[[Hauptsendezeit]]
*[[Hauptsorge]]
*[[Hauptspeisesaal]]
*[[Hauptstadtdistrikt]]
*[[Hauptstadtkrankenhaus]]
*[[Hauptstadtnähe]]
*[[Hauptstadtpolizei]]
*[[Hauptstörenfried]]
*[[Hauptstreitmacht]]
*[[Hauptstreitpunkt]]
*[[Haupttank]]
*[[Haupttäter]]
*[[Hauptterminal]]
*[[Haupttodesursache]]
*[[Haupttouristenattraktion]]
*[[Haupttreibstofftank]]
*[[Haupttreppe]]
*[[Hauptturm]]
*[[Hauptüberlegung]]
*[[Hauptumschlagplatz]]
*[[Hauptunterstützer]]
*[[Hauptveranstaltung]]
*[[Hauptverbrechen]]
*[[Hauptverkehr]]
*[[Hauptverkehrszeit]]
*[[Hauptversorgungsnetz]]
*[[Hauptverteidiger]]
*[[Hauptvorschlag]]
*[[Hauptvorwurf]]
*[[Hauptwasserquelle]]
*[[Hauptwettkampf]]
*[[Hauptwirkungsstätte]]
*[[Hauptzufluss]]
*[[Häuserschlucht]]
*[[Hausieren]]
*[[Hauskrokodil]]
*[[Haussicherheit]]
*[[Haussklave]]
*[[Hausverkauf]]
*[[Hauszerstörung]]
*[[Hautfetzen]]
*[[Hautlappen]]
*[[Hautpartie]]
*[[Hautpartikel]]
*[[Hautpflaster]]
*[[Hautreizung]]
*[[Hautschuppe]]
*[[Hauttemperatur]]
*[[Häutungsmesser]]
*[[Hautverletzung]]
*[[Havarti]]
*[[Hazara]]
*[[Hazara-Viertel]]
*[[Heavy-Metal-Band]]
*[[Hebräischkenntnis]]
*[[Hebräischunterricht]]
*[[Hebräisierung]]
*[[Hebron-Massaker]]
*[[Hecknummer]]
*[[Heckscheinwerfer]]
*[[Heeresameise]]
*[[Hefebrötchen]]
*[[Hefegeruch]]
*[[Hefekultur]]
*[[Hegemonieanspruch]]
*[[Heidekrautstrauch]]
*[[Heidelbeerstrauch]]
*[[Heidenaufwand]]
*[[Heidengeld]]
*[[Heidenwut]]
*[[Heiligenbildchen]]
*[[Heiligengrab]]
*[[Heiligenschrein]]
*[[Heiligenstatuette]]
*[[Heilsversprechen]]
*[[Heimatprovinz]]
*[[Heimatstaat]]
*[[Heiratsallianz]]
*[[Heißdampf]]
*[[Heißklebepistole]]
*[[Heizgerät]]
*[[Heizmöglichkeit]]
*[[Heldenbegräbnis]]
*[[Heldengedenktag]]
*[[Heldenrolle]]
*[[Helikoptermotor]]
*[[Helikopterrotor]]
*[[Heliumballon]]
*[[Heliumflasche]]
*[[Hellfire-Rakete]]
*[[Helvetica]]
*[[Hemdgröße]]
*[[Hengstfohlen]]
*[[Hepatitis C]]
*[[Hepatitisvirus]]
*[[Herbstausgabe]]
*[[Herbstbeginn]]
*[[Herbstblatt]]
*[[Herbstfeld]]
*[[Herbstmond]]
*[[Herbsttrimester]]
*[[Herkunftsregion]]
*[[Heroindealer]]
*[[Heroinentzug]]
*[[Heroingeschäft]]
*[[Heroinhändler]]
*[[Heroininjektion]]
*[[Heroinkapsel]]
*[[Heroinlabor]]
*[[Heroinlieferung]]
*[[Heroinmarkt]]
*[[Heroinproduktion]]
*[[Heroinproduzent]]
*[[Heroinschmuggel]]
*[[Herointütchen]]
*[[Heroinvorrat]]
*[[Herpesmedikament]]
*[[Herr der Lage]]
*[[Herrenklo]]
*[[Herrenmagazin]]
*[[Herrenmenschentum]]
*[[Herrenparfüm]]
*[[Herrenrasse]]
*[[Herrentoilette]]
*[[Herrschaftsanspruch]]
*[[Herrschaftsausübung]]
*[[Herrschaftselite]]
*[[Herrschaftsideologie]]
*[[Herrschaftsinstrument]]
*[[Herrschaftslegitimation]]
*[[Herrschaftsstil]]
*[[Herrschaftsstruktur]]
*[[Herrschaftszeit]]
*[[Herrschaftszentrum]]
*[[Herrschender]]
*[[Herrschergeschlecht]]
*[[Herrscherliste]]
*[[Herrscherporträt]]
*[[Herumfahren]]
*[[Herzchirurgin]]
*[[Herzdruckmassage]]
*[[Herzgeräusch]]
*[[Herzinfarktopfer]]
*[[Herzkammer]]
*[[Herzton]]
*[[Hetzpropaganda]]
*[[Hetzredner]]
*[[Heulanfall]]
*[[Hexafluorantimonsäure]]
*[[Hexendoktor]]
*[[Hexenerzählung]]
*[[Hexenhaar]]
*[[Hexenhaus]]
*[[Hexenkunst]]
*[[Hexenmal]]
*[[Hexenpanik]]
*[[Hexenzirkel]]
*[[Hibachi]]
*[[Hibiskusbusch]]
*[[Hickoryholz]]
*[[Hickorynuss]]
*[[Hierarchieleiter]]
*[[High School]]
*[[Highball]]
*[[Highschool]]
*[[Hilfsgasturbine]]
*[[Hilfskomitee]]
*[[Hilfsmotor]]
*[[Hilfsversprechen]]
*[[Himbeeressig]]
*[[Himmelsfarbe]]
*[[Hindko]]
*[[Hinhaltetaktik]]
*[[Hinken]]
*[[Hinrichtungskandidat]]
*[[Hinterflosse]]
*[[Hintergrundcheck]]
*[[Hintergrundinfo]]
*[[Hintergrundmusik]]
*[[Hintergrundrauschen]]
*[[Hintergrundrecherche]]
*[[Hintergrundwissen]]
*[[Hinterreifen]]
*[[Hip-Hop-Star]]
*[[Hippiemutter]]
*[[Hippogryph]]
*[[Hirnamputierter]]
*[[Hirnareal]]
*[[Hirnchirurgie]]
*[[Hirnembolie]]
*[[Hirnerkrankung]]
*[[Hirngewebe]]
*[[Hirnmasse]]
*[[Hirnregion]]
*[[Hirnstrommessung]]
*[[Hirschbock]]
*[[Hirschfilet]]
*[[Hirschhaut]]
*[[Hirschhuf]]
*[[Hirschkadaver]]
*[[Hirschkopf]]
*[[Hirschlederjacke]]
*[[Hirseanbau]]
*[[Hirsebrot]]
*[[Hirsefarm]]
*[[Hirsefladen]]
*[[Hirsekolben]]
*[[Hirsemehl]]
*[[Hirsewein]]
*[[Hirtendorf]]
*[[Hisbollah-Anhänger]]
*[[Hisbollah-Kämpfer]]
*[[Hisbollah-Mitglied]]
*[[Hispanisierung]]
*[[Histoplasmose]]
*[[Historikerdebatte]]
*[[Hitler-Parodie]]
*[[Hitler-Schnurrbart]]
*[[Hitlerbart]]
*[[Hitzesignatur]]
*[[HIV-Infektionsrate]]
*[[Hobbydichter]]
*[[Hochbahntrasse]]
*[[Hochenergiephysik]]
*[[Hochgebirgssturm]]
*[[Hochgeschwindigkeitsaufzug]]
*[[Hochhauskomplex]]
*[[Hochhausschlucht]]
*[[Hochkommissar]]
*[[Hochleistungsbatterie]]
*[[Hochprozentiger]]
*[[Hochschulkarriere]]
*[[Hochschulstipendium]]
*[[Hochschulverwaltung]]
*[[Hochschulzulassungstest]]
*[[Hochsicherheitsbereich]]
*[[Hochsicherheitszelle]]
*[[Hochspannungsmast]]
*[[Hochzeitseinladung]]
*[[Hochzeitslied]]
*[[Hochzeitsporzellan]]
*[[Hockeyfeld]]
*[[Hockeymannschaft]]
*[[Hockeymaske]]
*[[Hockeyspiel]]
*[[Hodenatrophie]]
*[[Hodenhochstand]]
*[[Hodensackinfusion]]
*[[Hofarzt]]
*[[Hofchronik]]
*[[Hofchronist]]
*[[Hofgeistlicher]]
*[[Hofkultur]]
*[[Hofmusikant]]
*[[Hofnarrenkostüm]]
*[[Hofpriester]]
*[[Hofsprache]]
*[[Höhenwind]]
*[[Höhlenboden]]
*[[Höhlendecke]]
*[[Höhlengang]]
*[[Höhleninneres]]
*[[Höhlenleben]]
*[[Höhlenrand]]
*[[Höhlensystem]]
*[[Höhlentempel]]
*[[Hohlheit]]
*[[Hohlspitzgeschoss]]
*[[Hohmann-Transfer]]
*[[Höllenangst]]
*[[Höllenbewohner]]
*[[Höllenhund]]
*[[Höllenkreis]]
*[[Höllenplanet]]
*[[Höllenszenario]]
*[[Höllentier]]
*[[Höllenvision]]
*[[Hollywood-Geschichte]]
*[[Hollywood-Karriere]]
*[[Hollywood-Studio]]
*[[Hollywood-Western]]
*[[Holstein-Rind]]
*[[Holzabsatz]]
*[[Holzapfelbaum]]
*[[Holzasche]]
*[[Holzbalkon]]
*[[Holzbarrikade]]
*[[Holzbohle]]
*[[Holzbühne]]
*[[Holzfällerlager]]
*[[Holzfällerunfall]]
*[[Holzfällerweg]]
*[[Holzgebäude]]
*[[Holzhacken]]
*[[Holzhammer]]
*[[Holzhändler]]
*[[Holzhandwerker]]
*[[Holzimitat]]
*[[Holzkäfig]]
*[[Holzkanu]]
*[[Holzkästchen]]
*[[Holzkistchen]]
*[[Holzkohlengeruch]]
*[[Holzkohlezeichnung]]
*[[Holzkrücke]]
*[[Holzkübel]]
*[[Holzmörser]]
*[[Holznase]]
*[[Holzpaddel]]
*[[Holzpavillon]]
*[[Holzpflock]]
*[[Holzpier]]
*[[Holzplattform]]
*[[Holzpodest]]
*[[Holzrad]]
*[[Holzrauch]]
*[[Holzreichtum]]
*[[Holzrest]]
*[[Holzsammeln]]
*[[Holzsandale]]
*[[Holzschaft]]
*[[Holzschränkchen]]
*[[Holzschreibtisch]]
*[[Holzschwert]]
*[[Holzspatel]]
*[[Holzspeiche]]
*[[Holzstäbchen]]
*[[Holzstückchen]]
*[[Holzstufe]]
*[[Holzstühlchen]]
*[[Holztheke]]
*[[Holztresen]]
*[[Holztruhe]]
*[[Holztrümmer]]
*[[Holzveranda]]
*[[Holzzahn]]
*[[Homeland]]
*[[Homeland-Politik]]
*[[Homerun]]
*[[Hongkong-Dollar]]
*[[Honighändler]]
*[[Honorarbasis]]
*[[Hopfenfeld]]
*[[Horchata]]
*[[Hormonhaushalt]]
*[[Hormonstau]]
*[[Hörnerkrone]]
*[[Hornissenstich]]
*[[Horror-Autor]]
*[[Horrorfilmklischee]]
*[[Horrorhaus]]
*[[Horrorliteratur]]
*[[Horrorroman]]
*[[Horrorstreifen]]
*[[Hörtest]]
*[[Hörverlust]]
*[[Hosenaufschlag]]
*[[Hosenboje]]
*[[Hotelbadezimmer]]
*[[Hotelbalkon]]
*[[Hotelbrand]]
*[[Hotelcomputer]]
*[[Hoteldieb]]
*[[Hoteleigentümer]]
*[[Hotelempfehlung]]
*[[Hotelfenster]]
*[[Hotelfernseher]]
*[[Hotelflur]]
*[[Hotelfoyer]]
*[[Hotelgelände]]
*[[Hotelhof]]
*[[Hotelkamera]]
*[[Hotelkette]]
*[[Hotelkosten]]
*[[Hotelmanager]]
*[[Hotelnähe]]
*[[Hotelparkplatz]]
*[[Hotelpool]]
*[[Hotelreservierung]]
*[[Hotelschlüssel]]
*[[Hotelschrank]]
*[[Hotelseife]]
*[[Hotelteppich]]
*[[Hoteltreppe]]
*[[Hotelveranda]]
*[[Hotelzimmerfenster]]
*[[House of Lords]]
*[[Huaxteke]]
*[[Hubschrauberabschuss]]
*[[Hubschrauberangriff]]
*[[Hubschrauberbesatzung]]
*[[Hubschraubergeräusch]]
*[[Hubschraubergeschwader]]
*[[Hubschrauberkabine]]
*[[Hubschrauberlärm]]
*[[Hubschrauberrotor]]
*[[Hubschrauberstunde]]
*[[Huevos Rancheros]]
*[[Huey]]
*[[Hufabdruck]]
*[[Hufgetrappel]]
*[[Hufspur]]
*[[Hüfthöhe]]
*[[Hüftschmerz]]
*[[Hüftverletzung]]
*[[Hüftwunde]]
*[[Hügelspitze]]
*[[Hühnchencurry]]
*[[Hühnchengericht]]
*[[Hühnerarsch]]
*[[Hühnereintopf]]
*[[Hühnerexkrement]]
*[[Hühnerfett]]
*[[Hühnerficker]]
*[[Hühnerfrikassee]]
*[[Hühnergehege]]
*[[Hühnerkadaver]]
*[[Hühnerkäfig]]
*[[Hühnerkopf]]
*[[Hühnerkot]]
*[[Hühnerragout]]
*[[Hühnersalat]]
*[[Hühnerschuppen]]
*[[Humanbiologie]]
*[[Humangenomprojekt]]
*[[Hummerbrötchen]]
*[[Hummerfang]]
*[[Hummergabel]]
*[[Hummerschwanz]]
*[[Hundeblut]]
*[[Hundebraten]]
*[[Hundedreck]]
*[[Hundefäkalien]]
*[[Hundefurz]]
*[[Hundegulasch]]
*[[Hundehimmel]]
*[[Hundekacke]]
*[[Hundekampf]]
*[[Hundekotze]]
*[[Hundemischling]]
*[[Hundenase]]
*[[Hundepisse]]
*[[Hunderennbahn]]
*[[Hundert-Blumen-Bewegung]]
*[[Hundertdollarnote]]
*[[Hundesohn]]
*[[Hungriger]]
*[[Hurenhaus]]
*[[Hurenmutter]]
*[[Hustensirup]]
*[[Hütehund]]
*[[Hüttenbewohner]]
*[[Hütteneingang]]
*[[Hütteninneres]]
*[[Hüttensiedlung]]
*[[Hüttentür]]
*[[Hüttenwand]]
*[[Hydraulikflüssigkeit]]
*[[Hydrocodon]]
*[[Hydromorphon]]
*[[Hyperkyphose]]
*[[Hyperrealismus]]
*[[Hypnosefähigkeit]]
== I ==
{{TOC}}
*[[Ibibio]]
*[[Ibuprofen]]
*[[Idealkandidat]]
*[[Ideechen]]
*[[Identitätsdiebstahl]]
*[[Identitätsnachweis]]
*[[Idiotenarbeit]]
*[[Idli]]
*[[Ifrit]]
*[[Ilexblatt]]
*[[Illegaler]]
*[[Illuminismus]]
*[[Imageverbesserung]]
*[[Imbisskette]]
*[[Immobilienboom]]
*[[Immobilienbranche]]
*[[Immobilienmogul]]
*[[Immobilienspekulation]]
*[[Imperialismuskritik]]
*[[Impfpersonal]]
*[[Impluvium]]
*[[Imponiergehabe]]
*[[Improvisationsfähigkeit]]
*[[In-Ear-Kopfhörer]]
*[[Incel]]
*[[Indianerkriege]]
*[[Indianerlegende]]
*[[Indianerproblem]]
*[[Indienpolitik]]
*[[Indienrat]]
*[[Indischgelb]]
*[[Industrial Rock]]
*[[Industrialisierungsprogramm]]
*[[Industrieangestellter]]
*[[Industriegebäude]]
*[[Industriekapitän]]
*[[Industriekomplex]]
*[[Industriemetropole]]
*[[Industriemüll]]
*[[Industriepark]]
*[[Industriezentrum]]
*[[Ineffektivität]]
*[[Infanterieausbildung]]
*[[Infanteriebrigade]]
*[[Infanteriegewehr]]
*[[Informantennetz]]
*[[Informatikbuch]]
*[[Informationsbröckchen]]
*[[Informationsbrocken]]
*[[Informationsfetzen]]
*[[Informationsflut]]
*[[Informationsgehalt]]
*[[Informationsgesetz]]
*[[Informationshäppchen]]
*[[Informationsminister]]
*[[Informationsministerium]]
*[[Informationsnetz]]
*[[Informationsschnipsel]]
*[[Informationsveranstaltung]]
*[[Informationszeitalter]]
*[[Infrarotbereich]]
*[[Infrarotkamera]]
*[[Infrarotrakete]]
*[[Infrastrukturmaßnahme]]
*[[Infrastrukturplanung]]
*[[Ingenieursdiplom]]
*[[Ingenieurskunst]]
*[[Ingenieurstudium]]
*[[Ingram]]
*[[Ingwerkeks]]
*[[Ingwerscheibe]]
*[[Initiationsphase]]
*[[Inka-Tempel]]
*[[Inkakönig]]
*[[Inkassounternehmen]]
*[[Inlandsflughafen]]
*[[Innenbordmotor]]
*[[Innenlooping]]
*[[Innenrevision]]
*[[Innenstadtviertel]]
*[[Innovationsfeindlichkeit]]
*[[Insektenauge]]
*[[Insektenbiss]]
*[[Insektenpanzer]]
*[[Insektenrest]]
*[[Insektenzoo]]
*[[Inselinneres]]
*[[Inselnation]]
*[[Inselparadies]]
*[[Inselstadt]]
*[[Insidergeschäft]]
*[[Insiderhandel]]
*[[Insiderinformation]]
*[[Insiderquelle]]
*[[Insiderwissen]]
*[[Inspirationsquelle]]
*[[Instantkaffee]]
*[[Instantnudeln]]
*[[Instinktmensch]]
*[[Instrumentenhersteller]]
*[[Insulinpumpe]]
*[[Insulinspiegel]]
*[[Insulinüberdosis]]
*[[Intelligenzija]]
*[[Intensivkurs]]
*[[Interessengegensatz]]
*[[Interessensschwerpunkt]]
*[[Internet-Enzyklopädie]]
*[[Internetadresse]]
*[[Internetaktivität]]
*[[Internetartikel]]
*[[Internetbanking]]
*[[Internetbetrug]]
*[[Internetfreund]]
*[[Internetkontakt]]
*[[Internetnutzung]]
*[[Internetporno]]
*[[Internetpornografie]]
*[[Internetpräsenz]]
*[[Internetrecherche]]
*[[Internetspur]]
*[[Internetsuche]]
*[[Internetverkehr]]
*[[Internierter]]
*[[Internierungsort]]
*[[Interviewanfrage]]
*[[Interviewserie]]
*[[Introvertiertheit]]
*[[Inventareintrag]]
*[[Investmentbank]]
*[[Inzestgeschichte]]
*[[Ipecacuanha-Sirup]]
*[[IRA-Kämpfer]]
*[[Iran-Irak-Krieg]]
*[[Irgun]]
*[[Irish Guards]]
*[[Irish Pub]]
*[[Irrenabteilung]]
*[[IS-Mitglied]]
*[[IS-Terrorist]]
*[[ISI-Agent]]
*[[ISI-Chef]]
*[[ISI-Mitarbeiter]]
*[[ISI-Offizier]]
*[[Islamisierungspolitik]]
*[[Ismailit]]
*[[Isolationspolitik]]
*[[Isolationszelle]]
*[[Isolierschicht]]
*[[Israelpolitik]]
*[[IT-Abteilung]]
*[[IT-Typ]]
*[[Itsekiri]]
*[[Itzig]]
== J ==
{{TOC}}
*[[Jachtkapitän]]
*[[Jackson-Pollock-Gemälde]]
*[[Jadeperle]]
*[[Jagdfalke]]
*[[Jagdgott]]
*[[Jagdgruppe]]
*[[Jagdspeer]]
*[[Jagdstiefel]]
*[[Jagdtier]]
*[[Jagdzeitschrift]]
*[[Jagen]]
*[[Jäger und Sammler]]
*[[Jaguarjagd]]
*[[Jaguarkopf]]
*[[Jaguarkrieger]]
*[[Jahreszeitenwechsel]]
*[[Jahrhundertkonflikt]]
*[[Jahrmarktsattraktion]]
*[[Jahrmarktslärm]]
*[[Jainismus]]
*[[Jalapeño]]
*[[Jalebi]]
*[[Jambia]]
*[[James-Bond-Film]]
*[[Jane Doe]]
*[[Januarhitze]]
*[[Januarkälte]]
*[[Januarwetter]]
*[[Jasminblüte]]
*[[Jasminstrauch]]
*[[Jasmintee]]
*[[Jaulen]]
*[[Jazzakkord]]
*[[Jazzkneipe]]
*[[Jazzlehrer]]
*[[Jazzlokal]]
*[[Jazzplatte]]
*[[Jazzprogramm]]
*[[Jazzsänger]]
*[[Jazzsender]]
*[[Jazzversion]]
*[[Jazzwelt]]
*[[Jeanshemd]]
*[[Jeepney]]
*[[Jerusalem-Syndrom]]
*[[Jerusalembesuch]]
*[[Jerusalemgesetz]]
*[[Jerusalemreise]]
*[[Jesusfigur]]
*[[Jetboot]]
*[[Jian]]
*[[Joggingpfad]]
*[[Johannisbeerlikör]]
*[[John Doe]]
*[[John-Wayne-Western]]
*[[Jollof-Reis]]
*[[Jordanwasser]]
*[[Joseon-Dynastie]]
*[[Josephson-Effekt]]
*[[Journalistenkollege]]
*[[Journalistensprache]]
*[[Journalistenverband]]
*[[Journalistikstudent]]
*[[Juche-Ideologie]]
*[[Judenhasser]]
*[[Jugendbande]]
*[[Jugendbewegung]]
*[[Jugendgericht]]
*[[Jugendkultur]]
*[[Jugendstilhotel]]
*[[Jugendstilkünstler]]
*[[Juju]]
*[[Juli-Ausgabe]]
*[[Julier]]
*[[Julierin]]
*[[Julihitze]]
*[[Julinachmittag]]
*[[Jungentoilette]]
*[[Junggesellenbude]]
*[[Junggesellendasein]]
*[[Junggesellenleben]]
*[[Junggesellenzeit]]
*[[Junghahn]]
*[[Junghengst]]
*[[Jungpaläolithikum]]
*[[Jungpferd]]
*[[Junihitze]]
*[[Juniluft]]
*[[Junkiemutter]]
*[[Junkietreff]]
*[[Jupiterring]]
*[[Juraexamen]]
*[[Juristenjargon]]
*[[Justizapparat]]
*[[Justizbehinderung]]
*[[Jutefabrik]]
*[[Jutenetz]]
*[[Juteproduktion]]
*[[Juwelendieb]]
*[[Juwelenschmuggel]]
*[[Juárez-Kartell]]
== K ==
{{TOC}}
*[[Kabeljaukopf]]
*[[Kabelsender]]
*[[Kabelstrang]]
*[[Kabinenboden]]
*[[Kabinendach]]
*[[Kabinenpersonal]]
*[[Kabinenscheibe]]
*[[Kabinentür]]
*[[Kabinenwand]]
*[[Kacken]]
*[[Kadavergestank]]
*[[Kaderpartei]]
*[[Kaffeedampf]]
*[[Kaffeegeschmack]]
*[[Kaffeemarke]]
*[[Kaffeemehl]]
*[[Kaffeepflanzer]]
*[[Kaffeeraum]]
*[[Kaffeering]]
*[[Kaffeeservice]]
*[[Kaffeestadt]]
*[[Kaffeestand]]
*[[Kaffeetischchen]]
*[[Kaffeeweißer]]
*[[Käfigstange]]
*[[Käfigtür]]
*[[Kaibil]]
*[[Kaiserschnittnarbe]]
*[[Kajütenfenster]]
*[[Kajütenwand]]
*[[Kakaoanbau]]
*[[Kakaobauer]]
*[[Kakaoduft]]
*[[Kakaoernte]]
*[[Kakaofeld]]
*[[Kakaoflasche]]
*[[Kakar]]
*[[Kaktushecke]]
*[[Kaktusstachel]]
*[[Kalbshaut]]
*[[Kalbshirn]]
*[[Kalbskotelett]]
*[[Kalbslederstiefel]]
*[[Kalbsmedaillon]]
*[[Kali-Tempel]]
*[[Kaliumchlorat]]
*[[Kaliummangel]]
*[[Kaliumpermanganat]]
*[[Kalkbank]]
*[[Kalkgrube]]
*[[Kalkmauer]]
*[[Kalksandstein]]
*[[Kalksteinbau]]
*[[Kalksteinblock]]
*[[Kalksteinboden]]
*[[Kalksteinfelsen]]
*[[Kalksteintreppe]]
*[[Kalorienaufnahme]]
*[[Kalpa]]
*[[Kälteschock]]
*[[Kälteverträglichkeit]]
*[[Kaltgetränk]]
*[[Kaltluft]]
*[[Kaltlufteinbruch]]
*[[Kaltmeißel]]
*[[Kaltwasserrohr]]
*[[Kamasutra-Stellung]]
*[[Kamelfarm]]
*[[Kamelhaut]]
*[[Kamelherde]]
*[[Kamelhirte]]
*[[Kamelknochen]]
*[[Kamelkopf]]
*[[Kamellast]]
*[[Kamelmarkt]]
*[[Kamelreiter]]
*[[Kamelrennen]]
*[[Kamelzüchter]]
*[[Kameraaufnahme]]
*[[Kameracrew]]
*[[Kameralinse]]
*[[Kameraposition]]
*[[Kameraroboter]]
*[[Kamikaze-Pilot]]
*[[Kaminholz]]
*[[Kaminverkleidung]]
*[[Kampfblatt]]
*[[Kampferfahrung]]
*[[Kämpferzahl]]
*[[Kampfgeräusch]]
*[[Kampfgeschehen]]
*[[Kampfhundezüchter]]
*[[Kampflärm]]
*[[Kampflesbe]]
*[[Kampfmontur]]
*[[Kampfsporttraining]]
*[[Kampfsportturnier]]
*[[Kampfstiefel]]
*[[Kampfstrategie]]
*[[Kampfszene]]
*[[Kampftaktik]]
*[[Kampftechnik]]
*[[Kampftraining]]
*[[Kampfweise]]
*[[Kampfwerkzeug]]
*[[Kampfwunde]]
*[[Kampfzone]]
*[[Kanga]]
*[[Kaninchenbaby]]
*[[Kaninchenfalle]]
*[[Kaninchenjunges]]
*[[Kaninchenkeule]]
*[[Kaninchenknochen]]
*[[Kaninchenkopf]]
*[[Kaninchenkot]]
*[[Kaninchenkötel]]
*[[Kaninchenragout]]
*[[Kaninchenspur]]
*[[Kannibalendorf]]
*[[Kanonengießer]]
*[[Kanonensalve]]
*[[Kantinenklatsch]]
*[[Kantonese]]
*[[Kanuausflug]]
*[[Kaoliang]]
*[[Kapillargefäß]]
*[[Kapitalgeber]]
*[[Kapitalquelle]]
*[[Kapitelüberschrift]]
*[[Kapitulationsabkommen]]
*[[Kapitulationsangebot]]
*[[Kapitulationsbedingung]]
*[[Kapitulationserklärung]]
*[[Kapok]]
*[[Kaposi-Sarkom]]
*[[Kapuzinermönch]]
*[[Kara]]
*[[Karakulschaf]]
*[[Karamellbonbon]]
*[[Karamellkaffee]]
*[[Karamellkruste]]
*[[Karaokeabend]]
*[[Karatefilm]]
*[[Karatelehrer]]
*[[Karawanenstadt]]
*[[Kardamomkapsel]]
*[[Karfreitagsabkommen]]
*[[Kargil-Krieg]]
*[[Karibikküste]]
*[[Karibiksonne]]
*[[Karohemd]]
*[[Karosseriewerkstatt]]
*[[Karottenkuchen]]
*[[Karpfenfischen]]
*[[Karriereschub]]
*[[Karrieretreppchen]]
*[[Karriereziel]]
*[[Karrierismus]]
*[[Kartellboss]]
*[[Kartellführer]]
*[[Kartellmitglied]]
*[[Kartengeber]]
*[[Kartenlesen]]
*[[Kartenmischen]]
*[[Kartoffelauflauf]]
*[[Kartoffelbällchen]]
*[[Kartoffelfarm]]
*[[Kartoffelpastete]]
*[[Kartoffelschälen]]
*[[Kartoffelteig]]
*[[Kartonstapel]]
*[[Kasack]]
*[[Kaschmirfrage]]
*[[Kaschmirmantel]]
*[[Kaschmirpullover]]
*[[Kaschmirweste]]
*[[Kaschmirwolle]]
*[[Käsecracker]]
*[[Käseladen]]
*[[Käseliebhaber]]
*[[Käserest]]
*[[Käserinde]]
*[[Käsestand]]
*[[Käseteller]]
*[[Käsetoast]]
*[[Käseverkostung]]
*[[Kasinoangestellter]]
*[[Kasinobesitzer]]
*[[Kasinodirektor]]
*[[Kassendefizit]]
*[[Kassenraub]]
*[[Kastengesellschaft]]
*[[Kastenregel]]
*[[Kastenunterschied]]
*[[Kastenvorschrift]]
*[[Katastrophenmanagement]]
*[[Kategorisierungsversuch]]
*[[Katerbier]]
*[[Katerkopfschmerz]]
*[[Kath]]
*[[Kattunrock]]
*[[Kattunschürze]]
*[[Katzencafé]]
*[[Katzenkacke]]
*[[Katzenkostüm]]
*[[Katzenpisse]]
*[[Katzenscheiße]]
*[[Katzenurin]]
*[[Kaubewegung]]
*[[Kaubonbon]]
*[[Kaufhauskette]]
*[[Käuflichkeit]]
*[[Kaufverhandlung]]
*[[Kaugummiblase]]
*[[Kaugummipapier]]
*[[Kautabakdose]]
*[[Kautabaksaft]]
*[[Kautschukbaum]]
*[[Kavallerieangriff]]
*[[Kavallerieattacke]]
*[[Kavallerieschlacht]]
*[[Kebabstand]]
*[[Keema]]
*[[Kehlkopfmikrofon]]
*[[Keilschrifttafel]]
*[[Kekskrümel]]
*[[Keksschachtel]]
*[[Keksschale]]
*[[Kelewele]]
*[[Kelleratelier]]
*[[Kellerausgang]]
*[[Kellerbeleuchtung]]
*[[Kellerboden]]
*[[Kellerbüro]]
*[[Kellerclub]]
*[[Kellerecke]]
*[[Kellergang]]
*[[Kellerlabor]]
*[[Kellerschlüssel]]
*[[Keltengott]]
*[[Kenkey]]
*[[Keramikbecher]]
*[[Keramikfliese]]
*[[Keramikgehäuse]]
*[[Keramikquader]]
*[[Keramikrest]]
*[[Keramikscherbe]]
*[[Keramikschüssel]]
*[[Keramiksplitter]]
*[[Keramikstück]]
*[[Kerkermauer]]
*[[Kernbestandteil]]
*[[Kernforderung]]
*[[Kernidee]]
*[[Kernkonflikt]]
*[[Kernregion]]
*[[Kerosinabgas]]
*[[Kerosinkocher]]
*[[Kerzenreihe]]
*[[Kesselexplosion]]
*[[Ketamin]]
*[[Kettenbrücke]]
*[[Kettenkanone]]
*[[Kettenrauchen]]
*[[Keuchen]]
*[[Keuchhustenepidemie]]
*[[Keuschheitsgelübde]]
*[[Keylogger]]
*[[KGB-Agent]]
*[[KGB-Chef]]
*[[KGB-Mann]]
*[[KGB-Offizier]]
*[[KGB-Vergangenheit]]
*[[Khalsa]]
*[[Khichri]]
*[[Kibbeh]]
*[[Kichererbsensalat]]
*[[Kickboxtrainer]]
*[[Kickboxtraining]]
*[[Kickstarter]]
*[[Kiebitzei]]
*[[Kieferchirurg]]
*[[Kiefergelenk]]
*[[Kiefermuskel]]
*[[Kiefermuskulatur]]
*[[Kiefernast]]
*[[Kiefernbohle]]
*[[Kiefernbrett]]
*[[Kieferndickicht]]
*[[Kiefernduft]]
*[[Kieferngeruch]]
*[[Kiefernhain]]
*[[Kiefernholzplanke]]
*[[Kiefernholzwand]]
*[[Kiefernreihe]]
*[[Kiefernrinde]]
*[[Kiefernscheit]]
*[[Kiefernsorte]]
*[[Kieferntisch]]
*[[Kiefernwurzel]]
*[[Kieferoperation]]
*[[Kielboot]]
*[[Kiemenatmung]]
*[[Kiesauffahrt]]
*[[Kiesbett]]
*[[Kieseinfahrt]]
*[[Kieselpfad]]
*[[Kieselsäure]]
*[[Kieselsteinchen]]
*[[Kieselstrand]]
*[[Kiesfläche]]
*[[Kiesparkplatz]]
*[[Kiespfad]]
*[[Kiesstraße]]
*[[Killerbande]]
*[[Killerbiene]]
*[[Killerclown]]
*[[Killerdrohne]]
*[[Killerkommando]]
*[[Killerroboter]]
*[[Kilotonne]]
*[[Kimchi]]
*[[Kimchi-Eintopf]]
*[[Kinderabteilung]]
*[[Kinderblut]]
*[[Kinderficker]]
*[[Kinderfleisch]]
*[[Kinderfriedhof]]
*[[Kindergehirn]]
*[[Kinderhändler]]
*[[Kinderhaut]]
*[[Kinderkanal]]
*[[Kinderkörper]]
*[[Kinderkrankenhaus]]
*[[Kinderkriegen]]
*[[Kindermord]]
*[[Kinderohr]]
*[[Kinderopfer]]
*[[Kinderpornoring]]
*[[Kinderprogramm]]
*[[Kindersarg]]
*[[Kinderschändung]]
*[[Kinderskelett]]
*[[Kindersocke]]
*[[Kinderzeltlager]]
*[[Kindesentführer]]
*[[Kindesvergewaltigung]]
*[[Kindheitserlebnis]]
*[[Kindheitsheld]]
*[[Kinnbärtchen]]
*[[Kinnhöhe]]
*[[Kinobetreiber]]
*[[Kinohit]]
*[[Kinokette]]
*[[Kinokomplex]]
*[[Kinoplakat]]
*[[Kinoplakatmaler]]
*[[Kipperfahrer]]
*[[Kir]]
*[[Kirchenältester]]
*[[Kirchengemälde]]
*[[Kirchengrundstück]]
*[[Kirchenhierarchie]]
*[[Kircheninneres]]
*[[Kirchenkreis]]
*[[Kirchenlehre]]
*[[Kirchenpredigt]]
*[[Kirchenspaltung]]
*[[Kirchhofmauer]]
*[[Kirpan]]
*[[Kirscheis]]
*[[Kirschgeschmack]]
*[[Kirschholztisch]]
*[[Kirschrot]]
*[[Kirtan]]
*[[Kitschfilm]]
*[[Kitschroman]]
*[[Klappergestell]]
*[[Klapperschlangenbiss]]
*[[Klapperschlangengift]]
*[[Klassenanalyse]]
*[[Klassenbewusstsein]]
*[[Klassiksender]]
*[[Klatschblatt]]
*[[Klatschblättchen]]
*[[Klauenabdruck]]
*[[Klavierdraht]]
*[[Klaviertaste]]
*[[Klebreiskuchen]]
*[[Klebstoffgeruch]]
*[[Klebstoffschnüffler]]
*[[Kleckerer]]
*[[Kleiderfetzen]]
*[[Kleiderfussel]]
*[[Kleiderhäufchen]]
*[[Kleiderhaufen]]
*[[Kleiderkombination]]
*[[Kleinbau]]
*[[Kleindealer]]
*[[Kleindenker]]
*[[Kleinflugzeug]]
*[[Kleinpyramide]]
*[[Kleinsäugerart]]
*[[Kleinstadtarzt]]
*[[Kleinstadtkirche]]
*[[Kleinstadtleben]]
*[[Kleinstadtpolizist]]
*[[Kleinstadtzeitung]]
*[[Kletterausrüstung]]
*[[Kletterrose]]
*[[Klicken]]
*[[Klientelpolitik]]
*[[Klientenakte]]
*[[Klientenliste]]
*[[Klimpern]]
*[[Klinikgebäude]]
*[[Klinkergebäude]]
*[[Klirren]]
*[[Klischeebild]]
*[[Kloakengestank]]
*[[Klopfgeräusch]]
*[[Klosterdach]]
*[[Klosterfriedhof]]
*[[Klostergebäude]]
*[[Klostervorsteher]]
*[[Knabenlese]]
*[[Knallgeräusch]]
*[[Knarzen]]
*[[Knarzgeräusch]]
*[[Knastaufenthalt]]
*[[Knasttätowierung]]
*[[Knasttattoo]]
*[[Knattern]]
*[[Kneipenboden]]
*[[Kneipenphilosoph]]
*[[Kneipenprügelei]]
*[[Kneipentür]]
*[[Knesset-Ausschuss]]
*[[Knesset-Sprecher]]
*[[Knesset-Wahl]]
*[[Knessetabgeordneter]]
*[[Knieoperation]]
*[[Kniestoß]]
*[[Knirschen]]
*[[Knoblauch-Naan]]
*[[Knoblauchatem]]
*[[Knoblauchbrot]]
*[[Knoblauchpulver]]
*[[Knoblauchsalz]]
*[[Knochenasche]]
*[[Knochenberg]]
*[[Knochenbrecher]]
*[[Knochenerkrankung]]
*[[Knochenhaufen]]
*[[Knochenkohle]]
*[[Knochenmehl]]
*[[Knochenrest]]
*[[Knochenstaub]]
*[[Knochenstruktur]]
*[[Knochenstück]]
*[[Knochenstückchen]]
*[[Knochenstumpf]]
*[[Knochenvorsprung]]
*[[Knollenfrucht]]
*[[Knopfauge]]
*[[Knopfnase]]
*[[Knüppelschlag]]
*[[Knurren]]
*[[Knurrlaut]]
*[[Koalitionsbildung]]
*[[Koboldgesicht]]
*[[Kochbananenwürfel]]
*[[Kochkittel]]
*[[Koffeinkick]]
*[[Koffeinpille]]
*[[Koffeinsucht]]
*[[Koffeintablette]]
*[[Kofferpacken]]
*[[Kofferraumdeckel]]
*[[Kofferstapel]]
*[[Kofferträger]]
*[[Kohlebrikett]]
*[[Kohlendioxidspiegel]]
*[[Kohlenhändler]]
*[[Kohlenstoffisotop]]
*[[Kohleskizze]]
*[[Kohlestift]]
*[[Kohleverflüssigung]]
*[[Kokaanbau]]
*[[Kokainbaron]]
*[[Kokainboss]]
*[[Kokainbriefchen]]
*[[Kokainepidemie]]
*[[Kokainfabrik]]
*[[Kokaingeld]]
*[[Kokaingeschäft]]
*[[Kokaingroßhändler]]
*[[Kokainhändler]]
*[[Kokainimport]]
*[[Kokainkapsel]]
*[[Kokainkartell]]
*[[Kokainkönig]]
*[[Kokainkönigin]]
*[[Kokainkonsum]]
*[[Kokainkonsument]]
*[[Kokainküche]]
*[[Kokainkurier]]
*[[Kokainlabor]]
*[[Kokainladung]]
*[[Kokainlieferant]]
*[[Kokainlieferung]]
*[[Kokainmarkt]]
*[[Kokainmissbrauch]]
*[[Kokainpäckchen]]
*[[Kokainpaket]]
*[[Kokainpreis]]
*[[Kokainproduktion]]
*[[Kokainproduzent]]
*[[Kokainschmuggel]]
*[[Kokainschmuggler]]
*[[Kokainsendung]]
*[[Kokaintransport]]
*[[Kokainwelle]]
*[[Kokapflanzer]]
*[[Kokosbutter]]
*[[Kokosfleisch]]
*[[Kokosnussholz]]
*[[Kokosnussplätzchen]]
*[[Kokosnussschale]]
*[[Kokosnusssuppe]]
*[[Kokosraspel]]
*[[Kokoswasser]]
*[[Koksdealer]]
*[[Kokumbutter]]
*[[Kolibrifeder]]
*[[Kolk]]
*[[Kollektiveigentum]]
*[[Kolonialarchitektur]]
*[[Kolonialeroberung]]
*[[Kolonialhaus]]
*[[Kolonialisierungsphase]]
*[[Kolonialminister]]
*[[Kolonialministerium]]
*[[Kolonialrassismus]]
*[[Kolonialvilla]]
*[[Koloniegründer]]
*[[Kolonisierungsprojekt]]
*[[Kombinationsschloss]]
*[[Kometenschauer]]
*[[Kommandoleiter]]
*[[Kommandostruktur]]
*[[Kommandoton]]
*[[Kommandoturm]]
*[[Kommentarsektion]]
*[[Kommentarspalte]]
*[[Kommodenschublade]]
*[[Kommunikationsfluss]]
*[[Kommunikationsform]]
*[[Kommunikationsgerät]]
*[[Kommunikationskanal]]
*[[Kommunikationsstrategie]]
*[[Kommunikationssystem]]
*[[Kommunikationsverlust]]
*[[Kommunistenschwein]]
*[[Komprador]]
*[[Kompromat]]
*[[Kompromissunfähigkeit]]
*[[Kondolenzbrief]]
*[[Kondommarke]]
*[[Konferenzbeginn]]
*[[Konferenzsaal]]
*[[Konferenzzentrum]]
*[[Konfettiregen]]
*[[Konfliktpotenzial]]
*[[Konfliktsituation]]
*[[Konföderiertenflagge]]
*[[Konföderierter]]
*[[Kongoreise]]
*[[Kongregationalist]]
*[[Kongregationalistenkirche]]
*[[Kongressbibliothek]]
*[[Kongressführung]]
*[[Kongresskomitee]]
*[[Kongressmitglied]]
*[[Kongresspartei]]
*[[Königsdynastie]]
*[[Königsgarten]]
*[[Königsmacher]]
*[[Konjunkturmotor]]
*[[Konkurrenzgerangel]]
*[[Konservenfabrik]]
*[[Konservenkost]]
*[[Konservierungsflüssigkeit]]
*[[Konsterniertheit]]
*[[Konsumwahn]]
*[[Kontaktdaten]]
*[[Kontaktpflege]]
*[[Kontaktsport]]
*[[Kontaktversuch]]
*[[Kontinentalarmee]]
*[[Kontinentalverschiebung]]
*[[Kontodaten]]
*[[Kontrastprogramm]]
*[[Kontrollapparat]]
*[[Kontrollmanie]]
*[[Konus]]
*[[Konzernboss]]
*[[Kopassus]]
*[[Kopffeder]]
*[[Kopfform]]
*[[Kopfhörerkabel]]
*[[Kopfjäger]]
*[[Kopfschmerzattacke]]
*[[Kopfskulptur]]
*[[Kopfsteinpflasterstraße]]
*[[Kopftreffer]]
*[[Koranausgabe]]
*[[Koraninschrift]]
*[[Korankenntnis]]
*[[Koranlesung]]
*[[Koranrezitation]]
*[[Koranstelle]]
*[[Koranvers]]
*[[Koranzitat]]
*[[Kordit]]
*[[Koriandergeschmack]]
*[[Korianderkorn]]
*[[Koriandersamen]]
*[[Korkbrett]]
*[[Korktafel]]
*[[Korkuntersetzer]]
*[[Kornettist]]
*[[Kornschiff]]
*[[Körperchemie]]
*[[Körperfettanteil]]
*[[Körperfettwert]]
*[[Körpermerkmal]]
*[[Korrespondenzpartner]]
*[[Korridorende]]
*[[Korridorwand]]
*[[Korruptheit]]
*[[Korruptionsbekämpfung]]
*[[Korruptionsprozess]]
*[[Korruptionsskandal]]
*[[Korruptionsverfahren]]
*[[Kosmetikfirma]]
*[[Kostenkalkulation]]
*[[Kotbrocken]]
*[[Kotfleck]]
*[[Kothäufchen]]
*[[Kotkügelchen]]
*[[Kotrest]]
*[[Kotzerei]]
*[[Kotzfleck]]
*[[Krabbenchip]]
*[[Krabbencocktail]]
*[[Krabbenkutter]]
*[[Krabbensalat]]
*[[Krachen]]
*[[Krächzen]]
*[[Krächzlaut]]
*[[Krafteinheit]]
*[[Krähenflügel]]
*[[Krähenpaar]]
*[[Kranführerkabine]]
*[[Krankenhausangestellter]]
*[[Krankenhausapotheke]]
*[[Krankenhausarchitektur]]
*[[Krankenhausarzt]]
*[[Krankenhausbetrieb]]
*[[Krankenhauscafé]]
*[[Krankenhausfenster]]
*[[Krankenhauskittel]]
*[[Krankenhauskomplex]]
*[[Krankenhauslabor]]
*[[Krankenhausmahlzeit]]
*[[Krankenhausnachthemd]]
*[[Krankenhauspersonal]]
*[[Krankenwagenfahrer]]
*[[Krankheitsherd]]
*[[Kratzgeräusch]]
*[[Kratzwunde]]
*[[Kräutermixtur]]
*[[Krav Maga]]
*[[Krawattenende]]
*[[Krawattenknoten]]
*[[Krebsheilung]]
*[[Krebskrankheit]]
*[[Krebsmittel]]
*[[Krebsschere]]
*[[Krebsstation]]
*[[Kreditbedingung]]
*[[Kreditkartenbeleg]]
*[[Kreditkarteninformation]]
*[[Kreditkartenquittung]]
*[[Kreditwucher]]
*[[Kreidekreis]]
*[[Kreidemarkierung]]
*[[Kreidespur]]
*[[Kreidestaub]]
*[[Kreidestrich]]
*[[Kreideumriss]]
*[[Kreuzfahrerburg]]
*[[Kreuzfahrthafen]]
*[[Kreuzknoten]]
*[[Kreuzritterfestung]]
*[[Kreuzstich]]
*[[Kreuzverhör]]
*[[Kreuzworträtselheft]]
*[[Kriechpflanze]]
*[[Krieg gegen den Terror]]
*[[Kriegergesellschaft]]
*[[Kriegselefant]]
*[[Kriegsflagge]]
*[[Kriegsflugzeug]]
*[[Kriegslärm]]
*[[Kriegsmuseum]]
*[[Kriegspferd]]
*[[Kriegsplanung]]
*[[Kriegssatire]]
*[[Kriegssteuer]]
*[[Kriegstechnik]]
*[[Kriegstrommel]]
*[[Kriegstrophäe]]
*[[Kriegsvolk]]
*[[Kriegsvorbereitung]]
*[[Kriegswaise]]
*[[Kriegswitwe]]
*[[Kriminalitätsbericht]]
*[[Kriminalpsychologe]]
*[[Kriminalpsychologie]]
*[[Kriminalpsychologin]]
*[[Kriminalreporter]]
*[[Kriminaltechniker]]
*[[Kriminaltechnikerin]]
*[[Kripobeamter]]
*[[Krisenzentrum]]
*[[Kristallbecken]]
*[[Kristallkaraffe]]
*[[Kristallkronleuchter]]
*[[Kristallscherbe]]
*[[Kristallzucker]]
*[[Krokodilei]]
*[[Krokodilfleisch]]
*[[Krokodiljäger]]
*[[Krokodillederkoffer]]
*[[Krokodillederstiefel]]
*[[Krokodilpopulation]]
*[[Krokodilweibchen]]
*[[Kronanwalt]]
*[[Krönungskirche]]
*[[Kropftaube]]
*[[Krötenhaut]]
*[[Krümelchen]]
*[[Krupp-Geschütz]]
*[[Kryptid]]
*[[Kryptozoologie]]
*[[Küchenfensterscheibe]]
*[[Küchengeräusch]]
*[[Küchengeruch]]
*[[Kuchenglocke]]
*[[Küchenhandschuh]]
*[[Kuchenkrümel]]
*[[Küchenmixer]]
*[[Küchenphilosophie]]
*[[Küchenschere]]
*[[Küchenschublade]]
*[[Küchenuhr]]
*[[Kufi]]
*[[Kugelgrill]]
*[[Kugellagerfabrik]]
*[[Kuhfett]]
*[[Kuhgesicht]]
*[[Kuhkacke]]
*[[Kühllaster]]
*[[Kuhschädel]]
*[[Kuhscheiße]]
*[[Kuhzitze]]
*[[Kuksu-Kult]]
*[[Kulfi]]
*[[Kultanhänger]]
*[[Kultcafé]]
*[[Kultfilm]]
*[[Kultiviertheit]]
*[[Kultmitglied]]
*[[Kulturanthropologie]]
*[[Kulturimperialismus]]
*[[Kulturkontext]]
*[[Kulturmarxismus]]
*[[Kulturnationalismus]]
*[[Kulturnationalist]]
*[[Kulturszene]]
*[[Kulturteil]]
*[[Kulturverfall]]
*[[Kulturwandel]]
*[[Kulturzionismus]]
*[[Kumbh Mela]]
*[[Kümmelöl]]
*[[Kundenanruf]]
*[[Kundendatenbank]]
*[[Kundentheke]]
*[[Kung-Fu-Film]]
*[[Kunstakademie]]
*[[Kunstausstellung]]
*[[Kunstdieb]]
*[[Kunstexperte]]
*[[Kunstfehler]]
*[[Kunstfilm]]
*[[Kunstform]]
*[[Kunstfotografie]]
*[[Kunstfuzzi]]
*[[Kunstgegenstand]]
*[[Kunstkenntnis]]
*[[Kunstkritiker]]
*[[Kunstleder]]
*[[Kunstlederbezug]]
*[[Kunstledereinband]]
*[[Kunstledergarnitur]]
*[[Kunstlederhandschuh]]
*[[Kunstledersofa]]
*[[Kunstlederstuhl]]
*[[Kunstlederweste]]
*[[Kunstleistungskurs]]
*[[Künstlerfreund]]
*[[Künstlerkollege]]
*[[Künstlerkolonie]]
*[[Künstlerscheiße]]
*[[Künstlerstipendium]]
*[[Kunstmagazin]]
*[[Kunstobjekt]]
*[[Kunstpädagogik]]
*[[Kunstprojekt]]
*[[Kunstseminar]]
*[[Kunststeinmauer]]
*[[Kunststoffgriff]]
*[[Kunststoffperle]]
*[[Kunststoffpolster]]
*[[Kunststoffschildchen]]
*[[Kunststoffschreibtisch]]
*[[Kunststoffzelt]]
*[[Kunstströmung]]
*[[Kunsttheoretiker]]
*[[Kunsttheorie]]
*[[Kuomintang]]
*[[Kupferaxt]]
*[[Kupfergriff]]
*[[Kupfergürtel]]
*[[Kupferkugel]]
*[[Kupfermantel]]
*[[Kupferpatrone]]
*[[Kupferring]]
*[[Kupferspur]]
*[[Kupfersteinzeit]]
*[[Kupferstich]]
*[[Kupfertafel]]
*[[Kupferurne]]
*[[Kupfervorkommen]]
*[[Kupferwanne]]
*[[Kuppeldach]]
*[[Kuppeldecke]]
*[[Kuppelhalle]]
*[[Kuratoriumsmitglied]]
*[[Kürbisernte]]
*[[Kürbisflasche]]
*[[Kürbiskuchen]]
*[[Kürbisküchlein]]
*[[Kürbislaterne]]
*[[Kurklinik]]
*[[Kurta]]
*[[Kurzbesuch]]
*[[Kurzgeschichtensammlung]]
*[[Kurzhaarfrisur]]
*[[Kurzreportage]]
*[[Kurzwellenfunkgerät]]
*[[Küstendörfchen]]
*[[Küstenebene]]
*[[Küstenfestung]]
*[[Küstenlandschaft]]
*[[Küstenstädtchen]]
*[[Küstensumpf]]
*[[Kwanzaa]]
*[[KZ-Kommandant]]
== L ==
{{TOC}}
*[[Laboraffe]]
*[[Laborarbeiter]]
*[[Laborbedarf]]
*[[Laborbedingung]]
*[[Laborbefund]]
*[[Laborexperiment]]
*[[Laborfenster]]
*[[Laborkomplex]]
*[[Laborlieferant]]
*[[Labormitarbeiter]]
*[[Laborratte]]
*[[Labortechniker]]
*[[Labortechnikerin]]
*[[Labortier]]
*[[Laboruntersuchung]]
*[[Labour-Regierung]]
*[[Lachkonserve]]
*[[Lachsfischen]]
*[[Lachsfleisch]]
*[[Lachsrisotto]]
*[[Lacrosse-Spieler]]
*[[Lacrosse-Training]]
*[[Ladeninneres]]
*[[Lagerarzt]]
*[[Lagerbestand]]
*[[Lagerfeuergeschichte]]
*[[Lagerinsasse]]
*[[Lagerungsmöglichkeit]]
*[[Lagosianer]]
*[[Lagunenlandschaft]]
*[[Lahmacun]]
*[[Lahmarschigkeit]]
*[[Laienpriester]]
*[[Laientheater]]
*[[Lakh]]
*[[Lambanog]]
*[[Lammcurry]]
*[[Lammeintopf]]
*[[Lammfellstiefel]]
*[[Lammhack]]
*[[Lammhaut]]
*[[Lammhoden]]
*[[Lammkotelett]]
*[[Lammrücken]]
*[[Lampenfuß]]
*[[Lampenkabel]]
*[[Lampenschein]]
*[[Landeigentümer]]
*[[Landenteignung]]
*[[Landesamt für Verfassungsschutz]]
*[[Landesbezeichnung]]
*[[Landesflagge]]
*[[Landesverräter]]
*[[Landfrage]]
*[[Landgier]]
*[[Landhäuschen]]
*[[Landschaftsgarten]]
*[[Landschaftsgemälde]]
*[[Landschaftsmalerei]]
*[[Landschenkung]]
*[[Landschildkröte]]
*[[Landtierarzt]]
*[[Landumverteilung]]
*[[Landvermesser]]
*[[Landverteilung]]
*[[Landwirtschaftsbeauftragter]]
*[[Langversion]]
*[[Langzeitparkplatz]]
*[[Langzeitpatient]]
*[[Langzeitwirkung]]
*[[Lanzenotter]]
*[[Lapa]]
*[[Laptopbildschirm]]
*[[Lärchenast]]
*[[Lärchennadel]]
*[[Lärmkulisse]]
*[[Lärmquelle]]
*[[Laryngaltheorie]]
*[[Lasermikrofon]]
*[[Laserzielfernrohr]]
*[[Lashkar-e-Jhangvi]]
*[[Lastenaufzug]]
*[[Lastwagenladung]]
*[[Lastwagenreifen]]
*[[Lastwagentür]]
*[[Lateinersegel]]
*[[Laternenträger]]
*[[Latexschicht]]
*[[Lathi]]
*[[Lattenbank]]
*[[Lautlosigkeit]]
*[[Lautstärkeknopf]]
*[[Lavabett]]
*[[Lavagestein]]
*[[Lavaschicht]]
*[[Lavendelstrauch]]
*[[Lavendelzweig]]
*[[Lazarettzelt]]
*[[LCD-Fernseher]]
*[[Learjet]]
*[[Leben nach dem Tod]]
*[[Lebender]]
*[[Lebendvieh]]
*[[Lebensflamme]]
*[[Lebensmitteleinkauf]]
*[[Lebensmittelregal]]
*[[Lebensmittelverpackung]]
*[[Lebensrealität]]
*[[Lebensspender]]
*[[Leberbeschwerde]]
*[[Lebergegend]]
*[[Leberkrebs]]
*[[Leberleiden]]
*[[Leberproblem]]
*[[Leberschaden]]
*[[Leberschau]]
*[[Lebertransplantation]]
*[[Lebertumor]]
*[[Leberversagen]]
*[[Leblosigkeit]]
*[[Lechi]]
*[[Lederaktentasche]]
*[[Lederarmband]]
*[[Lederbecher]]
*[[Lederbehälter]]
*[[Lederbrieftasche]]
*[[Lederbuch]]
*[[Lederfutteral]]
*[[Lederholster]]
*[[Lederhotpants]]
*[[Lederkappe]]
*[[Lederkleidung]]
*[[Ledermäppchen]]
*[[Ledermaske]]
*[[Ledermöbel]]
*[[Lederpolitur]]
*[[Lederpolster]]
*[[Lederriemchen]]
*[[Lederrücken]]
*[[Ledersandale]]
*[[Lederscheide]]
*[[Lederschnur]]
*[[Lederslipper]]
*[[Lederweste]]
*[[Leetspeak]]
*[[Legendenschatz]]
*[[Leghornhuhn]]
*[[Legionärskrankheit]]
*[[Legislativ-Yuan]]
*[[Legitimationsgrundlage]]
*[[Legitimitätsvorstellung]]
*[[Lehmfassade]]
*[[Lehmfigur]]
*[[Lehmfußboden]]
*[[Lehmgebäude]]
*[[Lehmhäuschen]]
*[[Lehmhüttendorf]]
*[[Lehmkirche]]
*[[Lehmklumpen]]
*[[Lehmoberfläche]]
*[[Lehmstraße]]
*[[Lehmtafel]]
*[[Lehmziegelbau]]
*[[Lehrbuchbeispiel]]
*[[Lehrerberuf]]
*[[Lehrerdiplom]]
*[[Lehrerparkplatz]]
*[[Lehrgangsteilnehmer]]
*[[Lehrinhalt]]
*[[Lehrvideo]]
*[[Leibwächtertruppe]]
*[[Leichenbahre]]
*[[Leichenfresser]]
*[[Leichenfundort]]
*[[Leichenhand]]
*[[Leierkastenmusik]]
*[[Leimgeruch]]
*[[Leinensakko]]
*[[Leinentischdecke]]
*[[Leistungsdroge]]
*[[Leistungsniveau]]
*[[Leitartikelschreiber]]
*[[Lemurier]]
*[[Lendenfilet]]
*[[Lendengegend]]
*[[Leopardenweibchen]]
*[[Leprasymptom]]
*[[Leptospirose]]
*[[Lerchenruf]]
*[[Lernbehinderung]]
*[[Lesegewohnheit]]
*[[Leseliste]]
*[[Leselupe]]
*[[Leserschicht]]
*[[Leuchtpatrone]]
*[[Leuchtspurgeschoss]]
*[[Leuchtziffer]]
*[[Lewis-und-Clark-Expedition]]
*[[Lexikondefinition]]
*[[Ley-Linie]]
*[[LGBT-Aktivist]]
*[[Librium]]
*[[Lichtbündel]]
*[[Lichtchen]]
*[[Lichterstadt]]
*[[Lichterzeugung]]
*[[Lichtfleck]]
*[[Lichtpünktchen]]
*[[Lichtquadrat]]
*[[Lichtsäule]]
*[[Lichtverhältnis]]
*[[Liebestrank]]
*[[Lieblings-CD]]
*[[Lieblings-T-Shirt]]
*[[Lieblingsabsteige]]
*[[Lieblingsanlaufstelle]]
*[[Lieblingsapfelbaum]]
*[[Lieblingsarzt]]
*[[Lieblingsausdruck]]
*[[Lieblingsauto]]
*[[Lieblingsautor]]
*[[Lieblingsautorin]]
*[[Lieblingsband]]
*[[Lieblingsbeute]]
*[[Lieblingsbistro]]
*[[Lieblingsbrett]]
*[[Lieblingsbruder]]
*[[Lieblingsbuchladen]]
*[[Lieblingscafé]]
*[[Lieblingschoral]]
*[[Lieblingsclub]]
*[[Lieblingsdecke]]
*[[Lieblingsdrink]]
*[[Lieblingseinstellung]]
*[[Lieblingseissorte]]
*[[Lieblingsereignis]]
*[[Lieblingserklärung]]
*[[Lieblingsfahrzeug]]
*[[Lieblingsfalke]]
*[[Lieblingsfall]]
*[[Lieblingsfernsehserie]]
*[[Lieblingsfluch]]
*[[Lieblingsfreundin]]
*[[Lieblingsfüllung]]
*[[Lieblingsgast]]
*[[Lieblingsgebäck]]
*[[Lieblingsgelände]]
*[[Lieblingsgewand]]
*[[Lieblingsgitarrist]]
*[[Lieblingsgürtel]]
*[[Lieblingshand]]
*[[Lieblingshaustier]]
*[[Lieblingsheiliger]]
*[[Lieblingsheld]]
*[[Lieblingshobby]]
*[[Lieblingsholz]]
*[[Lieblingsimbiss]]
*[[Lieblingsjacke]]
*[[Lieblingskaninchen]]
*[[Lieblingskeks]]
*[[Lieblingskiller]]
*[[Lieblingskissen]]
*[[Lieblingskleidungsstück]]
*[[Lieblingsklinge]]
*[[Lieblingskollege]]
*[[Lieblingskolumne]]
*[[Lieblingskommentar]]
*[[Lieblingskrawatte]]
*[[Lieblingskunde]]
*[[Lieblingskurs]]
*[[Lieblingsladen]]
*[[Lieblingsleckerei]]
*[[Lieblingslehrer]]
*[[Lieblingslippenstift]]
*[[Lieblingslokal]]
*[[Lieblingsmädchen]]
*[[Lieblingsmaler]]
*[[Lieblingsmannschaft]]
*[[Lieblingsmesser]]
*[[Lieblingsmetapher]]
*[[Lieblingsmethode]]
*[[Lieblingsmusik]]
*[[Lieblingsnichte]]
*[[Lieblingsohrring]]
*[[Lieblingsoption]]
*[[Lieblingsoutfit]]
*[[Lieblingsparfüm]]
*[[Lieblingspatient]]
*[[Lieblingsperson]]
*[[Lieblingspferd]]
*[[Lieblingsphilosoph]]
*[[Lieblingsphrase]]
*[[Lieblingspolizist]]
*[[Lieblingspornostar]]
*[[Lieblingsprofessor]]
*[[Lieblingspullover]]
*[[Lieblingsradiosender]]
*[[Lieblingsraum]]
*[[Lieblingsredakteur]]
*[[Lieblingsrefrain]]
*[[Lieblingsregisseur]]
*[[Lieblingsrestaurant]]
*[[Lieblingsrivale]]
*[[Lieblingssänger]]
*[[Lieblingsschauspieler]]
*[[Lieblingsschimpfwort]]
*[[Lieblingsschnaps]]
*[[Lieblingsschokolade]]
*[[Lieblingsschuh]]
*[[Lieblingsschüler]]
*[[Lieblingsschurke]]
*[[Lieblingsschwester]]
*[[Lieblingssenator]]
*[[Lieblingsserie]]
*[[Lieblingssklave]]
*[[Lieblingsslogan]]
*[[Lieblingssofa]]
*[[Lieblingssong]]
*[[Lieblingssorte]]
*[[Lieblingssportler]]
*[[Lieblingsstadt]]
*[[Lieblingsstar]]
*[[Lieblingsstation]]
*[[Lieblingsstofftier]]
*[[Lieblingsstrecke]]
*[[Lieblingsstuhl]]
*[[Lieblingssystem]]
*[[Lieblingsszenario]]
*[[Lieblingstag]]
*[[Lieblingstante]]
*[[Lieblingstätigkeit]]
*[[Lieblingsteam]]
*[[Lieblingstechnik]]
*[[Lieblingsteich]]
*[[Lieblingsteil]]
*[[Lieblingstheorie]]
*[[Lieblingstisch]]
*[[Lieblingstitel]]
*[[Lieblingstransportmittel]]
*[[Lieblingstreffpunkt]]
*[[Lieblingstrick]]
*[[Lieblingsvideo]]
*[[Lieblingsvolk]]
*[[Lieblingswaffe]]
*[[Lieblingswanderschuh]]
*[[Lieblingswebsite]]
*[[Lieblingswhisky]]
*[[Lieblingszeichnung]]
*[[Lieblingszeitvertreib]]
*[[Lieferliste]]
*[[Ligusterhecke]]
*[[Likud]]
*[[Likud-Abgeordneter]]
*[[Likud-Regierung]]
*[[Limettensirup]]
*[[Limobecher]]
*[[Limodose]]
*[[Limonadenbecher]]
*[[Limonadendose]]
*[[Limonadenmarke]]
*[[Limonadenstand]]
*[[Linebacker]]
*[[Linoleumfußboden]]
*[[Linsensalat]]
*[[Lippenbewegung]]
*[[Lippenhöhe]]
*[[Lippenmikrofon]]
*[[Liquid Ecstasy]]
*[[Listicle]]
*[[Literaturbeilage]]
*[[Literaturfestival]]
*[[Literaturgeschmack]]
*[[Literaturmagazin]]
*[[Literaturprofessor]]
*[[Literaturstudent]]
*[[Literaturtheoretiker]]
*[[Lithiumbatterie]]
*[[Lithiumsulfat]]
*[[Little Bird]]
*[[Little Italy]]
*[[Liveaufnahme]]
*[[Livebild]]
*[[Lkw-Schlange]]
*[[Lobhudler]]
*[[Lockenperücke]]
*[[Lodhi-Dynastie]]
*[[Löffelrand]]
*[[Logierhaus]]
*[[Logikbombe]]
*[[Lohnkiller]]
*[[Lohnschreiberling]]
*[[Lokalbevölkerung]]
*[[Lokalheld]]
*[[Lokalhistoriker]]
*[[Lokalnachricht]]
*[[Lokalradio]]
*[[Lokalseite]]
*[[Lokalsender]]
*[[Long Island Iced Tea]]
*[[Longhorn]]
*[[Lorazepam]]
*[[Lordschaft]]
*[[Lorentz-Transformation]]
*[[Loseblattsammlung]]
*[[Lösegeldforderung]]
*[[Lost Place]]
*[[Lösungsmöglichkeit]]
*[[Lotusblume]]
*[[Lotussitz]]
*[[Love Hotel]]
*[[Löwenbändigerin]]
*[[Löwenfleisch]]
*[[Löwengehege]]
*[[Löwenhaut]]
*[[Löwenjunges]]
*[[Löwenkopf]]
*[[Löwenstatue]]
*[[Löwenweibchen]]
*[[Löwenzahnblüte]]
*[[Löwenzahnwurzel]]
*[[Loyalitätserklärung]]
*[[Loyalitätskonflikt]]
*[[LSD-Trip]]
*[[Luckies]]
*[[Luftabwehrfeuer]]
*[[Luftabwehrkanone]]
*[[Luftalarmsirene]]
*[[Luftaufklärung]]
*[[Luftbläschen]]
*[[Luftfahrtingenieur]]
*[[Luftfahrtmuseum]]
*[[Luftkissenfahrzeug]]
*[[Luftlandedivision]]
*[[Luftoffensive]]
*[[Luftpolsterfolie]]
*[[Luftröhrenschnitt]]
*[[Luftschleuse]]
*[[Luftüberlegenheit]]
*[[Luftunterstützung]]
*[[Luftwaffenbasis]]
*[[Luftwaffeneinsatz]]
*[[Luftwaffenpilot]]
*[[Lügendetektortest]]
*[[Lügengeflecht]]
*[[Lumbalpunktion]]
*[[Lumpenbündel]]
*[[Lumpenhaufen]]
*[[Lungenblutung]]
*[[Lungenpest]]
*[[Lungentransplantation]]
*[[Lungi]]
*[[Luo]]
*[[Lupara]]
*[[Lupus]]
*[[Lustmörder]]
*[[Luxusboot]]
*[[Luxusdampfer]]
*[[Luxusgeschäft]]
*[[Luxushaus]]
*[[Luxuskleidung]]
*[[Luxusleben]]
*[[Luxusresort]]
*[[Luxusschiff]]
*[[Luxussuite]]
*[[Luxuswagen]]
*[[Luxuswohnanlage]]
*[[Luxuszug]]
*[[Luzernenfeld]]
*[[Lymphknotenkrebs]]
*[[Lynchmob]]
*[[Lynchmord]]
*[[Lyrikband]]
*[[Lyssavirus]]
== M ==
{{TOC}}
*[[M16]]
*[[Macana]]
*[[Macehualli]]
*[[Machiavellist]]
*[[Machogehabe]]
*[[Machtbasis]]
*[[Machtelite]]
*[[Machtentfaltung]]
*[[Machtfantasie]]
*[[Machtgerangel]]
*[[Machtgier]]
*[[Mächtiger]]
*[[Machtkonzentration]]
*[[Machtpoker]]
*[[Machtpol]]
*[[Machtpyramide]]
*[[Machtstreben]]
*[[Machtträger]]
*[[Machtumschwung]]
*[[Machtverschiebung]]
*[[Machtzuwachs]]
*[[Mädchencollege]]
*[[Mädchengesicht]]
*[[Mädchenhaar]]
*[[Mädchenleiche]]
*[[Madeirasoße]]
*[[Mafiaanschlag]]
*[[Mafiafamilie]]
*[[Mafiafilm]]
*[[Mafiageld]]
*[[Mafiageschäft]]
*[[Mafiakreis]]
*[[Mafiamord]]
*[[Mafiaorganisation]]
*[[Mafiastil]]
*[[Mafiatyp]]
*[[Magahi]]
*[[Magenkrankheit]]
*[[Magenmuskel]]
*[[Magenpille]]
*[[Magic Mushroom]]
*[[Magnesiumfackel]]
*[[Magnetkarte]]
*[[Magnolienbaum]]
*[[Magnum-Revolver]]
*[[Mah-Jongg]]
*[[Mahabharata]]
*[[Mahagonibalken]]
*[[Mahagoniboot]]
*[[Mahagonikästchen]]
*[[Mahagonikasten]]
*[[Mahagoniplatte]]
*[[Mahagonischreibtisch]]
*[[Mahagonitheke]]
*[[Mahagonitischchen]]
*[[Mahagonitreppe]]
*[[Mahagonitür]]
*[[Mahagoniwand]]
*[[Mahdist]]
*[[Mähdrescherunfall]]
*[[Mai Tai]]
*[[Mainachmittag]]
*[[Maisanbau]]
*[[Maisbauer]]
*[[Maisblatt]]
*[[Maisbrei]]
*[[Maischip]]
*[[Maisernte]]
*[[Maisfarm]]
*[[Maisgrütze]]
*[[Maiskeimöl]]
*[[Maiskolbenpfeife]]
*[[Maismehlfladen]]
*[[Maispfannkuchen]]
*[[Maisrest]]
*[[Maissack]]
*[[Maissirup]]
*[[Maissoße]]
*[[Maisspeicher]]
*[[Maissuppe]]
*[[Maistortilla]]
*[[Maiswhiskey]]
*[[Majorana-Fermion]]
*[[Makarow]]
*[[Makkaronisalat]]
*[[Malaria-Impfung]]
*[[Malariaforschung]]
*[[Malariapatient]]
*[[Malariaschub]]
*[[Malecón]]
*[[Malen nach Zahlen]]
*[[Malerfamilie]]
*[[Malergilde]]
*[[Malerlaufbahn]]
*[[Malermodell]]
*[[Malerutensil]]
*[[Malinois]]
*[[Maltechnik]]
*[[Malweise]]
*[[Malzgeschmack]]
*[[Malzgetränk]]
*[[Mammutbaumwald]]
*[[Mammuthöhle]]
*[[Man-in-the-Middle-Angriff]]
*[[Mandäer]]
*[[Mandatszeit]]
*[[Mandelblüte]]
*[[Mandelfüllung]]
*[[Mandelhain]]
*[[Mandelküchlein]]
*[[Mandelmilch]]
*[[Mandelöl]]
*[[Mandelsirup]]
*[[Mandelsplitter]]
*[[Mandrax]]
*[[Mangafigur]]
*[[Mangelkost]]
*[[Mangobaum]]
*[[Mangoblatt]]
*[[Mangoduft]]
*[[Mangohain]]
*[[Mangoholz]]
*[[Mangoplantage]]
*[[Mangosaft]]
*[[Mangrovenblatt]]
*[[Mangrovendickicht]]
*[[Mangrovengebiet]]
*[[Mangroveninsel]]
*[[Mangrovensumpf]]
*[[Mangrovenwurzel]]
*[[Manhattan-Projekt]]
*[[Maniokbrot]]
*[[Maniokknolle]]
*[[Maniokmehl]]
*[[Mann Gottes]]
*[[Männerarsch]]
*[[Männerbastion]]
*[[Männergefängnis]]
*[[Männergesundheit]]
*[[Männerhöhle]]
*[[Männerkehle]]
*[[Männerklo]]
*[[Männerkopf]]
*[[Männernachthemd]]
*[[Männerschweiß]]
*[[Männerunterhose]]
*[[Mannit]]
*[[Männlichkeitskult]]
*[[Mannschaftsquartier]]
*[[Mansaf]]
*[[Mansardenfenster]]
*[[Mantelgeschoss]]
*[[Manuskriptbündel]]
*[[Manuskriptseite]]
*[[MAO-Hemmer]]
*[[Maoismus]]
*[[Mara Salvatrucha]]
*[[Marabout]]
*[[Marabufeder]]
*[[Marathi-Film]]
*[[Marathontraining]]
*[[Mardi Gras]]
*[[Margarita]]
*[[Marienaltar]]
*[[Marienerscheinung]]
*[[Marienfigur]]
*[[Marienstatue]]
*[[Marihuana-Ernte]]
*[[Marihuanablatt]]
*[[Marihuanageruch]]
*[[Marihuanahändler]]
*[[Marihuanaplantage]]
*[[Marihuanaschmuggel]]
*[[Marihuanaschmuggler]]
*[[Marihuanasorte]]
*[[Marihuanazigarette]]
*[[Marineakademie]]
*[[Marinearsenal]]
*[[Marineeinheit]]
*[[Marinegeheimdienst]]
*[[Marinegeneral]]
*[[Marineinfanterie]]
*[[Marineinfanterist]]
*[[Marineminister]]
*[[Marinerekrut]]
*[[Marionettenherrscher]]
*[[Marionettenregime]]
*[[Markenkleidung]]
*[[Markenpiraterie]]
*[[Marketingbroschüre]]
*[[Marketingexperte]]
*[[Marketingstrategie]]
*[[Marktdominanz]]
*[[Marktgebäude]]
*[[Marktlücke]]
*[[Marktpotenzial]]
*[[Marktstadt]]
*[[Marktwert]]
*[[Marmorbad]]
*[[Marmorbecken]]
*[[Marmorboden]]
*[[Marmorbrücke]]
*[[Marmorbrunnen]]
*[[Marmorbrüstung]]
*[[Marmordecke]]
*[[Marmorengel]]
*[[Marmorfliese]]
*[[Marmorfoyer]]
*[[Marmorfußboden]]
*[[Marmorgang]]
*[[Marmorgebäude]]
*[[Marmorgeländer]]
*[[Marmorgruft]]
*[[Marmorgruppe]]
*[[Marmorhalle]]
*[[Marmorkachel]]
*[[Marmorkamin]]
*[[Marmorkreuz]]
*[[Marmorkuppel]]
*[[Marmormauer]]
*[[Marmorpalast]]
*[[Marmorrelief]]
*[[Marmorschleifer]]
*[[Marmorsims]]
*[[Marmorsplitter]]
*[[Marmorstandbild]]
*[[Marmorstufe]]
*[[Marmortafel]]
*[[Marmortempel]]
*[[Marmorterrasse]]
*[[Marmortheke]]
*[[Marmortresen]]
*[[Marmoruhr]]
*[[Marmorverkleidung]]
*[[Marmorverzierung]]
*[[Marmorvilla]]
*[[Maronit]]
*[[Maror]]
*[[Marschierender]]
*[[Marslandschaft]]
*[[Marslandung]]
*[[Marslegion]]
*[[Märtyrerkult]]
*[[Märtyrertum]]
*[[Märzluft]]
*[[Märzregen]]
*[[Masala]]
*[[Masalit]]
*[[Maschinengewehrgeräusch]]
*[[Maschinengewehrschütze]]
*[[Maschinengewehrstellung]]
*[[Maschinenkanone]]
*[[Maschinenlärm]]
*[[Maschinenöl]]
*[[Maschinenpistolensalve]]
*[[Masernkranker]]
*[[Masernvirus]]
*[[Mason-Dixon-Linie]]
*[[Massagesitz]]
*[[Massenabschlachtung]]
*[[Massenauflauf]]
*[[Massenaufstand]]
*[[Massendeportation]]
*[[Masseneinwanderung]]
*[[Massenenthauptung]]
*[[Massenexekution]]
*[[Massenexodus]]
*[[Massenflucht]]
*[[Massenkampagne]]
*[[Massenkapitulation]]
*[[Massenmobilisierung]]
*[[Massenrebellion]]
*[[Massenspektrometer]]
*[[Massenvergewaltigung]]
*[[Massenverhaftung]]
*[[Massenverkehrsmittel]]
*[[Massenvernichtung]]
*[[Massenwahn]]
*[[Massivholz]]
*[[Masterstudiengang]]
*[[Mastiff]]
*[[Matatu]]
*[[Materialist]]
*[[Materiallager]]
*[[Mathegenie]]
*[[Matratzenbezug]]
*[[Matratzenfüllung]]
*[[Matzeknödel]]
*[[Mau-Mau-Bewegung]]
*[[Mauerbruchstück]]
*[[Mauerdekoration]]
*[[Mauerrelief]]
*[[Mauerruine]]
*[[Maultierfleisch]]
*[[Maultiergespann]]
*[[Maultierherde]]
*[[Maultierkarawane]]
*[[Maultierkarren]]
*[[Maultierpfad]]
*[[Maultierskelett]]
*[[Maultierspur]]
*[[Maultiertreiber]]
*[[Maurentöter]]
*[[Maurerhammer]]
*[[Maurerzunft]]
*[[Maurya-Reich]]
*[[Mäusedreck]]
*[[Mäusekäfig]]
*[[Mäuseknochen]]
*[[Mauser-Gewehr]]
*[[Mäusescheiße]]
*[[Maxim-Maschinengewehr]]
*[[Maximalschaden]]
*[[Maya-Artefakt]]
*[[Maya-Dorf]]
*[[Me]]
*[[Medaillengewinn]]
*[[Medellín-Kartell]]
*[[Meder]]
*[[Medienkonsum]]
*[[Mediennetzwerk]]
*[[Medienrummel]]
*[[Medienzensur]]
*[[Medienzirkus]]
*[[Medikamentenabhängiger]]
*[[Medikamentencocktail]]
*[[Medikamenteneinfluss]]
*[[Medikamentenfläschchen]]
*[[Medikamentenflasche]]
*[[Medikamentenüberdosis]]
*[[Medikamentenvergiftung]]
*[[Medikamentenvorrat]]
*[[Meditationsraum]]
*[[Medizinerjargon]]
*[[Medizinfläschchen]]
*[[Meeresbrise]]
*[[Meeresgeist]]
*[[Meeresgeruch]]
*[[Meereslandschaft]]
*[[Meeresleben]]
*[[Meeresrauschen]]
*[[Meeresungeheuer]]
*[[Meereswesen]]
*[[Meereswind]]
*[[Megachurch]]
*[[Megakonzern]]
*[[Megapixel]]
*[[Megastadt]]
*[[Mehlschwitze]]
*[[Mehrheitseigner]]
*[[Mehrheitsführer]]
*[[Mehrheitsherrschaft]]
*[[Mehrheitsmeinung]]
*[[Meiereibesitzer]]
*[[Meilenstand]]
*[[Meinungsbekundung]]
*[[Meinungsumschwung]]
*[[Meißelhieb]]
*[[Meißelspur]]
*[[Meistbietender]]
*[[Meisterkoch]]
*[[Meisterlügner]]
*[[Meisterschaftsjahr]]
*[[Meisterschaftskampf]]
*[[Meisterverbrecher]]
*[[Melktert]]
*[[Melonensamen]]
*[[Memorial Day]]
*[[Memorizid]]
*[[Menschengesicht]]
*[[Menschengrüppchen]]
*[[Menschenhändlerring]]
*[[Menschenherz]]
*[[Menschenhirn]]
*[[Menschenhorde]]
*[[Menschenknochen]]
*[[Menschenohr]]
*[[Menschenrechtsfrage]]
*[[Menschenrechtskommission]]
*[[Menschenschädel]]
*[[Menschenschmugglerring]]
*[[Menschenstrom]]
*[[Menstruationsblut]]
*[[Mentholzigarette]]
*[[Mentizid]]
*[[Mercedes-Limousine]]
*[[Mercedes-Taxi]]
*[[Mescal]]
*[[Mesosaurus]]
*[[Messerattentat]]
*[[Messerhersteller]]
*[[Messerkampf]]
*[[Messerschmitt]]
*[[Messerwerfen]]
*[[Messinganhänger]]
*[[Messinggeländer]]
*[[Messinggitter]]
*[[Messingglöckchen]]
*[[Messingglocke]]
*[[Messinghaken]]
*[[Messingkessel]]
*[[Messingknauf]]
*[[Messingkompass]]
*[[Messingkreuz]]
*[[Messingkronleuchter]]
*[[Messinglaterne]]
*[[Messinglöffel]]
*[[Messingmünze]]
*[[Messingniete]]
*[[Messingpatrone]]
*[[Messingschildchen]]
*[[Messingschließe]]
*[[Messingschloss]]
*[[Messingschlüssel]]
*[[Messingstück]]
*[[Messingtafel]]
*[[Messingtopf]]
*[[Messingtrommel]]
*[[Messingtür]]
*[[Messinguhr]]
*[[Messingurne]]
*[[Messingvase]]
*[[Metadiskurs]]
*[[Metallabsperrung]]
*[[Metallaktenschrank]]
*[[Metallbank]]
*[[Metallbaracke]]
*[[Metallbecher]]
*[[Metallbein]]
*[[Metallboden]]
*[[Metallbohrer]]
*[[Metallbox]]
*[[Metallbuchstabe]]
*[[Metalldeckel]]
*[[Metallding]]
*[[Metalleimer]]
*[[Metallfessel]]
*[[Metallfigur]]
*[[Metallfragment]]
*[[Metallgebäude]]
*[[Metallgeländer]]
*[[Metallgewinnung]]
*[[Metallgriff]]
*[[Metallhaken]]
*[[Metallhalterung]]
*[[Metallhammer]]
*[[Metallhebel]]
*[[Metallhocker]]
*[[Metallkäfig]]
*[[Metallkarosserie]]
*[[Metallkästchen]]
*[[Metallkasten]]
*[[Metallklinke]]
*[[Metallkrug]]
*[[Metallkruzifix]]
*[[Metallleiter]]
*[[Metalllöffel]]
*[[Metallmast]]
*[[Metallmöbel]]
*[[Metallmülleimer]]
*[[Metallpyramide]]
*[[Metallrampe]]
*[[Metallrelief]]
*[[Metallröhre]]
*[[Metallschacht]]
*[[Metallschälchen]]
*[[Metallscharnier]]
*[[Metallschreibtisch]]
*[[Metallskelett]]
*[[Metallspind]]
*[[Metallsplitter]]
*[[Metallsprosse]]
*[[Metallstatue]]
*[[Metallsteg]]
*[[Metallstrebe]]
*[[Metallstückchen]]
*[[Metallstufe]]
*[[Metalltank]]
*[[Metalltreppe]]
*[[Metalltrümmer]]
*[[Metallverkleidung]]
*[[Metallwanne]]
*[[Metallwürfel]]
*[[Metaversum]]
*[[Meteoreisen]]
*[[Meteoritenschwarm]]
*[[Meter pro Sekunde]]
*[[Meth]]
*[[Meth-Dealer]]
*[[Meth-Küche]]
*[[Meth-Labor]]
*[[Methadon]]
*[[Methadonprogramm]]
*[[Methodistenprediger]]
*[[Metzgerlehre]]
*[[Metzgerschürze]]
*[[Mexican Standoff]]
*[[MG-Schütze]]
*[[MI6-Agent]]
*[[Michelin-Männchen]]
*[[Midazolam]]
*[[Miesepetrigkeit]]
*[[Mietbeginn]]
*[[Mietmotorrad]]
*[[Mietparkplatz]]
*[[Mietschuld]]
*[[MiG]]
*[[Mikrometeorit]]
*[[Mikroskopaufnahme]]
*[[Mikrowellenessen]]
*[[Mikrowellengericht]]
*[[Mikrowellenreis]]
*[[Milchallergie]]
*[[Milchbehälter]]
*[[Milchfarm]]
*[[Milchglasfenster]]
*[[Milchkarton]]
*[[Milchkaufen]]
*[[Milchkrug]]
*[[Milchlaster]]
*[[Milchpfütze]]
*[[Milchschaum]]
*[[Milchtee]]
*[[Milchviehfarm]]
*[[Militärarchiv]]
*[[Militärattaché]]
*[[Militäraufklärung]]
*[[Militärbaracke]]
*[[Militärdelegation]]
*[[Militärdiktator]]
*[[Militärdokument]]
*[[Militäretat]]
*[[Militärfriedhof]]
*[[Militärgeheimdienst]]
*[[Militärgeheimnis]]
*[[Militärgenie]]
*[[Militärhangar]]
*[[Militärhauptquartier]]
*[[Militärhierarchie]]
*[[Militärjargon]]
*[[Militärkorrespondent]]
*[[Militärkreise]]
*[[Militärlaster]]
*[[Militärlastwagen]]
*[[Militärmanöver]]
*[[Militäroffizier]]
*[[Militäroperation]]
*[[Militärregime]]
*[[Militärrichter]]
*[[Militärstiefel]]
*[[Militärtaktik]]
*[[Militärverwaltung]]
*[[Militärvorschrift]]
*[[Milliardenpublikum]]
*[[Millikelvin]]
*[[Mimöschen]]
*[[Mimouna]]
*[[Minderheitendiskriminierung]]
*[[Mindestheiratsalter]]
*[[Mindestmenge]]
*[[Mineneingang]]
*[[Minenentschärfer]]
*[[Minenexplosion]]
*[[Minengesellschaft]]
*[[Minenschacht]]
*[[Minensuchfahrzeug]]
*[[Mineralvorkommen]]
*[[Ming-Dynastie]]
*[[Ming-Vase]]
*[[Mini-Kühlschrank]]
*[[Miniaturversion]]
*[[Minibrezel]]
*[[Minibudget]]
*[[Minigolfplatz]]
*[[Minigun]]
*[[Minikamera]]
*[[Minikühlschrank]]
*[[Minimalgröße]]
*[[Minisekte]]
*[[Ministerium für Staatssicherheit]]
*[[Mint Julep]]
*[[Minzegeruch]]
*[[Minztee]]
*[[Mischehenverbot]]
*[[Miso-Suppe]]
*[[Misoprostol]]
*[[Misrachi]]
*[[Mitarbeiterparkplatz]]
*[[Mitarbeiteruniform]]
*[[Mitkadett]]
*[[Mitpassagier]]
*[[Mitpatient]]
*[[Mitra]]
*[[Mitsklave]]
*[[Mitsoldat]]
*[[Mittagsgebet]]
*[[Mittagsverkehr]]
*[[Mittäterschaft]]
*[[Mitteilungsdrang]]
*[[Mittelgewichtsboxer]]
*[[Mittelsaalhaus]]
*[[Mittelschichtfrau]]
*[[Mittelschichtviertel]]
*[[Mittelstandsfamilie]]
*[[Mittelstandsgegend]]
*[[Mitternachtsauftritt]]
*[[Mitternachtsgebet]]
*[[Mitternachtstermin]]
*[[Mitternachtstraining]]
*[[Mittwochstreffen]]
*[[Mitunterzeichner]]
*[[Mitverschwörer]]
*[[Mixed Martial Arts]]
*[[Mixteke]]
*[[Mizrachi]]
*[[Mobbingopfer]]
*[[Möbelabteilung]]
*[[Möbelfabrik]]
*[[Möbellieferung]]
*[[Möbelpolitur]]
*[[Mobilfunkmast]]
*[[Mobilfunknummer]]
*[[Mobilisierungspotenzial]]
*[[Möbiusband]]
*[[Möchtegern-Polizist]]
*[[Möchtegernarzt]]
*[[Möchtegerndieb]]
*[[Möchtegernkünstler]]
*[[Möchtegernmusiker]]
*[[Möchtegernschauspieler]]
*[[Modeabteilung]]
*[[Modedroge]]
*[[Modefotograf]]
*[[Modeikone]]
*[[Modellschiff]]
*[[Modergeruch]]
*[[Modernisierungsbestrebung]]
*[[Modernisierungspolitik]]
*[[Modernisierungsprozess]]
*[[Modernisierungsschub]]
*[[Modernisierungstheoretiker]]
*[[Mogularchitektur]]
*[[Mogularmee]]
*[[Mogulzeit]]
*[[Mohairpullover]]
*[[Mohnanbau]]
*[[Mohnernte]]
*[[Mohnkopf]]
*[[Mohnsamen]]
*[[Mohnstängel]]
*[[Mojito]]
*[[Moksha]]
*[[Mona-Lisa-Lächeln]]
*[[Mönchskostüm]]
*[[Mondfest]]
*[[Mondgöttin]]
*[[Mondkuchen]]
*[[Monet]]
*[[Mongolenstamm]]
*[[Monokotyledone]]
*[[Monopoly]]
*[[Monstertruck]]
*[[Monstrositätenkabinett]]
*[[Monsunregen]]
*[[Monsunsturm]]
*[[Monsunwind]]
*[[Montagnard]]
*[[Monte-Carlo-Simulation]]
*[[Monumentalarchitektur]]
*[[Moonshine]]
*[[Moorgeist]]
*[[Moorhuhnjagd]]
*[[Moosbewuchs]]
*[[Moosbüschel]]
*[[Moralkodex]]
*[[Moralphilosoph]]
*[[Mordabsicht]]
*[[Mordakte]]
*[[Mordauftrag]]
*[[Mordbefehl]]
*[[Mordgedanke]]
*[[Mordhaus]]
*[[Mordkomplott]]
*[[Mordliste]]
*[[Mordmotiv]]
*[[Mordnachricht]]
*[[Mordorgie]]
*[[Mordsangst]]
*[[Mordsgeschäft]]
*[[Mordsgeschichte]]
*[[Mordsgestank]]
*[[Mordskater]]
*[[Mordsknall]]
*[[Mordskrach]]
*[[Mordsskandal]]
*[[Mordstatistik]]
*[[Mordstheater]]
*[[Mordswitz]]
*[[Mordswut]]
*[[Mordtag]]
*[[Mordverfahren]]
*[[Mordvorwurf]]
*[[Mordzeit]]
*[[Mordzimmer]]
*[[Morgenappell]]
*[[Morgenausgabe]]
*[[Morgenbrot]]
*[[Morgendunkel]]
*[[Morgengeruch]]
*[[Morgennachricht]]
*[[Morgentee]]
*[[Morgenübelkeit]]
*[[Morgenweckruf]]
*[[Morgenzug]]
*[[Mormonenmissionar]]
*[[Mormonenpriester]]
*[[Morphintablette]]
*[[Morphiumabhängigkeit]]
*[[Morphiumschlaf]]
*[[Morphiumsucht]]
*[[Morphiumsüchtiger]]
*[[Morphiumtablette]]
*[[Mörserangriff]]
*[[Mörserbeschuss]]
*[[Mörserfeuer]]
*[[Mörsergeschoss]]
*[[Mörtelbrocken]]
*[[Mörtelsack]]
*[[Mörtelstaub]]
*[[Mörtelwand]]
*[[Mosaikboden]]
*[[Mosaikfußboden]]
*[[Moscheegemeinde]]
*[[Moschusaroma]]
*[[Moschusgeruch]]
*[[Moschusgestank]]
*[[Moskitolarve]]
*[[Moskitoschwarm]]
*[[Moskitostich]]
*[[Mossad-Agent]]
*[[Mossad-Agentin]]
*[[Mossad-Chef]]
*[[Mossad-Mann]]
*[[Mossad-Offizier]]
*[[Mossad-Operation]]
*[[Motelbett]]
*[[Motelzimmer]]
*[[Motorradbremse]]
*[[Motorradkluft]]
*[[Motorradkurier]]
*[[Motorradspur]]
*[[Motorradstreife]]
*[[Motorradtaxi]]
*[[Motorrikscha]]
*[[Motorsegler]]
*[[Motorsportunfall]]
*[[Mountie]]
*[[Möwenflügel]]
*[[Möwengeschrei]]
*[[Möwenkot]]
*[[Möwenschwarm]]
*[[MP5]]
*[[MS-13]]
*[[Muchabarat]]
*[[Mudra]]
*[[Muffigkeit]]
*[[Muharram]]
*[[Mühlenteich]]
*[[Mukhabarat]]
*[[Müllauto]]
*[[Müllergehilfe]]
*[[Mülllaster]]
*[[Mumienbandage]]
*[[Mumiensarg]]
*[[Münchhausen-Stellvertreter-Syndrom]]
*[[Mund-zu-Mund-Propaganda]]
*[[Mundhygiene]]
*[[Mündungsblitz]]
*[[Mündungsbremse]]
*[[Mundwerkzeug]]
*[[Mundwunde]]
*[[Munitionsbestand]]
*[[Munitionslieferung]]
*[[Munitionsreserve]]
*[[Munitonsbunker]]
*[[Münzdusche]]
*[[Münzhaufen]]
*[[Münzkabinett]]
*[[Münzmeister]]
*[[Münzschlitz]]
*[[Murmelsammlung]]
*[[Murmeltierjagd]]
*[[Muschelsammler]]
*[[Museumsangestellter]]
*[[Museumsbibliothek]]
*[[Museumsbild]]
*[[Museumsbroschüre]]
*[[Museumsführer]]
*[[Museumskeller]]
*[[Museumslabor]]
*[[Musikerfamilie]]
*[[Musikergewerkschaft]]
*[[Musikfritze]]
*[[Musikgeschichte]]
*[[Musikkarriere]]
*[[Musikproduzent]]
*[[Musikzeitschrift]]
*[[Muskatblüte]]
*[[Muskelberg]]
*[[Muskeldystrophie]]
*[[Muskelgedächtnis]]
*[[Muskelrelaxans]]
*[[Musketenschütze]]
*[[Müslipackung]]
*[[Müslischale]]
*[[Musselintuch]]
*[[Musterschüler]]
*[[Muttergöttin]]
*[[Mutterinstinkt]]
*[[Mutterpartei]]
*[[Myoglobinurie]]
*[[Mystère]]
*[[Mythenforscher]]
*[[Mythengestalt]]
*[[Mythenkreis]]
*[[Métis]]
== N ==
{{TOC}}
*[[Naan]]
*[[Nabel der Welt]]
*[[Nachahmungstäter]]
*[[Nachbarbett]]
*[[Nachbarbezirk]]
*[[Nachbardach]]
*[[Nachbarfarm]]
*[[Nachbargalaxie]]
*[[Nachbargarten]]
*[[Nachbarkabine]]
*[[Nachbarplantage]]
*[[Nachbarregion]]
*[[Nachbarstamm]]
*[[Nachbarweide]]
*[[Nachfolgekampf]]
*[[Nachfolgereich]]
*[[Nachkriegsmodell]]
*[[Nachkriegsrezession]]
*[[Nachmittagsgebet]]
*[[Nachmittagshimmel]]
*[[Nachmittagsschicht]]
*[[Nachmittagsschläfchen]]
*[[Nachmittagstee]]
*[[Nachmittagswind]]
*[[Nachrichtenbericht]]
*[[Nachrichtenhubschrauber]]
*[[Nachrichtenleser]]
*[[Nachrichtenoffizier]]
*[[Nachschubdepot]]
*[[Nachschubflotte]]
*[[Nachschubhafen]]
*[[Nachschublinie]]
*[[Nacht der langen Messer]]
*[[Nachtbrise]]
*[[Nachthitze]]
*[[Nachtinsekt]]
*[[Nachtmarkt]]
*[[Nachtmarsch]]
*[[Nachtprogramm]]
*[[Nachtregen]]
*[[Nachtsichtbrille]]
*[[Nachttier]]
*[[Nachttischchen]]
*[[Nachttischschublade]]
*[[Nachwuchswissenschaftler]]
*[[Nackenmuskel]]
*[[Nacktbild]]
*[[Nacktszene]]
*[[Nadelbaumzweig]]
*[[Nadelwäldchen]]
*[[Nagelpistole]]
*[[Nahkampfgefecht]]
*[[Nahost-Abteilung]]
*[[Nahostabteilung]]
*[[Nahostfriedensprozess]]
*[[Nahostpolitik]]
*[[Nahrungsbeschaffung]]
*[[Nahrungsentzug]]
*[[Nahrungsmittelblockade]]
*[[Nahrungsmittelengpass]]
*[[Nahrungsmittelrest]]
*[[Nahrungssonde]]
*[[Naira]]
*[[Nakba]]
*[[Namenloser]]
*[[Namenspatron]]
*[[Namensplakette]]
*[[Namensschildchen]]
*[[Namensverzeichnis]]
*[[Nanobot]]
*[[Nanokristall]]
*[[Nanopartikel]]
*[[Napalmangriff]]
*[[Narbengewebe]]
*[[Narbiger]]
*[[Narkosespritze]]
*[[Narzissenzwiebel]]
*[[Näseln]]
*[[Nasenblut]]
*[[Nasenknorpel]]
*[[Nasenoperation]]
*[[Nasensonde]]
*[[Nationalbewegung]]
*[[Nationaldenkmal]]
*[[Nationaldichter]]
*[[Nationalgeschichte]]
*[[Nationalkathedrale]]
*[[Nationalmythos]]
*[[Nationalpolizei]]
*[[Nationalsymbol]]
*[[Nationaluniversität]]
*[[NATO-Einheit]]
*[[NATO-Mitglied]]
*[[NATO-Verbündeter]]
*[[Naturbursche]]
*[[Naturdokumentation]]
*[[Naturdünger]]
*[[Naturfotograf]]
*[[Naturliebhaber]]
*[[Natursekt]]
*[[Natursteinboden]]
*[[Naugahyde]]
*[[Navaratri]]
*[[Navigationsausrüstung]]
*[[Navigationscomputer]]
*[[Nawab]]
*[[Nazca-Platte]]
*[[Nazi-Arschloch]]
*[[Nazi-Kollaborateur]]
*[[Nazi-Schläger]]
*[[Nazi-Zombie]]
*[[Nazikiller]]
*[[Nazioffizier]]
*[[Nazischeiße]]
*[[Nazischwein]]
*[[Nazisoldat]]
*[[Naziverbrecher]]
*[[Naziwissenschaftler]]
*[[Nebelwölkchen]]
*[[Nebelwolke]]
*[[Nebeneffekt]]
*[[Nebenschacht]]
*[[Nebensträßchen]]
*[[Nebenzelt]]
*[[Negativschlagzeile]]
*[[Negerbande]]
*[[Negerfamilie]]
*[[Negergesicht]]
*[[Negerjugend]]
*[[Negermädchen]]
*[[Negermord]]
*[[Negerrasse]]
*[[Negersklave]]
*[[Negerslum]]
*[[Negerstamm]]
*[[Negerviertel]]
*[[Negroni]]
*[[Nekromantie]]
*[[Nelkenblatt]]
*[[Nelkenöl]]
*[[Nelkenstrauß]]
*[[Nelkenzigarette]]
*[[Neo-Luddit]]
*[[Neofaschist]]
*[[Neokolonialismus]]
*[[Neokortex]]
*[[Neonlogo]]
*[[Neonpfeil]]
*[[Neonreklame]]
*[[Neonschild]]
*[[Nervenentzündung]]
*[[Nervengift]]
*[[Nervenkampfstoff]]
*[[Nervenleiden]]
*[[Nervenschaden]]
*[[Nervenverschleiß]]
*[[Nestorianer]]
*[[Netball]]
*[[Netzmelone]]
*[[Neugieriger]]
*[[Neugotik]]
*[[Neunummerierung]]
*[[Neurophysiologie]]
*[[Neutralitätserklärung]]
*[[Neutronenaktivierungsanalyse]]
*[[Neutronenfluss]]
*[[Neutronengenerator]]
*[[Neutronenquelle]]
*[[Neuübersetzung]]
*[[New Economy]]
*[[Nguoi Rung]]
*[[Nichtangriffspakt]]
*[[Nichtaraber]]
*[[Nichtasiate]]
*[[Nichteingeladener]]
*[[Nichteinmischungspolitik]]
*[[Nichtexistenz]]
*[[Nichtmenschlichkeit]]
*[[Nichtweißer]]
*[[Nickelvorkommen]]
*[[Niederschlagswahrscheinlichkeit]]
*[[Niedrigstpreis]]
*[[Nierengegend]]
*[[Nierenkrankheit]]
*[[Nierenleiden]]
*[[Nierenoperation]]
*[[Nierenpastete]]
*[[Nierenschlag]]
*[[Nierenspender]]
*[[Nieselregentag]]
*[[Nikotinfleck]]
*[[Nikotinkaugummi]]
*[[Nikotinpflaster]]
*[[Nikotinschicht]]
*[[Nilpferdhaut]]
*[[Nischenjob]]
*[[Nobelkarosse]]
*[[Nobelrestaurant]]
*[[Nobelviertel]]
*[[Noche Triste]]
*[[Nok-Kultur]]
*[[Nollywood-Film]]
*[[Nomadendasein]]
*[[Nomadenfamilie]]
*[[Nönnchen]]
*[[Noradrenalin]]
*[[Nordallianz]]
*[[Nordflügel]]
*[[Nordfriedhof]]
*[[Nordhafen]]
*[[Nordmauer]]
*[[Normalsterblicher]]
*[[Norte-del-Valle-Kartell]]
*[[Notevakuierung]]
*[[Notfallanweisung]]
*[[Notizbüchlein]]
*[[Notoperation]]
*[[Notrufsender]]
*[[Notstromversorgung]]
*[[Nouruz]]
*[[Novemberhimmel]]
*[[Novemberkälte]]
*[[Novemberluft]]
*[[Novembernachmittag]]
*[[Novembersonne]]
*[[Novocain]]
*[[NSA-Agent]]
*[[Nubier]]
*[[Nudelhaus]]
*[[Nudelpackung]]
*[[Nudelrest]]
*[[Nudelstand]]
*[[Nudistencamp]]
*[[Nukleararsenal]]
*[[Nuklearprogramm]]
*[[Nuklearschlag]]
*[[Nurdachhaus]]
*[[Nuristani]]
*[[Nürnberger Prozesse]]
*[[Nussriegel]]
*[[Nuttenficker]]
*[[Nuttenmord]]
*[[Nyama Choma]]
*[[Nyatiti]]
*[[Nylonnetz]]
*[[Nylonrucksack]]
*[[Nylontasche]]
== O ==
{{TOC}}
*[[OAS-Konferenz]]
*[[Oba]]
*[[Obama-Regierung]]
*[[Obdachlosenzentrum]]
*[[Obduktionsergebnis]]
*[[Obduktionsraum]]
*[[Obduktionstisch]]
*[[Oberlippenbärtchen]]
*[[Oberrabbiner]]
*[[Oberschenkelmuskel]]
*[[Oberschenkeltasche]]
*[[Oberschenkelverletzung]]
*[[Oberschenkelwunde]]
*[[Oberth-Effekt]]
*[[Obsidianklinge]]
*[[Obstbaumhain]]
*[[Obstdieb]]
*[[Obstkarren]]
*[[Obstkorb]]
*[[Obstpflücker]]
*[[Obststand]]
*[[Ochrana]]
*[[Ochsenbrust]]
*[[Ochsenfrosch]]
*[[Ochsenhuf]]
*[[Ochsenkadaver]]
*[[Ochsenpflug]]
*[[Ochsenwagen]]
*[[Octanitrocuban]]
*[[OECD-Land]]
*[[Ofenhandschuh]]
*[[Ofenholz]]
*[[Offenbarungsreligion]]
*[[Offiziersclub]]
*[[Offizierskamerad]]
*[[Offiziersraum]]
*[[Offiziersuniform]]
*[[Offshore-Firma]]
*[[Offshore-Konto]]
*[[Ohrwurmqualität]]
*[[Okkultes]]
*[[Okrasuppe]]
*[[Oktoberkälte]]
*[[Oktoberluft]]
*[[Oktobernachmittag]]
*[[Oktoberregen]]
*[[Oktogen]]
*[[Old Fashioned]]
*[[Oleanderbusch]]
*[[Olivenölflasche]]
*[[Olivenzweig]]
*[[Online-Kritiker]]
*[[Online-Schach]]
*[[Onlinearchiv]]
*[[Onlinequelle]]
*[[Oolongtee]]
*[[OP-Tisch]]
*[[Operationsbasis]]
*[[Operationssucht]]
*[[Opernfigur]]
*[[Opernliebhaber]]
*[[Opernmusik]]
*[[Opferbeschreibung]]
*[[Opferblut]]
*[[Opferfamilie]]
*[[Opferkult]]
*[[Opferlamm]]
*[[Opferstatus]]
*[[Opferszene]]
*[[Opferzeremonie]]
*[[Opium des Volkes]]
*[[Opiumabhängigkeit]]
*[[Opiumanbau]]
*[[Opiumanbaugebiet]]
*[[Opiumbauer]]
*[[Opiumfeld]]
*[[Opiumgenuss]]
*[[Opiumgewinnung]]
*[[Opiumhändler]]
*[[Opiumhöhle]]
*[[Opiumlager]]
*[[Opiumnebel]]
*[[Opiumpfeife]]
*[[Opiumplantage]]
*[[Opiumproduzent]]
*[[Opiumrauchen]]
*[[Opiumrausch]]
*[[Opiumschmuggler]]
*[[Opiumsüchtiger]]
*[[Opiumtablette]]
*[[Opiumtraum]]
*[[Opiumvorrat]]
*[[Opiumzigarette]]
*[[Oppositionsbewegung]]
*[[Oppositionskandidat]]
*[[Oppositionspolitik]]
*[[Oppositionszeitung]]
*[[Optimierungsproblem]]
*[[Orakelbuch]]
*[[Orakelknochen]]
*[[Orakzai]]
*[[Orangensaftkonzentrat]]
*[[Orangensorbet]]
*[[Orangeton]]
*[[Orchideenfeld]]
*[[Orchideengarten]]
*[[Ordensband]]
*[[Ordnungsfanatiker]]
*[[Organhändler]]
*[[Organisationsform]]
*[[Organisationstalent]]
*[[Orgelsolo]]
*[[Orientierungshilfe]]
*[[Orientierungslosigkeit]]
*[[Originaldokument]]
*[[Originaldrehbuch]]
*[[Originalfoto]]
*[[Originalsatz]]
*[[Ortsfiliale]]
*[[Oscarverleihung]]
*[[Oslo-Gegner]]
*[[Osmanistik]]
*[[Osteomyelitis]]
*[[Osteraufstand]]
*[[Ostergottesdienst]]
*[[Osterpredigt]]
*[[Osterschinken]]
*[[Ostfenster]]
*[[Ostgrenze]]
*[[Ostindienkompanie]]
*[[Ostklippe]]
*[[Ostmauer]]
*[[Ostprovinz]]
*[[Ostseewind]]
*[[Osttür]]
*[[Ouija-Brett]]
*[[Outback]]
*[[Outtake]]
*[[Over]]
*[[Oware]]
*[[Oxford-Absolvent]]
*[[Oxford-Englisch]]
*[[Oxycodon]]
*[[Oxycontin]]
*[[Ozeanwelle]]
*[[Ozelotfell]]
== P ==
{{TOC}}
*[[Paan]]
*[[Paarungskampf]]
*[[Paarungsruf]]
*[[Paarungsverhalten]]
*[[Paarungszeit]]
*[[Pachuco]]
*[[Pädagogikstudium]]
*[[Paddy]]
*[[Paisley-Muster]]
*[[Paisleymuster]]
*[[Paketklebeband]]
*[[Pakul]]
*[[Palastbewohner]]
*[[Palastgarten]]
*[[Palästina-Frage]]
*[[Palästina-Politik]]
*[[Palästinafrage]]
*[[Palastintrige]]
*[[Palastkomplex]]
*[[Palastmauer]]
*[[Palastpersonal]]
*[[Palastruine]]
*[[Palasttor]]
*[[Palastwächter]]
*[[Palastwand]]
*[[Palmach]]
*[[Palmenbestand]]
*[[Palmenstamm]]
*[[Palmkern]]
*[[Palmöllieferant]]
*[[Panafrikanismus]]
*[[Panafrikanist]]
*[[Panamahut]]
*[[Pandit]]
*[[Panikraum]]
*[[Pannesamt]]
*[[Panspermie]]
*[[Pantherjagd]]
*[[Pantherweibchen]]
*[[Pantograf]]
*[[Panzerbeschuss]]
*[[Panzermotor]]
*[[Panzerrohr]]
*[[Panzerzug]]
*[[Papadam]]
*[[Paparazzifoto]]
*[[Papierberg]]
*[[Papierchen]]
*[[Papierfetischist]]
*[[Papierknappheit]]
*[[Papierlaterne]]
*[[Papiermangel]]
*[[Papierserviette]]
*[[Papiertapete]]
*[[Papiertütchen]]
*[[Papierzettelchen]]
*[[Pappelast]]
*[[Pappelgehölz]]
*[[Pappelgruppe]]
*[[Pappelhain]]
*[[Pappelstamm]]
*[[Pappelzweig]]
*[[Papphaus]]
*[[Pappschälchen]]
*[[Pappschildchen]]
*[[Paprikapaste]]
*[[Papuaneger]]
*[[Papyrusbogen]]
*[[Papyrusrolle]]
*[[Paradiesgarten]]
*[[Paraffinofen]]
*[[Paraklet]]
*[[Paranoider]]
*[[Paratha]]
*[[Parfümfläschchen]]
*[[Parfümsammlung]]
*[[Parfümwolke]]
*[[Parkangestellter]]
*[[Parkausgang]]
*[[Parkour]]
*[[Parkranger]]
*[[Parlamentarismus]]
*[[Parlamentswahlkampf]]
*[[Parteidisziplin]]
*[[Parteienbündnis]]
*[[Parteienspektrum]]
*[[Parteiführung]]
*[[Parteihierarchie]]
*[[Parteiideologie]]
*[[Parteikonferenz]]
*[[Parteikontakt]]
*[[Parteisekretär]]
*[[Parteistandpunkt]]
*[[Partialdruck]]
*[[Partybesucher]]
*[[Partydroge]]
*[[Partylaune]]
*[[Partyszene]]
*[[Partyzone]]
*[[Paschtune]]
*[[Paschtunenführer]]
*[[Paschtunenstamm]]
*[[Paschtunisierung]]
*[[Passagierbereich]]
*[[Passagierjet]]
*[[Passagierkutsche]]
*[[Passagierwaggon]]
*[[Passionsspiel]]
*[[Passivkiffen]]
*[[Passivrauchen]]
*[[Passnummer]]
*[[Pastellbild]]
*[[Pastrami-Sandwich]]
*[[Patientenliste]]
*[[Patka]]
*[[Patrilinearität]]
*[[Patronenlager]]
*[[Patronenschachtel]]
*[[Pattsituation]]
*[[Pavianarsch]]
*[[Paya]]
*[[Pazifiksonne]]
*[[PDF-Datei]]
*[[Peda]]
*[[Pedi]]
*[[Pegging]]
*[[Pekannussbaum]]
*[[Pekingente]]
*[[Pelzjäger]]
*[[Penetrationstest]]
*[[Penisneid]]
*[[Penisspitze]]
*[[Pentimenti]]
*[[Pentothal]]
*[[Peperonipaste]]
*[[Peperonipizza]]
*[[Peperonipulver]]
*[[Percocet]]
*[[Percodan]]
*[[Pergamentblatt]]
*[[Peritonitis]]
*[[Perlmuttgriff]]
*[[Perlmuttknopf]]
*[[Perlmuttschicht]]
*[[Peronismus]]
*[[Peronist]]
*[[Perserreich]]
*[[Person des öffentlichen Lebens]]
*[[Personalflur]]
*[[Personalquerele]]
*[[Personengedächtnis]]
*[[Personenstandsakte]]
*[[Persönlichkeitsanalyse]]
*[[Persönlichkeitskult]]
*[[Persönlichkeitsprofil]]
*[[Persönlichkeitsspaltung]]
*[[Persönlichkeitswandel]]
*[[Perverser]]
*[[Pesewa]]
*[[Pesterreger]]
*[[Pestopfer]]
*[[Pestsymptom]]
*[[Petroleumkanister]]
*[[Petroleumlaterne]]
*[[Pfadfindergruppe]]
*[[Pfadfindergruß]]
*[[Pfadintegral]]
*[[Pfahlhaus]]
*[[Pfalzgraf]]
*[[Pfannkuchenbacken]]
*[[Pfannkuchenberg]]
*[[Pfauenzunge]]
*[[Pfefferminzblatt]]
*[[Pfefferminzkaugummi]]
*[[Pfefferminzöl]]
*[[Pfefferminzpastille]]
*[[Pfefferminzschnaps]]
*[[Pfefferschote]]
*[[Pfeffersoße]]
*[[Pfeffersuppe]]
*[[Pfeifenrauch]]
*[[Pfeifenreiniger]]
*[[Pfeifgeräusch]]
*[[Pfennigbetrag]]
*[[Pferdeanhänger]]
*[[Pferdeart]]
*[[Pferdeblut]]
*[[Pferdegesicht]]
*[[Pferdegestalt]]
*[[Pferdehaut]]
*[[Pferdekacke]]
*[[Pferdekarren]]
*[[Pferdeknochen]]
*[[Pferdekopf]]
*[[Pferdekörper]]
*[[Pferdemangel]]
*[[Pferdepeitsche]]
*[[Pferdepisse]]
*[[Pferdeschädel]]
*[[Pferdescheiße]]
*[[Pferdeschwänzchen]]
*[[Pferdeskulptur]]
*[[Pferdeurin]]
*[[Pferdeweide]]
*[[Pfingstkirche]]
*[[Pfirsichhain]]
*[[Pfirsichkiste]]
*[[Pfirsichschnaps]]
*[[Pflanzenbewuchs]]
*[[Pflanzenduft]]
*[[Pflanzenextrakt]]
*[[Pflanzenrest]]
*[[Pflanzenschale]]
*[[Pflanzenvielfalt]]
*[[Pflaumensoße]]
*[[Pförtnerhaus]]
*[[Pfotenabdruck]]
*[[Phalangist]]
*[[Phallussymbol]]
*[[Phantombildzeichner]]
*[[Phantomzeichnung]]
*[[Pharo]]
*[[Phencyclidin]]
*[[Phenobarbital]]
*[[Philosophielehrer]]
*[[Philosophievorlesung]]
*[[Pho]]
*[[Phokomelie]]
*[[Phönixfeder]]
*[[Phonographenaufnahme]]
*[[Phryger]]
*[[Phygoide]]
*[[Physikhausaufgabe]]
*[[Physiologus]]
*[[Picasso]]
*[[Pickleball]]
*[[Picknickausflug]]
*[[Picknickbesucher]]
*[[Picknickdecke]]
*[[Picknicktisch]]
*[[Pidgin-Englisch]]
*[[Piepsen]]
*[[Piepsstimme]]
*[[Pilgergruppe]]
*[[Pilgerort]]
*[[Pilgerstadt]]
*[[Pilgervisum]]
*[[Pilgerweg]]
*[[Pillendealer]]
*[[Pillendose]]
*[[Pillenfläschchen]]
*[[Pillenflasche]]
*[[Pilotenausbilder]]
*[[Pilotenausbildung]]
*[[Pilotenhelm]]
*[[Pilotenlehrgang]]
*[[Piltdown-Mensch]]
*[[Pilzansammlung]]
*[[Pilzbestand]]
*[[Pilzgattung]]
*[[Pilzgeruch]]
*[[Pilzsuppe]]
*[[Pimmelbild]]
*[[Pimm’s Cup]]
*[[Pinguinschnabel]]
*[[Pinienhain]]
*[[Pinienwäldchen]]
*[[Pinochet-Regime]]
*[[Pinseltupfer]]
*[[Pinto]]
*[[Pintobohne]]
*[[Pintupi]]
*[[Piranhaschwarm]]
*[[Piratenattacke]]
*[[Piratenbande]]
*[[Piratenflagge]]
*[[Piratenhochburg]]
*[[Piratenschatz]]
*[[Piratenstaat]]
*[[Piratenversteck]]
*[[Pissbecken]]
*[[Pissegestank]]
*[[Pissen]]
*[[Pistazienpudding]]
*[[Pistazienschale]]
*[[Pistazientüte]]
*[[Pistolengürtel]]
*[[Pistolenholster]]
*[[Pistolenknauf]]
*[[Pistolenmagazin]]
*[[Pistolenmündung]]
*[[Pistolenmunition]]
*[[Pistolenpatrone]]
*[[Pitbike]]
*[[Pitcher]]
*[[Pittoreskheit]]
*[[Pizzabrötchen]]
*[[Pizzalieferant]]
*[[Pizzaofen]]
*[[Pizzarestaurant]]
*[[Pizzaschachtel]]
*[[Pizzazutat]]
*[[Plagiatsvorwurf]]
*[[Planetenentstehung]]
*[[Plantagenhaus]]
*[[Planungsgespräch]]
*[[Plärren]]
*[[Plasmabildschirm]]
*[[Plasmaphysik]]
*[[Plastikarmband]]
*[[Plastikauge]]
*[[Plastikbank]]
*[[Plastikbaum]]
*[[Plastikbecken]]
*[[Plastikbezug]]
*[[Plastikbox]]
*[[Plastikbrille]]
*[[Plastikdach]]
*[[Plastikdecke]]
*[[Plastikdeckel]]
*[[Plastikding]]
*[[Plastikdinosaurier]]
*[[Plastikeinband]]
*[[Plastikeinkaufstüte]]
*[[Plastikfessel]]
*[[Plastikfeuerzeug]]
*[[Plastikfigürchen]]
*[[Plastikfläschchen]]
*[[Plastikgabel]]
*[[Plastikgartentisch]]
*[[Plastikgebiss]]
*[[Plastikgegenstand]]
*[[Plastikgehäuse]]
*[[Plastikgesicht]]
*[[Plastikgestell]]
*[[Plastikgriff]]
*[[Plastikhaar]]
*[[Plastikhandschelle]]
*[[Plastikhandtasche]]
*[[Plastikkanister]]
*[[Plastikkissen]]
*[[Plastikkleiderbügel]]
*[[Plastikkoffer]]
*[[Plastikkreuz]]
*[[Plastikkrug]]
*[[Plastikmülleimer]]
*[[Plastiknelke]]
*[[Plastikoberfläche]]
*[[Plastikorchidee]]
*[[Plastikpäckchen]]
*[[Plastikpackung]]
*[[Plastikperücke]]
*[[Plastikpferd]]
*[[Plastikpuppe]]
*[[Plastikregenmantel]]
*[[Plastikröhrchen]]
*[[Plastikrose]]
*[[Plastikschutzbrille]]
*[[Plastiksitz]]
*[[Plastiksonnenbrille]]
*[[Plastikspielfigur]]
*[[Plastiksplitter]]
*[[Plastiksprengstoff]]
*[[Plastikstab]]
*[[Plastikstrauß]]
*[[Plastikstreifen]]
*[[Plastikstrohhalm]]
*[[Plastikstückchen]]
*[[Plastiktablett]]
*[[Plastiktasse]]
*[[Plastikteilchen]]
*[[Plastiktischchen]]
*[[Plastiktonne]]
*[[Plastiktrichter]]
*[[Plastiktrümmer]]
*[[Plastiktütchen]]
*[[Plastikuhr]]
*[[Plastikumhüllung]]
*[[Plastikumschlag]]
*[[Plastikunterlage]]
*[[Plastikurne]]
*[[Plastikverschluss]]
*[[Plastikvorhang]]
*[[Plastikweihnachtsbaum]]
*[[Plastikzahn]]
*[[Plastikzelt]]
*[[Platinplatte]]
*[[Platschen]]
*[[Plätschergeräusch]]
*[[Plätschern]]
*[[Plätzchenteig]]
*[[Plauderstündchen]]
*[[Plazentaablösung]]
*[[Plazentarest]]
*[[Plexiglas]]
*[[Plexiglastrennwand]]
*[[Plexiglastür]]
*[[Ploppen]]
*[[Plünderungsversuch]]
*[[Plünderungswut]]
*[[Plutoniumbombe]]
*[[Plutoniumreaktor]]
*[[Pöbelhaufen]]
*[[Pochen]]
*[[Pochtecatl]]
*[[Pockenepidemie]]
*[[Pockennarbe]]
*[[Podcaster]]
*[[Poha]]
*[[Pointillist]]
*[[Poke]]
*[[Pökelfisch]]
*[[Pökeln]]
*[[Pokerabend]]
*[[Pokerchip]]
*[[Pokerkumpel]]
*[[Pokerpartie]]
*[[Pokerrunde]]
*[[Pokerspiel]]
*[[Polarhimmel]]
*[[Poliosis]]
*[[Politikerfamilie]]
*[[Politikgeschichte]]
*[[Politikprofessor]]
*[[Politikverständnis]]
*[[Politikwechsel]]
*[[Polizeiabsperrung]]
*[[Polizeiangelegenheit]]
*[[Polizeiarbeit]]
*[[Polizeiarchiv]]
*[[Polizeiausweis]]
*[[Polizeibeteiligung]]
*[[Polizeibrutalität]]
*[[Polizeicomputer]]
*[[Polizeidatenbank]]
*[[Polizeidienst]]
*[[Polizeieinheit]]
*[[Polizeieskorte]]
*[[Polizeifalle]]
*[[Polizeifoto]]
*[[Polizeifotograf]]
*[[Polizeiführung]]
*[[Polizeifunkgerät]]
*[[Polizeigebäude]]
*[[Polizeiinspektor]]
*[[Polizeijargon]]
*[[Polizeikadett]]
*[[Polizeikarriere]]
*[[Polizeikaserne]]
*[[Polizeikonvoi]]
*[[Polizeilabor]]
*[[Polizeilastwagen]]
*[[Polizeiminister]]
*[[Polizeimotorrad]]
*[[Polizeioperation]]
*[[Polizeiparkplatz]]
*[[Polizeipfeife]]
*[[Polizeipistole]]
*[[Polizeipräsenz]]
*[[Polizeiprotokoll]]
*[[Polizeiquelle]]
*[[Polizeirazzia]]
*[[Polizeireporter]]
*[[Polizeireporterin]]
*[[Polizeirichtlinie]]
*[[Polizeischüler]]
*[[Polizeiserie]]
*[[Polizeiskandal]]
*[[Polizeispalier]]
*[[Polizeisperre]]
*[[Polizeitaktik]]
*[[Polizeitransporter]]
*[[Polizeitrick]]
*[[Polizeiverhör]]
*[[Polizeivernehmung]]
*[[Polizeiwillkür]]
*[[Polizistengehalt]]
*[[Polizistengruppe]]
*[[Polofeld]]
*[[Poloniumvergiftung]]
*[[Poltern]]
*[[Polydaktylie]]
*[[Polymelie]]
*[[Polyrhythmik]]
*[[Polyurethan]]
*[[Poolbillard]]
*[[Popcornkrümel]]
*[[Popcornschachtel]]
*[[Popgruppe]]
*[[Popularitätsschub]]
*[[Porno-Oscar]]
*[[Porno-Website]]
*[[Pornobranche]]
*[[Pornofilmindustrie]]
*[[Pornogeschichte]]
*[[Pornohändler]]
*[[Pornoheftchen]]
*[[Pornokönigin]]
*[[Pornokonsum]]
*[[Pornoladen]]
*[[Pornomagazin]]
*[[Pornoseite]]
*[[Pornovideo]]
*[[Pornozeitschrift]]
*[[Porschehändler]]
*[[Porterhouse-Steak]]
*[[Portiönchen]]
*[[Portolankarte]]
*[[Porträtaufnahme]]
*[[Porträtierter]]
*[[Porträtsammlung]]
*[[Porzellanbecken]]
*[[Porzellanfigürchen]]
*[[Porzellanfuß]]
*[[Porzellangriff]]
*[[Porzellanlampe]]
*[[Porzellanmaske]]
*[[Porzellanpuppe]]
*[[Porzellanrand]]
*[[Porzellanservice]]
*[[Porzellantisch]]
*[[Porzellanwand]]
*[[Posaunenengel]]
*[[Positionspapier]]
*[[Postangestellter]]
*[[Postdoktorandenstipendium]]
*[[Postgebäude]]
*[[Postkartenmotiv]]
*[[PR-Abteilung]]
*[[PR-Agent]]
*[[PR-Gag]]
*[[PR-Maßnahme]]
*[[PR-Rummel]]
*[[Prachtentfaltung]]
*[[Prakriti]]
*[[Pranayama]]
*[[Präraffaelit]]
*[[Präriegras]]
*[[Prasad]]
*[[Präsidentenamt]]
*[[Präsidentenbesuch]]
*[[Präsidentenkonvoi]]
*[[Präsidentenlimousine]]
*[[Präsidentenmaschine]]
*[[Präsidentensuite]]
*[[Prasseln]]
*[[Präzisionsbombe]]
*[[Präzisionsgewehr]]
*[[Predator-Drohne]]
*[[Preisrichter]]
*[[Presbyterianer]]
*[[Presseagent]]
*[[Presseauftritt]]
*[[Presseerklärung]]
*[[Pressegesetz]]
*[[Presseinterview]]
*[[Presserummel]]
*[[Pressezensur]]
*[[Pressschnee]]
*[[Presswurst]]
*[[Prestigeobjekt]]
*[[Prestigeprojekt]]
*[[Priemsaft]]
*[[Priesteramt]]
*[[Priestergewand]]
*[[Priesterhand]]
*[[Priesterkaste]]
*[[Priesterkragen]]
*[[Priesternachwuchs]]
*[[Primärquelle]]
*[[Primatengehege]]
*[[Primogenitur]]
*[[Printjournalismus]]
*[[Prinzipienfrage]]
*[[Prinzipienreiter]]
*[[Prinzipientreue]]
*[[Prioritätenliste]]
*[[Privatangelegenheit]]
*[[Privatarchiv]]
*[[Privataudienz]]
*[[Privatbungalow]]
*[[Privatbürger]]
*[[Privatdetektei]]
*[[Privatdetektiv]]
*[[Privatermittler]]
*[[Privatermittlerin]]
*[[Privatflughafen]]
*[[Privatflugplatz]]
*[[Privatgarage]]
*[[Privatgemach]]
*[[Privathafen]]
*[[Privathandy]]
*[[Privatinsel]]
*[[Privatisierungspolitik]]
*[[Privatjacht]]
*[[Privatjustiz]]
*[[Privatklage]]
*[[Privatmiliz]]
*[[Privatpolizei]]
*[[Privatschnüffler]]
*[[Privatsekretär]]
*[[Privatsektor]]
*[[Privatspende]]
*[[Privatunternehmen]]
*[[Privatunternehmer]]
*[[Privatvorlesung]]
*[[Privilegiensystem]]
*[[Probekapitel]]
*[[Problembezirk]]
*[[Procain]]
*[[Produktionsgesellschaft]]
*[[Produktionskosten]]
*[[Produktionsteam]]
*[[Professorengehalt]]
*[[Professorenkollege]]
*[[Profikoch]]
*[[Profilerstellung]]
*[[Projektidee]]
*[[Projektilvergleich]]
*[[Projektionsleinwand]]
*[[Propagandaabteilung]]
*[[Propagandaapparat]]
*[[Propagandaarbeit]]
*[[Propagandafilmchen]]
*[[Propagandainstrument]]
*[[Propagandakampagne]]
*[[Propagandaliteratur]]
*[[Propagandamaschine]]
*[[Propagandamaschinerie]]
*[[Propagandamaßnahme]]
*[[Propagandaschlacht]]
*[[Propagandatechnik]]
*[[Propagandawerk]]
*[[Propangasexplosion]]
*[[Propantank]]
*[[Propellerantrieb]]
*[[Propellerlärm]]
*[[Prophetengrab]]
*[[Prophetenmörder]]
*[[Prosaform]]
*[[Prospektstapel]]
*[[Prostatamassage]]
*[[Prostituiertenmord]]
*[[Prostituiertenmörder]]
*[[Prostitutionsgeschäft]]
*[[Proteinquelle]]
*[[Proteinriegel]]
*[[Protestakt]]
*[[Protestkampagne]]
*[[Protestmusik]]
*[[Protestplakat]]
*[[Protokollführer]]
*[[Proviantfass]]
*[[Proviantkiste]]
*[[Proviantlieferung]]
*[[Proviantsack]]
*[[Provigil]]
*[[Provinzabgeordneter]]
*[[Provinzbewohner]]
*[[Provinzbulle]]
*[[Provinzgefängnis]]
*[[Provinzgouverneur]]
*[[Provinzkaff]]
*[[Provinznest]]
*[[Provinzparlament]]
*[[Provinzpolizei]]
*[[Provinzregierung]]
*[[Provinzverwaltung]]
*[[Provinzzeitung]]
*[[Prozac]]
*[[Prozessakte]]
*[[Prozessbeginn]]
*[[Prozessbericht]]
*[[Prunksarg]]
*[[Pruno]]
*[[Pseudointellektueller]]
*[[Pseudokunst]]
*[[Pseudophilosophie]]
*[[Pseudowissenschaftlichkeit]]
*[[Psychologenverband]]
*[[Psychologiebuch]]
*[[Psychopomp]]
*[[Pterodaktylus]]
*[[Pubertätshormon]]
*[[Publicity]]
*[[Publikumsverkehr]]
*[[Puertoricaner]]
*[[Pulsieren]]
*[[Pulverexplosion]]
*[[Pulverkaffee]]
*[[Pulverladung]]
*[[Pulvernahrung]]
*[[Pulverrest]]
*[[Pumajunges]]
*[[Pumaweibchen]]
*[[Pumpbewegung]]
*[[Puri]]
*[[Purple Heart]]
*[[Purpurfärbung]]
*[[Purusha]]
*[[Putensandwich]]
*[[Putenspeck]]
*[[Putzerfisch]]
*[[Puzzlearbeit]]
*[[Pyämie]]
*[[Pyramidenenergie]]
== Q ==
{{TOC}}
*[[Qilin]]
*[[Qin-Dynastie]]
*[[Qing-Dynastie]]
*[[Quälen]]
*[[Quallengift]]
*[[Quanteneffekt]]
*[[Quanteninformatik]]
*[[Quarantänebereich]]
*[[Quarantänezimmer]]
*[[Quartband]]
*[[Quarzfenster]]
*[[Quarzsplitter]]
*[[Quds-Brigade]]
*[[Queen-Anne-Stil]]
*[[Quellenkritik]]
*[[Quena]]
*[[Quesadilla]]
*[[Quieken]]
*[[Quietschen]]
*[[Quietschgeräusch]]
== R ==
{{TOC}}
*[[R-Gespräch]]
*[[Rabenschwarm]]
*[[Rachefantasie]]
*[[Racheschwur]]
*[[Radarbereich]]
*[[Radarsender]]
*[[Radikalinski]]
*[[Radiobranche]]
*[[Radiofabrik]]
*[[Radiohören]]
*[[Radioobservatorium]]
*[[Radioreporter]]
*[[Radiostar]]
*[[Radiostimme]]
*[[Radiotelemetrie]]
*[[Radioübertragung]]
*[[Radiowerbung]]
*[[RAF-Flugplatz]]
*[[RAF-Pilot]]
*[[Raffineriebesitzer]]
*[[Raffiniertheit]]
*[[Rahmentrommel]]
*[[Raita]]
*[[Rajneesh-Sekte]]
*[[Raketenarsenal]]
*[[Raketensalve]]
*[[Raketensplitter]]
*[[Raketentreffer]]
*[[Rakshasa]]
*[[Ramayana]]
*[[Rambo]]
*[[Ramschpreis]]
*[[Ramschverkäufer]]
*[[Ranchhaus]]
*[[Ranghöchster]]
*[[Rangoli]]
*[[Rankengewächs]]
*[[Rapstar]]
*[[Rascheln]]
*[[Rasieren]]
*[[Rasiermesserschnitt]]
*[[Rassenanthropologie]]
*[[Rassenbiologie]]
*[[Rassenhierarchie]]
*[[Rassenideologie]]
*[[Rassentheorie]]
*[[Rassentrennungspolitik]]
*[[Rassenverräter]]
*[[Rassistenarschloch]]
*[[Rassistengruppe]]
*[[Rassistenpack]]
*[[Rassistenschwein]]
*[[Rasurbrand]]
*[[Rathaustreppe]]
*[[Rationierungsmarke]]
*[[Rattantisch]]
*[[Rattenbeißen]]
*[[Rattenbiss]]
*[[Rattenblut]]
*[[Rattenknochen]]
*[[Rattenkopf]]
*[[Rattenkot]]
*[[Rattenleiche]]
*[[Rattenloch]]
*[[Rattenpopulation]]
*[[Rattenscheiße]]
*[[Rattler]]
*[[Raub der Sabinerinnen]]
*[[Raubgier]]
*[[Raubtierpopulation]]
*[[Raubtierzahn]]
*[[Raucheratem]]
*[[Räucherfleisch]]
*[[Räucherforelle]]
*[[Räucherhaus]]
*[[Rauchersalon]]
*[[Räucherschuppen]]
*[[Rauchgranate]]
*[[Rauchquelle]]
*[[Raumfahrtingenieur]]
*[[Raumfahrtingenieurin]]
*[[Raumfahrtprogramm]]
*[[Raumknappheit]]
*[[Rauschgetränk]]
*[[Rauschgiftbesitz]]
*[[Rauschgiftgeschäft]]
*[[Rauschgiftsucht]]
*[[Rauschgiftsüchtiger]]
*[[Rauschgiftüberdosis]]
*[[Rauschgiftverkauf]]
*[[Rauschmittelgesetz]]
*[[Rausschmeißer]]
*[[Ray-Ban]]
*[[Reagan-Regierung]]
*[[Reaktionsvermögen]]
*[[Realpolitiker]]
*[[Reaper-Drohne]]
*[[Rebellenbasis]]
*[[Rebellenbewegung]]
*[[Rebellengruppe]]
*[[Rebellenlied]]
*[[Rebellenregime]]
*[[Rebhuhnei]]
*[[Rebhuhnjagd]]
*[[Rebozo]]
*[[Recherchearbeit]]
*[[Rechercheergebnis]]
*[[Rechercheteam]]
*[[Recherchethema]]
*[[Recherchieren]]
*[[Rechnungsprüfer]]
*[[Rechtfertigungsdruck]]
*[[Rechtsakte]]
*[[Rechtschaffener]]
*[[Recyclinganlage]]
*[[Red-Red]]
*[[Redaktionskollege]]
*[[Redenschreiber]]
*[[Redetext]]
*[[Redneck]]
*[[Reformeifer]]
*[[Reformjudentum]]
*[[Reformkurs]]
*[[Reformpolitik]]
*[[Reformprogramm]]
*[[Reformvorhaben]]
*[[Regalboden]]
*[[Regenbogennation]]
*[[Regenfeldbau]]
*[[Regengeruch]]
*[[Regengott]]
*[[Regenkleidung]]
*[[Regenpfütze]]
*[[Regensturm]]
*[[Regentanz]]
*[[Regenvorhersage]]
*[[Regenwaldzone]]
*[[Reggae-Band]]
*[[Regierungsaufgabe]]
*[[Regierungsdebatte]]
*[[Regierungsdokument]]
*[[Regierungseigentum]]
*[[Regierungseinrichtung]]
*[[Regierungselite]]
*[[Regierungsentscheidung]]
*[[Regierungsfähigkeit]]
*[[Regierungsflughafen]]
*[[Regierungskorruption]]
*[[Regierungskurs]]
*[[Regierungslabor]]
*[[Regierungslager]]
*[[Regierungsmeinung]]
*[[Regierungsorganisation]]
*[[Regierungspalast]]
*[[Regierungsprojekt]]
*[[Regierungspropaganda]]
*[[Regierungsterror]]
*[[Regierungsversagen]]
*[[Regierungswappen]]
*[[Regimewechsel]]
*[[Regionalflughafen]]
*[[Regionalherrscher]]
*[[Regionalkönig]]
*[[Regionalpartei]]
*[[Regionalreich]]
*[[Regressionsanalyse]]
*[[Rehkopf]]
*[[Reibeisenstimme]]
*[[Reibungshitze]]
*[[Reichenschule]]
*[[Reichsgründung]]
*[[Reifenabdruck]]
*[[Reifenfabrik]]
*[[Reifenfetzen]]
*[[Reifenquietschen]]
*[[Reihenbebauung]]
*[[Reiherfeder]]
*[[Reinheitsgrad]]
*[[Reinigen]]
*[[Reinigungsbenzin]]
*[[Reinigungspulver]]
*[[Reinigungszeremonie]]
*[[Reisbauer]]
*[[Reisbranntwein]]
*[[Reisbrei]]
*[[Reiscracker]]
*[[Reise nach Jerusalem]]
*[[Reisebedingung]]
*[[Reisedatum]]
*[[Reiseflughöhe]]
*[[Reiseföhn]]
*[[Reiseproviant]]
*[[Reisernte]]
*[[Reiseschreibmaschine]]
*[[Reisflocke]]
*[[Reishülse]]
*[[Reiskörnchen]]
*[[Reiskuchen]]
*[[Reisküchlein]]
*[[Reiskugel]]
*[[Reisladen]]
*[[Reispapier]]
*[[Reispflanze]]
*[[Reisplantage]]
*[[Reisporridge]]
*[[Reispudding]]
*[[Reisrest]]
*[[Reissack]]
*[[Reißbrettstadt]]
*[[Reisschnaps]]
*[[Reisstärke]]
*[[Reissuppe]]
*[[Reisteller]]
*[[Reistüte]]
*[[Reiterkrieger]]
*[[Reitersäbel]]
*[[Reitmaultier]]
*[[Reitunfall]]
*[[Reizdarmsyndrom]]
*[[Reizgas]]
*[[Reizüberflutung]]
*[[Reklameschild]]
*[[Reklametafel]]
*[[Rekordtempo]]
*[[Rekordverkauf]]
*[[Rekrutenwerber]]
*[[Rekrutenzahl]]
*[[Rekrutierungsbüro]]
*[[Rekrutierungsfeld]]
*[[Rekrutierungskampagne]]
*[[Rekrutierungsversuch]]
*[[Rektalthermometer]]
*[[Reliefdarstellung]]
*[[Religionsgelehrter]]
*[[Religionskongress]]
*[[Religionslehrbuch]]
*[[Religionsminister]]
*[[Religionspolitik]]
*[[Religionspolizei]]
*[[Religionsvorschrift]]
*[[Rembrandt-Schüler]]
*[[Remuda]]
*[[Renaissancepalast]]
*[[Rennfahrerfilm]]
*[[Rennflugzeug]]
*[[Renovierungsarbeit]]
*[[Rentiergeweih]]
*[[Reparaturbetrieb]]
*[[Reparaturdock]]
*[[Reparaturfahrzeug]]
*[[Reparaturmaßnahme]]
*[[Reporterschar]]
*[[Reporterurgestein]]
*[[Repressionspolitik]]
*[[Reproduktionsmedizin]]
*[[Reproduktionsmediziner]]
*[[Reptilienschädel]]
*[[Republikgründung]]
*[[Republikwerdung]]
*[[Reservebatterie]]
*[[Reservefahrzeug]]
*[[Reservefallschirm]]
*[[Reservegenerator]]
*[[Reservegewehr]]
*[[Reservemagazin]]
*[[Reservemunition]]
*[[Reservepatrone]]
*[[Reserverad]]
*[[Reserviertheit]]
*[[Resopaltisch]]
*[[Ressourcenknappheit]]
*[[Restaurantbereich]]
*[[Restauranteingang]]
*[[Restaurantempfehlung]]
*[[Restauranteröffnung]]
*[[Restaurantessen]]
*[[Restaurantführer]]
*[[Restaurantgast]]
*[[Restaurantjob]]
*[[Restaurantkette]]
*[[Restaurantkoch]]
*[[Restaurantküche]]
*[[Restaurantparkplatz]]
*[[Restaurantpersonal]]
*[[Restauranttisch]]
*[[Restauranttür]]
*[[Restaurantüberfall]]
*[[Restaurierungsplan]]
*[[Restkategorie]]
*[[Restzweifel]]
*[[Retinoblastom]]
*[[Rettichkuchen]]
*[[Rettungsdecke]]
*[[Rettungsmission]]
*[[Rettungsplan]]
*[[Rettungsteam]]
*[[Revolutionsbewegung]]
*[[Revolutionsführer]]
*[[Revolutionsheld]]
*[[Revolutionsideologie]]
*[[Revolutionsjahr]]
*[[Revolutionskalender]]
*[[Revolverfeuer]]
*[[Revolvergriff]]
*[[Revolverhahn]]
*[[Revolverknauf]]
*[[Revolverkolben]]
*[[Revolverkugel]]
*[[Revolvermündung]]
*[[Revolverpatrone]]
*[[Revolvertrommel]]
*[[Rezeptionsbereich]]
*[[Rezeptionstresen]]
*[[Rheostat]]
*[[Rhodes-Stipendiat]]
*[[Rhodes-Stipendium]]
*[[Rhodesier]]
*[[Rhododendronblüte]]
*[[Rhododendronbusch]]
*[[Rhythmusgitarrist]]
*[[Rhythmusinstrument]]
*[[Rib-Eye-Steak]]
*[[Richteramt]]
*[[Richterhammer]]
*[[Richtmikrofon]]
*[[Ridgeback]]
*[[Riemchen]]
*[[Riesenacker]]
*[[Riesenaffe]]
*[[Riesenangebot]]
*[[Riesenangst]]
*[[Riesenantenne]]
*[[Riesenanzeige]]
*[[Riesenapplaus]]
*[[Riesenarschloch]]
*[[Riesenaufregung]]
*[[Riesenaufstand]]
*[[Riesenauftrag]]
*[[Riesenaufwand]]
*[[Riesenauswahl]]
*[[Riesenbaum]]
*[[Riesenbaustelle]]
*[[Riesenbetrug]]
*[[Riesenbett]]
*[[Riesenbildschirm]]
*[[Riesenbluff]]
*[[Riesenbox]]
*[[Riesenbrust]]
*[[Riesenbuddha]]
*[[Riesenburger]]
*[[Riesenchance]]
*[[Riesenchaos]]
*[[Riesendienst]]
*[[Riesendiskussion]]
*[[Riesendrama]]
*[[Riesendurcheinander]]
*[[Riesenechse]]
*[[Riesenei]]
*[[Riesenenttäuschung]]
*[[Riesenerleichterung]]
*[[Riesenfahrzeug]]
*[[Riesenfall]]
*[[Riesenfarm]]
*[[Riesenfeld]]
*[[Riesenfelsen]]
*[[Riesenfeuer]]
*[[Riesenfisch]]
*[[Riesenfuß]]
*[[Riesengarnele]]
*[[Riesengebäude]]
*[[Riesengebiet]]
*[[Riesengebrüll]]
*[[Riesengefallen]]
*[[Riesengeheimnis]]
*[[Riesengemälde]]
*[[Riesengeschichte]]
*[[Riesengeschöpf]]
*[[Riesengesicht]]
*[[Riesengewinn]]
*[[Riesengröße]]
*[[Riesengrundstück]]
*[[Riesenhaftigkeit]]
*[[Riesenhand]]
*[[Riesenhaufen]]
*[[Riesenhaus]]
*[[Riesenheer]]
*[[Riesenherausforderung]]
*[[Riesenherz]]
*[[Riesenhit]]
*[[Riesenhochzeit]]
*[[Riesenhund]]
*[[Riesenhunger]]
*[[Riesenhut]]
*[[Rieseninsekt]]
*[[Rieseninvestition]]
*[[Riesenkarton]]
*[[Riesenkasten]]
*[[Riesenkatastrophe]]
*[[Riesenkiste]]
*[[Riesenkloß]]
*[[Riesenklotz]]
*[[Riesenknall]]
*[[Riesenknarre]]
*[[Riesenkoffer]]
*[[Riesenkomplex]]
*[[Riesenkonvoi]]
*[[Riesenkonzern]]
*[[Riesenkopf]]
*[[Riesenköter]]
*[[Riesenkraft]]
*[[Riesenladung]]
*[[Riesenlautsprecher]]
*[[Riesenloch]]
*[[Riesenlüge]]
*[[Riesenmatratze]]
*[[Riesenmenge]]
*[[Riesenmesse]]
*[[Riesenmetropole]]
*[[Riesenmissverständnis]]
*[[Riesenmonster]]
*[[Riesenohr]]
*[[Riesenpackung]]
*[[Riesenpalast]]
*[[Riesenparty]]
*[[Riesenpenis]]
*[[Riesenplakat]]
*[[Riesenplatte]]
*[[Riesenportion]]
*[[Riesenporträt]]
*[[Riesenposter]]
*[[Riesenpranke]]
*[[Riesenqualle]]
*[[Riesenreich]]
*[[Riesenrisiko]]
*[[Riesenrummel]]
*[[Riesensaal]]
*[[Riesensache]]
*[[Riesensammlung]]
*[[Riesensatz]]
*[[Riesensauerei]]
*[[Riesenschädel]]
*[[Riesenschar]]
*[[Riesenscheiße]]
*[[Riesenscherz]]
*[[Riesenschlagzeile]]
*[[Riesenschlamassel]]
*[[Riesenschluck]]
*[[Riesenschock]]
*[[Riesenschrecken]]
*[[Riesenschwanz]]
*[[Riesenschwarm]]
*[[Riesenschweinerei]]
*[[Riesenskandal]]
*[[Riesensonnenbrille]]
*[[Riesenspaß]]
*[[Riesenständer]]
*[[Riesenstar]]
*[[Riesenstatue]]
*[[Riesenstrauß]]
*[[Riesenstrecke]]
*[[Riesenstreit]]
*[[Riesenstück]]
*[[Riesental]]
*[[Riesentalent]]
*[[Riesentarantel]]
*[[Riesentasche]]
*[[Riesentatze]]
*[[Riesenteller]]
*[[Riesentheater]]
*[[Riesentier]]
*[[Riesentintenfisch]]
*[[Riesentrara]]
*[[Riesentüte]]
*[[Riesenüberraschung]]
*[[Riesenumweg]]
*[[Riesenunternehmen]]
*[[Riesenunterschied]]
*[[Riesenverband]]
*[[Riesenvergnügen]]
*[[Riesenvergrößerung]]
*[[Riesenverlust]]
*[[Riesenvieh]]
*[[Riesenvilla]]
*[[Riesenvogel]]
*[[Riesenvorrat]]
*[[Riesenvorsprung]]
*[[Riesenvorteil]]
*[[Riesenweib]]
*[[Riesenwirbel]]
*[[Riesenwitz]]
*[[Riesenwurm]]
*[[Riesenwut]]
*[[Riesenzahl]]
*[[Riesenzahn]]
*[[Riesenzufall]]
*[[Rinderbrühe]]
*[[Rinderbrust]]
*[[Rindereintopf]]
*[[Rinderfarm]]
*[[Rinderfilet]]
*[[Rinderhirn]]
*[[Rinderknochen]]
*[[Rinderkoppel]]
*[[Rinderlunge]]
*[[Rinderragout]]
*[[Rinderrippe]]
*[[Rinderschmalz]]
*[[Rindersuppe]]
*[[Rindfleischeintopf]]
*[[Rindfleischgericht]]
*[[Rindfleischpastete]]
*[[Rindfleischstück]]
*[[Rindfleischsuppe]]
*[[Rindslederstiefel]]
*[[Ringelflechte]]
*[[Ringgold]]
*[[Rippenfellentzündung]]
*[[Rippengegend]]
*[[Rippenknochen]]
*[[Rippenschmerz]]
*[[Rippensplitter]]
*[[Rippenverletzung]]
*[[Rishi]]
*[[Risikobewusstsein]]
*[[Risikoeinschätzung]]
*[[Risikofreudiger]]
*[[Ristra]]
*[[Ritalin]]
*[[Ritterliteratur]]
*[[Ritualgegenstand]]
*[[Ritualkalender]]
*[[Ritualpriester]]
*[[Roastbeef]]
*[[Roastbeef-Sandwich]]
*[[Robbenblut]]
*[[Robbenfett]]
*[[Robbenfleisch]]
*[[Robbenkadaver]]
*[[Robbenknochen]]
*[[Robbenkolonie]]
*[[Robinienwald]]
*[[Roboterarm]]
*[[Rockgruppe]]
*[[Rodeoreiter]]
*[[Roggentoast]]
*[[Roggenwhiskey]]
*[[Rohbaumwolle]]
*[[Rohfassung]]
*[[Rohgold]]
*[[Rohhaut]]
*[[Rohleder]]
*[[Rohopium]]
*[[Rohrreiniger]]
*[[Rohrzuckerindustrie]]
*[[Rohrzuckersirup]]
*[[Rohypnol]]
*[[Rohzustand]]
*[[Rollenangebot]]
*[[Romanform]]
*[[Romanheld]]
*[[Romanistikprofessor]]
*[[Romantrilogie]]
*[[Root Beer]]
*[[Rootkit]]
*[[Rosenbeet]]
*[[Rosenblüte]]
*[[Rosenholztisch]]
*[[Rosenknospe]]
*[[Rosenstrauch]]
*[[Rosentattoo]]
*[[Rosenwasserduft]]
*[[Röstkastanie]]
*[[Röstzwiebel]]
*[[Rotbart]]
*[[Rothaarige]]
*[[Rotholz]]
*[[Rotkehlchenei]]
*[[Rotlichtbezirk]]
*[[Rotorengeräusch]]
*[[Rotorenlärm]]
*[[Rotschimmel]]
*[[Rottweilermischling]]
*[[Rotweinsoße]]
*[[Roundhouse-Kick]]
*[[Routineangelegenheit]]
*[[Routinekontrolle]]
*[[Routinemaßnahme]]
*[[Routinesache]]
*[[Routineüberprüfung]]
*[[Royal Irish Rifles]]
*[[Rube-Goldberg-Maschine]]
*[[Rubens]]
*[[Rubensfigur]]
*[[Rückbezug]]
*[[Rückenfell]]
*[[Rückenfleisch]]
*[[Rückenmarkserkrankung]]
*[[Rückenmarksflüssigkeit]]
*[[Rückenmuskel]]
*[[Rückenproblem]]
*[[Rückenspeck]]
*[[Rückkehrrecht]]
*[[Rückkehrversuch]]
*[[Rucksacktourismus]]
*[[Rucksacktourist]]
*[[Rücktrittsdrohung]]
*[[Rückverwandlung]]
*[[Rückwärtssalto]]
*[[Rückzugsabsicht]]
*[[Rückzugsgebiet]]
*[[Rückzugsgefecht]]
*[[Rückzugsweg]]
*[[Rudelbumsen]]
*[[Rugbyfan]]
*[[Rugbyfeld]]
*[[Rugbymannschaft]]
*[[Rugbyspieler]]
*[[Rugbystar]]
*[[Rugbyteam]]
*[[Rugbytrainer]]
*[[Rugbytraining]]
*[[Ruhrepidemie]]
*[[Ruhrerreger]]
*[[Ruinenlandschaft]]
*[[Rumgerenne]]
*[[Rumhandel]]
*[[Rumpeln]]
*[[Rundfunkjournalist]]
*[[Rundfunkreporter]]
*[[Rundkopfgeschoss]]
*[[Rüpelhaftigkeit]]
*[[Russen-Mafia]]
*[[Russenmafia]]
*[[Russlandpolitik]]
*[[Rußschicht]]
*[[Rußwolke]]
*[[Rüstungsprojekt]]
*[[Siedlungsbau]]
*[[Spaltungspolitik]]
== S ==
{{TOC}}
*[[Sabbatabend]]
*[[Sabbatfeier]]
*[[Sabbatruhe]]
*[[Säbelspitze]]
*[[SADC-Land]]
*[[Sadhu]]
*[[Safar]]
*[[Safari-Urlaub]]
*[[Safarigast]]
*[[Safawide]]
*[[Safe House]]
*[[Safeknacker]]
*[[Safrangeschmack]]
*[[Saftkrug]]
*[[Saftpackung]]
*[[Saftverkäufer]]
*[[Sägewerksarbeiter]]
*[[Sahnespritzer]]
*[[Saipan]]
*[[Sajeret Matkal]]
*[[Säkularer]]
*[[Salafistenmoschee]]
*[[Salamisandwich]]
*[[Salasser]]
*[[Salbeibusch]]
*[[Salbeistrauch]]
*[[Salbeizweig]]
*[[Salisbury-Steak]]
*[[Salmiakpastille]]
*[[Salwar Kamiz]]
*[[Salzblock]]
*[[Salzbutter]]
*[[Salzcracker]]
*[[Salzfisch]]
*[[Salzgeruch]]
*[[Salzhersteller]]
*[[Salzkörnchen]]
*[[Salzluft]]
*[[Salzmangel]]
*[[Salzmine]]
*[[Salzmonopol]]
*[[Salzsenke]]
*[[Salzsumpf]]
*[[Salztablette]]
*[[Samadhi]]
*[[Sambuca]]
*[[Samenkapsel]]
*[[Samenspur]]
*[[Sammelbecken]]
*[[Samosa]]
*[[Sampan]]
*[[Samtjacke]]
*[[Samtkragen]]
*[[Samtrock]]
*[[Samtsessel]]
*[[Samtsofa]]
*[[Samttuch]]
*[[Samuraikrieger]]
*[[Samuraischwert]]
*[[Sandalenmacher]]
*[[Sandelholz]]
*[[Sandfontäne]]
*[[Sandgrube]]
*[[Sandkamm]]
*[[Sandkastensand]]
*[[Sandklumpen]]
*[[Sandkörnchen]]
*[[Sandsteinblock]]
*[[Sandsteinbrocken]]
*[[Sandsteingebäude]]
*[[Sandsteinklippe]]
*[[Sandsteinruine]]
*[[Sandsteinschicht]]
*[[Sandsteinwand]]
*[[Sandstrahlen]]
*[[Sandstrahler]]
*[[Sanduhrfigur]]
*[[Sandwichladen]]
*[[Sandwichtüte]]
*[[Sandwölkchen]]
*[[Sandwolke]]
*[[Sandwurm]]
*[[Sanhedrin]]
*[[Sanskrit-Professor]]
*[[Sarape]]
*[[Sardar]]
*[[Sargnische]]
*[[Sargonide]]
*[[Sarong]]
*[[SAS-Regiment]]
*[[Sashimi-Messer]]
*[[Sassafraswurzel]]
*[[Satansanbeter]]
*[[Satellitenaufklärung]]
*[[Satellitenstadt]]
*[[Satellitenüberwachung]]
*[[Satinbettwäsche]]
*[[Satinhemd]]
*[[Satinkissen]]
*[[Satinlaken]]
*[[Satori]]
*[[Sattelleder]]
*[[Satyagraha]]
*[[Satyrgesicht]]
*[[Saubermann]]
*[[Säuberungsaktion]]
*[[Sauerkrautfass]]
*[[Sauerstoffgewinnung]]
*[[Saugroboter]]
*[[Saugrüssel]]
*[[Säulentempel]]
*[[Säurebad]]
*[[Säurebadmörder]]
*[[Säurefass]]
*[[Saxofonsolo]]
*[[Sazerac]]
*[[Schabak]]
*[[Schabgeräusch]]
*[[Schädelfragment]]
*[[Schädelfraktur]]
*[[Schädelinneres]]
*[[Schädelpyramide]]
*[[Schafdung]]
*[[Schaffnerpfeife]]
*[[Schafkadaver]]
*[[Schafschwanz]]
*[[Schafsfellmantel]]
*[[Schafskörper]]
*[[Schafsmagen]]
*[[Schajetet 13]]
*[[Schakaljagd]]
*[[Schalentierallergie]]
*[[Schallplattenbranche]]
*[[Schallschutztür]]
*[[Schanklizenz]]
*[[Scharfschützenausbilder]]
*[[Scharfschützenausbildung]]
*[[Scharfschützennest]]
*[[Scharfschützentraining]]
*[[Scharfschützenwaffe]]
*[[Scharia-Gericht]]
*[[Scharia-Gerichtshof]]
*[[Schattenbank]]
*[[Schattentheater]]
*[[Schatzhaus]]
*[[Schaufelgeräusch]]
*[[Schaufelspitze]]
*[[Schaufensterscheibe]]
*[[Schaukampf]]
*[[Schaumstoffmatratze]]
*[[Schauspielergeneration]]
*[[Schauspielergewerkschaft]]
*[[Schauspielkurs]]
*[[Schauspielunterricht]]
*[[Scheidenwand]]
*[[Scheidungsanwalt]]
*[[Scheinerfolg]]
*[[Scheinfirma]]
*[[Scheingericht]]
*[[Scheinkrieg]]
*[[Scheinschwangerschaft]]
*[[Scheinunabhängigkeit]]
*[[Scheinverhandlung]]
*[[Scheinwahl]]
*[[Scheinwerferpaar]]
*[[Scheinwerferstrahl]]
*[[Scheißarbeit]]
*[[Scheißarmee]]
*[[Scheißbär]]
*[[Scheißbaum]]
*[[Scheißbein]]
*[[Scheißboot]]
*[[Scheißbude]]
*[[Scheißbus]]
*[[Scheißdiskussion]]
*[[Scheißegestank]]
*[[Scheißeimer]]
*[[Scheißen]]
*[[Scheißfrage]]
*[[Scheißfresse]]
*[[Scheißfreund]]
*[[Scheißgefühl]]
*[[Scheißgegend]]
*[[Scheißgeld]]
*[[Scheißgeschichte]]
*[[Scheißgesetz]]
*[[Scheißgott]]
*[[Scheißhand]]
*[[Scheißhandy]]
*[[Scheißherz]]
*[[Scheißhotel]]
*[[Scheißhunger]]
*[[Scheißhure]]
*[[Scheißidee]]
*[[Scheißidiot]]
*[[Scheißinsel]]
*[[Scheißjob]]
*[[Scheißkaff]]
*[[Scheißkaffee]]
*[[Scheißkarre]]
*[[Scheißkatze]]
*[[Scheißkopf]]
*[[Scheißköter]]
*[[Scheißkrieg]]
*[[Scheißkugel]]
*[[Scheißkultur]]
*[[Scheißkunst]]
*[[Scheißladen]]
*[[Scheißland]]
*[[Scheißlaster]]
*[[Scheißlaune]]
*[[Scheißleben]]
*[[Scheißlicht]]
*[[Scheißlügner]]
*[[Scheißmaul]]
*[[Scheißmesser]]
*[[Scheißmiete]]
*[[Scheißnacht]]
*[[Scheißname]]
*[[Scheißnest]]
*[[Scheißort]]
*[[Scheißparty]]
*[[Scheißpech]]
*[[Scheißplan]]
*[[Scheißpolitik]]
*[[Scheißpolitiker]]
*[[Scheißproblem]]
*[[Scheißprojekt]]
*[[Scheißregierung]]
*[[Scheißrusse]]
*[[Scheißschiff]]
*[[Scheißschlampe]]
*[[Scheißschwuchtel]]
*[[Scheißspiel]]
*[[Scheißstadt]]
*[[Scheißstimmung]]
*[[Scheißstraße]]
*[[Scheißsturm]]
*[[Scheißsumpf]]
*[[Scheißtag]]
*[[Scheißteil]]
*[[Scheißtelefon]]
*[[Scheißtraum]]
*[[Scheißtür]]
*[[Scheißtyp]]
*[[Scheißvater]]
*[[Scheißverräter]]
*[[Scheißviech]]
*[[Scheißvieh]]
*[[Scheißwaffe]]
*[[Scheißweib]]
*[[Scheißwelt]]
*[[Scheißwort]]
*[[Scheißwurst]]
*[[Scheißwut]]
*[[Scheißzeug]]
*[[Scherengitter]]
*[[Scheuerpulver]]
*[[Scheunenwand]]
*[[Schiedsrichterrolle]]
*[[Schienenkanone]]
*[[Schießbewegung]]
*[[Schießhand]]
*[[Schießpulvergeruch]]
*[[Schießtrainer]]
*[[Schießtraining]]
*[[Schifffahrtskanal]]
*[[Schiffsentführung]]
*[[Schiffsgeschütz]]
*[[Schiffskanone]]
*[[Schiffskapitän]]
*[[Schiffskatastrophe]]
*[[Schiffslieferung]]
*[[Schiffsoffizier]]
*[[Schiffszwieback]]
*[[Schiitengebiet]]
*[[Schildkrötenart]]
*[[Schildkrötenei]]
*[[Schildkrötenfleisch]]
*[[Schildkrötenjäger]]
*[[Schildkrötenjunges]]
*[[Schildkrötenpanzer]]
*[[Schildkrötenschädel]]
*[[Schildkrötensteak]]
*[[Schildkrötenterrarium]]
*[[Schildpattbrille]]
*[[Schilfdach]]
*[[Schilfdickicht]]
*[[Schilfgestrüpp]]
*[[Schilfgras]]
*[[Schilfgrashalm]]
*[[Schilfrohrmatte]]
*[[Schimmelbekämpfungsmittel]]
*[[Schimmelfleck]]
*[[Schin Bet]]
*[[Schinkenpreis]]
*[[Schinkensandwich]]
*[[Schinkenscheibe]]
*[[Schinkenstück]]
*[[Schlachtengemälde]]
*[[Schlachtfeldszene]]
*[[Schlachtgeräusch]]
*[[Schlachtochse]]
*[[Schlachtpferd]]
*[[Schlachtszene]]
*[[Schlafanzugoberteil]]
*[[Schlafapnoe]]
*[[Schlafbaracke]]
*[[Schläfenlappenepilepsie]]
*[[Schlafhaltung]]
*[[Schlafkabine]]
*[[Schlafmohnfeld]]
*[[Schlafparalyse]]
*[[Schlafposition]]
*[[Schlafzimmerboden]]
*[[Schlafzimmerkommode]]
*[[Schlafzimmervorhang]]
*[[Schlammbatzen]]
*[[Schlammkruste]]
*[[Schlammlawine]]
*[[Schlammpfütze]]
*[[Schlammschicht]]
*[[Schlammspritzer]]
*[[Schlangenbändiger]]
*[[Schlangenbeschwörerin]]
*[[Schlangengott]]
*[[Schlangengrube]]
*[[Schlangenhaar]]
*[[Schlangenhaus]]
*[[Schlangenjagd]]
*[[Schlangenjäger]]
*[[Schlangenkäfig]]
*[[Schlangenkörper]]
*[[Schlangenledergürtel]]
*[[Schlangenlederstiefel]]
*[[Schlangenmensch]]
*[[Schlangenmotiv]]
*[[Schlangennest]]
*[[Schlangenschädel]]
*[[Schlangenschwanz]]
*[[Schlangenverehrung]]
*[[Schlehengeist]]
*[[Schleierzwang]]
*[[Schleifscheibe]]
*[[Schleimfilm]]
*[[Schleimklümpchen]]
*[[Schleimklumpen]]
*[[Schleimscheißer]]
*[[Schleimschicht]]
*[[Schleimspur]]
*[[Schlendern]]
*[[Schleuderspur]]
*[[Schlittenexpedition]]
*[[Schlossdach]]
*[[Schluckmuskel]]
*[[Schlummertaste]]
*[[Schlussbilanz]]
*[[Schlüsselbedeutung]]
*[[Schlüsseldokument]]
*[[Schlüsselereignis]]
*[[Schlüsselerkenntnis]]
*[[Schlüsselministerium]]
*[[Schlüsselpaar]]
*[[Schlüsselposition]]
*[[Schlüsselproblem]]
*[[Schlüsselregion]]
*[[Schlüsselstellung]]
*[[Schlussgebet]]
*[[Schlusssatz]]
*[[Schmähvideo]]
*[[Schmalzbrot]]
*[[Schmalzfleisch]]
*[[Schmatzgeräusch]]
*[[Schmeißfliegenei]]
*[[Schmerzensgeldforderung]]
*[[Schmerzenslaut]]
*[[Schmerzensträne]]
*[[Schmerzgrimasse]]
*[[Schmerzrezeptor]]
*[[Schmetterlingsbombe]]
*[[Schmetterlingsgarten]]
*[[Schmetterlingspuppe]]
*[[Schmierfett]]
*[[Schmiergeldangebot]]
*[[Schmieröl]]
*[[Schminkspiegel]]
*[[Schminktipp]]
*[[Schmorbraten]]
*[[Schmorfleisch]]
*[[Schmuddeligkeit]]
*[[Schmuggelpfad]]
*[[Schmuggelschiff]]
*[[Schmugglerbande]]
*[[Schmugglerpfad]]
*[[Schmutzkampagne]]
*[[Schmutzschicht]]
*[[Schnäbelchen]]
*[[Schnapsatem]]
*[[Schnapsbruder]]
*[[Schnapsfahne]]
*[[Schnapsfläschchen]]
*[[Schnapsgeruch]]
*[[Schnapshandel]]
*[[Schnapshändler]]
*[[Schnapskiste]]
*[[Schnapsladen]]
*[[Schnapslieferung]]
*[[Schnapsschrank]]
*[[Schnapstrinken]]
*[[Schnarchen]]
*[[Schnarchgeräusch]]
*[[Schnattern]]
*[[Schnauben]]
*[[Schnaufgeräusch]]
*[[Schneefreiheit]]
*[[Schneeschicht]]
*[[Schnellfeuerwaffe]]
*[[Schnellverfahren]]
*[[Schnellzement]]
*[[Schnulzenroman]]
*[[Schnupftabakdöschen]]
*[[Schnurren]]
*[[Schockwirkung]]
*[[Schockzustand]]
*[[Schokocroissant]]
*[[Schokofüllung]]
*[[Schokolädchen]]
*[[Schokoladenaroma]]
*[[Schokoladengeschmack]]
*[[Schokoladengetränk]]
*[[Schokoladenmilch]]
*[[Schokoladenproduktion]]
*[[Schokoladenriegel]]
*[[Schokoladensirup]]
*[[Schokoladentäfelchen]]
*[[Schokoladentaler]]
*[[Schokoladentrüffel]]
*[[Schokoladenüberzug]]
*[[Schokoladenwaffel]]
*[[Schokoplätzchen]]
*[[Schokoriegelverpackung]]
*[[Schöner]]
*[[Schönheitssalon]]
*[[Schöpfungsmythos]]
*[[Schöpfungstag]]
*[[Schottenmütze]]
*[[Schotterbelag]]
*[[Schotterparkplatz]]
*[[Schrapnellverletzung]]
*[[Schreckensbote]]
*[[Schreckensszenario]]
*[[Schreckgeschichte]]
*[[Schreibblockade]]
*[[Schreibmaschinenblatt]]
*[[Schreibtischjob]]
*[[Schreibwerkstatt]]
*[[Schreikind]]
*[[Schreikrampf]]
*[[Schriftstellerkollege]]
*[[Schrillen]]
*[[Schrittfrequenz]]
*[[Schrotflintenschuss]]
*[[Schrotmehl]]
*[[Schrotmeißel]]
*[[Schrotpatrone]]
*[[Schrottkiste]]
*[[Schrottteil]]
*[[Schrumpffolie]]
*[[Schuhleder]]
*[[Schuhsammlung]]
*[[Schulflugzeug]]
*[[Schulfoto]]
*[[Schulfotograf]]
*[[Schulmassaker]]
*[[Schulorchester]]
*[[Schulparkplatz]]
*[[Schulsport]]
*[[Schulterholster]]
*[[Schultermuskulatur]]
*[[Schulterpolster]]
*[[Schulterriemen]]
*[[Schulterwunde]]
*[[Schuppenhaut]]
*[[Schuppentür]]
*[[Schussentfernung]]
*[[Schussgeräusch]]
*[[Schussposition]]
*[[Schusswaffenarsenal]]
*[[Schusswaffeneinsatz]]
*[[Schusswaffengesetz]]
*[[Schusswaffensammlung]]
*[[Schustergehilfe]]
*[[Schüttelbewegung]]
*[[Schüttgelb]]
*[[Schutzgeldbande]]
*[[Schutzgelderpresser]]
*[[Schwabbelbauch]]
*[[Schwächegefühl]]
*[[Schwachsinnsaktion]]
*[[Schwachsinnsidee]]
*[[Schwalbenei]]
*[[Schwangerschaftsbauch]]
*[[Schwangerschaftshormon]]
*[[Schwanzflosse]]
*[[Schwanzgefieder]]
*[[Schwanzlutscherin]]
*[[Schwarz-Weiß-Aufnahme]]
*[[Schwarzbärin]]
*[[Schwarzbart]]
*[[Schwarzbrennerei]]
*[[Schwarzgekleideter]]
*[[Schwarzhemd]]
*[[Schwarzmalerei]]
*[[Schwarzmarktgeschäft]]
*[[Schwarzmarktwaffe]]
*[[Schwarzmarktwährung]]
*[[Schwebeflug]]
*[[Schweben]]
*[[Schwefelgas]]
*[[Schwefelgestank]]
*[[Schweigerecht]]
*[[Schweinearsch]]
*[[Schweineblase]]
*[[Schweinedarm]]
*[[Schweinedieb]]
*[[Schweinefarm]]
*[[Schweinefilet]]
*[[Schweinefleischbrühe]]
*[[Schweinefleischfüllung]]
*[[Schweinefleischkonserve]]
*[[Schweinefleischscheibe]]
*[[Schweinefötus]]
*[[Schweinegehege]]
*[[Schweinegeschnetzeltes]]
*[[Schweineherde]]
*[[Schweineherzklappe]]
*[[Schweinehoden]]
*[[Schweinekadaver]]
*[[Schweinekoben]]
*[[Schweinemetzgerei]]
*[[Schweineniere]]
*[[Schweineorgan]]
*[[Schweinepferch]]
*[[Schweineschädel]]
*[[Schweinescheiße]]
*[[Schweineschwanz]]
*[[Schweinetrog]]
*[[Schweinewurst]]
*[[Schweinswürstchen]]
*[[Schweißausrüstung]]
*[[Schweißfuß]]
*[[Schweißgeruch]]
*[[Schweißgestank]]
*[[Schweißlache]]
*[[Schweißschicht]]
*[[Schwergewichtsboxkampf]]
*[[Schwesternausbildung]]
*[[Schwesternschaft]]
*[[Schwimmfuß]]
*[[Schwimmmannschaft]]
*[[Schwimmschnee]]
*[[Schwimmversuch]]
*[[Schwimmwettkampf]]
*[[Schwindsüchtiger]]
*[[Schwulenmord]]
*[[Schwulenrechtler]]
*[[Schwulensauna]]
*[[Schwulenwitz]]
*[[Schwungrad]]
*[[Science-Fiction-Autor]]
*[[Science-Fiction-Film]]
*[[Science-Fiction-Geschichte]]
*[[Science-Fiction-Welt]]
*[[Scientology]]
*[[Scone]]
*[[Scotch]]
*[[Scotchterrier]]
*[[SEAL]]
*[[Sechsertisch]]
*[[Sechzehntel]]
*[[Seconal]]
*[[Seebarschfilet]]
*[[Seebrise]]
*[[Seeinsel]]
*[[Seelenverwandter]]
*[[Seemannsbrauch]]
*[[Seemannssage]]
*[[Seemannstradition]]
*[[Seerosenteich]]
*[[Seetüchtigkeit]]
*[[Seevölker]]
*[[Seezungenfilet]]
*[[Segeltuchbeutel]]
*[[Segeltuchhose]]
*[[Segenskraft]]
*[[Seidenbeutel]]
*[[Seidenblume]]
*[[Seidenbrokat]]
*[[Seidendecke]]
*[[Seidenfutter]]
*[[Seidengardine]]
*[[Seidenhandel]]
*[[Seidenhändler]]
*[[Seidenindustrie]]
*[[Seidenkimono]]
*[[Seidenkopftuch]]
*[[Seidenmarkt]]
*[[Seidenmaske]]
*[[Seidennachthemd]]
*[[Seidenpyjama]]
*[[Seidensakko]]
*[[Seidenschirm]]
*[[Seidenschleife]]
*[[Seidenteppich]]
*[[Seidenturban]]
*[[Seidenvorhang]]
*[[Seidenzylinder]]
*[[Seifenduft]]
*[[Seifenpreis]]
*[[Seifenpulver]]
*[[Seifenverpackung]]
*[[Seilende]]
*[[Seinsebene]]
*[[Seitengässchen]]
*[[Seitentunnel]]
*[[Sektenführer]]
*[[Sektionsbefund]]
*[[Sektionsbesteck]]
*[[Sekundärindustrie]]
*[[Selbstabdankung]]
*[[Selbstanalyse]]
*[[Selbstbedienungsautomat]]
*[[Selbstbelastung]]
*[[Selbstbereicherung]]
*[[Selbstdiagnose]]
*[[Selbstekel]]
*[[Selbstfixiertheit]]
*[[Selbstgebrannter]]
*[[Selbstgedrehte]]
*[[Selbstgerechter]]
*[[Selbsthass]]
*[[Selbsthilfebuch]]
*[[Selbsthypnose]]
*[[Selbstladepistole]]
*[[Selbstmordabsicht]]
*[[Selbstmordmethode]]
*[[Selbstmordmission]]
*[[Selbstmordopfer]]
*[[Selbstmordpakt]]
*[[Selbstmordrate]]
*[[Selbstmordserie]]
*[[Selbstmordtendenz]]
*[[Selbstmordwelle]]
*[[Selbstprivilegierung]]
*[[Selbstrespekt]]
*[[Selbstverlag]]
*[[Selbstverliebtheit]]
*[[Selbstverteidigungskunst]]
*[[Selbstvervollkommnung]]
*[[Selbstverwaltung]]
*[[Selbstzerstörung]]
*[[Seleukide]]
*[[Seleukidenkönig]]
*[[Seltenheitswert]]
*[[Seminolenkrieg]]
*[[Semtex]]
*[[Senatorenamt]]
*[[Senatsgebäude]]
*[[Senatsmitglied]]
*[[Sendesprache]]
*[[Senfblüte]]
*[[Senfdose]]
*[[Senffleck]]
*[[Senfsorte]]
*[[Sengoku-Zeit]]
*[[Seniorpartner]]
*[[Sensationsbericht]]
*[[Sensationsgier]]
*[[Sensationsmeldung]]
*[[Sensenmannkostüm]]
*[[Sepoyaufstand]]
*[[Septembersonne]]
*[[Serienbankräuber]]
*[[Serienbrandstifter]]
*[[Serienbrandstiftung]]
*[[Serienkrimi]]
*[[Serienvergewaltiger]]
*[[Serienvergewaltigerin]]
*[[Serologe]]
*[[Sesamkringel]]
*[[Sesamsoße]]
*[[Sesselfurzerin]]
*[[Seuchenbekämpfung]]
*[[Seuchenherd]]
*[[Sexclub]]
*[[Sexfantasie]]
*[[Sexgeräusch]]
*[[Sexhandel]]
*[[Sexindustrie]]
*[[Sexmassage]]
*[[Sexpuppe]]
*[[Sexskandal]]
*[[Sexsüchtiger]]
*[[Sexualdelikt]]
*[[Sexualmagie]]
*[[Sexualmörder]]
*[[Sexualstraftat]]
*[[Sexualverbrecher]]
*[[Shabu]]
*[[Shakespeare-Zitat]]
*[[Shakespearestück]]
*[[Sharpeville-Massaker]]
*[[Shawnee]]
*[[Sheabutter]]
*[[Shepherd’s Pie]]
*[[Sheriffbüro]]
*[[Sheriffhut]]
*[[Sherman-Panzer]]
*[[Shetländer]]
*[[Shetlandpony]]
*[[Shih Tzu]]
*[[Shingon-Buddhismus]]
*[[Shinto-Schrein]]
*[[Shito]]
*[[Shiva-Tempel]]
*[[Shivaismus]]
*[[Shloka]]
*[[Shoppen]]
*[[Shortboard]]
*[[Shortbread]]
*[[Shotgun House]]
*[[Shrimp-Gumbo]]
*[[Sicherheitsabteilung]]
*[[Sicherheitsdoktrin]]
*[[Sicherheitsexperte]]
*[[Sicherheitsfirma]]
*[[Sicherheitsfrage]]
*[[Sicherheitsfreigabe]]
*[[Sicherheitskarte]]
*[[Sicherheitsmanie]]
*[[Sicherheitsminister]]
*[[Sicherheitsroboter]]
*[[Sicherheitsschloss]]
*[[Sicherheitssoftware]]
*[[Sicherheitsstufe]]
*[[Sicherheitstyp]]
*[[Sicherheitsüberprüfung]]
*[[Sicherheitszaun]]
*[[Sicherheitszone]]
*[[Sicherungshebel]]
*[[Sick-Building-Syndrom]]
*[[Siddur]]
*[[Sieben-Sterne-Hotel]]
*[[Siebenerbande]]
*[[Siedlergewalt]]
*[[Siedlerkolonie]]
*[[Siedlerpaar]]
*[[Siedlerprojekt]]
*[[Siedlerregime]]
*[[Siegelwachs]]
*[[Siegerperspektive]]
*[[Siegesbericht]]
*[[Siegeshymne]]
*[[Signalcode]]
*[[Signalton]]
*[[Sikaran]]
*[[Sikorsky]]
*[[Silberamulett]]
*[[Silberdollar]]
*[[Silberkästchen]]
*[[Silberkreuz]]
*[[Silberlöffelchen]]
*[[Silberohrring]]
*[[Silberpeso]]
*[[Silberpokal]]
*[[Silberrand]]
*[[Silberschlüssel]]
*[[Silberstück]]
*[[Silbertasse]]
*[[Silberverzierung]]
*[[Silowik]]
*[[Simbabwe-Dollar]]
*[[Simonist]]
*[[Sinaloa-Kartell]]
*[[Sindur]]
*[[Singapur-Dollar]]
*[[Single Malt]]
*[[Single-Action-Revolver]]
*[[Single-Malt-Whisky]]
*[[Sinker]]
*[[Sinn des Lebens]]
*[[Sinsemilla]]
*[[Sirenengeheul]]
*[[Sirenomelie]]
*[[Sitarmusik]]
*[[Sittendezernat]]
*[[Sittenpolizist]]
*[[Sittlichkeitsverbrecher]]
*[[Sitzender]]
*[[Sitzmatte]]
*[[Skalpjäger]]
*[[Skandalblatt]]
*[[Skandalblättchen]]
*[[Skandaljournalist]]
*[[Skelettfragment]]
*[[Skelettmuskulatur]]
*[[Skelettrest]]
*[[Skelettstruktur]]
*[[Skiort]]
*[[Sklavenauktion]]
*[[Sklavenbefreiung]]
*[[Sklavendasein]]
*[[Sklavenhafen]]
*[[Sklavenhaltergesellschaft]]
*[[Sklavenmädchen]]
*[[Sklavenname]]
*[[Skorpion-Maschinenpistole]]
*[[Skort]]
*[[Skotom]]
*[[Skribent]]
*[[Skulpturengarten]]
*[[Skulpturengruppe]]
*[[Slangausdruck]]
*[[Slasher-Film]]
*[[Slumgegend]]
*[[Slumviertel]]
*[[Smaragdmine]]
*[[Smaragdring]]
*[[Smith & Wesson]]
*[[Smith-Regime]]
*[[Smooth Jazz]]
*[[Snowden-Affäre]]
*[[Sofatischchen]]
*[[Softballfeld]]
*[[Softballmannschaft]]
*[[Softballschläger]]
*[[Sohlenabdruck]]
*[[Sojabasis]]
*[[Sojabohnenfeld]]
*[[Sojabohnensuppe]]
*[[Sojaspross]]
*[[Soju]]
*[[Soldatenleiche]]
*[[Soldatenstiefel]]
*[[Soldatentum]]
*[[Söldnereinsatz]]
*[[Solidaritätsaktion]]
*[[Solidaritätsgefühl]]
*[[Soloalbum]]
*[[Sommercamp]]
*[[Sommererinnerung]]
*[[Sommerfeuchtigkeit]]
*[[Sommergrippe]]
*[[Sommerkleidchen]]
*[[Sommernebel]]
*[[Sommerpalast]]
*[[Sommerresidenz]]
*[[Sommersemesterferien]]
*[[Sommertourist]]
*[[Sommervorlesung]]
*[[Sommerweide]]
*[[Sonderbefugnis]]
*[[Sonderbevollmächtigter]]
*[[Sondereinsatztruppe]]
*[[Sonderexpedition]]
*[[Sondergesetz]]
*[[Sondermeldung]]
*[[Sondermüllkippe]]
*[[Sonderverwaltungszone]]
*[[Sondierungsgerät]]
*[[Song-Dynastie]]
*[[Sonnenblumenfeld]]
*[[Sonnenkreuz]]
*[[Sonnenstudio]]
*[[Sonnenteleskop]]
*[[Sonnentempler]]
*[[Sonntagnachmittagsspaziergang]]
*[[Sonntagsbummler]]
*[[Soßenfleck]]
*[[Soßenrest]]
*[[Southern Rock]]
*[[Souvenirkäufer]]
*[[Souvenirverkäufer]]
*[[Sovereign]]
*[[Sowjetagent]]
*[[Sozialanthropologie]]
*[[Sozialbetrüger]]
*[[Sozialdienst]]
*[[Sozialhilfescheck]]
*[[Sozialkompetenz]]
*[[Sozialleben]]
*[[Sozialpädagogik]]
*[[Sozialpolitiker]]
*[[Sozialsiedlung]]
*[[Sozialversicherungsausweis]]
*[[Sozialversicherungsnummer]]
*[[Soziologievorlesung]]
*[[Spachtelmasse]]
*[[Spaghettifresserin]]
*[[Spaghettipackung]]
*[[Spaltungstaktik]]
*[[Spanglish]]
*[[Spanischkenntnis]]
*[[Spannungsfeld]]
*[[Spargelessen]]
*[[Späteinsteiger]]
*[[Spatengriff]]
*[[Spätherbstabend]]
*[[Spätnachmittagslicht]]
*[[Spätnachmittagssonne]]
*[[Spätsommersonne]]
*[[Spätvorstellung]]
*[[Spätwintertag]]
*[[Spatzengezwitscher]]
*[[Spatzenhirn]]
*[[Speakeasy]]
*[[Special Activities Division]]
*[[Special K]]
*[[Speckbrot]]
*[[Speckgeruch]]
*[[Speckröllchen]]
*[[Speckstreifen]]
*[[Speckstückchen]]
*[[Speckwürfel]]
*[[Speed-Junkie]]
*[[Speerschleuder]]
*[[Speerwunde]]
*[[Speichelfaden]]
*[[Spektralklasse]]
*[[Spektroskopie]]
*[[Spekulationsblase]]
*[[Spekulationsgeschäft]]
*[[Spermafleck]]
*[[Spermaprobe]]
*[[Spermaspur]]
*[[Sperrholzbrett]]
*[[Sperrholzfabrik]]
*[[Sperrholzschrank]]
*[[Sperrholztür]]
*[[Sperrholzwand]]
*[[Sperrklausel]]
*[[Spezialabteilung]]
*[[Spezialanfertigung]]
*[[Spezialauftrag]]
*[[Spezialausrüstung]]
*[[Spezialkleidung]]
*[[Speziallabor]]
*[[Speziallackierung]]
*[[Spezialprogramm]]
*[[Spezialtherapie]]
*[[Spiegelglas]]
*[[Spiegelglasscheibe]]
*[[Spiegelkabinett]]
*[[Spiegeloberfläche]]
*[[Spiegelschränkchen]]
*[[Spielberg-Film]]
*[[Spielkapital]]
*[[Spielzeugbagger]]
*[[Spielzeugerfinder]]
*[[Spielzeugflugzeug]]
*[[Spielzeugladen]]
*[[Spielzeuglaster]]
*[[Spielzeuglastwagen]]
*[[Spielzeugpanzer]]
*[[Spielzeugrevolver]]
*[[Spielzeugsoldat]]
*[[Spießerleben]]
*[[Spießertum]]
*[[Spinatsoufflé]]
*[[Spinnenbiss]]
*[[Spinnengift]]
*[[Spionage-U-Boot]]
*[[Spionageabteilung]]
*[[Spionageabwehr]]
*[[Spionagearbeit]]
*[[Spionageflug]]
*[[Spionagegruppe]]
*[[Spionagekamera]]
*[[Spionagenetzwerk]]
*[[Spionageoperation]]
*[[Spionagetätigkeit]]
*[[Spionagethriller]]
*[[Spionieren]]
*[[Spiralbindung]]
*[[Spirituosenhandel]]
*[[Spirituslampe]]
*[[Spirochäte]]
*[[Spitfire]]
*[[Spitzbärtchen]]
*[[Spitzeneinschaltquote]]
*[[Spitzengeschwindigkeit]]
*[[Spitzenjob]]
*[[Spitzennachthemd]]
*[[Spitzenprädator]]
*[[Spitzzange]]
*[[Splatterfilm]]
*[[Splitterpartei]]
*[[Spornradflugzeug]]
*[[Sportabteilung]]
*[[Sportbar]]
*[[Sportkneipe]]
*[[Sportpädagogik]]
*[[Sportredakteur]]
*[[Sportseite]]
*[[Sportsgeist]]
*[[Sportsocke]]
*[[Sportstatistik]]
*[[Sportstipendium]]
*[[Sportteil]]
*[[Sportverbot]]
*[[Sportzeitschrift]]
*[[Sprachbegabung]]
*[[Sprachinstitut]]
*[[Sprachkonflikt]]
*[[Sprachnationalismus]]
*[[Sprachtherapeut]]
*[[Sprenggelatine]]
*[[Sprenggeschoss]]
*[[Sprengstoffattentäter]]
*[[Sprengstoffeinsatz]]
*[[Sprengstoffexperte]]
*[[Sprengstoffherstellung]]
*[[Sprengstofflager]]
*[[Sprengstoffmenge]]
*[[Sprengstoffspürhund]]
*[[Sprengwirkung]]
*[[Sprichwörterbuch]]
*[[Springerstiefel]]
*[[Springerumwandlung]]
*[[Spritzbesteck]]
*[[Spritzbeton]]
*[[Sprühflugzeug]]
*[[Spuckweite]]
*[[Spukgeschichte]]
*[[Spukgestalt]]
*[[Spukhotel]]
*[[Spurengas]]
*[[Spurensicherungsteam]]
*[[Squashball]]
*[[SS-Division]]
*[[St.-James-Konferenz]]
*[[Staatlichkeit]]
*[[Staatsbürgerschaftsgesetz]]
*[[Staatseinnahme]]
*[[Staatsethik]]
*[[Staatsgast]]
*[[Staatsgebäude]]
*[[Staatsgefängnis]]
*[[Staatsgold]]
*[[Staatsidee]]
*[[Staatspropaganda]]
*[[Staatstier]]
*[[Staatsuniversität]]
*[[Staatszirkus]]
*[[Stabilitätsfaktor]]
*[[Stacheldrahtabsperrung]]
*[[Stacheldrahtrolle]]
*[[Stacheldrahtverhau]]
*[[Stachelfrisur]]
*[[Stachelrochen]]
*[[Stachelschweinstachel]]
*[[Stadt der Engel]]
*[[Stadt der Liebe]]
*[[Stadt-Land-Gegensatz]]
*[[Städtelandschaft]]
*[[Stadtgott]]
*[[Stadtgöttin]]
*[[Stadtgründer]]
*[[Stadtpanorama]]
*[[Stadtpolizei]]
*[[Stadtregierung]]
*[[Stadtwall]]
*[[Stahlabdeckung]]
*[[Stahlbetonfläche]]
*[[Stahlboden]]
*[[Stahlbolzen]]
*[[Stahlbrocken]]
*[[Stahlcontainer]]
*[[Stahldach]]
*[[Stahldecke]]
*[[Stahldeckel]]
*[[Stahlding]]
*[[Stahlfabrik]]
*[[Stahlfass]]
*[[Stahlfessel]]
*[[Stahlgießerei]]
*[[Stahlhaken]]
*[[Stahlinteresse]]
*[[Stahlkabel]]
*[[Stahlkappe]]
*[[Stahlkapsel]]
*[[Stahlkasten]]
*[[Stahlkette]]
*[[Stahlkiste]]
*[[Stahlklinge]]
*[[Stahlkoffer]]
*[[Stahllauf]]
*[[Stahlleiter]]
*[[Stahllinse]]
*[[Stahlluke]]
*[[Stahlmantelgeschoss]]
*[[Stahlmöbel]]
*[[Stahlniete]]
*[[Stahlpfeiler]]
*[[Stahlrahmen]]
*[[Stahlriegel]]
*[[Stahlrumpf]]
*[[Stahlsäge]]
*[[Stahlschloss]]
*[[Stahlskelett]]
*[[Stahlspind]]
*[[Stahlspitze]]
*[[Stahlsplitter]]
*[[Stahlsteg]]
*[[Stahlstufe]]
*[[Stahltank]]
*[[Stahltisch]]
*[[Stahltonne]]
*[[Stahltreppe]]
*[[Stahltresor]]
*[[Stahltruhe]]
*[[Stahltunnel]]
*[[Stahlwrack]]
*[[Stallboden]]
*[[Stallmeister]]
*[[Stammesangehöriger]]
*[[Stammesbruder]]
*[[Stammesfehde]]
*[[Stammesgesellschaft]]
*[[Stammeshäuptling]]
*[[Stammeskonföderation]]
*[[Stammesoberhaupt]]
*[[Stammesordnung]]
*[[Stammesstruktur]]
*[[Stammestradition]]
*[[Stammesversammlung]]
*[[Stammeszugehörigkeit]]
*[[Stämmiger]]
*[[Stammkundschaft]]
*[[Stammrestaurant]]
*[[Stampfen]]
*[[Standardargument]]
*[[Standardausrede]]
*[[Standardausrüstung]]
*[[Standardeinleitung]]
*[[Standardfrage]]
*[[Standardgröße]]
*[[Standardreaktion]]
*[[Standardtemperatur]]
*[[Stanford-Binet-Test]]
*[[Stangenmagazin]]
*[[Starkstromzaun]]
*[[Starren]]
*[[Starreporter]]
*[[Statusbericht]]
*[[Statusverlust]]
*[[Staubfluse]]
*[[Staubgeruch]]
*[[Staublunge]]
*[[Staubsaugerhersteller]]
*[[Staubteufel]]
*[[Staubwölkchen]]
*[[Steakfett]]
*[[Steakhaus]]
*[[Steaksandwich]]
*[[Stechpalmenzweig]]
*[[Stecknadelgröße]]
*[[Stecknadelkopfgröße]]
*[[Stehcafé]]
*[[Stehltrieb]]
*[[Steinaltar]]
*[[Steinbaracke]]
*[[Steinbecken]]
*[[Steinbehälter]]
*[[Steindecke]]
*[[Steindorf]]
*[[Steinewerfer]]
*[[Steinfundament]]
*[[Steingebilde]]
*[[Steingesicht]]
*[[Steingötze]]
*[[Steingruft]]
*[[Steinigungsurteil]]
*[[Steinkai]]
*[[Steinkamin]]
*[[Steinkapelle]]
*[[Steinkeller]]
*[[Steinkloster]]
*[[Steinkopf]]
*[[Steinkreis]]
*[[Steinlabyrinth]]
*[[Steinmäuerchen]]
*[[Steinmetzarbeit]]
*[[Steinmetzmeister]]
*[[Steinmonument]]
*[[Steinobelisk]]
*[[Steinoberfläche]]
*[[Steinofen]]
*[[Steinscheibe]]
*[[Steinscheune]]
*[[Steinschlossbüchse]]
*[[Steinschlossgewehr]]
*[[Steinschlosspistole]]
*[[Steinskulptur]]
*[[Steinsplitter]]
*[[Steinstapel]]
*[[Steinstatue]]
*[[Steintäfelchen]]
*[[Steinvilla]]
*[[Steinzeitdiät]]
*[[Steinzeitislam]]
*[[Steppenbrand]]
*[[Steppengras]]
*[[Steppenpflanze]]
*[[Steppenvolk]]
*[[Sterbedatum]]
*[[Sterbeklinik]]
*[[Stern-Gruppe]]
*[[Steuereintreiber]]
*[[Stickstofftank7]]
*[[Stiefelabsatz]]
*[[Stiefelgetrappel]]
*[[Stiefelpaar]]
*[[Stiefelspur]]
*[[Stiefeltritt]]
*[[Stiefelwichse]]
*[[Stierkopf]]
*[[Stierschädel]]
*[[Stifterfigur]]
*[[Stilbruch]]
*[[Stiller]]
*[[Stillsein]]
*[[Stimmapparat]]
*[[Stimmbefehl]]
*[[Stimmverzerrer]]
*[[Stinger]]
*[[Stinktiergeruch]]
*[[Stinkwut]]
*[[Stipendienangebot]]
*[[Stirnknochen]]
*[[Stoffelefant]]
*[[Stoffgürtel]]
*[[Stoffhandel]]
*[[Stoffhase]]
*[[Stoffpuppe]]
*[[Stoffsäckchen]]
*[[Stoffstreifen]]
*[[Stofftragetasche]]
*[[Stöhnen]]
*[[Stolen Base]]
*[[Stollenreifen]]
*[[Storchenei]]
*[[Storchenschwarm]]
*[[Stoßtrupp]]
*[[Strafentlassener]]
*[[Straffreiheit]]
*[[Sträflingskleidung]]
*[[Sträflingskolonne]]
*[[Strahlendosis]]
*[[Strahlenschutzanzug]]
*[[Strahlungsgürtel]]
*[[Strandbar]]
*[[Strandbesucher]]
*[[Strandbungalow]]
*[[Strandcafé]]
*[[Strandhäuschen]]
*[[Strandhütte]]
*[[Strandrestaurant]]
*[[Straßenbaum]]
*[[Straßendealer]]
*[[Straßengang]]
*[[Straßenkriminalität]]
*[[Straßenprediger]]
*[[Straßenprostituierte]]
*[[Straßenrestaurant]]
*[[Straßenschießerei]]
*[[Straßenschlamm]]
*[[Straßenschrein]]
*[[Straßenstaub]]
*[[Straßenverkaufswert]]
*[[Straßenwert]]
*[[Strauchdickicht]]
*[[Streichholzbriefchen]]
*[[Streichholzflamme]]
*[[Streifenbulle]]
*[[Streitthema]]
*[[Stretch-Limousine]]
*[[Strikeout]]
*[[Striplokal]]
*[[Strohmatte]]
*[[Strukturanpassungsprogramm]]
*[[Strukturreform]]
*[[Stuckfassade]]
*[[Stuckverzierung]]
*[[Stuckwand]]
*[[Studenten-WG]]
*[[Studentendemonstration]]
*[[Studentenführer]]
*[[Studentenmagazin]]
*[[Studentenorganisation]]
*[[Studentenparty]]
*[[Studentenvisum]]
*[[Studentenzeit]]
*[[Studentenzeitung]]
*[[Studentinnenheim]]
*[[Studiendarlehen]]
*[[Stufentempel]]
*[[Stummelflügel]]
*[[Stummfilmstar]]
*[[Stundenhonorar]]
*[[Stuntfahrer]]
*[[Sturmgott]]
*[[Sturzbomber]]
*[[Stutenfohlen]]
*[[Stützpunktkommandeur]]
*[[Styroporbecher]]
*[[Styroporschachtel]]
*[[Styroporschale]]
*[[Styroportasse]]
*[[Styroporteller]]
*[[Styroporverpackung]]
*[[Styroporwand]]
*[[Subversiver]]
*[[Suchtentwöhnung]]
*[[Suchtrupp]]
*[[Südafrikareise]]
*[[Südafrikaurlaub]]
*[[Südflügel]]
*[[Süditaliener]]
*[[Südmauer]]
*[[Südostwand]]
*[[Südpolforscher]]
*[[Südregion]]
*[[Südstaatendialekt]]
*[[Südstrand]]
*[[Südtor]]
*[[Südwesteingang]]
*[[Südwestturm]]
*[[Suezkrieg]]
*[[Sufi-Orden]]
*[[Sufi-Schrein]]
*[[Sukkulente]]
*[[Sukuma]]
*[[Sumpfbaum]]
*[[Sumpffeld]]
*[[Sumpfgas]]
*[[Sumpfschlamm]]
*[[Superarschloch]]
*[[Supercarrier]]
*[[Supergeschäft]]
*[[Superheldenfilm]]
*[[Superheldenname]]
*[[Superhirn]]
*[[Superidee]]
*[[Superman-Kostüm]]
*[[Supermarktangestellter]]
*[[Supermarktboden]]
*[[Supermarktkasse]]
*[[Supermarktkette]]
*[[Supermarktregal]]
*[[Supermarktschlange]]
*[[Superministerium]]
*[[Superreicher]]
*[[Supersäure]]
*[[Superschurke]]
*[[Superschütze]]
*[[Supertanker]]
*[[Suppendose]]
*[[Suppenfleck]]
*[[Suppenschale]]
*[[Surren]]
*[[Sushi-Restaurant]]
*[[Sushimesser]]
*[[Süßkartoffelbrei]]
*[[Süßkartoffelfeld]]
*[[Süßwarenhändler]]
*[[Süßwasserquelle]]
*[[Süßwassertümpel]]
*[[Svengali]]
*[[SWAT-Team]]
*[[SWIFT-Code]]
*[[Sykes-Picot-Abkommen]]
*[[Symbolkraft]]
*[[Sympathiewelle]]
*[[Synchronschwimmer]]
== T ==
{{TOC}}
*[[T-Shirt-Ärmel]]
*[[Tabakabhängigkeit]]
*[[Tabakdepot]]
*[[Tabakduft]]
*[[Tabakdunst]]
*[[Tabakfarm]]
*[[Tabakfarmer]]
*[[Tabakgeschäft]]
*[[Tabakgestank]]
*[[Tabakrest]]
*[[Tabaksaft]]
*[[Tabakschmuggel]]
*[[Tabakwolke]]
*[[Tabascosauce]]
*[[Tabla]]
*[[Tabla-Spieler]]
*[[Tablettencocktail]]
*[[Tablettendöschen]]
*[[Tablettenfläschchen]]
*[[Tablettenschachtel]]
*[[Tablettenvorrat]]
*[[Tabustatus]]
*[[Tachometernadel]]
*[[Taco-Salat]]
*[[Tacostand]]
*[[Tagebuchseite]]
*[[Tagesdosis]]
*[[Tageshonorar]]
*[[Tagespass]]
*[[Tagportier]]
*[[Tagträumerei]]
*[[Taillenhöhe]]
*[[Taiping-Aufstand]]
*[[Tairona]]
*[[Taiwan-Dollar]]
*[[Takke]]
*[[Talentagentur]]
*[[Talgletscher]]
*[[Taliban-Führer]]
*[[Taliban-Hochburg]]
*[[Taliban-Kämpfer]]
*[[Talkshow-Gast]]
*[[Talmudgelehrter]]
*[[Talmudschule]]
*[[Talmudschüler]]
*[[Tamarindenbaum]]
*[[Tamarindensaft]]
*[[Tandemschirm]]
*[[Tang-Dynastie]]
*[[Tango-Klasse]]
*[[Tanklastwagen]]
*[[Tankquittung]]
*[[Tankstellenbesitzer]]
*[[Tankstellenbrand]]
*[[Tankstellenraub]]
*[[Tankstellenüberfall]]
*[[Tannenharz]]
*[[Tanzender]]
*[[Tanzformation]]
*[[Tapadero]]
*[[Tapferkeitsauszeichnung]]
*[[Tarahumara]]
*[[Tarifkrieg]]
*[[Tarnbezeichnung]]
*[[Tarnfarbe]]
*[[Tarnfirma]]
*[[Tarnidentität]]
*[[Tarnkleidung]]
*[[Tarnmaßnahme]]
*[[Tarnmuster]]
*[[Tarnorganisation]]
*[[Taschenbuchausgabe]]
*[[Taschenbuchroman]]
*[[Taschenlampenbatterie]]
*[[Taschenlampenfunktion]]
*[[Taschenlampenschein]]
*[[Taschenlampenstrahl]]
*[[Tasseninhalt]]
*[[Tastenfeld]]
*[[Tastenkombination]]
*[[Täterinnenprofil]]
*[[Täterprofil]]
*[[Täterverhalten]]
*[[Tätigkeitsbeschreibung]]
*[[Tatortanalyse]]
*[[Tatortbericht]]
*[[Tatortreiniger]]
*[[Tätowierter]]
*[[Tatumstand]]
*[[Tatzenabdruck]]
*[[Taubenbrust]]
*[[Taubenfütterer]]
*[[Taubenmännchen]]
*[[Taubenscheiße]]
*[[Tauchausflug]]
*[[Tauchausrüstung]]
*[[Tauchen]]
*[[Taucherkrankheit]]
*[[Tauchladen]]
*[[Tauchstation]]
*[[Tauende]]
*[[Taufritual]]
*[[Täuschkörper]]
*[[Taxifenster]]
*[[Taxiservice]]
*[[Taxiunternehmen]]
*[[Teakholzbank]]
*[[Teakholzboden]]
*[[Teakholzmöbel]]
*[[Teakholzplanke]]
*[[Teakholzschreibtisch]]
*[[Technikfreak]]
*[[Technikgenie]]
*[[Technikspezialist]]
*[[Technologiepark]]
*[[Technologieunternehmen]]
*[[Teefleck]]
*[[Teehäuschen]]
*[[Teeliebhaber]]
*[[Teenagerfilm]]
*[[Teenageridol]]
*[[Teenagerjahr]]
*[[Teenagerpärchen]]
*[[Teepause]]
*[[Teepflanze]]
*[[Teerdecke]]
*[[Teerklumpen]]
*[[Teerpfütze]]
*[[Teeservice]]
*[[Teestand]]
*[[Teevorrat]]
*[[Teezeremonie]]
*[[Teflonpfanne]]
*[[Teichboden]]
*[[Teichrand]]
*[[Teichschlamm]]
*[[Teichwasser]]
*[[Teigklumpen]]
*[[Teigtasche]]
*[[Teilverantwortung]]
*[[Telefonschnur]]
*[[Telefonstecker]]
*[[Telefonverkäufer]]
*[[Telegrammformular]]
*[[Tellerklappern]]
*[[Temazepam]]
*[[Tempeh]]
*[[Tempelgarten]]
*[[Tempelglocke]]
*[[Tempelprostituierte]]
*[[Tempelruine]]
*[[Tempelstufe]]
*[[Tempeltänzerin]]
*[[Tempeltreppe]]
*[[Tempelturm]]
*[[Tempelzerstörung]]
*[[Temperaturanzeige]]
*[[Temperaturdurchsage]]
*[[Templerorden]]
*[[Tempura]]
*[[Tenniskleidung]]
*[[Tennisstunde]]
*[[Tenorsaxofonist]]
*[[Tentakelwesen]]
*[[Tepaneke]]
*[[Teppichfabrik]]
*[[Teppichladen]]
*[[Teppichrand]]
*[[Teppichweber]]
*[[Tequila-Destillerie]]
*[[Tequilaflasche]]
*[[Terrakottafigur]]
*[[Terrakottaskulptur]]
*[[Terrakottastatue]]
*[[Terrakottaziegel]]
*[[Terrassengeländer]]
*[[Terrassentempel]]
*[[Territorialstaat]]
*[[Terrorfeldzug]]
*[[Terroristenanführer]]
*[[Terroristenunterschlupf]]
*[[Terrorkampagne]]
*[[Terrormaßnahme]]
*[[Terrormethode]]
*[[Terrornetzwerk]]
*[[Testamentseröffnung]]
*[[Testosteroninjektion]]
*[[Testserie]]
*[[Tet]]
*[[Tet-Offensive]]
*[[Tetraplegiker]]
*[[Teufelsanbetung]]
*[[Teufelsdarstellung]]
*[[Teufelshorn]]
*[[Teufelshure]]
*[[Teufelskostüm]]
*[[Texas Ranger]]
*[[Textilarbeitergewerkschaft]]
*[[Textilhandel]]
*[[Textilkaufmann]]
*[[Textinterpret]]
*[[Thai-Restaurant]]
*[[Thali]]
*[[Thanksgiving-Truthahn]]
*[[Thaumaturg]]
*[[Thawb]]
*[[Theaterdirektor]]
*[[Theaterkulisse]]
*[[Theaterproduzent]]
*[[Theaterspiel]]
*[[Theatervorhang]]
*[[Themenblock]]
*[[Themsewasser]]
*[[Theoriekram]]
*[[Theosoph]]
*[[Therapiegruppe]]
*[[Therapieraum]]
*[[Thermistor]]
*[[Thetan]]
*[[Thronstreitigkeit]]
*[[Thronvers]]
*[[Thunfisch-Sandwich]]
*[[Thunfischauflauf]]
*[[Thunfischdose]]
*[[Thunfischnetz]]
*[[Thunfischsandwich]]
*[[Thymianduft]]
*[[Thyroxin]]
*[[Tic-Tac-Toe]]
*[[Ticken]]
*[[Ticketverkäufer]]
*[[Tiefsee-Expedition]]
*[[Tiefseeorganismus]]
*[[Tierdokumentation]]
*[[Tierepidemie]]
*[[Tierexkrement]]
*[[Tierfett]]
*[[Tierfutterabteilung]]
*[[Tiergehege]]
*[[Tiergeräusch]]
*[[Tierkäfig]]
*[[Tierkopf]]
*[[Tiermörder]]
*[[Tierpräparat]]
*[[Tierpuppe]]
*[[Tierscheiße]]
*[[Tiersendung]]
*[[Tierskelett]]
*[[Tierurin]]
*[[Tigerkäfig]]
*[[Tigerpenis]]
*[[Tight End]]
*[[Tijuana-Kartell]]
*[[Tilapia]]
*[[Timuride]]
*[[Timuridenreich]]
*[[Tintenfischring]]
*[[Tintenfischsuppe]]
*[[Tintenfischtinte]]
*[[Tintenklecks]]
*[[Tintenpfütze]]
*[[Tischerücken]]
*[[Tischlerhammer]]
*[[Tischventilator]]
*[[Titanlegierung]]
*[[Titanprothese]]
*[[Tittenmagazin]]
*[[Tlatoani]]
*[[Tlaxcalteke]]
*[[TNT-Ladung]]
*[[Toastkrümel]]
*[[Toastscheibe]]
*[[Tod des Autors]]
*[[Todesfabrik]]
*[[Todeskrampf]]
*[[Todeslaut]]
*[[Todesliste]]
*[[Todesschwadron]]
*[[Todesschwur]]
*[[Todesstraße]]
*[[Todessymbol]]
*[[Todesszene]]
*[[Todestrakt]]
*[[Todgeweihter]]
*[[Toilettenbombe]]
*[[Toilettendeckel]]
*[[Toiletteneimer]]
*[[Toilettenkabine]]
*[[Toilettenpause]]
*[[Toilettensex]]
*[[Toilettenwand]]
*[[Toilettenwasser]]
*[[Tokarew]]
*[[Tollwutepidemie]]
*[[Tollwuterreger]]
*[[Tollwutinfektion]]
*[[Tollwutsymptom]]
*[[Tollwutvirus]]
*[[Tolteke]]
*[[Tomatenfeld]]
*[[Tomatengarten]]
*[[Tomatenhändler]]
*[[Tomatenketchup]]
*[[Tomatenpflanze]]
*[[Tomatenpflanzer]]
*[[Tomatenstock]]
*[[Tomatenzüchter]]
*[[Tonbandaufzeichnung]]
*[[Tonfliese]]
*[[Tong]]
*[[Toningenieur]]
*[[Tonkatsu]]
*[[Tonlampe]]
*[[Tonschale]]
*[[Tonstatue]]
*[[Tonteller]]
*[[Topagent]]
*[[Töpferkurs]]
*[[Töpferofen]]
*[[Torffeuer]]
*[[Tortilla-Chip]]
*[[Tory-Wähler]]
*[[Tosakin]]
*[[Tosen]]
*[[Totalüberwachung]]
*[[Totengebet]]
*[[Totenwagen]]
*[[Totonake]]
*[[Totsein]]
*[[Tötungsbefehl]]
*[[Tötungsmaschine]]
*[[Tötungstechnik]]
*[[Touristenbus]]
*[[Touristenfähre]]
*[[Touristenhotel]]
*[[Touristenkneipe]]
*[[Touristenstadt]]
*[[Touristenverkehr]]
*[[Touristenviertel]]
*[[Touristenvisum]]
*[[Township]]
*[[Toxikologiebericht]]
*[[Toxizitätsversuch]]
*[[Toyota]]
*[[Toyota-Geländewagen]]
*[[Trachom]]
*[[Tragegurt]]
*[[Tragflächenspannweite]]
*[[Trainingsklamotten]]
*[[Trainingsmethode]]
*[[Trainingsraum]]
*[[Traktordach]]
*[[Traktorfahren]]
*[[Traktormotor]]
*[[Tramadol]]
*[[Trancezustand]]
*[[Tranchierbesteck]]
*[[Tranchiermesser]]
*[[Tränengaspistole]]
*[[Tränengaswerfer]]
*[[Tranfass]]
*[[Transatlantikflugzeug]]
*[[Transferperiode]]
*[[Transkontinentalflug]]
*[[Transporthubschrauber]]
*[[Transportlaster]]
*[[Transportmöglichkeit]]
*[[Transportpanzer]]
*[[Transportpfad]]
*[[Transportroute]]
*[[Transporttier]]
*[[Trappenjagd]]
*[[Traubengeschmack]]
*[[Trauergesicht]]
*[[Trauertherapie]]
*[[Traumazentrum]]
*[[Träumender]]
*[[Traumerscheinung]]
*[[Traumfetzen]]
*[[Traumleben]]
*[[Traumphase]]
*[[Traumreisender]]
*[[Traumstadt]]
*[[Traumtagebuch]]
*[[Traumurlaub]]
*[[Traumvision]]
*[[Traumzeit]]
*[[Treibladung]]
*[[Treibstoffdepot]]
*[[Treibstofflieferung]]
*[[Treibstoffproblem]]
*[[Treibstoffreserve]]
*[[Treibstoffvorrat]]
*[[Trekkingkleidung]]
*[[Treppensteigen]]
*[[Treueeid]]
*[[Triadenboss]]
*[[Triadenmitglied]]
*[[Triazol]]
*[[Tributeinnahme]]
*[[Tributpflicht]]
*[[Triebwerkgeräusch]]
*[[Trimmen]]
*[[Trinkbrunnen]]
*[[Trinkender]]
*[[Trinkkumpan]]
*[[Trinkwasserprobe]]
*[[Trinkwasserquelle]]
*[[Trinkwasservorrat]]
*[[Trip-Hop]]
*[[Tritiumgas]]
*[[Triumphalismus]]
*[[Triumphgefühl]]
*[[Triumphgeheul]]
*[[Tro-Tro]]
*[[Trockenfisch]]
*[[Trockenfleisch]]
*[[Trockengürtel]]
*[[Trockenlegen]]
*[[Trockenpflaume]]
*[[Trockenzelle]]
*[[Trogrand]]
*[[Trokosi]]
*[[Trolley-Problem]]
*[[Trommelmagazin]]
*[[Trommelrhythmus]]
*[[Trompetenstoß]]
*[[Trooper]]
*[[Tropenfisch]]
*[[Tropenparadies]]
*[[Tropenwald]]
*[[True-Crime-Fan]]
*[[Trümmersprache]]
*[[Truppenabzug]]
*[[Truppenbewegung]]
*[[Truppenmoral]]
*[[Truppenrest]]
*[[Truppenstärke]]
*[[Truppenstationierung]]
*[[Truppentransporter]]
*[[Truthahn-Burger]]
*[[Truthahnfleisch]]
*[[Truthahnkeule]]
*[[Truthahnsandwich]]
*[[Tryparsamid]]
*[[Tschetschenenmafia]]
*[[Tubenligatur]]
*[[Tuberkulosekranker]]
*[[Tuberkulosepatient]]
*[[Tuchfabrik]]
*[[Tuckern]]
*[[Tudorstil]]
*[[Tudorzeit]]
*[[Tulpa]]
*[[Tulpenblatt]]
*[[Tulpengarten]]
*[[Tulpenstrauß]]
*[[Tulpenzwiebel]]
*[[Tulu]]
*[[Tumorentfernung]]
*[[Tungöl]]
*[[Tunnelausgang]]
*[[Tunnelboden]]
*[[Tunneldecke]]
*[[Tunneleingang]]
*[[Tunnelende]]
*[[Tunnelgräber]]
*[[Tunnelgrabung]]
*[[Tunnelöffnung]]
*[[Tunnelwand]]
*[[Turbopropmotor]]
*[[Türknauf]]
*[[Turkstamm]]
*[[Turmdach]]
*[[Turmfenster]]
*[[Turmwand]]
*[[Tuschefleck]]
*[[Tuschezeichnung]]
*[[Tutsi]]
*[[Tweedanzug]]
*[[Tweedhose]]
*[[Tweedjacke]]
*[[Tweedjackett]]
*[[Tweedmantel]]
*[[Tweedrock]]
*[[Tweedsakko]]
*[[Typenraddrucker]]
*[[Typhusepidemie]]
*[[Typhuserreger]]
*[[Tzompantli]]
== U ==
{{TOC}}
*[[U-Bahn-Abschnitt]]
*[[U-Bahn-Tunnel]]
*[[U-Boot-Fahrt]]
*[[U-Boot-Flotte]]
*[[UCLA-Student]]
*[[Uferabschnitt]]
*[[Ufererde]]
*[[Ufergehölz]]
*[[Ufergesträuch]]
*[[Ufernähe]]
*[[Uferpfad]]
*[[Ufersand]]
*[[Uferschlamm]]
*[[Uferviertel]]
*[[Ugali]]
*[[UKW-Sender]]
*[[Ulama]]
*[[Ultranationalismus]]
*[[Ultrareicher]]
*[[Umformung]]
*[[Umgebungsgeräusch]]
*[[Umgebungstemperatur]]
*[[Umgesiedelter]]
*[[Umkhonto we Sizwe]]
*[[Umra]]
*[[Umweltschutzbehörde]]
*[[UN-Angabe]]
*[[UN-Beobachter]]
*[[UN-Bericht]]
*[[UN-Botschafter]]
*[[UN-Einrichtung]]
*[[UN-Friedensbemühung]]
*[[UN-Friedenstruppe]]
*[[UN-Gebäude]]
*[[UN-Generalsekretär]]
*[[UN-Mitgliedsstaat]]
*[[UN-Sanktion]]
*[[UN-Sonderbeauftragter]]
*[[UN-Vertreter]]
*[[UN-Waffenembargo]]
*[[Unabhängigkeitskampf]]
*[[Unattraktivität]]
*[[Unauffindbarkeit]]
*[[Unausführbarkeit]]
*[[Unbekanntes]]
*[[Unbesonnenheit]]
*[[Unbestechlichkeit]]
*[[Unbewusstes]]
*[[Undercoveragent]]
*[[Undercoveragentin]]
*[[Undercovereinheit]]
*[[Undercoverpolizist]]
*[[Undurchführbarkeit]]
*[[Uneingeweihter]]
*[[Unersättlichkeit]]
*[[Unerschrockener]]
*[[Unerschrockenheit]]
*[[Unfallchirurgie]]
*[[Unfallermittler]]
*[[Unfallstation]]
*[[Unfassbares]]
*[[Unfruchtbarkeit]]
*[[Ungerührtheit]]
*[[Ungezieferbefall]]
*[[Ungleichbehandlung]]
*[[Unglücklicher]]
*[[Unionssoldat]]
*[[Unisextoilette]]
*[[Universitätsarchiv]]
*[[Universitätscafé]]
*[[Universitätscomputer]]
*[[Universitätsgründer]]
*[[Universitätshof]]
*[[Universitätskrankenhaus]]
*[[Universitätslabor]]
*[[Universitätsleitung]]
*[[Universitätsmitarbeiter]]
*[[Universitätsnähe]]
*[[Universitätspartnerschaft]]
*[[Universitätspersonal]]
*[[Universitätspolizei]]
*[[Universitätspräsident]]
*[[Universitätsviertel]]
*[[Universitätszeit]]
*[[Universitätszeitung]]
*[[Unkrautbüschel]]
*[[Unkrautgestrüpp]]
*[[Unkrauthalm]]
*[[UNO-Statistik]]
*[[Unruhestiftung]]
*[[Unsauberkeit]]
*[[Unsterblichkeitsfantasie]]
*[[Unteragent]]
*[[Unterdrückerregime]]
*[[Unterdrückungsinstrument]]
*[[Untergrundarmee]]
*[[Untergrundkampf]]
*[[Untergrundkino]]
*[[Untergrundmiliz]]
*[[Unterhaltsgeld]]
*[[Unterhaltszahlung]]
*[[Unterhaltungsbranche]]
*[[Unterkühlungsopfer]]
*[[Unterleibsorgan]]
*[[Unterleibswunde]]
*[[Unternehmenskonglomerat]]
*[[Unternehmensverzeichnis]]
*[[Unternehmerschicht]]
*[[Unterschiedlichkeit]]
*[[Unterstamm]]
*[[Unterstützungserklärung]]
*[[Untersuchungstisch]]
*[[Unterverwandlung]]
*[[Unterwasserbombe]]
*[[Unterwasserexplosion]]
*[[Unterwasserfauna]]
*[[Unterwassergeschöpf]]
*[[Unterwassersprengung]]
*[[Unterweltboss]]
*[[Unterwerfungskrieg]]
*[[Unterworfener]]
*[[Unverdrossener]]
*[[Unvermeidlichkeit]]
*[[Unwetterwolke]]
*[[Unwissender]]
*[[Unzufriedener]]
*[[Ur-III-Zeit]]
*[[Uran-Isotop]]
*[[Uranhexafluorid]]
*[[Urbanisierungsprozess]]
*[[Urbanisierungsschub]]
*[[Urbizid]]
*[[Urdu-Dichtung]]
*[[Urdu-Sprecher]]
*[[Urdu-Wort]]
*[[Urdu-Zeitung]]
*[[Urinbeutel]]
*[[Urinfleck]]
*[[Uringestank]]
*[[Urinpfütze]]
*[[Urinstrahl]]
*[[Urintest]]
*[[Urlaubsunterkunft]]
*[[Ursprungsmythos]]
*[[Ursprungsplanet]]
*[[Uruk-Zeit]]
*[[Urwaldfluss]]
*[[US-Agent]]
*[[US-Agentur]]
*[[US-Außenministerium]]
*[[US-Außenpolitik]]
*[[US-Botschaft]]
*[[US-Botschafter]]
*[[US-Bürger]]
*[[US-Drohnenangriff]]
*[[US-Finanzamt]]
*[[US-Flughafen]]
*[[US-Gefängnis]]
*[[US-Hafen]]
*[[US-Helikopter]]
*[[US-Intervention]]
*[[US-Invasion]]
*[[US-Justizministerium]]
*[[US-Kongress]]
*[[US-Kongressabgeordneter]]
*[[US-Konsulat]]
*[[US-Luftwaffe]]
*[[US-Medium]]
*[[US-Metropole]]
*[[US-Militärfahrzeug]]
*[[US-Mission]]
*[[US-Pass]]
*[[US-Politiker]]
*[[US-Polizist]]
*[[US-Rakete]]
*[[US-Senat]]
*[[US-Senator]]
*[[US-Streitkraft]]
*[[US-Unternehmen]]
*[[US-Verteidigungsministerium]]
*[[US-Visum]]
*[[US-Wirtschaft]]
*[[US-Wirtschaftssanktion]]
*[[Ustad]]
*[[Uttapam]]
*[[UV-Index]]
*[[UV-Lampe]]
*[[Uzama]]
== V ==
{{TOC}}
*[[V-Formation]]
*[[V-Muster]]
*[[Vaginalabstrich]]
*[[Vaginalbereich]]
*[[Vaginalschleimhaut]]
*[[Vakuumkammer]]
*[[Vakuumtoilette]]
*[[Valium]]
*[[Vampirfilm]]
*[[Vampirgeschichte]]
*[[Vampirkostüm]]
*[[Vampirroman]]
*[[Vanilleanbau]]
*[[Vanillecreme]]
*[[Vanilleduft]]
*[[Vanilleextrakt]]
*[[Vanillejoghurt]]
*[[Vanillemilch]]
*[[Vanillemilchshake]]
*[[Vanillesirup]]
*[[Vaporware]]
*[[Vasallenstatus]]
*[[Vaterkomplex]]
*[[Vaterlandsverrat]]
*[[Vegemite]]
*[[Ventrikelseptumdefekt]]
*[[Verandaecke]]
*[[Verandalicht]]
*[[Verarzten]]
*[[Verbannungszeit]]
*[[Verbindungsbruder]]
*[[Verbindungsmann]]
*[[Verbrechensaufklärung]]
*[[Verbrechenshauptstadt]]
*[[Verbrechensprävention]]
*[[Verbrechensschauplatz]]
*[[Verbrechensserie]]
*[[Verbrechenswelle]]
*[[Verbrecherfamilie]]
*[[Verbrecherkartei]]
*[[Verbrecherkartell]]
*[[Verbrecherkönig]]
*[[Verbrecherleben]]
*[[Verbrennungsnarbe]]
*[[Verbundwerkstoff]]
*[[Verdauungsdrüse]]
*[[Verdauungsprozess]]
*[[Verdauungssaft]]
*[[Verdorbenheit]]
*[[Verdurstender]]
*[[Verelendung]]
*[[Vererbbarkeit]]
*[[Verfallszustand]]
*[[Verfassungsentwurf]]
*[[Verfassungsrechtler]]
*[[Verfassungsreferendum]]
*[[Verfassungsreform]]
*[[Verfassungszusatz]]
*[[Verfolgungsszene]]
*[[Verführungskunst]]
*[[Verführungsversuch]]
*[[Vergeistigung]]
*[[Vergeltungsangriff]]
*[[Vergewaltigungsfantasie]]
*[[Vergewaltigungsvorwurf]]
*[[Vergiftungsversuch]]
*[[Vergnügungssüchtiger]]
*[[Verhaltensanalyse]]
*[[Verhaltensänderung]]
*[[Verhaltenspsychologe]]
*[[Verhaltenspsychologie]]
*[[Verhaltensumschwung]]
*[[Verhandlungsangebot]]
*[[Verhandlungsfreiheit]]
*[[Verhandlungsgeschick]]
*[[Verhandlungslösung]]
*[[Verhandlungsoption]]
*[[Verhandlungsprotokoll]]
*[[Verhandlungsstrategie]]
*[[Verhandlungsversuch]]
*[[Verhörmethode]]
*[[Verhörtaktik]]
*[[Verhörtechnik]]
*[[Verhörzelle]]
*[[Verhörzimmer]]
*[[Verkaufsdruck]]
*[[Verkaufsurkunde]]
*[[Verkehrsbericht]]
*[[Verkehrsbulle]]
*[[Verkehrsfluss]]
*[[Verkehrsfunk]]
*[[Verkehrspolizei]]
*[[Verkehrssystem]]
*[[Verkehrsüberwachungskamera]]
*[[Verladen]]
*[[Verlobungsparty]]
*[[Vermiculit]]
*[[Vermisstenakte]]
*[[Vermisstenfoto]]
*[[Vermögenstransfer]]
*[[Vernehmungsraum]]
*[[Vernichtungsfeldzug]]
*[[Vernichtungsgedanke]]
*[[Vernichtungswille]]
*[[Verpflanzung]]
*[[Verräterschwein]]
*[[Verschlüsselungsart]]
*[[Verschlüsselungssoftware]]
*[[Verschrobenheit]]
*[[Verschwiegenheitserklärung]]
*[[Verschwommenheit]]
*[[Verschwörungsschwachsinn]]
*[[Verseschmied]]
*[[Versessenheit]]
*[[Versicherungsanspruch]]
*[[Versöhner]]
*[[Versöhnungsessen]]
*[[Versöhnungszeremonie]]
*[[Versorgungsboot]]
*[[Versorgungskonvoi]]
*[[Verspaar]]
*[[Verstaatlichungspolitik]]
*[[Versuchsobjekt]]
*[[Verteidigungsbasis]]
*[[Verteidigungsbudget]]
*[[Verteidigungshaltung]]
*[[Verteidigungsmöglichkeit]]
*[[Verteidigungspakt]]
*[[Verteidigungsposition]]
*[[Verteidigungspunkt]]
*[[Verteidigungsversuch]]
*[[Vertragsarbeiter]]
*[[Vertragsneuverhandlung]]
*[[Vertragsrecht]]
*[[Vertrauenskrise]]
*[[Vertreibungskrieg]]
*[[Vertreibungswelle]]
*[[Vertuschungsmanöver]]
*[[Vertuschungsskandal]]
*[[Verurteilter]]
*[[Verurteilungsrate]]
*[[Verwaltungsfrage]]
*[[Verweigerungshaltung]]
*[[Verweserin]]
*[[Verwesungsgas]]
*[[Verwesungsgestank]]
*[[Verwesungsprozess]]
*[[Verwesungszustand]]
*[[Verzehnfachung]]
*[[Verzögerungstaktik]]
*[[Verzweifelter]]
*[[Veteranenführer]]
*[[Veteranenkrankenhaus]]
*[[Viagra-Überdosis]]
*[[Vichy-Anhänger]]
*[[Vicodin]]
*[[Videoaufzeichnung]]
*[[Videodatei]]
*[[Videokanal]]
*[[Videopoker]]
*[[Videospielbranche]]
*[[Videospielfirma]]
*[[Videospielsucht]]
*[[Videotagebuch]]
*[[Videoübertragung]]
*[[Viehauktion]]
*[[Viehbauer]]
*[[Viehgehege]]
*[[Viehkauf]]
*[[Viehmarkt]]
*[[Viehpfad]]
*[[Viehpferch]]
*[[Viehschuppen]]
*[[Viehtreck]]
*[[Vier-Gänge-Menü]]
*[[Viererteam]]
*[[Vierertisch]]
*[[Viersternehotel]]
*[[Vierteldollar]]
*[[Vierteldollarmünze]]
*[[Viertelliter]]
*[[Viertelliterflasche]]
*[[Viertelminute]]
*[[Viertelsekunde]]
*[[Viertelunze]]
*[[Vietcong]]
*[[Vietnamveteran]]
*[[Vigintillion]]
*[[Villengegend]]
*[[Villenkolonie]]
*[[Vinalon]]
*[[Vindaloo]]
*[[Violinenspieler]]
*[[VIP-Bereich]]
*[[VIP-Flug]]
*[[VIP-Gast]]
*[[VIP-Lounge]]
*[[VIP-Raum]]
*[[VIP-Zimmer]]
*[[Virginiatabak]]
*[[Virilokalität]]
*[[Virusepidemie]]
*[[Visavergabe]]
*[[Visumsantrag]]
*[[Visumspflicht]]
*[[Vitalfunktion]]
*[[Vitamin-B-Tablette]]
*[[Vitamin-D-Mangel]]
*[[Vitaminpille]]
*[[Vitaminpräparat]]
*[[Vitaminwasser]]
*[[Vizegouverneur]]
*[[Vizekönig]]
*[[Vizekönigreich]]
*[[Vogelaugenahorn]]
*[[Vogeldunst]]
*[[Vogelfänger]]
*[[Vogelfleisch]]
*[[Vogelflinte]]
*[[Vogelkacke]]
*[[Vogelkadaver]]
*[[Vogelknochen]]
*[[Vogelkralle]]
*[[Vogelmonster]]
*[[Vogelmotiv]]
*[[Vogelschädel]]
*[[Vogelscheiße]]
*[[Vogelschrei]]
*[[Vogelschrot]]
*[[Vogeltränke]]
*[[Vogelwelt]]
*[[Völkerkundler]]
*[[Völkerpsychologie]]
*[[Völkerrechtler]]
*[[Völkerrechtswidrigkeit]]
*[[Völklein]]
*[[Volksbefreiungsarmee]]
*[[Volksbrauchtum]]
*[[Volksislam]]
*[[Volkslegende]]
*[[Volksmudschahedin]]
*[[Volksreligion]]
*[[Volksüberlieferung]]
*[[Volkszählungsdaten]]
*[[Volkszählungsergebnis]]
*[[Volkszählungsunterlage]]
*[[Vollblutpferd]]
*[[Vollmantelgeschoss]]
*[[Vollmilchjoghurt]]
*[[Vollspast]]
*[[Vollzeitautor]]
*[[Vollzeitjob]]
*[[Voodoopriester]]
*[[Voodoopuppe]]
*[[Voortrekker]]
*[[Vorderschaftrepetierer]]
*[[Vorgängerbau]]
*[[Vorgängerexpedition]]
*[[Vorgängerkultur]]
*[[Vorgängerorganisation]]
*[[Vorgängerreich]]
*[[Vorgärtchen]]
*[[Vorkriegsbevölkerung]]
*[[Vorkriegsgrenze]]
*[[Vorkriegsmonat]]
*[[Vorkriegsverhältnis]]
*[[Vorlesungsende]]
*[[Vorlesungsprogramm]]
*[[Vormittagshimmel]]
*[[Vormittagssonne]]
*[[Vormittagsverkehr]]
*[[Vorratskiste]]
*[[Vorratskrug]]
*[[Vorratsschrank]]
*[[Vorschüler]]
*[[Vorstadthäuschen]]
*[[Vorstadtvilla]]
*[[Vortragssaal]]
*[[Vorübergehender]]
*[[Vorwärtssalto]]
*[[Vredefort-Krater]]
*[[Vulkansand]]
== W ==
{{TOC}}
*[[Wacholderwald]]
*[[Wachspapier]]
*[[Wachssiegel]]
*[[Wachsstatuette]]
*[[Wachstropfen]]
*[[Wachstumshemmer]]
*[[Wachstumsrate]]
*[[Wackelkopffigur]]
*[[Wadcutter]]
*[[Waffelbacken]]
*[[Waffenbasar]]
*[[Waffenbesitzverbot]]
*[[Waffendepot]]
*[[Waffenembargo]]
*[[Waffenexperte]]
*[[Waffenforscher]]
*[[Waffenfund]]
*[[Waffenindustrie]]
*[[Waffeninspektion]]
*[[Waffenkiste]]
*[[Waffenlabor]]
*[[Waffenmagazin]]
*[[Waffenmarkt]]
*[[Waffenöl]]
*[[Waffenregal]]
*[[Waffenreinigen]]
*[[Waffensammler]]
*[[Waffenschieber]]
*[[Waffenschmuggel]]
*[[Waffenspezialist]]
*[[Waffenstillstandsresolution]]
*[[Waffentresor]]
*[[Wagenladung]]
*[[Wagenlenker]]
*[[Waggontyp]]
*[[Wagner-Oper]]
*[[Wahlfälschung]]
*[[Wahlkampfkundgebung]]
*[[Wahlkampflokomotive]]
*[[Wahlkampfmasche]]
*[[Wahlkampfspot]]
*[[Wahlkommission]]
*[[Wahlmonat]]
*[[Wahlpflicht]]
*[[Wahlslogan]]
*[[Wahnsinnsangst]]
*[[Wahnsinnserfolg]]
*[[Wahnsinnsgeschichte]]
*[[Wahnsinnshonorar]]
*[[Wahnsinnsparty]]
*[[Wahnsinnstat]]
*[[Wahnsinnstempo]]
*[[Wahnwelt]]
*[[Wahrheits- und Versöhnungskommission]]
*[[Wahrheitsdroge]]
*[[Wahrnehmungsfähigkeit]]
*[[Wahrtraum]]
*[[Wakizashi]]
*[[Walblut]]
*[[Walboot]]
*[[Waldbruder]]
*[[Waldgeist]]
*[[Waldgott]]
*[[Waldlabyrinth]]
*[[Waldmeisterlimonade]]
*[[Waldratte]]
*[[Waldteich]]
*[[Waldtierchen]]
*[[Waldtümpel]]
*[[Walfangschiff]]
*[[Walfett]]
*[[Walfischbauch]]
*[[Walharpune]]
*[[Walhaut]]
*[[Walknochen]]
*[[Walmdachhaus]]
*[[Walnusshain]]
*[[Walnussholz]]
*[[Walnussplantage]]
*[[Walnusspudding]]
*[[Walrossbart]]
*[[Walrosselfenbein]]
*[[Walrossfleisch]]
*[[Walrosshaut]]
*[[Walrossknochen]]
*[[Walrosszahn]]
*[[Waltran]]
*[[Wan Tan]]
*[[Wandeln]]
*[[Wanderarzt]]
*[[Wandheizung]]
*[[Wandkäfig]]
*[[Wandkalender]]
*[[Wandschränkchen]]
*[[Wandtresor]]
*[[Wandvertäfelung]]
*[[Wannenrand]]
*[[Warenflut]]
*[[Warengruppe]]
*[[Warenhauskette]]
*[[Warhol-Gemälde]]
*[[Wärmelampe]]
*[[Wärmephase]]
*[[Warmwasserhahn]]
*[[Warmwassertank]]
*[[Warnbrief]]
*[[Warren-Kommission]]
*[[Warren-Report]]
*[[Wartender]]
*[[Waschbärenjagd]]
*[[Waschbärfellmütze]]
*[[Waschbärpfote]]
*[[Waschbeckenrand]]
*[[Waschbeckenspiegel]]
*[[Waschvorrichtung]]
*[[Wasserangebot]]
*[[Wasserfilter]]
*[[Wasserfleck]]
*[[Wassergott]]
*[[Wassermelonenfeld]]
*[[Wassermelonensaft]]
*[[Wassermelonensuppe]]
*[[Wassermolch]]
*[[Wassernähe]]
*[[Wasserpolizist]]
*[[Wasserprojekt]]
*[[Wasserrationierung]]
*[[Wasserreinigungstablette]]
*[[Wasserschüssel]]
*[[Wasserstoffblondine]]
*[[Wassertankwagen]]
*[[Wassertaxi]]
*[[Wassertröpfchen]]
*[[Wasserversorgungssystem]]
*[[Wattebäuschchen]]
*[[Weberaufstand]]
*[[Wecksignal]]
*[[Wegwerfhandy]]
*[[Wegwerftelefon]]
*[[Weichzeichner]]
*[[Weidemöglichkeit]]
*[[Weidenast]]
*[[Weidenhain]]
*[[Weidenrinde]]
*[[Weidenzweig]]
*[[Weidetier]]
*[[Weihnachtsbaumschmuck]]
*[[Weihnachtsbeleuchtung]]
*[[Weihnachtsbonus]]
*[[Weihnachtsbrauch]]
*[[Weihnachtseinkäufer]]
*[[Weihnachtskärtchen]]
*[[Weihnachtsmannkostüm]]
*[[Weihnachtsmusik]]
*[[Weihnachtstruthahn]]
*[[Weihrauchdunst]]
*[[Weihrauchfass]]
*[[Weihrauchgeruch]]
*[[Weihrauchwolke]]
*[[Weinabteilung]]
*[[Weinbar]]
*[[Weingummi]]
*[[Weinkelch]]
*[[Weinliste]]
*[[Weinspritzer]]
*[[Weißbart]]
*[[Weißbrotkrümel]]
*[[Weißgold]]
*[[Weißhaariger]]
*[[Weißweinsoße]]
*[[Weitererzählen]]
*[[Weitläufigkeit]]
*[[Weizenbauer]]
*[[Weizenfarm]]
*[[Weizenfladen]]
*[[Weizenhalm]]
*[[Weizenmarkt]]
*[[Weizentoast]]
*[[Weizentortilla]]
*[[Wellblechbaracke]]
*[[Wellblechgebäude]]
*[[Wellblechplatte]]
*[[Wellblechschuppen]]
*[[Wellblechwand]]
*[[Weltarchiv]]
*[[Weltbankkredit]]
*[[Weltenachse]]
*[[Welternährungsprogramm]]
*[[Weltgerichtstriptychon]]
*[[Weltnachricht]]
*[[Weltproblem]]
*[[Weltraumaffe]]
*[[Weltraummonster]]
*[[Weltuntergangssekte]]
*[[Weltuntergangstheorie]]
*[[Wendemanöver]]
*[[Wendigo]]
*[[Werbeabteilung]]
*[[Werbeplakat]]
*[[Werbetour]]
*[[Werbevideo]]
*[[Werkstattmitarbeiter]]
*[[Werkstatttür]]
*[[Werkzeuggürtel]]
*[[Werkzeugschuppen]]
*[[Wertekanon]]
*[[West Side Boys]]
*[[Westernroman]]
*[[Westernserie]]
*[[Westfenster]]
*[[Westflügel]]
*[[Westgotenreich]]
*[[Westklippe]]
*[[Westmauer]]
*[[Westtor]]
*[[Wettbewerbsvorteil]]
*[[Wetter-App]]
*[[Wetteränderung]]
*[[Wetterdienst]]
*[[Wetterradar]]
*[[Wetterwarnung]]
*[[Wettlauf um Afrika]]
*[[Wettschein]]
*[[Whiskey Sour]]
*[[Whiskeyaroma]]
*[[Whiskeybrennen]]
*[[Whiskeyfahne]]
*[[Whiskeyfass]]
*[[Whiskeyglas]]
*[[Whiskeykaraffe]]
*[[Whiskeyschmuggler]]
*[[Whiskeyverkäufer]]
*[[Whiskydunst]]
*[[White Trash]]
*[[Whodunit]]
*[[Wicket]]
*[[Wicket-Keeper]]
*[[Widderhoden]]
*[[Wide Receiver]]
*[[Widerstandspartei]]
*[[Wiederauferstandener]]
*[[Wiedereinführung]]
*[[Wiedereröffnungsgala]]
*[[Wiedererstarkung]]
*[[Wiedergabegeschwindigkeit]]
*[[Wiederinbesitznahme]]
*[[Wikipedia-Artikel]]
*[[Wikipedia-Seite]]
*[[Wildapfel]]
*[[Wildblumenfeld]]
*[[Wildgeflügel]]
*[[Wildhonig]]
*[[Wildlederhandschuh]]
*[[Wildlederimitat]]
*[[Wildledermokassin]]
*[[Wildlederschuh]]
*[[Wildpilz]]
*[[Wildreis]]
*[[Wildreservat]]
*[[Wildschweinangriff]]
*[[Wildschweinjagd]]
*[[Wildtierzüchter]]
*[[Wildwest-Show]]
*[[Wildwestmanier]]
*[[Wille Gottes]]
*[[Willensakt]]
*[[Willkommensansprache]]
*[[Willkommensparty]]
*[[Willkürentscheidung]]
*[[Windpumpe]]
*[[Windsorknoten]]
*[[Winkekatze]]
*[[Winseln]]
*[[Winstrol]]
*[[Winterdämmerung]]
*[[Winterdepression]]
*[[Winterfell]]
*[[Winterflunder]]
*[[Wintergras]]
*[[Winterhimmel]]
*[[Winterkriegsführung]]
*[[Winterlandschaft]]
*[[Winterlicht]]
*[[Winternebel]]
*[[Winterregen]]
*[[Winterresidenz]]
*[[Wintervogel]]
*[[Winterweide]]
*[[Winzerfamilie]]
*[[Wirbelsäulenschaden]]
*[[Wirbelsäulenverletzung]]
*[[Wirbeltierfossil]]
*[[Wirtschaftsakademie]]
*[[Wirtschaftsembargo]]
*[[Wirtschaftsentwicklung]]
*[[Wirtschaftskonferenz]]
*[[Wirtschaftskrimineller]]
*[[Wirtschaftslenkung]]
*[[Wirtschaftsmisere]]
*[[Wirtschaftsprofessor]]
*[[Wirtschaftsprüfer]]
*[[Wirtschaftssparte]]
*[[Wirtschaftsverbrechen]]
*[[Wirtschaftszeitschrift]]
*[[Wissenschaftsverständnis]]
*[[Wissensoziologie]]
*[[Witwendasein]]
*[[WM-Fußballstadion]]
*[[Wochenbettdepression]]
*[[Wochenendausflügler]]
*[[Wochenendausgabe]]
*[[Wochenendgottesdienst]]
*[[Wochenendhäuschen]]
*[[Wodka-Mischgetränk]]
*[[Wohlstandsbauch]]
*[[Wohlstandsdenken]]
*[[Wohltätigkeitsgala]]
*[[Wohltätigkeitsorganisation]]
*[[Wohnungseinbruch]]
*[[Wohnungstürschlüssel]]
*[[Wohnwagenkolonie]]
*[[Wohnwagensiedlung]]
*[[Wohnzimmerchen]]
*[[Wohnzimmercouch]]
*[[Wohnzimmerkamin]]
*[[Wohnzimmerlampe]]
*[[Wolframspitze]]
*[[Wolfsfellmütze]]
*[[Wolfshund]]
*[[Wolfsjagd]]
*[[Wolfskopf]]
*[[Wolfskostüm]]
*[[Wolfszahn]]
*[[Wolkenhintergrund]]
*[[Wolkensäule]]
*[[Wolkenschicht]]
*[[Wollfäustling]]
*[[Wollpreis]]
*[[Wollrest]]
*[[Wollteppich]]
*[[Wollumhang]]
*[[World Series]]
*[[Worst-Case-Szenario]]
*[[Wort Gottes]]
*[[Wortakrobatik]]
*[[Wortgemälde]]
*[[Wortsalat]]
*[[Wrangler]]
*[[Wummern]]
*[[Wunderlampe]]
*[[Wundermittel]]
*[[Wunderwirker]]
*[[Wundliegen]]
*[[Wundsekret]]
*[[Würfeltisch]]
*[[Würgegeräusch]]
*[[Würgeknoten]]
*[[Würgemal]]
*[[Würgereflex]]
*[[Würgeschlange]]
*[[Würstchen im Schlafrock]]
*[[Wurstgeruch]]
*[[Wurstpastete]]
*[[Wurstsandwich]]
*[[Wurststückchen]]
*[[Wurstverkäufer]]
*[[Wurstverkäuferin]]
*[[Wurstware]]
*[[Wurzelbehandlung]]
*[[Wurzelsystem]]
*[[Wüstenblume]]
*[[Wüstendüne]]
*[[Wüstendurchquerung]]
*[[Wüstenechse]]
*[[Wüstenemirat]]
*[[Wüstenexpedition]]
*[[Wüstengestrüpp]]
*[[Wüstengewächs]]
*[[Wüstengrab]]
*[[Wüstengras]]
*[[Wüstengürtel]]
*[[Wüstenhäuptling]]
*[[Wüstenhimmel]]
*[[Wüstenhitze]]
*[[Wüstenhochebene]]
*[[Wüstenhügel]]
*[[Wüstenkilometer]]
*[[Wüstenkönigreich]]
*[[Wüstenland]]
*[[Wüstenleben]]
*[[Wüstenluft]]
*[[Wüstenmond]]
*[[Wüstennacht]]
*[[Wüstennomade]]
*[[Wüstenplanet]]
*[[Wüstenregen]]
*[[Wüstenreisender]]
*[[Wüstenromantik]]
*[[Wüstensonne]]
*[[Wüstenstamm]]
*[[Wüstenstaub]]
*[[Wüstenstiefel]]
*[[Wüstenstraße]]
*[[Wüstensturm]]
*[[Wüstentemperatur]]
*[[Wüstentier]]
*[[Wüstenurlaub]]
*[[Wüstenvater]]
*[[Wüstenvolk]]
*[[Wüstenwanderung]]
*[[Wüterei]]
== X ==
{{TOC}}
*[[Xanax]]
*[[Xanthotoxin]]
*[[Xenobiologe]]
*[[Xiaolongbao]]
== Y ==
{{TOC}}
*[[Yaba]]
*[[Yagna]]
*[[Yakhirte]]
*[[Yakisoba]]
*[[Yakmilch]]
*[[Yakuza-Boss]]
*[[Yakuza-Chef]]
*[[Yakuza-Film]]
*[[Yakuza-Gruppe]]
*[[Yakuza-Schläger]]
*[[Yale-Abschluss]]
*[[Yale-Absolvent]]
*[[Yamacraw]]
*[[Yamaguchi-gumi]]
*[[Yang-Mills-Theorie]]
*[[Yangshao-Kultur]]
*[[Yellowcake]]
*[[Yogahose]]
*[[Yogamatte]]
*[[Yorkshire Pudding]]
*[[Yuga]]
== Z ==
{{TOC}}
*[[Zahlenzauberei]]
*[[Zahnabdruck]]
*[[Zahnfleischerkrankung]]
*[[Zahnpastalächeln]]
*[[Zahnpastawerbung]]
*[[Zahnpulver]]
*[[Zahnschiene]]
*[[Zahnsplitter]]
*[[Zamindar]]
*[[Zanshin]]
*[[Zapoteke]]
*[[Zar-Bombe]]
*[[Zatar]]
*[[Zauberschloss]]
*[[Zaubersymbol]]
*[[Zauberwald]]
*[[Zebraherde]]
*[[Zebramuster]]
*[[Zedernast]]
*[[Zedernbäumchen]]
*[[Zederngruppe]]
*[[Zedernhain]]
*[[Zedernrevolution]]
*[[Zedernstamm]]
*[[Zedernwäldchen]]
*[[Zehenzwischenraum]]
*[[Zeit der Drei Reiche]]
*[[Zeit der Frühlings- und Herbstannalen]]
*[[Zeit der Streitenden Reiche]]
*[[Zeiteinteilung]]
*[[Zeitlupentempo]]
*[[Zeitreisefilm]]
*[[Zeitschiene]]
*[[Zeitschloss]]
*[[Zeitschriftenabo]]
*[[Zeitschriftenartikel]]
*[[Zeitschriftenfoto]]
*[[Zeitschriftenredakteur]]
*[[Zeitschriftenregal]]
*[[Zeitschriftenstapel]]
*[[Zeitungsbündel]]
*[[Zeitungsdatenbank]]
*[[Zeitungsfotograf]]
*[[Zeitungsfritze]]
*[[Zeitungsgeschichte]]
*[[Zeitungsjournalist]]
*[[Zeitungskorrespondent]]
*[[Zeitungstitelseite]]
*[[Zeitungsüberschrift]]
*[[Zeitunterschied]]
*[[Zeitvertrag]]
*[[Zellenblock]]
*[[Zelleninsasse]]
*[[Zellophantütchen]]
*[[Zellophantüte]]
*[[Zelltod]]
*[[Zeltinneres]]
*[[Zementblock]]
*[[Zementboden]]
*[[Zementfabrik]]
*[[Zementfußboden]]
*[[Zementmauer]]
*[[Zementstaub]]
*[[Zementtreppe]]
*[[Zementwand]]
*[[Zentralarchiv]]
*[[Zentralbibliothek]]
*[[Zentralgefängnis]]
*[[Zentralkomitee]]
*[[Zeremonialschwert]]
*[[Zerhacker]]
*[[Zerlumpter]]
*[[Zermürbungskrieg]]
*[[Zero-Day-Exploit]]
*[[Zerstörungsaktion]]
*[[Zerstrittenheit]]
*[[Zerstückelung]]
*[[Zeuge Jehovas]]
*[[Zeugenbefragung]]
*[[Zeugenvernehmung]]
*[[Zeugin Jehovas]]
*[[Zhou-Dynastie]]
*[[Ziegelbau]]
*[[Ziegelbauwerk]]
*[[Ziegelbrennofen]]
*[[Ziegelbrocken]]
*[[Ziegelbrunnen]]
*[[Ziegeldorf]]
*[[Ziegelfabrik]]
*[[Ziegelfront]]
*[[Ziegelschornstein]]
*[[Ziegelsteinfassade]]
*[[Ziegelsteingebäude]]
*[[Ziegelsteinhaufen]]
*[[Ziegelsteinhaus]]
*[[Ziegelsteinmauer]]
*[[Ziegelsteinwand]]
*[[Ziegeltrümmer]]
*[[Ziegen-Yoga]]
*[[Ziegenbärtchen]]
*[[Ziegenblut]]
*[[Ziegenbraten]]
*[[Ziegeneintopf]]
*[[Ziegenfellschlauch]]
*[[Ziegenfisch]]
*[[Ziegenhorn]]
*[[Ziegenhuf]]
*[[Ziegenkadaver]]
*[[Ziegenknochen]]
*[[Ziegenkopf]]
*[[Ziegenlederschuh]]
*[[Ziegenlederstiefel]]
*[[Ziegenpfad]]
*[[Ziegenschädel]]
*[[Ziegenscheiße]]
*[[Zielperson]]
*[[Zielpublikum]]
*[[Zielsensor]]
*[[Zierbusch]]
*[[Ziergegenstand]]
*[[Zigarettenblättchen]]
*[[Zigarettengeruch]]
*[[Zigarettengestank]]
*[[Zigarettenloch]]
*[[Zigarettenmarke]]
*[[Zigarillorauch]]
*[[Zigarrendunst]]
*[[Zigarrenhändler]]
*[[Zigarrenqualm]]
*[[Zigarrenvorrat]]
*[[Zimmermannsaxt]]
*[[Zimmermannsgotik]]
*[[Zimmermannslehrling]]
*[[Zimmerservice]]
*[[Zimmes]]
*[[Zimtaroma]]
*[[Zimtbonbon]]
*[[Zimtbrötchen]]
*[[Zimtgeschmack]]
*[[Zimtglasur]]
*[[Zimtkerze]]
*[[Zinkanteil]]
*[[Zinnkessel]]
*[[Zinnwanne]]
*[[Zinswucher]]
*[[Zinswucherer]]
*[[Zionistenführer]]
*[[Zionistenkongress]]
*[[Zirkalloy]]
*[[Zirkeltraining]]
*[[Zirkushund]]
*[[Zischen]]
*[[Zitatfragment]]
*[[Zitronenbonbon]]
*[[Zitronencreme]]
*[[Zitronenduft]]
*[[Zitronenernte]]
*[[Zitronengeruch]]
*[[Zitronenhain]]
*[[Zitronenhälfte]]
*[[Zitronenholz]]
*[[Zitronenöl]]
*[[Zitronenplantage]]
*[[Zitronenquark]]
*[[Zitronenschnitz]]
*[[Zitronentee]]
*[[Zitrusaroma]]
*[[Zitrushain]]
*[[Zitrusplantage]]
*[[Zittern]]
*[[Zivilbulle]]
*[[Zivilfahrzeug]]
*[[Zivilgericht]]
*[[Zivilistenleben]]
*[[Zollbefreiung]]
*[[Zolleinkommen]]
*[[Zoloft]]
*[[Zolpidem]]
*[[Zombieapokalypse]]
*[[Zongo]]
*[[Zoohandlung]]
*[[Zoologiebuch]]
*[[Zoomitarbeiter]]
*[[Zornesträne]]
*[[Züchtigungsrecht]]
*[[Zuchtschaf]]
*[[Zuckerglasur]]
*[[Zuckerhandel]]
*[[Zuckerindustrie]]
*[[Zuckerknappheit]]
*[[Zuckerlöffel]]
*[[Zuckermais]]
*[[Zuckermasse]]
*[[Zuckerrohrfeld]]
*[[Zuckerrohrsaft]]
*[[Zuckerrübenfeld]]
*[[Zuckersirup]]
*[[Zuckerwasser]]
*[[Zuckerwattestand]]
*[[Zufallselement]]
*[[Zufallserfolg]]
*[[Zufallsopfer]]
*[[Zufallszahl]]
*[[Zugangsbrücke]]
*[[Zugangscode]]
*[[Zugfahrplan]]
*[[Zugriffsaktion]]
*[[Zukunftsroman]]
*[[Zulu-Häuptling]]
*[[Zündkraut]]
*[[Zündmechanismus]]
*[[Zündplättchen]]
*[[Zuneigungsbekundung]]
*[[Zuschauerschaft]]
*[[Zuschauerzahl]]
*[[Zwangschristianisierung]]
*[[Zwangsernährung]]
*[[Zwangsfusion]]
*[[Zwangsgestörter]]
*[[Zwangskonvertierung]]
*[[Zwangsrekrutierer]]
*[[Zwangsrekrutierter]]
*[[Zwangsruhestand]]
*[[Zwangsvereinigung]]
*[[Zwangsverhalten]]
*[[Zwangsversetzung]]
*[[Zwei-Mann-Besatzung]]
*[[Zweiersofa]]
*[[Zweikammerparlament]]
*[[Zweiklassensystem]]
*[[Zweitwaffe]]
*[[Zwergenporno]]
*[[Zwergenwerfen]]
*[[Zwergpudel]]
*[[Zwergschnauzer]]
*[[Zwergsonnenblume]]
*[[Zwergstaat]]
*[[Zwergstern]]
*[[Zwergziege]]
*[[Zwiebelatem]]
*[[Zwiebelbagel]]
*[[Zwiebeldach]]
*[[Zwiebelsorte]]
*[[Zwiebelsoße]]
*[[Zwiebelverkäufer]]
*[[Zwillingssonne]]
*[[Zwillingsstadt]]
*[[Zwillingstochter]]
*[[Zwischenbereich]]
*[[Zwitschern]]
*[[Zwölf-Schritte-Programm]]
*[[Zwölffingerdarmkrebs]]
*[[Zyankalivergiftung]]
*[[Zyklon B]]
*[[Zyklopie]]
*[[Zypressensumpf]]
*[[Zypressenwäldchen]]
*[[Zócalo]]
== Ä ==
{{TOC}}
*[[Ätzkalk]]
== Ö ==
{{TOC}}
*[[Öffnen]]
*[[Ölbasis]]
*[[Ölbohrturm]]
*[[Ölboom]]
*[[Öleinfuhr]]
*[[Ölfirma]]
*[[Ölfleck]]
*[[Ölgeschmack]]
*[[Ölgesellschaft]]
*[[Öljacke]]
*[[Ölkännchen]]
*[[Ölkatastrophe]]
*[[Öllager]]
*[[Öllaterne]]
*[[Ölmillionär]]
*[[Ölpalme]]
*[[Ölpfütze]]
*[[Ölporträt]]
*[[Ölpreissturz]]
*[[Ölraffinerie]]
*[[Ölreichtum]]
*[[Ölsaat]]
*[[Ölsardinenbüchse]]
*[[Ölscheich]]
*[[Ölschliere]]
*[[Öltonne]]
*[[Öltropfen]]
*[[Ölvorrat]]
== Ü ==
{{TOC}}
*[[Überanstrengung]]
*[[Überbevölkerungsproblem]]
*[[Überhandknoten]]
*[[Überlandhandel]]
*[[Überlautstärke]]
*[[Überlebenden-Syndrom]]
*[[Überlebensaussicht]]
*[[Überlebensinstinkt]]
*[[Überlebenslist]]
*[[Überlegenheitsgefühl]]
*[[Überlegenheitsideologie]]
*[[Übernatürliches]]
*[[Überraschungsparty]]
*[[Überreaktion]]
*[[Überredungsversuch]]
*[[Überschalljet]]
*[[Überschallknall]]
*[[Überschalltransporter]]
*[[Übersetzen]]
*[[Übersetzungsproblem]]
*[[Überstrapazierung]]
*[[Überwachungsmethode]]
*[[Überwachungssoftware]]
*[[Überwachungsteam]]
*[[Überwachungstechnik]]
*[[Überweidung]]
== 1-9 ==
*[[1000-Watt-Birne]]
*[[14K]]
*[[180-Grad-Drehung]]
*[[24-Stunden-Flug]]
*[[24-Stunden-Supermarkt]]
*[[5-Dollar-Schein]]
*[[50-Yard-Linie]]
*[[9-mm-Pistole]]
{{jsAdd)}}
t7z8x2xzl2crk4wpw11mk0usxwup04f
Assurbanipal
0
1492415
10691409
10664874
2026-06-10T00:55:36Z
Mighty Wire
111915
10691409
wikitext
text/x-wiki
== Assurbanipal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:As·sur·ba·ni·pal, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|asʊʁˈbaːnipal}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] assyrischer König
{{Beispiele}}
:[1] „Ein großer Teil dieser Tafeln enthält Abschriften älterer Texte, die auf Geheiß des assyrischen Königs ''Assurbanipal'' für seine Bibliothek zusammengestellt bzw. angefertigt worden waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Eva Cancik-Kirschbaum|Titel=Die Assyrer|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-406-50828-8|Seiten=23}}.</ref>
:[1] „Gegen ''Assurbanipal'' rebellierte sein in Babylon als Vizekönig eingesetzter Bruder, bei der Niederschlagung dieses Aufstandes wurde Babylon erneut in Mitleidenschaft gezogen (648) und die elamische Hauptstadt Susa zerstört.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=19}}.</ref>
:[1] „Es umfasst 728 Zeilen auf 16 Tafeln, hat über 100 Textzeugen aus altbabylonischer Zeit und war - wie das Gilgamesch-Epos - noch in der Bibliothek des neuassyrischen Königs ''Assurbanipal'' im 7. Jahrhundert v.Chr. vertreten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=83}}.</ref>
:[1] „Textzeugen wurden im königlichen Archiv in El Amarna in Ägypten ausgegraben und in Niniveh, wo sie zu einer Sammlung von Literatur am Hofe des Königs ''Assurbanipal'' gehörten.“<ref>{{Literatur|Autor=Brigitte Groneberg|Titel=Die Götter des Zweistromlandes|TitelErg=Kulte, Mythen, Epen|Verlag=Artemis und Winkler|Ort=Düsseldorf/Zürich|Jahr=2004|ISBN=978-3-7608-2306-5|Seiten=57}}.</ref>
:[1] „Das Leben einer Frau im Osten verlief überall ähnlich, egal ob in den Palästen von Akbar, Kyros oder ''Assurbanipal''.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Die Stimme von El-Lil|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=115}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=assyrischer König|Ü-Liste=
*{{akk}}: {{Üt|akk|𒀸𒋩𒆕𒀀|Aššur-bāni-apli}}
*{{en}}: {{Ü|en|Ashurbanipal}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ασσουρμπανιπάλ|Assourmpanipál}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|آشوربانیپال|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Ашшурбаніпал}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aššur-bāni-apli}} (dort auch „Assurbanipal“)
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
{{Quellen}}
39mohkfcqn3hkvgmwb8ufjrydiur0el
Gandhi
0
1493884
10691173
10673314
2026-06-09T15:27:23Z
Mighty Wire
111915
10691173
wikitext
text/x-wiki
== Gandhi ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Gan·dhi, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡandi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] indischer politischer sowie religiöser Führer und Rechtsanwalt
{{Beispiele}}
:[1] „›Ja, Sir‹, sagte Rebus ganz ruhig, ›und Sie haben außerdem einen Psychologen, der sagt, dass Glass genauso gut den Mord an ''Gandhi'' oder Rudolf Hess zugeben würde.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Ehrensache|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45014-5|Seiten=313}}.</ref>
:[1] „Ich lächle. Ich gehe mit meinem angetrunkenen Grinsegesicht, das Zuneigung und Freude ausstrahlen soll, auf die beiden Trainingsanzugstypen zu. Ich bin Martin Luther King. Ich bin ''Gandhi''.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=32}}.</ref>
:[1] „›Sie haben einer Mordverdächtigen zur Flucht außer Landes verholfen. Die näheren Umstände spielen dabei keine Rolle. Nicht einmal ''Gandhi'' und Mutter Teresa könnten die da oben überreden, Ihnen jetzt eine Pension zu zahlen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=In ewiger Ruhe|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-7466-3113-4|Seiten=26}}.</ref>
:[1] „Wenn wir von deinem Spesenkonto abhängig sind, wird das Steak eher Mahatma ''Gandhis'' Hintern ähneln.“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=9}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Gandhinagar]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=indischer Staatsmann|Ü-Liste=
*{{bn}}: {{Üt|bn|গান্ধী|Gāndhī}}
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|甘地|Gāndì}}
*{{en}}: {{Ü|en|Gandhi}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|ગાંધી|Gāndhī}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|गांधी|Gāndhī}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ガンディー|Gandī}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಗಾಂಧಿ|Gāndhi}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|간디|Gandi}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|ഗാന്ധി|Gāndhi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Ганди}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|காந்தி|Kānti}}
*{{te}}: {{Üt|te|గాంధీ|Gāndhī}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|گاندھی|Gāndhī}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
nsz0wbwnc0odflxyz5lqz1r4q57f6b1
Fleischerhaken
0
1495520
10691236
10647216
2026-06-09T16:40:06Z
Mighty Wire
111915
10691236
wikitext
text/x-wiki
== Fleischerhaken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fleischerhaken
|Nominativ Plural=Fleischerhaken
|Genitiv Singular=Fleischerhakens
|Genitiv Plural=Fleischerhaken
|Dativ Singular=Fleischerhaken
|Dativ Plural=Fleischerhaken
|Akkusativ Singular=Fleischerhaken
|Akkusativ Plural=Fleischerhaken
}}
{{Worttrennung}}
:Flei·scher·ha·ken, {{Pl.}} Flei·scher·ha·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaɪ̯ʃɐˌhaːkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fleischerhaken.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Haken zum Aufhängen von Fleischstücken
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fleischer]]'' und ''[[Haken]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Haken]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ungeschützt klatscht er mit Stirn und Wange auf das nasse Pflaster wie eine Rinderhälfte, die vom ''Fleischerhaken'' rutscht.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian McGuire|Titel=Der Abstinent|Verlag=dtv|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-423-28272-7|Seiten=35}}.</ref>
:[1] „Im Knast wurde erzählt, dass sein Boss, Saietta, säumige Zahler an ''Fleischerhaken'' aufhängt.“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=57}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Haken zum Aufhängen von Fleischstücken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
ai9oqmmvmxi70478ro9ag3q5xv5g3pk
Erdhörnchen
0
1497146
10691270
10647186
2026-06-09T18:12:38Z
Mighty Wire
111915
10691270
wikitext
text/x-wiki
== Erdhörnchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Erdhörnchen
|Nominativ Plural=Erdhörnchen
|Genitiv Singular=Erdhörnchens
|Genitiv Plural=Erdhörnchen
|Dativ Singular=Erdhörnchen
|Dativ Plural=Erdhörnchen
|Akkusativ Singular=Erdhörnchen
|Akkusativ Plural=Erdhörnchen
}}
{{Worttrennung}}
:Erd·hörn·chen, {{Pl.}} Erd·hörn·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːɐ̯tˌhœʁnçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Erdhörnchen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Nagetier aus der Familie der Hörnchen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Erde]]'' und dem Substantiv ''[[Hörnchen]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''als Unterfamilie, im Plural:'' [[Xerinae]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hörnchen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das ist das Übelste daran. ''Erdhörnchen'', die unter der Erde unterirdische Höhlen graben.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=71}}.</ref>
:[1] „Chimney stellte sich als der mit Abstand beste Schütze heraus - nach ein paar Stunden Training schaffte er es mit der Springfield, einer Krähe aus über hundert Metern Entfernung den Kopf wegzuschießen -, aber auch Cane und gelegentlich auch Cob pusteten aus beachtlichen fünfzig Metern Dosen und ''Erdhörnchen'' in die Luft.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=124}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nagetier|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ground squirrel}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|zemes vāvere}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
fqax32mzhxruv42gy7034z7yu8vf996
Benutzer:VeryCreativeNameIKnow
2
1497178
10691508
10689591
2026-06-10T09:45:18Z
Udo T.
91150
unnötige u. doppelte ids entf.
10691508
wikitext
text/x-wiki
{{Babel-5|de|en-4|it-3|hr-3|fr-1}}
Hallöchen :) Ich versuche hier einfach, in meinen Sprachen etwas mitzuhelfen. Bei Fragen einfach fragen!
Heyyo :) I'm just trying to lend a helping hand in the languages I can speak. If you have any questions, just ask me!
Ciaone :) Voglio semplicemente fare qualche contribuzione nelle lingue che padrono. Se hai una domanda, chiedimela!
Bok :) Samo hoću da pomažem malo u jezicima što govorim. Ako imaš pitanje, ne boj se i pitaj me!
I know a smattering of French from school (~ A2 level), and I'm trying to preserve my knowledge of it as long as I can. My receptive knowledge is way better than my productive one, but with the help of all the other languages I can speak and my general affinity for them I can still understand quite a lot.
'''Fokus: Deutsch / English / Italiano'''
'''Free Palastine and no to fascists! This is a safe space for everyone 🫶🏻🌈'''
Moj hrvatski/bosanski/srpski nije baš najbolji jer nisam se rodio tamo, nego u Austriji. Roditelji/Obitelj su iz bivše Jugoslavije. Zato valjda neću mnogo pomagati sto se tiče hrvatskog/bosanskog/srpskog jezika. Ne znam ga perfektno govoriti.
'''[[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow/Spielwiese|Spielwiese]]'''
== Verbübersicht für italienische Verben im Wiktionaryeintrag==
=== 100% regelmäßige nicht reflexive Verben (-are, -ere, -ire) ===
{| class="wikitable" width="100%"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>|Wortstamm=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Endung=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Hilfsverb=</nowiki>'''<nowiki>avere/essere</nowiki>'''</br><nowiki>|Historisches Perfekt=</nowiki></br><nowiki>}}</nowiki></code>
|}
=== -ire Verben mit Stammerweiterung (-isc) ===
{| class="wikitable" width="100%"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>|Wortstamm=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Endung=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_io=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_tu=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_lui=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_loro=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Befehl_tu=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Historisches Perfekt=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Hilfsverb=</nowiki>'''<nowiki>avere/essere</nowiki>'''</br>}}
|}
== komplette Flexionstabelle (eigener Eintrag) ==
=== 100% regelmäßige nicht reflexive Verben (-are, -ere, -ire) ===
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== -ire Verben mit Stammerweiterung (-isc) ===
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
== Übersetzungskram ==
'''MAI'''
:Englisch: 101689 / 93004 / +1164
:Italienisch: 41027 / 42341 / +458
:Kroatisch: 8664 / 9635 / +94
'''JUNI'''
:Englisch: 102140 / 95553 / +2549
:Italienisch: 41237 / 43268 / +927
:Kroatisch: 8706 / 9796 / +161
In der Spalte '''„Anzahl“''' werden die Einträge gezählt, die den Kategorien entsprechen, die von den Ü-Vorlagen (Ü, Üt, Üxx. ...) generiert werden, die also mindestens eine Ü-Vorlage mit der jeweiligen Sprache enthalten. Da eine Kategorie nur einmal pro Seite existiert, entspricht diese Anzahl nicht den Übersetzungen der einzelnen Bedeutungen, die mehrfach auf einer Seite vorkommen können. Weil die Ü-Vorlagen auch außerhalb der Übersetzungstabellen benutzt werden, entspricht die Kategorienanzahl auch nicht der Anzahl der Übersetzungen in den Ü-Tabellen.
In der Spalte '''„Dump“''' werden die „wirklichen“ Übersetzungen der Bedeutungen der Sprache „Deutsch“ gezählt. Das heißt, es werden nur Übersetzungen berücksichtigt, die innerhalb einer Übersetzungstabelle eines deutschen Abschnitts liegen. Dabei werden die nichtleeren Vorlagen Ü, Üt und Üxx4 gezählt, je Zeile aber nur einmal. Wenn etwa drei Übersetzungstabellen im Eintrag vorhanden sind, da drei Bedeutungen existieren, werden bis zu drei Übersetzungen je Zielsprache gezählt. Weitere Übersetzungen in fremdsprachlichen Abschnitten bleiben außen vor. Die maximale Anzahl von Übersetzungen hängt von der Anzahl der Bedeutungen deutscher Einträge ab. Diese und somit vorhandene Ü-Tabellen beträgt zum 1.05.2026: 227274 Bedeutungen.
<div style="float:right;">[https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Statistik/Übersetzungen_nach_Sprachen?action=purge Tabelle aktualisieren]</div>
<div style="text-align: center;"></div>
{| class="wikitable sortable zebra left tabelle-kopf-fixiert" style="text-align:right;float:left; margin-right:2em"
! Wiktionary:Sprache !! Anzahl<ref> ermittelt aus der jeweiligen Kategorie</ref> !! Dump<ref> ermittelt aus dem Datenbankauszug nur deutsche Einträge</ref> <br /><small><small>{{BOT|iob|Dumpdatum|1.06.2026}}</small></small> !! zum<br />Vormonat !! Suche Fehlendes
|-
|| [[Wiktionary:Englisch|Englisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Englisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Englisch)|R}} }}}}]]
|95553||+2549
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Englisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Deutsch|Deutsch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Deutsch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Deutsch)|R}} }}}}]]
| — || —
|style="text-align:left;"| —
|-
|| [[Wiktionary:Französisch|Französisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Französisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Französisch)|R}} }}}}]]
|76401||+579
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Französisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Schwedisch|Schwedisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Schwedisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Schwedisch)|R}} }}}}]]
|62921||+300
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Schwedisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Spanisch|Spanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Spanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Spanisch)|R}} }}}}]]
|46837||+386
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Spanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Italienisch|Italienisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Italienisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Italienisch)|R}} }}}}]]
|43268||+927
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Italienisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Russisch|Russisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Russisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Russisch)|R}} }}}}]]
|35241||+436
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Russisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Polnisch|Polnisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Polnisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Polnisch)|R}} }}}}]]
|29899||+342
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Polnisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Portugiesisch|Portugiesisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Portugiesisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Portugiesisch)|R}} }}}}]]
|25554||+357
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Portugiesisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Niederländisch|Niederländisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Niederländisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Niederländisch)|R}} }}}}]]
|24299||+382
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Niederländisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Tschechisch|Tschechisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Tschechisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Tschechisch)|R}} }}}}]]
|26836||+224
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Tschechisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Latein|Latein]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Latein)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Latein)|R}} }}}}]]
|9959||+88
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Latein}}
|-
|| [[Wiktionary:Esperanto|Esperanto]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Esperanto)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Esperanto)|R}} }}}}]]
|21431||+137
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Esperanto}}
|-
|| [[Wiktionary:Katalanisch|Katalanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Katalanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Katalanisch)|R}} }}}}]]
|19006||+186
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Katalanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Ungarisch|Ungarisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ungarisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ungarisch)|R}} }}}}]]
|16909||+118
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ungarisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Türkisch|Türkisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Türkisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Türkisch)|R}} }}}}]]
|19875||+260
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Türkisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Finnisch|Finnisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Finnisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Finnisch)|R}} }}}}]]
|14570||+245
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Finnisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Serbisch|Serbisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbisch)|R}} }}}}]]
|13994||+94
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Rumänisch|Rumänisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Rumänisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Rumänisch)|R}} }}}}]]
|16173||+198
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Rumänisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Slowakisch|Slowakisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowakisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowakisch)|R}} }}}}]]
|11956||+96
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowakisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Slowenisch|Slowenisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowenisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowenisch)|R}} }}}}]]
|12685||+158
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowenisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Neugriechisch|Neugriechisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Neugriechisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Neugriechisch)|R}} }}}}]]
|12782||+111
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Neugriechisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Dänisch|Dänisch ]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Dänisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Dänisch)|R}} }}}}]]
|11437||+162
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Dänisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Mazedonisch|Mazedonisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Mazedonisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Mazedonisch)|R}} }}}}]]
|11112||+70
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Mazedonisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Ukrainisch|Ukrainisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ukrainisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ukrainisch)|R}} }}}}]]
|17590||+399
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ukrainisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Serbokroatisch|Serbokroatisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbokroatisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbokroatisch)|R}} }}}}]]
|9069||-24
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbokroatisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Japanisch|Japanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Japanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Japanisch)|R}} }}}}]]
|9294||+132
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Japanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Kroatisch|Kroatisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Kroatisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Kroatisch)|R}} }}}}]]
|9796||+161
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Kroatisch}}
|}
Sprachen mit mindestens tausend Übersetzungen
<div style="float:right;">[https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Statistik/Übersetzungen_nach_Sprachen?action=purge Tabelle aktualisieren]</div>
<div style="text-align: center;"></div>
{| class="wikitable sortable zebra left tabelle-kopf-fixiert" style="text-align:right;float:left; margin-right:2em"
! Wiktionary:Sprache !! Anzahl<ref> ermittelt aus der jeweiligen Kategorie</ref> !! Dump<ref> ermittelt aus dem Datenbankauszug nur deutsche Einträge</ref> <br /><small><small>{{BOT|iob|Dumpdatum|1.05.2026}}</small></small> !! zum<br />Vormonat !! Suche Fehlendes
|-
|| [[Wiktionary:Englisch|Englisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Englisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Englisch)|R}} }}}}]]
|93004||+1164
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Englisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Deutsch|Deutsch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Deutsch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Deutsch)|R}} }}}}]]
| — || —
|style="text-align:left;"| —
|-
|| [[Wiktionary:Französisch|Französisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Französisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Französisch)|R}} }}}}]]
|75822||+665
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Französisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Schwedisch|Schwedisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Schwedisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Schwedisch)|R}} }}}}]]
|62621||+237
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Schwedisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Spanisch|Spanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Spanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Spanisch)|R}} }}}}]]
|46451||+384
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Spanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Italienisch|Italienisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Italienisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Italienisch)|R}} }}}}]]
|42341||+458
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Italienisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Russisch|Russisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Russisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Russisch)|R}} }}}}]]
|34805||+725
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Russisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Polnisch|Polnisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Polnisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Polnisch)|R}} }}}}]]
|29557||+261
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Polnisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Portugiesisch|Portugiesisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Portugiesisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Portugiesisch)|R}} }}}}]]
|25197||+207
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Portugiesisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Niederländisch|Niederländisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Niederländisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Niederländisch)|R}} }}}}]]
|23917||+411
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Niederländisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Tschechisch|Tschechisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Tschechisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Tschechisch)|R}} }}}}]]
|26612||+189
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Tschechisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Latein|Latein]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Latein)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Latein)|R}} }}}}]]
|9871||+95
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Latein}}
|-
|| [[Wiktionary:Esperanto|Esperanto]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Esperanto)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Esperanto)|R}} }}}}]]
|21294||+177
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Esperanto}}
|-
|| [[Wiktionary:Katalanisch|Katalanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Katalanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Katalanisch)|R}} }}}}]]
|18820||+134
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Katalanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Ungarisch|Ungarisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ungarisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ungarisch)|R}} }}}}]]
|16791||+73
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ungarisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Türkisch|Türkisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Türkisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Türkisch)|R}} }}}}]]
|19615||+228
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Türkisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Finnisch|Finnisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Finnisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Finnisch)|R}} }}}}]]
|14325||+205
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Finnisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Serbisch|Serbisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbisch)|R}} }}}}]]
|13900||+64
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Rumänisch|Rumänisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Rumänisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Rumänisch)|R}} }}}}]]
|15975||+162
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Rumänisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Slowakisch|Slowakisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowakisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowakisch)|R}} }}}}]]
|11860||+70
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowakisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Slowenisch|Slowenisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowenisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowenisch)|R}} }}}}]]
|12527||+154
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowenisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Neugriechisch|Neugriechisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Neugriechisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Neugriechisch)|R}} }}}}]]
|12671||+117
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Neugriechisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Dänisch|Dänisch ]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Dänisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Dänisch)|R}} }}}}]]
|11275||+150
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Dänisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Mazedonisch|Mazedonisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Mazedonisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Mazedonisch)|R}} }}}}]]
|11042||+90
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Mazedonisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Ukrainisch|Ukrainisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ukrainisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ukrainisch)|R}} }}}}]]
|17191||+549
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ukrainisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Serbokroatisch|Serbokroatisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbokroatisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbokroatisch)|R}} }}}}]]
|9093||-5
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbokroatisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Japanisch|Japanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Japanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Japanisch)|R}} }}}}]]
|9162||+119
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Japanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Kroatisch|Kroatisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Kroatisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Kroatisch)|R}} }}}}]]
|9635||+94
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Kroatisch}}
|}
bk9p42mnq97wuapphuvrg4xpbjkidml
10691515
10691508
2026-06-10T09:59:12Z
Udo T.
91150
Fehlendes End-Tag
10691515
wikitext
text/x-wiki
{{Babel-5|de|en-4|it-3|hr-3|fr-1}}
Hallöchen :) Ich versuche hier einfach, in meinen Sprachen etwas mitzuhelfen. Bei Fragen einfach fragen!
Heyyo :) I'm just trying to lend a helping hand in the languages I can speak. If you have any questions, just ask me!
Ciaone :) Voglio semplicemente fare qualche contribuzione nelle lingue che padrono. Se hai una domanda, chiedimela!
Bok :) Samo hoću da pomažem malo u jezicima što govorim. Ako imaš pitanje, ne boj se i pitaj me!
I know a smattering of French from school (~ A2 level), and I'm trying to preserve my knowledge of it as long as I can. My receptive knowledge is way better than my productive one, but with the help of all the other languages I can speak and my general affinity for them I can still understand quite a lot.
'''Fokus: Deutsch / English / Italiano'''
'''Free Palastine and no to fascists! This is a safe space for everyone 🫶🏻🌈'''
Moj hrvatski/bosanski/srpski nije baš najbolji jer nisam se rodio tamo, nego u Austriji. Roditelji/Obitelj su iz bivše Jugoslavije. Zato valjda neću mnogo pomagati sto se tiče hrvatskog/bosanskog/srpskog jezika. Ne znam ga perfektno govoriti.
'''[[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow/Spielwiese|Spielwiese]]'''
== Verbübersicht für italienische Verben im Wiktionaryeintrag==
=== 100% regelmäßige nicht reflexive Verben (-are, -ere, -ire) ===
{| class="wikitable" width="100%"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>|Wortstamm=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Endung=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Hilfsverb=</nowiki>'''<nowiki>avere/essere</nowiki>'''</br><nowiki>|Historisches Perfekt=</nowiki></br><nowiki>}}</nowiki></code>
|}
=== -ire Verben mit Stammerweiterung (-isc) ===
{| class="wikitable" width="100%"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>|Wortstamm=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Endung=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_io=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_tu=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_lui=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_loro=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Befehl_tu=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Historisches Perfekt=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Hilfsverb=</nowiki>'''<nowiki>avere/essere</nowiki>'''</br>}}</code>
|}
== komplette Flexionstabelle (eigener Eintrag) ==
=== 100% regelmäßige nicht reflexive Verben (-are, -ere, -ire) ===
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== -ire Verben mit Stammerweiterung (-isc) ===
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
== Übersetzungskram ==
'''MAI'''
:Englisch: 101689 / 93004 / +1164
:Italienisch: 41027 / 42341 / +458
:Kroatisch: 8664 / 9635 / +94
'''JUNI'''
:Englisch: 102140 / 95553 / +2549
:Italienisch: 41237 / 43268 / +927
:Kroatisch: 8706 / 9796 / +161
In der Spalte '''„Anzahl“''' werden die Einträge gezählt, die den Kategorien entsprechen, die von den Ü-Vorlagen (Ü, Üt, Üxx. ...) generiert werden, die also mindestens eine Ü-Vorlage mit der jeweiligen Sprache enthalten. Da eine Kategorie nur einmal pro Seite existiert, entspricht diese Anzahl nicht den Übersetzungen der einzelnen Bedeutungen, die mehrfach auf einer Seite vorkommen können. Weil die Ü-Vorlagen auch außerhalb der Übersetzungstabellen benutzt werden, entspricht die Kategorienanzahl auch nicht der Anzahl der Übersetzungen in den Ü-Tabellen.
In der Spalte '''„Dump“''' werden die „wirklichen“ Übersetzungen der Bedeutungen der Sprache „Deutsch“ gezählt. Das heißt, es werden nur Übersetzungen berücksichtigt, die innerhalb einer Übersetzungstabelle eines deutschen Abschnitts liegen. Dabei werden die nichtleeren Vorlagen Ü, Üt und Üxx4 gezählt, je Zeile aber nur einmal. Wenn etwa drei Übersetzungstabellen im Eintrag vorhanden sind, da drei Bedeutungen existieren, werden bis zu drei Übersetzungen je Zielsprache gezählt. Weitere Übersetzungen in fremdsprachlichen Abschnitten bleiben außen vor. Die maximale Anzahl von Übersetzungen hängt von der Anzahl der Bedeutungen deutscher Einträge ab. Diese und somit vorhandene Ü-Tabellen beträgt zum 1.05.2026: 227274 Bedeutungen.
<div style="float:right;">[https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Statistik/Übersetzungen_nach_Sprachen?action=purge Tabelle aktualisieren]</div>
<div style="text-align: center;"></div>
{| class="wikitable sortable zebra left tabelle-kopf-fixiert" style="text-align:right;float:left; margin-right:2em"
! Wiktionary:Sprache !! Anzahl<ref> ermittelt aus der jeweiligen Kategorie</ref> !! Dump<ref> ermittelt aus dem Datenbankauszug nur deutsche Einträge</ref> <br /><small><small>{{BOT|iob|Dumpdatum|1.06.2026}}</small></small> !! zum<br />Vormonat !! Suche Fehlendes
|-
|| [[Wiktionary:Englisch|Englisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Englisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Englisch)|R}} }}}}]]
|95553||+2549
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Englisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Deutsch|Deutsch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Deutsch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Deutsch)|R}} }}}}]]
| — || —
|style="text-align:left;"| —
|-
|| [[Wiktionary:Französisch|Französisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Französisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Französisch)|R}} }}}}]]
|76401||+579
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Französisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Schwedisch|Schwedisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Schwedisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Schwedisch)|R}} }}}}]]
|62921||+300
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Schwedisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Spanisch|Spanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Spanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Spanisch)|R}} }}}}]]
|46837||+386
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Spanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Italienisch|Italienisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Italienisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Italienisch)|R}} }}}}]]
|43268||+927
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Italienisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Russisch|Russisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Russisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Russisch)|R}} }}}}]]
|35241||+436
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Russisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Polnisch|Polnisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Polnisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Polnisch)|R}} }}}}]]
|29899||+342
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Polnisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Portugiesisch|Portugiesisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Portugiesisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Portugiesisch)|R}} }}}}]]
|25554||+357
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Portugiesisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Niederländisch|Niederländisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Niederländisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Niederländisch)|R}} }}}}]]
|24299||+382
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Niederländisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Tschechisch|Tschechisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Tschechisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Tschechisch)|R}} }}}}]]
|26836||+224
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Tschechisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Latein|Latein]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Latein)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Latein)|R}} }}}}]]
|9959||+88
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Latein}}
|-
|| [[Wiktionary:Esperanto|Esperanto]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Esperanto)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Esperanto)|R}} }}}}]]
|21431||+137
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Esperanto}}
|-
|| [[Wiktionary:Katalanisch|Katalanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Katalanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Katalanisch)|R}} }}}}]]
|19006||+186
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Katalanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Ungarisch|Ungarisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ungarisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ungarisch)|R}} }}}}]]
|16909||+118
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ungarisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Türkisch|Türkisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Türkisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Türkisch)|R}} }}}}]]
|19875||+260
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Türkisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Finnisch|Finnisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Finnisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Finnisch)|R}} }}}}]]
|14570||+245
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Finnisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Serbisch|Serbisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbisch)|R}} }}}}]]
|13994||+94
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Rumänisch|Rumänisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Rumänisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Rumänisch)|R}} }}}}]]
|16173||+198
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Rumänisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Slowakisch|Slowakisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowakisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowakisch)|R}} }}}}]]
|11956||+96
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowakisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Slowenisch|Slowenisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowenisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowenisch)|R}} }}}}]]
|12685||+158
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowenisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Neugriechisch|Neugriechisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Neugriechisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Neugriechisch)|R}} }}}}]]
|12782||+111
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Neugriechisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Dänisch|Dänisch ]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Dänisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Dänisch)|R}} }}}}]]
|11437||+162
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Dänisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Mazedonisch|Mazedonisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Mazedonisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Mazedonisch)|R}} }}}}]]
|11112||+70
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Mazedonisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Ukrainisch|Ukrainisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ukrainisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ukrainisch)|R}} }}}}]]
|17590||+399
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ukrainisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Serbokroatisch|Serbokroatisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbokroatisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbokroatisch)|R}} }}}}]]
|9069||-24
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbokroatisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Japanisch|Japanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Japanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Japanisch)|R}} }}}}]]
|9294||+132
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Japanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Kroatisch|Kroatisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Kroatisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Kroatisch)|R}} }}}}]]
|9796||+161
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Kroatisch}}
|}
Sprachen mit mindestens tausend Übersetzungen
<div style="float:right;">[https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Statistik/Übersetzungen_nach_Sprachen?action=purge Tabelle aktualisieren]</div>
<div style="text-align: center;"></div>
{| class="wikitable sortable zebra left tabelle-kopf-fixiert" style="text-align:right;float:left; margin-right:2em"
! Wiktionary:Sprache !! Anzahl<ref> ermittelt aus der jeweiligen Kategorie</ref> !! Dump<ref> ermittelt aus dem Datenbankauszug nur deutsche Einträge</ref> <br /><small><small>{{BOT|iob|Dumpdatum|1.05.2026}}</small></small> !! zum<br />Vormonat !! Suche Fehlendes
|-
|| [[Wiktionary:Englisch|Englisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Englisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Englisch)|R}} }}}}]]
|93004||+1164
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Englisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Deutsch|Deutsch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Deutsch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Deutsch)|R}} }}}}]]
| — || —
|style="text-align:left;"| —
|-
|| [[Wiktionary:Französisch|Französisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Französisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Französisch)|R}} }}}}]]
|75822||+665
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Französisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Schwedisch|Schwedisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Schwedisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Schwedisch)|R}} }}}}]]
|62621||+237
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Schwedisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Spanisch|Spanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Spanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Spanisch)|R}} }}}}]]
|46451||+384
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Spanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Italienisch|Italienisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Italienisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Italienisch)|R}} }}}}]]
|42341||+458
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Italienisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Russisch|Russisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Russisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Russisch)|R}} }}}}]]
|34805||+725
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Russisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Polnisch|Polnisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Polnisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Polnisch)|R}} }}}}]]
|29557||+261
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Polnisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Portugiesisch|Portugiesisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Portugiesisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Portugiesisch)|R}} }}}}]]
|25197||+207
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Portugiesisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Niederländisch|Niederländisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Niederländisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Niederländisch)|R}} }}}}]]
|23917||+411
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Niederländisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Tschechisch|Tschechisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Tschechisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Tschechisch)|R}} }}}}]]
|26612||+189
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Tschechisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Latein|Latein]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Latein)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Latein)|R}} }}}}]]
|9871||+95
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Latein}}
|-
|| [[Wiktionary:Esperanto|Esperanto]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Esperanto)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Esperanto)|R}} }}}}]]
|21294||+177
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Esperanto}}
|-
|| [[Wiktionary:Katalanisch|Katalanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Katalanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Katalanisch)|R}} }}}}]]
|18820||+134
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Katalanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Ungarisch|Ungarisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ungarisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ungarisch)|R}} }}}}]]
|16791||+73
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ungarisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Türkisch|Türkisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Türkisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Türkisch)|R}} }}}}]]
|19615||+228
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Türkisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Finnisch|Finnisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Finnisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Finnisch)|R}} }}}}]]
|14325||+205
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Finnisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Serbisch|Serbisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbisch)|R}} }}}}]]
|13900||+64
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Rumänisch|Rumänisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Rumänisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Rumänisch)|R}} }}}}]]
|15975||+162
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Rumänisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Slowakisch|Slowakisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowakisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowakisch)|R}} }}}}]]
|11860||+70
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowakisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Slowenisch|Slowenisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowenisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowenisch)|R}} }}}}]]
|12527||+154
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowenisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Neugriechisch|Neugriechisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Neugriechisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Neugriechisch)|R}} }}}}]]
|12671||+117
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Neugriechisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Dänisch|Dänisch ]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Dänisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Dänisch)|R}} }}}}]]
|11275||+150
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Dänisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Mazedonisch|Mazedonisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Mazedonisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Mazedonisch)|R}} }}}}]]
|11042||+90
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Mazedonisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Ukrainisch|Ukrainisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ukrainisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ukrainisch)|R}} }}}}]]
|17191||+549
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ukrainisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Serbokroatisch|Serbokroatisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbokroatisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbokroatisch)|R}} }}}}]]
|9093||-5
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbokroatisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Japanisch|Japanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Japanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Japanisch)|R}} }}}}]]
|9162||+119
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Japanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Kroatisch|Kroatisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Kroatisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Kroatisch)|R}} }}}}]]
|9635||+94
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Kroatisch}}
|}
q04kehd475bi581595ygd3fdsqejo9h
Jungfrau Maria
0
1497576
10691361
10673329
2026-06-09T20:31:57Z
Mighty Wire
111915
10691361
wikitext
text/x-wiki
== Jungfrau Maria ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Jungfrau Maria
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Jungfrau Maria
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Jungfrau Maria
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Jungfrau Maria
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Jung·frau Ma·ria, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌjʊŋfʁaʊ̯ maˈʁiːa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Mutter von [[Jesus Christus]]
{{Beispiele}}
:[1] „An der Seite gibt es einen kleinen Schrein mit einer Statue der ''Jungfrau Maria'' und dem toten Jesus auf ihrem Schoß.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Der Nordflügel|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=120}}.</ref>
:[1] „›''Jungfrau Maria'' hilf!‹ An der Tür waren die Fahrgeräusche besonders laut.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=73}}.</ref>
:[1] „In der Ecke stand ein von etlichen Kerzen ausgeleuchteter hölzerner Schrein der ''Jungfrau Maria''.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=142}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mutter von Jesus Christus|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|အပျိုစင် မေရီ|}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Дева Мария}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|聖母瑪利亞|Shèngmǔ Mǎlìyà}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|圣母玛利亚|Shèngmǔ Mǎlìyà}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|聖母瑪利亞|Sing3mou5 Maa5lei6aa3}}
*{{da}}: {{Ü|da|Jomfru Maria}}
*{{en}}: {{Ü|en|Virgin Mary}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Neitsyt Maria}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Vierge Marie}}
*{{id}}: {{Ü|id|Perawan Maria}}
*{{it}}: {{Ü|it|Vergine Maria}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|聖母マリア|Seibo Maria}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|הייליקע מאַריע|héylike márye}} {{f}}, {{Üt|yi|הייליקע בתולה|héylike psúle}} {{f}}, {{Üt|yi|מאַדאָנע|madóne}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Verge Maria}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Djevica Marija}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Jaunava Marija}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Maagd Maria}}
*{{no}}: {{Ü|no|Jomfru Maria}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Maryja Panna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Virgem Maria}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Fecioara Maria}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Дева Мария}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Jungfru Maria}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Девица Марија}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Panna Mária}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Devica Marija}}
*{{es}}: {{Ü|es|Virgen María}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|Bikira Maria}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Bakire Meryem}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Діва Марія}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Szűz Mária}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|کنواری مریم|kunvārī Maryam}}
|Dialekttabelle=
*{{pdc}}: {{Ü|pdc|Mareia}} {{f}}, {{Ü|pdc|Maria}} {{f}}, {{Ü|pdc|Mariche}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maria (Mutter Jesu)}}, Weiterleitung von ''Jungfrau Maria''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
b2d0kblipvco20nbg29uxrs0vymj91s
Mulberry Street
0
1497590
10691228
10643990
2026-06-09T16:25:05Z
Mighty Wire
111915
10691228
wikitext
text/x-wiki
== Mulberry Street ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Straßenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Mulberry Street
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Mulberry Street
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Mulberry Street
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Mulberry Street
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Mul·ber·ry Street, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hauptverkehrsstraße im Süden von [[Manhattan]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Touristen in der ''Mulberry Street'' achteten weder auf Fegan noch auf die Doyles, als sie an einem Tisch draußen vor dem Restaurant miteinander sprachen.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Blutige Fehde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2012|ISBN=978-3-352-00839-9|Seiten=112}}.</ref>
:[1] „Was dann folgte, war die Zeit in der ''Mulberry Street''...“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=48}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hauptverkehrsstraße im Süden von Manhattan|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mulberry Street}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|マルベリー・ストリート|Maruberī sutorīto}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Маллбері-стріт}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mulberry Street (Manhattan)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
qfqx3rzerl8ojy5yi7n8oz9ennx8ako
Isin
0
1498889
10691404
10665082
2026-06-10T00:47:10Z
Mighty Wire
111915
10691404
wikitext
text/x-wiki
== Isin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Isin, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mesopotamische Stadt im heutigen Irak
{{Beispiele}}
:[1] „Das Reich der III. Dynastie von ur zerfiel in rivalisierende Stadtstaaten, deren bedeutendste auf babylonischem Boden ''Isin'' und Larsa(m) waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=15}}.</ref>
:[1] „Die Stadt ''Isin'', Ischbi-Erras Basis, wurde nun für mehr als zwei Jahrhunderte die führende Stadt in Südmesopotamien.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=106}}.</ref>
:[1] „Die Stadt der Göttin Ninisina, ''Isin'', entwickelte sich um 1900 zu einem regionalen Zentrum mit dem Herrschaftssitz einer Königsdynastie.“<ref>{{Literatur|Autor=Brigitte Groneberg|Titel=Die Götter des Zweistromlandes|TitelErg=Kulte, Mythen, Epen|Verlag=Artemis und Winkler|Ort=Düsseldorf/Zürich|Jahr=2004|ISBN=978-3-7608-2306-5|Seiten=55}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mesopotamische Stadt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:historisches Toponym]]
begki0nvqwc1pwn3a1oisghojmi1bf9
Ea
0
1498923
10691407
10684226
2026-06-10T00:52:28Z
Mighty Wire
111915
10691407
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[ea]]}}
== Ea ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Göttername|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Ea, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sumerische Gottheit, akkadischer Name von [[Enki]]
{{Beispiele}}
:[1] „In einem Gebet sagt er von Sîn, dieser besitze die Herrschaft der großen Götter Anu, Enlil und ''Ea'', in einem anderen spricht er die Tempel der Götter Marduk (in Babylon) und Nabû (in Borsippa) als Tempel des Sîn an.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=24}}.</ref>
:[1] „Erst als ''Ea'', der Gott der Weisheit, die urzeitliche Steinsichel herbeischafft, mit der zu Beginn der Weltschöpfung die Erde vom Himmel getrennt wurde, gelingt es, den Ullikummi von der Schulter des Upelluri abzuschneiden und ihn damit seiner Kraftquelle zu berauben, so dass er ebenfalls besiegt werden kann.“<ref>{{Literatur|Autor=Jörg Klinger|Titel=Die Hethiter|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-53625-0|Seiten=75}}.</ref>
:[1] „Wenn Anu in den Epochen nach der Hammurabi-Zeit noch angerufen wurde, dann als Teil der Göttertrias Anu, Enlil und ''Ea''.“<ref>{{Literatur|Autor=Brigitte Groneberg|Titel=Die Götter des Zweistromlandes|TitelErg=Kulte, Mythen, Epen|Verlag=Artemis und Winkler|Ort=Düsseldorf/Zürich|Jahr=2004|ISBN=978-3-7608-2306-5|Seiten=56}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sumerische Gottheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Enki}}, Weiterleitung von ''Ea''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
j8wd50tituciuzr15aj0sjhllzc2862
An
0
1499574
10691396
10684214
2026-06-09T23:54:47Z
Mighty Wire
111915
10691396
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[an]], [[AN]], [[an-]], [[-an]], [[än]], [[ăn]], [[an.]]}}
== An ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Göttername|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:An, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mesopotamische Gottheit, Stadtgott von [[Uruk]] und [[Der]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die mythologische Einleitung der astronomischen Omenserie Enūma Anu Enlil stellt ausdrücklich fest, dass Sonne und Mond von ''An'' und Enlil als Zeitmesser geschaffen wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=49}}.</ref>
:[1] „In einer frühen zweisprachigen Auflistung von Götternamen, die schon in der altbabylonischen Zeit (ab 2000) von gelehrten Schreibern gesammelt und dann unter systematischen Gesichtspunkten schriftlich wiedergegeben wurde, steht an erster Stelle der sumerische Gott ''An'' zusammen mit den akkadischen Entsprechungen A-nu-um und An-tum.“<ref>{{Literatur|Autor=Brigitte Groneberg|Titel=Die Götter des Zweistromlandes|TitelErg=Kulte, Mythen, Epen|Verlag=Artemis und Winkler|Ort=Düsseldorf/Zürich|Jahr=2004|ISBN=978-3-7608-2306-5|Seiten=50}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mesopotamische Gottheit|Ü-Liste=
*{{sux}}: {{Üt|sux|𒀭|an}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|An (Gottheit)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
i821p1akj5zq723a8t05voizs4zw9l8
Sippar
0
1500885
10691405
10661551
2026-06-10T00:48:36Z
Mighty Wire
111915
10691405
wikitext
text/x-wiki
== Sippar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Sip·par, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sumerische Stadt im heutigen Irak
{{Beispiele}}
:[1] „Einigkeit bestand darin, dass, ‹nachdem das Königtum vom Himmel herabgekommen war›, Eridu Sitz der ersten und Šuruppag Sitz der letzten vorsintflutlichen Dynastie war; die anderen residierten in Badtibira, Larak und ''Sippar''.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=91}}.</ref>
:[1] „Als Machtzentrum folgt beiden das erste babylonische Großreich mit Babylon und ''Sippar'' als Hauptzentren der Hammurabi-Dynastie.“<ref>{{Literatur|Autor=Brigitte Groneberg|Titel=Die Götter des Zweistromlandes|TitelErg=Kulte, Mythen, Epen|Verlag=Artemis und Winkler|Ort=Düsseldorf/Zürich|Jahr=2004|ISBN=978-3-7608-2306-5|Seiten=55}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sumerische Stadt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:historisches Toponym]]
cci8kawkcfsj7792lwmfr5fhcmc4fhw
Adapa
0
1500896
10691408
10660919
2026-06-10T00:54:22Z
Mighty Wire
111915
10691408
wikitext
text/x-wiki
== Adapa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Ada·pa, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mythologische Hauptfigur einer altbabylonischen Erzählung, die etwa zwischen 2000 und 1600 v. Chr. entstand
{{Beispiele}}
:[1] „Im ‹Adapa-Mythos› gerät ''Adapa'', ein Diener des Ea in Eridu, beim Fischen in einen Sturm, wird ins Meer geschleudert und droht dem Südwind, ihm den Flügel zu brechen, was sich sofort auf magische Weise bewahrheitet.“<ref>{{Literatur|Autor=Manfred Krebernik|Titel=Götter und Mythen des Alten Orients|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-406-60522-2|Seiten=93}}.</ref>
:[1] „Eine lebendige Rolle nahm Anu in einem babylonischen Mythos ein, der von dem Missgeschick des Urweisen ''Adapa'' erzählt.“<ref>{{Literatur|Autor=Brigitte Groneberg|Titel=Die Götter des Zweistromlandes|TitelErg=Kulte, Mythen, Epen|Verlag=Artemis und Winkler|Ort=Düsseldorf/Zürich|Jahr=2004|ISBN=978-3-7608-2306-5|Seiten=57}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mythologische Figur|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
2a12r83r6l7v5mfv1tfo33qcjxg1uhu
Vergil
0
1501417
10691332
10686669
2026-06-09T19:40:44Z
Mighty Wire
111915
10691332
wikitext
text/x-wiki
== Vergil ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·gil, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɛʁˈɡiːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] römischer Dichter
{{Beispiele}}
:[1] „Die Worte des Zorns und der Rache legte um 20 v. Chr. der Dichter ''Vergil'' (70–19 v. Chr.) der Königin Dido in den Mund.“<ref>{{Literatur|Autor=Michael Sommer|Titel=Schwarze Tage|TitelErg=Roms Kriege gegen Karthago|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-406-76720-3|Seiten=14}}.</ref>
:[1] „Natürlich wusste er, dass das meiste davon nichts als Lügen und Schwachsinn war, Ammenmärchen, die sich die Soldaten aus Langeweile, Aberglauben oder Entsetzen weitererzählten, aber hatten nicht Homer und ''Vergil'' einst in denselben blutigen, von der Zeit verschlissenen Gespinsten Inspiration gesucht?“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=133}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=römischer Dichter|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Вергилий}}
*{{en}}: {{Ü|en|Virgil}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Virgile}}
*{{el}}: {{Üt|el|Βιργίλιος|Virgílios}}
**{{grc}}: {{Üt|grc|Οὐεργίλιος|}}
*{{it}}: {{Ü|it|Virgilio}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Virgili}}
*{{la}}: {{Ü|la|Vergilius}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Vergilijs}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Vergilijus}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|Virġilju}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Vergílio}}
*{{es}}: {{Ü|es|Virgilio}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Вергілій}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Fyrsil}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
qizcdr8kt5xopznn1omb2qjca2lui8a
Ur-III-Zeit
0
1502072
10691406
10664982
2026-06-10T00:51:25Z
Mighty Wire
111915
10691406
wikitext
text/x-wiki
== Ur-III-Zeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ur-III-Zeit
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Ur-III-Zeit
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Ur-III-Zeit
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Ur-III-Zeit
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ur-III-Zeit, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] letzter Abschnitt der sumerischen Geschichte
{{Synonyme}}
:[1] [[3. Dynastie von Ur]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es mag durchaus sein, dass dies im Einklang mit alten Traditionen stand, doch wurden diese in der ''Ur-III-Zeit'' gewiss systematisiert und dienten dadurch der Stärkung der Idee der Reichseinheit.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=97}}.</ref>
:[1] „Aber in den folgenden Epochen, in der ''Ur-III-Zeit'' und der Zeit der ersten Stadtstaaten Babyloniens wurden seinem Kult weit weniger Opferrationen als dem Gott Enlil zugeteilt.“<ref>{{Literatur|Autor=Brigitte Groneberg|Titel=Die Götter des Zweistromlandes|TitelErg=Kulte, Mythen, Epen|Verlag=Artemis und Winkler|Ort=Düsseldorf/Zürich|Jahr=2004|ISBN=978-3-7608-2306-5|Seiten=56}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=letzter Abschnitt der sumerischen Geschichte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Third Dynasty of Ur}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|troisième dynastie d'Ur}}
*{{it}}: {{Ü|it|Terza dinastia di Ur}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|سلسله سوم اور|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Üçüncü Ur Hanedanı}}, {{Ü|tr|Üçüncü Ur Sülalesi}}, {{Ü|tr|Üçüncü Ur Hanedanlığı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Третя династія Уру}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
1fz1dqklnzk9a10eattflbnz899tjrf
Benutzer:FerdiBf/Vorlage
2
1503956
10691506
10691039
2026-06-10T09:43:20Z
Udo T.
91150
unnötige und doppelte ids entf-
10691506
wikitext
text/x-wiki
== Vorlage für die Flexion italienischer Verben mit Pronomen ==
Im Italienischen können Verben mit angehängten Pronomen gebildet werden. Das umfasst die reflexiven Verben mit Pronomen si (z.B. lavarsi = sich waschen), aber auch Verben mit zwei Pronomen (z.B. andarsene = weggehen). Diese Vorlage ist eine Erweiterung von [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] und dient der tabellarischen Darstellung der Konjugationsformnen.
Dazu kopiere den Text aus folgender Box in die gewünschte (in der Regel neu angelegte) Seite und gib die erforderlichen Informationen an.
'''Vorsicht''': Diese Vorlage eignet sich '''nicht''' für einfache Verben ohne Pronomen.
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=Verb ohne Infinitivendung</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are/ere/ire (ohne Pronomen)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=erstes Pronomen (darf nicht leer sein, mögliche Werte si/ci/ne/la/le)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=zweites Pronomen (kann leer sein, mögliche Werte ne/la)</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Beispiel: lavarsi = sich wachen
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=lav</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=si</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Das lavarsi vollständig regelmäßig ist, was es das schon.
Folgende Pronomen werden unterstützt
{| class="wikitable"
|-
| Pronomen1 || Pronomen2 || wird zu || Beispiel || Hilfsverb || Perfekt, 3. Pers. Sg.
|-
| si || || || lavarsi || essere || si è lavato, -a
|-
| ci || || || esserci || essere || c'è stato, -a
|-
| ne || || || volerne || avere || ne ha voluto
|-
|la || || || farla || avere || l'ha fatta
|-
| le || || || prenderle || avere || le ha prese
|-
| ci || la || cela || farcela || avere || ce l'ha fatta
|-
|| si || la || sela || sbrigarsela || essere || se l'è sbrigata
|-
| si || ne || sene || andarsene || essere|| se n'è andato, -a
|}
Das Hilfsverb muss angegeben werden. Für reflexive Verben (Pronomnen1 = si, Pronomen2 leer) ist das immer essere. Kommt ein Pronomen la oder le vor, so ist das immer avere.
Bei Unregelmäßigkeiten können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden. Hier sind dieselben Unregelmäßigkeiten wie beim Verb ohne Pronomen einzutragen. (Gibt es zum Verb ohne Pronomen bereits eine Tabelle, die mit [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] erstellt wurde, so kann man die Sonderformen einfach hierhin kopieren und eventuell die Imperativformen anpassen). Beispiel: Bei andarsene betrifft das unter anderem die 1. Persion Singular Präsens (weil andare unregelmäßig ist). Daher benötigen wir den Eintrag
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
|Gegenwart_io=vado</nowiki><br /><nowiki>
|...</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=vat
</nowiki></code></div>
Die Anpassung des Imperativs ist erforderlich, weil in diesem Fall eine Angleichung an das angehängte ''tene'' stattfindet, was man beim Verb andare ohne Pronomen nicht hat.
'''Vorsicht''': Es ist zwingend erforderlich, alle von der Regelmäßigkeit abweichenden Formen anzugeben. Lässt man beispielsweise die Formen des Präteritum II leer, etwa weil man sie nicht kennt, so geht die Vorlage von einer regelmäßigen Bildung aus, was insbesondere bei Verben auf ''ere'' oft nicht der Fall ist.
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Folgende Unregelmäßigkeiten können angegeben werden
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
== Untervorlagen ==
Diese Vorlage verwendet zwei Untervorlagen:
[[/Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen]] zur Ermittlung der richtigen Pronomen vor den konjugierten Formen
[[/Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP]] zur Ermittlung der richtigen Formen des Partizips Perfekt in der Konjugation.
== Vorschau ==
<onlyinclude>
Konjugation des Verbs [[{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|te{{{Pronomen2|}}}|ti}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ce{{{Pronomen2|}}}|ci}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ve{{{Pronomen2|}}}|vi}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | -
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando|'''endo}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}'''
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}
|}
</onlyinclude>
71mivokq153q17ces73yhecj8u0167m
10691512
10691506
2026-06-10T09:51:35Z
Udo T.
91150
Lint-Fehler: Fehlendes End- bzw. Anfangs-Tag
10691512
wikitext
text/x-wiki
== Vorlage für die Flexion italienischer Verben mit Pronomen ==
Im Italienischen können Verben mit angehängten Pronomen gebildet werden. Das umfasst die reflexiven Verben mit Pronomen si (z.B. lavarsi = sich waschen), aber auch Verben mit zwei Pronomen (z.B. andarsene = weggehen). Diese Vorlage ist eine Erweiterung von [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] und dient der tabellarischen Darstellung der Konjugationsformnen.
Dazu kopiere den Text aus folgender Box in die gewünschte (in der Regel neu angelegte) Seite und gib die erforderlichen Informationen an.
'''Vorsicht''': Diese Vorlage eignet sich '''nicht''' für einfache Verben ohne Pronomen.
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=Verb ohne Infinitivendung</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are/ere/ire (ohne Pronomen)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=erstes Pronomen (darf nicht leer sein, mögliche Werte si/ci/ne/la/le)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=zweites Pronomen (kann leer sein, mögliche Werte ne/la)</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Beispiel: lavarsi = sich wachen
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=lav</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=si</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Das lavarsi vollständig regelmäßig ist, was es das schon.
Folgende Pronomen werden unterstützt
{| class="wikitable"
|-
| Pronomen1 || Pronomen2 || wird zu || Beispiel || Hilfsverb || Perfekt, 3. Pers. Sg.
|-
| si || || || lavarsi || essere || si è lavato, -a
|-
| ci || || || esserci || essere || c'è stato, -a
|-
| ne || || || volerne || avere || ne ha voluto
|-
|la || || || farla || avere || l'ha fatta
|-
| le || || || prenderle || avere || le ha prese
|-
| ci || la || cela || farcela || avere || ce l'ha fatta
|-
|| si || la || sela || sbrigarsela || essere || se l'è sbrigata
|-
| si || ne || sene || andarsene || essere|| se n'è andato, -a
|}
Das Hilfsverb muss angegeben werden. Für reflexive Verben (Pronomnen1 = si, Pronomen2 leer) ist das immer essere. Kommt ein Pronomen la oder le vor, so ist das immer avere.
Bei Unregelmäßigkeiten können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden. Hier sind dieselben Unregelmäßigkeiten wie beim Verb ohne Pronomen einzutragen. (Gibt es zum Verb ohne Pronomen bereits eine Tabelle, die mit [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] erstellt wurde, so kann man die Sonderformen einfach hierhin kopieren und eventuell die Imperativformen anpassen). Beispiel: Bei andarsene betrifft das unter anderem die 1. Persion Singular Präsens (weil andare unregelmäßig ist). Daher benötigen wir den Eintrag
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
|Gegenwart_io=vado</nowiki><br /><nowiki>
|...</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=vat
</nowiki></code></div>
Die Anpassung des Imperativs ist erforderlich, weil in diesem Fall eine Angleichung an das angehängte ''tene'' stattfindet, was man beim Verb andare ohne Pronomen nicht hat.
'''Vorsicht''': Es ist zwingend erforderlich, alle von der Regelmäßigkeit abweichenden Formen anzugeben. Lässt man beispielsweise die Formen des Präteritum II leer, etwa weil man sie nicht kennt, so geht die Vorlage von einer regelmäßigen Bildung aus, was insbesondere bei Verben auf ''ere'' oft nicht der Fall ist.
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Folgende Unregelmäßigkeiten können angegeben werden
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
== Untervorlagen ==
Diese Vorlage verwendet zwei Untervorlagen:
[[/Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen]] zur Ermittlung der richtigen Pronomen vor den konjugierten Formen
[[/Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP]] zur Ermittlung der richtigen Formen des Partizips Perfekt in der Konjugation.
== Vorschau ==
<onlyinclude>
Konjugation des Verbs [[{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|te{{{Pronomen2|}}}|ti}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ce{{{Pronomen2|}}}|ci}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ve{{{Pronomen2|}}}|vi}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | -
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando|'''endo}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}
|}
</onlyinclude>
j5qp7nrjikjd6n60w405k9fl2i6qcsx
10691513
10691512
2026-06-10T09:54:10Z
Udo T.
91150
bitte die Fettscreibung sauber setzen. Ich habe die beiden wegen Lint-Fehler entfernt, weil ich nicht weiß, was nun wirklich fett sein soll
10691513
wikitext
text/x-wiki
== Vorlage für die Flexion italienischer Verben mit Pronomen ==
Im Italienischen können Verben mit angehängten Pronomen gebildet werden. Das umfasst die reflexiven Verben mit Pronomen si (z.B. lavarsi = sich waschen), aber auch Verben mit zwei Pronomen (z.B. andarsene = weggehen). Diese Vorlage ist eine Erweiterung von [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] und dient der tabellarischen Darstellung der Konjugationsformnen.
Dazu kopiere den Text aus folgender Box in die gewünschte (in der Regel neu angelegte) Seite und gib die erforderlichen Informationen an.
'''Vorsicht''': Diese Vorlage eignet sich '''nicht''' für einfache Verben ohne Pronomen.
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=Verb ohne Infinitivendung</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are/ere/ire (ohne Pronomen)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=erstes Pronomen (darf nicht leer sein, mögliche Werte si/ci/ne/la/le)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=zweites Pronomen (kann leer sein, mögliche Werte ne/la)</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Beispiel: lavarsi = sich wachen
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=lav</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=si</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Das lavarsi vollständig regelmäßig ist, was es das schon.
Folgende Pronomen werden unterstützt
{| class="wikitable"
|-
| Pronomen1 || Pronomen2 || wird zu || Beispiel || Hilfsverb || Perfekt, 3. Pers. Sg.
|-
| si || || || lavarsi || essere || si è lavato, -a
|-
| ci || || || esserci || essere || c'è stato, -a
|-
| ne || || || volerne || avere || ne ha voluto
|-
|la || || || farla || avere || l'ha fatta
|-
| le || || || prenderle || avere || le ha prese
|-
| ci || la || cela || farcela || avere || ce l'ha fatta
|-
|| si || la || sela || sbrigarsela || essere || se l'è sbrigata
|-
| si || ne || sene || andarsene || essere|| se n'è andato, -a
|}
Das Hilfsverb muss angegeben werden. Für reflexive Verben (Pronomnen1 = si, Pronomen2 leer) ist das immer essere. Kommt ein Pronomen la oder le vor, so ist das immer avere.
Bei Unregelmäßigkeiten können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden. Hier sind dieselben Unregelmäßigkeiten wie beim Verb ohne Pronomen einzutragen. (Gibt es zum Verb ohne Pronomen bereits eine Tabelle, die mit [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] erstellt wurde, so kann man die Sonderformen einfach hierhin kopieren und eventuell die Imperativformen anpassen). Beispiel: Bei andarsene betrifft das unter anderem die 1. Persion Singular Präsens (weil andare unregelmäßig ist). Daher benötigen wir den Eintrag
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
|Gegenwart_io=vado</nowiki><br /><nowiki>
|...</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=vat
</nowiki></code></div>
Die Anpassung des Imperativs ist erforderlich, weil in diesem Fall eine Angleichung an das angehängte ''tene'' stattfindet, was man beim Verb andare ohne Pronomen nicht hat.
'''Vorsicht''': Es ist zwingend erforderlich, alle von der Regelmäßigkeit abweichenden Formen anzugeben. Lässt man beispielsweise die Formen des Präteritum II leer, etwa weil man sie nicht kennt, so geht die Vorlage von einer regelmäßigen Bildung aus, was insbesondere bei Verben auf ''ere'' oft nicht der Fall ist.
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Folgende Unregelmäßigkeiten können angegeben werden
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
== Untervorlagen ==
Diese Vorlage verwendet zwei Untervorlagen:
[[/Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen]] zur Ermittlung der richtigen Pronomen vor den konjugierten Formen
[[/Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP]] zur Ermittlung der richtigen Formen des Partizips Perfekt in der Konjugation.
== Vorschau ==
<onlyinclude>
Konjugation des Verbs [[{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|te{{{Pronomen2|}}}|ti}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ce{{{Pronomen2|}}}|ci}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ve{{{Pronomen2|}}}|vi}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | -
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|ando|endo}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}} {{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}
|}
</onlyinclude>
insxkhqpef4kpw9zq8g2men7y56k27d
Benutzer:VeryCreativeNameIKnow/Spielwiese
2
1505029
10691250
10690735
2026-06-09T17:11:25Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
10691250
wikitext
text/x-wiki
=== Verbi in -ire senza -ISC- ===
* [[applaudire]] (auch mit -isc- möglich)
* '''[[aprire]]'''
:* [[aprirsi]]
:* [[riaprire]]
* [[assorbire]] (auch mit -isc- möglich)
* [[bollire]]
* '''[[coprire]]'''
:* [[scoprire]]
* [[cucire]]*
* '''[[dire]]'''
:* [[benedire]]
:* [[contraddire]]
:* [[disdire]]
:* [[indire]]
:* [[maledire]]
:* [[predire]]
:* [[ridire]]
* [[dormire]]
* '''[[empire]]'''
:* [[riempire]]*
* '''[[fuggire]]'''
:* [[sfuggire]]
* [[mentire]] (auch mit -isc- möglich)
* [[morire]]*
* [[nutrire]]
* '''[[offrire]]'''
:* [[offrirsi]]
:* [[soffrire]]
* '''[[-parire]]'''
:* [[apparire]]* (auch mit -isc- möglich)
:* [[comparire]]* (auch mit -isc- möglich)
:* [[scomparire]]* (auch mit -isc- möglich)
* [[partire]]
* [[salire]]*
* '''[[seguire]]'''
:* [[inseguire]]
:* [[proseguire]]
* '''[[sentire]]'''
:* [[consentire]]
:* [[dissentire]]
* [[servire]]
* [[udire]]*
* '''[[uscire]]'''
:* [[fuoriuscire]]
:* [[riuscire]]
* '''[[venire]]'''
:* [[avvenire]]
:* [[divenire]]
:* [[intervenire]]
:* [[pervenire]]
:* [[prevenire]]
:* [[rivenire]]
:* [[svenire]]
* '''[[-vertire]]'''
:* [[avvertire]]
:* [[convertire]]
* '''[[vestire]]'''
:* [[investire]]
:* [[travestire]]
:* [[travestirsi]]
:* [[vestirsi]]
rp9rx8hi3d0eptr6lt2cqvmt641joe4
10691254
10691250
2026-06-09T17:22:11Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
10691254
wikitext
text/x-wiki
=== Verbi in -ire senza -ISC- ===
* [[applaudire]] (auch mit -isc- möglich)
* '''[[aprire]]'''
:* [[aprirsi]]
:* [[riaprire]]
* [[assorbire]] (auch mit -isc- möglich)
* [[bollire]]
* '''[[coprire]]'''
:* [[scoprire]]
* [[cucire]]*
* '''[[dire]]'''
:* [[benedire]]
:* [[contraddire]]
:* [[disdire]]
:* [[indire]]
:* [[maledire]]
:* [[predire]]
:* [[ridire]]
* [[dormire]]
* '''[[empire]]'''
:* [[riempire]]*
:* [[riempirsi]]*
* '''[[fuggire]]'''
:* [[sfuggire]]
* [[mentire]] (auch mit -isc- möglich)
* [[morire]]*
* '''[[nutrire]]'''
:* [[nutrirsi]]
* '''[[offrire]]'''
:* [[offrirsi]]
:* [[soffrire]]
* '''[[-parire]]'''
:* [[apparire]]* (auch mit -isc- möglich)
:* [[comparire]]* (auch mit -isc- möglich)
:* [[riapparire]]* (auch mit -isc- möglich)
:* [[scomparire]]* (auch mit -isc- möglich)
* '''[[partire]]'''
:* [[ripartire]]
* '''[[salire]]'''
:* [[risalire]]
* '''[[seguire]]'''
:* [[inseguire]]
:* [[proseguire]]
* '''[[sentire]]'''
:* [[consentire]]
:* [[dissentire]]
* [[servire]]
* [[udire]]*
* '''[[uscire]]'''
:* [[fuoriuscire]]
:* [[riuscire]]
* '''[[venire]]'''
:* [[avvenire]]
:* [[divenire]]
:* [[intervenire]]
:* [[pervenire]]
:* [[prevenire]]
:* [[rivenire]]
:* [[svenire]]
* '''[[-vertire]]'''
:* [[avvertire]]
:* [[convertire]]
* '''[[vestire]]'''
:* [[investire]]
:* [[travestire]]
:* [[travestirsi]]
:* [[vestirsi]]
j3jh4mgm5fbdjd3qmtavsc5k2vtzewe
Benutzer:UT-Bot/wissen.de-Link-Check
2
1505431
10691148
10689585
2026-06-09T14:08:47Z
Udo T.
91150
/* 404 / 410 */ reserv.
10691148
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Ergebnis vom 04.06.2026 ==
=== 404 / 410 ===
Diese müssen auf jeden Fall alle geprüft werden.
* Oft wurde wahrs. nur der falsche 2. Parameter angegeben, also fälschlicherweise <code>|Wörterbuch</code> anstatt <code>|Fremdwort</code>
* Oder das Lemma wird bei wissen.de überhaupt nicht geführt (womöglich durch Kopieren und Einfügen passiert)
* Gelegentlich wurden auch Werte als dritter Parameter übergeben, die nicht (mehr) stimmen.
* ...
;-- ↓↓↓ von Udo T. reserviert ↓↓↓ --
# 404 /410 — [[beherrschbar]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beherrschbar [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=beherrschbar&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Beifahrerairbag]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beifahrerairbag [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Beifahrerairbag&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Beitragszahler]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beitragszahler [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Beitragszahler&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[beleuchtet]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beleuchtet [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=beleuchtet&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[beleumundet]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beleumundet [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=beleumundet&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[bereithalten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bereithalten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=bereithalten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Betriebsergebnis]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/betriebsergebnis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Betriebsergebnis&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[betriebsfremd]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/betriebsfremd [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=betriebsfremd&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Blog]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/blog [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Blog&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Blutkrebs]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/blutkrebs [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Blutkrebs&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Bratschist]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bratschist [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bratschist&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Brummi]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/brummi [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Brummi&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Burn-out]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/burnout [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Burn-out&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Burnout]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/burnout [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Burnout&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Button-down-Hemd]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/button-down-hemd [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Button-down-Hemd&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Catlinit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/catlinit [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Catlinit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Chanukka]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/chanukka [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Chanukka&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Commonsense]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/commonsense,-auch-common-sense [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Commonsense&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Common Sense]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/commonsense,-auch-common-sense [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Common%20Sense&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Crème fraîche]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cr%C3%A8me-fraiche [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cr%C3%A8me%20fra%C3%AEche&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Crêpe de Chine]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cr%C3%AApe-de-chine [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cr%C3%AApe%20de%20Chine&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Crêpe Georgette]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cr%C3%AApe-georgette [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cr%C3%AApe%20Georgette&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Crêpe Suzette]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cr%C3%AApe-suzette [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cr%C3%AApe%20Suzette&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Croupière]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/croupi%C3%A8re [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Croupi%C3%A8re&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Csárdás]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cs%C3%A1rd%C3%A1s [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cs%C3%A1rd%C3%A1s&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Cumarin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cumarin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cumarin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Curaçao]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cura%C3%A7ao [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cura%C3%A7ao&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Cutterin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cutterin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cutterin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Delogierung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/delogierung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Delogierung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Demobilisierung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/demobilisierung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Demobilisierung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
;-- ↑↑↑ von Udo T. reserviert ↑↑↑ --
# 404 /410 — [[derlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/derlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=derlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Dijambus]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dijambus&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Dolman]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dolman [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dolman&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[dunkle Energie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dunkle-energie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=dunkle%20Energie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Dunkle Energie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dunkle-energie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dunkle%20Energie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Economyclass]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/economyclass [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Economyclass&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[einschwimmen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/einschwimmen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=einschwimmen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Eisblock]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/eisblock [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Eisblock&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[elfenhaft]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/elfenhaft [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=elfenhaft&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[ereignislos]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ereignislos [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ereignislos&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Erforschung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/erforschung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Erforschung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[etlich]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/etlich [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etlich&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Fachlehrer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fachlehrer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fachlehrer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Fanin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fanin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fanin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Faninnen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/faninnen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Faninnen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Faradisation]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/faradisation [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Faradisation&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Farbadjektiv]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/farbadjektiv [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Farbadjektiv&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[fenzen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fenzen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=fenzen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Flügelrad]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fluegelrad [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fl%C3%BCgelrad&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Forcierung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/forcierung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Forcierung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[formbeständig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/formbestaendig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=formbest%C3%A4ndig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Frauenmord]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/frauenmord [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Frauenmord&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Friendly Fire]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/friendly+fire [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Friendly%20Fire&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Fruchtsalat]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fruchtsalat [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fruchtsalat&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Frühlingsferien]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fruehlingsferien [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fr%C3%BChlingsferien&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Führender]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fuehrender [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=F%C3%BChrender&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Funkenflug]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/funkenflug [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Funkenflug&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Fußweg]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fussweg [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fu%C3%9Fweg&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Galakleid]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/galakleid [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Galakleid&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Gaumenplatte]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gaumenplatte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gaumenplatte&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[gefriertrocknen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gefriertrocknen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gefriertrocknen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Geheimgang]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geheimgang [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Geheimgang&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Gepäckband]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gepaeckband [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gep%C3%A4ckband&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Geschäftsbereich]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geschaeftsbereich [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gesch%C3%A4ftsbereich&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Gesetzblatt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gbl. [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gesetzblatt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[glaren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/glaren [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=glaren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[grauenvoll]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/grauenvoll [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=grauenvoll&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Grège]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gr%C3%A8ge [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gr%C3%A8ge&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Gruyère]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gruy%C3%A8re [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gruy%C3%A8re&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Gschloder]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gschloder [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gschloder&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[hautfreundlich]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hautfreundlich [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hautfreundlich&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[hautschonend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hautschonend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hautschonend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Heringshai]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/heringshai [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Heringshai&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[hinaufsteigen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hinaufsteigen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hinaufsteigen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Hofnarr]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hofnarr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Hofnarr&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Holzwurm]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/holzwurm [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Holzwurm&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Humerus]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/humerus [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Humerus&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Hütsche]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/huetsche [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=H%C3%BCtsche&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Identifizierung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/identifizierung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Identifizierung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Ilang-Ilang-Baum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ilang-ilang-baum [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ilang-Ilang-Baum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Jurorin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/jurorin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Jurorin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kairo]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kairo [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kairo&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kamuffel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kamuffel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kamuffel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kardioide]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kardioide [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kardioide&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Karlsruhe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/karlsruhe [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Karlsruhe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kenzan]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kenzan [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kenzan&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kick-off]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kick-off [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kick-off&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kiefernzapfen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kiefernzapfen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kiefernzapfen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kipferl]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kipferl [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kipferl&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kippah]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kippah [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kippah&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kippa]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kippa [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kippa&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Klatschtante]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/klatschtante [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Klatschtante&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kletterer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kletterer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kletterer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Koreaner]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/koreaner [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Koreaner&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[kyrillisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kyrillisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=kyrillisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Lactodensimeter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lactodensimeter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Lactodensimeter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Ländle]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=L%C3%A4ndle&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Landsmål]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/landsm%C3%A5l [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Landsm%C3%A5l&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Libyen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/libyen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Libyen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[liegen bleiben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/liegen-bleiben [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=liegen%20bleiben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Limnimeter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/limnimeter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Limnimeter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[lokrisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lokrisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=lokrisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Luftbefeuchter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/luftbefeuchter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Luftbefeuchter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Lymphdrainage]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lymphdrainage [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Lymphdrainage&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Maggi]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/maggi [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Maggi&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Metallkleber]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/metallkleber [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Metallkleber&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[millionenschwer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/millionenschwer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=millionenschwer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[mithelfen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mithelfen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mithelfen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Montagnachmittag]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/montagnachmittag [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Montagnachmittag&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Moorbrand]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/moorbrand [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Moorbrand&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Musikwissenschaftler]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/musikwissenschaftler [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Musikwissenschaftler&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Negride]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/negride [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Negride&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Nibelung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nibelungen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Nibelung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[nichtreligiös]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nichtreligioes [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=nichtreligi%C3%B6s&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Niederschlesien]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/niederschlesien [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Niederschlesien&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Notenvergabe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/notenvergabe [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Notenvergabe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Ophthalmiatrik]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ophthalmiatrik [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ophthalmiatrik&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Oxyhämoglobin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/oxyhaemoglobin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Oxyh%C3%A4moglobin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[pannonisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/pannonisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=pannonisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[pausbäckig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/pausbaeckig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=pausb%C3%A4ckig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Personalführung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/personalfuehrung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Personalf%C3%BChrung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Peterli]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/peterli [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Peterli&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[piercen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/piercen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=piercen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Plakatkleber]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/plakatkleber [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Plakatkleber&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Portiersfrau]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/portiersfrau [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Portiersfrau&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Pöstler]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/poestler [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=P%C3%B6stler&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[professoral]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/professoral [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=professoral&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Prostituierter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/prostituierter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Prostituierter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[prozentuell]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/prozentuell [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=prozentuell&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Ragoût fin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rago%C3%BBt-fin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rago%C3%BBt%20fin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[reactant]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/reactant [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=reactant&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Rechter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rechte(r) [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rechter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[rechtsstaatlich]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rechtsstaatlich [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=rechtsstaatlich&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[reinschauen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/reinschauen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=reinschauen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Rennstrecke]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rennstrecke [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rennstrecke&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Riksmål]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/riksm%C3%A5l [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Riksm%C3%A5l&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Rooming-in]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rooming-in [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rooming-in&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Rückrufaktion]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=R%C3%BCckrufaktion&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Sägespan]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/saegespan [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=S%C3%A4gespan&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Sahara]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sahara [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sahara&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Salzbad]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/salzbad [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Salzbad&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Samurai]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/samurai [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Samurai&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Sansibar]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sansibar [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sansibar&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Schalldämmung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schalldaemmung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Schalld%C3%A4mmung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Schtetl]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schtetl [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Schtetl&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[schweizweit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schweizweit [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=schweizweit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Serbokroatisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/serbokroatisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Serbokroatisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Siedlungsform]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/siedlungsform [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Siedlungsform&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Skijöring]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/skijoering [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Skij%C3%B6ring&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Sol]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sol1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sol&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Souflaki]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/souflaki [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Souflaki&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Spa]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/spa [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Spa&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Spendenbereitschaft]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/spendenbereitschaft [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Spendenbereitschaft&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Stent]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/stent [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Stent&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Stetl]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/stetl [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Stetl&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Strippoker]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/strippoker [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Strippoker&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Tachograph]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tachograph [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tachograph&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[tausenderlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tausenderlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=tausenderlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Teflon]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/teflon [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Teflon&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[theatral]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/theatral [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=theatral&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Trocknung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/trocknung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Trocknung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Tschusch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tschusch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tschusch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[umgestalten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/umgestalten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=umgestalten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[unbedeckt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/unbedeckt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=unbedeckt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[undurchdringbar]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/undurchdringbar [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=undurchdringbar&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[unmodern]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/unmodern [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=unmodern&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Verhinderungsfall]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/verhinderungsfall [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Verhinderungsfall&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[verliebt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/verliebt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=verliebt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[verstopft]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/verstopft [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=verstopft&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[vollbärtig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vollbaertig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=vollb%C3%A4rtig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[vollieren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vollieren [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=vollieren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Wahlhelfer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wahlhelfer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wahlhelfer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Wahlmaschine]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wahlmaschine [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wahlmaschine&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Waldameise]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/waldameisen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Waldameise&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Wassertropfen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wassertropfen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wassertropfen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[wegleugnen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wegleugnen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wegleugnen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Wehrbeauftragte]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wehrbeauftragte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wehrbeauftragte&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[weiße Weihnachten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/i-weihnachten-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wei%C3%9Fe%20Weihnachten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[wie in Abrahams Schoß]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schoss-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wie%20in%20Abrahams%20Scho%C3%9F&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Wünschelrutengängerin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wuenschelrutengaengerin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=W%C3%BCnschelruteng%C3%A4ngerin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[zuallermeist]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zuallermeist [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zuallermeist&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Zug]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zug-kanton [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zug&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Zug]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zug-stadt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zug&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[zurückbauen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zurueckbauen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zur%C3%BCckbauen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[zurückschwimmen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zurueckschwimmen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zur%C3%BCckschwimmen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[zweijährig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zweijaehrig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zweij%C3%A4hrig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Zyklamen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zyklamen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zyklamen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Zyklitis]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zyklitis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zyklitis&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
=== Abweichungen WT-Lemma vs. Lemma bei wissen.de ===
* Muss nicht immer ein Problem sein, denn oft wird bei der Herkunft oder anderswo im Eintrag gewollt zu einem anderen Lemma bei wissen.de vwerlinkt. Das kann der Bot aber nicht erkennen.
* Mitunter steht im og:title so was wie „abgabe(n)pflichtig“..., was natürlich auch kein Fehler ist.
* Allerdings sind hier nun auch so etwaige Fälle wie „Gebrechen“ dabei, bei dem man als 3. Parameter „gebrechen-0“ mitgeben muss.
* Aber Achtung: Es gibt auch umgekehrte Fälle wie „Abstinent“ (haben wir noch nicht) und „[[abstinent]]“. Hier muss man bei „[[abstinent]]“ als 3. Parameter „abstinent-0“ mitgeben.
* ...
# ABWEICHUNG - Lemma: Abenteuertourismus — og:title: Tourismus — [[Abenteuertourismus]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tourismus [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Abenteuertourismus&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Abfallpapier — og:title: Moschpapier — [[Abfallpapier]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/moschpapier [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Abfallpapier&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: abgabenpflichtig — og:title: abgabe(n)pflichtig — [[abgabenpflichtig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/abgabenpflichtig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=abgabenpflichtig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: abjagen — og:title: abhetzen — [[abjagen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/abhetzen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=abjagen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ABS — og:title: Abs. — [[ABS]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/abs [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ABS&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: absolute Mehrheit — og:title: absolut — [[absolute Mehrheit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/absolut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=absolute%20Mehrheit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: absolute Musik — og:title: absolut — [[absolute Musik]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/absolut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=absolute%20Musik&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: absoluter Nullpunkt — og:title: absolut — [[absoluter Nullpunkt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/absolut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=absoluter%20Nullpunkt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: absoluter Superlativ — og:title: absolut — [[absoluter Superlativ]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/absolut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=absoluter%20Superlativ&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: absolutes Gehör — og:title: absolut — [[absolutes Gehör]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/absolut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=absolutes%20Geh%C3%B6r&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: absolute Temperatur — og:title: absolut — [[absolute Temperatur]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/absolut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=absolute%20Temperatur&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: abstinent — og:title: Abstinent — [[abstinent]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/abstinent [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=abstinent&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ach-Laut — og:title: Achlaut — [[Ach-Laut]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/achlaut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ach-Laut&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Acht — og:title: acht — [[Acht]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/acht-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Acht&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Acid House — og:title: Acidhouse — [[Acid House]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/acidhouse [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Acid%20House&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Additiv — og:title: additiv — [[Additiv]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/additiv [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Additiv&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: adonischer Vers — og:title: adonisch — [[adonischer Vers]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/adonisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=adonischer%20Vers&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: A-Dur — og:title: As-Dur — [[A-Dur]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dur-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=A-Dur&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Aftershave-Lotion — og:title: Aftershavelotion — [[Aftershave-Lotion]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aftershavelotion [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Aftershave-Lotion&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Agent Provocateur — og:title: Agent provocateur — [[Agent Provocateur]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/agent-provocateur [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Agent%20Provocateur&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Aidskranker — og:title: Aidskranke(r) — [[Aidskranker]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aidskranker [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Aidskranker&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Akroterium — og:title: Akroterion — [[Akroterium]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/akroterion [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Akroterium&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: akut — og:title: Akut — [[akut]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/akut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=akut&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: alle Achtung — og:title: Respekt — [[alle Achtung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/respekt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=alle%20Achtung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Allerlei — og:title: allerlei — [[Allerlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/allerlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Allerlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Allerwerteste — og:title: Allerwerteste(r) — [[Allerwerteste]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/allerwertester [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Allerwerteste&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: als ob — og:title: ob — [[als ob]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ob-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=als%20ob&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Älteste — og:title: Älteste(r) — [[Älteste]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aeltester [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=%C3%84lteste&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ältester — og:title: Älteste(r) — [[Ältester]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aeltester [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=%C3%84ltester&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Alzheimer-Krankheit — og:title: Alzheimerkrankheit — [[Alzheimer-Krankheit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/alzheimerkrankheit [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Alzheimer-Krankheit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: am Sankt-Nimmerleins-Tag — og:title: Nimmerleinstag — [[am Sankt-Nimmerleins-Tag]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nimmerleinstag [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=am%20Sankt-Nimmerleins-Tag&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: am Sankt-Nimmerleins-Tag — og:title: Sankt-Nimmerleins-Tag — [[am Sankt-Nimmerleins-Tag]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sankt-nimmerleins-tag [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=am%20Sankt-Nimmerleins-Tag&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: andersrum — og:title: andersherum — [[andersrum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/andersherum [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=andersrum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: an der Tagesordnung sein — og:title: Tagesordnung — [[an der Tagesordnung sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tagesordnung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=an%20der%20Tagesordnung%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Angeschuldigter — og:title: Angeschuldigte(r) — [[Angeschuldigter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/angeschuldigter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Angeschuldigter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: an sich halten — og:title: halten — [[an sich halten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/halten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=an%20sich%20halten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Anverwandte — og:title: Anverwandte(r) — [[Anverwandte]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/anverwandter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Anverwandte&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Anverwandter — og:title: Anverwandte(r) — [[Anverwandter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/anverwandter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Anverwandter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Archivale — og:title: Archivalien — [[Archivale]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/archivalien [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Archivale&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Asiatikum — og:title: Asiatika — [[Asiatikum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/asiatika [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Asiatikum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Askaridiasis — og:title: Askariasis — [[Askaridiasis]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/askariasis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Askaridiasis&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Asoziale — og:title: Asoziale(r) — [[Asoziale]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/asozialer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Asoziale&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf Anhieb — og:title: Anhieb — [[auf Anhieb]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/anhieb [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20Anhieb&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf Biegen und Brechen — og:title: biegen — [[auf Biegen und Brechen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/biegen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20Biegen%20und%20Brechen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf der gleichen Wellenlänge sein — og:title: Wellenlänge — [[auf der gleichen Wellenlänge sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wellenlaenge [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20der%20gleichen%20Wellenl%C3%A4nge%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf der Kippe stehen — og:title: Kippe — [[auf der Kippe stehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kippe-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20der%20Kippe%20stehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf des Messers Schneide stehen — og:title: Messer — [[auf des Messers Schneide stehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/messer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20des%20Messers%20Schneide%20stehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf die Tränendrüse drücken — og:title: Tränendrüse — [[auf die Tränendrüse drücken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/traenendruese [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20die%20Tr%C3%A4nendr%C3%BCse%20dr%C3%BCcken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf eigene Faust — og:title: Faust — [[auf eigene Faust]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/faust [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20eigene%20Faust&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf Heller und Pfennig — og:title: Heller — [[auf Heller und Pfennig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/heller [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20Heller%20und%20Pfennig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf Nimmerwiedersehen — og:title: Nimmerwiedersehen — [[auf Nimmerwiedersehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nimmerwiedersehen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20Nimmerwiedersehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Aufsehen erregen — og:title: Aufsehen — [[Aufsehen erregen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aufsehen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Aufsehen%20erregen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: aus den Federn — og:title: Feder — [[aus den Federn]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/feder [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=aus%20den%20Federn&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ausfallswinkel — og:title: Ausfall(s)winkel — [[Ausfallswinkel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ausfallswinkel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ausfallswinkel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ausfallswinkel — og:title: Einfallswinkel — [[Ausfallswinkel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/einfallswinkel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ausfallswinkel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ausfallwinkel — og:title: Einfallswinkel — [[Ausfallwinkel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/einfallswinkel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ausfallwinkel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: aus freien Stücken — og:title: Stück — [[aus freien Stücken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/stueck [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=aus%20freien%20St%C3%BCcken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ausschau halten — og:title: Ausschau — [[Ausschau halten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ausschau [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ausschau%20halten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Äußeres — og:title: Äußere(s) — [[Äußeres]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aeusseres [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=%C3%84u%C3%9Feres&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Australide — og:title: Australide(r) — [[Australide]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/australider [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Australide&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Australider — og:title: Australide(r) — [[Australider]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/australider [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Australider&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Auszubildender — og:title: Auszubildende(r) — [[Auszubildender]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/auszubildender [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Auszubildender&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Autochthone — og:title: Autochthone(r) — [[Autochthone]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/autochthoner [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Autochthone&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Autochthoner — og:title: Autochthone(r) — [[Autochthoner]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/autochthoner [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Autochthoner&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Auto-Cross — og:title: Autocross — [[Auto-Cross]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/autocross [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Auto-Cross&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: autogenes Training — og:title: autogen — [[autogenes Training]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/autogen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=autogenes%20Training&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Autonomer — og:title: Autonome(r) — [[Autonomer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/autonomer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Autonomer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: avanti — og:title: avanti! — [[avanti]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/avanti [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=avanti&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: bah — og:title: bah! — [[bah]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bah [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=bah&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bär — og:title: Rammbär — [[Bär]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rammbaer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=B%C3%A4r&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bedenken — og:title: bedenken — [[Bedenken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bedenken [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bedenken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: bedeutungsgleich — og:title: Job — [[bedeutungsgleich]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/job [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=bedeutungsgleich&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Beigeordneter — og:title: Beigeordnete(r) — [[Beigeordneter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beigeordneter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Beigeordneter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Beklagter — og:title: Beklagte(r) — [[Beklagter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beklagter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Beklagter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Beschuldigter — og:title: Beschuldigte(r) — [[Beschuldigter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beschuldigter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Beschuldigter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Besessener — og:title: Besessene(r) — [[Besessener]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/besessener [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Besessener&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: beugbar — og:title: beugen — [[beugbar]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beugen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=beugbar&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bevollmächtigte — og:title: Bevollmächtigte(r) — [[Bevollmächtigte]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bevollmaechtigter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bevollm%C3%A4chtigte&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bevollmächtigter — og:title: Bevollmächtigte(r) — [[Bevollmächtigter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bevollmaechtigter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bevollm%C3%A4chtigter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bewerbungsunterlage — og:title: Bewerbungsunterlagen — [[Bewerbungsunterlage]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bewerbungsunterlagen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bewerbungsunterlage&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bibliophiler — og:title: Bibliophile(r) — [[Bibliophiler]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bibliophiler [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bibliophiler&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bibliophober — og:title: Bibliophobe(r) — [[Bibliophober]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bibliophober [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bibliophober&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bilderbuch- — og:title: Bilderbuch… — [[Bilderbuch-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bilderbuch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bilderbuch-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: blinder Passagier — og:title: blind — [[blinder Passagier]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/blind [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=blinder%20Passagier&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bodentruppe — og:title: Bodentruppen — [[Bodentruppe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bodentruppen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bodentruppe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: bolzen — og:title: Bolzen — [[bolzen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bolzen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=bolzen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Braten — og:title: braten — [[Braten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/braten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Braten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Brauner — og:title: Braune(r) — [[Brauner]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/brauner [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Brauner&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bravo — og:title: bravo! — [[Bravo]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bravo [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bravo&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Brezen — og:title: Brezel — [[Brezen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/brezel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Brezen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Breze — og:title: Brezel — [[Breze]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/brezel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Breze&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -brüstig — og:title: …brüstig — [[-brüstig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bruestig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-br%C3%BCstig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bundestagsabgeordneter — og:title: Bundestagsabgeordnete(r) — [[Bundestagsabgeordneter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bundestagsabgeordneter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bundestagsabgeordneter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: burmesisch — og:title: birmanisch — [[burmesisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/birmanisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=burmesisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Buyout — og:title: Buy-out — [[Buyout]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/buy-out [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Buyout&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: bye-bye — og:title: bye-bye! — [[bye-bye]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bye-bye [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=bye-bye&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Candle-Light-Dinner — og:title: Candlelightdinner — [[Candle-Light-Dinner]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/candlelightdinner [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Candle-Light-Dinner&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Cheminée — og:title: Cheminee — [[Cheminée]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cheminee [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Chemin%C3%A9e&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Christvesper — og:title: Vesper — [[Christvesper]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vesper [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Christvesper&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Commedia dell’Arte — og:title: Commedia dell'Arte — [[Commedia dell’Arte]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/commedia-dellaposarte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Commedia%20dell%E2%80%99Arte&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Crossover — og:title: Cross-over — [[Crossover]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cross-over [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Crossover&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Csardas — og:title: Csárdás — [[Csardas]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/csardas [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Csardas&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Curaçao — og:title: Curaçao® — [[Curaçao]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/curacaor [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cura%C3%A7ao&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: d’accord — og:title: d'accord — [[d’accord]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/daccord [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=d%E2%80%99accord&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Damaszener — og:title: Damaszener… — [[Damaszener]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/damaszener-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Damaszener&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: defektives Verb — og:title: defektiv — [[defektives Verb]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/defektiv [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=defektives%20Verb&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: deka- — og:title: deka…, Deka… — [[deka-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/deka-deka [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=deka-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: der Zug ist abgefahren — og:title: Zug — [[der Zug ist abgefahren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zug [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=der%20Zug%20ist%20abgefahren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Dezi- — og:title: dezi…, Dezi… — [[Dezi-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dezi-dezi [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dezi-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: dicht an dicht — og:title: dicht — [[dicht an dicht]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dicht [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=dicht%20an%20dicht&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: die Ärmel hochkrempeln — og:title: Ärmel — [[die Ärmel hochkrempeln]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aermel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=die%20%C3%84rmel%20hochkrempeln&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: die Stirn bieten — og:title: Stirn — [[die Stirn bieten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/stirn [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=die%20Stirn%20bieten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Dispositiv — og:title: dispositiv — [[Dispositiv]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dispositiv [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dispositiv&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Dixieland-Jazz — og:title: Dixielandjazz — [[Dixieland-Jazz]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dixielandjazz [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dixieland-Jazz&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: dreierlei — og:title: mancherlei — [[dreierlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mancherlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=dreierlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Dritter — og:title: Dritte(r) — [[Dritter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dritter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dritter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Duften — og:title: duften — [[Duften]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/duften [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Duften&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Duralumin — og:title: Duralumin® — [[Duralumin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/duraluminr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Duralumin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: durch Abwesenheit glänzen — og:title: glänzen — [[durch Abwesenheit glänzen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/glaenzen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=durch%20Abwesenheit%20gl%C3%A4nzen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Durchlüften — og:title: durchlüften — [[Durchlüften]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/durchlueften [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Durchl%C3%BCften&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Dur — og:title: A-Dur — [[Dur]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dur-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dur&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: dys- — og:title: dys…, Dys… — [[dys-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dys-dys [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=dys-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ebensolcher — og:title: ebensolch(e, -er, -es) — [[ebensolcher]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ebensolche-er-es [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ebensolcher&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: eine deutliche Sprache sprechen — og:title: Sprache — [[eine deutliche Sprache sprechen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sprache [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=eine%20deutliche%20Sprache%20sprechen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: eine Hand wäscht die andere — og:title: Hand — [[eine Hand wäscht die andere]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hand [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=eine%20Hand%20w%C3%A4scht%20die%20andere&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: einen Bart haben — og:title: Bart — [[einen Bart haben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bart-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=einen%20Bart%20haben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: einen Rückzieher machen — og:title: Rückzieher — [[einen Rückzieher machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rueckzieher [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=einen%20R%C3%BCckzieher%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: einen Versuchsballon starten — og:title: Versuchsballon — [[einen Versuchsballon starten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/versuchsballon [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=einen%20Versuchsballon%20starten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Einfallwinkel — og:title: Einfallswinkel — [[Einfallwinkel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/einfallswinkel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Einfallwinkel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Eingeweihter — og:title: Eingeweihte(r) — [[Eingeweihter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/eingeweihter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Eingeweihter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ein Mal — og:title: einmal — [[ein Mal]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/einmal [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ein%20Mal&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ein und aus gehen — og:title: ein — [[ein und aus gehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ein-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ein%20und%20aus%20gehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: eiterig — og:title: eitrig — [[eiterig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/eitrig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=eiterig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Empfinden — og:title: empfinden — [[Empfinden]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/empfinden [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Empfinden&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Entwässern — og:title: entwässern — [[Entwässern]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/entwaessern [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Entw%C3%A4ssern&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Epaulette — og:title: Epaulett — [[Epaulette]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/epaulett [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Epaulette&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Erbschaftssteuer — og:title: Erbschaft(s)steuer — [[Erbschaftssteuer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/erbschaftssteuer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Erbschaftssteuer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Erspartes — og:title: Ersparte(s) — [[Erspartes]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/erspartes [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Erspartes&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Erste Hilfe — og:title: erste Hilfe — [[Erste Hilfe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/erste-hilfe [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Erste%20Hilfe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: es faustdick hinter den Ohren haben — og:title: faustdick — [[es faustdick hinter den Ohren haben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/faustdick [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=es%20faustdick%20hinter%20den%20Ohren%20haben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: eskalieren — og:title: Eskalation — [[eskalieren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/eskalation [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=eskalieren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ethnograf — og:title: Ethnograph — [[Ethnograf]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ethnograph [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ethnograf&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: etwas auf die lange Bank schieben — og:title: Bank — [[etwas auf die lange Bank schieben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bank [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etwas%20auf%20die%20lange%20Bank%20schieben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: etwas im Auge haben — og:title: Auge — [[etwas im Auge haben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/auge [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etwas%20im%20Auge%20haben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: etwas Lügen strafen — og:title: Lüge — [[etwas Lügen strafen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/luege [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etwas%20L%C3%BCgen%20strafen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: etwas mit der Muttermilch einsaugen — og:title: Muttermilch — [[etwas mit der Muttermilch einsaugen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/muttermilch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etwas%20mit%20der%20Muttermilch%20einsaugen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: etwas sein Eigen nennen — og:title: Eigen — [[etwas sein Eigen nennen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/eigen-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etwas%20sein%20Eigen%20nennen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: etwas zu den Akten legen — og:title: Akte — [[etwas zu den Akten legen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/akte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etwas%20zu%20den%20Akten%20legen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Europider — og:title: Europide — [[Europider]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/europide [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Europider&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ex — og:title: Ex… — [[Ex]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ex-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ex&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Familienangehöriger — og:title: Familienangehörige(r) — [[Familienangehöriger]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/familienangehoeriger [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Familienangeh%C3%B6riger&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Federweißer — og:title: Federweiße(r) — [[Federweißer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/federweisser [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Federwei%C3%9Fer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: feldgrau — og:title: Feldgrau — [[feldgrau]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/feldgrau [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=feldgrau&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Feuer fangen — og:title: Feuer — [[Feuer fangen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/feuer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Feuer%20fangen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Finger breit — og:title: Fingerbreit — [[Finger breit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fingerbreit-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Finger%20breit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Fleisch fressend — og:title: fleischfressend — [[Fleisch fressend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fleischfressend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fleisch%20fressend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Flott — og:title: flott — [[Flott]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/flott [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Flott&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: folio — og:title: Folio — [[folio]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/folio [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=folio&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Folio — og:title: in folio — [[Folio]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/folio-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Folio&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Fortgeschrittener — og:title: Fortgeschrittene(r) — [[Fortgeschrittener]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fortgeschrittener [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fortgeschrittener&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Frisbee — og:title: Frisbee® — [[Frisbee]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/frisbeer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Frisbee&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: frühreif — og:title: Frühreif — [[frühreif]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fruehreif [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=fr%C3%BChreif&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: fünferlei — og:title: mancherlei — [[fünferlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mancherlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=f%C3%BCnferlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Futurum exactum — og:title: Futurum — [[Futurum exactum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/futurum [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Futurum%20exactum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: gang und gäbe — og:title: gang — [[gang und gäbe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gang-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gang%20und%20g%C3%A4be&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Gasen — og:title: gasen — [[Gasen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gasen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gasen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Gebrechen — og:title: gebrechen — [[Gebrechen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gebrechen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Geduldsspiel — og:title: Geduld(s)spiel — [[Geduldsspiel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geduldsspiel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Geduldsspiel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: gegangen werden — og:title: gehen — [[gegangen werden]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gehen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gegangen%20werden&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: geheim halten — og:title: geheimhalten — [[geheim halten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geheimhalten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=geheim%20halten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: geldwert — og:title: Geldwert — [[geldwert]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geldwert-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=geldwert&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Geschehen — og:title: geschehen — [[Geschehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geschehen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Geschehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Gespritzter — og:title: Gespritzte(r) — [[Gespritzter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gespritzter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gespritzter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: gewahr werden — og:title: gewahr — [[gewahr werden]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gewahr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gewahr%20werden&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Giro d’Italia — og:title: Giro d'Italia — [[Giro d’Italia]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/giro-ditalia [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Giro%20d%E2%80%99Italia&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Goliathfrosch — og:title: Goliath… — [[Goliathfrosch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/goliath [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Goliathfrosch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Green Card — og:title: Greencard — [[Green Card]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/greencard [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Green%20Card&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: gregorianischer Choral — og:title: gregorianisch — [[gregorianischer Choral]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gregorianisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gregorianischer%20Choral&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: gregorianischer Kalender — og:title: gregorianisch — [[gregorianischer Kalender]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gregorianisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gregorianischer%20Kalender&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: große Augen machen — og:title: Auge — [[große Augen machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/auge [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gro%C3%9Fe%20Augen%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Großindustrieller — og:title: Großindustrielle(r) — [[Großindustrieller]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/grossindustrieller [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gro%C3%9Findustrieller&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Grütze im Kopf haben — og:title: Grütze — [[Grütze im Kopf haben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gruetze [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gr%C3%BCtze%20im%20Kopf%20haben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Gummiparagraph — og:title: Gummiparagraf — [[Gummiparagraph]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gummiparagraf [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gummiparagraph&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: guten Abend — og:title: Abend — [[guten Abend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/abend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=guten%20Abend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: guten Mutes sein — og:title: Mut — [[guten Mutes sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=guten%20Mutes%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: halb voll — og:title: halbvoll — [[halb voll]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/halbvoll [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=halb%20voll&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: haschen — og:title: Haschen — [[haschen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/haschen-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=haschen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hasch mich, ich bin der Frühling — og:title: haschen — [[hasch mich, ich bin der Frühling]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/haschen-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hasch%20mich%2C%20ich%20bin%20der%20Fr%C3%BChling&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Haupt- — og:title: Haupt… — [[Haupt-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/haupt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Haupt-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Haushaltsjahr — og:title: Haushalt(s)jahr — [[Haushaltsjahr]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/haushaltsjahr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Haushaltsjahr&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Heiden- — og:title: Heiden… — [[Heiden-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/heiden [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Heiden-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hellhörig werden — og:title: hellhörig — [[hellhörig werden]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hellhoerig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hellh%C3%B6rig%20werden&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hindurch — og:title: hindurch… — [[hindurch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hindurch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hindurch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hintenan — og:title: hintenan… — [[hintenan]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hintenan [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hintenan&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hinter verschlossenen Türen — og:title: Tür — [[hinter verschlossenen Türen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tuer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hinter%20verschlossenen%20T%C3%BCren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hin und her — og:title: hin — [[hin und her]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hin%20und%20her&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hinzu — og:title: hinzu… — [[hinzu]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hinzu [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hinzu&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Holk — og:title: Hulk — [[Holk]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hulk [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Holk&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Homograph — og:title: Homograf — [[Homograph]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/homograf [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Homograph&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: HQu. — og:title: Hauptquartier — [[HQu.]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hauptquartier [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=HQu.&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hydr- — og:title: hydr…, Hydr… — [[hydr-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hydr-hydr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hydr-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hydro- — og:title: hydr…, Hydr… — [[hydro-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hydr-hydr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hydro-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ICE — og:title: ICE® — [[ICE]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/icer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ICE&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ich-Laut — og:title: Ichlaut — [[Ich-Laut]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ichlaut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ich-Laut&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ich-Sucht — og:title: Ichsucht — [[Ich-Sucht]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ichsucht [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ich-Sucht&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ideal — og:title: Ideal — [[ideal]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ideal [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ideal&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ilang-Ilang-Öl — og:title: Ylang-Ylang-Öl — [[Ilang-Ilang-Öl]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ylang-ylang-oel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ilang-Ilang-%C3%96l&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: im Clinch liegen — og:title: Clinch — [[im Clinch liegen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/clinch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=im%20Clinch%20liegen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: im Dunkeln tappen — og:title: Dunkel — [[im Dunkeln tappen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dunkel-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=im%20Dunkeln%20tappen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: im gleichen Boot sitzen — og:title: Boot — [[im gleichen Boot sitzen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/boot [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=im%20gleichen%20Boot%20sitzen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: im Nu — og:title: Nu — [[im Nu]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nu [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=im%20Nu&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: im Schweiße seines Angesichts — og:title: Schweiß — [[im Schweiße seines Angesichts]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schweiss [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=im%20Schwei%C3%9Fe%20seines%20Angesichts&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Inchoativum — og:title: inchoativ — [[Inchoativum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/inchoativ [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Inchoativum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: in die eigene Tasche wirtschaften — og:title: Tasche — [[in die eigene Tasche wirtschaften]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tasche [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=in%20die%20eigene%20Tasche%20wirtschaften&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: in die Federn — og:title: Feder — [[in die Federn]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/feder [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=in%20die%20Federn&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: in einem fort — og:title: fort — [[in einem fort]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fort-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=in%20einem%20fort&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Info — og:title: Info… — [[Info]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/info [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Info&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: in freier Wildbahn — og:title: Wildbahn — [[in freier Wildbahn]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wildbahn [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=in%20freier%20Wildbahn&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Inneres — og:title: Innere(s) — [[Inneres]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/inneres [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Inneres&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: in rauen Mengen — og:title: Menge — [[in rauen Mengen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/menge [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=in%20rauen%20Mengen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ins Wasser fallen — og:title: Wasser — [[ins Wasser fallen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wasser [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ins%20Wasser%20fallen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: in vivo — og:title: vivo — [[in vivo]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vivo-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=in%20vivo&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ionisieren — og:title: ionisieren — [[Ionisieren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ionisieren [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ionisieren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: irgend — og:title: irgend… — [[irgend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/irgend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=irgend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ironmen — og:title: Ironman — [[Ironmen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ironman [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ironmen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: irreal — og:title: Irreal — [[irreal]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/irreal [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=irreal&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -isch — og:title: …isch — [[-isch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/isch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-isch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch — og:title: Katze — [[ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/katze [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ist%20die%20Katze%20aus%20dem%20Haus%2C%20tanzen%20die%20M%C3%A4use%20auf%20dem%20Tisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Jade — og:title: jade — [[Jade]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/jade [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Jade&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jahraus, jahrein — og:title: jahraus — [[jahraus, jahrein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/jahraus [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jahraus%2C%20jahrein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Jahrmillion — og:title: Jahrmillionen — [[Jahrmillion]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/jahrmillionen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Jahrmillion&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem auf der Nase herumtanzen — og:title: Nase — [[jemandem auf der Nase herumtanzen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nase [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20auf%20der%20Nase%20herumtanzen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem auf der Zunge liegen — og:title: Zunge — [[jemandem auf der Zunge liegen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zunge [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20auf%20der%20Zunge%20liegen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem das letzte Geleit geben — og:title: Geleit — [[jemandem das letzte Geleit geben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geleit [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20das%20letzte%20Geleit%20geben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem den Rücken stärken — og:title: Rücken — [[jemandem den Rücken stärken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ruecken [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20den%20R%C3%BCcken%20st%C3%A4rken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem die Leviten lesen — og:title: Leviten — [[jemandem die Leviten lesen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/leviten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20die%20Leviten%20lesen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem etwas hoch anrechnen — og:title: anrechnen — [[jemandem etwas hoch anrechnen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/anrechnen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20etwas%20hoch%20anrechnen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem geht der Hut hoch — og:title: Hut — [[jemandem geht der Hut hoch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20geht%20der%20Hut%20hoch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem in den Kram passen — og:title: Kram — [[jemandem in den Kram passen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kram [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20in%20den%20Kram%20passen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden auf die Palme bringen — og:title: Palme — [[jemanden auf die Palme bringen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/palme [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20auf%20die%20Palme%20bringen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden hellhörig machen — og:title: hellhörig — [[jemanden hellhörig machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hellhoerig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20hellh%C3%B6rig%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden in Watte packen — og:title: Watte — [[jemanden in Watte packen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/watte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20in%20Watte%20packen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden in Zuckerwatte packen — og:title: Zuckerwatte — [[jemanden in Zuckerwatte packen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zuckerwatte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20in%20Zuckerwatte%20packen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden koram nehmen — og:title: koram — [[jemanden koram nehmen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/koram [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20koram%20nehmen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden Lügen strafen — og:title: Lüge — [[jemanden Lügen strafen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/luege [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20L%C3%BCgen%20strafen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden mundtot machen — og:title: mundtot — [[jemanden mundtot machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mundtot [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20mundtot%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden unter seine Fittiche nehmen — og:title: Fittich — [[jemanden unter seine Fittiche nehmen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fittich [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20unter%20seine%20Fittiche%20nehmen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Kabelgatt — og:title: Kabelgat(t) — [[Kabelgatt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kabelgatt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kabelgatt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Kandiszucker — og:title: Kandis — [[Kandiszucker]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kandis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kandiszucker&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: keine Menschenseele — og:title: Menschenseele — [[keine Menschenseele]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/menschenseele [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=keine%20Menschenseele&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: keinen Hehl aus etwas machen — og:title: Hehl — [[keinen Hehl aus etwas machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hehl [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=keinen%20Hehl%20aus%20etwas%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: kein Zuckerschlecken sein — og:title: Zuckerschlecken — [[kein Zuckerschlecken sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zuckerschlecken [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=kein%20Zuckerschlecken%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: kleiner Finger — og:title: Finger — [[kleiner Finger]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/finger [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=kleiner%20Finger&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Kleingedrucktes — og:title: Kleingedruckte(s) — [[Kleingedrucktes]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kleingedrucktes [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kleingedrucktes&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Knesseth — og:title: Knesset(h) — [[Knesseth]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/knesseth [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Knesseth&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Knesset — og:title: Knesset(h) — [[Knesset]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/knesseth [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Knesset&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: knockout — og:title: knock-out — [[knockout]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/knock-out-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=knockout&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: kombi- — og:title: Kombi… — [[kombi-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kombi-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=kombi-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Konservativer — og:title: Konservative(r) — [[Konservativer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/konservativer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Konservativer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: koste es, was es wolle — og:title: kosten — [[koste es, was es wolle]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kosten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=koste%20es%2C%20was%20es%20wolle&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Kosten deckend — og:title: kostendeckend — [[Kosten deckend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kostendeckend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kosten%20deckend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Krebs erregend — og:title: krebserregend — [[Krebs erregend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/krebserregend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Krebs%20erregend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Kriminalbeamter — og:title: Kriminalbeamte(r) — [[Kriminalbeamter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kriminalbeamter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kriminalbeamter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Kriminaler — og:title: Kriminale(r) — [[Kriminaler]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kriminaler [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kriminaler&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Krux — og:title: Crux — [[Krux]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/crux [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Krux&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -kunde — og:title: Kunde — [[-kunde]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kunde [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-kunde&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: lancieren — og:title: Lancier — [[lancieren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lancier [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=lancieren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Landtagsabgeordneter — og:title: Landtagsabgeordnete(r) — [[Landtagsabgeordneter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/landtagsabgeordneter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Landtagsabgeordneter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Langzeit- — og:title: Langzeit… — [[Langzeit-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/langzeit [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Langzeit-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Lateinisch — og:title: lateinisch — [[Lateinisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lateinisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Lateinisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Lavendel — og:title: lavendel — [[Lavendel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lavendel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Lavendel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: leeres Stroh dreschen — og:title: Stroh — [[leeres Stroh dreschen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/stroh [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=leeres%20Stroh%20dreschen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Leib und Leben — og:title: Leib — [[Leib und Leben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/leib [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Leib%20und%20Leben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: leicht bewaffnet — og:title: leichtbewaffnet — [[leicht bewaffnet]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/leichtbewaffnet [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=leicht%20bewaffnet&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: leichten Herzens — og:title: Herz — [[leichten Herzens]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/herz [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=leichten%20Herzens&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Leichtverletzter — og:title: Leichtverletzte(r) — [[Leichtverletzter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/leichtverletzter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Leichtverletzter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Leichtverwundeter — og:title: Leichtverwundete(r) — [[Leichtverwundeter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/leichtverwundeter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Leichtverwundeter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: leis — og:title: Leis — [[leis]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/leis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=leis&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Liberaler — og:title: Liberale(r) — [[Liberaler]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/liberaler [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Liberaler&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: LKW — og:title: Lkw — [[LKW]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lkw [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=LKW&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Luftschlösser bauen — og:title: Luftschloss — [[Luftschlösser bauen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/luftschloss [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Luftschl%C3%B6sser%20bauen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Mailwechseln — og:title: Mail — [[Mailwechseln]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mail [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Mailwechseln&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Mailwechsel — og:title: Mail — [[Mailwechsel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mail [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Mailwechsel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Mailwechsels — og:title: Mail — [[Mailwechsels]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mail [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Mailwechsels&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -manie — og:title: Manie — [[-manie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/manie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-manie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: man — og:title: Man… — [[man]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/man [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=man&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -mantie — og:title: …mantie — [[-mantie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mantie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-mantie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Midlife-Crisis — og:title: Midlifecrisis — [[Midlife-Crisis]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/midlifecrisis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Midlife-Crisis&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Militärgeistlicher — og:title: Militärgeistliche(r) — [[Militärgeistlicher]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/militaergeistlicher [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Milit%C3%A4rgeistlicher&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit Abstand — og:title: Abstand — [[mit Abstand]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/abstand [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20Abstand&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit bloßem Auge — og:title: bloß — [[mit bloßem Auge]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bloss [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20blo%C3%9Fem%20Auge&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit einem Mal — og:title: Mal — [[mit einem Mal]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mal-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20einem%20Mal&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit einem Schlag — og:title: Schlag — [[mit einem Schlag]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schlag [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20einem%20Schlag&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit etwas schwanger gehen — og:title: schwangergehen — [[mit etwas schwanger gehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schwangergehen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20etwas%20schwanger%20gehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit rechten Dingen zugehen — og:title: Ding — [[mit rechten Dingen zugehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ding [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20rechten%20Dingen%20zugehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit zweierlei Maß messen — og:title: Maß — [[mit zweierlei Maß messen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mass [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20zweierlei%20Ma%C3%9F%20messen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Möchtegern- — og:title: Möchtegern… — [[Möchtegern-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/moechtegern [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=M%C3%B6chtegern-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Mosaizist — og:title: Mosaist — [[Mosaizist]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mosaist [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Mosaizist&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Muffel — og:title: …muffel — [[Muffel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/muffel-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Muffel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Mund voll — og:title: Mundvoll — [[Mund voll]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mundvoll [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Mund%20voll&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Mutante — og:title: Mutant — [[Mutante]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mutant [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Mutante&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Nacheiszeit — og:title: postglazial — [[Nacheiszeit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/postglazial [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Nacheiszeit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Nachgeborener — og:title: Nachgeborene(r) — [[Nachgeborener]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nachgeborener [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Nachgeborener&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: nackig — og:title: …nackig — [[nackig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nackig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=nackig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Nasenschleimhautentzündung — og:title: Rhinitis — [[Nasenschleimhautentzündung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rhinitis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Nasenschleimhautentz%C3%BCndung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Nasenspiegel — og:title: Rhinoskop — [[Nasenspiegel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rhinoskop [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Nasenspiegel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: nicht der Rede wert sein — og:title: Rede — [[nicht der Rede wert sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rede [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=nicht%20der%20Rede%20wert%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: nirgendsher — og:title: nirgend(s)her — [[nirgendsher]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nirgendsher [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=nirgendsher&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: nobel — og:title: Nobel… — [[nobel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nobel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=nobel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: NS — og:title: NS… — [[NS]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ns [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=NS&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ohmsches Gesetz — og:title: ohmsche(s) Gesetz — [[ohmsches Gesetz]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ohmsches-gesetz [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ohmsches%20Gesetz&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ohm’sches Gesetz — og:title: ohmsche(s) Gesetz — [[Ohm’sches Gesetz]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ohmsches-gesetz [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ohm%E2%80%99sches%20Gesetz&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ohne mit der Wimper zu zucken — og:title: Wimper — [[ohne mit der Wimper zu zucken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wimper [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ohne%20mit%20der%20Wimper%20zu%20zucken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ohne Unterlass — og:title: Unterlass — [[ohne Unterlass]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/unterlass [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ohne%20Unterlass&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ohne Zahl — og:title: Zahl — [[ohne Zahl]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zahl [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ohne%20Zahl&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -ohrig — og:title: …ohrig — [[-ohrig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ohrig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-ohrig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: olé — og:title: olé! — [[olé]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ole [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ol%C3%A9&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ouzo — og:title: Uso — [[Ouzo]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/uso-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ouzo&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Packen — og:title: packen — [[Packen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/packen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Packen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Palliativum — og:title: Palliativ — [[Palliativum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/palliativ [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Palliativum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Parallelepipeden — og:title: Parallelepiped — [[Parallelepipeden]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/parallelepiped [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Parallelepipeden&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Parallelepipede — og:title: Parallelepiped — [[Parallelepipede]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/parallelepiped [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Parallelepipede&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Parallelepipedes — og:title: Parallelepiped — [[Parallelepipedes]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/parallelepiped [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Parallelepipedes&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Parallelepipeds — og:title: Parallelepiped — [[Parallelepipeds]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/parallelepiped [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Parallelepipeds&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: passé — og:title: Passe — [[passé]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/passe [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=pass%C3%A9&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: peng — og:title: peng! — [[peng]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/peng [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=peng&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Peta- — og:title: Peta… — [[Peta-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/peta [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Peta-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -phagie — og:title: …phagie — [[-phagie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/phagie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-phagie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -phob — og:title: …phob — [[-phob]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/phob [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-phob&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: PKW — og:title: Pkw — [[PKW]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/pkw [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=PKW&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Postbeamter — og:title: Postbeamte(r) — [[Postbeamter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/postbeamter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Postbeamter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Postskriptum — og:title: Postskript — [[Postskriptum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/postskript [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Postskriptum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: potentielle Energie — og:title: Energie — [[potentielle Energie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/energie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=potentielle%20Energie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Privatgelehrter — og:title: Privatgelehrte(r) — [[Privatgelehrter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/privatgelehrter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Privatgelehrter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: PR — og:title: Public Relations — [[PR]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/public-relations [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=PR&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: pro Kopf — og:title: Pro-Kopf-Verbrauch — [[pro Kopf]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/pro-kopf-verbrauch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=pro%20Kopf&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Prolapsus — og:title: Prolaps — [[Prolapsus]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/prolaps [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Prolapsus&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: psycho- — og:title: psycho…, Psycho… — [[psycho-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/psycho-psycho [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=psycho-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Psychoterror — og:title: Mobbing — [[Psychoterror]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mobbing [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Psychoterror&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Qualmen — og:title: qualmen — [[Qualmen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/qualmen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Qualmen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Quisquilie — og:title: Quisquilien — [[Quisquilie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/quisquilien [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Quisquilie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Rad fahren — og:title: Rad — [[Rad fahren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rad [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rad%20fahren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Rad — og:title: rad — [[Rad]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rad-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rad&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Raglan-Ärmel — og:title: Raglanärmel — [[Raglan-Ärmel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/raglanaermel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Raglan-%C3%84rmel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: rauf — og:title: 'rauf — [[rauf]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rauf [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=rauf&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Rechtsgelehrter — og:title: Rechtsgelehrte(r) — [[Rechtsgelehrter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rechtsgelehrter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rechtsgelehrter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Reichsstand — og:title: Reichsstände — [[Reichsstand]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/reichsstaende [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Reichsstand&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Reislaufen — og:title: Reislauf — [[Reislaufen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/reislauf [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Reislaufen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Riechen — og:title: riechen — [[Riechen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/riechen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Riechen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ross — og:title: Roß — [[Ross]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ross [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ross&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: rüber — og:title: rüber… — [[rüber]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rueber [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=r%C3%BCber&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ruhestätte — og:title: Ruhestatt — [[Ruhestätte]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ruhestatt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ruhest%C3%A4tte&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ruhrgebiet — og:title: Ruhrpott — [[Ruhrgebiet]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ruhrpott [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ruhrgebiet&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Sacharose — og:title: Saccharose — [[Sacharose]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/saccharose [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sacharose&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Saisonier — og:title: Saisonnier — [[Saisonier]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/saisonnier [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Saisonier&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Salam — og:title: Salam! — [[Salam]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/salam [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Salam&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Salem aleikum — og:title: Salem! — [[Salem aleikum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/salem [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Salem%20aleikum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Säulenheiliger — og:title: Säulenheilige(r) — [[Säulenheiliger]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/saeulenheiliger [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=S%C3%A4ulenheiliger&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Schächten — og:title: schächten — [[Schächten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schaechten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sch%C3%A4chten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Schlachten — og:title: schlachten — [[Schlachten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schlachten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Schlachten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Schutzbefohlener — og:title: Schutzbefohlene(r) — [[Schutzbefohlener]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schutzbefohlener [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Schutzbefohlener&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: schwedische Gardinen — og:title: Gardine — [[schwedische Gardinen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gardine [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=schwedische%20Gardinen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: schweren Herzens — og:title: Herz — [[schweren Herzens]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/herz [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=schweren%20Herzens&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sechserlei — og:title: mancherlei — [[sechserlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mancherlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sechserlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Seegurke — og:title: Seewalze — [[Seegurke]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/seewalze [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Seegurke&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: seligen Angedenkens — og:title: Angedenken — [[seligen Angedenkens]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/angedenken [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=seligen%20Angedenkens&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Showdown — og:title: Show-down — [[Showdown]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/show-down [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Showdown&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich aus dem Staub machen — og:title: Staub — [[sich aus dem Staub machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/staub [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20aus%20dem%20Staub%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich die Klinke in die Hand geben — og:title: Klinke — [[sich die Klinke in die Hand geben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/klinke [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20die%20Klinke%20in%20die%20Hand%20geben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich ein Bild von etwas machen — og:title: Bild — [[sich ein Bild von etwas machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bild [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20ein%20Bild%20von%20etwas%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich ein Bild von jemandem machen — og:title: Bild — [[sich ein Bild von jemandem machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bild [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20ein%20Bild%20von%20jemandem%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich einen Reim auf etwas machen — og:title: Reim — [[sich einen Reim auf etwas machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/reim [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20einen%20Reim%20auf%20etwas%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Sicherheitskraft — og:title: Sicherheitskräfte — [[Sicherheitskraft]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sicherheitskraefte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sicherheitskraft&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich mit fremden Federn schmücken — og:title: Feder — [[sich mit fremden Federn schmücken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/feder [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20mit%20fremden%20Federn%20schm%C3%BCcken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich über etwas im Klaren sein — og:title: klar — [[sich über etwas im Klaren sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/klar [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20%C3%BCber%20etwas%20im%20Klaren%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Sitzgarnitur — og:title: Couchgarnitur — [[Sitzgarnitur]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/couchgarnitur [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sitzgarnitur&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: socken — og:title: Socken — [[socken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/socken [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=socken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Soft Drink — og:title: Softdrink — [[Soft Drink]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/softdrink [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Soft%20Drink&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Soll-Stärke — og:title: Sollstärke — [[Soll-Stärke]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sollstaerke [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Soll-St%C3%A4rke&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: so um den Dreh — og:title: Dreh — [[so um den Dreh]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dreh [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=so%20um%20den%20Dreh&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Soundso — og:title: soundso — [[Soundso]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/soundso [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Soundso&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: so weit das Auge reicht — og:title: reichen — [[so weit das Auge reicht]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/reichen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=so%20weit%20das%20Auge%20reicht&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Sozialleistung — og:title: Sozialleistungen — [[Sozialleistung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sozialleistungen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sozialleistung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -sprachig — og:title: …sprachig — [[-sprachig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sprachig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-sprachig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -spurig — og:title: …spurig — [[-spurig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/spurig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-spurig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: stehen — og:title: stund — [[stehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/stund [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=stehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Steuergeld — og:title: Steuergelder — [[Steuergeld]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/steuergelder [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Steuergeld&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: stille Wasser sind tief — og:title: Wasser — [[stille Wasser sind tief]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wasser [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=stille%20Wasser%20sind%20tief&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Streifenbeamter — og:title: Streifenbeamte(r) — [[Streifenbeamter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/streifenbeamter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Streifenbeamter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Sturm im Wasserglas — og:title: Sturm — [[Sturm im Wasserglas]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sturm-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sturm%20im%20Wasserglas&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Subjektsatz — og:title: Gegenstandssatz — [[Subjektsatz]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gegenstandssatz [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Subjektsatz&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: super- — og:title: super…, Super… — [[super-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/super-super [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=super-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Tachygraf — og:title: Tachygraph — [[Tachygraf]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tachygraph [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tachygraf&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: tagaus, tagein — og:title: tagaus — [[tagaus, tagein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tagaus [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=tagaus%2C%20tagein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Tele — og:title: tele… — [[Tele]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tele [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tele&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Tera- — og:title: Tera… — [[Tera-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tera [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tera-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: tod- — og:title: tod… — [[tod-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tod-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=tod-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Träuble — og:title: Johannisbeere — [[Träuble]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/johannisbeere [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tr%C3%A4uble&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Tropfen — og:title: tropfen — [[Tropfen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tropfen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tropfen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: tschüs — og:title: tschüs! — [[tschüs]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tschues [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=tsch%C3%BCs&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: tschüss — og:title: tschüs! — [[tschüss]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tschues [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=tsch%C3%BCss&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: über den Jordan gehen — og:title: Jordan — [[über den Jordan gehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/jordan [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=%C3%BCber%20den%20Jordan%20gehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: über Gebühr — og:title: Gebühr — [[über Gebühr]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebuehr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=%C3%BCber%20Geb%C3%BChr&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Überlebende — og:title: Überlebende(r) — [[Überlebende]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ueberlebender [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=%C3%9Cberlebende&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ultimo — og:title: Ultimo — [[ultimo]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ultimo [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ultimo&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: um ein Haar — og:title: Haar — [[um ein Haar]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/haar [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=um%20ein%20Haar&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Umgangsform — og:title: Umgangsformen — [[Umgangsform]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/umgangsformen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Umgangsform&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: umherwandern — og:title: umher… — [[umherwandern]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/umher [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=umherwandern&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: und ob — og:title: ob — [[und ob]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ob-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=und%20ob&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ungläubige — og:title: Ungläubige(r) — [[Ungläubige]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/unglaeubiger [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ungl%C3%A4ubige&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: unpersönliches Verb — og:title: unpersönlich — [[unpersönliches Verb]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/unpersoenlich [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=unpers%C3%B6nliches%20Verb&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: unter dem Siegel der Verschwiegenheit — og:title: Siegel — [[unter dem Siegel der Verschwiegenheit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/siegel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=unter%20dem%20Siegel%20der%20Verschwiegenheit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: unter der Hand — og:title: Hand — [[unter der Hand]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hand [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=unter%20der%20Hand&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: urinal — og:title: Urinal — [[urinal]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/urinal [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=urinal&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: va banque spielen — og:title: Vabanque — [[va banque spielen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vabanque [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=va%20banque%20spielen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Varieté — og:title: Variété — [[Varieté]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/variete [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Variet%C3%A9&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Veloursleder — og:title: Velour(s)leder — [[Veloursleder]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/veloursleder [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Veloursleder&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Velours — og:title: Velour — [[Velours]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/velour [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Velours&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Verdächtiger — og:title: Verdächtige(r) — [[Verdächtiger]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/verdaechtiger [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Verd%C3%A4chtiger&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: verselbstständigen — og:title: verselbständigen — [[verselbstständigen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/verselbstaendigen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=verselbstst%C3%A4ndigen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Vespa — og:title: Vespa® — [[Vespa]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vespar [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Vespa&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: viererlei — og:title: mancherlei — [[viererlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mancherlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=viererlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Vitamin B — og:title: Vitamin — [[Vitamin B]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vitamin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Vitamin%20B&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Vollstreckungsbeamter — og:title: Vollstreckungsbeamte(r) — [[Vollstreckungsbeamter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vollstreckungsbeamter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Vollstreckungsbeamter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Vomitivum — og:title: Vomitiv — [[Vomitivum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vomitiv [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Vomitivum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: von der Wiege bis zur Bahre — og:title: Wiege — [[von der Wiege bis zur Bahre]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wiege [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=von%20der%20Wiege%20bis%20zur%20Bahre&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: von etwas Wind bekommen — og:title: Wind — [[von etwas Wind bekommen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wind [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=von%20etwas%20Wind%20bekommen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: von heute auf morgen — og:title: heute — [[von heute auf morgen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/heute [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=von%20heute%20auf%20morgen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: von Kindesbeinen an — og:title: Kindesbeine — [[von Kindesbeinen an]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kindesbeine [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=von%20Kindesbeinen%20an&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Vorstandsvorsitzende — og:title: Vorstandsvorsitzende(r) — [[Vorstandsvorsitzende]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vorstandsvorsitzender [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Vorstandsvorsitzende&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Vorvater — og:title: Vorväter — [[Vorvater]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vorvaeter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Vorvater&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wach rütteln — og:title: wachrütteln — [[wach rütteln]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wachruetteln [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wach%20r%C3%BCtteln&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wachs in jemandes Händen sein — og:title: Wachs — [[Wachs in jemandes Händen sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wachs [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wachs%20in%20jemandes%20H%C3%A4nden%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Walking Bass — og:title: Walkingbass — [[Walking Bass]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/walkingbass [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Walking%20Bass&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wall Street — og:title: Wallstreet — [[Wall Street]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wallstreet [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wall%20Street&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Warmingup — og:title: Warming-up — [[Warmingup]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/warming [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Warmingup&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Warmup — og:title: Warm-up — [[Warmup]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/warm [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Warmup&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wässern — og:title: wässern — [[Wässern]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/waessern [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=W%C3%A4ssern&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wasserrose — og:title: Nymphäa — [[Wasserrose]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nymphaea [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wasserrose&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wehe — og:title: Wehe — [[wehe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wehe [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wehe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wehe — og:title: wehe — [[Wehe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wehe-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wehe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: weh — og:title: Weh — [[weh]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/weh [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=weh&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Weh — og:title: weh — [[Weh]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/weh-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Weh&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wehrbeauftragter — og:title: Wehrbeauftragte(r) — [[Wehrbeauftragter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wehrbeauftragter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wehrbeauftragter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wehrpflichtiger — og:title: Wehrpflichtige(r) — [[Wehrpflichtiger]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wehrpflichtiger [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wehrpflichtiger&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: weihnachten — og:title: Weihnachten — [[weihnachten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/weihnachten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=weihnachten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: weise — og:title: …weise — [[weise]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/weise [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=weise&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: weiß Gott — og:title: wissen — [[weiß Gott]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wissen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wei%C3%9F%20Gott&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wesensverwandt — og:title: affin — [[wesensverwandt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/affin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wesensverwandt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wetterleuchten — og:title: Wetterleuchten — [[wetterleuchten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wetterleuchten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wetterleuchten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Whirlpool — og:title: Whirlpool® — [[Whirlpool]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/whirlpoolr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Whirlpool&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wie vom Erdboden verschluckt — og:title: Erdboden — [[wie vom Erdboden verschluckt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/erdboden [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wie%20vom%20Erdboden%20verschluckt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: willens sein — og:title: willens — [[willens sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/willens [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=willens%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wohlwollen — og:title: Wohlwollen — [[wohlwollen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wohlwollen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wohlwollen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wojewode — og:title: Woiwode — [[Wojewode]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/woiwode [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wojewode&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Worcestersoße — og:title: Worcestersauce — [[Worcestersoße]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/worcestersauce [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Worcesterso%C3%9Fe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Workout — og:title: Work-out — [[Workout]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/work-out [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Workout&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wow — og:title: wow! — [[wow]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wow [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wow&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wurscht — og:title: Wurscht — [[wurscht]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wurscht [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wurscht&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: x-beinig — og:title: X-beinig — [[x-beinig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/x-beinig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=x-beinig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Xenion — og:title: Xenie — [[Xenion]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/xenie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Xenion&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: X-Strahl — og:title: X-Strahlen — [[X-Strahl]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/x-strahlen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=X-Strahl&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ytong — og:title: Ytong® — [[Ytong]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ytongr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ytong&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zart besaitet — og:title: zartbesaitet — [[zart besaitet]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zartbesaitet [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zart%20besaitet&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -zid — og:title: …zid — [[-zid]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zid [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-zid&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Zigtausend — og:title: zigtausend — [[Zigtausend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zigtausend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zigtausend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Zivil — og:title: zivil — [[Zivil]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zivil-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zivil&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Zuhause — og:title: zuhause — [[Zuhause]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zuhause-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zuhause&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zukunftsweisend — og:title: zukunft(s)weisend — [[zukunftsweisend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zukunftsweisend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zukunftsweisend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zukunftweisend — og:title: zukunft(s)weisend — [[zukunftweisend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zukunftsweisend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zukunftweisend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zur Genüge — og:title: Genüge — [[zur Genüge]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/genuege [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zur%20Gen%C3%BCge&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zu sich kommen — og:title: kommen — [[zu sich kommen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kommen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zu%20sich%20kommen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Zutrunk — og:title: Prosit — [[Zutrunk]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/prosit [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zutrunk&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zweieinhalb — og:title: drittehalb — [[zweieinhalb]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/drittehalb [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zweieinhalb&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zweitbeste — og:title: zweitbeste(r, -s) — [[zweitbeste]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zweitbester-s [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zweitbeste&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
8hkefu3id0xej0m1auxwrwur7todfd5
Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP
2
1506044
10691511
10691042
2026-06-10T09:48:25Z
Udo T.
91150
Lint-Fehler: Fehlendes End-Tag
10691511
wikitext
text/x-wiki
Flexionsformen des Partizip Präteritum Passiv (PPP) italienischer Verben
Zur Einbindung in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen]]
Verwendung
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Numerus=</nowiki><br /><nowiki>
|Genus=
</nowiki></code></div>
'''|Wortstamm'''=Pflichtfeld: Verb ohne die Infinitivendung (z.B lev bei levarsi)<br />
'''|Endung'''=Pflichtfeld: are/ere/ire, nur diese drei Möglichkeiten, auch wenn es Pronomen an der Infinitivendung gibt (z. B. are im Falle von levarsi)<br />
'''|Partizip Präteritum'''=optional: die unregelmäßige männliche Form im Singular, bleibt leer bei regelmäßiger Bildung (z. B. messo bei metterci)<br />
'''|Numerus'''=Pflichtfeld: S/P, S für Singular, P für Plural<br />
'''|Genus='''Pflichtfeld:: m/f/mf, m für maskulin, f für feminin, mf für beides
'''Beispiel''' farla: das unregelmäßige Partizip Perfekt ''fatto'' ist anzugeben. Numerus=S und Genus=f führt zu ''fatta''.
'''Beispiel''' prenderle: das unregelmäßige ''preso'' ist anzugeben. Numerus=P und Genus=f führt zu ''prese''.
'''Beispiel''' andarsene: Wortstamm ''and'' und Endung ''are'' sind anzugeben. Numerus=P und Genus=mf führt zu ''andati, -e''.
<onlyinclude>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''at|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ut|'''it}}}}}}{{#ifeq: {{{Numerus}}}|S|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|o'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|a'''|o, -a'''}}}}|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|i'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|e'''|i, -e'''}}}}}}</onlyinclude>
6vinm2o98g1rvv0eu39aep58m255wel
Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen
2
1506185
10691195
10691044
2026-06-09T15:50:27Z
FerdiBf
18399
Tippfehler
10691195
wikitext
text/x-wiki
Pronomen vor den konjugierten Formen italienischer Verben
Zur Einbindung in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen]]: Ermittlung der Pronomen vor den konjugierten Formen. Dabei wird auch ein mögliche Apostrophierung an das nachfolgende Hilfsverb ermittelt:
Verwendung
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=</nowiki><br /><nowiki>
|Person=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverbform=
</nowiki></code></div>
'''|Pronomen1'''=Pflichtfeld: das erste von möglicherweise zwei Pronomen si/ci/ne/la/le<br/>
'''|Pronomen2'''=optional: ein mögliches zweites Pronomen la/ne, bleibt leer, falls nur ein Pronomen verwendet wird<br/>
'''|Person'''=Pflichtfeld: 1S/2S/3S/1P/2P/3P, die Zahl steht für die Personennummer, S/P steht für Singular bzw. Plural
<br/>
'''|Hilfsverb'''=optional: =avere/essere, kann leer bleiben, wenn kein Hilfsverb verwendet wird<br/>
'''|Hilfsverbform'''=optional, aber Pflichtfeld, wenn Hilfsverb gesetzt ist: dies ist die genaue Form des Hilfsverbs (z.B. ho, ebbe, è, sia,...). Das wird für mögliche Apostrophierung verwendet.
Folgende '''Logik''' ist implementiert:
Wenn Pronomen1 = si, dann schreiben wir als ersten m,t,s,c,v,s in Abhängigkeit von der Person. Folgt ein weiteres Pronomen, folgt ein e+Leerzeichen, sonst ein i+Leerzeichen. Als zweite Pronomen kommen la oder ne in Frage. Wenn Pronomen2 = la, dann wird l’ geschrieben, wenn die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, und genauso für Pronomen2 = ne.
Wenn Pronomen1 = ci ist, so wird geprüft, ob das Pronomen2 leer ist. Wenn ja, schreiben wir c’, wenn das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ci. Wenn Pronomen2 nicht leer ist, muss es la sein. Wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, muss eventuell apostrophiert werden. Wenn das Hilfsverb avere ist oder è oder mit e beginnt, dann schreiben wir ce l’, sonst ce la.
Wenn Pronomen1 = ne, dann schreiben wir n', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ne+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1 = la, dann schreiben wir l', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist (das Hilfsverb muss avere sein). sonst la+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1=le, dann wird das zurückgegeben.
<onlyinclude>{{#ifeq:{{{Pronomen1|}}}|si|{{#ifeq:{{{Person|}}}|1S|m|{{#ifeq:{{{Person|}}}|2S|t|{{#ifeq:{{{Person|}}}|1P|c|{{#ifeq:{{{Person|}}}|2P|v|s}}}}}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|e |i }}{{#ifeq:{{{Pronomen2|}}}|la|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|l’|la }} }}|{{#ifeq:{{{Pronomen2|}}}|ne|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|}}}}|{{#ifeq:{{{Pronomen1|}}}|ci|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|ce l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|ce l’|ce la }} }}|ce l’}}|ce la }}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|c’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|c’|ci }} }}|ci }}}}|{{#ifeq:{{{Pronomen1|}}}|ne|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|ne }}|ne }}|{{#ifeq:{{{Pronomen1|}}}|la|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|l’|la }}|le }}}}}}}}</onlyinclude>
ins02wu3zpwa5wnoqvczxti63cnmx9x
parasympathicus
0
1506192
10691101
10689827
2026-06-09T13:27:38Z
Wamito
720
10691101
wikitext
text/x-wiki
== parasympathicus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|parasympathicus|parasympathic|ī|=0}}
{{Worttrennung}}
:pa·ra·sym·pa·thi·cus, {{Gen.}} pa·ra·sym·pa·thi·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Anatomie}} Parasympathicus
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Synonyme}}
:[1] [[nervus parasympathicus]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[sympathicus]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Parasympathikus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 223, Eintrag „Parasympathicus“, lateinisch wiedergegeben mit „parasympathicus“
kiybouirmufll3sqjjgwl2qy97blvbz
sympathicus
0
1506193
10691100
10689829
2026-06-09T13:27:14Z
Wamito
720
10691100
wikitext
text/x-wiki
== sympathicus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|sympathicus|sympathic|ī|=0}}
{{Worttrennung}}
sym·pa·thi·cus, {{Gen.}} sym·pa·thi·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Anatomie}} Sympathicus
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Synonyme}}
:[1] [[nervus sympathicus]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[parasympathicus]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Sympathikus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 289, Eintrag „Parasympathicus“, lateinisch wiedergegeben mit „sympathicus“
6wqi4p68j4c75udpehxwk0dkex120hu
نسر
0
1506275
10691504
10690198
2026-06-10T09:39:02Z
Udo T.
91150
Deutsch -> Arabisch, Götze ist wohl eher kein Gott, ergo Eigenname
10691504
wikitext
text/x-wiki
== {{Arab|نسر}} ({{Sprache|Arabisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Arabisch}}, {{m}} ===
{{Arabisch Substantiv Übersicht
|unbestimmt Nominativ Singular={{Arab|نَسْرٌ|d=nasrun}}
|bestimmt Nominativ Singular={{Arab|النَّسْرُ|d=an-nasru}}
|Status constructus Nominativ Singular={{Arab|نَسْرُ|d=nasru}}
|unbestimmt Genitiv Singular={{Arab|نَسْرٍ|d=nasrin}}
|bestimmt Genitiv Singular={{Arab|النَّسْرِ|d=an-nasri}}
|Status constructus Genitiv Singular={{Arab|نَسْرِ|d=nasri}}
|unbestimmt Akkusativ Singular={{Arab|نَسْرًا|d=nasran}}
|bestimmt Akkusativ Singular={{Arab|النَّسْرَ|d=an-nasra}}
|Status constructus Akkusativ Singular={{Arab|نَسْرَ|d=nasra}}
<!--Dual-->
|unbestimmt Nominativ Dual={{Arab|نَسْرَانِ|d=nasrāni}}
|bestimmt Nominativ Dual={{Arab|النَّسْرَانِ|d=an-nasrāni}}
|Status constructus Nominativ Dual={{Arab|نَسْرَا|d=an-nasrā}}
|unbestimmt Genitiv Dual={{Arab|نَسْرَيْنِ|d=nasrayni}}
|bestimmt Genitiv Dual={{Arab|النَّسْرَيْنِ|d=an-nasrayni}}
|Status constructus Genitiv Dual={{Arab|نَسْرَيْ|d=nasray}}
|unbestimmt Akkusativ Dual={{Arab|نَسْرَيْنِ|d=nasrayni}}
|bestimmt Akkusativ Dual={{Arab|النَّسْرَيْنِ|d=an-nasrayni}}
|Status constructus Akkusativ Dual={{Arab|نَسْرَيْ|d=nasray}}
<!--Plural-->
|unbestimmt Nominativ Plural={{Arab|نُسُورٌ|d=nusūrun}}
|bestimmt Nominativ Plural={{Arab|النُّسُورُ|d=an-nusūru}}
|Status constructus Nominativ Plural={{Arab|نُسُورُ|d=nusūru}}
|unbestimmt Genitiv Plural={{Arab|نُسُورٍ|d=nusūrin}}
|bestimmt Genitiv Plural={{Arab|النُّسُورِ|d=an-nusūri}}
|Status constructus Genitiv Plural={{Arab|نُسُورِ|d=nusūri}}
|unbestimmt Akkusativ Plural={{Arab|نُسُورًا|d=nusūran}}
|bestimmt Akkusativ Plural={{Arab|النُّسُورَ|d=an-nusūra}}
|Status constructus Akkusativ Plural={{Arab|نُسُورَ|d=nusūra}}
}}
{{Vokalisierung}}
:{{Arab|نَسْر}}, {{Arab|نِسْر}}, {{Du.}} {{Arab|نَسْرَان}}, {{Pl.}} {{Arab|نُسُور}}, {{Arab|نُسُورَة}}, {{Arab|أنسر}}, {{Arab|نسار}}
{{Umschrift}}
:{{DMG}} nasr, nisr, {{Du.}} nasrān, {{Pl.}} nusūr, nusūrah, ansur, nisār
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ar}}, {{Du.}} {{Lautschrift||spr=ar}}, {{Pl.}} {{Lautschrift||spr=ar}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Du.}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Zoologie:'' [[Greifvogel]], der zur Familie der Altweltgeier (Aegypiinae) gehört, mit [[scharf]]en [[Auge]]n, einem [[gekrümmt]]en, [[spitz]]en [[Schnabel]], dessen Seiten mit scharfen Schneidekanten versehen sind, [[kurz]]en und [[schwach]]en [[Kralle]]n sowie [[groß]]en [[Flügel]]n, der sich von [[Aas]] ernährt und [[lebendig]]e [[Tier]]e nur im [[Notfall]] angreift: [[Geier]]
:[2] ''mundartlich:'' [[Adler]]
:[3] hartes Stück [[Fleisch]] an der Unterseite des [[Pferdehuf]]s: [[Strahlfleisch]] (Pl. nur nusūr)
:[4] Zerrupfen von Fleisch mit dem Schnabel
{{Herkunft}}
:Vom proto-westsemitischen [[*našr-]], woraus sich der Substantivstamm {{Arab|نسر |v=ن س ر|d=n s r}} ableitete.
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] {{Arab|أم قشعم|v=أم قشعم|d=ummu qašʿam}}
{{Synonyme}}
:[2] {{Arab|عقاب|v=عُقَاب|d=ʿuqāb}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ar}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] {{Arab|النسر الطائر|v=النَّسر الطَّائر|d=an-nasru 'ṭ-ṭāʾiru}}, {{Arab|النسر الطائر|v=النِّسر الطَّائر|d=an-nisru 'ṭ-ṭāʾiru}}, {{Arab|النسر الواقع|v=اَلنَّسْر اَلْوَاقِع|d=an-nasru 'l-wāqiʿu}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aasfressender Greifvogel|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Geier}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Raubvogel|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Adler}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=hartes Stück [[Fleisch]] an der Unterseite des [[Pferdehuf]]s|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Strahlfleisch}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Zerrupfen von Fleisch mit dem Schnabel
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zerrupfen}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ar}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|ar}}
:[1] Aḥmad Mukhtār ʻUmar: معجم اللغة العربية المعاصرة
:[1] Abd al-Ghani Abu al-Azm: معجم الغن
:[1, 3] Jibran Masud: الرائد
:[1, 3, 4] Ibn Manzūr: لسان العرب (Lisān al-ʿArab). 1290.
=== {{Wortart|Substantiv|Arabisch}}, {{Wortart|Eigenname|Arabisch}}, {{m}} ===
{{Arabisch Substantiv Übersicht
|unbestimmt Nominativ Singular={{Arab|نَسْرٌ|d=nasrun}}
|bestimmt Nominativ Singular={{Arab|النَّسْرُ|d=an-nasru}}
|Status constructus Nominativ Singular={{Arab|نَسْرُ|d=nasru}}
|unbestimmt Genitiv Singular={{Arab|نَسْرٍ|d=nasrin}}
|bestimmt Genitiv Singular={{Arab|النَّسْرِ|d=an-nasri}}
|Status constructus Genitiv Singular={{Arab|نَسْرِ|d=nasri}}
|unbestimmt Akkusativ Singular={{Arab|نَسْرًا|d=nasran}}
|bestimmt Akkusativ Singular={{Arab|النَّسْرَ|d=an-nasra}}
|Status constructus Akkusativ Singular={{Arab|نَسْرَ|d=nasra}}
}}
{{Vokalisierung}}
:{{Arab|نَسْر}}
{{Umschrift}}
:{{DMG}} nasr
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|/nasr/|spr=ar}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Name eines [[Götze]]n, den die [[Araber]] in der [[vorislamisch]]en Zeit anzubeten pflegten: Nasr
:[2] Eigenname für Personen: Nasr
{{Herkunft}}
:Verbalnomen (Masdar) von {{Arab|v=نسَرَ|نسر|d=nasara}}.
{{Synonyme}}
:[1]
{{Beispiele}}
:[1] {{Arab|وَلاَ تَذَرُنَّ وَدًّا وَلاَ سُوَاعًا وَلاَ يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا|d=wa-lā taḏarunna waddan wa-lā suwāʿan wa-lā yaġūṯa wa-yaʿūqa wa-''nasran''}}
::[...] verlasst doch nicht Wadd, noch Suwa, noch Yagut, Ya’uq und ''Nasr''. (Koran 71:23)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Götze|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Nasr}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|1|G=Name|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Nasr}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ar}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|ar}}
:[1] Aḥmad Mukhtār ʻUmar: معجم اللغة العربية المعاصرة
:[1] Koranübersetzung: Frank Bubenheim and Nadeem
:[1, 2] Ibn Manzūr: لسان العرب (Lisān al-ʿArab). 1290.
=== {{Wortart|Verb|Arabisch}} ===
{{Arabisch Verb Übersicht
|Stamm=1
|Perfekt={{Arab|نسَرَ|d=nasara}}
|Imperfekt={{Arab|ينسر|v=يَنسُر|d=yansuru}}, {{Arab|ينسر|v=يَنسِر|d=yansiru}}
|Verbalsubstantiv={{Arab|نسر |v=نَسْر |d=nasr}}
|Grundstamm={{Arab|نسر |v=نسَرَ|d=nasara}}
|Stamm2={{Arab|نسَّرَ|d=nassara}}
|Stamm3={{Arab||v=|d=}}
|Stamm4={{Arab||v=|d=}}
|Stamm5={{Arab||v=|d=}}
|Stamm6={{Arab||v=|d=}}
|Stamm7={{Arab||v=|d=}}
|Stamm8={{Arab||v=|d=}}
|Stamm9={{Arab||v=|d=}}
|Stamm10={{Arab||v=|d=}}
}}
{{Vokalisierung}}
:{{Arab|نسَرَ}}
{{Umschrift}}
:{{DMG}} nasara
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ar}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[herausschneiden]] und [[abrupfen]]: [[reißen]], [[zerreißen]], [[zerfleischen]]
:[1.1] [[aufdröseln]], [[dröseln]], [[lösen]]
:[2] [[tadeln]], [[schmähen]]: [[lästern]]
:[3] [[abschaben]], [[anheben]], [[offenlegen]], [[entfernen]]
:[4] [[verderben]], [[zerfressen]]
:[5] [[zurechtweisen]], [[schelten]]
{{Synonyme}}
:[1] {{Arab|قطع|v=قَطَعَ|d=qataʿa}}
:[1.1] {{Arab|نتف|v=نَتَفَ|d=natafa}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Arab|نسَر الطائِرُ اللّحمَ|d=''nasara'' 'ṭ-ṭāʾiru 'l-laḥma}}
::Der Vogel ''zerriss'' das Fleisch.
:[1] {{Arab|نسَر البازي فريستَه|d=''nasara'' 'l-bāʾziyu farīsatahu}}
::Der Falke ''zerfleischte'' seine Beute.
:[1.1] {{Arab|نسَر الحبلَ|d=''nasara'' 'l-ḥabla}}
::''Er dröselte'' das Seil ''auf''.
:[2] {{Arab|نسَر فلانًا|d=''nasara'' fulānan}}
::''Er lästerte'' über jemanden.
:[3] {{Arab|نسَر الشيء عنه|d=''nasara'' 'š-šayʾu ʿanhu}}
::''Er entfernete'' die Sache von etwas/jemandem.
:[4] {{Arab|نسَر الجرح اللحم|d=''nasara'' 'l-ǧurḥu 'l-laḥma}}
::Die Wunde ''zerfraß'' das Fleisch.
:[5] {{Arab|نسَره|d=''nasarahu''}}
::''Er wies ihn zurecht''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=[[herausschneiden]] und [[abrupfen]]|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zerfleischen}}
}}
{{Ü-Tabelle|1.1|G=[[aufdröseln]], [[dröseln]], [[lösen]]|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aufdröseln}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=[[tadeln]], [[schmähen]]|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|lästern}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=[[abschaben]], [[anheben]], [[offenlegen]], [[entfernen]]|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|abschaben}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=[[verderben]], [[zerfressen]]
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|verderben}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=[[zurechtweisen]], [[schelten]]
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zurechtweisen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|ar}}
:[1-3] Aḥmad Mukhtār ʻUmar: معجم اللغة العربية المعاصرة
:[1-5] Jibran Masud: الرائد
=== {{Wortart|Verb|Arabisch}} ===
{{Arabisch Verb Übersicht
|Stamm=2
|Perfekt={{Arab|نسَّرَ|d=nassara}}
|Imperfekt={{Arab|ينسر|v=ينسِّر|d=yunassiru}}
|Verbalsubstantiv={{Arab|تنسير|v=تنسير|d=tansīr}}
|Grundstamm={{Arab|نسر |v=نسَرَ|d=nasara}}
|Stamm2={{Arab|نسَّرَ|d=nassara}}
|Stamm3={{Arab||v=|d=}}
|Stamm4={{Arab||v=|d=}}
|Stamm5={{Arab||v=|d=}}
|Stamm6={{Arab||v=|d=}}
|Stamm7={{Arab||v=|d=}}
|Stamm8={{Arab||v=|d=}}
|Stamm9={{Arab||v=|d=}}
|Stamm10={{Arab||v=|d=}}
}}
{{Vokalisierung}}
:{{Arab|نسَّرَ}}
{{Umschrift}}
:{{DMG}} nassara
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ar}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] übertreibend [[zerschneiden]] und [[zerrupfen]]: [[zerfetzen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Arab|ننسَّر الشّيءَ|d=''nassara'' 'š-šayʾa}}
::Er ''zerfetzte'' die Sache.
:[1] {{Arab|نسَّر الحبلَ/ اللّحمَ|d=''nassara'' 'l-ḥabla / 'l-laḥma}}
::Er ''zerfetzte'' das Seil / das Fleisch.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=übertreibend [[zerschneiden]] und [[zerrupfen]]|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zerfetzen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|ar}}
:[1] Aḥmad Mukhtār ʻUmar: معجم اللغة العربية المعاصرة
oof0e0qeoaweap60djnejl79jtcebdh
reinkacken
0
1506316
10691269
10690584
2026-06-09T18:08:33Z
Alexander Gamauf
7352
Herkunft mit Vorlage; Ähnlichkeiten 1
10691269
wikitext
text/x-wiki
== reinkacken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=kacke rein
|Präsens_du=kackst rein
|Präsens_er, sie, es=kackt rein
|Präteritum_ich=kackte rein
|Konjunktiv II_ich=kackte rein
|Imperativ Singular=kack rein
|Imperativ Plural=kackt rein
|Partizip II=reingekackt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:rein·ka·cken, {{Prät.}} kack·te rein, {{Part.}} rein·ge·kackt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯nˌkakn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|derb}} in das Innere von etwas kacken, etwas mit den eigenen Fäkalien füllen
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Beispiele}}
:[1] „›Manchmal machte der Einbrecher auch sein Geschäft in die Betten.‹ Rea musste ein Lachen unterdrücken. ›Du meinst, er hat ''reingekackt''?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=In ewiger Ruhe|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-7466-3113-4|Seiten=76}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in das Innere von etwas kacken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[reinhacken]], [[reinpacken]]}}
qd5gs3p7bp7zb3wktkjbm0myqe1vo3c
ALSV
0
1506538
10691074
2026-06-09T12:10:49Z
LPasteur87
258641
Neuer Eintrag
10691074
wikitext
text/x-wiki
{{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, lösche diese Zeile bitte-->
== ALSV ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{n}} ===
[[Datei:Alongshan virus in Russia Figure 4a clipping.png|mini|Elektronenmikroskopische Aufnahme von ''ALSV''. Der Maßstabsbalken entspricht 100 nm.]]
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin|Virologie}} Abkürzung für ''[[Alongshan-Virus]]''
{{Abkürzungen}}
:[1] [[ALS-Virus]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Virus]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Jingmenvirus]]
{{Beispiele}}
:[1] „Aufgrund der Genomsequenz und der Unterteilung des Genoms in mehrere Segmente lässt sich ''ALSV'' klar der Jingmenvirus-Gruppe innerhalb der Flaviviridae zuweisen (siehe Abbildung). Der nächste Verwandte ist das Yanggou-Zeckenvirus (engl. „Yanggou tick virus“, YGTV; Yanggou Zeckenvirus).“<ref>{{Wikipedia|oldid=258846718}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[ALSV-Infektion]], [[ALSV-RNA]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin, Virologie: Abkürzung für Alongshan-Virus|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ALSV}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
cnqducao4keiwdq5s9bco1mertwgcil
10691075
10691074
2026-06-09T12:15:59Z
LPasteur87
258641
Beispiel
10691075
wikitext
text/x-wiki
== ALSV ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{n}} ===
[[Datei:Alongshan virus in Russia Figure 4a clipping.png|mini|Elektronenmikroskopische Aufnahme von ''ALSV''. Der Maßstabsbalken entspricht 100 nm.]]
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin|Virologie}} Abkürzung für ''[[Alongshan-Virus]]''
{{Abkürzungen}}
:[1] [[ALS-Virus]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Virus]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Jingmenvirus]]
{{Beispiele}}
:[1] „''ALSV'' wurde 2017 erstmals in China bei Betroffenen mit fieberhaften Erkrankungen entdeckt. Laut MedUni sind weitere Studien zur gesundheitlichen Relevanz und Verbreitung nötig.“<ref>{{Internetquelle | titel=ALSV: Weiteres von Zecken übertragenes Virus auch in Österreich | url=https://www.noen.at/in-ausland/alsv-weiteres-von-zecken-uebertragenes-virus-auch-in-oesterreich-526242343 | datum=2026-06-09 | zugriff=2026-06-09}}</ref>
:[1] „Aufgrund der Genomsequenz und der Unterteilung des Genoms in mehrere Segmente lässt sich ''ALSV'' klar der Jingmenvirus-Gruppe innerhalb der Flaviviridae zuweisen (siehe Abbildung). Der nächste Verwandte ist das Yanggou-Zeckenvirus (engl. „Yanggou tick virus“, YGTV; Yanggou Zeckenvirus).“<ref>{{Wikipedia|oldid=258846718}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[ALSV-Infektion]], [[ALSV-RNA]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin, Virologie: Abkürzung für Alongshan-Virus|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ALSV}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
onsbsts9rnlmbvlwgsja5dfiepxp5uu
10691121
10691075
2026-06-09T13:46:51Z
Yoursmile
43509
Form
10691121
wikitext
text/x-wiki
== ALSV ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{n}} ===
[[Datei:Alongshan virus in Russia Figure 4a clipping.png|mini|Elektronenmikroskopische Aufnahme von ''ALSV''. Der Maßstabsbalken entspricht 100 nm.]]
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin|Virologie}} [[Alongshan-Virus|'''Al'''ong'''s'''han-'''V'''irus]]
{{Synonyme}}
:[1] [[ALS-Virus]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Virus]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Jingmenvirus]]
{{Beispiele}}
:[1] „''ALSV'' wurde 2017 erstmals in China bei Betroffenen mit fieberhaften Erkrankungen entdeckt. Laut MedUni sind weitere Studien zur gesundheitlichen Relevanz und Verbreitung nötig.“<ref>{{Internetquelle | titel=ALSV: Weiteres von Zecken übertragenes Virus auch in Österreich | url=https://www.noen.at/in-ausland/alsv-weiteres-von-zecken-uebertragenes-virus-auch-in-oesterreich-526242343 | datum=2026-06-09 | zugriff=2026-06-09}}</ref>
:[1] „Aufgrund der Genomsequenz und der Unterteilung des Genoms in mehrere Segmente lässt sich ''ALSV'' klar der Jingmenvirus-Gruppe innerhalb der Flaviviridae zuweisen (siehe Abbildung). Der nächste Verwandte ist das Yanggou-Zeckenvirus (engl. „Yanggou tick virus“, YGTV; Yanggou Zeckenvirus).“<ref>{{Wikipedia|oldid=258846718}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[ALSV-Infektion]], [[ALSV-RNA]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Alongshan-Virus|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ALSV}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alongshan-Virus}} (dort auch „ALSV“)
{{Quellen}}
1ur0mol1z0mmqndfixpj3m9no3y25pq
chlorina
0
1506539
10691081
2026-06-09T12:37:47Z
Wamito
720
+ n la
10691081
wikitext
text/x-wiki
== chlorina ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:chlorina Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* ('''chlorinā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|chlorinus|Abschnitt=chlorinus (Latein)|spr=la}}
q3ffr7cw2nsvjbrrfujfi5ywbdroff8
10691082
10691081
2026-06-09T12:38:12Z
Wamito
720
10691082
wikitext
text/x-wiki
== chlorina ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:chlo·ri·na
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* ('''chlorinā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|chlorinus|Abschnitt=chlorinus (Latein)|spr=la}}
7ig5fpcdufqd2pi9gz5oczk0ao8yzqd
chlorinum
0
1506540
10691083
2026-06-09T12:38:58Z
Wamito
720
+ n la
10691083
wikitext
text/x-wiki
== chlorinum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:chlorinum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|chlorinus|Abschnitt=chlorinus (Latein)|spr=la}}
80kyk50ayj0hv37sriz4oyyxk97aei7
10691084
10691083
2026-06-09T12:39:20Z
Wamito
720
10691084
wikitext
text/x-wiki
== chlorinum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:chlo·ri·num
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[chlorinus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|chlorinus|Abschnitt=chlorinus (Latein)|spr=la}}
j4v28u6hv9eptdpaqwo1usuuqz0rtob
governance
0
1506541
10691093
2026-06-09T13:10:21Z
Wamito
720
+ n la
10691093
wikitext
text/x-wiki
== governance ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht|
Singular=governance
|Plural=governances
}}
{{Worttrennung}}
:go·ver·nan·ce, {{Pl.}} go·ver·nan·ces
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=en|Politik}}: Steuerung von Gemeinwesen wie Staaten, Kommunen oder supranationale Institutionen (public governance)
:[2] {{K|spr=en|Wirtschaft}} Steuerung von Unternehmen (corporate governance)
:[3] {{K|spr=en|Wirtschaft}} Steuerung von Projekten und Programmen in Unternehmen und Organisationen (project governance)
:[4] {{K|spr=en|Politik|Wirtschaft}} Einhalten von Richtlinien, Sicherheitsstandard und rechtlichen Vorgaben bei der Nutzung von IT-Systemen, Cloud-Diensten oder der Nutzung von anfallenden Daten (IT- governance, cloud governance)
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=en}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Steuerung von Gemeinwesen wie Staaten, Kommunen oder supranationale Institutionen (public governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Steuerung von Unternehmen (corporate governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Steuerung von Projekten und Programmen in Unternehmen und Organisationen (project governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Einhalten von Richtlinien, Sicherheitsstandard und rechtlichen Vorgaben bei der Nutzung von IT-Systemen, Cloud-Diensten oder der Nutzung von anfallenden Daten (IT- governance, cloud governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|spr=en|governance}}
:[1–4] {{Ref-MWD|governance}}
:[1–4] {{Ref-Leo|en|governance}}
iy21vy65ppzgdm7m1j2driqh0mj0xbj
10691095
10691093
2026-06-09T13:19:44Z
Wamito
720
10691095
wikitext
text/x-wiki
== governance ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht|
Singular=governance
|Plural=governances
}}
{{Worttrennung}}
:go·ver·nan·ce, {{Pl.}} go·ver·nan·ces
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=en|Politik}}: Steuerung von Gemeinwesen wie Staaten, Kommunen oder supranationale Institutionen (public governance)
:[2] {{K|spr=en|Wirtschaft}} Steuerung von Unternehmen (corporate governance)
:[3] {{K|spr=en|Wirtschaft}} Steuerung von Projekten und Programmen in Unternehmen und Organisationen (project governance)
:[4] {{K|spr=en|Politik|Wirtschaft}} Einhalten von Richtlinien, Sicherheitsstandard und rechtlichen Vorgaben bei der Nutzung von IT-Systemen, Cloud-Diensten oder der Nutzung von anfallenden Daten (IT- governance, cloud governance)
{{Herkunft}}
:von dem englischen Verb ''{{Ü|en|govern}}'' und dies zu lateinisch ''{{Ü|la|gubernare}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Steuerung von Gemeinwesen wie Staaten, Kommunen oder supranationale Institutionen (public governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Steuerung von Unternehmen (corporate governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Steuerung von Projekten und Programmen in Unternehmen und Organisationen (project governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Einhalten von Richtlinien, Sicherheitsstandard und rechtlichen Vorgaben bei der Nutzung von IT-Systemen, Cloud-Diensten oder der Nutzung von anfallenden Daten (IT- governance, cloud governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|spr=en|governance}}
:[1–4] {{Ref-MWD|governance}}
:[1–4] {{Ref-Leo|en|governance}}
5i8ihdijv3vm9545zzvfepz7veqhyb2
10691098
10691095
2026-06-09T13:25:02Z
Wamito
720
10691098
wikitext
text/x-wiki
== governance ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht|
Singular=governance
|Plural=governances
}}
{{Worttrennung}}
:go·ver·nan·ce, {{Pl.}} go·ver·nan·ces
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=en|Politik}}: Steuerung von Gemeinwesen wie Staaten, Kommunen oder supranationale Institutionen (public governance)
:[2] {{K|spr=en|Wirtschaft}} Steuerung von Unternehmen (corporate governance)
:[3] {{K|spr=en|Wirtschaft}} Steuerung von Projekten und Programmen in Unternehmen und Organisationen (project governance)
:[4] {{K|spr=en|Politik|Wirtschaft}} Einhalten von Richtlinien, Sicherheitsstandard und rechtlichen Vorgaben bei der Nutzung von IT-Systemen, Cloud-Diensten oder der Nutzung von anfallenden Daten (IT- governance, cloud governance)
{{Herkunft}}
:von dem englischen Verb ''{{Ü|en|govern}}'' zu anglo-französisch ''{{Ü|fr|governer}}'' und dies zu lateinisch ''{{Ü|la|gubernare}}''<ref>siehe: {{Ref-Leo|en|govern}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Steuerung von Gemeinwesen wie Staaten, Kommunen oder supranationale Institutionen (public governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Steuerung von Unternehmen (corporate governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Steuerung von Projekten und Programmen in Unternehmen und Organisationen (project governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Einhalten von Richtlinien, Sicherheitsstandard und rechtlichen Vorgaben bei der Nutzung von IT-Systemen, Cloud-Diensten oder der Nutzung von anfallenden Daten (IT- governance, cloud governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|spr=en|governance}}
:[1–4] {{Ref-MWD|governance}}
:[1–4] {{Ref-Leo|en|governance}}
{{Quellen}}
5oown53fp680yufahzazwxe3ep8httc
10691099
10691098
2026-06-09T13:25:43Z
Wamito
720
10691099
wikitext
text/x-wiki
== governance ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht|
Singular=governance
|Plural=governances
}}
{{Worttrennung}}
:go·ver·nan·ce, {{Pl.}} go·ver·nan·ces
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=en|Politik}}: Steuerung von Gemeinwesen wie Staaten, Kommunen oder supranationale Institutionen (public governance)
:[2] {{K|spr=en|Wirtschaft}} Steuerung von Unternehmen (corporate governance)
:[3] {{K|spr=en|Wirtschaft}} Steuerung von Projekten und Programmen in Unternehmen und Organisationen (project governance)
:[4] {{K|spr=en|Politik|Wirtschaft}} Einhalten von Richtlinien, Sicherheitsstandard und rechtlichen Vorgaben bei der Nutzung von IT-Systemen, Cloud-Diensten oder der Nutzung von anfallenden Daten (IT- governance, cloud governance)
{{Herkunft}}
:von dem englischen Verb ''{{Ü|en|govern}}'' zu anglo-französisch ''{{Ü|fr|governer}}'' und dies zu lateinisch ''{{Ü|la|gubernare}}''<ref>siehe: {{Ref-MWD|govern}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Steuerung von Gemeinwesen wie Staaten, Kommunen oder supranationale Institutionen (public governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Steuerung von Unternehmen (corporate governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Steuerung von Projekten und Programmen in Unternehmen und Organisationen (project governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Einhalten von Richtlinien, Sicherheitsstandard und rechtlichen Vorgaben bei der Nutzung von IT-Systemen, Cloud-Diensten oder der Nutzung von anfallenden Daten (IT- governance, cloud governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|spr=en|governance}}
:[1–4] {{Ref-MWD|governance}}
:[1–4] {{Ref-Leo|en|governance}}
{{Quellen}}
d1wg1342sdg4l54mtrfz1fklmln011r
10691155
10691099
2026-06-09T14:40:42Z
Wamito
720
10691155
wikitext
text/x-wiki
== governance ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht|
Singular=governance
|Plural=governances
}}
{{Worttrennung}}
:go·ver·nan·ce, {{Pl.}} go·ver·nan·ces
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=en|Politik}}: Steuerung von Gemeinwesen wie Staaten, Kommunen oder supranationale Institutionen (public governance)
:[2] {{K|spr=en|Wirtschaft}} Steuerung von Unternehmen (corporate governance)
:[3] {{K|spr=en|Wirtschaft}} Steuerung von Projekten und Programmen in Unternehmen und Organisationen (project governance)
:[4] {{K|spr=en|Politik|Wirtschaft}} Einhalten von Richtlinien, Sicherheitsstandard und rechtlichen Vorgaben bei der Nutzung von IT-Systemen, Cloud-Diensten oder der Nutzung von anfallenden Daten (IT- governance, cloud governance)
{{Herkunft}}
:von dem englischen Verb ''{{Ü|en|govern}}'' zu anglo-französisch ''{{Ü|fr|governer}}'' und dies zu lateinisch ''{{Ü|la|gubernare}}''<ref>siehe: {{Ref-MWD|govern}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Wortbildungen}}
:[[self-governance]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Steuerung von Gemeinwesen wie Staaten, Kommunen oder supranationale Institutionen (public governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Steuerung von Unternehmen (corporate governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Steuerung von Projekten und Programmen in Unternehmen und Organisationen (project governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Einhalten von Richtlinien, Sicherheitsstandard und rechtlichen Vorgaben bei der Nutzung von IT-Systemen, Cloud-Diensten oder der Nutzung von anfallenden Daten (IT- governance, cloud governance) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|spr=en|governance}}
:[1–4] {{Ref-MWD|governance}}
:[1–4] {{Ref-Leo|en|governance}}
{{Quellen}}
jwufdg7tuasl947myhwg72srcqyv1e7
Vorlage:Bulgarisch Adverb Übersicht
10
1506542
10691102
2026-06-09T13:27:38Z
Trevas
7006
neu
10691102
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{Flexbox Adj Steigerung
|Positiv= {{{Positiv|{{PAGENAME}}}}}
|Komparativ={{#switch: {{{Komparativ|}}} | — | - | – = — | {{Flexstern|{{{Komparativ*|}}}|spr=bg}} }}
|Superlativ={{#switch: {{{Superlativ|}}} | — | - | – = — | {{Flexstern|{{{Superlativ*|}}}|spr=bg}} }}
|keine weiteren Formen=ja
|Bild 1={{{Bild 1|}}}
|Bild={{{Bild|}}}
|Bildbreite 1={{{Bildbreite 1|}}}
|Bildbreite={{{Bildbreite|}}}
|1={{{1|}}}
|Bildbezug={{{Bildbezug|}}}
|Bildbezug 1={{{Bildbezug 1|}}}
|2={{{2|}}}
|Bildbeschreibung={{{Bildbeschreibung|}}}
|Bildbeschreibung 1={{{Bildbeschreibung 1|}}}
|3={{{3|}}}
|Bild 2={{{Bild 2|}}}
|Bildbreite 2={{{Bildbreite 2|}}}
|Bildbezug 2={{{Bildbezug 2|}}}
|Bildbeschreibung 2={{{Bildbeschreibung 2|}}}
|Bild 3={{{Bild 3|}}}
|Bildbreite 3={{{Bildbreite 3|}}}
|Bildbezug 3={{{Bildbezug 3|}}}
|Bildbeschreibung 3={{{Bildbeschreibung 3|}}}
|Bild 4={{{Bild 4|}}}
|Bildbreite 4={{{Bildbreite 4|}}}
|Bildbezug 4={{{Bildbezug 4|}}}
|Bildbeschreibung 4={{{Bildbeschreibung 4|}}}
|Bild 5={{{Bild 5|}}}
|Bildbreite 5={{{Bildbreite 5|}}}
|Bildbezug 5={{{Bildbezug 5|}}}
|Bildbeschreibung 5={{{Bildbeschreibung 5|}}}
|4={{{4|}}}
|5={{{5|}}}
|6={{{6|}}}
|7={{{7|}}}
|8={{{8|}}}
|9={{{9|}}}
|10={{{10|}}}
|11={{{11|}}}
|12={{{12|}}}
|13={{{13|}}}
|14={{{14|}}}
|15={{{15|}}}}}{{#switch: {{{Komparativ}}} | — | - | – = {{#switch: {{{Superlativ}}} | — | - | – = [[Kategorie:Adverb ohne Steigerung (Bulgarisch)]] }} }}</includeonly><noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Bulgarisch)|Adverb]]</noinclude>
tbz99dg66gnc9v5y4kwaf3aqywtz4uh
Ektomie
0
1506543
10691109
2026-06-09T13:35:26Z
Wamito
720
+ n de
10691109
wikitext
text/x-wiki
== Ektomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ektomie
|Nominativ Plural=Ektomien
|Genitiv Singular=Ektomie
|Genitiv Plural=Ektomien
|Dativ Singular=Ektomie
|Dativ Plural=Ektomien
|Akkusativ Singular=Ektomie
|Akkusativ Plural=Ektomien
}}
{{Worttrennung}}
:Ek·to·mie, {{Pl.}} Ek·to·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Medizin}} vollständige operative Entfernung eines Organs oder einer anatomischen Struktur
n Substantiven ''[[x]]'' und ''[[y]]'' sowie dem Fugenelement ''[[-]]''
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Totalexstirpation]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
cebx7lm9w23ne3v7wush25nii8aui7h
10691111
10691109
2026-06-09T13:36:26Z
Wamito
720
10691111
wikitext
text/x-wiki
== Ektomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ektomie
|Nominativ Plural=Ektomien
|Genitiv Singular=Ektomie
|Genitiv Plural=Ektomien
|Dativ Singular=Ektomie
|Dativ Plural=Ektomien
|Akkusativ Singular=Ektomie
|Akkusativ Plural=Ektomien
}}
{{Worttrennung}}
:Ek·to·mie, {{Pl.}} Ek·to·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Medizin}} vollständige operative Entfernung eines Organs oder einer anatomischen Struktur
n Substantiven ''[[x]]'' und ''[[y]]'' sowie dem Fugenelement ''[[-]]''
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Totalexstirpation]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vollständige operative Entfernung eines Organs oder einer anatomischen Struktur |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
dlv2vfwqn0j5dsmefxsqy4svhob3vic
10691112
10691111
2026-06-09T13:37:05Z
Wamito
720
10691112
wikitext
text/x-wiki
== Ektomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ektomie
|Nominativ Plural=Ektomien
|Genitiv Singular=Ektomie
|Genitiv Plural=Ektomien
|Dativ Singular=Ektomie
|Dativ Plural=Ektomien
|Akkusativ Singular=Ektomie
|Akkusativ Plural=Ektomien
}}
{{Worttrennung}}
:Ek·to·mie, {{Pl.}} Ek·to·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Medizin}} vollständige operative Entfernung eines Organs oder einer anatomischen Struktur
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Totalexstirpation]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vollständige operative Entfernung eines Organs oder einer anatomischen Struktur |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
qzo23kco4b02ozyvrlex8i1qkys34l9
10691113
10691112
2026-06-09T13:37:36Z
Wamito
720
10691113
wikitext
text/x-wiki
== Ektomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ektomie
|Nominativ Plural=Ektomien
|Genitiv Singular=Ektomie
|Genitiv Plural=Ektomien
|Dativ Singular=Ektomie
|Dativ Plural=Ektomien
|Akkusativ Singular=Ektomie
|Akkusativ Plural=Ektomien
}}
{{Worttrennung}}
:Ek·to·mie, {{Pl.}} Ek·to·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Medizin}} vollständige operative Entfernung eines Organs oder einer anatomischen Struktur
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Lobektomie]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Totalexstirpation]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vollständige operative Entfernung eines Organs oder einer anatomischen Struktur |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
7sgzd5q5982ojgg6heqsr66a60r3zzo
10691131
10691113
2026-06-09T13:52:44Z
Udo T.
91150
IPA
10691131
wikitext
text/x-wiki
== Ektomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ektomie
|Nominativ Plural=Ektomien
|Genitiv Singular=Ektomie
|Genitiv Plural=Ektomien
|Dativ Singular=Ektomie
|Dativ Plural=Ektomien
|Akkusativ Singular=Ektomie
|Akkusativ Plural=Ektomien
}}
{{Worttrennung}}
:Ek·to·mie, {{Pl.}} Ek·to·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛktoˈmiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Medizin}} vollständige operative Entfernung eines Organs oder einer anatomischen Struktur
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Lobektomie]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Totalexstirpation]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vollständige operative Entfernung eines Organs oder einer anatomischen Struktur |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
p4akpplianf82a8shebp9c3h31mpjie
10691132
10691131
2026-06-09T13:53:09Z
Udo T.
91150
Reihenfolge
10691132
wikitext
text/x-wiki
== Ektomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ektomie
|Nominativ Plural=Ektomien
|Genitiv Singular=Ektomie
|Genitiv Plural=Ektomien
|Dativ Singular=Ektomie
|Dativ Plural=Ektomien
|Akkusativ Singular=Ektomie
|Akkusativ Plural=Ektomien
}}
{{Worttrennung}}
:Ek·to·mie, {{Pl.}} Ek·to·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛktoˈmiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Medizin}} vollständige operative Entfernung eines Organs oder einer anatomischen Struktur
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Totalexstirpation]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Lobektomie]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vollständige operative Entfernung eines Organs oder einer anatomischen Struktur |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
86k6k9u658hbweajt5yu8yfik9m5xsm
Lobektomie
0
1506544
10691119
2026-06-09T13:46:28Z
Wamito
720
+ n de
10691119
wikitext
text/x-wiki
== Lobektomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lobektomie
|Nominativ Plural=Lobektomien
|Genitiv Singular=Lobektomie
|Genitiv Plural=Lobektomien
|Dativ Singular=Lobektomie
|Dativ Plural=Lobektomien
|Akkusativ Singular=Lobektomie
|Akkusativ Plural=Lobektomien
}}
{{Worttrennung}}
:Lob·ek·to·mie, {{Pl.}} Lob·ek·to·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Medizin}} operative Entfernung des Lappens eines Organs (der Lunge, der Leber)
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Lappenresektion]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[[Leberlobektomie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= |Ü-Liste=
*{{la}}: {{Ü|la|lobectomia}}
}}
{{Referenzen}}
6ruzc21tob8950mvpct3vfo0e3wz61m
10691120
10691119
2026-06-09T13:46:48Z
Wamito
720
10691120
wikitext
text/x-wiki
== Lobektomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lobektomie
|Nominativ Plural=Lobektomien
|Genitiv Singular=Lobektomie
|Genitiv Plural=Lobektomien
|Dativ Singular=Lobektomie
|Dativ Plural=Lobektomien
|Akkusativ Singular=Lobektomie
|Akkusativ Plural=Lobektomien
}}
{{Worttrennung}}
:Lob·ek·to·mie, {{Pl.}} Lob·ek·to·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Medizin}} operative Entfernung des Lappens eines Organs (der Lunge, der Leber)
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Lappenresektion]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[[Leberlobektomie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= operative Entfernung des Lappens eines Organs (der Lunge, der Leber) |Ü-Liste=
*{{la}}: {{Ü|la|lobectomia}}
}}
{{Referenzen}}
9ia4xyw0gbb6oncje0ggkir3cafm5p7
10691123
10691120
2026-06-09T13:47:57Z
Wamito
720
10691123
wikitext
text/x-wiki
== Lobektomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lobektomie
|Nominativ Plural=Lobektomien
|Genitiv Singular=Lobektomie
|Genitiv Plural=Lobektomien
|Dativ Singular=Lobektomie
|Dativ Plural=Lobektomien
|Akkusativ Singular=Lobektomie
|Akkusativ Plural=Lobektomien
}}
{{Worttrennung}}
:Lob·ek·to·mie, {{Pl.}} Lob·ek·to·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Medizin}} operative Entfernung des Lappens eines Organs (der Lunge, der Leber)
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Lappenresektion]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[[Leberlobektomie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= operative Entfernung des Lappens eines Organs (der Lunge, der Leber) |Ü-Liste=
*{{la}}: {{Ü|la|lobectomia}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
kh02kv6xalg2c0l38hs92c24xd3gq4j
10691127
10691123
2026-06-09T13:51:59Z
Udo T.
91150
IPA
10691127
wikitext
text/x-wiki
== Lobektomie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lobektomie
|Nominativ Plural=Lobektomien
|Genitiv Singular=Lobektomie
|Genitiv Plural=Lobektomien
|Dativ Singular=Lobektomie
|Dativ Plural=Lobektomien
|Akkusativ Singular=Lobektomie
|Akkusativ Plural=Lobektomien
}}
{{Worttrennung}}
:Lob·ek·to·mie, {{Pl.}} Lob·ek·to·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lobɛktoˈmiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=de|Medizin}} operative Entfernung des Lappens eines Organs (der Lunge, der Leber)
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Lappenresektion]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[[Leberlobektomie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= operative Entfernung des Lappens eines Organs (der Lunge, der Leber) |Ü-Liste=
*{{la}}: {{Ü|la|lobectomia}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
2evygfzwa7xkt142xzvejos669fkmyj
авиокомпания
0
1506545
10691122
2026-06-09T13:47:48Z
Trevas
7006
neu
10691122
wikitext
text/x-wiki
== авиокомпания ({{Sprache|Bulgarisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Bulgarisch}}, {{f}} ===
{{Bulgarisch Substantiv Übersicht f
|Singular=авиокомпания
|Singular bestimmt=авиокомпанията
|Plural=авиокомпании
|Plural bestimmt=авиокомпаниите
|Vokativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:авио·ком·па·ния, {{Pl.}} авио·ком·па·нии
{{Umschrift}}
:{{DIN 1460|:}} aviokompanija
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=bg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Transportunternehmen im Flugwesen; Fluggesellschaft, Luftfahrtgesellschaft, Luftverkehrsgesellschaft, Airline
{{Synonyme}}
:[1] [[авиационна компания]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[фирма]]
{{Beispiele}}
:[1] Купих билет от една българска ''авиокомпания''.
::Ich habe ein Ticket bei einer bulgarischen ''Fluggesellschaft'' gekauft.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Transportunternehmen im Flugwesen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fluggesellschaft}} {{f}}, {{Ü|de|Luftfahrtgesellschaft}} {{f}}, {{Ü|de|Luftverkehrsgesellschaft}} {{f}}, {{Ü|de|Airline}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=bg|авиокомпания}}
:[1] {{Ref-Pons|bg}}
:[1] {{Ref-РБЕ}}
9lf3rn092mt3z3qgg0s2ixbz9e01v9c
Lobektomien
0
1506546
10691128
2026-06-09T13:52:07Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691128
wikitext
text/x-wiki
== Lobektomien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lob·ek·to·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lobɛktoˈmiːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lobektomie]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lobektomie]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lobektomie]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lobektomie]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lobektomie}}
tfqe6dlja8tnborg5gzqwp4el88ixcw
Ektomien
0
1506547
10691133
2026-06-09T13:53:15Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691133
wikitext
text/x-wiki
== Ektomien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ek·to·mi·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛktoˈmiːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ektomie]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ektomie]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ektomie]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ektomie]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ektomie}}
2s06o7eql0usq3tcw6akgck7y3kr2js
lobectomia
0
1506548
10691134
2026-06-09T13:55:25Z
Wamito
720
+ n la
10691134
wikitext
text/x-wiki
== lobectomia ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|lobectomia|lobectomi|ae|n=0}}
{{Worttrennung}}
:lob·ec·to·mia, {{Gen.}} lob·ec·to·mi·ae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Lobektomie
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Lobektomie}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Leberlobektomie“, lateinisch wiedergegeben mit „lobectomia hepatica“, daraus abgeleitet das lateinische Substantiv „lobectomia“ (deutsch: „Lobektomie“)
q7qganfb636c6bziav5rub7sse0dhe3
gubernare
0
1506549
10691141
2026-06-09T14:04:04Z
Wamito
720
+ n la
10691141
wikitext
text/x-wiki
== gubernare ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Latein}} ===
{{Latein Verb Übersicht|gubern|āre|gubernāv|gubernāt}}
{{Worttrennung}}
:Wort, {{Gen.}} Wor·te
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} steuern, das Steuerruder führen
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|übertragen}} lenken, leiten, regieren
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=steuern, das Steuerruder führen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: lenken, leiten, regieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Georges|nid=20002408007|guberno}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|la|gubenro}}
sw0scx0rgbkjz1tnv241kzbkx28ubbd
10691142
10691141
2026-06-09T14:04:34Z
Wamito
720
+de:[[steuern]] +de:[[lenken]] +de:[[leiten]] +de:[[regieren]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691142
wikitext
text/x-wiki
== gubernare ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Latein}} ===
{{Latein Verb Übersicht|gubern|āre|gubernāv|gubernāt}}
{{Worttrennung}}
:Wort, {{Gen.}} Wor·te
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} steuern, das Steuerruder führen
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|übertragen}} lenken, leiten, regieren
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=steuern, das Steuerruder führen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|steuern}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: lenken, leiten, regieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|lenken}}, {{Ü|de|leiten}}, {{Ü|de|regieren}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Georges|nid=20002408007|guberno}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|la|gubenro}}
7tf2rs9lnxrw91w12hkgddvpy66mlmb
10691145
10691142
2026-06-09T14:06:04Z
Wamito
720
10691145
wikitext
text/x-wiki
== gubernare ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Latein}} ===
{{Latein Verb Übersicht|gubern|āre|gubernāv|gubernāt}}
{{Worttrennung}}
:gu·ber·na·re, gu·ber·no, gu·ber·na·vi, gu·ber·na·tus
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} steuern, das Steuerruder führen
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|übertragen}} lenken, leiten, regieren
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=steuern, das Steuerruder führen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|steuern}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: lenken, leiten, regieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|lenken}}, {{Ü|de|leiten}}, {{Ü|de|regieren}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Georges|nid=20002408007|guberno}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|la|gubenro}}
m0xznjnwy9laqciueymmi85rpo5i07l
governable
0
1506550
10691157
2026-06-09T14:47:49Z
Wamito
720
+ n en
10691157
wikitext
text/x-wiki
== governable ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Adjektiv Übersicht|
Positive=governable
|Comparative=–
|Superlative=–
}}
{{Worttrennung}}
:go·ver·na·ble
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=en|Grundbedeutung}} lenkbar, steuerbar, regierbar
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=en}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|lenkbar}}, {{Ü|de|steuerbar}}, {{Ü|de|regierbar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|governable}}
:[1] {{Ref-MWD|governable}}
:[1] {{Ref-Leo|en|governable}}
cbg8kt8gqdi2jv2el2zxwlzhk6q2tit
10691158
10691157
2026-06-09T14:48:35Z
Wamito
720
10691158
wikitext
text/x-wiki
== governable ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Adjektiv Übersicht|
Positive=governable
|Comparative=–
|Superlative=–
}}
{{Worttrennung}}
:go·ver·na·ble
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=en|Grundbedeutung}} lenkbar, steuerbar, regierbar
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=en}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|lenkbar}}, {{Ü|de|steuerbar}}, {{Ü|de|regierbar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-MWD|governable}}
:[1] {{Ref-Leo|en|governable}}
1l5qqhftyw32qtaza3iejdl0rn29xmd
10691162
10691158
2026-06-09T14:54:15Z
Wamito
720
10691162
wikitext
text/x-wiki
== governable ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Adjektiv Übersicht|
Positive=governable
|Comparative=–
|Superlative=–
}}
{{Worttrennung}}
:go·vern·able
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=en|Grundbedeutung}} lenkbar, steuerbar, regierbar
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=en}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|lenkbar}}, {{Ü|de|steuerbar}}, {{Ü|de|regierbar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-MWD|governable}}
:[1] {{Ref-Leo|en|governable}}
fdtzhdcnmz080si4d9i31zgwec5dy8v
Solling
0
1506551
10691160
2026-06-09T14:49:07Z
Kfwernerb
225820
Ersteingabe
10691160
wikitext
text/x-wiki
== Solling ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Geschlecht}},
{{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Solling
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Sollings
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Solling
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Solling
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sol·ling, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirge]] an der [[Weser]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:von der Silbe sol = Niederung, morastige Stelle
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser-Leine-Bergland]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Sollings ist die Große Blöße mit 528 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge an der Weser|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Solling}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
bwuaiz6yxwn5woh5cwx6q1fz3lkplos
10691163
10691160
2026-06-09T14:55:34Z
Kfwernerb
225820
/* Solling (Deutsch) */ Gegenwörter eingetragen
10691163
wikitext
text/x-wiki
== Solling ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Geschlecht}},
{{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Solling
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Sollings
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Solling
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Solling
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sol·ling, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirge]] an der [[Weser]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:von der Silbe sol = Niederung, morastige Stelle
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Homonyme:'' [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser-Leine-Bergland]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Sollings ist die Große Blöße mit 528 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge an der Weser|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Solling}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
1q726h6xbmwq5rarggjxmttifo03phn
10691166
10691163
2026-06-09T15:06:49Z
Kfwernerb
225820
/* Solling (Deutsch) */ Tippfehler
10691166
wikitext
text/x-wiki
== Solling ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Solling
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Sollings
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Solling
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Solling
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sol·ling, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirge]] an der [[Weser]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:von der Silbe sol = Niederung, morastige Stelle
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Homonyme:'' [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser-Leine-Bergland]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Sollings ist die Große Blöße mit 528 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge an der Weser|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Solling}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
oc2k51mtfi7iku951trhxu6z4hkb84s
10691167
10691166
2026-06-09T15:10:14Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */ Referenzen
10691167
wikitext
text/x-wiki
== Solling ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Solling
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Sollings
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Solling
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Solling
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sol·ling, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirge]] an der [[Weser]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:von der Silbe sol = Niederung, morastige Stelle
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Homonyme:'' [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser-Leine-Bergland]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Sollings ist die Große Blöße mit 528 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge an der Weser|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Solling}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
ilfbtd73hj9lvwlmftn1bwiemeh3oax
10691262
10691167
2026-06-09T17:49:22Z
Udo T.
91150
IPA, Gen-ohne-s, siehe duden.de
10691262
wikitext
text/x-wiki
== Solling ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Solling
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Solling
|Genitiv Singular*=Sollings
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Solling
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Solling
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sol·ling, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔlɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirge]] an der [[Weser]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:von der Silbe sol = Niederung, morastige Stelle
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Homonyme:'' [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser-Leine-Bergland]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Sollings ist die Große Blöße mit 528 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge an der Weser|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Solling}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
38j7kb4v31wrvbh685lbmpah2gt3465
10691450
10691262
2026-06-10T03:44:16Z
Yoursmile
43509
Form, keine Homonyme
10691450
wikitext
text/x-wiki
== Solling ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Solling
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Solling
|Genitiv Singular*=Sollings
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Solling
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Solling
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sol·ling, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔlɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirge]] an der [[Weser]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:von der Silbe sol = Niederung, morastige Stelle {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser-Leine-Bergland]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des ''Sollings'' ist die Große Blöße mit 528 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge an der Weser|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
hmfr817k7qxf83qt2xwemzy2iva6ep9
10691467
10691450
2026-06-10T04:18:53Z
RaveDog
18007
HK: Form, Q; OB, HN, ÜB, RF
10691467
wikitext
text/x-wiki
== Solling ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Solling
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Solling
|Genitiv Singular*=Sollings
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Solling
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Solling
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sol·ling, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔlɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirge]] an der [[Weser]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:von der Silbe 'sol'' (‚[[Niederung]], [[morastig]]e [[Stelle]]‘)<ref>Wolfgang Kramer: Der Name Solling, ''Beiträge zur Namenforschung'', Nr. 6, 1971, S. 130–150.</ref>
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mittelgebirge]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Weserbergland]], [[Weser-Leine-Bergland]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des ''Sollings'' ist die Große Blöße mit 528 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge an der Weser|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Solling}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Solling}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
o30xjp5rp4x9h38xtvq9btqchmtydzq
10691468
10691467
2026-06-10T04:19:48Z
RaveDog
18007
Bild
10691468
wikitext
text/x-wiki
== Solling ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Solling
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Solling
|Genitiv Singular*=Sollings
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Solling
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Solling
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Teutoburger Wald - Deutsche Mittelgebirge, Serie A-de cropped.jpg|mini|1|Lage des ''Sollings''
}}
{{Worttrennung}}
:Sol·ling, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔlɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirge]] an der [[Weser]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Herkunft}}
:von der Silbe ''sol'' (‚[[Niederung]], [[morastig]]e [[Stelle]]‘)<ref>Wolfgang Kramer: Der Name Solling, ''Beiträge zur Namenforschung'', Nr. 6, 1971, S. 130–150.</ref>
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mittelgebirge]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Weserbergland]], [[Weser-Leine-Bergland]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des ''Sollings'' ist die Große Blöße mit 528 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge an der Weser|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Solling}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Solling}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
g5nwwftwgcukzs1ncjntir892tqar8m
governmental
0
1506552
10691161
2026-06-09T14:53:29Z
Wamito
720
+ n en
10691161
wikitext
text/x-wiki
== governmental ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Adjektiv Übersicht|
Positive=governmental
|Comparative=–
|Superlative=–
}}
{{Worttrennung}}
:go·vern·men·tal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=en|Grundbedeutung}} staatlich, behördlich
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=en}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|staatlich}}, {{Ü|de|behördlich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-MWD|governmental}}
:[1] {{Ref-Leo|en|governmental}}
1rrv5qbqcu4n3nyk03pl9dgsupu5as4
Hils
0
1506553
10691176
2026-06-09T15:28:56Z
Kfwernerb
225820
Ersteingabe
10691176
wikitext
text/x-wiki
== Hils ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hils
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Hils
|Genitiv Singular=Hils
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Hils
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Hils
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Hils, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirge]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Gegenwörter}}
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser-Leine-Bergland]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des ''Hils'' ist die Bloße Zelle mit 480 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge in Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Hils}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
{{Ähnlichkeiten 1|<!--Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=|spr=de}}
6ib3gsv9p7n6ugvoqjcz7yphz12ooel
10691182
10691176
2026-06-09T15:32:49Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, m, Toponym */ Gegenwörter ergänzt
10691182
wikitext
text/x-wiki
== Hils ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hils
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Hils
|Genitiv Singular=Hils
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Hils
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Hils
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Hils, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirge]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Homonyme:'' [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Solling]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser-Leine-Bergland]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des ''Hils'' ist die Bloße Zelle mit 480 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge in Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Hils}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
{{Ähnlichkeiten 1|<!--Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=|spr=de}}
szt7nb17jea6sxxbqceylu6y3koaxlb
10691186
10691182
2026-06-09T15:37:43Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */ Referenzen
10691186
wikitext
text/x-wiki
== Hils ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hils
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Hils
|Genitiv Singular=Hils
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Hils
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Hils
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Hils, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirge]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Homonyme:'' [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Solling]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser-Leine-Bergland]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des ''Hils'' ist die Bloße Zelle mit 480 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge in Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
masf3sv3t49n58s7hfzkvqgxt6pkhfn
10691451
10691186
2026-06-10T03:45:36Z
Yoursmile
43509
korr
10691451
wikitext
text/x-wiki
== Hils ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hils
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Hils
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Hils
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Hils
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Hils, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirge]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Bramwald]], [[Deister]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Solling]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser-Leine-Bergland]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des ''Hils'' ist die Bloße Zelle mit 480 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge in Niedersachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
ivp9hpwos9ovvb7hc4nalvafdw9yu9o
Castellammare del Golfo
0
1506554
10691180
2026-06-09T15:32:36Z
Mighty Wire
111915
neu
10691180
wikitext
text/x-wiki
== Castellammare del Golfo ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Cas·tel·lam·ma·re del Gol·fo, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gemeinde auf Sizilien
{{Beispiele}}
:[1] „Die Hügelkämme färben sich bereits rot, als sich ratternd und ächzend ein alter Lastwagen die Straße heraufquält. Irgendwo in Süditalien zwischen ''Castellammare del Golfo'' und Camporeale...“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=11}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde auf Sizilien|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Castellammare del Golfo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
c8c84z4b13mj1msa9vbww8zpqld8u1v
10691183
10691180
2026-06-09T15:33:42Z
Mighty Wire
111915
+scn:[[Casteddammari]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691183
wikitext
text/x-wiki
== Castellammare del Golfo ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Cas·tel·lam·ma·re del Gol·fo, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gemeinde auf Sizilien
{{Beispiele}}
:[1] „Die Hügelkämme färben sich bereits rot, als sich ratternd und ächzend ein alter Lastwagen die Straße heraufquält. Irgendwo in Süditalien zwischen ''Castellammare del Golfo'' und Camporeale...“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=11}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde auf Sizilien|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Castellammare del Golfo}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|Casteddammari}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
gqbdbqypxn56w8tsq2nja7l3phmonzb
Castellammare del Golfos
0
1506555
10691181
2026-06-09T15:32:40Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691181
wikitext
text/x-wiki
== Castellammare del Golfos ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Cas·tel·lam·ma·re del Gol·fos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Castellammare del Golfo]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Castellammare del Golfo}}
qaqebvxe3l15cdlb7y6oip9fw1jt1s9
Camporeale
0
1506556
10691187
2026-06-09T15:38:26Z
Mighty Wire
111915
neu
10691187
wikitext
text/x-wiki
== Camporeale ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Cam·po·re·a·le, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sizilianische Gemeinde in der Metropolitanstadt Palermo
{{Beispiele}}
:[1] „Ich habe ihn an der Straße nach ''Camporeale'' aufgelesen.“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=15}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sizilianische Gemeinde|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Camporeale}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
53fou4sysh5bi4c0ai6xg92dt6m8y2f
10691189
10691187
2026-06-09T15:38:49Z
Mighty Wire
111915
+scn:[[Campuriali]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691189
wikitext
text/x-wiki
== Camporeale ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Cam·po·re·a·le, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sizilianische Gemeinde in der Metropolitanstadt Palermo
{{Beispiele}}
:[1] „Ich habe ihn an der Straße nach ''Camporeale'' aufgelesen.“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=15}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sizilianische Gemeinde|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Camporeale}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|Campuriali}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
bq4alj4yp46ko6msnbr3ozhuhqllqs0
Camporeales
0
1506557
10691188
2026-06-09T15:38:31Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691188
wikitext
text/x-wiki
== Camporeales ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Cam·po·re·a·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Camporeale]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Camporeale}}
ry80ekb35r2zspny9yw1vto7btq9v09
Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen
10
1506558
10691191
2026-06-09T15:49:17Z
FerdiBf
18399
Zur Konjugation italienischer Verben mit Pronomenerweiterung
10691191
wikitext
text/x-wiki
== Vorlage für die Flexion italienischer Verben mit Pronomen ==
Im Italienischen können Verben mit angehängten Pronomen gebildet werden. Das umfasst die reflexiven Verben mit Pronomen si (z.B. lavarsi = sich waschen), aber auch Verben mit zwei Pronomen (z.B. andarsene = weggehen). Diese Vorlage ist eine Erweiterung von [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] und dient der tabellarischen Darstellung der Konjugationsformnen.
Dazu kopiere den Text aus folgender Box in die gewünschte (in der Regel neu angelegte) Seite und gib die erforderlichen Informationen an.
'''Vorsicht''': Diese Vorlage eignet sich '''nicht''' für einfache Verben ohne Pronomen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=Verb ohne Infinitivendung</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are/ere/ire (ohne Pronomen)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=erstes Pronomen (darf nicht leer sein, mögliche Werte si/ci/ne/la/le)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=zweites Pronomen (kann leer sein, mögliche Werte ne/la)</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Beispiel: lavarsi = sich wachen
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=lav</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=si</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Das lavarsi vollständig regelmäßig ist, was es das schon.
Folgende Pronomen werden unterstützt
{| class="wikitable"
|-
| Pronomen1 || Pronomen2 || wird zu || Beispiel || Hilfsverb || Perfekt, 3. Pers. Sg.
|-
| si || || || lavarsi || essere || si è lavato, -a
|-
| ci || || || esserci || essere || c'è stato, -a
|-
| ne || || || volerne || avere || ne ha voluto
|-
|la || || || farla || avere || l'ha fatta
|-
| le || || || prenderle || avere || le ha prese
|-
| ci || la || cela || farcela || avere || ce l'ha fatta
|-
|| si || la || sela || sbrigarsela || essere || se l'è sbrigata
|-
| si || ne || sene || andarsene || essere|| se n'è andato, -a
|}
Das Hilfsverb muss angegeben werden. Für reflexive Verben (Pronomnen1 = si, Pronomen2 leer) ist das immer essere. Kommt ein Pronomen la oder le vor, so ist das immer avere.
Bei Unregelmäßigkeiten können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden. Hier sind dieselben Unregelmäßigkeiten wie beim Verb ohne Pronomen einzutragen. (Gibt es zum Verb ohne Pronomen bereits eine Tabelle, die mit [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] erstellt wurde, so kann man die Sonderformen einfach hierhin kopieren und eventuell die Imperativformen anpassen). Beispiel: Bei andarsene betrifft das unter anderem die 1. Persion Singular Präsens (weil andare unregelmäßig ist). Daher benötigen wir den Eintrag
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
|Gegenwart_io=vado</nowiki><br /><nowiki>
|...</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=vat
</nowiki></code></div>
Die Anpassung des Imperativs ist erforderlich, weil in diesem Fall eine Angleichung an das angehängte ''tene'' stattfindet, was man beim Verb andare ohne Pronomen nicht hat.
'''Vorsicht''': Es ist zwingend erforderlich, alle von der Regelmäßigkeit abweichenden Formen anzugeben. Lässt man beispielsweise die Formen des Präteritum II leer, etwa weil man sie nicht kennt, so geht die Vorlage von einer regelmäßigen Bildung aus, was insbesondere bei Verben auf ''ere'' oft nicht der Fall ist.
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Folgende Unregelmäßigkeiten können angegeben werden
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
== Untervorlagen ==
Diese Vorlage verwendet zwei Untervorlagen:
[[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen]] zur Ermittlung der richtigen Pronomen vor den konjugierten Formen
[[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP]] zur Ermittlung der richtigen Formen des Partizips Perfekt in der Konjugation.
== Vorschau ==
<onlyinclude>
Konjugation des Verbs [[{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|te{{{Pronomen2|}}}|ti}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ce{{{Pronomen2|}}}|ci}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ve{{{Pronomen2|}}}|vi}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | -
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando|'''endo}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}'''
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}
|}
</onlyinclude>
63liw6cnr6d9a3gd857ldl0792btnco
10691505
10691191
2026-06-10T09:42:16Z
Udo T.
91150
ids entf.
10691505
wikitext
text/x-wiki
== Vorlage für die Flexion italienischer Verben mit Pronomen ==
Im Italienischen können Verben mit angehängten Pronomen gebildet werden. Das umfasst die reflexiven Verben mit Pronomen si (z.B. lavarsi = sich waschen), aber auch Verben mit zwei Pronomen (z.B. andarsene = weggehen). Diese Vorlage ist eine Erweiterung von [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] und dient der tabellarischen Darstellung der Konjugationsformnen.
Dazu kopiere den Text aus folgender Box in die gewünschte (in der Regel neu angelegte) Seite und gib die erforderlichen Informationen an.
'''Vorsicht''': Diese Vorlage eignet sich '''nicht''' für einfache Verben ohne Pronomen.
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=Verb ohne Infinitivendung</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are/ere/ire (ohne Pronomen)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=erstes Pronomen (darf nicht leer sein, mögliche Werte si/ci/ne/la/le)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=zweites Pronomen (kann leer sein, mögliche Werte ne/la)</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Beispiel: lavarsi = sich wachen
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=lav</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=si</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Das lavarsi vollständig regelmäßig ist, was es das schon.
Folgende Pronomen werden unterstützt
{| class="wikitable"
|-
| Pronomen1 || Pronomen2 || wird zu || Beispiel || Hilfsverb || Perfekt, 3. Pers. Sg.
|-
| si || || || lavarsi || essere || si è lavato, -a
|-
| ci || || || esserci || essere || c'è stato, -a
|-
| ne || || || volerne || avere || ne ha voluto
|-
|la || || || farla || avere || l'ha fatta
|-
| le || || || prenderle || avere || le ha prese
|-
| ci || la || cela || farcela || avere || ce l'ha fatta
|-
|| si || la || sela || sbrigarsela || essere || se l'è sbrigata
|-
| si || ne || sene || andarsene || essere|| se n'è andato, -a
|}
Das Hilfsverb muss angegeben werden. Für reflexive Verben (Pronomnen1 = si, Pronomen2 leer) ist das immer essere. Kommt ein Pronomen la oder le vor, so ist das immer avere.
Bei Unregelmäßigkeiten können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden. Hier sind dieselben Unregelmäßigkeiten wie beim Verb ohne Pronomen einzutragen. (Gibt es zum Verb ohne Pronomen bereits eine Tabelle, die mit [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] erstellt wurde, so kann man die Sonderformen einfach hierhin kopieren und eventuell die Imperativformen anpassen). Beispiel: Bei andarsene betrifft das unter anderem die 1. Persion Singular Präsens (weil andare unregelmäßig ist). Daher benötigen wir den Eintrag
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
|Gegenwart_io=vado</nowiki><br /><nowiki>
|...</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=vat
</nowiki></code></div>
Die Anpassung des Imperativs ist erforderlich, weil in diesem Fall eine Angleichung an das angehängte ''tene'' stattfindet, was man beim Verb andare ohne Pronomen nicht hat.
'''Vorsicht''': Es ist zwingend erforderlich, alle von der Regelmäßigkeit abweichenden Formen anzugeben. Lässt man beispielsweise die Formen des Präteritum II leer, etwa weil man sie nicht kennt, so geht die Vorlage von einer regelmäßigen Bildung aus, was insbesondere bei Verben auf ''ere'' oft nicht der Fall ist.
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Folgende Unregelmäßigkeiten können angegeben werden
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
== Untervorlagen ==
Diese Vorlage verwendet zwei Untervorlagen:
[[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen]] zur Ermittlung der richtigen Pronomen vor den konjugierten Formen
[[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP]] zur Ermittlung der richtigen Formen des Partizips Perfekt in der Konjugation.
== Vorschau ==
<onlyinclude>
Konjugation des Verbs [[{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|te{{{Pronomen2|}}}|ti}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ce{{{Pronomen2|}}}|ci}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ve{{{Pronomen2|}}}|vi}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | -
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando|'''endo}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}'''
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}
|}
</onlyinclude>
ex9kakzoizweky6ssgij1cqir7hxwr7
10691520
10691505
2026-06-10T10:04:00Z
Udo T.
91150
korr.
10691520
wikitext
text/x-wiki
== Vorlage für die Flexion italienischer Verben mit Pronomen ==
Im Italienischen können Verben mit angehängten Pronomen gebildet werden. Das umfasst die reflexiven Verben mit Pronomen si (z.B. lavarsi = sich waschen), aber auch Verben mit zwei Pronomen (z.B. andarsene = weggehen). Diese Vorlage ist eine Erweiterung von [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] und dient der tabellarischen Darstellung der Konjugationsformnen.
Dazu kopiere den Text aus folgender Box in die gewünschte (in der Regel neu angelegte) Seite und gib die erforderlichen Informationen an.
'''Vorsicht''': Diese Vorlage eignet sich '''nicht''' für einfache Verben ohne Pronomen.
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=Verb ohne Infinitivendung</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are/ere/ire (ohne Pronomen)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=erstes Pronomen (darf nicht leer sein, mögliche Werte si/ci/ne/la/le)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=zweites Pronomen (kann leer sein, mögliche Werte ne/la)</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Beispiel: lavarsi = sich wachen
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=lav</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=si</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Das lavarsi vollständig regelmäßig ist, was es das schon.
Folgende Pronomen werden unterstützt
{| class="wikitable"
|-
| Pronomen1 || Pronomen2 || wird zu || Beispiel || Hilfsverb || Perfekt, 3. Pers. Sg.
|-
| si || || || lavarsi || essere || si è lavato, -a
|-
| ci || || || esserci || essere || c'è stato, -a
|-
| ne || || || volerne || avere || ne ha voluto
|-
|la || || || farla || avere || l'ha fatta
|-
| le || || || prenderle || avere || le ha prese
|-
| ci || la || cela || farcela || avere || ce l'ha fatta
|-
|| si || la || sela || sbrigarsela || essere || se l'è sbrigata
|-
| si || ne || sene || andarsene || essere|| se n'è andato, -a
|}
Das Hilfsverb muss angegeben werden. Für reflexive Verben (Pronomnen1 = si, Pronomen2 leer) ist das immer essere. Kommt ein Pronomen la oder le vor, so ist das immer avere.
Bei Unregelmäßigkeiten können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden. Hier sind dieselben Unregelmäßigkeiten wie beim Verb ohne Pronomen einzutragen. (Gibt es zum Verb ohne Pronomen bereits eine Tabelle, die mit [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] erstellt wurde, so kann man die Sonderformen einfach hierhin kopieren und eventuell die Imperativformen anpassen). Beispiel: Bei andarsene betrifft das unter anderem die 1. Persion Singular Präsens (weil andare unregelmäßig ist). Daher benötigen wir den Eintrag
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
|Gegenwart_io=vado</nowiki><br /><nowiki>
|...</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=vat
</nowiki></code></div>
Die Anpassung des Imperativs ist erforderlich, weil in diesem Fall eine Angleichung an das angehängte ''tene'' stattfindet, was man beim Verb andare ohne Pronomen nicht hat.
'''Vorsicht''': Es ist zwingend erforderlich, alle von der Regelmäßigkeit abweichenden Formen anzugeben. Lässt man beispielsweise die Formen des Präteritum II leer, etwa weil man sie nicht kennt, so geht die Vorlage von einer regelmäßigen Bildung aus, was insbesondere bei Verben auf ''ere'' oft nicht der Fall ist.
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Folgende Unregelmäßigkeiten können angegeben werden
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
== Untervorlagen ==
Diese Vorlage verwendet zwei Untervorlagen:
[[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen]] zur Ermittlung der richtigen Pronomen vor den konjugierten Formen
[[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP]] zur Ermittlung der richtigen Formen des Partizips Perfekt in der Konjugation.
== Vorschau ==
<onlyinclude>
Konjugation des Verbs [[{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|te{{{Pronomen2|}}}|ti}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ce{{{Pronomen2|}}}|ci}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ve{{{Pronomen2|}}}|vi}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | -
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando|'''endo}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}
|}
</onlyinclude>
1zsmi1hguo4g8n35o6ti82z3rr8alf8
10691521
10691520
2026-06-10T10:04:39Z
Udo T.
91150
m. E. müsst es so sein
10691521
wikitext
text/x-wiki
== Vorlage für die Flexion italienischer Verben mit Pronomen ==
Im Italienischen können Verben mit angehängten Pronomen gebildet werden. Das umfasst die reflexiven Verben mit Pronomen si (z.B. lavarsi = sich waschen), aber auch Verben mit zwei Pronomen (z.B. andarsene = weggehen). Diese Vorlage ist eine Erweiterung von [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] und dient der tabellarischen Darstellung der Konjugationsformnen.
Dazu kopiere den Text aus folgender Box in die gewünschte (in der Regel neu angelegte) Seite und gib die erforderlichen Informationen an.
'''Vorsicht''': Diese Vorlage eignet sich '''nicht''' für einfache Verben ohne Pronomen.
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=Verb ohne Infinitivendung</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are/ere/ire (ohne Pronomen)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=erstes Pronomen (darf nicht leer sein, mögliche Werte si/ci/ne/la/le)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=zweites Pronomen (kann leer sein, mögliche Werte ne/la)</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Beispiel: lavarsi = sich wachen
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=lav</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=si</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Das lavarsi vollständig regelmäßig ist, was es das schon.
Folgende Pronomen werden unterstützt
{| class="wikitable"
|-
| Pronomen1 || Pronomen2 || wird zu || Beispiel || Hilfsverb || Perfekt, 3. Pers. Sg.
|-
| si || || || lavarsi || essere || si è lavato, -a
|-
| ci || || || esserci || essere || c'è stato, -a
|-
| ne || || || volerne || avere || ne ha voluto
|-
|la || || || farla || avere || l'ha fatta
|-
| le || || || prenderle || avere || le ha prese
|-
| ci || la || cela || farcela || avere || ce l'ha fatta
|-
|| si || la || sela || sbrigarsela || essere || se l'è sbrigata
|-
| si || ne || sene || andarsene || essere|| se n'è andato, -a
|}
Das Hilfsverb muss angegeben werden. Für reflexive Verben (Pronomnen1 = si, Pronomen2 leer) ist das immer essere. Kommt ein Pronomen la oder le vor, so ist das immer avere.
Bei Unregelmäßigkeiten können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden. Hier sind dieselben Unregelmäßigkeiten wie beim Verb ohne Pronomen einzutragen. (Gibt es zum Verb ohne Pronomen bereits eine Tabelle, die mit [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] erstellt wurde, so kann man die Sonderformen einfach hierhin kopieren und eventuell die Imperativformen anpassen). Beispiel: Bei andarsene betrifft das unter anderem die 1. Persion Singular Präsens (weil andare unregelmäßig ist). Daher benötigen wir den Eintrag
<div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
|Gegenwart_io=vado</nowiki><br /><nowiki>
|...</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=vat
</nowiki></code></div>
Die Anpassung des Imperativs ist erforderlich, weil in diesem Fall eine Angleichung an das angehängte ''tene'' stattfindet, was man beim Verb andare ohne Pronomen nicht hat.
'''Vorsicht''': Es ist zwingend erforderlich, alle von der Regelmäßigkeit abweichenden Formen anzugeben. Lässt man beispielsweise die Formen des Präteritum II leer, etwa weil man sie nicht kennt, so geht die Vorlage von einer regelmäßigen Bildung aus, was insbesondere bei Verben auf ''ere'' oft nicht der Fall ist.
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Folgende Unregelmäßigkeiten können angegeben werden
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
== Untervorlagen ==
Diese Vorlage verwendet zwei Untervorlagen:
[[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen]] zur Ermittlung der richtigen Pronomen vor den konjugierten Formen
[[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP]] zur Ermittlung der richtigen Formen des Partizips Perfekt in der Konjugation.
== Vorschau ==
<onlyinclude>
Konjugation des Verbs [[{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}]]:
{| class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ho|sono}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevo|ero}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbi|fui}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrò|sarò}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hai|sei}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevi|eri}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesti|fosti}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrai|sarai}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ha|è}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveva|era}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbe|fu}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrà|sarà}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevamo|eravamo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avemmo|fummo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremo|saremo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avete|siete}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevate|eravate}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrete|sarete}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|hanno|sono}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avevano|erano}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|ebbero|furono}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avranno|saranno}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|te{{{Pronomen2|}}}|ti}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S}}{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ce{{{Pronomen2|}}}|ci}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|ve{{{Pronomen2|}}}|vi}}|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|cela|{{{Pronomen1}}} }} }}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P}}{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrei|sarei}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avresti|saresti}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessi|fossi}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbe|sarebbe}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbia|sia}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3S|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avesse|fosse}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avremmo|saremmo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiamo|siamo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=1P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessimo|fossimo}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avreste|sareste}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiate|siate}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=2P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|aveste|foste}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avrebbero|sarebbero}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|abbiano|siano}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2|}}}|Person=3P|Hilfsverb={{{Hilfsverb}}}|Hilfsverbform={{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}}}}{{#ifeq:{{{Hilfsverb|}}}|avere|avessero|fossero}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|P}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" | -
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}} {{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP|Numerus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|P|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|S|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|S|S}} }} }}|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{Partizip Präteritum|}}}|Genus={{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|le|f|{{#ifeq:{{{Pronomen2}}}|la|f|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|mf|m}} }} }} }} }}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Wortstamm}}}{{#invoke:String|sub|{{{Endung}}}|1|2}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#invoke:String|sub|{{{Pronomen1|}}}|1|1}}e{{{Pronomen2|}}}|{{{Pronomen1|}}}}}
|}
</onlyinclude>
l0dqrp3jdq8cqwlfedcy7ng56edyu53
quentinus
0
1506559
10691193
2026-06-09T15:50:01Z
Wamito
720
+ n la
10691193
wikitext
text/x-wiki
== quentinus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|quentinus|quentin|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:quen·ti·nus, {{Gen.}} quen·ti·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} der fünfte Teil
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der fünfte Teil |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Quäntchen}}, dort in den etymologischen Angaben das mittellateinische „quentinus“
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Quäntchen}}
hgunno0hl6ty660vxc06y8xdw6943sq
10691196
10691193
2026-06-09T15:51:22Z
Wamito
720
10691196
wikitext
text/x-wiki
== quentinus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|quentinus|quentin|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:quen·ti·nus, {{Gen.}} quen·ti·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} der fünfte Teil
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der fünfte Teil |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Quäntchen}}, dort in den etymologischen Angaben das mittellateinische „quentinus“ nach dem etymologischen Wörterbuch von Wolfgang Pfeiffer
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Quäntchen}}
gbg9d4ctruqhl9p1lhgqcl22c11ngf4
10691198
10691196
2026-06-09T15:51:57Z
Wamito
720
10691198
wikitext
text/x-wiki
== quentinus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|quentinus|quentin|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:quen·ti·nus, {{Gen.}} quen·ti·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} der fünfte Teil
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der fünfte Teil |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Quäntchen}}, dort in den etymologischen Angaben das mittellateinische „quentinus“ nach dem etymologischen Wörterbuch von Wolfgang Pfeifer
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|Quäntchen}}
dyjr8deqytcf7x8tw3bbjvc6c6ju48p
10691199
10691198
2026-06-09T15:52:19Z
Wamito
720
10691199
wikitext
text/x-wiki
== quentinus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|quentinus|quentin|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:quen·ti·nus, {{Gen.}} quen·ti·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} der fünfte Teil
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der fünfte Teil |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Quäntchen}}, dort in den etymologischen Angaben das mittellateinische „quentinus“ nach dem etymologischen Wörterbuch von Wolfgang Pfeifer
gemywjsy51jdvwmqcxtiop3fk2a8ksj
10691200
10691199
2026-06-09T15:53:55Z
Wamito
720
10691200
wikitext
text/x-wiki
== quentinus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|quentinus|quentin|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:quen·ti·nus, {{Gen.}} quen·ti·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} der fünfte Teil
:[2] {{K|spr=la|mittellateinisch}} Quäntchen
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der fünfte Teil |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das Quäntchen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Quäntchen}}, dort in den etymologischen Angaben das mittellateinische „quentinus“ nach dem etymologischen Wörterbuch von Wolfgang Pfeifer
2fxt3o5ra74b0zkwxsur6x37knfjcez
10691202
10691200
2026-06-09T15:55:30Z
Wamito
720
10691202
wikitext
text/x-wiki
== quentinus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|quentinus|quentin|ī|n=0}}
{{Nebenformen}}
:[[quintinus]]
{{Worttrennung}}
:quen·ti·nus, {{Gen.}} quen·ti·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} der fünfte Teil
:[2] {{K|spr=la|mittellateinisch}} Quäntchen
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der fünfte Teil |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das Quäntchen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Quäntchen}}, dort in den etymologischen Angaben das mittellateinische „quentinus“ nach dem etymologischen Wörterbuch von Wolfgang Pfeifer
qwcxky80aov1s7v0wog3ny6wtyvrpau
10691203
10691202
2026-06-09T15:57:02Z
Wamito
720
10691203
wikitext
text/x-wiki
== quentinus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|quentinus|quentin|ī|n=0}}
{{Nebenformen}}
:[[quintinus]]
{{Worttrennung}}
:quen·ti·nus, {{Gen.}} quen·ti·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} der fünfte Teil
:[2] {{K|spr=la|mittellateinisch}} Quäntchen
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der fünfte Teil |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das Quäntchen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Quäntchen}}, dort in den etymologischen Angaben das mittellateinische „quentinus“ nach dem etymologischen Wörterbuch des Deutschen von Wolfgang Pfeifer
kbwwfz4rx4t5mdtvgjp9rzpkxans3v2
10691209
10691203
2026-06-09T15:58:51Z
Wamito
720
+de:[[Quäntchen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691209
wikitext
text/x-wiki
== quentinus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|quentinus|quentin|ī|n=0}}
{{Nebenformen}}
:[[quintinus]]
{{Worttrennung}}
:quen·ti·nus, {{Gen.}} quen·ti·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} der fünfte Teil
:[2] {{K|spr=la|mittellateinisch}} Quäntchen
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der fünfte Teil |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das Quäntchen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Quäntchen}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Quäntchen}}, dort in den etymologischen Angaben das mittellateinische „quentinus“ nach dem etymologischen Wörterbuch des Deutschen von Wolfgang Pfeifer
pmp3gs6te2h1knnpcxqm6exox0yk2dh
10691242
10691209
2026-06-09T16:50:57Z
Wamito
720
10691242
wikitext
text/x-wiki
== quentinus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|quentinus|quentin|ī|n=0}}
{{Nebenformen}}
:[[quintinus]]
{{Worttrennung}}
:quen·ti·nus, {{Gen.}} quen·ti·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} der fünfte Teil
:[2] {{K|spr=la|mittellateinisch}} Quäntchen
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der fünfte Teil |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das Quäntchen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Quäntchen}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Quäntchen}}, dort in den etymologischen Angaben das mittellateinische „quentinus“ nach dem etymologischen Wörterbuch des Deutschen von Wolfgang Pfeifer
:[1] {{Literatur |Titel=Glossarium Latino-Germanicum mediae et infimae aetatis |Autor=[[w:Lorenz Diefenbach|Lorenz Diefenbach]] |Verlag=Baer |Ort=Frankfurt am Main |Jahr=1857 |Seiten=480 |Kommentar=Nachdruck: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1997 |Online=zitiert nach {{GBS|2J8-AAAAcAAJ|509|Hervorhebung=}} }}, Eintrag „Quintinus“
e38oagxgze4x1owk4zc5j3aclua2qzw
10691243
10691242
2026-06-09T16:53:12Z
Wamito
720
10691243
wikitext
text/x-wiki
== quentinus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|quentinus|quentin|ī|n=0}}
{{Nebenformen}}
:[[quintinus]]
{{Worttrennung}}
:quen·ti·nus, {{Gen.}} quen·ti·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} der fünfte Teil
:[2] {{K|spr=la|mittellateinisch}} Quäntchen
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der fünfte Teil |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das Quäntchen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Quäntchen}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Quäntchen}}, dort in den etymologischen Angaben das mittellateinische „quentinus“ nach dem etymologischen Wörterbuch des Deutschen von Wolfgang Pfeifer
:[1] {{Literatur |Titel=Glossarium Latino-Germanicum mediae et infimae aetatis |Autor=[[w:Lorenz Diefenbach|Lorenz Diefenbach]] |Verlag=Baer |Ort=Frankfurt am Main |Jahr=1857 |Seiten=480 |Kommentar=Nachdruck: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1997 |Online=zitiert nach {{GBS|2J8-AAAAcAAJ|480|Hervorhebung=}} }}, Eintrag „Quintinus“
jcu6q32drhc324fp9e2rc4j5oxciz9e
10691245
10691243
2026-06-09T16:55:55Z
Wamito
720
10691245
wikitext
text/x-wiki
== quentinus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|quentinus|quentin|ī|n=0}}
{{Nebenformen}}
:[[quintinus]]
{{Worttrennung}}
:quen·ti·nus, {{Gen.}} quen·ti·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} der fünfte Teil
:[2] {{K|spr=la|mittellateinisch}} Quäntchen
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der fünfte Teil |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das Quäntchen |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Quäntchen}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Quäntchen}}, dort in den etymologischen Angaben das mittellateinische „quentinus“ nach dem etymologischen Wörterbuch des Deutschen von Wolfgang Pfeifer
:[1] {{Literatur |Titel=Glossarium Latino-Germanicum mediae et infimae aetatis |Autor=[[w:Lorenz Diefenbach|Lorenz Diefenbach]] |Verlag=Baer |Ort=Frankfurt am Main |Jahr=1857 |Seiten=478 |Kommentar=Nachdruck: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1997 |Online=zitiert nach {{GBS|2J8-AAAAcAAJ|478|Hervorhebung=}} }}, Eintrag „Quentinus“
:[1] {{Literatur |Titel=Glossarium Latino-Germanicum mediae et infimae aetatis |Autor=[[w:Lorenz Diefenbach|Lorenz Diefenbach]] |Verlag=Baer |Ort=Frankfurt am Main |Jahr=1857 |Seiten=480 |Kommentar=Nachdruck: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1997 |Online=zitiert nach {{GBS|2J8-AAAAcAAJ|480|Hervorhebung=}} }}, Eintrag „Quintinus“
msbkjm2z483a127zstpe97k1aglx4h0
Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen
10
1506560
10691197
2026-06-09T15:51:54Z
FerdiBf
18399
Untervorlage zu Italienisch Verb Flexion Pronomen zur Ermittlung der Pronomen vor den konjugierten Formen
10691197
wikitext
text/x-wiki
Pronomen vor den konjugierten Formen italienischer Verben
Zur Einbindung in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen]]: Ermittlung der Pronomen vor den konjugierten Formen. Dabei wird auch ein mögliche Apostrophierung an das nachfolgende Hilfsverb ermittelt:
Verwendung
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=</nowiki><br /><nowiki>
|Person=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverbform=
</nowiki></code></div>
'''|Pronomen1'''=Pflichtfeld: das erste von möglicherweise zwei Pronomen si/ci/ne/la/le<br/>
'''|Pronomen2'''=optional: ein mögliches zweites Pronomen la/ne, bleibt leer, falls nur ein Pronomen verwendet wird<br/>
'''|Person'''=Pflichtfeld: 1S/2S/3S/1P/2P/3P, die Zahl steht für die Personennummer, S/P steht für Singular bzw. Plural
<br/>
'''|Hilfsverb'''=optional: =avere/essere, kann leer bleiben, wenn kein Hilfsverb verwendet wird<br/>
'''|Hilfsverbform'''=optional, aber Pflichtfeld, wenn Hilfsverb gesetzt ist: dies ist die genaue Form des Hilfsverbs (z.B. ho, ebbe, è, sia,...). Das wird für mögliche Apostrophierung verwendet.
Folgende '''Logik''' ist implementiert:
Wenn Pronomen1 = si, dann schreiben wir als ersten m,t,s,c,v,s in Abhängigkeit von der Person. Folgt ein weiteres Pronomen, folgt ein e+Leerzeichen, sonst ein i+Leerzeichen. Als zweite Pronomen kommen la oder ne in Frage. Wenn Pronomen2 = la, dann wird l’ geschrieben, wenn die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, und genauso für Pronomen2 = ne.
Wenn Pronomen1 = ci ist, so wird geprüft, ob das Pronomen2 leer ist. Wenn ja, schreiben wir c’, wenn das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ci. Wenn Pronomen2 nicht leer ist, muss es la sein. Wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, muss eventuell apostrophiert werden. Wenn das Hilfsverb avere ist oder è oder mit e beginnt, dann schreiben wir ce l’, sonst ce la.
Wenn Pronomen1 = ne, dann schreiben wir n', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ne+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1 = la, dann schreiben wir l', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist (das Hilfsverb muss avere sein). sonst la+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1=le, dann wird das zurückgegeben.
<onlyinclude>{{#ifeq:{{{Pronomen1|}}}|si|{{#ifeq:{{{Person|}}}|1S|m|{{#ifeq:{{{Person|}}}|2S|t|{{#ifeq:{{{Person|}}}|1P|c|{{#ifeq:{{{Person|}}}|2P|v|s}}}}}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|e |i }}{{#ifeq:{{{Pronomen2|}}}|la|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|l’|la }} }}|{{#ifeq:{{{Pronomen2|}}}|ne|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|}}}}|{{#ifeq:{{{Pronomen1|}}}|ci|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|ce l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|ce l’|ce la }} }}|ce l’}}|ce la }}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|c’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|c’|ci }} }}|ci }}}}|{{#ifeq:{{{Pronomen1|}}}|ne|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|ne }}|ne }}|{{#ifeq:{{{Pronomen1|}}}|la|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|l’|la }}|le }}}}}}}}</onlyinclude>
ins02wu3zpwa5wnoqvczxti63cnmx9x
Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP
10
1506561
10691201
2026-06-09T15:55:10Z
FerdiBf
18399
Untervorlage zu Italienisch Verb Flexion Pronomen zur Ermittlung der korrekten Form des Partizips Perfekt bei konjugierten Formen.
10691201
wikitext
text/x-wiki
Flexionsformen des Partizip Präteritum Passiv (PPP) italienischer Verben
Zur Einbindung in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen]]. Ermittlung der korrekten Form des Partizips Perfekt bei konjugierten Formen.
Verwendung
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Numerus=</nowiki><br /><nowiki>
|Genus=
</nowiki></code></div>
'''|Wortstamm'''=Pflichtfeld: Verb ohne die Infinitivendung (z.B lev bei levarsi)<br />
'''|Endung'''=Pflichtfeld: are/ere/ire, nur diese drei Möglichkeiten, auch wenn es Pronomen an der Infinitivendung gibt (z. B. are im Falle von levarsi)<br />
'''|Partizip Präteritum'''=optional: die unregelmäßige männliche Form im Singular, bleibt leer bei regelmäßiger Bildung (z. B. messo bei metterci)<br />
'''|Numerus'''=Pflichtfeld: S/P, S für Singular, P für Plural<br />
'''|Genus='''Pflichtfeld:: m/f/mf''', m für maskulin, f für feminin, mf für beides
'''Beispiel''' farla: das unregelmäßige Partizip Perfekt ''fatto'' ist anzugeben. Numerus=S und Genus=f führt zu ''fatta''.
'''Beispiel''' prenderle: das unregelmäßige ''preso'' ist anzugeben. Numerus=P und Genus=f führt zu ''prese''.
'''Beispiel''' andarsene: Wortstamm ''and'' und Endung ''are'' sind anzugeben. Numerus=P und Genus=mf führt zu ''andati, -e''.
<onlyinclude>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''at|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ut|'''it}}}}}}{{#ifeq: {{{Numerus}}}|S|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|o'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|a'''|o, -a'''}}}}|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|i'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|e'''|i, -e'''}}}}}}</onlyinclude>
2aht7nri68zzrxt88umecnr0xbh15h8
10691510
10691201
2026-06-10T09:48:09Z
Udo T.
91150
Lint-Fehler: Fehlendes End-Tag, im Zweifel weg
10691510
wikitext
text/x-wiki
Flexionsformen des Partizip Präteritum Passiv (PPP) italienischer Verben
Zur Einbindung in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion Pronomen]]. Ermittlung der korrekten Form des Partizips Perfekt bei konjugierten Formen.
Verwendung
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen/PPP</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Numerus=</nowiki><br /><nowiki>
|Genus=
</nowiki></code></div>
'''|Wortstamm'''=Pflichtfeld: Verb ohne die Infinitivendung (z.B lev bei levarsi)<br />
'''|Endung'''=Pflichtfeld: are/ere/ire, nur diese drei Möglichkeiten, auch wenn es Pronomen an der Infinitivendung gibt (z. B. are im Falle von levarsi)<br />
'''|Partizip Präteritum'''=optional: die unregelmäßige männliche Form im Singular, bleibt leer bei regelmäßiger Bildung (z. B. messo bei metterci)<br />
'''|Numerus'''=Pflichtfeld: S/P, S für Singular, P für Plural<br />
'''|Genus='''Pflichtfeld:: m/f/mf, m für maskulin, f für feminin, mf für beides
'''Beispiel''' farla: das unregelmäßige Partizip Perfekt ''fatto'' ist anzugeben. Numerus=S und Genus=f führt zu ''fatta''.
'''Beispiel''' prenderle: das unregelmäßige ''preso'' ist anzugeben. Numerus=P und Genus=f führt zu ''prese''.
'''Beispiel''' andarsene: Wortstamm ''and'' und Endung ''are'' sind anzugeben. Numerus=P und Genus=mf führt zu ''andati, -e''.
<onlyinclude>{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''at|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ut|'''it}}}}}}{{#ifeq: {{{Numerus}}}|S|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|o'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|a'''|o, -a'''}}}}|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|i'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|e'''|i, -e'''}}}}}}</onlyinclude>
q8qe974h0hafpjfe0bki55uogga5egm
Kapuzinerkloster
0
1506562
10691204
2026-06-09T15:58:22Z
Mighty Wire
111915
neu
10691204
wikitext
text/x-wiki
== Kapuzinerkloster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kapuzinerkloster
|Nominativ Plural=Kapuzinerklöster
|Genitiv Singular=Kapuzinerklosters
|Genitiv Plural=Kapuzinerklöster
|Dativ Singular=Kapuzinerkloster
|Dativ Plural=Kapuzinerklöstern
|Akkusativ Singular=Kapuzinerkloster
|Akkusativ Plural=Kapuzinerklöster
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·pu·zi·ner·klos·ter, {{Pl.}} Ka·pu·zi·ner·klös·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kapuˈt͡siːnɐˌkloːstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kloster des Kapuzinerordens, von Kapuzinermönchen betriebenes Kloster
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kapuziner]]'' und ''[[Kloster]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kloster]]
{{Beispiele}}
:[1] „Was wollten sie auch in dem ''Kapuzinerkloster''?“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=31}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kloster des Kapuzinerordens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
in3fqu8dorzij6pa1cxnid8onyq4zun
Kapuzinerklöster
0
1506563
10691205
2026-06-09T15:58:27Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691205
wikitext
text/x-wiki
== Kapuzinerklöster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ka·pu·zi·ner·klös·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kapuˈt͡siːnɐˌkløːstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kapuzinerkloster]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kapuzinerkloster]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kapuzinerkloster]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kapuzinerkloster}}
btlzzhszi0674ps8zwj4exd7nwchotb
Kapuzinerklosters
0
1506564
10691206
2026-06-09T15:58:29Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691206
wikitext
text/x-wiki
== Kapuzinerklosters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ka·pu·zi·ner·klos·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kapuˈt͡siːnɐˌkloːstɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kapuzinerkloster]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kapuzinerkloster}}
kpec553wtamamw8laa2sb8f9w9zjlpe
Kapuzinerklöstern
0
1506565
10691207
2026-06-09T15:58:31Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691207
wikitext
text/x-wiki
== Kapuzinerklöstern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ka·pu·zi·ner·klös·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kapuˈt͡siːnɐˌkløːstɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kapuzinerkloster]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kapuzinerkloster}}
07klgxp8478ljae0n9wrfm0rxguwqho
Flexion:abbonarsi
108
1506566
10691208
2026-06-09T15:58:46Z
FerdiBf
18399
Flexion abbonarsi
10691208
wikitext
text/x-wiki
== abbonarsi ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen
|Wortstamm=abbon
|Endung=are
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere}}
sc4wkrntrnwtskt5frm9hpatjdqu5rs
Hausarztpraxis
0
1506567
10691210
2026-06-09T15:59:04Z
Karl-Heinz Best
257379
neu
10691210
wikitext
text/x-wiki
== Hausarztpraxis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hausarztpraxis
|Nominativ Plural=Hausarztpraxen
|Genitiv Singular=Hausarztpraxis
|Genitiv Plural=Hausarztpraxen
|Dativ Singular=Hausarztpraxis
|Dativ Plural=Hausarztpraxen
|Akkusativ Singular=Hausarztpraxis
|Akkusativ Plural=Hausarztpraxen
}}
{{Worttrennung}}
:Haus·arzt·pra·xis, {{Pl.}} Haus·arzt·pra·xen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯sʔaːɐ̯t͡stˌpʁaksɪs}}, {{Lautschrift|ˈhaʊ̯sʔaʁt͡stˌpʁaksɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Praxis eines Hausarztes
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hausarzt]]'' und ''[[Praxis]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Praxis]]
{{Beispiele}}
:[1] „Andrea selbst war gelernte Krankenschwester, arbeitete jetzt aber halbtags als Sprechstundenhilfe in einer kleinen ''Hausarztpraxis'', wo man sie an den Empfang gesetzt hatte, weil ihr Anblick die Patienten erfreute und beruhigte.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 23.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Praxis eines Hausarztes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
6j7guiar5q36gbu0o243t9aptt3oycn
Umsatzsteigerung
0
1506568
10691215
2026-06-09T16:02:50Z
Priwo
19285
neu
10691215
wikitext
text/x-wiki
== Umsatzsteigerung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Umsatzsteigerung
|Nominativ Plural=Umsatzsteigerungen
|Genitiv Singular=Umsatzsteigerung
|Genitiv Plural=Umsatzsteigerungen
|Dativ Singular=Umsatzsteigerung
|Dativ Plural=Umsatzsteigerungen
|Akkusativ Singular=Umsatzsteigerung
|Akkusativ Plural=Umsatzsteigerungen
}}
{{Worttrennung}}
:Um·satz·stei·ge·rung, {{Pl.}} Um·satz·stei·ge·run·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wirtschaft}} Erhöhung des Umsatzes, den ein [[Unternehmen]] erzielen konnte
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Umsatz]]'' und ''[[Steigerung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Umsatzanstieg]], [[Umsatzerhöhung]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Umsatzeinbruch]], [[Umsatzrückgang]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhöhung]], [[Steigerung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bwin erzielt durch die WM einen ganzen Monatsumsatz mehr, Bet-at-home rechnet mit einer ''Umsatzsteigerung'' zwischen zehn und fünfzehn Prozent.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000083434724/sportwetten-zwischen-umsatzrekord-und-abhaengigkeit | Autor= Jakob Pallinger | Titel=Sportwetten: Zwischen Umsatzrekord und Abhängigkeit | Tag=14| Monat=07| Jahr=2018 | Zugriff=2023-06-29}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Erhöhung des Umsatzes, den ein Unternehmen erzielen konnte
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|107237}}
{{Quellen}}
b9dic1ocipatnx1w11pvl11x7rlggvy
Umsatzsteigerungen
0
1506569
10691216
2026-06-09T16:03:00Z
Priwo
19285
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691216
wikitext
text/x-wiki
== Umsatzsteigerungen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Um·satz·stei·ge·run·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Umsatzsteigerung]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Umsatzsteigerung]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Umsatzsteigerung]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Umsatzsteigerung]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Umsatzsteigerung}}
c5dsblfrq8y3tk9xje92o7qj9nwraee
Flexion:abbronzarsi
108
1506570
10691220
2026-06-09T16:06:14Z
FerdiBf
18399
Flexion abbronzarsi
10691220
wikitext
text/x-wiki
== abbronzarsi ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen
|Wortstamm=abbronz
|Endung=are
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere}}
980fl6jbk3h244uuaey21vre1fe315i
West Side
0
1506571
10691230
2026-06-09T16:28:50Z
Mighty Wire
111915
neu
10691230
wikitext
text/x-wiki
== West Side ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=West Side
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=West Side
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=West Side
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=West Side
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:West Side, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil des New Yorker Stadtbezirks [[Manhattan]]
{{Beispiele}}
:[1] „In den typischen Wohnhäusern aus rotem Backstein an der ''West Side'' lebten Menschen, die unruhig waren, im Aufbruch und im Wandel wie die Epoche selbst.“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=51}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Manhattan|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|West Side}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|West Side (Manhattan)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
kh6krz4963rk5a0bx6l8pmibe6buapx
10691233
10691230
2026-06-09T16:34:23Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[Вест-Сайд]] +ar:[[الجانب الغربي]] +he:[[הצד המערבי]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691233
wikitext
text/x-wiki
== West Side ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=West Side
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=West Side
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=West Side
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=West Side
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:West Side, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil des New Yorker Stadtbezirks [[Manhattan]]
{{Beispiele}}
:[1] „In den typischen Wohnhäusern aus rotem Backstein an der ''West Side'' lebten Menschen, die unruhig waren, im Aufbruch und im Wandel wie die Epoche selbst.“<ref>{{Literatur|Autor=François Corteggiani|Titel=Blut und Schweigen|TitelErg=1. Teil|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-941239-90-6|Seiten=51}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Manhattan|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|الجانب الغربي|al-jānib al-ḡarbī}}
*{{en}}: {{Ü|en|West Side}}
*{{he}}: {{Üt|he|הצד המערבי|ha-tsad ha-ma'aravi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Вест-Сайд}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|West Side (Manhattan)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ndt87l1c21l0u71cw0c3sxewyqhurbr
автентичен
0
1506572
10691240
2026-06-09T16:46:29Z
Trevas
7006
neu
10691240
wikitext
text/x-wiki
== автентичен ({{Sprache|Bulgarisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Bulgarisch}} ===
{{Bulgarisch Adjektiv Übersicht
|Singular Maskulinum=автентичен
|Singular Maskulinum bestimmt Objektform=автентичния
|Singular Maskulinum bestimmt Subjektform=автентичният
|Singular Femininum=автентична
|Singular Femininum bestimmt=автентичната
|Singular Neutrum=автентично
|Singular Neutrum bestimmt=автентичното
|Plural=автентични
|Plural bestimmt=автентичните
}}
{{Worttrennung}}
:ав·тен·ти·чен
{{Umschrift}}
:{{DIN 1460|:}} avtentičen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=bg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-автентичен.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] den Tatsachen entsprechend; authentisch
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[russisch]]en ''{{Ü|ru|автентичный}}''<ref>{{Lit-ИБЕ: Български етимологичен речник|B=1}}, Seite 2.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[верен]], [[действителен]], [[достоверен]], [[истински]], [[същински]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=bg}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''автентичен'' [[документ]]
{{Wortbildungen}}
:[[автентичност]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=den Tatsachen entsprechend|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|authentisch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|bg}}
:[1] {{Ref-РБЕ}}
{{Quellen}}
mlbo1k2k8yjichcu5ryjut3t5cvv023
автогара
0
1506573
10691244
2026-06-09T16:55:39Z
Trevas
7006
neu
10691244
wikitext
text/x-wiki
== автогара ({{Sprache|Bulgarisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Bulgarisch}}, {{f}} ===
{{Bulgarisch Substantiv Übersicht f
|Singular=автогара
|Singular bestimmt=автогарата
|Plural=автогари
|Plural bestimmt=автогарите
|Vokativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:ав·то·га·ра, {{Pl.}} ав·то·га·ри
{{Umschrift}}
:{{DIN 1460|:}} avtogara
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=bg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-автогара.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Anlage als Station für mehrere Buslinien; Busbahnhof, Omnibusbahnhof
{{Synonyme}}
:[1] [[автобусна гара]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[гара]]
{{Beispiele}}
:[1] Чакам на ''автогарата''.
::Ich warte am ''Busbahnhof''.
:[1] Къде е ''автогарата''?
::Wo ist der ''Busbahnhof''?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anlage als Station für mehrere Buslinien|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Busbahnhof}} {{m}}, {{Ü|de|Omnibusbahnhof}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|bg}}
:[1] {{Ref-РБЕ}}
fzc0cekivfu5jc54wrqamw0z9bxsqog
аерогара
0
1506574
10691253
2026-06-09T17:17:48Z
Trevas
7006
neu
10691253
wikitext
text/x-wiki
== аерогара ({{Sprache|Bulgarisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Bulgarisch}}, {{f}} ===
{{Bulgarisch Substantiv Übersicht f
|Singular=аерогара
|Singular bestimmt=аерогарата
|Plural=аерогари
|Plural bestimmt=аерогарите
|Vokativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:ае·ро·га·ра, {{Pl.}} ае·ро·га·ри
{{Umschrift}}
:{{DIN 1460|:}} aerogara
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=bg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-аерогара.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Anlage für die Passagierluftfahrt; Flughafen
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[летище]]
{{Beispiele}}
:[1] Къде е ''аерогарата''?
::Wo ist der ''Flughafen''?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anlage für die Passagierluftfahrt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Flughafen}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=bg|аерогара}}
:[1] {{Ref-Pons|bg}}
:[1] {{Ref-РБЕ}}
nxty5s6fnz0yjaylurgqzm60al0vsyh
Flexion:abbrutire
108
1506575
10691259
2026-06-09T17:45:02Z
FerdiBf
18399
Flexion abbrutire
10691259
wikitext
text/x-wiki
== abbrutire (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
Das Verb abbrutire kann mit essere und avere konjugiert werden.
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=abbrut
|Endung=ire
|Gegenwart_io=abbrutisco
|Gegenwart_tu=abbrutisci
|Gegenwart_lui, lei=abbellisce
|Gegenwart_loro=abbrutiscono
|Imperativ_tu=abbrutisci
|Imperativ_lui,lei=abbrutisca
|Imperativ_loro=abbrutiscano
|Hilfsverb=avere}}
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=abbrut
|Endung=ire
|Gegenwart_io=abbrutisco
|Gegenwart_tu=abbrutisci
|Gegenwart_lui, lei=abbellisce
|Gegenwart_loro=abbrutiscono
|Imperativ_tu=abbrutisci
|Imperativ_lui,lei=abbrutisca
|Imperativ_loro=abbrutiscano
|Hilfsverb=essere}}
gg8eqz4jktwtv1y2idfds5z3gdpjof6
Hausarztpraxen
0
1506576
10691261
2026-06-09T17:47:59Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691261
wikitext
text/x-wiki
== Hausarztpraxen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Haus·arzt·pra·xen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯sʔaːɐ̯t͡stˌpʁaksn̩}}, {{Lautschrift|ˈhaʊ̯sʔaʁt͡stˌpʁaksn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hausarztpraxis]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hausarztpraxis]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Hausarztpraxis]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hausarztpraxis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Hausarztpraxis}}
pg7o32ke5fnq833o106zav1uaqukfd8
Sollings
0
1506577
10691263
2026-06-09T17:49:29Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691263
wikitext
text/x-wiki
== Sollings ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Solling]]
{{Worttrennung}}
:Sol·lings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔlɪŋs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Solling]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Solling}}
hpbdzk52jgxnhfdzcgv7ct2k9lc11vf
Flexion:abdurre
108
1506578
10691264
2026-06-09T17:52:52Z
FerdiBf
18399
Flexion abdurre
10691264
wikitext
text/x-wiki
== abdurre ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=abduc
|Endung=ere
|Hilfsverb=avere
|Präteritum II_io=abdussi
|Präteritum II_lui,lei=abdusse
|Präteritum II_loro=abdussero
|Futur I_io=abdurrò
|Futur I_tu=abdurrai
|Futur I_lui,lei=abdurrà
|Futur I_noi=abdurremo
|Futur I_voi=abdurrete
|Futur I_loro=abdurranno
|Konditional_io=abdurrei
|Konditional_tu=abdurresti
|Konditional_lui,lei=abdurrebbe
|Konditional_noi=abdurremmo
|Konditional_voi=abdurreste
|Konditional_loro=abdurrebbero
|Partizip Präteritum=abdotto
|Infinitiv=abdurre
}}
q87ot4r1l6huwziaqqipskuu5uocsm3
Camden
0
1506579
10691271
2026-06-09T18:17:51Z
Mighty Wire
111915
neu
10691271
wikitext
text/x-wiki
== Camden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Cam·den, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ort im US-Bundesstaat Maine
{{Beispiele}}
:[1] „Whistler, der die Stimmungsschwankungen des Nut Cracker immer noch argwöhnisch beobachtete, schlief im Cockpit der Fokker und hatte stets einen kleinen fünfschüssigen Colt in Reichweite; jeden Morgen erinnerte er sich daran, dass er sich in sein kleines Landhaus auf einem Hügel oberhalb von ''Camden'', Maine, zurückziehen konnte, wenn er diesen Scheiß noch ein paar Monate lang ertrug; dann würde er nie wieder Teilzahlungspläne mit einer verprügelten Frau aushandeln oder weitere Telegramme an Montgomery senior mit ›Ihr treuer Diener‹ unterzeichnen müssen.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=126}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort in Maine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Camden (Maine)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
8suq2rch2cbq5529p9x2tm0d7szqii7
Camdens
0
1506580
10691272
2026-06-09T18:17:55Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691272
wikitext
text/x-wiki
== Camdens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Cam·dens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Camden]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Camden}}
r659pfsiduchyrni43e60z8c65luau8
Karl der Große
0
1506581
10691276
2026-06-09T18:30:19Z
Mighty Wire
111915
neu
10691276
wikitext
text/x-wiki
== Karl der Große ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Karl der Grosse]]
{{Worttrennung}}
:Karl der Gro·ße, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] König des Fränkischen Reichs von 768 bis 814, der als erster westeuropäischer Herrscher seit der Antike die Kaiserwürde erlangte
{{Beispiele}}
:[1] „Obwohl ihr Stammbaum angeblich bis auf ''Karl den Großen'' zurückging, hätte ihr Repertoire leicht von einem halben Dutzend anderer Säugetiere kopiert werden können.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=126}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=König des Fränkischen Reichs von 768 bis 814|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Charlemagne}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Charlemagne}}
*{{it}}: {{Ü|it|Carlo Magno}}
*{{es}}: {{Ü|es|Carlomagno}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
bns6d7cjgcv680nvm2xyjh53oftomg9
10691280
10691276
2026-06-09T18:38:02Z
Mighty Wire
111915
+da:[[Karl den Store]] +hr:[[Karlo Veliki]] +nl:[[Karel de Grote]] +pl:[[Karol Wielki]] +fi:[[Kaarle Suuri]] +tr:[[Şarlman]] +uk:[[Карл Великий]] +pt:[[Carlos Magno]] +be:[[Карл Вялікі]] +bg:[[Карл Велики]] +mk:[[Карло Велики]] +sr:[[Карло Велики]] +ru:[[Карл Великий]] +la:[[Carolus Magnus]] +lv:[[Kārlis Lielais]] +lt:[[Karolis Didysis]] +ca:[[Carlemany]] +kk:[[Ұлы Карл]] +el:[[Καρλομάγνος]] +az:[[Böyük Karl]] +ga:[[Séarlas Mór]] +gd:[[Teàrlach Mòr]] +no:[[Karl den store]] +oc:[[Carlesmanhe]] +…
10691280
wikitext
text/x-wiki
== Karl der Große ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Karl der Grosse]]
{{Worttrennung}}
:Karl der Gro·ße, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] König des Fränkischen Reichs von 768 bis 814, der als erster westeuropäischer Herrscher seit der Antike die Kaiserwürde erlangte
{{Beispiele}}
:[1] „Obwohl ihr Stammbaum angeblich bis auf ''Karl den Großen'' zurückging, hätte ihr Repertoire leicht von einem halben Dutzend anderer Säugetiere kopiert werden können.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=126}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=König des Fränkischen Reichs von 768 bis 814|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Karli i Madh}}
*{{az}}: {{Ü|az|Böyük Karl}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Карл Велики}}
*{{da}}: {{Ü|da|Karl den Store}}
*{{en}}: {{Ü|en|Charlemagne}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Kaarle Suuri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Charlemagne}}
*{{el}}: {{Üt|el|Καρλομάγνος|Karlomágnos}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Séarlas Mór}}
*{{it}}: {{Ü|it|Carlo Magno}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Ұлы Карл|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Carlemany}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Karlo Veliki}}
*{{la}}: {{Ü|la|Carolus Magnus}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Kārlis Lielais}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Karolis Didysis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Карло Велики}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Karel de Grote}}
*{{no}}: {{Ü|no|Karl den store}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Carlesmanhe}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Karol Wielki}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Carlos Magno}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Carol cel Mare}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Карл Великий}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Teàrlach Mòr}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Karl den store}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Карло Велики}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Karol Veľký}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Karel Veliki}}
*{{es}}: {{Ü|es|Carlomagno}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Karel Veliký}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Şarlman}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Карл Великий}}
*{{be}}: {{Üt|be|Карл Вялікі}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
9f2g0qp8jnxb17ah4x4re51hjqrfwmy
10691283
10691280
2026-06-09T18:42:41Z
Mighty Wire
111915
+hy:[[Կառլոս Մեծ]] +fa:[[شارلمانی]] +fa:[[کارل بزرگ]] +kmr:[[Karlê Mezin]] +af:[[Karel die Grote]] +id:[[Karolus Agung]] +ja:[[カール大帝]] +mn:[[Их Карл]] +uz:[[Buyuk Karl]] +cmn:[[查理曼]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691283
wikitext
text/x-wiki
== Karl der Große ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Karl der Grosse]]
{{Worttrennung}}
:Karl der Gro·ße, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] König des Fränkischen Reichs von 768 bis 814, der als erster westeuropäischer Herrscher seit der Antike die Kaiserwürde erlangte
{{Beispiele}}
:[1] „Obwohl ihr Stammbaum angeblich bis auf ''Karl den Großen'' zurückging, hätte ihr Repertoire leicht von einem halben Dutzend anderer Säugetiere kopiert werden können.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=126}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=König des Fränkischen Reichs von 768 bis 814|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Karel die Grote}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|Karli i Madh}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Կառլոս Մեծ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|Böyük Karl}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Карл Велики}}
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|查理曼|Chálǐmàn}}
*{{da}}: {{Ü|da|Karl den Store}}
*{{en}}: {{Ü|en|Charlemagne}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Kaarle Suuri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Charlemagne}}
*{{el}}: {{Üt|el|Καρλομάγνος|Karlomágnos}}
*{{id}}: {{Ü|id|Karolus Agung}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Séarlas Mór}}
*{{it}}: {{Ü|it|Carlo Magno}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|カール大帝|Kāru taitei}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Ұлы Карл|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Carlemany}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Karlo Veliki}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Karlê Mezin}}
*{{la}}: {{Ü|la|Carolus Magnus}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Kārlis Lielais}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Karolis Didysis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Карло Велики}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Их Карл|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Karel de Grote}}
*{{no}}: {{Ü|no|Karl den store}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Carlesmanhe}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|شارلمانی|}}, {{Üt|fa|کارل بزرگ|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Karol Wielki}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Carlos Magno}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Carol cel Mare}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Карл Великий}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Teàrlach Mòr}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Karl den store}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Карло Велики}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Karol Veľký}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Karel Veliki}}
*{{es}}: {{Ü|es|Carlomagno}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Karel Veliký}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Şarlman}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Карл Великий}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|Buyuk Karl}}
*{{be}}: {{Üt|be|Карл Вялікі}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
8wo2gtxlsvgfzvsl7sxubz5u3ro3x71
Karl der Grosse
0
1506582
10691277
2026-06-09T18:30:24Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691277
wikitext
text/x-wiki
== Karl der Grosse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Karl der Große|Worttrennung=Karl der Gros·se}}
t103pzgurjafdc3uj3na0oihe83m37f
Bauerntrottel
0
1506583
10691286
2026-06-09T18:47:26Z
Mighty Wire
111915
neu
10691286
wikitext
text/x-wiki
== Bauerntrottel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bauerntrottel
|Nominativ Plural=Bauerntrottel
|Genitiv Singular=Bauerntrottels
|Genitiv Plural=Bauerntrottel
|Dativ Singular=Bauerntrottel
|Dativ Plural=Bauerntrotteln
|Akkusativ Singular=Bauerntrottel
|Akkusativ Plural=Bauerntrottel
}}
{{Worttrennung}}
:Bau·ern·trot·tel, {{Pl.}} Bau·ern·trot·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯ɐnˌtʁɔtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] dummer Bauer, ungebildete Person aus einer ländlichen Gegend
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bauer]]'' und ''[[Trottel]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Nach einem Besuch bei der örtlichen Polizei hatte er sich innerhalb von einem Hundert-Meilen-Radius mehrere Benzinvorräte vorausschicken lassen und sich darangemacht, die Banditen zu suchen, die ihm als drei dämliche ''Bauerntrottel'' beschrieben worden waren, die dreckige weiße Hemden trugen und zu Pferd unterwegs waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=126}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dummer Bauer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
fgmzlkylvsv47j5k8gc8b9h0ni6ofde
Bauerntrottels
0
1506584
10691287
2026-06-09T18:47:30Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691287
wikitext
text/x-wiki
== Bauerntrottels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bau·ern·trot·tels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯ɐnˌtʁɔtl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bauerntrottel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bauerntrottel}}
fvc1r1bfptjm5nfcoqiayicwu3yb1gj
Bauerntrotteln
0
1506585
10691288
2026-06-09T18:47:31Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691288
wikitext
text/x-wiki
== Bauerntrotteln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bau·ern·trot·teln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯ɐnˌtʁɔtl̩n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bauerntrottel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bauerntrottel}}
df0xn7k2q89lwzpifds5xi3fjwdrgcl
Beerenpflücker
0
1506586
10691291
2026-06-09T18:53:40Z
Mighty Wire
111915
neu
10691291
wikitext
text/x-wiki
== Beerenpflücker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Beerenpflücker
|Nominativ Plural=Beerenpflücker
|Genitiv Singular=Beerenpflückers
|Genitiv Plural=Beerenpflücker
|Dativ Singular=Beerenpflücker
|Dativ Plural=Beerenpflückern
|Akkusativ Singular=Beerenpflücker
|Akkusativ Plural=Beerenpflücker
}}
{{Worttrennung}}
:Bee·ren·pflü·cker, {{Pl.}} Bee·ren·pflü·cker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeːʁənˌp͡flʏkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die reife Beeren pflückt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Beere]]'' und ''[[Pflücker]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Obstpflücker]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er stocherte gerade in einer Pension in seiner verkochten Wachtel herum, als er von einem jungen ''Beerenpflücker'' hörte, der erst am Nachmittag von einer andauernden Schießerei in den Bergen im Nordosten berichtet hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=127}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die reife Beeren pflückt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
j4scnuq2i5blna4kkpl6908j4mei58a
Beerenpflückers
0
1506587
10691292
2026-06-09T18:53:44Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691292
wikitext
text/x-wiki
== Beerenpflückers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bee·ren·pflü·ckers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeːʁənˌp͡flʏkɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Beerenpflücker]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Beerenpflücker}}
eyh2ej6ymukj18m0be1rmi05c1nif4n
Beerenpflückern
0
1506588
10691293
2026-06-09T18:53:46Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691293
wikitext
text/x-wiki
== Beerenpflückern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bee·ren·pflü·ckern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeːʁənˌp͡flʏkɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Beerenpflücker]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Beerenpflücker}}
qy1t7v2jzxtcxvsj3luw93np8os859y
Flexion:abituarsi
108
1506589
10691296
2026-06-09T18:58:36Z
FerdiBf
18399
Flexion abituarsi
10691296
wikitext
text/x-wiki
== abituarsi ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen
|Wortstamm=abitu
|Endung=are
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere}}
9mqervj3uoqjauby4mf8mz03guhcmql
Flexion:accadere
108
1506590
10691303
2026-06-09T19:05:19Z
FerdiBf
18399
Flexion accadere
10691303
wikitext
text/x-wiki
== accadere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=accad
|Endung=ere
|Hilfsverb=essere
|Präteritum II_io=accaddi
|Präteritum II_lui,lei=accadde
|Präteritum II_loro=accaddero
|Futur I_io=accadro
|Futur I_tu=accadrai
|Futur I_lui,lei=accadra
|Futur I_noi=accadremo
|Futur I_voi=accadrete
|Futur I_loro=accadranno
|Konditional_io=accadrei
|Konditional_tu=accadresti
|Konditional_lui,lei=accadrebbe
|Konditional_noi=accadremmo
|Konditional_voi=accadreste
|Konditional_loro=accadrebbero
}}
0mrr3nthfdh23n0dxnk5uayvefnhajk
Flexion:accendersi
108
1506591
10691310
2026-06-09T19:10:59Z
FerdiBf
18399
Flexion accendersi
10691310
wikitext
text/x-wiki
== accendersi ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen
|Wortstamm=accend
|Endung=ere
|Präteritum II_io=accesi
|Präteritum II_lui,lei=accese
|Präteritum II_loro=accesero
|Partizip Präteritum=acceso
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere}}
roa8dy6fgamh9bo0v4e6scny8nox71f
Flexion:accertarsi
108
1506592
10691312
2026-06-09T19:13:11Z
FerdiBf
18399
Flexion accertarsi
10691312
wikitext
text/x-wiki
== accertarsi ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen
|Wortstamm=accert
|Endung=are
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere}}
r95gro6vzm9fji8uhybb84rnx92akih
Flexion:accogliere
108
1506593
10691319
2026-06-09T19:26:24Z
FerdiBf
18399
Flexion accogliere
10691319
wikitext
text/x-wiki
== accogliere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=accogli
|Endung=ere
|Gegenwart_io=accolgo
|Gegenwart_tu=accogli
|Gegenwart_noi=accogliamo
|Gegenwart_loro=accolgono
|Präteritum II_io=accolsi
|Präteritum II_lui,lei=accolse
|Präteritum II_loro=accolsero
|Konjunktiv Präsens_io-lui=accolga
|Konjunktiv Präsens_noi=accogliamo
|Konjunktiv Präsens_voi=accogliate
|Konjunktiv Präsens_loro=accolgano
|Imperativ_tu=accogli
|Imperativ_lui,lei=accolga
|Imperativ_noi=accogliamo
|Imperativ_loro=accolgano
|Partizip Präteritum=accolto
|Hilfsverb=avere}}
17i16fzwjqz3oyw5wp73ztmavkog1v3
Flexion:accomodare
108
1506594
10691321
2026-06-09T19:32:24Z
FerdiBf
18399
Flexion accomodare
10691321
wikitext
text/x-wiki
== accomodare ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=accomod
|Endung=are
|Hilfsverb=avere}}
pg7vwe944nn5jdekqolzfo9qk2ik8wo
Zigarrenfabrik
0
1506595
10691323
2026-06-09T19:33:25Z
Karl-Heinz Best
257379
neu
10691323
wikitext
text/x-wiki
== Zigarrenfabrik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zigarrenfabrik
|Nominativ Plural=Zigarrenfabriken
|Genitiv Singular=Zigarrenfabrik
|Genitiv Plural=Zigarrenfabriken
|Dativ Singular=Zigarrenfabrik
|Dativ Plural=Zigarrenfabriken
|Akkusativ Singular=Zigarrenfabrik
|Akkusativ Plural=Zigarrenfabriken
}}
{{Worttrennung}}
:Zi·gar·ren·fa·b·rik, {{Pl.}} Zi·gar·ren·fa·b·ri·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡siˈɡaʁənfaˌbʁiːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Industriewerk zur Herstellung von Zigarren
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zigarre]]'' und ''[[Fabrik]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fabrik]]
{{Beispiele}}
:[1] „Carls Kunde trug allerdings in einer ''Zigarrenfabrik'' den Arbeiterinnen vor.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 29.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Industriewerk zur Herstellung von Zigarren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: Zigarrenfabrik.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4zs5vn696vz6lhzguj0l32px68wfkq9
10691324
10691323
2026-06-09T19:34:19Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10691324
wikitext
text/x-wiki
== Zigarrenfabrik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Zigarrenfabrik
|Nominativ Plural=Zigarrenfabriken
|Genitiv Singular=Zigarrenfabrik
|Genitiv Plural=Zigarrenfabriken
|Dativ Singular=Zigarrenfabrik
|Dativ Plural=Zigarrenfabriken
|Akkusativ Singular=Zigarrenfabrik
|Akkusativ Plural=Zigarrenfabriken
}}
{{Worttrennung}}
:Zi·gar·ren·fa·b·rik, {{Pl.}} Zi·gar·ren·fa·b·ri·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡siˈɡaʁənfaˌbʁiːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Industriewerk zur Herstellung von Zigarren
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zigarre]]'' und ''[[Fabrik]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fabrik]]
{{Beispiele}}
:[1] „Carls Kunde trug allerdings in einer ''Zigarrenfabrik'' den Arbeiterinnen vor.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 29.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Industriewerk zur Herstellung von Zigarren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cigar factory}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: Zigarrenfabrik.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
c2dmif3eyi50o1mes6ppu4ggmkvyh33
Flexion:accomodarsi
108
1506596
10691326
2026-06-09T19:36:06Z
FerdiBf
18399
Flexion accomodarsi
10691326
wikitext
text/x-wiki
== accomodarsi ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen
|Wortstamm=accomod
|Endung=are
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere}}
qs0s70x3mtaxx3j4jmisvrw5xudzqn6
Belpre
0
1506597
10691328
2026-06-09T19:38:15Z
Mighty Wire
111915
neu
10691328
wikitext
text/x-wiki
== Belpre ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Bel·pre, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ort im US-Bundesstaat Ohio
{{Beispiele}}
:[1] „›Ja, Sir, in der Nähe von ''Belpre''. Nur ein kleiner Ort.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=133}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort in Ohio|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Belpre (Ohio)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
mzrugeddvd0aa3g8ff0n8x5q2onpqdf
Belpres
0
1506598
10691329
2026-06-09T19:38:19Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691329
wikitext
text/x-wiki
== Belpres ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bel·pres
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Belpre]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Belpre}}
3zogc92x38ik840f3og79awusu18glo
Flexion:accompagnarsi
108
1506599
10691330
2026-06-09T19:39:25Z
FerdiBf
18399
Flexion accompagnarsi
10691330
wikitext
text/x-wiki
== accompagnarsi ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen
|Wortstamm=accompagn
|Endung=are
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere}}
risqcigi6kb25j597l3ro7sle534f6q
Siegfriedstellung
0
1506600
10691335
2026-06-09T19:45:26Z
Mighty Wire
111915
neu
10691335
wikitext
text/x-wiki
== Siegfriedstellung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Siegfriedstellung
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Siegfriedstellung
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Siegfriedstellung
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Siegfriedstellung
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sieg·fried·stel·lung, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːkfʁiːtˌʃtɛlʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutsche Defensivstellung im Ersten Weltkrieg
{{Beispiele}}
:[1] „Er stand in der frühen Morgensonne, entspannt durch den Lauf, spürte, wie seine Augenlieder schwerer wurden, und dann ... und dann ... und dann stecken Wesley und er in einem Unterstand mitten im Niemandsland an einem Abschnitt der ''Siegfriedstellung''.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=133}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutsche Defensivstellung im Ersten Weltkrieg|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
9kzpw42zozlje240wniq3nogbjqlzj4
zentimeterhoch
0
1506601
10691341
2026-06-09T19:57:34Z
Mighty Wire
111915
neu
10691341
wikitext
text/x-wiki
== zentimeterhoch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=zentimeterhoch
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:zen·ti·me·ter·hoch, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌt͡sɛntiˈmeːtɐˌhoːx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mehrere Zentimeter hoch
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Zentimeter]]'' und dem Adjektiv ''[[hoch]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Eine, wie Eula später behauptete, ''zentimeterhohe'' Staubschicht lag auf dem eichene Kaminsims.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=137}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mehrere Zentimeter hoch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
lj45y6br4gvnmdua7fgaej3qmrigp0c
Flexion:zentimeterhoch
108
1506602
10691342
2026-06-09T19:57:53Z
Mighty Wire
111915
neu
10691342
wikitext
text/x-wiki
== zentimeterhoch (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv=zentimeterhoch
|Positiv-Stamm=zentimeterhoh
}}
nzgxmsril6o97un89hmujyhl8gt5hnb
Zigarrenfabriken
0
1506603
10691346
2026-06-09T20:11:06Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691346
wikitext
text/x-wiki
== Zigarrenfabriken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zi·gar·ren·fa·b·ri·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡siˈɡaʁənfaˌbʁiːkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zigarrenfabrik]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zigarrenfabrik]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zigarrenfabrik]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zigarrenfabrik]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zigarrenfabrik}}
bq2oh79k95nh8kg6jyf725k5ldjyhx6
zentimeterhoher
0
1506604
10691349
2026-06-09T20:14:23Z
Udo T.
91150
neu
10691349
wikitext
text/x-wiki
== zentimeterhoher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zen·ti·me·ter·ho·her
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛntiˈmeːtɐˌhoːɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Genitiv Plural der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|zentimeterhoch}}
8x18sz4ijcumt3dljpkw3q70kt1nq31
zentimeterhohe
0
1506605
10691351
2026-06-09T20:15:59Z
Udo T.
91150
neu
10691351
wikitext
text/x-wiki
== zentimeterhohe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zen·ti·me·ter·ho·he
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛntiˈmeːtɐˌhoːə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum Positiv der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Akkusativ Singular Femininum Positiv der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Nominativ Plural Positiv der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Akkusativ Plural Positiv der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum Positiv der schwachen Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Nominativ Singular Femininum Positiv der schwachen Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Akkusativ Singular Femininum Positiv der schwachen Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Nominativ Singular Neutrum Positiv der schwachen Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum Positiv der schwachen Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Nominativ Singular Femininum Positiv der gemischten Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Akkusativ Singular Femininum Positiv der gemischten Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|zentimeterhoch}}
6nfianbq4dn7daaetxakyhmzumxbj9e
zentimeterhohes
0
1506606
10691352
2026-06-09T20:16:58Z
Udo T.
91150
neu
10691352
wikitext
text/x-wiki
== zentimeterhohes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zen·ti·me·ter·ho·hes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛntiˈmeːtɐˌhoːəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|zentimeterhoch}}
7ud1hfniofselhigmrx2ddzed5igt43
zentimeterhohen
0
1506607
10691354
2026-06-09T20:18:21Z
Udo T.
91150
neu
10691354
wikitext
text/x-wiki
== zentimeterhohen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zen·ti·me·ter·ho·hen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛntiˈmeːtɐˌhoːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Dativ Plural der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Genitiv Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Dativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Genitiv Singular Femininum der schwachen Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Dativ Singular Femininum der schwachen Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der schwachen Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Dativ Singular Neutrum der schwachen Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Plural der schwachen Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Genitiv Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Dativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Genitiv Singular Femininum der gemischten Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Dativ Singular Femininum der gemischten Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der gemischten Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Dativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
*Plural der gemischten Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|zentimeterhoch}}
8gd3rgva7xgl42476hb2i550i4x784d
zentimeterhohem
0
1506608
10691355
2026-06-09T20:19:23Z
Udo T.
91150
neu
10691355
wikitext
text/x-wiki
== zentimeterhohem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zen·ti·me·ter·ho·hem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛntiˈmeːtɐˌhoːəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Dativ Singular Maskulinum Positiv der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
* Dativ Singular Neutrum Positiv der starken Flexion des Adjektivs '''[[zentimeterhoch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|zentimeterhoch}}
4u4d4r15ffl2pojryob8bf2jw37mrop
Circus Peanuts
0
1506609
10691369
2026-06-09T20:57:45Z
Mighty Wire
111915
neu
10691369
wikitext
text/x-wiki
== Circus Peanuts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Circus Peanuts
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Circus Peanuts
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Circus Peanuts
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Circus Peanuts
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Cir·cus Pea·nuts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] amerikanische Süßigkeit, bei denen es sich um Marshmallows mit einer an Erdnüsse erinnernden Form handelt
{{Beispiele}}
:[1] „›Und was, wenn nicht?‹, fragte Wilson laut und sah zu dem fetten Kerl hinüber, den jemand als Trottel beschrieben hatte und der gerade im dämmrigen Schatten auf einem Baumstamm saß und eine Papiertüte mit ''Circus Peanuts'' auf dem Schoß hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=151}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=amerikanische Süßigkeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|circus peanuts}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
63izn8h123jlqe4nn2ap9s1dk5t2jyf
Montpelier
0
1506610
10691377
2026-06-09T21:11:29Z
Mighty Wire
111915
neu
10691377
wikitext
text/x-wiki
== Montpelier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Mont·pe·lier, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hauptstadt des US-Bundesstaats Vermont
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Obstfarmer in Vermont, der spürte, dass seine neugierige Frau seinem kranken Verhalten langsam auf die Schliche kam, hielt die Brüder für die geeigneten Sündenböcke und spazierte aufs Polizeirevier ''Montpelier'' und schwor, er habe sie dabei ertappt, wie sie in seiner Obstplantage die nackte Leiche einer Frau begraben hätten.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=155}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hauptstadt von Vermont|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Montpelier}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Montpelier (Vermont)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Gliederung USA}}
84bqaulpuf3xedq7wqyw41vk1o34a4t
Montpeliers
0
1506611
10691378
2026-06-09T21:11:34Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691378
wikitext
text/x-wiki
== Montpeliers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mont·pe·liers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Montpelier]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Montpelier}}
thz4dk1fbf9rcfae9mparfd4fnmxj9d
Green Mountains
0
1506612
10691382
2026-06-09T21:18:27Z
Mighty Wire
111915
neu
10691382
wikitext
text/x-wiki
== Green Mountains ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Green Mountains
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Green Mountains
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Green Mountains
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Green Mountains
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Green Moun·tains
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Mittelgebirge im US-Bundesstaat Vermont
{{Beispiele}}
:[1] „Glücklicherweise war der diensthabende Detective, ein Mann namens Abe Abramson, mit der verblüffenden Gabe gesegnet, es zu spüren, wenn jemand log, vor allem an der Art, wie sie ihre Tasse Kaffee oder Tee hielten, die er ihnen aufdrängte, während sie befragt wurden; innerhalb weniger Stunden wurde der Farmer verhaftet, weil er sieben Frauen erschlagen hatte, die im Lauf der vergangenen zehn Jahre aus den ''Green Mountains'' verschwunden waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=155}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge in Vermont|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Green Mountains}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Montagnes Vertes}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
6gl0f0g620pxyjn89nr6qr4mu9o5diq
Methodistenpfarrer
0
1506613
10691383
2026-06-09T21:57:15Z
Mighty Wire
111915
neu
10691383
wikitext
text/x-wiki
== Methodistenpfarrer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Methodistenpfarrer
|Nominativ Plural=Methodistenpfarrer
|Genitiv Singular=Methodistenpfarrers
|Genitiv Plural=Methodistenpfarrer
|Dativ Singular=Methodistenpfarrer
|Dativ Plural=Methodistenpfarrern
|Akkusativ Singular=Methodistenpfarrer
|Akkusativ Plural=Methodistenpfarrer
}}
{{Worttrennung}}
:Me·tho·dis·ten·pfar·rer, {{Pl.}} Me·tho·dis·ten·pfar·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|metoˈdɪstn̩ˌp͡faʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] methodistischer Pfarrer, Seelsorger einer methodistischen Gemeinde
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Methodist]]'' und ''[[Pfarrer]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Pfarrer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Da Eisner, der zudem ordinierter ''Methodistenpfarrer'' war, glaubte, dass solche Krankheiten nützliche, ja gottgewollte Abschreckungen vor Geschlechtsverkehr außerhalb der Ehe waren, billigte er auch den Gebrauch von Kondomen nicht.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=156}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=methodistischer Pfarrer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
cznwtz8av6oe7d5798ltepfychxnpii
Methodistenpfarrers
0
1506614
10691384
2026-06-09T21:57:19Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691384
wikitext
text/x-wiki
== Methodistenpfarrers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Me·tho·dis·ten·pfar·rers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|metoˈdɪstn̩ˌp͡faʁɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Methodistenpfarrer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Methodistenpfarrer}}
ieue1rpv98uaczcczbs3s0dgvj3g8z4
Methodistenpfarrern
0
1506615
10691385
2026-06-09T21:57:21Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691385
wikitext
text/x-wiki
== Methodistenpfarrern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Me·tho·dis·ten·pfar·rern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|metoˈdɪstn̩ˌp͡faʁɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Methodistenpfarrer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Methodistenpfarrer}}
2llporpqyj6l94ytlfieq5qzi2rmyoo
eksplodi
0
1506616
10691388
2026-06-09T22:16:37Z
Luis Elíver
202611
Neu
10691388
wikitext
text/x-wiki
== eksplodi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|transitiv|spr=eo}}
:[1] explodieren, zerspringen, zerplatzen (mit Knall), zerbersten, platzen (mit einem Knall), losbrechen, krepieren (Geschoss), knallen, ausbrechen, in die Luft gehen, [[aussticken]]
{{Synonyme}}
:[1] [[ekfreneziĝi]]
{{Beispiele}}
:[1] Ĉu vi volas vidi, kiel la psikopato ''eksplodas''?
::Willst du mal sehen, wie der Psycho ''austickt''?<ref>{{Internetquelle|url=https://www.netflix.com/watch/81071573?t=3434|titel=Systemsprenger|zugriff=2026-06-09}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=explodieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|explodieren}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[eksplori]]
ao8d7lqggphkqdzu8kzz3cdkfhdvqib
Apsu
0
1506617
10691394
2026-06-09T23:50:29Z
Mighty Wire
111915
neu
10691394
wikitext
text/x-wiki
== Apsu ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Apsu
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Apsus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Apsu
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Apsu
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·su, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Süßwasserozean in der sumerischen Mythologie
{{Beispiele}}
:[1] „Darüber und darunter lag der Süßwasserozean, der das ''Apsu'' hieß, die Sphäre des Schöpfergottes Enki.“<ref>{{Literatur|Autor=Brigitte Groneberg|Titel=Die Götter des Zweistromlandes|TitelErg=Kulte, Mythen, Epen|Verlag=Artemis und Winkler|Ort=Düsseldorf/Zürich|Jahr=2004|ISBN=978-3-7608-2306-5|Seiten=49}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Süßwasserozean in der sumerischen Mythologie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
nryz63xvqffnfmedf3k0m5mht78hywv
Apsus
0
1506618
10691395
2026-06-09T23:50:47Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691395
wikitext
text/x-wiki
== Apsus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ap·sus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Apsu]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Apsu}}
ka2gt4vj0ur5uiqo6vj64d9zxvoyb7v
Lahmu
0
1506619
10691397
2026-06-09T23:59:08Z
Mighty Wire
111915
neu
10691397
wikitext
text/x-wiki
== Lahmu ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Göttername|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Lah·mu, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gottheit in der babylonischen und akkadischen Mythologie
{{Beispiele}}
:[1] „Aus ihnen gehen die schon vorhin genannten Wächter ''Lahmu'' und Lahamu hervor.“<ref>{{Literatur|Autor=Brigitte Groneberg|Titel=Die Götter des Zweistromlandes|TitelErg=Kulte, Mythen, Epen|Verlag=Artemis und Winkler|Ort=Düsseldorf/Zürich|Jahr=2004|ISBN=978-3-7608-2306-5|Seiten=51}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gottheit in der babylonischen und akkadischen Mythologie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Laḫmu}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
8cy46xwam61kyhpmgnqa10crxaydoks
Fruchtbarkeitsgöttin
0
1506620
10691398
2026-06-10T00:21:12Z
Mighty Wire
111915
neu
10691398
wikitext
text/x-wiki
== Fruchtbarkeitsgöttin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fruchtbarkeitsgöttin
|Nominativ Plural=Fruchtbarkeitsgöttinnen
|Genitiv Singular=Fruchtbarkeitsgöttin
|Genitiv Plural=Fruchtbarkeitsgöttinnen
|Dativ Singular=Fruchtbarkeitsgöttin
|Dativ Plural=Fruchtbarkeitsgöttinnen
|Akkusativ Singular=Fruchtbarkeitsgöttin
|Akkusativ Plural=Fruchtbarkeitsgöttinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Frucht·bar·keits·göt·tin, {{Pl.}} Frucht·bar·keits·göt·tin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁʊxtbaːɐ̯kaɪ̯t͡sˌɡœtɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Fruchtbarkeit assoziierte Göttin
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Fruchtbarkeitsgott]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Göttin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Gegenteil, sie vereinigt nun allein andere Göttinnengestalten in ihrer Person, denn sie ist Kriegs-, ''Fruchtbarkeits''- und Heil''göttin''.“<ref>{{Literatur|Autor=Brigitte Groneberg|Titel=Die Götter des Zweistromlandes|TitelErg=Kulte, Mythen, Epen|Verlag=Artemis und Winkler|Ort=Düsseldorf/Zürich|Jahr=2004|ISBN=978-3-7608-2306-5|Seiten=53}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Fruchtbarkeit assoziierte Göttin|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fertility goddess}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|déesse de la fertilité}}
*{{es}}: {{Ü|es|diosa de la fertilidad}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
17uxp3y1gksq3zmh1uzekhsvzazd4xd
10691400
10691398
2026-06-10T00:24:14Z
Mighty Wire
111915
+sv:[[fruktbarhetsgudinna]] +pl:[[bogini płodności]] +da:[[frugtbarhedsgudinde]] +sl:[[boginja plodnosti]] +uk:[[богиня родючості]] +lv:[[auglības dieviete]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691400
wikitext
text/x-wiki
== Fruchtbarkeitsgöttin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fruchtbarkeitsgöttin
|Nominativ Plural=Fruchtbarkeitsgöttinnen
|Genitiv Singular=Fruchtbarkeitsgöttin
|Genitiv Plural=Fruchtbarkeitsgöttinnen
|Dativ Singular=Fruchtbarkeitsgöttin
|Dativ Plural=Fruchtbarkeitsgöttinnen
|Akkusativ Singular=Fruchtbarkeitsgöttin
|Akkusativ Plural=Fruchtbarkeitsgöttinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Frucht·bar·keits·göt·tin, {{Pl.}} Frucht·bar·keits·göt·tin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁʊxtbaːɐ̯kaɪ̯t͡sˌɡœtɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Fruchtbarkeit assoziierte Göttin
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Fruchtbarkeitsgott]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Göttin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Gegenteil, sie vereinigt nun allein andere Göttinnengestalten in ihrer Person, denn sie ist Kriegs-, ''Fruchtbarkeits''- und Heil''göttin''.“<ref>{{Literatur|Autor=Brigitte Groneberg|Titel=Die Götter des Zweistromlandes|TitelErg=Kulte, Mythen, Epen|Verlag=Artemis und Winkler|Ort=Düsseldorf/Zürich|Jahr=2004|ISBN=978-3-7608-2306-5|Seiten=53}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Fruchtbarkeit assoziierte Göttin|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|frugtbarhedsgudinde}}
*{{en}}: {{Ü|en|fertility goddess}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|déesse de la fertilité}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|auglības dieviete}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bogini płodności}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fruktbarhetsgudinna}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|boginja plodnosti}}
*{{es}}: {{Ü|es|diosa de la fertilidad}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|богиня родючості}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
cb0c0favgqill31ex02s441ksmh18cn
10691401
10691400
2026-06-10T00:24:57Z
Mighty Wire
111915
+nb:[[fruktbarhetsgudinne]] +nn:[[fruktsemdgudinne]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10691401
wikitext
text/x-wiki
== Fruchtbarkeitsgöttin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fruchtbarkeitsgöttin
|Nominativ Plural=Fruchtbarkeitsgöttinnen
|Genitiv Singular=Fruchtbarkeitsgöttin
|Genitiv Plural=Fruchtbarkeitsgöttinnen
|Dativ Singular=Fruchtbarkeitsgöttin
|Dativ Plural=Fruchtbarkeitsgöttinnen
|Akkusativ Singular=Fruchtbarkeitsgöttin
|Akkusativ Plural=Fruchtbarkeitsgöttinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Frucht·bar·keits·göt·tin, {{Pl.}} Frucht·bar·keits·göt·tin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁʊxtbaːɐ̯kaɪ̯t͡sˌɡœtɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Fruchtbarkeit assoziierte Göttin
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Fruchtbarkeitsgott]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Göttin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Gegenteil, sie vereinigt nun allein andere Göttinnengestalten in ihrer Person, denn sie ist Kriegs-, ''Fruchtbarkeits''- und Heil''göttin''.“<ref>{{Literatur|Autor=Brigitte Groneberg|Titel=Die Götter des Zweistromlandes|TitelErg=Kulte, Mythen, Epen|Verlag=Artemis und Winkler|Ort=Düsseldorf/Zürich|Jahr=2004|ISBN=978-3-7608-2306-5|Seiten=53}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Fruchtbarkeit assoziierte Göttin|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|frugtbarhedsgudinde}}
*{{en}}: {{Ü|en|fertility goddess}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|déesse de la fertilité}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|auglības dieviete}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|fruktbarhetsgudinne}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|fruktsemdgudinne}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bogini płodności}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fruktbarhetsgudinna}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|boginja plodnosti}}
*{{es}}: {{Ü|es|diosa de la fertilidad}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|богиня родючості}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
9gqspo2bvfc5ufjzcp5csu65l9r1099
Fruchtbarkeitsgöttinnen
0
1506621
10691399
2026-06-10T00:22:24Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691399
wikitext
text/x-wiki
== Fruchtbarkeitsgöttinnen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Frucht·bar·keits·göt·tin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁʊxtbaːɐ̯kaɪ̯t͡sˌɡœtɪnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fruchtbarkeitsgöttin]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fruchtbarkeitsgöttin]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Fruchtbarkeitsgöttin]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fruchtbarkeitsgöttin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fruchtbarkeitsgöttin}}
4w2sdz3sfbu75gytalb8nxfsj7ii3lk
sumerischsprachig
0
1506622
10691410
2026-06-10T00:58:34Z
Mighty Wire
111915
neu
10691410
wikitext
text/x-wiki
== sumerischsprachig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=sumerischsprachig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:su·me·risch·spra·chig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zuˈmeːʁɪʃˌʃpʁaːxɪç}}, {{Lautschrift|zuˈmeːʁɪʃˌʃpʁaːxɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf Sumerisch, in sumerischer Sprache verfasst
{{Beispiele}}
:[1] „Dass der Mythos auf eine noch ältere schriftliche oder mündliche Tradition zurückgeht, lassen neue ''sumerischsprachige'' Texte vermuten, die erst kürzlich bei Rettungsgrabungen im Irak gefunden wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Brigitte Groneberg|Titel=Die Götter des Zweistromlandes|TitelErg=Kulte, Mythen, Epen|Verlag=Artemis und Winkler|Ort=Düsseldorf/Zürich|Jahr=2004|ISBN=978-3-7608-2306-5|Seiten=57}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf Sumerisch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ao3utukdai2i9pc87qz0ecqo2d8tw0j
sumerischsprachige
0
1506623
10691411
2026-06-10T00:58:37Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691411
wikitext
text/x-wiki
== sumerischsprachige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:su·me·risch·spra·chi·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zuˈmeːʁɪʃˌʃpʁaːxɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|sumerischsprachig}}
2hekwlidekv851tgb1x39youxsrjdja
sumerischsprachigem
0
1506624
10691412
2026-06-10T00:58:42Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691412
wikitext
text/x-wiki
== sumerischsprachigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:su·me·risch·spra·chi·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zuˈmeːʁɪʃˌʃpʁaːxɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|sumerischsprachig}}
tudfa4l7psae53ekqm7kbth3s9z8c2x
sumerischsprachigen
0
1506625
10691413
2026-06-10T00:58:44Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691413
wikitext
text/x-wiki
== sumerischsprachigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:su·me·risch·spra·chi·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zuˈmeːʁɪʃˌʃpʁaːxɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|sumerischsprachig}}
lvtapeamcew2ida104pu39rqxm70gkz
sumerischsprachiger
0
1506626
10691414
2026-06-10T00:58:46Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691414
wikitext
text/x-wiki
== sumerischsprachiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:su·me·risch·spra·chi·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zuˈmeːʁɪʃˌʃpʁaːxɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|sumerischsprachig}}
rshqy9hyu4hc7bux5lau8ope44kre0e
sumerischsprachiges
0
1506627
10691415
2026-06-10T00:58:48Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691415
wikitext
text/x-wiki
== sumerischsprachiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:su·me·risch·spra·chi·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zuˈmeːʁɪʃˌʃpʁaːxɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[sumerischsprachig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|sumerischsprachig}}
eq06kf4zavxm9zbdmos6pkg28xavbr3
Flexion:sumerischsprachig
108
1506628
10691416
2026-06-10T00:59:12Z
Mighty Wire
111915
neu
10691416
wikitext
text/x-wiki
== sumerischsprachig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=sumerischsprachig
}}
o8lcbgpl2utnljp77kclo7zxpxvt9hm
Provera
0
1506629
10691417
2026-06-10T02:02:56Z
Mighty Wire
111915
neu
10691417
wikitext
text/x-wiki
== Provera{{(R)}} ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Provera
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Provera
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Provera
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Provera
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Pro·ve·ra, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Handelsname für Medikamente mit dem Wirkstoff Medroxyprogesteronacetat
{{Beispiele}}
:[1] „Sein sexy Bartschatten verliert sich unter der Wirkung von ''Provera''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=86}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Handelsname für Medroxyprogesteronacetat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ffpdsj1lo6why22rd2zfcn4g2018jnx
Mindestlohnsklave
0
1506630
10691419
2026-06-10T02:24:11Z
Mighty Wire
111915
neu
10691419
wikitext
text/x-wiki
== Mindestlohnsklave ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mindestlohnsklave
|Nominativ Plural=Mindestlohnsklaven
|Genitiv Singular=Mindestlohnsklaven
|Genitiv Plural=Mindestlohnsklaven
|Dativ Singular=Mindestlohnsklaven
|Dativ Plural=Mindestlohnsklaven
|Akkusativ Singular=Mindestlohnsklaven
|Akkusativ Plural=Mindestlohnsklaven
}}
{{Worttrennung}}
:Min·dest·lohn·skla·ve, {{Pl.}} Min·dest·lohn·skla·ven
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪndəstloːnˌsklaːvə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|abwertend}} Person, die unter miserablen Arbeitsbedingungen für Mindestlohn arbeitet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mindestlohn]]'' und ''[[Sklave]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lohnsklave]]
{{Beispiele}}
:[1] „Man könnte sich Ashley Wilkes vorstellen, wie er hier den Rasen mäht, oder Rhett Butler beim Abnehmen der äußeren Doppelfenster, aber Evie hat lediglich ein paar laotische ''Mindestlohnsklaven'', die sich weigern, im Haus zu wohnen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=105}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die unter miserablen Arbeitsbedingungen für Mindestlohn arbeitet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
d70qsg9sxrr13nkjsdw2xth3hkp0nbo
Mindestlohnsklaven
0
1506631
10691420
2026-06-10T02:24:14Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691420
wikitext
text/x-wiki
== Mindestlohnsklaven ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Min·dest·lohn·skla·ven
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪndəstloːnˌsklaːvn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mindestlohnsklave]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mindestlohnsklave]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mindestlohnsklave]]'''
*Dativ Singular des Substantivs '''[[Mindestlohnsklave]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mindestlohnsklave]]'''
*Akkusativ Singular des Substantivs '''[[Mindestlohnsklave]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mindestlohnsklave]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mindestlohnsklave}}
aqdwvgjs3g288ryejosogxydzt55nyx
Schafsdarm
0
1506632
10691424
2026-06-10T02:34:30Z
Mighty Wire
111915
neu
10691424
wikitext
text/x-wiki
== Schafsdarm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schafsdarm
|Nominativ Plural=Schafsdärme
|Genitiv Singular=Schafsdarms
|Genitiv Plural=Schafsdärme
|Dativ Singular=Schafsdarm
|Dativ Plural=Schafsdärmen
|Akkusativ Singular=Schafsdarm
|Akkusativ Plural=Schafsdärme
}}
{{Worttrennung}}
:Schafs·darm, {{Pl.}} Schafs·där·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaːfsˌdaʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Darm vom Schaf
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schaf]]'' und ''[[Darm]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Darm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie sagt: ›Wir haben nicht die Sorte für dich besorgt, die aus ''Schafsdarm'' gemacht ist, weil die winzige Poren haben, durch die der HI-Virus übertragen werden kann.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=110}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Darm vom Schaf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
eisdlh5yk52774u8f2w344chvtt1zji
Schafsdärme
0
1506633
10691425
2026-06-10T02:34:34Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691425
wikitext
text/x-wiki
== Schafsdärme ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schafs·där·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaːfsˌdɛʁmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schafsdarm]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schafsdarm]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schafsdarm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schafsdarm}}
7ve7qfv1mv685cl3hsifrinkr5vuo6f
Schafsdarms
0
1506634
10691426
2026-06-10T02:34:37Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691426
wikitext
text/x-wiki
== Schafsdarms ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schafs·darms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaːfsˌdaʁms}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schafsdarm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schafsdarm}}
hzkhcy2tu0lugxajcmxz5rcotv6d747
Schafsdärmen
0
1506635
10691427
2026-06-10T02:34:38Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691427
wikitext
text/x-wiki
== Schafsdärmen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schafs·där·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaːfsˌdɛʁmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schafsdarm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schafsdarm}}
ri5xdk4ofllhkdqazedxlppbi559dfk
Pockenimpfstoff
0
1506636
10691437
2026-06-10T03:28:45Z
Mighty Wire
111915
neu
10691437
wikitext
text/x-wiki
== Pockenimpfstoff ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pockenimpfstoff
|Nominativ Plural=Pockenimpfstoffe
|Genitiv Singular=Pockenimpfstoffs
|Genitiv Plural=Pockenimpfstoffe
|Dativ Singular=Pockenimpfstoff
|Dativ Plural=Pockenimpfstoffen
|Akkusativ Singular=Pockenimpfstoff
|Akkusativ Plural=Pockenimpfstoffe
}}
{{Worttrennung}}
:Po·cken·impf·stoff, {{Pl.}} Po·cken·impf·stof·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔkn̩ˌʔɪmp͡fʃtɔf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Impfstoff zum Schutz gegen Pocken
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Impfstoff]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Wir haben vor Jahren aufgehört, ''Pockenimpfstoff'' herzustellen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Robert Ludlum/Philip Shelby|Titel=Der Cassandra-Plan|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-453-19898-0|Seiten=55}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Impfstoff zum Schutz gegen Pocken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
mp38g87ebv02f9ong15158kki5ssl8q
Pockenimpfstoffe
0
1506637
10691438
2026-06-10T03:28:48Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691438
wikitext
text/x-wiki
== Pockenimpfstoffe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Po·cken·impf·stof·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔkn̩ˌʔɪmp͡fʃtɔfə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pockenimpfstoff]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pockenimpfstoff]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pockenimpfstoff]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pockenimpfstoff}}
lpqiz61lz91x2l8g5zr8nnjvooyb98a
Pockenimpfstoffs
0
1506638
10691439
2026-06-10T03:28:50Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691439
wikitext
text/x-wiki
== Pockenimpfstoffs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Po·cken·impf·stoffs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔkn̩ˌʔɪmp͡fʃtɔfs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pockenimpfstoff]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pockenimpfstoff}}
dz9q8y7qrt1wx2joebxqyonoptz0hb5
Pockenimpfstoffen
0
1506639
10691440
2026-06-10T03:28:52Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691440
wikitext
text/x-wiki
== Pockenimpfstoffen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Po·cken·impf·stof·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔkn̩ˌʔɪmp͡fʃtɔfn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Pockenimpfstoff]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pockenimpfstoff}}
kv4sxaoqoh3ds22szdiuvv8kdckohza
atriumähnlich
0
1506640
10691442
2026-06-10T03:39:48Z
Mighty Wire
111915
neu
10691442
wikitext
text/x-wiki
== atriumähnlich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=atriumähnlich
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:at·ri·um·ähn·lich, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːtʁiʊmˌʔɛːnlɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einem Atrium ähnelnd
{{Beispiele}}
:[1] „Megan ging an der kleinen Flotte von NASA-Bussen vorbei, die die Gäste von den Toren aufs Gelände brachten, und betrat die ''atriumähnliche'' Eingangshalle.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert Ludlum/Philip Shelby|Titel=Der Cassandra-Plan|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-453-19898-0|Seiten=56}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einem Atrium ähnelnd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
h49xnkyaewzyj7vmsjres2j2u2f1vvx
atriumähnliche
0
1506641
10691443
2026-06-10T03:39:52Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691443
wikitext
text/x-wiki
== atriumähnliche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:at·ri·um·ähn·li·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːtʁiʊmˌʔɛːnlɪçə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
{{Grundformverweis Dekl|atriumähnlich}}
q20sdipt3zdhx3eb26b2bjm608djwvf
atriumähnlichem
0
1506642
10691444
2026-06-10T03:39:54Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691444
wikitext
text/x-wiki
== atriumähnlichem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:at·ri·um·ähn·li·chem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːtʁiʊmˌʔɛːnlɪçm̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
{{Grundformverweis Dekl|atriumähnlich}}
h1d763k0ew1i8ueqg1zhbv08v5gk675
atriumähnlichen
0
1506643
10691445
2026-06-10T03:39:56Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691445
wikitext
text/x-wiki
== atriumähnlichen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:at·ri·um·ähn·li·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːtʁiʊmˌʔɛːnlɪçn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
{{Grundformverweis Dekl|atriumähnlich}}
hzfjtgsk3yh63nr9yptr7wet1278t9o
atriumähnlicher
0
1506644
10691446
2026-06-10T03:39:58Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691446
wikitext
text/x-wiki
== atriumähnlicher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:at·ri·um·ähn·li·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːtʁiʊmˌʔɛːnlɪçɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
{{Grundformverweis Dekl|atriumähnlich}}
1ofbqlu9ehwlee66kginrvi8etuj4l2
atriumähnliches
0
1506645
10691447
2026-06-10T03:39:59Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691447
wikitext
text/x-wiki
== atriumähnliches ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:at·ri·um·ähn·li·ches
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːtʁiʊmˌʔɛːnlɪçəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[atriumähnlich]]'''
{{Grundformverweis Dekl|atriumähnlich}}
8zyxak6ldyhsha2uxup1n6hqw6bnosp
Flexion:atriumähnlich
108
1506646
10691448
2026-06-10T03:40:20Z
Mighty Wire
111915
neu
10691448
wikitext
text/x-wiki
== atriumähnlich (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=atriumähnlich
}}
qgdxt11bdd8i7mwxqcqajw7lht94d22
импорт
0
1506647
10691455
2026-06-10T04:02:05Z
Alexander Mikhalenko
62183
neu
10691455
wikitext
text/x-wiki
== импорт ({{Sprache|Russisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Russisch}}, {{m}} ===
{{Russisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=и́мпорт
|Genitiv Singular=и́мпорта
|Dativ Singular=и́мпорту
|Akkusativ Singular=и́мпорт
|Instrumental Singular=и́мпортом
|Präpositiv Singular=(об) и́мпорте
|Nominativ Plural=и́мпорты
|Genitiv Plural=и́мпортов
|Dativ Plural=и́мпортам
|Akkusativ Plural=и́мпорты
|Instrumental Plural=и́мпортами
|Präpositiv Plural=(об) и́мпортах
}}
{{Worttrennung}}
:и́м·порт, {{Pl.}} и́м·пор·ты
{{Umschrift}}
:''DIN 1460:'' import
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈimpərt|spr=ru}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ru-импорт.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Import]], [[Einfuhr]]; Einfuhr von Waren, Dienstleistungen oder Kapital aus dem Ausland
:[2] Gesamtheit der eingeführten Waren
{{Abkürzungen}}
:[1] [[имп.]]
{{Herkunft}}
:von lateinisch [[importare]] – „einführen, hineintragen“ ([[in]] – „hinein“ + [[portare]] – „tragen“); über deutsche oder englische Vermittlung ([[Import]])
{{Synonyme}}
:[1] [[ввоз]], [[зарубежный|зарубежные]] [[поставка|поставки]]
:[2] импортные [[товар]]ы, импортная [[продукция]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[экспорт]], [[вывоз]]
:[2] [[экспорт]], [[отечественный|отечественные]] [[товар]]ы
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[торговля]], [[внешнеэкономический|внешнеэкономическая]] [[деятельность]], [[международная торговля]]
:[2] [[товары]], [[продукция]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[продовольственный]] [[импорт]] (Nahrungsmittelimport), [[машинный]] [[импорт]] (Maschinenimport), [[энергетический]] [[импорт]] (Energieimport), [[параллельный импорт]] (Parallelimport), [[реимпорт]] (Reimport), [[серый]] [[импорт]] (grauer Import), [[чёрный]] [[импорт]] (schwarzer Import/Schmuggel)
:[2] —
{{Beispiele}}
:[1] И́мпорт това́ров из Евро́пы в Росси́ю сократи́лся.
: Der Import von Waren aus Europa nach Russland ist zurückgegangen.
:[1] Госуда́рство регули́рует и́мпорт с помощью по́шлин.
: Der Staat reguliert den Import mit Hilfe von Zöllen.
:[2] И́мпорт из Кита́я составля́ет зна́чительную ча́сть ры́нка.
: Der Import aus China macht einen bedeutenden Teil des Marktes aus.
:[2] Магази́н зави́сит от и́мпорта.
: Das Geschäft ist vom Import abhängig.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] и́мпорт това́ров (Warenimport), и́мпорт капита́ла (Kapitalimport), и́мпорт техноло́гий (Technologieimport), и́мпорт вы́рос (Import wuchs), и́мпорт упа́л (Import fiel), запрети́ть и́мпорт (Import verbieten), ограни́чить и́мпорт (Import einschränken), зави́сеть от и́мпорта (vom Import abhängen)
:[2] дешёвый и́мпорт (billiger Import), и́мпорт из-за рубежа́ (Import aus dem Ausland)
{{Wortbildungen}}
: [[импортный]], [[импортировать]], [[импортёр]], [[импортозамещение]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Import|Ü-Liste=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Import}} {{m}}, {{Ü|de|Einfuhr}} {{f}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|import}}
}}
{{Referenzen}}
<!--Referenzlinks bitte prüfen und entfernen, wenn sie ins Leere führen!-->
:[1] {{Wikipedia|spr=ru|Импорт}}
:[1] {{Ref-Pons|ru|импорт}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|ru|импорт}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|ru|импорт}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=ru|импорт}}
:[1] {{Ref-GramotaRu|импорт}}
:[1] {{Ref-dictcc|ru|импорт}}
:[1] {{Ref-Leo|ru|импорт}}
{{Ähnlichkeiten 1||Homophone=|Anagramme=|spr=ru}}
9x3nl8sozjk89k5ox7mbfwgpkvy2kcd
Syktywkar
0
1506648
10691456
2026-06-10T04:07:56Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10691456
wikitext
text/x-wiki
== Syktywkar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Сыктывкар - panoramio (1).jpg|mini|1|Impression von ''Syktywkar''
}}
{{Worttrennung}}
:Syk·tyw·kar, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hauptstadt]] der [[Republik]] [[Komi]], [[Russland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[[historisch]], bis 1929:'' [[Ust-Sysolsk]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Großstadt]], [[Hauptstadt]], [[Stadt]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Republik]] [[Komi]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Syktywkar'' liegt an der Wytschegda.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Syktywkar'' [[anlangen]], in ''Syktywkar'' [[arbeiten]], sich in ''Syktywkar'' [[aufhalten]], in ''Syktywkar'' [[aufwachsen]], ''Syktywkar'' [[besuchen]], [[durch]] ''Syktywkar'' [[fahren]], nach ''Syktywkar'' fahren, [[über]] ''Syktywkar'' [[fahren]], [[nach]] ''Syktywkar'' [[kommen]], nach ''Syktywkar'' [[gehen]], in ''Syktywkar'' [[leben]], nach ''Syktywkar'' [[reisen]], aus ''Syktywkar'' [[stammen]], in ''Syktywkar'' [[verweilen]], nach ''Syktywkar'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Siktifkar}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Սիկտիվկար}}
*{{az}}: {{Ü|az|Sıktıvkar}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|Сыктывкар}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Сиктивкар}}
*{{en}}: {{Ü|en|Syktyvkar}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Siktivkaro}}
*{{et}}: {{Ü|et|Sõktõvkar}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Syktyvkar}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Syktyvkar}}
*{{it}}: {{Ü|it|Syktyvkar}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Siktivkar}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|Сыктывкар}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Siktivkara}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Syktyvkaras}}
*{{mdf}}: {{Üt|mdf|Сыктывкар}}
*{{os}}: {{Üt|os|Сыктывкар}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Syktywkar}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Sictivecar}}, {{Ü|pt|Syktyvkar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Sîktîvkar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Сыктывкар}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Syktyvkar}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Сиктивкар}}
*{{es}}: {{Ü|es|Siktivkar}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|Сыктывкар}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|Сыктывкар}}
*{{tr}}: {{Üt|tr|Sıktıvkar}}
*{{udm}}: {{Üt|udm|Сыктывкар}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Сиктивкар}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Sziktivkar}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|Süktüvkar}}
*{{be}}: {{Üt|be|Сыктыўкар}}
*{{vep}}: {{Ü|vep|Siktivkar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
2g24jwtwvakztwpk1axl1201wfhc9h8
10691458
10691456
2026-06-10T04:08:35Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10691458
wikitext
text/x-wiki
== Syktywkar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Сыктывкар - panoramio (1).jpg|mini|1|Impression von ''Syktywkar''
}}
{{Worttrennung}}
:Syk·tyw·kar, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hauptstadt]] der [[Republik]] [[Komi]], [[Russland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[[historisch]], bis 1929:'' [[Ust-Sysolsk]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Großstadt]], [[Hauptstadt]], [[Stadt]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Republik]] [[Komi]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Syktywkar'' liegt an der Wytschegda.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Syktywkar'' [[anlangen]], in ''Syktywkar'' [[arbeiten]], sich in ''Syktywkar'' [[aufhalten]], in ''Syktywkar'' [[aufwachsen]], ''Syktywkar'' [[besuchen]], [[durch]] ''Syktywkar'' [[fahren]], nach ''Syktywkar'' fahren, [[über]] ''Syktywkar'' [[fahren]], [[nach]] ''Syktywkar'' [[kommen]], nach ''Syktywkar'' [[gehen]], in ''Syktywkar'' [[leben]], nach ''Syktywkar'' [[reisen]], aus ''Syktywkar'' [[stammen]], in ''Syktywkar'' [[verweilen]], nach ''Syktywkar'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Siktifkar}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Սիկտիվկար}}
*{{az}}: {{Ü|az|Sıktıvkar}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|Сыктывкар}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Сиктивкар}}
*{{en}}: {{Ü|en|Syktyvkar}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Siktivkaro}}
*{{et}}: {{Ü|et|Sõktõvkar}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Syktyvkar}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Syktyvkar}}
*{{it}}: {{Ü|it|Syktyvkar}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Siktivkar}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|Сыктывкар}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Siktivkara}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Syktyvkaras}}
*{{mdf}}: {{Üt|mdf|Сыктывкар}}
*{{os}}: {{Üt|os|Сыктывкар}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Syktywkar}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Sictivecar}}, {{Ü|pt|Syktyvkar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Sîktîvkar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Сыктывкар}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Syktyvkar}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Сиктивкар}}
*{{es}}: {{Ü|es|Siktivkar}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|Сыктывкар}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|Сыктывкар}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Sıktıvkar}}
*{{udm}}: {{Üt|udm|Сыктывкар}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Сиктивкар}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Sziktivkar}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|Süktüvkar}}
*{{be}}: {{Üt|be|Сыктыўкар}}
*{{vep}}: {{Ü|vep|Siktivkar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
jlq7m67feiyl1nqysrfszgdcl2tpd3t
10691470
10691458
2026-06-10T04:36:21Z
RaveDog
18007
/* {{Übersetzungen}} */ f
10691470
wikitext
text/x-wiki
== Syktywkar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Сыктывкар - panoramio (1).jpg|mini|1|Impression von ''Syktywkar''
}}
{{Worttrennung}}
:Syk·tyw·kar, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hauptstadt]] der [[Republik]] [[Komi]], [[Russland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[[historisch]], bis 1929:'' [[Ust-Sysolsk]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Großstadt]], [[Hauptstadt]], [[Stadt]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Republik]] [[Komi]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Syktywkar'' liegt an der Wytschegda.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Syktywkar'' [[anlangen]], in ''Syktywkar'' [[arbeiten]], sich in ''Syktywkar'' [[aufhalten]], in ''Syktywkar'' [[aufwachsen]], ''Syktywkar'' [[besuchen]], [[durch]] ''Syktywkar'' [[fahren]], nach ''Syktywkar'' fahren, [[über]] ''Syktywkar'' [[fahren]], [[nach]] ''Syktywkar'' [[kommen]], nach ''Syktywkar'' [[gehen]], in ''Syktywkar'' [[leben]], nach ''Syktywkar'' [[reisen]], aus ''Syktywkar'' [[stammen]], in ''Syktywkar'' [[verweilen]], nach ''Syktywkar'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hauptstadt der Republik Komi, Russland|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Siktifkar}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Սիկտիվկար}}
*{{az}}: {{Ü|az|Sıktıvkar}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|Сыктывкар}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Сиктивкар}}
*{{en}}: {{Ü|en|Syktyvkar}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Siktivkaro}}
*{{et}}: {{Ü|et|Sõktõvkar}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Syktyvkar}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Syktyvkar}}
*{{it}}: {{Ü|it|Syktyvkar}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Siktivkar}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|Сыктывкар}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Siktivkara}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Syktyvkaras}}
*{{mdf}}: {{Üt|mdf|Сыктывкар}}
*{{os}}: {{Üt|os|Сыктывкар}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Syktywkar}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Sictivecar}}, {{Ü|pt|Syktyvkar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Sîktîvkar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Сыктывкар}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Syktyvkar}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Сиктивкар}}
*{{es}}: {{Ü|es|Siktivkar}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|Сыктывкар}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|Сыктывкар}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Sıktıvkar}}
*{{udm}}: {{Üt|udm|Сыктывкар}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Сиктивкар}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Sziktivkar}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|Süktüvkar}}
*{{be}}: {{Üt|be|Сыктыўкар}}
*{{vep}}: {{Ü|vep|Siktivkar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
kxmug43f998svw8jaf8l660ukbqm8xv
10691509
10691470
2026-06-10T09:46:26Z
Udo T.
91150
format
10691509
wikitext
text/x-wiki
== Syktywkar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Сыктывкар - panoramio (1).jpg|mini|1|Impression von ''Syktywkar''
}}
{{Worttrennung}}
:Syk·tyw·kar, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hauptstadt]] der [[Republik]] [[Komi]], [[Russland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:''[[historisch]], bis 1929:'' [[Ust-Sysolsk]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Großstadt]], [[Hauptstadt]], [[Stadt]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Republik]] [[Komi]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Syktywkar'' liegt an der Wytschegda.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Syktywkar'' [[anlangen]], in ''Syktywkar'' [[arbeiten]], sich in ''Syktywkar'' [[aufhalten]], in ''Syktywkar'' [[aufwachsen]], ''Syktywkar'' [[besuchen]], [[durch]] ''Syktywkar'' [[fahren]], nach ''Syktywkar'' fahren, [[über]] ''Syktywkar'' [[fahren]], [[nach]] ''Syktywkar'' [[kommen]], nach ''Syktywkar'' [[gehen]], in ''Syktywkar'' [[leben]], nach ''Syktywkar'' [[reisen]], aus ''Syktywkar'' [[stammen]], in ''Syktywkar'' [[verweilen]], nach ''Syktywkar'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hauptstadt der Republik Komi, Russland|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Siktifkar}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Սիկտիվկար}}
*{{az}}: {{Ü|az|Sıktıvkar}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|Сыктывкар}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Сиктивкар}}
*{{en}}: {{Ü|en|Syktyvkar}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Siktivkaro}}
*{{et}}: {{Ü|et|Sõktõvkar}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Syktyvkar}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Syktyvkar}}
*{{it}}: {{Ü|it|Syktyvkar}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Siktivkar}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|Сыктывкар}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Siktivkara}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Syktyvkaras}}
*{{mdf}}: {{Üt|mdf|Сыктывкар}}
*{{os}}: {{Üt|os|Сыктывкар}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Syktywkar}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Sictivecar}}, {{Ü|pt|Syktyvkar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Sîktîvkar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Сыктывкар}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Syktyvkar}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Сиктивкар}}
*{{es}}: {{Ü|es|Siktivkar}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|Сыктывкар}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|Сыктывкар}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Sıktıvkar}}
*{{udm}}: {{Üt|udm|Сыктывкар}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Сиктивкар}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Sziktivkar}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|Süktüvkar}}
*{{be}}: {{Üt|be|Сыктыўкар}}
*{{vep}}: {{Ü|vep|Siktivkar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
rzrixd7nc1lrwitr4juorks0bx4j7y6
Syktywkars
0
1506649
10691457
2026-06-10T04:07:59Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691457
wikitext
text/x-wiki
== Syktywkars ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Syk·tyw·kars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Syktywkar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Syktywkar}}
mugpxjoph2ayanjvr6upqwrgpqpiaaw
nischenartig
0
1506650
10691459
2026-06-10T04:12:14Z
Mighty Wire
111915
neu
10691459
wikitext
text/x-wiki
== nischenartig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=nischenartig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:ni·schen·ar·tig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːʃn̩ˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈniːʃn̩ˌʔaːɐ̯tɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einer Nische ähnelnd, an eine Nische erinnernd
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Stück weiter unten im Flur arbeiteten in kleinen ''nischenartigen'' Büros die Assisten der Wissenschaftler und werteten die Daten der Laborexperimente aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert Ludlum/Philip Shelby|Titel=Der Cassandra-Plan|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-453-19898-0|Seiten=76/77}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einer Nische ähnelnd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
tw4eu619hc4oce8yqdwpz4tfoo5p8kp
nischenartige
0
1506651
10691460
2026-06-10T04:12:18Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691460
wikitext
text/x-wiki
== nischenartige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ni·schen·ar·ti·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːʃn̩ˌʔaːɐ̯tɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|nischenartig}}
7oeshj7pw2x5oqtdaj8ytapsxj0o9ia
nischenartigem
0
1506652
10691461
2026-06-10T04:12:19Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691461
wikitext
text/x-wiki
== nischenartigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ni·schen·ar·ti·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːʃn̩ˌʔaːɐ̯tɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|nischenartig}}
rb8vo2wkufju7jps199myrcl5atz4em
nischenartigen
0
1506653
10691462
2026-06-10T04:12:21Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691462
wikitext
text/x-wiki
== nischenartigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ni·schen·ar·ti·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːʃn̩ˌʔaːɐ̯tɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|nischenartig}}
n9sohe8sgle8puhyrsjbes9pc02dzek
nischenartiger
0
1506654
10691463
2026-06-10T04:12:23Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691463
wikitext
text/x-wiki
== nischenartiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ni·schen·ar·ti·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːʃn̩ˌʔaːɐ̯tɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|nischenartig}}
j9kw2z5904cujbvc009g6zx5qkpxehh
nischenartiges
0
1506655
10691464
2026-06-10T04:12:24Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691464
wikitext
text/x-wiki
== nischenartiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ni·schen·ar·ti·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːʃn̩ˌʔaːɐ̯tɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[nischenartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|nischenartig}}
ccltuizmlj8zq7zdn8zt63fsusxx5gw
Flexion:nischenartig
108
1506656
10691465
2026-06-10T04:12:44Z
Mighty Wire
111915
neu
10691465
wikitext
text/x-wiki
== nischenartig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=nischenartig
}}
jx4xgza8ssvhaktih2bl3c1mbeuz2vs
Schymkent
0
1506657
10691471
2026-06-10T04:52:23Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10691471
wikitext
text/x-wiki
== Schymkent ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Shymkent independence square in 2023.jpg|mini|1|Impression von ''Schymkent''
}}
{{Worttrennung}}
:Schym·kent, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Kasachstan]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Großstadt]], [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Schymkent'' liegt unweit der Grenze zu Usbekistan.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Schymkent'' [[anlangen]], in ''Schymkent'' [[arbeiten]], sich in ''Schymkent'' [[aufhalten]], in ''Schymkent'' [[aufwachsen]], ''Schymkent'' [[besuchen]], [[durch]] ''Schymkent'' [[fahren]], nach ''Schymkent'' fahren, [[über]] ''Schymkent'' [[fahren]], [[nach]] ''Schymkent'' [[kommen]], nach ''Schymkent'' [[gehen]], in ''Schymkent'' [[leben]], nach ''Schymkent'' [[reisen]], aus ''Schymkent'' [[stammen]], in ''Schymkent'' [[verweilen]], nach ''Schymkent'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Kasachstan|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Sjimkent}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Շիմքենդ}}
*{{az}}: {{Ü|az|Çimkənd}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|Шымкент}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Šimkent}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Шъмкент}}
*{{en}}: {{Ü|en|Shymkent}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Ŝimkento}}
*{{et}}: {{Ü|et|Šõmkent}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Chymkent}}
*{{io}}: {{Ü|io|Şımkent}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|Шымкент}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|シムケント|Shimukento}}
*{{rue}}: {{Üt|rue|Шымкент}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Шымкент}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|Чымкент}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Šimkenta}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Šymkentas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Шимкент}}
*{{mdf}}: {{Üt|mdf|Шымкэнт}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Шымкент}}
*{{os}}: {{Üt|os|Шымкент}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Szymkent}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Шымкент}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Sjymkent}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Шимкент}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Šimkent}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Šymkent}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|Чимканд}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|Шымкент}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Çimkent}}, {{Ü|tr|Şimkent}}
*{{udm}}: {{Üt|udm|Шымкент}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Шимкент}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Simkent}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|Chimkent}}
*{{be}}: {{Üt|be|Шымкент}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
70lxujwqd6zt4vviov9n2tff3lz38fz
Schymkents
0
1506658
10691472
2026-06-10T04:52:27Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691472
wikitext
text/x-wiki
== Schymkents ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schym·kents
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schymkent]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schymkent}}
lmm40kf7ehudejc3majklyem92muz1x
Flexion:accorgersi
108
1506659
10691475
2026-06-10T05:53:52Z
FerdiBf
18399
Flexion accorgersi
10691475
wikitext
text/x-wiki
== accorgersi ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen
|Wortstamm=accorg
|Endung=ere
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere
|Präteritum II_io=accorsi
|Präteritum II_lui,lei=accorse
|Präteritum II_loro=accorsero
|Partizip Präteritum=accorto}}
ahtra1hhk2t0g4jdz2ul0x570avyds9
Flexion:accusarsi
108
1506660
10691476
2026-06-10T05:58:40Z
FerdiBf
18399
Flexion accusarsi
10691476
wikitext
text/x-wiki
== accusarsi ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen
|Wortstamm=accus
|Endung=are
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere}}
8r5ci4y3bnyowky5chgar0fsa5sujro
Flexion:adattarsi
108
1506661
10691480
2026-06-10T06:07:09Z
FerdiBf
18399
Flexion adattarsi
10691480
wikitext
text/x-wiki
== adattarsi ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen
|Wortstamm=adatt
|Endung=are
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere}}
idg02kxga4lqrcb76auvh0aiilaadcm
Flexion:addirsi
108
1506662
10691483
2026-06-10T06:29:06Z
FerdiBf
18399
Flexion addirsi
10691483
wikitext
text/x-wiki
== addirsi ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen
|Wortstamm=add
|Endung=ire
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere
|Gegenwart_io=addico
|Gegenwart_tu=addici
|Gegenwart_lui,lei=addice
|Gegenwart_noi=addiciamo
|Gegenwart_voi=addite
|Gegenwart_loro=addicono
|Präteritum I_io=addicevo
|Präteritum I_tu=addicevi
|Präteritum I_lui,lei=addiceva
|Präteritum I_noi=addicevamo
|Präteritum I_voi=addicevate
|Präteritum I_loro=addicevano
|Präteritum II_io=addissi
|Präteritum II_tu=addicesti
|Präteritum II_lui,lei=addisse
|Präteritum II_noi=addicemmo
|Präteritum II_voi=addiceste
|Präteritum II_loro=addissero
|Konjunktiv Präsens_io-lui=addica
|Konjunktiv Präsens_noi=addiciamo
|Konjunktiv Präsens_voi=addiciate
|Konjunktiv Präsens_loro=addicano
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=addicessi
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=addicesse
|Konjunktiv Präteritum_noi=addicessimo
|Konjunktiv Präteritum_voi=addiceste
|Konjunktiv Präteritum_loro=addicessero
|Imperativ_tu=addici
|Imperativ_lui,lei=addica
|Imperativ_noi=addiciamo
|Imperativ_voi=addite
|Imperativ_loro=addicano
|Partizip Präteritum=addetto
|Gerundium Präsens=addicendo
|Gerundium Präteritum=addetto
}}
rak6fhqa8jain1vai4sr0on5mvqm0ed
Flexion:addormentarsi
108
1506663
10691485
2026-06-10T06:35:36Z
FerdiBf
18399
Flexion addormentarsi
10691485
wikitext
text/x-wiki
== addormentarsi ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen
|Wortstamm=addorment
|Endung=are
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere}}
jyw53a7do2xo3ee9cqgiwmkwj6lnc02
Zentraler Apennin
0
1506664
10691498
2026-06-10T08:31:47Z
Kfwernerb
225820
Ersteingabe
10691498
wikitext
text/x-wiki
== Zentraler Apennin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=Zentraler Apennin
|Genitiv Singular stark=Zentralen Apennins
|Dativ Singular stark=Zentralem Apennin
|Akkusativ Singular stark=Zentralen Apennin
|Nominativ Singular schwach=Zentrale Apennin
|Genitiv Singular schwach=Zentralen Apennins
|Dativ Singular schwach=Zentralen Apennin
|Akkusativ Singular schwach=Zentralen Apennin
|Nominativ Singular gemischt=Zentraler Apennin
|Genitiv Singular gemischt=Zentralen Apennins
|Dativ Singular gemischt=Zentralen Apennin
|Akkusativ Singular gemischt=Zentralen Apennin
}}
{{Worttrennung}}
:Zen·tra·ler A·pen·nin, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} mittlerer Teil des [[Apennin]]s in den italienischen [[Region]]en [[Latium]], [[Umbrien]] und [[Abruzzen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[zentral]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Apennin]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] Kohyponyme: [[Nördlicher Apennin]], [[Südlicher Apennin]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Apennin]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Umbrischer Apennin]], [[Abruzzischer Apennin]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des ''Zentralen Apennins'' ist der Corno Grande im Massiv des Gran Sasso d'Italia mit 2912 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mittlerer Teil des Apennins in den Regionen Latium, Umbrium und Abruzzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Apennin}}
:[1] {{Wikipedia|Gran Sasso d'Italia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Zentraler Apennin}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
1b8dzjtd6gavf3afqlkxwpfozhp7my1
10691499
10691498
2026-06-10T08:38:17Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */ Referenzen
10691499
wikitext
text/x-wiki
== Zentraler Apennin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=Zentraler Apennin
|Genitiv Singular stark=Zentralen Apennins
|Dativ Singular stark=Zentralem Apennin
|Akkusativ Singular stark=Zentralen Apennin
|Nominativ Singular schwach=Zentrale Apennin
|Genitiv Singular schwach=Zentralen Apennins
|Dativ Singular schwach=Zentralen Apennin
|Akkusativ Singular schwach=Zentralen Apennin
|Nominativ Singular gemischt=Zentraler Apennin
|Genitiv Singular gemischt=Zentralen Apennins
|Dativ Singular gemischt=Zentralen Apennin
|Akkusativ Singular gemischt=Zentralen Apennin
}}
{{Worttrennung}}
:Zen·tra·ler A·pen·nin, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} mittlerer Teil des [[Apennin]]s in den italienischen [[Region]]en [[Latium]], [[Umbrien]] und [[Abruzzen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[zentral]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Apennin]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] Kohyponyme: [[Nördlicher Apennin]], [[Südlicher Apennin]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Apennin]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Umbrischer Apennin]], [[Abruzzischer Apennin]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des ''Zentralen Apennins'' ist der Corno Grande im Massiv des Gran Sasso d'Italia mit 2912 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mittlerer Teil des Apennins in den Regionen Latium, Umbrium und Abruzzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Apennin}}
:[1] {{Wikipedia|Gran Sasso d'Italia}}
h5yu436dflgkl0cswipjsduhkt0vwzm
Kategorie:Adverb ohne Steigerung (Bulgarisch)
14
1506665
10691503
2026-06-10T09:35:17Z
Udo T.
91150
neu
10691503
wikitext
text/x-wiki
[[Kategorie:Adverb ohne Steigerung|Bulgarisch]]
[[Kategorie:Adverb (Bulgarisch)]]
j59bt3pzzkgxh8d2z3090pjlnnmdwgk
Nutzbau
0
1506666
10691530
2026-06-10T10:35:31Z
Karl-Heinz Best
257379
neu
10691530
wikitext
text/x-wiki
== Nutzbau ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Nutzbau
|Nominativ Plural=Nutzbauten
|Genitiv Singular=Nutzbaues
|Genitiv Singular*=Nutzbaus
|Genitiv Plural=Nutzbauten
|Dativ Singular=Nutzbau
|Dativ Plural=Nutzbauten
|Akkusativ Singular=Nutzbau
|Akkusativ Plural=Nutzbauten
}}
{{Worttrennung}}
:Nutz·bau, {{Pl.}} Nutz·bau·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊt͡sˌbaʊ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bauwerk, dessen Gestaltung sich nur nach dem beabsichtigten Nutzen richtet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[nutzen]]'' und dem Substantiv ''[[Bau]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Zweckbau]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bau]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es war ein ''Nutzbau'', wie die Käfige, in denen Hühner gehalten wurden.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 30.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bauwerk, dessen Gestaltung sich nur nach dem beabsichtigten Nutzen richtet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: Nutzbau.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
l5zpcmkkhgpjw7u4dd3btttipallk5p
Nutzbaues
0
1506667
10691534
2026-06-10T10:44:47Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691534
wikitext
text/x-wiki
== Nutzbaues ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Nutzbaus]]
{{Worttrennung}}
:Nutz·bau·es
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊt͡sˌbaʊ̯əs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nutzbau]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Nutzbau}}
pakksc2tyyftxrtwtb72y69kli6ewcr
Nutzbaus
0
1506668
10691535
2026-06-10T10:44:52Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691535
wikitext
text/x-wiki
== Nutzbaus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Nutzbaues]]
{{Worttrennung}}
:Nutz·baus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊt͡sˌbaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nutzbau]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Nutzbau}}
b8kbnv4n9bu3rqa3lij97t6121vls4p
Nutzbauten
0
1506669
10691536
2026-06-10T10:45:06Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10691536
wikitext
text/x-wiki
== Nutzbauten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Nutz·bau·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊt͡sˌbaʊ̯tn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Nutzbau]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Nutzbau]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Nutzbau]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Nutzbau]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Nutzbau}}
1z57vrxhx02ypid3a3v6xf1lcx1fmap
Lahmus
0
1506670
10691537
2026-06-10T10:45:36Z
Udo T.
91150
neu
10691537
wikitext
text/x-wiki
== Lahmus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lah·mus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lahmu]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lahmu}}
dmt5r1dfo8jl7yo909o17fu68o93qay
Flexion:adeguarsi
108
1506671
10691542
2026-06-10T11:11:14Z
FerdiBf
18399
Flexion adeguarsi
10691542
wikitext
text/x-wiki
== adeguarsi ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen
|Wortstamm=adegu
|Endung=are
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere}}
ro0s8jcwmbw2ep7q0iq4lcdoy4jleun
Flexion:adempiere
108
1506672
10691544
2026-06-10T11:24:34Z
FerdiBf
18399
Flexion adempiere
10691544
wikitext
text/x-wiki
== adempiere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=adempi
|Endung=ere
|Hilfsverb=avere
|Gegenwart_tu=adempi
|Gegenwart_noi=adempiamo
|Konjunktiv Präsens_noi=adempiamo
|Konjunktiv Präsens_voi=adempiate
|Imperativ_noi=adempiamo
}}
j3ighh0u4ynv41rim9q1w7mg0l3npty