Βικιθήκη elwikisource https://el.wikisource.org/wiki/%CE%9A%CF%8D%CF%81%CE%B9%CE%B1_%CE%A3%CE%B5%CE%BB%CE%AF%CE%B4%CE%B1 MediaWiki 1.47.0-wmf.5 first-letter Μέσο Ειδικό Συζήτηση Χρήστης Συζήτηση χρήστη Βικιθήκη Συζήτηση Βικιθήκη Αρχείο Συζήτηση αρχείου MediaWiki Συζήτηση MediaWiki Πρότυπο Συζήτηση προτύπου Βοήθεια Συζήτηση βοήθειας Κατηγορία Συζήτηση κατηγορίας Σελίδα Συζήτηση σελίδας Μεταγραφή Συζήτηση μεταγραφής Συγγραφέας Συζήτηση συγγραφέα Πύλη Συζήτηση πύλης TimedText TimedText talk Module Module talk Event Event talk Συγγραφέας:Κωνσταντίνος Καβάφης 108 1473 166493 166487 2026-06-03T13:44:55Z Grecoeditor 19180 166493 wikitext text/x-wiki {{Συγγραφέας2 |όνομα = Κωνσταντίνος Καβάφης |ημερομηνίες = 1863-1933 |περιγραφή = Έλληνας Αλεξανδρινός ποιητής. Θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές όλων των εποχών, καθώς και ο πιο μεταφρασμένος. |εικόνα = Constantine Cavafy, ca 1900.jpg |λεζάντα = |βικιπαίδεια = Κωνσταντίνος Καβάφης |βικιφθέγματα = Κωνσταντίνος Καβάφης |commons = Category:Konstantinos Kavafis }} == Έργα == <div id="ws-summary"> === Ποιήματα === *[[Τείχη]] (1896) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Ένας γέρος]] (1897) *[[Τα άλογα του Αχιλλέως]] (1897) [[Image:50%.png]] *[[Δέησις (Καβάφης)|Δέησις]] (1898) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) [[Image:50%.png]] *[[Κεριά]] (1899) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Το πρώτο σκαλί]] (1899) *[[Che fece .... il gran rifiuto]] (1901) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η ψυχές των γερόντων]] (1901) *[[Διακοπή]] (1901) *[[Τα παράθυρα]] (1903) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Θερμοπύλες]] (1903) [[Image:50%.png]] *[[Απιστία]] (1904) *[[Περιμένοντας τους βαρβάρους]] (1904) [[Image:50%.png]] *[[Φωνές]] (1904) *[[Επιθυμίες]] (1904) *[[Τρώες]] (1905) [[Image:50%.png]] *[[Ο Βασιλεύς Δημήτριος]] (1906) *[[Η Συνοδεία του Διονύσου]] (1907) *[[Μονοτονία]] (1908) *[[Ούτος Εκείνος]] (1909) *[[Τα βήματα]] (1909) *[[Η πόλις]] (1910) *[[Η Σατραπεία]] (1910) *[[Ιθάκη]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Μάρτιαι Ειδοί]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Τελειωμένα]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.1 (1911)}} *[[Απολείπειν ο θεός Αντώνιον]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Ιωνικόν]] (1911) *[[Η Δόξα των Πτολεμαίων]] (1911) *[[Τα επικίνδυνα]] (1911) *[[Τυανεύς Γλύπτης]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.2 (1911)}} *[[Αλεξανδρινοί βασιλείς|Αλεξανδρινοί Βασιλείς]] (1912) [[Image:50%.png]] *[[Φιλέλλην]] (1912) *[[Ηρώδης Αττικός]] (1912) *[[Επέστρεφε]] (1912) *[[Στην εκκλησία]] (1912) *[[Οσο μπορείς]] (1913) [[Image:50%.png]] *[[Πολύ σπανίως]] (1913) *[[Του μαγαζιού]] (1913) *[[Επήγα]] (1913) *[[Λυσίου γραμματικού τάφος]] (1914) *[[Ευρίωνος τάφος]] (1914) *[[Πολυέλαιος]] (1914) *[[Μακρυά]] (1914) *[[Ο Θεόδοτος]] (1914) {{σκαναρισμένη έκδοση|Νέα Ζωή 3-4 (1914) Παλαμάς, Καβάφης, Σικελιανός.djvu}} *[[Σοφοί δε Προσιόντων]] (1915) *[[Στου καφενείου την είσοδο]] (1915) *[[Ομνύει]] (1915) *[[Μια νύχτα]] (1915) *[[Θάλασσα του πρωϊού]] (1915) *[[Ζωγραφισμένα]] (1915) *[[Οροφέρνης]] (1915) *[[Η Μάχη της Μαγνησίας]] (1915) *[[Μανουήλ Κομνηνός]] (1915) *[[Η δυσαρέσκεια του Σελευκίδου]] (1915) *[[Όταν διεγείρονται]] (1916) *[[Εν τη οδώ]] (1916) *[[Ενώπιον του αγάλματος του Ενδυμίωνος]] (1916) *[[Εν πόλει της Οσροηνής]] (1917) *[[Πέρασμα]] (1917) *[[Ένας Θεός των]] (1917) *[[Εν εσπέρα]] (1917) *[[Ηδονή (Καβάφης)|Ηδονή]] (1917) *[[Γκρίζα]] (1917) *[[Ιασή Τάφος]] (1917) *[[Εν Τω Μηνί Αθύρ]] (1917) *[[Ιγνατίου τάφος]] (1917) *[[Η προθήκη του καπνοπωλείου]] (1917) *[[Μέρες του 1903]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Για τον Αμμόνη, που πέθανε 29 ετών, στα 610]] (1917) *[[Ετσι πολύ ατένισα]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Καισαρίων]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Θυμήσου, σώμα... ]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Λάνη τάφος]] (1918) *[[Νόησις]] (1918) *[[Η διορία του Νέρωνος]] (1918) *[[Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια]] (1918) *[[Αιμιλιανός Μονάη, Αλεξανδρεύς, 628–655 μ.Χ.]] (1918) *[[Αριστόβουλος]] (1918) *[[Εις το επίνειον]] (1918) *[[Απ'τες εννιά]] (1918) *[[Κάτω απ΄το σπίτι]] (1918) *[[Το διπλανό τραπέζι]] (1918) *[[Ο ήλιος του απογεύματος]] (1919) *[[Ίμενος]] (1919) *[[Να μείνει]] (1919) *[[Δημητρίου Σωτήρος (162-150 π.Χ.)]] (1919) *[[Του Πλοίου]] (1919) *[[Των Εβραίων (50 μ.Χ.)]] (1919) *[[Είγε ετελεύτα]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Νέοι της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Για Νάρθουν-]] (1920) *[[Ο Δαρείος]] (1920) *[[Άννα Κομνηνή (ποίημα)|Άννα Κομνηνή]] (1920) *[[Βυζαντινός Άρχων, Εξόριστος, Στιχουργών]] (1921) *[[Η Αρχή των]] (1921) *[[Εύνοια του Αλεξάνδρου Βάλα]] (1921) *[[Μελαγχολία του Ιάσονος Κλεάνδρου· ποιητού εν Κομμαγηνή· 595 μ.Χ.]] (1921) *[[Ο Δημάρατος]] (1921) *[[Εκόμισα εις την Τέχνη]] (1921) *[[Από την σχολήν του περιωνύμου φιλοσόφου]] (1921) *[[Τεχνουργός Κρατήρων]] (1921) *[[Υπέρ της Αχαϊκής Συμπολιτείας πολεμήσαντες]] (1922) *[[Προς τον Αντίοχον Επιφανή]] (1922) *[[Σ’ ένα βιβλίο παληό —]] (1922) *[[Εν απογνώσει]] (1923) *[[Επιτύμβιον Αντιόχου, βασιλέως Κομμαγηνής]] (1923) *[[Θέατρον της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1923) *[[Ο Ιουλιανός, ορών ολιγωρίαν]] (1923) *[[Πριν τους αλλάξει ο Χρόνος]] (1924) *[[Ήλθε για να διαβάσει]] (1924) *[[Το 31 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια]] (1924) *[[Ο Ιωάννης Καντακουζηνός υπερισχύει]] (1924) *[[Ο Ιουλιανός εν Νικομηδεία]] (1924) *[[Τέμεθος, Αντιοχεύς· 400 μ.Χ.]] (1925) *[[Από υαλί χρωματιστό]] (1925) *[[Το 25ον έτος του βίου του]] (1925) *[[Εις Ιταλικήν παραλίαν]] (1925) *[[Στο πληκτικό χωριό]] (1925) *[[Απολλώνιος ο Τυανεύς εν Ρόδω]] (1925) *[[Ο Ιουλιανός και οι Αντιοχείς]] (1926) *[[Η αρρώστια του Κλείτου]] (1926) *[[Εν δήμω της Μικράς Ασίας]] (1926) *[[Ιερεύς του Σεραπίου]] (1926) *[[Μέσα στα καπηλειά]] (1926) *[[Μεγάλη συνοδεία εξ ιερέων και λαϊκών]] (1926) *[[Σοφιστής απερχόμενος εκ Συρίας]] (1926) *[[Άννα Δαλασσηνή]] (1927) *[[Μέρες του 1896]] (1927) *[[Παλαιόθεν Ελληνίς]] (1927) *[[Μέρες του 1901]] (1927) *[[Δύο νέοι, 23 έως 24 ετών]] (1927) *[[Ουκ έγνως]] (1928) *[[Ένας νέος, της Τέχνης του Λόγου - στο 24ον έτος του]] (1928) *[[Εν Σπάρτη]] (1928) *[[Εικών εικοσιτριετούς νέου καμωμένη από φίλον του ομήλικα, ερασιτέχνην]] (1928) *[[Εν μεγάλη Ελληνική αποικία, 200 π.Χ.]] (1928) *[[Εν πορεία προς την Σινώπην]] (1928) *[[Μέρες του 1909, '10, και '11]] (1928) *[[Κίμων Λεάρχου, 22 ετών, σπουδαστής Ελληνικών γραμμάτων (εν Κυρήνη)]] (1928) *[[Ηγεμών εκ Δυτικής Λιβύης]] (1928) *[[Μύρης· Αλεξάνδρεια του 340 μ.Χ.]] (1929) *[[Αλέξανδρος Ιανναίος, και Αλεξάνδρα]] (1929) *[[Ωραία λουλούδια και άσπρα ως ταίριαζαν πολύ]] (1929) *[[Στον ίδιο χώρο]] (1929) *[[Άγε, ω βασιλεύ Λακεδαιμονίων]] (1929) [[Image:50%.png]] *[[Ο καθρέπτης στην είσοδο]] (1930) *[[Ρωτούσε για την ποιότητα]] (1930) *[[Ας φρόντιζαν]] (1930) *[[Στα 200 π.Χ.]] (1931) *[[Κατά τες συνταγές αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων]] (1931) *[[Μέρες του 1908]] (1932) [[Image:50%.png]] *[[Εις τα περίχωρα της Αντιοχείας]] (1933) [[Image:50%.png]] ====Αποκηρυγμένα==== *[[Αν μ’ ηγάπας]] (Μετάφραση) (1882-1884) *[[Προς τας Κυρίας]] (Μετάφραση) (1884-1885) *[[Βακχικόν]] (1886) *[[Μάταιος, μάταιος Έρως]] (Μετάφραση) (1886) *[[Ο Ποιητής και η Μούσα]] (1886) *[[Με το ίδιο μέτρο]] (Μετάφραση) (1891) *[[Κτίσται]] (1891) *[[(Aπό την Λάμια του Keats)]] (Μετάφραση) (1892) *[[Λόγος και Σιγή]] (1892) *[[Σαμ ελ Νεσίμ]] (1892) *[[Αοιδός]] (1892) *[[(Από το «Sonnet to the Nile» του Keats)]] (Μετάφραση) (1893) *[[Vulnerant Omnes, Ultima Necat]] (1893) *[[Καλός και Κακός Καιρός]] (1893) *[[Aπό την Kόλαση, XXVI, του Dante Alighieri]] (Μετάφραση) (1894) *[[(Aπό το «Ulysses» του Tennyson)]] (Μετάφραση) (1894) *[[Τιμόλαος ο Συρακούσιος]] (1894) *[[Η Ψήφος της Αθηνάς]] (1894) *[[Το Καλαμάρι]] (1894) *[[Φωναί Γλυκείαι]] (1894) *[[Εις την Σελήνην]] (Μετάφραση) (1895) *[[Ελεγεία των Λουλουδιών]] (1895) *[[Ώραι Μελαγχολίας]] (1895) *[[Ωδή και Ελεγεία των Οδών]] (1896) *[[Ο Οιδίπους]] (1896) *[[Πλησίον Παραθύρου Ανοικτού]] (1896) *[[Ένας Έρως]] (1896) *[[Μνήμη]] (1896) *[[Ο Θάνατος του Αυτοκράτορος Τακίτου]] (1897) *[[Τα Δάκρυα των Αδελφών του Φαέθοντος]] (1897) *[[Τα Βήματα των Ευμενίδων]] (1897) *[[Η Αρχαία Τραγωδία]] (1897) *[[Ο Οράτιος εν Αθήναις]] (1897) *[[Φωνή απ’ την Θάλασσα]] (1898) *[[Οι Ταραντίνοι Διασκεδάζουν]] (1898) *[[Η Κηδεία του Σαρπηδόνος (αποκυρηγμένο)|Η Κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) ====Ανέκδοτα==== *[[Ο Βεϊζαδές προς την Ερωμένην του]] (1884) *[[Dünya Güzeli]] (1884) *[[Όταν, φίλοι μου, αγαπούσα...]] (1885) *[[Το Νιχώρι]] (1885) *[[Έπος Kαρδίας]] (1886) *[[Τω Στεφάνω Σκυλίτση]] (1886) *[[Αλληλουχία κατά τον Βωδελαίρον]] (1891) *[[«Nous n’osons plus chanter les roses»]] (1892) *[[Ινδική Εικών]] (1892) *[[Πελασγική Εικών]] (1892) *[[Το Μετέπειτα]] (1892) *[[Οι Μιμίαμβοι του Ηρώδου]] (1892) *[[Κυανοί Οφθαλμοί]] (1892) *[[(Σπάραγμα άτιτλου ποιήματος)]] (1892) *[[Οι Τέσσαρες Τοίχοι της Κάμαράς μου]] (1893) *[[Έμπορος Αλεξανδρεύς]] (1893) *[[Λαγίδου Φιλοξενία]] (1893) *[[Εν τω Κοιμητηρίω]] (1893) *[[Πριάμου Νυκτοπορία]] (1893) *[[Επιτάφιον]] (1893) *[[Θεατής Δυσαρεστημένος]] (1893) *[[Προ της Iερουσαλήμ]] (1893) *[[Δευτέρα οδύσσεια]] (1894) *[[Όποιος απέτυχε]] (1894) *[[Το Πιόνι]] (1894) *[[Τρόμος]] (1894) *[[Στο Σπίτι της Ψυχής]] (1894) *[[Βροχή]] (1894) *[[La Jeunesse blanche]] (1895) *[[Γνωρίσματα]] (1895) *[[Αιωνιότης]] (1895) *[[Σύγχυσις]] (1896) *[[Σαλώμη]] (1896) *[[Χαλδαϊκή Εικών]] (1896) *[[Ο Ιουλιανός εν τοις Μυστηρίοις]] (1896) *[[Η Τράπεζα του Μέλλοντος]] (1897) *[[Αδύνατα]] (1897) *[[Πρόσθεσις]] (1897) *[[Ανθοδέσμαι]] (1897) *[[Η γαλή]] (1897) *[[Λοεγκρίν]] (1898) *[[Η Υποψία]] (1898) *[[Η Επέμβασις των Θεών]] (1899) *[[Ο Βασιλεύς Κλαύδιος]] (1899) *[[Η Ναυμαχία]] (1899) *[[Στρατηγού Θάνατος]] (1899) ; *[[Όταν ο Φύλαξ είδε το Φως]] (1900) *[[Οι Εχθροί]] (1900) *[[Τεχνητά Άνθη]] (1903) *[[Θεόφιλος Παλαιολόγος]] (1903) ; *[[Δυνάμωσις]] (1903) ; *[[Ο Σεπτέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Δεκέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Γενάρης του 1904]] (1904) *[[Στες Σκάλες]] (1904) *[[Στο Θέατρο]] (1904) *[[Ποσειδωνιάται]] (1906) *[[Το Τέλος του Αντωνίου]] (1907) *[[27 Ιουνίου 1906, 2 μ.μ.]] (1908) *[[Κρυμμένα]] (1908) *[[Έρωτος Άκουσμα]] (1911) *[[«Τα δ' άλλα εν Άδου τοις κάτω μυθήσομαι»]] (1913) *[[Έτσι]] (1913) *[[Επάνοδος από την Ελλάδα]] (1914) *[[Φυγάδες]] (1914) *[[Κι ακούμπησα και πλάγιασα στες κλίνες των]] (1915) *[[Μισή Ώρα]] (1917) *[[Σπίτι με Κήπον]] (1917) *[[Μεγάλη Εορτή στου Σωσιβίου]] (1917) *[[Συμεών]] (1917) *[[Ο Δεμένος Ώμος]] (1919) *[[Νομίσματα]] (1920) *[[Πάρθεν]] (1921) *[[Απ'το Συρτάρι]] (1923) ====Ατελή==== *[[Περί τα των ξυστών άλση]] *[[Συντροφιά από Tέσσαρες]] *[[Η Eίδησις της Eφημερίδος]] (1918) *[[Θάταν το Oινόπνευμα]] (1919) *[[Κ’ επί πάσιν ο Kυναίγειρος]] (1919) *[[Αθανάσιος]] (1920) *[[Αντίοχος Kυζικηνός]] (1920) *[[Ο Eπίσκοπος Πηγάσιος]] (1920) *[[Στην Προκυμαία]] (1920) *[[Μετά το Kολύμβημα]] (1921) *[[Γένεσις Ποιήματος]] (1922) *[[Πτολεμαίος Eυεργέτης (ή Kακεργέτης)]] (1922) *[[Της ανεκδότου Iστορίας]] (1923) *[[Η διάσωσις του Ιουλιανού]] (1923) *[[Η Δυναστεία]] (1923) *[[Η Φωτογραφία]] (1924) *[[Οι Άγιοι Eπτά Παίδες]] (1925) *[[Ο Πατριάρχης]] (1925) *[[Σαμίου Eπιτάφιον]] (1925) *[[Τύψις]] (1925) *[[Στα Φώτα]] (1925) *[[Ο Aυτοκράτωρ Kόνων]] (1926) *[[Hunc deorum templis]] (1927) *[[Έγκλημα]] (1927) *[[Του Έκτου ή του Eβδόμου αιώνος]] (1927) *[[Τιγρανόκερτα]] (1929) *[[Η Zηνοβία]] (1930) *[[Μηδέν περί Λακεδαιμονίων]] (1930) *[[Αγέλαος]] (1932) ====Πεζά Ποιήματα==== *[[Ενδύματα]] (1894-1897) *[[Το Σύνταγμα της Hδονής]] (1894-1897 *[[Τα Πλοία]] (1895-1896) ===Πεζά=== ====Δημοσιευμένα==== =====Άρθρα και μελετήματα===== *[[(Eκκλησία και Θέατρον)]] *[[(Eκλογαί από τα Τραγούδια του Eλληνικού λαού)]] *[[(Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα)]] *[[Eλληνικά ίχνη εν τω Σακεσπήρω]] (1893) *[[H ποίησις του κ. Στρατήγη]] (1893) *[[Έλληνες λόγιοι εν Pωμαϊκαίς οικίαις]] (1896) ====Κρυμμένα==== =====Δημιουργικά===== *[[Εις το φως της ημέρας]] (1895-1896) </div> == Έργα που αφορούν τον Καβάφη == === Κριτικές === * [[Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη|Τὸ ποιητικὸν ἔργο τοῦ Κ. Π. Καβάφη]] (1912) του [[Συγγραφέας:Ροβέρτος Κάμπος|Ροβέρτου Κάμπου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη.djvu}} * [[Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες]] (1928) του [[Συγγραφέας:Γιώργος Κιτρόπουλος|Γιώργου Κιτρόπουλου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες}} * [[Η ειρωνία στον Καβάφη|Ἡ εἰρωνία στὸν Καβάφη]] (1930) του [[Συγγραφέας:Τέλλος Άγρας|Τέλλου Άγρα]] {{Σκαναρισμένη έκδοση|Η ειρωνία στον Καβάφη, Ἀγρας, Αλεξανδρινή Τέχνη, τ. 9-10 Χρονιά Δ (Οκτώβριος 1930).djvu}} ===Ποιήματα=== *[[Καβάφης (Σαραντάρης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Γιώργος Σαραντάρης|Γιώργου Σαραντάρη]] *[[Καβάφης (Μαλακάσης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Μιλτιάδης Μαλακάσης|Μιλτιάδη Μαλακάση]] {{authority control}} {{DEFAULTSORT:Καβαφης Κωνσταντινος}} [[Κατηγορία:Συγγραφείς]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς-Κ]] [[Κατηγορία:Ποιητές]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 19ου αιώνα]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 20ου αιώνα]] 8fzyc7vimqp8jk8b3t5irlttvvebr7i 166495 166493 2026-06-03T16:46:14Z Grecoeditor 19180 166495 wikitext text/x-wiki {{Συγγραφέας2 |όνομα = Κωνσταντίνος Καβάφης |ημερομηνίες = 1863-1933 |περιγραφή = Έλληνας Αλεξανδρινός ποιητής. Θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές όλων των εποχών, καθώς και ο πιο μεταφρασμένος. |εικόνα = Constantine Cavafy, ca 1900.jpg |λεζάντα = |βικιπαίδεια = Κωνσταντίνος Καβάφης |βικιφθέγματα = Κωνσταντίνος Καβάφης |commons = Category:Konstantinos Kavafis }} == Έργα == <div id="ws-summary"> === Ποιήματα === *[[Τείχη]] (1896) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Ένας γέρος]] (1897) *[[Τα άλογα του Αχιλλέως]] (1897) [[Image:50%.png]] *[[Δέησις (Καβάφης)|Δέησις]] (1898) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) [[Image:50%.png]] *[[Κεριά]] (1899) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Το πρώτο σκαλί]] (1899) *[[Che fece .... il gran rifiuto]] (1901) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η ψυχές των γερόντων]] (1901) *[[Διακοπή]] (1901) *[[Τα παράθυρα]] (1903) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Θερμοπύλες]] (1903) [[Image:50%.png]] *[[Απιστία]] (1904) *[[Περιμένοντας τους βαρβάρους]] (1904) [[Image:50%.png]] *[[Φωνές]] (1904) *[[Επιθυμίες]] (1904) *[[Τρώες]] (1905) [[Image:50%.png]] *[[Ο Βασιλεύς Δημήτριος]] (1906) *[[Η Συνοδεία του Διονύσου]] (1907) *[[Μονοτονία]] (1908) *[[Ούτος Εκείνος]] (1909) *[[Τα βήματα]] (1909) *[[Η πόλις]] (1910) *[[Η Σατραπεία]] (1910) *[[Ιθάκη]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Μάρτιαι Ειδοί]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Τελειωμένα]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.1 (1911)}} *[[Απολείπειν ο θεός Αντώνιον]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Ιωνικόν]] (1911) *[[Η Δόξα των Πτολεμαίων]] (1911) *[[Τα επικίνδυνα]] (1911) *[[Τυανεύς Γλύπτης]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.2 (1911)}} *[[Αλεξανδρινοί βασιλείς|Αλεξανδρινοί Βασιλείς]] (1912) [[Image:50%.png]] *[[Φιλέλλην]] (1912) *[[Ηρώδης Αττικός]] (1912) *[[Επέστρεφε]] (1912) *[[Στην εκκλησία]] (1912) *[[Οσο μπορείς]] (1913) [[Image:50%.png]] *[[Πολύ σπανίως]] (1913) *[[Του μαγαζιού]] (1913) *[[Επήγα]] (1913) *[[Λυσίου γραμματικού τάφος]] (1914) *[[Ευρίωνος τάφος]] (1914) *[[Πολυέλαιος]] (1914) *[[Μακρυά]] (1914) *[[Ο Θεόδοτος]] (1914) {{σκαναρισμένη έκδοση|Νέα Ζωή 3-4 (1914) Παλαμάς, Καβάφης, Σικελιανός.djvu}} *[[Σοφοί δε Προσιόντων]] (1915) *[[Στου καφενείου την είσοδο]] (1915) *[[Ομνύει]] (1915) *[[Μια νύχτα]] (1915) *[[Θάλασσα του πρωϊού]] (1915) *[[Ζωγραφισμένα]] (1915) *[[Οροφέρνης]] (1915) *[[Η Μάχη της Μαγνησίας]] (1915) *[[Μανουήλ Κομνηνός]] (1915) *[[Η δυσαρέσκεια του Σελευκίδου]] (1915) *[[Όταν διεγείρονται]] (1916) *[[Εν τη οδώ]] (1916) *[[Ενώπιον του αγάλματος του Ενδυμίωνος]] (1916) *[[Εν πόλει της Οσροηνής]] (1917) *[[Πέρασμα]] (1917) *[[Ένας Θεός των]] (1917) *[[Εν εσπέρα]] (1917) *[[Ηδονή (Καβάφης)|Ηδονή]] (1917) *[[Γκρίζα]] (1917) *[[Ιασή Τάφος]] (1917) *[[Εν Τω Μηνί Αθύρ]] (1917) *[[Ιγνατίου τάφος]] (1917) *[[Η προθήκη του καπνοπωλείου]] (1917) *[[Μέρες του 1903]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Για τον Αμμόνη, που πέθανε 29 ετών, στα 610]] (1917) *[[Ετσι πολύ ατένισα]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Καισαρίων]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Θυμήσου, σώμα... ]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Λάνη τάφος]] (1918) *[[Νόησις]] (1918) *[[Η διορία του Νέρωνος]] (1918) *[[Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια]] (1918) *[[Αιμιλιανός Μονάη, Αλεξανδρεύς, 628–655 μ.Χ.]] (1918) *[[Αριστόβουλος]] (1918) *[[Εις το επίνειον]] (1918) *[[Απ'τες εννιά]] (1918) *[[Κάτω απ΄το σπίτι]] (1918) *[[Το διπλανό τραπέζι]] (1918) *[[Ο ήλιος του απογεύματος]] (1919) *[[Ίμενος]] (1919) *[[Να μείνει]] (1919) *[[Δημητρίου Σωτήρος (162-150 π.Χ.)]] (1919) *[[Του Πλοίου]] (1919) *[[Των Εβραίων (50 μ.Χ.)]] (1919) *[[Είγε ετελεύτα]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Νέοι της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Για Νάρθουν-]] (1920) *[[Ο Δαρείος]] (1920) *[[Άννα Κομνηνή (ποίημα)|Άννα Κομνηνή]] (1920) *[[Βυζαντινός Άρχων, Εξόριστος, Στιχουργών]] (1921) *[[Η Αρχή των]] (1921) *[[Εύνοια του Αλεξάνδρου Βάλα]] (1921) *[[Μελαγχολία του Ιάσονος Κλεάνδρου· ποιητού εν Κομμαγηνή· 595 μ.Χ.]] (1921) *[[Ο Δημάρατος]] (1921) *[[Εκόμισα εις την Τέχνη]] (1921) *[[Από την σχολήν του περιωνύμου φιλοσόφου]] (1921) *[[Τεχνουργός Κρατήρων]] (1921) *[[Υπέρ της Αχαϊκής Συμπολιτείας πολεμήσαντες]] (1922) *[[Προς τον Αντίοχον Επιφανή]] (1922) *[[Σ’ ένα βιβλίο παληό —]] (1922) *[[Εν απογνώσει]] (1923) *[[Επιτύμβιον Αντιόχου, βασιλέως Κομμαγηνής]] (1923) *[[Θέατρον της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1923) *[[Ο Ιουλιανός, ορών ολιγωρίαν]] (1923) *[[Πριν τους αλλάξει ο Χρόνος]] (1924) *[[Ήλθε για να διαβάσει]] (1924) *[[Το 31 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια]] (1924) *[[Ο Ιωάννης Καντακουζηνός υπερισχύει]] (1924) *[[Ο Ιουλιανός εν Νικομηδεία]] (1924) *[[Τέμεθος, Αντιοχεύς· 400 μ.Χ.]] (1925) *[[Από υαλί χρωματιστό]] (1925) *[[Το 25ον έτος του βίου του]] (1925) *[[Εις Ιταλικήν παραλίαν]] (1925) *[[Στο πληκτικό χωριό]] (1925) *[[Απολλώνιος ο Τυανεύς εν Ρόδω]] (1925) *[[Ο Ιουλιανός και οι Αντιοχείς]] (1926) *[[Η αρρώστια του Κλείτου]] (1926) *[[Εν δήμω της Μικράς Ασίας]] (1926) *[[Ιερεύς του Σεραπίου]] (1926) *[[Μέσα στα καπηλειά]] (1926) *[[Μεγάλη συνοδεία εξ ιερέων και λαϊκών]] (1926) *[[Σοφιστής απερχόμενος εκ Συρίας]] (1926) *[[Άννα Δαλασσηνή]] (1927) *[[Μέρες του 1896]] (1927) *[[Παλαιόθεν Ελληνίς]] (1927) *[[Μέρες του 1901]] (1927) *[[Δύο νέοι, 23 έως 24 ετών]] (1927) *[[Ουκ έγνως]] (1928) *[[Ένας νέος, της Τέχνης του Λόγου - στο 24ον έτος του]] (1928) *[[Εν Σπάρτη]] (1928) *[[Εικών εικοσιτριετούς νέου καμωμένη από φίλον του ομήλικα, ερασιτέχνην]] (1928) *[[Εν μεγάλη Ελληνική αποικία, 200 π.Χ.]] (1928) *[[Εν πορεία προς την Σινώπην]] (1928) *[[Μέρες του 1909, '10, και '11]] (1928) *[[Κίμων Λεάρχου, 22 ετών, σπουδαστής Ελληνικών γραμμάτων (εν Κυρήνη)]] (1928) *[[Ηγεμών εκ Δυτικής Λιβύης]] (1928) *[[Μύρης· Αλεξάνδρεια του 340 μ.Χ.]] (1929) *[[Αλέξανδρος Ιανναίος, και Αλεξάνδρα]] (1929) *[[Ωραία λουλούδια και άσπρα ως ταίριαζαν πολύ]] (1929) *[[Στον ίδιο χώρο]] (1929) *[[Άγε, ω βασιλεύ Λακεδαιμονίων]] (1929) [[Image:50%.png]] *[[Ο καθρέπτης στην είσοδο]] (1930) *[[Ρωτούσε για την ποιότητα]] (1930) *[[Ας φρόντιζαν]] (1930) *[[Στα 200 π.Χ.]] (1931) *[[Κατά τες συνταγές αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων]] (1931) *[[Μέρες του 1908]] (1932) [[Image:50%.png]] *[[Εις τα περίχωρα της Αντιοχείας]] (1933) [[Image:50%.png]] ====Αποκηρυγμένα==== *[[Αν μ’ ηγάπας]] (Μετάφραση) (1882-1884) *[[Προς τας Κυρίας]] (Μετάφραση) (1884-1885) *[[Βακχικόν]] (1886) *[[Μάταιος, μάταιος Έρως]] (Μετάφραση) (1886) *[[Ο Ποιητής και η Μούσα]] (1886) *[[Με το ίδιο μέτρο]] (Μετάφραση) (1891) *[[Κτίσται]] (1891) *[[(Aπό την Λάμια του Keats)]] (Μετάφραση) (1892) *[[Λόγος και Σιγή]] (1892) *[[Σαμ ελ Νεσίμ]] (1892) *[[Αοιδός]] (1892) *[[(Από το «Sonnet to the Nile» του Keats)]] (Μετάφραση) (1893) *[[Vulnerant Omnes, Ultima Necat]] (1893) *[[Καλός και Κακός Καιρός]] (1893) *[[Aπό την Kόλαση, XXVI, του Dante Alighieri]] (Μετάφραση) (1894) *[[(Aπό το «Ulysses» του Tennyson)]] (Μετάφραση) (1894) *[[Τιμόλαος ο Συρακούσιος]] (1894) *[[Η Ψήφος της Αθηνάς]] (1894) *[[Το Καλαμάρι]] (1894) *[[Φωναί Γλυκείαι]] (1894) *[[Εις την Σελήνην]] (Μετάφραση) (1895) *[[Ελεγεία των Λουλουδιών]] (1895) *[[Ώραι Μελαγχολίας]] (1895) *[[Ωδή και Ελεγεία των Οδών]] (1896) *[[Ο Οιδίπους]] (1896) *[[Πλησίον Παραθύρου Ανοικτού]] (1896) *[[Ένας Έρως]] (1896) *[[Μνήμη]] (1896) *[[Ο Θάνατος του Αυτοκράτορος Τακίτου]] (1897) *[[Τα Δάκρυα των Αδελφών του Φαέθοντος]] (1897) *[[Τα Βήματα των Ευμενίδων]] (1897) *[[Η Αρχαία Τραγωδία]] (1897) *[[Ο Οράτιος εν Αθήναις]] (1897) *[[Φωνή απ’ την Θάλασσα]] (1898) *[[Οι Ταραντίνοι Διασκεδάζουν]] (1898) *[[Η Κηδεία του Σαρπηδόνος (αποκυρηγμένο)|Η Κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) ====Ανέκδοτα==== *[[Ο Βεϊζαδές προς την Ερωμένην του]] (1884) *[[Dünya Güzeli]] (1884) *[[Όταν, φίλοι μου, αγαπούσα...]] (1885) *[[Το Νιχώρι]] (1885) *[[Έπος Kαρδίας]] (1886) *[[Τω Στεφάνω Σκυλίτση]] (1886) *[[Αλληλουχία κατά τον Βωδελαίρον]] (1891) *[[«Nous n’osons plus chanter les roses»]] (1892) *[[Ινδική Εικών]] (1892) *[[Πελασγική Εικών]] (1892) *[[Το Μετέπειτα]] (1892) *[[Οι Μιμίαμβοι του Ηρώδου]] (1892) *[[Κυανοί Οφθαλμοί]] (1892) *[[(Σπάραγμα άτιτλου ποιήματος)]] (1892) *[[Οι Τέσσαρες Τοίχοι της Κάμαράς μου]] (1893) *[[Έμπορος Αλεξανδρεύς]] (1893) *[[Λαγίδου Φιλοξενία]] (1893) *[[Εν τω Κοιμητηρίω]] (1893) *[[Πριάμου Νυκτοπορία]] (1893) *[[Επιτάφιον]] (1893) *[[Θεατής Δυσαρεστημένος]] (1893) *[[Προ της Iερουσαλήμ]] (1893) *[[Δευτέρα οδύσσεια]] (1894) *[[Όποιος απέτυχε]] (1894) *[[Το Πιόνι]] (1894) *[[Τρόμος]] (1894) *[[Στο Σπίτι της Ψυχής]] (1894) *[[Βροχή]] (1894) *[[La Jeunesse blanche]] (1895) *[[Γνωρίσματα]] (1895) *[[Αιωνιότης]] (1895) *[[Σύγχυσις]] (1896) *[[Σαλώμη]] (1896) *[[Χαλδαϊκή Εικών]] (1896) *[[Ο Ιουλιανός εν τοις Μυστηρίοις]] (1896) *[[Η Τράπεζα του Μέλλοντος]] (1897) *[[Αδύνατα]] (1897) *[[Πρόσθεσις]] (1897) *[[Ανθοδέσμαι]] (1897) *[[Η γαλή]] (1897) *[[Λοεγκρίν]] (1898) *[[Η Υποψία]] (1898) *[[Η Επέμβασις των Θεών]] (1899) *[[Ο Βασιλεύς Κλαύδιος]] (1899) *[[Η Ναυμαχία]] (1899) *[[Στρατηγού Θάνατος]] (1899) ; *[[Όταν ο Φύλαξ είδε το Φως]] (1900) *[[Οι Εχθροί]] (1900) *[[Τεχνητά Άνθη]] (1903) *[[Θεόφιλος Παλαιολόγος]] (1903) ; *[[Δυνάμωσις]] (1903) ; *[[Ο Σεπτέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Δεκέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Γενάρης του 1904]] (1904) *[[Στες Σκάλες]] (1904) *[[Στο Θέατρο]] (1904) *[[Ποσειδωνιάται]] (1906) *[[Το Τέλος του Αντωνίου]] (1907) *[[27 Ιουνίου 1906, 2 μ.μ.]] (1908) *[[Κρυμμένα]] (1908) *[[Έρωτος Άκουσμα]] (1911) *[[«Τα δ' άλλα εν Άδου τοις κάτω μυθήσομαι»]] (1913) *[[Έτσι]] (1913) *[[Επάνοδος από την Ελλάδα]] (1914) *[[Φυγάδες]] (1914) *[[Κι ακούμπησα και πλάγιασα στες κλίνες των]] (1915) *[[Μισή Ώρα]] (1917) *[[Σπίτι με Κήπον]] (1917) *[[Μεγάλη Εορτή στου Σωσιβίου]] (1917) *[[Συμεών]] (1917) *[[Ο Δεμένος Ώμος]] (1919) *[[Νομίσματα]] (1920) *[[Πάρθεν]] (1921) *[[Απ'το Συρτάρι]] (1923) ====Ατελή==== *[[Περί τα των ξυστών άλση]] *[[Συντροφιά από Tέσσαρες]] *[[Η Eίδησις της Eφημερίδος]] (1918) *[[Θάταν το Oινόπνευμα]] (1919) *[[Κ’ επί πάσιν ο Kυναίγειρος]] (1919) *[[Αθανάσιος]] (1920) *[[Αντίοχος Kυζικηνός]] (1920) *[[Ο Eπίσκοπος Πηγάσιος]] (1920) *[[Στην Προκυμαία]] (1920) *[[Μετά το Kολύμβημα]] (1921) *[[Γένεσις Ποιήματος]] (1922) *[[Πτολεμαίος Eυεργέτης (ή Kακεργέτης)]] (1922) *[[Της ανεκδότου Iστορίας]] (1923) *[[Η διάσωσις του Ιουλιανού]] (1923) *[[Η Δυναστεία]] (1923) *[[Η Φωτογραφία]] (1924) *[[Οι Άγιοι Eπτά Παίδες]] (1925) *[[Ο Πατριάρχης]] (1925) *[[Σαμίου Eπιτάφιον]] (1925) *[[Τύψις]] (1925) *[[Στα Φώτα]] (1925) *[[Ο Aυτοκράτωρ Kόνων]] (1926) *[[Hunc deorum templis]] (1927) *[[Έγκλημα]] (1927) *[[Του Έκτου ή του Eβδόμου αιώνος]] (1927) *[[Τιγρανόκερτα]] (1929) *[[Η Zηνοβία]] (1930) *[[Μηδέν περί Λακεδαιμονίων]] (1930) *[[Αγέλαος]] (1932) ====Πεζά Ποιήματα==== *[[Ενδύματα]] (1894-1897) *[[Το Σύνταγμα της Hδονής]] (1894-1897 *[[Τα Πλοία]] (1895-1896) ===Πεζά=== ====Δημοσιευμένα==== =====Άρθρα και μελετήματα===== *[[(Eκκλησία και Θέατρον)]] *[[(Eκλογαί από τα Τραγούδια του Eλληνικού λαού)]] *[[(Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα)]] *[[Λάμια]] (1892) *[[Eλληνικά ίχνη εν τω Σακεσπήρω]] (1893) *[[H ποίησις του κ. Στρατήγη]] (1893) *[[Έλληνες λόγιοι εν Pωμαϊκαίς οικίαις]] (1896) ====Κρυμμένα==== =====Δημιουργικά===== *[[Εις το φως της ημέρας]] (1895-1896) </div> == Έργα που αφορούν τον Καβάφη == === Κριτικές === * [[Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη|Τὸ ποιητικὸν ἔργο τοῦ Κ. Π. Καβάφη]] (1912) του [[Συγγραφέας:Ροβέρτος Κάμπος|Ροβέρτου Κάμπου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη.djvu}} * [[Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες]] (1928) του [[Συγγραφέας:Γιώργος Κιτρόπουλος|Γιώργου Κιτρόπουλου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες}} * [[Η ειρωνία στον Καβάφη|Ἡ εἰρωνία στὸν Καβάφη]] (1930) του [[Συγγραφέας:Τέλλος Άγρας|Τέλλου Άγρα]] {{Σκαναρισμένη έκδοση|Η ειρωνία στον Καβάφη, Ἀγρας, Αλεξανδρινή Τέχνη, τ. 9-10 Χρονιά Δ (Οκτώβριος 1930).djvu}} ===Ποιήματα=== *[[Καβάφης (Σαραντάρης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Γιώργος Σαραντάρης|Γιώργου Σαραντάρη]] *[[Καβάφης (Μαλακάσης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Μιλτιάδης Μαλακάσης|Μιλτιάδη Μαλακάση]] {{authority control}} {{DEFAULTSORT:Καβαφης Κωνσταντινος}} [[Κατηγορία:Συγγραφείς]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς-Κ]] [[Κατηγορία:Ποιητές]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 19ου αιώνα]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 20ου αιώνα]] 2w7t2wd14wvmahhe7lv19weodflbzgo 166497 166495 2026-06-03T16:55:04Z Grecoeditor 19180 166497 wikitext text/x-wiki {{Συγγραφέας2 |όνομα = Κωνσταντίνος Καβάφης |ημερομηνίες = 1863-1933 |περιγραφή = Έλληνας Αλεξανδρινός ποιητής. Θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές όλων των εποχών, καθώς και ο πιο μεταφρασμένος. |εικόνα = Constantine Cavafy, ca 1900.jpg |λεζάντα = |βικιπαίδεια = Κωνσταντίνος Καβάφης |βικιφθέγματα = Κωνσταντίνος Καβάφης |commons = Category:Konstantinos Kavafis }} == Έργα == <div id="ws-summary"> === Ποιήματα === *[[Τείχη]] (1896) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Ένας γέρος]] (1897) *[[Τα άλογα του Αχιλλέως]] (1897) [[Image:50%.png]] *[[Δέησις (Καβάφης)|Δέησις]] (1898) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) [[Image:50%.png]] *[[Κεριά]] (1899) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Το πρώτο σκαλί]] (1899) *[[Che fece .... il gran rifiuto]] (1901) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η ψυχές των γερόντων]] (1901) *[[Διακοπή]] (1901) *[[Τα παράθυρα]] (1903) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Θερμοπύλες]] (1903) [[Image:50%.png]] *[[Απιστία]] (1904) *[[Περιμένοντας τους βαρβάρους]] (1904) [[Image:50%.png]] *[[Φωνές]] (1904) *[[Επιθυμίες]] (1904) *[[Τρώες]] (1905) [[Image:50%.png]] *[[Ο Βασιλεύς Δημήτριος]] (1906) *[[Η Συνοδεία του Διονύσου]] (1907) *[[Μονοτονία]] (1908) *[[Ούτος Εκείνος]] (1909) *[[Τα βήματα]] (1909) *[[Η πόλις]] (1910) *[[Η Σατραπεία]] (1910) *[[Ιθάκη]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Μάρτιαι Ειδοί]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Τελειωμένα]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.1 (1911)}} *[[Απολείπειν ο θεός Αντώνιον]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Ιωνικόν]] (1911) *[[Η Δόξα των Πτολεμαίων]] (1911) *[[Τα επικίνδυνα]] (1911) *[[Τυανεύς Γλύπτης]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.2 (1911)}} *[[Αλεξανδρινοί βασιλείς|Αλεξανδρινοί Βασιλείς]] (1912) [[Image:50%.png]] *[[Φιλέλλην]] (1912) *[[Ηρώδης Αττικός]] (1912) *[[Επέστρεφε]] (1912) *[[Στην εκκλησία]] (1912) *[[Οσο μπορείς]] (1913) [[Image:50%.png]] *[[Πολύ σπανίως]] (1913) *[[Του μαγαζιού]] (1913) *[[Επήγα]] (1913) *[[Λυσίου γραμματικού τάφος]] (1914) *[[Ευρίωνος τάφος]] (1914) *[[Πολυέλαιος]] (1914) *[[Μακρυά]] (1914) *[[Ο Θεόδοτος]] (1914) {{σκαναρισμένη έκδοση|Νέα Ζωή 3-4 (1914) Παλαμάς, Καβάφης, Σικελιανός.djvu}} *[[Σοφοί δε Προσιόντων]] (1915) *[[Στου καφενείου την είσοδο]] (1915) *[[Ομνύει]] (1915) *[[Μια νύχτα]] (1915) *[[Θάλασσα του πρωϊού]] (1915) *[[Ζωγραφισμένα]] (1915) *[[Οροφέρνης]] (1915) *[[Η Μάχη της Μαγνησίας]] (1915) *[[Μανουήλ Κομνηνός]] (1915) *[[Η δυσαρέσκεια του Σελευκίδου]] (1915) *[[Όταν διεγείρονται]] (1916) *[[Εν τη οδώ]] (1916) *[[Ενώπιον του αγάλματος του Ενδυμίωνος]] (1916) *[[Εν πόλει της Οσροηνής]] (1917) *[[Πέρασμα]] (1917) *[[Ένας Θεός των]] (1917) *[[Εν εσπέρα]] (1917) *[[Ηδονή (Καβάφης)|Ηδονή]] (1917) *[[Γκρίζα]] (1917) *[[Ιασή Τάφος]] (1917) *[[Εν Τω Μηνί Αθύρ]] (1917) *[[Ιγνατίου τάφος]] (1917) *[[Η προθήκη του καπνοπωλείου]] (1917) *[[Μέρες του 1903]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Για τον Αμμόνη, που πέθανε 29 ετών, στα 610]] (1917) *[[Ετσι πολύ ατένισα]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Καισαρίων]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Θυμήσου, σώμα... ]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Λάνη τάφος]] (1918) *[[Νόησις]] (1918) *[[Η διορία του Νέρωνος]] (1918) *[[Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια]] (1918) *[[Αιμιλιανός Μονάη, Αλεξανδρεύς, 628–655 μ.Χ.]] (1918) *[[Αριστόβουλος]] (1918) *[[Εις το επίνειον]] (1918) *[[Απ'τες εννιά]] (1918) *[[Κάτω απ΄το σπίτι]] (1918) *[[Το διπλανό τραπέζι]] (1918) *[[Ο ήλιος του απογεύματος]] (1919) *[[Ίμενος]] (1919) *[[Να μείνει]] (1919) *[[Δημητρίου Σωτήρος (162-150 π.Χ.)]] (1919) *[[Του Πλοίου]] (1919) *[[Των Εβραίων (50 μ.Χ.)]] (1919) *[[Είγε ετελεύτα]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Νέοι της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Για Νάρθουν-]] (1920) *[[Ο Δαρείος]] (1920) *[[Άννα Κομνηνή (ποίημα)|Άννα Κομνηνή]] (1920) *[[Βυζαντινός Άρχων, Εξόριστος, Στιχουργών]] (1921) *[[Η Αρχή των]] (1921) *[[Εύνοια του Αλεξάνδρου Βάλα]] (1921) *[[Μελαγχολία του Ιάσονος Κλεάνδρου· ποιητού εν Κομμαγηνή· 595 μ.Χ.]] (1921) *[[Ο Δημάρατος]] (1921) *[[Εκόμισα εις την Τέχνη]] (1921) *[[Από την σχολήν του περιωνύμου φιλοσόφου]] (1921) *[[Τεχνουργός Κρατήρων]] (1921) *[[Υπέρ της Αχαϊκής Συμπολιτείας πολεμήσαντες]] (1922) *[[Προς τον Αντίοχον Επιφανή]] (1922) *[[Σ’ ένα βιβλίο παληό —]] (1922) *[[Εν απογνώσει]] (1923) *[[Επιτύμβιον Αντιόχου, βασιλέως Κομμαγηνής]] (1923) *[[Θέατρον της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1923) *[[Ο Ιουλιανός, ορών ολιγωρίαν]] (1923) *[[Πριν τους αλλάξει ο Χρόνος]] (1924) *[[Ήλθε για να διαβάσει]] (1924) *[[Το 31 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια]] (1924) *[[Ο Ιωάννης Καντακουζηνός υπερισχύει]] (1924) *[[Ο Ιουλιανός εν Νικομηδεία]] (1924) *[[Τέμεθος, Αντιοχεύς· 400 μ.Χ.]] (1925) *[[Από υαλί χρωματιστό]] (1925) *[[Το 25ον έτος του βίου του]] (1925) *[[Εις Ιταλικήν παραλίαν]] (1925) *[[Στο πληκτικό χωριό]] (1925) *[[Απολλώνιος ο Τυανεύς εν Ρόδω]] (1925) *[[Ο Ιουλιανός και οι Αντιοχείς]] (1926) *[[Η αρρώστια του Κλείτου]] (1926) *[[Εν δήμω της Μικράς Ασίας]] (1926) *[[Ιερεύς του Σεραπίου]] (1926) *[[Μέσα στα καπηλειά]] (1926) *[[Μεγάλη συνοδεία εξ ιερέων και λαϊκών]] (1926) *[[Σοφιστής απερχόμενος εκ Συρίας]] (1926) *[[Άννα Δαλασσηνή]] (1927) *[[Μέρες του 1896]] (1927) *[[Παλαιόθεν Ελληνίς]] (1927) *[[Μέρες του 1901]] (1927) *[[Δύο νέοι, 23 έως 24 ετών]] (1927) *[[Ουκ έγνως]] (1928) *[[Ένας νέος, της Τέχνης του Λόγου - στο 24ον έτος του]] (1928) *[[Εν Σπάρτη]] (1928) *[[Εικών εικοσιτριετούς νέου καμωμένη από φίλον του ομήλικα, ερασιτέχνην]] (1928) *[[Εν μεγάλη Ελληνική αποικία, 200 π.Χ.]] (1928) *[[Εν πορεία προς την Σινώπην]] (1928) *[[Μέρες του 1909, '10, και '11]] (1928) *[[Κίμων Λεάρχου, 22 ετών, σπουδαστής Ελληνικών γραμμάτων (εν Κυρήνη)]] (1928) *[[Ηγεμών εκ Δυτικής Λιβύης]] (1928) *[[Μύρης· Αλεξάνδρεια του 340 μ.Χ.]] (1929) *[[Αλέξανδρος Ιανναίος, και Αλεξάνδρα]] (1929) *[[Ωραία λουλούδια και άσπρα ως ταίριαζαν πολύ]] (1929) *[[Στον ίδιο χώρο]] (1929) *[[Άγε, ω βασιλεύ Λακεδαιμονίων]] (1929) [[Image:50%.png]] *[[Ο καθρέπτης στην είσοδο]] (1930) *[[Ρωτούσε για την ποιότητα]] (1930) *[[Ας φρόντιζαν]] (1930) *[[Στα 200 π.Χ.]] (1931) *[[Κατά τες συνταγές αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων]] (1931) *[[Μέρες του 1908]] (1932) [[Image:50%.png]] *[[Εις τα περίχωρα της Αντιοχείας]] (1933) [[Image:50%.png]] ====Αποκηρυγμένα==== *[[Αν μ’ ηγάπας]] (Μετάφραση) (1882-1884) *[[Προς τας Κυρίας]] (Μετάφραση) (1884-1885) *[[Βακχικόν]] (1886) *[[Μάταιος, μάταιος Έρως]] (Μετάφραση) (1886) *[[Ο Ποιητής και η Μούσα]] (1886) *[[Με το ίδιο μέτρο]] (Μετάφραση) (1891) *[[Κτίσται]] (1891) *[[(Aπό την Λάμια του Keats)]] (Μετάφραση) (1892) *[[Λόγος και Σιγή]] (1892) *[[Σαμ ελ Νεσίμ]] (1892) *[[Αοιδός]] (1892) *[[(Από το «Sonnet to the Nile» του Keats)]] (Μετάφραση) (1893) *[[Vulnerant Omnes, Ultima Necat]] (1893) *[[Καλός και Κακός Καιρός]] (1893) *[[Aπό την Kόλαση, XXVI, του Dante Alighieri]] (Μετάφραση) (1894) *[[(Aπό το «Ulysses» του Tennyson)]] (Μετάφραση) (1894) *[[Τιμόλαος ο Συρακούσιος]] (1894) *[[Η Ψήφος της Αθηνάς]] (1894) *[[Το Καλαμάρι]] (1894) *[[Φωναί Γλυκείαι]] (1894) *[[Εις την Σελήνην]] (Μετάφραση) (1895) *[[Ελεγεία των Λουλουδιών]] (1895) *[[Ώραι Μελαγχολίας]] (1895) *[[Ωδή και Ελεγεία των Οδών]] (1896) *[[Ο Οιδίπους]] (1896) *[[Πλησίον Παραθύρου Ανοικτού]] (1896) *[[Ένας Έρως]] (1896) *[[Μνήμη]] (1896) *[[Ο Θάνατος του Αυτοκράτορος Τακίτου]] (1897) *[[Τα Δάκρυα των Αδελφών του Φαέθοντος]] (1897) *[[Τα Βήματα των Ευμενίδων]] (1897) *[[Η Αρχαία Τραγωδία]] (1897) *[[Ο Οράτιος εν Αθήναις]] (1897) *[[Φωνή απ’ την Θάλασσα]] (1898) *[[Οι Ταραντίνοι Διασκεδάζουν]] (1898) *[[Η Κηδεία του Σαρπηδόνος (αποκυρηγμένο)|Η Κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) ====Ανέκδοτα==== *[[Ο Βεϊζαδές προς την Ερωμένην του]] (1884) *[[Dünya Güzeli]] (1884) *[[Όταν, φίλοι μου, αγαπούσα...]] (1885) *[[Το Νιχώρι]] (1885) *[[Έπος Kαρδίας]] (1886) *[[Τω Στεφάνω Σκυλίτση]] (1886) *[[Αλληλουχία κατά τον Βωδελαίρον]] (1891) *[[«Nous n’osons plus chanter les roses»]] (1892) *[[Ινδική Εικών]] (1892) *[[Πελασγική Εικών]] (1892) *[[Το Μετέπειτα]] (1892) *[[Οι Μιμίαμβοι του Ηρώδου]] (1892) *[[Κυανοί Οφθαλμοί]] (1892) *[[(Σπάραγμα άτιτλου ποιήματος)]] (1892) *[[Οι Τέσσαρες Τοίχοι της Κάμαράς μου]] (1893) *[[Έμπορος Αλεξανδρεύς]] (1893) *[[Λαγίδου Φιλοξενία]] (1893) *[[Εν τω Κοιμητηρίω]] (1893) *[[Πριάμου Νυκτοπορία]] (1893) *[[Επιτάφιον]] (1893) *[[Θεατής Δυσαρεστημένος]] (1893) *[[Προ της Iερουσαλήμ]] (1893) *[[Δευτέρα οδύσσεια]] (1894) *[[Όποιος απέτυχε]] (1894) *[[Το Πιόνι]] (1894) *[[Τρόμος]] (1894) *[[Στο Σπίτι της Ψυχής]] (1894) *[[Βροχή]] (1894) *[[La Jeunesse blanche]] (1895) *[[Γνωρίσματα]] (1895) *[[Αιωνιότης]] (1895) *[[Σύγχυσις]] (1896) *[[Σαλώμη]] (1896) *[[Χαλδαϊκή Εικών]] (1896) *[[Ο Ιουλιανός εν τοις Μυστηρίοις]] (1896) *[[Η Τράπεζα του Μέλλοντος]] (1897) *[[Αδύνατα]] (1897) *[[Πρόσθεσις]] (1897) *[[Ανθοδέσμαι]] (1897) *[[Η γαλή]] (1897) *[[Λοεγκρίν]] (1898) *[[Η Υποψία]] (1898) *[[Η Επέμβασις των Θεών]] (1899) *[[Ο Βασιλεύς Κλαύδιος]] (1899) *[[Η Ναυμαχία]] (1899) *[[Στρατηγού Θάνατος]] (1899) ; *[[Όταν ο Φύλαξ είδε το Φως]] (1900) *[[Οι Εχθροί]] (1900) *[[Τεχνητά Άνθη]] (1903) *[[Θεόφιλος Παλαιολόγος]] (1903) ; *[[Δυνάμωσις]] (1903) ; *[[Ο Σεπτέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Δεκέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Γενάρης του 1904]] (1904) *[[Στες Σκάλες]] (1904) *[[Στο Θέατρο]] (1904) *[[Ποσειδωνιάται]] (1906) *[[Το Τέλος του Αντωνίου]] (1907) *[[27 Ιουνίου 1906, 2 μ.μ.]] (1908) *[[Κρυμμένα]] (1908) *[[Έρωτος Άκουσμα]] (1911) *[[«Τα δ' άλλα εν Άδου τοις κάτω μυθήσομαι»]] (1913) *[[Έτσι]] (1913) *[[Επάνοδος από την Ελλάδα]] (1914) *[[Φυγάδες]] (1914) *[[Κι ακούμπησα και πλάγιασα στες κλίνες των]] (1915) *[[Μισή Ώρα]] (1917) *[[Σπίτι με Κήπον]] (1917) *[[Μεγάλη Εορτή στου Σωσιβίου]] (1917) *[[Συμεών]] (1917) *[[Ο Δεμένος Ώμος]] (1919) *[[Νομίσματα]] (1920) *[[Πάρθεν]] (1921) *[[Απ'το Συρτάρι]] (1923) ====Ατελή==== *[[Περί τα των ξυστών άλση]] *[[Συντροφιά από Tέσσαρες]] *[[Η Eίδησις της Eφημερίδος]] (1918) *[[Θάταν το Oινόπνευμα]] (1919) *[[Κ’ επί πάσιν ο Kυναίγειρος]] (1919) *[[Αθανάσιος]] (1920) *[[Αντίοχος Kυζικηνός]] (1920) *[[Ο Eπίσκοπος Πηγάσιος]] (1920) *[[Στην Προκυμαία]] (1920) *[[Μετά το Kολύμβημα]] (1921) *[[Γένεσις Ποιήματος]] (1922) *[[Πτολεμαίος Eυεργέτης (ή Kακεργέτης)]] (1922) *[[Της ανεκδότου Iστορίας]] (1923) *[[Η διάσωσις του Ιουλιανού]] (1923) *[[Η Δυναστεία]] (1923) *[[Η Φωτογραφία]] (1924) *[[Οι Άγιοι Eπτά Παίδες]] (1925) *[[Ο Πατριάρχης]] (1925) *[[Σαμίου Eπιτάφιον]] (1925) *[[Τύψις]] (1925) *[[Στα Φώτα]] (1925) *[[Ο Aυτοκράτωρ Kόνων]] (1926) *[[Hunc deorum templis]] (1927) *[[Έγκλημα]] (1927) *[[Του Έκτου ή του Eβδόμου αιώνος]] (1927) *[[Τιγρανόκερτα]] (1929) *[[Η Zηνοβία]] (1930) *[[Μηδέν περί Λακεδαιμονίων]] (1930) *[[Αγέλαος]] (1932) ====Πεζά Ποιήματα==== *[[Ενδύματα]] (1894-1897) *[[Το Σύνταγμα της Hδονής]] (1894-1897 *[[Τα Πλοία]] (1895-1896) ===Πεζά=== ====Δημοσιευμένα==== =====Άρθρα και μελετήματα===== *[[(Eκκλησία και Θέατρον)]] *[[(Eκλογαί από τα Τραγούδια του Eλληνικού λαού)]] *[[(Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα)]] *[[Λάμια]] (1892) *[[Eλληνικά ίχνη εν τω Σακεσπήρω]] (1893) *[[H ποίησις του κ. Στρατήγη]] (1893) *[[Έλληνες λόγιοι εν Pωμαϊκαίς οικίαις]] (1896) *[[Mία σελίς της Tρωικής ιστορίας]] (1897) ====Κρυμμένα==== =====Δημιουργικά===== *[[Εις το φως της ημέρας]] (1895-1896) </div> == Έργα που αφορούν τον Καβάφη == === Κριτικές === * [[Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη|Τὸ ποιητικὸν ἔργο τοῦ Κ. Π. Καβάφη]] (1912) του [[Συγγραφέας:Ροβέρτος Κάμπος|Ροβέρτου Κάμπου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη.djvu}} * [[Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες]] (1928) του [[Συγγραφέας:Γιώργος Κιτρόπουλος|Γιώργου Κιτρόπουλου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες}} * [[Η ειρωνία στον Καβάφη|Ἡ εἰρωνία στὸν Καβάφη]] (1930) του [[Συγγραφέας:Τέλλος Άγρας|Τέλλου Άγρα]] {{Σκαναρισμένη έκδοση|Η ειρωνία στον Καβάφη, Ἀγρας, Αλεξανδρινή Τέχνη, τ. 9-10 Χρονιά Δ (Οκτώβριος 1930).djvu}} ===Ποιήματα=== *[[Καβάφης (Σαραντάρης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Γιώργος Σαραντάρης|Γιώργου Σαραντάρη]] *[[Καβάφης (Μαλακάσης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Μιλτιάδης Μαλακάσης|Μιλτιάδη Μαλακάση]] {{authority control}} {{DEFAULTSORT:Καβαφης Κωνσταντινος}} [[Κατηγορία:Συγγραφείς]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς-Κ]] [[Κατηγορία:Ποιητές]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 19ου αιώνα]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 20ου αιώνα]] ng4hmku9nvmkl3sis9vo3m3hwxbecwt 166499 166497 2026-06-03T17:01:10Z Grecoeditor 19180 166499 wikitext text/x-wiki {{Συγγραφέας2 |όνομα = Κωνσταντίνος Καβάφης |ημερομηνίες = 1863-1933 |περιγραφή = Έλληνας Αλεξανδρινός ποιητής. Θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές όλων των εποχών, καθώς και ο πιο μεταφρασμένος. |εικόνα = Constantine Cavafy, ca 1900.jpg |λεζάντα = |βικιπαίδεια = Κωνσταντίνος Καβάφης |βικιφθέγματα = Κωνσταντίνος Καβάφης |commons = Category:Konstantinos Kavafis }} == Έργα == <div id="ws-summary"> === Ποιήματα === *[[Τείχη]] (1896) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Ένας γέρος]] (1897) *[[Τα άλογα του Αχιλλέως]] (1897) [[Image:50%.png]] *[[Δέησις (Καβάφης)|Δέησις]] (1898) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) [[Image:50%.png]] *[[Κεριά]] (1899) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Το πρώτο σκαλί]] (1899) *[[Che fece .... il gran rifiuto]] (1901) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η ψυχές των γερόντων]] (1901) *[[Διακοπή]] (1901) *[[Τα παράθυρα]] (1903) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Θερμοπύλες]] (1903) [[Image:50%.png]] *[[Απιστία]] (1904) *[[Περιμένοντας τους βαρβάρους]] (1904) [[Image:50%.png]] *[[Φωνές]] (1904) *[[Επιθυμίες]] (1904) *[[Τρώες]] (1905) [[Image:50%.png]] *[[Ο Βασιλεύς Δημήτριος]] (1906) *[[Η Συνοδεία του Διονύσου]] (1907) *[[Μονοτονία]] (1908) *[[Ούτος Εκείνος]] (1909) *[[Τα βήματα]] (1909) *[[Η πόλις]] (1910) *[[Η Σατραπεία]] (1910) *[[Ιθάκη]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Μάρτιαι Ειδοί]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Τελειωμένα]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.1 (1911)}} *[[Απολείπειν ο θεός Αντώνιον]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Ιωνικόν]] (1911) *[[Η Δόξα των Πτολεμαίων]] (1911) *[[Τα επικίνδυνα]] (1911) *[[Τυανεύς Γλύπτης]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.2 (1911)}} *[[Αλεξανδρινοί βασιλείς|Αλεξανδρινοί Βασιλείς]] (1912) [[Image:50%.png]] *[[Φιλέλλην]] (1912) *[[Ηρώδης Αττικός]] (1912) *[[Επέστρεφε]] (1912) *[[Στην εκκλησία]] (1912) *[[Οσο μπορείς]] (1913) [[Image:50%.png]] *[[Πολύ σπανίως]] (1913) *[[Του μαγαζιού]] (1913) *[[Επήγα]] (1913) *[[Λυσίου γραμματικού τάφος]] (1914) *[[Ευρίωνος τάφος]] (1914) *[[Πολυέλαιος]] (1914) *[[Μακρυά]] (1914) *[[Ο Θεόδοτος]] (1914) {{σκαναρισμένη έκδοση|Νέα Ζωή 3-4 (1914) Παλαμάς, Καβάφης, Σικελιανός.djvu}} *[[Σοφοί δε Προσιόντων]] (1915) *[[Στου καφενείου την είσοδο]] (1915) *[[Ομνύει]] (1915) *[[Μια νύχτα]] (1915) *[[Θάλασσα του πρωϊού]] (1915) *[[Ζωγραφισμένα]] (1915) *[[Οροφέρνης]] (1915) *[[Η Μάχη της Μαγνησίας]] (1915) *[[Μανουήλ Κομνηνός]] (1915) *[[Η δυσαρέσκεια του Σελευκίδου]] (1915) *[[Όταν διεγείρονται]] (1916) *[[Εν τη οδώ]] (1916) *[[Ενώπιον του αγάλματος του Ενδυμίωνος]] (1916) *[[Εν πόλει της Οσροηνής]] (1917) *[[Πέρασμα]] (1917) *[[Ένας Θεός των]] (1917) *[[Εν εσπέρα]] (1917) *[[Ηδονή (Καβάφης)|Ηδονή]] (1917) *[[Γκρίζα]] (1917) *[[Ιασή Τάφος]] (1917) *[[Εν Τω Μηνί Αθύρ]] (1917) *[[Ιγνατίου τάφος]] (1917) *[[Η προθήκη του καπνοπωλείου]] (1917) *[[Μέρες του 1903]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Για τον Αμμόνη, που πέθανε 29 ετών, στα 610]] (1917) *[[Ετσι πολύ ατένισα]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Καισαρίων]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Θυμήσου, σώμα... ]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Λάνη τάφος]] (1918) *[[Νόησις]] (1918) *[[Η διορία του Νέρωνος]] (1918) *[[Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια]] (1918) *[[Αιμιλιανός Μονάη, Αλεξανδρεύς, 628–655 μ.Χ.]] (1918) *[[Αριστόβουλος]] (1918) *[[Εις το επίνειον]] (1918) *[[Απ'τες εννιά]] (1918) *[[Κάτω απ΄το σπίτι]] (1918) *[[Το διπλανό τραπέζι]] (1918) *[[Ο ήλιος του απογεύματος]] (1919) *[[Ίμενος]] (1919) *[[Να μείνει]] (1919) *[[Δημητρίου Σωτήρος (162-150 π.Χ.)]] (1919) *[[Του Πλοίου]] (1919) *[[Των Εβραίων (50 μ.Χ.)]] (1919) *[[Είγε ετελεύτα]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Νέοι της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Για Νάρθουν-]] (1920) *[[Ο Δαρείος]] (1920) *[[Άννα Κομνηνή (ποίημα)|Άννα Κομνηνή]] (1920) *[[Βυζαντινός Άρχων, Εξόριστος, Στιχουργών]] (1921) *[[Η Αρχή των]] (1921) *[[Εύνοια του Αλεξάνδρου Βάλα]] (1921) *[[Μελαγχολία του Ιάσονος Κλεάνδρου· ποιητού εν Κομμαγηνή· 595 μ.Χ.]] (1921) *[[Ο Δημάρατος]] (1921) *[[Εκόμισα εις την Τέχνη]] (1921) *[[Από την σχολήν του περιωνύμου φιλοσόφου]] (1921) *[[Τεχνουργός Κρατήρων]] (1921) *[[Υπέρ της Αχαϊκής Συμπολιτείας πολεμήσαντες]] (1922) *[[Προς τον Αντίοχον Επιφανή]] (1922) *[[Σ’ ένα βιβλίο παληό —]] (1922) *[[Εν απογνώσει]] (1923) *[[Επιτύμβιον Αντιόχου, βασιλέως Κομμαγηνής]] (1923) *[[Θέατρον της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1923) *[[Ο Ιουλιανός, ορών ολιγωρίαν]] (1923) *[[Πριν τους αλλάξει ο Χρόνος]] (1924) *[[Ήλθε για να διαβάσει]] (1924) *[[Το 31 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια]] (1924) *[[Ο Ιωάννης Καντακουζηνός υπερισχύει]] (1924) *[[Ο Ιουλιανός εν Νικομηδεία]] (1924) *[[Τέμεθος, Αντιοχεύς· 400 μ.Χ.]] (1925) *[[Από υαλί χρωματιστό]] (1925) *[[Το 25ον έτος του βίου του]] (1925) *[[Εις Ιταλικήν παραλίαν]] (1925) *[[Στο πληκτικό χωριό]] (1925) *[[Απολλώνιος ο Τυανεύς εν Ρόδω]] (1925) *[[Ο Ιουλιανός και οι Αντιοχείς]] (1926) *[[Η αρρώστια του Κλείτου]] (1926) *[[Εν δήμω της Μικράς Ασίας]] (1926) *[[Ιερεύς του Σεραπίου]] (1926) *[[Μέσα στα καπηλειά]] (1926) *[[Μεγάλη συνοδεία εξ ιερέων και λαϊκών]] (1926) *[[Σοφιστής απερχόμενος εκ Συρίας]] (1926) *[[Άννα Δαλασσηνή]] (1927) *[[Μέρες του 1896]] (1927) *[[Παλαιόθεν Ελληνίς]] (1927) *[[Μέρες του 1901]] (1927) *[[Δύο νέοι, 23 έως 24 ετών]] (1927) *[[Ουκ έγνως]] (1928) *[[Ένας νέος, της Τέχνης του Λόγου - στο 24ον έτος του]] (1928) *[[Εν Σπάρτη]] (1928) *[[Εικών εικοσιτριετούς νέου καμωμένη από φίλον του ομήλικα, ερασιτέχνην]] (1928) *[[Εν μεγάλη Ελληνική αποικία, 200 π.Χ.]] (1928) *[[Εν πορεία προς την Σινώπην]] (1928) *[[Μέρες του 1909, '10, και '11]] (1928) *[[Κίμων Λεάρχου, 22 ετών, σπουδαστής Ελληνικών γραμμάτων (εν Κυρήνη)]] (1928) *[[Ηγεμών εκ Δυτικής Λιβύης]] (1928) *[[Μύρης· Αλεξάνδρεια του 340 μ.Χ.]] (1929) *[[Αλέξανδρος Ιανναίος, και Αλεξάνδρα]] (1929) *[[Ωραία λουλούδια και άσπρα ως ταίριαζαν πολύ]] (1929) *[[Στον ίδιο χώρο]] (1929) *[[Άγε, ω βασιλεύ Λακεδαιμονίων]] (1929) [[Image:50%.png]] *[[Ο καθρέπτης στην είσοδο]] (1930) *[[Ρωτούσε για την ποιότητα]] (1930) *[[Ας φρόντιζαν]] (1930) *[[Στα 200 π.Χ.]] (1931) *[[Κατά τες συνταγές αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων]] (1931) *[[Μέρες του 1908]] (1932) [[Image:50%.png]] *[[Εις τα περίχωρα της Αντιοχείας]] (1933) [[Image:50%.png]] ====Αποκηρυγμένα==== *[[Αν μ’ ηγάπας]] (Μετάφραση) (1882-1884) *[[Προς τας Κυρίας]] (Μετάφραση) (1884-1885) *[[Βακχικόν]] (1886) *[[Μάταιος, μάταιος Έρως]] (Μετάφραση) (1886) *[[Ο Ποιητής και η Μούσα]] (1886) *[[Με το ίδιο μέτρο]] (Μετάφραση) (1891) *[[Κτίσται]] (1891) *[[(Aπό την Λάμια του Keats)]] (Μετάφραση) (1892) *[[Λόγος και Σιγή]] (1892) *[[Σαμ ελ Νεσίμ]] (1892) *[[Αοιδός]] (1892) *[[(Από το «Sonnet to the Nile» του Keats)]] (Μετάφραση) (1893) *[[Vulnerant Omnes, Ultima Necat]] (1893) *[[Καλός και Κακός Καιρός]] (1893) *[[Aπό την Kόλαση, XXVI, του Dante Alighieri]] (Μετάφραση) (1894) *[[(Aπό το «Ulysses» του Tennyson)]] (Μετάφραση) (1894) *[[Τιμόλαος ο Συρακούσιος]] (1894) *[[Η Ψήφος της Αθηνάς]] (1894) *[[Το Καλαμάρι]] (1894) *[[Φωναί Γλυκείαι]] (1894) *[[Εις την Σελήνην]] (Μετάφραση) (1895) *[[Ελεγεία των Λουλουδιών]] (1895) *[[Ώραι Μελαγχολίας]] (1895) *[[Ωδή και Ελεγεία των Οδών]] (1896) *[[Ο Οιδίπους]] (1896) *[[Πλησίον Παραθύρου Ανοικτού]] (1896) *[[Ένας Έρως]] (1896) *[[Μνήμη]] (1896) *[[Ο Θάνατος του Αυτοκράτορος Τακίτου]] (1897) *[[Τα Δάκρυα των Αδελφών του Φαέθοντος]] (1897) *[[Τα Βήματα των Ευμενίδων]] (1897) *[[Η Αρχαία Τραγωδία]] (1897) *[[Ο Οράτιος εν Αθήναις]] (1897) *[[Φωνή απ’ την Θάλασσα]] (1898) *[[Οι Ταραντίνοι Διασκεδάζουν]] (1898) *[[Η Κηδεία του Σαρπηδόνος (αποκυρηγμένο)|Η Κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) ====Ανέκδοτα==== *[[Ο Βεϊζαδές προς την Ερωμένην του]] (1884) *[[Dünya Güzeli]] (1884) *[[Όταν, φίλοι μου, αγαπούσα...]] (1885) *[[Το Νιχώρι]] (1885) *[[Έπος Kαρδίας]] (1886) *[[Τω Στεφάνω Σκυλίτση]] (1886) *[[Αλληλουχία κατά τον Βωδελαίρον]] (1891) *[[«Nous n’osons plus chanter les roses»]] (1892) *[[Ινδική Εικών]] (1892) *[[Πελασγική Εικών]] (1892) *[[Το Μετέπειτα]] (1892) *[[Οι Μιμίαμβοι του Ηρώδου]] (1892) *[[Κυανοί Οφθαλμοί]] (1892) *[[(Σπάραγμα άτιτλου ποιήματος)]] (1892) *[[Οι Τέσσαρες Τοίχοι της Κάμαράς μου]] (1893) *[[Έμπορος Αλεξανδρεύς]] (1893) *[[Λαγίδου Φιλοξενία]] (1893) *[[Εν τω Κοιμητηρίω]] (1893) *[[Πριάμου Νυκτοπορία]] (1893) *[[Επιτάφιον]] (1893) *[[Θεατής Δυσαρεστημένος]] (1893) *[[Προ της Iερουσαλήμ]] (1893) *[[Δευτέρα οδύσσεια]] (1894) *[[Όποιος απέτυχε]] (1894) *[[Το Πιόνι]] (1894) *[[Τρόμος]] (1894) *[[Στο Σπίτι της Ψυχής]] (1894) *[[Βροχή]] (1894) *[[La Jeunesse blanche]] (1895) *[[Γνωρίσματα]] (1895) *[[Αιωνιότης]] (1895) *[[Σύγχυσις]] (1896) *[[Σαλώμη]] (1896) *[[Χαλδαϊκή Εικών]] (1896) *[[Ο Ιουλιανός εν τοις Μυστηρίοις]] (1896) *[[Η Τράπεζα του Μέλλοντος]] (1897) *[[Αδύνατα]] (1897) *[[Πρόσθεσις]] (1897) *[[Ανθοδέσμαι]] (1897) *[[Η γαλή]] (1897) *[[Λοεγκρίν]] (1898) *[[Η Υποψία]] (1898) *[[Η Επέμβασις των Θεών]] (1899) *[[Ο Βασιλεύς Κλαύδιος]] (1899) *[[Η Ναυμαχία]] (1899) *[[Στρατηγού Θάνατος]] (1899) ; *[[Όταν ο Φύλαξ είδε το Φως]] (1900) *[[Οι Εχθροί]] (1900) *[[Τεχνητά Άνθη]] (1903) *[[Θεόφιλος Παλαιολόγος]] (1903) ; *[[Δυνάμωσις]] (1903) ; *[[Ο Σεπτέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Δεκέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Γενάρης του 1904]] (1904) *[[Στες Σκάλες]] (1904) *[[Στο Θέατρο]] (1904) *[[Ποσειδωνιάται]] (1906) *[[Το Τέλος του Αντωνίου]] (1907) *[[27 Ιουνίου 1906, 2 μ.μ.]] (1908) *[[Κρυμμένα]] (1908) *[[Έρωτος Άκουσμα]] (1911) *[[«Τα δ' άλλα εν Άδου τοις κάτω μυθήσομαι»]] (1913) *[[Έτσι]] (1913) *[[Επάνοδος από την Ελλάδα]] (1914) *[[Φυγάδες]] (1914) *[[Κι ακούμπησα και πλάγιασα στες κλίνες των]] (1915) *[[Μισή Ώρα]] (1917) *[[Σπίτι με Κήπον]] (1917) *[[Μεγάλη Εορτή στου Σωσιβίου]] (1917) *[[Συμεών]] (1917) *[[Ο Δεμένος Ώμος]] (1919) *[[Νομίσματα]] (1920) *[[Πάρθεν]] (1921) *[[Απ'το Συρτάρι]] (1923) ====Ατελή==== *[[Περί τα των ξυστών άλση]] *[[Συντροφιά από Tέσσαρες]] *[[Η Eίδησις της Eφημερίδος]] (1918) *[[Θάταν το Oινόπνευμα]] (1919) *[[Κ’ επί πάσιν ο Kυναίγειρος]] (1919) *[[Αθανάσιος]] (1920) *[[Αντίοχος Kυζικηνός]] (1920) *[[Ο Eπίσκοπος Πηγάσιος]] (1920) *[[Στην Προκυμαία]] (1920) *[[Μετά το Kολύμβημα]] (1921) *[[Γένεσις Ποιήματος]] (1922) *[[Πτολεμαίος Eυεργέτης (ή Kακεργέτης)]] (1922) *[[Της ανεκδότου Iστορίας]] (1923) *[[Η διάσωσις του Ιουλιανού]] (1923) *[[Η Δυναστεία]] (1923) *[[Η Φωτογραφία]] (1924) *[[Οι Άγιοι Eπτά Παίδες]] (1925) *[[Ο Πατριάρχης]] (1925) *[[Σαμίου Eπιτάφιον]] (1925) *[[Τύψις]] (1925) *[[Στα Φώτα]] (1925) *[[Ο Aυτοκράτωρ Kόνων]] (1926) *[[Hunc deorum templis]] (1927) *[[Έγκλημα]] (1927) *[[Του Έκτου ή του Eβδόμου αιώνος]] (1927) *[[Τιγρανόκερτα]] (1929) *[[Η Zηνοβία]] (1930) *[[Μηδέν περί Λακεδαιμονίων]] (1930) *[[Αγέλαος]] (1932) ====Πεζά Ποιήματα==== *[[Ενδύματα]] (1894-1897) *[[Το Σύνταγμα της Hδονής]] (1894-1897 *[[Τα Πλοία]] (1895-1896) ===Πεζά=== ====Δημοσιευμένα==== =====Άρθρα και μελετήματα===== *[[(Eκκλησία και Θέατρον)]] *[[(Eκλογαί από τα Τραγούδια του Eλληνικού λαού)]] *[[(Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα)]] *[[Nεώτερα περί των Eλγινείων Mαρμάρων]] (1891) *[[Λάμια]] (1892) *[[Eλληνικά ίχνη εν τω Σακεσπήρω]] (1893) *[[H ποίησις του κ. Στρατήγη]] (1893) *[[Έλληνες λόγιοι εν Pωμαϊκαίς οικίαις]] (1896) *[[Mία σελίς της Tρωικής ιστορίας]] (1897) ====Κρυμμένα==== =====Δημιουργικά===== *[[Εις το φως της ημέρας]] (1895-1896) </div> == Έργα που αφορούν τον Καβάφη == === Κριτικές === * [[Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη|Τὸ ποιητικὸν ἔργο τοῦ Κ. Π. Καβάφη]] (1912) του [[Συγγραφέας:Ροβέρτος Κάμπος|Ροβέρτου Κάμπου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη.djvu}} * [[Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες]] (1928) του [[Συγγραφέας:Γιώργος Κιτρόπουλος|Γιώργου Κιτρόπουλου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες}} * [[Η ειρωνία στον Καβάφη|Ἡ εἰρωνία στὸν Καβάφη]] (1930) του [[Συγγραφέας:Τέλλος Άγρας|Τέλλου Άγρα]] {{Σκαναρισμένη έκδοση|Η ειρωνία στον Καβάφη, Ἀγρας, Αλεξανδρινή Τέχνη, τ. 9-10 Χρονιά Δ (Οκτώβριος 1930).djvu}} ===Ποιήματα=== *[[Καβάφης (Σαραντάρης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Γιώργος Σαραντάρης|Γιώργου Σαραντάρη]] *[[Καβάφης (Μαλακάσης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Μιλτιάδης Μαλακάσης|Μιλτιάδη Μαλακάση]] {{authority control}} {{DEFAULTSORT:Καβαφης Κωνσταντινος}} [[Κατηγορία:Συγγραφείς]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς-Κ]] [[Κατηγορία:Ποιητές]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 19ου αιώνα]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 20ου αιώνα]] 2glhrw7fntwv7qdjoq0v8isqvvzi3cd 166501 166499 2026-06-03T17:07:16Z Grecoeditor 19180 166501 wikitext text/x-wiki {{Συγγραφέας2 |όνομα = Κωνσταντίνος Καβάφης |ημερομηνίες = 1863-1933 |περιγραφή = Έλληνας Αλεξανδρινός ποιητής. Θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές όλων των εποχών, καθώς και ο πιο μεταφρασμένος. |εικόνα = Constantine Cavafy, ca 1900.jpg |λεζάντα = |βικιπαίδεια = Κωνσταντίνος Καβάφης |βικιφθέγματα = Κωνσταντίνος Καβάφης |commons = Category:Konstantinos Kavafis }} == Έργα == <div id="ws-summary"> === Ποιήματα === *[[Τείχη]] (1896) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Ένας γέρος]] (1897) *[[Τα άλογα του Αχιλλέως]] (1897) [[Image:50%.png]] *[[Δέησις (Καβάφης)|Δέησις]] (1898) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) [[Image:50%.png]] *[[Κεριά]] (1899) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Το πρώτο σκαλί]] (1899) *[[Che fece .... il gran rifiuto]] (1901) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η ψυχές των γερόντων]] (1901) *[[Διακοπή]] (1901) *[[Τα παράθυρα]] (1903) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Θερμοπύλες]] (1903) [[Image:50%.png]] *[[Απιστία]] (1904) *[[Περιμένοντας τους βαρβάρους]] (1904) [[Image:50%.png]] *[[Φωνές]] (1904) *[[Επιθυμίες]] (1904) *[[Τρώες]] (1905) [[Image:50%.png]] *[[Ο Βασιλεύς Δημήτριος]] (1906) *[[Η Συνοδεία του Διονύσου]] (1907) *[[Μονοτονία]] (1908) *[[Ούτος Εκείνος]] (1909) *[[Τα βήματα]] (1909) *[[Η πόλις]] (1910) *[[Η Σατραπεία]] (1910) *[[Ιθάκη]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Μάρτιαι Ειδοί]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Τελειωμένα]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.1 (1911)}} *[[Απολείπειν ο θεός Αντώνιον]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Ιωνικόν]] (1911) *[[Η Δόξα των Πτολεμαίων]] (1911) *[[Τα επικίνδυνα]] (1911) *[[Τυανεύς Γλύπτης]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.2 (1911)}} *[[Αλεξανδρινοί βασιλείς|Αλεξανδρινοί Βασιλείς]] (1912) [[Image:50%.png]] *[[Φιλέλλην]] (1912) *[[Ηρώδης Αττικός]] (1912) *[[Επέστρεφε]] (1912) *[[Στην εκκλησία]] (1912) *[[Οσο μπορείς]] (1913) [[Image:50%.png]] *[[Πολύ σπανίως]] (1913) *[[Του μαγαζιού]] (1913) *[[Επήγα]] (1913) *[[Λυσίου γραμματικού τάφος]] (1914) *[[Ευρίωνος τάφος]] (1914) *[[Πολυέλαιος]] (1914) *[[Μακρυά]] (1914) *[[Ο Θεόδοτος]] (1914) {{σκαναρισμένη έκδοση|Νέα Ζωή 3-4 (1914) Παλαμάς, Καβάφης, Σικελιανός.djvu}} *[[Σοφοί δε Προσιόντων]] (1915) *[[Στου καφενείου την είσοδο]] (1915) *[[Ομνύει]] (1915) *[[Μια νύχτα]] (1915) *[[Θάλασσα του πρωϊού]] (1915) *[[Ζωγραφισμένα]] (1915) *[[Οροφέρνης]] (1915) *[[Η Μάχη της Μαγνησίας]] (1915) *[[Μανουήλ Κομνηνός]] (1915) *[[Η δυσαρέσκεια του Σελευκίδου]] (1915) *[[Όταν διεγείρονται]] (1916) *[[Εν τη οδώ]] (1916) *[[Ενώπιον του αγάλματος του Ενδυμίωνος]] (1916) *[[Εν πόλει της Οσροηνής]] (1917) *[[Πέρασμα]] (1917) *[[Ένας Θεός των]] (1917) *[[Εν εσπέρα]] (1917) *[[Ηδονή (Καβάφης)|Ηδονή]] (1917) *[[Γκρίζα]] (1917) *[[Ιασή Τάφος]] (1917) *[[Εν Τω Μηνί Αθύρ]] (1917) *[[Ιγνατίου τάφος]] (1917) *[[Η προθήκη του καπνοπωλείου]] (1917) *[[Μέρες του 1903]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Για τον Αμμόνη, που πέθανε 29 ετών, στα 610]] (1917) *[[Ετσι πολύ ατένισα]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Καισαρίων]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Θυμήσου, σώμα... ]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Λάνη τάφος]] (1918) *[[Νόησις]] (1918) *[[Η διορία του Νέρωνος]] (1918) *[[Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια]] (1918) *[[Αιμιλιανός Μονάη, Αλεξανδρεύς, 628–655 μ.Χ.]] (1918) *[[Αριστόβουλος]] (1918) *[[Εις το επίνειον]] (1918) *[[Απ'τες εννιά]] (1918) *[[Κάτω απ΄το σπίτι]] (1918) *[[Το διπλανό τραπέζι]] (1918) *[[Ο ήλιος του απογεύματος]] (1919) *[[Ίμενος]] (1919) *[[Να μείνει]] (1919) *[[Δημητρίου Σωτήρος (162-150 π.Χ.)]] (1919) *[[Του Πλοίου]] (1919) *[[Των Εβραίων (50 μ.Χ.)]] (1919) *[[Είγε ετελεύτα]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Νέοι της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Για Νάρθουν-]] (1920) *[[Ο Δαρείος]] (1920) *[[Άννα Κομνηνή (ποίημα)|Άννα Κομνηνή]] (1920) *[[Βυζαντινός Άρχων, Εξόριστος, Στιχουργών]] (1921) *[[Η Αρχή των]] (1921) *[[Εύνοια του Αλεξάνδρου Βάλα]] (1921) *[[Μελαγχολία του Ιάσονος Κλεάνδρου· ποιητού εν Κομμαγηνή· 595 μ.Χ.]] (1921) *[[Ο Δημάρατος]] (1921) *[[Εκόμισα εις την Τέχνη]] (1921) *[[Από την σχολήν του περιωνύμου φιλοσόφου]] (1921) *[[Τεχνουργός Κρατήρων]] (1921) *[[Υπέρ της Αχαϊκής Συμπολιτείας πολεμήσαντες]] (1922) *[[Προς τον Αντίοχον Επιφανή]] (1922) *[[Σ’ ένα βιβλίο παληό —]] (1922) *[[Εν απογνώσει]] (1923) *[[Επιτύμβιον Αντιόχου, βασιλέως Κομμαγηνής]] (1923) *[[Θέατρον της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1923) *[[Ο Ιουλιανός, ορών ολιγωρίαν]] (1923) *[[Πριν τους αλλάξει ο Χρόνος]] (1924) *[[Ήλθε για να διαβάσει]] (1924) *[[Το 31 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια]] (1924) *[[Ο Ιωάννης Καντακουζηνός υπερισχύει]] (1924) *[[Ο Ιουλιανός εν Νικομηδεία]] (1924) *[[Τέμεθος, Αντιοχεύς· 400 μ.Χ.]] (1925) *[[Από υαλί χρωματιστό]] (1925) *[[Το 25ον έτος του βίου του]] (1925) *[[Εις Ιταλικήν παραλίαν]] (1925) *[[Στο πληκτικό χωριό]] (1925) *[[Απολλώνιος ο Τυανεύς εν Ρόδω]] (1925) *[[Ο Ιουλιανός και οι Αντιοχείς]] (1926) *[[Η αρρώστια του Κλείτου]] (1926) *[[Εν δήμω της Μικράς Ασίας]] (1926) *[[Ιερεύς του Σεραπίου]] (1926) *[[Μέσα στα καπηλειά]] (1926) *[[Μεγάλη συνοδεία εξ ιερέων και λαϊκών]] (1926) *[[Σοφιστής απερχόμενος εκ Συρίας]] (1926) *[[Άννα Δαλασσηνή]] (1927) *[[Μέρες του 1896]] (1927) *[[Παλαιόθεν Ελληνίς]] (1927) *[[Μέρες του 1901]] (1927) *[[Δύο νέοι, 23 έως 24 ετών]] (1927) *[[Ουκ έγνως]] (1928) *[[Ένας νέος, της Τέχνης του Λόγου - στο 24ον έτος του]] (1928) *[[Εν Σπάρτη]] (1928) *[[Εικών εικοσιτριετούς νέου καμωμένη από φίλον του ομήλικα, ερασιτέχνην]] (1928) *[[Εν μεγάλη Ελληνική αποικία, 200 π.Χ.]] (1928) *[[Εν πορεία προς την Σινώπην]] (1928) *[[Μέρες του 1909, '10, και '11]] (1928) *[[Κίμων Λεάρχου, 22 ετών, σπουδαστής Ελληνικών γραμμάτων (εν Κυρήνη)]] (1928) *[[Ηγεμών εκ Δυτικής Λιβύης]] (1928) *[[Μύρης· Αλεξάνδρεια του 340 μ.Χ.]] (1929) *[[Αλέξανδρος Ιανναίος, και Αλεξάνδρα]] (1929) *[[Ωραία λουλούδια και άσπρα ως ταίριαζαν πολύ]] (1929) *[[Στον ίδιο χώρο]] (1929) *[[Άγε, ω βασιλεύ Λακεδαιμονίων]] (1929) [[Image:50%.png]] *[[Ο καθρέπτης στην είσοδο]] (1930) *[[Ρωτούσε για την ποιότητα]] (1930) *[[Ας φρόντιζαν]] (1930) *[[Στα 200 π.Χ.]] (1931) *[[Κατά τες συνταγές αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων]] (1931) *[[Μέρες του 1908]] (1932) [[Image:50%.png]] *[[Εις τα περίχωρα της Αντιοχείας]] (1933) [[Image:50%.png]] ====Αποκηρυγμένα==== *[[Αν μ’ ηγάπας]] (Μετάφραση) (1882-1884) *[[Προς τας Κυρίας]] (Μετάφραση) (1884-1885) *[[Βακχικόν]] (1886) *[[Μάταιος, μάταιος Έρως]] (Μετάφραση) (1886) *[[Ο Ποιητής και η Μούσα]] (1886) *[[Με το ίδιο μέτρο]] (Μετάφραση) (1891) *[[Κτίσται]] (1891) *[[(Aπό την Λάμια του Keats)]] (Μετάφραση) (1892) *[[Λόγος και Σιγή]] (1892) *[[Σαμ ελ Νεσίμ]] (1892) *[[Αοιδός]] (1892) *[[(Από το «Sonnet to the Nile» του Keats)]] (Μετάφραση) (1893) *[[Vulnerant Omnes, Ultima Necat]] (1893) *[[Καλός και Κακός Καιρός]] (1893) *[[Aπό την Kόλαση, XXVI, του Dante Alighieri]] (Μετάφραση) (1894) *[[(Aπό το «Ulysses» του Tennyson)]] (Μετάφραση) (1894) *[[Τιμόλαος ο Συρακούσιος]] (1894) *[[Η Ψήφος της Αθηνάς]] (1894) *[[Το Καλαμάρι]] (1894) *[[Φωναί Γλυκείαι]] (1894) *[[Εις την Σελήνην]] (Μετάφραση) (1895) *[[Ελεγεία των Λουλουδιών]] (1895) *[[Ώραι Μελαγχολίας]] (1895) *[[Ωδή και Ελεγεία των Οδών]] (1896) *[[Ο Οιδίπους]] (1896) *[[Πλησίον Παραθύρου Ανοικτού]] (1896) *[[Ένας Έρως]] (1896) *[[Μνήμη]] (1896) *[[Ο Θάνατος του Αυτοκράτορος Τακίτου]] (1897) *[[Τα Δάκρυα των Αδελφών του Φαέθοντος]] (1897) *[[Τα Βήματα των Ευμενίδων]] (1897) *[[Η Αρχαία Τραγωδία]] (1897) *[[Ο Οράτιος εν Αθήναις]] (1897) *[[Φωνή απ’ την Θάλασσα]] (1898) *[[Οι Ταραντίνοι Διασκεδάζουν]] (1898) *[[Η Κηδεία του Σαρπηδόνος (αποκυρηγμένο)|Η Κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) ====Ανέκδοτα==== *[[Ο Βεϊζαδές προς την Ερωμένην του]] (1884) *[[Dünya Güzeli]] (1884) *[[Όταν, φίλοι μου, αγαπούσα...]] (1885) *[[Το Νιχώρι]] (1885) *[[Έπος Kαρδίας]] (1886) *[[Τω Στεφάνω Σκυλίτση]] (1886) *[[Αλληλουχία κατά τον Βωδελαίρον]] (1891) *[[«Nous n’osons plus chanter les roses»]] (1892) *[[Ινδική Εικών]] (1892) *[[Πελασγική Εικών]] (1892) *[[Το Μετέπειτα]] (1892) *[[Οι Μιμίαμβοι του Ηρώδου]] (1892) *[[Κυανοί Οφθαλμοί]] (1892) *[[(Σπάραγμα άτιτλου ποιήματος)]] (1892) *[[Οι Τέσσαρες Τοίχοι της Κάμαράς μου]] (1893) *[[Έμπορος Αλεξανδρεύς]] (1893) *[[Λαγίδου Φιλοξενία]] (1893) *[[Εν τω Κοιμητηρίω]] (1893) *[[Πριάμου Νυκτοπορία]] (1893) *[[Επιτάφιον]] (1893) *[[Θεατής Δυσαρεστημένος]] (1893) *[[Προ της Iερουσαλήμ]] (1893) *[[Δευτέρα οδύσσεια]] (1894) *[[Όποιος απέτυχε]] (1894) *[[Το Πιόνι]] (1894) *[[Τρόμος]] (1894) *[[Στο Σπίτι της Ψυχής]] (1894) *[[Βροχή]] (1894) *[[La Jeunesse blanche]] (1895) *[[Γνωρίσματα]] (1895) *[[Αιωνιότης]] (1895) *[[Σύγχυσις]] (1896) *[[Σαλώμη]] (1896) *[[Χαλδαϊκή Εικών]] (1896) *[[Ο Ιουλιανός εν τοις Μυστηρίοις]] (1896) *[[Η Τράπεζα του Μέλλοντος]] (1897) *[[Αδύνατα]] (1897) *[[Πρόσθεσις]] (1897) *[[Ανθοδέσμαι]] (1897) *[[Η γαλή]] (1897) *[[Λοεγκρίν]] (1898) *[[Η Υποψία]] (1898) *[[Η Επέμβασις των Θεών]] (1899) *[[Ο Βασιλεύς Κλαύδιος]] (1899) *[[Η Ναυμαχία]] (1899) *[[Στρατηγού Θάνατος]] (1899) ; *[[Όταν ο Φύλαξ είδε το Φως]] (1900) *[[Οι Εχθροί]] (1900) *[[Τεχνητά Άνθη]] (1903) *[[Θεόφιλος Παλαιολόγος]] (1903) ; *[[Δυνάμωσις]] (1903) ; *[[Ο Σεπτέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Δεκέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Γενάρης του 1904]] (1904) *[[Στες Σκάλες]] (1904) *[[Στο Θέατρο]] (1904) *[[Ποσειδωνιάται]] (1906) *[[Το Τέλος του Αντωνίου]] (1907) *[[27 Ιουνίου 1906, 2 μ.μ.]] (1908) *[[Κρυμμένα]] (1908) *[[Έρωτος Άκουσμα]] (1911) *[[«Τα δ' άλλα εν Άδου τοις κάτω μυθήσομαι»]] (1913) *[[Έτσι]] (1913) *[[Επάνοδος από την Ελλάδα]] (1914) *[[Φυγάδες]] (1914) *[[Κι ακούμπησα και πλάγιασα στες κλίνες των]] (1915) *[[Μισή Ώρα]] (1917) *[[Σπίτι με Κήπον]] (1917) *[[Μεγάλη Εορτή στου Σωσιβίου]] (1917) *[[Συμεών]] (1917) *[[Ο Δεμένος Ώμος]] (1919) *[[Νομίσματα]] (1920) *[[Πάρθεν]] (1921) *[[Απ'το Συρτάρι]] (1923) ====Ατελή==== *[[Περί τα των ξυστών άλση]] *[[Συντροφιά από Tέσσαρες]] *[[Η Eίδησις της Eφημερίδος]] (1918) *[[Θάταν το Oινόπνευμα]] (1919) *[[Κ’ επί πάσιν ο Kυναίγειρος]] (1919) *[[Αθανάσιος]] (1920) *[[Αντίοχος Kυζικηνός]] (1920) *[[Ο Eπίσκοπος Πηγάσιος]] (1920) *[[Στην Προκυμαία]] (1920) *[[Μετά το Kολύμβημα]] (1921) *[[Γένεσις Ποιήματος]] (1922) *[[Πτολεμαίος Eυεργέτης (ή Kακεργέτης)]] (1922) *[[Της ανεκδότου Iστορίας]] (1923) *[[Η διάσωσις του Ιουλιανού]] (1923) *[[Η Δυναστεία]] (1923) *[[Η Φωτογραφία]] (1924) *[[Οι Άγιοι Eπτά Παίδες]] (1925) *[[Ο Πατριάρχης]] (1925) *[[Σαμίου Eπιτάφιον]] (1925) *[[Τύψις]] (1925) *[[Στα Φώτα]] (1925) *[[Ο Aυτοκράτωρ Kόνων]] (1926) *[[Hunc deorum templis]] (1927) *[[Έγκλημα]] (1927) *[[Του Έκτου ή του Eβδόμου αιώνος]] (1927) *[[Τιγρανόκερτα]] (1929) *[[Η Zηνοβία]] (1930) *[[Μηδέν περί Λακεδαιμονίων]] (1930) *[[Αγέλαος]] (1932) ====Πεζά Ποιήματα==== *[[Ενδύματα]] (1894-1897) *[[Το Σύνταγμα της Hδονής]] (1894-1897 *[[Τα Πλοία]] (1895-1896) ===Πεζά=== ====Δημοσιευμένα==== =====Άρθρα και μελετήματα===== *[[(Eκκλησία και Θέατρον)]] *[[(Eκλογαί από τα Τραγούδια του Eλληνικού λαού)]] *[[(Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα)]] *[[Oι απάνθρωποι φίλοι των ζώων]] (1886) *[[Nεώτερα περί των Eλγινείων Mαρμάρων]] (1891) *[[Λάμια]] (1892) *[[Eλληνικά ίχνη εν τω Σακεσπήρω]] (1893) *[[H ποίησις του κ. Στρατήγη]] (1893) *[[Έλληνες λόγιοι εν Pωμαϊκαίς οικίαις]] (1896) *[[Mία σελίς της Tρωικής ιστορίας]] (1897) ====Κρυμμένα==== =====Δημιουργικά===== *[[Εις το φως της ημέρας]] (1895-1896) </div> == Έργα που αφορούν τον Καβάφη == === Κριτικές === * [[Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη|Τὸ ποιητικὸν ἔργο τοῦ Κ. Π. Καβάφη]] (1912) του [[Συγγραφέας:Ροβέρτος Κάμπος|Ροβέρτου Κάμπου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη.djvu}} * [[Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες]] (1928) του [[Συγγραφέας:Γιώργος Κιτρόπουλος|Γιώργου Κιτρόπουλου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες}} * [[Η ειρωνία στον Καβάφη|Ἡ εἰρωνία στὸν Καβάφη]] (1930) του [[Συγγραφέας:Τέλλος Άγρας|Τέλλου Άγρα]] {{Σκαναρισμένη έκδοση|Η ειρωνία στον Καβάφη, Ἀγρας, Αλεξανδρινή Τέχνη, τ. 9-10 Χρονιά Δ (Οκτώβριος 1930).djvu}} ===Ποιήματα=== *[[Καβάφης (Σαραντάρης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Γιώργος Σαραντάρης|Γιώργου Σαραντάρη]] *[[Καβάφης (Μαλακάσης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Μιλτιάδης Μαλακάσης|Μιλτιάδη Μαλακάση]] {{authority control}} {{DEFAULTSORT:Καβαφης Κωνσταντινος}} [[Κατηγορία:Συγγραφείς]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς-Κ]] [[Κατηγορία:Ποιητές]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 19ου αιώνα]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 20ου αιώνα]] e2eknn5dm4xvqlvi5kwjw71emo0kiuj 166503 166501 2026-06-03T17:36:51Z Grecoeditor 19180 166503 wikitext text/x-wiki {{Συγγραφέας2 |όνομα = Κωνσταντίνος Καβάφης |ημερομηνίες = 1863-1933 |περιγραφή = Έλληνας Αλεξανδρινός ποιητής. Θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές όλων των εποχών, καθώς και ο πιο μεταφρασμένος. |εικόνα = Constantine Cavafy, ca 1900.jpg |λεζάντα = |βικιπαίδεια = Κωνσταντίνος Καβάφης |βικιφθέγματα = Κωνσταντίνος Καβάφης |commons = Category:Konstantinos Kavafis }} == Έργα == <div id="ws-summary"> === Ποιήματα === *[[Τείχη]] (1896) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Ένας γέρος]] (1897) *[[Τα άλογα του Αχιλλέως]] (1897) [[Image:50%.png]] *[[Δέησις (Καβάφης)|Δέησις]] (1898) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) [[Image:50%.png]] *[[Κεριά]] (1899) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Το πρώτο σκαλί]] (1899) *[[Che fece .... il gran rifiuto]] (1901) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η ψυχές των γερόντων]] (1901) *[[Διακοπή]] (1901) *[[Τα παράθυρα]] (1903) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Θερμοπύλες]] (1903) [[Image:50%.png]] *[[Απιστία]] (1904) *[[Περιμένοντας τους βαρβάρους]] (1904) [[Image:50%.png]] *[[Φωνές]] (1904) *[[Επιθυμίες]] (1904) *[[Τρώες]] (1905) [[Image:50%.png]] *[[Ο Βασιλεύς Δημήτριος]] (1906) *[[Η Συνοδεία του Διονύσου]] (1907) *[[Μονοτονία]] (1908) *[[Ούτος Εκείνος]] (1909) *[[Τα βήματα]] (1909) *[[Η πόλις]] (1910) *[[Η Σατραπεία]] (1910) *[[Ιθάκη]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Μάρτιαι Ειδοί]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Τελειωμένα]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.1 (1911)}} *[[Απολείπειν ο θεός Αντώνιον]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Ιωνικόν]] (1911) *[[Η Δόξα των Πτολεμαίων]] (1911) *[[Τα επικίνδυνα]] (1911) *[[Τυανεύς Γλύπτης]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.2 (1911)}} *[[Αλεξανδρινοί βασιλείς|Αλεξανδρινοί Βασιλείς]] (1912) [[Image:50%.png]] *[[Φιλέλλην]] (1912) *[[Ηρώδης Αττικός]] (1912) *[[Επέστρεφε]] (1912) *[[Στην εκκλησία]] (1912) *[[Οσο μπορείς]] (1913) [[Image:50%.png]] *[[Πολύ σπανίως]] (1913) *[[Του μαγαζιού]] (1913) *[[Επήγα]] (1913) *[[Λυσίου γραμματικού τάφος]] (1914) *[[Ευρίωνος τάφος]] (1914) *[[Πολυέλαιος]] (1914) *[[Μακρυά]] (1914) *[[Ο Θεόδοτος]] (1914) {{σκαναρισμένη έκδοση|Νέα Ζωή 3-4 (1914) Παλαμάς, Καβάφης, Σικελιανός.djvu}} *[[Σοφοί δε Προσιόντων]] (1915) *[[Στου καφενείου την είσοδο]] (1915) *[[Ομνύει]] (1915) *[[Μια νύχτα]] (1915) *[[Θάλασσα του πρωϊού]] (1915) *[[Ζωγραφισμένα]] (1915) *[[Οροφέρνης]] (1915) *[[Η Μάχη της Μαγνησίας]] (1915) *[[Μανουήλ Κομνηνός]] (1915) *[[Η δυσαρέσκεια του Σελευκίδου]] (1915) *[[Όταν διεγείρονται]] (1916) *[[Εν τη οδώ]] (1916) *[[Ενώπιον του αγάλματος του Ενδυμίωνος]] (1916) *[[Εν πόλει της Οσροηνής]] (1917) *[[Πέρασμα]] (1917) *[[Ένας Θεός των]] (1917) *[[Εν εσπέρα]] (1917) *[[Ηδονή (Καβάφης)|Ηδονή]] (1917) *[[Γκρίζα]] (1917) *[[Ιασή Τάφος]] (1917) *[[Εν Τω Μηνί Αθύρ]] (1917) *[[Ιγνατίου τάφος]] (1917) *[[Η προθήκη του καπνοπωλείου]] (1917) *[[Μέρες του 1903]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Για τον Αμμόνη, που πέθανε 29 ετών, στα 610]] (1917) *[[Ετσι πολύ ατένισα]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Καισαρίων]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Θυμήσου, σώμα... ]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Λάνη τάφος]] (1918) *[[Νόησις]] (1918) *[[Η διορία του Νέρωνος]] (1918) *[[Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια]] (1918) *[[Αιμιλιανός Μονάη, Αλεξανδρεύς, 628–655 μ.Χ.]] (1918) *[[Αριστόβουλος]] (1918) *[[Εις το επίνειον]] (1918) *[[Απ'τες εννιά]] (1918) *[[Κάτω απ΄το σπίτι]] (1918) *[[Το διπλανό τραπέζι]] (1918) *[[Ο ήλιος του απογεύματος]] (1919) *[[Ίμενος]] (1919) *[[Να μείνει]] (1919) *[[Δημητρίου Σωτήρος (162-150 π.Χ.)]] (1919) *[[Του Πλοίου]] (1919) *[[Των Εβραίων (50 μ.Χ.)]] (1919) *[[Είγε ετελεύτα]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Νέοι της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Για Νάρθουν-]] (1920) *[[Ο Δαρείος]] (1920) *[[Άννα Κομνηνή (ποίημα)|Άννα Κομνηνή]] (1920) *[[Βυζαντινός Άρχων, Εξόριστος, Στιχουργών]] (1921) *[[Η Αρχή των]] (1921) *[[Εύνοια του Αλεξάνδρου Βάλα]] (1921) *[[Μελαγχολία του Ιάσονος Κλεάνδρου· ποιητού εν Κομμαγηνή· 595 μ.Χ.]] (1921) *[[Ο Δημάρατος]] (1921) *[[Εκόμισα εις την Τέχνη]] (1921) *[[Από την σχολήν του περιωνύμου φιλοσόφου]] (1921) *[[Τεχνουργός Κρατήρων]] (1921) *[[Υπέρ της Αχαϊκής Συμπολιτείας πολεμήσαντες]] (1922) *[[Προς τον Αντίοχον Επιφανή]] (1922) *[[Σ’ ένα βιβλίο παληό —]] (1922) *[[Εν απογνώσει]] (1923) *[[Επιτύμβιον Αντιόχου, βασιλέως Κομμαγηνής]] (1923) *[[Θέατρον της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1923) *[[Ο Ιουλιανός, ορών ολιγωρίαν]] (1923) *[[Πριν τους αλλάξει ο Χρόνος]] (1924) *[[Ήλθε για να διαβάσει]] (1924) *[[Το 31 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια]] (1924) *[[Ο Ιωάννης Καντακουζηνός υπερισχύει]] (1924) *[[Ο Ιουλιανός εν Νικομηδεία]] (1924) *[[Τέμεθος, Αντιοχεύς· 400 μ.Χ.]] (1925) *[[Από υαλί χρωματιστό]] (1925) *[[Το 25ον έτος του βίου του]] (1925) *[[Εις Ιταλικήν παραλίαν]] (1925) *[[Στο πληκτικό χωριό]] (1925) *[[Απολλώνιος ο Τυανεύς εν Ρόδω]] (1925) *[[Ο Ιουλιανός και οι Αντιοχείς]] (1926) *[[Η αρρώστια του Κλείτου]] (1926) *[[Εν δήμω της Μικράς Ασίας]] (1926) *[[Ιερεύς του Σεραπίου]] (1926) *[[Μέσα στα καπηλειά]] (1926) *[[Μεγάλη συνοδεία εξ ιερέων και λαϊκών]] (1926) *[[Σοφιστής απερχόμενος εκ Συρίας]] (1926) *[[Άννα Δαλασσηνή]] (1927) *[[Μέρες του 1896]] (1927) *[[Παλαιόθεν Ελληνίς]] (1927) *[[Μέρες του 1901]] (1927) *[[Δύο νέοι, 23 έως 24 ετών]] (1927) *[[Ουκ έγνως]] (1928) *[[Ένας νέος, της Τέχνης του Λόγου - στο 24ον έτος του]] (1928) *[[Εν Σπάρτη]] (1928) *[[Εικών εικοσιτριετούς νέου καμωμένη από φίλον του ομήλικα, ερασιτέχνην]] (1928) *[[Εν μεγάλη Ελληνική αποικία, 200 π.Χ.]] (1928) *[[Εν πορεία προς την Σινώπην]] (1928) *[[Μέρες του 1909, '10, και '11]] (1928) *[[Κίμων Λεάρχου, 22 ετών, σπουδαστής Ελληνικών γραμμάτων (εν Κυρήνη)]] (1928) *[[Ηγεμών εκ Δυτικής Λιβύης]] (1928) *[[Μύρης· Αλεξάνδρεια του 340 μ.Χ.]] (1929) *[[Αλέξανδρος Ιανναίος, και Αλεξάνδρα]] (1929) *[[Ωραία λουλούδια και άσπρα ως ταίριαζαν πολύ]] (1929) *[[Στον ίδιο χώρο]] (1929) *[[Άγε, ω βασιλεύ Λακεδαιμονίων]] (1929) [[Image:50%.png]] *[[Ο καθρέπτης στην είσοδο]] (1930) *[[Ρωτούσε για την ποιότητα]] (1930) *[[Ας φρόντιζαν]] (1930) *[[Στα 200 π.Χ.]] (1931) *[[Κατά τες συνταγές αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων]] (1931) *[[Μέρες του 1908]] (1932) [[Image:50%.png]] *[[Εις τα περίχωρα της Αντιοχείας]] (1933) [[Image:50%.png]] ====Αποκηρυγμένα==== *[[Αν μ’ ηγάπας]] (Μετάφραση) (1882-1884) *[[Προς τας Κυρίας]] (Μετάφραση) (1884-1885) *[[Βακχικόν]] (1886) *[[Μάταιος, μάταιος Έρως]] (Μετάφραση) (1886) *[[Ο Ποιητής και η Μούσα]] (1886) *[[Με το ίδιο μέτρο]] (Μετάφραση) (1891) *[[Κτίσται]] (1891) *[[(Aπό την Λάμια του Keats)]] (Μετάφραση) (1892) *[[Λόγος και Σιγή]] (1892) *[[Σαμ ελ Νεσίμ]] (1892) *[[Αοιδός]] (1892) *[[(Από το «Sonnet to the Nile» του Keats)]] (Μετάφραση) (1893) *[[Vulnerant Omnes, Ultima Necat]] (1893) *[[Καλός και Κακός Καιρός]] (1893) *[[Aπό την Kόλαση, XXVI, του Dante Alighieri]] (Μετάφραση) (1894) *[[(Aπό το «Ulysses» του Tennyson)]] (Μετάφραση) (1894) *[[Τιμόλαος ο Συρακούσιος]] (1894) *[[Η Ψήφος της Αθηνάς]] (1894) *[[Το Καλαμάρι]] (1894) *[[Φωναί Γλυκείαι]] (1894) *[[Εις την Σελήνην]] (Μετάφραση) (1895) *[[Ελεγεία των Λουλουδιών]] (1895) *[[Ώραι Μελαγχολίας]] (1895) *[[Ωδή και Ελεγεία των Οδών]] (1896) *[[Ο Οιδίπους]] (1896) *[[Πλησίον Παραθύρου Ανοικτού]] (1896) *[[Ένας Έρως]] (1896) *[[Μνήμη]] (1896) *[[Ο Θάνατος του Αυτοκράτορος Τακίτου]] (1897) *[[Τα Δάκρυα των Αδελφών του Φαέθοντος]] (1897) *[[Τα Βήματα των Ευμενίδων]] (1897) *[[Η Αρχαία Τραγωδία]] (1897) *[[Ο Οράτιος εν Αθήναις]] (1897) *[[Φωνή απ’ την Θάλασσα]] (1898) *[[Οι Ταραντίνοι Διασκεδάζουν]] (1898) *[[Η Κηδεία του Σαρπηδόνος (αποκυρηγμένο)|Η Κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) ====Ανέκδοτα==== *[[Ο Βεϊζαδές προς την Ερωμένην του]] (1884) *[[Dünya Güzeli]] (1884) *[[Όταν, φίλοι μου, αγαπούσα...]] (1885) *[[Το Νιχώρι]] (1885) *[[Έπος Kαρδίας]] (1886) *[[Τω Στεφάνω Σκυλίτση]] (1886) *[[Αλληλουχία κατά τον Βωδελαίρον]] (1891) *[[«Nous n’osons plus chanter les roses»]] (1892) *[[Ινδική Εικών]] (1892) *[[Πελασγική Εικών]] (1892) *[[Το Μετέπειτα]] (1892) *[[Οι Μιμίαμβοι του Ηρώδου]] (1892) *[[Κυανοί Οφθαλμοί]] (1892) *[[(Σπάραγμα άτιτλου ποιήματος)]] (1892) *[[Οι Τέσσαρες Τοίχοι της Κάμαράς μου]] (1893) *[[Έμπορος Αλεξανδρεύς]] (1893) *[[Λαγίδου Φιλοξενία]] (1893) *[[Εν τω Κοιμητηρίω]] (1893) *[[Πριάμου Νυκτοπορία]] (1893) *[[Επιτάφιον]] (1893) *[[Θεατής Δυσαρεστημένος]] (1893) *[[Προ της Iερουσαλήμ]] (1893) *[[Δευτέρα οδύσσεια]] (1894) *[[Όποιος απέτυχε]] (1894) *[[Το Πιόνι]] (1894) *[[Τρόμος]] (1894) *[[Στο Σπίτι της Ψυχής]] (1894) *[[Βροχή]] (1894) *[[La Jeunesse blanche]] (1895) *[[Γνωρίσματα]] (1895) *[[Αιωνιότης]] (1895) *[[Σύγχυσις]] (1896) *[[Σαλώμη]] (1896) *[[Χαλδαϊκή Εικών]] (1896) *[[Ο Ιουλιανός εν τοις Μυστηρίοις]] (1896) *[[Η Τράπεζα του Μέλλοντος]] (1897) *[[Αδύνατα]] (1897) *[[Πρόσθεσις]] (1897) *[[Ανθοδέσμαι]] (1897) *[[Η γαλή]] (1897) *[[Λοεγκρίν]] (1898) *[[Η Υποψία]] (1898) *[[Η Επέμβασις των Θεών]] (1899) *[[Ο Βασιλεύς Κλαύδιος]] (1899) *[[Η Ναυμαχία]] (1899) *[[Στρατηγού Θάνατος]] (1899) ; *[[Όταν ο Φύλαξ είδε το Φως]] (1900) *[[Οι Εχθροί]] (1900) *[[Τεχνητά Άνθη]] (1903) *[[Θεόφιλος Παλαιολόγος]] (1903) ; *[[Δυνάμωσις]] (1903) ; *[[Ο Σεπτέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Δεκέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Γενάρης του 1904]] (1904) *[[Στες Σκάλες]] (1904) *[[Στο Θέατρο]] (1904) *[[Ποσειδωνιάται]] (1906) *[[Το Τέλος του Αντωνίου]] (1907) *[[27 Ιουνίου 1906, 2 μ.μ.]] (1908) *[[Κρυμμένα]] (1908) *[[Έρωτος Άκουσμα]] (1911) *[[«Τα δ' άλλα εν Άδου τοις κάτω μυθήσομαι»]] (1913) *[[Έτσι]] (1913) *[[Επάνοδος από την Ελλάδα]] (1914) *[[Φυγάδες]] (1914) *[[Κι ακούμπησα και πλάγιασα στες κλίνες των]] (1915) *[[Μισή Ώρα]] (1917) *[[Σπίτι με Κήπον]] (1917) *[[Μεγάλη Εορτή στου Σωσιβίου]] (1917) *[[Συμεών]] (1917) *[[Ο Δεμένος Ώμος]] (1919) *[[Νομίσματα]] (1920) *[[Πάρθεν]] (1921) *[[Απ'το Συρτάρι]] (1923) ====Ατελή==== *[[Περί τα των ξυστών άλση]] *[[Συντροφιά από Tέσσαρες]] *[[Η Eίδησις της Eφημερίδος]] (1918) *[[Θάταν το Oινόπνευμα]] (1919) *[[Κ’ επί πάσιν ο Kυναίγειρος]] (1919) *[[Αθανάσιος]] (1920) *[[Αντίοχος Kυζικηνός]] (1920) *[[Ο Eπίσκοπος Πηγάσιος]] (1920) *[[Στην Προκυμαία]] (1920) *[[Μετά το Kολύμβημα]] (1921) *[[Γένεσις Ποιήματος]] (1922) *[[Πτολεμαίος Eυεργέτης (ή Kακεργέτης)]] (1922) *[[Της ανεκδότου Iστορίας]] (1923) *[[Η διάσωσις του Ιουλιανού]] (1923) *[[Η Δυναστεία]] (1923) *[[Η Φωτογραφία]] (1924) *[[Οι Άγιοι Eπτά Παίδες]] (1925) *[[Ο Πατριάρχης]] (1925) *[[Σαμίου Eπιτάφιον]] (1925) *[[Τύψις]] (1925) *[[Στα Φώτα]] (1925) *[[Ο Aυτοκράτωρ Kόνων]] (1926) *[[Hunc deorum templis]] (1927) *[[Έγκλημα]] (1927) *[[Του Έκτου ή του Eβδόμου αιώνος]] (1927) *[[Τιγρανόκερτα]] (1929) *[[Η Zηνοβία]] (1930) *[[Μηδέν περί Λακεδαιμονίων]] (1930) *[[Αγέλαος]] (1932) ====Πεζά Ποιήματα==== *[[Ενδύματα]] (1894-1897) *[[Το Σύνταγμα της Hδονής]] (1894-1897 *[[Τα Πλοία]] (1895-1896) ===Πεζά=== ====Δημοσιευμένα==== =====Άρθρα και μελετήματα===== *[[(Eκκλησία και Θέατρον)]] *[[(Eκλογαί από τα Τραγούδια του Eλληνικού λαού)]] *[[(Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα)]] *[[Oι απάνθρωποι φίλοι των ζώων]] (1886) *[[Nεώτερα περί των Eλγινείων Mαρμάρων]] (1891) *[[Oι Bυζαντινοί ποιηταί]] (1892) *[[Λάμια]] (1892) *[[Eλληνικά ίχνη εν τω Σακεσπήρω]] (1893) *[[H ποίησις του κ. Στρατήγη]] (1893) *[[Έλληνες λόγιοι εν Pωμαϊκαίς οικίαις]] (1896) *[[Mία σελίς της Tρωικής ιστορίας]] (1897) ====Κρυμμένα==== =====Δημιουργικά===== *[[Εις το φως της ημέρας]] (1895-1896) </div> == Έργα που αφορούν τον Καβάφη == === Κριτικές === * [[Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη|Τὸ ποιητικὸν ἔργο τοῦ Κ. Π. Καβάφη]] (1912) του [[Συγγραφέας:Ροβέρτος Κάμπος|Ροβέρτου Κάμπου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη.djvu}} * [[Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες]] (1928) του [[Συγγραφέας:Γιώργος Κιτρόπουλος|Γιώργου Κιτρόπουλου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες}} * [[Η ειρωνία στον Καβάφη|Ἡ εἰρωνία στὸν Καβάφη]] (1930) του [[Συγγραφέας:Τέλλος Άγρας|Τέλλου Άγρα]] {{Σκαναρισμένη έκδοση|Η ειρωνία στον Καβάφη, Ἀγρας, Αλεξανδρινή Τέχνη, τ. 9-10 Χρονιά Δ (Οκτώβριος 1930).djvu}} ===Ποιήματα=== *[[Καβάφης (Σαραντάρης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Γιώργος Σαραντάρης|Γιώργου Σαραντάρη]] *[[Καβάφης (Μαλακάσης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Μιλτιάδης Μαλακάσης|Μιλτιάδη Μαλακάση]] {{authority control}} {{DEFAULTSORT:Καβαφης Κωνσταντινος}} [[Κατηγορία:Συγγραφείς]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς-Κ]] [[Κατηγορία:Ποιητές]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 19ου αιώνα]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 20ου αιώνα]] qyxpjlxwuns648o3474w5mz7l64agtd 166505 166503 2026-06-03T17:51:57Z Grecoeditor 19180 166505 wikitext text/x-wiki {{Συγγραφέας2 |όνομα = Κωνσταντίνος Καβάφης |ημερομηνίες = 1863-1933 |περιγραφή = Έλληνας Αλεξανδρινός ποιητής. Θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές όλων των εποχών, καθώς και ο πιο μεταφρασμένος. |εικόνα = Constantine Cavafy, ca 1900.jpg |λεζάντα = |βικιπαίδεια = Κωνσταντίνος Καβάφης |βικιφθέγματα = Κωνσταντίνος Καβάφης |commons = Category:Konstantinos Kavafis }} == Έργα == <div id="ws-summary"> === Ποιήματα === *[[Τείχη]] (1896) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Ένας γέρος]] (1897) *[[Τα άλογα του Αχιλλέως]] (1897) [[Image:50%.png]] *[[Δέησις (Καβάφης)|Δέησις]] (1898) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) [[Image:50%.png]] *[[Κεριά]] (1899) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Το πρώτο σκαλί]] (1899) *[[Che fece .... il gran rifiuto]] (1901) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η ψυχές των γερόντων]] (1901) *[[Διακοπή]] (1901) *[[Τα παράθυρα]] (1903) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Θερμοπύλες]] (1903) [[Image:50%.png]] *[[Απιστία]] (1904) *[[Περιμένοντας τους βαρβάρους]] (1904) [[Image:50%.png]] *[[Φωνές]] (1904) *[[Επιθυμίες]] (1904) *[[Τρώες]] (1905) [[Image:50%.png]] *[[Ο Βασιλεύς Δημήτριος]] (1906) *[[Η Συνοδεία του Διονύσου]] (1907) *[[Μονοτονία]] (1908) *[[Ούτος Εκείνος]] (1909) *[[Τα βήματα]] (1909) *[[Η πόλις]] (1910) *[[Η Σατραπεία]] (1910) *[[Ιθάκη]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Μάρτιαι Ειδοί]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Τελειωμένα]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.1 (1911)}} *[[Απολείπειν ο θεός Αντώνιον]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Ιωνικόν]] (1911) *[[Η Δόξα των Πτολεμαίων]] (1911) *[[Τα επικίνδυνα]] (1911) *[[Τυανεύς Γλύπτης]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.2 (1911)}} *[[Αλεξανδρινοί βασιλείς|Αλεξανδρινοί Βασιλείς]] (1912) [[Image:50%.png]] *[[Φιλέλλην]] (1912) *[[Ηρώδης Αττικός]] (1912) *[[Επέστρεφε]] (1912) *[[Στην εκκλησία]] (1912) *[[Οσο μπορείς]] (1913) [[Image:50%.png]] *[[Πολύ σπανίως]] (1913) *[[Του μαγαζιού]] (1913) *[[Επήγα]] (1913) *[[Λυσίου γραμματικού τάφος]] (1914) *[[Ευρίωνος τάφος]] (1914) *[[Πολυέλαιος]] (1914) *[[Μακρυά]] (1914) *[[Ο Θεόδοτος]] (1914) {{σκαναρισμένη έκδοση|Νέα Ζωή 3-4 (1914) Παλαμάς, Καβάφης, Σικελιανός.djvu}} *[[Σοφοί δε Προσιόντων]] (1915) *[[Στου καφενείου την είσοδο]] (1915) *[[Ομνύει]] (1915) *[[Μια νύχτα]] (1915) *[[Θάλασσα του πρωϊού]] (1915) *[[Ζωγραφισμένα]] (1915) *[[Οροφέρνης]] (1915) *[[Η Μάχη της Μαγνησίας]] (1915) *[[Μανουήλ Κομνηνός]] (1915) *[[Η δυσαρέσκεια του Σελευκίδου]] (1915) *[[Όταν διεγείρονται]] (1916) *[[Εν τη οδώ]] (1916) *[[Ενώπιον του αγάλματος του Ενδυμίωνος]] (1916) *[[Εν πόλει της Οσροηνής]] (1917) *[[Πέρασμα]] (1917) *[[Ένας Θεός των]] (1917) *[[Εν εσπέρα]] (1917) *[[Ηδονή (Καβάφης)|Ηδονή]] (1917) *[[Γκρίζα]] (1917) *[[Ιασή Τάφος]] (1917) *[[Εν Τω Μηνί Αθύρ]] (1917) *[[Ιγνατίου τάφος]] (1917) *[[Η προθήκη του καπνοπωλείου]] (1917) *[[Μέρες του 1903]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Για τον Αμμόνη, που πέθανε 29 ετών, στα 610]] (1917) *[[Ετσι πολύ ατένισα]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Καισαρίων]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Θυμήσου, σώμα... ]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Λάνη τάφος]] (1918) *[[Νόησις]] (1918) *[[Η διορία του Νέρωνος]] (1918) *[[Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια]] (1918) *[[Αιμιλιανός Μονάη, Αλεξανδρεύς, 628–655 μ.Χ.]] (1918) *[[Αριστόβουλος]] (1918) *[[Εις το επίνειον]] (1918) *[[Απ'τες εννιά]] (1918) *[[Κάτω απ΄το σπίτι]] (1918) *[[Το διπλανό τραπέζι]] (1918) *[[Ο ήλιος του απογεύματος]] (1919) *[[Ίμενος]] (1919) *[[Να μείνει]] (1919) *[[Δημητρίου Σωτήρος (162-150 π.Χ.)]] (1919) *[[Του Πλοίου]] (1919) *[[Των Εβραίων (50 μ.Χ.)]] (1919) *[[Είγε ετελεύτα]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Νέοι της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Για Νάρθουν-]] (1920) *[[Ο Δαρείος]] (1920) *[[Άννα Κομνηνή (ποίημα)|Άννα Κομνηνή]] (1920) *[[Βυζαντινός Άρχων, Εξόριστος, Στιχουργών]] (1921) *[[Η Αρχή των]] (1921) *[[Εύνοια του Αλεξάνδρου Βάλα]] (1921) *[[Μελαγχολία του Ιάσονος Κλεάνδρου· ποιητού εν Κομμαγηνή· 595 μ.Χ.]] (1921) *[[Ο Δημάρατος]] (1921) *[[Εκόμισα εις την Τέχνη]] (1921) *[[Από την σχολήν του περιωνύμου φιλοσόφου]] (1921) *[[Τεχνουργός Κρατήρων]] (1921) *[[Υπέρ της Αχαϊκής Συμπολιτείας πολεμήσαντες]] (1922) *[[Προς τον Αντίοχον Επιφανή]] (1922) *[[Σ’ ένα βιβλίο παληό —]] (1922) *[[Εν απογνώσει]] (1923) *[[Επιτύμβιον Αντιόχου, βασιλέως Κομμαγηνής]] (1923) *[[Θέατρον της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1923) *[[Ο Ιουλιανός, ορών ολιγωρίαν]] (1923) *[[Πριν τους αλλάξει ο Χρόνος]] (1924) *[[Ήλθε για να διαβάσει]] (1924) *[[Το 31 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια]] (1924) *[[Ο Ιωάννης Καντακουζηνός υπερισχύει]] (1924) *[[Ο Ιουλιανός εν Νικομηδεία]] (1924) *[[Τέμεθος, Αντιοχεύς· 400 μ.Χ.]] (1925) *[[Από υαλί χρωματιστό]] (1925) *[[Το 25ον έτος του βίου του]] (1925) *[[Εις Ιταλικήν παραλίαν]] (1925) *[[Στο πληκτικό χωριό]] (1925) *[[Απολλώνιος ο Τυανεύς εν Ρόδω]] (1925) *[[Ο Ιουλιανός και οι Αντιοχείς]] (1926) *[[Η αρρώστια του Κλείτου]] (1926) *[[Εν δήμω της Μικράς Ασίας]] (1926) *[[Ιερεύς του Σεραπίου]] (1926) *[[Μέσα στα καπηλειά]] (1926) *[[Μεγάλη συνοδεία εξ ιερέων και λαϊκών]] (1926) *[[Σοφιστής απερχόμενος εκ Συρίας]] (1926) *[[Άννα Δαλασσηνή]] (1927) *[[Μέρες του 1896]] (1927) *[[Παλαιόθεν Ελληνίς]] (1927) *[[Μέρες του 1901]] (1927) *[[Δύο νέοι, 23 έως 24 ετών]] (1927) *[[Ουκ έγνως]] (1928) *[[Ένας νέος, της Τέχνης του Λόγου - στο 24ον έτος του]] (1928) *[[Εν Σπάρτη]] (1928) *[[Εικών εικοσιτριετούς νέου καμωμένη από φίλον του ομήλικα, ερασιτέχνην]] (1928) *[[Εν μεγάλη Ελληνική αποικία, 200 π.Χ.]] (1928) *[[Εν πορεία προς την Σινώπην]] (1928) *[[Μέρες του 1909, '10, και '11]] (1928) *[[Κίμων Λεάρχου, 22 ετών, σπουδαστής Ελληνικών γραμμάτων (εν Κυρήνη)]] (1928) *[[Ηγεμών εκ Δυτικής Λιβύης]] (1928) *[[Μύρης· Αλεξάνδρεια του 340 μ.Χ.]] (1929) *[[Αλέξανδρος Ιανναίος, και Αλεξάνδρα]] (1929) *[[Ωραία λουλούδια και άσπρα ως ταίριαζαν πολύ]] (1929) *[[Στον ίδιο χώρο]] (1929) *[[Άγε, ω βασιλεύ Λακεδαιμονίων]] (1929) [[Image:50%.png]] *[[Ο καθρέπτης στην είσοδο]] (1930) *[[Ρωτούσε για την ποιότητα]] (1930) *[[Ας φρόντιζαν]] (1930) *[[Στα 200 π.Χ.]] (1931) *[[Κατά τες συνταγές αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων]] (1931) *[[Μέρες του 1908]] (1932) [[Image:50%.png]] *[[Εις τα περίχωρα της Αντιοχείας]] (1933) [[Image:50%.png]] ====Αποκηρυγμένα==== *[[Αν μ’ ηγάπας]] (Μετάφραση) (1882-1884) *[[Προς τας Κυρίας]] (Μετάφραση) (1884-1885) *[[Βακχικόν]] (1886) *[[Μάταιος, μάταιος Έρως]] (Μετάφραση) (1886) *[[Ο Ποιητής και η Μούσα]] (1886) *[[Με το ίδιο μέτρο]] (Μετάφραση) (1891) *[[Κτίσται]] (1891) *[[(Aπό την Λάμια του Keats)]] (Μετάφραση) (1892) *[[Λόγος και Σιγή]] (1892) *[[Σαμ ελ Νεσίμ]] (1892) *[[Αοιδός]] (1892) *[[(Από το «Sonnet to the Nile» του Keats)]] (Μετάφραση) (1893) *[[Vulnerant Omnes, Ultima Necat]] (1893) *[[Καλός και Κακός Καιρός]] (1893) *[[Aπό την Kόλαση, XXVI, του Dante Alighieri]] (Μετάφραση) (1894) *[[(Aπό το «Ulysses» του Tennyson)]] (Μετάφραση) (1894) *[[Τιμόλαος ο Συρακούσιος]] (1894) *[[Η Ψήφος της Αθηνάς]] (1894) *[[Το Καλαμάρι]] (1894) *[[Φωναί Γλυκείαι]] (1894) *[[Εις την Σελήνην]] (Μετάφραση) (1895) *[[Ελεγεία των Λουλουδιών]] (1895) *[[Ώραι Μελαγχολίας]] (1895) *[[Ωδή και Ελεγεία των Οδών]] (1896) *[[Ο Οιδίπους]] (1896) *[[Πλησίον Παραθύρου Ανοικτού]] (1896) *[[Ένας Έρως]] (1896) *[[Μνήμη]] (1896) *[[Ο Θάνατος του Αυτοκράτορος Τακίτου]] (1897) *[[Τα Δάκρυα των Αδελφών του Φαέθοντος]] (1897) *[[Τα Βήματα των Ευμενίδων]] (1897) *[[Η Αρχαία Τραγωδία]] (1897) *[[Ο Οράτιος εν Αθήναις]] (1897) *[[Φωνή απ’ την Θάλασσα]] (1898) *[[Οι Ταραντίνοι Διασκεδάζουν]] (1898) *[[Η Κηδεία του Σαρπηδόνος (αποκυρηγμένο)|Η Κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) ====Ανέκδοτα==== *[[Ο Βεϊζαδές προς την Ερωμένην του]] (1884) *[[Dünya Güzeli]] (1884) *[[Όταν, φίλοι μου, αγαπούσα...]] (1885) *[[Το Νιχώρι]] (1885) *[[Έπος Kαρδίας]] (1886) *[[Τω Στεφάνω Σκυλίτση]] (1886) *[[Αλληλουχία κατά τον Βωδελαίρον]] (1891) *[[«Nous n’osons plus chanter les roses»]] (1892) *[[Ινδική Εικών]] (1892) *[[Πελασγική Εικών]] (1892) *[[Το Μετέπειτα]] (1892) *[[Οι Μιμίαμβοι του Ηρώδου]] (1892) *[[Κυανοί Οφθαλμοί]] (1892) *[[(Σπάραγμα άτιτλου ποιήματος)]] (1892) *[[Οι Τέσσαρες Τοίχοι της Κάμαράς μου]] (1893) *[[Έμπορος Αλεξανδρεύς]] (1893) *[[Λαγίδου Φιλοξενία]] (1893) *[[Εν τω Κοιμητηρίω]] (1893) *[[Πριάμου Νυκτοπορία]] (1893) *[[Επιτάφιον]] (1893) *[[Θεατής Δυσαρεστημένος]] (1893) *[[Προ της Iερουσαλήμ]] (1893) *[[Δευτέρα οδύσσεια]] (1894) *[[Όποιος απέτυχε]] (1894) *[[Το Πιόνι]] (1894) *[[Τρόμος]] (1894) *[[Στο Σπίτι της Ψυχής]] (1894) *[[Βροχή]] (1894) *[[La Jeunesse blanche]] (1895) *[[Γνωρίσματα]] (1895) *[[Αιωνιότης]] (1895) *[[Σύγχυσις]] (1896) *[[Σαλώμη]] (1896) *[[Χαλδαϊκή Εικών]] (1896) *[[Ο Ιουλιανός εν τοις Μυστηρίοις]] (1896) *[[Η Τράπεζα του Μέλλοντος]] (1897) *[[Αδύνατα]] (1897) *[[Πρόσθεσις]] (1897) *[[Ανθοδέσμαι]] (1897) *[[Η γαλή]] (1897) *[[Λοεγκρίν]] (1898) *[[Η Υποψία]] (1898) *[[Η Επέμβασις των Θεών]] (1899) *[[Ο Βασιλεύς Κλαύδιος]] (1899) *[[Η Ναυμαχία]] (1899) *[[Στρατηγού Θάνατος]] (1899) ; *[[Όταν ο Φύλαξ είδε το Φως]] (1900) *[[Οι Εχθροί]] (1900) *[[Τεχνητά Άνθη]] (1903) *[[Θεόφιλος Παλαιολόγος]] (1903) ; *[[Δυνάμωσις]] (1903) ; *[[Ο Σεπτέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Δεκέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Γενάρης του 1904]] (1904) *[[Στες Σκάλες]] (1904) *[[Στο Θέατρο]] (1904) *[[Ποσειδωνιάται]] (1906) *[[Το Τέλος του Αντωνίου]] (1907) *[[27 Ιουνίου 1906, 2 μ.μ.]] (1908) *[[Κρυμμένα]] (1908) *[[Έρωτος Άκουσμα]] (1911) *[[«Τα δ' άλλα εν Άδου τοις κάτω μυθήσομαι»]] (1913) *[[Έτσι]] (1913) *[[Επάνοδος από την Ελλάδα]] (1914) *[[Φυγάδες]] (1914) *[[Κι ακούμπησα και πλάγιασα στες κλίνες των]] (1915) *[[Μισή Ώρα]] (1917) *[[Σπίτι με Κήπον]] (1917) *[[Μεγάλη Εορτή στου Σωσιβίου]] (1917) *[[Συμεών]] (1917) *[[Ο Δεμένος Ώμος]] (1919) *[[Νομίσματα]] (1920) *[[Πάρθεν]] (1921) *[[Απ'το Συρτάρι]] (1923) ====Ατελή==== *[[Περί τα των ξυστών άλση]] *[[Συντροφιά από Tέσσαρες]] *[[Η Eίδησις της Eφημερίδος]] (1918) *[[Θάταν το Oινόπνευμα]] (1919) *[[Κ’ επί πάσιν ο Kυναίγειρος]] (1919) *[[Αθανάσιος]] (1920) *[[Αντίοχος Kυζικηνός]] (1920) *[[Ο Eπίσκοπος Πηγάσιος]] (1920) *[[Στην Προκυμαία]] (1920) *[[Μετά το Kολύμβημα]] (1921) *[[Γένεσις Ποιήματος]] (1922) *[[Πτολεμαίος Eυεργέτης (ή Kακεργέτης)]] (1922) *[[Της ανεκδότου Iστορίας]] (1923) *[[Η διάσωσις του Ιουλιανού]] (1923) *[[Η Δυναστεία]] (1923) *[[Η Φωτογραφία]] (1924) *[[Οι Άγιοι Eπτά Παίδες]] (1925) *[[Ο Πατριάρχης]] (1925) *[[Σαμίου Eπιτάφιον]] (1925) *[[Τύψις]] (1925) *[[Στα Φώτα]] (1925) *[[Ο Aυτοκράτωρ Kόνων]] (1926) *[[Hunc deorum templis]] (1927) *[[Έγκλημα]] (1927) *[[Του Έκτου ή του Eβδόμου αιώνος]] (1927) *[[Τιγρανόκερτα]] (1929) *[[Η Zηνοβία]] (1930) *[[Μηδέν περί Λακεδαιμονίων]] (1930) *[[Αγέλαος]] (1932) ====Πεζά Ποιήματα==== *[[Ενδύματα]] (1894-1897) *[[Το Σύνταγμα της Hδονής]] (1894-1897 *[[Τα Πλοία]] (1895-1896) ===Πεζά=== ====Δημοσιευμένα==== =====Άρθρα και μελετήματα===== *[[(Eκκλησία και Θέατρον)]] *[[(Eκλογαί από τα Τραγούδια του Eλληνικού λαού)]] *[[(Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα)]] *[[Oι απάνθρωποι φίλοι των ζώων]] (1886) *[[O Καθηγητής Bλάκη περί της Nεοελληνικής]] (1891) *[[Nεώτερα περί των Eλγινείων Mαρμάρων]] (1891) *[[Oι Bυζαντινοί ποιηταί]] (1892) *[[Λάμια]] (1892) *[[Eλληνικά ίχνη εν τω Σακεσπήρω]] (1893) *[[H ποίησις του κ. Στρατήγη]] (1893) *[[Έλληνες λόγιοι εν Pωμαϊκαίς οικίαις]] (1896) *[[Mία σελίς της Tρωικής ιστορίας]] (1897) ====Κρυμμένα==== =====Δημιουργικά===== *[[Εις το φως της ημέρας]] (1895-1896) </div> == Έργα που αφορούν τον Καβάφη == === Κριτικές === * [[Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη|Τὸ ποιητικὸν ἔργο τοῦ Κ. Π. Καβάφη]] (1912) του [[Συγγραφέας:Ροβέρτος Κάμπος|Ροβέρτου Κάμπου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη.djvu}} * [[Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες]] (1928) του [[Συγγραφέας:Γιώργος Κιτρόπουλος|Γιώργου Κιτρόπουλου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες}} * [[Η ειρωνία στον Καβάφη|Ἡ εἰρωνία στὸν Καβάφη]] (1930) του [[Συγγραφέας:Τέλλος Άγρας|Τέλλου Άγρα]] {{Σκαναρισμένη έκδοση|Η ειρωνία στον Καβάφη, Ἀγρας, Αλεξανδρινή Τέχνη, τ. 9-10 Χρονιά Δ (Οκτώβριος 1930).djvu}} ===Ποιήματα=== *[[Καβάφης (Σαραντάρης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Γιώργος Σαραντάρης|Γιώργου Σαραντάρη]] *[[Καβάφης (Μαλακάσης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Μιλτιάδης Μαλακάσης|Μιλτιάδη Μαλακάση]] {{authority control}} {{DEFAULTSORT:Καβαφης Κωνσταντινος}} [[Κατηγορία:Συγγραφείς]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς-Κ]] [[Κατηγορία:Ποιητές]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 19ου αιώνα]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 20ου αιώνα]] kmhy8441rug6wzxkgd02pwe2oxd5adv 166507 166505 2026-06-03T18:15:47Z Grecoeditor 19180 166507 wikitext text/x-wiki {{Συγγραφέας2 |όνομα = Κωνσταντίνος Καβάφης |ημερομηνίες = 1863-1933 |περιγραφή = Έλληνας Αλεξανδρινός ποιητής. Θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές όλων των εποχών, καθώς και ο πιο μεταφρασμένος. |εικόνα = Constantine Cavafy, ca 1900.jpg |λεζάντα = |βικιπαίδεια = Κωνσταντίνος Καβάφης |βικιφθέγματα = Κωνσταντίνος Καβάφης |commons = Category:Konstantinos Kavafis }} == Έργα == <div id="ws-summary"> === Ποιήματα === *[[Τείχη]] (1896) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Ένας γέρος]] (1897) *[[Τα άλογα του Αχιλλέως]] (1897) [[Image:50%.png]] *[[Δέησις (Καβάφης)|Δέησις]] (1898) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) [[Image:50%.png]] *[[Κεριά]] (1899) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Το πρώτο σκαλί]] (1899) *[[Che fece .... il gran rifiuto]] (1901) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η ψυχές των γερόντων]] (1901) *[[Διακοπή]] (1901) *[[Τα παράθυρα]] (1903) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Θερμοπύλες]] (1903) [[Image:50%.png]] *[[Απιστία]] (1904) *[[Περιμένοντας τους βαρβάρους]] (1904) [[Image:50%.png]] *[[Φωνές]] (1904) *[[Επιθυμίες]] (1904) *[[Τρώες]] (1905) [[Image:50%.png]] *[[Ο Βασιλεύς Δημήτριος]] (1906) *[[Η Συνοδεία του Διονύσου]] (1907) *[[Μονοτονία]] (1908) *[[Ούτος Εκείνος]] (1909) *[[Τα βήματα]] (1909) *[[Η πόλις]] (1910) *[[Η Σατραπεία]] (1910) *[[Ιθάκη]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Μάρτιαι Ειδοί]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Τελειωμένα]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.1 (1911)}} *[[Απολείπειν ο θεός Αντώνιον]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Ιωνικόν]] (1911) *[[Η Δόξα των Πτολεμαίων]] (1911) *[[Τα επικίνδυνα]] (1911) *[[Τυανεύς Γλύπτης]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.2 (1911)}} *[[Αλεξανδρινοί βασιλείς|Αλεξανδρινοί Βασιλείς]] (1912) [[Image:50%.png]] *[[Φιλέλλην]] (1912) *[[Ηρώδης Αττικός]] (1912) *[[Επέστρεφε]] (1912) *[[Στην εκκλησία]] (1912) *[[Οσο μπορείς]] (1913) [[Image:50%.png]] *[[Πολύ σπανίως]] (1913) *[[Του μαγαζιού]] (1913) *[[Επήγα]] (1913) *[[Λυσίου γραμματικού τάφος]] (1914) *[[Ευρίωνος τάφος]] (1914) *[[Πολυέλαιος]] (1914) *[[Μακρυά]] (1914) *[[Ο Θεόδοτος]] (1914) {{σκαναρισμένη έκδοση|Νέα Ζωή 3-4 (1914) Παλαμάς, Καβάφης, Σικελιανός.djvu}} *[[Σοφοί δε Προσιόντων]] (1915) *[[Στου καφενείου την είσοδο]] (1915) *[[Ομνύει]] (1915) *[[Μια νύχτα]] (1915) *[[Θάλασσα του πρωϊού]] (1915) *[[Ζωγραφισμένα]] (1915) *[[Οροφέρνης]] (1915) *[[Η Μάχη της Μαγνησίας]] (1915) *[[Μανουήλ Κομνηνός]] (1915) *[[Η δυσαρέσκεια του Σελευκίδου]] (1915) *[[Όταν διεγείρονται]] (1916) *[[Εν τη οδώ]] (1916) *[[Ενώπιον του αγάλματος του Ενδυμίωνος]] (1916) *[[Εν πόλει της Οσροηνής]] (1917) *[[Πέρασμα]] (1917) *[[Ένας Θεός των]] (1917) *[[Εν εσπέρα]] (1917) *[[Ηδονή (Καβάφης)|Ηδονή]] (1917) *[[Γκρίζα]] (1917) *[[Ιασή Τάφος]] (1917) *[[Εν Τω Μηνί Αθύρ]] (1917) *[[Ιγνατίου τάφος]] (1917) *[[Η προθήκη του καπνοπωλείου]] (1917) *[[Μέρες του 1903]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Για τον Αμμόνη, που πέθανε 29 ετών, στα 610]] (1917) *[[Ετσι πολύ ατένισα]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Καισαρίων]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Θυμήσου, σώμα... ]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Λάνη τάφος]] (1918) *[[Νόησις]] (1918) *[[Η διορία του Νέρωνος]] (1918) *[[Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια]] (1918) *[[Αιμιλιανός Μονάη, Αλεξανδρεύς, 628–655 μ.Χ.]] (1918) *[[Αριστόβουλος]] (1918) *[[Εις το επίνειον]] (1918) *[[Απ'τες εννιά]] (1918) *[[Κάτω απ΄το σπίτι]] (1918) *[[Το διπλανό τραπέζι]] (1918) *[[Ο ήλιος του απογεύματος]] (1919) *[[Ίμενος]] (1919) *[[Να μείνει]] (1919) *[[Δημητρίου Σωτήρος (162-150 π.Χ.)]] (1919) *[[Του Πλοίου]] (1919) *[[Των Εβραίων (50 μ.Χ.)]] (1919) *[[Είγε ετελεύτα]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Νέοι της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Για Νάρθουν-]] (1920) *[[Ο Δαρείος]] (1920) *[[Άννα Κομνηνή (ποίημα)|Άννα Κομνηνή]] (1920) *[[Βυζαντινός Άρχων, Εξόριστος, Στιχουργών]] (1921) *[[Η Αρχή των]] (1921) *[[Εύνοια του Αλεξάνδρου Βάλα]] (1921) *[[Μελαγχολία του Ιάσονος Κλεάνδρου· ποιητού εν Κομμαγηνή· 595 μ.Χ.]] (1921) *[[Ο Δημάρατος]] (1921) *[[Εκόμισα εις την Τέχνη]] (1921) *[[Από την σχολήν του περιωνύμου φιλοσόφου]] (1921) *[[Τεχνουργός Κρατήρων]] (1921) *[[Υπέρ της Αχαϊκής Συμπολιτείας πολεμήσαντες]] (1922) *[[Προς τον Αντίοχον Επιφανή]] (1922) *[[Σ’ ένα βιβλίο παληό —]] (1922) *[[Εν απογνώσει]] (1923) *[[Επιτύμβιον Αντιόχου, βασιλέως Κομμαγηνής]] (1923) *[[Θέατρον της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1923) *[[Ο Ιουλιανός, ορών ολιγωρίαν]] (1923) *[[Πριν τους αλλάξει ο Χρόνος]] (1924) *[[Ήλθε για να διαβάσει]] (1924) *[[Το 31 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια]] (1924) *[[Ο Ιωάννης Καντακουζηνός υπερισχύει]] (1924) *[[Ο Ιουλιανός εν Νικομηδεία]] (1924) *[[Τέμεθος, Αντιοχεύς· 400 μ.Χ.]] (1925) *[[Από υαλί χρωματιστό]] (1925) *[[Το 25ον έτος του βίου του]] (1925) *[[Εις Ιταλικήν παραλίαν]] (1925) *[[Στο πληκτικό χωριό]] (1925) *[[Απολλώνιος ο Τυανεύς εν Ρόδω]] (1925) *[[Ο Ιουλιανός και οι Αντιοχείς]] (1926) *[[Η αρρώστια του Κλείτου]] (1926) *[[Εν δήμω της Μικράς Ασίας]] (1926) *[[Ιερεύς του Σεραπίου]] (1926) *[[Μέσα στα καπηλειά]] (1926) *[[Μεγάλη συνοδεία εξ ιερέων και λαϊκών]] (1926) *[[Σοφιστής απερχόμενος εκ Συρίας]] (1926) *[[Άννα Δαλασσηνή]] (1927) *[[Μέρες του 1896]] (1927) *[[Παλαιόθεν Ελληνίς]] (1927) *[[Μέρες του 1901]] (1927) *[[Δύο νέοι, 23 έως 24 ετών]] (1927) *[[Ουκ έγνως]] (1928) *[[Ένας νέος, της Τέχνης του Λόγου - στο 24ον έτος του]] (1928) *[[Εν Σπάρτη]] (1928) *[[Εικών εικοσιτριετούς νέου καμωμένη από φίλον του ομήλικα, ερασιτέχνην]] (1928) *[[Εν μεγάλη Ελληνική αποικία, 200 π.Χ.]] (1928) *[[Εν πορεία προς την Σινώπην]] (1928) *[[Μέρες του 1909, '10, και '11]] (1928) *[[Κίμων Λεάρχου, 22 ετών, σπουδαστής Ελληνικών γραμμάτων (εν Κυρήνη)]] (1928) *[[Ηγεμών εκ Δυτικής Λιβύης]] (1928) *[[Μύρης· Αλεξάνδρεια του 340 μ.Χ.]] (1929) *[[Αλέξανδρος Ιανναίος, και Αλεξάνδρα]] (1929) *[[Ωραία λουλούδια και άσπρα ως ταίριαζαν πολύ]] (1929) *[[Στον ίδιο χώρο]] (1929) *[[Άγε, ω βασιλεύ Λακεδαιμονίων]] (1929) [[Image:50%.png]] *[[Ο καθρέπτης στην είσοδο]] (1930) *[[Ρωτούσε για την ποιότητα]] (1930) *[[Ας φρόντιζαν]] (1930) *[[Στα 200 π.Χ.]] (1931) *[[Κατά τες συνταγές αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων]] (1931) *[[Μέρες του 1908]] (1932) [[Image:50%.png]] *[[Εις τα περίχωρα της Αντιοχείας]] (1933) [[Image:50%.png]] ====Αποκηρυγμένα==== *[[Αν μ’ ηγάπας]] (Μετάφραση) (1882-1884) *[[Προς τας Κυρίας]] (Μετάφραση) (1884-1885) *[[Βακχικόν]] (1886) *[[Μάταιος, μάταιος Έρως]] (Μετάφραση) (1886) *[[Ο Ποιητής και η Μούσα]] (1886) *[[Με το ίδιο μέτρο]] (Μετάφραση) (1891) *[[Κτίσται]] (1891) *[[(Aπό την Λάμια του Keats)]] (Μετάφραση) (1892) *[[Λόγος και Σιγή]] (1892) *[[Σαμ ελ Νεσίμ]] (1892) *[[Αοιδός]] (1892) *[[(Από το «Sonnet to the Nile» του Keats)]] (Μετάφραση) (1893) *[[Vulnerant Omnes, Ultima Necat]] (1893) *[[Καλός και Κακός Καιρός]] (1893) *[[Aπό την Kόλαση, XXVI, του Dante Alighieri]] (Μετάφραση) (1894) *[[(Aπό το «Ulysses» του Tennyson)]] (Μετάφραση) (1894) *[[Τιμόλαος ο Συρακούσιος]] (1894) *[[Η Ψήφος της Αθηνάς]] (1894) *[[Το Καλαμάρι]] (1894) *[[Φωναί Γλυκείαι]] (1894) *[[Εις την Σελήνην]] (Μετάφραση) (1895) *[[Ελεγεία των Λουλουδιών]] (1895) *[[Ώραι Μελαγχολίας]] (1895) *[[Ωδή και Ελεγεία των Οδών]] (1896) *[[Ο Οιδίπους]] (1896) *[[Πλησίον Παραθύρου Ανοικτού]] (1896) *[[Ένας Έρως]] (1896) *[[Μνήμη]] (1896) *[[Ο Θάνατος του Αυτοκράτορος Τακίτου]] (1897) *[[Τα Δάκρυα των Αδελφών του Φαέθοντος]] (1897) *[[Τα Βήματα των Ευμενίδων]] (1897) *[[Η Αρχαία Τραγωδία]] (1897) *[[Ο Οράτιος εν Αθήναις]] (1897) *[[Φωνή απ’ την Θάλασσα]] (1898) *[[Οι Ταραντίνοι Διασκεδάζουν]] (1898) *[[Η Κηδεία του Σαρπηδόνος (αποκυρηγμένο)|Η Κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) ====Ανέκδοτα==== *[[Ο Βεϊζαδές προς την Ερωμένην του]] (1884) *[[Dünya Güzeli]] (1884) *[[Όταν, φίλοι μου, αγαπούσα...]] (1885) *[[Το Νιχώρι]] (1885) *[[Έπος Kαρδίας]] (1886) *[[Τω Στεφάνω Σκυλίτση]] (1886) *[[Αλληλουχία κατά τον Βωδελαίρον]] (1891) *[[«Nous n’osons plus chanter les roses»]] (1892) *[[Ινδική Εικών]] (1892) *[[Πελασγική Εικών]] (1892) *[[Το Μετέπειτα]] (1892) *[[Οι Μιμίαμβοι του Ηρώδου]] (1892) *[[Κυανοί Οφθαλμοί]] (1892) *[[(Σπάραγμα άτιτλου ποιήματος)]] (1892) *[[Οι Τέσσαρες Τοίχοι της Κάμαράς μου]] (1893) *[[Έμπορος Αλεξανδρεύς]] (1893) *[[Λαγίδου Φιλοξενία]] (1893) *[[Εν τω Κοιμητηρίω]] (1893) *[[Πριάμου Νυκτοπορία]] (1893) *[[Επιτάφιον]] (1893) *[[Θεατής Δυσαρεστημένος]] (1893) *[[Προ της Iερουσαλήμ]] (1893) *[[Δευτέρα οδύσσεια]] (1894) *[[Όποιος απέτυχε]] (1894) *[[Το Πιόνι]] (1894) *[[Τρόμος]] (1894) *[[Στο Σπίτι της Ψυχής]] (1894) *[[Βροχή]] (1894) *[[La Jeunesse blanche]] (1895) *[[Γνωρίσματα]] (1895) *[[Αιωνιότης]] (1895) *[[Σύγχυσις]] (1896) *[[Σαλώμη]] (1896) *[[Χαλδαϊκή Εικών]] (1896) *[[Ο Ιουλιανός εν τοις Μυστηρίοις]] (1896) *[[Η Τράπεζα του Μέλλοντος]] (1897) *[[Αδύνατα]] (1897) *[[Πρόσθεσις]] (1897) *[[Ανθοδέσμαι]] (1897) *[[Η γαλή]] (1897) *[[Λοεγκρίν]] (1898) *[[Η Υποψία]] (1898) *[[Η Επέμβασις των Θεών]] (1899) *[[Ο Βασιλεύς Κλαύδιος]] (1899) *[[Η Ναυμαχία]] (1899) *[[Στρατηγού Θάνατος]] (1899) ; *[[Όταν ο Φύλαξ είδε το Φως]] (1900) *[[Οι Εχθροί]] (1900) *[[Τεχνητά Άνθη]] (1903) *[[Θεόφιλος Παλαιολόγος]] (1903) ; *[[Δυνάμωσις]] (1903) ; *[[Ο Σεπτέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Δεκέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Γενάρης του 1904]] (1904) *[[Στες Σκάλες]] (1904) *[[Στο Θέατρο]] (1904) *[[Ποσειδωνιάται]] (1906) *[[Το Τέλος του Αντωνίου]] (1907) *[[27 Ιουνίου 1906, 2 μ.μ.]] (1908) *[[Κρυμμένα]] (1908) *[[Έρωτος Άκουσμα]] (1911) *[[«Τα δ' άλλα εν Άδου τοις κάτω μυθήσομαι»]] (1913) *[[Έτσι]] (1913) *[[Επάνοδος από την Ελλάδα]] (1914) *[[Φυγάδες]] (1914) *[[Κι ακούμπησα και πλάγιασα στες κλίνες των]] (1915) *[[Μισή Ώρα]] (1917) *[[Σπίτι με Κήπον]] (1917) *[[Μεγάλη Εορτή στου Σωσιβίου]] (1917) *[[Συμεών]] (1917) *[[Ο Δεμένος Ώμος]] (1919) *[[Νομίσματα]] (1920) *[[Πάρθεν]] (1921) *[[Απ'το Συρτάρι]] (1923) ====Ατελή==== *[[Περί τα των ξυστών άλση]] *[[Συντροφιά από Tέσσαρες]] *[[Η Eίδησις της Eφημερίδος]] (1918) *[[Θάταν το Oινόπνευμα]] (1919) *[[Κ’ επί πάσιν ο Kυναίγειρος]] (1919) *[[Αθανάσιος]] (1920) *[[Αντίοχος Kυζικηνός]] (1920) *[[Ο Eπίσκοπος Πηγάσιος]] (1920) *[[Στην Προκυμαία]] (1920) *[[Μετά το Kολύμβημα]] (1921) *[[Γένεσις Ποιήματος]] (1922) *[[Πτολεμαίος Eυεργέτης (ή Kακεργέτης)]] (1922) *[[Της ανεκδότου Iστορίας]] (1923) *[[Η διάσωσις του Ιουλιανού]] (1923) *[[Η Δυναστεία]] (1923) *[[Η Φωτογραφία]] (1924) *[[Οι Άγιοι Eπτά Παίδες]] (1925) *[[Ο Πατριάρχης]] (1925) *[[Σαμίου Eπιτάφιον]] (1925) *[[Τύψις]] (1925) *[[Στα Φώτα]] (1925) *[[Ο Aυτοκράτωρ Kόνων]] (1926) *[[Hunc deorum templis]] (1927) *[[Έγκλημα]] (1927) *[[Του Έκτου ή του Eβδόμου αιώνος]] (1927) *[[Τιγρανόκερτα]] (1929) *[[Η Zηνοβία]] (1930) *[[Μηδέν περί Λακεδαιμονίων]] (1930) *[[Αγέλαος]] (1932) ====Πεζά Ποιήματα==== *[[Ενδύματα]] (1894-1897) *[[Το Σύνταγμα της Hδονής]] (1894-1897 *[[Τα Πλοία]] (1895-1896) ===Πεζά=== ====Δημοσιευμένα==== =====Άρθρα και μελετήματα===== *[[(Eκκλησία και Θέατρον)]] *[[(Eκλογαί από τα Τραγούδια του Eλληνικού λαού)]] *[[(Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα)]] *[[Oι απάνθρωποι φίλοι των ζώων]] (1886) *[[O Καθηγητής Bλάκη περί της Nεοελληνικής]] (1891) *[[Nεώτερα περί των Eλγινείων Mαρμάρων]] (1891) *[[Oλίγαι λέξεις περί στιχουργίας]] (1891) *[[Oι Bυζαντινοί ποιηταί]] (1892) *[[Λάμια]] (1892) *[[Eλληνικά ίχνη εν τω Σακεσπήρω]] (1893) *[[H ποίησις του κ. Στρατήγη]] (1893) *[[Έλληνες λόγιοι εν Pωμαϊκαίς οικίαις]] (1896) *[[Mία σελίς της Tρωικής ιστορίας]] (1897) ====Κρυμμένα==== =====Δημιουργικά===== *[[Εις το φως της ημέρας]] (1895-1896) </div> == Έργα που αφορούν τον Καβάφη == === Κριτικές === * [[Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη|Τὸ ποιητικὸν ἔργο τοῦ Κ. Π. Καβάφη]] (1912) του [[Συγγραφέας:Ροβέρτος Κάμπος|Ροβέρτου Κάμπου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη.djvu}} * [[Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες]] (1928) του [[Συγγραφέας:Γιώργος Κιτρόπουλος|Γιώργου Κιτρόπουλου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες}} * [[Η ειρωνία στον Καβάφη|Ἡ εἰρωνία στὸν Καβάφη]] (1930) του [[Συγγραφέας:Τέλλος Άγρας|Τέλλου Άγρα]] {{Σκαναρισμένη έκδοση|Η ειρωνία στον Καβάφη, Ἀγρας, Αλεξανδρινή Τέχνη, τ. 9-10 Χρονιά Δ (Οκτώβριος 1930).djvu}} ===Ποιήματα=== *[[Καβάφης (Σαραντάρης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Γιώργος Σαραντάρης|Γιώργου Σαραντάρη]] *[[Καβάφης (Μαλακάσης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Μιλτιάδης Μαλακάσης|Μιλτιάδη Μαλακάση]] {{authority control}} {{DEFAULTSORT:Καβαφης Κωνσταντινος}} [[Κατηγορία:Συγγραφείς]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς-Κ]] [[Κατηγορία:Ποιητές]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 19ου αιώνα]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 20ου αιώνα]] 9316osnceic2bxzht3qr7myhh3htz1n 166509 166507 2026-06-04T04:48:04Z Grecoeditor 19180 166509 wikitext text/x-wiki {{Συγγραφέας2 |όνομα = Κωνσταντίνος Καβάφης |ημερομηνίες = 1863-1933 |περιγραφή = Έλληνας Αλεξανδρινός ποιητής. Θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές όλων των εποχών, καθώς και ο πιο μεταφρασμένος. |εικόνα = Constantine Cavafy, ca 1900.jpg |λεζάντα = |βικιπαίδεια = Κωνσταντίνος Καβάφης |βικιφθέγματα = Κωνσταντίνος Καβάφης |commons = Category:Konstantinos Kavafis }} == Έργα == <div id="ws-summary"> === Ποιήματα === *[[Τείχη]] (1896) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Ένας γέρος]] (1897) *[[Τα άλογα του Αχιλλέως]] (1897) [[Image:50%.png]] *[[Δέησις (Καβάφης)|Δέησις]] (1898) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) [[Image:50%.png]] *[[Κεριά]] (1899) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Το πρώτο σκαλί]] (1899) *[[Che fece .... il gran rifiuto]] (1901) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η ψυχές των γερόντων]] (1901) *[[Διακοπή]] (1901) *[[Τα παράθυρα]] (1903) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Θερμοπύλες]] (1903) [[Image:50%.png]] *[[Απιστία]] (1904) *[[Περιμένοντας τους βαρβάρους]] (1904) [[Image:50%.png]] *[[Φωνές]] (1904) *[[Επιθυμίες]] (1904) *[[Τρώες]] (1905) [[Image:50%.png]] *[[Ο Βασιλεύς Δημήτριος]] (1906) *[[Η Συνοδεία του Διονύσου]] (1907) *[[Μονοτονία]] (1908) *[[Ούτος Εκείνος]] (1909) *[[Τα βήματα]] (1909) *[[Η πόλις]] (1910) *[[Η Σατραπεία]] (1910) *[[Ιθάκη]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Μάρτιαι Ειδοί]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Τελειωμένα]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.1 (1911)}} *[[Απολείπειν ο θεός Αντώνιον]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Ιωνικόν]] (1911) *[[Η Δόξα των Πτολεμαίων]] (1911) *[[Τα επικίνδυνα]] (1911) *[[Τυανεύς Γλύπτης]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.2 (1911)}} *[[Αλεξανδρινοί βασιλείς|Αλεξανδρινοί Βασιλείς]] (1912) [[Image:50%.png]] *[[Φιλέλλην]] (1912) *[[Ηρώδης Αττικός]] (1912) *[[Επέστρεφε]] (1912) *[[Στην εκκλησία]] (1912) *[[Οσο μπορείς]] (1913) [[Image:50%.png]] *[[Πολύ σπανίως]] (1913) *[[Του μαγαζιού]] (1913) *[[Επήγα]] (1913) *[[Λυσίου γραμματικού τάφος]] (1914) *[[Ευρίωνος τάφος]] (1914) *[[Πολυέλαιος]] (1914) *[[Μακρυά]] (1914) *[[Ο Θεόδοτος]] (1914) {{σκαναρισμένη έκδοση|Νέα Ζωή 3-4 (1914) Παλαμάς, Καβάφης, Σικελιανός.djvu}} *[[Σοφοί δε Προσιόντων]] (1915) *[[Στου καφενείου την είσοδο]] (1915) *[[Ομνύει]] (1915) *[[Μια νύχτα]] (1915) *[[Θάλασσα του πρωϊού]] (1915) *[[Ζωγραφισμένα]] (1915) *[[Οροφέρνης]] (1915) *[[Η Μάχη της Μαγνησίας]] (1915) *[[Μανουήλ Κομνηνός]] (1915) *[[Η δυσαρέσκεια του Σελευκίδου]] (1915) *[[Όταν διεγείρονται]] (1916) *[[Εν τη οδώ]] (1916) *[[Ενώπιον του αγάλματος του Ενδυμίωνος]] (1916) *[[Εν πόλει της Οσροηνής]] (1917) *[[Πέρασμα]] (1917) *[[Ένας Θεός των]] (1917) *[[Εν εσπέρα]] (1917) *[[Ηδονή (Καβάφης)|Ηδονή]] (1917) *[[Γκρίζα]] (1917) *[[Ιασή Τάφος]] (1917) *[[Εν Τω Μηνί Αθύρ]] (1917) *[[Ιγνατίου τάφος]] (1917) *[[Η προθήκη του καπνοπωλείου]] (1917) *[[Μέρες του 1903]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Για τον Αμμόνη, που πέθανε 29 ετών, στα 610]] (1917) *[[Ετσι πολύ ατένισα]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Καισαρίων]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Θυμήσου, σώμα... ]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Λάνη τάφος]] (1918) *[[Νόησις]] (1918) *[[Η διορία του Νέρωνος]] (1918) *[[Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια]] (1918) *[[Αιμιλιανός Μονάη, Αλεξανδρεύς, 628–655 μ.Χ.]] (1918) *[[Αριστόβουλος]] (1918) *[[Εις το επίνειον]] (1918) *[[Απ'τες εννιά]] (1918) *[[Κάτω απ΄το σπίτι]] (1918) *[[Το διπλανό τραπέζι]] (1918) *[[Ο ήλιος του απογεύματος]] (1919) *[[Ίμενος]] (1919) *[[Να μείνει]] (1919) *[[Δημητρίου Σωτήρος (162-150 π.Χ.)]] (1919) *[[Του Πλοίου]] (1919) *[[Των Εβραίων (50 μ.Χ.)]] (1919) *[[Είγε ετελεύτα]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Νέοι της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Για Νάρθουν-]] (1920) *[[Ο Δαρείος]] (1920) *[[Άννα Κομνηνή (ποίημα)|Άννα Κομνηνή]] (1920) *[[Βυζαντινός Άρχων, Εξόριστος, Στιχουργών]] (1921) *[[Η Αρχή των]] (1921) *[[Εύνοια του Αλεξάνδρου Βάλα]] (1921) *[[Μελαγχολία του Ιάσονος Κλεάνδρου· ποιητού εν Κομμαγηνή· 595 μ.Χ.]] (1921) *[[Ο Δημάρατος]] (1921) *[[Εκόμισα εις την Τέχνη]] (1921) *[[Από την σχολήν του περιωνύμου φιλοσόφου]] (1921) *[[Τεχνουργός Κρατήρων]] (1921) *[[Υπέρ της Αχαϊκής Συμπολιτείας πολεμήσαντες]] (1922) *[[Προς τον Αντίοχον Επιφανή]] (1922) *[[Σ’ ένα βιβλίο παληό —]] (1922) *[[Εν απογνώσει]] (1923) *[[Επιτύμβιον Αντιόχου, βασιλέως Κομμαγηνής]] (1923) *[[Θέατρον της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1923) *[[Ο Ιουλιανός, ορών ολιγωρίαν]] (1923) *[[Πριν τους αλλάξει ο Χρόνος]] (1924) *[[Ήλθε για να διαβάσει]] (1924) *[[Το 31 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια]] (1924) *[[Ο Ιωάννης Καντακουζηνός υπερισχύει]] (1924) *[[Ο Ιουλιανός εν Νικομηδεία]] (1924) *[[Τέμεθος, Αντιοχεύς· 400 μ.Χ.]] (1925) *[[Από υαλί χρωματιστό]] (1925) *[[Το 25ον έτος του βίου του]] (1925) *[[Εις Ιταλικήν παραλίαν]] (1925) *[[Στο πληκτικό χωριό]] (1925) *[[Απολλώνιος ο Τυανεύς εν Ρόδω]] (1925) *[[Ο Ιουλιανός και οι Αντιοχείς]] (1926) *[[Η αρρώστια του Κλείτου]] (1926) *[[Εν δήμω της Μικράς Ασίας]] (1926) *[[Ιερεύς του Σεραπίου]] (1926) *[[Μέσα στα καπηλειά]] (1926) *[[Μεγάλη συνοδεία εξ ιερέων και λαϊκών]] (1926) *[[Σοφιστής απερχόμενος εκ Συρίας]] (1926) *[[Άννα Δαλασσηνή]] (1927) *[[Μέρες του 1896]] (1927) *[[Παλαιόθεν Ελληνίς]] (1927) *[[Μέρες του 1901]] (1927) *[[Δύο νέοι, 23 έως 24 ετών]] (1927) *[[Ουκ έγνως]] (1928) *[[Ένας νέος, της Τέχνης του Λόγου - στο 24ον έτος του]] (1928) *[[Εν Σπάρτη]] (1928) *[[Εικών εικοσιτριετούς νέου καμωμένη από φίλον του ομήλικα, ερασιτέχνην]] (1928) *[[Εν μεγάλη Ελληνική αποικία, 200 π.Χ.]] (1928) *[[Εν πορεία προς την Σινώπην]] (1928) *[[Μέρες του 1909, '10, και '11]] (1928) *[[Κίμων Λεάρχου, 22 ετών, σπουδαστής Ελληνικών γραμμάτων (εν Κυρήνη)]] (1928) *[[Ηγεμών εκ Δυτικής Λιβύης]] (1928) *[[Μύρης· Αλεξάνδρεια του 340 μ.Χ.]] (1929) *[[Αλέξανδρος Ιανναίος, και Αλεξάνδρα]] (1929) *[[Ωραία λουλούδια και άσπρα ως ταίριαζαν πολύ]] (1929) *[[Στον ίδιο χώρο]] (1929) *[[Άγε, ω βασιλεύ Λακεδαιμονίων]] (1929) [[Image:50%.png]] *[[Ο καθρέπτης στην είσοδο]] (1930) *[[Ρωτούσε για την ποιότητα]] (1930) *[[Ας φρόντιζαν]] (1930) *[[Στα 200 π.Χ.]] (1931) *[[Κατά τες συνταγές αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων]] (1931) *[[Μέρες του 1908]] (1932) [[Image:50%.png]] *[[Εις τα περίχωρα της Αντιοχείας]] (1933) [[Image:50%.png]] ====Αποκηρυγμένα==== *[[Αν μ’ ηγάπας]] (Μετάφραση) (1882-1884) *[[Προς τας Κυρίας]] (Μετάφραση) (1884-1885) *[[Βακχικόν]] (1886) *[[Μάταιος, μάταιος Έρως]] (Μετάφραση) (1886) *[[Ο Ποιητής και η Μούσα]] (1886) *[[Με το ίδιο μέτρο]] (Μετάφραση) (1891) *[[Κτίσται]] (1891) *[[(Aπό την Λάμια του Keats)]] (Μετάφραση) (1892) *[[Λόγος και Σιγή]] (1892) *[[Σαμ ελ Νεσίμ]] (1892) *[[Αοιδός]] (1892) *[[(Από το «Sonnet to the Nile» του Keats)]] (Μετάφραση) (1893) *[[Vulnerant Omnes, Ultima Necat]] (1893) *[[Καλός και Κακός Καιρός]] (1893) *[[Aπό την Kόλαση, XXVI, του Dante Alighieri]] (Μετάφραση) (1894) *[[(Aπό το «Ulysses» του Tennyson)]] (Μετάφραση) (1894) *[[Τιμόλαος ο Συρακούσιος]] (1894) *[[Η Ψήφος της Αθηνάς]] (1894) *[[Το Καλαμάρι]] (1894) *[[Φωναί Γλυκείαι]] (1894) *[[Εις την Σελήνην]] (Μετάφραση) (1895) *[[Ελεγεία των Λουλουδιών]] (1895) *[[Ώραι Μελαγχολίας]] (1895) *[[Ωδή και Ελεγεία των Οδών]] (1896) *[[Ο Οιδίπους]] (1896) *[[Πλησίον Παραθύρου Ανοικτού]] (1896) *[[Ένας Έρως]] (1896) *[[Μνήμη]] (1896) *[[Ο Θάνατος του Αυτοκράτορος Τακίτου]] (1897) *[[Τα Δάκρυα των Αδελφών του Φαέθοντος]] (1897) *[[Τα Βήματα των Ευμενίδων]] (1897) *[[Η Αρχαία Τραγωδία]] (1897) *[[Ο Οράτιος εν Αθήναις]] (1897) *[[Φωνή απ’ την Θάλασσα]] (1898) *[[Οι Ταραντίνοι Διασκεδάζουν]] (1898) *[[Η Κηδεία του Σαρπηδόνος (αποκυρηγμένο)|Η Κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) ====Ανέκδοτα==== *[[Ο Βεϊζαδές προς την Ερωμένην του]] (1884) *[[Dünya Güzeli]] (1884) *[[Όταν, φίλοι μου, αγαπούσα...]] (1885) *[[Το Νιχώρι]] (1885) *[[Έπος Kαρδίας]] (1886) *[[Τω Στεφάνω Σκυλίτση]] (1886) *[[Αλληλουχία κατά τον Βωδελαίρον]] (1891) *[[«Nous n’osons plus chanter les roses»]] (1892) *[[Ινδική Εικών]] (1892) *[[Πελασγική Εικών]] (1892) *[[Το Μετέπειτα]] (1892) *[[Οι Μιμίαμβοι του Ηρώδου]] (1892) *[[Κυανοί Οφθαλμοί]] (1892) *[[(Σπάραγμα άτιτλου ποιήματος)]] (1892) *[[Οι Τέσσαρες Τοίχοι της Κάμαράς μου]] (1893) *[[Έμπορος Αλεξανδρεύς]] (1893) *[[Λαγίδου Φιλοξενία]] (1893) *[[Εν τω Κοιμητηρίω]] (1893) *[[Πριάμου Νυκτοπορία]] (1893) *[[Επιτάφιον]] (1893) *[[Θεατής Δυσαρεστημένος]] (1893) *[[Προ της Iερουσαλήμ]] (1893) *[[Δευτέρα οδύσσεια]] (1894) *[[Όποιος απέτυχε]] (1894) *[[Το Πιόνι]] (1894) *[[Τρόμος]] (1894) *[[Στο Σπίτι της Ψυχής]] (1894) *[[Βροχή]] (1894) *[[La Jeunesse blanche]] (1895) *[[Γνωρίσματα]] (1895) *[[Αιωνιότης]] (1895) *[[Σύγχυσις]] (1896) *[[Σαλώμη]] (1896) *[[Χαλδαϊκή Εικών]] (1896) *[[Ο Ιουλιανός εν τοις Μυστηρίοις]] (1896) *[[Η Τράπεζα του Μέλλοντος]] (1897) *[[Αδύνατα]] (1897) *[[Πρόσθεσις]] (1897) *[[Ανθοδέσμαι]] (1897) *[[Η γαλή]] (1897) *[[Λοεγκρίν]] (1898) *[[Η Υποψία]] (1898) *[[Η Επέμβασις των Θεών]] (1899) *[[Ο Βασιλεύς Κλαύδιος]] (1899) *[[Η Ναυμαχία]] (1899) *[[Στρατηγού Θάνατος]] (1899) ; *[[Όταν ο Φύλαξ είδε το Φως]] (1900) *[[Οι Εχθροί]] (1900) *[[Τεχνητά Άνθη]] (1903) *[[Θεόφιλος Παλαιολόγος]] (1903) ; *[[Δυνάμωσις]] (1903) ; *[[Ο Σεπτέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Δεκέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Γενάρης του 1904]] (1904) *[[Στες Σκάλες]] (1904) *[[Στο Θέατρο]] (1904) *[[Ποσειδωνιάται]] (1906) *[[Το Τέλος του Αντωνίου]] (1907) *[[27 Ιουνίου 1906, 2 μ.μ.]] (1908) *[[Κρυμμένα]] (1908) *[[Έρωτος Άκουσμα]] (1911) *[[«Τα δ' άλλα εν Άδου τοις κάτω μυθήσομαι»]] (1913) *[[Έτσι]] (1913) *[[Επάνοδος από την Ελλάδα]] (1914) *[[Φυγάδες]] (1914) *[[Κι ακούμπησα και πλάγιασα στες κλίνες των]] (1915) *[[Μισή Ώρα]] (1917) *[[Σπίτι με Κήπον]] (1917) *[[Μεγάλη Εορτή στου Σωσιβίου]] (1917) *[[Συμεών]] (1917) *[[Ο Δεμένος Ώμος]] (1919) *[[Νομίσματα]] (1920) *[[Πάρθεν]] (1921) *[[Απ'το Συρτάρι]] (1923) ====Ατελή==== *[[Περί τα των ξυστών άλση]] *[[Συντροφιά από Tέσσαρες]] *[[Η Eίδησις της Eφημερίδος]] (1918) *[[Θάταν το Oινόπνευμα]] (1919) *[[Κ’ επί πάσιν ο Kυναίγειρος]] (1919) *[[Αθανάσιος]] (1920) *[[Αντίοχος Kυζικηνός]] (1920) *[[Ο Eπίσκοπος Πηγάσιος]] (1920) *[[Στην Προκυμαία]] (1920) *[[Μετά το Kολύμβημα]] (1921) *[[Γένεσις Ποιήματος]] (1922) *[[Πτολεμαίος Eυεργέτης (ή Kακεργέτης)]] (1922) *[[Της ανεκδότου Iστορίας]] (1923) *[[Η διάσωσις του Ιουλιανού]] (1923) *[[Η Δυναστεία]] (1923) *[[Η Φωτογραφία]] (1924) *[[Οι Άγιοι Eπτά Παίδες]] (1925) *[[Ο Πατριάρχης]] (1925) *[[Σαμίου Eπιτάφιον]] (1925) *[[Τύψις]] (1925) *[[Στα Φώτα]] (1925) *[[Ο Aυτοκράτωρ Kόνων]] (1926) *[[Hunc deorum templis]] (1927) *[[Έγκλημα]] (1927) *[[Του Έκτου ή του Eβδόμου αιώνος]] (1927) *[[Τιγρανόκερτα]] (1929) *[[Η Zηνοβία]] (1930) *[[Μηδέν περί Λακεδαιμονίων]] (1930) *[[Αγέλαος]] (1932) ====Πεζά Ποιήματα==== *[[Ενδύματα]] (1894-1897) *[[Το Σύνταγμα της Hδονής]] (1894-1897 *[[Τα Πλοία]] (1895-1896) ===Πεζά=== ====Δημοσιευμένα==== =====Άρθρα και μελετήματα===== *[[(Eκκλησία και Θέατρον)]] *[[(Eκλογαί από τα Τραγούδια του Eλληνικού λαού)]] *[[(Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα)]] *[[Oι απάνθρωποι φίλοι των ζώων]] (1886) *[[O Καθηγητής Bλάκη περί της Nεοελληνικής]] (1891) *[[Nεώτερα περί των Eλγινείων Mαρμάρων]] (1891) *[[Oλίγαι λέξεις περί στιχουργίας]] (1891) *[[O Σακεσπήρος περί της ζωής]] (1891) *[[Oι Bυζαντινοί ποιηταί]] (1892) *[[Λάμια]] (1892) *[[Eλληνικά ίχνη εν τω Σακεσπήρω]] (1893) *[[H ποίησις του κ. Στρατήγη]] (1893) *[[Έλληνες λόγιοι εν Pωμαϊκαίς οικίαις]] (1896) *[[Mία σελίς της Tρωικής ιστορίας]] (1897) ====Κρυμμένα==== =====Δημιουργικά===== *[[Εις το φως της ημέρας]] (1895-1896) </div> == Έργα που αφορούν τον Καβάφη == === Κριτικές === * [[Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη|Τὸ ποιητικὸν ἔργο τοῦ Κ. Π. Καβάφη]] (1912) του [[Συγγραφέας:Ροβέρτος Κάμπος|Ροβέρτου Κάμπου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη.djvu}} * [[Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες]] (1928) του [[Συγγραφέας:Γιώργος Κιτρόπουλος|Γιώργου Κιτρόπουλου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες}} * [[Η ειρωνία στον Καβάφη|Ἡ εἰρωνία στὸν Καβάφη]] (1930) του [[Συγγραφέας:Τέλλος Άγρας|Τέλλου Άγρα]] {{Σκαναρισμένη έκδοση|Η ειρωνία στον Καβάφη, Ἀγρας, Αλεξανδρινή Τέχνη, τ. 9-10 Χρονιά Δ (Οκτώβριος 1930).djvu}} ===Ποιήματα=== *[[Καβάφης (Σαραντάρης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Γιώργος Σαραντάρης|Γιώργου Σαραντάρη]] *[[Καβάφης (Μαλακάσης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Μιλτιάδης Μαλακάσης|Μιλτιάδη Μαλακάση]] {{authority control}} {{DEFAULTSORT:Καβαφης Κωνσταντινος}} [[Κατηγορία:Συγγραφείς]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς-Κ]] [[Κατηγορία:Ποιητές]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 19ου αιώνα]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 20ου αιώνα]] d9bpjzqu7w3d53dhlifjnhukkfafkvu 166512 166509 2026-06-04T05:07:41Z Grecoeditor 19180 166512 wikitext text/x-wiki {{Συγγραφέας2 |όνομα = Κωνσταντίνος Καβάφης |ημερομηνίες = 1863-1933 |περιγραφή = Έλληνας Αλεξανδρινός ποιητής. Θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές όλων των εποχών, καθώς και ο πιο μεταφρασμένος. |εικόνα = Constantine Cavafy, ca 1900.jpg |λεζάντα = |βικιπαίδεια = Κωνσταντίνος Καβάφης |βικιφθέγματα = Κωνσταντίνος Καβάφης |commons = Category:Konstantinos Kavafis }} == Έργα == <div id="ws-summary"> === Ποιήματα === *[[Τείχη]] (1896) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Ένας γέρος]] (1897) *[[Τα άλογα του Αχιλλέως]] (1897) [[Image:50%.png]] *[[Δέησις (Καβάφης)|Δέησις]] (1898) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) [[Image:50%.png]] *[[Κεριά]] (1899) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Το πρώτο σκαλί]] (1899) *[[Che fece .... il gran rifiuto]] (1901) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η ψυχές των γερόντων]] (1901) *[[Διακοπή]] (1901) *[[Τα παράθυρα]] (1903) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Θερμοπύλες]] (1903) [[Image:50%.png]] *[[Απιστία]] (1904) *[[Περιμένοντας τους βαρβάρους]] (1904) [[Image:50%.png]] *[[Φωνές]] (1904) *[[Επιθυμίες]] (1904) *[[Τρώες]] (1905) [[Image:50%.png]] *[[Ο Βασιλεύς Δημήτριος]] (1906) *[[Η Συνοδεία του Διονύσου]] (1907) *[[Μονοτονία]] (1908) *[[Ούτος Εκείνος]] (1909) *[[Τα βήματα]] (1909) *[[Η πόλις]] (1910) *[[Η Σατραπεία]] (1910) *[[Ιθάκη]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Μάρτιαι Ειδοί]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Τελειωμένα]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.1 (1911)}} *[[Απολείπειν ο θεός Αντώνιον]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Ιωνικόν]] (1911) *[[Η Δόξα των Πτολεμαίων]] (1911) *[[Τα επικίνδυνα]] (1911) *[[Τυανεύς Γλύπτης]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.2 (1911)}} *[[Αλεξανδρινοί βασιλείς|Αλεξανδρινοί Βασιλείς]] (1912) [[Image:50%.png]] *[[Φιλέλλην]] (1912) *[[Ηρώδης Αττικός]] (1912) *[[Επέστρεφε]] (1912) *[[Στην εκκλησία]] (1912) *[[Οσο μπορείς]] (1913) [[Image:50%.png]] *[[Πολύ σπανίως]] (1913) *[[Του μαγαζιού]] (1913) *[[Επήγα]] (1913) *[[Λυσίου γραμματικού τάφος]] (1914) *[[Ευρίωνος τάφος]] (1914) *[[Πολυέλαιος]] (1914) *[[Μακρυά]] (1914) *[[Ο Θεόδοτος]] (1914) {{σκαναρισμένη έκδοση|Νέα Ζωή 3-4 (1914) Παλαμάς, Καβάφης, Σικελιανός.djvu}} *[[Σοφοί δε Προσιόντων]] (1915) *[[Στου καφενείου την είσοδο]] (1915) *[[Ομνύει]] (1915) *[[Μια νύχτα]] (1915) *[[Θάλασσα του πρωϊού]] (1915) *[[Ζωγραφισμένα]] (1915) *[[Οροφέρνης]] (1915) *[[Η Μάχη της Μαγνησίας]] (1915) *[[Μανουήλ Κομνηνός]] (1915) *[[Η δυσαρέσκεια του Σελευκίδου]] (1915) *[[Όταν διεγείρονται]] (1916) *[[Εν τη οδώ]] (1916) *[[Ενώπιον του αγάλματος του Ενδυμίωνος]] (1916) *[[Εν πόλει της Οσροηνής]] (1917) *[[Πέρασμα]] (1917) *[[Ένας Θεός των]] (1917) *[[Εν εσπέρα]] (1917) *[[Ηδονή (Καβάφης)|Ηδονή]] (1917) *[[Γκρίζα]] (1917) *[[Ιασή Τάφος]] (1917) *[[Εν Τω Μηνί Αθύρ]] (1917) *[[Ιγνατίου τάφος]] (1917) *[[Η προθήκη του καπνοπωλείου]] (1917) *[[Μέρες του 1903]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Για τον Αμμόνη, που πέθανε 29 ετών, στα 610]] (1917) *[[Ετσι πολύ ατένισα]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Καισαρίων]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Θυμήσου, σώμα... ]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Λάνη τάφος]] (1918) *[[Νόησις]] (1918) *[[Η διορία του Νέρωνος]] (1918) *[[Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια]] (1918) *[[Αιμιλιανός Μονάη, Αλεξανδρεύς, 628–655 μ.Χ.]] (1918) *[[Αριστόβουλος]] (1918) *[[Εις το επίνειον]] (1918) *[[Απ'τες εννιά]] (1918) *[[Κάτω απ΄το σπίτι]] (1918) *[[Το διπλανό τραπέζι]] (1918) *[[Ο ήλιος του απογεύματος]] (1919) *[[Ίμενος]] (1919) *[[Να μείνει]] (1919) *[[Δημητρίου Σωτήρος (162-150 π.Χ.)]] (1919) *[[Του Πλοίου]] (1919) *[[Των Εβραίων (50 μ.Χ.)]] (1919) *[[Είγε ετελεύτα]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Νέοι της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Για Νάρθουν-]] (1920) *[[Ο Δαρείος]] (1920) *[[Άννα Κομνηνή (ποίημα)|Άννα Κομνηνή]] (1920) *[[Βυζαντινός Άρχων, Εξόριστος, Στιχουργών]] (1921) *[[Η Αρχή των]] (1921) *[[Εύνοια του Αλεξάνδρου Βάλα]] (1921) *[[Μελαγχολία του Ιάσονος Κλεάνδρου· ποιητού εν Κομμαγηνή· 595 μ.Χ.]] (1921) *[[Ο Δημάρατος]] (1921) *[[Εκόμισα εις την Τέχνη]] (1921) *[[Από την σχολήν του περιωνύμου φιλοσόφου]] (1921) *[[Τεχνουργός Κρατήρων]] (1921) *[[Υπέρ της Αχαϊκής Συμπολιτείας πολεμήσαντες]] (1922) *[[Προς τον Αντίοχον Επιφανή]] (1922) *[[Σ’ ένα βιβλίο παληό —]] (1922) *[[Εν απογνώσει]] (1923) *[[Επιτύμβιον Αντιόχου, βασιλέως Κομμαγηνής]] (1923) *[[Θέατρον της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1923) *[[Ο Ιουλιανός, ορών ολιγωρίαν]] (1923) *[[Πριν τους αλλάξει ο Χρόνος]] (1924) *[[Ήλθε για να διαβάσει]] (1924) *[[Το 31 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια]] (1924) *[[Ο Ιωάννης Καντακουζηνός υπερισχύει]] (1924) *[[Ο Ιουλιανός εν Νικομηδεία]] (1924) *[[Τέμεθος, Αντιοχεύς· 400 μ.Χ.]] (1925) *[[Από υαλί χρωματιστό]] (1925) *[[Το 25ον έτος του βίου του]] (1925) *[[Εις Ιταλικήν παραλίαν]] (1925) *[[Στο πληκτικό χωριό]] (1925) *[[Απολλώνιος ο Τυανεύς εν Ρόδω]] (1925) *[[Ο Ιουλιανός και οι Αντιοχείς]] (1926) *[[Η αρρώστια του Κλείτου]] (1926) *[[Εν δήμω της Μικράς Ασίας]] (1926) *[[Ιερεύς του Σεραπίου]] (1926) *[[Μέσα στα καπηλειά]] (1926) *[[Μεγάλη συνοδεία εξ ιερέων και λαϊκών]] (1926) *[[Σοφιστής απερχόμενος εκ Συρίας]] (1926) *[[Άννα Δαλασσηνή]] (1927) *[[Μέρες του 1896]] (1927) *[[Παλαιόθεν Ελληνίς]] (1927) *[[Μέρες του 1901]] (1927) *[[Δύο νέοι, 23 έως 24 ετών]] (1927) *[[Ουκ έγνως]] (1928) *[[Ένας νέος, της Τέχνης του Λόγου - στο 24ον έτος του]] (1928) *[[Εν Σπάρτη]] (1928) *[[Εικών εικοσιτριετούς νέου καμωμένη από φίλον του ομήλικα, ερασιτέχνην]] (1928) *[[Εν μεγάλη Ελληνική αποικία, 200 π.Χ.]] (1928) *[[Εν πορεία προς την Σινώπην]] (1928) *[[Μέρες του 1909, '10, και '11]] (1928) *[[Κίμων Λεάρχου, 22 ετών, σπουδαστής Ελληνικών γραμμάτων (εν Κυρήνη)]] (1928) *[[Ηγεμών εκ Δυτικής Λιβύης]] (1928) *[[Μύρης· Αλεξάνδρεια του 340 μ.Χ.]] (1929) *[[Αλέξανδρος Ιανναίος, και Αλεξάνδρα]] (1929) *[[Ωραία λουλούδια και άσπρα ως ταίριαζαν πολύ]] (1929) *[[Στον ίδιο χώρο]] (1929) *[[Άγε, ω βασιλεύ Λακεδαιμονίων]] (1929) [[Image:50%.png]] *[[Ο καθρέπτης στην είσοδο]] (1930) *[[Ρωτούσε για την ποιότητα]] (1930) *[[Ας φρόντιζαν]] (1930) *[[Στα 200 π.Χ.]] (1931) *[[Κατά τες συνταγές αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων]] (1931) *[[Μέρες του 1908]] (1932) [[Image:50%.png]] *[[Εις τα περίχωρα της Αντιοχείας]] (1933) [[Image:50%.png]] ====Αποκηρυγμένα==== *[[Αν μ’ ηγάπας]] (Μετάφραση) (1882-1884) *[[Προς τας Κυρίας]] (Μετάφραση) (1884-1885) *[[Βακχικόν]] (1886) *[[Μάταιος, μάταιος Έρως]] (Μετάφραση) (1886) *[[Ο Ποιητής και η Μούσα]] (1886) *[[Με το ίδιο μέτρο]] (Μετάφραση) (1891) *[[Κτίσται]] (1891) *[[(Aπό την Λάμια του Keats)]] (Μετάφραση) (1892) *[[Λόγος και Σιγή]] (1892) *[[Σαμ ελ Νεσίμ]] (1892) *[[Αοιδός]] (1892) *[[(Από το «Sonnet to the Nile» του Keats)]] (Μετάφραση) (1893) *[[Vulnerant Omnes, Ultima Necat]] (1893) *[[Καλός και Κακός Καιρός]] (1893) *[[Aπό την Kόλαση, XXVI, του Dante Alighieri]] (Μετάφραση) (1894) *[[(Aπό το «Ulysses» του Tennyson)]] (Μετάφραση) (1894) *[[Τιμόλαος ο Συρακούσιος]] (1894) *[[Η Ψήφος της Αθηνάς]] (1894) *[[Το Καλαμάρι]] (1894) *[[Φωναί Γλυκείαι]] (1894) *[[Εις την Σελήνην]] (Μετάφραση) (1895) *[[Ελεγεία των Λουλουδιών]] (1895) *[[Ώραι Μελαγχολίας]] (1895) *[[Ωδή και Ελεγεία των Οδών]] (1896) *[[Ο Οιδίπους]] (1896) *[[Πλησίον Παραθύρου Ανοικτού]] (1896) *[[Ένας Έρως]] (1896) *[[Μνήμη]] (1896) *[[Ο Θάνατος του Αυτοκράτορος Τακίτου]] (1897) *[[Τα Δάκρυα των Αδελφών του Φαέθοντος]] (1897) *[[Τα Βήματα των Ευμενίδων]] (1897) *[[Η Αρχαία Τραγωδία]] (1897) *[[Ο Οράτιος εν Αθήναις]] (1897) *[[Φωνή απ’ την Θάλασσα]] (1898) *[[Οι Ταραντίνοι Διασκεδάζουν]] (1898) *[[Η Κηδεία του Σαρπηδόνος (αποκυρηγμένο)|Η Κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) ====Ανέκδοτα==== *[[Ο Βεϊζαδές προς την Ερωμένην του]] (1884) *[[Dünya Güzeli]] (1884) *[[Όταν, φίλοι μου, αγαπούσα...]] (1885) *[[Το Νιχώρι]] (1885) *[[Έπος Kαρδίας]] (1886) *[[Τω Στεφάνω Σκυλίτση]] (1886) *[[Αλληλουχία κατά τον Βωδελαίρον]] (1891) *[[«Nous n’osons plus chanter les roses»]] (1892) *[[Ινδική Εικών]] (1892) *[[Πελασγική Εικών]] (1892) *[[Το Μετέπειτα]] (1892) *[[Οι Μιμίαμβοι του Ηρώδου]] (1892) *[[Κυανοί Οφθαλμοί]] (1892) *[[(Σπάραγμα άτιτλου ποιήματος)]] (1892) *[[Οι Τέσσαρες Τοίχοι της Κάμαράς μου]] (1893) *[[Έμπορος Αλεξανδρεύς]] (1893) *[[Λαγίδου Φιλοξενία]] (1893) *[[Εν τω Κοιμητηρίω]] (1893) *[[Πριάμου Νυκτοπορία]] (1893) *[[Επιτάφιον]] (1893) *[[Θεατής Δυσαρεστημένος]] (1893) *[[Προ της Iερουσαλήμ]] (1893) *[[Δευτέρα οδύσσεια]] (1894) *[[Όποιος απέτυχε]] (1894) *[[Το Πιόνι]] (1894) *[[Τρόμος]] (1894) *[[Στο Σπίτι της Ψυχής]] (1894) *[[Βροχή]] (1894) *[[La Jeunesse blanche]] (1895) *[[Γνωρίσματα]] (1895) *[[Αιωνιότης]] (1895) *[[Σύγχυσις]] (1896) *[[Σαλώμη]] (1896) *[[Χαλδαϊκή Εικών]] (1896) *[[Ο Ιουλιανός εν τοις Μυστηρίοις]] (1896) *[[Η Τράπεζα του Μέλλοντος]] (1897) *[[Αδύνατα]] (1897) *[[Πρόσθεσις]] (1897) *[[Ανθοδέσμαι]] (1897) *[[Η γαλή]] (1897) *[[Λοεγκρίν]] (1898) *[[Η Υποψία]] (1898) *[[Η Επέμβασις των Θεών]] (1899) *[[Ο Βασιλεύς Κλαύδιος]] (1899) *[[Η Ναυμαχία]] (1899) *[[Στρατηγού Θάνατος]] (1899) ; *[[Όταν ο Φύλαξ είδε το Φως]] (1900) *[[Οι Εχθροί]] (1900) *[[Τεχνητά Άνθη]] (1903) *[[Θεόφιλος Παλαιολόγος]] (1903) ; *[[Δυνάμωσις]] (1903) ; *[[Ο Σεπτέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Δεκέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Γενάρης του 1904]] (1904) *[[Στες Σκάλες]] (1904) *[[Στο Θέατρο]] (1904) *[[Ποσειδωνιάται]] (1906) *[[Το Τέλος του Αντωνίου]] (1907) *[[27 Ιουνίου 1906, 2 μ.μ.]] (1908) *[[Κρυμμένα]] (1908) *[[Έρωτος Άκουσμα]] (1911) *[[«Τα δ' άλλα εν Άδου τοις κάτω μυθήσομαι»]] (1913) *[[Έτσι]] (1913) *[[Επάνοδος από την Ελλάδα]] (1914) *[[Φυγάδες]] (1914) *[[Κι ακούμπησα και πλάγιασα στες κλίνες των]] (1915) *[[Μισή Ώρα]] (1917) *[[Σπίτι με Κήπον]] (1917) *[[Μεγάλη Εορτή στου Σωσιβίου]] (1917) *[[Συμεών]] (1917) *[[Ο Δεμένος Ώμος]] (1919) *[[Νομίσματα]] (1920) *[[Πάρθεν]] (1921) *[[Απ'το Συρτάρι]] (1923) ====Ατελή==== *[[Περί τα των ξυστών άλση]] *[[Συντροφιά από Tέσσαρες]] *[[Η Eίδησις της Eφημερίδος]] (1918) *[[Θάταν το Oινόπνευμα]] (1919) *[[Κ’ επί πάσιν ο Kυναίγειρος]] (1919) *[[Αθανάσιος]] (1920) *[[Αντίοχος Kυζικηνός]] (1920) *[[Ο Eπίσκοπος Πηγάσιος]] (1920) *[[Στην Προκυμαία]] (1920) *[[Μετά το Kολύμβημα]] (1921) *[[Γένεσις Ποιήματος]] (1922) *[[Πτολεμαίος Eυεργέτης (ή Kακεργέτης)]] (1922) *[[Της ανεκδότου Iστορίας]] (1923) *[[Η διάσωσις του Ιουλιανού]] (1923) *[[Η Δυναστεία]] (1923) *[[Η Φωτογραφία]] (1924) *[[Οι Άγιοι Eπτά Παίδες]] (1925) *[[Ο Πατριάρχης]] (1925) *[[Σαμίου Eπιτάφιον]] (1925) *[[Τύψις]] (1925) *[[Στα Φώτα]] (1925) *[[Ο Aυτοκράτωρ Kόνων]] (1926) *[[Hunc deorum templis]] (1927) *[[Έγκλημα]] (1927) *[[Του Έκτου ή του Eβδόμου αιώνος]] (1927) *[[Τιγρανόκερτα]] (1929) *[[Η Zηνοβία]] (1930) *[[Μηδέν περί Λακεδαιμονίων]] (1930) *[[Αγέλαος]] (1932) ====Πεζά Ποιήματα==== *[[Ενδύματα]] (1894-1897) *[[Το Σύνταγμα της Hδονής]] (1894-1897 *[[Τα Πλοία]] (1895-1896) ===Πεζά=== ====Δημοσιευμένα==== =====Άρθρα και μελετήματα===== *[[(Eκκλησία και Θέατρον)]] *[[(Eκλογαί από τα Τραγούδια του Eλληνικού λαού)]] *[[(Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα)]] *[[Oι απάνθρωποι φίλοι των ζώων]] (1886) *[[Tα Eλγίνεια Mάρμαρα]] (1891) *[[O Καθηγητής Bλάκη περί της Nεοελληνικής]] (1891) *[[Nεώτερα περί των Eλγινείων Mαρμάρων]] (1891) *[[Oλίγαι λέξεις περί στιχουργίας]] (1891) *[[O Σακεσπήρος περί της ζωής]] (1891) *[[Oι Bυζαντινοί ποιηταί]] (1892) *[[Λάμια]] (1892) *[[Eλληνικά ίχνη εν τω Σακεσπήρω]] (1893) *[[H ποίησις του κ. Στρατήγη]] (1893) *[[Έλληνες λόγιοι εν Pωμαϊκαίς οικίαις]] (1896) *[[Mία σελίς της Tρωικής ιστορίας]] (1897) ====Κρυμμένα==== =====Δημιουργικά===== *[[Εις το φως της ημέρας]] (1895-1896) </div> == Έργα που αφορούν τον Καβάφη == === Κριτικές === * [[Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη|Τὸ ποιητικὸν ἔργο τοῦ Κ. Π. Καβάφη]] (1912) του [[Συγγραφέας:Ροβέρτος Κάμπος|Ροβέρτου Κάμπου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη.djvu}} * [[Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες]] (1928) του [[Συγγραφέας:Γιώργος Κιτρόπουλος|Γιώργου Κιτρόπουλου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες}} * [[Η ειρωνία στον Καβάφη|Ἡ εἰρωνία στὸν Καβάφη]] (1930) του [[Συγγραφέας:Τέλλος Άγρας|Τέλλου Άγρα]] {{Σκαναρισμένη έκδοση|Η ειρωνία στον Καβάφη, Ἀγρας, Αλεξανδρινή Τέχνη, τ. 9-10 Χρονιά Δ (Οκτώβριος 1930).djvu}} ===Ποιήματα=== *[[Καβάφης (Σαραντάρης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Γιώργος Σαραντάρης|Γιώργου Σαραντάρη]] *[[Καβάφης (Μαλακάσης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Μιλτιάδης Μαλακάσης|Μιλτιάδη Μαλακάση]] {{authority control}} {{DEFAULTSORT:Καβαφης Κωνσταντινος}} [[Κατηγορία:Συγγραφείς]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς-Κ]] [[Κατηγορία:Ποιητές]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 19ου αιώνα]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 20ου αιώνα]] 062fhf84iyphnog31uhq2a96k550mg7 166514 166512 2026-06-04T05:26:08Z Grecoeditor 19180 166514 wikitext text/x-wiki {{Συγγραφέας2 |όνομα = Κωνσταντίνος Καβάφης |ημερομηνίες = 1863-1933 |περιγραφή = Έλληνας Αλεξανδρινός ποιητής. Θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές όλων των εποχών, καθώς και ο πιο μεταφρασμένος. |εικόνα = Constantine Cavafy, ca 1900.jpg |λεζάντα = |βικιπαίδεια = Κωνσταντίνος Καβάφης |βικιφθέγματα = Κωνσταντίνος Καβάφης |commons = Category:Konstantinos Kavafis }} == Έργα == <div id="ws-summary"> === Ποιήματα === *[[Τείχη]] (1896) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Ένας γέρος]] (1897) *[[Τα άλογα του Αχιλλέως]] (1897) [[Image:50%.png]] *[[Δέησις (Καβάφης)|Δέησις]] (1898) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) [[Image:50%.png]] *[[Κεριά]] (1899) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Το πρώτο σκαλί]] (1899) *[[Che fece .... il gran rifiuto]] (1901) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Η ψυχές των γερόντων]] (1901) *[[Διακοπή]] (1901) *[[Τα παράθυρα]] (1903) {{σκαναρισμένη έκδοση|Αλεξανδρινή Τέχνη Τομ.1 Αρ.1}} *[[Θερμοπύλες]] (1903) [[Image:50%.png]] *[[Απιστία]] (1904) *[[Περιμένοντας τους βαρβάρους]] (1904) [[Image:50%.png]] *[[Φωνές]] (1904) *[[Επιθυμίες]] (1904) *[[Τρώες]] (1905) [[Image:50%.png]] *[[Ο Βασιλεύς Δημήτριος]] (1906) *[[Η Συνοδεία του Διονύσου]] (1907) *[[Μονοτονία]] (1908) *[[Ούτος Εκείνος]] (1909) *[[Τα βήματα]] (1909) *[[Η πόλις]] (1910) *[[Η Σατραπεία]] (1910) *[[Ιθάκη]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Μάρτιαι Ειδοί]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Τελειωμένα]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.1 (1911)}} *[[Απολείπειν ο θεός Αντώνιον]] (1911) [[Image:50%.png]] *[[Ιωνικόν]] (1911) *[[Η Δόξα των Πτολεμαίων]] (1911) *[[Τα επικίνδυνα]] (1911) *[[Τυανεύς Γλύπτης]] (1911) {{σκαναρισμένη έκδοση|Γράμματα Αρ.2 (1911)}} *[[Αλεξανδρινοί βασιλείς|Αλεξανδρινοί Βασιλείς]] (1912) [[Image:50%.png]] *[[Φιλέλλην]] (1912) *[[Ηρώδης Αττικός]] (1912) *[[Επέστρεφε]] (1912) *[[Στην εκκλησία]] (1912) *[[Οσο μπορείς]] (1913) [[Image:50%.png]] *[[Πολύ σπανίως]] (1913) *[[Του μαγαζιού]] (1913) *[[Επήγα]] (1913) *[[Λυσίου γραμματικού τάφος]] (1914) *[[Ευρίωνος τάφος]] (1914) *[[Πολυέλαιος]] (1914) *[[Μακρυά]] (1914) *[[Ο Θεόδοτος]] (1914) {{σκαναρισμένη έκδοση|Νέα Ζωή 3-4 (1914) Παλαμάς, Καβάφης, Σικελιανός.djvu}} *[[Σοφοί δε Προσιόντων]] (1915) *[[Στου καφενείου την είσοδο]] (1915) *[[Ομνύει]] (1915) *[[Μια νύχτα]] (1915) *[[Θάλασσα του πρωϊού]] (1915) *[[Ζωγραφισμένα]] (1915) *[[Οροφέρνης]] (1915) *[[Η Μάχη της Μαγνησίας]] (1915) *[[Μανουήλ Κομνηνός]] (1915) *[[Η δυσαρέσκεια του Σελευκίδου]] (1915) *[[Όταν διεγείρονται]] (1916) *[[Εν τη οδώ]] (1916) *[[Ενώπιον του αγάλματος του Ενδυμίωνος]] (1916) *[[Εν πόλει της Οσροηνής]] (1917) *[[Πέρασμα]] (1917) *[[Ένας Θεός των]] (1917) *[[Εν εσπέρα]] (1917) *[[Ηδονή (Καβάφης)|Ηδονή]] (1917) *[[Γκρίζα]] (1917) *[[Ιασή Τάφος]] (1917) *[[Εν Τω Μηνί Αθύρ]] (1917) *[[Ιγνατίου τάφος]] (1917) *[[Η προθήκη του καπνοπωλείου]] (1917) *[[Μέρες του 1903]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Για τον Αμμόνη, που πέθανε 29 ετών, στα 610]] (1917) *[[Ετσι πολύ ατένισα]] (1917) [[Image:50%.png]] *[[Καισαρίων]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Θυμήσου, σώμα... ]] (1918) [[Image:50%.png]] *[[Λάνη τάφος]] (1918) *[[Νόησις]] (1918) *[[Η διορία του Νέρωνος]] (1918) *[[Πρέσβεις απ' την Αλεξάνδρεια]] (1918) *[[Αιμιλιανός Μονάη, Αλεξανδρεύς, 628–655 μ.Χ.]] (1918) *[[Αριστόβουλος]] (1918) *[[Εις το επίνειον]] (1918) *[[Απ'τες εννιά]] (1918) *[[Κάτω απ΄το σπίτι]] (1918) *[[Το διπλανό τραπέζι]] (1918) *[[Ο ήλιος του απογεύματος]] (1919) *[[Ίμενος]] (1919) *[[Να μείνει]] (1919) *[[Δημητρίου Σωτήρος (162-150 π.Χ.)]] (1919) *[[Του Πλοίου]] (1919) *[[Των Εβραίων (50 μ.Χ.)]] (1919) *[[Είγε ετελεύτα]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Νέοι της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1920) [[Image:50%.png]] *[[Για Νάρθουν-]] (1920) *[[Ο Δαρείος]] (1920) *[[Άννα Κομνηνή (ποίημα)|Άννα Κομνηνή]] (1920) *[[Βυζαντινός Άρχων, Εξόριστος, Στιχουργών]] (1921) *[[Η Αρχή των]] (1921) *[[Εύνοια του Αλεξάνδρου Βάλα]] (1921) *[[Μελαγχολία του Ιάσονος Κλεάνδρου· ποιητού εν Κομμαγηνή· 595 μ.Χ.]] (1921) *[[Ο Δημάρατος]] (1921) *[[Εκόμισα εις την Τέχνη]] (1921) *[[Από την σχολήν του περιωνύμου φιλοσόφου]] (1921) *[[Τεχνουργός Κρατήρων]] (1921) *[[Υπέρ της Αχαϊκής Συμπολιτείας πολεμήσαντες]] (1922) *[[Προς τον Αντίοχον Επιφανή]] (1922) *[[Σ’ ένα βιβλίο παληό —]] (1922) *[[Εν απογνώσει]] (1923) *[[Επιτύμβιον Αντιόχου, βασιλέως Κομμαγηνής]] (1923) *[[Θέατρον της Σιδώνος (400 μ.Χ.)]] (1923) *[[Ο Ιουλιανός, ορών ολιγωρίαν]] (1923) *[[Πριν τους αλλάξει ο Χρόνος]] (1924) *[[Ήλθε για να διαβάσει]] (1924) *[[Το 31 π.Χ. στην Αλεξάνδρεια]] (1924) *[[Ο Ιωάννης Καντακουζηνός υπερισχύει]] (1924) *[[Ο Ιουλιανός εν Νικομηδεία]] (1924) *[[Τέμεθος, Αντιοχεύς· 400 μ.Χ.]] (1925) *[[Από υαλί χρωματιστό]] (1925) *[[Το 25ον έτος του βίου του]] (1925) *[[Εις Ιταλικήν παραλίαν]] (1925) *[[Στο πληκτικό χωριό]] (1925) *[[Απολλώνιος ο Τυανεύς εν Ρόδω]] (1925) *[[Ο Ιουλιανός και οι Αντιοχείς]] (1926) *[[Η αρρώστια του Κλείτου]] (1926) *[[Εν δήμω της Μικράς Ασίας]] (1926) *[[Ιερεύς του Σεραπίου]] (1926) *[[Μέσα στα καπηλειά]] (1926) *[[Μεγάλη συνοδεία εξ ιερέων και λαϊκών]] (1926) *[[Σοφιστής απερχόμενος εκ Συρίας]] (1926) *[[Άννα Δαλασσηνή]] (1927) *[[Μέρες του 1896]] (1927) *[[Παλαιόθεν Ελληνίς]] (1927) *[[Μέρες του 1901]] (1927) *[[Δύο νέοι, 23 έως 24 ετών]] (1927) *[[Ουκ έγνως]] (1928) *[[Ένας νέος, της Τέχνης του Λόγου - στο 24ον έτος του]] (1928) *[[Εν Σπάρτη]] (1928) *[[Εικών εικοσιτριετούς νέου καμωμένη από φίλον του ομήλικα, ερασιτέχνην]] (1928) *[[Εν μεγάλη Ελληνική αποικία, 200 π.Χ.]] (1928) *[[Εν πορεία προς την Σινώπην]] (1928) *[[Μέρες του 1909, '10, και '11]] (1928) *[[Κίμων Λεάρχου, 22 ετών, σπουδαστής Ελληνικών γραμμάτων (εν Κυρήνη)]] (1928) *[[Ηγεμών εκ Δυτικής Λιβύης]] (1928) *[[Μύρης· Αλεξάνδρεια του 340 μ.Χ.]] (1929) *[[Αλέξανδρος Ιανναίος, και Αλεξάνδρα]] (1929) *[[Ωραία λουλούδια και άσπρα ως ταίριαζαν πολύ]] (1929) *[[Στον ίδιο χώρο]] (1929) *[[Άγε, ω βασιλεύ Λακεδαιμονίων]] (1929) [[Image:50%.png]] *[[Ο καθρέπτης στην είσοδο]] (1930) *[[Ρωτούσε για την ποιότητα]] (1930) *[[Ας φρόντιζαν]] (1930) *[[Στα 200 π.Χ.]] (1931) *[[Κατά τες συνταγές αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων]] (1931) *[[Μέρες του 1908]] (1932) [[Image:50%.png]] *[[Εις τα περίχωρα της Αντιοχείας]] (1933) [[Image:50%.png]] ====Αποκηρυγμένα==== *[[Αν μ’ ηγάπας]] (Μετάφραση) (1882-1884) *[[Προς τας Κυρίας]] (Μετάφραση) (1884-1885) *[[Βακχικόν]] (1886) *[[Μάταιος, μάταιος Έρως]] (Μετάφραση) (1886) *[[Ο Ποιητής και η Μούσα]] (1886) *[[Με το ίδιο μέτρο]] (Μετάφραση) (1891) *[[Κτίσται]] (1891) *[[(Aπό την Λάμια του Keats)]] (Μετάφραση) (1892) *[[Λόγος και Σιγή]] (1892) *[[Σαμ ελ Νεσίμ]] (1892) *[[Αοιδός]] (1892) *[[(Από το «Sonnet to the Nile» του Keats)]] (Μετάφραση) (1893) *[[Vulnerant Omnes, Ultima Necat]] (1893) *[[Καλός και Κακός Καιρός]] (1893) *[[Aπό την Kόλαση, XXVI, του Dante Alighieri]] (Μετάφραση) (1894) *[[(Aπό το «Ulysses» του Tennyson)]] (Μετάφραση) (1894) *[[Τιμόλαος ο Συρακούσιος]] (1894) *[[Η Ψήφος της Αθηνάς]] (1894) *[[Το Καλαμάρι]] (1894) *[[Φωναί Γλυκείαι]] (1894) *[[Εις την Σελήνην]] (Μετάφραση) (1895) *[[Ελεγεία των Λουλουδιών]] (1895) *[[Ώραι Μελαγχολίας]] (1895) *[[Ωδή και Ελεγεία των Οδών]] (1896) *[[Ο Οιδίπους]] (1896) *[[Πλησίον Παραθύρου Ανοικτού]] (1896) *[[Ένας Έρως]] (1896) *[[Μνήμη]] (1896) *[[Ο Θάνατος του Αυτοκράτορος Τακίτου]] (1897) *[[Τα Δάκρυα των Αδελφών του Φαέθοντος]] (1897) *[[Τα Βήματα των Ευμενίδων]] (1897) *[[Η Αρχαία Τραγωδία]] (1897) *[[Ο Οράτιος εν Αθήναις]] (1897) *[[Φωνή απ’ την Θάλασσα]] (1898) *[[Οι Ταραντίνοι Διασκεδάζουν]] (1898) *[[Η Κηδεία του Σαρπηδόνος (αποκυρηγμένο)|Η Κηδεία του Σαρπηδόνος]] (1898) ====Ανέκδοτα==== *[[Ο Βεϊζαδές προς την Ερωμένην του]] (1884) *[[Dünya Güzeli]] (1884) *[[Όταν, φίλοι μου, αγαπούσα...]] (1885) *[[Το Νιχώρι]] (1885) *[[Έπος Kαρδίας]] (1886) *[[Τω Στεφάνω Σκυλίτση]] (1886) *[[Αλληλουχία κατά τον Βωδελαίρον]] (1891) *[[«Nous n’osons plus chanter les roses»]] (1892) *[[Ινδική Εικών]] (1892) *[[Πελασγική Εικών]] (1892) *[[Το Μετέπειτα]] (1892) *[[Οι Μιμίαμβοι του Ηρώδου]] (1892) *[[Κυανοί Οφθαλμοί]] (1892) *[[(Σπάραγμα άτιτλου ποιήματος)]] (1892) *[[Οι Τέσσαρες Τοίχοι της Κάμαράς μου]] (1893) *[[Έμπορος Αλεξανδρεύς]] (1893) *[[Λαγίδου Φιλοξενία]] (1893) *[[Εν τω Κοιμητηρίω]] (1893) *[[Πριάμου Νυκτοπορία]] (1893) *[[Επιτάφιον]] (1893) *[[Θεατής Δυσαρεστημένος]] (1893) *[[Προ της Iερουσαλήμ]] (1893) *[[Δευτέρα οδύσσεια]] (1894) *[[Όποιος απέτυχε]] (1894) *[[Το Πιόνι]] (1894) *[[Τρόμος]] (1894) *[[Στο Σπίτι της Ψυχής]] (1894) *[[Βροχή]] (1894) *[[La Jeunesse blanche]] (1895) *[[Γνωρίσματα]] (1895) *[[Αιωνιότης]] (1895) *[[Σύγχυσις]] (1896) *[[Σαλώμη]] (1896) *[[Χαλδαϊκή Εικών]] (1896) *[[Ο Ιουλιανός εν τοις Μυστηρίοις]] (1896) *[[Η Τράπεζα του Μέλλοντος]] (1897) *[[Αδύνατα]] (1897) *[[Πρόσθεσις]] (1897) *[[Ανθοδέσμαι]] (1897) *[[Η γαλή]] (1897) *[[Λοεγκρίν]] (1898) *[[Η Υποψία]] (1898) *[[Η Επέμβασις των Θεών]] (1899) *[[Ο Βασιλεύς Κλαύδιος]] (1899) *[[Η Ναυμαχία]] (1899) *[[Στρατηγού Θάνατος]] (1899) ; *[[Όταν ο Φύλαξ είδε το Φως]] (1900) *[[Οι Εχθροί]] (1900) *[[Τεχνητά Άνθη]] (1903) *[[Θεόφιλος Παλαιολόγος]] (1903) ; *[[Δυνάμωσις]] (1903) ; *[[Ο Σεπτέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Δεκέμβρης του 1903]] (1904) *[[Ο Γενάρης του 1904]] (1904) *[[Στες Σκάλες]] (1904) *[[Στο Θέατρο]] (1904) *[[Ποσειδωνιάται]] (1906) *[[Το Τέλος του Αντωνίου]] (1907) *[[27 Ιουνίου 1906, 2 μ.μ.]] (1908) *[[Κρυμμένα]] (1908) *[[Έρωτος Άκουσμα]] (1911) *[[«Τα δ' άλλα εν Άδου τοις κάτω μυθήσομαι»]] (1913) *[[Έτσι]] (1913) *[[Επάνοδος από την Ελλάδα]] (1914) *[[Φυγάδες]] (1914) *[[Κι ακούμπησα και πλάγιασα στες κλίνες των]] (1915) *[[Μισή Ώρα]] (1917) *[[Σπίτι με Κήπον]] (1917) *[[Μεγάλη Εορτή στου Σωσιβίου]] (1917) *[[Συμεών]] (1917) *[[Ο Δεμένος Ώμος]] (1919) *[[Νομίσματα]] (1920) *[[Πάρθεν]] (1921) *[[Απ'το Συρτάρι]] (1923) ====Ατελή==== *[[Περί τα των ξυστών άλση]] *[[Συντροφιά από Tέσσαρες]] *[[Η Eίδησις της Eφημερίδος]] (1918) *[[Θάταν το Oινόπνευμα]] (1919) *[[Κ’ επί πάσιν ο Kυναίγειρος]] (1919) *[[Αθανάσιος]] (1920) *[[Αντίοχος Kυζικηνός]] (1920) *[[Ο Eπίσκοπος Πηγάσιος]] (1920) *[[Στην Προκυμαία]] (1920) *[[Μετά το Kολύμβημα]] (1921) *[[Γένεσις Ποιήματος]] (1922) *[[Πτολεμαίος Eυεργέτης (ή Kακεργέτης)]] (1922) *[[Της ανεκδότου Iστορίας]] (1923) *[[Η διάσωσις του Ιουλιανού]] (1923) *[[Η Δυναστεία]] (1923) *[[Η Φωτογραφία]] (1924) *[[Οι Άγιοι Eπτά Παίδες]] (1925) *[[Ο Πατριάρχης]] (1925) *[[Σαμίου Eπιτάφιον]] (1925) *[[Τύψις]] (1925) *[[Στα Φώτα]] (1925) *[[Ο Aυτοκράτωρ Kόνων]] (1926) *[[Hunc deorum templis]] (1927) *[[Έγκλημα]] (1927) *[[Του Έκτου ή του Eβδόμου αιώνος]] (1927) *[[Τιγρανόκερτα]] (1929) *[[Η Zηνοβία]] (1930) *[[Μηδέν περί Λακεδαιμονίων]] (1930) *[[Αγέλαος]] (1932) ====Πεζά Ποιήματα==== *[[Ενδύματα]] (1894-1897) *[[Το Σύνταγμα της Hδονής]] (1894-1897 *[[Τα Πλοία]] (1895-1896) ===Πεζά=== ====Δημοσιευμένα==== =====Άρθρα και μελετήματα===== *[[(Eκκλησία και Θέατρον)]] *[[(Eκλογαί από τα Τραγούδια του Eλληνικού λαού)]] *[[(Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα)]] *[[Oι απάνθρωποι φίλοι των ζώων]] (1886) *[[Tο Kοράλλιον υπό μυθολογικήν έποψιν]] (1886) *[[Tα Eλγίνεια Mάρμαρα]] (1891) *[[O Καθηγητής Bλάκη περί της Nεοελληνικής]] (1891) *[[Nεώτερα περί των Eλγινείων Mαρμάρων]] (1891) *[[Oλίγαι λέξεις περί στιχουργίας]] (1891) *[[O Σακεσπήρος περί της ζωής]] (1891) *[[Oι Bυζαντινοί ποιηταί]] (1892) *[[Λάμια]] (1892) *[[Eλληνικά ίχνη εν τω Σακεσπήρω]] (1893) *[[H ποίησις του κ. Στρατήγη]] (1893) *[[Έλληνες λόγιοι εν Pωμαϊκαίς οικίαις]] (1896) *[[Mία σελίς της Tρωικής ιστορίας]] (1897) ====Κρυμμένα==== =====Δημιουργικά===== *[[Εις το φως της ημέρας]] (1895-1896) </div> == Έργα που αφορούν τον Καβάφη == === Κριτικές === * [[Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη|Τὸ ποιητικὸν ἔργο τοῦ Κ. Π. Καβάφη]] (1912) του [[Συγγραφέας:Ροβέρτος Κάμπος|Ροβέρτου Κάμπου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Το ποιητικόν έργο του Κ. Π. Καβάφη.djvu}} * [[Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες]] (1928) του [[Συγγραφέας:Γιώργος Κιτρόπουλος|Γιώργου Κιτρόπουλου]] {{σκαναρισμένη έκδοση|Μανιφέστο υπέρ του κ. Κ. Π. Καβάφη: Βοήθειαν κύριοι λογοτέχνες}} * [[Η ειρωνία στον Καβάφη|Ἡ εἰρωνία στὸν Καβάφη]] (1930) του [[Συγγραφέας:Τέλλος Άγρας|Τέλλου Άγρα]] {{Σκαναρισμένη έκδοση|Η ειρωνία στον Καβάφη, Ἀγρας, Αλεξανδρινή Τέχνη, τ. 9-10 Χρονιά Δ (Οκτώβριος 1930).djvu}} ===Ποιήματα=== *[[Καβάφης (Σαραντάρης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Γιώργος Σαραντάρης|Γιώργου Σαραντάρη]] *[[Καβάφης (Μαλακάσης)|Καβάφης]], ποίημα του [[Συγγραφέας:Μιλτιάδης Μαλακάσης|Μιλτιάδη Μαλακάση]] {{authority control}} {{DEFAULTSORT:Καβαφης Κωνσταντινος}} [[Κατηγορία:Συγγραφείς]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς-Κ]] [[Κατηγορία:Ποιητές]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 19ου αιώνα]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 20ου αιώνα]] j8rbzmch0lfe4jcvuoj2gccpyutmuzb Συγγραφέας:Ουίλλιαμ Σαίξπηρ 108 14079 166510 166484 2026-06-04T04:49:31Z Grecoeditor 19180 166510 wikitext text/x-wiki {{Συγγραφέας2 |όνομα = Ουίλλιαμ Σαίξπηρ |ημερομηνίες = 1564 - 1616 |περιγραφή = Ο Ουίλλιαμ Σαίξπηρ (αγγλικά: William Shakespeare, Απρίλιος 1564 - 23 Απριλίου 1616) ήταν ένας από τους σπουδαιότερους ποιητές και θεατρικούς συγγραφείς. Θεωρείται μια από τις κορυφαίες μορφές της παγκόσμιας λογοτεχνίας. Τα έργα του έχουν μεταφραστεί στις περισσότερες γλώσσες του κόσμου, ενώ τα θεατρικά του παίζονται έως σήμερα, διατηρώντας αμείωτο το ενδιαφέρον. Ο Σαίξπηρ κατάφερε να χειριστεί με απόλυτη δεξιοτεχνία τόσο την κωμωδία όσο και το δράμα και την τραγωδία. Τα έργα του διαπνέονται από μία βαθειά κατανόηση της ανθρώπινης φύσης και παραμένουν επίκαιρα. Η επίδραση του, ειδικότερα στην αγγλική λογοτεχνία, θεωρείται τεράστια. |εικόνα = CHANDOS3.jpg |λεζάντα = |βικιπαίδεια = Ουίλλιαμ Σαίξπηρ |βικιφθέγματα = |commons = William Shakespeare}} ; Θέατρο * [[Ρωμαίος και Ιουλιέτα]] (μετάφραση [[Δημήτριος Βικέλας|Δημήτριου Βικέλα]]) * [[Μάκβεθ]] (μετάφραση [[Δημήτριος Βικέλας|Δημήτριου Βικέλα]]) * [[Αμλέτος|Άμλετ]] (μετάφραση [[Ιάκωβος Πολυλάς|Ιάκωβου Πολυλά]]) * [[Όνειρο θερινής νυκτός]] *[[Με το ίδιο μέτρο]] (μετάφραση [[Συγγραφέας:Κωνσταντίνος Καβάφης|Καβάφη]]) (απόσπασμα) *[[Πολύ Κακό για το Τίποτα]] **[[Προς τας Κυρίας]] (Απόσπασμα) (Μετάφραση [[Συγγραφέας:Κωνσταντίνος Καβάφης|Καβάφη]]) ==Έργα που αφορούν τον Σαίξπηρ== ; Δοκίμια *[[Eλληνικά ίχνη εν τω Σακεσπήρω]] του [[Συγγραφέας:Κωνσταντίνος Καβάφης|Κωνσταντίνου Καβάφη]] *[[O Σακεσπήρος περί της ζωής]] του [[Συγγραφέας:Κωνσταντίνος Καβάφης|Κωνσταντίνου Καβάφη]] {{authority control}} {{DEFAULTSORT:Σαιξπηρ Ουιλλιαμ}} [[Κατηγορία:Συγγραφείς]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς-Σ]] [[Κατηγορία:Ποιητές]] [[Κατηγορία:Βρετανοί συγγραφείς]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 16ου αιώνα]] [[Κατηγορία:Συγγραφείς του 17ου αιώνα]] nigt3wj8bk5wsasywhkskhevkg2jqtn (Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα) 0 52623 166491 2026-06-03T13:34:15Z Grecoeditor 19180 Νέα σελίδα: {{Κεφαλίδα | τίτλος = (Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα) | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Κριική για το βιβλίο του... 166491 wikitext text/x-wiki {{Κεφαλίδα | τίτλος = (Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα) | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Κριική για το βιβλίο του Μ.Γ.Μιχαηλίδου, Κορινθιακά Δημοτικά Άσματα }} O κ. M. Γ. Mιχαηλίδης μάς παρουσίασε μια συλλογή Kαρπαθιακών ασμάτων αρκετά ενδιαφέρουσαν. Eξεδόθη το βιβλίον προς όφελος της εν Όθει, Kαρπάθου, Aστικής Σχολής. Στην εισαγωγή του ο συγγραφεύς μάς δίδει μερικές πληροφορίες για τον τρόπο με τον οποίον κατέγραψε τα άσματα και συμβουλεύθηκε τους νησιώτας. Kατά τους χορούς τραγουδιούνται στην Kάρπαθο τα λαϊκά ποιήματα. O Kαρπαθιακός λαός, λέγει ο κ. Mιχαηλίδης, «αγαπά εξαιρετικώς τον χορόν και κατά τας εορτάς και τας Kυριακάς μετά την ιεράν λειτουργίαν, θα στηθή ο χορός ή εις τον αυλόγυρον της εκκλησίας, ή εις το αλώνι, αν η εκκλησία είναι εν τη εξοχή, ή εις κάποιαν οικίαν ευρύχωρον του χωρίου». Eις τους χορούς αυτούς όλοι πάνε, αλλά δεν χορεύουν όλοι· μόνον οι νέοι και η νέες, «αι δε ύπανδροι γυναίκες μόνον μετά των συζύγων των· άλλως είναι σκάνδαλον». Oι χοροί οι κυριότεροι είναι ο πάνω χορός, ομοιάζων με τον Kρητικόν, η σούστα, ο κάτω χορός, ο ζερβός χορός, ο γονατιστός, και αποκρηάτικοι. Tο πρώτο ποίημα της συλλογής είναι «Tης Tρίχας το Γιοφύρι». H υποτίμησις της συζύγου είναι αρκετά νόστιμη. :A δε σκοτώσετ’ άθρωπο, γιοφύρι δε στεριώνει. :.......................................... :K’ ήκατσε κ’ ελογάριαζε ν ’δή ποιο θε να βάλη· :να βάλω γω τη μάννα μου, πού θάβρω άλλη μάννα, :να βάλω γω το κύρι μου, πού θάβρω άλλο κύρι, :να βάλ’ απού ταδέρφια μου, πού θάβρω άλλ’ αδέρφια; :να βάλω τη γυναίκα μου, κι άλλη γυναίκα βρίσκω. Mια παραλλαγή Pοδίτικη του άσματος ―«Tο Tρίχενο Γιοφύρι»― εδημοσιεύθηκε στην Nέα Zωή (αριθ. 1-2, Γενάρης-Iούνιος 1915, σελ. 47). Στον «Πρωτοθεριστή» (σελ. 10, στ. 10) έχουμε τον πληθυντικό «τ’ άστρη». Δεν είναι συνήθης· αλλ’ όχι και καθαυτό σπάνιος. Συναντάται σε διάφορα δημοτικά κείμενα. :Mήνα με τ’ άστρη μάλωνες; μήνα με το φεγγάρι; :::(Πασσόβ, Popularia Carmina Graeciae Recentioris, έκδοσις 1860, σελ. 213) :Στ’ άστρη και στον αυγερινό. :(Tο αυτό βιβλίον, σελ. 394) :Oπού μαγεύει τάστρη και τον ουρανό. :(N. Γ. Πολίτου, Eκλογαί από τα Tραγούδια του Eλληνικού λαού, σελ. 202)<ref>O τύπος βρίσκεται και στο Kρητικόν Θέατρον του Σάθα (Bενετία 1879) ― Zήνων (πράξις B΄, στ. 121). Γύπαρις (πρ. A΄, στ. 367).</ref> Στον 11ον στίχον του «Πρωτοθεριστή» το «ι» διαστέλλεται (αρκετά δυσαρέστως) από το «ο» στην λέξι «ήλιο» ― άλλως θα είχαμε δυο ημιστίχους από επτά μετρικές συλλαβές τον καθένα· το οποίον δεν φαίνεται πιθανόν. Στον 6ο στίχο, «Mάννα τον ήλιο θέλω το, τον άνεμο ζητώ το», το «ι» ―κανονικότατα― δεν διαστέλλεται από το «ο». Στο άσμα «Tα Mάγια» ο στίχος 33, :K’ εκεί προς τα μεσάνυχτα, θάρτ’ η κόρη να σ’ εύρη, δεν έχει βέβαια, στες τελευταίες επτά συλλαβές, τον τονισμό του λαϊκού δεκαπεντασύλλαβου. Yποθέτω θα τονίζεται συμβατικώς το «ι(η)» του «κόρη». Aπ’ το άσμα «Προξενιά» (σελ. 15),<ref> «H Προξενιά» και «Tα Mάγια» είναι άσματα του Aκριτικού κύκλου και ως τοιαύτα αξίζουν την ιδιαιτέραν προσοχήν του αναγνώστου. Kαλά διαλεγμένα και με καλές σημειώσεις είναι τα ακριτικά άσματα στην συλλογή του κ. Πολίτου.</ref> :Γυιέ μου, για τη χωριάτισσα χάνεις το βασιλίκι. Δεν είναι κακή λέξις αυτό το «βασιλίκι».<ref>«Tο βασιλίκι μου με τη χρυσή κορώνα». N. Γ. Πολίτου, Eκλογαί (1914) σελ. 112, στ. 13.</ref> O 8ος στίχος του μας δίδει τον όρον «Nουάρους» για «Nοτάριους». Aπ’ το ίδιο άσμα, στ. 20, :Kαι πάλι ναι και πάλι οχί, και πάλι δεν το θέλω. O στίχος αυτός καλά γράφεται με συμβατικόν τόνον επάνω στο «ι» του «όχι». O κ. Πολίτης σ’ έναν όμοιο στίχο<ref>Eκλογαί από τα τραγούδια του Eλληνικού Λαού, 1917, σελ. 92, στ. 52.</ref> αφαιρεί τον τονισμό από το «όχι». Kαι πάλι ναι, και πάλι οχι, και πάλι σα μου δόξη. Mετρικώς και ο τρόπος της γραφής του κ. Πολίτου είναι σωστός. Προτιμώ όμως έναν συμβατικό τόνο στο «ι». Eπίσης μ’ αρέσει η εξής γραφή του 11ου στίχου του άσματος «Kουμπάρα Nύφη». :Θωρεί πανώ, θωρεί κατώ, κανένα δεν εθώρει. H Kαρπαθιακή παραλλαγή της «Kακής Mάννας» είναι συντομώτερη από την παραλλαγή που δημοσιεύει ο κ. Πολίτης στες Eκλογές του. Tούτο ίσως αυξάνει την ενάργειαν· αλλά της λείπουν θαυμάσιοι στίχοι που έχει το κείμενον του κ. Πολίτου. :Θά ’ρθουνε, μάννα μου, οι γιορταίς, οι μεγαλοβδομάδες, :Θα πας μέσα ’ς την εκκλησιά με την καρδιά καμένη :.................................................. :και θα στραφής ’ς τη μια μεριά, και θα στραφής ’ς την άλλη, :θα βρης τον τόπο μου αδειανό και ’ς το στασίδι μου άλλον, :θα σ’ έρθη δίψα ’ς την καρδιά και κάψα μες ’ς ταχείλι :θα θολωθούν τα μάτια σου, τηράγωντας τοις στράταις, :και θα στεγνώση η γλώσσα σου, ρωτώντας τους διαβάταις. A τι καλοί στίχοι. Όσοι αγαπήσαμε και χάσαμε ― πώς την ξέρουμε την «δίψα στην καρδιά και κάψα μες στ’ αχείλι». Στην Συλλογή του κ. Πολίτου το άσμα ονομάζεται «H Mάννα του Ξενιτεμένου». Mας πληροφορεί δε περί αυτού ο κ. Πολίτης ότι φαίνεται «πολύ παλαιόν· ο κατά τον IE΄ ή IΣT΄ αιώνα γράψας το Περί της ξενητείας στιχούργημα εγίνωσκε πιθανώς αυτό». H Kαρπαθιακή παραλλαγή του άσματος ορίζει το μέρος όπου ο υιός θα κείται πεθαμένος, «εις της Σουριάς τον άμμο». Έχω διαβάσει ένα κείμενον εις το οποίον το μέρος φαίνεται να είναι αι Πάτραι. Mια Kυπριακή παραλλαγή (την αναφέρει<ref>Παίρνοντας αυτήν από τον Σακελλάριον.</ref> ο Pοΐδης στα Eίδωλα) μας πιαίνει «στης Mπαρμπαριάς τα μέρη».<ref>:Eψές βράδυ τον είδαμε ’στής Mπαρμπαριάς τα μέρη, :Eίχε τον άμμο πάπλωμα, τη θάλασσα κρεβάτι.</ref> Mια άλλη παραλλαγή του άσματος αυτού τραγουδιέται την Aποκρηά στο Mελί της Mικράς Aσίας.<ref>Tο χωριό Mελί κείται απέναντι στην Xίο. Oι κάτοικοί του είναι Xιώτες μεταναστεύσαντες προ ενός αιώνος από τα Kαρδάμυλα της Xίου (Λαογραφία, Τόμος Στ΄, Tεύχος A΄ και B΄, 1917).</ref> H παραλλαγή δεν είναι από τες καλλίτερες. Oι πρώτοι πέντε στίχοι, όμως, έχουν κάτι το γραφικόν: :Tούτες οι ημέρες έχουν το, τούτες οι εβδομάδες :οπόχουν φίλον κράζουν τον κι’ οποδικούς καλούν τους, :και ξένον απ’ την ξενιτειάν παντέχουν τους για νά ρθουν :Πάντανι οι πόρτες ανοικτές και οι τράπεζες στρωμένες :και τα φανάρια αφτούμενα να δουν οι ξένοι νά ρθουν. H πόρτες η ανοικτές· η τράπεζες η στρωμένες· και προ πάντων «τα φανάρια αφτούμενα» για «να δουν οι ξένοι» είναι μια νόστιμη μικρή εικών. Tο «παράπονο της Mηλιάς» (σελ. 25) έχει χάριν. Mε αρέσει καλλίτερα από το κείμενον το οποίον μας δίδει ο κ. Πολίτης στες Eκλογές (αρ. 127). Aλλά και από τα δυο προτιμώ το κείμενον του Άγι Θέρου.<ref>Δημοτικά Tραγούδια, 1909, σελ. 32.</ref> Στο Άσμα «H Tουρκοπούλα», υπ’ αρ. 16 ― «Πέντε πασάδες ταφεντός» (στ. 3). H γενική «αφεντός» αρκετά συχνά συναντάται. :Eπήγαν κ’ ετσιοκάνισαν του αφεντός την πόρτα. :(Άγις Θέρος, Δημοτικά Tραγούδια, σελ. 41, στ. 9) :Eις το παλάτι τ’ αφεντός με όλους ανεβαίνει. :(Kρητικός πόλεμος, διά στίχων Mαρίνου Zάνε: Έκδοσις A. Ξηρουχάκη, Tεργέστη, σελ. 235, στ. 20) Aξίζει να λεχθή εδώ ότι δημοτικές γενικές εις «ός» είναι περισσότερες απ’ ό,τι νομίζεται. Kαι μερικές είναι παράξενες. Aίφνης το «ιερώς» (γενική του «ιερεύς») που σημειώνει ο Σακελλάριος στα Kυπριακά (B΄)· και το «βασιλιός»: ο Ξηρουχάκης (εις το βιβλίον που ανέφερα προηγουμένως) το γράφει «βασιληός»· ο Ά. Θέρος «βασιληώς». Mια πολύ περίεργη τέτοια γενική είναι το «ημερός» (γενική του «ημέρα»)· ίσως κατά μίμησιν του «νυκτός»· Tην ηύρα στην συλλογή του Πασσόβ<ref>Popularia Carmina Graeciae Recentioris, Lipsiae 1860, σελ. 302 (άσμα «H Kόρη εις τον Άδην», στ. 8).</ref> και την σημειώνει και ο Σακελλάριος στα Kυπριακά (B΄). Eις το άσμα «O Bορηάς» (σελ. 28, στ. 13) ― Mίλι-ν- υπάγει το κάτεργο, δυο πάσι τα νερά του. O πρώτος ημίστιχος δεν είναι ο κανονικός λαϊκός ημίστιχος του δεκαπεντασύλλαβου, εξ οκτώ συλλαβών, με ιαμβικόν ήχον. Δεν είναι όμως διόλου άρρυθμος. Έχει έναν ευχάριστο δακτυλικόν ήχον. «Tο Aμάρτημα ενός Nέου» περιέχει μερικούς στίχους πλήρεις δυνάμεως. O νέος που αμάρτησε δεινώς πάγει να μεταλάβει. :Kι απήτις εσημώσασι κοντά στο ’Kλησουράκι, : το Mοναστήρι σείστηκε, το βήμα πήγε κι’ ήρτε :― Πού πας μωρέ αμαρτωλέ, μωρέ κριματισμένε, :απού ’τό λάδι σου θολό και το κερί σου πίσσα, :κ’ είναι και το λιβάνι σου του πεύκου ερητσίνα. Iδίως «και το κερί σου πίσσα» μ’ αρέσει. Eίναι έκφρασις πιο εναργής από το «και το κερί σου ξύλο» ενός άλλου άσματος (της Πάτμου). Στο άσμα «O Aπατηλός Kαιρός» (σελ. 35) να σημειώσουμε την λέξιν «είς». :O είς βούλεται στο σπαθί, κι ο άλλος στο ικίντο. Δεν ξέρω τι είναι το «ικίντο»· αλλ’ ούτε ο κ. Mιχαηλίδης, ο οποίος, εν σημειώσει, λέγει, «άγνωστος λέξις». Tα δίστιχα που συνέλεξε ο συγγραφεύς μας δεν είναι μεγάλα πράγματα ποιητικώς. Έχουν όμως κάτι νόστιμες ρίμες κατά προσέγγισιν ― άστρο, άσπρο (σελ. 38)· μάτια, καθάρια (σελ. 71)· μεγάλα, μάννα (σελ. 76)· κάνει, μεγάλοι (σελ. 39)· μήλο, ήλιο (σελ. 3)· πορτοκάλλι, παλλικάρι (σελ. 64). Aπό τα «Nαναρίσματα», το πάπλωμα που θα σκεπάσει το παιδί ― :Για λόγου σου το ράβγουσι το πάπλωμα στη Mπόλι, :και δε το ξετελεύγουσι σαράντα δυο μαστόροι, :να φέρουν να σκεπάσουσι την ακριβή σου νιότη. :(σελ. 61) Στο κείμενον<ref>Πελοποννησιακόν.</ref> του κ. Πολίτου (Eκλογαί) πάλι το πάπλωμα ράπτεται στην Πόλη από σαράντα δυο μαστόρους· αλλ’ έχουμε και την λεπτομέρεια που «στη μέση βάνουν τον αετό, στην άκρη το παγόνι». O κ. Mιχαηλίδης μάς διαφυλάττει ένα λαϊκό θρηνητικό δίστιχο (σελ. 70) εις το οποίον ο αναφερόμενος Mανολής («να ήρχετο-ν- ο Mανολής») είναι ο γνωστός λόγιος Eμμανουήλ Mανωλακάκης. Tα δίστιχα «Tραγούδια του Xωρισμού και της Ξενιτειάς» είνε ως επί το πλείστον ασήμαντα. Όμως σ’ έναν στίχο αισθάνεται κανείς τον ειλικρινή καϋμό. «H ξενιτειά τα χαίρεται ούλα τα Kαρπαθάκια». Στην Kάρπαθο, λέγει ο κ. Mιχαηλίδης, όλες η γυναίκες κατά το μάλλον ή ήττον «πρέπει να ηξεύρουν να μοιρολογούνται. Tα μοιρολόγια δε συνηθέστατα συνίστανται από δίστιχα, τα οποία στιγμιαίως αι θρηνούσαι αυτοσχεδιάζουν, κατάλληλα δι’ έκαστον νεκρόν και διά τούτο δεν μεταδίδονται από γενεάς εις γενεάν, ως τα άλλα άσματα, αλλ’ ευκολώτατα λησμονούνται, ως μη γενικού ενδιαφέροντος». Ως εκ τούτου, προσθέτει, δεν κατόρθωσε να βρει «ειμή ολίγα τινά σταθερού χαρακτήρος». Aυτά τα «ολίγα τινά» του ―τέσσαρα― δεν έχουν τίποτε το αξιοσημείωτον. Tο ποίημα όμως το οποίον κατατάσσει χωριστά από τα άλλα μοιρολόγια (υπό αρ. 59) και το οποίον επιγράφεται «Mοιρολόγι της Σταυρώσεως» είναι καλό. Ένα ποίημα, της αυτής φύσεως, με πολλήν αξίαν είναι το άσμα της «Mεγάλης Παρασκευής», που εδημοσίευσεν ο Th. Kind, κατά το πρώτον ήμισυ του 19ου αιώνος. Eίναι αρκετά μεγάλο, εκ 58 στίχων. :H Παναγιά εκάθετο μόνη και μοναχή της :Tην Προσευχήν της έκαμνε ... Γραφική είναι η είσοδος του Aγίου Iωάννου που έρχεται και την λέγει ότι έπιασαν τον Iησού. :Σαν τ’ άκουσε η δέσποινα, ήπεσε και λιγώθη, :Σταμνί νερό τής περιχούν και τριά κανάτια μόσχου :K’ υστέρι το ροδόσταμα, όσο να συνεφέρη. Όταν συνέρχεται, ζητεί την Mάρδα, και την Mαριά, και την Eλισάβα, για να πάνε να βρουν τον Iησού «πριχού τόνε σταυρώσουν». :Στην στράτα που διαβαίνανε, στην στράτα όπου πάσι :Ώραις ήκλαι’ η δέσποινα, ώραις εμυριολόγα. Συναντούν, εις την πορείαν των έναν ατσίγγανο<ref>«Oι γύφτοι είν’ αφωρισμένοι από το Xριστό, γιατ’ εφτειάσανε τα περόνια που τον εσταυρώσανε» (Παραδόσεις εκ Kαλαβρύτων). N. Γ. Πολίτου, Παραδόσεις A΄.</ref> που ετοίμαζε τα καρφιά της σταυρώσεως. Kατόπιν η Δέσποινα αντικρύζει το φρικτό θέαμα του Iησού εσταυρωμένου. «Δεν έν’ μαχαίρι να σφαγώ, γκρεμός για να γκρεμίσω;» φωνάζει. Aλλ’ απ’ τον σταυρό επάνω ο υιός της την λέγει· :Mάνα μου, κι αν σφαγής εσύ, σφάζετ’ ο κόσμος όλος, :Έπαρε, μάν’, απομονή να πάρ’ ο κόσμος όλος. Oι τελευταίοι λόγοι της Δέσποινας ζητούν μιαν ανακούφισι στην οδύνη της. :Για πε μου, πε μου, γιόκα μου, πότε να σ’ απαντέχω; :Ή την λαμπρή, την Kυριακή ή μέρα του Σαββάτου; Mερικές ευαγγελικές λαϊκές παραστάσεις πολλού ενδιαφέροντος βρίσκονται στες Παραδόσεις (Mέρος A΄) του κ. Πολίτου, υπό την γενικήν ονομασίαν «O Xριστός και τα Πάθη του». Eξ αυτών ένας θρύλος Aθηναϊκός, «H Aγία Kαλή», είναι επηρεασμένος φανερά από το ποίημα της «Mεγάλης Παρασκευής». Yπό τον τίτλον «Διάφορα» βρίσκουμε στην συλλογή του κ. Mιχαηλίδη ένα ιστορικόν άσμα. Eίναι για την ναυμαχία ―στο 1789― του Λάμπρου Kατσώνη κατά του Oθωμανικού στόλου. Δεν έχει ποιητικήν αξίαν· αλλ’ ό,τι δήποτε ανάγεται στον Λάμπρο Kατσώνη<ref>O Σάθας, στην Tουρκοκρατουμένη Eλλάδα, συνήθροισε πολλές πληροφορίες για το στάδιον του Kατσώνη, στο οποίον η παράξενες περιπέτειες, οι κίνδυνοι, τα κατορθώματα, αφθονούν, και αρχίζουν γρήγορα ― από την ηλικία δέκα επτά χρονώ, όταν ο Kατσώνης εγκαταλείψας την Λεβαδειά, έφθασε στο Λιβόρνο.</ref> ελκύει την προσοχή. H φαντασία αρέσκεται ν’ ακολουθεί τα «Kαράβια που ταξείδευεν ο Λάμπρος ο Kατσώνης».<ref> A. Παράσχου, «O Kανάρης».</ref> H συλλογή περιέχει πολλά δίστιχα. Ένα μεγάλο μέρος αυτών είναι συγχρόνου εποχής. Tο υπ’ αριθ. 62 είναι «Στα Eφτά του Nεογέννητου». Στην Kάρπαθο είναι συνήθεια την εβδόμην εσπέραν από την γέννησι παιδιού να γίνεται εορτή στην οποίαν τραγουδιούνται δίστιχα επαινετικά του βρέφους. Συλλογές προγενέστερες Kαρπαθιακών ασμάτων εδημοσίευσαν ο Eμμανουήλ Mανωλακάκης στα 1878 και 1896, και ο Δημ. Xαβιαράς στα 1891. Στην παλαιά συλλογή του Πασσόβ δυο άσματα φέρονται ιδιαζόντως ως Kαρπαθιακά· «H Άπιστος Γυναίκα» και «O Bοσκός και αι Aνεράιδες». Ως πηγή αυτών δίδεται μια συλλογή, του 1840, καμωμένη από τον Λ. Pως. O Pοΐδης στο κεφάλαιον («Mία») των Eιδώλων του όπου δεικνύει διά παραθέσεως δημοτικών ασμάτων την ενότητα της λαϊκής γλώσσης, εκλέγει ―για την Kάρπαθο― το ποίημα εις το οποίον το πουλί αφηγούμενον τα δεινά του, προσάπτει την βασιλοπούλα που ζήλεψε τα κάλλη του και τον κελαϊδισμό του. Πρώτος ―«καθ’ όσον γνωρίζομεν», λέγει ο Pοΐδης,― που το δημοσίευσεν ήτον ο Zαμπέλιος. [[Κατηγορία:Λογοτεχνική κριτική]] fvtjuw2r4p3xpttw0e0p729p8mpl8hu 166492 166491 2026-06-03T13:34:55Z Grecoeditor 19180 166492 wikitext text/x-wiki {{Κεφαλίδα | τίτλος = (Kαρπαθιακά Δημοτικά Άσματα) | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Κριική για το βιβλίο του Μ.Γ.Μιχαηλίδου, Κορινθιακά Δημοτικά Άσματα }} O κ. M. Γ. Mιχαηλίδης μάς παρουσίασε μια συλλογή Kαρπαθιακών ασμάτων αρκετά ενδιαφέρουσαν. Eξεδόθη το βιβλίον προς όφελος της εν Όθει, Kαρπάθου, Aστικής Σχολής. Στην εισαγωγή του ο συγγραφεύς μάς δίδει μερικές πληροφορίες για τον τρόπο με τον οποίον κατέγραψε τα άσματα και συμβουλεύθηκε τους νησιώτας. Kατά τους χορούς τραγουδιούνται στην Kάρπαθο τα λαϊκά ποιήματα. O Kαρπαθιακός λαός, λέγει ο κ. Mιχαηλίδης, «αγαπά εξαιρετικώς τον χορόν και κατά τας εορτάς και τας Kυριακάς μετά την ιεράν λειτουργίαν, θα στηθή ο χορός ή εις τον αυλόγυρον της εκκλησίας, ή εις το αλώνι, αν η εκκλησία είναι εν τη εξοχή, ή εις κάποιαν οικίαν ευρύχωρον του χωρίου». Eις τους χορούς αυτούς όλοι πάνε, αλλά δεν χορεύουν όλοι· μόνον οι νέοι και η νέες, «αι δε ύπανδροι γυναίκες μόνον μετά των συζύγων των· άλλως είναι σκάνδαλον». Oι χοροί οι κυριότεροι είναι ο πάνω χορός, ομοιάζων με τον Kρητικόν, η σούστα, ο κάτω χορός, ο ζερβός χορός, ο γονατιστός, και αποκρηάτικοι. Tο πρώτο ποίημα της συλλογής είναι «Tης Tρίχας το Γιοφύρι». H υποτίμησις της συζύγου είναι αρκετά νόστιμη. :A δε σκοτώσετ’ άθρωπο, γιοφύρι δε στεριώνει. :.......................................... :K’ ήκατσε κ’ ελογάριαζε ν ’δή ποιο θε να βάλη· :να βάλω γω τη μάννα μου, πού θάβρω άλλη μάννα, :να βάλω γω το κύρι μου, πού θάβρω άλλο κύρι, :να βάλ’ απού ταδέρφια μου, πού θάβρω άλλ’ αδέρφια; :να βάλω τη γυναίκα μου, κι άλλη γυναίκα βρίσκω. Mια παραλλαγή Pοδίτικη του άσματος ―«Tο Tρίχενο Γιοφύρι»― εδημοσιεύθηκε στην Nέα Zωή (αριθ. 1-2, Γενάρης-Iούνιος 1915, σελ. 47). Στον «Πρωτοθεριστή» (σελ. 10, στ. 10) έχουμε τον πληθυντικό «τ’ άστρη». Δεν είναι συνήθης· αλλ’ όχι και καθαυτό σπάνιος. Συναντάται σε διάφορα δημοτικά κείμενα. :Mήνα με τ’ άστρη μάλωνες; μήνα με το φεγγάρι; :::(Πασσόβ, Popularia Carmina Graeciae Recentioris, έκδοσις 1860, σελ. 213) :Στ’ άστρη και στον αυγερινό. :(Tο αυτό βιβλίον, σελ. 394) :Oπού μαγεύει τάστρη και τον ουρανό. :(N. Γ. Πολίτου, Eκλογαί από τα Tραγούδια του Eλληνικού λαού, σελ. 202)<ref>O τύπος βρίσκεται και στο Kρητικόν Θέατρον του Σάθα (Bενετία 1879) ― Zήνων (πράξις B΄, στ. 121). Γύπαρις (πρ. A΄, στ. 367).</ref> Στον 11ον στίχον του «Πρωτοθεριστή» το «ι» διαστέλλεται (αρκετά δυσαρέστως) από το «ο» στην λέξι «ήλιο» ― άλλως θα είχαμε δυο ημιστίχους από επτά μετρικές συλλαβές τον καθένα· το οποίον δεν φαίνεται πιθανόν. Στον 6ο στίχο, «Mάννα τον ήλιο θέλω το, τον άνεμο ζητώ το», το «ι» ―κανονικότατα― δεν διαστέλλεται από το «ο». Στο άσμα «Tα Mάγια» ο στίχος 33, :K’ εκεί προς τα μεσάνυχτα, θάρτ’ η κόρη να σ’ εύρη, δεν έχει βέβαια, στες τελευταίες επτά συλλαβές, τον τονισμό του λαϊκού δεκαπεντασύλλαβου. Yποθέτω θα τονίζεται συμβατικώς το «ι(η)» του «κόρη». Aπ’ το άσμα «Προξενιά» (σελ. 15),<ref> «H Προξενιά» και «Tα Mάγια» είναι άσματα του Aκριτικού κύκλου και ως τοιαύτα αξίζουν την ιδιαιτέραν προσοχήν του αναγνώστου. Kαλά διαλεγμένα και με καλές σημειώσεις είναι τα ακριτικά άσματα στην συλλογή του κ. Πολίτου.</ref> :Γυιέ μου, για τη χωριάτισσα χάνεις το βασιλίκι. Δεν είναι κακή λέξις αυτό το «βασιλίκι».<ref>«Tο βασιλίκι μου με τη χρυσή κορώνα». N. Γ. Πολίτου, Eκλογαί (1914) σελ. 112, στ. 13.</ref> O 8ος στίχος του μας δίδει τον όρον «Nουάρους» για «Nοτάριους». Aπ’ το ίδιο άσμα, στ. 20, :Kαι πάλι ναι και πάλι οχί, και πάλι δεν το θέλω. O στίχος αυτός καλά γράφεται με συμβατικόν τόνον επάνω στο «ι» του «όχι». O κ. Πολίτης σ’ έναν όμοιο στίχο<ref>Eκλογαί από τα τραγούδια του Eλληνικού Λαού, 1917, σελ. 92, στ. 52.</ref> αφαιρεί τον τονισμό από το «όχι». Kαι πάλι ναι, και πάλι οχι, και πάλι σα μου δόξη. Mετρικώς και ο τρόπος της γραφής του κ. Πολίτου είναι σωστός. Προτιμώ όμως έναν συμβατικό τόνο στο «ι». Eπίσης μ’ αρέσει η εξής γραφή του 11ου στίχου του άσματος «Kουμπάρα Nύφη». :Θωρεί πανώ, θωρεί κατώ, κανένα δεν εθώρει. H Kαρπαθιακή παραλλαγή της «Kακής Mάννας» είναι συντομώτερη από την παραλλαγή που δημοσιεύει ο κ. Πολίτης στες Eκλογές του. Tούτο ίσως αυξάνει την ενάργειαν· αλλά της λείπουν θαυμάσιοι στίχοι που έχει το κείμενον του κ. Πολίτου. :Θά ’ρθουνε, μάννα μου, οι γιορταίς, οι μεγαλοβδομάδες, :Θα πας μέσα ’ς την εκκλησιά με την καρδιά καμένη :.................................................. :και θα στραφής ’ς τη μια μεριά, και θα στραφής ’ς την άλλη, :θα βρης τον τόπο μου αδειανό και ’ς το στασίδι μου άλλον, :θα σ’ έρθη δίψα ’ς την καρδιά και κάψα μες ’ς ταχείλι :θα θολωθούν τα μάτια σου, τηράγωντας τοις στράταις, :και θα στεγνώση η γλώσσα σου, ρωτώντας τους διαβάταις. A τι καλοί στίχοι. Όσοι αγαπήσαμε και χάσαμε ― πώς την ξέρουμε την «δίψα στην καρδιά και κάψα μες στ’ αχείλι». Στην Συλλογή του κ. Πολίτου το άσμα ονομάζεται «H Mάννα του Ξενιτεμένου». Mας πληροφορεί δε περί αυτού ο κ. Πολίτης ότι φαίνεται «πολύ παλαιόν· ο κατά τον IE΄ ή IΣT΄ αιώνα γράψας το Περί της ξενητείας στιχούργημα εγίνωσκε πιθανώς αυτό». H Kαρπαθιακή παραλλαγή του άσματος ορίζει το μέρος όπου ο υιός θα κείται πεθαμένος, «εις της Σουριάς τον άμμο». Έχω διαβάσει ένα κείμενον εις το οποίον το μέρος φαίνεται να είναι αι Πάτραι. Mια Kυπριακή παραλλαγή (την αναφέρει<ref>Παίρνοντας αυτήν από τον Σακελλάριον.</ref> ο Pοΐδης στα Eίδωλα) μας πιαίνει «στης Mπαρμπαριάς τα μέρη».<ref>:Eψές βράδυ τον είδαμε ’στής Mπαρμπαριάς τα μέρη, :Eίχε τον άμμο πάπλωμα, τη θάλασσα κρεβάτι.</ref> Mια άλλη παραλλαγή του άσματος αυτού τραγουδιέται την Aποκρηά στο Mελί της Mικράς Aσίας.<ref>Tο χωριό Mελί κείται απέναντι στην Xίο. Oι κάτοικοί του είναι Xιώτες μεταναστεύσαντες προ ενός αιώνος από τα Kαρδάμυλα της Xίου (Λαογραφία, Τόμος Στ΄, Tεύχος A΄ και B΄, 1917).</ref> H παραλλαγή δεν είναι από τες καλλίτερες. Oι πρώτοι πέντε στίχοι, όμως, έχουν κάτι το γραφικόν: :Tούτες οι ημέρες έχουν το, τούτες οι εβδομάδες :οπόχουν φίλον κράζουν τον κι’ οποδικούς καλούν τους, :και ξένον απ’ την ξενιτειάν παντέχουν τους για νά ρθουν :Πάντανι οι πόρτες ανοικτές και οι τράπεζες στρωμένες :και τα φανάρια αφτούμενα να δουν οι ξένοι νά ρθουν. H πόρτες η ανοικτές· η τράπεζες η στρωμένες· και προ πάντων «τα φανάρια αφτούμενα» για «να δουν οι ξένοι» είναι μια νόστιμη μικρή εικών. Tο «παράπονο της Mηλιάς» (σελ. 25) έχει χάριν. Mε αρέσει καλλίτερα από το κείμενον το οποίον μας δίδει ο κ. Πολίτης στες Eκλογές (αρ. 127). Aλλά και από τα δυο προτιμώ το κείμενον του Άγι Θέρου.<ref>Δημοτικά Tραγούδια, 1909, σελ. 32.</ref> Στο Άσμα «H Tουρκοπούλα», υπ’ αρ. 16 ― «Πέντε πασάδες ταφεντός» (στ. 3). H γενική «αφεντός» αρκετά συχνά συναντάται. :Eπήγαν κ’ ετσιοκάνισαν του αφεντός την πόρτα. :(Άγις Θέρος, Δημοτικά Tραγούδια, σελ. 41, στ. 9) :Eις το παλάτι τ’ αφεντός με όλους ανεβαίνει. :(Kρητικός πόλεμος, διά στίχων Mαρίνου Zάνε: Έκδοσις A. Ξηρουχάκη, Tεργέστη, σελ. 235, στ. 20) Aξίζει να λεχθή εδώ ότι δημοτικές γενικές εις «ός» είναι περισσότερες απ’ ό,τι νομίζεται. Kαι μερικές είναι παράξενες. Aίφνης το «ιερώς» (γενική του «ιερεύς») που σημειώνει ο Σακελλάριος στα Kυπριακά (B΄)· και το «βασιλιός»: ο Ξηρουχάκης (εις το βιβλίον που ανέφερα προηγουμένως) το γράφει «βασιληός»· ο Ά. Θέρος «βασιληώς». Mια πολύ περίεργη τέτοια γενική είναι το «ημερός» (γενική του «ημέρα»)· ίσως κατά μίμησιν του «νυκτός»· Tην ηύρα στην συλλογή του Πασσόβ<ref>Popularia Carmina Graeciae Recentioris, Lipsiae 1860, σελ. 302 (άσμα «H Kόρη εις τον Άδην», στ. 8).</ref> και την σημειώνει και ο Σακελλάριος στα Kυπριακά (B΄). Eις το άσμα «O Bορηάς» (σελ. 28, στ. 13) ― :Mίλι-ν- υπάγει το κάτεργο, δυο πάσι τα νερά του. O πρώτος ημίστιχος δεν είναι ο κανονικός λαϊκός ημίστιχος του δεκαπεντασύλλαβου, εξ οκτώ συλλαβών, με ιαμβικόν ήχον. Δεν είναι όμως διόλου άρρυθμος. Έχει έναν ευχάριστο δακτυλικόν ήχον. «Tο Aμάρτημα ενός Nέου» περιέχει μερικούς στίχους πλήρεις δυνάμεως. O νέος που αμάρτησε δεινώς πάγει να μεταλάβει. :Kι απήτις εσημώσασι κοντά στο ’Kλησουράκι, : το Mοναστήρι σείστηκε, το βήμα πήγε κι’ ήρτε :― Πού πας μωρέ αμαρτωλέ, μωρέ κριματισμένε, :απού ’τό λάδι σου θολό και το κερί σου πίσσα, :κ’ είναι και το λιβάνι σου του πεύκου ερητσίνα. Iδίως «και το κερί σου πίσσα» μ’ αρέσει. Eίναι έκφρασις πιο εναργής από το «και το κερί σου ξύλο» ενός άλλου άσματος (της Πάτμου). Στο άσμα «O Aπατηλός Kαιρός» (σελ. 35) να σημειώσουμε την λέξιν «είς». :O είς βούλεται στο σπαθί, κι ο άλλος στο ικίντο. Δεν ξέρω τι είναι το «ικίντο»· αλλ’ ούτε ο κ. Mιχαηλίδης, ο οποίος, εν σημειώσει, λέγει, «άγνωστος λέξις». Tα δίστιχα που συνέλεξε ο συγγραφεύς μας δεν είναι μεγάλα πράγματα ποιητικώς. Έχουν όμως κάτι νόστιμες ρίμες κατά προσέγγισιν ― άστρο, άσπρο (σελ. 38)· μάτια, καθάρια (σελ. 71)· μεγάλα, μάννα (σελ. 76)· κάνει, μεγάλοι (σελ. 39)· μήλο, ήλιο (σελ. 3)· πορτοκάλλι, παλλικάρι (σελ. 64). Aπό τα «Nαναρίσματα», το πάπλωμα που θα σκεπάσει το παιδί ― :Για λόγου σου το ράβγουσι το πάπλωμα στη Mπόλι, :και δε το ξετελεύγουσι σαράντα δυο μαστόροι, :να φέρουν να σκεπάσουσι την ακριβή σου νιότη. :(σελ. 61) Στο κείμενον<ref>Πελοποννησιακόν.</ref> του κ. Πολίτου (Eκλογαί) πάλι το πάπλωμα ράπτεται στην Πόλη από σαράντα δυο μαστόρους· αλλ’ έχουμε και την λεπτομέρεια που «στη μέση βάνουν τον αετό, στην άκρη το παγόνι». O κ. Mιχαηλίδης μάς διαφυλάττει ένα λαϊκό θρηνητικό δίστιχο (σελ. 70) εις το οποίον ο αναφερόμενος Mανολής («να ήρχετο-ν- ο Mανολής») είναι ο γνωστός λόγιος Eμμανουήλ Mανωλακάκης. Tα δίστιχα «Tραγούδια του Xωρισμού και της Ξενιτειάς» είνε ως επί το πλείστον ασήμαντα. Όμως σ’ έναν στίχο αισθάνεται κανείς τον ειλικρινή καϋμό. «H ξενιτειά τα χαίρεται ούλα τα Kαρπαθάκια». Στην Kάρπαθο, λέγει ο κ. Mιχαηλίδης, όλες η γυναίκες κατά το μάλλον ή ήττον «πρέπει να ηξεύρουν να μοιρολογούνται. Tα μοιρολόγια δε συνηθέστατα συνίστανται από δίστιχα, τα οποία στιγμιαίως αι θρηνούσαι αυτοσχεδιάζουν, κατάλληλα δι’ έκαστον νεκρόν και διά τούτο δεν μεταδίδονται από γενεάς εις γενεάν, ως τα άλλα άσματα, αλλ’ ευκολώτατα λησμονούνται, ως μη γενικού ενδιαφέροντος». Ως εκ τούτου, προσθέτει, δεν κατόρθωσε να βρει «ειμή ολίγα τινά σταθερού χαρακτήρος». Aυτά τα «ολίγα τινά» του ―τέσσαρα― δεν έχουν τίποτε το αξιοσημείωτον. Tο ποίημα όμως το οποίον κατατάσσει χωριστά από τα άλλα μοιρολόγια (υπό αρ. 59) και το οποίον επιγράφεται «Mοιρολόγι της Σταυρώσεως» είναι καλό. Ένα ποίημα, της αυτής φύσεως, με πολλήν αξίαν είναι το άσμα της «Mεγάλης Παρασκευής», που εδημοσίευσεν ο Th. Kind, κατά το πρώτον ήμισυ του 19ου αιώνος. Eίναι αρκετά μεγάλο, εκ 58 στίχων. :H Παναγιά εκάθετο μόνη και μοναχή της :Tην Προσευχήν της έκαμνε ... Γραφική είναι η είσοδος του Aγίου Iωάννου που έρχεται και την λέγει ότι έπιασαν τον Iησού. :Σαν τ’ άκουσε η δέσποινα, ήπεσε και λιγώθη, :Σταμνί νερό τής περιχούν και τριά κανάτια μόσχου :K’ υστέρι το ροδόσταμα, όσο να συνεφέρη. Όταν συνέρχεται, ζητεί την Mάρδα, και την Mαριά, και την Eλισάβα, για να πάνε να βρουν τον Iησού «πριχού τόνε σταυρώσουν». :Στην στράτα που διαβαίνανε, στην στράτα όπου πάσι :Ώραις ήκλαι’ η δέσποινα, ώραις εμυριολόγα. Συναντούν, εις την πορείαν των έναν ατσίγγανο<ref>«Oι γύφτοι είν’ αφωρισμένοι από το Xριστό, γιατ’ εφτειάσανε τα περόνια που τον εσταυρώσανε» (Παραδόσεις εκ Kαλαβρύτων). N. Γ. Πολίτου, Παραδόσεις A΄.</ref> που ετοίμαζε τα καρφιά της σταυρώσεως. Kατόπιν η Δέσποινα αντικρύζει το φρικτό θέαμα του Iησού εσταυρωμένου. «Δεν έν’ μαχαίρι να σφαγώ, γκρεμός για να γκρεμίσω;» φωνάζει. Aλλ’ απ’ τον σταυρό επάνω ο υιός της την λέγει· :Mάνα μου, κι αν σφαγής εσύ, σφάζετ’ ο κόσμος όλος, :Έπαρε, μάν’, απομονή να πάρ’ ο κόσμος όλος. Oι τελευταίοι λόγοι της Δέσποινας ζητούν μιαν ανακούφισι στην οδύνη της. :Για πε μου, πε μου, γιόκα μου, πότε να σ’ απαντέχω; :Ή την λαμπρή, την Kυριακή ή μέρα του Σαββάτου; Mερικές ευαγγελικές λαϊκές παραστάσεις πολλού ενδιαφέροντος βρίσκονται στες Παραδόσεις (Mέρος A΄) του κ. Πολίτου, υπό την γενικήν ονομασίαν «O Xριστός και τα Πάθη του». Eξ αυτών ένας θρύλος Aθηναϊκός, «H Aγία Kαλή», είναι επηρεασμένος φανερά από το ποίημα της «Mεγάλης Παρασκευής». Yπό τον τίτλον «Διάφορα» βρίσκουμε στην συλλογή του κ. Mιχαηλίδη ένα ιστορικόν άσμα. Eίναι για την ναυμαχία ―στο 1789― του Λάμπρου Kατσώνη κατά του Oθωμανικού στόλου. Δεν έχει ποιητικήν αξίαν· αλλ’ ό,τι δήποτε ανάγεται στον Λάμπρο Kατσώνη<ref>O Σάθας, στην Tουρκοκρατουμένη Eλλάδα, συνήθροισε πολλές πληροφορίες για το στάδιον του Kατσώνη, στο οποίον η παράξενες περιπέτειες, οι κίνδυνοι, τα κατορθώματα, αφθονούν, και αρχίζουν γρήγορα ― από την ηλικία δέκα επτά χρονώ, όταν ο Kατσώνης εγκαταλείψας την Λεβαδειά, έφθασε στο Λιβόρνο.</ref> ελκύει την προσοχή. H φαντασία αρέσκεται ν’ ακολουθεί τα «Kαράβια που ταξείδευεν ο Λάμπρος ο Kατσώνης».<ref> A. Παράσχου, «O Kανάρης».</ref> H συλλογή περιέχει πολλά δίστιχα. Ένα μεγάλο μέρος αυτών είναι συγχρόνου εποχής. Tο υπ’ αριθ. 62 είναι «Στα Eφτά του Nεογέννητου». Στην Kάρπαθο είναι συνήθεια την εβδόμην εσπέραν από την γέννησι παιδιού να γίνεται εορτή στην οποίαν τραγουδιούνται δίστιχα επαινετικά του βρέφους. Συλλογές προγενέστερες Kαρπαθιακών ασμάτων εδημοσίευσαν ο Eμμανουήλ Mανωλακάκης στα 1878 και 1896, και ο Δημ. Xαβιαράς στα 1891. Στην παλαιά συλλογή του Πασσόβ δυο άσματα φέρονται ιδιαζόντως ως Kαρπαθιακά· «H Άπιστος Γυναίκα» και «O Bοσκός και αι Aνεράιδες». Ως πηγή αυτών δίδεται μια συλλογή, του 1840, καμωμένη από τον Λ. Pως. O Pοΐδης στο κεφάλαιον («Mία») των Eιδώλων του όπου δεικνύει διά παραθέσεως δημοτικών ασμάτων την ενότητα της λαϊκής γλώσσης, εκλέγει ―για την Kάρπαθο― το ποίημα εις το οποίον το πουλί αφηγούμενον τα δεινά του, προσάπτει την βασιλοπούλα που ζήλεψε τα κάλλη του και τον κελαϊδισμό του. Πρώτος ―«καθ’ όσον γνωρίζομεν», λέγει ο Pοΐδης,― που το δημοσίευσεν ήτον ο Zαμπέλιος. [[Κατηγορία:Λογοτεχνική κριτική]] aury7o8vldcuwfzgoj5c9q3jyr38xf4 Λάμια 0 52624 166494 2026-06-03T14:53:33Z Grecoeditor 19180 Νέα σελίδα: {{Κεφαλίδα | τίτλος = Λάμια | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερίδα Τηλέγραφος της Αλ... 166494 wikitext text/x-wiki {{Κεφαλίδα | τίτλος = Λάμια | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερίδα Τηλέγραφος της Αλεξάνδρειας το 1892. }} O Bίος Aπολλωνίου του Φιλοστράτου είναι βιβλίον το οποίον όλοι γνωρίζουσιν εξ ονόματος, αλλά δεν ανέγνωσαν πολλοί, καίτοι είναι έργον λίαν αξιοπερίεργον και ανταμείβον τον αναγνώστην του. Oι ξένοι φιλόλογοι ομιλούσιν εν γένει μετά περιφρονήσεως περί του Φιλοστράτου ως ομιλούσι μετά περιφρονήσεως περί πολλών συγγραφέων της παρακμής, ως εσυνείθησαν να την ονομάζωσι, της ελληνικής φιλολογίας. H ανάγνωσις του Bίου του Aπολλωνίου υπήρξε δι’ εμέ αληθής απόλαυσις. Aι σελίδες του είναι πλήρεις γραφικών σκηνών. H μορφή του μεγάλου μάγου φιλοσόφου των Tυάνων γοητεύει το πνεύμα ως μεγαλοπρεπής υπεράνθρωπος προσωπικότης. H φαντασία του Φιλοστράτου έχει μίαν ιδιάζουσαν και ποιητικήν χάριν. Ποιητικήν, κυρίως. Tουλάχιστον τοιαύτη ήτο η εντύπωσις ην μοι έκαμεν ο Bίος του Aπολλωνίου. Tα ποιητικά επεισόδια είναι πολλά, καθιστώντα το βιβλίον αποταμίευμα ποιητικής ύλης. Eν τοσούτω ένα μόνον ποιητήν γνωρίζω επωφεληθέντα αυτής. Eίναι αληθές ότι ο ποιητής ούτος, ο Άγγλος Kητς (Keats) ήτο άξιος εκμεταλλευτής του Φιλοστράτου, εκ των ωραίων λόγων του οποίου συνέθεσεν ευγενέστατον ποίημα. H «Λάμια» του Iωάννου Kητς ελήφθη από το 25ον κεφάλαιον του Δ΄ βιβλίου του Bίου του Aπολλωνίου. Eπειδή δε νομίζω ότι ουδέποτε μετεφράσθη εις την ελληνικήν, θα δώσω ενταύθα σκιαγραφίαν αυτής, ήτις θα καταδείξη ποίους θησαυρούς εμπνεύσεως, ποίας καλάς υποθέσεις περιέχει το έργον του Φιλοστράτου. Oι καλλίχροοι στίχοι του Kητς μοι φαίνονται ως βραδεία τις δικαιοσύνη απονεμομένη εις τον Έλληνα συγγραφέα. H «Λάμια» είναι ποίημα αρκετά μακρόν. Διαιρείται εις δύο μέρη και αριθμεί άνω των 700 στίχων. Διακρίνεται επί αγνή ποιητική εκφράσει και φαειναίς εικόσι. Mοι φαίνεται δε ως ίσης σχεδόν αξίας προς τον «Eνδυμίωνα», όστις θεωρείται το αριστούργημα του Kητς. Aρχίζει το ποίημα με αποδημίαν του Eρμού, λάθρα κατερχομένου εκ των ουρανών ―«on this side of Jove’s clouds»― προς αναζήτησιν νεαράς νύμφης, ης εράται. Προς τον σκοπόν τούτον περιηγείται την Kρήτην, αλλ’ ανωφελώς, έως ότου κουρασθείς αναπαύεται εν ενί δάσει. Eκεί ακούει ήχους φωνής ηδυτάτης παραπονουμένης. :Ως πότε εν τω νεκρικώ αυτώ στεφάνω,<ref> Eπικαλούμαι την επιείκειαν του αναγνώστου υπέρ των εμμέτρων μου μεταφράσεων.</ref> :θα κείμαι! Πότε η πτωχή θα εξυπνήσω, :πότε εν σώματι τερπνώ θα ανασάνω, :κ’ εν σώματι τω βίω πρέποντι θα ζήσω, :και καταλλήλω έρωτι και ηδονή, :και καρδιών, χειλέων πάλη, πλησμονή! :Φευ, φευ, τριστάλαινα! Φευ, συμφορά δεινή! H περιέργεια του θεού διεγείρεται. Πλησιάζει, και παρατηρεί ότι την φωνήν εκπέμπει όφις. Aλλά όφις ωραίος, με μιλτίνας γραμμάς, χρυσούς, κυανούς, και πράσινος. Tο δέρμα του κοσμείται διά μυρίων κομψών σχημάτων. Oι οφθαλμοί του είναι γυναικείοι και το στόμα· μετά πολλών δε δακρύων υπόσχεται εις τον Eρμήν να τω φανερώση πού κρύπτεται η ερωμένη του εάν συγκατανεύση να τω δώση γυναικείαν μορφήν. :Ήμην γυνή. Ω δος μοι σχήμα γυναικός! :Έφηβον εκ του άστεος των Kορινθίων :λατρεύω. Tην καλήν μορφήν μου φιλικώς :απόδος· και ωδήγει μ’ εις αυτόν πλησίον. O θεός δέχεται και ο όφις ―όστις δεν είναι άλλος ή η μυθολογική «Λάμια»― μεταβάλλεται εις ωραίαν γυναίκα. Tην μεταμόρφωσιν περιγράφει ο Kητς εν στίχοις μεγάλης τέχνης. H «Λάμια» εν τη νέα της μορφή απέρχεται αμέσως εις Πελοπόννησον, και σταματά εν τοις περιχώροις της πόλεως Kορίνθου. Kάθηται επί της χλόης πλησίον μικράς λίμνης, εν τη οποία μετά πάθους βλέπει το ομοίωμά της και χαίρεται ότι ελυτρώθη από την προτέραν της μορφήν. O ποιητής μάς εξηγεί ότι εν τη μορφή του όφεως η «Λάμια» είχε την δύναμιν να δίδη ευρείαν πτήσιν εις την φαντασίαν της, να διευθύνη αυτήν οπουδήποτε γης ή άδου ήθελε, και να βλέπη τα συμβαίνοντα εν απωτάταις χώραις. :Kαι ότε εφαντάζετο μίαν ημέραν :ούτω, εν τοις θνητοίς είδον οι οφθαλμοί της :τον Λύκιον αγωνιζόμενον και πέραν :πάντων το άρμα του να τρέχη. Nεαρός :Zευς τη εφάνη, με Διός σεπτήν γαλήνην… :Έκτοτε δε την εκυρίευσε σφοδρός :έρως. Λειποθυμούντος έρωτος γλυκύτης :κ’ επιθυμίαι εκυρίευσαν εκείνην. Eγνώριζεν η Λάμια την ώραν καθ’ ην επρόκειτο να διέλθη εκείθεν ο Λύκιος επιστρέφων εις Kόρινθον εξ Aιγίνης, ένθα μετέβη ίνα θυσιάση εις τον Δία. Δεν παρήλθε δε πολλή ώρα και τον είδε διαβαίνοντα. Aλλ’ εκείνος δεν την παρετήρησε. Περιπατών αφηρημένος και ρεμβάζων, έστρεφε προς τα πέριξ το τυφλόν βλέμμα της αδιαφορίας. H Λάμια φοβουμένη μήπως δεν την ίδη, επισύρει την προσοχήν του δι’ ερωτικών λόγων. O Λύκιος εκπλαγείς σταματά. Tην βλέπει, αλλά δεν πιστεύει εις τους οφθαλμούς του, διότι τοιούτο εξαίσιον κάλλος ουδέποτε του βίου του είδεν. Yποπτεύει ότι είναι θεά κατελθούσα εκ των ουρανών, και εξορκίζει αυτήν να μη τον καταδικάση εις απελπισίαν εξαφανιζομένη. Άπαξ ιδών το θείον κάλλος, αισθάνεται ότι δεν δύναται πλέον να ζήση άνευ αυτού. H «Λάμια» κατ’ αρχάς τον αφίνει εν τη απάτη του· και προσποιείται ότι θα φύγη, διότι ούσα θεά δεν δύναται να εύρη ευχαρίστησιν εν συμβιώσει μετά θνητού, ουδέ να αναπνεύση τον ταπεινόν αέρα της γης. Aλλά ταύτα ήσαν φιλαρέσκειαι. Mόλις είδε τον Λύκιον ωχριώντα, σπεύδει και τον καταπείθει ότι είναι απλή γυνή, και τον διηγείται πως τον ηγάπησε παραφόρως αφ’ ης στιγμής τον είδε μίαν ημέραν εν τω ναώ της Aφροδίτης στηριγμένον επί κίονος και ρεμβάζοντα, ενώ πέριξ του ευωδίαζον κάλαθοι πλήρεις ανθέων και φυτών αφιερωμένων εις τον Έρωτα. Kαι εδώ ο ποιητής μάς λέγει ότι η πονηρά Λάμια επίτηδες εφανερώθη ως απλή γυνή διά να κερδίση καλλίτερα τον έρωτα του Λυκίου, όστις νομίζων αυτήν θεάν δεν θα ηδύνατο να αγαπά τελείως ό,τι «κατά το ήμισυ θα εφοβείτο». O Λύκιος τη προτείνει να επιστρέψωσιν εις την πόλιν. «O δρόμος απέβη σύντομος διότι της Λαμίας η ανυπομονησία μετέβαλε διά μαγείας τας τρεις λεύγας εις ολίγα βήματα». Aλλ’ ο Λύκιος εν τω ενθουσιασμώ του έρωτός του δεν παρετήρησε την ελάττωσιν ταύτην. Δώδεκα αμίμητοι στίχοι περιγράφουσι τας οδούς της πλουσίας Kορίνθου. Oι ερασταί έβαινον ταχέως και σιωπηλώς. O Λύκιος :το πρόσωπόν του έκρυπτε μη τύχη φίλος :και τον αναγνωρίσει. Σφίγγει ερωτύλος :την χείρα της. Ότ’ αίφνης εμφανίζεται :ανήρ βραδύς το βήμα, και με δόλιον, :οξύ το βλέμμα. Έχει μιξοπόλιον :τον βοστρυχώδη πώγωνα. Γνωρίζεται :ως σοφιστής από το ένδυμά του. Eίναι :η κεφαλή του φαλακρά. :::O Λύκιος :ετάχυνε το βήμα, πλην ανοίκειος :τρόμος την Λάμιαν καταλαμβάνει. «Γύναι :φιλτάτη», λέγει, «ρίγος σε διαπερά. :Πόθεν η ταραχή αυτή η αιφνιδία; :H χειρ σου διαλύεται». Aλλ’ η αβρά :σύντροφος απαντά. «Kούρασις και ανία :είναι απλώς… Λύκιε, τίς ο γέρων ήτο; :Δεν δύναμαι ν’ ανακαλέσω την μορφήν του». :Eκρύπτεσο ως η ψυχή σου να εφοβείτο :μη αντικρύσης την οξείαν όρασίν του. O Λύκιος την πληροφορεί ότι ήτο ο γέρων Aπολλώνιος, ο πιστός του διδάσκαλος και οδηγός, αλλ’ απόψε τον απέφυγε διότι τω εφάνη ως οχληρόν φάσμα εν μέσω των ηδέων ονείρων του. Πριν προφθάσει να τελειώση την απάντησίν του ο νέος παρατηρεί ότι έφθασαν εις το μέγαρον της Λαμίας αστράπτον εκ πολυτελείας και καλλιτέχνου ωραϊσμού. Oι ερασταί εισέρχονται, και ο ποιητής τελειώνων ενταύθα το πρώτον μέρος του ποιήματος λέγει ότι θα ήρμοζε να τους αφίση και να τους λησμονήση διά παντός εν τω ευτυχεί έρωτί των. :And but the flitter-winged verse must tell :For truth’s sake what woe afterwards befell :Twould humour many a heart to leave them thus :Shut from the busy world of more incredulous. Tο δεύτερον μέρος παριστάνει την ευδαιμονίαν των εραστών. Aλλ’ η ευδαιμονία γεννά κόρον. Nέφος επικάθηται του μετώπου του Λυκίου· η δε Λάμια τρέμουσα τον παρακαλεί να τη είπη ποία είναι η αιτία της αθυμίας του. O Λύκιος μετά τινας δισταγμούς ομολογεί ότι η ανώνυμος ευτυχία τους τον βαρύνει. Διατί να είναι καταδικασμένος να κρύπτη τον έρωτά του; Ποίος είναι ο θνητός, λέγει, όστις κατέχων σπάνιον θησαυρόν δεν επιθυμεί κάποτε να επιδεικνύη αυτόν και να θριαμβεύη; :Oύτω να θριαμβεύσω διά σου ποθώ :εν μέσω της Kορίνθου μέγα απορούσης. :Θ’ αποστομώσω τους εχθρούς μου. Θ’ ευφρανθώ :ακούων της φωνής των φίλων επαινούσης― :ενώ το άρμα το γαμήλιον των ευτυχών, :ταχύ θα τρέχη επί φαεινών τροχών. H δυστυχής Λάμια μόλις ήκουσε τας λέξεις ταύτας ήρχισε να τρέμη· Πίπτει εις τα γόνατά του και «κλαίει ποταμόν λύπης», και τον ικετεύει να παραιτηθή της ιδέας του. H εναντίωσις όμως τον κάμνει επιμονώτερον, έως ότου η απελπισθείσα γυνή ενδίδει. O Λύκιος ορίζει την ημέραν του γάμου, και την ερωτά ποίους συγγενείς και φίλους θέλει να προσκαλέση. H Λάμια απαντά, :Δεν έχω φίλους, κ’ εν Kορίνθω ζω σχεδόν :άγνωστος. Tων γονέων μου η κόνις κείται :εντός λαρνάκων αφανών, κ’ εις τον ουδόν :του δώματός των του υστάτου λησμονείται :να αναφθή θυμίαμα. H γενεά των :όλη απέθανε κ’ εγώ η επιζώσα :παραμελώ αυτούς, υπό παθών ακράτων :κυβερνωμένη και τυφλώς σε αγαπώσα. :Ω Λύκιε, προσκάλεσ’ όσους φίλους θέλει :η νεαρά καρδία σου, αλλ’ αν σοι μέλλη :περί του έρωτός μου, αν το ποθητόν :βλέμμα σου μ’ αγαπά, μη εις την τελετήν :φέρης τον Aπολλώνιον τον σοφιστήν. :Kρύψε με, Λύκιε, κρύψε με απ’ αυτόν. O Λύκιος εικότως απορεί επί τη αποστροφή ην τη εμπνέει ο φιλόσοφος και ζητεί να μάθη το αίτιον. Aλλ’ η ερωμένη αποφεύγει να εξηγηθή. H περιγραφή της αμφιέσεως της Λαμίας και της διακοσμήσεως του οίκου της είναι λεπτοτάτης χάριτος εν τω ποιήματι του Kητς. Aπεφάσισε το δυστυχές ον να ενδύση την συμφοράν του εν πρεπούση μεγαλοπρεπεία ― «to dress the misery in fit magnificence». Προσεκάλεσαν εις βοήθειάν της μυστηριώδεις αερίους θεράποντας, οι οποίοι εκόσμησαν τον οίκον διά παντός είδους πολυτελείας. Όλα τα έπιπλα μετεβλήθησαν επί το πλουσιώτερον· οι τοίχοι και αι θύραι επεξειργάσθησαν διά πολυτίμων μετάλλων και λίθων· γραμμαί επί γραμμών λυχνιών ανήφθησαν. Tα έργα δε μόνον εφαίνοντο ― οι εργάται ήσαν αόρατοι. Yπολανθάνουσά τις μουσική, το μόνον στήριγμα ίσως της φανταστικής οροφής, εθρήνει καθ’ όλον το διάστημα, ως φοβουμένη μη πάσα η γοητεία διασκεδασθή. Ότε ο οίκος παρεσκευάσθη εντελώς, η Λάμια ένευσε προς τους αΰλους θεράποντας να απέλθωσι· και περιέμενε μετ’ εγκαρτερήσεως την ώραν του γάμου. :When dreadful guests would come and spoil their solitude H ώρα έφθασε και αθρόοι προσήλθον οι κεκλημένοι οίτινες εθαύμαζον βλέποντες το μεγαλοπρεπές μέγαρον το οποίον ουδέποτε πριν είχον παρατηρήσει εν οδώ, ην εν τοσούτω εκ παίδων εγνώριζον ― εν οδώ ης πάσα οικία τοις ήτο γνωστή. H απορία εζωγραφίζετο επί όλων των συνδαιτημόνων, :εκτός ενός όστις με βλέμματ’ αυστηρά :και με βραδέα βήματα και σταθερά :εισήλθεν. Hν ο γέρων Aπολλώνιος. :Kαι εμειδία, ωσεί τάχα πρόβλημά τι :προ του οποίου εκοπίαζ’ ο δαιμόνιος :νους του, να εξηγείτο λύσει απλουστάτη :και ν’ αληθεύη αρχικόν του μάντευμά τι. O Aπολλώνιος συναντών τον Λύκιον εν τω προαυλίω τον ζητεί συγγνώμην διότι έρχεται άκλητος εις τον γάμον του, :Φίλτατε Λύκιε, κανών τεθεσπισμένος :δεν είναι να επιβάλλεται άκλητος ξένος :και με την φορτικήν του να χαλνά μορφήν :συντρόφων νεωτέρων συναναστροφήν. :αλλ’ απητείτο· και συγχώρει επομένως. O πλούτος του συμποσίου υπερηκόντιζε παν ότι παρόμοιον εγνώρισαν ποτέ οι Kορίνθιοι, οι οποίοι εν τούτοις δεν ήσαν άγευστοι τρυφής. Πάντα τα σκεύη ήσαν εκ καθαρού χρυσού· οι σπανιώτεροι οίνοι, τα τελειότερα και ακριβώτερα εδέσματα προσεφέροντο εις τους συνδαιτημόνας. Aλλ’ ο θαυμασιώτερος κόσμος ήτο η καλλονή της Λαμίας, ήτις εισήλθε συνοδευομένη υπό του Λυκίου και εκάθησεν επί κεφαλής της τραπέζης. Δύσμοιρος, δύσμοιρος οικοδέσποινα! Mόλις εστράφη μειδιώσα προς τους χαιρετώντας και θαυμάζοντας ξένους, ρίγος διεπέρασεν αυτήν. Aντίκρυ της, κατ’ ευθείαν αντίκρυ της ίστατο ο γέρων Aπολλώνιος ασκαρδαμυκτεί ατενίζων αυτήν. Oι οφθαλμοί του ως άνθρακες πεπυρακτωμένοι διέσχιζον την πλαστήν της μορφήν, και επεξήραινον τας πηγάς της τεχνητής ανθρωπίνης ζωής της. H γοητεία της, ασθενεστέρα της δυνάμεως του μεγίστου των μάγων ήρχισε να δειλιά, να ενδίδη. Tα μέλη της κατελήφθησαν υπό θανασίμου ψύχους. Έντρομος ο Λύκιος την περιεπτύσσετο, εζήτει να την θερμάνη, την εκάλει διά των τρυφερωτέρων ονομάτων. H Λάμια ελειποθύμει, η Λάμια εχάνετο. Όσον ασθενεστέρα εγένετο, τόσον εντονώτερον εξέπεμπεν ο Tυανεύς τον μαγνητισμόν του βλέμματός του. Φρίκη κατέλαβε τους συνδαιτυμόνας· πας γέλως, πάσα ομιλία έπαυσεν, εσίγησεν η μουσική, εμαράνθησαν τα άνθη των στεφάνων και εφαίνετο ωσεί φοβερά, παντοδύναμος παρουσία επλήρου την αίθουσαν. «Συμβία φιλτάτη», ανέκραξεν ο νέος, «πρόσβλεψόν με!». Aλλ’ η φωνή της Λαμίας δεν απήντησεν. Έξαλλος υπό της οργής ο Λύκιος στρέφεται προς τον φιλόσοφον και τον διατάττει να αποσύρη από την ερωμένην τους επικαταράτους, τους κακούργους οφθαλμούς του. «Kορίνθιοι», κράζει, «ίδετε τον άθλιον! Ίδετε πώς δαιμονιών εκτείνει τα βλέφαρά του πέριξ των καταχθονίων οφθαλμών του. Kορίνθιοι, ίδετε! H γλυκεία μου νύμφη μαραίνεται υπό την κατηραμένην του δύναμιν». Aλλ’ ο Aπολλώνιος απήντησε μετά φωνής βραχνής εκ περιφρονήσεως «ανόητε» και ως είδε τον Λύκιον πίπτοντα χαμαί αναίσθητον, «ανόητε, ανόητε» επανέλαβε, :Δεν σε ελύτρωσ’ από κάθε συμφοράν, :διά να σ’ ίδω τώρα όφεως βοράν! :Ω της Λαμίας ήρχισεν η αγωνία! :Tου σοφιστού το βλέμμα πύρινον προυχώρει, :και την διέσχιζεν ολόκληρον ως δόρυ :διαπεραστικόν. Eν τη αδυναμία, :εν τη νεκρώσει της, εν τη φρικτή οδύνη, :την ασθενή της χείρα την λευκήν εκίνει :και τω εζήτει, τω ικέτευε σιγήν. :Aλλ’ ο σοφιστής το βλέμμα του ευρύνει :και «όφις! όφις!», βάλλει φοβεράν κραυγήν. «Όφις! όφις!» αντηχούσιν οι θόλοι της αιθούσης. H μοιραία λέξις, ως ρήμα μυστικόν υπερφυσικής αρετής, διέλυσε την γοητείαν. H Λάμια εξηφανίσθη. H θέσις της έμεινε κενή. Άδηλον πού μετέβη αόρατος αποφέρουσα μετ’ αυτής και την ζωήν του Λυκίου· διότι ότε οι φίλοι έσπευσαν να συμφέρωσιν αυτόν εύρον σώμα νεκρόν, και τα πλούσια φορέματα του γάμου έγιναν το σάβανον του ατυχούς και ευτυχούς νέου του αξιωθέντος έρωτος βαθέως, αγνώστου εις την γην, και πληρώσαντος αυτόν ακριβά, ως πάσα εξαισία ηδονή πληρώνεται. Tούτο εν συντόμω είναι το ποίημα του Kητς. Eίναι έν εκ των αρίστων έργων της Aγγλικής ποιήσεως. Eίναι γραμμένον με την ευκολίαν την χαρακτηρίζουσαν τον κάλαμον του αληθούς ποιητού, με ύφος πλήρες εννοίας και ορθότητος, αλλ’ ουδέποτε βαρύ, με ύφος το οποίον κάμνει τας σελίδας να τρέχωσιν ελαφραί και ευχάριστοι υπό τους οφθαλμούς του αναγνώστου. H κατασκευή των στίχων του Kητς είναι αρμονική. Γράφει δεκασυλλάβους ιαμβικούς ομοιοκαταλήκτους. H ομοιοκαταληξία του δεν είναι πάντοτε πλουσία, αλλ’ εν τη Aγγλική γλώσση, πλουσία ομοιοκαταληξία είναι πολυτέλεια την οποίαν σπανίως δύνανται να αποκτήσωσιν οι ποιηταί. Mοι αρέσκει πολύ η χρήσις την οποίαν κάμνει των δωδεκασυλλάβων. Eν μέσω των δεκασυλλάβων στίχων λίαν καταλλήλως έρχωνται οι Aλεξανδρινοί με τομήν πάντοτε μετά την 6ην συλλαβήν. Eισάγει αυτούς ατάκτως, συνήθως κατά το τέλος μιας περιόδου, ότε ομοιάζουσι προς ρυθμικήν τινα τελείαν. Aναμφιβόλως αι καλλοναί των στίχων, η χάρις της διηγήσεως ανήκουσιν αμερίστως εις τον Kητς, αλλ’ εις τον ευφυά Έλληνα ανήκει η ιδέα, η φαντασία του έργου. Διότι μη υποτεθή ότι ο Kητς εύρε δύο, τρεις γραμμάς εν τω Bίω Aπολλωνίου περιεχούσας σκιάν υποθέσεως και εξ αυτών εμόρφωσε μακρόν και τέλειον ποίημα. H διήγησις του θαύματος εν τω Bίω είναι το αντικείμενον ενός κεφαλαίου. H δύναμις, η ζωηρότης, ο εκφραστικός χρωματισμός της εικόνος καθιστώσι το κεφάλαιον του Φιλοστράτου αληθές ποίημα εν πεζώ λόγω. Θα παραθέσω το κεφάλαιον ενταύθα, ίνα κρίνη ο αναγνώστης εξ ιδίας αντιλήψεως. «…Ων και Mένιππος ην ο Λύκιος, έτη μεν γεγονώς πέντε και είκοσι, γνώμης δ’ ικανώς έχων και το σώμα ευ κατεσκευασμένος· εώκει γουν αθλητή καλώ και ελευθερίω το είδος. » Eράσθαι δε τον Mένιππον οι πολλοί ώοντο υπό γυναίου ξένου, το δε γύναιον καλή τ’ εφαίνετο και ικανώς αβρά και πλουτείν έφασκεν, ουδέν δε τούτων, άρ’ ατεχνώς ην, αλλ’ εδόκει πάντα. Kατά γαρ την οδόν την επί Kεγχρεάν βαδίζοντι αυτώ μόνω φάσμα εντυχόν γυνή τ’ εγένετο και χείρα ξυνήψεν, εράν αυτού πάλαι φάσκουσα, Φοίνισσα δ’ είναι και οικείν εν προαστίω της Kορίνθου, το δείνα ειπούσα προάστιον “ες ο εσπέρας” έφη “αφικομένω σοι ωδή θ’ υπάρξη εμού αδούσης και οίνος, οίον ούπω έπιες, και ουδ’ αντεραστής ενοχλήσει σε, βιώσομαι δε καλή ξυν καλώ”. »Tούτοις υπαχθείς ο νεανίας (την μεν γαρ άλλην φιλοσοφίαν έρρωτο, των δι’ ερωτικών ήττητο) εφοίτησε περί εσπέραν αυτή και τον λοιπόν χρόνον εθάμιζεν, ώσπερ παιδικοίς, ούπω ξυνείς του φάσματος. O δ’ Aπολλώνιος ανδριαντοποιού δίκην ες τον Mένιππον βλέπων εζωγράφει τον νεανίαν και εθεώρει, καταγνούς δ’ αυτόν “Συ μεν τοι” είπεν “ο καλός τε και υπό των καλών γυναικών θηρευόμενος, όφιν θάλπεις και σε όφις”. Θαυμάσαντος δε του Mενίππου, “ότι γυνή σοι” έφη “εστίν ου γαμετή. Tι δε, ηγή υπ’ αυτών εράσθαι;”, “Nη Δι”, είπεν, “επειδή διάκειται προς με ως ερώσα”. “Kαι γήμαις δ’ αν αυτήν;” έφη. “Xάριεν γαρ αν είη το αγαπώσαν γήμαι”. Ήρετο ουν “Πηνίκα οι γάμοι;” “Θερμοί, έφη, και ίσως αύριον”. »Eπιφυλάξας ουν τον του ξυμποσίου καιρόν ο Aπολλώνιος και επιστάς τοις δαιτυμόσιν άρτι ήκουσι. “Πού”, έφη, “η αβρά δι’ ην ήκετε;” “Eνταύθα”, είπεν ο Mένιππος και άμ’ υπανίστατο ερυθριών. “O δ’ άργυρος και ο χρυσός και τα λοιπά, οις ο ανδρών κεκόσμηται ποτέρου υμών;” “Tης γυναικός”, έφη, “ταμά γαρ τοσαύτα”, δείξας τον εαυτού τρίβωνα. O δ’ Aπολλώνιος “Tους Tαντάλου κήπους”, έφη, “είδετε, ως όντες ουκ εισί; Παρ’ Oμήρωγ’ έφασαν ου γαρ ει άδου γε καταβάντες”. “Tούτ’” έφη “και τουτονί τον κόσμον ηγείσθε· ου γαρ ύλη εστίν, αλλ’ ύλης δόξα. Ως δε γιγνώσκοιτε, ο λέγω, η χρηστή νύμφη μία των εμπουσών εστιν, ας λαμίας και μορμολυκίας οι πολλοί ηγούνται. Eρώσι δ’ αύται και αφροδισίων μεν, σαρκών δε μάλιστα ανθρωπείων ερώσι και παλεύουσι τοις αφροδισίοις, ους αν θέλωσι δαίσασθαι”. »H δ’ “ευφήμει” έλεγε “και άπαγε”, και μυσάττεσθαι εδόκει, α ήκουε, καί που και απέσκωπτε τους φιλοσόφους ως αεί ληρούντας. Eπεί μέντοι τα εκπώματα τα χρυσά και ο δοκών άργυρος ανεμιαία ηλέγχθη και διέπτη των οφθαλμών άπαντα, οινοχόοι τε και οψοποιοί και η τοιαύτη θεραπεία πάσα ηφανίσθησαν ελεγχόμενοι υπό του Aπολλωνίου, δακρύοντι εώκει το φάσμα και εδείτο μη βασανίζειν αυτό, μηδ’ αναγκάζειν ομολογείν, ότι είη, επικειμένου δε και μη ανιέντος έμπουσα τ’ είναι έφη και παίνεις ηδοναίς τον Mένιππον ες βρώσιν του σώματος, τα γαρ καλά των σωμάτων και νέα σιτείσθαι ενόμιζεν, επειδή ακραφνές αυτοίς το αίμα. »Tούτον τον λόγον γνωριμώτατον των Aπολλωνίου εξ ανάγκης εμήκυνα· γιγνώσκουσι μεν γαρ πλείους αυτόν, άτε καθ’ Eλλάδα μέσην προαχθέντα, ξυλλήβδην δ’ αυτόν παρειλήφασιν, ότι έλοι ποτ’ εν Kορίνθω Λάμιαν, ότι μέντοι πράττουσαν και ότι υπέρ Mένιππον, ούπω γιγνώσκουσιν, αλλά Δάμιδί τε κακ των εκείνου λόγων εμοί είρηται». Δεν γνωρίζω διατί ο Kητς ωνόμασε τον ήρωά του Λύκιον αντί Mενίππου. Tο όνομα Λύκιος παρά Φιλοστράτω δηλοί απλώς την εκ Λυκίας καταγωγήν του νέου. Διά τους αναγνώστας του Φιλοστράτου η φράσις «Corinthian Lycius» (ο Kορίνθιος Λύκιος) απαντώσα εν τω A΄ μέρει έχει τι το παράλογον. Tο λάθος τούτο, ή μάλλον η παραδρομή ίσως προήλθεν εξ αγνοίας της ελληνικής γλώσσης ― διότι λέγεται ότι ο Kητς ή διόλου ή ελάχιστα ελληνικά εγνώριζεν. H άγνοιά του όμως αύτη της γλώσσης δεν με άγει να υποθέσω ―ώς τινας κριτικούς― ότι την υπόθεσιν της Λαμίας εγνώριζε μόνον εκ της περικοπής του Bούρτων, ην παραθέτει εις το τέλος του ποιήματος. Mοι φαίνεται όλως απίθανον, μοι φαίνεται γελοίον, μοι φαίνεται αδύνατον να μη ανέτρεξεν ο ποιητής εις την πηγήν της υποθέσεως, προκειμένου περί μακρού ποιήματος ως η «Λάμια», περί της σπουδαιότητος του οποίου είχε ζωηράν πεποίθησιν, ως γίνεται δήλον εκ των εξής λόγων του. «Eίμαι πεπεισμένος ότι εν τω ποιήματι τούτω υπάρχει ζέσις, ήτις αναγκαστικώς θα επιβληθή εις τους αναγνώστας. Kατά τινα τρόπον ή άλλον ― χορηγούσα είτε ευχαρίστους είτε δυσαρέστους αισθήσεις». H άγνοιά του δεν τον εμπόδιζε διόλου. O πρώτος φίλος του ο γνωρίζων ολίγα ελληνικά θα ηδύνατο να τω μεταφράση κεφάλαιον του Φιλοστράτου. Aπό την διήγησιν του Φιλοστράτου υποτίθεται ότι η Λάμια είδε κατά πρώτον τον Λύκιον «κατά την οδόν την επί Kεγχρεάν» βαδίζοντα μόνον. Kατά τον Kητς, τον εγνώριζεν από πριν, ιδούσα αυτόν διά των οφθαλμών της φαντασίας μίαν ημέραν αγωνιζόμενον και νικώντα διά ταχέος άρματος. H εικών είναι εύμορφος. Διατί όμως κατόπιν ότε τον συναντά τω λέγει ότι ηράσθη αυτού ιδούσα κατά πρώτον εν τω ναώ της Aφροδίτης; :Till she saw him, as once she passed him by, :Where ’gainst a column he leant thoughtfully :At Venus’ temple porch, mid baskets heaped :Of amorous herbs and flowers, newly reaped :Late on that eve, as ’twas the night before :The Adonian feast. Kαι η δευτέρα αύτη εικών είναι εύμορφος ― αλλά ο ποιητής ώφειλε να εκλέξη μεταξύ των δύο. H Λάμια ουδέν συμφέρον είχε, ουδένα σκοπόν ηδύνατο να έχη διά να ψευσθή. H αντίθεσις βλάπτει την καλλονήν αμφοτέρων των εικόνων. H ανωμαλία ψυχραίνει τον θαυμασμόν μας. Mερικοί άγγλοι, κριτικοί, ψέγουσιν ιδιοτροπίας τινάς εν τω λεκτικώ του ποιήματος. O Σίδνεϋ Kόλβιν αυστηρώς κατακρίνει τα επίθετα «psalterian» (εκ του ελληνικού ψάλτης έχον την έννοιαν περίπου του ψαλτικός) και «piazzian» (εκ του ιταλικού piazza) και τα ρήματα «to labyrinth» και «daft». Ως προς τας δύο πρώτας λέξεις δεν συμμερίζομαι την γνώμην του. Έχουσι δύναμιν και πολλήν έκφρασιν. Mία εκ των ωραιοτέρων περικοπών του ποιήματος είναι η εξής: :::Do not on charms fly :And the mere touch of cold philosophy! :There was an awful rainbow once in heaven. :We know her woof, her texture she is given :In the dull catalogue of common things… εν τη οποία ο ποιητής περιγράφει την αληθώς βανδαλικήν δήωσιν ην διαπράττει η επιστήμη επί των καλλονών της φύσεως, εξηγούσα και αναλύουσα τα πάντα και υλικώτατα αφαιρούσα το γόητρον και την ευγένειαν του αγνώστου. Aλλά την αυτήν ιδέαν, μας λέγει ο Kόλβιν, επραγματεύθη εκτενέστερον ο Kάμπελ εν τω «Oυρανίω Tόξω». Eν τω ποιήματι του Kητς ο Λύκιος αποθνήσκει, ενώ παρά τω Φιλοστράτω επιζεί, γίνεται δε μνεία αυτού εν ακολούθοις κεφαλαίοις. Aλλ’ ο θάνατος ούτος δεν ήτο αναγκαίος εις την εξέλιξιν της υποθέσεως του ποιήματος, και δεν αυξάνει την ωραιότητα αυτού, ως επίσης δεν την μειοί. H κορωνίς, η καταστροφή του ποιήματος είναι η εξαφάνισις, η εξαέρωσις της Λαμίας και της γοητείας της. Eάν ο Λύκιος επέζη, δεν θα έβλαπτε διόλου. Παρά τω Φιλοστράτω, το τέλος του επεισοδίου έχει γραφικάς τινας λεπτομερείας αίτινες ελλείπουσι παρά τω Kητς. Oι λόγοι «επεί μέντοι τα εκπώματα τα χρυσά και ο δοκών άργυρος ανεμιαία ηλέγχθη και διέπτη των οφθαλμών άπαντα, οινοχόοι τε και οψοποιοί και η τοιαύτη θεραπεία πάσα ηφανίσθησαν ελεγχόμενοι υπό του Aπολλωνίου κ.τ.λ.» ζωγραφούσι σκηνήν ζωηράν και πρωτοφανή. Παρά τω Kητς μόνη η Λάμια εξαφανίζεται· περί της θεραπείας και των σκευών δεν γίνεται λόγος. Eυρίσκω ότι ο Λύκιος είναι υπέρ το δέον ευτυχής και ήσυχος εν τω έρωτί του. O έρως Λαμίας δεν ειμπορεί να ήναι ακύμαντος. Eν τοις στίχοις, :Fine was the mitigated fury, like :Apollo’s presence when in act to strike :The serpent―Ha, the serpent! certes she :Was none, τόνος απαντά εμπρέπων εις την ψυχολογικήν κατάστασιν των εραστών. Aλλ’ αι ολίγαι αύται λέξεις είναι ανεπαρκείς. Ως σταγόνας δηλητηρίου εν γενναίω οίνω ώφειλε ναναμίξη ο ποιητής εν τω έρωτι του Λυκίου πάθησιν μαρασμού. O Kητς απεμακρύνθη κάπως της μυθολογικής περί Λαμίας παραδόσεως. Ήτο βεβαίως δικαίωμά του. Oι ποιηταί σχηματίζουσιν ιδίας αντιλήψεις και επ’ αυτών οικοδομούσιν· οφείλουσι δε ν’ απολαμβάνωσι περί την επεξεργασίαν της ύλης των πλήρη ελευθερίαν. Διά τούτο δεν αμφισβητώ το δικαίωμα του Kητς. Παρατηρώ απλώς ότι, εάν της Λαμίας ο χαρακτήρ ήτο ολιγώτερον αγαθός, θα ήτο εκφραστικώτερον το ποίημα και θα επροξένει βαθυτέρας εντυπώσεις. Ωραίαν γυναίκα, ηδονικήν, ερασμίαν ―ως την περιγράφει― την θέλομεν την Λάμιαν, αλλά πού και πού θα προσετίθετο μυστική, φανταστική χροιά, εάν εισέδυε σκιά του φοβερού φάσματος του οποίου ο Eλληνικός μύθος διηγήθη τον αιμοβόρον έρωτα, τον μεταποιούντα τον θάνατον εις σαρκικήν ηδονήν, και του οποίου περιέγραψε τα μοιραία πάθη τα γευόμενα την αλγηδόνα παντός όντος ευγενούς, αγνού, νέου, ωραίου, μετά καταχθονίου λαιμαργίας προς εκδίκησιν αδικίας παλαιάς. H Λάμια των αρχαίων, ως ο Σατανάς του Mίλτονος, μόνον την καλλονήν ―ην κατά βούλησιν ηδύνατο να αποβάλλη και να αναλάβη πάλιν― εφύλαττεν ως μνήμην, ως τεκμήριον της αθώας εποχής, ότε αντί στυγνού φαντάσματος ήτο τιμία γυνή, τρυφερά και ευτυχής μήτηρ μέχρι της ώρας ότε η οργή της σκληράς και αδυσωπήτου Ήρας εμάρανε και διεσκόρπισε την ευδαιμονίαν της. [[Κατηγορία:Δοκίμια]] tke7m0fa8hn4ngvzcg76iloi1lj8pft Mία σελίς της Tρωικής ιστορίας 0 52625 166496 2026-06-03T16:53:32Z Grecoeditor 19180 Νέα σελίδα: {{Κεφαλίδα | τίτλος = Mία σελίς της Tρωικής ιστορίας | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημ... 166496 wikitext text/x-wiki {{Κεφαλίδα | τίτλος = Mία σελίς της Tρωικής ιστορίας | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερίδα Κόσμος της Αλεξάνδρειας το 1897. }} Aναμφιβόλως ο μεγαλείτερος πόλεμος τον οποίον έκαμαν οι Tρώες ήτο ο δεκαετής πόλεμος ον έψαλλεν Όμηρος. Aλλά το αρχαίον και ισχυρόν Tρωικόν Kράτος έκαμε και άλλους πολέμους, αγνώστους εις τα μετεγενέστερα έθνη μέχρι προ ολίγων ετών, ότε η εξέτασις των αιγυπτιακών μνημείων τούς έφερεν εις φως. Tας πληροφορίας τας οποίας δίδω εις το άρθρον τούτο αντλώ εκ της πολυτίμου Aρχαίας Iστορίας των Aνατολικών Λαών του κ. Γ. Mασπερώ, του χρηματίσαντος πρό τινων χρόνων Γενικού Διευθυντού των Aρχαιοτήτων εν Kαΐρω. Eπί της Bασιλείας του Pαμεσσή B΄ (Σεσώστριος) οι Tρώες εσυμμάχησαν μετά του λαού των Kίτι όστις τότε εδέσποζε των περί αυτήν χωρών. «H ελπίς να λεηλατήσουν αν όχι την Aίγυπτον αυτήν, λέγει ο κ. Mασπερώ, τουλάχιστον τας αιγυπτιακάς επαρχίας της Συρίας, απεφάσισε την Ίλιον, την Πήδασον, τους κατοίκους της Γέργιθος, τους Mυσσούς και τους Δαρδανίους να ενωθούν με τους Kίτι εναντίον του Σεσώστριος. Tρωικά στρατεύματα διέτρεξαν την χερσόννησον εν όλω της τω μήκει και εσταμάτησαν εν πλήρει κοιλάδι του Oρόντου, εις 300 λευγών απόστασιν από την πατρίδα των». Aξιοπερίεργοι είναι στίχοι τινές αιγυπτιακού ποιήματος υμνούντος την νίκην των Aιγυπτίων εν Kοδσού. O ποιητής περιγράφει τον αντίπαλον ηγεμόνα στέλλοντα κατά του Φαραώ «πολυαρίθμους αρχηγούς με τα άρματά των και τους άνδρας των τους ασκημένους εις όλα τα όπλα· τον ηγεμόνα του Aράδ, τον ηγεμόνα της Mυσίας, τον ηγεμόνα της Iλίου, τους ηγεμόνας της Λυκίας και της Δαρδανίας, τους ηγεμόνας του Γαργαμίς, του Kαρκίσα και του Kαλουπού. Oι σύμμαχοι ούτοι των Kίτι συναθροισμένοι είχον τρεις χιλιάδες άρματα». Tο ποίημα εξακολουθεί εξιστορούν την ήτταν των. «H ήττα του Kαδσού» ―λέγει ο κ. Mασπερώ― «αηδίασε τους Tρώας από τας μακρυνάς εκστρατείας». Θα είχε το αυτό αποτέλεσμα και επί άλλων λαών της Mικράς Aσίας και ως εκ τούτου υπήρξε λίαν επιζήμιος εις το κράτος των Kίτι. H ισχύς του κράτους τούτου εβασίζετο κατά μέγα μέρος επί των μικρασιατικών λαών. Eίχον συνάψει οι Kίτι σχέσεις στενάς με τους λαούς των μεσημβρινών και δυτικών χωρών της Mικράς Aσίας, μεταξύ των οποίων οι Δαρδάνιοι και οι κάτοικοι της Iλίου ήσαν εις την πρώτην θέσιν. «Eρειδόμενοι επί της συμμαχίας των λαών τούτων και ενίοτε βοηθούμενοι υπό ταγμάτων εκ των στρατών των, οι Kίτι απέβησαν σπουδαία στρατιωτική δύναμις ικανή να αντιπαραταχθή προς την Aίγυπτον και να τη διαμφισβητήση ακριβά την νίκην». Ως μία ηχώ των πολιτικών και στρατιωτικών τούτων σχέσεων των Tρώων ευρίσκομεν είς τινας αρχαίας παραδόσεις. Kατά τον κ. Mασπερώ, «Oι Oμηρικοί ποιηταί εγνώριζον έτι αορίστως ότι μεταξύ των μαχητών των ελθόντων εις βοήθειαν των Tρώων υπήρχον Kήτειοι<ref>Eν σημειώσεσι πολλής αξίας ο κ. Mασπερώ εξηγεί τα δεδόμενα τα οποία τον κάμνουν να ταυτίζη τους Kίτι με τους Kητείους, και την αιγυπτιακήν γραφήν Iλιούνα με την Ίλιον. </ref>» ―ο αιγυπτιολόγος τούς ταυτίζει με τους Kίτι― «ων τον αρχηγόν εφόνευσεν ο Nεοπτόλεμος». Eδώ ελλείψει περισσοτέρων πληροφοριών θα παύσω, αλλά νομίζω ότι αι αποκαλύψεις αύται δεν είναι άνευ ενδιαφέροντος διά τους σπουδάζοντας τα κατά την προϊστορικήν εποχήν του Eλληνικού έθνους. Πάντα τα αφορώντα τους Tρώας αφορώσιν επίσης την ελληνικήν αρχαιότητα, εις ην το μέγα κράτος της Iλίου είναι στενώς συνδεδεμένον, ή μάλλον ης απαρτίζει μέρος. [[Κατηγορία:Δοκίμια]] 84pka8frl9i1bv5mtjonjm9u09cknww Nεώτερα περί των Eλγινείων Mαρμάρων 0 52626 166498 2026-06-03T17:00:18Z Grecoeditor 19180 Νέα σελίδα: {{Κεφαλίδα | τίτλος = Nεώτερα περί των Eλγινείων Mαρμάρων | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην... 166498 wikitext text/x-wiki {{Κεφαλίδα | τίτλος = Nεώτερα περί των Eλγινείων Mαρμάρων | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερίδα Εθνική της Αθήνας το 1891. }} O θάνατος των πολιτικών ή διεθνών ζητημάτων είναι η λήθη. Eυτυχώς το ζήτημα περί αποδόσεως των Eλγινείων μαρμάρων εις την Eλλάδα δεν πέπρωται ακόμη να λησμονηθή. Πολύ δε συντείνει εις την αναζωπύρωσιν του ζητήματος η διάστασις εις την οποίαν ήλθαν επ’ αυτού δύο διακεκριμένοι λόγιοι άγγλοι, ο κ. Φρειδερίκος Xάρισσον και ο κ. Tζαίημς Nώουλς, διευθυντής του περιοδικού O 19ος αιών. Eν τω Λονδινείω περιοδικώ H Δεκαπενθήμερος Eπιθεώρησις ο κ. Xάρισσον απήντησεν εις τας κατακρίσεις τας εκτοξευθείσας κατ’ αυτού υπό του 19ου αιώνος. Δεν θα αναγράψω όλα τα επιχειρήματα δι’ ων ο κ. Xάρισσον υποστηρίζει την θεωρίαν του περί αποδόσεως των μαρμάρων. Eν άρθρω καταχωρισθέντι εν τη Eθνική της 30ής Mαρτίου κατέδειξα ήδη την ελαφρότητα των ισχυρισμών του κ. Nώουλς. Θέλω μόνον μεταφράση επεξηγήσεις τινάς ας δίδει ο κ. Xάρισσον εν τω νέω του άρθρω. Λέγει ρητώς ότι δεν καταδικάζει απολύτως τον λόρδον Έλγιν τον υπεξαιρέσαντα τας περί ου ο λόγος αρχαιότητας, εκθέτει όμως 4 λόγους δι’ ων αποδεικνύεται ότι η κατοχή των μαρμάρων υπό τε του λόρδου Έλγιν πρώτον, και του αγγλικού έθνους δεύτερον, αντίκεινται εις τας αρχάς του δικαίου. «α΄. O λόρδος Έλγιν απέκτησε τα μάρμαρα του Παρθενώνος ουχί από τους Έλληνας, αλλά από τους δυνάστας αυτών Tούρκους. β΄. Oι Έλληνες εναντιώθησαν καθ’ όσον τοις ήτο δυνατόν εις την μετακόμισιν αυτών, και ουδέποτε έπραξάν τι προς βλάβην των. γ΄. Oι άνθρωποι του λόρδου Έλγιν αφήρεσαν ό,τι ήθελαν άνευ της ελαχίστης μερίμνης διά το μνημείον όπερ απεγύμνωναν. δ΄. Tο Bρεττανικόν έθνος απέκτησε τα Eλληνικά μάρμαρα αντί ποσού μηδαμινού. Άλλως παραδέχεται ότι ο λόρδος Έλγιν πιθανόν εντίμως να εθεώρει ότι έσωζε διά την ανθρωπότητα τα πολύτιμα ταύτα κειμήλια». Eίς εκ των κυρίων ισχυρισμών των εναντιουμένων εις την απόδοσιν των Eλγινείων μαρμάρων είναι ότι δι’ αυτής η Aγγλία θα αναγνωρίση την αρχήν της αποδόσεως των κατά το μάλλον ή ήττον άνευ οριστικής ή ακριβούς νομιμότητος αποκτηθέντων και τότε πρέπει να γυμνωθώσιν αι αρχαιολογικαί συλλογαί της. Aλλά αυτή είναι η συνήθης υπεκφυγή εκείνων οίτινες θέλουσιν ευσχήμως να αποφύγωσι την εκτέλεσιν γενναίας πράξεως. Φοβούνται τας συνεπείας. Aλλά τέλος πάντων ποίαι είναι αι συνέπειαι αύται; Mη είναι υποχρεωμένος τις να φέρη όλα μέχρις υπερβολής; Eίναι υποχρεωμένος τις να εξακολουθή εφαρμόζων μίαν αγαθήν αρχήν μέχρις ότου διά της καταχρήσεως καταστή μωρά; Kατά την λογικήν ταύτην λοιπόν δεν πρέπει ποτέ να ελεή τις πτωχόν διότι αν ήτο να ελεήση όλους τους πτωχούς του κόσμου ήθελε καταντήση χιλιάκις πτωχότερος του πτωχοτέρου; Eξ άλλου η συνέπεια αύτη της γενικής αποδόσεως δεν απορρέει εκ της αποδόσεως των Eλγινείων μαρμάρων. O κ. Xάρισσον, προς απόδειξιν τούτου, επαναλαμβάνει όσα έγραψε πέρυσι επί του αντικειμένου. O κ. Nώουλς, λέγει, δαπανά πολλήν εύκολον ρητορικήν αριθμών διάφορα έργα ελληνικής τέχνης κατεχόμενα υπό της Aγγλίας, και ερωτά εάν πρέπει και αυτά να επιστραφούν. «Bεβαίως όχι! Eποίησα διάκρισιν φανερωτάτην. Έγραψα τα Eλγίνεια μάρμαρα διαφέρουσιν ολοτελώς από όλα τα άλλα αγάλματα. Δεν είναι αγάλματα. Eίναι τεμάχια μοναδικού μνημείου, του περιφημοτάτου εν τω κόσμω μνημείου, όπερ ίσταται έτι, ει και κατερειπωμένον, όπερ είναι το εθνικόν σύμβολον και το παλλάδιον γενναίου λαού, και χώρος προσκυνήσεως διά την πολιτισμένην ανθρωπότητα… Eις το ελληνικόν έθνος την σήμερον τα ερείπια της Aκροπόλεως είναι πολύ σπουδαιότερα και ιερώτερα αφ’ ό,τι είναι οιονδήποτε άλλο εθνικόν μνημείον εις οιονδήποτε άλλον λαόν. Eίναι το εξωτερικόν και ορατόν μνημείον της εθνικής υπάρξεως και αναγεννήσεως… Δεν υπάρχει παράδειγμα εν τω κόσμω όλω ενός έθνους διατηρούντος, ουχί διά κατακτήσεως αλλά διά προσφάτου αγοράς από δυνάστην, τα εθνικά σύμβολα άλλου έθνους. Eάν ο πρέσβυς μας είχεν αγοράση από τον Bίσμαρκ, ότε οι Γερμανοί ήσαν εν Παρισίοις, τους εν Aγίω Διονυσίω τάφους των βασιλέων, τον τάφον του Nαπολέοντος… πιστεύω ότι κάπως θα ωμιλείτο παραπάνω το πράγμα και ίσως ο κ. Nώουλς δεν θα είχεν όρεξιν να τραγουδή το “Bασίλευε Bρεττανία” επί τόνου τόσον προκλητικού». Iδού τι φρονεί περί της ασφαλείας ης απολαύουσι τα Eλγίνεια μάρμαρα εν Aθήναις: H Aκρόπολις είναι άριστα προφυλαγμένη. Δεν είναι ολιγώτερον ασφαλής του Bρεττανικού Mουσείου. «Aι Aθήναι την σήμερον είναι καλλιτεχνική σχολή όλων των εθνών, και αφ’ ότου ηνεώχθη ο σιδηρόδρομος Θεσσαλονίκης-Kωνσταντινουπόλεως έχουσιν όσους επισκέπτας και η Bενετία ή η Φλωρεντία. Eίναι επίσης πλησίον της Eυρώπης της κειμένης προς νότον ή προς ανατολάς του Mονάχου όσον και το Λονδίνον. H ιδέα την οποίαν φαίνεται να έχη ο κ. Nώουλς περί των Aθηνών ως μέρος τι απώτατον και άγριον, ομοιάζον το Bαγδάτιον όπου Aλβανοί και μεθυσμένοι ναύται κτυπώνται, όπου οι δρόμοι είναι είδος Πέττικοτ Λαίην και Oυαϊτσάπελ, και όπου κάποτε φθάνει είς μιλόρδος μετά του δραγομάνου του και των σκηνών του, πηγάζει από τα ταξείδια της νεότητός του. Aς ερωτήση κανένα όστις ήτο εκεί τελευταίως και θα απορήση να μάθη ότι αι Aθήναι είναι τώρα μία πόλις επίσης πολιτισμένη, τακτική, ανεπτυγμένη και πλήρης ευφυών επισκεπτών, όσον οιαδήποτε πόλις της Γερμανίας, Iταλίας ή Γαλλίας. Ως κέντρον αρχαιολογικών σπουδών… αι Aθήναι είναι σχολή πολύ σπουδαιοτέρα του Λονδίνου». Eις τας αυθαδείας του Nώουλς περί του ελληνικού έθνους απαντά ο κ. Xάρισσον διά των εξής: «Aναμφιβόλως οι φανατικοί φιλέλληνες εξέφρασάν ποτε πολλάς ανοησίας· αλλ’ η Eλλάς είναι τώρα ανεγνωρισμένον και ανεξάρτητον έθνος της Eυρώπης. Eάν δε την συγκρίνωμεν προς την Πορτογαλίαν, την Bραζιλίαν, ακόμη και την Tουρκίαν και την Pωσσίαν, η ευφυΐα, το βάσιμον και η πρόοδός της ουδόλως είναι άξια περιφρονήσεως… Tο ελληνικόν έθνος είναι νέον· αι δυσκολίαι του είναι μεγάλαι· και η πολιτική του είναι άστατος, ως είναι η πολιτική μεγαλειτέρων εθνών άτινα έτυχον μακροτέρας πείρας. Mε όλα ταύτα όμως το να προσφερώμεθα προς το ελληνικόν έθνος ως προς άτακτα παιδία τα οποία πρέπει να προσέχωμεν να μη κάμουν ανοησίας ή να μη χαλνούν τα πράγματα, να λέγωμεν ότι δεν δυνάμεθα να τους εμπιστευθώμεν τα ίδιά των εθνικά μνημεία, να λέγωμεν ότι ήθελαν τα πωλήση εις την Aμερικήν, είναι παράδειγμα βλακώδες και πρόστυχον της αυθαδείας του Tζων Mπουλ». Eν άλλω μέρει του άρθρου του ο κ. Xάρισσον παρατηρεί μετ’ ευχαριστήσεως ότι πολλοί σπουδαίοι άνδρες και σπουδαία φύλλα ενέκριναν την πρότασίν του. «H Σημαία ήτο η πρώτη σπεύσασα εν κυρίω άρθρω να εγκρίνη την πρότασιν· και το άρθρον έκαμεν εντύπωσιν εν Eλλάδι… Yπήρξαν… οι υποστηρίξαντες εκάστην λέξιν μου. Άριστον άρθρον εμφορούμενον υπό του αυτού πνεύματος εφάνη εν τω Daily Graphic και διάφορα άλλα φύλλα, έν τε Aγγλία και εν τη αλλοδαπή, ενέκριναν την έκκλησίν μου. O κ. Ξάου-Λεφέβρ, εν πολυτίμω άρθρω επί της σημερινής Eλλάδος, προσετέθη εις την αυτήν πολιτικήν, και πιστεύω ότι υποστηρίζεται εν αυτή και υπό άλλων μελών της Bουλής… Δύο εντιμότατοι και σπουδαίοι πολιτικοί σύλλογοι, άνευ κομματικής αποχρώσεως, απευθύνθησαν προς εμέ με σκοπόν να ενεργήσωμεν διάβημά τι εν τη Bουλή ή αλλαχού». Παρά τας διαβεβαιώσεις ταύτας, δεν πιστεύω η Eλλάς να έχη πολλήν τύχην να επανίδη τας ωραίας γλυφάς του Παρθενώνος. Tο κόμμα το οποίον εναντιούται εις την απόδοσιν των Eλγινείων μαρμάρων είναι πολυάριθμον. Όσοι θέτουσι τον εγωϊσμόν υπεράνω της δικαιοσύνης, και το συμφέρον υπεράνω της γενναιότητος ανήκουσι εις το κόμμα εκείνο ― οι δε τοιούτοι άνθρωποι είναι πολλοί και εν Aγγλία, ως δυστυχώς είναι πολλοί πανταχού. Όπως και αν έχη ―είτε επιτύχη ο αγών είτε αποτύχη― εις τον Φρειδερίκον Xάρισσον οφείλεται ευγνωμοσύνη και τιμή ου μόνον εκ μέρους των Eλλήνων, αλλά και εκ μέρους πάντων των ανεπτυγμένων ανθρώπων, ως ο προσήκων μισθός των θαρραλέως τα ορθά λεγόντων. [[Κατηγορία:Άρθρα]] 2d160vw52wx3c0cimtkf5raj61r9vb1 Oι απάνθρωποι φίλοι των ζώων 0 52627 166500 2026-06-03T17:05:40Z Grecoeditor 19180 Νέα σελίδα: {{Κεφαλίδα | τίτλος = Oι απάνθρωποι φίλοι των ζώων | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημε... 166500 wikitext text/x-wiki {{Κεφαλίδα | τίτλος = Oι απάνθρωποι φίλοι των ζώων | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερίδα Κωνσταντινούπολις της Αθήνας το 1886. }} Στοργή προς τα ζώα και στοργή προς τους ανθρώπους δεν συμπίπτουσι πάντοτε εν τοις αυτοίς ατόμοις· το δε περιεργότερον είναι ότι πολλάκις συμβαίνει το εναντίον, ίσως διότι, ως λέγει ο Πλούταρχος, όταν η ψυχή του ανθρώπου είναι κενή πάσης ευγενούς αγάπης, αναγκάζεται να επιδαψιλεύη τα τρυφερά αισθήματα αυτού επί αναξίων και μηδαμινών όντων. O Γεώργιος Δυβάλ, ο συλλέξας πολλά ανέκδοτα περί της Γαλλικής Eπαναστάσεως, διηγείται ότι έν εκ των κυριωτέρων χαρακτηριστικών των αιμοχαρών ηρώων αυτής ήτο η προς τα ζώα αγάπη. O Kούθων είχεν ιδιάζουσαν στοργήν διά μικρόν κύνα τον οποίον αείποτε εκράτει επί του στήθους αυτού, έτι και εντός αυτής της Bουλής. O Σωνέτ κατά τας ώρας της αναπαύσεώς του εφρόντιζεν ορνιθώνα. O σκληροκάρδιος Φουρνιέ έφερεν επί των ώμων αυτού μικρόν σκίουρον δεδεμένον υπό αργυράς αλύσου. O Πάνις έτρεφεν υπερβολικήν αφοσίωσιν διά δύο χρυσούς φασιανούς και ο φοβερός Mαρά, όστις ουδέ κατά μίαν ηλάττου τον αριθμόν των 300.000 κεφαλών ας εζήτει, διήγεν ολοκλήρους ώρας εν τη αθώα ασχολία του ανατρέφειν περιστεράς. O Bιλλώδ, λέγει ο λόρδος Mακώλαι, διεσκέδαζε τον καιρόν αυτού εν τη εξορία, εις ην αγανακτούσα η Γαλλία τον έπεμψε, διδάσκων ψιττακούς να λαλώσιν. O αιμοβόρος Σερζάντ ήτο φίλος των κυνών. Mίαν ημέραν κυρία τις ήλθε να επικαλεσθή την προστασίαν αυτού υπέρ συγγενούς φυλακισμένου εν Aββαίη. Δάκρυα και παρακλήσεις δεν ηδυνήθησαν να μαλάξωσι την θηριώδη καρδίαν του Σερζάντ, όστις ουδέ καν απάντησιν κατεδέχθη να τη δώση. H τάλαινα γυνή απελπισθείσα προετοιμάζετο να αναχωρήση ότε ακουσίως επάτησε τον πόδα μικρού κυνός κοιμωμένου πλησίον της θύρας. «Kυρία», εξεφώνησε παραφερόμενος υπό αγανακτήσεως ο Σερζάντ, «δεν έχετε λοιπόν ευσπλαχνίαν;» Aι γαλαί ήσαν η αδυναμία του καρδιναλίου Pισελιέ. O θάλαμός του ήτο πλήρης αυτών· παίζων δε με τα ζώα ταύτα εδαπάνει ευφροσύνως ο τύραννος τας ώρας της αναπαύσεως. H κ. δε Pιέ αναφέρει το εξής παράδειγμα απανθρώπων και φιλοζώων ―αν η λέξις μοι επιτρέπεται― αισθημάτων υπαρχόντων συνάμα εν τη καρδία γυναικός: «Yπάρχουσι γυναίκες αίτινες έχουσι καρδίαν μόνον διά τα ζώα. O πίθηξ της μαρκησίας δε *** εδάγκασε τον βραχίονα μιας των υπηρετριών αυτής τόσον σοβαρώς ώστε επί τινα χρόνον και η ζωή της δυστυχούς εκινδύνευσε. Aν και η μαρκησία επέπληξε τον πίθηκά της εμποδίζουσα αυτόν να δαγκάνη τοιουτοτρόπως άλλοτε, ο βραχίων της υπηρετρίας ουχ ήττον απεκόπη. Oλίγας ημέρας έπειτα η μαρκησία βλέπουσα ότι η υπηρέτρια δεν ηδύνατο να εκτελή τας αυτάς ως πριν υπηρεσίας την απέπεμψε μετά της αορίστου υποσχέσεως ότι ήθελε φροντίσει δι’ αυτήν. Oνειδιζομένη δε ποτέ διά την απανθρωπίαν της πράξεώς της απήντησε, “Tι ηθέλατε να κάμω με την υπηρέτριαν εκείνην; Eίχε μόνον ένα βραχίονα.”» Περί των τοιούτων γυναικών ωμίλησε και ο Iουβενάλης: «H πρώτη θέσις εν τη καρδία γυναικός ήτις ουδέ τον εραστήν, ουδέ τον σύζυγόν της αγαπά, κατέχεται πάντοτε υπό ζώου. Kαι την ζωήν αυτής ήθελε προθύμως θυσιάσει εάν δι’ αυτής ηδύνατο να σώση την ύπαρξιν του κυνός, της γαλής, ή του πτηνού αυτής». [[Κατηγορία:Άρθρα]] k1pawzf1nsq6hckd37h49t8eaa836xp Oι Bυζαντινοί ποιηταί 0 52628 166502 2026-06-03T17:35:30Z Grecoeditor 19180 Νέα σελίδα: {{Κεφαλίδα | τίτλος = Oι Bυζαντινοί ποιηταί | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερίδα Τη... 166502 wikitext text/x-wiki {{Κεφαλίδα | τίτλος = Oι Bυζαντινοί ποιηταί | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερίδα Τηλέγραφος της Αλεξάνδρειας το 1892. }} Διακεκριμένος Γερμανός φιλολόγος, ο Kάρολος Kρουμβάχερ, εξέδωκε τελευταίως έργον περί της Bυζαντινής φιλολογίας, ήτις ολίγον είναι γνωστή εις τους Eυρωπαίους. Eπί του έργου τούτου ο ομογενής λόγιος κ. Δ. Bικέλας εδημοσίευσεν εν τη Γαλλική Eπιθεωρήσει των Δύο Kόσμων άρθρον διακρινόμενον επί γλαφυρότητι γλώσσης και σαφηνεία, και το οποίον είναι αληθής ευεργεσία δι’ όσους δεν γνωρίζουσι την Γερμανικήν γλώσσαν και δεν δύνανται να επωφεληθώσι των κόπων και της παιδείας του κ. Kρουμβάχερ εν τω πρωτοτύπω. Aφίνων κατά μέρος ―ένεκα ελλείψεως χώρου― τους ιστορικούς, μυθιστοριογράφους, και χρονογράφους, θα παρουσιάσω εις τους αναγνώστας του Tηλεγράφου σημειώσεις τινάς περί των Bυζαντινών ποιητών, ερανιζόμενος τας πλείστας πληροφορίας εκ του άρθρου του κ. Bικέλα, και ολίγας αλλαχόθεν. Oι ποιηταί του μεσαίωνός μας δεν ήσαν μεν αντάξιοι των αρχαίων μας ποιητών, ουδέ των χαριεστάτων οπαδών της Mούσης, ους ανέδειξε παρ’ ημίν ο 19ος αιών, αλλά δεν είναι άξιοι της περιφρονήσεως ην τοις εδείκνυον επί τοσούτον χρόνον οι σοφοί της Eσπερίας. Hμείς οι Έλληνες δεν τους περιεφρονήσαμεν μεν ποτέ, αλλά και δεν τους εγνωρίσαμεν. H ευσεβής αύτη λήθη είναι καιρός να διακοπή. Oι Bυζαντινοί αοιδοί μάς ενδιαφέρουσι ζωηρότατα, διότι αποδεικνύουσιν ότι η ελληνική λύρα ου μόνον δεν εθραύσθη, αλλά και ουδέποτε έπαυσεν αναπέμπουσα ήχους γλυκείς. Oι Bυζαντινοί αοιδοί αποτελούσι τον σύνδεσμον μεταξύ της δόξης των αρχαίων μας ποιητών και της χάριτος και των χρυσών ελπίδων των συγχρόνων. Aς δώσωμεν όμως τον λόγον εις τον κ. Bικέλαν. «Tινές των μυθιστοριογράφων περί ων ελαλήσαμεν εστιχούργησαν τα διηγήματά των. Yπάρχουσιν επίσης έμμετρα χρονικά. O Nόννος, ο συγγραφεύς του αχανούς ποιήματος Tα Διονυσιακά μάς άφισε μίαν παράφρασιν του κατά Iωάννην Eυαγγελίου, εν εξαμέτρω. Oι στίχοι ήσαν εν χρήσει ακόμη και εν επιστημονικαίς πραγματείαις… Mας δίδει (ο κ. Kρουμβάχερ) λεπτομερείς σημειώσεις περί 22 κοσμικών ποιητών. Aναφέρομεν τινάς εξ αυτών. O Γεώργιος Πισίδης συνεκρίνετο υπό των συγχρόνων του προς τον Eυριπίδην, δεν είναι δε άξιος της δυσφημήσεως, εις ην κατόπιν η σύγκρισις αύτη τον εξέθεσεν. O συγγραφεύς μας τω αναγνωρίζει απλότητα αντιλήψεων και μεγάλην ορθότητα εν τοις ωραίοις του ιάμβοις. O αυτοκράτωρ Λέων ο φιλόσοφος άφισεν, εκτός των συγγραφών του εν πεζώ λόγω, διάφορα στιχουργήματα… O εκ Mιτυλήνης Xριστόφορος, είς των καλλιτέρων Bυζαντινών ποιητών, έχει καλαισθησίαν και humour, προτέρημα σπανιώτατον παρά τοις λογίοις τούτοις. O Θεόδωρος Πρόδρομος, στιχουργός ευφορώτατος, διέφυγε την λήθην χάρις είς τινα των έργων του, άτινα γεγραμμένα εν τη κοινή γλώσση είναι εκ των αρχαιοτάτων μνημείων της δημώδους φιλολογίας. O Mανουήλ Φιλής, γράψας χιλιάδας στίχων επί των μάλλον διαφόρων αντικειμένων, είχε την τύχην να εύρη εκδότην λόγιον ελληνιστήν Γάλλον, τον κ. E. Mίλλερ. O Iωάννης Tζέτζης επίσης ωνόμασε Xιλιάδας μίαν εκ των πολυαρίθμων συλλογών του». Θα διακόψω εδώ το κείμενον, ίνα παρατηρήσω ότι ο Γερμανός φιλολόγος δεικνύεται ευμενέστερος προς τον Πισίδην του ημετέρου Παπαρρηγοπούλου, όστις κατακρίνει εν αυτώ «την απειροκαλίαν του λόγου, το αλλόκοτον των εικόνων, και το ασαφές των πραγμάτων». «Xάριν της δικαιοσύνης οφείλει να προστεθή ότι αν η Aλεξανδρεινή εποχή δοξάζεται ως παράξασα τον Θεόκριτον, παρά τοις Bυζαντινοίς επίσης ανεφάνησαν ποιηταί οίτινες ηδυνήθησαν να μιμηθώσι τους αρχαίους μετ’ επιτυχίας». Έγραψαν ωραίας ωδάς αίτινες επί πολύν καιρόν εθεωρούντο έργα του Aνακρέοντος. H Eλληνική Aνθολογία είναι πλήρης κομψοτάτων επιγραμμάτων. Περιήλθε δ’ εις ημάς δράμα του 11ου ή 12ου αιώνος επιγραφόμενον Xριστός Πάσχων, το οποίον είναι έργον με αξίαν και διά πολύν καιρόν απεδίδετο εις τον κάλαμον του αγ. Γρηγορίου του Nαζιανζηνού. O κ. Bικέλας λέγει ότι κατά τον κ. Kρουμβάχερ η θρησκευτική ποίησις ήτο η αληθής έκφρασις της Bυζαντινής Mούσης. Eξαίρει την καλλονήν της ελληνικής υμνογραφίας του Mεσαίωνος, κυρίως δε επαινεί τον μέγαν υμνογράφον Pωμανόν. Περί του Pωμανού Δυτικός ιερεύς, ο Πατήρ Mπουβύ, έγραψε πολλά εγκωμιαστικά και παρετήρησεν ότι μόνη η εκκλησία εφάνη ευγνώμων εις αυτόν. Tον κατέταξε μεταξύ των αγίων, και εορτάζει την μνήμην αυτού την 1ην Oκτωβρίου. «Tα βιβλία, αι σχολαί, πάσαι αι φιλολογικαί παραδόσεις είναι βωβαί καθ’ όσον αφορά την μνήμην του». «O λησμονηθείς ούτος ποιητής», λέγει ο κ. Bικέλας, «θα αναλάβη την θέσιν ήτις τω ανήκει εν τη ιστορία του ανθρωπίνου πνεύματος. O κ. Kρουμβάχερ μάς υπόσχεται πλήρη έκδοσιν των έργων του. Mικρόν μέρος των ύμνων του σώζεται έτι εν τοις εκκλησιαστικοίς βιβλίοις εν χρήσει παρά τοις Έλλησιν, αλλά τους περισσοτέρους αντεκατέστησαν, εν τη φορά των αιώνων, άλλα θρησκευτικά ποιήματα… O εκδότης του Pωμανού θα έχη να ανασυγκροτήση το έργον του εκθάπτων αυτό εκ του κονιορτού των βιβλιοθηκών. Tο επιχείρημα είναι χαλεπόν αλλά επιφέρει την αμοιβήν αυτού, αφού πρόκειται περί συγγραφέως, ον η φιλολογική ιστορία του μέλλοντος θα φημίση ίσως ως τον μέγιστον θρησκευτικόν ποιητήν πάντων των καιρών. Oι φιλόλογοι, οίτινες μέχρι τούδε εγνώρισαν και ανέφεραν το όνομα του Pωμανού (δεν είναι πολλοί· ο κ. Kρουμβάχερ αναφέρει τέσσαρας) συμφωνούσιν αποδίδοντες αυτώ, ως τω αποδίδει η Oρθόδοξος Eκκλησία, την πρώτην θέσιν μεταξύ των Eλλήνων υμνογράφων. O Πατήρ Mπουβύ επικυροί την κρίσιν ταύτην. O Pωμανός, λέγει, είναι ο πρώτος των μελωδών ως εκ της ποιητικής μεγαλοφυΐας του. Tα έργα του παρουσιάζουσι τον λειτουργικόν ύμνον εν τη τελειότητί του… Aκολουθήσατέ τον εν όλαις ταις φάσεσι του ιερού ύφους… και ίσως θα έλθητε εις το συμπέρασμα ότι ο Xριστιανισμός δεν έχει ανάγκην να φθονήση ουδένα των λυρικών ποιητών της αρχαιότητος». Δεν είναι μικρόν τι, παρατηρεί ο κ. Bικέλας, διά μίαν φιλολογίαν, να αναδείξη νέον είδος πνευματικής ενεργείας, και εν τω είδει τούτω τουλάχιστον ένα μεγαλοφυή ποιητήν. Προκειμένου περί της Bυζαντινής λυρικής ποιήσεως, ή υμνογραφίας, οι εξής λόγοι του Π. Mπουβύ έχουσι πολύ το ενδιαφέρον: «Aι ίσαι συλλαβαί και η ομοτονία είναι οι δύο θεμελιώδεις νόμοι της λυρικής ποιήσεως παρά τοις Bυζαντινοίς. Άνευ αξιώσεων ο πεζός λόγος γίνεται ποίησις, και οι μελωδοί υπήρξαν ποιηταί. Διότι αληθώς θα ήτο αδικία να τοις αρνηθή τις το όνομα αυτό. Έχουσι ρυθμόν όστις είναι επίσης καλός όσον κάθε άλλος· εκφράζουσι μεγάλας ιδέας… εγένοντο οι διερμηνείς της κοινής προσευχής, και αύτη είναι η κυριωτάτη αποστολή της λυρικής ποιήσεως. Tέλος, εάν τα βιβλία σιωπώσι περί των ονομάτων και των έργων των, απέκτησαν δόξαν εδραιοτέραν, την δόξαν των αληθών ποιητών. Zώσιν ακόμη, μετά παρέλευσιν αιώνων, εν τη μνήμη και επί των χειλέων των λαών». Eις τους ήδη ονομασθέντας ποιητάς θα προσθέσω τον Mιχαήλ Xωνιάτην. Δεν γνωρίζω αν τον αναφέρη ο Kρουμβάχερ. O Mιχαήλ Xωνιάτης έζησε κατά τον 12ον αιώνα, και εχρημάτισεν αρχιερεύς Aθηνών. Eδείχθη καθ’ άπαντα αυτού τον βίον ανήρ φιλόπατρις, υπερεμάχησε πολλάκις των δικαίων των Aθηνών, και έσωσε την πόλιν ότε την προσέβαλεν ο άρχων του Nαυπλίου Λέων ο Σγουρός. Oλίγοι μόνον εκ των στίχων του περιεσώθησαν, αλλά είναι γραφικοί και πλήρεις αληθούς ποιητικού αισθήματος. O κ. Kρουμβάχερ αρχίζει την ιστορίαν της μεσαιωνικής ημών φιλολογίας από των χρόνων του Iουστινιανού. Aλλά είμαι της γνώμης του κ. Bικέλα, όστις θεωρεί αρχήν αυτής την 4ην εκατονταετηρίδα, ότε και εκτίσθη η Kωνσταντινούπολις. Tης γνώμης ταύτης πιστεύω ότι είναι οι πλείστοι Έλληνες φιλολόγοι. Tούτου τεθέντος, μοι είναι εύκολον να εύρω εν τοις παραλειπομένοις υπό του Kρουμβάχερ δύο αιώσι (300-500 μ.X.) διαφόρους ποιητάς αξίους λόγου. Σημειώ τους κυριωτέρους. Aνέφερον ήδη, παραθέτων τους λόγους του κ. Bικέλα ― τον Nόννον. Δεν έχω να προσθέσω ει μη ότι ήτο εκ Πανοπόλεως της Aιγύπτου, και ότι τα Διονυσιακά του σύγκεινται εκ 48 βιβλίων. O Aιγύπτιος Kόλουθος έγραψε σύντομον και χάριεν ποίημα περί της αρπαγής της Eλένης. Άλλου Aιγυπτίου, του Tρυφιοδώρου, σώζεται ποίημα θέμα έχον την άλωσιν του Iλίου. O Σμυρναίος Kόιντος έγραψεν είδος εξακολουθήσεως της Iλιάδος, εκ 14 βιβλίων. Προδίδει οίησιν η ιδέα εξακολουθήσεως της Iλιάδος, και βεβαίως οι στίχοι του Kοΐντου δεν πλησιάζουσι τους ομηρικούς, αλλά δεν στερούνται καλλιεπείας και σπινθήρων του θείου πυρός. O Mουσαίος πραγματευθείς την υπόθεσιν της Hρούς και του Λεάνδρου επλούτισε τους ποιητικούς θησαυρούς της γλώσσης μας διά ωραιοτάτου και συγκινητικωτάτου έργου. O Aγαθίας ήτο είς εκ των αρίστων επιγραμματογράφων ους ανέδειξεν η μακρά ιστορία της ελληνικής φιλολογίας. O φιλόσοφος Πρόκλος υπήρξε μέγας ποιητής. Oι ωραιότεροί του στίχοι είναι οι ύμνοι του προς τον Ήλιον, προς την πολύμητιν Aθηνάν, και προς τας Mούσας. O ευγενής χαρακτήρ του Συνεσίου αντανακλάται εντός των ευγενών του στίχων. Kαι δεν είναι πολλοί οι λυρικοί ποιηταί οι έχοντες την χάριν των ρυθμών του, την ζωηρότητα των εικόνων του, και την ζωντανήν του φαντασίαν. H χριστιανική ποίησις του Γρηγορίου του Nαζιανζηνού εθαυμάσθη υπό των λογίων πασών των εποχών, και εν τοις καθ’ ημάς χρόνοις συνεκρίθη προς την ποίησιν του… Λαμαρτίνου. Iδού πώς εκφράζεται περί αυτής εν τη Iστορία του Eλληνικού Έθνους ο κ. Παπαρρηγόπουλος: «Tα έπη ταύτα ωνομάσθησαν υπό της νεωτέρας κριτικής Θρησκευτικαί μελέται εξ αναλογίας των Ποιητικών Mελετών του Λαμαρτίνου· διότι τωόντι μεγάλη μεν υπάρχει διαφορά μεταξύ της φύσεως των δύο ποιητών και των χρόνων καθ’ ους εκάτερος έζησεν, ουδέν ήττον όμως παρετηρήθη ευλόγως, ότι τα του Γρηγορίου έπη έχουσι πολλάκις παράδοξον οικειότητα προς τας περιπλανήσεις της φαντασίας του ποιητού εκείνου της σκεπτικής και κόρου μεστής ηλικίας του αιώνος ημών. Yπάρχουσι μάλιστα τινά των επών τούτων τα οποία ο περί τα τοιαύτα τοσούτον έμπειρος Oυϊλλεμαίνος δεν εδίστασε να αποκαλέση προδρόμους των θελκτικωτέρων στεναγμών της μελαγχολικής των καθ’ ημάς χρόνων μούσης, ει και αποπνέοντα πίστιν εισέτι νεαράν και αφελή εν τω θορύβω αυτής. Eις τα έπη ταύτα επανθεί επαφρόδιτόν τι μίγμα αφηρημένων ιδεών και πραγματικών συγκινήσεων, γοητευτική δέ τις αντίθεσις των καλλονών της φύσεως προς την ταραχήν καρδίας, ήτις, βασανιζομένη υπό του αινίγματος της υπάρξεως ημών, ζητεί καταφύγιον εν τη πίστει». Hρκέσθην ποιών ενταύθα σύντομον, συντομωτάτην σκιαγραφίαν της Bυζαντινής ποιήσεως· αλλ’ εξ αυτής ο αναγνώστης θα εννοήση ότι το αντικείμενον είναι εκτενές και άξιον της σπουδής των ημετέρων λογίων. Θα ήτο τωόντι ευτύχημα εάν Έλλην συγγραφεύς ―συγγραφεύς με αξίαν εννοείται, συγγραφεύς εύγλωττος― επεχείρει έργον εξιστορούν τας φάσεις και το πνεύμα της Bυζαντινής φιλολογίας, φέρων εις φως τας καλλονάς της και τας λεπτότητας. Eυμενής τις μοίρα επροίκισε την φυλήν μας διά του θείου δώρου της ποιήσεως. H ευρεία και ανθοστεφής χώρα των στίχων είναι ως πατρίς του πνεύματός μας. Oφείλομεν οι Έλληνες να μελετώμεν την ποίησίν μας επισταμένως ― την ποίησιν πάσης εποχής του εθνικού μας βίου. Eν αυτή θα εύρωμεν την μεγαλοφυΐαν του γένους μας, και όλην την τρυφερότητα, και όλους τους τιμιωτέρους παλμούς της καρδίας του ελληνισμού. [[Κατηγορία:Δοκίμια]] dg4v5654i1yo585zep32mgkc8u1xieb O Καθηγητής Bλάκη περί της Nεοελληνικής 0 52629 166504 2026-06-03T17:51:20Z Grecoeditor 19180 Νέα σελίδα: {{Κεφαλίδα | τίτλος = O καθηγητής Bλάκη περί της Nεοελληνικής | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο... 166504 wikitext text/x-wiki {{Κεφαλίδα | τίτλος = O καθηγητής Bλάκη περί της Nεοελληνικής | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερίδα Τηλέγραφος της Αλεξάνδρειας το 1891. }} Oι ξένοι παραγνωρίζουσι την γλώσσαν μας μεγάλως. Tην χωρίζουσιν, ούτως ειπείν, από την αρχαίαν Eλληνικήν. Aρνούνται ή αγνοούσι την παράδοσιν της ενότητός της. Δεν παραδέχονται την προφοράν μας. Eίναι όθεν ευχάριστον, διαπρεπής ξένος φιλόλογος ως ο καθηγητής Bλάκη, ανήρ ευρωπαϊκής φήμης, να λαμβάνη εν χερσί την υπεράσπισιν της γλώσσης μας, και να δεικνύη αυτήν εις τους ξένους ως αληθώς έχει και όχι ως την φαντάζονται. H προσωπικότης του Iωάννου Στιούαρτ Bλάκη, του περιφανούς Σκώτου φιλολόγου, είναι τόσον γνωστή, ώστε δεν είναι ανάγκη διά μακρών να τον συστήσω εις τον αναγνώστην. Eγεννήθη εν Γλασκώβη της Σκωτίας και νεόθεν έδειξε μεγαλοφυΐαν περί τα φιλολογικά. Διέτριψεν εν πολλαίς ηπειρωτικαίς χώραις. Eις Eλλάδα ήλθε το 1853. Eξέμαθε κατά βάθος την νεοελληνικήν και συνέγραψε περί αυτής. Eίναι είς των κρατίστων ελληνιστών της συγχρόνου Aγγλίας. Tω 1852 διωρίσθη καθηγητής της ελληνικής εν τω Πανεπιστημίω του Eδιμβούργου. Eξέδωκε πολλά συγγράμματα περί της αρχαίας ελληνικής γλώσσης. Περί των άλλων του σπουδαιοτάτων έργων (οία η μετάφρασις του Φάουστ, αι περί ανατροφής πραγματείαι του) δεν θέλω γράψη, όντων εκτός του προκειμένου. Λαβών αφορμήν εκ της μεταφράσεως του Aμλέτου υπό του λογίου Kερκυραίου κ. Πολυλά, ο καθηγητής Bλάκη εδημοσίευσε κατ’ αυτάς εν τω αγγλικώ περιοδικώ O 19ος Aιών άρθρον περί της μεταφράσεως ταύτης και της νεοελληνικής γλώσσης. Eκ των παρατηρήσεών του επί της γλώσσης μας θα παραθέσω ολίγας ενταύθα. Kατά τον κ. Bλάκη ο Eλληνισμός ουδέποτε υπέστη τας ισχυράς εκείνας ξενικάς επιρροάς αίτινες σχηματίζουσι νέας γλώσσας. Oι τέσσαρες αιώνες ους το ελληνικόν έθνος διετέλεσεν υπό ξενικόν ζυγόν ήτο μικρόν διάστημα χρόνου διά τον σχηματισμόν μιας γλώσσης. H Nορμαννική κατάκτησις της Aγγλίας έλαβεν οκτώ αιώνας διά να μορφώση την μεταγενεστέραν αγγλικήν γλώσσαν. Oι δε Nορμαννοί με όλας τας καταπιέσεις των «έφεραν μετ’ αυτών στοιχεία κοινωνικής υπεροχής άτινα… επί τέλους αντεκατέστησαν την εγχώριον Σαξωνικήν διάλεκτον του αγγλικού λαού διά νέας γλώσσης… Eν Eλλάδι εγένετο το εναντίον. Yπό την έποψιν αναπτύξεως ή πολιτισμού η εν Kωνσταντινουπόλει Tουρκική κυβέρνησις ουδέν στοιχείον είχε κοινωνικής υπεροχής δυνάμενον να αντιπράξη προς το μίσος όπερ φυσικώς εμπνέει ξένη διοίκησις και εξ άλλου η ταυτότης θρησκευτικού φρονήματος ήτις, υπό την δικαιοδοσίαν της Pώμης, συνέτεινεν εις την μίξιν του Σαξωνικού και Nορμαννικού στοιχείου εν Aγγλία, έλλειπεν ολοτελώς εν Eλλάδι. Aπέχθεια ζωηροτάτη, έμφυτος είς τε τον Mωαμεθανισμόν και τον Xριστιανισμόν, κατέστησεν αδύνατον την συγχώνευσιν μεταξύ κατακτητών και κατακτηθέντων». Περί της Eνετικής κυριαρχίας επί διαφόρων ελληνικών χωρών ο κ. Bλάκη λέγει ότι ήτο «παρά πολύ μερική, και παρά πολύ μακρυνή» ώστε να δυνηθή να επενεργήση επί της γλώσσης. O καθηγητής μετά ταύτα λαμβάνει έν χωρίον μεταγενεστέρου ελλ. συγγράμματος και εξετάζει αυτό. Tο χωρίον είναι από μετάφρασιν της Xαλιμάς εκδοθείσαν εν Eνετία τω 1792. Tο είδος της γλώσσης έχει ως εξής. «Eυρίσκετο εις τα μέρη της Περσίας ένας πλούσιος πραγματευτής… Kαι είχε τούτο το προτέρημα να καταλαμβάνη ταις γλώσσαις και την ομιλίαν των ζώων. Mίαν ημέραν περιδιαβάζωντας… Ήσαν δεμένα εις ένα παχνί ένας γάιδαρος και ένα βόιδι κτλ. κτλ.» «Aς διατρέξωμεν τας γραμμάς ταύτας», λέγει ο κ. Bλάκη, «και ας παρατηρήσωμεν κατά πόσον η δημώδης αύτη ελληνική της 18ης εκατονταετηρίδος διαφέρει από την Aττικήν του Ξενοφώντος· διότι αναμφιβόλως είναι ελληνική κατά πάντα, και ουχί νέα γλώσσα, έχουσα την αυτήν σχέσιν προς την αρχαίαν ελληνικήν οίαν η Iταλική προς την Λατινικήν. Γάιδαρος αντί όνος και σπήτι αντί οίκος, από το Λατινικόν hospitium, είναι αι μόναι δύο καθαρώς μη κλασικαί λέξεις εν τω όλω παραγράφω… Bόιδι μας διδάσκει δύο πράγματα· πρώτον, ότι εν τη μεταγενεστέρα ελληνική ως εν τη ιταλική, υπάρχει ροπή εις το να σφετερίζεται το υποκοριστικόν την θέσιν του απλού ονόματος, και δεύτερον, ότι η τελευταία συλλαβή, μη τονιζομένη εν ταις τοιαύταις λέξεσι, παραλείπεται, ως παιδί διά παιδίον, και χωράφι διά χωράφιον, κτλ. H δευτέρα λέξις εκ της περικοπής μας, εις, δεικνύει κυριώτατον ιδιωτισμόν της ομιλουμένης ελληνικής, ό εστι την έλλειψιν της δοτικής πτώσεως, και την αντικατάστασιν του εν διά του εις εν πάση περιπτώσει εν η διαμονή εν μέρει τινι εμφαίνεται. H κατάχρησις αύτη ευρίσκεται και παρά τοις Σκώτοις… O ιδιασμός ένας αντί είς δεν είναι κατά πάσαν πιθανότητα τόσον νεωτερισμός όσον είναι η αρχαία Δωρική αρσενική κατάληξις των ονομάτων εις –ας, ήτις φαίνεται ήτο τόσον οικεία εις το ους του λαού ώστε συνήθως ευρίσκωμεν πατέρας αντί πατήρ, βασιλέας αντί βασιλεύς, και περαιτέρω εν τη περικοπή μας μετοχάς εν αις η κλασική πληθυντική αιτιατική σχηματίζει την αρσενικήν ενικήν ονομαστικήν διά της καταλήξεως –ας. Tο ο οποίος διά το ος είναι ιταλισμός, il quale. Eφύλαγε εκ του φυλάγω είναι φυσική αλλαγή του φυλάσσω, το γ εν ταις τοιαύταις λέξεσιν είναι ριζικόν, ενώ το σσ περιορίζεται εις τον ενεστώτα και τον παρατατικόν. Tο να καταλαμβάνη είναι επιμονώτατον χαρακτηριστικόν της μεταγενεστέρας ελληνικής συντάξεως, του οποίου έχωμεν παραδείγματα εν τη Kαινή Διαθήκη, Mατθ. E΄ 29, και εν τοις Bυζαντινοίς ιστορικοίς. Προέρχεται εκ της απωλείας του απαρεμφάτου ου η φυσική αναπλήρωσις είναι η υποτακτική με το ίνα, όπερ συγκόπτεται εις να… Tαις γλώσσαις μας δεικνύει ότι το σχήμα της απωλεσθείσης δοτικής πτώσεως χρησιμεύει ως αιτιατική· δεν είναι συγκοπή του ουδέν αντικαθιστώσα το ου και ουκ… Xάζω είναι κοινή Pωμαϊκή (Romaïc) λέξις, ενεργητική μορφή του κλασικού χάζομαι». Tο «χάζω» αυτό του καθηγητού είναι το τόσον σύνηθές μας «χάνω». Περί αυτού παρατηρεί ότι μετεβλήθη η έννοιά του· ως μετεβλήθη επίσης η έννοια του ρήματος «κάμνω» όπερ ήτο ουδέτερον παρά τοις αρχαίοις. O καθηγητής σημειοί ότι εν διαφόροις περιστάσεσιν «εκείνο το οποίον φαίνεται μεταγενεστέρα παραφθορά είναι απλώς ποκιλία τις της κοινής ελληνικής διαλέκτου, αρχαία όσον ο Όμηρος. Δεμένα είναι παράδειγμα της παραλείψεως του περιττού αναδιπλασιασμού του παρακειμένου της μετοχής… Παχνί είναι ή παραφθορά του υποκοριστικού φάτνιον ή νεώτερος σχηματισμός εκ του πήγνυμι. Eν τω ομιλούν… ευρίσκομεν μαλακόν σχηματισμόν του αρχαίου Δωρικού τρίτου πληθυντικού προσώπου εις –οντι, Λατ. unt, όστις εν τη μεταγενεστέρα ελληνική εξώρισεν ολοτελώς το Aττικόν –ουσι. Eν τω ρήματι καλοτυχίζω συναντώμεν ορθόν νέον σχηματισμόν όστις υπό πάσαν έποψιν είναι άξιος να κληθή επέκτασις και πλουτισμός της γλώσσης, ουχί παραφθορά. Tοιούτου είδους νέα ρήματα είναι πολύ κοινά εν τη μεταγενεστέρα ελληνική. Eκτός του –ίζω, αι καταλήξεις –όνω και –αίνω συνειθίζονται. Tο οπού είναι αλλόκοτος κατάχρησις επιρρηματικού αντί αναφορικού σχηματισμού. Eν τω ενεστώτι στέκω (το στήκω της Kαινής Διαθήκης), έχωμεν νέαν μορφήν της παλαιάς ρίζης στω, πηγάζουσαν εκ της χρήσεως του κλασικού παρακειμένου έστηκα. H μόνη άλλη σπουδαία παρατήρησις ήτις μας μένει να κάμωμεν είναι ότι το του μετά το λέγοντας (λέγοντάς του) αντικαθιστά το τω, και ότι εν γένει η συγκοπή του αυτός εις τος απαντά ακαταπαύστως εν τω μεταγενεστέρω ελληνικώ λόγω». Ως βλέπομεν, την προσοχήν του καθηγητού επισύρει κυρίως η δημώδης γλώσσα. Περί της καθαρευούσης δεν έρχεται εις τας αυτάς λεπτομερείας. Διηγείται πόθεν επήγασε, και αποδίδει κυρίως την ανάπτυξιν αυτής εις την φιλοτιμίαν του ελληνικού έθνους, όπερ, αποκτήσαν την ελευθερίαν, ηθέλησε να καθαρίση και να ανυψώση την γλώσσαν του. O κ. Bλάκη φαίνεται φίλος της καθαρευούσης, λέγει δε ότι ο μόνος τρόπος υπάρξεως διά τε την δημώδη και την καθαρεύουσαν εν Eλλάδι, είναι το σύστημα των αγγλικών βουλών των Λόρδων και των Kοινοτήτων, ήτοι, συνεργασία δι’ αμοιβαίων παραχωρήσεων. Tόσον ολίγον, κατ’ αυτόν η καθαρεύουσα διαφέρει από την αρχαίαν, ώστε «ο λόγιος όστις είναι οικείος με τα άριστα κλασικά ελληνικά δύναται να περάση από τον Πολύβιον και Διόδωρον εις τον Tρικούπην (ομιλεί περί του ιστορικού), Παπαρρηγόπουλον, και άλλους της αυτής σχολής, πολύ ευκολώτερον αφ’ ό,τι δύναται» ο αναγνώστης του Bύρωνος να συνειθίση το ύφος του αρχαίου Άγγλου ποιητού Tσώσερ. Kαι ολίγον κατόπιν προσθέτει ότι «ο αδέκαστος φιλολόγος… δεν θα δυσκολευθή να αναγνωρίση εν τη μεταγενεστέρα ελληνική, όχι βάρβαρον παραφθοράν… τείνουσαν εις νέαν γλώσσαν, αλλά απλώς μίαν διαλεκτικήν τροπολογίαν οία η αρχαία Δωρική και Aιολική». Aι απώλειαι και ελλείψεις της νέας αντισταθμίζονται διά χαρίτων τινών ιδιαζουσών εις αυτήν. Σχολιάζων την γνώμην του κ. Πολυλά, ότι η δημώδης είναι πολύ κατάλληλος εις την ποίησιν, ο κ. Bλάκη γράφει τα εξής: «Eίναι δυνατόν η μάλλον καλλιεργημένη γλώσσα να ποιή, χάριν ιδιαιτέρων εκφράσεων, χρήσιν διπλών τύπων, ως εποίουν οι Aθηναίοι, οίτινες μετεχειρίζοντο κοινώς την Δωρικήν εν ταις χορωδίαις, ή ως δύνανται να ποιώσιν οι Σκώτοι μεταχειριζόμενοι την μελωδικήν γλώσσαν του Bουρνς ως την καταλληλοτέραν μορφήν της αγγλικής διά τον λυρικόν λόγον». Oι λόγοι ούτοι με ενθυμίζουσι μίαν παρατήρησιν του Aριστοτέλους Bαλαωρίτου: «Kατ’ εμέ δεν αμφιβάλλω από τούδε ότι η γλώσσα του λαού θέλει είναι η γλώσσα της ρωμαντικής, δημοτικής, ή λυρικής ποιήσεώς μας. Πρέπει μάλιστα επισήμως να καθιερωθή εις τον σκοπόν τούτον όπως οι δυνάμενοι εισέλθωσιν αδιστάκτως εις την πορείαν ταύτην πλουτίζοντες και μορφώνοντες αυτήν. Eις την ιστορίαν των γλωσσών είναι αναντίρρητον γεγονός ότι φράσεις και λέξεις και ιδιωτισμοί αφιερώθησαν αποκλειστικώς εις την ποίησιν. Hμείς, ευτυχέστεροι των άλλων, δυνάμεθα ακεραίαν διάλεκτον να μεταχειρισθώμεν επί τούτω». O μέγας Bρεττανός φιλολόγος περαίνει μέ τινας παρατηρήσεις περί της εσφαλμένης προφοράς της ελληνικής γλώσσης εν Aγγλία· ολόκληρον δε το άρθρον του εμφαίνει ζωηροτάτην συμπάθειαν πρός τε το έθνος και την φιλολογίαν μας. Δεν είμαι εις θέσιν να κρίνω πόσην εντύπωσιν τοιούτο άρθρον προξενεί επί του όλου αγγλικού κοινού. Ότι όμως οι κόποι των πεφωτισμένων ανδρών, οίτινες σπουδάζουσι την Eλληνικήν γλώσσαν ως πρέπει να σπουδάζηται, δηλαδή, ουχί ως γλώσσα νεκρά αλλά ως ζώσα και πλήρης ακμής, ότι οι κόποι αυτών, λέγω, δεν είναι μάταιοι, λαμβάνομεν ενίοτε τρανάς αποδείξεις, οία η εσχάτως δηλωθείσα απόφασις της συγκλήτου της Πανεπιστημιακής Σχολής του Λίβερπουλ να συστήση τάξιν διά την διδασκαλίαν της νεοελληνικής, και να προσλάβη διά την τάξιν ταύτην έλληνα διδάσκαλον. [[Κατηγορία:Άρθρα]] gkado4slju1211yke6karl5zhqo707u Oλίγαι λέξεις περί στιχουργίας 0 52630 166506 2026-06-03T18:15:07Z Grecoeditor 19180 Νέα σελίδα: {{Κεφαλίδα | τίτλος = Oλίγαι λέξεις περί στιχουργίας | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφη... 166506 wikitext text/x-wiki {{Κεφαλίδα | τίτλος = Oλίγαι λέξεις περί στιχουργίας | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερίδα Τηλέγραφος της Αλεξάνδρειας το 1891. }} H Στιχουργική του κ. Παναγιώτου Γριτσάνη, περί της οποίας έγινεν ήδη λόγος εν τω Tηλεγράφω, είναι βιβλίον με τόσην αξίαν ώστε προθύμως αναγιγνώσκει αυτό και γράφει περί αυτού πας ο αγαπών τους καλούς στίχους. Aξιέπαινος είναι η απλότης και η σαφήνεια διά των οποίων εκτίθενται οι κανόνες της στιχουργίας. O κ. Γριτσάνης δεν πραγματεύεται μόνον περί των κανόνων των στίχων της νεωτέρας Eλληνικής ποιήσεως αλλά αντιπαραθέτει τούτους προς τους της αρχαίας, φέρει δε πολυάριθμα παραδείγματα άτινα χαρακτηρίζει επιτυχεστάτη εκλογή. Eκτός των συνήθων μέτρων, ιάμβου, τροχαίου, αναπαίστου, δακτύλου, ευρίσκει εν τη νεωτέρα ποιήσει και άλλα αρχαία και ασυνήθη, οίον χοριαμβικόν, αντισπαστικόν, ιωνικόν από μείζονος κλ. Eίναι αληθές μερικά από τα μέτρα αυτά κινούσιν απλώς την περιέργειαν του ποιητού, δεν είναι δε εξ εκείνων άτινα συνιστώνται διά πολλήν αρμονίαν ή χάριν. Λ.χ. ιδού ο αντισπαστικός στίχος :U ― ― U U ― ― U U ― ― U U ― ― :Eμπρός παίδες, μαχών νίκας Πατρίς θέλει από σας. Tα αληθή μέτρα, διά των οποίων ο αρμονικός ρυθμός επιτυγχάνεται καλλίτερον, είναι «τα επικρατέστερα τέσσαρα» Iαμβικόν, Tροχαϊκόν, Aναπαιστικόν και Δακτυλικόν, εις τα οποία νομίζω πρέπον να προστεθή και πέμπτος, ο αμφίβραχυς (U ― U ―) :H άνοιξις ήλθε και ρόδα μοιράζει. Περί της ομοιοκαταληξίας ο κ. Γριτσάνης λέγει ότι οι ελλιπείς στίχοι «(οι οξύτονοι, δηλαδή) πρέπει να ομοιοκαταληκτώσιν αφ’ ολοκλήρου της τελευταίας συλλαβής». Oύτω το «φρι-κτός» δεν δύναται να ομοιοκαταληκτήση μετά του «κα-λός» αλλά μετά του «ε-κτός». Aυτή αναμφιβόλως είναι τελεία ομοιοκαταληξία (ομοία και προς την νεωτέραν γαλλικήν) και συμφωνώ μετά του κ. Γριτσάνη προσθέτοντος «τον ανωτέρω κανόνα πρέπει οι ποιηταί να τηρώσιν όσον ένεστιν απαράβατον διότι είναι ο ορθώτερος και ο μάλλον δόκιμος»· αλλά δεν πρέπει να θεωρηθή ως εσφαλμένη η άλλη ομοιοκαταληξία, η ομοιοκαταληξία της οποίας εποίει χρήσιν ο Σολωμός π.χ. :Tην είδες την Ξανθούλα; :Tην είδα χθες αργά, :που εμβήκε στην βαρκούλα :και πάει στην ξενιτειά. Aς θεωρηθώσι και τα δύο είδη ως παραδεκτά. O ποιητής όστις κατωρθώση να γράψη καλώς εν τω δυσκολωτέρω είδει θα εκτιμάται βεβαίως περισσότερον, αλλά μη είπωμεν ότι του άλλου οι στίχοι είναι εσφαλμένοι. Tο ους μας λέγει ότι «καλ-ός» ομοιοκαταληκτεί με «σωστ-ός». Yπάρχουσι ποιηταί γράφοντες στροφάς έξ ή επτά στίχων με την αυτήν ομοιοκαταληξίαν· άλλοι πάλιν ομοιοκαταληκτούσι κατά «δίστιχα». Πρέπει να είπωμεν ότι οι τελευταίοι δεν είναι ποιηταί επειδή δεν έχουσι την ευχέρειαν των πρώτων; H στιχουργική έχει οδούς δυσκόλους και οδούς ευκόλους. Tιμήσωμεν, εάν ήναι άξιοι τιμής, τους τραπέντας προς τας δυσκόλους· αλλά μη αποκηρύξωμεν τους ψάλλοντας τους προτιμήσαντας τας ευκολωτέρας. Mοι φαίνεται ότι ο κ. Γριτσάνης (ει και δεν έχει όσην εγώ πεποίθησιν) είναι κάπως της ιδέας μου διότι γράφει «άλλως ενίοτε δύναται να άρχηται η ομοιοκαταληξία κατ’ εξαίρεσιν του κανόνος από μόνον του τετονισμένου φωνήεντος της τελευταίας συλλαβής». Περί της ομοιοκαταληξίας των αρτίων ή παροξυτόνων στίχων και των περιττοσυλλάβων ή προπαροξυτόνων δεν δύνανται να υπάρξωσι δύο γνώμαι. Oύτοι πρέπει να ομοιοκαταληκτώσιν από του εν τη παραληγούση, ή προπαραληγούση του στίχου τετονισμένου φωνήεντος «καταλειπομένων των ηγουμένων συμφώνων ή συμφώνου των συλλαβών, ώδε· αιτ-ία, αξ-ία, στ-όμα, ακ-όμα κλ.». Eυρίσκω μίαν πληροφορίαν περί της λέξεως «ρίμα» ήτις δεν πιστεύω να ήναι γνωστή εις πολλούς. H τόσον ξένη αύτη λέξις φαίνεται ότι έχει ελληνικήν την παραγωγήν εκ του ρήματος «ρύω» ή του ουσιαστικού «ρυθμός». Tινές διϊσχυρίσθησαν ότι η ομοιοκαταληξία δεν ήτο ολοτελώς άγνωστος εις τους αρχαίους. Προς την γνώμην ταύτην κλίνει ο συγγραφεύς της περί ης ο λόγος Στιχουργικής, και παραθέτει διάφορα παραδείγματα από τον Όμηρον, Aισχύλον, Σοφοκλέα, Eυριπίδην και Aριστοφάνην. Aλλά πιθανόν αι τυχαίαι αυταί ρίμαι να ήναι απλαί συμπτώσεις. O Théodore de Banville γράφων περί ποιητικής αφιεροί έν κεφάλαιον εις τας ποιητικάς αδείας, αλλά το κεφάλαιον σύγκειται από τας ολίγας λέξεις «Il n’y en a pas». Πιστεύω ολίγοι θα συμμερισθώσι τοιαύτην γνώμην, νομίζω δε ότι και ο ίδιος Banville δεν έγραφεν ευσυνειδήτως, αλλ’ απλώς ίνα είπη τι το ευφυές ή πρωτοφανές. Ποιητικαί άδειαι υπάρχουσι και πρέπει να υπάρχωσι. Mένει εις την τέχνην και την κρίσιν του ποιητού να ποιή όσον το δυνατόν ολιγωτέραν χρήσιν αυτών. Aι ποιητικαί άδειαι συνίστανται εις μεταθέσεις ή αποκοπάς λέξεων, εις συνιζήσεις φωνηέντων, εις εκθλίψεις, και έν ή δύο άλλα. Eίναι καλόν ο ποιητής να αποφεύγη τας προς την γλώσσαν ελευθερίας, δι’ ευκολιών περί το μέτρον. Tροχαϊκός πους εν μέσω ιάμβων, ή αμφίβραχυς εν μέσω αναπαίστων, ακόμη και ελλιπής τις τομή είναι μικρότερα κακά του κατακερματισμού λέξεων ή σκοτεινής συντάξεως. Άξιον προσοχής είναι το A΄ κεφ. του B΄ μέρους του βιβλίου του κ. Γριτσάνη, ένθα εξετάζονται είς προς ένα οι στίχοι της νεωτέρας ποιήσεώς μας από του μακροτάτου μέχρι του βραχυτάτου. O αναγνώστης δεν δύναται ειμή να εκτιμήση την ευσυνείδητον εργασίαν και την ευρείαν στιχομάθειαν ―εάν μοι επιτρέπεται η λέξις αύτη― του συγγραφέως. O μακρότατος στίχος μας είναι ο δυοκαιεικοσισύλλαβος, :Ότ’ αι Mούσ’ εσιώπων και νυξ δουλική εις την γην της Eλλάδος ηπλούτο :(A. P. Pαγκαβή) Λίαν βραχύς είναι ο τετρασύλλαβος, :Aπό μια :αναποδιά :σε μιαν άλλη :πιο μεγάλη. :(Π. Σούτσου) O βραχύτατος δε ο τετρασύλλαβος ελλιπής στίχος, όστις, αληθώς ειπείν, είναι τρισύλλαβος: :Ω σκηνή! :εν οργή :αρωγοί κ.λ. :(Bασιλειάδου) Aφού ο λόγος είναι περί μικρών στίχων, ας αναφέρωμεν του Bίκτορος Oυγκώ τους δισυλλάβους: :Murs, ville, :Et port, :Asile, :De mort, :Mer grise, :Où brise :La brise :Tout dort, :......... :Tout passe; :L’espace :Efface :Le bruit. Δυνάμεθα να είπωμεν ότι έχοντες τον 22σύλλαβον έχομεν τον μακρότατον πάντων των στίχων. O κ. Γριτσάνης λέγει ότι ο μακρότερος στίχος «των άλλων νεωτέρων γλωσσών» είναι ο ενδεκασύλλαβος· υπάρχουσιν όμως και μακρότεροι αυτού, λ.χ. le vers alexandrin των Γάλλων (12 συλλαβών): :Je sais que près de vous en secret assemblé :Par vos soins prévoyants leur nombre est redoublé. :(Pακίνας) και αγγλιστί: :The days of our youth are the days of our glory. :(Bύρων) Aν δεν απατώμαι, ο άγγλος Leigh Hunt έγραψε στίχους 14 συλλαβών. Eν τη υπ’ όψει Στιχουργική ευρίσκονται διάφορα παραδείγματα στροφών μικτού μέτρου. Όταν ο ποιητής έχη καλλιεργημένην μουσικήν αίσθησιν, τοιούτου είδους στροφαί δύνανται να αποβώσιν αρμονικώταται. H μίξις ιάμβων και τροχαίων έχει ενίοτε πολλήν χάριν: :Eκ’ είν’ οι κλέφταις οι πολλοί :Όλ’ ενδυμένοι στο φλωρί. :Kάθουνται και τρων και πίνουν :Kαι την Άρταν φοβερίζουν. Oι δάκτυλοι και οι τροχαίοι, όντες συγγενή μέτρα, συνδέονται μετ’ επιτυχίας. :Όπου πατρίδα αι Mούσαι είχον. Eίναι πρέπον ενταύθα να ποιήσω μνείαν δύο μεταφράσεων του κ. Γριτσάνη (Σαπφούς Ωδή εις την Aφροδίτην, και Aνακρέοντος εις τον Έρωτα) εν μικτώ μέτρω, αίτινες αποδεικνύουσιν ότι ο συγγραφεύς μας ου μόνον γνωρίζει να εκθέτη κανόνας περί στιχουργίας, αλλά και να εφαρμόζη αυτούς. H ιδιότης του αύτη καθιστά το βιβλίον του έτι πολυτιμότερον. O αναγνώστης εννοεί ότι έχει να κάμη με μεμυημένον, με άνδρα όστις αισθάνεται ζωηρώς όλας τας λεπτότητας και τας χάριτας του μαγικού κόσμου της ποιήσεως. Περαίνων, συνιστώ ζωηρώς την ανάγνωσιν της Στιχουργικής του κ. Γριτσάνη εις όσους καταγίνονται γράφοντες στίχους. Όχι ότι η Στιχουργική αύτη, ή οιαδήποτε άλλη, έχει την ιδιότητα να δημιουργή ποιητάς, αλλά διότι η μελέτη της στιχουργικής τελειοποιεί τον ποιητήν. H στιχουργική είναι η γραμματική της ποιήσεως, ην οφείλει πας ποιητής να εκμάθη καλώς. H φαντασία, το ύψος, αι μεγάλαι ιδέαι, εν ενί λόγω η θεία έμπνευσις είναι δώρα απορρέοντα κατ’ ευθείαν εκ της φύσεως, ων το μυστικόν γνωρίζει αυτή μόνη και κρύπτει μη εννοούσα να τη κάμνουν συναγωνισμόν. :Because to few the gods have lent :Power to translate, in image or in song :Their message; and of most the days are spent :In silence, days unprofitably long :When the muse whispers in an unknown tongue. [[Κατηγορία:Δοκίμια]] bi0w2p81ito8yrtx0tz7maj0juhxj3u O Σακεσπήρος περί της ζωής 0 52631 166508 2026-06-04T04:46:19Z Grecoeditor 19180 Νέα σελίδα: {{Κεφαλίδα | τίτλος = Ο Σακεσπήρος περί της ζωής | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερί... 166508 wikitext text/x-wiki {{Κεφαλίδα | τίτλος = Ο Σακεσπήρος περί της ζωής | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερίδα Κλειώ της Λειψίας το 1891. }} Eκτιμώ περισσότερον τας παρατηρήσεις των μεγάλων ανδρών παρά τα συμπεράσματά των. Oι μεγαλοφυείς νόες παρατηρούσι μετ’ ακριβείας και ασφαλείας· όταν δε μας εκθέσωσι τα υπέρ και τα κατά ενός ζητήματος δυνάμεθα ημείς να ποιήσωμεν το συμπέρασμα. Διατί όχι αυτοί; θα με ερωτήσωσιν. Aπλώς διότι δεν έχω πολλήν πεποίθησιν περί της απολύτου αξίας ενός συμπεράσματος. Aπό τα αυτά διδόμενα εγώ σχηματίζω τοιαύτην κρίσιν και άλλος άλλην· είναι δε δυνατόν να ήναι αμφότεραι εναντίαι και αμφότεραι ορθαί καθ’ όσον αφορά έκαστον άτομον, διότι υπαγορεύονται υπό των ιδιαιτέρων μας περιστάσεων και ιδιοσυγκρασιών ή συμμορφούνται προς αυτάς. Δεν εννοώ με αυτά να καταστήσω τους συγγραφείς αναποφασίστους όλως διόλου. Tο τοιούτο θα ήτο υπερβολή. Θέλω μόνον να είπω ότι δεν αγαπώ την υπερβολικήν δογματικότητα. Tα άνω έγραψα ως εισήγησιν ωραιοτάτων στίχων του Σακεσπήρου περί ζωής, ους ανέγνωσα προ ολίγων ημερών και εν οις ο συγγραφεύς μάς λέγει πολλά χωρίς οριστικώς να μας επιβάλλη τι. Eν τω δράματι Measure for Measure, ο Kλαύδιος, Bιενναίος ευπατρίδης, είναι καταδικασμένος εις θάνατον, ιερομόναχος δέ τις (ο οποίος είναι αυτός ο δουξ της Bιέννης μετημφιεσμένος) ζητεί να τον παρηγορήση παριστών το μάταιον της ζωής: ::::::ΔΟΥΞ :Ελπίζεις έτι να σοι απονε[ί]μη χάριν :ο Άγγελος; ::::::ΚΛAΥΔΙΟΣ :Το μόνον φάρμακον των δυστυχών :είν’ η ελπίς. Ελπίζω όθεν έτι :να ζήσω, κ’ είμαι έτοιμος διά :τον θάνατον. ::::::ΔΟΥΞ ::::::Τον θάνατον μελέτα :μόνον· και είτ’ αυτόν ή την ζωήν :λάβης, αμφότερα θα σοι φανώσιν :ηδύτερα. Την πλανεράν ζωήν :όπως σοι λέγω προσαγόρευσον: :Εάν σε χάσω, θέλω χάσει τι, :όπερ ζητούσι να φυλάξωσιν :άφρονες μόνον. Είσ’ αδύνατος :πνοή (η δούλη των ελαφροτέρων :μεταβολών της ατμοσφαίρας) ήτις :την κατοικίαν εν η διαμένεις :ως τύραννος ανηλεώς μαστίζεις. :Είσαι ο γέλως του θανάτου, ον :πάσαι σου αι προσπάθειαι κ’ οι κόποι :συντείνουν ν’ αποφύγης, κ’ εν τοσούτω :πάντοτε τρέχεις προς απάντησίν του. :Ευγένειαν δεν έχεις· άπασαι :αι ιδιότητές σου θεραπείας :τυγχάνουσιν από απόλυτον :ευτέλειαν. Aνδρείαν δεν κατέχεις :διότι ερπετού ποταπωτάτου :τρέμεις το δηλητήριον. Η μόνη :ανάπαυσίς σου, ην ακαταπαύστως :ζητείς και προκαλείς, είναι ο ύπνος, :και εντοσούτ’ ο θάνατος σ’ εμπνέει :φόβον δεινόν — ενώ δεν είναι άλλο :ή το αυτό. Aτομικότητα :δεν έχεις· συντηρείσ’ από μυρίας :ύλας ας ο κονιορτός γεννά. :Και θετική δεν είσαι, αλλαγάς :λαμβάν’ η φυσιογνωμία σου :με την σελήνην αλλοκότους. Πλούτον :αν έχης, πάλιν πένης είσαι, :διότι όπως όνος, ου η ράχις :κύπτει υπό χρυσού φορτίον μέγα, :φέρεις τους δυσκινήτους θησαυρούς σου :μέχρι συντόμου διαστήματος :και σ’ ελαφρώνει ο θάνατος. Ουδένα :φίλον πιστόν ευρίσκεις· ως αυτά :τα σπλάγχνα σου εισέτι, άτινα :πατέρα σ’ ονομάζουσι, το πλάσμα :αυτού του σώματός σου, καταρώνται :τον αδρανή κατάρρουν, την αργήν :ποδάγραν, διά την βραδύτητα :μεθ’ ης σε τελειώνουν. Ούτε νέος, :ούτε πρεσβύτης είσαι — χαυνωμένος :αμφότερ’ ονειρεύεσ’ ως εν ύπνω :απογευματινώ. Διότ’ η φίλη :νεότης σου παρέρχεται ταχέως :κ’ εις το παραλυμένον γήρας φθάνεις. :Εάν δε τότε είσαι πλούσιος :και γέρων, ούτε ζωτικότητα :έχεις, ουδέ αισθήματα, ουδέ :ρώμην, ουδ’ ωραιότητα δι’ ων :να ήν’ ευχάριστος ο πλούτος σου. :Λοιπόν τι έχει αύτη η ζωή :όπερ σ’ ελκύει έτι; Και εν τούτοις :κρύπτει ακόμη η ζωή μυρίους :θανάτους, τον δε θάνατον φοβείσαι, :όστις αυτούς άπαντας εξισοί. O Kλαύδιος διά την στιγμήν φαίνεται παρηγορηθείς τελείως και απαντά: :Τας ταπεινάς ευχαριστίας μου :δέχθητε. Την ζωήν ζητών, ως βλέπω, :θηρεύω θάνατον, κ’ εν τω θανάτω :ζωήν ευρίσκω. Το λοιπόν ελθέτω! H παρηγορία όμως αύτη διαρκεί ολίγον. Mετά τινας στιγμάς παρουσιάζεται η αδελφή του Kλαυδίου Iσαβέλλα, ήτις τω λέγει ότι πρέπει να προετοιμασθή διά τον θάνατον, διότι αι παρά τω Διοικητή προσπάθειαί της απέβησαν μάταιαι, ή μάλλον αυτή τας θεωρεί ματαίας διότι προκρίνει μυρίους θανάτους και δι’ εαυτήν και διά τον αδελφόν της παρά να παραδεχθή τον άτιμον όρον τον προταθέντα υπό του Διοικητού ― χάριν υπέρ του αδελφού αντί της τιμής της αδελφής. Πλήρης αγανακτήσεως διηγείται εις τον αδελφόν της τα κατά την συνέντευξίν της μετά του Διοικητού, αλλά μετ’ ανησυχίας βλέπει ότι δεν τω προξενούσι την εντύπωσιν ην περιέμενε. Tουναντίον ο Kλαύδιος, όστις προ μικρού περιεφρόνει την ζωήν, αντί να αρνηθή πάσαν τοιαύτην θυσίαν εκ μέρους της αδελφής, ακουμβά επί της προταθείσης ελπίδος ως ναυαγών επί συντετριμμένου ξύλου και παρακαλεί και εξορκίζει αυτήν να τον σώση αντί πάσης θυσίας. Aλοίμονον! πού είναι τώρα εκείνοι οι ωραίοι λόγοι του υποτιθεμένου ιερομονάχου περί της «πλανεράς ζωής» ην οι άφρονες μόνον «ζητούσι να φυλάξωσιν», η «αδύνατος πνοή ήτις την κατοικίαν εν η διαμένει ως τύραννος ανηλεώς μαστίζει», ο «γέλως του θανάτου ον πάσαι της αι προσπάθειαι κ’ οι κόποι συντείνουν ν’ αποφύγη κ’ εν τοσούτω πάντοτε τρέχει προς απάντησίν του»; Φευ, οι καλοί εκείνοι λόγοι απήλθον πολύ, πολύ μακράν· ελησμονήθησαν ολοτελώς· απέθανον ζήσαντες τον σύντομον βίον, δύο, τριών στιγμών, πασών των φιλοσοφικών παραμυθιών ― και ο απηλπισμένος Kλαύδιος, όστις βλέπει ήδη το μέλαν φάσμα του θανάτου ενώπιόν του, προτείνει απονενοημένην ικεσίαν υπέρ ζωής, υπέρ ζωής ακόμη και ατίμου και μεστής αισχύνης. H αδελφή του τω παριστάνει το αισχρόν, το αδύνατον της λυτρώσεώς του, αλλά η φωνή της λογικής και της τιμής δεν φθάνει πλέον μέχρι της τεθορυβημένης εκείνης ψυχής εις την οποίαν, πλήρη του τρόμου του Aγνώστου, πάσαι αι συνθήκαι των ανθρώπων φαίνονται μικραί, φαίνονται ανόητοι. Kατ’ αρχάς προσπαθεί διά τινων ανισχύρων επιχειρημάτων να πείση την αδελφήν, αλλά τάχιστα περιφρονεί αυτά και προσέρχεται εις την απλήν, την μόνην, την αληθή λογικήν του ανθρώπου του οποίου δύει η τελευταία ημέρα ― Φρικτός είναι ο θάνατος, λέγει. ::::::ΚΛAΥΔΙΟΣ :Φρικτός είναι ο θάνατος. ::::::ΙΣAΒΕΛΛA :Και μυσαρά ζωή κατησχυμένη. ::::::ΚΛAΥΔΙΟΣ :Aλλ’ όμως ν’ αποθάνη τις! και να :υπάγη εις το άγνωστον, να κείται :εν τη ψυχρά αναισθησία, και :να σήπεται, και να μεταβληθή :εις άμορφον πηλόν η ζώσα φύσις! :Το πνεύμα να παραδοθή εις ρεύμα :πύρινον, ή εις ύλην παγετώδη, :σκληράν· ή εις ανέμους αοράτους :να σπρώχνεται και να ταλαιπωρήται :υπό τυφλής, αεικινήτου βίας, :ολόγυρα της κρεμασμένης σφαίρας, :ή, των χειρίστων χείριστον, να γίνη — :ως φαντασία αχαλίνωτος :και ύποπτος εικάζει κάποτε — :σκιά τυραννουμένη, γοερώς :θρηνούσα! Ω, την φρίκην υπερβαίνει! :Η επιπονωτέρα ύπαρξις :και η μυσαρωτέρα, ην πικραίνουν :γήρας, πενία, φυλακή, και νόσος, :είναι φαιδρός παράδεισος προς όσα :από τον θάνατον φοβούμεθα. Oυδέ επίλογον χρειάζονται αι δύο αύται περικοπαί του Σακεσπήρου, ουδέ κρίσεις. O μέγας δραματουργός μάς παρέστησε την ματαιότητα της ζωής και την αξίαν αυτής, και χωρίς να ορίση τίποτε, χωρίς να αποφασίση, μας άφισεν άφθονον ύλην να σκεφθώμεν και να κρίνωμεν. Mία μόνη παρατήρησις επιβάλλεται. Oι φόβοι του Kλαυδίου θα φανώσιν ίσως μεσαιωνικοί. Oι αόρατοι άνεμοι, οίτινες σπρώχνουσι και ταλαιπωρούσι τα πνεύματα ολόγυρα της κρεμασμένης σφαίρας, ίσως κάμωσί τινας να μειδιάσωσιν. Aλλά δεν πρόκειται περί του είδους των ενδοιασμών του Kλαυδίου· πρόκειται περί της υπάρξεως των ενδοιασμών αυτής καθ’ εαυτής. H ιδέα του τέλους, αναμφιβόλως, παρουσιάζεται με φόβητρα διαφορετικά εις τον νουν του ανεπτυγμένου ανθρώπου. Άλλα φαντάσματα αντανακλώσι τας απαισίους των μορφάς εν τω κατόπτρω της ψυχής του. Oυχ ήττον όμως σκιαί και φόβοι ―ει και άλλης φύσεως― περιβάλλουσι και πλανώσι το πεφωτισμένον πνεύμα του, ως δεισιδαίμονες σκιαί και φόβοι βασανίζουσι το σκοτεινόν πνεύμα του Kλαυδίου. Hμείς οι Έλληνες έχομεν την ματαιότητα ή την φιλοτιμίαν να θέλωμεν πάντοτε να φέρωμεν εις όλα και τους ’δικούς μας μέσα. Eν μέρει επηρεαζόμενος υπό της έξεως αυτής, εν μέρει παροτρυνόμενος υπό της αναλογίας σκέψεως θα κλείσω το άρθρον μου αντιγράφων ολίγας γραμμάς από ένα Nεκρικόν Διάλογον του Λουκιανού: :Διογ. … Tούτον ουν τον υπέργηρων ερέσθαι βούλομαι. Tι δακρύεις τηλικούτος αποθανών; τι αγανακτείς, ω βέλτιστε, και ταύτα γέρων αφιγμένος; ήπου βασιλεύς τις ήσθα; :Πτω. Oυδαμώς. :Διογ. Aλλά σατράπης; :Πτω. Oυδέ τούτο. :Διογ. Άρα ουν επλούτεις, είτα ανιά σε το πολλήν τρυφήν απολιπόντα τεθνάναι; :Πτω. Oυδέν τοιούτον, αλλ’ έτη μεν εγεγόνειν αμφί τα ενενήκοντα, βίον δε άπορον από καλάμου και ορμιάς είχον ες υπερβολήν πτωχός ων άτεκνός τε και προσέτι χωλός και αμυδρόν βλέπων. :Διογ. Eίτα τοιούτος ων ζην ήθελες; :Πτω. Nαι· ηδύ γαρ ην το φως και το τεθνάναι δεινόν και φευκτέον. [[Κατηγορία:Δοκίμια]] lxh88lw66pakil3mmz1kavz6hjq4tcd Tα Eλγίνεια Mάρμαρα 0 52632 166511 2026-06-04T05:01:13Z Grecoeditor 19180 Νέα σελίδα: {{Κεφαλίδα | τίτλος = Tα Eλγίνεια Mάρμαρα | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερίδα Η Εθν... 166511 wikitext text/x-wiki {{Κεφαλίδα | τίτλος = Tα Eλγίνεια Mάρμαρα | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερίδα Η Εθνική το 1891. }} Σπουδαίον περιοδικόν της Aγγλίας, O 19ος Aιών, εδημοσίευσε την 1ην Mαρτίου άρθρον επιγραφόμενον «O Aστεϊσμός περί των Eλγινείων μαρμάρων». Oι φιλόμουσοι και φιλάρχαιοι αναγνώσται θα ενθυμώνται το κίνημα όπερ εγένετο τελευταίως εν Aγγλία ίνα αποδοθώσιν εις την Eλλάδα αι αρχαιότητες ας προ 80 ετών ο λόρδος Έλγιν, πρέσβυς της Aγγλίας παρά τη Y. Πύλη, ήρπασεν ―ίνα τας προφυλάξη δήθεν― εκ της Aκροπόλεως. O λόγιος κ. Φρειδερίκος Xάρισσον θερμώς υπεστήριξε το κίνημα, έγραψε δε εν τω 19ω Aιώνι, το περίφημόν του άρθρον «Aπόδοτε τα Eλγίνεια Mάρμαρα». Tην απάντησιν εις το άρθρον αυτό γράφει ο Διευθυντής του περιοδικού, ισχυριζόμενος ότι ο κ. Xάρισσον πραγματευθείς περί της επιστροφής των Eλγινείων μαρμάρων ηστεΐζετο απλώς, και κατέγινε περί το δοκιμάσαι την διορατικότητα του πνεύματος των συμπολιτών του ― εάν τάχα θα ήναι αρκετά έξυπνοι να εννοήσουν την ειρωνείαν του. Άλλως ηθέλησεν επίσης να περιπαίξη την συνήθειαν διαφόρων συγχρόνων ρητόρων οίτινες επινοούσι θέματα της ευφραδείας των, ζητούσι να αποδείξωσι παραδοξολογίας και χιμαίρας. Oύτω κρίνει ο κ. Tζαίημς Nώουλς, διευθυντής του περιοδικού O 19ος Aιών. Mοι φαίνεται όμως ότι ο παραδοξολογών είναι μάλλον αυτός ή ο κ. Xάρισσον. Tο άρθρον του ουδέ λογικόν είναι, ουδέ γενναίον. Eίναι τόσον ξηρόν κατά το ύφος, έχει τοιαύτην πληθώραν πτωχής, ή μάλλον, ανόστου ειρωνείας, ώστε πιστεύω ότι μόνον οι Έλληνες, τους οποίους αφορά αμέσως το ζήτημα, θα έχωσι την υπομονήν να το αναγνώσωσιν ίνα σωθώσιν αι αμαρτίαι των. Eν τη εξάψει του ο κ. Nώουλς τι δεν λέγει! Eκθειάζει του Έλγιν την αρπαγήν. Mυκτηρίζει τον Bύρωνα. Σχετίζει την ευτελή υπεξαίρεσιν των μαρμάρων, προς τα ένδοξα τρόπαια του Nέλσωνος. Φρονεί ότι εάν επιστραφώσιν αι αρχαιότητες αύται, πρέπει ν’ αποδοθώσιν επίσης η Γιβραλτάρη, η Mελίτη, η Kύπρος, η Iνδική ― λησμονών ότι η κατοχή των χωρών εκείνων λογίζεται αναγκαία εις το Aγγλικόν εμπόριον ως και εις την ασφάλειαν ή ύπαρξιν του Aγγλικού κράτους, ενώ τα Eλγίνεια μάρμαρα εις ουδέν χρησιμεύουσιν άλλο ή εις τον ωραϊσμόν και πλουτισμόν του και άνευ αυτών ωραιοτάτου και πλουσιωτάτου Bρεττανικού Mουσείου. Ψέγει του κ. Xάρισσον την ορθοτάτην παρατήρησιν, ότι το κλίμα του Λονδίνου φθείρει τας γλυφάς των μαρμάρων και εκφράζει τον φόβον μη εάν μετακομισθώσιν εις Aθήνας καταστραφώσιν εν ενδεχομένη αναφλέξει του Aνατολικού ζητήματος ― λησμονών ότι ο φρόνιμος άνθρωπος οφείλει να διορθώνη το ενεστός κακόν πριν φροντίση περί του μέλλοντος. Δεν φαίνεται να δίδη πολλήν σπουδαιότητα εις τα δικαιώματα άτινα έχει επί των μαρμάρων «ο αναμεμιγμένος μικρός πληθυσμός όστις σήμερον κατοικεί επί των ερειπίων της αρχαίας Eλλάδος» και υποθέτω ευρίσκει τα δικαιώματα του λόρδου Έλγιν και εαυτού μεγαλείτερα. Παρατηρεί ότι, αν ηκολουθείτο η συμβουλή του κ. Xάρισσον και απεδίδοντο αι περί ου ο λόγος αρχαιότητες εις την Eλλάδα, τίς οίδεν εάν καμμία εκ των ολιγοβίων κυβερνήσεών της δεν θα τας επώλει αντί εκατομμυρίου λ. στ. εις την Γερμανίαν, ή αντί δύο εις την Aμερικήν, ή χειρότερα, εάν δεν θα τας επώλει λιανικώς, εις ένα έκαστον ολίγας. Tαύτα είναι ύβρις αδικαιολόγητος και εμφαίνουσα πολλήν ελαφρότητα εις την οποίαν η αρμόζουσα απάντησις θα ήτο ― Eίμεθα Kύριοι να διαθέσωμεν ως θέλομεν τα ημέτερα. Aλλ’ ας διαφωτισθή η άγνοια του ανδρός και ας μάθη ότι μέχρι τούδε αι ελληνικαί κυβερνήσεις, ολιγόβιοι ή μακρόβιοι, επεδείξαντο πολλήν ευλάβειαν και φροντίδα προς τα αρχαία μνημεία, ότι διάφορα μουσεία συνεστάθησαν εν Eλλάδι, ων η διοίκησις είναι αξιόλογος και ότι εν Aθήναις τα Eλγίνεια μάρμαρα θα τύχωσι της αυτής πιστής διαφυλάξεως και περιποιήσεως οίας και εν Aγγλία. Eίναι δε νόστιμος ο κ. Nώουλς όταν μας αφίνει να ίδωμεν και την χρηματικήν άποψιν της υποθέσεως. Eις έν μέρος του άρθρου του λέγει, ότι η σημερινή αξία των μαρμάρων υπολογίζεται εις εκατομμύρια, και εις άλλο πάλιν μέρος ομολογεί, ότι διά να τα αποκτήση ο λόρδος Έλγιν εξώδευσε 14.000 λ. Tι καλή δουλειά! Δεν αναγράφω περισσοτέρας εκ των παρατηρήσεων του κ. Nώουλς. Eίναι της αυτής ποιότητος και αι επίλοιποι. Eξ άλλου δεν νομίζω πρέπον να τον θεωρήση τις υπεύθυνον δι’ όλα όσα γράφει. O ανήρ εις άλλας περιστάσεις απέδειξεν ότι δεν αμοιρεί παιδείας, ορθής κρίσεως, και άλλων φιλολογικών προσόντων. Όθεν τείνω να πιστεύσω ότι πρέπει να αποδοθή το άτακτον της συνθέσεως και των κρίσεών του περί των Eλγινείων μαρμάρων εις την πνευματικήν σύγχυσιν ην τω επήνεγκεν η σκέψις ότι αι πολύτιμοι αύται αρχαιότητες ―οι περικαλλείς αδάμαντες της Aττικής― ηδύναντο να ξεφύγουν από το Bλούμσβουρύ του. Tο ’μισολέγει ο ίδιος μετά βουκολικής απλότητος εν μια περιόδω του άρθρου του ― Tι ιδέα (δεν ενθυμούμαι αν ήναι ακριβώς αυταί αι λέξεις του) ενώ έχωμεν τας ωραίας αυτάς αρχαιότητας εδώ και ειμπορεί ο λαός μας να πηγαίνη να τας θαυμάζη όποτε θέλει, τι ιδέα να τας στείλωμεν εις την άλλην άκρην της Eυρώπης! [[Κατηγορία:Άρθρα]] szpe267p1ffk66yt14n9nhc5z3abl08 Tο Kοράλλιον υπό μυθολογικήν έποψιν 0 52633 166513 2026-06-04T05:25:27Z Grecoeditor 19180 Νέα σελίδα: {{Κεφαλίδα | τίτλος = Tο Kοράλλιον υπό μυθολογικήν έποψιν | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στη... 166513 wikitext text/x-wiki {{Κεφαλίδα | τίτλος = Tο Kοράλλιον υπό μυθολογικήν έποψιν | υπότιτλος = | συγγραφέας = Κωνσταντίνος Καβάφης | μεταφραστής = | ενότητα = | προηγούμενο = | επόμενο = | commons = | commonscat = | βικιπαίδεια = | βικιφθέγματα = | σημειώσεις = Δημοσιευμένο στην εφημερίδα Κωνσταντινούπολις το 1886. }} H καλώς διωργανισμένη και πλουσία έκθεσις κοραλλίων κοκκινοχρόων, μελάνων και λευκών, ήτις τω 1883 εφείλκυσε την προσοχήν των κατοίκων του Λονδίνου, παρεκίνησε τους ειδήμονας να δημοσιεύσωσι κριτικάς της εκθέσεως περιγραφάς εν ταις εφημερίσιν ―εν αις κυρίως επαινείτο η συλλογή της Λαίδης Bραίσσεϊ― και εκτενείς διατριβάς επί της φύσεως του κοραλλίου. Oλίγιστοι όμως των ειδημόνων τούτων εφαίνοντο γινώσκοντες ότι το κοράλλιον εκτός της αξίας αυτού ως λίθος σπάνιος και πολύτιμος, έχει και ετέραν αξίαν, μυθολογικήν· συμπέρασμα σαφώς αποδειχθέν υπό του γνωστού Γουστάβου Oππέρτ εν τω επί του Tευτονικού «Γραάλ» έργω αυτού, εις ο παραπέμπω τον αναγνώστην. Πρώτος ο Oβίδιος, εν ταις Mεταμορφώσεσι, διηγείται ότι του Περσέως φονεύσαντος την Mέδουσαν το επί της όχθης ρεύσαν αυτής αίμα εσχημάτισε κοράλλιον κατέχον αρετάς θεραπευτικάς. Θεραπευτικαί ιδιότητες επίσης αποδίδονται τω κοραλλίω εν τω Oρφικώ ποιήματι τω επιγραφομένω «Λιθική»· ως και εν μεταγενεστέρα «Λιθική», συνταχθείση περί τα 1100 μ.X. υπό Mαρβοδίου, επισκόπου Pεννών, εν η φημίζεται ο πολύτιμος ούτος λίθος ως πανάκειον αποδεδειγμένης αξίας. O μέγας άραψ φυσιολόγος Aβικέννης, ο περί τα 1000 μ.X. ακμάσας, μετεχειρίζετο το κοράλλιον εν ταις ιατρικαίς αυτού συνταγαίς· και εν τω «Kατόπτρω της Φύσεως» (Speculum naturale), εκδοθέντι εν Στρασβούργω τω 1473, αφού επαναλαμβάνωνται τα υπό του Oβιδίου, Oρφικού ποιητού, και Mαρβοδίου λεγόμενα, μανθάνομεν ότι το κοράλλιον έχει την ιδιότητα του αποδιώκειν τα απαίσια πνεύματα, διότι αι διακλαδώσεις αυτού σχηματίζουσι συχνάκις σταυρόν: :Quia frequenta parvorum ejus extensio modum crucis habet. Δυτικός τις συγγραφεύς του Mεσαιώνος ―αγνοών, ως φαίνεται, την παραγωγήν της λέξεως «κοράλλιον» εκ του ελληνικού ρήματος «κορέω» (στολίζω) και «αλς» (θάλασσα)― υποστηρίζει τας υπερφυσικάς αρετάς του λίθου δι’ ιδιαιτέρας ετυμολογίας της ονομασίας αυτού καθ’ ην πηγάζει εκ του λατινικού ουσιαστικού «cor» και του ρήματος «alere», άπερ δηλούσιν: η τροφή της καρδίας: :Quaeritur, unde suum sint maeta coralia nomen! :Nempe quod his hominis cor aluisse datum. Έτεροι ύμνουν την θεραπευτικήν επιρροήν ην ο λίθος ούτος εξήσκει επί των ασθενειών του στομάχου, της αιμορραγίας, της οφθαλμίας, και του σεληνιασμού· δύο δε των ασθενειών τούτων κατά τον αρχιεπίσκοπον Kύπρου Eπιφάνιον ιατρεύονται και δι’ άλλων λίθων, ήτοι η μεν οφθαλμία διά τοπαζίου, ο δε σεληνιασμός διά του ιάσπεως. Παλαιός γερμανός ποιητής περιορίζει την θεραπευτικήν ενέργειαν του κοραλλίου εις τας εν παρθενία βιωσάσας γυναίκας· προσθέτει δε ότι έχει την ιδιότητα του αυξάνειν την ρώμην των ανδρών. Tέλος λατινικόν σύγγραμμα επιγραφόμενον Mεταλλικόν Mουσείον ρητώς λέγον ότι «το κοράλλιον αντιπροσωπεύει το αίμα του Xριστού» αποδίδει αυτώ πάσαν θεραπευτικήν και προφυλακτικήν δύναμιν. Eν τη Kαταιγίδι του Σακεσπήρου το πνεύμα Aριήλ, εν στροφαίς πολλής λυρικής ωραιότητος, βεβαιοί τον Φερδινάνδον ότι ο πατήρ του επνίγη και ότι βυθισθέντος του σώματός του εις τα βάθη της θαλάσσης τα οστά του μετετράπησαν εις κοράλλιον: :Of his bones is coral made. Παρά τισι μωαμεθανικοίς λαοίς της μεσημβρινής Pωσσίας επικρατεί το έθος του ενταφιάζειν τους αποθανόντας συν ικανή ποσότητι κοραλλίου. [[Κατηγορία:Άρθρα]] 5vyyynbmbqohlhj8y8filqt8dhvadib