Βικιλεξικό
elwiktionary
https://el.wiktionary.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CE%BB%CE%B5%CE%BE%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9A%CF%8D%CF%81%CE%B9%CE%B1_%CE%A3%CE%B5%CE%BB%CE%AF%CE%B4%CE%B1
MediaWiki 1.47.0-wmf.8
case-sensitive
Μέσο
Ειδικό
Συζήτηση
Χρήστης
Συζήτηση χρήστη
Βικιλεξικό
Συζήτηση βικιλεξικού
Αρχείο
Συζήτηση αρχείου
MediaWiki
Συζήτηση MediaWiki
Πρότυπο
Συζήτηση προτύπου
Βοήθεια
Συζήτηση βοήθειας
Κατηγορία
Συζήτηση κατηγορίας
Παράρτημα
Συζήτηση παραρτήματος
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
Event
Event talk
ήλιος
0
2201
7355177
7324309
2026-06-23T22:02:05Z
~2026-36377-60
71573
/* Ουσιαστικό */
7355177
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Ήλιος|ἥλιος|Ἥλιος}}
=={{-el-}}==
{{Βικιπαίδεια|Ήλιος}}
{{el-nouns-decl|αρσ=1|τύπος=δρόμος|όπως=αρσενικά#δρόμος{{!}}δρόμος
|υποκατ01=με συνίζηση στην κατάληξη|υποκατ02=αρσενικά με συνίζηση στην κατάληξη
|οε=ος|γε=ου|γε2θ=ηλί|γε2=ου|αε=ο|κε=ε|οπ=οι|γπ=ων|γπ2θ=ηλί|γπ2=ων|απ=ους|κπ=οι
|απ2Λ=<br><small>ή</small> [[ηλίους|{{χθ|ηλί}}{{χκ|ους}}]]
|παρατήρηση=Όλοι οι τύποι προφέρονται ως δισύλλαβοι (με [[συνίζηση]])<br>εκτός από τους λόγιους τρισύλλαβους [[ηλίου]], [[ηλίων]], [[ηλίους]].}}
[[Αρχείο:Celestia sun.jpg|thumb|Ο '''Ήλιος''', λαμπρότερο ουράνιο σώμα του Ηλιακού Συστήματος.]]
[[Αρχείο:Vergina Sun WIPO.svg|thumb|200px|Ο '''Ήλιος''' της Βεργίνας, αρχαίο ελληνικό σύμβολο.]]
[[Αρχείο:A sunflower.jpg|thumb|150px|Το φυτό '''ήλιος''', επίσης γνωστό ως [[ηλίανθος]].]]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|grc|el|ἥλιος}}.<ref name=ΛΚΝ>{{Π:ΛΚΝ}}</ref><ref>{{Π:Χρηστικό}}</ref>. Η λέξη προφέρεται ως δισύλλαβη με [[συνίζηση]].
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈi.ʎos|ˈi.os}}<ref name=ΛΚΝ>{{Π:ΛΚΝ}}</ref> {{ήχος|el|inline=1|El-ήλιος.oga}} <small>/ˈi.ʎos/</small>
: {{συλλ|ή|λιος}}
: {{παρών}} [[ήλιο]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
# ({{ετ|αστρον|0=-}}, ''κυρίως με κεφαλαίο Η, [[Ήλιος]]'') ο [[μέσος]] [[αστέρας]] που συνιστά το κέντρο του [[ηλιακό σύστημα|Ηλιακού Συστήματος]] και είναι το πλησιέστερο άστρο στην [[Γη]], στην οποία παρέχει [[φως]] και [[θερμότητα]]
#: {{παράθεμα|τύπος|el}} '''2024''' <small>Παναγιώτα Ντόβα, «[https://www.astronio.gr/eclipse-pws-h-nasa-kategrapse-ekleipsh/ Η εντυπωσιακή ολική έκλειψη του 2024 και η “Megamovie” που θα φτιάξει η NASA]», 16. 4. 2024, ''astronio.gr'', πρόσβαση: 10. 9. 2025</small>
#:: ''Η φετινή ολική [[έκλειψη Ηλίου|έκλειψη '''Ηλίου''']] πραγματοποιήθηκε στις 8 Απριλίου. Για λίγα λεπτά, σε συγκεκριμένες περιοχές της Βορείου Αμερικής, ο δίσκος του '''Ηλίου''' καλύφθηκε πλήρως από αυτόν της Σελήνης. Πρόκειται για ένα από τα πιο εντυπωσιακά ουράνια φαινόμενα, καθώς και για μία μοναδική ευκαιρία παρατήρησης του '''Ηλίου'''.''
# {{ετ|σνκδ}} ο [[Ήλιος]], με αναφορά στην [[λάμψη]], [[ακτινοβολία]] ή [[θερμότητα|θερμότητά]] του
#: {{παράθεμα|ποίηση}} '''1899''' <small>{{β|Λορέντζος Μαβίλης}}, ''{{βθ|Λήθη}}'' (απόσπασμα {{παράθεμα|σχολικό}} [http://ebooks.edu.gr/ebooks/v/html/8547/2700/Keimena-Neoellinikis-Logotechnias_A-Lykeiou_html-empl/indexD6_1.html @ebooks.edu.gr])</small>
#:: ''[[καλότυχος|Καλότυχοι]] οι νεκροί που λησμονάνε<br>την πίκρια της ζωής. Όντας βυθίσει<br>ο '''ήλιος''' και το [[σούρουπο]] ακλουθήσει,<br>μην τους κλαις, ο καημός σου όσος και να 'ναι.''
#:: [<small>μεταγραφή σε [[μονοτονικό]] από το</small>]
#::: [[καλότυχος|Καλότυχοι]] oἱ νεκροὶ ποὺ λησμονᾶνε<br>τὴν πίκρα τῆς ζωῆς. Ὅντας βυθίση<br>ὁ '''ἥλιος''' καὶ τὸ [[σούρουπο]] ἀκλουθήση,<br>μὴν τοὺς κλαῖς, ὁ καημός σου ὅσος καὶ νἆναι.
#: {{παράθεμα|ποίηση}} '''1919''' <small>{{β|Ιωάννης Γρυπάρης}}, ''{{βθ|Καίει ο ήλιος}}'' (απόσπασμα)</small>
#:: ''Καιει ὁ '''ἥλιος''' καὶ δὲ σειέται<br>οὐδὲ φύλλο ἀπὸ τὰ δέντρα<br>κι ὁ βοσκός, θαρρεῖς, βαριέται<br>νὰ σηκώσῃ τὴ βουκέντρα.''
# {{ετ|σνκδ}} [[ηλιοφάνεια]]
#: {{παράθεμα|τύπος|el}} '''2025''' <small>Σταύρος Μονεμβασιώτης, «[https://www.huffingtonpost.gr/ikonomia/apistefto-dorean-ilektriko-revma-gia-olous-pii-to-prosferoun-ke-ti-sou-dinoun/ Απίστευτο: Δωρεάν ηλεκτρικό ρεύμα για όλους – Ποιοι το προσφέρουν και τι σου δίνουν]», 14. 7. 2025, ''huffingtonpost.gr'', πρόσβαση: 10. 9. 2025</small>
#:: ''Χάρη στα νέα δυναμικά τιμολόγια που άρχισαν να εφαρμόζονται στην ελληνική αγορά, οι καταναλωτές μπορούν πλέον να επωφελούνται από μηδενικές τιμές ρεύματος, όταν υπάρχει υπερπροσφορά στην αγορά – ειδικά από Ανανεώσιμες Πηγές Ενέργειας (ΑΠΕ). Δηλαδή, όταν φυσάει δυνατά ή έχει πολύ '''ήλιο''', οι τιμές πέφτουν τόσο πολύ που η κιλοβατώρα γίνεται… σχεδόν δωρεάν!''
# {{ετ|σνκδ}} [[σχέδιο]] ή [[απεικόνιση]] του Ηλίου
#: {{παράθεμα|τύπος|el}} '''2019''' <small>«[https://www.iefimerida.gr/kosmos/telos-apo-pantoy-o-ilios-tis-berginas-sti-boreia-makedonia Τέλος από παντού ο '''Ηλιος''' της Βεργίνας στη Βόρεια Μακεδονία -Αφαιρείται από μνημεία, δημόσιους χώρους]», 13. 7. 2019, ''iefimerida.gr'', πρόσβαση: 10. 9. 2025</small>
#:: ''Κατά τη συνεδρίασή της, στις 4 Ιουλίου, η κυβέρνηση της Βόρειας Μακεδονίας υποχρεώνει τη Γενική Γραμματεία να ζητήσει από τις αρμόδιες αρχές να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με τα μνημεία, τις εγκαταστάσεις δημόσιων και άλλων έργων υποδομής που φέρουν τον {{β|Ήλιος της Βεργίνας|'''Ήλιο''' της Βεργίνας}}, ένα σύμβολο που είναι μέρος του αρχαίου μακεδονικού πολιτισμού και ανήκει στον ελληνικό πολιτισμό, αφού είναι ο κάτοχος των πνευματικών δικαιωμάτων, ενώ, κυριολεκτικά, πρόκειται για έργο τέχνης.''
# {{ετ|αστρον}} κάθε [[αυτόφωτος|αυτόφωτο]] [[ουράνιο σώμα]] που αποτελεί κέντρο ενός [[ηλιακό σύστημα|αστρικού συστήματος]]
#: {{παράθεμα|τύπος|el}} '''2018''' <small>«[https://www.protothema.gr/technology/article/813802/to-suban-11-dis-hronia-prin-taxidi-sto-hrono-me-panoramiki-foto-apo-ti-nasa/ Το Σύμπαν... 11 δισ. χρόνια πριν: Ταξίδι στο χρόνο με πανοραμική φωτό από τη NASA]», 18. 8. 2018, ''protothema.gr'', πρόσβαση: 10. 9. 2025</small>
#:: ''Πάνω από 15.000 γαλαξίες, εκ των οποίων περισσότεροι από 12.000 λειτουργούν ως «εκκολαπτήρια» άστρων, αμέτρητοι '''ήλιοι''' και πλανήτες, μία πανδαισία χρωμάτων, μία χορευτική σύνθεση από ουράνια σώματα το καθένα με τους δικούς του φυσικούς κανόνες, σε ενα Σύμπαν που μοιάζει τόσο μυστηριώδες, όσο και ελκυστικά μεγαλειώδες και όμορφο.''
# {{ετ|βοτ}} το [[φυτό]] [[ηλίανθος]] {{ετ|φυτό|000=-}}
===={{εκφράσεις}}====
* [[ανατολή του ηλίου]]
* [[βγαίνει ο ήλιος]]: [[ξημερώνει]]
* [[βλέπω το φως του ήλιου]]
* [[δεν έχει στον ήλιο μοίρα]]: είναι πολύ [[δυστυχισμένος]]
* [[είδε το φως του ήλιου]]
* [[έκλειψη Ηλίου]]
* [[ήλιος με δόντια]]
* [[Ήλιος της Δικαιοσύνης]]
* [[ήλιος του μεσονυκτίου]]
* [[ηλίου φαεινότερον]]
* [[μέχρι να βγάλει ο ήλιος κέρατα]]
* [[μια θέση στον ήλιο]]
* [[ο ύπνος τρέφει τα παιδιά κι ο ήλιος τα μοσχάρια]]
* [[ουδέν καινόν υπό τον ήλιον]]
* [[ουδέν κρυπτόν υπό τον ήλιον]]
* [[τον βλέπει ο ήλιος]]
* [[τον έπιασε ο ήλιος]]
* [[χώρα του ανατέλλοντος ηλίου]], χαρακτηρισμός της [[Ιαπωνία]]ς
* [[ψήνεται στον ήλιο]]: ζεσταίνεται από τη θερμότητα του ήλιου
* [[φρίξον ήλιε]]
===={{συγγενικά}}====
''παράγωγα και σύνθετα:''
* [[ηλιο-]] {{π-κατ||ηλιο-}}
* [[λιο-]] {{π-κατ||λιο-|από=ήλιος}}
''και''
{{((|κολόνες=3|width=100%|}}
* [[ανήλιος]]
* [[ανήλιαγος]]
* [[ανθήλιος]]
* [[δυσήλιος]]
* [[ευήλιος]]
* [[ηλιάζω]]
* [[ηλιακά]]
* [[ηλιακός]]
* [[ηλίαση]]
* [[ήλιασμα]]
* [[ηλιασμός]]
* [[ηλιαχτίδα]]
* [[ήλιο]], [[ήλιον]]
* [[παρήλιος]]
* [[προσήλιος]]
* [[υφήλιος]]
{{))}}
===={{βλέπε}}====
* ''{{grk-ita}}:'' {{l|iljo|grk-ita}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|άστρο}}
* {{en}} : {{τ|en|sun}}
* {{sq}} : {{τ|sq|diell}} {{α}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
* {{af}} : {{τ|af|son}}
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
* {{bg}} : {{τ|bg|слънце}} {{ο}}
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|soleil}} {{α}}
* {{de}} : {{τ|de|Sonne}} {{θ}}
* {{da}} : {{τ|da|sol}} {{κ}}
* {{he}} : {{τ|he|שֶׁמֶשׁ}}
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
* {{eo}} : {{τ|eo|suno}}
* {{zu}} : {{τ|zu|ilanga}}, {{τ|zu|ililanga}}
* {{ja}} : {{τ|ja|太陽}}
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
* {{ga}} : {{τ|ga|grian}} {{θ}}
* {{is}} : {{τ|is|sól}} {{θ}}
* {{es}} : {{τ|es|sol}} {{α}}
* {{it}} : {{τ|it|sole}} {{α}}
* {{ca}} : {{τ|ca|sol}} {{α}}
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
* {{ku}} : {{τ|ku|roj}}, {{τ|ku|tav}}, {{τ|ku|xor}}
* {{hr}} : {{τ|hr|sunce}} {{ο}}
* {{la}} : {{τ|la|sol}} {{α}}
* {{lt}} : {{τ|lt|saulė}}
* {{ms}} : {{τ|ms|matahari}}
* {{no}} : {{τ|no|sol}}
* {{nl}} : {{τ|nl|zon}} {{θ}}
* {{hu}} : {{τ|hu|nap}}
* {{uk}} : {{τ|uk|сонце}} {{ο}}
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|słońce}} {{ο}}
* {{pt}} : {{τ|pt|sol}} {{α}}
* {{ro}} : {{τ|ro|soare}} {{α}}
* {{ru}} : {{τ|ru|солнце}} {{ο}}
* {{sr}} : {{τ|sr|сунце}}, {{τ|sr|sunce}}
* {{sk}} : {{τ|sk|slnko}} {{ο}}
* {{sl}} : {{τ|sl|sonce}}
* {{sv}} : {{τ|sv|sol}}
* {{th}} : {{τ|th|พระอาทิตย์}}
* {{cs}} : {{τ|cs|slunce}} {{ο}}
* {{tr}} : {{τ|tr|güneş}}
* {{fi}} : {{τ|fi|aurinko}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|κάθε αυτόφωτο ουράνιο σώμα}}
* {{de}} : {{τ|de|Stern}} {{α}}, {{τ|de|Sonne}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|το φυτό ηλίανθος}}
* {{βλ|ηλίανθος}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
5r7taq4wr9n65txc5ie02kuzeqvbglg
7355178
7355177
2026-06-23T22:20:33Z
FocalPoint
150
Ανάκληση της επεξεργασίας από τον [[Special:Contributions/~2026-36377-60|~2026-36377-60]] ([[User talk:~2026-36377-60|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από τον [[User:Missileboi|Missileboi]]
7324309
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Ήλιος|ἥλιος|Ἥλιος}}
=={{-el-}}==
{{Βικιπαίδεια|Ήλιος}}
{{el-nouns-decl|αρσ=1|τύπος=δρόμος|όπως=αρσενικά#δρόμος{{!}}δρόμος
|υποκατ01=με συνίζηση στην κατάληξη|υποκατ02=αρσενικά με συνίζηση στην κατάληξη
|οε=ος|γε=ου|γε2θ=ηλί|γε2=ου|αε=ο|κε=ε|οπ=οι|γπ=ων|γπ2θ=ηλί|γπ2=ων|απ=ους|κπ=οι
|απ2Λ=<br><small>ή</small> [[ηλίους|{{χθ|ηλί}}{{χκ|ους}}]]
|παρατήρηση=Όλοι οι τύποι προφέρονται ως δισύλλαβοι (με [[συνίζηση]])<br>εκτός από τους λόγιους τρισύλλαβους [[ηλίου]], [[ηλίων]], [[ηλίους]].}}
[[Αρχείο:Celestia sun.jpg|thumb|Ο '''Ήλιος''', λαμπρότερο ουράνιο σώμα του Ηλιακού Συστήματος.]]
[[Αρχείο:Vergina Sun WIPO.svg|thumb|200px|Ο '''Ήλιος''' της Βεργίνας, αρχαίο ελληνικό σύμβολο.]]
[[Αρχείο:A sunflower.jpg|thumb|150px|Το φυτό '''ήλιος''', επίσης γνωστό ως [[ηλίανθος]].]]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|grc|el|ἥλιος}}.<ref name=ΛΚΝ>{{Π:ΛΚΝ}}</ref><ref>{{Π:Χρηστικό}}</ref>. Η λέξη προφέρεται ως δισύλλαβη με [[συνίζηση]].
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈi.ʎos|ˈi.os}}<ref name=ΛΚΝ>{{Π:ΛΚΝ}}</ref> {{ήχος|el|inline=1|El-ήλιος.oga}} <small>/ˈi.ʎos/</small>
: {{συλλ|ή|λιος}}
: {{παρών}} [[ήλιο]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
# ({{ετ|αστρον|0=-}}, ''κυρίως με κεφαλαίο Η, [[Ήλιος]]'') ο [[μέσος]] [[αστέρας]] που συνιστά το κέντρο του [[ηλιακό σύστημα|Ηλιακού Συστήματος]] και είναι το πλησιέστερο άστρο στην [[Γη]], στην οποία παρέχει [[φως]] και [[θερμότητα]]
#: {{παράθεμα|τύπος|el}} '''2024''' <small>Παναγιώτα Ντόβα, «[https://www.astronio.gr/eclipse-pws-h-nasa-kategrapse-ekleipsh/ Η εντυπωσιακή ολική έκλειψη του 2024 και η “Megamovie” που θα φτιάξει η NASA]», 16. 4. 2024, ''astronio.gr'', πρόσβαση: 10. 9. 2025</small>
#:: ''Η φετινή ολική [[έκλειψη Ηλίου|έκλειψη '''Ηλίου''']] πραγματοποιήθηκε στις 8 Απριλίου. Για λίγα λεπτά, σε συγκεκριμένες περιοχές της Βορείου Αμερικής, ο δίσκος του '''Ηλίου''' καλύφθηκε πλήρως από αυτόν της Σελήνης. Πρόκειται για ένα από τα πιο εντυπωσιακά ουράνια φαινόμενα, καθώς και για μία μοναδική ευκαιρία παρατήρησης του '''Ηλίου'''.''
# {{ετ|σνκδ}} ο [[Ήλιος]], με αναφορά στην [[λάμψη]], [[ακτινοβολία]] ή [[θερμότητα|θερμότητά]] του
#: {{παράθεμα|ποίηση}} '''1899''' <small>{{β|Λορέντζος Μαβίλης}}, ''{{βθ|Λήθη}}'' (απόσπασμα {{παράθεμα|σχολικό}} [http://ebooks.edu.gr/ebooks/v/html/8547/2700/Keimena-Neoellinikis-Logotechnias_A-Lykeiou_html-empl/indexD6_1.html @ebooks.edu.gr])</small>
#:: ''[[καλότυχος|Καλότυχοι]] οι νεκροί που λησμονάνε<br>την πίκρια της ζωής. Όντας βυθίσει<br>ο '''ήλιος''' και το [[σούρουπο]] ακλουθήσει,<br>μην τους κλαις, ο καημός σου όσος και να 'ναι.''
#:: [<small>μεταγραφή σε [[μονοτονικό]] από το</small>]
#::: [[καλότυχος|Καλότυχοι]] oἱ νεκροὶ ποὺ λησμονᾶνε<br>τὴν πίκρα τῆς ζωῆς. Ὅντας βυθίση<br>ὁ '''ἥλιος''' καὶ τὸ [[σούρουπο]] ἀκλουθήση,<br>μὴν τοὺς κλαῖς, ὁ καημός σου ὅσος καὶ νἆναι.
#: {{παράθεμα|ποίηση}} '''1919''' <small>{{β|Ιωάννης Γρυπάρης}}, ''{{βθ|Καίει ο ήλιος}}'' (απόσπασμα)</small>
#:: ''Καιει ὁ '''ἥλιος''' καὶ δὲ σειέται<br>οὐδὲ φύλλο ἀπὸ τὰ δέντρα<br>κι ὁ βοσκός, θαρρεῖς, βαριέται<br>νὰ σηκώσῃ τὴ βουκέντρα.''
# {{ετ|σνκδ}} [[ηλιοφάνεια]]
#: {{παράθεμα|τύπος|el}} '''2025''' <small>Σταύρος Μονεμβασιώτης, «[https://www.huffingtonpost.gr/ikonomia/apistefto-dorean-ilektriko-revma-gia-olous-pii-to-prosferoun-ke-ti-sou-dinoun/ Απίστευτο: Δωρεάν ηλεκτρικό ρεύμα για όλους – Ποιοι το προσφέρουν και τι σου δίνουν]», 14. 7. 2025, ''huffingtonpost.gr'', πρόσβαση: 10. 9. 2025</small>
#:: ''Χάρη στα νέα δυναμικά τιμολόγια που άρχισαν να εφαρμόζονται στην ελληνική αγορά, οι καταναλωτές μπορούν πλέον να επωφελούνται από μηδενικές τιμές ρεύματος, όταν υπάρχει υπερπροσφορά στην αγορά – ειδικά από Ανανεώσιμες Πηγές Ενέργειας (ΑΠΕ). Δηλαδή, όταν φυσάει δυνατά ή έχει πολύ '''ήλιο''', οι τιμές πέφτουν τόσο πολύ που η κιλοβατώρα γίνεται… σχεδόν δωρεάν!''
# {{ετ|σνκδ}} [[σχέδιο]] ή [[απεικόνιση]] του Ηλίου
#: {{παράθεμα|τύπος|el}} '''2019''' <small>«[https://www.iefimerida.gr/kosmos/telos-apo-pantoy-o-ilios-tis-berginas-sti-boreia-makedonia Τέλος από παντού ο '''Ηλιος''' της Βεργίνας στη Βόρεια Μακεδονία -Αφαιρείται από μνημεία, δημόσιους χώρους]», 13. 7. 2019, ''iefimerida.gr'', πρόσβαση: 10. 9. 2025</small>
#:: ''Κατά τη συνεδρίασή της, στις 4 Ιουλίου, η κυβέρνηση της Βόρειας Μακεδονίας υποχρεώνει τη Γενική Γραμματεία να ζητήσει από τις αρμόδιες αρχές να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με τα μνημεία, τις εγκαταστάσεις δημόσιων και άλλων έργων υποδομής που φέρουν τον {{β|Ήλιος της Βεργίνας|'''Ήλιο''' της Βεργίνας}}, ένα σύμβολο που είναι μέρος του αρχαίου μακεδονικού πολιτισμού και ανήκει στον ελληνικό πολιτισμό, αφού είναι ο κάτοχος των πνευματικών δικαιωμάτων, ενώ, κυριολεκτικά, πρόκειται για έργο τέχνης.''
# {{ετ|αστρον}} κάθε [[αυτόφωτος|αυτόφωτο]] [[ουράνιο σώμα]] που αποτελεί κέντρο ενός [[ηλιακό σύστημα|ηλιακού συστήματος]]
#: {{παράθεμα|τύπος|el}} '''2018''' <small>«[https://www.protothema.gr/technology/article/813802/to-suban-11-dis-hronia-prin-taxidi-sto-hrono-me-panoramiki-foto-apo-ti-nasa/ Το Σύμπαν... 11 δισ. χρόνια πριν: Ταξίδι στο χρόνο με πανοραμική φωτό από τη NASA]», 18. 8. 2018, ''protothema.gr'', πρόσβαση: 10. 9. 2025</small>
#:: ''Πάνω από 15.000 γαλαξίες, εκ των οποίων περισσότεροι από 12.000 λειτουργούν ως «εκκολαπτήρια» άστρων, αμέτρητοι '''ήλιοι''' και πλανήτες, μία πανδαισία χρωμάτων, μία χορευτική σύνθεση από ουράνια σώματα το καθένα με τους δικούς του φυσικούς κανόνες, σε ενα Σύμπαν που μοιάζει τόσο μυστηριώδες, όσο και ελκυστικά μεγαλειώδες και όμορφο.''
# {{ετ|βοτ}} το [[φυτό]] [[ηλίανθος]] {{ετ|φυτό|000=-}}
===={{εκφράσεις}}====
* [[ανατολή του ηλίου]]
* [[βγαίνει ο ήλιος]]: [[ξημερώνει]]
* [[βλέπω το φως του ήλιου]]
* [[δεν έχει στον ήλιο μοίρα]]: είναι πολύ [[δυστυχισμένος]]
* [[είδε το φως του ήλιου]]
* [[έκλειψη Ηλίου]]
* [[ήλιος με δόντια]]
* [[Ήλιος της Δικαιοσύνης]]
* [[ήλιος του μεσονυκτίου]]
* [[ηλίου φαεινότερον]]
* [[μέχρι να βγάλει ο ήλιος κέρατα]]
* [[μια θέση στον ήλιο]]
* [[ο ύπνος τρέφει τα παιδιά κι ο ήλιος τα μοσχάρια]]
* [[ουδέν καινόν υπό τον ήλιον]]
* [[ουδέν κρυπτόν υπό τον ήλιον]]
* [[τον βλέπει ο ήλιος]]
* [[τον έπιασε ο ήλιος]]
* [[χώρα του ανατέλλοντος ηλίου]], χαρακτηρισμός της [[Ιαπωνία]]ς
* [[ψήνεται στον ήλιο]]: ζεσταίνεται από τη θερμότητα του ήλιου
* [[φρίξον ήλιε]]
===={{συγγενικά}}====
''παράγωγα και σύνθετα:''
* [[ηλιο-]] {{π-κατ||ηλιο-}}
* [[λιο-]] {{π-κατ||λιο-|από=ήλιος}}
''και''
{{((|κολόνες=3|width=100%|}}
* [[ανήλιος]]
* [[ανήλιαγος]]
* [[ανθήλιος]]
* [[δυσήλιος]]
* [[ευήλιος]]
* [[ηλιάζω]]
* [[ηλιακά]]
* [[ηλιακός]]
* [[ηλίαση]]
* [[ήλιασμα]]
* [[ηλιασμός]]
* [[ηλιαχτίδα]]
* [[ήλιο]], [[ήλιον]]
* [[παρήλιος]]
* [[προσήλιος]]
* [[υφήλιος]]
{{))}}
===={{βλέπε}}====
* ''{{grk-ita}}:'' {{l|iljo|grk-ita}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|άστρο}}
* {{en}} : {{τ|en|sun}}
* {{sq}} : {{τ|sq|diell}} {{α}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
* {{af}} : {{τ|af|son}}
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
* {{bg}} : {{τ|bg|слънце}} {{ο}}
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|soleil}} {{α}}
* {{de}} : {{τ|de|Sonne}} {{θ}}
* {{da}} : {{τ|da|sol}} {{κ}}
* {{he}} : {{τ|he|שֶׁמֶשׁ}}
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
* {{eo}} : {{τ|eo|suno}}
* {{zu}} : {{τ|zu|ilanga}}, {{τ|zu|ililanga}}
* {{ja}} : {{τ|ja|太陽}}
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
* {{ga}} : {{τ|ga|grian}} {{θ}}
* {{is}} : {{τ|is|sól}} {{θ}}
* {{es}} : {{τ|es|sol}} {{α}}
* {{it}} : {{τ|it|sole}} {{α}}
* {{ca}} : {{τ|ca|sol}} {{α}}
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
* {{ku}} : {{τ|ku|roj}}, {{τ|ku|tav}}, {{τ|ku|xor}}
* {{hr}} : {{τ|hr|sunce}} {{ο}}
* {{la}} : {{τ|la|sol}} {{α}}
* {{lt}} : {{τ|lt|saulė}}
* {{ms}} : {{τ|ms|matahari}}
* {{no}} : {{τ|no|sol}}
* {{nl}} : {{τ|nl|zon}} {{θ}}
* {{hu}} : {{τ|hu|nap}}
* {{uk}} : {{τ|uk|сонце}} {{ο}}
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|słońce}} {{ο}}
* {{pt}} : {{τ|pt|sol}} {{α}}
* {{ro}} : {{τ|ro|soare}} {{α}}
* {{ru}} : {{τ|ru|солнце}} {{ο}}
* {{sr}} : {{τ|sr|сунце}}, {{τ|sr|sunce}}
* {{sk}} : {{τ|sk|slnko}} {{ο}}
* {{sl}} : {{τ|sl|sonce}}
* {{sv}} : {{τ|sv|sol}}
* {{th}} : {{τ|th|พระอาทิตย์}}
* {{cs}} : {{τ|cs|slunce}} {{ο}}
* {{tr}} : {{τ|tr|güneş}}
* {{fi}} : {{τ|fi|aurinko}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|κάθε αυτόφωτο ουράνιο σώμα}}
* {{de}} : {{τ|de|Stern}} {{α}}, {{τ|de|Sonne}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|το φυτό ηλίανθος}}
* {{βλ|ηλίανθος}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
e60tm3jfvr3za0tsr0b6j6rqkndyeiw
αίσθημα
0
3758
7355128
7354605
2026-06-23T18:47:14Z
Nikos1nikos1
35893
''
7355128
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|αἴσθημα}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'όνομα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|αἴσθημα}} < {{l|αἰσθάνομαι|grc}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈe.sθi.ma}}
: {{συλλ|αί|σθη|μα}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# {{ετ|ψυχολ}}
## η [[εντύπωση]] που έχουμε από τα εξωτερικά [[ερέθισμα|ερεθίσματα]] όπως τα λαμβάνουμε από τις [[αίσθηση|αισθήσεις]] μας
##: {{πχ}} ''το '''αίσθημα''' του ψύχους''
## το αποτέλεσμα της επενέργειας εσωτερικών ερεθισμάτων στον οργανισμό
##: {{πχ}} ''το '''αίσθημα''' της πείνας, της δίψας, της κόπωσης''
# η αντίληψη που έχουμε για τον εαυτό μας
#:: {{πχ}} ''ξεκινάμε την προσπάθεια με υψηλό '''αίσθημα''' ευθύνης''
#:: {{πχ}} ''σε όλη του τη ζωή βασανιζόταν από '''αίσθημα''' κατωτερότητας''
# σύνολο αντιλήψεων και συναισθημάτων που καθορίζουν τη στάση ενός ατόμου ή ένα μεγάλο τμήμα του πληθυσμού
#:: {{πχ}} ''άνθρωπος με '''αισθήματα''', το '''αίσθημα''' του δικαίου''
#:: {{πχ}} ''το κοινό '''αίσθημα''', το θρησκευτικό '''αίσθημα''' του λαού''
#: {{παράθεμα}} ''Η [[ψυχολατρία]] ([[ανιμισμός]]) που διακρίνεται σε όλο το [[μυθιστόρημα]], η [[έλλειψη]] κάθε [[αίσθημα|αισθήματος]] αυτού που αποκαλούμε [[παράδοση]], το [[διαρκής|διαρκές]] [[παρόν]] της [[πρωτόγονος|πρωτόγονης]] [[συνείδηση|συνείδησης]] [[διασαλεύομαι|διασαλεύονται]] από την [[ανάδυση]] της [[ατομικότητα|ατομικότητας]] που επιθυμεί να [[διαφέρω|διαφέρει]], να [[δημιουργώ|δημιουργήσει]] το χρόνο της και να δηλώνει σε [[συλλογικός|συλλογικό]] επίπεδο τη διαφορετική της [[χρονικός|χρονική]] [[αίσθηση]].'' (περιοδικό Διαβάζω, τεύχη 377-380, 1997)
# [[συναίσθημα]]
#:: {{πχ}} ''έχω ένα δυσάρεστο [[αίσθημα]], αλλά δεν ξέρω γιατί''
#:: {{πχ}} ''αντιμετωπίζει την κατάσταση με ανάμεικτα '''αισθήματα'''''
## ιδιαίτερα το [[ερωτικός|ερωτικό]] [[συναίσθημα]]
##: {{πχ}}''τους συνδέει ένα βαθύ [[αίσθημα]]''
##: {{παράθεμα}} ''Αφού μάταια προσπάθησαν κι οι δυο να αντισταθούν στο [[σκούντημα]] της ζωής, δόθηκαν [[ανεπιφύλακτα]] στο [[αλισβερίσι]] των [[αίσθημα|αισθημάτων]], των [[απόλαυση|απολαύσεων]], των [[επιθυμία|επιθυμιών]] που φύλαγαν ο ένας για τον άλλο.'' (Δημήτρης Στεφανάκης, ''Πάντα η Αλεξάνδρεια'', εκδ. Μεταίχμιο, σελ. 1917, 2024)
## {{ετ|λαϊκ}} το [[πρόσωπο]] με το οποίο συνδέομαι [[ερωτικά]]
##: {{πχ}} ''Πώς τα πας με το '''αίσθημα''';''
===={{συγγενικά}}====
* [[αισθηματικός]]
* [[αισθηματίας]]
* [[αίσθηση]] - ''οι 5 αισθήσεις''
* [[συναίσθημα]]
{{βλ|και=1|αισθάνομαι}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|ψυχολογία}}
* {{en}} : {{τ|en|feeling}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|sens}}, {{τ|fr|sensation}}, {{τ|fr|sentiment}}
* {{de}} : {{τ|de|Gefühl}} {{ο}}
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
* {{he}} : {{τ|he|תחושה}} {{τ|he|אהוב-ת ליבו-ה}}
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
* {{eo}} : {{τ|eo|sento}}, {{τ|eo|sentimento}}
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|sentimiento}}
* {{it}} : {{τ|it|sentimento}}
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
* {{hu}} : {{τ|hu|érzelem}}
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|uczucie}}
* {{pt}} : {{τ|pt|emoção}}
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
* {{fi}} : {{τ|fi|aistimus}}
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|η αντίληψη που έχουμε για τον εαυτό μας}}
* {{en}} : {{τ|en|sense}}
* {{de}} : {{τ|de|Gefühl}} {{ο}}, {{τ|de|Selbstwahrnehmung}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|σύνολο αντιλήψεων}}
* {{en}} : {{τ|en|sentiment}}
* {{de}} : {{τ|de|Gefühl}} {{ο}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|συναίσθημα}}
* {{βλ|συναίσθημα}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
23jmwoevcb2huqpmijjevwvppx57wrf
τόνος
0
8207
7355225
7339868
2026-06-24T05:08:27Z
~2026-36569-19
71577
/* {{συγγενικά}} */
7355225
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|τόννος}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δρόμος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|τόνος}} < {{l|τείνω}} <ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref>
: ''για τον τόνο της φωνής, ήχου'' < {{σμσδ|fr|el|text=1|ton}} < {{l|tonus|la|lang=4|tnl=τέντωμα χορδής}} < {{λ|τόνος|grc|lang=4}}
: ''για το βάρος'' < {{λδαν|fr|el|tonne|tonne(3)}} (''θηλυκό'') + [[-ος]]
: ''για το ψάρι'' < {{δαν|it|el|tonno}} + [[-ς]] < {{ετυμ|la-lat|el|tunnus}} < {{l|θύννος|grc|lang=4}} {{αντιδάνειο}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈto.nos}}
: {{συλλ|τό|νος}}
[[Αρχείο:Shades of red.png|μικρογραφία|διάφοροι '''τόνοι''' του κόκκινου]]
[[Αρχείο:Hooked albacore tuna.jpg|μικρογραφία|'''τόνος''' στη θάλασσα]]
[[Αρχείο:Migas de atún.jpg|μικρογραφία|'''τόνος''' κονσέρβα]]
==={{ουσιαστικό|el|}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
# (''για ήχο'')
## ο βαθμός ύψωσης ή έντασης της [[φωνή|φωνής]]
##: ''οξύς, ψηλός, βαθύς '''τόνος'''''
## η έκφραση της φωνής, η [[χροιά]] της φωνής
##: ''μελοδραματικός '''τόνος'''''
# {{ετ|μτφρ}} βαθμός έντασης, η [[ατμόσφαιρα]] σε ένα [[περιβάλλον]]
#: ''συναισθηματικός '''τόνος'''''
# {{ετ|διακριτικό σημάδι}} σημείο για τον τονισμό των λέξεων
#: ''οι '''τόνοι''' είναι τρεις: [[οξεία]], [[βαρεία]] και [[περισπωμένη]]''
# {{ετ|ζωγραφική}} ο βαθμός έντασης του χρώματος, η [[διαβάθμιση]] του φωτός και της [[σκιά]]ς
# {{ετ|ψάρι|000=-}} [[ψάρι]] που ανήκει στην οικογένεια των Σκομβριδών (Scombridae), κυρίως του γένους ''Θύννος'' (''Thunnus'')
#: ''άλλη γραφή:'' [[τόννος]]
# {{ετ|μονάδα μέτρησης}}
## {{ετ|μονάδα μέτρησης|0=-}} βάρους που αντιστοιχεί σε: «αγγλικός τόννος» 1.016 χιλιόγραμμα και «γαλλικός τόννος» 1.000 χιλιόγραμμα
## ({{ετ|μονάδα μέτρησης|0=-}}, {{ετ|ναυτ|0=-}}) μέτρο χωρητικότητας των πλοίων, που αντιστοιχεί σε όγκο 2,83 [[κυβικό|κυβ.]] μέτρων
##: {{συνων}} [[κόρος]]
## δυναμικότητα φορτηγού αυτοκινήτου σε βάρος φορτίου
## {{ετ|μτφρ}} για να δηλωθεί αόριστα μια πολύ μεγάλη ποσότητα
# {{ετ|μουσική}} η απόσταση μεταξύ δύο [[διαδοχικός|διαδοχικών]] [[φθόγγος|φθόγγων]] που διαιρείται σε δύο [[ημιτόνιο|ημιτόνια]]
# {{ετ|ναυτικός όρος}} [[δίπλοκος|δίπλοκο]] [[σχοινί]] που αποτελείται από τρία ή τέσσερα [[συνεστραμμένος|συνεστραμμένα]] [[μονόπλοκος|μονόπλοκα]] και χρησιμεύει για [[ρυμούλκηση]]
#: {{βλ|καρλίνι}}
# {{ετ|φυσική}}
## [[ηλεκτρικός]] [[παλμός]]
## [[ηχητικός]] [[παλμός]] σύντομης διάρκειας
# {{ετ|φυσιολογία}}
## [[ηλεκτρικός]] [[παλμός]] που διαδίδεται μέσω νεύρων
## η φυσιολογική [[ελαστικότητα]] των ζωντανών [[ιστός|ιστών]], η [[τονικότητα]]
## η πίεση που ασκείται στα τοιχώματα του [[βολβός|βολβού]] του [[οφθαλμός|οφθαλμού]] από τα υγρά που περιέχει
===={{συγγενικά}}====
* [[τονάζ]]
* [[τονίζω]]
* [[τονικός]]
* [[τονικότητα]]
* [[τονισμός]]
* [[τονώνω]]
===={{σύνθετα}}====
* [[άτονος]]
* [[έντονος]]
* [[ημιτόνιο]]
* [[παράτονος]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Τόνος (μονάδα μέτρησης)|τόνος (μονάδα μέτρησης)}}
{{ΒΠ|Τόνος (ψάρι)|τόνος (ψάρι)}}
{{ΒΠ|Τόνος|τόνος (σελίδα αποσαφήνισης)}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|για τον ήχο}}
* {{en}} : {{τ|en|stress}}, {{τ|en|pitch}}, {{τ|en|accent}}, {{τ|en|tone}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|accent}}, {{τ|fr|ton}}, {{τ|fr|thon}}
* {{de}} : {{τ|de|Ton}} {{α}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{cr}} : {{τ|cr|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|βαθμός έντασης}}
* {{de}} : {{τ|de|Anspannung}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|διακριτικό σημάδι}}
* {{en}} : {{τ|en|accent}}
* {{de}} : {{τ|de|Akzent}} {{α}}, {{τ|de|Betonung}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|ο βαθμός έντασης του χρώματος}}
* {{de}} : {{τ|de|Farbton}} {{α}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|το ψάρι}}
* {{en}} : {{τ|en|tuna}}
* {{fr}} : {{τ|fr|thon}}
* {{de}} : {{τ|de|Thunfisch}} {{α}}, {{τ|de|Tunfisch}} {{α}} (παρωχημένος)
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|μονάδα μέτρησης}}
* {{de}} : {{τ|de|Tonne}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|μέτρο χωρητικότητας των πλοίων}}
* {{de}} : {{τ|de|Bruttoregistertonne}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|δυναμικότητα φορτηγού αυτοκινήτου}}
* {{de}} : {{τ|de|Tonne}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|πολύ μεγάλη ποσότητα}}
* {{de}} : {{τ|de|Tonne}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|μουσική}}
* {{de}} : {{τ|de|Ganzton}} {{α}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|σχοινί που χρησιμεύει για ρυμούλκηση}}
* {{de}} : {{τ|de|Schlepptau}} {{ο}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|φυσική}}
* {{de}} : αποδίδεται περιφραστικά
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|φυσιολογία}}
* {{de}} : αποδίδεται περιφραστικά
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
7wogbrv28jy520c4zipqt8ufxpub9k6
δηλητήριο
0
8616
7355252
7340233
2026-06-24T06:17:54Z
UnaToFiAN-1
40915
7355252
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πρόσωπο'}}
[[Αρχείο:Hazard_T.svg|thumb|200px|ευρωπαϊκό σύμβολο για το '''δηλητήριο''']]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc|el|δηλητήριον}},<ref>{{Π:Χρηστικό}}</ref> <ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref> {{ουσεπ ο|δηλητήριος}}<ref name=bab>{{Π:Μπαμπινιώτης 2010}}</ref> < [[δηλητήρ]] < [[δηλέομαι]]<ref name=bab></ref> < {{etym|ine-pro|el}} {{*}}''delh₁''- ([[σχίζω]], [[κόβω]])<ref name=bab></ref>
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ði.liˈti.ɾi.o}}
:{{συλλ|δη|λη|τή|ρι|ο}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# [[τοξικός|τοξική]] [[ουσία]] που μπορεί να προκαλέσει το [[θάνατος|θάνατο]]
#:{{πχ}}''αυτοκτόνησε πίνοντας '''δηλητήριο'''''
# {{ετ|κτεπε}} οτιδήποτε μπορεί να προκαλέσει σοβαρή σωματική ή ηθική βλάβη
#:{{πχ}}''τα λόγια του ήταν γεμάτα '''δηλητήριο'''''
# {{ετ|μτφρ}} [[πολύ]] [[πικρός]] στη [[γεύση]]
#:{{πχ}}''τι έβαλες στο φαγητό; Είναι σκέτο '''δηλητήριο'''''
===={{εκφράσεις}}====
* [[χύνω δηλητήριο]]
===={{συνώνυμα}}====
* [[φαρμάκι]]
===={{συγγενικά}}====
{{((}}
* [[αδηλητηρίαστος]]
* [[αιμοδηλητηρίαση]]
* [[αυτοδηλητηριάζομαι]]
* [[αυτοδηλητηρίαση]]
* [[αυτοδηλητηριασμός]]
* [[δηλητηριάζω]]
* [[δηλητηρίαση]]
* [[δηλητηριασμένος]]
* [[δηλητηριασμός]]
* [[δηλητηριαστής]] - [[δηλητηριάστρια]]
* [[δηλητηριώδης]]
* [[δηλητηριωδώς]]
* [[ναρκοδηλητηρίαση]]
{{))}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|poison}}, {{τ|en|venom}}
* {{sq}} : {{τ|sq|helm}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
* {{eu}} : {{τ|eu|pozoi}}
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
* {{bg}} : {{τ|bg|отрова}}
* {{bs}} : {{τ|bs|otrov}}
* {{fr}} : {{τ|fr|poison}}, {{τ|fr|venin}}
* {{de}} : {{τ|de|Gift}} {{ο}}
* {{da}} : {{τ|da|gift}}
* {{he}} : {{τ|he|רעל}}
* {{et}} : {{τ|et|mürk}}
* {{eo}} : {{τ|eo|veneno}}
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
* {{ja}} : {{τ|ja|毒}}
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|veneno}}
* {{it}} : {{τ|it|veleno}}
* {{ca}} : {{τ|ca|verí}}
* {{zh}} : {{τ|zh|毒物}}
* {{ko}} : {{τ|ko|독}}
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
* {{hr}} : {{τ|hr|otrov}}
* {{la}} : {{τ|la|venenum}}
* {{lv}} : {{τ|lv|inde}}
* {{lt}} : {{τ|lt|nuodas}}
* {{lb}} : {{τ|lb|Gëft}}
* {{no}} : {{τ|no|gift}}
* {{nl}} : {{τ|nl|gif}}, {{τ|nl|vergif}}
* {{hu}} : {{τ|hu|méreg}}
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
* {{fa}} : {{τ|fa|زهر|tr=zæhr}}
* {{pl}} : {{τ|pl|trucizna}}, {{τ|pl|jad}}
* {{pt}} : {{τ|pt|veneno}}
* {{ro}} : {{τ|ro|otravă}}
* {{ru}} : {{τ|ru|яд|tr=jad}}
* {{sr}} : {{τ|sr|отров}}
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
* {{sl}} : {{τ|sl|strup}}
* {{sv}} : {{τ|sv|gift}}
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
* {{cs}} : {{τ|cs|jed}}
* {{tr}} : {{τ|tr|zehir}}
* {{fi}} : {{τ|fi|myrkky}}, {{τ|fi|myrkyllisyys}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
qr67d1upe8w9mdusa3p9jezgv3rnayx
οργανισμός
0
20422
7355138
7354000
2026-06-23T18:52:38Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ουσιαστικό|el}} */
7355138
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ναός'}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|oɾ.ɣa.niˈzmos}}
==={{ετυμολογία}}===
'''{{PAGENAME}}''' < [[όργανο]] + {{π|-ισμός}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
# {{ετ|βιολ}} κάθε ον που φέρει τις ιδιότητες της [[ζωή|ζωής]] κι αποτελείται από ένα ή περισσότερα στοιχεία που έχουν συγκεκριμένα χαρακτηριστικά και λειτουργίες κι αλληλοεπιδρούν μεταξύ τους
#: {{παράθεμα}} ''Το [[κύτταρο]] είναι το πιο μικρό τμήμα κάθε [[ζων|ζώντος]] [[οργανισμός|οργανισμού]]. Αποτελείται από μια [[μεμβράνη]], το [[κυτταρόπλασμα]] και τον [[πυρήνας|πυρήνα]]». Όλοι μάθαμε αυτό τον ορισμό στο σχολείο. Εδώ και λίγα χρόνια μόλις, μπορούμε να προσθέσουμε ότι «είναι επίσης ένα [[πολύπλοκος|πολύπλοκο]] και καλά [[οργανωμένος|οργανωμένο]] [[εργοστάσιο]]».'' (Δελτίο της Εταιρείας Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας, τόμος 9, Σχολή Μωραΐτη, 1986, σελ. 189)
# το σύνολο των [[όργανο|οργάνων]] ενός όντος που επιτελούν τις λειτουργίες της ζωής
#* {{σνκδ}} η ποιότητα των παραπάνω οργάνων, η οποία καθορίζει τη [[δύναμη]] και την [[υγεία]] του όντος
#: {{συνων}} [[κράση]]
# οι [[κανόνας|κανόνες]] συγκρότησης και οργάνωσης ενός [[φορέας|φορέα]] ή μιας [[υπηρεσία|υπηρεσίας]], ώστε να λειτουργεί με εύρυθμο και τελέσφορο τρόπο
#* {{σνκδ}} '''Οργανισμός''' : κάθε φορέας ή υπηρεσία με δημόσιο χαρακτήρα που λειτουργεί για την επίτευξη ενός στόχου
#* {{σνκδ}} '''[[Μη Κυβερνητικός Οργανισμός]]''' : ο οργανισμός που συγκροτείται από ιδιώτες και δεν έχει κερδοσκοπικούς σκοπούς, αλλά οικολογικούς, θρησκευτικούς, πολιτικούς, ειρηνιστικούς στόχους, τους οποίους επιδιώκει μέσω της [[ενημέρωση|ενημέρωσης]] του κοινού, της άσκησης πίεσης σε κυβερνητικούς παράγοντες κ.λπ.
#* {{σνκδ}} τα άτομα που στελεχώνουν τους παραπάνω φορείς
===={{πολυλεκτικοί όροι}}====
* [[Διεθνής Οργανισμός Τυποποίησης]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|κάθε ον που φέρει τις ιδιότητες της ζωής}}
* {{en}} : {{τ|en|organism}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|organisme}}
* {{de}} : {{τ|de|Organismus}} {{α}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
* {{is}} : {{τ|is|lífvera}}
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|οι κανόνες συγκρότησης και οργάνωσης ενός φορέα}}
* {{en}} : {{τ|en|organisation}}
* {{de}} : {{τ|de|Organisation}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
d2zvrauj0c91n5y4ymjx4gmngt50pnf
ψυχοκόρη
0
22822
7355094
5529996
2026-06-23T14:53:49Z
Kumakyoo
70401
+de
7355094
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{π|ψυχο-}} + [[κόρη]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|psi.xoˈko.ɾi}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# η [[θετός|θετή]], [[υιοθετημένος|υιοθετημένη]] [[κόρη]]
#:: {{συνων}} [[αναθρεφτή]]
# το [[ψυχοπαίδι]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|fille}} {{τ|fr|adoptive}}
* {{de}} : {{τ|de|Adoptivtochter}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
lxkmcbetj74ag12rvrrizdorg83fn4e
ψυχοθεραπεύτρια
0
22824
7355095
5696799
2026-06-23T14:54:30Z
Kumakyoo
70401
+de
7355095
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'θάλασσα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{γραπτηεμφ|1892}}, ενώ το αρσενικό, το 1894 κατά τον Κουμανούδη<ref>{{Π:Κουμανούδης|2|1139}}</ref> {{μορφολογικά}} {{π|ψυχο-}} + [[θεραπεύτρια]] (< [[θεραπευτής|θεραπευ(τής)]] + {{π|-τρια}}) {{βλ|ψυχοθεραπευτής}} <ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref>
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|επάγγελμα}} {{θηλ του|ψυχοθεραπευτής}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|psychothérapeute}}
* {{de}} : {{τ|de|Psychotherapeutin}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
r5lnaft1iv1z07ssrnkcdp4vqqukkfc
ψυχοθεραπεία
0
22825
7355096
7342525
2026-06-23T14:55:12Z
Kumakyoo
70401
+de
7355096
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{προσχέδιο}}
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{γραπτηεμφ|1893}}<ref>{{Π:Κουμανούδης|2|1139}}</ref>< [[ψυχή]] + {{π|-θεραπεία}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}} (πιο δόκιμο στον ενικό)
# η βελτίωση της ψυχικής κατάστασης του ατόμου με ειδική διαδικασία, σε αντιδιαστολή συνήθως προς τη φαρμακοθεραπεία, αλλά μερικές φορές και σε συνδυασμό με αυτήν
# θεραπεία που προϋποθέτει συναντήσεις με ειδικό (ψυχίατρο, ψυχολόγο ή όποιον άλλο κρίνει ως κατάλληλο η νομοθεσία κάθε κράτους)
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|psychotherapy}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|psychothérapie}}
* {{de}} : {{τ|de|Psychotherapie}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
* {{tr}} : {{τ|tr|psikoterapi}}
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
3bsfm430gpslncxdxa7qgp851vhfbrj
ψυχογραφία
0
22826
7355097
5696826
2026-06-23T14:56:19Z
Kumakyoo
70401
+de
7355097
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{γραπτηεμφ|1896}}<ref>{{Π:Κουμανούδης|2|1139}}</ref> < {{λενδ|el|fr}} {{λδαν|0=-|fr|el|psychographie}} < {{l|psycho-|fr}} (< {{αρχ|ψυχή}}) + {{l|-graphie|fr}}.<ref>{{Π:Μπαμπινιώτης 2002}}</ref> <!-- λδαν κατά τα παρόμοια στο ΛΚΝ -->Δείτε και τη {{l|Psychographie|de|lang=4}}.<ref>{{Π:Χρηστικό}}</ref> {{μορφολογικά}} {{πρόσφ|ψυχο-|-γραφία}}.
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|psi.xo.ɣɾaˈfi.a}}
: {{συλλ|ψυ|χο|γρα|φί|α}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# {{γρ|ψυχογράφημα|συνών}}
# {{ετ|ψυχολογία}} κλάδος της [[ψυχολογία]]ς που μελετά τα [[ψυχικός|ψυχικά]] χαρακτηριστικά του [[άτομο|ατόμου]]
<!-- {{χρειάζεται προσοχή}}
# η [[αυτόματη γραφή]], έννοια συγγενής του [[ελεύθερος συνειρμός|ελεύθερου συνειρμού]] {{χρειάζεται τεκμηρίωση}}
# (''[[παραψυχολογία]]'') τα [[διάμεσα]] ή [[μέντιουμ]] ονομάζουν έτσι την καθ' υπαγόρευση των [[πνεύματα|πνευμάτων]] γραφή {{χρειάζεται τεκμηρίωση}}
-->
===={{συγγενικά}}====
{{((|width=45%}}
* [[ψυχόγραμμα]]
* [[ψυχογράφημα]]
* [[ψυχογραφικά]] (''επίρρημα'')
* [[ψυχογραφικός]]
* [[ψυχογράφος]]
* [[ψυχογραφώ]]
{{))}}
{{βλ|και=1|ψυχή|γράφω}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|psychography}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Psychographie}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
joeac0e2q2dlm5k8ptbk4ovfisx2h1o
ψυχογλωσσολογία
0
22827
7355098
5529968
2026-06-23T14:57:01Z
Kumakyoo
70401
+de
7355098
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'|παρατήρηση=Συνήθως στον ενικό.}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{π|ψυχο-}} + [[γλωσσολογία]], {{μτφδ|en|el|text=1|psycholinguistics}} <ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref>
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|psi.xo.ɣlo.so.loˈʝi.a}}
: {{συλλ|ψυ|χο|γλωσ|σο|λο|γί|α}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|γλωσσολογία}} η επιστήμη που μελετά τη γλώσσα από [[ψυχολογικός|ψυχολογική]] άποψη
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|psycholinguistics}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Psycholinguistik}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
gv5ypowllyw6ttlaytk30wtfou80ott
ψυχογένεση
0
22828
7355099
5529964
2026-06-23T14:58:15Z
Kumakyoo
70401
+de
7355099
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ψυχογένεια}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λενδ}} {{ετυμ|de|el|Ρsychogenesis}} < {{ετυμ|grc|el|ψυχή}} + [[γένεσις]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|ψυχολ}} η [[διαμόρφωση]] και [[εξέλιξη]] των διαφόρων [[ψυχικός|ψυχικών]] [[λειτουργία|λειτουργιών]]
===={{συγγενικά}}====
* [[ψυχογένεια]]
* [[ψυχογενετικός]]
* [[ψυχογενής]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|psychogenesis}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|psychogénèse}}
* {{de}} : {{τ|de|Ρsychogenese}} {{θ}}
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
4uunxs8w3obewz81dljizpds32cisx8
ψυχογένεια
0
22829
7355100
5529963
2026-06-23T14:59:17Z
Kumakyoo
70401
+de
7355100
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ψυχογένεση}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'θάλασσα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λενδ}} {{ετυμ|de|el|Ρsychogenie}} < {{ετυμ|grc|el|ψυχή}} + [[γίγνομαι]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|ψυχολ}} η [[εξέταση]] των βαθύτερων [[ψυχικός|ψυχικών]] [[αίτιο|αιτίων]], που είναι ικανά να εξηγήσουν ή να προκαλέσουν μια [[ασθένεια]] ή μια ορισμένη συμπεριφορά του υποκειμένου
===={{συγγενικά}}====
* [[ψυχογενής]]
* {{βλ|ψυχή|γίνομαι}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|psychogénie}}
* {{de}} : {{τ|de|Ρsychogenie}} {{θ}}
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
gchyz6b1mtn229szimcdrpwrk1d7zj5
ψυχοβιολογία
0
22830
7355101
5529958
2026-06-23T14:59:57Z
Kumakyoo
70401
de
7355101
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λενδ}} [[Ρsychobiologie]] < [[psycho-]] + [[Biologie]] < {{αρχ|ψυχή}} + [[βίος]] + [[λέγω]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}} ([[δόκιμος|δόκιμο]] στον [[ενικό]])
* {{ετ|ψυχολ}} η [[μελέτη]] του ψυχισμού σε συνάρτηση με βιολογικές παραμέτρους του ίδιου του υπό εξέταση οργανισμού αλλά και με βιολογικές επιδράσεις του περιβάλλοντος, σε συσχέτιση και με την εξελικτική ψυχολογία (π.χ. [[ορμόνη|ορνόνες]], [[νευροφυσιολογία]], [[προσαρμογή]] στο περιβάλλον κ.λπ.)
===={{συνώνυμα}}====
* [[βιοψυχολογία ]]
===={{συγγενικά}}====
* [[ψυχοβιολογικός]]
* [[ψυχοβιολογισμός]]
* [[ψυχοβιολόγος]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|psychobiology}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|psychobiologie}}
* {{de}} : {{τ|de|Ρsychobiologie}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
* {{tr}} : {{τ|tr|biyopsikoloji}}
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
cncm41gpld2997qb7hw0xpefvt4hlpf
ψαύση
0
22831
7355102
7109686
2026-06-23T15:01:55Z
Kumakyoo
70401
+de
7355102
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'λύση'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{αρχ|ψαῦσις}} < [[ψαύω]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{λόγιο}} [[ψηλάφηση]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Abtasten}} {{ο}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
fvi96y31l98z5ro8e5hhbg78d87bft7
ψειραλοιφή
0
22832
7355103
5678164
2026-06-23T15:03:44Z
Kumakyoo
70401
+de
7355103
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ψυχή'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[ψείρα]] + [[αλοιφή]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* ειδική [[αλοιφή]] για την [[καταπολέμηση]] των [[ψείρα|ψειρών]]
===={{συνώνυμα}}====
* ([[υδραργυραλοιφή]])
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|ψείρα|αλοιφή}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Läusemittel}} {{ο}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
tmdogoto5h28pyfm7f39s7zhphi7e36
ψευδαίσθηση
0
22833
7355107
7328268
2026-06-23T17:28:28Z
Kumakyoo
70401
de
7355107
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|ψευδο-|αίσθηση}} κατά το [[παραίσθησις]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|pseˈvðe.sθi.si}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|ψυχιατρ}} η [[αισθητηριακός|αισθητηριακή]] [[αντίληψη]] ενός πράγματος που δεν υπάρχει
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|illusion}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
* {{bg}} : {{τ|bg|илюзия|tr=iljuzija}}
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|illusion}}
* {{de}} : {{τ|de|Illusion}} {{θ}}, {{τ|de|Wahnvorstellung}} {{θ}}
* {{da}} : {{τ|da|illusion}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
* {{es}} : {{τ|es|ilusión}}
* {{it}} : {{τ|it|illusione}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
* {{no}} : {{τ|no|illusjon}}
* {{nl}} : {{τ|nl|illusie}}
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
* {{hu}} : {{τ|hu|illúzió}}
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|złudzenie}}, {{τ|pl|iluzja}}
* {{pt}} : {{τ|pt|ilusão}}
* {{ro}} : {{τ|ro|iluzie}}
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
* {{ru}} : {{τ|ru|иллюзия|tr=illjúzija}}
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
* {{sk}} : {{τ|sk|ilúzia}}
* {{sl}} : {{τ|sl|iluzija}}
* {{sv}} : {{τ|sv|illusion}}
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
* {{cs}} : {{τ|cs|iluze}}
* {{fi}} : {{τ|fi|illuusio}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
bpvrobtnn54miv6nbyw5oq4g87iccx0
ψελλότητα
0
22834
7355108
7113107
2026-06-23T17:30:52Z
Kumakyoo
70401
+de
7355108
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σάλπιγγα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{αρχ|ψελλότης}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}} (γενική: της ψελλότητας, χωρίς πληθυντικό)
* η [[ιδιότητα]] του [[ψελλός|ψελλού]]
===={{συγγενικά}}====
* [[ψελλίζω]]
* [[ψέλλισμα]]
* [[ψελλισμός]]
* [[ψελλός]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Artikulationsstörung}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
frz3evk7ql4imdpad67neapy1pp81oo
ψυχασθένεια
0
22836
7355109
5529936
2026-06-23T17:31:50Z
Kumakyoo
70401
+de
7355109
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'θάλασσα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λενδ||fr}} {{λδαν|0=-|fr|el|psychasthénie}} < {{αρχ|ψυχή}} {{p|ψυχ-|000=-}} + [[ἀσθένεια]] <ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref>
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* ({{ετ|ιατρική|0=-}}, {{ετ|ψυχιατρ|0=-}}) [[ψυχικός|ψυχική]] [[νευρωτικός|νευρωτική]] [[ασθένεια]], κατά την οποία ο [[ασθενής]] εμφανίζει συνεχή [[κατάθλιψη]] και δεν ανταποκρίνεται [[φυσιολογικά]] στα [[ερέθισμα|ερεθίσματα]] που λαμβάνει
===={{συγγενικά}}====
* [[ψυχασθενής]]
* [[ψυχασθενικός]]
{{βλ|και=1|ψυχή|ασθενής|σθένος}}
===={{βλέπε}}====
* [[νεύρωση]]
* [[υστερία]]
* [[ψύχωση]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|psychasthenia}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|psychasthénie}}
* {{de}} : {{τ|de|Psychastenie}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
* {{ru}} : {{τ|ru|психастения|tr=psixasteníja}}
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
mravrr0ffhhhudmtc7u59f8zwmtmls9
ψυχεδέλεια
0
22837
7355110
7123468
2026-06-23T17:33:35Z
Kumakyoo
70401
+de
7355110
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'θάλασσα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λενδ}} {{ετυμ en}} [[psychedelia]] < [[psychedelic]] < {{αρχ|ψυχή}} + [[δῆλος]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# η [[ονειρώδης]] [[κατάσταση]] που δημιουργείται σε κάποιον από την [[λήψη]] [[παραισθησιογόνος|παραισθησιογόνων]] [[ουσία|ουσιών]], ιδίως [[LSD]]
# {{κτεπε}} η [[παραίσθηση]] ότι κάποιος βρίσκεται σε τέτοια [[ονειρώδης|ονειρώδη]] [[κατάσταση]] εξαιτίας οπτικών ή ακουστικών [[ερέθισμα|ερεθισμάτων]]
===={{συγγενικά}}====
* [[ψυχεδελικός]]
* [[ψυχεδελισμός]]
* {{βλ|ψυχή|δηλώνω}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|psychedelia}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|psychédélie}}
* {{de}} : αποδίδεται περιφραστικά
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
fde0d395mamd77dtgaftgtzok9vcr10
ψαροταβέρνα
0
22838
7355111
7289366
2026-06-23T17:34:22Z
Kumakyoo
70401
+de
7355111
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'νότα'}}
[[File:Ψαροταβερνα Χρηστοσ - panoramio.jpg|thumb|'''Ψαροταβέρνα''' στο Νέο Μαρμαρά Χαλκιδικής]]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{π|ψαρο-}} + [[ταβέρνα]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|γαστρον}} [[ταβέρνα]] στην οποία προσφέρονται κυρίως [[θαλασσινά]]
*: {{παράθεμα}} ''Ο δικηγόρος τους πήγε για το [[αποχαιρετιστήριος|αποχαιρετιστήριο]] τραπέζι στη σπουδαία '''ψαροταβέρνα''' «Σταμάτης», στο Ποσείδι, ελάχιστα χιλιόμετρα μακριά από το ξενοδοχείο τους'' (''Η επιστροφή του αστυνόμου Μπέκα, Ο ήρωας του Γιάννη Μαρή σε νέες περιπέτειες'', εκδ. Καστανιώτη, 2012)
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|fish tavern}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Fischrestaurant}} {{ο}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
gpcgx20jh0igx8duquneumwndp7ilhv
ψαρόσουπα
0
22841
7355112
7351939
2026-06-23T17:35:28Z
Kumakyoo
70401
+de
7355112
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πέστροφα'}}
[[Αρχείο:Fish soup in Ankara.jpg|μικρογραφία|'''ψαρόσουπα''']]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{π|ψαρό-}} + {{π|-σουπα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|psaˈɾo.su.pa}}
: {{συλλ|ψα|ρό|σου|πα}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|φαγητό}} [[σούπα]] που παρασκευάζεται βράζοντας [[ψάρι]] με διάφορα [[λαχανικά]] και καρυκεύματα
===={{υπώνυμα}}====
* [[κακκαβιά]]
* [[μπουγιαμπέσα]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|soupe de poisson}}
* {{de}} : {{τ|de|Fischsuppe}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
7yrv3od830mhtis43vezmbs18w8atvj
ψαρική
0
22842
7355113
5634655
2026-06-23T17:36:00Z
Kumakyoo
70401
+de
7355113
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ψυχή'|α2=εν}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|gkm|el|ψαρική}} < [[ψάρι]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θεν}}
* {{ετ|αλιεία}} η [[τεχνική]] του [[ψάρεμα|ψαρέματος]], η [[τέχνη]] του να ψαρεύεις
===={{μορφές}}====
* [[ψαρευτική]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|fishery}}, {{τ|en|halieutics}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Fischerei}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
qyeiilwal7p1fit85j0qe3v0yw95rmc
ψαρόβαρκα
0
22844
7355114
5658684
2026-06-23T17:36:33Z
Kumakyoo
70401
+de
7355114
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'αρθρίτιδα'}}
[[Αρχείο:Seafood fishing boat greece.jpg|μικρογραφία|'''ψαρόβαρκα''' στη Σύμη]]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{π|ψαρό-}} + [[βάρκα]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|αλιεία}} η [[βάρκα]] του [[ψαράς|ψαρά]]
===={{συνώνυμα}}====
* [[ψαροκάικο]]
* [[ψαροπούλα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|bateau}} de {{τ|fr|pêche}}
* {{de}} : {{τ|de|Fischerboot}} {{ο}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
mecvf6ntln5jrt9y9gy569sjbo4334h
ψαριά
0
22845
7355115
7282746
2026-06-23T17:36:55Z
Kumakyoo
70401
+de
7355115
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'καρδιά'|παρατήρηση=Η γεν.πληθ. δύσχρηστη λόγω ταύτισης<br>με τη γεν.πληθ. του ουδετέρου [[ψάρι]]}}
[[File:3668Unloading of the catch of the day from Bangka in Hagonoy Fish Port 28.jpg|thumb|ξεφόρτωμα της '''ψαριάς''' της ημέρας]]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[ψάρι|ψάρ(ι)]] + {{π|-ιά}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η ποσότητα των [[ψάρι|ψαριών]] που πιάνει κάποιος σε ένα [[ψάρεμα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Fang}} {{α}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{μορφή επιθέτου|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
# {{θηλ του-πτώσειςΟΑΚεν|ψαρής}}
# {{θηλ του-πτώσειςΟΑΚεν|ψαρός}}
{{κλείδα-ελλ}}
6vuwf455kpjoz86okscs0qtfwha42ae
χωσιά
0
22847
7355116
5529411
2026-06-23T17:37:56Z
Kumakyoo
70401
+de
7355116
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{προσχέδιο}}
{{el-κλίση-'καρδιά'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* [[ενέδρα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|ambush}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Hinterhalt}} {{α}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
4x75sjdal8oxhlw2bpksq0q39pldbqj
χωροφυλακίνα
0
22848
7355117
5558860
2026-06-23T17:38:40Z
Kumakyoo
70401
+de
7355117
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ελπίδα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[χωροφύλακας]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετικ|επάγγελμα|παρωχημένο}} [[γυναίκα]] που υπηρετούσε σε γραφείο της [[χωροφυλακή]]ς
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : αποδίδεται περιφραστικά
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
irk7fhp5x7ev8vds67dwkkmulkoog0h
χωροφυλακή
0
22849
7355118
7271248
2026-06-23T17:39:47Z
Kumakyoo
70401
+de
7355118
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ψυχή'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{γραπτηεμφ|1833}} {{ελνστ}} [[χωροφύλαξ]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# [[αστυνομικός|αστυνομικό]] σώμα με [[στρατιωτικό]] χαρακτήρα για την τήρηση της τάξης, με χώρο αρμοδιότητας και δράσης (ιστορικά) κυρίως την [[ύπαιθρο]] χώρα και τις μικρές [[επαρχιακές]] πόλεις
#: {{παράθεμα}} ''Είχε [[αποτάσσω|αποταχθεί]] από το στρατό, αφού [[υπηρετώ|υπηρέτησε]] δύο χρόνια στον [[πειθαρχικός|πειθαρχικό]] [[λόχος|λόχο]]. Έλαβε μέρος σε τρία [[κίνημα|κινήματα]], [[οξύς]] και [[αδίστακτος]] μια ζωή ο Κώστας, κι όταν τον αποτάξανε, αναγκάστηκε να [[κατατάσσομαι|καταταγεί]] στη [[χωροφυλακή]]'' (Ανδρέας Μήτσου, ''Ο κίτρινος στρατιώτης'', εκδ. Καστανιώτη, 2012)
# {{ετ|σνκδ}} το κτήριο στο οποίο στεγάζονται οι υπηρεσίες και οι άνδρες της χωροφυλακής
===={{συγγενικά}}====
* [[χωροφύλακας]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|gendarmerie}}
* {{de}} : {{τ|de|Gendarmerie}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
ioul648cx6p43c7zlyhlj69gsqooqze
εντεροτοξίνη
0
22852
7355249
5471413
2026-06-24T06:16:28Z
Kumakyoo
70401
de
7355249
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'νίκη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λενδ}} {{ετυμ|en|el}} [[enterotoxin]] < {{ετυμ|grc|el|ἔντερον}} + {{λ|τόξον|grc}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|βιολ}} [[τοξίνη]] [[βακτηριακός|βακτηριακής]] [[προέλευση]]ς που προσβάλλει το [[γαστρεντερικός|γαστρεντερικό]] [[σύστημα]]
===={{βλέπε}}====
{{enWP|Enterotoxin}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|enterotoxin}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|entérotoxine}}
* {{de}} : {{τ|de|Enterotoxin}} {{ο}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|enterotoksyna}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
1avq1edcyjluc18jcvt2y8nxw7u8o5k
εντιμότητα
0
22853
7355251
7113108
2026-06-24T06:17:22Z
Kumakyoo
70401
+de
7355251
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ἐντιμότητα}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σάλπιγγα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc|el|ἐντιμότης}} < [[ἔντιμος]] < [[τιμή]] ({{σμσδ|fr|el|honorabilité}})
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|en.diˈmo.ti.ta}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* το να είναι κάποιος [[έντιμος]], η [[ιδιότητα]] του [[έντιμου]]
*: {{παράθεμα}} ''Η δεύτερη απάντηση είναι ότι το μακροχρόνιο [[συμφέρον]] κάθε πολίτη είναι να ζει σε μια [[ευνομούμενος|ευνομούμενη]] και δίκαιη κοινωνία και συνεπώς η [[εντιμότητα]] είναι η καλύτερη πολιτική για όλους μαζί και για τον καθένα χωριστά. Η τρίτη απάντηση είναι ότι η [[εντιμότητα]] είναι [[αυτοσκοπός]] που, ανεξάρτητα από άλλα οφέλη, δίνει ένα αίσθημα [[ικανοποίηση]]ς και υπερηφάνειας το οποίο είναι το αντίθετο της περιφρόνησης που αισθανόμαστε για τους απατεώνες, πλούσιους ή φτωχούς, διάσημους ή άσημους, γνωστούς ή αγνώστους.'' ([https://www.tovima.gr/2008/11/24/opinions/giati-na-eimaste-entimoi *])
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|έντιμος|τιμή}}
===={{βλέπε}}====
* [[τιμιότητα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|honesty}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|honorabilité}}, {{τ|fr|honnêteté}}, {{τ|fr|loyauté}}, {{τ|fr|probité}}
* {{de}} : {{τ|de|Ehrlichkeit}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
* {{ro}} : {{τ|ro|onestitate}}
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
1gvksnvbktz25wm74dy7f0mg0mj8kh1
εντολή
0
22855
7355268
7124523
2026-06-24T06:52:27Z
Kumakyoo
70401
+de
7355268
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ψυχή'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{αρχ}} [[ἐντολή]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|e.ndoˈli}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# η [[διαταγή]] ή η [[παραγγελία]] που δίνεται επιτακτικά από κάποιον ανώτερο σε κάποιον κατώτερο για την [[εκτέλεση]] μιας πράξης
#: {{συνων}} [[διαταγή]], [[οδηγία]], [[παραγγελία]], [[παράγγελμα]]
# {{ετ|πολιτική}} η [[εξουσιοδότηση]] για την εφαρμογή μιας πολιτικής, που παρέχεται από το σώμα των [[εκλέκτορας|εκλεκτόρων]] ή από αυτόν που κατά το Σύνταγμα κατέχει την ανώτατη πολιτική [[εξουσία]] στα κόμματα και στους εκπροσώπους τους
#: ''ο πρόεδρος τής Δημοκρατίας έδωσε την '''εντολή''' σχηματισμού κυβέρνησης στο κόμμα που νίκησε στις εκλογές''
# {{ετ|νομ}} η [[σύμβαση]] με την οποία ο [[εντολοδόχος]] αναλαμβάνει την υποχρέωση να διεκπεραιώσει χωρίς [[αμοιβή]] την υπόθεση που του ανέθεσε ο [[εντολέας]]
# {{ετ|οικον}} το χρηματικό [[ποσό]] που καταβάλλεται από την [[τράπεζα]] κατόπιν εξουσιοδότησής της από κάποιον [[οφειλέτης|οφειλέτη]]
#: {{συνων}} [[έμβασμα]]
# {{ετ|πληροφ}} [[command]]: εντολή που δίδεται σε [[λειτουργικό σύστημα]] ή σε ένα [[πρόγραμμα]] ή γενικότερα σε [[ηλεκτρονικός υπολογιστής|ηλεκτρονικό υπολογιστή]] για να εκτελέσει κάποια λειτουργία
# {{ετ|πληροφ}} [[instruction]]: εντολή ή ομάδα εντολών στη [[γλώσσα μηχανής]] που εκτελούν κάποια απλή λειτουργία στη [[κεντρική μονάδα επεξεργασίας]]
# {{ετ|προγρ}} [[statement]]: εντολή στον [[κώδικας|κώδικα]] μιας [[γλώσσα προγραμματισμού|γλώσσας προγραμματισμού]]
[[Αρχείο:Sql statement anatomy.png|230px|thumb|Η '''εντολή''' (statement) <code>UPDATE</code> της [[γλώσσα προγραμματισμού|γλώσσας προγραμματισμού]] [[SQL]]]]
===={{εκφράσεις}}====
* [[βάσει εντολών]]: σύμφωνα με τις διαταγές
* [[κατ' εντολήν]]: σύμφωνα με τη διαταγή
* [[κατόπιν εντολής]]: μετά από εντολή
* [[οι δέκα εντολές]]: {{βλ}} [[δεκάλογος]]
===={{συγγενικά}}====
* [[εντολέας]]
===={{σύνθετα}}====
* [[εντολοδότης]] - [[εντολοδότρια]]
* [[εντολοδόχος]]
===={{πολυλεκτικοί όροι}}====
* [[αρχείο δέσμης εντολών]]
* [[γραμμή εντολής]]
* [[υποθετική εντολή]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|από κάποιον ανώτερο σε κάποιον κατώτερο}}
* {{de}} : {{τ|de|Befehl}} {{α}}, {{τ|de|Anweisung}} {{θ}}, {{τ|de|Gebot}} {{ο}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|η εξουσιοδότηση για την εφαρμογή μιας πολιτικής}}
* {{de}} : {{τ|de|Auftrag}} {{α}}, {{τ|de|Mandat}} {{ο}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|η σύμβαση}}
* {{de}} : {{τ|de|Anweisung}} {{θ}}, {{τ|de|Gebot}} {{ο}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|έμβασμα}}
* {{de}} : {{τ|de|Anweisung}} {{θ}}, {{τ|de|Auftrag}} {{α}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|πληροφορική - εντολή σε λειτουργικό σύστημα}}
* {{en}} : {{τ|en|command}}
* {{de}} : {{τ|de|Befehl}} {{α}}, {{τ|de|Kommando}} {{ο}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|πληροφορική - εντολή σε γλώσσα μηχανής}}
* {{en}} : {{τ|en|instruction}}
* {{de}} : {{τ|de|Befehl}} {{α}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|πληροφορική - εντολή σε γλώσσα προγραμματισμού}}
* {{en}} : {{τ|en|statement}}
* {{de}} : {{τ|de|Anweisung}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-κατάταξη}}
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|command}}, {{τ|en|commandment}}, {{τ|en|order}}, {{τ|en|behest}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
* {{bg}} : {{τ|bg|орден}}
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|ordre}}, {{τ|fr|commandement}}
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
* {{ca}} : {{τ|ca|ordre}}
* {{zh}} : {{τ|zh|命令}}
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
* {{ru}} : {{τ|ru|приказ|tr=prikáz}}
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
* {{sv}} : {{τ|sv|ordning}}
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
* {{cs}} : {{τ|cs|řád}}
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
neakdjnpo9aoolpobpz64xy4t6c61m6
εντομή
0
22856
7355270
5678167
2026-06-24T06:54:06Z
Kumakyoo
70401
+de
7355270
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ἐντομή}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ψυχή'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{αρχ|ἐντομή}} < [[ἐν]] + [[τομή]] < [[τέμνω]], μορφολογικά αναλύεται {{πρόσφ|εν-|-τομή}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* (βαθιά) [[τομή]], [[χαρακιά]], [[εγκοπή]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Einschnitt}} {{θ}}, {{τ|de|Kerbe}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
a85972zuzzooiniaf9hweztf7s2ugbr
εντομολογία
0
22857
7355271
5603758
2026-06-24T06:54:43Z
Kumakyoo
70401
+de
7355271
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[εντομολόγος]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|εντομολογία|000=-|sort=!}} κλάδος της [[βιολογία]]ς που μελετά τα [[έντομο|έντομα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|entomology}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|entomologie}}
* {{de}} : {{τ|de|Entomologie}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
* {{fi}} : {{τ|fi|hyönteistiede}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
0tnerfdz13c2zngg1ycyonuls3v7ky3
εξουθένωση
0
22858
7355273
5472071
2026-06-24T06:56:12Z
Kumakyoo
70401
+de
7355273
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[εξουθενώνω|εξουθενώ(νω)]] + [[-ση]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* το αποτέλεσμα ή η ενέργεια του [[εξουθενώνω]]
===={{συνώνυμα}}====
* [[εξάντληση]]
* [[κόπωση]]
* [[κάματος]]
* [[κούραση]]
===={{συγγενικά}}====
* [[εξουθενώνω]]
* [[εξουθενωτικά]]
* [[εξουθενωτικός]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|exhaustion}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|éreintement}}, {{τ|fr|épuisement}}
* {{de}} : {{τ|de|Erschöpfung}} {{θ}}, {{τ|de|Burnout}} {{α}}
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
0i1m2b18mkjae440voiotp4f8gzu503
εξουσία
0
22859
7355274
7317040
2026-06-24T06:57:05Z
Kumakyoo
70401
+de
7355274
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ἐξουσία}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|ἐξουσία}}<ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref> < {{λ|ἐξοῦσα|grc|ἐξοῦσ(α)}} + {{λ|-ία|grc}}, θηλυκό της μετοχής {{λ|ἐξών|grc}} του απρόσωπου ρήματος {{λ|ἔξεστι|grc}}<ref>{{Π:Μπαμπινιώτης 2010}}</ref>
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|e.ksuˈsi.a}}
: {{συλλ|ε|ξου|σί|α}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# η [[δυνατότητα]], με βάση την [[ισχύς|ισχύ]], τον νόμο, που έχει κάποιος να [[επιβάλλω|επιβάλλει]] τη θέλησή του σε άλλους
#: {{παράθεμα}} ''Η ταχεία [[φθορά]] του [[κυβερνών|κυβερνώντος]] κόμματος, που μετά την [[επάνοδος|επάνοδό]] του στην [[εξουσία]] φάνηκε να ακολουθεί μια «χαμηλή πτήση» και μια μάλλον «[[άνευρος|άνευρη]] πολιτική», αναμενόμενη ή όχι μέσα σε ένα [[κλίμα]] ανοικτών πια [[αμφισβήτηση|αμφισβητήσεων]] και εντεινόμενης «[[διαδοχολογία|διαδοχολογίας]]» αλλά και των προβλημάτων της υγείας του (πρωθυπουργού)'' (Αντώνης Μακρυδημήτρης, ''Οι πρωθυπουργοί της Ελλάδος: 1828-1997'', Ελλάδα, εκδ. Ι. Σιδέρης, 1997, σελ. 276)
#: {{παράθεμα}} ''Ο Χομπς είναι υπέρ μιας [[απόλυτος|απόλυτης]] [[εξουσία|εξουσίας]], γιατί διαφορετικά δε θεωρεί ότι υπάρχει [[εγγύηση]] για μια σταθερή και [[ειρηνικός|ειρηνική]] ζωή. Δεν πρόκειται όμως για μια [[αυθαίρετος|αυθαίρετη]] εξουσία που κάνει «ό,τι θέλει». Πρέπει να εγγυάται την [[αμερόληπτος|αμερόληπτη]] [[απονομή]] δικαιοσύνης, ώστε να μην [[τιμωρώ|τιμωρούνται]] [[αθώος|αθώοι]], την [[επιβολή]] δίκαιης [[φορολογία|φορολογίας]], την [[κατοχύρωση]] της [[ατομικός|ατομικής]] [[ιδιοκτησία|ιδιοκτησίας]], την [[εκπαίδευση]] των πολιτών, την [[εξασφάλιση]] όχι μόνο της [[ζωή|ζωής]], αλλά και μιας [[άνετος|άνετης]] ζωής.'' (Αχιλλέας Παπαθανασίου, ''Αρχαία Ελληνικά Ι - Ομάδα προσανατολισμού ανθρωπιστικών ανθρωπιστικών σπουδών - Γ΄ Λυκείου'', εκδ. Μεταίχμιο, 2019, σελ. 314)
# η δυνατότητα που έχει ένα [[κράτος]] να [[ελέγχω|ελέγχει]] ή να υπαγορεύει τις ενέργειες του λαού του
===={{συγγενικά}}====
{{κεντρικό|εξουσ-}}
{{((|κολόνες=3}}
* [[ανεξουσίαστα]]
* [[ανεξουσίαστος]]
* [[ανεξουσιοδότητος ]]
* [[αντιεξουσιαστικά]]
* [[αντιεξουσιαστικός]]
* [[αυτεξούσιος]]
* [[εξουσιάζω]]
* [[εξουσιασμός]]
* [[εξουσιαστής]]
* [[εξουσιάστρια]]
* [[εξουσιαστικά]]
* [[εξουσιαστικός]]
* [[Εξουσίες]] (''θρησκεία'')
* [[εξουσιοδότηση]]
* [[εξουσιοδοτώ]]
* [[κατεξουσιάζω]]
* [[παραεξουσία]]
* [[παραεξουσιαστικός]]
* [[πληρεξούσιος]]
* [[πληρεξουσιότητα]]
* [[υπερεξουσία]]
{{))}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|power}}, {{τ|en|authority}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|pouvoir}}, {{τ|fr|autorité}}
* {{de}} : {{τ|de|Macht}} {{θ}}
* {{he}} : {{τ|he|רשות}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
* {{es}} : {{τ|es|poder}}, {{τ|es|autoridad}}
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|władza}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
* {{ru}} : {{τ|ru|власть}}
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
heznujj9xhqw6ye0gv3h6g3wbvqremo
εξουσιάστρια
0
22861
7355275
5472080
2026-06-24T06:57:42Z
Kumakyoo
70401
+de
7355275
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'θάλασσα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[εξουσιαστής]] + {{π|-τρια}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{θηλ του|εξουσιαστής}}
===={{μορφές}}====
* [[εξουσιάστρα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Machthaberin}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
drktmr875zs0l8b0sez4yhz3vhv24a4
εξουσιοδότηση
0
22862
7355276
5626331
2026-06-24T06:58:23Z
Kumakyoo
70401
+de
7355276
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[εξουσιοδοτώ]] + [[-ση]] ({{μτφδ|fr|el|autorisation|text=1}})
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|e.ksu.si.oˈðo.ti.si}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|νομ}} η [[διαδικασία]] ή το [[αποτέλεσμα]] του [[εξουσιοδοτώ]] καθώς και το σχετικό [[έγγραφο]]
*: ''ηλεκτρονική '''εξουσιοδότηση'''''
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|εξουσιοδοτώ|εξουσία|δίνω}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|authorization}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|autorisation}}, {{τ|fr|procuration}}, {{τ|fr|pouvoir}}, {{τ|fr|délégation}}
* {{de}} : {{τ|de|Vollmacht}} {{θ}}, {{τ|de|Berechtigung}} {{θ}}, {{τ|de|Befugnis}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
64mraas0yd5ytvwzyb30kgcv41ytjx4
εξύψωση
0
22863
7355287
5472153
2026-06-24T08:30:43Z
Kumakyoo
70401
+de
7355287
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|εξυψώνω|-ση}} < {{ετυμ|grc-koi|el|ἐξυψόω}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η [[διαδικασία]] ή το [[αποτέλεσμα]] του [[εξυψώνω]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Erhöhung}} {{θ}}, {{τ|de|Podest}} {{ο}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
0u18f462f2q474vqmig06wn7t4omzb0
εξύφανση
0
22864
7355288
5472148
2026-06-24T08:34:26Z
Kumakyoo
70401
+de
7355288
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[εξυφαίνω]] + [[-ση]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η [[διαδικασία]] ή το [[αποτέλεσμα]] του [[εξυφαίνω]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Intrige}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
9esznx23j1mhjc7qkve20eqgr1f129p
εξυπηρέτηση
0
22865
7355289
7201892
2026-06-24T08:40:13Z
Kumakyoo
70401
+de
7355289
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ελνστ}} [[ἐξυπηρέτησις]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# οι ενέργειες που αποσκοπούν να [[εξυπηρετώ|εξυπηρετήσουν]] / [[υπηρετώ|υπηρετήσουν]] κάποιον ή κάτι
#: ''ΚΥΠΡΙΑΚΟ: «Εργαλείο» για την '''εξυπηρέτηση''' των συμφερόντων του ιμπεριαλισμού στην περιοχή'' (τίτλος άρθρου στην εφημερίδα ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ, 3 Γενάρη 2008)
# οι ενέργειες που γίνονται για την ικανοποίηση ενός πελάτη, π.χ. σε εμπορικό κατάστημα, η [[περιποίηση]] σε ξενοδοχείο, εστιατόριο κ.λπ.
#: ''Σου προτείνω αυτό το εστιατόριο για το νόστιμο φαγητό του και τη γρήγορη '''εξυπηρέτηση'''''
#:: {{συνων}} [[σέρβις]]
# ενέργεια που γίνεται προς όφελος τρίτου, μετά από αίτημά του και από ευνοϊκή διάθεση απέναντί του
#: ''έλεγε ότι είναι φίλος μου, όταν όμως του ζήτησα μια μικρή '''εξυπηρέτηση''', έκανε πως δεν με ξέρει
#: {{παράθεμα}} ''Αυτός, όμως, ο [[αδιάφορος]], ο [[θυμωμένος]], ο [[αναποφάσιστος]], ο [[ωχαδερφιστής]], ο πολίτης, που αφήνει τους «άλλους» να αποφασίσουν γι’ αυτόν, σε λίγους μήνες από σήμερα θα ζητά από το Δήμαρχο και τον Περιφερειάρχη καλύτερους δρόμους, περισσότερες [[παροχή|παροχές]], κάθε είδους [[εξυπηρέτηση|εξυπηρετήσεις]], ίσως θα [[βρίζω|βρίζει]], θα [[διαμαρτύρομαι|διαμαρτύρεται]], θα λέει ότι είναι [[αδικημένος]], θα κάνει [[κριτική]].'' (''Οι «ψεύτικες νίκες» και οι ηγέτες της αποχής'', serreslife.gr, ανακτήθηκε στις 14/8/2025 [https://www.serreslife.gr/%CE%B1%CF%81%CE%B8%CF%81%CE%B1-%CE%B1%CF%80%CE%BF%CF%88%CE%B5%CE%B9%CF%83/20863-%CE%BF%CE%B9-%C2%AB%CF%88%CE%B5%CF%8D%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%B5%CF%82-%CE%BD%CE%AF%CE%BA%CE%B5%CF%82%C2%BB-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%BF%CE%B9-%CE%B7%CE%B3%CE%AD%CF%84%CE%B5%CF%82-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CE%B1%CF%80%CE%BF%CF%87%CE%AE%CF%82.html])
#:: {{συνων}} [[εκδούλευση]], [[χάρη]]
# (''για δάνειο'') η τακτική [[πληρωμή]] των δόσεων και η κανονική εξόφληση χρέους
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|εξυπηρετώ|υπηρέτης}}
===={{πολυλεκτικοί όροι}}====
* [[άρνηση εξυπηρέτησης]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|να εξυπηρετήσουν}}
* {{de}} : {{τ|de|Dienstleistung}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|οι ενέργειες που γίνονται για την ικανοποίηση ενός πελάτη}}
* {{en}} : {{τ|en|service}}
* {{fr}} : {{τ|fr|service}}
* {{de}} : {{τ|de|Service}} {{α}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|ενέργεια που γίνεται προς όφελος τρίτου}}
* {{en}} : {{τ|en|favour}}
* {{de}} : {{τ|de|Hilfeleistung}} {{θ}}, {{τ|de|Gefallen}} {{α}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|η τακτική πληρωμή των δόσεων}}
* {{de}} : {{τ|de|Tilgung}} {{θ}}, {{τ|de|Rückzahlung}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
3574i1bi6ekjen4b4y0nl4hsznrfd72
εξύμνηση
0
22866
7355290
5472129
2026-06-24T08:41:01Z
Kumakyoo
70401
+de
7355290
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|gkm|el|ἐξύμνησις}} < {{ετυμ|grc-koi|el|ἐξυμνέω}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η [[διαδικασία]] ή το [[αποτέλεσμα]] του [[εξυμνώ]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|exaltation}}, {{τ|fr|glorification}}, {{τ|fr|éloge}}
* {{de}} : {{τ|de|Verherrlichung}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
2ufh27l7grp2anur8f0vmsgdtkh5ro6
εξυγίανση
0
22867
7355291
5472124
2026-06-24T08:42:22Z
Kumakyoo
70401
+de
7355291
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[εξυγιαίνω]] + [[-ση]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{κυριολ}} {{μτφρ}} η [[διαδικασία]] ή το [[αποτέλεσμα]] του [[εξυγιαίνω]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|assainissement}}
* {{de}} : {{τ|de|Abwasserentsorgung}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
0bna7v9ggzpfm3to70mw8faaz408qqc
εξύβριση
0
22868
7355292
5472119
2026-06-24T08:43:28Z
Kumakyoo
70401
+de
7355292
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|εξυβρίζω|-ση}} < {{ετυμ|grc|el|ἐξυβρίζω}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η [[διαδικασία]] ή το [[αποτέλεσμα]] του [[εξυβρίζω]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Beleidigung}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
c9dcpe4e16s6in8wovp9lcifl2vsgs2
εξτρεμίστρια
0
22869
7355293
5472117
2026-06-24T08:44:18Z
Kumakyoo
70401
/* {{μεταφράσεις}} */
7355293
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'θάλασσα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{θηλ ιστρια|εξτρεμιστής}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
: {{βλ}} [[εξτρεμιστής]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
{{βλ|εξτρεμιστής}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
9g67zq8n1hlnh5u1dp61mu15t6mqgef
εξοχότητα
0
22870
7355294
7113109
2026-06-24T08:45:55Z
Kumakyoo
70401
+de
7355294
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σάλπιγγα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|gkm|el|εξοχότητα}} < {{ετυμ|grc-koi|el|ἐξοχότης}} ({{σμσδ|it|el|eccellenza}})
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|e.ksoˈxo.ti.ta}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{προσφώνηση}} [[τιμητική]] [[προσφώνηση]] [[αξιωματούχου]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|excellence}}, {{τ|en|excellency}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|excellence}}
* {{de}} : {{τ|de|Exzellenz}} {{θ}}, {{τ|de|Hoheit}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
* {{it}} : {{τ|it|eccellenza}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
h5ui79vjsrctcthcf3slo6mzwp0u02y
εξόφληση
0
22872
7355295
5550839
2026-06-24T08:46:40Z
Kumakyoo
70401
+de
7355295
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[εξοφλώ]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η ενέργεια του [[εξοφλώ]], η πληρωμή ενός [[χρέος|χρέους]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|remboursement}}
* {{de}} : {{τ|de|Rückzahlung}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
* {{it}} : {{τ|it|saldo}}, {{τ|it|estinzione}}, {{τ|it|adempimento}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
do9pwxez1pow6irs3965veivpyc6pqq
εξοφθαλμία
0
22873
7355296
5472088
2026-06-24T08:48:29Z
Kumakyoo
70401
+de
7355296
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'|παρατήρηση=Συνήθως στον ενικό.}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λενδ}} {{λδαν|la-new|el|exophthalmia|notext=1}} < [[ex]] (< {{αρχ}} [[ἐξ]]) + [[ὀφθαλμός|ὀφθαλμ(ός)]] + {{l|-ia|la}} {{nobr|({{λ|-ία|grc}}).}} Συγχρονικά αναλύεται όμοια, σε {{π|εξ-}} + [[οφθαλμός]] + {{π|-ία}}<ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref><ref>{{Π:Μπαμπινιώτης 2002}}</ref>
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|e.kso.fθalˈmi.a}}
: {{συλλ|ε|ξο|φθαλ|μί|α}}
[[Αρχείο:Woman with exophthalmic goitre Wellcome L0061673.jpg|μικρογραφία|γυναίκα με '''εξοφθαλμία''']]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|ιατρική}} [[παθολογικός|παθολογική]] [[προεξοχή]] των ματιών έξω από τις κόγχες τους
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|exophthalmia}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Exophthalmus}} {{α}}, {{τ|de|Glubschauge}} {{ο}} (υποτιμητικός)
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
* {{la}} : {{τ|la|exophthalmia}}
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
3k92b75vqikophdzslsdhxyf94aawie
εξουσιομανία
0
22874
7355297
5472085
2026-06-24T08:49:45Z
Kumakyoo
70401
+de
7355297
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[εξουσία]] + [[-ο-]] + [[μανία]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|e.ksu.si.o.maˈni.a}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η [[μανία]] κάποιου για [[εξουσία]]
===={{συγγενικά}}====
* [[εξουσιομανής]]
* {{βλ|εξουσία|μανία}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Machtbesessenheit}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
fpgnu078e1dyx19nkgx0j40w4r37jsg
ζωοδότρα
0
22875
7355298
5475911
2026-06-24T09:22:34Z
Kumakyoo
70401
/* {{μεταφράσεις}} */
7355298
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{προσχέδιο}}
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{θηλ τρα|ζωοδότης}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
: {{βλ|ζωοδότης}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
{{βλ|ζωοδότης}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
4g9gi4kddel4i6fy5fx6bp9yxx5ttvi
ζωοκτονία
0
22876
7355299
5475928
2026-06-24T09:24:08Z
Kumakyoo
70401
+de
7355299
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ζῳοκτονία}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc-koi|el|ζῳοκτονία}} (''όψιμη ελληνιστική'') < {{αρχ|ζῷον}} + {{π|-κτονία}} < [[κτείνω]] (σκοτώνω) <ref>{{Π:Μπαμπινιώτης 2010}}</ref>
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|zo.o.ktoˈni.a}}
: {{συλλ|ζω|ο|κτο|νί|α}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* το [[σκότωμα]] [[ζώο|ζώων]] [[κατά λάθος]] ή με πρόθεση
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|ζώο|ζω|κτείνω}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : [[animal]] {{τ|en|killing}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Tötung}} von [[Tieren]]
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
sjy6u5l7llnn4icqo3lrxzke8b6snci
ζωονομία
0
22877
7355300
5475942
2026-06-24T09:26:12Z
Kumakyoo
70401
+de
7355300
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λενδ}} {{ετυμ|en|el}} [[zoonomia]] < {{ετυμ|grc|el|ζῷον}} + [[νέμω]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|ζωολ}} οι [[νόμοι]] που διέπουν τη [[ζωή]] των [[ζώο|ζώων]] καθώς και η [[επιστήμη]] που τους μελετά
===={{βλέπε}}====
{{enWP|Zoonomia|Zoonomia}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|zoonomy}}, {{τ|en|zoonomia}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Zoonomie}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
eqdgb6htlhy0s7iyrbywtk4l2mfpwma
ζωοτοκία
0
22878
7355301
5475955
2026-06-24T09:26:48Z
Kumakyoo
70401
+de
7355301
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc|el|ζωοτοκία}} < [[ζωός]] + [[τίκτω]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|βιολ}} η [[γέννηση]] [[ζώντων]] [[έμβιων]] [[όντων]]
===={{αντώνυμα}}====
* [[ωοτοκία]]
===={{συγγενικά}}====
* [[ζωοτόκος]]
* [[ζωοτοκώ]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Lebendgeburt}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
h55zqzhh3tt8j3vvsio44h78zqw0zbt
δίαιτα
0
22879
7355302
7350265
2026-06-24T09:27:19Z
Kumakyoo
70401
+de
7355302
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Δίαιτα}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'θάλασσα'|γε2=ης|παρατήρηση=''Ο δεύτερος τύπος της γενικής, λόγιος''.}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|δίαιτα}}
:* ''Για τη σημασία'' τοπική βουλή {{βλ|δίετα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈði.e.ta}}
: {{συλλ|δί|αι|τα}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* o ειδικός [[τρόπος]] [[διατροφή]]ς και [[διαβίωση]]ς (συνήθως για να επιτευχθεί [[αδυνάτισμα]])
*: {{παράθεμα|τύπος}} ''Ανατρέχοντας στο ιστορικό ενός ανθρώπου που προβληματίζεται χρόνια με το βάρος του και που κατά καιρούς έχει εφαρμόσει διάφορες '''δίαιτες''', είναι πολύ πιθανό να καταλήξουμε στο «παράδοξο» συμπέρασμα, ότι ορισμένες (και πιστέψτε με όχι λίγες...) '''δίαιτες''', ή καλύτερα προγράμματα αδυνατίσματος, τελικά παχαίνουν...'' ([http://www.enet.gr/?i=news.el.article&id=192618 * @enet.gr])
*: {{παράθεμα|τύπος}} ''Έρευνα Αμερικανών επιστημόνων επιβεβαίωσε για άλλη μια φορά τις ευεργετικές επιπτώσεις της Μεσογειακής [[δίαιτα]]ς. Διατροφή πλούσια σε λαχανικά και ψάρια, λένε οι επιστήμονες, επιβραδύνει την διαδικασία της γήρανσης κατά μια πενταετία.'' ([https://web.archive.org/web/20151129132413/http://www.efsyn.gr/arthro/i-mesogeiaki-diaita-epivradynei-ti-giransi * ''Εφημερδία των συντακτών''])
*: {{παράθεμα|τύπος}} '''''Δίαιτα''' [[πάχυνση]]ς για να αντέξει'' ([http://www.tanea.gr/news/culture/article/4513858/?iid=2 * εφημερίδα ''Τα Νέα''])
{{clear}}
===={{συγγενικά}}====
{{((|κολόνες=3}}
* [[αβροδίαιτα]] (''επίρρημα'')
* [[αβροδίαιτος]]
* [[αγροδίαιτος]]
* [[διαιτητική]]
* [[διαιτητικός]]
* [[διαιτολόγιο]]
* [[διαιτολόγος]]
* [[δραχμοδίαιτος]]
* [[ενδιαίτημα]]
* [[κρατικοδίαιτος]]
* [[λιτοδίαιτος]]
* [[οικοδίαιτος]]
* [[ομβροδίαιτος]]
* {{βλ|διαιτητής}}
{{))}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|diet}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|diète}}
* {{de}} : {{τ|de|Diet}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|dieta}}
* {{pt}} : {{τ|pt|dieta}}
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
* {{Π:Χρηστικό}}
----
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'θάλασσα'|θέματα=δῐαιτᾰ-}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|διαιτάω|grc|διαιτ(άω)}} / {{λ|διαιτῶ|grc}}, {{λ|διαιτάομαι|grc}} / {{λ|διαιτῶμαι|grc}} + ''κατάληξη θηλυκού'' {{λ|-α|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ης''' {{θ}}
# [[τρόπος]] [[ζωή]]ς, [[διαβίωση]]
#: {{ΠΘ:Ηρ|2|2.5}}
#:: ''Ἕλληνες δὲ λέγουσι ἄλλα τε μάταια πολλὰ καὶ ὡς γυναικῶν τὰς γλώσσας ὁ Ψαμμήτιχος ἐκταμὼν τὴν '''δίαιταν''' οὕτως ἐποιήσατο τῶν παιδίων παρὰ ταύτῃσι τῇσι γυναιξί. ''
#::: Όσο για τους Έλληνες, ανάμεσα στα πολλά άλλα κουραφέξαλα, λένε και τούτο, ότι δηλαδή ο Ψαμμήτιχος έκοψε τη γλώσσα μερικών γυναικών και σε αυτές τις γυναίκες ανάθεσε την '''ανατροφή''' των παιδιών.
#::: {{ΠΘ:Ηρ|2|μτφ=37}}
#: {{ΠΘ:Ηρ|4|78.4}}
#:: ''καὶ τἆλλα '''ἐχρᾶτο διαίτῃ''' Ἑλληνικῇ καὶ θεοῖσι ἱρὰ ἐποίεε κατὰ νόμους τοὺς Ἑλλήνων.''
#::: και σ᾽ όλα τ᾽ άλλα '''ζούσε''' όπως οι Έλληνες, και πρόσφερε λατρεία στους θεούς σύμφωνα με την ελληνική θρησκεία.
#::: {{ΠΘ:Ηρ|4|μτφ=108}}
# {{ειδικ}} προκαθορισμένος ιατρικά ή υγειονομικά τρόπος ζωή
#: {{Q|grc|Pl|R|459c}}
#:: ''Ὅτι ἀνάγκη αὐτοῖς, ἦν δ᾽ ἐγώ, φαρμάκοις πολλοῖς χρῆσθαι. ἰατρὸν δέ που μὴ δεομένοις μὲν σώμασι φαρμάκων, ἀλλὰ '''διαίτῃ''' ἐθελόντων ὑπακούειν, καὶ φαυλότερον ἐξαρκεῖν ἡγούμεθα εἶναι· ὅταν δὲ δὴ καὶ φαρμακεύειν δέῃ, ἴσμεν ὅτι ἀνδρειοτέρου δεῖ τοῦ ἰατροῦ.''
#::: Πως θα είναι ανάγκη να ξέρουν αυτοί να χρησιμοποιούν πολλά φάρμακα· ένας γιατρός, κι ο χειρότερος ακόμα, είναι, νομίζομε, αρκετός όταν πρόκειται για σώματα που δεν έχουν ανάγκη από φάρμακα, αλλά έχουν τη θέληση να υποβληθούν σε '''δίαιτα'''· όταν όμως είναι ανάγκη να χρησιμοποιήσει και φάρμακα, όλοι μας ξέρομε πως χρειάζεται μεγαλύτερης αξίας γιατρός.
#::: {{Q|grc|Pl|R|p=65|hi=1511633}}
#: {{Q|grc|Pl|R|407d|vv=407d-407e}}
#:: ''τὰ δ᾽ εἴσω διὰ παντὸς νενοσηκότα σώματα οὐκ ἐπιχειρεῖν '''διαίταις''' κατὰ σμικρὸν ἀπαντλοῦντα καὶ ἐπιχέοντα μακρὸν καὶ κακὸν βίον ἀνθρώπῳ ποιεῖν, καὶ ἔκγονα αὐτῶν, ὡς τὸ εἰκός, ἕτερα τοιαῦτα φυτεύειν, ἀλλὰ τὸν μὴ δυνάμενον ἐν τῇ καθεστηκυίᾳ περιόδῳ ζῆν μὴ οἴεσθαι δεῖν θεραπεύειν, ὡς οὔτε αὑτῷ οὔτε πόλει λυσιτελῆ;''
#::: Ενώ για τα σώματα που ήταν για πάντα αρρωστημένα από μέσα δεν αναλάβαινε να παρατείνει τα βάσανά τους και τη ζωή τους με '''δίαιτες''' και με περιοδικές αφαιμάξεις και εγχύσεις, για να φέρουν στον κόσμο κι άλλα πλάσματα δυστυχισμένα, φυσικά σαν κι αυτά, αλλά ενόμιζε πως δεν ήταν ανάγκη να θεραπεύει ανθρώπους που από την κατασκευή τους δεν θα μπορούσαν να φτάσουν την ορισμένη περίοδο της ζωής, γιατί οι τέτοιοι δεν θα ήτανε ωφέλιμοι ούτε για τον εαυτό τους ούτε για την πολιτεία;
#::: {{Q|grc|Pl|R|p=42|hi=1496320}}
#: {{Q|grc|Arist|Phgn|4.3|x=[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg032.1st1K-grc1:4.3/?q=%CE%B4%CE%AF%CE%B1%CE%B9%CF%84%2a&qk=form @scaife.perseus]}}
#:: ''Μανία γὰρ δοκεῖ εἶναι περὶ ψυχήν, καὶ οἱ ἰατροὶ φαρμάκοις καθαίροντες τὸ σῶμα καὶ '''διαίταις''' τισὶ πρὸς αὐτοῖς χρησάμενοι ἀπαλλάττουσι τὴν ψυχὴν τῆς μανίας. Ταῖς δὴ τοῦ σώματος θεραπείαις καὶ ἅμα ἥ τε τοῦ σώματος μορφὴ λέλυται καὶ ἡ ψυχὴ μανίας ἀπήλλακται.''
# κατοικία, δωμάτιο, θάλαμος
# η διαιτησία ή η χρήση διαιτησίας, η επίλυση διαφορών μέσω [[διαιτητής|διαιτητών]]
#: {{Q|grc|D|21|86}}
#:: ''τὴν μὲν '''δίαιταν''' ἀντιλαχὼν οὐκ ὤμοσεν, ἀλλ᾽ εἴασε καθ᾽ αὑτοῦ κυρίαν γενέσθαι, καὶ ἀνώμοτος ἀπηνέχθη·''
#::: Ζήτησε ακύρωση της αποφάσεως της '''διαιτησίας''' χωρίς να ορκισθεί, αλλά άφησε να γίνει τελεσίδικη η απόφαση εναντίον του και κατηγορήθηκε ότι δεν είχε ορκισθεί·
#::: {{Q|grc|D|21|p=14|hi=416663}}
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|διαιτάω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΒΛΑΕ|60}}
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
hujib6y0raxekt6mmgiiplakpzridxh
ελλειμματικότητα
0
22880
7355303
7113110
2026-06-24T09:29:01Z
Kumakyoo
70401
+de
7355303
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σάλπιγγα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|ελλειμματικός|-ότητα}} < [[έλλειμμα]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η [[ιδιότητα]] του [[ελλειμματικού]], το να είναι κάποιος [[ελλειμματικός]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Versorgungslücke}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
7p3wfz21ivzmpdm0zx3t7nijzlmgm24
ζωοκομία
0
22882
7355304
5475925
2026-06-24T09:29:31Z
Kumakyoo
70401
+de
7355304
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|ζωοκόμος|-ία}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* [[εκτροφή]] [[ζώων]] με οργανωμένο και μεθοδικό [[τρόπο]]
===={{συγγενικά}}====
* [[ζωοκομικός]]
* [[ζωοκόμος]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Tierzucht}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
rlo2u6zsk62vejqkh6dslbmrywpu5r9
ζωολατρία
0
22883
7355305
5626807
2026-06-24T09:30:51Z
Kumakyoo
70401
+de
7355305
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|ζώο|.1=ζώ(ο)|-ο-|-λατρία}} ({{λενδ|el|fr}} {{λδαν|0=-|fr|el|zoolâtrie}} < {{αρχ|ζῷον}} + [[λατρεία]])
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|θρησκ}} η [[απόδοση]] θρησκευτικής [[λατρεία]]ς σε [[ζώο|ζώα]]
===={{συνώνυμα}}====
* [[ανιμαλισμός]]
* [[ζωοθεϊσμός]]
===={{συγγενικά}}====
* [[ζωολάτρης]]
* [[ζωολατρικός]]
* [[ζωολάτρισσα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|zoolatry}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|zoolâtrie}}
* {{de}} : {{τ|de|Tierverehrung}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
hckqwclmv6o4gm19f3c4bq6kffdmvmx
ζωολάτρισσα
0
22884
7355307
5475932
2026-06-24T09:31:16Z
Kumakyoo
70401
/* {{μεταφράσεις}} */
7355307
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{προσχέδιο}}
{{el-κλίση-'θάλασσα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{θηλ ισσα|ζωολάτρης}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
: {{βλ}} [[ζωολάτρης]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
{{βλ|ζωολάτρης}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
2vglcmtxso9x8axxwgtur8vv9bxhf8v
ζωοπανήγυρη
0
22885
7355308
7291464
2026-06-24T09:32:18Z
Kumakyoo
70401
+de
7355308
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
[[File:Chariot, horse, market, animal fair Fortepan 4642.jpg|thumb|'''Zωοπανήγυρη''' στην Ουγγαρία το 1928]]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[ζωοπανήγυρις]] < [[ζώον]] + [[πανήγυρις]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* παλαιότερος θεσμός των αγροτικών περιοχών που συνδύαζε το [[πανηγύρι]] επ' ευκαιρία μιας θρησκευτικής γιορτής με τις αγοραπωλησίες ζώων παραγωγής σε ένα ανοιχτό χώρο
*: {{συν}} [[ζωοπάζαρο]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Viehmarkt}} {{α}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
31rtyo76yspw6fmr4f4ff7n1e1xpljc
ζωοποίηση
0
22886
7355309
5475949
2026-06-24T09:33:36Z
Kumakyoo
70401
+de
7355309
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc-koi|el|ζωοποίησις}} < [[ζωοποιέω]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η [[διαδικασία]] ή το [[αποτέλεσμα]] του [[ζωοποιώ]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Lebenskraft}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
ju3thvwlk51qzzkpynl4wdhhm3s6650
μικροπρέπεια
0
22887
7355315
6627909
2026-06-24T09:59:10Z
Kumakyoo
70401
+de
7355315
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'θάλασσα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc|el|μικροπρέπεια}} < {{λ|μικροπρεπής|grc}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# η [[μικροψυχία]], η [[έλλειψη]] [[ανωτερότητα]]ς
# {{ειδικ}} η [[συμπεριφορά]] σε άλλον με [[άκριτος|άκριτη]] [[αυστηρότητα]] ή [[σχολαστικότητα]] από [[έλλειψη]] [[γενναιοφροσύνη]]ς
===={{συνώνυμα}}====
* [[μικρότητα]]
* [[μικροψυχία]]
* ([[ευτέλεια]])
===={{αντώνυμα}}====
* [[ανωτερότητα]]
* ([[γενναιοφροσύνη]])
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|μικροπρεπής}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|mean|show=mean thing}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|mesquinerie}}, {{τ|fr|bassesse}}, {{τ|fr|petitesse}}
* {{de}} : {{τ|de|Kleinlichkeit}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
elf1phzzynwl4sijou7qjmv9hpllrrc
μούργα
0
22889
7355317
6558347
2026-06-24T10:02:13Z
Kumakyoo
70401
+de
7355317
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|la|el|amurga}} < {{ετυμ|grc|el|ἀμόργη}} {{αντιδάνειο}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* το [[κατακάθι]] του [[λάδι|λαδιού]]
*: ''Εἶτα κατὰ Ὀκτώβριον, ἅμα ἤνοιγαν τὰ ἐλαιοτριβεῖα, ἔπαιρνεν ἕνα εἶδος πῆχυν, ἓν πενηντάρι ἐκ λευκοσιδήρου, μίαν στάμναν μικράν, κ᾽ ἐγύριζεν εἰς τὰ [[ποτόκι]]α, ὅπου κατεστάλαζαν αἱ ὑποστάθμαι τοῦ ἐλαίου, κ᾽ ἐμάζωνε τὴν [[μούργα]].'' ([[w:Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης|Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης]], [[s:Η Σταχομαζώχτρα|Η Σταχομαζώχτρα]])
===={{βλέπε}}====
* ''στα {{el-cyp}}:'' [[τσίζουρος]], [[τσίζουρον]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|sediment}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Ölablagerung}} {{θ}}
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|murga}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
ix5rosv68hx4xk2fr0ntl7uzhju5gkp
μούρη
0
22890
7355319
5617490
2026-06-24T10:02:50Z
Kumakyoo
70401
+de
7355319
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ζέστη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|gkm|el|μούρη}} < {{ετυμ|it|el|murri}}, {{πλ|murro}} (''διαλεκτικό'', [[μουσούδι]]) < {{ετυμ|la-vul}} {{*}}''murrum'' ([[μουσούδα]], [[ρύγχος]])
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# (''συνήθως'' {{ετ|μειωτικό|0=-}}) το [[ανθρώπινο]] [[πρόσωπο]]
#: {{συνων}} [[μούτρο]], [[φάτσα]]
# {{ετικ|κτεπε|μτφρ}} το [[μπροστά]] [[μέρος]] [[όχημα|οχημάτων]] ή [[αντικειμένων]]
===={{συγγενικά}}====
* [[μουράκλα]]
* [[μουράτος]]
===={{σύνθετα}}====
* [[αλογομούρης]]
* [[ασχημομούρης]]
* [[γουρουνομούρης]]
* [[δίμουρος]]
* [[μακρομούρης]]
* [[μικρομούρης]]
* [[σκυλομούρης]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|mug}}, {{τ|en|face}}, {{τ|en|snout}}, {{τ|en|nose}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr| figure}}, {{τ|fr|gueule}}
* {{de}} : {{τ|de|Fresse}} {{θ}}
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
kddjlie5tbin4iihq4n64bgsd4h2lh0
μούρλια
0
22891
7355320
5577359
2026-06-24T10:03:21Z
Kumakyoo
70401
/* {{μεταφράσεις}} */
7355320
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετ|αναδρομικός}} {{προσφ|μουρλαίνω|.1=μουρλ(αίνω)|-ια}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈmuɾ.ʎa}}
: {{συλλ|μούρ|λια}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{γρ|μούρλα|μορφή}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
# {{ετ|προφ}} πάρα πολύ [[ωραία]]
#: ''μαγείρεψε κάτι φασολάκια '''μούρλια'''''
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
{{βλ|μούρλα}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
iq7kqun1bc390dimeh5ed8bfqqw79k1
μουρμούρα
0
22892
7355321
5633606
2026-06-24T10:06:17Z
Kumakyoo
70401
+de
7355321
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'|σημ=-}}
[[File:Sand steenbras.jpg|thumb|'''Μουρμούρα''' στη νότια Ελλάδα]]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|gkm|el|μουρμούρα}} < {{λ|μουρμουρίζω|gkm}}<ref>{{Π:Μπαμπινιώτης 2002}}</ref>
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# ο ήχος χαμηλόφωνης ομιλίας ή συνομιλίας
# {{κτεπε}} το συνεχές και εκνευριστικό χαμηλόφωνο [[παράπονο]]
# {{ετ|ψάρι}} είδος [[ψάρι|ψαριού]] (''Λιθόγναθος ο μόρμυρος'' , ''Lithognathus mormyrus'')
#: {{συνων}} [[βασιλόψαρο]]
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|μουρμουρίζω}}
==={{σύνθετα}}===
* [[κρεβατομουρμούρα]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|ήχος}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Gemurmel}} {{ο}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|το συνεχές και εκνευριστικό χαμηλόφωνο παράπονο}}
* {{de}} : {{τ|de|Murren}} {{ο}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|ψάρι}}
* {{de}} : {{τ|de|Marmorbrasse}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
=={{αναφορές}}==
<references />
{{κλείδα-ελλ}}
q5vunjuts4m21nzxv57pc0vhsh0netz
μουρνταριά
0
22893
7355322
5493405
2026-06-24T10:08:00Z
Kumakyoo
70401
+de
7355322
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'καρδιά'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[μουρντάρης|μουρντάρ(ης)]] + {{π|-ιά}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|muɾ.daɾˈʝa}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η πράξη του [[μουρντάρης|μουρντάρη]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Schürzenjagd}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
ij7ozbihts851pc3c9rbjkrfh8p1uyy
μουρούνα
0
22894
7355324
5631322
2026-06-24T10:09:27Z
Kumakyoo
70401
+de
7355324
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|gkm|el|μουρούνα}}<ref>{{Π:Κριαράς Μεσ}}</ref> <ref>{{Π:Μπαμπινιώτης 2010}}</ref> < {{ετυμ|la|el|murena}} < {{ετυμ|grc|el|μύραινα}} / {{λ|σμύραινα|grc}} < [[μῦρος]]<ref>{{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|μύραινα}}</ref> / [[σμῦρος]] {{αντιδάνειο}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|ψάρι|el|000=-}} [[ψάρι]] της [[οικογένεια]]ς [[Γαδίδες]] ([[Gadidae]]), στην οποία ανήκει και ο [[μπακαλιάρος]]
===={{συγγενικά}}====
* [[μουρουνέλαιο]]
* [[μουρουνόλαδο]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|morrhua}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{gl}} : {{τ|gl|bacallau}}
* {{fr}} : {{τ|fr|morue}}
* {{de}} : {{τ|de|Dorsch}} {{α}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
d5vzakhs9kfxtjib7ue2c11s8q7loge
μούσα
0
22895
7355325
7301440
2026-06-24T10:09:59Z
Kumakyoo
70401
+de
7355325
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
[[File:Nine muses and mnemosyne symbols disc from elis greece.jpg|thumb|Οι εννέα '''μούσες''' και η Μνημοσύνη, μωσαϊκό από την Ήλιδα]]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{αρχ|Μοῦσα}} / [[μοῦσα]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈmu.sa}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# {{ετ|ελληνική μυθολογία}} κάθε μια από τις [[εννέα]] Μούσες, κόρες του Δία και της [[Μνημοσύνη]]ς, προστάτιδες των [[τέχνη|τεχνών]]
# {{μτφρ}} {{κτεπε}} [[πρόσωπο]] που αποτελεί [[πηγή]] της [[έμπνευση]]ς για έναν δημιουργό
===={{υπώνυμα}}====
# [[Καλλιόπη]] (επική ποίηση)
# [[Κλειώ]] (ιστορία)
# [[Ερατώ]] (λυρική ποίηση)
# [[Ευτέρπη]] (μουσική)
# [[Μελπομένη]] (τραγωδία)
# [[Πολύμνια]] (ιερή ποίηση)
# [[Τερψιχόρη]] (χορός)
# [[Θάλεια]] (κωμωδία)
# [[Ουρανία]] (αστρονομία)
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|μουσική|μουσείο}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|muse}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
* {{br}} : {{τ|br|muzenn}}, muzz!
* {{fr}} : {{τ|fr|muse}}
* {{de}} : {{τ|de|Muse}} {{θ}}
* {{da}} : {{τ|da|muse}}
* {{eo}} : {{τ|eo|muzo}}
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
* {{ia}} : {{τ|ia|musa}}
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
* {{es}} : {{τ|es|musa}}
* {{it}} : {{τ|it|Muse}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
* {{la}} : {{τ|la|Musa}}
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
* {{lb}} : {{τ|lb|Muse}}
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
* {{no}} : {{τ|no|muse}}
* {{nl}} : {{τ|nl|Muse}}
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|muza}}
* {{pt}} : {{τ|pt|musa}}
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
* {{ru}} : {{τ|ru|муза|tr=muza}}
* {{sr}} : {{τ|sr|музе|tr=muze}}
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
* {{sv}} : {{τ|sv|Musa}}
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
* {{fi}} : {{τ|fi|muusa}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
98kyxibltx3ebhrurlm6r13n3aaj53c
μουσαμαδιά
0
22896
7355326
5667589
2026-06-24T10:10:48Z
Kumakyoo
70401
+de
7355326
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'καρδιά'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|μουσαμάς|-αδιά}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|mu.sa.maˈðʝa}}
:{{συλλ|μου|σα|μα|διά}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|παρωχ}} [[αδιάβροχο]] [[μουσαμαδένιος|μουσαμαδένιο]] [[πανωφόρι]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Plane}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
ira0ubcez1po25oc17xx067th2ucz1k
μουσικοδιδασκάλισσα
0
22897
7355327
5647120
2026-06-24T10:11:26Z
Kumakyoo
70401
+de
7355327
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'θάλασσα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{θηλ ισσα|μουσικοδιδάσκαλος}} {{π|μουσικο-|000=-}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
: {{ετ|επάγγελμα}} {{θηλ του|μουσικοδιδάσκαλος}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Musiklehrerin}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
f0pn23adv3s84j5vscfdt5hvlnhslf0
μουσελίνα
0
22898
7355330
7256235
2026-06-24T10:33:16Z
Kumakyoo
70401
+de
7355330
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
[[Αρχείο:Angelica_Kauffmann,_Portrait_of_Henrietta,_Countess_of_Bessborough_(1793).jpg|thumb|[[γυναίκα]] με '''μουσελίνα''']]
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{δαν|fr|el|mousseline}} + [[-α]] < {{ετυμ|it|el|mussolina}} < [[Mussolo]] ([[Μοσούλη]], [[πόλη]] στο βόρειο [[Ιράκ]])
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|ενδυμ}} πολυτελές, λεπτό και διαφανές [[ύφασμα]] από [[μαλλί]], [[βαμβάκι]] ή [[μετάξι]]
===={{συγγενικά}}====
* [[Μοσούλη]]
* [[w:Μουσολίνι|Μουσολίνι]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{grc}} : {{τ|grc|σινδών}}
* {{en}} : {{τ|en|muslin}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|mousseline}}
* {{de}} : {{τ|de|Musselin}} {{α}}
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
* {{es}} : {{τ|es|muselina}}
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|muślin}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
374nv8iw7ljd8fy54o49mwh55jf8f81
μουσικοθεραπεία
0
22899
7355331
5647108
2026-06-24T10:33:39Z
Kumakyoo
70401
+de
7355331
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|μουσικο-|-θεραπεία}} {{ετυ+}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* [[ψυχοθεραπεία]] με χρήση της [[μουσική]]ς
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Musiktherapie}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
m1yoisshng9ywctrmivqyeygfwylqka
μουσικομανία
0
22900
7355332
5645947
2026-06-24T10:35:31Z
Kumakyoo
70401
+de
7355332
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λενδ|el|en}} {{ετυμ|en|el| musicomania}} < {{ετυμ|grc|el|μουσική}} + {{λ|μανία|grc}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* [[μανία]] με τη [[μουσική]], [[λατρεία]] της [[μέχρι]] [[μανία]]ς
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|musicomania}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Musikwahn}} {{α}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
* {{it}} : {{τ|it|musicomania}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
9vrzx98nw5pi0nrkvlgqta870xxjgcx
μουσικολογία
0
22901
7355333
5647110
2026-06-24T10:36:03Z
Kumakyoo
70401
+de
7355333
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|μουσικο-|-λογία}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η [[επιστήμη]] της [[μουσική]]ς
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|musicology}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|musicologie}}
* {{de}} : {{τ|de|Musikwissenschaft}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|muzykologia}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
6dr76cu4ft44d75qcnmliknk08u833b
μουσικότητα
0
22903
7355334
7113111
2026-06-24T10:36:49Z
Kumakyoo
70401
+de
7355334
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σάλπιγγα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|μουσική|-ότητα}} ({{μτφδ|fr|el|musicalité}}<ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref>)
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# η [[ιδιότητα]] του [[μουσικού]], του [[μελωδικού]], του [[αρμονικού]]
# η [[μουσική]] [[αντίληψη]] και [[αντιληπτικότητα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Musikalität}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
bdxaibfbttfo2yuri5q3a8q7ra26gck
μουσμουλιά
0
22904
7355335
7289331
2026-06-24T10:37:35Z
Kumakyoo
70401
+de
7355335
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
[[Αρχείο:Eriobotrya japonica JPG1a.jpg|thumb|250px]]
{{el-κλίση-'καρδιά'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|δέντρο}} αειθαλής θάμνος ή μικρό δέντρο (λατινικό όνομα ''Eriobotrya japonica'') με οδοντωτά φύλλα και λευκά άνθη· κατάγεται από την [[Κίνα]] και παράγει εδώδιμους κίτρινους καρπούς, τα [[μούσμουλο|μούσμουλα]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|loquat tree|iw=loquat|link=loquat}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Japanische Wollmispel}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
qk5jvu2pcwu9p4wi8osuart1quwp49y
μουσίτσα
0
22905
7355336
7271959
2026-06-24T10:38:39Z
Kumakyoo
70401
7355336
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'|σημ=-}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{δαν|sla|el|му̀шица|tr=mùšica|t=μυγούλα}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# {{μτφρ}} [[κατεργάρης]]
#: {{παράθεμα}} ''Άσε κι εκείνη τη μπηχτή για τους βασιλείς, νομίζει η '''μουσίτσα''' ότι δεν κατάλαβα που το πάει, στο λαιμό της κάθεται η βασιλική οικογένεια, κι αυτηνής και του παπά, ξέρω εγώ, κι ας μην το λένε ξεκάθαρα'' (Ιωάννα Φραγκιά, ''Ο ράφτης του Ποσειδώνα'', εκδ. Καστανιώτη, 2011
# ({{προσφώνηση|0=-}}, {{μτφρ|0=-}} {{οικ|0=-}}) [[προσφώνηση]] [[ομορφούλα]]ς, [[λεπτοκαμωμένος|λεπτοκαμωμένης]] και [[κατεργάρα]]ς [[γυναίκα]]ς
# {{ετ|έντομο}} είδος μικρού [[έντομο|εντόμου]]
# {{ετ|έντομο}} [[σκνίπα]]
===={{μορφές}}====
* μσίτσα (''ιδιωματικό'')
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|XXX}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
c4fu6ge8yjeowp99tuizctk60mih7k3
7355340
7355336
2026-06-24T11:07:46Z
Kumakyoo
70401
+de
7355340
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'|σημ=-}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{δαν|sla|el|му̀шица|tr=mùšica|t=μυγούλα}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# {{μτφρ}} [[κατεργάρης]]
#: {{παράθεμα}} ''Άσε κι εκείνη τη μπηχτή για τους βασιλείς, νομίζει η '''μουσίτσα''' ότι δεν κατάλαβα που το πάει, στο λαιμό της κάθεται η βασιλική οικογένεια, κι αυτηνής και του παπά, ξέρω εγώ, κι ας μην το λένε ξεκάθαρα'' (Ιωάννα Φραγκιά, ''Ο ράφτης του Ποσειδώνα'', εκδ. Καστανιώτη, 2011
# ({{προσφώνηση|0=-}}, {{μτφρ|0=-}} {{οικ|0=-}}) [[προσφώνηση]] [[ομορφούλα]]ς, [[λεπτοκαμωμένος|λεπτοκαμωμένης]] και [[κατεργάρα]]ς [[γυναίκα]]ς
# {{ετ|έντομο}} είδος μικρού [[έντομο|εντόμου]]
# {{ετ|έντομο}} [[σκνίπα]]
===={{μορφές}}====
* μσίτσα (''ιδιωματικό'')
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Schlingel}} {{α}}, {{τ|de|Schuft}} {{α}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
eiphgy29thuf996aykxz92rekv7uttn
ζωοκλοπή
0
22906
7355341
7329283
2026-06-24T11:09:18Z
Kumakyoo
70401
+de
7355341
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{προσχέδιο}}
{{el-κλίση-'ψυχή'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[ζώο]] + κλοπή
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η [[κλοπή]] ζώων (κοπαδιών), σε ορεινές και απομονωμένες περιοχές
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Tierdiebstahl}} {{α}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
35qqectfyhgal5zapm98gda7fdyuifl
συλλαβογραφία
0
22907
7355342
7296131
2026-06-24T11:09:48Z
Kumakyoo
70401
de
7355342
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{γραπτηεμφ|1898}}<ref>{{Π:Κουμανούδης|2|942}}</ref> < {{πρόσφ|συλλαβή|-ο-|-γραφία}} ({{μτφδ|de|el|Silbenschrift|text=1}})
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|γλωσσολογία}} [[σύστημα]] [[γραφή]]ς όπου κάθε [[σύμβολο]] αντιπροσωπεύει μία [[συλλαβή]] αντί για έναν [[μεμονωμένο]] [[φθόγγο]] ή [[γράμμα]]
*: {{συν||συλλαβάριο}}
===={{συγγενικά}}====
* [[συλλαβόγραμμα]]
* [[συλλαβογραφικός]]
* {{βλ|συλλαβή|γράφω}}
===={{βλέπε}}====
{{enWP|Syllabary}}
{{ΒΠ|Γραμμική Β}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|syllabary}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|syllabaire}}
* {{de}} : {{τ|de|Silbenschrift}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|sylabariusz}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
* {{Π:Συμεωνίδη}}
* {{Π:Μπαμπινιώτης 2002|συλλαβογραφία}}
{{κλείδα-ελλ}}
rnvf3nam90gdtcly2ltta2oc0e7y5wx
συμφορά
0
22908
7355343
7347377
2026-06-24T11:11:20Z
Kumakyoo
70401
+de
7355343
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'καρδιά'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|συμφορά}} < {{λ|συμφέρω|grc}} < {{π|συμ-}} + {{λ|φέρω|grc}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}} ή [[συφορά]]
* πολύ κακό [[συμβάν]], [[δυστύχημα]], [[καταστροφή]]
*: {{παράθεμα}} ''Και η Βουλγαρία ολόκληρη θρήνησε την εθνική της '''συμφορά'''.'' ({{bib|el|Δέλτα}} {{w|Πηνελόπη Δέλτα}}, ''Για την πατρίδα'', 1909 [μυθιστόρημα])
*: {{παράθεμα}} ''όταν η '''συμφορά''' συμφέρει, λογάριαζέ την για [[πόρνη]]'' ({{β|Οδυσσέας Ελύτης}}, ''Μαρία Νεφέλη'')
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|συμφέρω}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|disaster}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|malheur}}, {{τ|fr|désastre}}
* {{de}} : {{τ|de|Desaster}} {{ο}}, {{τ|de|Unglück}} {{ο}}, {{τ|de|Katastrophe}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
----
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'στρατιά'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < ({{λ|συμφέρω|grc}}) {{π|συμ-|grc}} + '''φορ-''', [[μεταπτωτική βαθμίδα]] του {{λ|φέρω|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ᾶς''' {{θ}}
# [[συσσώρευση]]
# [[γεγονός]] εξαρτώμενο από την [[τύχη]]
## [[συμφορά]], [[δυστύχημα]], [[κακοτυχία]]
## {{ετ|σπάν σημ|grc}} καλή τύχη
===={{μορφές}}====
* {{ιων}}: {{λ|συμφορή|grc}}
* {{αττ}}: {{l|ξυμφορά|grc}}
===={{συγγενικά}}====
{{((|width=45%}}
* {{λ|συμφοράζω|grc}}
* {{λ|συμφοραίνω|grc}}
* {{λ|συμφορηδόν|grc}}
* {{λ|συμφόρημα|grc}}
* {{λ|συμφόρησις|grc}}
{{))}}
{{βλ|και=1|φορά|φέρω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
4ki66om37ax4nlsc73jtuirwuoc1iw5
συστολή
0
22909
7355344
7311412
2026-06-24T11:23:31Z
Kumakyoo
70401
+de
7355344
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ψυχή'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ελνστ|}} < {{αρχ|συστέλλω}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# {{ετ|φυσιολ}} η ρυθμική [[σύσπαση]] της [[καρδιά]]ς, που έχει ως [[αποτέλεσμα]] την έξοδο του αίματος (που περιέχεται στις κοιλότητες της καρδιάς) προς τις αρτηρίες
# {{ετ|φυσιολ}} η [[σύσπαση]] των μυών και κοίλων οργάνων
# {{ετ|φυσική}} η [[μείωση]] των διαστάσεων ενός σώματος, από ελάττωση [[θερμοκρασία]]ς ή αύξηση [[πίεση]]ς
# {{ετ|μαθ}} ο [[όρος]] της συστολικής [[γεωμετρία]]ς
# {{ετ|ψυχολ}} η κοινωνική [[διστακτικότητα]], η [[ντροπαλότητα]]
#: {{Q|el|Div|x=''Ζευγάρια που έγραψαν την ιστορία της Ελλάδας'', εκδόσεις: Πατάκη, Αθήνα 2023, 13η έκδοση. ISBN 978-960-16-8603-5, (αρχική έκδοση 2019).}}
#:: ''Το κορίτσι ωστόσο συνεχίζει να αντιστέκεται, να μην ενδίδει στην πολιορκία του. Ίσως να είναι τα ήθη της εποχής που επιβάλλουν [[συστολή]], έστω και [[για τα μάτια του κόσμου]]. Ίσως όμως να 'χει κι ένα κακό [[προαίσθημα]]: είναι πολύ εύθραυστη, πολύ ευαίσθητη, [[ψυχανεμίζομαι|ψυχανεμίζεται]] ότι αυτός ο απρόβλεπτος άντρας μπορεί να την πληγώσει [[ανεπανόρθωτα]].''
# το σωληνοειδές [[εξάρτημα]] που χρησιμοποιείται για την [[ένωση]] ενός φαρδύτερου με έναν στενότερο σωλήνα
# {{ετ|γλωσσολ}} η [[σύμπτυξη]] λέξεων με [[χρήση]] αποστρόφου
===={{αντώνυμα}}====
* [[διαστολή]]
===={{συγγενικά}}====
* [[συστολικός]]
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|συστέλλω|στέλλω}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|η ρυθμική σύσπαση της καρδιάς}}
* {{fr}} : {{τ|fr|systole}}
* {{de}} : {{τ|de|Systole}} {{θ}}
* {{es}} : {{τ|es|sístole}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|η σύσπαση των μυών και κοίλων οργάνων}}
* {{fr}} : {{τ|fr|contraction}}
* {{de}} : {{τ|de|Kontraktion}} {{θ}}
* {{es}} : {{τ|es|contracción}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|η μείωση των διαστάσεων ενός σώματος}}
* {{fr}} : {{τ|fr|contraction}}
* {{de}} : {{τ|de|Kontraktion}} {{θ}}
* {{es}} : {{τ|es|contracción}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|ο όρος της συστολικής γεωμετρίας}}
* {{de}} : {{τ|de|Systole}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|η κοινωνική διστακτικότητα}}
* {{de}} : {{τ|de|Zurückhaltung}} {{θ}}
* {{es}} : {{τ|es|retraimiento}}, {{τ|es|timidez}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|το σωληνοειδές εξάρτημα}}
* {{fr}} : {{τ|fr|bague}}
* {{de}} : {{τ|de|Rohrverbinder}} {{α}}
* {{es}} : {{τ|es|tubo}} (abocinado)
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|η σύμπτυξη λέξεων με χρήση αποστρόφου}}
* {{de}} : {{τ|de|Systole}} {{θ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-κατάταξη}}
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|systole}} {{τ|en|contraction}} {{τ|en|shyness}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|XXX}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
* {{it}} : {{τ|it|contrazione}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
* {{pt}} : {{τ|pt|sistole}}
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
27dgzsdqeyijniz0oxkieysbe8wa3iz
συστροφή
0
22910
7355345
5678170
2026-06-24T11:24:31Z
Kumakyoo
70401
+de
7355345
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ψυχή'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{αρχ|}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η [[διαδικασία]] ή το [[αποτέλεσμα]] του [[συστρέφω]]
===={{συνώνυμα}}====
* ([[στρίψιμο]])
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Drehung}} {{θ}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|XXX}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{roa-rup}} : {{τ|roa-rup|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|XXX}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
gd65f256hl6vw18890mkprg5jtxwisk
λογότυπος
0
25069
7355240
7271592
2026-06-24T06:06:42Z
Ασμοδαίος
12802
/* {{ουσιαστικό|el}} */ +άλλη σημασία του όρου «λογότυπος»
7355240
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'καρδινάλιος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λενδ}} {{ετυμ en}} [[logotype]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} και [[λογότυπο]] {{ο}}
#: {{βλ|λογότυπο}}
# φράση ή στίχος που επαλαμβάνεται στεροτυπικά σε ένα [[έπος]]<ref>[https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/encyclopedia/epic/page_008.html Δημήτρης Μαρωνίτης, «Α1.7. Οι παραδοσιακοί λογότυποι και τα θέματα» στο: Δημήτρης Μαρωνίτης, Λάμπρος Πόλκας Κοσμάς Τουλούμης, ''Αρχαϊκή Επική Ποίηση: Εγκυκλοπαιδικός Οδηγός''.] </ref>
===={{βλέπε}}====
* [[έμβλημα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
{{βλ|λογότυπο}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
n2zcbr6q4np1fbqsfm44z6gyplglerf
7355245
7355240
2026-06-24T06:11:59Z
Ασμοδαίος
12802
/* {{ουσιαστικό|el}} */ διόρθωση τυπογραφικούθ
7355245
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'καρδινάλιος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λενδ}} {{ετυμ en}} [[logotype]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} και [[λογότυπο]] {{ο}}
#: {{βλ|λογότυπο}}
# φράση ή στίχος που επαλαμβάνεται στερεοτυπικά σε ένα [[έπος]]<ref>[https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/encyclopedia/epic/page_008.html Δημήτρης Μαρωνίτης, «Α1.7. Οι παραδοσιακοί λογότυποι και τα θέματα» στο: Δημήτρης Μαρωνίτης, Λάμπρος Πόλκας Κοσμάς Τουλούμης, ''Αρχαϊκή Επική Ποίηση: Εγκυκλοπαιδικός Οδηγός''.] </ref>
===={{βλέπε}}====
* [[έμβλημα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
{{βλ|λογότυπο}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
nrebehosh0i3wmcgz8lmhq58wr87lj5
καταχανάς
0
26162
7355143
7347513
2026-06-23T19:04:02Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{-gkm-}} */ gkm
7355143
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ψαράς'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|gkm|el|καταχανάς}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ka.ta.xaˈnas}}
: {{συλλ|κα|τα|χα|νάς}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} ({{ετ|ιδιωματικό|0=-}} {{λ|καταχανάς|el-crt|Κρήτη}}, Κάρπαθος)
* {{ετ|λαογρ}} ο [[βρικόλακας]]
*: {{παράθεμα}} '''''Καταχανάδες''' στην [[Κρήτη]] λένε τους [[βρυκόλακας|Βρυκολάκους]]. Τον [[παληός|παληό]] καιρό μάλιστα οι Κρητικοί πίστευαν πως άμα ένας νεκρός θαβότανε σε [[αλαφρός|αλαφρά]] χώματα, που δεν τον βάραιναν, <[[καταχανεύω|καταχάνευε]]>, βρυκολάκιαζε δηλαδή. Επειδή δε μια φορά και έναν καιρό <καταχανεύανε> πολλοί πεθαμένοι, γι αυτό φέρανε χώμα από τον Άγιο Τάφο, το ρίξανε απάνω στα νεκροταφεία και έτσι δεν βρυκολάκιασε [[πειά]] κανένας''
*::<small>[https://web.archive.org/web/20221007064323/http://repository.kentrolaografias.gr/xmlui/handle/20.500.11853/297397 «Oι '''καταχανάδες'''»], λαογραφική καταγραφή του 1930, διαθέσιμη στο αποθετήριο του {{β|Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας|''Κέντρου Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας''}} της {{β|Ακαδημία Αθηνών|Ακαδημίας Αθηνών}}· πρόσβαση: 2020-12-09.</small>
===={{συγγενικά}}====
* [[καταχανεύω]]
===={{μεταφράσεις}}====
: {{βλ|βρικόλακας}}
===={{πηγές}}====
* {{Π:ΑΛΝΕ|λέξη=1}}
----
=={{-el-crt-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|gkm|el-crt|καταχανάς}}
==={{ουσιαστικό|el-crt}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} (''πληθυντικός:'' {{λ|καταχανάδες|el-cyp}}
* ο [[βρικόλακας]]
*: {{βλ|όρος=παράθεμα στο|καταχανάς|γλ=el}}
===={{συγγενικά}}====
* {{λ|καταχανεύω|el-crt}}
----
=={{-gkm-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{άγν|gkm}}
==={{ουσιαστικό|gkm}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* ο [[βρικόλακας]]
===={{βλέπε}}====
* {{λ|ζαλαχανάς|grc}}
===={{απόγονοι|gkm}}====
{{desc|gkm|1}}
: {{desc|el|καταχανάς|κλη}}
: {{desc|el-crt|καταχανάς|κλη}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Κριαράς Μεσ}}
* {{Π:Κριαράς Μεσ2|8|74}}
{{κλείδα-ελλ}}
3fujue0i2wbjx13vyrmy9sw91yrr43c
δαμαστής
0
28827
7355254
5637390
2026-06-24T06:18:58Z
Ασμοδαίος
12802
/* {{σύνθετα}} */ +αλογοδαμαστής, ιπποδαμαστής
7355254
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ποιητής'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[δαμάζω]] + [[-τής]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{ετ|επάγγελμα}} αυτός που [[δαμάζω|δαμάζει]] κάποιον ή κάτι
===={{σύνθετα}}====
* [[αλογοδαμαστής]]
* [[ιπποδαμαστής]]
* [[θηριοδαμαστής]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|XXX}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|XXX}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|XXX}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|XXX}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|XXX}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|XXX}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|XXX}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|XXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|XXX}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|XXX}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
tvtzkiko04rwu7pzgg1hnfu90j8ac4x
δάκρυ
0
29101
7355246
7343034
2026-06-24T06:12:25Z
UnaToFiAN-1
40915
/* {{βλέπε}} */
7355246
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-nouns-decl|ουδ=1|μείον=1|κατηγορία=Ουσιαστικά ουδέτερα σε -υ|όπως=ουδέτερα#-υ ουδέτερα{{!}}-υ ουδέτερα
|οε=υ|γεθ=δακρ|γε=ύου|γε2θ=δάκρ|γε2=υου|γε2Λκειμ=<sup><small>(ποιητικό)</small></sup>|αε=υ|κε=υ
|οπ=υα|γπθ=δακρ|γπ=ύων|απ=υα|κπ=υα|παρατήρηση=Δείτε και το '''[[δάκρυο]]'''.}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|grc|el|δάκρυ}}<ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref>.
: οι άλλες πτώσεις από το '''δάκρυο''' ({{λ|δάκρυον|kath|γλ=4}}) < {{κλη|gkm|el|δάκρυο}}, {{λ|δάκρυον|gkm}} < {{αρχ|δάκρυον}}.
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈða.kɾi}}
: {{συλλ|δά|κρυ}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# [[σταγόνα]] υγρού που κυλάει από τους δακρυϊκούς πόρους του ματιού όταν κάποιος [[δακρύζω|δακρύζει]] ή [[κλαίω|κλαίει]] ή λόγω κάποιου ερεθισμού
#: {{παράθεμα}} Κι εσφούγγισε το '''δάκρυ''' του με την ολόμαυρην άκραν της φουστανέλας του
#:: <small>{{β|Κώστας Κρυστάλλης}}, ''Εις την στάνην του μπάρμπα μου''</small>
# {{ετ|κτεπε}} οτιδήποτε έχει το σχήμα σταγόνας
#: {{παράθεμα}} ''Ἐγὼ εἶμαι τἄνθος ποὺ κρυμμένο, τρεμουλιαστό, μὲ '''δροσοδάκρυα''' ραντισμένο, καὶ γελαστό''
#:: <small>{{β|Κωστής Παλαμάς}}, ''Ἓν ἄνθος''</small>
# οι στάλες της [[ρητίνη]]ς διαφόρων δέντρων ή σχίνων
#: {{χρειάζεται παράθεμα}}
# {{ετ|ιατρ}} τεχνητή [[ουσία]] αντί δακρύων για να αντιμετωπισθεί η [[ξηροφθαλμία]]
#: {{πχ}}''Πρέπει να χρησιμοποιήσετε τεχνητά '''δάκρυα'''.''
===={{συγγενικά}}====
* [[αδάκρυτα]]
* [[αδάκρυτος]]
* [[αναδακρύζω]]
* [[αναδακρυώνω]]
* [[αξιοδάκρυτα]]
* [[αξιοδάκρυτος]]
* [[δακρυϊκός]]
* [[δακρύζω]]
* [[δάκρυσμα]]
* [[δάκρυο]]
* [[δακρύζω]]
* [[δακρυσμένος]]
===={{εκφράσεις}}====
* [[ποταμοί δακρύων]]
* [[το δάκρυ της μάνας]]
* [[μαύρο δάκρυ]]
* [[καυτό δάκρυ]]
* [[κροκοδείλια δάκρυα]]
* [[χύνω δάκρυα]]
===={{σύνθετα}}====
* [[δακρύρροια]]
* [[δακρύβρεχτος]]
* [[δακρυγόνος|δακρυγόνο]]
* [[δακρυδόχος]]
* [[δροσοδάκρυ]]
===={{βλέπε}}====
* [[κλάμα]]
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|tear}}, {{τ|en|teardrop}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|larme}} {{θ}}
* {{de}} : {{τ|de|Träne}} {{θ}}
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
* {{eo}} : {{τ|eo|larmo}}
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
* {{ja}} : {{τ|ja|涙|涙 (なみだ)|tr=namida}}
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
* {{is}} : {{τ|is|tár}} {{θ}}
* {{es}} : {{τ|es|lágrima}} {{θ}}
* {{it}} : {{τ|it|lacrima}} {{θ}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
* {{hr}} : {{τ|hr|suza}} {{θ}}
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
* {{hu}} : {{τ|hu|könny}}
* {{uk}} : {{τ|uk|сльоза|tr=sľoza}} {{θ}}
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|łza}} {{θ}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
* {{ru}} : {{τ|ru|слеза|tr=sleza}} {{θ}}
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
* {{sk}} : {{τ|sk|slza}} {{θ}}
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
* {{cs}} : {{τ|cs|slza}} {{θ}}
* {{tr}} : {{τ|tr|gözyaşı}}
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
----
=={{-gkm-}}==
==={{ουσιαστικό|gkm}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* {{γρ|δάκρυον|μορφή|gkm}}
----
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'κόνδυ'|εξ=1|οπ2θ=δάκρ|οπ2=η|τίτλος=δείτε και την κλίση του {{λ|δάκρυον|grc}}}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|ine-pro|grc|*dáḱru}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|grc|dá.kɾy}} (''{{β|Προφορά της κλασικής αρχαίας ελληνικής γλώσσας|5<sup>ος</sup> π.Χ. αιώνας Αττική}}'')
: {{συλλ|δά|κρυ}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος''' {{ο}}
* {{ποιητ|δάκρυον}}
*: {{ΠΘ:Οδ|14|280|vv=279-280}}
*:: ''ὁ δ᾽ ἐρύσατο καί μ᾽ ἐλέησεν, | ἐς δίφρον δέ μ᾽ ἕσας ἄγεν οἴκαδε '''δάκρυ''' {{λ|χέοντα|grc}}.''
*::: κι εκείνος με λυπήθηκε, αποφασίζει να με σώσει, | με τράβηξε πάνω στο αμάξι του, στο '''δάκρυ''' μουσκεμένον.
*::: {{ΠΘ:Οδ|μτφ=105|φ=1381409}}
*: {{Q|grc|E|Hec|760|vv=759-760}}
*:: <small>[ΕΚΑΒΗ]</small> '' οὐδέν τι τούτων ὧν σὺ δοξάζεις, ἄναξ. | {{λ|ὁρᾷς|grc}} νεκρὸν τόνδ᾽ οὗ καταστάζω '''δάκρυ;'''''
*::: <small>[ΕΚΑΒΗ]</small> Τίποτα απ᾽ όσα φαντάζεσαι, άρχοντά μου. | Βλέπεις τον νεκρό τούτο που με '''δάκρυα''' βρέχω;
*::: {{Q|grc|E|Hec|μτφ=19|φ=481530}}
*: {{Q|grc|E|Med|906}}
*:: <small>[ΧΟ.]</small> ''κἀμοὶ κατ᾽ ὄσσων χλωρὸν ὡρμήθη '''δάκρυ'''·''
*::: <small>[ΧΟ.]</small> Και από τα δικά μου μάτια εκύλησε ωχρό '''δάκρυ.'''
*::: {{Q|grc|E|Med|μτφ=18|φ=551541}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|0=-}}, {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|δάκρυον}}
{{κλείδα-ελλ}}
mzz7eq2vo1z5f1ankvuzpm1le0mr22o
μεμβράνη
0
29562
7355136
7354001
2026-06-23T18:52:05Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ουσιαστικό|el}} */
7355136
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'νίκη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc-koi|el|μεμβράνα}} < {{etym|la|el|membrana}} < [[membrum]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|meɱˈvɾa.ni}}
:{{συλλ|μεμ|βρά|νη}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# {{ετικ|βιολογία|ανατομία}} [[λεπτό]] και [[εύκαμπτο]] [[στρώμα]] [[ιστού]] που [[καλύπτει]], [[επενδύει]] ή [[διαχωρίζει]] [[μέρη]] του [[σώμα]]τος ([[ανθρώπων]] ή [[ζώων]]) και [[ρυθμίζει]] την [[ανταλλαγή]] [[ουσιών]]
#: {{παράθεμα}} ''Το [[κύτταρο]] είναι το πιο μικρό τμήμα κάθε [[ζων|ζώντος]] [[οργανισμός|οργανισμού]]. Αποτελείται από μια [[μεμβράνη]], το [[κυτταρόπλασμα]] και τον [[πυρήνας|πυρήνα]]». Όλοι μάθαμε αυτό τον ορισμό στο σχολείο. Εδώ και λίγα χρόνια μόλις, μπορούμε να προσθέσουμε ότι «είναι επίσης ένα [[πολύπλοκος|πολύπλοκο]] και καλά [[οργανωμένος|οργανωμένο]] [[εργοστάσιο]]».'' (Δελτίο της Εταιρείας Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας, τόμος 9, Σχολή Μωραΐτη, 1986, σελ. 189)
# {{ετικ|τεχνολογία|μηχανική}} [[λεπτό]] [[τεχνητό]] [[φύλλο]] από [[υλικά]] όπως [[πλαστικό]], [[μέταλλο]] ή [[καουτσούκ]], που [[χρησιμοποιείται]] για [[προστασία]], [[στεγανοποίηση]] ή [[έλεγχο]] [[ροή]]ς
# {{ετ|χημεία}} [[λεπτό]] [[πορώδες]] [[φράγμα]] που επιτρέπει [[επιλεκτικά]] τη [[διέλευση]] [[συγκεκριμένων]] [[μορίων]] ή [[ιόν]]των, [[διαχωρίζοντας]] [[μείγμα]]τα
# {{ετ|μουσικό όργανο}} [[λεπτό]] [[ελαστικό]] [[υλικό]] [[τεντωμένο]] (π.χ. σε [[τύμπανο]]), το οποίο [[πάλλεται]] και [[παράγει]] [[ήχο]]
# [[πολύ]] [[λεπτό]] [[δέρμα]] [[ζώο]]υ ή [[ειδικό]] [[χαρτί]] που [[χρησιμοποιείται]] για [[αντιγραφή]] ή [[επίσημα]] [[έγγραφα]]
===={{μορφές}}====
* [[μεμβράνα]]
===={{συγγενικά}}====
* [[γεωμεμβράνη]]
* [[μεμβρανώδης]]
* [[μικρομεμβράνη]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
* [[υμένας]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|membrane}}, {{τ|en|vellum}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ast}} : {{τ|ast|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
* {{bs}} : {{τ|bs|membrana}}
* {{bg}} : {{τ|bg|мембрана}}
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|membrane}}
* {{de}} : {{τ|de|Membran}}
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
* {{eo}} : {{τ|eo|membrano}}
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|membrana}}
* {{it}} : {{τ|it|membrana}}
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mdf}} : {{τ|mdf|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
* {{no}} : {{τ|no|hinne}}
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
* {{hu}} : {{τ|hu|hártya}}
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{pap}} : {{τ|pap|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|membrana}}
* {{pt}} : {{τ|pt|celofane}}
* {{ro}} : {{τ|ro|membrană}}
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
* {{sr}} : {{τ|sr|мембрана}}
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
* {{sk}} : {{τ|sk|blana}}
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{wen}} : {{τ|wen|XXX}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
* {{sv}} : {{τ|sv|hinna}}
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
* {{cs}} : {{τ|cs|blána}}
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
* {{fi}} : {{τ|fi|kalvo}}
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
gcp83l776lrtd4id49dbmez5koxeaj2
μονάδα
0
31888
7355140
7351554
2026-06-23T18:55:38Z
Nikos1nikos1
35893
''
7355140
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ελπίδα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{αρχ}} [[μονάς]], ''ενότητα'', στην αιτιατική (''μονάδα'')
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|moˈna.ða}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# (''μαθηματικά 1ης δημοτικου'') ο μικρότερος ακέραιος [[αριθμός]] που επαναλαμβανόμενος σχηματίζει όλους τους άλλους ακέραιους αριθμούς
#: {{πχ}} ''το σύμβολο της '''μονάδας''' είναι το 1''
# '''[[μονάδα μέτρησης]]'''• κάθε σταθερό [[μέγεθος]] ή [[ποσότητα]] που έχει καθοριστεί συμβατικά για τη μέτρηση αντίστοιχων μεγεθών ή ποσοτήτων
#: {{πχ}} '''''μονάδα''' μήκους / βάρους / χωρητικότητας / χρόνου''
# κάθε στοιχείο ενός [[σύνολο|συνόλου]], το οποίο έχει τη δυνατότητα να λειτουργεί ανεξάρτητα από τα υπόλοιπα
#: {{πχ}} ''το χωριό και η πόλη είναι οι κυριότερες οικιστικές '''μονάδες'''''
# ομάδα [[οντότητα|οντοτήτων]] (πρόσωπα, πράγματα υλικά ή άυλα) που όλα μαζί αποτελούν [[αυτόνομος|αυτόνομη]] και [[ενιαίος|ενιαία]] οντότητα
## ένας τομέας δραστηριότητας
##: {{πχ}} '''''μονάδα''' παραγωγής / διακίνησης / εμπορίας αγαθών''
## τμήμα στρατού με αυτόνομη [[διοίκηση]]
##: {πχ}} ''υπηρετεί σε '''μονάδα''' πεζικού''
## ο χώρος στον οποίο έχει εγκατασταθεί μια στρατιωτική μονάδα
##: {{πχ}} ''τιμωρήθηκε με φυλάκιση, γιατί έλειψε αδικαιολόγητα από τη '''μονάδα''' του
##: {{παράθεμα}} ''[[τρομάζω|Τρομάζω]] λίγο στη σκέψη τι [[διαδρομή]] μπορεί να έκανε ο Νίκος για να καταφέρει να βγει απ' το Αγρίνιο και να μπορέσει να φτάσει στην Αθήνα για την υπόθεση του Γιώργου. Θα ήταν σαν να παίρνει [[εξοδόχαρτο]] από [[στρατόπεδο]]. Όχι από στρατιωτική [[μονάδα]] αλλά από στρατόπεδο [[συγκέντρωση|συγκεντρώσεως]], στο οποίο τα [[παράπηγμα|παραπήγματα]] των [[τρόφιμος|τροφίμων]] είναι τα ίδια τους τα σπίτια, τα κρεβάτια τους.'' (Ηλίας Μαγκλίνης, ''Είμαι όσα έχω ξεχάσει. Μια αληθινή ιστορία'', εκδ. Μεταίχμιο, 2019)
## {{ετ|τεχνολογία}} η [[συσκευή]], η [[διάταξη]] (συσκευών) σαν [[ολότητα]]<ref name='tel'>από αναζήτηση «μονάδα» στη {{R:TELETERM}}</ref>
## {{ετ|πληροφ}} [[συσκευή]] που αποτελείται από διαφορετικά τμήματα [[υλικό|υλικού]] (hardware) και [[λογισμικό|λογισμικού]] και εκτελεί μια [[αυτόνομος|αυτόνομη]] λειτουργία
##: {{πχ}} ''[[ηλεκτρονικός υπολογιστής]] σαν [[ολότητα]], οι [[μονάδα εισόδου|μονάδες εισόδου]] και [[μονάδα εξόδου|εξόδου]] [[δεδομένο|δεδομένων]]''
===={{συγγενικά}}====
* [[μοναδικός]]
* [[μοναδικότητα]]
* [[μοναδισμός]]
* [[μοναδολογία]]
* [[μονάς]]
===={{πολυλεκτικοί όροι}}====
* [[θεμελιώδης μονάδα]] / [[βασική μονάδα]]
* [[λεκτική μονάδα]] ή [[λεξικογραφική μονάδα]]
* [[παράγωγη μονάδα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|unit}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|unité}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|unidad}}
* {{it}} : {{τ|it|unità}}
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
* {{hu}} : {{τ|hu|egység}}
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|jednostka}}
* {{pt}} : {{τ|pt|unidade}}
* {{ro}} : {{τ|ro|unitate}}
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
* {{sr}} : {{τ|sr|јединица}}
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
* {{sv}} : {{τ|sv|enhet}}
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
* {{cs}} : {{τ|cs|jednotka}}
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
eq3nz88idizyjpvavrpumij8v4vzo6j
εργοστάσιο
0
32937
7355132
7354008
2026-06-23T18:50:39Z
Nikos1nikos1
35893
''
7355132
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πρόσωπο'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|έργο|-ο-|-στάσιο}} < {{ετυμ|grc|el|ἔργον}} + [[ἵστημι]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|eɾ.ɣoˈsta.si.o}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* [[βιομηχανικό]] [[συγκρότημα]] [[παραγωγή]]ς κάποιων [[προϊόν]]των
*: {{παράθεμα}} ''Το [[κύτταρο]] είναι το πιο μικρό τμήμα κάθε [[ζων|ζώντος]] [[οργανισμός|οργανισμού]]. Αποτελείται από μια [[μεμβράνη]], το [[κυτταρόπλασμα]] και τον [[πυρήνας|πυρήνα]]». Όλοι μάθαμε αυτό τον ορισμό στο σχολείο. Εδώ και λίγα χρόνια μόλις, μπορούμε να προσθέσουμε ότι «είναι επίσης ένα [[πολύπλοκος|πολύπλοκο]] και καλά [[οργανωμένος|οργανωμένο]] [[εργοστάσιο]]».'' (Δελτίο της Εταιρείας Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας, τόμος 9, Σχολή Μωραΐτη, 1986, σελ. 189)
===={{συνώνυμα}}====
* [[φάμπρικα]]
===={{συγγενικά}}====
* [[εργοστασιακά]]
* [[εργοστασιάκι]]
* [[εργοστασιακός]]
* [[εργοστασιάρα]]
* {{βλ|έργο|στάση}}
===={{σύνθετα}}====
* [[εργοστασιάρχαινα]]
* [[εργοστασιάρχης]]
* [[εργοστασιάρχισσα]]
* [[καπνεργοστάσιο]]
* [[σταφιδεργοστάσιο]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|factory}}, {{τ|en|plant}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|fabrique}}, {{τ|fr|usine}}
* {{de}} : {{τ|de|Fabrik}}, {{τ|de|Manufaktur}}, {{τ|de|Werk}}
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
* {{eo}} : {{τ|eo|fabriko}}
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|fábrica}}, {{τ|es|factoría}}
* {{it}} : {{τ|it|fabbrica}}
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
* {{uk}} : {{τ|uk|фабрика}}, {{τ|uk|завод}}
* {{pl}} : {{τ|pl|fabryka}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
* {{ro}} : {{τ|ro|fabrică}}
* {{ru}} : {{τ|ru|фа́брика|tr=fábrika}}, {{τ|ru|завод}}
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
* {{fi}} : {{τ|fi|tehdas}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
q3zztmfccrdyx0xkufifgvfik707q6t
διαστημόπλοιο
0
32949
7355257
7281722
2026-06-24T06:22:18Z
UnaToFiAN-1
40915
7355257
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πρόσωπο'}}
[[Αρχείο:CK-12 spaceship.png|thumb]]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[διάστημα|διάστημ(α)]] + {{π|-ό-}} + [[πλοίο]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ðʝa.stiˈmo.pli.o|ði̯a.stiˈmo.pli.o}}
: {{συλλ|δι|α|στη|μό|πλοι|ο}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* {{ετ|μέσο μεταφοράς|0=-||ένα ''μέσο μεταφοράς''}} στο [[διάστημα]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|spaceship}}
* {{ar}} : {{τ|ar|مركبة فضائية|tr=markabah fiḍāʾyah}}
* {{hy}} : {{τ|hy|տիեզերանավ|tr=tiezeranav}}
* {{az}} : {{τ|az|kosmik gəmi}}
* {{af}} : {{τ|af|ruimteskip}}
* {{eu}} : {{τ|eu|espazio-ontzi}}
* {{vi}} : {{τ|vi|phi thuyền}}
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|vaisseau spatial}}
* {{de}} : {{τ|de|Raumschiff}}
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
* {{he}} : {{τ|he|ספינת-חלל}}
* {{et}} : {{τ|et|kosmoselaev}}
* {{eo}} : {{τ|eo|kosmoŝipo}}
* {{ja}} : {{τ|ja|宇宙船|tr=uchūsen}} (うちゅうせん)
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
* {{ga}} : {{τ|ga|spásárthach}}
* {{is}} : {{τ|is|geimskip}}
* {{es}} : {{τ|es|nave espacial}}
* {{it}} : {{τ|it|nave spaziale}}
* {{ca}} : {{τ|ca|nau espacial}}
* {{zh}} : {{τ|zh|太空船|tr=tàikōngchuán}}
* {{ko}} : {{τ|ko|우주선|tr=ujuseon}}
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
* {{hr}} : {{τ|hr|svemirski brod}}
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
* {{lv}} : {{τ|lv|kosmosa kuģis}}
* {{lt}} : {{τ|lt|kosminis laivas}}
* {{lb}} : {{τ|lb|Raumschëff}}
* {{ms}} : {{τ|ms|kapal angkasa lepas}}
* {{mi}} : {{τ|mi|waka ātea}}
* {{mn}} : {{τ|mn|сансрын хөлөг}}
* {{bn}} : {{τ|bn|মহাকাশযান}}
* {{nl}} : {{τ|nl|ruimteschip}}
* {{hu}} : {{τ|hu|űrhajó}}
* {{uk}} : {{τ|uk|космічний корабель|tr=kosmitchnyï korabel’}}
* {{pl}} : {{τ|pl|statek kosmiczny}}
* {{pt}} : {{τ|pt|nave espacial}}
* {{ro}} : {{τ|ro|navă cosmică}}
* {{ru}} : {{τ|ru|космический корабль|tr=kosmitcheskiï korabl’}}
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
* {{th}} : {{τ|th|ยานอวกาศ|tr=yaan à-wá-gàat}}
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
* {{tr}} : {{τ|tr|uzay gemisi}}
* {{fi}} : {{τ|fi|avaruusalus}}
* {{hi}} : {{τ|hi|अंतरिक्ष यान|tr=aṇtarikṣ yān}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
k7gcjcbne60a5wb889dkaovod9j8scg
δήμαρχος
0
33020
7355247
7127198
2026-06-24T06:13:55Z
UnaToFiAN-1
40915
7355247
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Δήμαρχος|Δάμαρχος}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'βιομήχανος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{αρχ|}} < [[δῆμος]] + [[ἄρχω]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈði.maɾ.xos}}
: {{συλλ|δή|μαρ|χος}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}} ({{θ}} και [[δημαρχίνα]])
# εκλεγμένος τοπικός άρχοντας, επικεφαλής ενός [[δήμος|δήμου]]
#: ''ο '''δήμαρχος''' της πόλης υποσχέθηκε ότι θα λυθεί το πρόβλημα με τις θέσεις στάθμευσης''
# (''στην αρχαιότητα'') ο αρχηγός ενός [[δήμος|δήμου]] της αρχαίας Αθήνας
# (''στην αρχαία Ρώμη'') ο καθένας από τους δύο άρχοντες που εκπροσωπούσαν τους πληβείους
===={{εκφράσεις}}====
* '''από δήμαρχος κλητήρας''': για κάποιον που έχασε το αξίωμά του ή την υψηλή του θέση σε μια ιεραρχία και [[ξεπέφτω|ξέπεσε]]
* '''τα παράπονά σου στο δήμαρχο''':
# άλλος είναι ο αρμόδιος για να σου λύσει το πρόβλημα
# {{ειρων}} δεν ακούει και δεν θα ακούσει κανένας (ούτε εγώ) τα παράπονά σου
===={{συγγενικά}}====
* [[δημαρχείο]]
* [[δημαρχικός]]
* [[δημαρχιλίκι]]
* [[δημαρχίνα]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|εκλεγμένος άρχοντας, επικεφαλής ενός δήμου}}
* {{en}} : {{τ|en|mayor}}, {{τ|en|provost}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
* {{hy}} : {{τ|hy|քաղաքապետ|tr=k'aġak'apet}}
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|maire}}
* {{de}} : {{τ|de|Bürgermeister}}
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
* {{eo}} : {{τ|eo|urbestro}}, {{τ|eo|vilaĝestro}}
* {{ja}} : {{τ|ja|市長|tr=shichō}} (しちょう), {{τ|ja|村長|tr=sonchō}} (そんちょう)
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|alcalde}}
* {{it}} : {{τ|it|sindaco}}
* {{zh}} : {{τ|zh|市长|tr=shìzhǎng}}
* {{ko}} : {{τ|ko|시장|tr=sichang}}
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
* {{nl}} : {{τ|nl|burgemeester}}
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
* {{uk}} : {{τ|uk|мер|tr=mer}}
* {{pl}} : {{τ|pl|prezydent miasta}}, {{τ|pl|burmistrz}} (σε μικρές πόλεις)
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
* {{ro}} : {{τ|ro|primar}}
* {{ru}} : {{τ|ru|бургомистр|tr=bourgomistr}}
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
* {{tr}} : {{τ|tr|belediye başkanı}}, {{τ|tr|belediye reisi}}
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
----
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'θρίαμβος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|δῆμος|grc}} + {{λ|ἄρχω|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ου''' {{α}}
# (''στην Αθήνα'') ο ετήσια [[εκλεγμένος]] [[άρχοντας]] καθενός από τους [[δήμος|δήμους]]
#: {{Q|grc|Dem|43|57}} <small>[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg043.perseus-grc2:57/?q=%CE%B4%CE%B7%CE%BC%CE%B1%CF%81%CF%87%CE%BF%2a&qk=form @scaife.perseus]</small>
#::''τοὺς δʼ ἀπογιγνομένους ἐν τοῖς δήμοις, οὓς ἂν μηδεὶς ἀναιρῆται, ἐπαγγελλέτω ὁ '''δήμαρχος''' τοῖς προσήκουσιν ἀναιρεῖν καὶ θάπτειν καὶ καθαίρειν τὸν δῆμον, τῇ ἡμέρᾳ ᾗ ἂν ἀπογένηται ἕκαστος αὐτῶν.''
#: {{Q|grc|Dem|50|6}} <small>[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg050.perseus-grc2:6/?q=%CE%B4%CE%B7%CE%BC%CE%B1%CF%81%CF%87%CE%BF%2a&qk=form @scaife.perseus]</small>
#::'' ἐψηφίσασθε τάς τε ναῦς καθέλκειν τοὺς τριηράρχους καὶ παρακομίζειν ἐπὶ τὸ χῶμα, καὶ τοὺς βουλευτὰς καὶ τοὺς '''δημάρχους''' καταλόγους ποιεῖσθαι τῶν δημοτῶν καὶ ἀποφέρειν ναύτας, καὶ διὰ τάχους τὸν ἀπόστολον ποιεῖσθαι καὶ βοηθεῖν ἑκασταχοῖ.''
# (''στη Νεάπολη'') ένας από τους άρχοντες της [[πόλη]]ς
# (''στις λοιπές πόλεις'') ο [[εκλεγμένος]] [[άρχοντας]] του δήμου ή και ο [[αρχιδικαστής]]
# (''στην Αίγυπτο'') [[αρχηγός]] ή [[κυβερνήτης]] μιας [[περιφέρεια]]ς
#:{{ΠΘ:Ηρ|3|6.2}}
#::''δεῖ τὸν μὲν '''δήμαρχον''' ἕκαστον ἐκ τῆς ἑωυτοῦ πόλιος συλλέξαντα πάντα τὸν κέραμον ἄγειν ἐς Μέμφιν, τοὺς δὲ ἐκ Μέμφιος ἐς ταῦτα δὴ τὰ ἄνυδρα τῆς Συρίης κομίζειν πλήσαντας ὕδατος.''
#::: Ο κάθε '''δήμαρχος''' οφείλει να μαζέψει όλα τα πήλινα δοχεία από την πόλη του και να τα πάει στη Μέμφιδα, όπου στη Μέμφιδα τα γεμίζουν νερό και τα κουβαλούν σ᾽ αυτή την άνυδρη περιοχή της Συρίας.
#:::{{ΠΘ:Ηρ|3|μτφ=74}}
# (''στη Ρώμη'') ο [[άρχοντας]] των [[πληβείος|πληβείων]] (''[[tribunus plebis]]'')
===={{συγγενικά}}====
{{((}}
* {{λ|δημαρχέω|grc}}
* {{λ|δημαρχία|grc}}
* {{λ|δημαρχικός|grc}}
{{))}}
* {{βλ|και=1|δῆμος|ἄρχω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
hsqlcvcy0oqlzh8slg6ak9gjzctl8bo
δικηγόρος
0
33028
7355261
7293552
2026-06-24T06:39:45Z
UnaToFiAN-1
40915
/* {{βλέπε}} */
7355261
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ζωγράφος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|gkm|el|δικήγορος}} < [[δίκη]] (< {{ετυμ|grc|el|δίκη}}) + [[-ήγορος]] (< {{ετυμ|grc|el|ἀγορεύω}})
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ði.ciˈɣo.ɾos}}
: {{συλλ|δι|κη|γό|ρος}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}} ({{θ}} & [[δικηγορίνα]])
# ({{ετ|νομική|0=-}}, {{ετ|επάγγελμα|0=-}}) [[νομικός]] που αναλαμβάνει να υπερασπιστεί ή να χειριστεί τα [[συμφέρον]]τα κάποιου [[πελάτη]] του σε [[δικαστήριο]] ή όπου αλλού χρειάζεται, να δώσει [[νομικές]] συμβουλές [[κ.λπ.]]
# {{κτεπε}} κάποιος που [[αυτόκλητος]] παρεμβαίνει προς [[υποστήριξη]] κάποιου ή κάποιας [[άποψη]]ς
===={{συγγενικά}}====
* [[δικηγοράκος]]
* [[δικηγορία]]
* [[δικηγορικός]]
* [[Δικηγορικά]] (''τοπωνύμιο'')
* [[δικηγορίνα]]
* [[δικηγορίσκος]]
* [[δικηγορίστικος]]
* [[δικηγορόσημο]]
* [[δικηγορώ]]
* [[μεγαλοδικηγόρος]]
{{βλ|και=1|δίκη|αγορεύω|αγορά}}
===={{βλέπε}}====
* [[δικολάβος]]
* [[χασοδίκης]]
{{ΒΠ}}
===={{εκφράσεις}}====
* [[δικηγόρος του διαβόλου]] που υποστηρίζει ([[ενίοτε]] χωρίς να την πιστεύει) μια αντίθετη [[άποψη]], κάνοντας πιο έντονη ή ενδιαφέρουσα μια [[συζήτηση]] ή επιτρέποντας να φωτιστούν κι άλλες πλευρές
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|lawyer}}, {{τ|en|attorney}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{gl}} : {{τ|gl|avogado}}
* {{fr}} : {{τ|fr|avocat}}
* {{de}} : {{τ|de|Rechtsanwalt}}
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
* {{eo}} : {{τ|eo|advokato}}
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|abogado}}
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
* {{uk}} : {{τ|uk|адвокат}}
* {{pl}} : {{τ|pl|adwokat}}
* {{pt}} : {{τ|pt|advogado}}
* {{ro}} : {{τ|ro|avocat}}
* {{ru}} : {{τ|ru|адвокат}}
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
* {{sk}} : {{τ|sk|advokát}}
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
* {{cs}} : {{τ|cs|advokát}}
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
g8rc9gb3so6ccdzsyq2ri1wdj49n0zx
δημοσκόπηση
0
33651
7355253
7009517
2026-06-24T06:18:37Z
UnaToFiAN-1
40915
7355253
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{προσχέδιο}}
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* Η διαπίστωση της [[γνώμη]]ς μιας ομάδας ανθρώπων για κάποιο θέμα, η οποία γίνεται από την υποβολή [[ερώτηση|ερωτήσεων]] σε ένα [[δείγμα]] του σχετικού πληθυσμού, την καταγραφή των απαντήσεων, και τον έλεγχό τους με [[στατιστικός|στατιστικές]] μεθόδους
===={{συνώνυμα}}====
* [[γκάλοπ]]
* [[σφυγμομέτρηση]] (της κοινής γνώμης)
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|poll}}, {{τ|en|opinion poll}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|sondage}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} --
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|sondaż}}, {{τ|pl|ankieta}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
p90vp1i52rc579jpp9qqkrjexv0zo97
χωρητικότητα
0
34878
7355130
7354209
2026-06-23T18:49:21Z
Nikos1nikos1
35893
7355130
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σάλπιγγα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ελνστ|χωρητικός}} + [[-ότητα]] < {{αρχ|χῶρος}} ({{μτφδ|fr|el|capacité|text=1}})
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# ({{ετ|φυσική|0=-}}, {{ετ|γεωμ|0=-}}) ο [[εσωτερικός]] [[όγκος]] των κοίλων σωμάτων
# η [[περιεκτικότητα]] των κοίλων σωμάτων
# η μέγιστη [[δυνατότητα]] [[αποθήκευση]]ς, ή [[διέλευση]]ς, ή [[εξυπηρέτηση]]ς φορτίων σ΄ έναν χώρο
#: ''[[ρέμα|Ρέμα]] είναι κάθε φυσική [[διαμόρφωση]] του εδάφους που λειτουργεί ως [[αποδέκτης]] και [[αγωγός]] των νερών της βροχής, του χιονιού (μετά την τήξη) και των φυσικών πηγών και εξυπηρετεί την [[απορροή]] τους προς άλλους αποδέκτες μεγαλύτερης [[χωρητικότητα|χωρητικότητας]], φυσικούς ή τεχνητούς, (άλλα ρέματα, ποτάμια, λίμνες, θάλασσα κλπ.) που βρίσκονται σε χαμηλότερες [[στάθμη|στάθμες]].'' (''Τι σημαίνει ρέμα'', dasarxeio.com 19/09/2015 [https://dasarxeio.com/2015/09/19/1028-3/])
# {{ετ|τηλεπ}} [[capacity]]: ο μέγιστος ρυθμός μετάδοσης των [[δεδομένων]] μέσω μιας [[ζεύξη|ζεύξης]] / [[κανάλι|καναλιού]] ([[link]]), χωρίς σφάλματα (βλ. [[εύρος ζώνης]]) <ref name='mrg'>Αθανάσιος Ι. Μάργαρης (Θεσσαλονίκη 2001), [https://web.archive.org/web/20091117072832/http://www.neural.uom.gr/Documents/Networks/chapter1.pdf#page=5 Μετάδοση Δεδομένων – Δίκτυα Υπολογιστών], σελ. 5, 10. Προσπέλαση 2020-05-25.</ref> και μετράται σε [[bits ανά δευτερόλεπτο]] ([[bps]]) <ref name='mrg' />
#: ''Δείτε επίσης: {{β|Χωρητικότητα καναλιού|χωρητικότητα καναλιού}} στη Βικιπαίδεια''
===={{μορφές}}====
* {{καθαρ}} [[χωρητικότης]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|capacity}}, {{τ|en|capacitance}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|contenance}}, {{τ|fr|capacité}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|capacidad}}
* {{it}} : {{τ|it|capacità}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
* {{hu}} : {{τ|hu|ürtatalom}}
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
* {{pt}} : {{τ|pt|lotação}}
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
3oqmhi5pj7qfinsav0qdw9egdactx0l
κύτταρο
0
37945
7355135
7353997
2026-06-23T18:51:47Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ουσιαστικό|el}} */
7355135
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πρόσωπο'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|κύτταρον}}, ουδέτερο του {{λ|κύτταρος|grc|tno=[[κελί]] [[κυψέλη|κυψέλης]]}} < {{άγν|grc|00=-}}
: ''για τη σημασία για τη βιολογία:'' < {{σμσδ|fr|el|cellule|text=1}}<ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref>
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈci.ta.ɾo}}
: {{συλλ|κύτ|τα|ρο}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# {{ετ|βιολ}} η δομική και λειτουργική μονάδα των ζώντων οργανισμών (με εξαίρεση τους ιούς)
#: {{παράθεμα}} ''Το [[κύτταρο]] είναι το πιο μικρό τμήμα κάθε [[ζων|ζώντος]] [[οργανισμός|οργανισμού]]. Αποτελείται από μια [[μεμβράνη]], το [[κυτταρόπλασμα]] και τον [[πυρήνας|πυρήνα]]». Όλοι μάθαμε αυτό τον ορισμό στο σχολείο. Εδώ και λίγα χρόνια μόλις, μπορούμε να προσθέσουμε ότι «είναι επίσης ένα [[πολύπλοκος|πολύπλοκο]] και καλά [[οργανωμένος|οργανωμένο]] [[εργοστάσιο]]».'' (Δελτίο της Εταιρείας Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας, τόμος 9, Σχολή Μωραΐτη, 1986, σελ. 189)
# {{ετ|μτφρ}} κάθε βασική δομική μονάδα
#: {{πχ}} ''Η οικογένεια είναι το '''κύτταρο''' της κοινωνίας.''
# {{ετ|μτφρ}} το πρωταρχικό στοιχείο
#: {{παράθεμα}} ''Το άρθρο του αυτό, όπως έγραψα αλλού (ΙΔΑΣ, έκδοση Γραμμάτων, 1916) είναι «το προσκέδιο, το [[πρόγραμμα]], το πρώτο [[κύτταρο]] της [[κατοπινός|κατοπινής]] του εργασίας.'' (Δ.Π. Ταγκόπουλος, στο {{βθ|Στην Πόλη}}, 1904)
===={{παράγωγα}}====
* [[κυτταρικός]]
* [[κυτταρίτιδα]]
===={{σύνθετα}}====
{{(}}
* [[ακυτταρικός]]
* [[δρεπανοκυτταρικός]]
* [[ενδοκυτταρικός]]
* [[εξωκυτταρικός]]
* [[ερυθροκύτταρο]]
* [[ηπατοκύτταρο]]
* [[κερατινοκύτταρο]]
* [[κυτταροβλάστη]]
* [[κυτταρογένεση]]
{{-}}
* [[κυτταρογενετική]]
* [[κυτταρογενετιστής]]
* [[κυτταρολογία]]
* [[κυτταρολογικός]]
* [[κυτταρολόγος]]
* [[κυτταροστατικός]]
* [[λεμφοκύτταρο]]
* [[λευκοκύτταρο]]
{{-}}
* [[μεσοκυττάριος]]
* [[μονοκύτταρος]]
* [[πολυκύτταρος]]
* [[πολυκυτταρικός]]
* [[τοποκύτταρο]]
* [[φαγοκύτταρο]]
* [[φωτοκύτταρο]]
{{)}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|cell}}
* {{az}} : {{τ|az|hüceyrə}}
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|cellule}}
* {{de}} : {{τ|de|zelle}}
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
* {{ja}} : {{τ|ja|細胞|tr=saibō}}
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
* {{is}} : {{τ|is|fruma}}
* {{es}} : {{τ|es|célula}}
* {{it}} : {{τ|it|cellula}}
* {{ca}} : {{τ|ca|cèl·lula}}
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
* {{la}} : {{τ|la|cellula}}
* {{lv}} : {{τ|la|šūna}}
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
* {{nl}} : {{τ|nl|cel}}
* {{hu}} : {{τ|hu|sejt}}
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|komórka}}
* {{pt}} : {{τ|pt|célula}}
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
* {{ru}} : {{τ|ru|клетка}} (kl'étka)
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
* {{sv}} : {{τ|sv|cell}}
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
* {{cs}} : {{τ|cs|buňka}}
* {{tr}} : {{τ|tr|hücre}}
* {{fi}} : {{τ|fi|solu}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
cet61zolbqqvmuw9uqumnuofi90tyhs
θνήσκω
0
39173
7355129
7354288
2026-06-23T18:48:33Z
Nikos1nikos1
35893
''
7355129
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|θνῄσκω}}
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}} 1===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|θνῄσκω}}
: Στην {{κνε}} το βρίσκουμε συχνότερα σε αρχαία παράγωγα όπως το [[αποθνήσκω]], ή σε σύνθετα με το θέμα του, [[θνησι-]].
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈθni.sko}}
: {{συλλ|θνή|σκω}}
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' ''συνήθως στον ενεστώτα''
* {{ετικ|απαρχ|λογοτεχνικό}} [[πεθαίνω]]
*: {{παράθεμα|τύπος}} ''η άλλοτε οικία Τσίλλερ '''θνήσκει''' στο κέντρο της Αθήνας με τους περαστικούς να παρακολουθούν άναυδοι την κατάρρευσή της.''
*:: <small>Νίκος Βατόπουλος. [https://www.kathimerini.gr/culture/154220/thniskei-i-oikia-ernestoy-tsiller-sti-mayromichali/ «'''Θνήσκει'''» η οικία Ερνέστου Τσίλλερ στη Μαυρομιχάλη], εφημερίδα ''Καθημερινή'', 2003.06.21.</small>
*: {{παράθεμα}} ''Όταν [[θνήσκω|θνήσκει]] ο άλλος, [[θνήσκω|θνήσκει]] και ένα κομμάτι του εαυτού μας. [[θνήσκω|Θνήσκει]] το κομμάτι της [[τρέχων|τρέχουσας]] [[καθημερινότητα|καθημερινότητας]] και ο [[μελλοντικός]] [[εαυτός]] μας, δηλαδή οι [[προσδοκία|προσδοκίες]] που είχαμε για όσα θα ζούσαμε μαζί και αυτοί που θα γινόμασταν μαζί, ο ένας για χάρη του άλλου. Γι’ αυτούς τους λόγους με κάθε [[απώλεια]] [[απομένω|απομένουμε]] [[λιγότερος|λιγότεροι]].'' (''Ο θάνατος του άλλου είναι και δικός μας θάνατος … ,αλλά και περί του νοήματος της ζωής, Απόσπασμα συνέντευξης του Θεοφάνη Τάση στον Γιάννη Πανταζόπουλο'', lecturesbureau.gr, 29/8/2018 [https://www.lecturesbureau.gr/1/%CE%BF-%CE%B8%CE%AC%CE%BD%CE%B1%CF%84%CE%BF%CF%82-%CF%84%CE%BF%CF%85-%CE%AC%CE%BB%CE%BB%CE%BF%CF%85-%CE%B5%CE%AF%CE%BD%CE%B1%CE%B9-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C%CF%82-%CE%BC%CE%B1/])
*: {{παράθεμα}} ''Η μνήμη [[πρωτοστατώ|πρωτοστατεί]], σε όλες της τις [[εκδοχή|εκδοχές]], μνήμη για τη χαμένη πατρίδα, η μνήμη σώμα που [[θνήσκω|θνήσκει]] και [[ανασταίνομαι|ανασταίνεται]].'' (paratiritis-news.gr, 16/12/2017 [https://www.paratiritis-news.gr/politismos/i-mnimi-protostatei-se-oles-tis-tis-ekdoches-sto-mythistorima-mnimi-gia-ti-chameni-patrida-i-mnimi-soma-pou-thniskei-kai-anastainetai/])
*: {{παράθεμα}} ''Ωστόσο, οι [[καύσωνας|καύσωνες]] της Άνοιξης και ιδίως του Μάιου, [[παραδόξως]], είναι και [[ωφέλιμος|ωφέλιμοι]] γιατί είναι [[ζημιογόνος|ζημιογόνοι]] για τον [[δάκος|Δάκο]]. Και αυτό γιατί είναι γνωστό ότι [[ακμαίος|ακμαία]] άτομα Δάκου που [[εκτίθεμαι|εκτίθενται]] επί αρκετό χρόνο σε [[θερμοκρασία|θερμοκρασίες]] άνω 32<sup>ο</sup> [[αδρανοποιούμαι|αδρανοποιούνται]] και άνω των 36<sup>ο</sup> [[θνήσκω|θνήσκουν]].'' (Ν. Μιχελάκης, ''Καύσωνες εναντίον Ελιάς αλλά και … Δάκου! Πιθανοί κίνδυνοι αλλά και ...οφέλη.'', Σύλλογος Ελαιοκομικών Δήμων Κρήτης, 14/5/2020 [https://sedik.gr/arxeio-elaioneon/2020/1864-kausones-enantion-elias-alla-kai-dakou])
===={{συγγενικά}}====
* [[αποθνήσκω]]
* [[προαποθνήσκω]]
* [[συναποθνήσκω]]
* [[τεθνεώς]] στη φράση [[ο τεθνεώς δεδικαίωται]]
* θέμα ''[[θνησι-]]'' - {{π-κατ||θνησι-}}
===={{μεταφράσεις}}====
: {{βλ|πεθαίνω}}
==={{ετυμολογία}} 2===
: '''{{PAGENAME}}''' {{καθ}} < {{λδδ|grc|kath|θνῄσκω}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈθni.sko}}
: {{συλλ|θνή|σκω}}
==={{ρήμα|kath}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{καθ αρχ|ρημ}}
* [[απλογράφηση]] του αρχαίου {{λ|θνῄσκω|grc}} σε κείμενα της απλής [[καθαρεύουσα]]ς
*: {{παράθεμα|19}} '''1806''' - <small>{{bib|el|ΕλλΝομ}} ''{{β|Ελληνική Νομαρχία}}''. Παρά Ανωνύμου του Έλληνος. Εν Ιταλία, 1806. Αθήνα: [[χ.ε.]], 1968. Βιβλίο Τρίτο. [https://ia802800.us.archive.org/34/items/elliniki-nomarxia/Ελληνική%20Νομαρχία%2C%20Παρά%20Ανωνύμου%20του%20Έλληνος%2C%20εν%20Ιταλία%2C%201806.pdf#page=47 σελ.92 pdf@archive], {{s|Ελληνική_Νομαρχία#ΒΙΒΛΙΟ_ΤΡΙΤΟ:_Η_ΕΛΛΑΔΑ_ΣΤΑ_ΔΕΣΜΑ_ΤΗΣ|Βιβλίο Τρίτο @Βικιθήκη}}</small>
*:: ''Καὶ πολλῶν ἡ ἀδυναμία μιᾶς δικαίας ἐκδικήσεως καὶ ἡ πολλὰ αἰσθαντική των καρδία φθείρει τὴν ζωὴν καὶ '''θνήσκουν''' ἀπελπισμένοι.''
*: {{παράθεμα||kath}} {{ΠΘ:Σουρής|χρον=1891-1903|{{βθ|Ο Φασουλής φιλόσοφος/Μέρος Α'#25|''Ο Φασουλής φιλόσοφος'', Μέρος Α΄, 25}}|0=-}}
*:: ''Εἰς τοῦτον τὸν Παράδεισον τῆς ἱερᾶς σιγῆς,''<br>''ὁποὺ τελείως '''θνήσκεις,'''''<br>''παντὸς δικαίου ἀληθοῦς καὶ μάρτυρος τῆς γῆς''<br>''τὸ Πάνθεον εὑρίσκεις.''
==={{πηγές}}===
''Για την'' {{κνε}}
* θνήσκω - {{Π:Μπαμπινιώτης 2002}}
*: <small>[[Στε]]: Με σημείωση «απαντά σε σύνθετα και παράγωγα π.χ. ''αποθνήσκω'', ''θνησιγενής'', ''θνησιμότητα'' κ.ά.»</small>
* {{Π:Χρηστικό|τεθνεώς|0=-}}, {{Π:Χρηστικό|δεδικαίωται}}
* {{Π:ΑΛΝΕ|-θνησκ-|0=-|με θνησκ-}}, {{Π:ΑΛΝΕ|-θνησι-|λέξη=1|με θνησι-}}
{{κλείδα-ελλ}}
66vgl6tp27fmwi8mw5kzy9f2i1kzbpa
διήθηση
0
45832
7355255
7309489
2026-06-24T06:19:46Z
UnaToFiAN-1
40915
7355255
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ελνστ|διήθησις}} < {{αρχ|διηθέω}} / [[διηθῶ]] < [[ἠθέω]] / [[ἠθῶ]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ðiˈi.θi.si}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# η [[ενέργεια]] και το [[αποτέλεσμα]] τού [[διηθώ]]
#: {{συνων}} [[διύλιση]], [[φιλτράρισμα]]
# {{ετ|ιατρ}} η [[συγκέντρωση]] υγρών σε σημεία του [[σώμα]]τος
===={{συγγενικά}}====
* [[διηθητά]]
* [[διηθητικός]]
* [[διηθητός]]
* [[υπερδιήθηση]]
* {{βλ|διηθώ}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|filtration}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|filtration}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
ajhsdtwicq0bnilvy7vtmunsckg0snz
γηροκομείο
0
46376
7355242
7332018
2026-06-24T06:08:37Z
UnaToFiAN-1
40915
7355242
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Γηροκομείο|γηροκομεῖον}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πεύκο'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc-koi|el|γηροκομεῖον}}<ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref> Συγχρονικά αναλύεται σε {{πρόσφ|γηρο-|-κομείο}}.
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ʝi.ɾo.koˈmi.o}}
: {{συλλ|γη|ρο|κο|μεί|ο}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* το [[ίδρυμα]] που φιλοξενεί σε μόνιμη βάση άτομα της τρίτης ηλικίας
*: {{παράθεμα||kath}}''Τοῦτο δὲν τὸ λέγω ἐγώ, τὸ λέγουν οἱ μεγάλοι φιλόσοφοι, ὁ Σπένσερ καὶ ὁ Δαρβίνος, ποὺ ἀπέδειξαν πόσον ἀπάνθρωπα εἶναι τὰ λεγόμενα φιλανθρωπικὰ καταστήματα, τὰ ἄσυλα τῶν ἀνιάτων, τὰ '''γηροκομεῖα''' καὶ τὰ λεπροκομεῖα.'' ({{w|Εμμανουήλ Ροΐδης}}, ''{{s|Μονόλογος ευαισθήτου ανδρός}}'')
*: {{παράθεμα}} ''Το [[τριμελής|Τριμελές]] [[εφετείο|Εφετείο]] Θεσσαλονίκης, όπου είχε οδηγηθεί η υπόθεση, είχε κρίνει ότι η υπεύθυνη του [[γηροκομείο|γηροκομείου]] [[διαπράττω|διέπραξε]] το [[πλημμέλημα]] της [[κατ' εξακολούθηση|κατ΄ εξακολούθησης]] [[λαθρεμπορία|λαθρεμπορίας]], καθώς [[παράνομα]] χρησιμοποίησε και για ίδιον όφελος «πετρέλαιο θέρμανσης για άλλη εκτός από θέρμανση χρήση, με σκοπό να στερήσει το Δημόσιο από τους [[εισπρακτέος|εισπρακτέους]] [[δασμός|δασμούς]], [[τέλος|τέλη]] και [[φόρος|φόρους]], οι δε δασμοί και φόροι που στερήθηκε το [[δημόσιο]] υπερβαίνουν το ποσό τις 30.000 ευρώ» (ανέρχεται στο ποσό των 66.798 ευρώ).'' (''Ο Άρειος Πάγος αποφασίζει για τη χρήση του πετρελαίου θέρμανσης'', Εφημερίδα των Συντακτών, 18/08/2015 [https://web.archive.org/web/20160305185616/http://www.efsyn.gr/arthro/o-areios-pagos-apofasizei-gia-ti-hrisi-toy-petrelaioy-thermansis])
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|nursing home}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|maison de retraite}}
* {{de}} : {{τ|de|Altersheim}}
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
9e04xftbubk5xea4mpqwyssf2svkxrx
κακονυχτισμένος
0
49638
7355337
7336638
2026-06-24T10:40:06Z
Megas.kazamias
55191
προσθ ορισμών & πηγής, μικροδρθ & επέκταση ετυμ
7355337
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{προσχέδιο}}
{{el-κλίση-'όμορφος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < από τον παθητικό παρακείμενο του ρήματος [[κακονυχτώ]]/[[κακονυχτίζω]] < {{π|κακό-}} + [[νύχτα]].
==={{μετοχή|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -η, -ο'''
#που πέρασε [[δυσάρεστος|δυσάρεστη]] νύχτα
#{{κτεπε}} που δεν [[κοιμάμαι|κοιμήθηκε]] καλά
==={{πηγές}}===
{{Π:ΛΚΝ|κακονυχτώ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
l5l8u41d8h97arzkhpwbfzfa15j9ilx
7355338
7355337
2026-06-24T11:01:58Z
Sarri.greek
25517
Πολύ ωραία. // {{μτχππ|κακονυχτίζω}} γιατί στη μετοχή υπερισχύει ο τύπος του -ίζω // στη μορφολογία {{π|κακο-}} + *νυχτισμένος δεν έχουμε, και, άντε, ας γράψουμε βλ.νύχτα.// οι {{πηγές}} μας, πάντα κάτω κάτω.
7355338
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'όμορφος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''': {{μτχππ|κακονυχτίζω}} με θέμα ''κακονυχτισ-'', [[κακονυχτάω]] / [[κακονυχτώ]] < {{π|κακο-}} + {{βλ|νύχτα}}
==={{μετοχή|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -η, -ο'''
# που πέρασε [[δυσάρεστος|δυσάρεστη]] νύχτα
# {{ετ|κτεπε}} που δεν [[κοιμάμαι|κοιμήθηκε]] καλά
===={{βλέπε}}====
* [[ξενυχτισμένος]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
{{Π:ΛΚΝ|κακονυχτώ}}
{{κλείδα-ελλ}}
ogvhmcnjfv1uz0xi918l2ayg9hoqusl
7355339
7355338
2026-06-24T11:03:00Z
Sarri.greek
25517
και προφορά
7355339
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'όμορφος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''': {{μτχππ|κακονυχτίζω}} με θέμα ''κακονυχτισ-'', [[κακονυχτάω]] / [[κακονυχτώ]] < {{π|κακο-}} + {{βλ|νύχτα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ka.ko.ni.xtiˈzme.nos}}
: {{συλλ|κα|κο|νυ|χτι|σμέ|νος}}
==={{μετοχή|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -η, -ο'''
# που πέρασε [[δυσάρεστος|δυσάρεστη]] νύχτα
# {{ετ|κτεπε}} που δεν [[κοιμάμαι|κοιμήθηκε]] καλά
===={{βλέπε}}====
* [[ξενυχτισμένος]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
{{Π:ΛΚΝ|κακονυχτώ}}
{{κλείδα-ελλ}}
eo81j4w6joaksppes4b2obwv857ldd2
πυρφόρος
0
49902
7355144
6939649
2026-06-23T19:14:14Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{-grc-}} */ grc
7355144
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ζημιογόνος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|πυρφόρος}}. {{μορφολογικά}} {{πρόσφ|πυρ-|-φόρος}} {{βλ|πῦρ|φέρω|γλ=grc}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|piɾˈfo.ɾos}}
: {{συλλ|πυρ|φό|ρος}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος/-α, -ο'''
* που φέρει [[φωτιά]], τη μεταφέρει ή τη [[μεταδίδω|μεταδίδει]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
* {{Π:Χρηστικό}}
----
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δύσκολος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|πυρ-|-φόρος|γλ=grc}} {{βλ|πῦρ|φέρω|γλ=grc}}
==={{επίθετο|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος/-α, -ο'''
* που φέρει [[φωτιά]]
*: {{Q|grc|A|Th|433|vv=432-433}}
*::''ἔχει δὲ σῆμα γυμνὸν ἄνδρα [[πυρφόρος|πυρφόρον]], | {{λ2|grc|φλέγω|φλέγει}} δὲ {{λ2|grc|λαμπάς|λαμπὰς}} διὰ χερῶν ὡπλισμένη·''
*::: Κι έχει σημάδι άντρα γυμνό που '''κρατεί φλόγα''' | και λάμπ᾽ η δάδα αρματωμένη στη δεξιά του
*::: {{Q|grc|A|Th|p=11|hi10331}}
*# ο κεραυνός, τα βέλη με φωτιά
*# επίθετο θεών που φέρουν φωτιά ή λοιμό ή πυρετό στους θνητούς
*# ιερέας του στρατού των Λακεδαιμονίων που κρατούσε ιερή φωτιά που δεν την άφηνε να σβήσει
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
o4l169jh7y76lmo63i3eab7yoaudlkw
7355145
7355144
2026-06-23T19:15:24Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{επίθετο|grc}} */
7355145
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ζημιογόνος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|πυρφόρος}}. {{μορφολογικά}} {{πρόσφ|πυρ-|-φόρος}} {{βλ|πῦρ|φέρω|γλ=grc}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|piɾˈfo.ɾos}}
: {{συλλ|πυρ|φό|ρος}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος/-α, -ο'''
* που φέρει [[φωτιά]], τη μεταφέρει ή τη [[μεταδίδω|μεταδίδει]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
* {{Π:Χρηστικό}}
----
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δύσκολος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|πυρ-|-φόρος|γλ=grc}} {{βλ|πῦρ|φέρω|γλ=grc}}
==={{επίθετο|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος, -ον'''
* που φέρει [[φωτιά]]
*: {{Q|grc|A|Th|433|vv=432-433}}
*::''ἔχει δὲ σῆμα γυμνὸν ἄνδρα [[πυρφόρος|πυρφόρον]], | {{λ2|grc|φλέγω|φλέγει}} δὲ {{λ2|grc|λαμπάς|λαμπὰς}} διὰ χερῶν ὡπλισμένη·''
*::: Κι έχει σημάδι άντρα γυμνό που '''κρατεί φλόγα''' | και λάμπ᾽ η δάδα αρματωμένη στη δεξιά του
*::: {{Q|grc|A|Th|p=11|hi10331}}
*# ο κεραυνός, τα βέλη με φωτιά
*# επίθετο θεών που φέρουν φωτιά ή λοιμό ή πυρετό στους θνητούς
*# ιερέας του στρατού των Λακεδαιμονίων που κρατούσε ιερή φωτιά που δεν την άφηνε να σβήσει
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
1vrzloua2r37bl88j0eiyds2vgrg0tg
τυπικός
0
50014
7355244
7126394
2026-06-24T06:10:33Z
Ασμοδαίος
12802
/* {{συγγενικά}} */ +λογοτυπικός
7355244
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'καλός'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc-koi|el|τυπικός}} < {{αρχ}} {{λ|τύπος|grc|τύπ(ος)}} + {{π|-ικός}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ti.piˈkos}}
: {{συλλ|τυπ|πι|κός}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{ετικ|λογική|μαθ}} ο [[αυστηρός]] ([[ακριβής]]) και χωρίς [[παρερμηνεία|παρερμηνείες]] στη [[διατύπωση|διατύπωσή]] του
===={{πολυλεκτικοί όροι}}====
* [[τυπική λογική]]
{{clear}}
===={{συγγενικά}}====
''με'' '''τυπικ-'''
{{((|width=85%|κολόνες=3}}
* [[αρχετυπικός]]
* [[ατυπικός]]
* [[βαθυτυπικός]]
* [[γονοτυπικός]]
* [[εθιμοτυπικός]]
* [[ζηλοτυπικός]]
* [[ηλεκτροτυπικός]]
* [[ηλιοτυπικός]]
* [[λινοτυπικός]]
* [[λογοτυπικός]]
* [[μεταξοτυπικός]]
* [[μονοτυπικός]]
* [[ομοτυπικός]]
* [[πρωτοτυπικός]]
* [[στερεοτυπικότητα]]
* [[τηλετυπικός]]
* [[τηλεομοιοτυπικός]], [[τηλομοιοτυπικός]]
* [[τυπικά]] (''επίρρημα'')
* [[τυπικάρης]]
* [[τυπικαριό]]
* [[τυπικό]] (''ουδέτερο'')
* [[τυπικοποιώ]]
* [[τυπικότητα]]
* [[τυπικούρα]]
* [[τυπικούρας]]
* [[τυπικώς]] (''επίρρημα'')
* [[φαινοτυπικός]]
* [[φωτοτυπικό]]
* [[φωτοτυπικός]]
* [[χαλκοτυπική]]
* [[χαλκοτυπικός]]
* [[χρωμοτυπικός]]
* [[χρωμοφωτοτυπικός]]
{{))}}
{{βλ|και=1|τύπος}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|formal}}, {{τ|en|typical}}, {{τ|en|stiff}}, {{τ|en|reliable}}, {{τ|en|standard}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|formel}}, {{τ|fr|typique}}, [[conventionnel]]
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
* {{eo}} : {{τ|eo|formala}}, {{τ|eo|tipa}}
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|formal}}
* {{it}} : {{τ|it|tipico}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
* {{hu}} : {{τ|hu|formális}}
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|typowy}}
* {{pt}} : {{τ|pt|formal}}
* {{ro}} : {{τ|ro|formal}}
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
* {{sr}} : {{τ|sr|формалан}}
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
* {{sv}} : {{τ|sv|typisk}}
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
* {{cs}} : {{τ|cs|typický}}
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
* {{Π:Χρηστικό}}
----
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'καλός'|grc-koi=1}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{ελνστ}} < {{ety|grc|grc-koi|τύπος|τύπ(ος)}} + {{π|-ικός|grc-koi}}
* {{ελνστκ}} {{ζητ}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
qqc8zljmex4cp1b0qc9vtl7qs1m7rcf
κυτταρόπλασμα
0
50308
7355137
7354002
2026-06-23T18:52:21Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ουσιαστικό|el}} */
7355137
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'όνομα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[κύτταρο]] + [[πλάσμα]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* {{ετ|βιολ}} το βασικό συστατικό που καλύπτει το εσωτερικό του κυττάρου εκτός από τον πυρήνα
*: {{παράθεμα}} ''Το [[ηπατοκύτταρο]] είναι το κύριο [[λειτουργικός|λειτουργικό]] [[κύτταρο]] του [[ήπαρ|ήπατος]], είναι [[πολυεδρικός|πολυεδρικό]] με τρεις διαφορετικούς τύπους επιφάνειας και εμφανή [[πολικότητα]]. Τα ηπατοκύτταρα, έχουν περίπου 20-30 μm διάμετρο και αποτελούν το 80% των κυττάρων του ήπατος. Έχουν σχετικά μεγάλο χρόνο ζωής (περίπου 5 μήνες) και σημαντική [[αναγεννητικός|αναγεννητική]] ικανότητα. Τα ηπατοκύτταρα είναι [[κυβοειδής|κυβοειδή]] και έχουν [[αραιοχρωματικός|αραιοχρωματικό]], [[κοκκιώδης|κοκκιώδες]], [[ηωσινόφιλος|ηωσινόφιλο]] [[κυτταρόπλασμα]].''
*::<small> Φλώρος Δημήτριος. ''Ιστολογία του ηπατικού ιστού μετά από μερική ηπατεκτομή στον επίμυ. Λαπαροσκοπική έναντι ανοικτής μερικής ηπατεκτομής'', [μεταπτυχιακή εργασία], Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, Σχολή Επιστημών Υγείας, Τμήμα Ιατρικής, Αλεξανδρούπολη 2016, [https://repo.lib.duth.gr/jspui/bitstream/123456789/11705/1/FlorosD_2016.pdf @repo.lib.duth.gr]</small>
*: {{παράθεμα}} ''Το [[κύτταρο]] είναι το πιο μικρό τμήμα κάθε [[ζων|ζώντος]] [[οργανισμός|οργανισμού]]. Αποτελείται από μια [[μεμβράνη]], το [[κυτταρόπλασμα]] και τον [[πυρήνας|πυρήνα]]». Όλοι μάθαμε αυτό τον ορισμό στο σχολείο. Εδώ και λίγα χρόνια μόλις, μπορούμε να προσθέσουμε ότι «είναι επίσης ένα [[πολύπλοκος|πολύπλοκο]] και καλά [[οργανωμένος|οργανωμένο]] [[εργοστάσιο]]».'' (Δελτίο της Εταιρείας Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας, τόμος 9, Σχολή Μωραΐτη, 1986, σελ. 189)
===={{συνώνυμα}}====
* [[κυτόπλασμα]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|cytoplasm}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Zytoplasma}}
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
9rnpa43v24tdeac4qe3s2heoye4ow2q
καουμπόικος
0
51242
7355152
5480680
2026-06-23T19:38:37Z
Llevantine
35899
/* Μεταφράσεις */
7355152
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'όμορφος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|καουμπόης|-ικος}} < {{ετυμ|fr|el|cowboy}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* που έχει [[σχέση]] με τον [[καουμπόη]] ή αναφέρεται σ’ αυτόν
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|καουμπόης}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : de {{τ|fr|cowboy}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
22y8yva1layaoxun4cu1lqcyoc9g3hc
καουμπόης
0
52467
7355154
5650512
2026-06-23T19:39:37Z
Llevantine
35899
/* Μεταφράσεις */
7355154
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'μανάβης'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{δαν|en|el|cowboy}} + {{π|-ς}} < {{l|cow|en}} (αγελάδα) + {{l|boy|en}}. ''Συγκρίνετε με το άκλιτα'' [[καουμπόι]].
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ka.uˈbo.is}}
: {{συλλ|κα|ου|μπό|ης}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{θ|καουμπόισσα}}
# {{ετ|επάγγελμα}} [[αγελαδοτρόφος]] (στις ΗΠΑ)
# γενική ονομασία των ανθρώπων της Άγριας Δύσης
===={{μορφές}}====
* [[καουμπόι]] (''άκλιτο'')
===={{παράγωγα}}====
* [[καουμπόικος]]
* [[καουμπόικος]]
* [[καουμποϊλίκι]]
* [[καουμποΐστικος]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|cowboy}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|cowboy}}
* {{de}} : {{τ|de|Cowboy}}
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|vaquero}}
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
* {{tr}} : {{τ|tr|kovboy}}
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
g7vzce3x9ji773fy16te0lh0hk8e9aq
7355158
7355154
2026-06-23T19:43:24Z
Llevantine
35899
/* Παράγωγα */
7355158
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'μανάβης'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{δαν|en|el|cowboy}} + {{π|-ς}} < {{l|cow|en}} (αγελάδα) + {{l|boy|en}}. ''Συγκρίνετε με το άκλιτα'' [[καουμπόι]].
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ka.uˈbo.is}}
: {{συλλ|κα|ου|μπό|ης}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{θ|καουμπόισσα}}
# {{ετ|επάγγελμα}} [[αγελαδοτρόφος]] (στις ΗΠΑ)
# γενική ονομασία των ανθρώπων της Άγριας Δύσης
===={{μορφές}}====
* [[καουμπόι]] (''άκλιτο'')
===={{παράγωγα}}====
* [[καουμπόικος]]
* [[καουμποϊλίκι]]
* [[καουμποΐστικος]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|cowboy}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|cowboy}}
* {{de}} : {{τ|de|Cowboy}}
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|vaquero}}
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
* {{tr}} : {{τ|tr|kovboy}}
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
pdf63g9bm9hv1194r424pg5qze1hcbo
δασονομία
0
55452
7355250
5465340
2026-06-24T06:16:39Z
UnaToFiAN-1
40915
7355250
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[δασονόμος]] + [[-ία]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η [[φύλαξη]] των [[δάσος|δασών]]
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|δασονόμος|δάσος|νέμω}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
og0slxod7k4iaer6e2zsbzer9xkj4yu
εκχύλιση
0
57284
7355256
7274293
2026-06-24T06:20:34Z
UnaToFiAN-1
40915
7355256
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|εκχείλιση|ἐκχύλωσις}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[εκχυλίζω]] + [[-ση]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|χημεία}} η [[διαδικασία]] ή το [[αποτέλεσμα]] του [[εκχυλίζω]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|extraction}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
p5v64y6gr47bz1gbcxlrjojt374zrp1
διαβρέχω
0
57905
7355147
5466074
2026-06-23T19:21:07Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{-grc-}} */ grc
7355147
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc|el|διαβρέχω}} < {{π|δια-}} + [[βρέχω]]
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' ({{παθ}}: [[διαβρέχομαι]])
# [[υγραίνω]], [[μουσκεύω]]
# {{σνκδ}} (''για ποταμό'') [[διαπερνώ]], [[περνάω]] [[μέσα]] από
===={{συγγενικά}}====
* [[διαβροχή]]
* {{βλ|διά|βρέχω}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|imprégner}}, {{τ|fr|mouiller}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
----
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[διά]] + [[βρέχω]]
==={{ρήμα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}'''
# [[# Ελληνικά (el)|διαβρέχω]]
{{κλείδα-ελλ}}
04h1xvwik4cu1gx15dpjmbbuj4sn71m
7355148
7355147
2026-06-23T19:22:38Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{-grc-}} */ πηγές
7355148
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc|el|διαβρέχω}} < {{π|δια-}} + [[βρέχω]]
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' ({{παθ}}: [[διαβρέχομαι]])
# [[υγραίνω]], [[μουσκεύω]]
# {{σνκδ}} (''για ποταμό'') [[διαπερνώ]], [[περνάω]] [[μέσα]] από
===={{συγγενικά}}====
* [[διαβροχή]]
* {{βλ|διά|βρέχω}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|imprégner}}, {{τ|fr|mouiller}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
----
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[διά]] + [[βρέχω]]
==={{ρήμα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* [[# Ελληνικά (el)|διαβρέχω]]
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
bf1mnqcvabqzth7zc4o09l889wvuhqz
δικολάβος
0
59389
7355263
5704435
2026-06-24T06:40:40Z
UnaToFiAN-1
40915
7355263
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δρόμος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|gkm|el|δικολάβος}} < {{ετυμ|grc|el|δίκη}} + [[λαμβάνω]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
# ({{ετ|παρωχ|0=-}}, {{ετ|επάγγελμα|0=-}}) [[εμπειρικός]] [[δικηγόρος]] που ασκούσε τη [[δικηγορία]] σε δευτερεύουσες υποθέσεις
# {{ετ|μειωτικό}} [[απαξιωτικός]] [[χαρακτηρισμός]] κακού στο επάγγελμά του [[δικηγόρου]]
===={{συγγενικά}}====
* [[δικολαβία]]
* [[δικολαβικά]]
* [[δικολαβικός]]
* [[δικολαβισμός]]
* [[δικολαβίστικα]]
* [[δικολαβίστικος]]
* {{βλ|δίκη|λαμβάνω}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
595illxc3fjq2ew5evbds3w2q251rs1
δισκοπότηρο
0
61828
7355265
6914901
2026-06-24T06:43:42Z
UnaToFiAN-1
40915
7355265
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σίδερο'}}
[[Αρχείο:Chalice of St Remigius (Saint Remi) from the Palais du Tau in Reims.jpg|μικρογραφία|'''δισκοπότηρο''']]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{μσν|}}(ν) < [[δισκοποτήριον]] < {{αρχ|δίσκος}} + [[ποτήριον]] {{π|δισκο-|000=-}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* {{ετ|εκκ}} ειδικό [[κύπελλο]] που περιέχει τη [[Θεία Κοινωνία]]
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|δίσκος|ποτήρι|πίνω}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|chalice}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|calice}}
* {{de}} : {{τ|de|Kelch}}
* {{da}} : {{τ|da|kalk}}
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|cáliz}}
* {{it}} : {{τ|it|calice}}
* {{ca}} : {{τ|ca|calze}}
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
* {{hr}} : {{τ|hr|kalež}}
* {{la}} : {{τ|la|calix}}
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
* {{no}} : {{τ|no|kalk}}
* {{nl}} : {{τ|nl|kelk}}
* {{hu}} : {{τ|hu|kehely}}
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|kielich}}
* {{pt}} : {{τ|pt|cálice}}
* {{ro}} : {{τ|ro|caliciu}}
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
* {{sk}} : {{τ|sk|kalich}}
* {{sl}} : {{τ|sl|kalih}}
* {{sv}} : {{τ|sv|kalk}}
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
* {{cs}} : {{τ|cs|kalich}}
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
* {{fi}} : {{τ|fi|kalkki}}
{{μτφ-τέλος}}
----
=={{-gkm-}}==
==={{ουσιαστικό|gkm}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* {{ετ|εκκ|gkm}} {{γρ|δισκοπότηρον|μορφή|gkm}}
*: {{βλ|και=2|δισκοποτήριον|lang=gkm}}
{{κλείδα-ελλ}}
8dvevtii7ecypsqy8zsvg91i6vjauyf
δουλεμπόριο
0
61850
7355266
6934236
2026-06-24T06:44:57Z
UnaToFiAN-1
40915
/* {{βλέπε}} */
7355266
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πρόσωπο'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|kath|el|δουλεμπόριον}} < [[δουλέμπορος|δουλέμπορ(ος)]] + [[-ιον]] > [[-ιο]] ([[δούλος]] + {{π|-εμπόριο}}) ({{μτφδ|en|el|text=1|slave trade}})
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ðu.lemˈbo.ɾi.o}}
: {{συλλ|δου|λε|μπο|ρι|ο}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# το [[εμπόριο]] [[δούλος|δούλων]]
# {{κτεπε}} η [[παράνομος|παράνομη]] [[μεταφορά]] [[λαθρομετανάστης|λαθρομεταναστών]] για [[εκμετάλλευση|εκμετάλλευσή]] τους ως [[εργατικό δυναμικό]] ή με άλλους τρόπους
===={{μορφές}}====
* [[δουλεμπορία]]
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|δουλέμπορος|δούλος|έμπορος|πόρος}}
===={{βλέπε}}====
* [[τράφικινγκ]]
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|slave trade}}, {{τ|en|human trafficking}}, {{τ|en|slave traffic}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|traite}} des {{τ|fr|esclaves}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|mercado esclavista}}, {{τ|es|trata de esclavos}}
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
r0i9o8kduk9uivc9w7v7aphtq7bnrv0
δουλοπαροικία
0
61902
7355267
7307923
2026-06-24T06:45:35Z
UnaToFiAN-1
40915
7355267
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[δουλοπάροικος]] + [[-ία]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* ο θεσμός της ύπαρξης [[δουλοπάροικος|δουλοπαροίκων]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|serfdom}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|servage}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|vasallaje}}
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
819nmwdgmh4roayy7j3t50vhqndrvi0
πυρήνας
0
62960
7355134
7354004
2026-06-23T18:51:23Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ουσιαστικό|el}} */
7355134
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'αγώνας'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|πυρήν}}. ''Συγκρίνετε με το'' [[πυρήνα]]. <!-- doublet -->
:* ''για τους όρους πληροφορικής, υπολογιστών'' < {{απόδ|en|el|core}}, {{l|kernel|en}} <!-- ευθύνη ΒΛ -->
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|pi.ˈɾi.nas}}
: {{συλλ|πυ|ρή|νας}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
# {{ετ|φυσική}} το [[κέντρο]] του [[άτομο|ατόμου]], που αποτελείται από [[πρωτόνιο|πρωτόνια]] και [[νετρόνιο|νετρόνια]]
# {{ετικ|βιολ|ανατ}} μεγάλο [[σωματίδιο]] στο [[κέντρο]] του [[κύτταρο|κυττάρου]]
#: {{παράθεμα}} ''Το [[κύτταρο]] είναι το πιο μικρό τμήμα κάθε [[ζων|ζώντος]] [[οργανισμός|οργανισμού]]. Αποτελείται από μια [[μεμβράνη]], το [[κυτταρόπλασμα]] και τον [[πυρήνας|πυρήνα]]». Όλοι μάθαμε αυτό τον ορισμό στο σχολείο. Εδώ και λίγα χρόνια μόλις, μπορούμε να προσθέσουμε ότι «είναι επίσης ένα [[πολύπλοκος|πολύπλοκο]] και καλά [[οργανωμένος|οργανωμένο]] [[εργοστάσιο]]».'' (Δελτίο της Εταιρείας Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας, τόμος 9, Σχολή Μωραΐτη, 1986, σελ. 189)
# το [[κουκούτσι]] ενός [[καρπός|καρπού]], π.χ. ενός [[φρούτο]]υ ή της ελιάς (από τον οποίο παράγεται το [[πυρηνέλαιο]])
# {{σνκδ}} η [[καύσιμος|καύσιμη]] [[ύλη]] που παράγεται από τα [[κουκούτσι]]α (π.χ. [[ελαιόκαρπος|ελαιοκάρπου]])
# το νοηματικό κέντρο, η ουσία, η "[[καρδιά]]" ενός ζητήματος
# η μικρότερη οργανωτική μονάδα ενός πολιτικού οργανισμού, π.χ. ενός κόμματος
#: {{παράθεμα}} ''Πολλοί [[πυρήνας|πυρήνες]] αποτελούν την [[αχτίδα]] με την [[αχτιδικός|αχτιδική]] επιτροπή. Πολλές αχτίδες, την [[περιφερειακός|περιφερειακή]] επιτροπή. Πολλές περιφερειακές τις περιοχές με τα γραφεία τους και πιο πάνω η Κεντρική Επιτροπή, το [[κομμουνιστικός|κομμουνιστικό]] κόμμα Ελλάδας'' (Γιάννης Μανούσακας, ''Το χρονικό ενός αγώνα'', τόμος 1, εκδ. Γνώση, 1986, σελ. 198)
# {{ετ|υλυπ}} [[core]]: ο [[επεξεργαστής]] μιας [[ΚΜΕ]], που μπορεί να αποτελείται από έναν ή περισσότερους επεξεργαστές
#: {{βλ|μονοπύρηνος|πολυπύρηνος}}
# ({{ετ|πληροφ|0=-}}, {{νεολ|0=-}}) [[kernel]]: [[λογισμικό]] που αναλαμβάνει τον έλεγχο όλων των χαμηλού επιπέδου λειτουργιών του υπολογιστή, π.χ τη διαχείριση της μνήμης ή την επικοινωνία με συσκευές
# {{ετ|πληροφ}} [[core]]: το βασικό τμήμα ενός λογισμικού
# {{ετ|αστρον}} η κεντρική περιοχή ενός [[άστρο|άστρου]]
===={{συγγενικά}}====
* [[πυρήνα]]
* [[πυρνιά]]
* [[πυρηνικός]]
===={{σύνθετα}}====
{{((|κολόνες=4|width=80%}}
* [[αντιπυρηνικός]]
* [[αποπυρηνικοποιημένος]]
* [[αποπυρηνικοποίηση]]
* [[αποπυρηνικοποιώ]]
* [[αποπυρηνικοποιημένος]]
* [[απυρηνικός]]
* [[απύρηνος]]
* [[γλυκοπύρηνος]]
* [[διπύρηνος]]
* [[εκπυρήνιση]]
* [[ελαιοπυρήνα]]
* [[ελαιοπυρήνας]]
* [[θερμοπυρηνικός]]
* [[μονοπύρηνος]]
* [[μονοπυρήνωση]]
* [[οκταπύρηνος]]
* [[πολυπύρηνος]]
* [[πυρηνέλαιο]]
* [[πυρηνελαιουργείο]]
* [[πυρηνοειδής]]
* [[πυρηνοκίνητος]]
* [[πυρηνολυσία]]
* [[πυρηνοτομία]]
* [[σκληροπυρηνικός]]
* [[συμπύρηνος]]
* [[τετραπύρηνος]]
{{))}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|nucleus}}, {{τ|en|kernel}}, {{τ|en|core}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|noyau}}
* {{de}} : {{τ|de|Kern}}
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
* {{eo}} : {{τ|eo|kerno}}
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|núcleo}}
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|jądro}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|βιολογία, ανατομία}}
* {{βλ|κυτταροβλάστη}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|υλικό υπολογιστή}}
* {{en}} : {{τ|en|core}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|πληροφορική, λογισμικό χαμηλού επιπέδου}}
* {{en}} : {{τ|en|kernel}}, {{τ|en|core engine}}
* {{es}} : {{τ|es|núcleo}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|πληροφορική, βασικό τμήμα ενός λογισμικού}}
* {{en}} : {{τ|en|kernel}}, {{τ|en|core engine}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
ok7jyn777hoey88jknapbpqquxp0elo
οργανωμένος
0
65186
7355139
7354047
2026-06-23T18:53:23Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{μετοχή|el}} */
7355139
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'όμορφος'}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|oɾ.ɣa.noˈme.nos}}
: {{συλλ|ορ|γα|νω|μέ|νος}}
==={{μετοχή|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -η, -ο'''
* {{μτχππ|οργανώνω}}
*: {{πχ}} '''''οργανωμένη''' κοινωνία, '''οργανωμένη''' σκέψη, '''οργανωμένο''' έγκλημα''
*: {{πχ}} '''''οργανωμένος''' σε κάποιο πολιτικό κόμμα''
*: {{παράθεμα}} ''Το [[κύτταρο]]'' […] ''«είναι επίσης ένα [[πολύπλοκος|πολύπλοκο]] και καλά [[οργανωμένος|οργανωμένο]] [[εργοστάσιο]]».''
*:: <small>Δελτίο της Εταιρείας Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας, τόμος 9, Σχολή Μωραΐτη, 1986, σελ. 189</small>
===={{συνώνυμα}}====
''δείτε τις λέξεις:''
* [[δομημένος]]
* [[μεθοδικός]]
* [[προσχεδιασμένος]]
* [[συγκροτημένος]]
* [[συντονισμένος]]
===={{αντώνυμα}}====
* [[ανοργάνωτος]]
* [[ασχεδίαστος]]
* [[αποργανωμένος]]
===={{παράγωγα}}====
* [[οργανωμένα]] (''επίρρημα'')
===={{συγγενικά}}====
{{((|width=45%}}
* [[αναδιοργανωμένος]]
* [[αποδιοργανωμένος]]
* [[αποργανωμένος]]
* [[διοργανωμένος]]
* [[μηχανοργανωμένος]]
{{))}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|organised}} {{UK}}, {{t|en|organized}} {{US}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
* {{Π:Χρηστικό}}
{{κλείδα-ελλ}}
f1ymwtgxk94vb7x0uezf2spdzwe3p1p
πολύπλοκος
0
78708
7355133
7354005
2026-06-23T18:51:04Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{επίθετο|el}} */''
7355133
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'όμορφος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|πολύπλοκος}} {{π|πολύ-|000=-}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|poˈli.plo.kos}}
: {{συλλ|πο|λύ|πλο|κος}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -η, -ο'''
* που παρουσιάζει μεγάλη [[πλοκή]], ο [[σύνθετος]]
*: {{παράθεμα}} ''Το [[κύτταρο]] είναι το πιο μικρό τμήμα κάθε [[ζων|ζώντος]] [[οργανισμός|οργανισμού]]. Αποτελείται από μια [[μεμβράνη]], το [[κυτταρόπλασμα]] και τον [[πυρήνας|πυρήνα]]». Όλοι μάθαμε αυτό τον ορισμό στο σχολείο. Εδώ και λίγα χρόνια μόλις, μπορούμε να προσθέσουμε ότι «είναι επίσης ένα [[πολύπλοκος|πολύπλοκο]] και καλά [[οργανωμένος|οργανωμένο]] [[εργοστάσιο]]».'' (Δελτίο της Εταιρείας Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας, τόμος 9, Σχολή Μωραΐτη, 1986, σελ. 189)
===={{συνώνυμα}}====
* [[μπερδεμένος]]
* [[περίπλοκος]]
* [[σύνθετος]]
===={{αντώνυμα}}====
* [[απλός]]
===={{συγγενικά}}====
* [[πολυπλοκότητα]]
''με το'' [[-πλοκος]]
* [[περίπλοκος]]
* [[σύμπλοκος]]
{{βλ|και=1|πολύς|πλοκή|πλέκω}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|complex}}, {{τ|en|complicated}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ast}} : {{τ|ast|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|compliqué}}, {{τ|fr|complexe}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
----
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δύσκολος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''', από τον 6ο αιώνα στον {{β|Θέογνις|Θέογνι}} <ref>{{Π:Μπαμπινιώτης 2010}}</ref> {{περίοδος|α2}} < {{πρόσφ|πολύ-|-πλοκος|γλ=grc}}
==={{επίθετο|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος, -ον'''
# που έχει πολλές [[περιέλιξη|περιελίξεις]] ή [[πλέξη|πλέξεις]], [[συνεστραμμένος]]
# {{ετ|μτφρ|grc}} {{λ}}, [[περίπλοκος]] πολύ [[μπερδεμένος]]
===={{συγγενικά}}====
* {{λ|πολυπλοκία|grc}}
* {{βλ|όρος=1|πολύς|-πλοκος|πλέκω|γλ=grc}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
rv0v3nt0qewh3cnetjwm1zx8mqqoz2g
σύνταγμα
0
80240
7355209
7123938
2026-06-24T00:50:21Z
Sarri.greek
25517
/* {{ουσιαστικό|el}} */ γλυπτική +πρθμ από ΚΕΓ
7355209
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Σύνταγμα}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'όνομα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' <
:* ''νομικός όρος'' < {{λδδ|grc|el|σύνταγμα}}, {{σμσδ|fr|el|constitution|text=1}}
:* ''στρατιωτικός όρος'' < {{λδδ|grc|el|σύνταγμα}}, {{σμσδ|fr|el|régiment|text=1}}
:* ''μνημείο'' < {{λδδ|grc-koi|el|σύνταγμα}}
:* ''γλωσσολογικός όρος'' < {{ετυμ|fr|el|syntagme}}<ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref>
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈsin.da.ɣma}}
: {{συλλ|σύ|ντα|γμα}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# {{ετ|νομ}} ο θεμελιώδης [[νόμος]] μιας δημοκρατικής πολιτείας
#: {{πχ}} ''η βουλή θα ψηφίσει την αναθεώρηση του '''συντάγματος'''''
# {{ετ|στρατ}} μονάδα του στρατού ξηράς, μεγαλύτερη από το [[τάγμα]], που αριθμεί περί τους 1.000 άνδρες
#: {{πχ}} ''ο διοικητής του 9ου '''Συντάγματος''' επιθεώρησε τους νεοσύλλεκτους''
# ιστορικά [[μνημείο|μνημεία]] που έχουν συγκεντρωθεί και καταγραφεί συνολικά
# {{ετ|γλωσσολογία}} γλωσσικά στοιχεία που συνδέονται με [[ιεραρχικός|ιεραρχική]] σχέση, αποτελώντας ενότητα στο εσωτερικό μιας γλωσσικής μονάδας
# {{ετ|γλυπτική}} [[γλυπτικός|γλυπτική]] παράσταση προσώπων που αποτελούν [[σύνολο]]
#: {{παράθεμα}} ''Πρόκειται για δύο μαρμάρινα '''συντάγματα''' {{l2|el|ιπποδαμαστής|ιπποδαμαστών}}'' […]
#:: <small>[https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/navigator/browse.html?object_id=40071§ion=&tag=%CE%99%CF%80%CF%80%CE%BF%CE%B4%CE%B1%CE%BC%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CF%82 Οι Διόσκουροι του Montecavallo της εποχής των Σεβήρων], Πυξίς. Ψηφιακή Αρχαιοθήκη. {{ΚΕΓ}}</small>
===={{συγγενικά}}====
* [[Σύνταγμα]] (''τοπωνύμιο'')
* [[συνταγματικός]]
* [[συνταγματικότητα]]
* [[συνταγματάρχης]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|θεμελιώδης νόμος δημοκρατικής πολιτείας}}
* {{en}} : {{τ|en|constitution}}
* {{fr}} : {{τ|fr|constitution}}
* {{de}} : {{τ|es|Verfassung}}, {{τ|de|Konstitution}}
* {{da}} : {{τ|da|grundlov}}
* {{eo}} : {{τ|eo|konstitucio}}
* {{es}} : {{τ|es|constitución}}
* {{it}} : {{τ|it|costituzione}}
* {{ca}} : {{τ|ca|constitució}}
* {{no}} : {{τ|no|grunnlov}}
* {{nl}} : {{τ|nl|grondwet}}
* {{hu}} : {{τ|hu|alkotmány}}
* {{pl}} : {{τ|pl|konstytucja}}
* {{pt}} : {{τ|pt|constituição}}
* {{ro}} : {{τ|ro|constituție}}
* {{ru}} : {{τ|ru|конституция}}
* {{sv}} : {{τ|sv|konstitution}}, {{τ|sv|grundlag}}
* {{cs}} : {{τ|cs|ústava}}
* {{fi}} : {{τ|fi|perustuslaki}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|μονάδα του στρατού ξηράς}}
* {{en}} : {{τ|en|regiment}}
* {{fr}} : {{τ|fr|régiment}}
* {{de}} : {{τ|de|Regiment}}
* {{da}} : {{τ|da|regiment}}
* {{es}} : {{τ|es|regimiento}}
* {{it}} : {{τ|it|regimento}}
* {{ca}} : {{τ|ca|regiment}}
* {{no}} : {{τ|no|regiment}}
* {{nl}} : {{τ|nl|regiment}}
* {{hu}} : {{τ|hu|ezred}}
* {{pl}} : {{τ|pl|pułk}}
* {{pt}} : {{τ|pt|regimento}}
* {{ro}} : {{τ|ro|regiment}}
* {{ru}} : {{τ|ru|полк}}
* {{sv}} : {{τ|sv|regemente}}
* {{cs}} : {{τ|cs|pluk}}
* {{fi}} : {{τ|fi|rykmentti}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
----
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'κτήμα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|συντάσσω|grc}} / {{λ|συντάττω|grc}} < {{π|σύν-|grc}}'''ταγ-''' ({{λ|τάσσω|grc}}) + {{π|-μα|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* ο τρόπος οργάνωσης μιας πόλης-κράτους
*: {{παράθεμα||grc}} ''Τὸ μὲν οὖν '''σύνταγμα''' τῆς πολιτείας τοιοῦτον ἦν αὐτοῖς'' (<small>{{β|Ισοκράτης|Ισοκράτης}}, ''Ἀρεοπαγιτικός'' (7) 28.1-2) [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=82&page=4 @greek‑language.gr]</small>)
===={{συγγενικά}}====
* {{λ|συνταγματάρχης|grc}}
* {{λ|συνταγματαρχία|grc}}
* {{λ|συνταγματικός|grc}}
* {{λ|συνταγμάτιον|grc}}
* {{λ|συνταγματογράφος|grc}}
{{βλ|και=1|σύν|τάγμα|συντάσσω}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
ina0yvrg9s81z1lcanujjtynmbnhkjs
7355258
7355209
2026-06-24T06:28:24Z
Ασμοδαίος
12802
/* {{ουσιαστικό|el}} */ μπορεί να μην είναι ανθρώπινες οι μορφές που απεικονίζονται -- ο ορισμός του γλυπτού συντάγματος δεν είναι πλήρης, στην αρχαιολογία διακρίνεται από το [[σύμπλεγμα]], βλ. π.χ. {{Βικιπαίδεια|σύμπλεγμα του Λαοκόοντα}}
7355258
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Σύνταγμα}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'όνομα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' <
:* ''νομικός όρος'' < {{λδδ|grc|el|σύνταγμα}}, {{σμσδ|fr|el|constitution|text=1}}
:* ''στρατιωτικός όρος'' < {{λδδ|grc|el|σύνταγμα}}, {{σμσδ|fr|el|régiment|text=1}}
:* ''μνημείο'' < {{λδδ|grc-koi|el|σύνταγμα}}
:* ''γλωσσολογικός όρος'' < {{ετυμ|fr|el|syntagme}}<ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref>
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈsin.da.ɣma}}
: {{συλλ|σύ|ντα|γμα}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# {{ετ|νομ}} ο θεμελιώδης [[νόμος]] μιας δημοκρατικής πολιτείας
#: {{πχ}} ''η βουλή θα ψηφίσει την αναθεώρηση του '''συντάγματος'''''
# {{ετ|στρατ}} μονάδα του στρατού ξηράς, μεγαλύτερη από το [[τάγμα]], που αριθμεί περί τους 1.000 άνδρες
#: {{πχ}} ''ο διοικητής του 9ου '''Συντάγματος''' επιθεώρησε τους νεοσύλλεκτους''
# ιστορικά [[μνημείο|μνημεία]] που έχουν συγκεντρωθεί και καταγραφεί συνολικά
# {{ετ|γλωσσολογία}} γλωσσικά στοιχεία που συνδέονται με [[ιεραρχικός|ιεραρχική]] σχέση, αποτελώντας ενότητα στο εσωτερικό μιας γλωσσικής μονάδας
# {{ετ|γλυπτική}} [[γλυπτικός|γλυπτική]] παράσταση μορφών που αποτελούν [[σύνολο]]
#: {{παράθεμα}} ''Πρόκειται για δύο μαρμάρινα '''συντάγματα''' {{l2|el|ιπποδαμαστής|ιπποδαμαστών}}'' […]
#:: <small>[https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/navigator/browse.html?object_id=40071§ion=&tag=%CE%99%CF%80%CF%80%CE%BF%CE%B4%CE%B1%CE%BC%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CF%82 Οι Διόσκουροι του Montecavallo της εποχής των Σεβήρων], Πυξίς. Ψηφιακή Αρχαιοθήκη. {{ΚΕΓ}}</small>
===={{συγγενικά}}====
* [[Σύνταγμα]] (''τοπωνύμιο'')
* [[συνταγματικός]]
* [[συνταγματικότητα]]
* [[συνταγματάρχης]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|θεμελιώδης νόμος δημοκρατικής πολιτείας}}
* {{en}} : {{τ|en|constitution}}
* {{fr}} : {{τ|fr|constitution}}
* {{de}} : {{τ|es|Verfassung}}, {{τ|de|Konstitution}}
* {{da}} : {{τ|da|grundlov}}
* {{eo}} : {{τ|eo|konstitucio}}
* {{es}} : {{τ|es|constitución}}
* {{it}} : {{τ|it|costituzione}}
* {{ca}} : {{τ|ca|constitució}}
* {{no}} : {{τ|no|grunnlov}}
* {{nl}} : {{τ|nl|grondwet}}
* {{hu}} : {{τ|hu|alkotmány}}
* {{pl}} : {{τ|pl|konstytucja}}
* {{pt}} : {{τ|pt|constituição}}
* {{ro}} : {{τ|ro|constituție}}
* {{ru}} : {{τ|ru|конституция}}
* {{sv}} : {{τ|sv|konstitution}}, {{τ|sv|grundlag}}
* {{cs}} : {{τ|cs|ústava}}
* {{fi}} : {{τ|fi|perustuslaki}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|μονάδα του στρατού ξηράς}}
* {{en}} : {{τ|en|regiment}}
* {{fr}} : {{τ|fr|régiment}}
* {{de}} : {{τ|de|Regiment}}
* {{da}} : {{τ|da|regiment}}
* {{es}} : {{τ|es|regimiento}}
* {{it}} : {{τ|it|regimento}}
* {{ca}} : {{τ|ca|regiment}}
* {{no}} : {{τ|no|regiment}}
* {{nl}} : {{τ|nl|regiment}}
* {{hu}} : {{τ|hu|ezred}}
* {{pl}} : {{τ|pl|pułk}}
* {{pt}} : {{τ|pt|regimento}}
* {{ro}} : {{τ|ro|regiment}}
* {{ru}} : {{τ|ru|полк}}
* {{sv}} : {{τ|sv|regemente}}
* {{cs}} : {{τ|cs|pluk}}
* {{fi}} : {{τ|fi|rykmentti}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
----
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'κτήμα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|συντάσσω|grc}} / {{λ|συντάττω|grc}} < {{π|σύν-|grc}}'''ταγ-''' ({{λ|τάσσω|grc}}) + {{π|-μα|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* ο τρόπος οργάνωσης μιας πόλης-κράτους
*: {{παράθεμα||grc}} ''Τὸ μὲν οὖν '''σύνταγμα''' τῆς πολιτείας τοιοῦτον ἦν αὐτοῖς'' (<small>{{β|Ισοκράτης|Ισοκράτης}}, ''Ἀρεοπαγιτικός'' (7) 28.1-2) [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=82&page=4 @greek‑language.gr]</small>)
===={{συγγενικά}}====
* {{λ|συνταγματάρχης|grc}}
* {{λ|συνταγματαρχία|grc}}
* {{λ|συνταγματικός|grc}}
* {{λ|συνταγμάτιον|grc}}
* {{λ|συνταγματογράφος|grc}}
{{βλ|και=1|σύν|τάγμα|συντάσσω}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
4ozy83vbkqoefstj9gh9sok9h4pz0wx
γόπινγκ
0
91514
7355131
7353599
2026-06-23T18:49:59Z
Nikos1nikos1
35893
7355131
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[γόπα|γόπ(α)]] + [[-ινγκ]] (< αγγλική κατάληξη [[-ing]]).
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}} {{ακλ|ο}}
* {{ετ|στρατ αργκό}} ο καθαρισμός μιας περιοχής -συνήθως του στρατοπέδου- που είναι γεμάτη [[αποτσίγαρο|αποτσίγαρα]] ([[γόπα|γόπες]]) από τους φαντάρους
*: {{παράθεμα}} ''Το '''γόπινγκ''' του τίτλου δεν είναι βέβαια λέξη της επίσημης στρατιωτικής ορολογίας, αλλά κάλλιστα μπορεί να τη χρησιμοποιήσει ένας αξιωματικός όταν δίνει διαταγή στους στρατιώτες να καθαρίσουν το προαύλιο από τις γόπες, τα αποτσίγαρα, μια και αυτή τη σημασία έχει τούτο το περίεργο αγγλοελληνικό υβρίδιο'' ({{β|Νίκος Σαραντάκος}}, '''Γόπινγκ''', [[τσάπινγκ]], [[έρπινγκ]] και άλλα αγγλοπρεπή του στρατού, αναρτήθηκε 29 Μαΐου 2013)
*: {{παράθεμα}} ''Εθελοντικό '''γόπινγκ''' στους δρόμους της Αθήνας: Το στρατοπεδικό καψόνι γίνεται κίνημα καθαριότητας'', 11/11/2013, {{w|iefimerida.gr}} <ref>[https://www.iefimerida.gr/news/129966/%CE%B5%CE%B8%CE%B5%CE%BB%CE%BF%CE%BD%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8C-%CE%B3%CF%8C%CF%80%CE%B9%CE%BD%CE%B3%CE%BA-%CF%83%CF%84%CE%BF%CF%85%CF%82-%CE%B4%CF%81%CF%8C%CE%BC%CE%BF%CF%85%CF%82-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CE%B1%CE%B8%CE%AE%CE%BD%CE%B1%CF%82-%CF%84%CE%BF-%CF%83%CF%84%CF%81%CE%B1%CF%84%CE%BF%CF%80%CE%B5%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C-%CE%BA%CE%B1%CF%88%CF%8C%CE%BD%CE%B9-%CE%B3%CE%AF%CE%BD%CE%B5%CF%84%CE%B1%CE%B9-%CE%BA%CE%AF%CE%BD%CE%B7%CE%BC%CE%B1-%CE%BA%CE%B1%CE%B8%CE%B1%CF%81%CE%B9 Εθελοντικό γόπινγκ στους δρόμους της Αθήνας: Το στρατοπεδικό καψόνι γίνεται κίνημα καθαριότητας]. 11/11/2013, {{w|iefimerida.gr}}.</ref>
===={{αναφορές}}====
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
swny5gb4a44f4ipts63pve257opjrfy
Πρότυπο:ΛτΗ
10
127171
7355163
7355011
2026-06-23T19:49:27Z
Nikos1nikos1
35893
[[θνήσκω]]
7355163
wikitext
text/x-wiki
<noinclude><templatestyles src="Κύρια Σελίδα/style.css " /></noinclude>
<div class="wiktionary-main-box wiktionary-main-box-blue">
==Λέξη της Ημέρας==
<div style="margin:5px;text-align:center;">Σήμερα {{#invoke:DateFunctions|σήμερα}}, <br>δείτε το λήμμα<br><span style="font-size:1.2em;">[[θνήσκω]]</span>
<!-- «'''[[{{ΛτΗ{{CURRENTDAY}}}}]]'''» --><!--[[Βικιλεξικό:Λέξη της Ημέρας|το λήμμα της ημέρας]] είναι:<br><span style="font-size:1.2em;">[[]]</span> -->
</div>
</div>
lyltspek6ry5qlq87tz8xu5ic3f37ja
Ελένη
0
128721
7355104
7353166
2026-06-23T16:09:25Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{συγγενικά}} */ συμπλήρωση ενότητας
7355104
wikitext
text/x-wiki
<!-- μοντέλο 2020 -->
{{δείτε|Ἑλένη|ἑλένη}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σκόνη'|παρατήρηση=Eπίσης, προφορικά και γενική πληθυντικού Ελένων.}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|eˈle.ni}}
: {{συλλ|Ε|λέ|νη}}
==={{ετυμολογία}} 1===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|grc|el|Ἑλένη|τύπος=όνομα}} < {{etym|ine-pro|el|τύπος=όνομα}} {{*}}''Swelenā''<ref>Martin Litchfield West, ''Indo-European poetry and myth'', Oxford University Press, Oxford 2007, ISBN 978-0-19-928075-9, σελ. 137.</ref> / {{nobr|{{*}}''swel-(h₂)-en-eh₂'' <ref>[https://smerdaleos.wordpress.com/2015/05/21/η-ελένη-και-οι-διόσκουροι https://smerdaleos.wordpress.com]</ref>}} < {{etym|ine-pro|el|root=1|*swel-|tnl=[[φέγγω]], [[λάμπω]], [[καίω]]}} <ref>{{R:grc:Beekes|406|σελ=406-407|λήμμα=Ἑλένη}}</ref> {{βλ|όρος=περισσότερα στο|Ἑλένη|γλ=grc}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# {{όνομα|el|γ}}
## {{ετ|ελληνική μυθολογία}} η ''ωραία '''Ελένη''''': [[σύζυγος]] του [[Μενέλαος|Μενέλαου]]
## {{ετ|χριστ}} η ''αγία '''Ελένη''''': μητέρα του [[Κωνσταντίνου]] του Μεγάλου
# φυσικός {{τόπος||δορυφόρος|-}} του πλανήτη [[Κρόνου]]
===={{συγγενικά}}====
{{((|κολώνες=2}}<!-- συμπληρώνουμε με αλφαβητική σειρά -->
* [[Έλεν]]
* [[Έλενα]]
* [[Ελενίτσα]]
* [[Ελενιώ]]
* [[Έλενος]]
* [[Ελίνα]]
* [[Λέλα]]
* [[Λένα]]
* [[Λενάκι]]
* [[Λένη]]
* [[Λενιό]]
* [[Λενιώ]]
* [[Νίτσα]]
{{))}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Ελένη (αποσαφήνιση)}}
* [[Κωνσταντίνος]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{grc}} : {{l|Ἑλένη|grc}}
* {{en}} : {{τ|en|Helen}}, {{τ|en|Ellen}}
* {{af}} : {{τ|af|Helene}}
* {{eu}} : {{τ|eu|Helena}}
* {{vi}} : {{τ|vi|Helene}}
* {{bs}} : {{τ|bs|Helena}}
* {{bg}} : {{τ|bg|Елена}}
* {{br}} : {{τ|br|Helene}}
* {{fr}} : {{τ|fr|Hélène}}
* {{de}} : {{τ|de|Helene}}, {{τ|de|Helena}}
* {{da}} : {{τ|da|Helene}}, {{τ|da|Helena}}
* {{he}} : {{τ|he|הלנה}}
* {{et}} : {{τ|et|Helena}}
* {{eo}} : {{τ|eo|Heleno}}
* {{ja}} : {{τ|ja|ヘレネ}}
* {{is}} : {{τ|is|Helena}}
* {{es}} : {{τ|es|Helena}}
* {{it}} : {{τ|it|Elena}}
* {{ca}} : {{τ|ca|Helena}}
* {{nds}} : {{τ|nds|Helene}}
* {{zh}} : {{τ|zh|海倫|tr=Hǎilún}}, {{τ|zh|海伦}}
* {{ko}} : {{τ|ko|헬레네}}
* {{co}} : {{τ|co|Elena}}
* {{hr}} : {{τ|hr|Helena}}
* {{la}} : {{τ|la|Helene}}
* {{lv}} : {{τ|lv|Helēna}}
* {{lt}} : {{τ|lt|Elenė}}
* {{nn}} : {{τ|nn|Helene}}
* {{no}} : {{τ|no|Helene}}, {{τ|no|Helena}}
* {{nl}} : {{τ|nl|Helene}}, {{τ|nl|Helena}}
* {{cy}} : {{τ|cy|Helene}}
* {{hu}} : {{τ|hu|Heléna}}
* {{uk}} : [[Гелена (Єлена)]]
* {{pl}} : {{τ|pl|Helena}}
* {{pt}} : {{τ|pt|Helena}}
* {{ro}} : {{τ|ro|Helene}}
* {{ru}} : {{τ|ru|Елена}}
* {{sr}} : {{τ|sr|Хелена}}
* {{sk}} : {{τ|sk|Helena}}
* {{sl}} : {{τ|sl|Helena}}
* {{sv}} : {{τ|sv|Helene}}, {{τ|sv|Helena}}
* {{tr}} : {{τ|tr|Helene}}
* {{cs}} : {{τ|cs|Helena}}
* {{fi}} : {{τ|fi|Helene}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{ετυμολογία}} 2===
: '''{{PAGENAME}}''' < ''γενική ενικού του αρσενικού'' [[Ελένης]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}, {{ακλ}}
* {{ετ|σπάν}} {{επώνυμο||θ|}}, {{θηλ του|Ελένης}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[Eleni]]
==={{μορφή κυρίου ονόματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{κλ||π=γακ|α=ε|Ελένης}} (''ανδρικό επώνυμο'')
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
lo726gh9clrwxjhdbjrgodn3qkp248b
Τρώς
0
160357
7355201
7172665
2026-06-23T23:51:57Z
Sarri.greek
25517
|δπΛκειμ=<br>{{λθκ|Τρώ|εσσι}}
7355201
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|τρως}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'Τρως'|θέματα=Τρω-|δπΛκειμ=<br>{{λθκ|Τρώ|εσσι}}}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{θ|Τρῳάς|ή=Τρωϊάς|grc}}
* {{ετ|εθνικό|grc}} κάτοικος της [[Τροίας]] ή που κατάγεται από εκεί
*: {{συνων}} {{λ|Τρῶος|grc}}
===={{συγγενικά}}====
* {{λ|Τρῳάς|grc}} ({{λ|Τρωάς|grc}}, {{λ|Τρωϊάς|grc}})
* {{λ|Τρῶες|grc}} {{ετ|εθνωνύμιο|grc|00=-}}
* {{λ|Τρωϊκός|grc}}
* {{λ|Τρώϊος|grc}}
{{βλ|και=1|Τροία|γλ=grc}} / {{l|Τρωΐα|grc}}
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
# {{όνομα|grc|α}}
# {{ετ|ελληνική μυθολογία|grc}} ο θεμελιωτής της Τροίας
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
msvx2psyl9tpydofism42enqzafajvn
τρως
0
160376
7355203
3132040
2026-06-24T00:00:36Z
Sarri.greek
25517
μορφοπ. ++
7355203
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Τρώς}}
=={{-el-}}==
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈtɾos}}
==={{μορφή ρήματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{κλ||τρώω|π=2ε|ε=ορ|χ=ενε}}
*: {{πχ}} (''να, ας, αν, ίσως '''τρως''''') ([[Παράρτημα:Ρηματικοί τύποι (ελληνικά)#Υποτακτική|υποτακτική]] ενεστώτα)
*: {{πχ}} '''θα τρως''' (''[[εξακολουθητικός μέλλοντας]]'')
*: {{πχ}} ''Τι '''τρως'''; Τι σ' αρέσει να '''τρως''';''
*: ''παλιότερη [[πολυτονικό|πολυτονική]] γραφή:'' τρῶς
===={{μορφές}}====
* [[τρώγεις]] (''του'' [[τρώγω]])
{{κλείδα-ελλ}}
autn7xaeqa3n1o1pf4mb124k3dbxerq
ῥύσις
0
170656
7355156
5687703
2026-06-23T19:41:34Z
Peculiarduck
66480
7355156
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ῥῦσις|ῥῆσις}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'πόλις'|θέματα=ῥῠσῐ- ῥῠσε-}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|ῥέω|-σις|γλ=grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -εως''' {{θ}}
# [[ρύση]], [[ροή]], [[ρεύμα]]
#: {{πχ|grc}} '''''ῥύσις''' ὕδατος''
# [[πλημμυρίδα]], σε αντιδιαστολή προς την [[αμπώτιδα]]
# το να πέφτει κάτι συχνά και μαζικά σαν να κυλάει το νερό, όπως π.χ. όταν δημιουργείται η φαλάκρα
#: {{πχ|grc}} '''''ῥύσις''' τριχών''
# ({{ελνστκ|σημ|0=-}}, ''χριστιανικά χρόνια'') [[έκκριση]] από τα γεννητικά όργανα, πιθανόν να σήμαινε τη [[γονόρροια]]
# ({{ελνστκ|σημ|0=-}}, {{ετ|γεωμετρία|grc-koi|0=-}}) [[γραμμή]]
#: {{πχ|grc}} '''''ῥύσιν''' φασὶν εἶναι οἱ γεωμέτραι τὴν γραμμήν''
===={{μορφές}}====
* {{l|ῥεῦσις|grc}}
===={{σημειώσεις}}====
* η νεοελληνική [[ρύση]] (ροή) < [[ῥύσις]] < από το [[ῥέω]] θεωρήθηκε ότι είχε το [[ύψιλον]] βραχύ και οξυνόταν
* η [[ῥῦσις]] (απελευθέρωση) από το [[ἐρύω]] θεωρήθηκε ότι είχε το [[ύψιλον]] μακρό και έφερε περισπωμένη
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
exgohpwuv59vucsbvfatkbm1b5tji2k
Βάλια
0
172876
7355076
7182956
2026-06-23T12:10:59Z
~2026-36244-96
71562
7355076
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < χαϊδευτικό του ονόματος [[Βαλαντία]].
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} Vália
{{κλείδα-ελλ}}
0u8ls3gvoddfoo3smq91oiu9lclgckf
7355159
7355076
2026-06-23T19:43:26Z
FocalPoint
150
Ανάκληση της επεξεργασίας από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από την [[User:Sarri.greek|Sarri.greek]]
7182955
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|τύπος=όνομα}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} Vália
{{κλείδα-ελλ}}
k91vms52aulgh77kgc4yrt5gu0qmf7w
Εύη
0
173011
7355078
6965069
2026-06-23T12:15:06Z
~2026-36244-96
71562
/* {{-el-}} */
7355078
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < χαϊδευτικό των ονομάτων [[Παρασκευή]], [[Ευριδίκη]].
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ast}} : {{τ|ast|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eso}} : {{τ|eso|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mdf}} : {{τ|mdf|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{pap}} : {{τ|pap|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{wen}} : {{τ|wen|XXX}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
erqlus68ble01n5swsdltesouabg9z3
7355235
7355078
2026-06-24T05:36:18Z
Texniths
21043
Ανάκληση της επεξεργασίας από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από τον [[User:Texniths|Texniths]]
6910043
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|τύπος=όνομα}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ast}} : {{τ|ast|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eso}} : {{τ|eso|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mdf}} : {{τ|mdf|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{pap}} : {{τ|pap|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{wen}} : {{τ|wen|XXX}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
7immou2hfc2v76nkfe81zbonf855dd3
Λένα
0
173190
7355230
7355069
2026-06-24T05:35:24Z
Texniths
21043
Ανάκληση της επεξεργασίας από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από τον [[User:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]]
7198757
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Έλενα}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|τύπος=όνομα}} όνομα {{bor|notext=1|mul|el|Lena|τύπος=όνομα}} σε πολλές γλώσσες < περικοπή του [[Helena]] (ή του [[Magdalena]], επίσης του [[Milena]])
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈle.na}}
: {{συλλ|Λέ|να}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}, ''συνήθως'' {{ετ|χαϊδ γ|0=-}} ''του'' [[Ελένη]]
===={{παράγωγα}}====
* [[Λενάκι]] (''υποκοριστικό'')
* [[Λενίτσα]] (''υποκοριστικό'')
===={{συγγενικά}}====
* [[Λένη]]
* [[Λενιώ]]
{{βλ|και=1|Ελένη}}
===={{βλέπε}}====
* [[:Κατηγορία:Γυναικεία ονόματα με επίθημα -λένα (νέα ελληνικά)]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|Lena}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
* {{la}} : {{τ|la|Lena}}
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
peg7px4a6o3afw3egley2goolsu11nd
Λίνα
0
173203
7355229
7355068
2026-06-24T05:35:14Z
Texniths
21043
Ανάκληση των επεξεργασιών από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από την [[User:Sarri.greek|Sarri.greek]]
5487996
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|τύπος=όνομα}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ast}} : {{τ|ast|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eso}} : {{τ|eso|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mdf}} : {{τ|mdf|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{pap}} : {{τ|pap|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{wen}} : {{τ|wen|XXX}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
7immou2hfc2v76nkfe81zbonf855dd3
tun
0
239789
7355105
7187577
2026-06-23T16:48:05Z
Kumakyoo
70401
+ΔΦΑ +πχ +μορφή ρήματος
7355105
wikitext
text/x-wiki
=={{-de-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ΔΦΑ|de|tuːn|1.=προστακτική του tunen:|tjuːn}}
: {{ήχος|de|De-tun2.ogg}}
: {{ήχος|de}}
: {{συλλ|tun}}
==={{ρήμα|de}}===
{{τ|de|{{PAGENAME}}}}
# ρήμα πλήρες
## [[κάνω]]
##: {{πχ|Εr hat damit nichts zu '''tun'''.|Δεν έχει να '''κάνει''' τίποτα μ' αυτό. / Δεν έχει καμία σχέση μ' αυτό.}}
##: {{πχ|Da Sie mir keine andere Wahl lassen, werde ich es wohl '''tun'''.|Αφού δεν μου αφήνετε άλλη επιλογή, μάλλον θα το '''κάνω'''.}}
##: {{πχ|Ich '''tu''' nur meine Pflicht.|Απλώς '''κάνω''' το καθήκον μου.}}
##: {{πχ|Die Axt des Angreifers '''tat''' das ihre, dass der Junge vor Angst schlotterte.|Το τσεκούρι του επιτιθέμενου '''έκανε''' τη δουλειά του, με αποτέλεσμα ο νεαρός να τρέμει από φόβο.}}
##: {{πχ|'''Tu''' nicht so, als wäre ich nicht da.|Μην '''κάνεις''' σαν να μην είμαι εδώ.}}
## [[βάζω]]
##: {{πχ|'''Tu''' die Kartons bitte in die Ecke dort.|Παρακαλώ, '''βάλε''' τα κουτιά εκεί στη γωνία.}}
## [[αρκώ]]
##: {{πχ|Für mich '''tut''' es auch ein ganz normales Mittagessen.|Για μένα '''αρκεί''' και ένα συνηθισμένο μεσημεριανό γεύμα.}}
## [[λειτουργώ]]
##: {{πχ|Die Geschirrspülmaschine '''tut''' nicht mehr.|Το πλυντήριο πιάτων δεν '''λειτουργεί''' πια.}}
## [[συμβαίνει]]
##: {{πχ|Im Neubaugebiet '''tut''' sich einiges.|Στη νέα οικιστική περιοχή '''συμβαίνουν''' πολλά.}}
## άλλες χρήσεις
##: {{πχ|'''Tu''' dir nicht weh dabei.|Μην πονέσεις τον εαυτό σου.}}
##: {{πχ|Es '''tut''' sich nicht viel, ob wir heute oder morgen hingehen.|Δεν έχει μεγάλη διαφορά αν πάμε σήμερα ή αύριο.}}
# βοηθητικό ρήμα
## για την αποφυγή της σύζευξης (θεωρείται ηλίθιο)
##: {{πχ|Sag keine so ekligen Dinge, ich '''tu''' noch essen.|Μην λες τέτοια αηδιαστικά πράγματα, ακόμα τρώω.|π=καλύτερα: ..., ich esse noch.}}
## υποκατάστατο του υποτακτικού
##: {{πχ|Wenn er doch endlich kommen '''täte'''.|Μακάρι να ερχόταν επιτέλους.|π=καλύτερα: Wenn er doch endlich käme / kommen würde.}}
===={{συνώνυμα}}====
* {{λ|machen|de}}
==={{μορφή ρήματος|de}}===
{{τ|de|{{PAGENAME}}}}
* προστακτική του [[tunen]]
*: {{πχ|'''Tun''' den Motor, dann fährt dein Auto schneller.|Αν '''βελτιώσες''' τη μηχανή, το αυτοκίνητό σου θα πάει πιο γρήγορα.}}
9k17srq7oz8et5p6ws0qn9d5ujiu4r7
Τρώες
0
259457
7355199
7275667
2026-06-23T23:38:08Z
Sarri.greek
25517
7355199
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Τρῶες}}
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|Τρῶες}} {{βλ|0=-|Τρώς|γλ=grc}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈtɾo.es}}
: {{συλλ|Τρώ|ες}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α-πλ}} {{θ|Τρωάδες}}
* {{ετ|εθνωνύμιο}} ο λαός της [[Τρωάδα]]ς, οι πολίτες της [[Τροία]]ς
===={{σημειώσεις}}====
* Στον ενικό [[Τρώας]] {{ετ|εθνικό όνομα|00=-}}
===={{συγγενικά}}====
* [[τρωικός]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|Trojans}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|Troyens}} {{m}}, {{τ|fr|Troyennes}} {{f}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
7xorqsvcrw7dxn7eajjlavup8vlib0p
τέλος πάντων
0
278469
7355262
7343485
2026-06-24T06:40:30Z
Ελπήδης
64089
7355262
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{προσφ|τέλος|πάντων}}.
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈte.los ˈpa(n).don}}
: {{συλλ|τέ|λος πά|ντων}}
==={{επιρρηματική έκφραση|el}}===
'''[[τέλος]] [[πάντων]]'''
# ''δηλώνει [[αλλαγή]] [[θέμα]]τος της [[συζήτηση]]ς''
#: {{πχ|'''Τέλος πάντων''', ήθελα να μιλήσουμε για κάτι άλλο.}}
#: {{συν||εν πάση περιπτώσει|έτσι κι αλλιώς|ούτως ή άλλως}}
# ''δηλώνει επιφανειακό [[συμβιβασμός|συμβιβασμό]] με τα προηγούμενα''
#: {{πχ|Αν και δεν συμφωνώ, '''τέλος πάντων''', ας γίνει έτσι.}}
#: {{συν||αν μη τι άλλο}}
===={{μορφές}}====
* [[τελοσπάντων]]
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|δήλωση συμβιβασμού}}
* {{en}} : {{τ|en|anyway}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|de toute façon}}
* {{de}} : {{τ|de|wie dem auch sei}},{{τ|de|Wie auch immer}}, {{τ|de|sowieso}}
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
* {{is}} : {{τ|is|samt}}
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
* {{sk}} : {{τ|sk|aj tak}}, {{τ|sk|akokoľvek}}, {{τ|sk|tak či tak}}, {{τ|sk|tak či onak}}, {{τ|sk|napriek tomu}}
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
ld39wb5lfjhiasi4h346qhrv2gwiqjs
assombrir
0
295810
7355285
7334781
2026-06-24T08:15:49Z
MustafaCavlak
56474
Ανάκληση της επεξεργασίας 7334781 του [[Special:Contributions/Llevantine|Llevantine]] ([[User talk:Llevantine|Συζήτηση]])
7355285
wikitext
text/x-wiki
=={{-fr-}}==
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|fr|?}}
==={{ρήμα|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
* [[επισκιάζω]], [[σκοτεινιάζω]], [[σκοτίζω]]
===={{συγγενικά}}====
* [[assombrissement]]
b2dl1bec1c8oppvdrc36h66yj7asylp
DNA
0
321268
7355122
6727680
2026-06-23T18:15:51Z
InternetArchiveBot
45645
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
7355122
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
[[File:DNA animation.gif|thumb|right|150px|δομή τμήματος της διπλοέλικας του DNA σχεδιασμένη ψηφιακά]]
[[Αρχείο:DNA123.png|thumb|right|150px|τρισδιάστατη απεικόνιση του μοντέλου ελικοειδούς δομής ενός τμήματος DNA]]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[desoxyribonucleic acid|'''D'''esoxyribo'''N'''ucleic '''A'''cid'']] (''[[δεσοξυριβονουκλεϊνικό οξύ|δεσοξυριβονουκλεϊνικό]] / [[δεσοξυριβοζονουκλεϊνικό οξύ]]'')
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|di en e̝i}}
==={{συντομομορφή|en}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}} {{ακλ}}
# το [[δεσοξυριβοζονουκλεϊνικό οξύ]], νουκλεϊνικό οξύ που περιέχει τις γενετικές πληροφορίες που καθορίζουν τη βιολογική ανάπτυξη όλων των [[κύτταρο|κυτταρικών]] μορφών [[ζωή|ζωής]] και των περισσοτέρων [[ιός|ιών]]
#* η '''[[διπλοέλικα]]'''
#: ''Το DNA συνήθως έχει τη μορφή διπλής έλικας.''
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
* https://web.archive.org/web/20161213094734/http://www.gs.washington.edu/outreach/dhillon_dnaprocedure.pdf
10436is4b9onjh0ldkwzsbvb8m3cj4a
Γιούλα
0
322605
7355082
5463916
2026-06-23T12:32:03Z
~2026-36244-96
71562
/* {{-el-}} */
7355082
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{χαϊδευτικό}} του ονόματος [[Παναγιούλα]] με αφαίρεση του αρχικού μέρους ''Παναγ-'' + κατάληξη [[-ιούλα]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
===={{μορφές}}====
* [[Γιούλη]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
95f6jht73os0w47o9pes6gf8y3bz4i6
7355083
7355082
2026-06-23T12:32:25Z
~2026-36244-96
71562
/* {{-el-}} */
7355083
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < χαϊδευτικό του ονόματος [[Παναγιούλα]] με αφαίρεση του αρχικού μέρους ''Παναγ-'' + κατάληξη [[-ιούλα]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
===={{μορφές}}====
* [[Γιούλη]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
kck1b4x6qtrxztwbuvtkvfvtst1bzwc
7355084
7355083
2026-06-23T12:32:49Z
~2026-36244-96
71562
/* {{-el-}} */
7355084
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < χαϊδευτικό του ονόματος [[Παναγιούλα]] με αφαίρεση του αρχικού μέρους ''Παναγ-'' + κατάληξη [[-ούλα]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
===={{μορφές}}====
* [[Γιούλη]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
rb0u19dtyg4qpktfnaqqd0d0ms8kgnt
7355085
7355084
2026-06-23T12:35:15Z
~2026-36244-96
71562
/* {{-el-}} */
7355085
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < χαϊδευτικό του ονόματος [[Παναγιούλα]] με αφαίρεση του αρχικού μέρους ''Παναγ-'' + κατάληξη [[-ούλα|-ιούλα]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
===={{μορφές}}====
* [[Γιούλη]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
epig8smz4jr2xfh1nuk4kik75gb87cs
7355236
7355085
2026-06-24T05:36:32Z
Texniths
21043
Ανάκληση των επεξεργασιών από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από την [[User:Sarri.greek|Sarri.greek]]
5463916
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{υποκοριστικό του|Παναγιώτα}} / [[Γεωργία]] / [[Παναγιούλα]] κ.ά.
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
===={{μορφές}}====
* [[Γιούλη]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
50pk0k9ndge9euln1avw6ahm9hogh3g
ἄγαλμα
0
350169
7355269
7345865
2026-06-24T06:53:14Z
Ασμοδαίος
12802
/* {{ουσιαστικό|grc}} */ διόρθωση τυπογραφικού
7355269
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'κτήμα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἀγάλλω|grc}}, ἀγαλ- + {{π|-μα|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# κάτι που προσφέρει χαρά και [[αγαλλίαση]], το [[χαρούδι]], κάτι το [[λαμπρό]], το [[καύχημα]], το [[καμάρι]], το [[στολίδι]]
#: {{Q|grc|S|Ant|1115|vv=1115-1117}}
#::''πολυώνυμε, Καδμείας '''ἄγαλμα''' νύμφας | καὶ Διὸς βαρυβρεμέτα | γένος,''
#:::Ω πολυονόματε της νύφης της Καδμείας '''καμάρι''' | και του βαρύβροντου του Δία | βλαστάρι,
#:::{{Q|grc|S|Ant|p=33|hi=1680893}}
# [[ανάθημα]], [[τάμα]], [[προσφορά]] στους θεούς
#: {{ΠΘ:Οδ|γ|274|vv=273-275}}
#: ''πολλὰ δὲ μηρία κῆε θεῶν ἱεροῖς ἐπὶ βωμοῖς, | πολλὰ δ᾽ '''ἀγάλματ᾽''' ἀνῆψεν, ὑφάσματά τε χρυσόν τε, | ἐκτελέσας μέγα ἔργον, ὃ οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ''
#:: Στο μεταξύ έκαιγε στους θεούς, πάνω στους ιερούς βωμούς, | μεριά πολλά, κρέμασε και πολλά '''αναθήματα''', χρυσαφικά και υφάσματα, | για το μεγάλο του έργο, αυτό που ανέλπιστα έφερε σε πέρας.
#::: {{ΠΘ:Οδ|p=21|hi=1339810}}
#:{{ΠΘ:Ηρ|5|60.1}}
#::''Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι''<br>''νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς '''ἄγαλμα.'''''
#::: Ο Σκαίος, όταν νίκησε σ᾽ αγώνα πυγμαχίας, σε σένα, που το στόχο, Απόλλωνα,<br>δε χάνεις, μ᾽ ανάθεσε, τάμα ακριβό, ματιών χαρά ακέρια.
#:::{{ΠΘ:Ηρ|5|μτφ=131|hi=665750}}
# ο [[διάκοσμος]]
#: '''''ἀγάλματ᾽''' ἀγορᾶς''
# [[ομοίωμα]] θεότητας, [[ανδριάντας]], καλλιτεχνικό [[γλυπτό]]
#: {{πχ}} ''τὸ τοῦ Διὸς '''ἄγαλμα'''''
#:{{ΠΘ:Ηρ|4|189.1}}
#::''τὴν δὲ ἄρα [[ἐσθής|ἐσθῆτα]] καὶ τὰς [[αἰγίς|αἰγίδας]] τῶν '''ἀγαλμάτων''' τῆς Ἀθηναίης ἐκ τῶν Λιβυσσέων ἐποιήσαντο οἱ Ἕλληνες·''
#:::Και βέβαια τη φορεσιά και τις αιγίδες των '''αγαλμάτων''' της Αθηνάς τα πήραν οι Έλληνες από τις Λίβυσσες·
#:::{{ΠΘ:Ηρ|4|μτφ=120}}
{{clear}}
===={{συγγενικά}}====
{{((|κολόνες=4|width=80%}}
* {{λ|ἀγαλματίας|grc}}
* {{λ|ἀγαλμάτιον|grc}}
* {{λ|ἀγαλματίτης|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφορέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφόρος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφώρας|grc}}
* {{λ|ἀγαλματογλύφος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιητικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιΐα|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργία|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματόω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματώδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμητόν|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοειδής|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοονίδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμός|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοτυπεύς|grc}}
{{))}}
{{βλ|και=1|ἀγάλλω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
nzerptz4disb5na7rkws4x2et2xsh45
7355272
7355269
2026-06-24T06:55:13Z
Ασμοδαίος
12802
/* {{ουσιαστικό|grc}} */ +παράθεμα ακριβέστερης σημασιολογικάς μετάφρασης του όρου
7355272
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'κτήμα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἀγάλλω|grc}}, ἀγαλ- + {{π|-μα|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# κάτι που προσφέρει χαρά και [[αγαλλίαση]], το [[χαρούδι]], κάτι το [[λαμπρό]], το [[καύχημα]], το [[καμάρι]], το [[στολίδι]]
#:{{ΠΘ:Ηρ|5|60.1}}
#::''Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι | νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς '''ἄγαλμα.'''''
#:::Ο Σκαίος, στην πυγμαχία σα νίκησε, σε σένα τον Απόλλωνα, που χτυπάς μακριά, με αφιέρωσε πανέμορφο '''χαρούδι'''.<ref>Χρήστος Ι. Καρούζος, ''Περικαλλές άγαλμα εξεποίησ' ουκ ἀδαής: Οι αρχαϊκοί Έλληνες για την τέχνη τους'', Η βιβλιοθήκη του φιλολόγου, Ι. Θ. Κακριδής (διεύθ.) (Αθήνα: Ίκαρος, 1946), σελ. 7 </ref>
#: {{Q|grc|S|Ant|1115|vv=1115-1117}}
#::''πολυώνυμε, Καδμείας '''ἄγαλμα''' νύμφας | καὶ Διὸς βαρυβρεμέτα | γένος,''
#:::Ω πολυονόματε της νύφης της Καδμείας '''καμάρι''' | και του βαρύβροντου του Δία | βλαστάρι,
#:::{{Q|grc|S|Ant|p=33|hi=1680893}}
# [[ανάθημα]], [[τάμα]], [[προσφορά]] στους θεούς
#: {{ΠΘ:Οδ|γ|274|vv=273-275}}
#: ''πολλὰ δὲ μηρία κῆε θεῶν ἱεροῖς ἐπὶ βωμοῖς, | πολλὰ δ᾽ '''ἀγάλματ᾽''' ἀνῆψεν, ὑφάσματά τε χρυσόν τε, | ἐκτελέσας μέγα ἔργον, ὃ οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ''
#:: Στο μεταξύ έκαιγε στους θεούς, πάνω στους ιερούς βωμούς, | μεριά πολλά, κρέμασε και πολλά '''αναθήματα''', χρυσαφικά και υφάσματα, | για το μεγάλο του έργο, αυτό που ανέλπιστα έφερε σε πέρας.
#::: {{ΠΘ:Οδ|p=21|hi=1339810}}
#:{{ΠΘ:Ηρ|5|60.1}}
#::''Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι''<br>''νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς '''ἄγαλμα.'''''
#::: Ο Σκαίος, όταν νίκησε σ᾽ αγώνα πυγμαχίας, σε σένα, που το στόχο, Απόλλωνα,<br>δε χάνεις, μ᾽ ανάθεσε, τάμα ακριβό, ματιών χαρά ακέρια.
#:::{{ΠΘ:Ηρ|5|μτφ=131|hi=665750}}
# ο [[διάκοσμος]]
#: '''''ἀγάλματ᾽''' ἀγορᾶς''
# [[ομοίωμα]] θεότητας, [[ανδριάντας]], καλλιτεχνικό [[γλυπτό]]
#: {{πχ}} ''τὸ τοῦ Διὸς '''ἄγαλμα'''''
#:{{ΠΘ:Ηρ|4|189.1}}
#::''τὴν δὲ ἄρα [[ἐσθής|ἐσθῆτα]] καὶ τὰς [[αἰγίς|αἰγίδας]] τῶν '''ἀγαλμάτων''' τῆς Ἀθηναίης ἐκ τῶν Λιβυσσέων ἐποιήσαντο οἱ Ἕλληνες·''
#:::Και βέβαια τη φορεσιά και τις αιγίδες των '''αγαλμάτων''' της Αθηνάς τα πήραν οι Έλληνες από τις Λίβυσσες·
#:::{{ΠΘ:Ηρ|4|μτφ=120}}
{{clear}}
===={{συγγενικά}}====
{{((|κολόνες=4|width=80%}}
* {{λ|ἀγαλματίας|grc}}
* {{λ|ἀγαλμάτιον|grc}}
* {{λ|ἀγαλματίτης|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφορέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφόρος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφώρας|grc}}
* {{λ|ἀγαλματογλύφος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιητικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιΐα|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργία|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματόω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματώδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμητόν|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοειδής|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοονίδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμός|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοτυπεύς|grc}}
{{))}}
{{βλ|και=1|ἀγάλλω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
2xssby0fsjm6sfzc88b560asa8j62l4
7355310
7355272
2026-06-24T09:40:13Z
Sarri.greek
25517
Ωραία, βρήκαμε και πρθμ για το [[χαρούδι]] / + η standard πηγή μας στο ΚΕΓ (την οποία ψάχνουμε, για να τη βρούμε).
7355310
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'κτήμα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἀγάλλω|grc}}, ἀγαλ- + {{π|-μα|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# κάτι που προσφέρει χαρά και [[αγαλλίαση]], το [[χαρούδι]], κάτι το [[λαμπρό]], το [[καύχημα]], το [[καμάρι]], το [[στολίδι]]
#:{{ΠΘ:Ηρ|5|60.1}}
#::''Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι | νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς '''ἄγαλμα.'''''
#::* Ο Σκαίος, στην πυγμαχία σα νίκησε, σε σένα τον Απόλλωνα, που χτυπάς μακριά, με αφιέρωσε πανέμορφο '''χαρούδι'''.
#::*: <small>Χρήστος Ι. Καρούζος, ''Περικαλλές άγαλμα εξεποίησ' ουκ ἀδαής: Οι αρχαϊκοί Έλληνες για την τέχνη τους'', Η βιβλιοθήκη του φιλολόγου, Ι. Θ. Κακριδής (διεύθ.) (Αθήνα: Ίκαρος, 1946), σελ. 7 </small>
#::* Ο Σκαίος, όταν νίκησε σ᾽ αγώνα πυγμαχίας, / σε σένα, που το στόχο, / Απόλλωνα, δε χάνεις, μ᾽ ανάθεσε, τάμα ακριβό, / '''ματιών χαρά''' ακέρια
#::*: {{ΠΘ:Ηρ|5|μτφ=131}}
#: {{Q|grc|S|Ant|1115|vv=1115-1117}}
#::''πολυώνυμε, Καδμείας '''ἄγαλμα''' νύμφας | καὶ Διὸς βαρυβρεμέτα | γένος,''
#:::Ω πολυονόματε της νύφης της Καδμείας '''καμάρι''' | και του βαρύβροντου του Δία | βλαστάρι,
#:::{{Q|grc|S|Ant|p=33|hi=1680893}}
# [[ανάθημα]], [[τάμα]], [[προσφορά]] στους θεούς
#: {{ΠΘ:Οδ|γ|274|vv=273-275}}
#: ''πολλὰ δὲ μηρία κῆε θεῶν ἱεροῖς ἐπὶ βωμοῖς, | πολλὰ δ᾽ '''ἀγάλματ᾽''' ἀνῆψεν, ὑφάσματά τε χρυσόν τε, | ἐκτελέσας μέγα ἔργον, ὃ οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ''
#:: Στο μεταξύ έκαιγε στους θεούς, πάνω στους ιερούς βωμούς, | μεριά πολλά, κρέμασε και πολλά '''αναθήματα''', χρυσαφικά και υφάσματα, | για το μεγάλο του έργο, αυτό που ανέλπιστα έφερε σε πέρας.
#::: {{ΠΘ:Οδ|p=21|hi=1339810}}
#:{{ΠΘ:Ηρ|5|60.1}}
#::''Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι''<br>''νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς '''ἄγαλμα.'''''
#::: Ο Σκαίος, όταν νίκησε σ᾽ αγώνα πυγμαχίας, σε σένα, που το στόχο, Απόλλωνα,<br>δε χάνεις, μ᾽ ανάθεσε, τάμα ακριβό, ματιών χαρά ακέρια.
#:::{{ΠΘ:Ηρ|5|μτφ=131|hi=665750}}
# ο [[διάκοσμος]]
#: '''''ἀγάλματ᾽''' ἀγορᾶς''
# [[ομοίωμα]] θεότητας, [[ανδριάντας]], καλλιτεχνικό [[γλυπτό]]
#: {{πχ}} ''τὸ τοῦ Διὸς '''ἄγαλμα'''''
#:{{ΠΘ:Ηρ|4|189.1}}
#::''τὴν δὲ ἄρα [[ἐσθής|ἐσθῆτα]] καὶ τὰς [[αἰγίς|αἰγίδας]] τῶν '''ἀγαλμάτων''' τῆς Ἀθηναίης ἐκ τῶν Λιβυσσέων ἐποιήσαντο οἱ Ἕλληνες·''
#:::Και βέβαια τη φορεσιά και τις αιγίδες των '''αγαλμάτων''' της Αθηνάς τα πήραν οι Έλληνες από τις Λίβυσσες·
#:::{{ΠΘ:Ηρ|4|μτφ=120}}
{{clear}}
===={{συγγενικά}}====
{{((|κολόνες=4|width=80%}}
* {{λ|ἀγαλματίας|grc}}
* {{λ|ἀγαλμάτιον|grc}}
* {{λ|ἀγαλματίτης|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφορέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφόρος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφώρας|grc}}
* {{λ|ἀγαλματογλύφος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιητικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιΐα|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργία|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματόω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματώδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμητόν|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοειδής|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοονίδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμός|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοτυπεύς|grc}}
{{))}}
{{βλ|και=1|ἀγάλλω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
878lmeu3w7kq6hhk2k6be5xwy8g92q5
7355311
7355310
2026-06-24T09:48:35Z
Sarri.greek
25517
{{β|Χρήστος Καρούζος / Ξέχασα να σημειώσω: δε βάζουμε ref, αλλά έχουμε ορατές τις πηγές των μεταφράσεων.
7355311
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'κτήμα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἀγάλλω|grc}}, ἀγαλ- + {{π|-μα|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# κάτι που προσφέρει χαρά και [[αγαλλίαση]], το [[χαρούδι]], κάτι το [[λαμπρό]], το [[καύχημα]], το [[καμάρι]], το [[στολίδι]]
#:{{ΠΘ:Ηρ|5|60.1}}
#::''Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι | νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς '''ἄγαλμα.'''''
#::* Ο Σκαίος, στην πυγμαχία σα νίκησε, σε σένα τον Απόλλωνα, που χτυπάς μακριά, με αφιέρωσε πανέμορφο '''χαρούδι'''.
#::*: <small>{{β|Χρήστος Καρούζος|Χρήστος Ι. Καρούζος}}, ''Περικαλλές άγαλμα εξεποίησ' ουκ ἀδαής: Οι αρχαϊκοί Έλληνες για την τέχνη τους'', Η βιβλιοθήκη του φιλολόγου, Ι. Θ. Κακριδής (διεύθ.) (Αθήνα: Ίκαρος, 1946), σελ. 7 </small>
#::* Ο Σκαίος, όταν νίκησε σ᾽ αγώνα πυγμαχίας, / σε σένα, που το στόχο, / Απόλλωνα, δε χάνεις, μ᾽ ανάθεσε, τάμα ακριβό, / '''ματιών χαρά''' ακέρια
#::*: {{ΠΘ:Ηρ|5|μτφ=131}}
#: {{Q|grc|S|Ant|1115|vv=1115-1117}}
#::''πολυώνυμε, Καδμείας '''ἄγαλμα''' νύμφας | καὶ Διὸς βαρυβρεμέτα | γένος,''
#:::Ω πολυονόματε της νύφης της Καδμείας '''καμάρι''' | και του βαρύβροντου του Δία | βλαστάρι,
#:::{{Q|grc|S|Ant|p=33|hi=1680893}}
# [[ανάθημα]], [[τάμα]], [[προσφορά]] στους θεούς
#: {{ΠΘ:Οδ|γ|274|vv=273-275}}
#: ''πολλὰ δὲ μηρία κῆε θεῶν ἱεροῖς ἐπὶ βωμοῖς, | πολλὰ δ᾽ '''ἀγάλματ᾽''' ἀνῆψεν, ὑφάσματά τε χρυσόν τε, | ἐκτελέσας μέγα ἔργον, ὃ οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ''
#:: Στο μεταξύ έκαιγε στους θεούς, πάνω στους ιερούς βωμούς, | μεριά πολλά, κρέμασε και πολλά '''αναθήματα''', χρυσαφικά και υφάσματα, | για το μεγάλο του έργο, αυτό που ανέλπιστα έφερε σε πέρας.
#::: {{ΠΘ:Οδ|p=21|hi=1339810}}
#:{{ΠΘ:Ηρ|5|60.1}}
#::''Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι''<br>''νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς '''ἄγαλμα.'''''
#::: Ο Σκαίος, όταν νίκησε σ᾽ αγώνα πυγμαχίας, σε σένα, που το στόχο, Απόλλωνα,<br>δε χάνεις, μ᾽ ανάθεσε, τάμα ακριβό, ματιών χαρά ακέρια.
#:::{{ΠΘ:Ηρ|5|μτφ=131|hi=665750}}
# ο [[διάκοσμος]]
#: '''''ἀγάλματ᾽''' ἀγορᾶς''
# [[ομοίωμα]] θεότητας, [[ανδριάντας]], καλλιτεχνικό [[γλυπτό]]
#: {{πχ}} ''τὸ τοῦ Διὸς '''ἄγαλμα'''''
#:{{ΠΘ:Ηρ|4|189.1}}
#::''τὴν δὲ ἄρα [[ἐσθής|ἐσθῆτα]] καὶ τὰς [[αἰγίς|αἰγίδας]] τῶν '''ἀγαλμάτων''' τῆς Ἀθηναίης ἐκ τῶν Λιβυσσέων ἐποιήσαντο οἱ Ἕλληνες·''
#:::Και βέβαια τη φορεσιά και τις αιγίδες των '''αγαλμάτων''' της Αθηνάς τα πήραν οι Έλληνες από τις Λίβυσσες·
#:::{{ΠΘ:Ηρ|4|μτφ=120}}
{{clear}}
===={{συγγενικά}}====
{{((|κολόνες=4|width=80%}}
* {{λ|ἀγαλματίας|grc}}
* {{λ|ἀγαλμάτιον|grc}}
* {{λ|ἀγαλματίτης|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφορέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφόρος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφώρας|grc}}
* {{λ|ἀγαλματογλύφος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιητικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιΐα|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργία|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματόω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματώδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμητόν|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοειδής|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοονίδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμός|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοτυπεύς|grc}}
{{))}}
{{βλ|και=1|ἀγάλλω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
dtaorb9m2x7xyx62en9wx3nx43i72nz
7355312
7355311
2026-06-24T09:50:20Z
Sarri.greek
25517
ωχ, μετάφραση Σπυρόπουλου, μήπως μεταφράζει το 'τάμα'?
7355312
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'κτήμα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἀγάλλω|grc}}, ἀγαλ- + {{π|-μα|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# κάτι που προσφέρει χαρά και [[αγαλλίαση]], το [[χαρούδι]], κάτι το [[λαμπρό]], το [[καύχημα]], το [[καμάρι]], το [[στολίδι]]
#:{{ΠΘ:Ηρ|5|60.1}}
#::''Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι | νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς '''ἄγαλμα.'''''
#::* Ο Σκαίος, στην πυγμαχία σα νίκησε, σε σένα τον Απόλλωνα, που χτυπάς μακριά, με αφιέρωσε πανέμορφο '''χαρούδι'''.
#::*: <small>{{β|Χρήστος Καρούζος|Χρήστος Ι. Καρούζος}}, ''Περικαλλές άγαλμα εξεποίησ' ουκ ἀδαής: Οι αρχαϊκοί Έλληνες για την τέχνη τους'', Η βιβλιοθήκη του φιλολόγου, Ι. Θ. Κακριδής (διεύθ.) (Αθήνα: Ίκαρος, 1946), σελ. 7 </small>
#::* Ο Σκαίος, όταν νίκησε σ᾽ αγώνα πυγμαχίας, / σε σένα, που το στόχο, / Απόλλωνα, δε χάνεις, μ᾽ ανάθεσε, τάμα ακριβό, / ματιών χαρά ακέρια
#::*: {{ΠΘ:Ηρ|5|μτφ=131}}
#: {{Q|grc|S|Ant|1115|vv=1115-1117}}
#::''πολυώνυμε, Καδμείας '''ἄγαλμα''' νύμφας | καὶ Διὸς βαρυβρεμέτα | γένος,''
#:::Ω πολυονόματε της νύφης της Καδμείας '''καμάρι''' | και του βαρύβροντου του Δία | βλαστάρι,
#:::{{Q|grc|S|Ant|p=33|hi=1680893}}
# [[ανάθημα]], [[τάμα]], [[προσφορά]] στους θεούς
#: {{ΠΘ:Οδ|γ|274|vv=273-275}}
#: ''πολλὰ δὲ μηρία κῆε θεῶν ἱεροῖς ἐπὶ βωμοῖς, | πολλὰ δ᾽ '''ἀγάλματ᾽''' ἀνῆψεν, ὑφάσματά τε χρυσόν τε, | ἐκτελέσας μέγα ἔργον, ὃ οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ''
#:: Στο μεταξύ έκαιγε στους θεούς, πάνω στους ιερούς βωμούς, | μεριά πολλά, κρέμασε και πολλά '''αναθήματα''', χρυσαφικά και υφάσματα, | για το μεγάλο του έργο, αυτό που ανέλπιστα έφερε σε πέρας.
#::: {{ΠΘ:Οδ|p=21|hi=1339810}}
#:{{ΠΘ:Ηρ|5|60.1}}
#::''Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι''<br>''νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς '''ἄγαλμα.'''''
#::: Ο Σκαίος, όταν νίκησε σ᾽ αγώνα πυγμαχίας, σε σένα, που το στόχο, Απόλλωνα,<br>δε χάνεις, μ᾽ ανάθεσε, τάμα ακριβό, ματιών χαρά ακέρια.
#:::{{ΠΘ:Ηρ|5|μτφ=131|hi=665750}}
# ο [[διάκοσμος]]
#: '''''ἀγάλματ᾽''' ἀγορᾶς''
# [[ομοίωμα]] θεότητας, [[ανδριάντας]], καλλιτεχνικό [[γλυπτό]]
#: {{πχ}} ''τὸ τοῦ Διὸς '''ἄγαλμα'''''
#:{{ΠΘ:Ηρ|4|189.1}}
#::''τὴν δὲ ἄρα [[ἐσθής|ἐσθῆτα]] καὶ τὰς [[αἰγίς|αἰγίδας]] τῶν '''ἀγαλμάτων''' τῆς Ἀθηναίης ἐκ τῶν Λιβυσσέων ἐποιήσαντο οἱ Ἕλληνες·''
#:::Και βέβαια τη φορεσιά και τις αιγίδες των '''αγαλμάτων''' της Αθηνάς τα πήραν οι Έλληνες από τις Λίβυσσες·
#:::{{ΠΘ:Ηρ|4|μτφ=120}}
{{clear}}
===={{συγγενικά}}====
{{((|κολόνες=4|width=80%}}
* {{λ|ἀγαλματίας|grc}}
* {{λ|ἀγαλμάτιον|grc}}
* {{λ|ἀγαλματίτης|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφορέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφόρος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφώρας|grc}}
* {{λ|ἀγαλματογλύφος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιητικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιΐα|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργία|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματόω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματώδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμητόν|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοειδής|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοονίδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμός|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοτυπεύς|grc}}
{{))}}
{{βλ|και=1|ἀγάλλω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
fh3616rohc121087a7nbgaz353p0cw3
7355313
7355312
2026-06-24T09:52:01Z
Sarri.greek
25517
αχ, ναι, υπάρχει παρακάτω
7355313
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'κτήμα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἀγάλλω|grc}}, ἀγαλ- + {{π|-μα|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# κάτι που προσφέρει χαρά και [[αγαλλίαση]], το [[χαρούδι]], κάτι το [[λαμπρό]], το [[καύχημα]], το [[καμάρι]], το [[στολίδι]]
#:{{ΠΘ:Ηρ|5|60.1}}
#::''Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι | νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς '''ἄγαλμα.'''''
#::* Ο Σκαίος, στην πυγμαχία σα νίκησε, σε σένα τον Απόλλωνα, που χτυπάς μακριά, με αφιέρωσε πανέμορφο '''χαρούδι'''.
#::*: <small>{{β|Χρήστος Καρούζος|Χρήστος Ι. Καρούζος}}, ''Περικαλλές άγαλμα εξεποίησ' ουκ ἀδαής: Οι αρχαϊκοί Έλληνες για την τέχνη τους'', Η βιβλιοθήκη του φιλολόγου, Ι. Θ. Κακριδής (διεύθ.) (Αθήνα: Ίκαρος, 1946), σελ. 7 </small>
#::*: <small>[[Στε]]: δείτε τη διαφορετική μετάφραση του Σπυρόπουλου στη σημασία «ανάθημα», «τάμα».</small>
#: {{Q|grc|S|Ant|1115|vv=1115-1117}}
#::''πολυώνυμε, Καδμείας '''ἄγαλμα''' νύμφας | καὶ Διὸς βαρυβρεμέτα | γένος,''
#:::Ω πολυονόματε της νύφης της Καδμείας '''καμάρι''' | και του βαρύβροντου του Δία | βλαστάρι,
#:::{{Q|grc|S|Ant|p=33|hi=1680893}}
# [[ανάθημα]], [[τάμα]], [[προσφορά]] στους θεούς
#: {{ΠΘ:Οδ|γ|274|vv=273-275}}
#: ''πολλὰ δὲ μηρία κῆε θεῶν ἱεροῖς ἐπὶ βωμοῖς, | πολλὰ δ᾽ '''ἀγάλματ᾽''' ἀνῆψεν, ὑφάσματά τε χρυσόν τε, | ἐκτελέσας μέγα ἔργον, ὃ οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ''
#:: Στο μεταξύ έκαιγε στους θεούς, πάνω στους ιερούς βωμούς, | μεριά πολλά, κρέμασε και πολλά '''αναθήματα''', χρυσαφικά και υφάσματα, | για το μεγάλο του έργο, αυτό που ανέλπιστα έφερε σε πέρας.
#::: {{ΠΘ:Οδ|p=21|hi=1339810}}
#:{{ΠΘ:Ηρ|5|60.1}}
#::''Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι''<br>''νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς '''ἄγαλμα.'''''
#::: Ο Σκαίος, όταν νίκησε σ᾽ αγώνα πυγμαχίας, σε σένα, που το στόχο, Απόλλωνα,<br>δε χάνεις, μ᾽ ανάθεσε, τάμα ακριβό, ματιών χαρά ακέρια.
#:::{{ΠΘ:Ηρ|5|μτφ=131|hi=665750}}
# ο [[διάκοσμος]]
#: '''''ἀγάλματ᾽''' ἀγορᾶς''
# [[ομοίωμα]] θεότητας, [[ανδριάντας]], καλλιτεχνικό [[γλυπτό]]
#: {{πχ}} ''τὸ τοῦ Διὸς '''ἄγαλμα'''''
#:{{ΠΘ:Ηρ|4|189.1}}
#::''τὴν δὲ ἄρα [[ἐσθής|ἐσθῆτα]] καὶ τὰς [[αἰγίς|αἰγίδας]] τῶν '''ἀγαλμάτων''' τῆς Ἀθηναίης ἐκ τῶν Λιβυσσέων ἐποιήσαντο οἱ Ἕλληνες·''
#:::Και βέβαια τη φορεσιά και τις αιγίδες των '''αγαλμάτων''' της Αθηνάς τα πήραν οι Έλληνες από τις Λίβυσσες·
#:::{{ΠΘ:Ηρ|4|μτφ=120}}
{{clear}}
===={{συγγενικά}}====
{{((|κολόνες=4|width=80%}}
* {{λ|ἀγαλματίας|grc}}
* {{λ|ἀγαλμάτιον|grc}}
* {{λ|ἀγαλματίτης|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφορέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφόρος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφώρας|grc}}
* {{λ|ἀγαλματογλύφος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιητικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιΐα|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργία|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματόω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματώδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμητόν|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοειδής|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοονίδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμός|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοτυπεύς|grc}}
{{))}}
{{βλ|και=1|ἀγάλλω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
ri08y3lly2gnywegz88s2soejj1zgdr
7355314
7355313
2026-06-24T09:52:44Z
Sarri.greek
25517
/* {{ουσιαστικό|grc}} */ '''
7355314
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'κτήμα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἀγάλλω|grc}}, ἀγαλ- + {{π|-μα|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# κάτι που προσφέρει χαρά και [[αγαλλίαση]], το [[χαρούδι]], κάτι το [[λαμπρό]], το [[καύχημα]], το [[καμάρι]], το [[στολίδι]]
#:{{ΠΘ:Ηρ|5|60.1}}
#::''Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι | νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς '''ἄγαλμα.'''''
#::* Ο Σκαίος, στην πυγμαχία σα νίκησε, σε σένα τον Απόλλωνα, που χτυπάς μακριά, με αφιέρωσε πανέμορφο '''χαρούδι'''.
#::*: <small>{{β|Χρήστος Καρούζος|Χρήστος Ι. Καρούζος}}, ''Περικαλλές άγαλμα εξεποίησ' ουκ ἀδαής: Οι αρχαϊκοί Έλληνες για την τέχνη τους'', Η βιβλιοθήκη του φιλολόγου, Ι. Θ. Κακριδής (διεύθ.) (Αθήνα: Ίκαρος, 1946), σελ. 7 </small>
#::*: <small>[[Στε]]: δείτε τη διαφορετική μετάφραση του Σπυρόπουλου στη σημασία «ανάθημα», «τάμα».</small>
#: {{Q|grc|S|Ant|1115|vv=1115-1117}}
#::''πολυώνυμε, Καδμείας '''ἄγαλμα''' νύμφας | καὶ Διὸς βαρυβρεμέτα | γένος,''
#:::Ω πολυονόματε της νύφης της Καδμείας '''καμάρι''' | και του βαρύβροντου του Δία | βλαστάρι,
#:::{{Q|grc|S|Ant|p=33|hi=1680893}}
# [[ανάθημα]], [[τάμα]], [[προσφορά]] στους θεούς
#: {{ΠΘ:Οδ|γ|274|vv=273-275}}
#: ''πολλὰ δὲ μηρία κῆε θεῶν ἱεροῖς ἐπὶ βωμοῖς, | πολλὰ δ᾽ '''ἀγάλματ᾽''' ἀνῆψεν, ὑφάσματά τε χρυσόν τε, | ἐκτελέσας μέγα ἔργον, ὃ οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ''
#:: Στο μεταξύ έκαιγε στους θεούς, πάνω στους ιερούς βωμούς, | μεριά πολλά, κρέμασε και πολλά '''αναθήματα''', χρυσαφικά και υφάσματα, | για το μεγάλο του έργο, αυτό που ανέλπιστα έφερε σε πέρας.
#::: {{ΠΘ:Οδ|p=21|hi=1339810}}
#:{{ΠΘ:Ηρ|5|60.1}}
#::''Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι''<br>''νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς '''ἄγαλμα.'''''
#::: Ο Σκαίος, όταν νίκησε σ᾽ αγώνα πυγμαχίας, σε σένα, που το στόχο, Απόλλωνα,<br>δε χάνεις, μ᾽ ανάθεσε, '''τάμα''' ακριβό, ματιών χαρά ακέρια.
#:::{{ΠΘ:Ηρ|5|μτφ=131|hi=665750}}
# ο [[διάκοσμος]]
#: '''''ἀγάλματ᾽''' ἀγορᾶς''
# [[ομοίωμα]] θεότητας, [[ανδριάντας]], καλλιτεχνικό [[γλυπτό]]
#: {{πχ}} ''τὸ τοῦ Διὸς '''ἄγαλμα'''''
#:{{ΠΘ:Ηρ|4|189.1}}
#::''τὴν δὲ ἄρα [[ἐσθής|ἐσθῆτα]] καὶ τὰς [[αἰγίς|αἰγίδας]] τῶν '''ἀγαλμάτων''' τῆς Ἀθηναίης ἐκ τῶν Λιβυσσέων ἐποιήσαντο οἱ Ἕλληνες·''
#:::Και βέβαια τη φορεσιά και τις αιγίδες των '''αγαλμάτων''' της Αθηνάς τα πήραν οι Έλληνες από τις Λίβυσσες·
#:::{{ΠΘ:Ηρ|4|μτφ=120}}
{{clear}}
===={{συγγενικά}}====
{{((|κολόνες=4|width=80%}}
* {{λ|ἀγαλματίας|grc}}
* {{λ|ἀγαλμάτιον|grc}}
* {{λ|ἀγαλματίτης|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφορέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφόρος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοφώρας|grc}}
* {{λ|ἀγαλματογλύφος|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιέω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιητικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιΐα|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματοποιός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργία|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργικός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματουργός|grc}}
* {{λ|ἀγαλματόω|grc}}
* {{λ|ἀγαλματώδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμητόν|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοειδής|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοονίδης|grc}}
* {{λ|ἀγαλμός|grc}}
* {{λ|ἀγαλμοτυπεύς|grc}}
{{))}}
{{βλ|και=1|ἀγάλλω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
77gug63nk3b2l9t23w1gqytpdqgl3mk
ῥεῦμα
0
363789
7355155
6480711
2026-06-23T19:39:55Z
Peculiarduck
66480
7355155
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ρεύμα|ρέμα}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'κτήμα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''', ήδη στον Αισχύλο < ''{{*}}ρεϜ{{π|-μα|grc}}'' < {{l|ῥέω|grc}} <ref>{{Π:Μπαμπινιώτης 2010}}</ref>
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ατος''' {{ο}}
# {{ετικ|κυριολ|μτφρ}} αυτό που [[ρέω|ρέει]], [[κυλάω|κυλάει]] όπως το [[ρεύμα]] ποταμού, [[πλημμύρα]], [[περίσσεια]], [[αφθονία]], ροή μεγάλου αριθμού ομοειδών, π.χ. ανθρώπων κ.λπ.
#: {{Q|grc|A|Pers}}
#:* {{Q|grc|A|Pers|412|vv=412-413|0=-|000=-}}
#:*: ''τὰ πρῶτα μέν νυν '''ῥεῦμα''' Περσικοῦ στρατοῦ | ἀντεῖχεν· ''
#:*:: Λοιπόν, βαστούσε στην αρχή καλά το '''ρέμα''' | του στόλου των Περσών,
#:*:: {{Q|grc|A|Pers|p=12|hi=25753}}
#:* {{Q|grc|A|Pers|88|vv=87-90|0=-|000=-}}
#:*: ''δόκιμος δ᾽ οὔτις ὑποστὰς | μεγάλῳ '''ῥεύματι''' φωτῶν | ἐχυροῖς ἕρκεσιν εἴργειν | ἄμαχον κῦμα θαλάσσας·''
#:*:: Και ποιός θα ᾽ταν ικανός να σταθεί αντίκρυ | στης ανθρώπινης το '''ρέμα''' της πλημμύρας | και με φράχτες, όσο στέριους, να κρατήσει | τ᾽ απολέμητο της θάλασσας το κύμα;
#:*:: {{Q|grc|A|Pers|p=2|hi=24013}}
#: {{Q|grc|Th|4|75.2}}
#:: ''καὶ οὐ πολὺ ὕστερον ἐς τὸν Πόντον ἐσπλεύσας Λάμαχος, ἐν τῇ Ἡρακλεώτιδι ὁρμίσας ἐς τὸν Κάλητα ποταμὸν ἀπόλλυσι τὰς ναῦς ὕδατος ἄνωθεν γενομένου καὶ κατελθόντος αἰφνιδίου τοῦ '''ῥεύματος·'''''
#::: Λίγο αργότερα, ο Λάμαχος που είχε πάει στον Εύξεινο Πόντο και είχε αράξει στην Ηρακλειώτιδα, στις εκβολές του ποταμού Κάλη, έχασε όλα του τα καράβια από νεροποντή που έπεσε στα βουνά και φούσκωσε ξαφνικά το '''ρεύμα''' του ποταμού.
#::: {{Q|grc|Th|μτφ=138|φ=854403}}
#: {{Q|grc|Arr|An|5|9.4}}
#:: ''ἄλλως τε ἐν μὲν τῷ τότε οἱ ποταμοὶ πάντες οἱ Ἰνδικοὶ πολλοῦ τε ὕδατος καὶ θολεροῦ ἔρρεον καὶ ὀξέος τοῦ '''ῥεύματος·'''''
#::: Άλλωστε, όλοι οι ινδικοί ποταμοί έρρεαν τότε με πολύ θολό νερό και είχαν ορμητικό το '''ρεύμα''' τους,
#::: {{Q|grc|Arr|An|p=108|hi=328458}}
#: {{Q|grc|Plu|7sap|x={{βθ|Των επτά σοφών συμπόσιον (Πλούταρχος)|159b}}}}
#:: ''τῷ γὰρ ὄντι τοῦτ᾽ ἐστὶ τὸ μίασμα τῆς σαρκὸς ἡμῶν καὶ ὁ τάρταρος ὡς ἐν Ἅιδου, δεινῶν τινων '''ῥευμάτων''' καὶ πνεύματος ὁμοῦ καὶ πυρὸς συμπεφυρμένου καὶ νεκρῶν περίπλεως.''
#::: Γιατί πραγματικά αυτό είναι το μίασμα της σάρκας μας και ο τάρταρος του σώματός μας, που, σαν τον Τάρταρο του Άδη, είναι γεμάτος από τρομερά '''ρεύματα''', από αέρα ανακατεμένο με φωτιά, και από πτώματα.
#::: {{Q|grc|Plu|7sap|p=19|hi=1620619}}
# [[ρυάκι]], [[χείμαρρος]]
#: {{Q|grc|Arist|Pr|+=28.1}} <small>[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036.1st1K-grc1:28.1/?q=%E1%BC%81%CE%B4%CF%81%CE%AC&qk=form @scaife.perseus]</small>
#::''καθάπερ χιόνος πολλῆς, '''ῥεύματα''' ἁδρὰ συμβαίνει γίνεσθαι.''
# (''για ηφαίστειο'') [[ρυάκι]] [[λάβα]]ς, [[έκρηξη]] [[λάβα]]ς
#: {{Q|grc|Th|3|116.2}}
#:: ''λέγεται δὲ πεντηκοστῷ ἔτει ῥυῆναι τοῦτο μετὰ τὸ πρότερον '''ῥεῦμα''', τὸ δὲ ξύμπαν τρὶς γεγενῆσθαι τὸ '''ῥεῦμα''' ἀφ᾽ οὗ Σικελία ὑπὸ Ἑλλήνων οἰκεῖται.''
#::* Λένε ότι είχε να γίνει τέτοιο πράγμα πενήντα χρόνια και ότι, από τότε που η Σικελία κατοικήθηκε από Έλληνες, είχε συμβεί, τρεις φορές.
#::*: {{Q|grc|Th|μτφ=117|φ=842545}}
#::* Λέγεται ότι η έκρηξις αύτη έγινε πενήντα έτη μετά την προηγουμένην, και ότι αφότου κατοικούν Έλληνες εις την Σικελίαν, τρεις εν όλω '''εκρήξεις''' έλαβον χώραν.
#::*: <small>Μετάφραση: {{β|Ελευθέριος Βενιζέλος}} στη {{βθ|Ιστορία του Πελοποννησιακού Πολέμου (μετάφραση Βενιζέλου)/Γ|Βικιθήκη}} </small>
#: {{Q|grc|Arist|x=''Περὶ θαυμασίων ἀκουσμάτων'' ''(Mirabilium auscultationes)''}}
#:* <small>[105.5, 840a] - [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027.1st1K-grc1:105.5/?q=%E1%BF%A5%CE%B5%CF%8D%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%BF%CF%82&qk=form @scaife.perseus]</small>
#:*: ''καὶ τοῦ περὶ τὴν Αἴτνην '''ῥεύματος''' πολλάκις τὴν χώραν ἐπιδεδραμηκότος.''
#:* <small>[154.1] - [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027.1st1K-grc1:154.1/?q=%E1%BF%A5%CE%B5%CF%8D%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%BF%CF%82&qk=form @scaife.perseus]</small>
#:*: ''Τῶν ἐν Αἲτνῃ κρατήραων ἀναρραγέντων καὶ ἀνὰ τὴν γῆν φερομένων ἔνθα καὶ ἔνθα χειμάρρου δίκην, τὸ τῶν εὐσεβῶν γένος ἐτίμησε τὸ δαιμόνιον. Περικαταληφθέντων γὰρ ὑπὸ τοῦ '''ῥεύματος''' διὰ τὸ βαστάζειν γέροντας ἐπὶ τῶν ὥμων γονεῖς καὶ σώζειν, πλησίον αὠτῶν γενόμενον τὸ τοῦ πυρὸς '''ῥεῦμα''' ἐξεσχίσθη, ''
# {{ετ|μετεωρολογία|grc}} [[πλημμύρα]]
# {{ετ|μτφρ|grc|00=-}} [[ορμή]], [[σφοδρότητα]]
# αυτό που μονίμως αλλάζει, που παρουσιάζει σταθερά διακυμάνσεις
#: {{πχ}} ''τὸ τῆς τύχης '''ῥεῦμα''' μεταπίπτει ταχύ''
# {{ετ|ιατρική|grc}} [[έκκριση|εκκρίσεις]] του οργανισμού, [[απέκκριση]], [[καταρροή]]
#: {{Q|grc|Hp}}
#:* <small>{{βθ|Περί αρχαίας ιητρικής|''Περὶ ἀρχαίας ἰητρικῆς'', ''(De prisca medicina)'', 18, p.614}}, [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.1st1K-grc1:18/?q=%E1%BF%A5%CE%B5%E1%BF%A6%CE%BC%CE%B1&qk=form @scaife.perseus]</small>
#:*: ''Τοῦτο μὲν, ὅσοισιν ἂν ἡμέων κόρυζα ἐγγένηται καὶ '''ῥεῦμα''' κινηθῇ διὰ τῶν ῥινέων, τοῦτο ὡς πολὺ δριμύτερον τοῦ πρότερον γινομένου τε καὶ ἰόντος ἐκ τῶν ῥινέων καθ ἑκάστην ἡμέρην, καὶ οἰδέειν μὲν ποιέει τὴν ῥῖνα,''
#:* <small>''Γυναικεῖα'', ''(De muliebribus)'', 2.112,[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036.1st1K-grc1:2.112/?q=%E1%BF%A5%CE%B5%E1%BF%A6%CE%BC%CE%B1&qk=form @scaife.perseus]</small>
#:: ''Ἐπειδὰν δὲ τὸ '''ῥεῦμα''' στῇ, ἀγριελαίης φύλλα ἑψήσας ἐν ὄξει ὡς ὀξυτάτῳ, διανιψάσθω τὰ αἰδοῖα·''
#: {{συν|grc|ῥευματισμός}}
===={{συγγενικά}}====
{{((|width=90%|κολόνες=2}}
* {{λ|ἀπόρρευμα|grc}}
* {{λ|ἀρρευμάτιστος|grc}}
* {{λ|ἐκρευματιστέον|grc}}
* {{λ|ἐπιρρευματισμός|grc}}
* {{λ|ἐπιρρευματίζομαι|grc}}
* {{λ|μεταρρευματισμός|grc}}
* {{λ|μεταρρευματίζω|grc}}
* {{λ|ῥευματικός|grc}}
* {{λ|ῥευμάτιον|grc}}
* {{λ|ῥευματισμός|grc}}
* {{λ|ῥευματιστής|grc}}
* {{λ|ῥευματίζομαι|grc}}
* {{λ|ῥευματώδης|grc}}
{{))}}
{{βλ|και=1|ῥέω|γλ=grc}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
9vjkl7e15gtbmn6j4v7qr9xm0le33zy
Ἀγαθώνυμος
0
443225
7355119
4191131
2026-06-23T17:59:21Z
Максим Шарфов
68022
/* Κύριο όνομα */
7355119
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}'''
==={{κύριο όνομα|grc}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{α}}
# {{όνομα|grc|α}}
# αρχαίος Έλληνας συγγραφέας
==={{αναφορές}}===
*{{LGPN1}}
{{κλείδα-ελλ}}
9yiwkv1y7sn0ybd02v74ipxstu94b4t
7355120
7355119
2026-06-23T18:01:48Z
Максим Шарфов
68022
/* Ετυμολογία */
7355120
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ἀγαθός|grc}} «αγαθός» + {{λ|-ώνυμος|grc}}
==={{κύριο όνομα|grc}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{α}}
# {{όνομα|grc|α}}
# αρχαίος Έλληνας συγγραφέας
==={{αναφορές}}===
*{{LGPN1}}
{{κλείδα-ελλ}}
gm1mbx17agsdbrviskgxeylpr7q9yzc
Ἀγαλλίας
0
443330
7355146
4912589
2026-06-23T19:16:33Z
Максим Шарфов
68022
/* Κύριο όνομα */
7355146
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|τύπος=όνομα|grc}}
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{όνομα|grc|α}}
* αρχαίος γραμματικός του 3ου αιώνα π.Χ.
==={{αναφορές}}===
*{{LGPN1}}
{{κλείδα-ελλ}}
2sb6vg9k05lsmz2h917yxrhaujxzk0y
Ἀγαμήδης
0
443353
7355153
7002264
2026-06-23T19:39:30Z
Максим Шарфов
68022
/* Κύριο όνομα */
7355153
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|τύπος=όνομα|grc}}
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{όνομα|grc|α|μήδης}}
==={{αναφορές}}===
*{{LGPN1}}
{{κλείδα-ελλ}}
f8im7n8fnfyubn8mjhqdpy4oocschpt
Τρῶες
0
450134
7355200
3939295
2026-06-23T23:46:40Z
Sarri.greek
25517
{{λείπει η κλίση|grc}} <!-- Θέλω αναγνώριση πληθυντικού ψ
7355200
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Τρώες}}
=={{-grc-}}==
{{λείπει η κλίση|grc}} <!-- Θέλω αναγνώριση πληθυντικού ψευτοδιόρθωση με Τρώας {{grc-κλίση-'Τρως'|λήμμα=Τρώας|θέματα=Τρω-|α2=πλ}} -->
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''': {{πλ|Τρώς|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' (γενική: Τρώων, αιτιατική Τρῶας καὶ Τρῳάς)
* {{ετ|εθνικό όνομα|grc}} οι πολίτες της [[Τροία]]ς
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|0=-}}, {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|Τρώς}}
{{κλείδα-ελλ}}
ta9kljev324wv9j93dxz5dw3nwti3qs
7355202
7355200
2026-06-23T23:54:18Z
Sarri.greek
25517
7355202
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Τρώες}}
=={{-grc-}}==
{{λείπει η κλίση|grc}} <!-- Θέλω αναγνώριση πληθυντικού ψευτοδιόρθωση με Τρώας {{grc-κλίση-'Τρως'|λήμμα=Τρώας|θέματα=Τρω-|α2=πλ}} -->
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''': {{πλ|Τρώς|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ων''' {{α-πλ}} {{θ|Τρῳάδες|ή=Τρωιάδες|grc}}
* {{ετ|εθνικό όνομα|grc}} οι πολίτες της [[Τροία]]ς
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|0=-}}, {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|Τρώς}}
{{κλείδα-ελλ}}
0k1balf60y6o85yu8medvn54mnhwlaf
Ἱππόδαμος
0
452620
7355180
4191293
2026-06-23T22:39:59Z
Sarri.greek
25517
συμπλήρωση λήμματος. Η ετυ2 όπως στο Bailly2024
7355180
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ἱππόδαμος}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'θρίαμβος'|όνομα=1}}
==={{ετυμολογία}} 1===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ἱππόδαμος|grc}} < {{λ|ἱππό-|grc}} (< {{λ|ἵππος|grc}} + {{λ|-δαμος|grc}} (< {{λ|δαμάω|grc}} < {{λ|δάμνημι|grc}})
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{θ|Ἱπποδάμεια|και=Ἱπποδαμία|grc}}
* {{όνομα|grc|α|πρ=Ἱππό|δαμος από το δαμάω}}
===={{παράγωγα}}====
* {{λ|Ἱπποδάμεια|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμειος|grc}}
* {{λ|Ἱπποδαμία|grc}}
===={{συγγενικά}}====
* {{λ|Ἱπποδάμας|grc}}
{{βλ|και=1|ἱππόδαμος}}
==={{ετυμολογία}} 2===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ἱππό-|grc}} + {{λ|-δαμος}}, {{δωρ|δῆμος|00=-}}
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{όνομα|grc|α|πρ=Ἱππό|δαμος από το δῆμος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
m17eyfe8pxs5ghgy44k0stpxmvjiqt6
7355184
7355180
2026-06-23T23:04:28Z
Sarri.greek
25517
από το δᾶμος
7355184
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ἱππόδαμος}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'θρίαμβος'|όνομα=1}}
==={{ετυμολογία}} 1===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ἱππόδαμος|grc}} < {{λ|ἱππό-|grc}} (< {{λ|ἵππος|grc}} + {{λ|-δαμος|grc}} (< {{λ|δαμάω|grc}} < {{λ|δάμνημι|grc}})
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{θ|Ἱπποδάμεια|και=Ἱπποδαμία|grc}}
* {{όνομα|grc|α|πρ=Ἱππό|δαμος από το δαμάω}}
===={{παράγωγα}}====
* {{λ|Ἱπποδάμεια|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμειος|grc}}
* {{λ|Ἱπποδαμία|grc}}
===={{συγγενικά}}====
* {{λ|Ἱπποδάμας|grc}}
{{βλ|και=1|ἱππόδαμος}}
==={{ετυμολογία}} 2===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ἱππό-|grc}} + {{λ|-δαμος}} < {{λ|δᾶμος|grc}}, {{δωρ|δῆμος|00=-}}
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{όνομα|grc|α|πρ=Ἱππό|δαμος από το δᾶμος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
5ts6aj9m8ck8yjsqtwi5a8oa695p2xf
διατροφολογία
0
486673
7355260
5466916
2026-06-24T06:38:27Z
UnaToFiAN-1
40915
7355260
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[διατροφολόγος]] + [[-ία]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* η βιολογική επιστήμη που μελετά την επίδραση των βιομορίων και των ανόργανων συστατικών των τροφίμων στο μεταβολισμό και τη θρέψη των οργανισμών
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
bziqxyhl22ddqun4ylxz1xa7cb93j97
ιπποδαμαστής
0
490482
7355208
5676478
2026-06-24T00:48:01Z
Sarri.greek
25517
πρθμ απο΄ΚΕΓ
7355208
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ἱπποδαμαστής}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ποιητής'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|ἱπποδαμαστής}} < {{λ|ἱππόδαμος|grc}}. {{μορφολογικά}} {{πρόσφ|ιππο-|δαμαστής}}.
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|i.po.ða.maˈstis}}
: {{συλλ|ιπ|πο|δα|μα|στής}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{ετικ|επάγγελμα}} που δαμάζει [[άλογα]]
*: {{παράθεμα}} ''Πρόκειται για δύο μαρμάρινα {{l2|el|σύνταγμα|συντάγματα}} '''ιπποδαμαστών''''' […]
*:: <small>[https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/navigator/browse.html?object_id=40071§ion=&tag=%CE%99%CF%80%CF%80%CE%BF%CE%B4%CE%B1%CE%BC%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CF%82 Οι Διόσκουροι του Montecavallo της εποχής των Σεβήρων], Πυξίς. Ψηφιακή Αρχαιοθήκη. {{ΚΕΓ}}</small>
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
nxp5w3m6xccl8tme11u6rnvu0b0funh
7355286
7355208
2026-06-24T08:24:46Z
Ασμοδαίος
12802
/* {{ουσιαστικό|el}} */ δεν αποκλείω το ενδεχόμενο ο όρος να περιγράφει κάποιον που κατ' επάγγελμα δαμάζει άγρια άλογα, αλλά αυτό δεν ισχύει γενικά για τη χρήση της λέξης, όπως δεν ισχύει π.χ. για τους Διόσκουρους στο παράθεμα (Γ 237: «Κάστορά θ’ ἱππόδαμον»)
7355286
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ἱπποδαμαστής}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ποιητής'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|ἱπποδαμαστής}} < {{λ|ἱππόδαμος|grc}}. {{μορφολογικά}} {{πρόσφ|ιππο-|δαμαστής}}.
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|i.po.ða.maˈstis}}
: {{συλλ|ιπ|πο|δα|μα|στής}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* που δαμάζει [[άλογα]]
*: {{παράθεμα}} ''Πρόκειται για δύο μαρμάρινα {{l2|el|σύνταγμα|συντάγματα}} '''ιπποδαμαστών''''' […]
*:: <small>[https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/navigator/browse.html?object_id=40071§ion=&tag=%CE%99%CF%80%CF%80%CE%BF%CE%B4%CE%B1%CE%BC%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CF%82 Οι Διόσκουροι του Montecavallo της εποχής των Σεβήρων], Πυξίς. Ψηφιακή Αρχαιοθήκη. {{ΚΕΓ}}</small>
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
dd7833n2yxwaa6rfijoh9fq2ssbiuc9
Βασιλειάννα
0
500453
7355126
7355054
2026-06-23T18:42:08Z
FocalPoint
150
Ανάκληση της επεξεργασίας από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από τον [[User:Texniths|Texniths]]
7194106
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < θηλυκός τύπος του ονόματος [[Βασίλειος]]
: '''{{PAGENAME}}''' < κράση των ονομάτων [[Βασίλειος]] και [[Άννα]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα|el|θ|άννα}}
===={{συγγενικά}}====
* [[Λιάνα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ast}} : {{τ|ast|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eso}} : {{τ|eso|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mdf}} : {{τ|mdf|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{pap}} : {{τ|pap|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{wen}} : {{τ|wen|XXX}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
dfzq4avxi5irfwjyri9lusn7tw1ef8x
7355279
7355126
2026-06-24T07:48:57Z
~2026-36244-96
71562
7355279
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < θηλυκός τύπος του ονόματος [[Βασίλειος]]
: '''{{PAGENAME}}''' < κράση των ονομάτων [[Βασιλεία]] και [[Άννα]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα|el|θ|άννα}}
===={{συγγενικά}}====
* [[Λιάνα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ast}} : {{τ|ast|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eso}} : {{τ|eso|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mdf}} : {{τ|mdf|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{pap}} : {{τ|pap|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{wen}} : {{τ|wen|XXX}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
5bxx5dmeutestfowt0ziatsqn7tij9k
7355283
7355279
2026-06-24T07:55:24Z
Texniths
21043
Ανάκληση της επεξεργασίας από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από τον [[User:FocalPoint|FocalPoint]]
7194106
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < θηλυκός τύπος του ονόματος [[Βασίλειος]]
: '''{{PAGENAME}}''' < κράση των ονομάτων [[Βασίλειος]] και [[Άννα]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα|el|θ|άννα}}
===={{συγγενικά}}====
* [[Λιάνα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ast}} : {{τ|ast|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eso}} : {{τ|eso|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mdf}} : {{τ|mdf|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{pap}} : {{τ|pap|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{wen}} : {{τ|wen|XXX}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
dfzq4avxi5irfwjyri9lusn7tw1ef8x
διασωλήνωση
0
501198
7355259
5466830
2026-06-24T06:35:19Z
UnaToFiAN-1
40915
7355259
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[διασωληνώνω]] + [[-ση]]
[[Αρχείο:Intubation.jpg|μικρογραφία|'''διασωλήνωση''' ασθενούς]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|ιατρ}} η [[διαδικασία]] ή το [[αποτέλεσμα]] του [[διασωληνώνω]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|intubation}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|intubacja}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
2cdkbk0kn9ftg8k7xgvq0ksg71vmwu9
Γιούλη
0
504345
7355086
5463918
2026-06-23T12:52:39Z
~2026-36244-96
71562
/* {{ετυμολογία}} */
7355086
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'|παρατήρηση=Συνήθως στον ενικό.}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < χαϊδευτικό του ονόματος [[Παναγιούλη]] με αφαίρεση του αρχικού μέρους Παναγ- + κατάληξη [[-ούλα|-ιούλη]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
===={{μορφές}}====
* [[Γιούλα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < γενική ενικού του αρσενικού [[Γιούλης]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}} {{ακλ}}
* {{επώνυμο||θ|ούλη}}, {{θηλ του|Γιούλης}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[Giouli]]
==={{μορφή κυρίου ονόματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{πτώσειςΓΑΚεν|Γιούλης}}
{{κλείδα-ελλ}}
nizc8imld7rdqseq8tvrsa1bsdp52ss
7355237
7355086
2026-06-24T05:36:40Z
Texniths
21043
Ανάκληση της επεξεργασίας από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από την [[User:Sarri.greek|Sarri.greek]]
5463918
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'|παρατήρηση=Συνήθως στον ενικό.}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{υποκοριστικό του|Παναγιώτα}} / [[Γεωργία]] / [[Παναγιούλα]] κ.ά.
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
===={{μορφές}}====
* [[Γιούλα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < γενική ενικού του αρσενικού [[Γιούλης]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}} {{ακλ}}
* {{επώνυμο||θ|ούλη}}, {{θηλ του|Γιούλης}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[Giouli]]
==={{μορφή κυρίου ονόματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{πτώσειςΓΑΚεν|Γιούλης}}
{{κλείδα-ελλ}}
2hdxdhzs1koam4ow3l2t8fuaizrj6pi
Κατηγορία:Συντομομορφές (νέα ελληνικά)
14
508671
7355226
7354897
2026-06-24T05:12:32Z
Sarri.greek
25517
{{=}}
7355226
wikitext
text/x-wiki
{{έλεγχος|Θα πρέπει να γίνει έλεγχος ολόκληρης της Κατηγορίας: συχνά λείπουν οι σημάνσεις ακρ, αρκτ, συντ Στα ακρωνύμια χρειάζεται η προφορά. [[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] 11:56, 9 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)<br>Υπάρχουν στο petscan πάνω από 2.000 'ορφανές' συντομομορφές: δεν έχουν χαρακτηριστεί με κανένα είδος όπως ακρ, αρκτ, συντ<br>https://petscan.wmcloud.org/?psid{{=}}48113847 ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 14:36, 22 Ιουνίου 2026 (UTC)}}
{{auto cat}}{{κουτί|font-size=small|''για τους συντάκτες:''
* '''Κάθε''' [[συντομομορφή]] πρέπει να έχει στη γραμμή λήμματος<br>έναν από τους 3 χαρακτηρισμούς:<br>{{προτ|ακρ}}, {{πρότ|αρκτ}}, {{πρότ|συντ}}
* Παραδείγματα: [[ΔΕΗ]] ([[Δ.Ε.Η.]]), [[ΦΠΑ]], [[κ.λπ.]], [[π.χ.]], [[π.Χ.]]<br>Ανακατευθύνσεις για τα βασικότερα με τελείες.
* Πολλαπλοί ορισμοί: μεταφορά ετυμολογίας ή κάτω από τον ορισμό<br>([[ΚΝΕ]]), ή πριν τον ορισμό ([[αα]])
* Προφορά στα {{προτ|ακρ}}, {{πρότ|αρκτ}}</small>}}
Είδη [[συντομομορφή|συντομομορφών]]: [[ακρωνύμιο]], [[αρκτικόλεξο]], [[συντομογραφία]]<br>
{{Περιεχόμενα el}}
8bl7z49ljx7c64adc1a211mvl3ouwr2
Νόρα
0
511584
7355075
7355074
2026-06-23T11:59:01Z
~2026-36244-96
71562
/* {{-el-}} */
7355075
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{προσχέδιο}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < χαϊδευτικό του ονόματος [[Ελεονόρα]].
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{grc}} : {{λ|ΧΧΧ|grc}} -->
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
cdr3v7gb6nrgehmzo5dh7ssi1y7bsxe
7355234
7355075
2026-06-24T05:35:58Z
Texniths
21043
Ανάκληση των επεξεργασιών από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από την [[User:Sarri.greek|Sarri.greek]]
5496510
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{προσχέδιο}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[Nora]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{grc}} : {{λ|ΧΧΧ|grc}} -->
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
k8q9rpoxbhrm74tvstpkbwgcmlmjtv1
Κλεόδαμος
0
514768
7355194
4503033
2026-06-23T23:24:26Z
Sarri.greek
25517
δαμος από το δᾶμος
7355194
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'θρίαμβος'|όνομα=1}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|κλεό-|grc}} + {{λ|-δαμος|grc}} (< {{λ|δᾶμος|grc}}), «{{λ|κλέος|grc}} του δήμου»
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{όνομα|grc|α|δαμος από το δᾶμος|πρ=Κλεό}}, {{δωρ|Κλεόδημος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|0=-}}, {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|Κλεόδημος|grc}}
{{κλείδα-ελλ}}
1efai06v11uqcxuaff4vmk37z4ri8rw
7355195
7355194
2026-06-23T23:24:50Z
Sarri.greek
25517
:))
7355195
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'θρίαμβος'|όνομα=1}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|κλεό-|grc}} + {{λ|-δαμος|grc}} (< {{λ|δᾶμος|grc}}), «{{λ|κλέος|grc}} του δήμου»
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{όνομα|grc|α|δαμος από το δᾶμος|πρ=Κλεό}}, {{δωρ|Κλεόδημος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|0=-}}, {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|Κλεόδημος}}
{{κλείδα-ελλ}}
mgcg1rjk0orabk4ra17kxko9m9b10m9
Βάνα
0
517411
7355077
7018049
2026-06-23T12:13:05Z
~2026-36244-96
71562
/* {{-el-}} */
7355077
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|βάνα}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < χαϊδευτικό του ονόματος [[Βανέσα]].
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
kzgdt6tsgpum38vqovtgxbkkpc1nkem
7355160
7355077
2026-06-23T19:43:36Z
FocalPoint
150
Ανάκληση της επεξεργασίας από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από τον [[User:Texniths|Texniths]]
5461001
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|βάνα}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|τύπος=όνομα}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
1t4an6jf9p63ynpoh1yblmgmr04acwt
Βασιλίνα
0
517434
7355228
7355064
2026-06-24T05:33:31Z
Texniths
21043
Ανάκληση των επεξεργασιών από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από τον [[User:Missileboi|Missileboi]]
7355062
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ελπίδα'|γπ0=ων}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[Βασίλης|Βασίλ(ης)]] + θηλυκό επίθημα {{π|-ίνα}}{{ετυ+}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|va.siˈli.na}}
: {{συλλ|Βα|σι|λί|να}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# {{όνομα||γ|ίνα}}
# {{τόπος|el|οικισμός|Εύβοια}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Βασιλίνα Εύβοιας|Βασιλίνα Εύβοιας}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|Vasilina}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
* {{ru}} : {{τ|ru|Василина}}
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
acs0ap4b2189a83i5lddebzjdgrkxbk
7355281
7355228
2026-06-24T07:51:59Z
~2026-36244-96
71562
/* {{-el-}} */
7355281
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ελπίδα'|γπ0=ων}}
==={{ετυμολογία}}===
1. '''{{PAGENAME}}''' < [[Βασίλης|Βασίλ(ης)]] + θηλυκό επίθημα {{π|-ίνα}}
2. '''{{PAGENAME}}''' < [[Βασιλική]] + [[Ελίνα]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|va.siˈli.na}}
: {{συλλ|Βα|σι|λί|να}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# {{όνομα||γ|ίνα}}
# {{τόπος|el|οικισμός|Εύβοια}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Βασιλίνα Εύβοιας|Βασιλίνα Εύβοιας}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|Vasilina}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
* {{ru}} : {{τ|ru|Василина}}
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
h9855ncacg0xeyfn3es3vq6z7wz7czy
7355284
7355281
2026-06-24T07:55:44Z
Texniths
21043
Ανάκληση της επεξεργασίας από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από τον [[User:Texniths|Texniths]]
7355062
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ελπίδα'|γπ0=ων}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[Βασίλης|Βασίλ(ης)]] + θηλυκό επίθημα {{π|-ίνα}}{{ετυ+}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|va.siˈli.na}}
: {{συλλ|Βα|σι|λί|να}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# {{όνομα||γ|ίνα}}
# {{τόπος|el|οικισμός|Εύβοια}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Βασιλίνα Εύβοιας|Βασιλίνα Εύβοιας}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|Vasilina}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
* {{ru}} : {{τ|ru|Василина}}
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
acs0ap4b2189a83i5lddebzjdgrkxbk
Γούλα
0
517704
7355079
5718421
2026-06-23T12:23:05Z
~2026-36244-96
71562
7355079
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|γούλα}}
=={{-el-}}==
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈɣu.la}}
: {{συλλ|Γού|λα}}
: {{ομόηχ}} [[γούλα]]
==={{ετυμολογία|1}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < < {{υπο|Παναγούλα|ούλα||Παναγ(ούλα)|00=-}}
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ|ούλα}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{ετυμολογία|2}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < ''γενική ενικού του αρσενικού'' [[Γούλας]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}, {{ακλ}}
* {{επώνυμο||γ}}, {{θηλ του|Γούλας}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[Goula]]
==={{μορφή κυρίου ονόματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{κλ||Γούλας|π=γακ|α=ε}}
{{κλείδα-ελλ}}
46aonp4a6ew2mwq5479dq1ywm8pr6jz
7355080
7355079
2026-06-23T12:27:52Z
~2026-36244-96
71562
/* {{ετυμολογία|1}} */
7355080
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|γούλα}}
=={{-el-}}==
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈɣu.la}}
: {{συλλ|Γού|λα}}
: {{ομόηχ}} [[γούλα]]
==={{ετυμολογία|1}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{χαϊδευτικό}} του ονόματος [[Παναγούλα]] με αφαίρεση του αρχικού μέρους ''Παναγ-'' + κατάληξη [[-ούλα]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ|ούλα}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{ετυμολογία|2}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < ''γενική ενικού του αρσενικού'' [[Γούλας]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}, {{ακλ}}
* {{επώνυμο||γ}}, {{θηλ του|Γούλας}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[Goula]]
==={{μορφή κυρίου ονόματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{κλ||Γούλας|π=γακ|α=ε}}
{{κλείδα-ελλ}}
tjaxcdabwexlgd7n18bjivg6hg4v7mw
7355081
7355080
2026-06-23T12:28:28Z
~2026-36244-96
71562
/* {{ετυμολογία|1}} */
7355081
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|γούλα}}
=={{-el-}}==
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈɣu.la}}
: {{συλλ|Γού|λα}}
: {{ομόηχ}} [[γούλα]]
==={{ετυμολογία|1}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < χαϊδευτικό του ονόματος [[Παναγούλα]] με αφαίρεση του αρχικού μέρους ''Παναγ-'' + κατάληξη [[-ούλα]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ|ούλα}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{ετυμολογία|2}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < ''γενική ενικού του αρσενικού'' [[Γούλας]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}, {{ακλ}}
* {{επώνυμο||γ}}, {{θηλ του|Γούλας}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[Goula]]
==={{μορφή κυρίου ονόματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{κλ||Γούλας|π=γακ|α=ε}}
{{κλείδα-ελλ}}
enqh1iebdlka46aklay15s7829sz9nl
7355161
7355081
2026-06-23T19:44:24Z
FocalPoint
150
Ανάκληση των επεξεργασιών από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από τον [[User:Chalk19|Chalk19]]
5718421
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|γούλα}}
=={{-el-}}==
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈɣu.la}}
: {{συλλ|Γού|λα}}
: {{ομόηχ}} [[γούλα]]
==={{ετυμολογία|1}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{υπο| |ούλα|00=-}} {{ετυ+}}
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ|ούλα}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{ετυμολογία|2}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < ''γενική ενικού του αρσενικού'' [[Γούλας]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}, {{ακλ}}
* {{επώνυμο||γ}}, {{θηλ του|Γούλας}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[Goula]]
==={{μορφή κυρίου ονόματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{κλ||Γούλας|π=γακ|α=ε}}
{{κλείδα-ελλ}}
i4g9nq0c13mbmedykzw2tfe599v7br5
7355277
7355161
2026-06-24T07:46:03Z
~2026-36244-96
71562
/* {{ετυμολογία|1}} */
7355277
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|γούλα}}
=={{-el-}}==
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈɣu.la}}
: {{συλλ|Γού|λα}}
: {{ομόηχ}} [[γούλα]]
==={{ετυμολογία|1}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < χαϊδευτικό του ονόματος [[Παναγούλα]] {{υπο| |ούλα|00=-}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ|ούλα}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{ετυμολογία|2}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < ''γενική ενικού του αρσενικού'' [[Γούλας]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}, {{ακλ}}
* {{επώνυμο||γ}}, {{θηλ του|Γούλας}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[Goula]]
==={{μορφή κυρίου ονόματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{κλ||Γούλας|π=γακ|α=ε}}
{{κλείδα-ελλ}}
b0z5gx4kubl0opi744i17vq2ruwf82v
7355278
7355277
2026-06-24T07:46:32Z
~2026-36244-96
71562
/* {{ετυμολογία|1}} */
7355278
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|γούλα}}
=={{-el-}}==
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈɣu.la}}
: {{συλλ|Γού|λα}}
: {{ομόηχ}} [[γούλα]]
==={{ετυμολογία|1}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < χαϊδευτικό του ονόματος [[Παναγούλα]]{{υπο| |ούλα|00=-}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ|ούλα}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{ετυμολογία|2}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < ''γενική ενικού του αρσενικού'' [[Γούλας]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}, {{ακλ}}
* {{επώνυμο||γ}}, {{θηλ του|Γούλας}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[Goula]]
==={{μορφή κυρίου ονόματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{κλ||Γούλας|π=γακ|α=ε}}
{{κλείδα-ελλ}}
418o6dphyeuin6frskc2mr1d0dtoycs
7355282
7355278
2026-06-24T07:55:13Z
Texniths
21043
Ανάκληση των επεξεργασιών από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από τον [[User:FocalPoint|FocalPoint]]
5718421
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|γούλα}}
=={{-el-}}==
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈɣu.la}}
: {{συλλ|Γού|λα}}
: {{ομόηχ}} [[γούλα]]
==={{ετυμολογία|1}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{υπο| |ούλα|00=-}} {{ετυ+}}
{{el-κλίση-'πείνα'}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ|ούλα}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{ετυμολογία|2}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < ''γενική ενικού του αρσενικού'' [[Γούλας]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}, {{ακλ}}
* {{επώνυμο||γ}}, {{θηλ του|Γούλας}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[Goula]]
==={{μορφή κυρίου ονόματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{κλ||Γούλας|π=γακ|α=ε}}
{{κλείδα-ελλ}}
i4g9nq0c13mbmedykzw2tfe599v7br5
Λεάνα
0
520282
7355231
7355070
2026-06-24T05:35:32Z
Texniths
21043
Ανάκληση της επεξεργασίας από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από την [[User:Sarri.greek|Sarri.greek]]
4908917
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|τύπος=όνομα}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα||γ}}
{{κλείδα-ελλ}}
ch10yhoq6npwyubodh5o3c6458aqmlt
Ἱπποδάμεια
0
549994
7355190
7302836
2026-06-23T23:10:05Z
Sarri.greek
25517
7355190
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'θάλασσα'|όνομα=1}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{θηλ του|Ἱππόδαμος|grc}} < {{λ|ἱππόδαμος|grc}} < {{π|ἱππο-|grc}} + {{π|-δαμος|grc}} ([[δάμνημι]], [[δαμάζω]])
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ας''' [ᾰμ] {{θ}}
* {{όνομα|grc|θ|δάμεια|πρ=Ἱππο}}
===={{μορφές}}====
* {{ιων}}: {{λ|Ἱπποδαμείη|grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
* {{R:LGPN1}}
* {{R:LGPN3a}}
* {{R:LGPN3b}}
{{κλείδα-ελλ}}
7o8s9cy2ewxjtq475b79gioh90x6hyd
7355192
7355190
2026-06-23T23:17:07Z
Sarri.greek
25517
μείον {{π (κατηγοριοποιούνται στο {{όνομα}}
7355192
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'θάλασσα'|όνομα=1}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{θηλ του|Ἱππόδαμος|grc}} < {{λ|ἱππόδαμος|grc}} < {{λ|ἱππο-|grc}} + {{λ|-δαμος|grc}} ([[δάμνημι]], [[δαμάζω]])
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ας''' [ᾰμ] {{θ}}
* {{όνομα|grc|θ|δάμεια|πρ=Ἱππο}}
===={{μορφές}}====
* {{ιων}}: {{λ|Ἱπποδαμείη|grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
* {{R:LGPN1}}
* {{R:LGPN3a}}
* {{R:LGPN3b}}
{{κλείδα-ελλ}}
tmu8n5ku11biamqndg1yvhqn3hrx0fj
Λένη
0
556239
7355232
7355072
2026-06-24T05:35:40Z
Texniths
21043
Ανάκληση των επεξεργασιών από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από τον [[User:FocalPoint|FocalPoint]]
7001371
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ζέστη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < ... ''του'' [[Ελένη]] {{ετυ+|τύπος=όνομα}}
:* ''το επώνυμο'' < ''γενική ενικού του αρσενικού'' [[Λένης]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα|el|γ}}
* {{επώνυμο||γ}} {{α|Λένης}} ({{ακλ}})
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[{{el-latn}}]]
----
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < ''[[παραλλαγή]] του'' [[Ἑλένη]] {{ετυ+|grc|τύπος=όνομα}}
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα|grc|γ}}
==={{πηγές}}===
* {{R:Trismegistos}}
{{κλείδα-ελλ}}
si1h81x72mstl8nb5fkibpgmjprija9
Νώρα
0
562280
7355233
7355073
2026-06-24T05:35:50Z
Texniths
21043
Ανάκληση της επεξεργασίας από τον [[Special:Contributions/~2026-36244-96|~2026-36244-96]] ([[User talk:~2026-36244-96|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από την [[User:Sarri.greek|Sarri.greek]]
4934505
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|τύπος=όνομα|grc}}
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα|grc|θ}}
==={{αναφορές}}===
* {{LGPN1}}
{{κλείδα-ελλ}}
hxkxu2n928c4goyjhmltbywqnixgdnl
Κατηγορία:Γυναικεία ονόματα με επίθημα -δάμεια (αρχαία ελληνικά)
14
803622
7355193
4493724
2026-06-23T23:18:19Z
Sarri.greek
25517
7355193
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|alt=-δάμος, -δάμεια}}{{λίστα2}}
''Επίσης''
* [[:Κατηγορία:Ανδρικά ονόματα με επίθημα -δαμος από το δαμάω (αρχαία ελληνικά)]]
kipkp2ektuoutevvl0mfahdh5loysfz
Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα -δάμεια (αρχαία ελληνικά)
14
803623
7355191
4917774
2026-06-23T23:16:01Z
Sarri.greek
25517
μορρφοπ. / Να ελέγξουμε μήπως έχουμε και -δάμεια από το δᾶμος...
7355191
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|λήμμα=-δαμος|alt=-δαμος, -δάμεια|κατ+=-δαμος από το δαμάω}}{{λίστα2}}
cy3udvnmx82fxlj2gi9mfg3v89d8kgt
Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (μεσαιωνικά ελληνικά)
4
812314
7355123
7346752
2026-06-23T18:23:46Z
Nikos1nikos1
35893
small
7355123
wikitext
text/x-wiki
<noinclude><templatestyles src="el-biblio/style.css " /></noinclude>
<div style="font-size:; background:#f8f8f8;">[[Βικιλεξικό:Κύρια Σελίδα|Βικιλεξικό]] » [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη|Βιβλιοθήκη]] »</div>
{{ελληνική γλώσσα}}
<div style="font-size:12px; line-height:130%">
<div style="float:right; clear:both; margin-left:0.5em;">__TOC__</div>
</div>
{{anchor|περίοδοι}}{{anchor|periods}}'''ΠΕΡΙΟΔΟΙ''' - '''PERIODS'''
{| style="background:#ffffff; border:1px solid #dddddd; font-size:80%;" rules="all" cellpadding="3"
|- style="background:#ffffff;"
! αιώνας<br>century !! περίοδος<br>period !! class=unsortable | εδώ υπάγονται !! class=unsortable | included
<!-- ------------------------- periods ------------------ -->
|- class="m1"
| 7-8-9-10 (600-1100) || μ1 || Ιουστινιανός. Αττικίζοντες βυζαντινοί. όψιμη κοινή. || Iustinianus. Atticist Byzantines. Late Koine.
|- class="m2"
| 11-12-13 (1100-1453) || μ2 || δημώδης μεσαιωνική. Διγενής. || vernacular mediaeval texts. Digenes.
|- class="m3"
| {{nobr|14-15-16 (1453-1669)}} || μ3 || κρητική λογοτεχνία. όψιμη μεσαιωνική ή πρώιμη νεοελληνική. || Creatan literature. Late Medieval or Early Modern Greek.
|}
{{anchor|συγγραφείς}}{{anchor|authors}}
'''ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ-ΕΡΓΑ''' - '''AUTHORS-WORKS'''
{| class="wikitable sortable" style="background:#ffffff; border:1px solid #dddddd; font-size:80%; line-height:100%;"
|-
! abbr. !! συντ. !! LINK - όνομα (monotonic) !! s. !! p !! name (latin + epithet or transcription) !! lang.
<!-- ===================== μ1 ===================== -->
|- class="m1"
| m1 || μ1 || μεσαιωνική1 600-1100 || 7-10 ↓ || μ1 || medieval1 600-1100 || <span class="k3">grc-koi-late</span>
|-
| Agath. || ? || {{bib|gkm|Agath}} Αγαθίας || class="m1" | 6 ↓ || class="m1" | μ1 || Agathias historicus et epigrammaticus || class="k3" | grc-koi-late
|-
| Io.D. || Ιω.Δαμασκ. || {{bib|gkm|IoD}} Ιωάννης Δαμασκηνός || class="m1" | 8 ↓ || class="m1" | μ1 || Iohannes Damascenus scriptor ecclesiasticus || class="k3" | grc-koi-late
|-
| HschMil. || Ησ.Μιλ. || {{bib|gkm|HschMil}} Ησύχιος ο Μιλήσιος || class="m1" | 6 ↓ || class="m1" | μ1 || Hesychius Milesius historicus || class="k3" | grc-koi-late?
|-
| HschSin. || Ησ.Σιν. || {{bib|gkm|HschSin}} Ησύχιος Σιναΐτης || class="m1" | 7 ↓ || class="m1" | μ1 || Hesychius Sinaitis?? || class="k3" | grc-koi-late?
|-
| Cod.Just. || Κώδ.Ιουστ. || {{bib|gkm|CodIust}} Ιουστινιανός || class="m1" | 6 ↓ || class="m1" | κ3/μ1 || Iustinianus Imperator?? || class="k3" | grc-koi-late
|-
| CosmInd. || ΚοσμΙνδ.? || {{bib|gkm|CosmInd}} Κοσμάς Ινδικοπλεύστης || class="m1" | 6 ↓ || class="m1" | μ1 || Cosmas Indicopleustes || class="k3" | grc-koi-late
|-
| Cecaum. || Κεκαυμ.? || {{bib|gkm|Cecaum}} Κεκαυμένος || class="m1" | 11 ↓ || class="m1" | μ1 || Cecaumenos || class="m1" | grc-koi-late gkm
|-
| Malal. || Μαλάλ. || {{bib|gkm|Malalas}} Μαλάλας, Ιωάννης || class="m1" | 6 ↓ || class="m1" | μ1 || Malalas, Ioannes || class="k3" | grc-koi-late gkm
|-
| Porphyrog.? || Πορφυρογ. || {{bib|gkm|Πορφυρογ}} Πορφυρογέννητος, Κωνσταντίνος || class="m1" | 10 || class="m1" | μ1 || Porphyrogennitos, Constantinos VII || class="m1" | gkm?
|-
| Procop. || Προκόπ. || {{bib|gkm|Procop}} Προκόπιος || class="m1" | 6 ↓ || class="m1" | μ1 || Procopius Caesariensis historicus || class="k3" | grc-koi-late
|-
| Phot. || Φώτ. || {{bib|gkm|Phot}} Φώτιος || class="m1" | 9 ↓ || class="m1" | μ1 || Photius || class="k3" | grc-koi-late
<!-- ===================== μ2 ===================== -->
|- class="m2"
| m2 || μ2 || μεσαιωνική2 1100-1453 || 11-12-13 || μ2 || medieval2 1100-1453 || gkm
|-
| ''Glyk.'' || ''Γλυκ.'' || {{bib|gkm|Glykas}} Γλυκάς, Μιχαλής || class="m2" | 12 || class="m2" | μ2 || Glykas, Michael || class="m2" | gkm
|-
| ''Dig.'' || ''Διγ.'' || {{bib|gkm|Dig}} ''Διγενής Ακρίτης'', ανωνύμου || class="m2" | 13 || class="m2" | μ2 || ''Digenis Akritis'', anon || class="m2" | gkm
|-
| Kallim. || Καλλίμ. || {{bib|gkm|Kallim}} ''Καλλίμαχος και Χρυσορρόη'', ανωνύμου || class="m2" | 12 || class="m2" | μ2 || ''Kallimachos & Chrysoroi'', anon || class="m2" | gkm
|-
| GCedr@LBG || Κεδρ. || {{bib|gkm|Κεδρ}} Κεδρηνός, Γεώργιος || class="m2" | 11/12 || class="m2" | μ2 || Cedrenus, Georgius || class="k3" | grc-koi-late?
|-
| Comn. [Anna] || Κομν. || {{bib|gkm|Comn}} Κομνηνή, Άννα || class="m2" | 11/12 || class="m2" | μ2 || Comnena, Anna || class="a3" | grc-att
|-
| ?. || [Πεπαγωμ?] || {{bib|gkm|Πεπαγωμένος}} Κωνσταντινοπολίτης [Πεπαγωμένος], Δημήτριος|| class="m2" | 13 ↓ || class="m2" | μ2 || Constantinopolitis [Pepagomenos], Demetrius || class="k3" | grc-koi-late
|-
| Zonar. || Ζωναρ. || {{bib|gkm|Zonar}} Ζωναράς, Ιωάννης || class="m2" | 12 || class="m2" | μ2 || Zonaras, Ioannis || class="m2" | gkm
|-
| ''Logpar.'' || ''Λόγ. παρηγ.'' || {{bib|gkm|Λόγ. παρηγ.}} ''Λόγος παρηγορητικός περί Δυστυχίας και Ευτυχίας'', ανωνύμου || class="m3" | 13/14 || class="m2" | μ2 || ''Consolatory speech about Misfortune and Happiness'', anon || class="m2" | gkm
|-
| Manas.<!-- LBG --> || Μανασσ. || {{bib|gkm|Manas}} Μανασσής, Κωντσταντίνος || class="m2" | 12 || class="m2" | μ2 || Manasses, Constantinos || class="m2" | gkm
|-
| Prodr. || Πρόδρ. || {{bib|gkm|Prodr}} Πρόδρομος, Θεόδωρος || class="m2" | 12 || class="m2" | μ2 || Prodromos, Theodoros || class="m2" | gkm
|-
| ''Ptochoprodr.'' || ''Πτωχοπρόδρ.'' || {{bib|gkm|Ptochoprodr}} ''Πτωχοπρόδρομος'', ανωνύμου || class="m2" | 12b || class="m2" | μ2 || ''Ptochoprodromos'', anon || class="m2" | gkm
|-
| Scyl. || Σκυλ. || {{bib|gkm|Scyl}} Σκυλίτζης, Ιωάννης || class="m2" | 11 || class="m2" | μ2 || Scylitzes, Ioannis || class="k3" | grc-koi
|-
| ''Span.'' || ''Σπαν.'' || {{bib|gkm|Spaneas}} ''Σπανέας'', ανωνύμου || class="m2" | 12 || class="m2" | μ2 || ''Spaneas'', anon || class="m2" | gkm
|-
| Tz. || Τζ. || {{bib|gkm|Tz}} Τζέτζης, Ιωάννης || class="m2" | 12 || class="m2" | μ2 || Tzetzis, Ioannis || class="m2" | gkm
|-
| Chon. || Χων. || {{bib|gkm|Chon}} Χωνιάτης, Νικήτας || class="m2" | 12/13 ↓ || class="m2" | μ2 || Choniates, Nicetas || class="k3" | grc-koi-late
|-
| Psellos || Ψελλ, || {{bib|gkm|Ψελλός}} Ψελλός, Μιχαήλ|| class="m2" | 11|| class="m2" | μ2 || Psellos, Michael|| class="m2" | grc-koi/gkm
<!-- ===================== μ3 ===================== -->
|- class="m3"
| m3 || μ3 || μεσαιωνική3 1453-1669 όψιμη μεσαιωνική ή πρώιμη νεοελληνική || 14-15-16 || μ3 || medieval3 1453-1669 Late Medieval or Early Modern Greek || gkm-late/el-early
|-
| ''Spanos'' || ''Ακ.Σπαν.'' || cf {{bib|gkm|Spanos}} ''Σπανός'' || class="m3" | 14/15 || class="m3" | μ3 || ''Spanos'', anon || class="m3" | gkm
|-
| Bakteria || ΒακτΑρχιερ. || {{bib|gkm|Bakteria}} Ιάκωβος, ιερομόναχος. ''Βακτηρία αρχιερέων'' || class="m3" | 17/18 || class="m3" | μ3 || Iakovos hieromonachus || class="m3" | gkm
|-
| Varouchas? || Βαρούχας || {{bib|gkm|Βαρούχας}} Βαρούχας, Μανόλης || class="m3" | 16/17 || class="m3" | μ3 || Varouchas, Manolis || class="m3" | gkm el
|-
| ''Vel.'' || ''Βελ.'' || {{bib|gkm|Vel}} ''Βελισαρίου διήγησις'', ανωνύμου || class="m3" | 14 || class="m3" | μ3 || ''Velissarius'', anon || class="m3" | gkm
|-
| ''GaDi.'' || ''Γαδ.Διήγ.'' || {{bib|gkm|GaDi}} ''Γαδάρου, λύκου κι αλουπούς διήγησις ωραία'', ανωνύμου || class="m3" | 15 || class="m3" | μ3 || ''A beautiful story about a donkey, a wolf and a fox'', anon || class="m3" | gkm
|-
| Georgil? || Γεωργηλ. || {{bib|gkm|Γεωργηλάς}} Γεωργηλάς (Εμμανουήλ Λιμενίτης) || class="m3" | 15 || class="m3" | μ3 || Georgilas (Emmanuil Limenitis) || class="m3" | gkm el
|-
| ''Apollon.'' || ''Απολλών.'' || {{bib|gkm|Απολλών}} ''Διήγησις πολυπαθούς Απολλωνίου του Τύρου'', ανωνύμου || class="m3" | 15 || class="m3" | μ3 || ''The narrative of the long-suffering Apollonius of Tyre'', anon || class="m3" | gkm
|-
| ''DiPaid.'' || ''Διήγ.Παιδ.'' || {{bib|gkm|Διήγ.Παιδ.}} ''Διήγησις παιδιόφραστος των τετραπόδων ζώων'', ανωνύμου || class="m3" | 14 || class="m3" | μ3 || ''An Entertaining Tale of Quadrupeds'', anon || class="m3" | gkm
|-
| ''Erotop.'' || ''Ερωτοπ.'' || {{bib|gkm|Erotop}} ''Ερωτοπαίγνια'', ανωνύμου || class="m3" | 15 || class="m3" | μ3 || ''Erotopaegnia'', anon || class="m3" | gkm
|-
| ''Zen.'' || ''Ζήν.'' || {{bib|gkm|Zen}} ''Ζήνων'', ανωνύμου || class="m3" | 17 || class="m3" | μ3 || ''Zeno'', anon || class="m3" | gkm
|-
| ZygomTh. || ΖυγομΘ. || {{bib|gkm|ZygomTh}} Ζυγομαλάς, Θεοδόσιος || class="m3" | 16 || class="m3" | μ3 || Zygomalas, Theodosios || class="m3" | gkm
|-
| ZygomI. || ΖυγομΙ. || {{bib|gkm|ZygomI}} Ζυγομαλάς, Ιωάννης || class="m3" | 15/16 || class="m3" | μ3 || Zygomalas, Ioannis || class="m3" | gkm
|-
| Zotikos?<br>Parasp.? || Ζωτικός?<br>Παρασπ.? || {{bib|gkm|Ζωτικός}} Ζωτικός, Παρασπόνδυλος || class="m3" | 16 || class="m3" | μ3 || Zoticos, Paraspondylos || class="m3" | gkm
|-
| ? || ''Θυσ'' || {{bib|gkm|Θυσ}} ''Θυσία του Αβραάμ'', ανωνύμου || class="m3" | 17 || class="m3" | μ3 || ? || class="m3" | gkm el
|-
| IoannouM.? || ΙωΜανθ. || {{bib|gkm|IoannouM}} Ιωάννου, Μάνθος || class="m3" | 17/18 || class="m3" | μ3 || Ioannou, Manthos || class="m3" | gkm <!--not@KrGuide-->
|-
| ''Imb.'' || ''Ιμπ.'' || {{bib|gkm|Imb}} ''Ιμπέριος και Μαργαρώνα'', ανωνύμου || class="m3" | 15 || class="m3" | μ3 || ''Imberios & Margarona'', anon || class="m3" | gkm
|-
| Korn. || Κορν. || {{bib|gkm|Korn}} Κορνάρος, Βιτσέντσος || class="m3" | 16/17 || class="m3" | μ3 || Kornaros, Vitsentzos || class="m3" | gkm-crt el-crt <!--not@KrGuide-->
|-
| Codin.? || Κωδιν.? || {{bib|gkm|Κωδινός}} Κωδινός, Γεώργιος || class="m3" | 15 || class="m3" | μ3 || Codinus, Georgius. Curopalates || class="m3" | gkm
|-
| ''LeilPar.'' || ''Λεηλ. Παροικ.'' || {{bib|gkm|LeilPar}} ''Λεηλασία της παροικίας της Πάρου'', ανωνύμου || class="m3" | 17 || class="m3" | μ3 || ''The Plundering of Paroikia of Paros'', anon || class="m3" | gkm-crt
|-
| ''Liv.'' || ''Λίβ.'' || {{bib|gkm|Liv}} ''Λίβιστρος και Ροδάμνη'', ανωνύμου || class="m3" | 15 || class="m3" | μ3 || ''Livistros & Rodamni'', anon || class="m3" | gkm
|-
| Mach. || Μαχ. || {{bib|gkm|Mach}} Μαχαιράς, Λεόντιος || class="m3" | 15 || class="m2" | μ3 || Machairas, Leontios || class="m3" | gkm-cyp
|-
| Berg. || Μπεργ. || {{bib|gkm|Berg}} Μπεργαδής || class="m3" | 15 || class="m2" | μ3 || Bergadis || class="m3" | gkm-crt
|-
| Palamidis || Παλαμήδ|| {{bib|gkm|Παλαμήδης}} Παλαμήδης, Γεώργιος|| class="m3" | 17 || class="m3" | μ3 || Palamidis, Georgios || class="m3" | gkm
|-
| ''Pent.'' || ''Πεντ.'' || {{bib|gkm|Πεντ}} ''Πεντάτευχος'' || class="m3" | 16 || class="m3" | μ3 || ''Pentateuch'' || class="m3" | gkm
|-
| ''PeriGer.'' || ''Περί γέρ.'' || {{bib|gkm|PeriGer}} ''Περί γέροντος να μην πάρη κορίτσι'', ανωνύμου || class="m3" | 16 || class="m3" | μ3 || ''About an old man not to marry a young girl'', anon || class="m3" | gkm
|-
| ''Poulol.'' || ''Πουλολ.'' || {{bib|gkm|Πουλολόγος}} ''Πουλολόγος'', ανωνύμου || class="m3" | 13/14 || class="m3" | μ3 || ''Poulologos'', anon || class="m3" | gkm
|-
| Synad. || Συναδ. || {{bib|gkm|Synad}} Συναδινός || class="m3" | 17 || class="m3" | μ3 || Synadinos || class="m3" | gkm <!--not@KrGuide-->
|-
| ''SynGa.'' || ''Συναξ.γαδ.'' || {{bib|gkm|Συναξ.γαδ.}} ''Συναξάριον του τιμημένου γαδάρου'', ανωνύμου || class="m3" | 14 || class="m3" | μ3 || ''The Tale of the heroic donkey'', anon || class="m3" | gkm
|-
| Sphr. || Σφρ. || {{bib|gkm|Sphr}} Σφραντζής, Γεώργιος || class="m3" | 15 || class="m3" | μ3 || Sphrantzes, Georgios || class="m3" | gkm
|-
| ''Flor.'' || ''Φλώρ.'' || {{bib|gkm|Flor}} ''Φλώριος και Πατζιαφλόρα'', ανωνύμου || class="m3" | 14<!--13-15--> || class="m3" | μ3 || ''Florios & Patziaflra'', anon || class="m3" | gkm
|-
| Chumnos || Χούμν. || {{bib|gkm|Χούμνος}} Χούμνος, Γεώργιος || class="m3" | 15 || class="m3" | μ3 || Choumnos, Georgios || class="m3" | gkm el
|-
| ''ChronMor'' || ''ΧρονΜορ'' || {{bib|gkm|ΧρονΜορ}} ''Χρονικόν του Μορέως'', ανωνύμου || class="m3" | 14 || class="m3" | μ3 || ''Chronicon Moreos'', anon || class="m3" | gkm
|}
<div style="font-size:12px; line-height:130%">
==Εισαγωγή==
{{top}}
Εδώ, υπάρχει Κατάλογος των πηγών και [[Βοήθεια:Πρότυπα|προτύπων]] που χρειάζονται οι συντάκτες για συγγραφείς, κείμενα, μελέτες για τα [[:Κατηγορία:Μεσαιωνικά ελληνικά|''μεσαιωνικά ελληνικά'']].<br>
Πηγή για τις εκδόσεις και τις συντομογραφίες: [[#LBG]], [[#Κριαράς]]<br>
Τα λήμματα, οι μορφές, οι κλιτικοί τύποι καταγράφονται όπως υπάρχουν σε συγκεκριμένα παραθέματα (με παραπομπή)
* παράδειγμα [[προβιδιασμάτου]], τύπος του [[προβίδιασμα]]
Προσπαθούμε να σημειώνεται '''ο αιώνας''' ή '''η περίοδος''' για κάθε λέξη, για κάθε τύπο:
* 600-1100 (<span class="time">μ1</span>) πρώιμη περίοδος
* 1100-1453 (<span class="time">μ2</span>)
* 1453-1669 (<span class="time">μ3</span>) μεταβυζαντινή περίοδος ή πρώιμα νεοελληνικά. [[κρητική λογοτεχνία]]
[[:Κατηγορία:Μεσαιωνικά ελληνικά]] - κωδικός '''gkm'''
* [[Παράρτημα:Γραμματική (μεσαιωνικά ελληνικά)]]
* [[:Κατηγορία:Πρότυπα παραθεμάτων (μεσαιωνικά ελληνικά)]]
{{anchor|πηγές}}{{anchor|συντομογραφίες}}{{anchor|Συντομογραφίες}}{{anchor|abbr}}
===Πηγές συντομογραφιών===
{{top}}{{anchor|Οδηγός}}{{anchor|οδηγός}}{{anchor|Βιβλιογραφικός Οδηγός Κριαρά}}
* διεθνείς: όπως στο {{πρότ|R:LBG}} - [http://stephanus.tlg.uci.edu/lbg/lbg_abbreviations.html abbreviations]
* ελληνικές: {{bib|gkm|ΚριαράςΜεσ}}Συντομογραφίες και βιβλιογραφικός οδηγός για τα λεξικά του Κριαρά:
*: [https://greeklanguage.gr/wp-content/uploads/2020/06/bibliografikos_odigos_kriaras.pdf pdf] Βιβλιογραφικός οδηγός του λεξικού της μεσαιωνικής ελληνικής δημώδους γραμματείας (1100-1600). Θεσσαλονίκη, 2020, [[ΥΠΠΘ]], [[ΚΕΓ]] / [Bibliographical Guide for dictionaries by Kriaras] ([https://www.greek-language.gr/greekLang/portal/blog/archive/2020/06/25/9304.html παρουσίαση @greek-language.gr])
*:: Στον Οδηγό, δεν περιλαμβάνονται συγγραφείς που έγραψαν στη ''[[λόγια μεσαιωνική]]'' (στα αρχαία ελληνικά ή σε όψιμη ελληνιστική κοινή) όπως ο {{bib|gkm|Scyl}}Σκυλίτζης.
==Διαλεκτικά==
===κυπριακά===
{{top}}
'''μεσαιωνικά κυπριακά''' [[:Κατηγορία:Μεσαιωνικά κυπριακά]] ''κωδικός:'' '''gkm-cyp''' Medieval Cypriot Greek<br>
* [http://www.greek-language.gr/greekLang/el/modern_greek/studies/dialects/thema_b_8_1/index.html @greek-language.gr] Τσάκωνα, Βίλλυ. (2007?) ''Η κυπριακή Διάλεκτος.''
* [http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/page_049.html Πηγές Κριαρά - Κύπρος]
{| style="border:1px solid #f4f4f4;" rules="rows"
! colspan="2" | μεσαιωνικά κυπριακά
|-
| ''Άνθ.χαρ.'' (κυπρ.) || ''Άνθος των χαρίτων - Φιορ δε βερτού.'' (15.αι.) (κυπριακή παραλλαγή), E. Kακουλίδη-Πάνου - K.Δ. Πηδώνια. Λευκωσία: 1994.
|-
| ''Ασσίζ.'' || ''Ασσίζαι του Βασιλείου των Ιεροσολύμων και της Κύπρου'' (14.αι.)<br>Τύπος: νομικά κείμενα, μετάφραση από τα γαλλικά<br>[https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl&do=71268_06.pdf&pageno=121&width=377&height=584&maxpage=811&lang=en @anemi.lib.uoc.gr], [https://books.google.gr/books?id=9yMLAAAAYAAJ&pg=PP5#v=onepage&q&f=false @books.google.gr]
|-
| Βουστ. || Βουστρωνίου Γεωργίου. ''Χρονογραφία'' (15.αι.) [http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/page_052.html Πηγές Κριαρά] [https://books.google.gr/books?id=zm1oAAAAcAAJ&pg=PA411#v=onepage&q&f=false Διήγησις κρόνικας Κύπρου, Μεσαιωνική Βιβλιοθήκη τόμος Β΄, p. 411-543 @books.google.gr]
|-
| Δαμασκ.,Λόγ. κεκοιμ. || Π.Γ. Νικολόπουλος, ''Ιωάννου του Δαμασκηνού(;), Περί των εν (μετάφρ.) πίστει κεκοιμημένων μετάφρασις εις την κυπριακήν διάλεκτον.'' Λευκωσία: 2000.
|-
| ''Διάτ.Kυπρ.'' || ''Διάταξις Κυπρία.'' Σάθας, MB Ϛ´ 501-13
|-
| ''Κυπρ.Ερωτ.'' || ''Κυπριακά ερωτικά ποιήματα'' 1546-1570 [http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/page_053.html Πηγές Κριαρά] [https://dimodis.greeklanguage.gr/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=66&Itemid=277 αποσπάσματα] - {{πρότ|Π:Δημώδης Μεσ}}
| * Ed. Legrand, {{bib|gkm|BGV}}<i>BGV</i> vol.2, [https://books.google.gr/books?id=1IkvAAAAYAAJ&pg=PA58#v=onepage&q&f=false p. 58-93 @books.google], [https://el.wikisource.org/wiki/POESIES_%C3%89ROTIQUES_CHYPRIOTES Κυπριακά Μεσαιωνικά ερωτικά ποιήματα @Βικιθήκη] & [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?filename=%2Fvar%2Fwww%2Fanemi-portal%2Fmetadata%2F9%2F7%2F5%2Fattached-metadata-314-0000000%2F146452_02.pdf&rec=%2Fmetadata%2F9%2F7%2F5%2Fmetadata-314-0000000.tkl&do=146452_02.pdf&width=412&height=675&pagestart=1&maxpage=512&lang=en&pageno=170&pagenotop=170&pagenobottom=205 @anemi.lib.uoc.gr] (ποιήματα 1-76)
| * Siapkaras-Pitsillidès Th., Le Pétrarchisme en Chypre, poèmes d’amour en dialecte chypriote d'après un manuscrit du XVIe siècle. [Collection de l'Institut Français d'Athènes, 74], Aθήνα 1952, 21975·, ελλην. έκδ. 1976
|-
| [[#Μαχ|#Mαχ]]. || Λεόντιος Mαχαιράς. ''Eξήγησις της γλυκείας χώρας Kύπρου ….'' R.M. Dawkins. Oξφόρδη: 1932. (ανατ. Αμμόχωστος 1968 [http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/page_051.html Πηγές Κριαρά]
|-
| ''Nεκρολ.'' || ''Kυπριακό νεκρολόγιο'', J. Darrouzès, Κυπρ. Σπ. 15 (1951) 25-62 (=Littérature et histoire des textes byzantins, Λονδίνο, Variorum Reprints, 1972, XIII)
|}
===κρητικά===
{{top}}
'''μεσαιωνικά κρητικά''' [[:Κατηγορία:Μεσαιωνικά κρητικά]] ''κωδικός:'' '''gkm-crt''' Medieval Cretan Greek<br>
κείμενα της [[κρητική λογοτεχνία|κρητικής λογοτεχνίας]]
{{ΒΠ|Κρητική λογοτεχνία της Αναγέννησης|Κρητική λογοτεχνία της Αναγέννησης}}
* [https://neograeca.wordpress.com/odigoskritikis/ Βιβλιογραφία κρητικής λογοτεχνίας (από τον Οδηγό έργων της Κρητικής Λογοτεχνίας 1370-1690 του A.G. van Gemert)]
Συγγραφείς:
* {{bib|gkm|GaDi}} {{βθ|Γαδάρου, λύκου κι αλουπούς διήγησις ωραία|''Γαδάρου, λύκου κι ἀλουποῦς διήγησις ὡραία'' ή ''Ἡ Φυλλάδα τοῦ γαδάρου''}}, ανωνύμου<br>
* {{bib|gkm|Korn}} Κορνάρος<br>
* {{bib|gkm|Berg}} Μπεργαδής<br>
{{ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ}}
* {{β|Γεώργιος Χορτάτσης|Χορτάτσης}}
* {{β|Στέφανος Σαχλίκης|Σαχλίκης}}, [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/b/a/2/metadata-1542796857-134656-17179.tkl&do=417901_w.pdf&pageno=5&width=466&height=734&maxpage=296&lang=el Αφήγησις παράξενος του ταπεινού Σαχλίκη @anemi.lib.uoc.gr] (([[επιμ.]]) S. D. Papadimitriu, Οδησσός 1896).<br>
** [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/4/8/a/metadata-144-0000001.tkl&do=176040.pdf&pageno=80&pagestart=1&width=388&height=621&maxpage=402&lang=en Γραφαί και στίχοι και ερμηνείαι κυρού Στεφάνου του Σαχλήκη @anemi.lib.uoc.gr] ([[επιμ.]]) Wagner G., Carmina graeca medii aevi, Λειψία 1874, σελ. 62-78.
** Γραφαί και στίχοι και ερμηνείαι κυρού Στεφάνου του Σαχλήκη, ([[επιμ.]]) W. Wagner, Carmina graeca medii aevi, Λειψία 1874, [https://archive.org/details/carminagraecame00wggoog/page/n85/mode/1up p. 62-78 @archive.org], [https://el.wikisource.org/wiki/%CE%A3%CF%84%CE%B5%CF%86%CE%AC%CE%BD%CE%BF%CF%85_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%A3%CE%B1%CF%87%CE%BB%CE%AE%CE%BA%CE%B7_%CF%83%CF%84%CE%AF%CF%87%CE%BF%CE%B9_%CE%BA%CE%B1%CE%B9_%CE%B5%CF%81%CE%BC%CE%B7%CE%BD%CE%B5%CE%AF%CE%B1%CE%B9 @Βικιθήκη]
* {{β|Λεονάρδος Ντελλαπόρτας|Ντελλαπόρτας}}
* {{β|Μαρίνος Φαλιέρος|Φαλιέρος}}
==Συγγραφείς==
Η σήμανση για τους αιώνες, όπως στον [[#ΚριαράςΜεσ|#Βιβλιογραφικό Οδηγό Κριαρά]], [https://greeklanguage.gr/wp-content/uploads/2020/06/bibliografikos_odigos_kriaras.pdf pdf].
{{anchor|Anon}}{{anchor|Ανωνύμου}}
===Ανώνυμος===
{{anchor|ΒίοςΑλ}}{{anchor|Alex}}{{anchor|Αλέξανδρος}}
{{top}}
====''Βίος Αλεξάνδρου - Αλέξανδρος ο Βασιλεύς''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Βίος.Αλ.</i> (Βίος Αλεξάνδρου) '''''Αλέξανδρος ο Βασιλεύς ''''' <span class="time">14ος αι.</span> ή 13ος / <span class="time">μ3</span> [http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/page_025.html (Πηγές Κριαρά]) είδος:πεζό</div>
* μόνο ένα χειρόγραφο: MS. Marcianus Graecus 408 ελληνικός Μαρκιανός κώδικας 408
* <i>Βίος Αλ.</i> ''Aλέξανδρος ο βασιλεύς'' Reichmann S., Das byzantinische Alexandergedicht nach dem Codex Marcianus 408, [Beiträge zur klassischen Philologie, 13], Meisenheim am Glan 1963
* <i>Βίος Αλ. (Aerts)</i> ''Αλέξανδρος ο βασιλεύς'' Aerts, W. J., The Byzantine Alexander Poem, Vol. 1: Introduction and Text, Vol. 2: Commentary, Byzantinisches Archiv 26, Walter de Gruyter Inc., Boston/Berlin 2014 [https://doi.org/10.1515/9781614513070 doi] - "Book I". σελ.33-113.[https://doi.org/10.1515/9781614513070.33 doi.pdf]
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|βρυχητίας|gkm}}
* Επίσης, κωδικός <i>Διήγ. Αλ.</i> = (Διήγησις Aλεξάνδρου): 16ος αι. ''Φυλλάδα του Μεγαλέξανδρου''/ 17ος αι. ''Διήγησις Αλεξάνδρου μετά Σεμίραμης βασίλισσας Συρίας''.
{{anchor|Γαδ.διήγ.}}{{anchor|GaDi}}
{{top}}
====''Γαδάρου, λύκου κι αλουπούς διήγησις ωραία''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Γαδ.διήγ.</i> = '''''Γαδάρου, λύκου κι αλουπούς διήγησις ωραία''''' <span class="time">15ος αι.</span> <span class="time">μ3</span> [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_035.html (Πηγές Κριαρά]), είδος:ποίημα σατυρικό, ψυχαγωγικό και διδακτικό</div>
* Το κρητικό ομοιοκατάληκτο ποίημα <i>Γαδάρου, λύκου κι αλουπούς διήγησις ωραία</i> είναι περισσότερο γνωστό ως <i>Φυλλάδα του Γαδάρου</i>.
* Tίνα Λεντάρη, «Γαδάρου, λύκου και αλουπούς διήγησις ωραία ή Φυλλάδα του γα(ϊ)δάρου», Λεξικό νεοελληνικής λογοτεχνίας. Πρόσωπα, έργα, ρεύματα, όροι, Πατάκης, Αθήνα 2007, σ. 344-345.
{{small caps|εκδοσεις}}
* Λ. Αλεξίου, ''Η Φυλλάδα του γαδάρου, ήτοι Γαδάρου, λύκου κι αλεπούς διήγησις ωραία'', Κρητικά Χρονικά 9, 1955, [https://ir.lib.uth.gr/xmlui/bitstream/handle/11615/10465/article.pdf?sequence=1&isAllowed=y 81-118], [https://ir.lib.uth.gr/xmlui/handle/11615/10465 Ιδρυματικό Αποθετήριο (ΙΑ) του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας]<br>
* W. Wagner, Carmina graeca medii aevi, Λειψία 1874, [https://archive.org/details/carminagraecame00wggoog/page/n147/mode/1up p. 124—140 @archive.org], [https://el.wikisource.org/wiki/%CE%93%CE%B1%CE%B4%CE%AC%CF%81%CE%BF%CF%85,_%CE%BB%CF%8D%CE%BA%CE%BF%CF%85_%CE%BA%CE%B9_%CE%B1%CE%BB%CE%BF%CF%85%CF%80%CE%BF%CF%8D%CF%82_%CE%B4%CE%B9%CE%AE%CE%B3%CE%B7%CF%83%CE%B9%CF%82_%CF%89%CF%81%CE%B1%CE%AF%CE%B1 @Βικιθήκη]
* C. Pochert, Die Reimbildung in der spät-post-byzantinischen Volksliteratur, Köln 1991.
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|καταμιτώνω|gkm}}, {{λ|γάτης|gkm}}
{{top}}
{{anchor|Dig}}{{anchor|Διγ}}
====''Διγενής''====
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Διγ.</i> = '''''Διγενής Ακρίτης''''' / '''''Έπος του Διγενή Ακρίτη''''' <span class="time">12ος αι.</span> / <span class="time">μ2</span> [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_001.html (Πηγές Κριαρά]) είδος:έμμετρο έπος. γλώσσα: gkm (δημώδης).</div>
* {{w|Διγενής Ακρίτας|@ΒΠ}} - {{w|lang=en|Digenes Akritas|@enWP}} - [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Διγενή (μεσαιωνικά ελληνικά)]]
έξι παραλλαγές - το αρχικό κείμενο δεν έχει σωθεί. Τα χειρόγραφα, έχουν διαφορές και στην πλοκή. Σημείωση: ο ακριτικός κύκλος των μεταγενέστερων δημοτικών τραγουδιών έχει άσχετες πλοκές και γεγονότα που δεν υπάρχουν στο μεσαιωνικό έπος. Χρησιμοποιούν τον 'Διγενή' ως κεντρικό χαρακτήρα (π.χ. 'τα μαρμαρένια αλώνια' δεν υπάρχουν στο έπος)
* 1) Gr. [[χφ]] [[Grottaferrata]] ([[Κρυπτοφέρρη]]) (14ος αιώνας)
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|ἀστεράτος|gkm}}
*: εκδόσεις: βλ. Jeffreys / Καλονάρος
* 2) T. χφ [[Τραπεζούντα]]ς (16ος αιώνας)
*: εκδόσεις: βλ. [[#Σάθας]]
* 3) Α. χφ Άνδρου-Αθηνών (16ος αιώνας, αρχές 17ου)
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|λέσι|gkm}}, [[χαμηλῶς]]
* 4) Esc. [[Escorial]]iensis [Εσκοριάλ] (16ος αιώνας ή β' μισό του 15ου)
*: <span class="m2" style="padding:1px;">{{small caps|εισαγωγη-αποσπασματα}}:</span> [http://georgakas.lit.auth.gr/dimodis/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=89 Διγενής Ακρίτης] - {{προτ|Π:Δημώδης Μεσ}}
*: εκδόσεις: βλ. Jeffreys / Καλονάρος
* 5) Διγ. Άνδρ. (διασκευή, Άνδρος) (17ος αιώνας)
** Μηλιαράκης, Αντώνιος. ([[επιμ.]]) ''Βασίλειος Διγενής Ακρίτας: εποποιία Βυζαντινή της 10της εκατονταετηρίδος κατά το εν Άνδρω ανευρεθέν χειρόγραφον.'' Εκ του Τυπογραφείου της "Ελλ. Ανεξαρτησιας", Αθήνα 1881.
**: [https://books.google.com/books?id=L7hBAAAAYAAJ id=L7hBAAAAYAAJ] - [https://books.google.com/books?id=L7hBAAAAYAAJ&pg=PP5 τίτλος] - [https://books.google.com/books?id=L7hBAAAAYAAJ&pg=PA1 σελ.1, στίχοι 1-27] ... - [https://books.google.com/books?id=L7hBAAAAYAAJ&pg=PA164 σελ.164, Πίναξ γλωσσηματικός]
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|λογάριον|gkm}}
* 6) o (Οξφόρδη, διασκευή Ιγνάτιου Πετρίτση) (17ος αιώνας)
Εκδόσεις
* Jeffreys, Elizabeth, ''Digenis Akritis: The Grottaferrata and Escorial Versions'' - Cambridge Medieval Classics, vol.7, Cambridge University Press, 1998 [https://archive.org/details/digenis-jeffreys/mode/2up @archive.org]
*: μόνο αποσπάσματα: [https://books.google.gr/books?id=Gd4ifVQxKtwC&pg=PA1 id=Gd4ifVQxKtwC @bg] ※στο Βικιλεξικό: → ⌘ {{λ|ἀκούεις|gkm}}
* Legrand, Émile, ''Les exploits de Basile Digénis Acritas, épopée byzantine. Publiée d'après le manuscrit de Grotta-Ferrata.'' Paris: H. Welter, 1892.
*: [https://books.google.gr/books?id=pyMOAAAAYAAJ id=pyMOAAAAYAAJ] vol.6 - ''Bibliothèque grecque vulgaire''
''συντομογραφίες Οδηγού Κριαρά:''
* <i>Διγ.</i> δημοτικά τραγούδια <i>Διγενής</i> Papaharalambous G., Akritic and Homeric Poetry, Κυπρ. Σπ. 27 (1963), 25-65
* <i>Διγ. Α</i> 13ος αιώνας <i>Βασίλειος Διγενής Ακρίτας</i> Kαλονάρος Π., Τα έμμετρα κείμενα Αθηνών…, Κρυπτοφέρρης και Εσκοριάλ, νέα πλήρης έκδοσις μετ' εισαγωγής, υποσημειώσεων και κριτικού υπομνήματος, Α′-Β′, Aθήνα 1941
* <i>Διγ. Άνδρ.</i> 17ος αιώνας <i>Oι δέκα λόγοι του Διγενούς Aκρίτου (πεζή διασκευή)</i> Πασχάλης Δ., <i>Λαογρ.</i> 9 (1926/1928), 305-440
* <i>Διγ. κάβ.</i> δημοτικό τραγούδι <i>Διγενής και κάβουρας</i> Συκουτρής Ι., Λαογραφικά ανάλεκτα, <i>Κυπρ. Χρ.</i> 1 (1923), 154-163
* <i>Διγ. Τρ.</i> 13ος αιώνας <i>Βασίλειος Διγενής Ακρίτης</i> {{bib|gkm|Sathas}} Sathas C.-Legrand É., Les exploits de Digénis Akritas. Epopée byzantine du dixième siècle, publiée pour la première fois d'après le manuscrit unique de Trébizonde [Collection de monuments pour servir à l'étude de la langue néo-hellénique 6, n. s.], Παρίσι-Αθήνα, 1875
*: [https://books.google.gr/books?id=pyMOAAAAYAAJ&pg=PA1 p.1] - [https://books.google.gr/books?id=CvrFAAAAMAAJ&pg=PR3 id=CvrFAAAAMAAJ] - [https://books.google.gr/books?id=CvrFAAAAMAAJ&pg=PA2 p.2]
* <i>Διγ. Εsc.</i> 13ος αιώνας <i>Βασίλειος Διγενής Ακρίτας</i> Kαλονάρος Π. ...
* <i>Διγ. (Αλεξ. Στ.) Εsc.</i> 13ος αιώνας <i>Διγενής Ακρίτης</i> Aλεξίου, Στυλιανός (επιμ.) Βασίλειος Διγενής Aκρίτης (κατά το χειρόγραφο του Escorial) και το άσμα του Αρμούρη. (κριτική έκδοση), [Ερμής-Φιλολογική Βιβλιοθήκη, 5], Aθήνα 1985, 1-156
*: Στυλιανός Αλεξίου (επιμ.), <i>Βασίλειος Διγενής Ακρίτης και τα άσματα του Αρμούρη και του Υιού του Ανδρονίκου</i> [Νέα Ελληνική Βιβλιοθήκη, ΠΟ 51], Βιβλιοπωλείον της Εστίας, Αθήνα 1995.
* <i>Διγ. (Ηess.) Εsc.</i> 13ος αιώνας <i>Διγενής</i> Hesseling D. C., Le roman de Digénis Akritas d'après le manuscrit de Madrid, <i>Λαογρ.</i> 3 (1911), 537-604
* <i>Διγ. (Τrapp) Εsc.</i> 13ος αιώνας <i>Διγενής Ακρίτης</i> Trapp Ε., Digenes Akrites. Synoptische Αusgabe des ältesten Versionen, Βιέννη 1971
* <i>Διγ. Gr.</i> 13ος αιώνας <i>Διγενής</i> Mavrogordato J., Digenes Akrites edited with an Introduction, Translation and Commentary, Οξφόρδη 1956
*: GRK+trans.eng: Digenes Akrites (John Mavrogordato, ed.) London: Oxford Universiy Press, first pub.1956, reprinted 1963, 1970. The Grottaferrata MS. (ed. Émile Legrand, pub: Paris: Maisonneuve, 1892) A few passages from the Trebizond MS. 177 lines (ed. C. Sathas & Legrand, pub: Paris, 1875) and from the Andros MS. 26 lines (ed. A. Meliarakes, pub: Athens, 1881).
*:: [https://archive.org/details/DigenesAkritesGreekEnglish/page/n7/mode/2up contents - intro @archive]
*:: [https://archive.org/details/DigenesAkritesGreekEnglish/page/n83/mode/2up p.2-3 Λόγος Πρώτος]
*:: αρίθμηση στίχων: ελληνικά, κατά Λόγο. αγγλικά, συνεχής.
* <i>Διγ. (Τrapp) Gr.</i> 13ος αιώνας <i>Διγενής Ακρίτης</i> Trapp Ε., Digenes Akrites. Synoptische Αusgabe des ältesten Versionen, Βιέννη 1971
* <i>Διγ. Ο</i> 17ος αιώνας [Πετρίτσης Ιγνάτιος], <i>Διήγησις ωραιοτάτη του ανδρειωμένου Διγενή</i> Lambros Sp., Collection de romans grecs en langue vulgaire et en vers, Παρίσι 1880, p. 111-237, [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/d/6/8/metadata-a5b0b1e9db056e1ea1aeb191c986a2ac_1290082320.tkl&do=72178_w.pdf&pageno=124&width=1031&height=728&maxpage=228&lang=el @anemi.lib.uoc.gr]
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|δίδω τά χέρια|gkm}}
* <i>Διγ. Ζ</i> 13ος αιώνας <i>Διγενής Ακρίτης</i> Trapp Ε., Digenes Akrites. Synoptische Αusgabe des ältesten Versionen, Βιέννη 1971
{{top}}
{{anchor|Βελ}}{{anchor|Vel}}
====''Διήγησις Βελισαρίου''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Βελ.</i><i>Διήγ.Βελ.</i> = '''''Διήγησις Βελισαρίου''''' (c.1390-1399) <span class="time">14ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> [http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/page_025.html (Πηγές Κριαρά]) είδος:πεζό</div>
<i>Διήγ. Βελ. χ</i> = Διήγησις Βελισαρίου, χειρόγραφο. ''Διήγησις ωραιοτάτη του θαυμαστού εκείνου ανδρός του λεγομένου Βελισαρίου'' (μέσα 14ου αιώνα)
* <i>Γεωργηλ., Βελ. Λ</i> = διασκευή από: {{βιβ|gkm|Georgilas}} (Ψευδο-Γεωργηλ.) Εμμανουήλ Λιμενίτης ή Γεωργηλάς, ''Ιστορική εξήγησις περί Βελισαρίου'' (λίγο μετά τον Ιούνιο του 1500, σύμφωνα με τους εκδότες W. F. Bakker-A. F. van Gemert)
*: Wim F. Bakker & Arnold F. Van Gemert ([[επιμ.]]), ''Ιστορία του Βελισαρίου'' [Βυζαντινή και Νεοελληνική Βιβλιοθήκη, 6], [[ΜΙΕΤ]], Αθήνα 2007
*: <span class="m2" style="padding:1px;"><small caps>ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ</small caps>:</span> [http://georgakas.lit.auth.gr/dimodis/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=60&Itemid=278 Διήγησις Βελισαρίου] - {{προτ|Π:Δημώδης Μεσ}}
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|Πριμικήριος|gkm}} κ.ά. επώνυμα.
* <i>Ριμ. Βελ. ρ</i> = νεότερη διασκευή ''Ριμάδα περί Βελισαρίου ή Διήγησις εις τας πράξεις του περιβοήτου στρατηγού των Ρωμαίων μεγάλου Βελισαρίου''
*:ONLINE: Ριμ.Βελ.ρ [[#CGMA]] [https://books.google.gr/books?id=0XBoAAAAcAAJ&pg=PA348 σελ.348] Wagner, Guilelmus (Wilelm) ed. (1874) ''Carmina Graeca medii aevi''. Lipsiae: Teubner.
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|σαγήνη|gkm}} {{λ|ἀρχιάτος|gkm}} = ἀρσάτος
* ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|Ἄρης|gkm}}, {{λ|Βελισάρης|gkm}}
{{top}}
{{anchor|DiPaid}}{{anchor|Διήγ.Παιδ.}}
====''Διήγησις παιδιόφραστος των τετραπόδων ζώων''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Διήγ.Παιδ.</i> = '''''Διήγησις παιδιόφραστος των τετραπόδων ζώων''''' <span class="time">14ος αι.</span> <span class="time">μ3</span> [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_031.html (Πηγές Κριαρά]), είδος:ποίημα σατυρικό, ψυχαγωγικό και διδακτικό</div>
* Σοφιανός Δημήτριος Ζ., Παιδιόφραστος διήγησις των ζώων των τετραπόδων. Είναι ο Πρόλογός της (στ. 1-9) νόθος και οβελιστέος;, Ακαδημία Αθηνών, Κέντρον Ερεύνης του Μεσαιωνικού και Νέου Ελληνισμού, Μεσαιωνικά και Νέα Ελληνικά, Αθήνα 1996, τόμος 5ος, [https://academyofathens-latest-cms.dotsoft.gr/sites/default/files/2024-08/MNE%205%20(1996).pdf σ. 381-386]
* [[χφφ]] @Kriaras
** Parisinus gr. 2911 (15.αι.)
** Vindobonensis theol. gr. 244 (16.αι.)
** Constantinopolitanus gr. Seraglio 35 (15αι.)
** Petropolitanus gr. 721 (17.αι.) (άλλοτε μονής Λειμώνος Λέσβου 92)
** Petropolitanus gr. 202 (16.αι.)
{{small caps|εκδοσεις}}
* Wagner G., Carmina graeca medii aevi, Λειψία 1874, p. 141-178, [https://el.wikisource.org/wiki/%CE%94%CE%B9%CE%AE%CE%B3%CE%B7%CF%83%CE%B9%CF%82_%CF%80%CE%B1%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CF%8C%CF%86%CF%81%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%BF%CF%82_%CF%84%CF%89%CE%BD_%CF%84%CE%B5%CF%84%CF%81%CE%B1%CF%80%CF%8C%CE%B4%CF%89%CE%BD_%CE%B6%CF%8E%CF%89%CE%BD @Βικιθήκη]
* (Τsiouni) Tsiouni V., Παιδιόφραστος διήγησις των ζώων των τετραπόδων. (Crit. Εd.), [Μiscellanea Byzantina Monacensia, 15], Mόναχο 1972
* (Παπαθωμ.) Παπαθωμόπουλος Μ., Κριτική έκδοση με εισαγωγή, μετάφραση και γλωσσάριο [Λόγος ελληνικός, 6], Εκδόσεις «Αλήθεια», Αθήνα 2010
* Hans Eideneier ([[επιμ.]]), Μεσαιωνικές ιστορίες ζώων. Διήγησις των Τετραπόδων Ζώων & Πουλολόγος, κριτική έκδοση, Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης, Ηράκλειο 2016.
** [https://dimodis.greeklanguage.gr/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=76&Itemid=277 αποσπάσματα] - {{πρότ|Π:Δημώδης Μεσ}}
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|λουκάνικον|gkm}}, {{λ|πάρδος|gkm}}
{{top}}
{{anchor|Απολλών}}{{anchor|Apollon}}
====''Διήγησις πολυπαθούς Απολλωνίου του Τύρου''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Απολλών.</i> = '''''Διήγησις πολυπαθούς Απολλωνίου του Τύρου''''' <span class="time">15ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> [https://pyli.greeklanguage.gr/index.php?option=com_content&view=article&id=639&catid=76&tid=24#st_page (Πηγές Κριαρά]) είδος: έμμετρη μυθιστορία</div>
* Η {{β|Ιστορία του Απολλώνιου της Τύρου|Διήγηση Απολλωνίου του Τύρου}} (''Historia Apollonii regis Tyri'', τέλη 2ου αιώνα ή αρχές 3ου αιώνα μ.Χ.) ήταν ένα εξαιρετικά δημοφιλές αφήγημα κατά την διάρκεια του Μεσαίωνα και της Αναγέννησης. Επανειλημμένα αντιγράφηκε στην αρχική Λατινική μορφή του, ενώ υπήρξε πλήθος μεταφράσεων και διασκευών σε πολλές Ευρωπαϊκές γλώσσες.
** <i>Απολλών.</i> = ''Διήγησις πολυπαθοῦς Ἀπολλωνίου τοῦ Τύρου'', χφ Parisinus gr. 390 (πρόκειται για ελληνική μετάφραση από ιταλική διασκευή, που γράφτηκε πριν από το 15.αι. κατά τον οποίο χρονολογείται το χφ, πιθανόν κατά το 14.αι.)
{{small caps|εκδοσεις}}:
* [Απολλών. (Wagn.)] Wilhelm Wagner, ([[επιμ.]]), Carmina graeca medii aevi, Teubner, Λειψία 1874, p. 248—276 [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/4/8/a/metadata-144-0000001.tkl&do=176040.pdf&pageno=266&pagestart=1&width=388&height=621&maxpage=402&lang=el @anemi.lib.uoc.gr], [https://archive.org/details/carminagraecame00wggoog/page/n273/mode/2up?q=%CE%B1%CF%86%CE%BD%CE%BF%CF%85 @archive.org], [https://el.wikisource.org/wiki/%CE%94%CE%B9%CE%AE%CE%B3%CE%B7%CF%83%CE%B9%CF%82_%CE%91%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CF%89%CE%BD%CE%AF%CE%BF%CF%85 @Βικιθήκη]
* [Απολλών.] Janssen A., Narratio neograeca Apollonii Tyrii, Textus graecus prolegomenis commentariisque et translatione latina instructus [Noviomagenes indagationes ad res antiquas spectantes, 2], Άμστερνταμ-Αμβέρσα 1954
* [Απολλών. (Κεχ.)] Κεχαγιόγλου Γ., Απολλώνιος της Τύρου, υστερομεσαιωνικές και νεότερες ελληνικές μορφές (κριτ. έκδ.), [[ΑΠΘ]], Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών [Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη], 1, Θεσσαλονίκη 2004, κείμ. 429-469
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|ἄφνου|gkm}} {{λ|ἀντάμα|gkm}}
** <i>Ριμ. Απολλων. (Βεν.)</i> = ''Ριμάδα Απολλωνίου'', ελεύθερη διασκευή του κρητικού Γαβριήλ Ακοντιάνου από το έργο του Φλωρεντινού ποιητή Antonio Pucci, Istoria d' Apollonio(14.αι.). Είναι μια εκτεταμένη παραλλαγή, που μας έχει παραδοθεί σε χειρόγραφα, αλλά και σε μια σειρά βενετσιάνικες εκδόσεις, από το 1534-1805)
{{small caps|εκδοσεις}}:
* G. Morgan, Κρητικά Χρονικά 14, 1960, 379-393 (απόσπ.)
* Ανατύπωση το 1982 από τον Γ. Κεχαγιόγλου, Γαβριήλ Ακοντιάνος, Διήγησις ωραιοτάτη Απολλωνίου του εν Τύρω. Ριμάδα. Βενετία 1553
{{small caps|μελετες}}:
* Ζαφράκα, Αναστασία, [https://freader.ekt.gr/eadd/index.php?doc=33888&lang=el ''Κείμενα σε μακρινά περιβάλλοντα: ο Απολλώνιος της Τύρου σε δύο διασκευές του τέλους του δεκάτου τετάρτου αιώνα, confessio amantis του John Gower και διήγησις πολλυπαθούς Απολλωνίου του Τύρου''], [[διδακτορική διατριβή]], Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ). Σχολή Φιλοσοφική. Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Θεσσαλονίκη 2012
* Κρίδα-Άλβαρεθ, Κάρλος-Αλμπέρτο, [https://thesis.ekt.gr/thesisBookReader/id/11688#page/1/mode/2up ''Ιστορικοφιλολογική συγκριτική μελέτη του "Libro de Apolonio" και της "Διηγήσεως πολυπαθούς Απολλωνίου του Τύρου" ''], [[διδακτορική διατριβή]], Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (ΕΚΠΑ), Αθήνα 1998.
* Carbonell Martinez, Santiago, [https://thesis.ekt.gr/thesisBookReader/id/14789?lang=el#page/1/mode/2up ''Οι νεοελληνικές διασκευές του "Απολλώνιου της Τύρου" μέσα στα ρομανικά τους συμφραζόμενα: στοιχεία εκχριστιανισμού, προσαρμογής και πρωτοτυπίας''], [[διδακτορική διατριβή]], Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης ([[ΑΠΘ]]). Σχολή Φιλοσοφική. Τμήμα Φιλολογίας. Τομέας Μεσαιωνικών και Νεοελληνικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη 2002.
{{top}}
{{anchor|Erotop}}{{anchor|Ερωτοπ}}
====''Ερωτοπαίγνια''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Ερωτοπ.</i> [http://stephanus.tlg.uci.edu/lbg/lbg_abbreviations.html#Erotop <i>Erotop</i>@LBG] '''''Ερωτοπαίγνια''''' / '''''Ἐρωτοπαίγνια''''' <span class="time">15ος αι. ή νωρίτερα</span> / <span class="time">μ3</span> [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_042.html (Πηγές Κριαρά]) είδος:ποίηση</div>
{{small caps|εκδοσεις}}
* Στίχοι περί έρωτος και αγάπης, [D.C. Hesseling - H. Pernot ([[επιμ.]]), Ἐρωτοπαίγνια (Chansons d'amour) Paris – Athen (Παρίσι-Αθήνα) 1913 [BGV I´] (κείμ. 1-13) [s.XV] [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/c/6/3/metadata-1512645514-204818-23550.tkl&do=75372_w.pdf&pageno=1&width=455&height=681&pagestart=1&maxpage=245&lang=el @anemi.lib.uoc.gr] - [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?filename=%2Fvar%2Fwww%2Fanemi-portal%2Fmetadata%2Fc%2F6%2F3%2Fattached-metadata-1512645514-204818-23550%2F75372_w.pdf&rec=%2Fmetadata%2Fc%2F6%2F3%2Fmetadata-1512645514-204818-23550.tkl&do=75372_w.pdf&width=455&height=681&pagestart=1&maxpage=245&lang=el&pageno=221&pagenotop=228&pagenobottom=221 Index]
*: <span class="m2" style="padding:1px;"><small caps>ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ</small caps>:</span> [https://dimodis.greeklanguage.gr/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=49&Itemid=277 Ερωτοπαίγνια] - {{προτ|Π:Δημώδης Μεσ}}
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|ἀκατάδεκτος|gkm}}, {{λ|ἀδόνιν|gkm}}
{{top}}
{{anchor|Zen}}{{anchor|Ζήν.}}
====''Ζήνων''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Ζήν.</i> = '''''Ζήνων''''' <span class="time">17ος αι.</span> <span class="time">μ3</span> [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_081.html (Πηγές Κριαρά]), είδος:τραγωδία, έμμετρο</div>
* {{β|Ζήνων (τραγωδία)}}
* Τις τελευταίες δεκαετίες η κρητική προέλευσή της τραγωδίας αμφισβητήθηκε και υποστηρίχθηκε η επτανησιακή καταγωγή της. (βλ. Σπ. Ευαγγελάτος, Χρονολόγηση, τόπος συγγραφής του Ζήνωνος και έρευνα για τον ποιητή του, Θησαυρίσματα 5, 1968, 177-203).
{{small caps|εκδοσεις}}
* Ο Ζήνων: Παλαιά τραγωδία /νυν πρώτον εκδιδομένη εκ χειρογράφου της Μαρκιανής Βιβλιοθήκης υπό Κ. Ν. Σάθα.Νυν πρώτον εκδιδομένη εκ χειρογράφου της Μαρκιανής Βιβλιοθήκης.Εν Βενετία :Τύποις Φοίνικος, 1878. [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/8/3/7/metadata-265-0000286.tkl&do=147203.pdf&lang=el&pageno=1&pagestart=1&width=416.16%20pts&height=596.64%20pts&maxpage=104 @anemi.lib.uoc.gr]
* Aλεξίου Στ.-Aποσκίτη M. ([[επιμ.]]), Ζήνων, κρητοεπτανησιακή τραγωδία (17ου αιώνα), Aθήνα 1991
* Μπουμπουλίδης Φ., Το πρότυπον του Ζήνωνος, Ηράκλειο 1955, p. 73-152
※στο Βικιλεξικό: → {{λ|δίδω τόπον τῆς ὀργῆς|gkm}}
{{anchor|Θυσ}}{{anchor|Θυσία}}
====''Η Θυσία του Αβραάμ''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Θυσ.</i> = '''''Η Θυσία του Αβραάμ''''' <span class="time">17ος αι.</span> <span class="time">μ3</span> είδος:θρησκευτικό δράμα, έμμετρο</div>
* {{β|Η Θυσία του Αβραάμ (δράμα)}}
* είχε αποδοθεί στον {{bib|gkm|Kornaros}}Κορνάρο.
* Ε. Κριαράς, [https://ir.lib.uth.gr/xmlui/handle/11615/11006 Ζητήματα της Θυσίας του Αβραάμ (Χρονολόγηση - Ο ποιητής)], Κρητικά Χρονικά, τόμος Α', τεύχος ΙΙ. 1947
{{small caps|εκδοσεις}}
* ''Η Θυσία του Αβραάμ''. Μέγας Γ., (Κριτική έκδοση, αναθεωρηθείσα), Αθήνα 1954
* Θυσ. (Bakk.-v.Gem.) = ''Θυσία του Αβραάμ''. ([[επιμ.]]) Bakker F.W.-Gemert A. van, (κριτική έκδοση), Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης, Ηράκλειο 1996.
※στο Βικιλεξικό: → {{λ|σκληριά|gkm}}
{{top}}
{{anchor|Imb}}{{anchor|Ιμπ}}
====''Ιμπέριος και Μαργαρώνα''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Ιμπ.</i> = '''''Ιμπέριος και Μαργαρώνα''''' <span class="time">15ος αι.</span> <!--13ος‑15ος αι.-->/ <span class="time">μ3</span> ([https://pyli.greeklanguage.gr/index.php?view=article&id=639&catid=76&tid=17#st_page Πηγές Κριαρά]) είδος: έμμετρη μυθιστορία.</div>
{{ΒΠ|Ιμπέριος και Μαργαρώνα}}<br>
Χειρόγραφα ([https://pyli.greeklanguage.gr/index.php?view=article&id=639&catid=76&tid=17#st_page Πηγές Κριαρά])
χφφ (όλα του 16. αι.)
* Vindobonensis theol. gr. 244
* Bodleianus miscellaneus 287
* Neapolitanus 251
* Palatinus gr. 426 (ανομοιοκατάληκτη παραλλαγή)
* Χειρόγραφο Σούτσου (χαμένο σήμερα, ανήκε στον πρίγκιπα Ιωάννη Σούτσο, που έζησε το 16. αι. Πρέπει να σχετιζόταν με το χειρόγραφο του Βατικανού και να περιείχε την ανομοιοκατάληκτη παραλλαγή του μυθιστορήματος)
Η πρώτη(;) έκδοση της ομοιοκατάληκτης παραλλαγής έγινε στη Βενετία στα 1553
{{small caps|εκδοσεις}}: από τον [[#Οδηγός|#Οδηγό]]
* [Ιμπ.] [[#Κριαράς]] [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/em_kriaras/scanned_new/index.html?start=205&id=38&show=1 ''Διήγησις εξαίρετος ερωτική και ξένη του Ιμπερίου θαυμαστού και κόρης Μαργαρώνης''], Kριαράς Εμμ. ([[επιμ.]]), Βυζαντινά ιπποτικά μυθιστορήματα [Αετός-Βασική Βιβλιοθήκη, 2], Αθήνα 1955
* Ιμπ. [Legr.] Emile Legrand ([[επιμ.]]), ''Eξήγησις του θαυμαστού Iμπερίου'', Bibliothèque grecque vulgaire, τ. 1, Maisonneuve et Cie, Παρίσι 1880, p. 283-320 (εκδίδει τον Vindobonensis theol. gr. 244), [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/7/5/metadata-314-0000000.tkl&do=146452_01.pdf&pageno=319&pagestart=1&width=394&height=669&maxpage=375&lang=en @anemi.lib.uoc.gr]
* Ιμπ. [Lambr.] S. Lambros, ([[επιμ.]]), Collection de romans grecs, Παρίσι 1880, p. 239-288. (εκδίδει τον Bodleianus miscellaneus 287 και σε ελάχιστο μέρος του τον Neapolitanus 251) [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/d/6/8/metadata-a5b0b1e9db056e1ea1aeb191c986a2ac_1290082320.tkl&do=72178_w.pdf&pageno=187&width=1031&height=728&maxpage=228&lang=el @anemi.lib.uoc.gr]
* Ιμπ. [Wagn.] ''Διήγησις εξαίρετος, ερωτική και ξένη του Iμπερίου θαυμαστού και κόρης Mαργαρώνας'', Wagner G., ([[επιμ.]]), Histoire de Imbérios & Margarona [ = Legrand É, Collection de monuments pour servir a l' étude de la langue néohellénique, nouvelle série, no 3], Παρίσι-Αθήνα 1874
** ※ στο Βικιλεξικό: → [[θεωρῶ]], [[ἀντάμα]]
* <span class="m2" style="padding:1px;"><small caps>ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ</small caps>:</span> [https://dimodis.greeklanguage.gr/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=88&Itemid=278 Διήγησις εξαίρετος ερωτική και ξένη του Ιμπερίου θαυμαστού και κόρης Μαργαρώνης] - {{Π:Δημώδης Μεσ}}
{{top}}
{{anchor|Kallim}}{{anchor|Καλλίμ}}
====''Καλλίμαχος και Χρυσορρόη''====
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Καλλίμ.</i> = '''''Καλλίμαχος και Χρυσορρόη''''' <span class="time">12ος αι.</span> / <span class="time">μ2</span> ([http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/page_013.html Πηγές Κριαρά]) είδος: έμμετρη μυθιστορία</div>
* πιθανός συγγραφέας του κειμένου είναι ο Ανδρόνικος Κομνηνός Βρανάς Άγγελος Παλαιολόγος, ανιψιός του αυτοκράτορα Μιχαήλ Η΄ Παλαιολόγου
* χφ Scaligeranus 55 (Leiden) (αρχές 16ου αιώνα)
** {{small caps|εκδοση}}: Εμμανουήλ Κριαράς ([[επιμ.]]), ''Βυζαντινά ιπποτικά μυθιστορήματα'', [Βασική Βιβλιοθήκη, 2], Αετός, Αθήνα 1955, σ. 3-54.
**: <span class="m2" style="padding:1px;"><small caps>ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ</small caps>:</span> [http://georgakas.lit.auth.gr/dimodis/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=47 Το κατά Καλλίμαχον και Χρυσορρόην ερωτικόν διήγημα] - {{προτ|Π:Δημώδης Μεσ}}
{{anchor|Λόγ. παρηγ.}}{{anchor|Logpar}}
{{top}}
====''Λόγος παρηγορητικός περί Δυστυχίας και Ευτυχίας''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Λόγ. παρηγ.</i> = '''''Λόγος παρηγορητικός περί Δυστυχίας και Ευτυχίας''''' <span class="time">πιθανόν 13ος/14ος αι.</span> <span class="time">μ2</span> [https://pyli.greeklanguage.gr/index.php?view=article&id=639&catid=76&tid=29#st_page (Πηγές Κριαρά]), είδος:αφηγηματικό ποίημα, με αλληγορικό και ηθικολογικό χαρακτήρα</div>
* Ο <i>Λόγος παρηγορητικός περί Δυστυχίας και Ευτυχίας</i> είναι ένα ανώνυμο αφηγηματικό ποίημα, πιθανότατα γραμμένο στην Κρήτη το οποίο διασώζεται σε δύο χειρόγραφα.
* [[χφφ]] @Kriaras
** [Λόγ. παρηγ. Ο]: χφ Ο, το Bodleianus Misc. 282 (χφ του 16.αι., το οποίο φαίνεται πως παραδίδει το παλαιότερο κείμενο)
** [Λόγ. παρηγ. L]: χφ L, χφ Λειψίας (του 15.αι., δημωδέστερο, με προσθήκες)
{{small caps|εκδοσεις}}
* Σπυρίδων Λάμπρος, ([[επιμ.]]), Νέος Ελληνομνήμων 3, 1906, p. 402-32 (εκδίδει το χφ L)
* Σπυρίδων Λάμπρος, ([[επιμ.]]), Collection de romans grecs, 1880, p. 289-311 (εκδίδει το χφ Ο) [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/d/6/8/metadata-a5b0b1e9db056e1ea1aeb191c986a2ac_1290082320.tkl&do=72178_w.pdf&pageno=212&pagestart=1&width=1031&height=728&maxpage=228&lang=el @anemi.lib.uoc.gr]
* Πολίτη, Μαρία, ([[επιμ.]]), [https://www.didaktorika.gr/eadd/handle/10442/15096 Λόγος παρηγορητικός περί δυστυχίας και ευτυχίας], [[διδακτορική διατριβή]], Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης ([[ΑΠΘ]]). Σχολή Φιλοσοφική. Τμήμα Φιλολογίας, Θεσσαλονίκη 2007. (κριτική έκδοση με βάση το χφ L με κάποιες διορθώσεις)
*: <span class="m2" style="padding:1px;"><small caps>ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ</small caps>:</span> [https://dimodis.greeklanguage.gr/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=93&Itemid=277 Λόγος παρηγορητικός περί Δυστυχίας και Ευτυχίας] - {{προτ|Π:Δημώδης Μεσ}}
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|ἀχαμνογελῶ|gkm}}
{{top}}
{{anchor|LeilPar}}{{anchor|Λεηλ. Παροικ.}}
====''Λεηλασία της παροικίας της Πάρου''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Λεηλ. Παροικ.</i> = '''''Λεηλασία της παροικίας της Πάρου''''' <span class="time">17ος αι.</span> <span class="time">μ3</span> [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/em_kriaras/bibliography.html?page=9&g=2&show=1 (Πηγές Κριαρά]), είδος:ποίηση</div>
* {{small caps|εκδοση}}: {{β|Εμμανουήλ Κριαράς}}, ([[επιμ.]]), ''Λεηλασία της παροικίας της Πάρου. Κρητικό ποίημα του 17ου αιώνα'', Εκδοτικός Οίκος: Τύποις Παρασκευά Λεώνη, Αθήνα 1938, [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/em_kriaras/scanned_new/index.html?start=0&id=70&show=1 σελ. 1-47]
*: <span class="m2" style="padding:1px;"><small caps>ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ</small caps>:</span> [https://dimodis.greeklanguage.gr/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=63&Itemid=277 Λεηλασία της παροικίας της Πάρου] - {{προτ|Π:Δημώδης Μεσ}}
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|πασουμάκι|gkm}}, {{λ|παρτολογῶ|gkm}}
{{top}}
{{anchor|Liv}}{{anchor|Λίβ}}
====''Λίβιστρος και Ροδάμνη''====
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Λίβ.</i> = '''''Λίβιστρος και Ροδάμνη''''' <span class="time">13ος‑15ος αι.</span> / <span class="time">μ2</span> ([http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/page_012.html Πηγές Κριαρά]) είδος: έμμετρη μυθιστορία.</div>
* διασκευή α
* διασκευή Εσκοριάλ (E) Esc(orialensis) Ψ IV 22 (15.αι.)
*: ※στο Βικιλεξικό: → [[ἐγκαλλωπίζω]]
* διασκευή Βατικανού (V) Vaticanus 2391. Διασώζει το πλήρες κείμενο.
Εκδόσεις & κώδικες
** Tina Lendari ([[επιμ.]]), ''Αφήγησις Λιβίστρου και Ροδάμνης (Livistros and Rodamne). The Vatican version''. Critical edition with Introduction, Commentary and Index-Glossary [Βυζαντινή και Νεοελληνική Βιβλιοθήκη, 10], [[ΜΙΕΤ]], Αθήνα 2007.
**: <span class="m2" style="padding:1px;"><small caps>ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ</small caps>:</span> [https://dimodis.greeklanguage.gr/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=95&Itemid=277 Αφήγησις Λιβίστρου και Ροδάμνης] - {{προτ|Π:Δημώδης Μεσ}}
* κώδικας N(eapolitanus) ※στο Βικιλεξικό: → [[ἐρημότοπος]]
* <i>Liv.</i> α, N, P, S = Ἀγαπητὸς Π. Α., ''Ἀφήγησις Λιβίστρου καὶ Ροδάμνης.'' Κριτικὴ ἔκδοση τῆς διασκευῆς α. Athens 2006 [Βυζαντινὴ καὶ Νεοελληνικὴ Βιβλιοθήκη, 9]. [13th c./15th c.]
* <i>Liv.</i> E, N, S = Lambert-van der Kolf J. A., Le Roman de Libistros et Rhodamné publié d’après les manuscrits de Leyde et de Madrid avec une introduction, des observations grammaticales et un glossaire. Amsterdam 1935 [Verhandelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen te Amsterdam. Afdeeling Letterkunde. Nieuwe Reeks, 35]. [13th c./15th c.] [13th c./16th c.]
* <i>Liv.</i> N = Lendari T., Transcription of ms N (Neapolitanus III a 9, ff. 44r–116r).
* <i>Liv.</i> P = Lendari T., Transcription of ms P (Parisinus graecus 2910, ff. 1–91v
{{anchor|Περί γέρ.}}{{anchor|PeriGer}}
{{top}}
====''Περί γέροντος να μην πάρη κορίτσι''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Περί γέρ.</i> = '''''Περὶ γέροντος νὰ μὴν πάρῃ κορίτσι''''' <span class="time">16ος αι.</span> <span class="time">μ3</span> [https://pyli.greeklanguage.gr/index.php?view=article&id=639&catid=76&tid=48#st_page (Πηγές Κριαρά]), είδος:ποίημα σατυρικό και διδακτικό</div>
* Το ποίημα γράφτηκε μάλλον στην Ζάκυνθο, είναι άτιτλο, αποτελείται από 198 δεκαπεντασύλλαβους στίχους.
* [[χφφ]] @Kriaras
** Vindobonensis theol. gr. 244 (16ος αι.)
{{small caps|εκδοσεις}}
* W. Wagner, ([[επιμ.]]), Carmina graeca medii aevi, Λειψία 1874, p. 106-111, [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/4/8/a/metadata-144-0000001.tkl&do=176040.pdf&pageno=124&pagestart=1&width=388&height=621&maxpage=402&lang=el @anemi.lib.uoc.gr], [https://el.wikisource.org/wiki/%CE%A0%CE%B5%CF%81%CE%AF_%CE%B3%CE%AD%CF%81%CE%BF%CE%BD%CF%84%CE%BF%CF%82_%CE%BD%CE%B1_%CE%BC%CE%B7%CE%BD_%CF%80%CE%AC%CF%81%CE%B7_%CE%BA%CE%BF%CF%81%CE%AF%CF%84%CF%83%CE%B9 @Βικιθήκη]<br>
* Δανέζης Γ., Senex amans:Το δημώδες ποίημα για τον γέρο και το κορίτσι (Περί γέροντος), [«Τ′ αδόνιν κείνον που γλυκά θλιβάται», Πρακτ. του 4ου Διεθν. Συν. Neogr. Med. Aevi IV Νοέμβριος 1997, Λευκωσία] Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης, Ηράκλειο 2002, 427-454, κείμ. 446-451
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|ἀνορδίνιαστος|gkm}}, {{λ|μυαλός|gkm}}
{{top}}
{{anchor|Poulol}}{{anchor|Πουλολ}}{{anchor|Poulologos}}
====''Πουλολόγος''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Πουλολ. [Poulol.?]</i> = '''''Πουλολόγος''''' <span class="time">χφ 13/14 αι.</span> <!--13ος//14-->/ <span class="time">μ3</span> [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_032.html (Πηγές Κριαρά]) είδος: σατιρικό ποίημα</div>
* [[Πουλολόγος|Πουλολόγος@el.wiktionary]] - [https://www.miet.gr/book-list/book-O-Poylologos @miet] εισαγωγή - {{w|lang=la|Pulologus|Pulologus@la.wikipedia}}
* προέρχεται από χειρόγραφο γραμμένο στη λατινοκρατούμενη περιοχή του βυζαντινού ελληνισμού, πιθανότατα στη Ρόδο) μεταξύ 1274 και 1331 (@miet)
* Τσαβάρη Ισαβέλλα, [https://olympias.lib.uoi.gr/jspui/handle/123456789/32646 Συμβολή στη μελέτη του Πουλολόγου], [[διδακτορική διατριβή]], Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων. Φιλοσοφική Σχολή, Τμήμα Φιλολογίας, Ιωάννινα 1979.
* [[χφφ]] @Kriaras
** Constantinopolitanus gr. Seraglio 35 (15.αι.)
** Petropolitanus gr. 202 (16.αι.)
** Vindobonensis theol. gr. 244 (16.αι.)
** Petropolitanus gr. 721 (17.αι.) (άλλοτε μονής Λειμώνος Λέσβου 92)
** Escorialensis gr. 496 (15.αι.)
** Αθηναϊκό χφ αρ. 701 της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Αθήνας (16.αι.)
** χφ ιδιωτικής συλλογής Ζώρα (Ζ) (18.αι.)
* ED: W. Wagner, [[#CGMA]] Carmina graeca medii aevi, Λειψία 1874, σ. 179-198 (από τον κώδικα Vindobonensis theol. gr. 244)
** [https://archive.org/details/carminagraecame00wggoog/page/n202/mode/1up p.179@archive] In aedibus B.G. Teubner, 1874
** [https://el.wikisource.org/wiki/%CE%A0%CE%BF%CF%85%CE%BB%CE%BF%CE%BB%CF%8C%CE%B3%CE%BF%CF%82 Πουλολόγος @Βικιθήκη]
* Ισαβέλλα Τσαβαρή, ''Ο Πουλολόγος. Κριτική έκδοση με εισαγωγή, σχόλια και λεξιλόγιο'', Αθήνα 1987.
* Hans Eideneier ([[επιμ.]]), Μεσαιωνικές ιστορίες ζώων. Διήγησις των Τετραπόδων Ζώων & Πουλολόγος, κριτική έκδοση, Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης, Ηράκλειο 2016.
※στο Βικιλεξικό: → {{λ|πουλάριν|gkm}}
{{top}}
{{anchor|Ptochoprodr}}{{anchor|Πτωχοπρόδρ}}{{anchor|Ptochoprodromos}}{{anchor|Πτωχοπρόδρομος}}
====''Πτωχοπρόδρομος''====
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Πτωχοπρόδρ.</i> = '''''{{β|Πτωχοπρόδρομος|Προδρομικά / Πτωχοπρόδρομος}}''''' <span class="time">12ος αι., β' μισό</span> / <span class="time">μ2</span> [http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/page_003.html (Πηγές Κριαρά]) είδος: 4 επαιτικά ποίηματα</div>
: Aποδίδονταν στον γνωστό λόγιο της αυλής των Κομνηνών [[#Πρόδρομος|#Θεόδωρο Πρόδρομο]] αλλά αμφισβητείται. Γραμμένα στην Κωνσταντινούπολη.
: Ποιήματα (3ο και 4ο με τη σειρά όπως στην έκδοση Eideneier. Στην έκδοση Hesseling-Pernot, το 4ο είναι 3ο)
:* 1. Του Προδρόμου κυρού Θεοδώρου προς τον βασιλέα Μαυροϊωάννην
:* 2. Του αυτού εις τον σεβαστοκράτορα
:* 3. Στίχοι Θεοδώρου του Πτωχοπροδρόμου προς τον βασιλέα κυρ Μανουήλ
:* 4. Έτεροι στίχοι Ιλαρίωνος μοναχού του Πτωχοπροδρόμου …,
: Εκδόσεις
:* Eideneier, Hans (επιμ.) (2012) ''Πτωχοπρόδρομος'', κριτική έκδοση, με σχέδια του Αλέκου Φασιανού, Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης, Ηράκλειο 2012. (μετάφραση από τα γερμανικά)<br>Eideneier, Hans. (Ed.) (1991) ''Ptochoprodromos.'' Einfrührung, kritische Ausgabe, deutsche Übersetzung, Glossar, Romiosini, Köln 1991. (γερμανικά)
:*: <span class="m2" style="padding:1px;"><small caps>ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ</small caps></span>: [http://georgakas.lit.auth.gr/dimodis/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=51&Itemid=277 Πτωχοπρόδρομος] - - {{προτ|Π:Δημώδης Μεσ}}
:* Émile Legrand ([[επιμ.]]), Bibliothèque grecque vulgaire, τόμος 1, Maisonneuve et Cie, Παρίσι 1880, σ. 38-124. [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/7/5/metadata-314-0000000.tkl&do=146452_01.pdf&pageno=74&pagestart=1&width=394&height=669&maxpage=375&lang=el @anemi.lib.uoc.gr]
:* Hesseling, D.C. -Pernot, H. (1968) ''Poèmes prodromiques en grec vulgaire'', Wiesbaden. (γαλλικά)
:* D. C. Hesseling & Hubert Pernot ([[επιμ.]]), Poèmes prodromiques en grec vulgaire [Verhandelingender Koninklijke Akademie van Wetenschappen te Amsterdam, Afdeeling Letterkunde, Nieuwe Reeks, Deel XI, No 1], Johanes Müller, Amsterdam 1910. [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/f/f/1/metadata-436-0000000.tkl&do=145828_w.pdf&pageno=3&width=1031&height=728&maxpage=142&lang=en @anemi.lib.uoc.gr]
: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|κουτρούβιν|gkm}}, {{λ|σαρδαμάριος|gkm}} με σχόλιο του Κοραή
{{top}}
{{anchor|Span}}{{anchor|Σπαν}}{{anchor|Spaneas}}{{anchor|Σπανός}}{{anchor|ΑκΣπαν}}{{anchor|Ακ.Σπαν.}}{{anchor|Spanos}}
====''Σπανέας''====
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Σπαν. Span.</i> '''''Σπανέας''''' <span class="time">12ος αι.</span> / <span class="time">μ2</span> ([https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_006.html Πηγές Κριαρά]) είδος: έμμετρο παραινετικό. παρωδία, σατυρικό, με χλευαστικό και επικριτικό χαρακτήρα</div>
Παρωδία, ποίημα σατυρικό, με χλευαστικό και επικριτικό χαρακτήρα.<br>
Δημιουργός της παρωδίας αυτής είναι κάποιος άγνωστος Κωσταντινουπολίτης λόγιος.<br>
{{small caps|συντομογραφιες}}
* <i>Σπαν.</i> και δείτε παρακάτω τις παραλαγές
* και ''Σπανός'' στον [[#Βιβλιογραφικός Οδηγός Κριαράς|#Οδηγό Κριαρά]]
* <i>Ακ.Σπαν.</i> = <i>Ακολουθία του ανοσίου τραγογένη Σπανού, του ουρίου και εξουρίου ...</i> είναι περισσότερο γνωστό ως <i>Φυλλάδα του Σπανού</i> ή <i>Σπανός</i>.
{{small caps|εκδοσεισ χειρογραφων}} όπως στις [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_006.html Πηγές Κριαρά]
* 1. E. Legrand, BGV I (εκδίδει. τον Parisinus 396 του13.-14.αι.), 1 κ.ε.: Σπαν. Ρ
* 2. Γ.Θ. Ζώρας, RSBI (εκδίδει τον Vaticanus 1831 του 15.αι.): Σπαν. (Ζώρ.) V
* 3. Σπ. Λάμπρος, ΝΕ 14 (εκδίδει τον Va(ticanus) 367 του 1317-1320): Σπαν. (Λάμπρ.) Va
* 4. Hanna (εκδίδει τον Vindobodensis 244 του 1515-1519): Σπαν. Α
* 5. Hanna (εκδίδει τον Marcianus XI 24 του 15.αι.): Σπαν. B
* 6. Banescu (εκδίδει τον Marcianus VII 51 του 15.αι.): Σπαν. Μ
* 7. Hanna (εκδίδει τον Oxoniensis 284 του 16.αι.): Σπαν. Ο
* 8. Hanna (εκδίδει τον Vindobodensis Supll. gr. 77 του 15.αι.): Σπαν. V Suppl.
* 9. Hanna (εκδίδει τον Vindobodensis 193 του 14.αι.): Σπαν. V
*10. Lundström (εκδίδει τον Upsaliensis gr. 8 του 15.αι.): Σπαν. U (Ψευδοσπανέας κατά τον Αναγνωστόπουλο)
*11. Δ. Μαυροφρύδης (εκδίδει τον Parisinus 2909 του 16.αι.): Σπαν. (Μαυρ.) Ρ
{{small caps|εκδοσεις χειρογραφων}} όπως στον [[#Βιβλιογραφικός Οδηγός Κριαράς|#Οδηγό Κριαρά]]
* ''Ακ. Σπαν.'' 14ος/15ος = ''Ακολουθία του ανοσίου τραγογένη Σπανού, του ουρίου και εξουρίου…''
** Legrand É., Bibliothèque grecque vulgaire, B′, Παρίσι 1881, 28-47
* ''Σπαν. Α'' 12ος = ''Σπανέας. Στίχοι, γραφή και διδαχή <και> παραινέσεως λόγοι εξ Αλεξίου Κομνηνού του μακαριωτάτου προς τον του πρίγκιπος υιόν Καίσαρος Βρυεννίου…''
** Hanna F., Das byzantinische Lehrgedicht Spaneas nach dem Cod. Vindob. Theol. gr. 244 un dem Codex Marcianus XI 24, Duppau 1911
* ''Σπαν. Β'' 12ος = ''Σπανέας. Γραφαί και στίχοι διδαχής, παραινέσεως λόγοι, εξ Αλεξίου Κομνηνού του μακαριωτάτου προς τον του πρίγκιπος υιόν μητρόθεν του εκγόνου''
** Hanna F., Das byzantinische Lehrgedicht Spaneas nach dem Cod. Vindob. Theol. gr. 244 un dem Codex Marcianus XI 24, Duppau 1911
* ''Σπαν. (Ζώρ.) V'' 12ος = ''Σπανέας''
** Zώρας Γ., Άγνωστος ηπειρωτική παραλλαγή του Σπανέα κατά τον Βατικανόν ελληνικόν κώδικα 1831, <i>[[RSBN]]</i> 1<XI> (1964), 47-77
* ''Σπαν. (Λάμπρ.) Va'' 12ος = '''Σπανέας''
** Λάμπρος Σπ.-Χαριτάκης Γ. (πρόλογος), Ο Σπανέας του Βατικανού Παλατινού κώδικος 367, ''[[NE]]'' 14 (1917), 353-380
* ''Σπαν. Μ'' 13ος; = ''Σπανέας''
** Bănescu N., Un fragment inédit du "Poème à Spanéas", Cod. Marc. VII 51 στο Recueil d’ études dediées à la memoire de N. P. Kondakov, Πράγα 1926, 75-80
* ''Σπαν. (Μαυρ.) Ρ'' 12ος = ''Σπανέας''
** Mαυροφρύδης Δ., Εκλογή μνημείων της νεωτέρας ελληνικής γλώσσης, Α′, Αθήνα 1866, 1-16
* ''Σπαν. Ο'' 12ος = ''Σπανέας. Cod. Ox. Του σοφωτάτου κυρού άρχοντος του Σπανού λόγος φρονιμώτατος και παραγγελίαις προς τον αυτού υιόν''
** Hanna F., Spaneas nach dem Cod. Vind. Suppl. gr. 77 und Oxon. miscell. 284 [Jahresbericht über das K.K. Akademische Gymnasium in Wien für das Schuljahr 1897/1898], Βιέννη 1898
* ''Σπανός D;; κείμ. 14ος/15ος, έκδ.16ου = ''Σπανός''
** Eideneier Η., ([[επιμ.]]), [Ερμής-Νέα ελληνική βιβλιοθήκη], Αθήνα 1990
* ''Σπανός (Eideneier)'' 14ος = [''Σπανός'']
** Eideneier H., Spanos Eine byzantinische Satire in der Form einer Parodie, Einleitung, Kritischer Text, Kommentar und Glossar, [Supplementa Byzantina. Texte und Untersuchungen 5], Bερολίνο-Nέα Yόρκη 1977
* ''Σπαν. Ρ'' 12ος = ''Εκ του Σπανέα''
** Legrand É., Bibliothèque grecque vulgaire, A′, Παρίσι 1880, 1-10
* ''Σπαν. (Spadaro)'' πιθ. 12ος, κείμ. πιθ. 8ου = ''Σπανέας''
** Spadaro G., Il Προς Δημόνικον Pseudoisocrateo e Spaneas ''Δίπτυχα'' 3 (1982/1983), 143-159
* ''Σπαν. U'' 12ος = [''Σπανέας'']
** Lundström V., Anecdota byzantina e codicibus Upsallensibus cum aliis collatis:Anonymi Carmen paraeneticum, Oυψάλα 1902
* ''Σπαν. V'' 12ος = ''Σπανέας''
* Hanna F., Das byzantinische Lehrgedicht Spaneas nach dem Cod. Vindob. Theol. 193 [Jahresbericht über das K.K. Akademische Gymnasium in Wien für das Schuljahr 1895/1896], Bιέννη 1896
* ''Σπαν. V suppl.'' 12ος = ''Σπανέας. Cod. Vind. Στίχοι παραινετικοί του γέρου του Σπανία''
** Hanna F., Spaneas nach dem Cod. Vind. Suppl. gr. 77 und Oxon. miscell. 284 [Jahresbericht über das K.K. Akademische Gymnasium in Wien für das Schuljahr 1897/1898], Βιέννη 1898
{{small caps|μελετεσ}}
* Καραναστάσης Τάσος, [https://thesis.ekt.gr/thesisBookReader/id/15105?lang=el#page/1/mode/2up Ακολουθία του Ανοσίου Τραγογένη Σπανού: χαρακτήρας και χρονολόγηση: μια ερμηνευτική προσέγγιση], [[διδακτορική διατριβή]], ([[ΑΠΘ]]), Σχολή Φιλοσοφική, Τμήμα Φιλολογίας, Θεσσαλονίκη 2003.
{{small caps|στοιχεια εκδοσεων}} ''Σπανός''<br>
* ''Σπανός D'' 14ος/15ος, έκδ.16ου Σπανός Eideneier Η., ([[επιμ.]]), 14ος αιώνας -
** Eideneier, Hans, ''Spanos Eine byzantinische Satire in der Form einer Parodie, Einleitung, Kritischer Text, Kommentar und Glossar''', [Supplementa Byzantina. Texte und Untersuchungen 5], (στα γερμανικά) Bερολίνο-Nέα Yόρκη 1977
** Eideneier Η., ([[επιμ.]]), [Ερμής-Νέα ελληνική βιβλιοθήκη], Αθήνα 1990Eideneier, Hans ([[επιμ.]]) (1977). ''Spanos. Eine byzantinische satire in der form einer parodie'', Berlin-NewYork 1977.
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|κούκου|gkm}}
** Eideneier, Hans ([[επιμ.]]), Μετάφραση: [Ερμής-Νέα ελληνική βιβλιοθήκη], Αθήνα 1990
''Σπαν. Σπανέας''
* [[#Legrand]]], Émile [[#BGV|#''BGV'']] I (Parisinus 396 = 13.-14.αι.), 1 κ.ε.: Σπαν. Ρ
** [[#BGV|#''BGV'']] Bibliothèque grecque vulgaire, vol. 2, Maisonneuve et Cie, Παρίσι 1881, p. XXIV-XXVII (εισαγωγή) και p.28-47 (κείμενο) [https://books.google.com/books?id=-uwGAAAAQAAJ&pg=PA28 @books.google], [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/7/5/metadata-314-0000000.tkl&do=146452_02.pdf&pageno=140&pagestart=1&width=412&height=675&maxpage=512&lang=en @anemi.lib.uoc.gr], {{βθ|Ακολουθία του ανοσίου τραγογένη Σπανού του ουρίου και εξουρίου, μηνί τω αυτώ πέρυσι, εν έτει εφέτο|Ακολουθία του ανοσίου τραγογένη Σπανού στη Βικιθήκη}}.
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|ξυγγόκωλος|gkm}}, {{λ|βιλλάτος|gkm}}, {{λ|ὀξυντόραχος|gkm}}, {{λ|βγαίνουν τά ὀμμάτια|gkm}}
* Hanna (Vindobodensis 244 = 1515-1519): [Σπαν. Α] 12ος αιώνας - ''Σπανέας. Στίχοι, γραφή και διδαχή <και> παραινέσεως λόγοι εξ Αλεξίου Κομνηνού του μακαριωτάτου προς τον του πρίγκιπος υιόν Καίσαρος Βρυεννίου…'' Hanna F., Das byzantinische Lehrgedicht Spaneas nach dem Cod. Vindob. Theol. gr. 244 un dem Codex Marcianus XI 24, Duppau 1911
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|κούκου|gkm}} χωρίς ορατή πηγή για τον τονισμό
* Hanna (Oxoniensis 284 = 16.αι.): Σπαν. Ο
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|ἀκαμάτης|gkm}} + εργάζου, φαίνου
* Hanna (Vindobodensis 193 = 14.αι.): Σπαν. V
*: [https://books.google.gr/books?id=-UlJAAAAYAAJ&pg=PA1 @books.google] ''Das byzantinische Lehrgedicht Spaneas [of Alexius Comnenus] nach dem Codex Vindobonensis theolog. 193., Alexius''
* Μαυροφρύδης. Δ. (Parisinus 2909 = 16.αι.): ''Σπαν. (Μαυρ.) Ρ''
*: [https://books.google.gr/books?id=LwEIAAAAMAAJ&pg=PA1 p.1] - [https://books.google.gr/books?id=LwEIAAAAMAAJ&pg=PP7 @books.google] Dēmētrios I. Maurophrydēs , ''Eklogē mnēmeiōn tēs neōteras Hellēnikēs glōssēs'' Ek tou typographeiou Ch. N. Philadelpheōs, 1866
* Wagner, Wilhelm ([[επιμ.]]), [[#CGMA]] ''Carmina graeca medii aevi'', Teubner, Λειψία 1874, σ. 1-27. [https://el.wikisource.org/wiki/%CE%91%CE%BB%CE%B5%CE%BE%CE%AF%CE%BF%CF%85_%CE%9A%CE%BF%CE%BC%CE%BD%CE%B7%CE%BD%CE%BF%CF%8D_%CF%80%CE%BF%CE%AF%CE%B7%CE%BC%CE%B1_%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%B9%CE%BD%CE%B5%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8C%CE%BD @Βικιθήκη]
*: ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ: [https://dimodis.greeklanguage.gr/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=21 Σπανέας] - {{πρότ|Π:Δημώδης Μεσ}}
*:: {{παράθεμα||gkm}} <small>[Εισαγωγή]...τρεις παραλλαγές: α) σε ένα βενετικό έντυπο που διασώζει το έργο ολόκληρο και, μολονότι δεν φέρει χρονολογία έκδοσης, σύμφωνα με διάφορες ενδείξεις, χρονολογείται στο 1553, β) σε δύο χειρόγραφα, το Vind. theol. gr. 244 και το Vat. gr. 1139, από τα οποία το πρώτο έχει ελλείψεις στα υμνογραφικά μέρη και το δεύτερο παραδίδει μόνο τα πεζά τμήματα. Ο τίτλος στους κώδικες παρουσιάζεται μακροσκελής: Ακολουθία του ανοσίου τραγογένη σπανού, του ουρίου και εξουρίου, ενώ στο έντυπο είναι συντομότατος: Σπανός. Οι σύγχρονες εκδόσεις (κριτική και χρηστική) του H. Eideneier βασίζονται στο βενετικό έντυπο του 1553. Σύμφωνα με τους μελετητές, το κείμενο πρέπει να γράφτηκε στα μέσα του 14ου ή στις αρχές του 15ου αιώνα και φαίνεται πως τυπώθηκε για πρώτη φορά το 1542 ή 1543 στη Βενετία –έκδοση που λανθάνει– ενώ ακολούθησαν πολλές επανεκδόσεις (1562, 1579, 1627, 1643 κ.ά.) ώς το 1832, οι οποίες δείχνουν πως, σε κάθε περίπτωση, πρόκειται για πολύ δημοφιλές ανάγνωσμα.''</small>
※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΣπανέας%2F&title=Ειδικό%3AΑναζήτηση&go=Μετάβαση&ns0=1 Αναζήτηση]
{{anchor|Συναξ.γαδ.}}{{anchor|SynGa}}
{{top}}
====''Συναξάριον του τιμημένου γαδάρου''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Συναξ.γαδ.</i> = '''''Συναξάριον του τιμημένου γαδάρου''''' <span class="time">14ος αι.</span> <span class="time">μ3</span> [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_035.html (Πηγές Κριαρά]), είδος:ποίημα σατυρικό, ψυχαγωγικό και διδακτικό</div>
* Αποτελεί παραλλαγή του ομοιοκατάληκτου ποίηματος <i>Γαδάρου, λύκου κι αλουπούς διήγησις ωραία</i>, που είναι περισσότερο γνωστό ως <i>Φυλλάδα του Γαδάρου</i>.
* [[χφφ]] @Kriaras
* 393 ανομοιοκατάληκτοι στίχοι, από το χφ Vindobonensis theol. gr. 244 του 16.αι.
*: <span class="m2" style="padding:1px;"><small caps>ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ</small caps>:</span> [https://dimodis.greeklanguage.gr/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=40&Itemid=277 Συναξάριον του τιμημένου γαδάρου] - {{προτ|Π:Δημώδης Μεσ}}
{{small caps|εκδοσεις}}
* Wagner G., Carmina graeca medii aevi, Λειψία 1874, p. 112-123, [https://el.wikisource.org/wiki/%CE%A3%CF%85%CE%BD%CE%B1%CE%BE%CE%AC%CF%81%CE%B9%CE%BF%CE%BD_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CF%84%CE%B9%CE%BC%CE%B7%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85_%CE%B3%CE%B1%CE%B4%CE%AC%CF%81%CE%BF%CF%85 @Βικιθήκη], [https://www.google.gr/books/edition/Carmina_Graeca_medii_aevi/yAZhAAAAcAAJ?hl=el&gbpv=1&dq=%CE%BA%CE%BF%CF%85%CE%BA%CE%BF%CF%85%CE%B4%CF%8E%CF%83%CE%B7&pg=PA112&printsec=frontcover @google.gr/books], [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/4/8/a/metadata-144-0000001.tkl&do=176040.pdf&pageno=130&pagestart=1&width=388&height=621&maxpage=402&lang=en @anemi.lib.uoc.gr]
* Ulrich Moennig ([[επιμ.]]), «Das Συναξάριον του τιμημένου γαδάρου: Analyse, Ausgabe,. Wӧrterverzeichnis», Byzantinische Zeitschrift 102 (2009), σ. 109-166.
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|κουκουδώνω|gkm}}, {{λ|κακομάζαλος|gkm}}
{{top}}
{{anchor|Flor}}{{anchor|Φλώρ}}
====''Φλώριος και Πατζιαφλόρα''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, <i>Φλώρ.</i> = '''''Φλώριος και Πατζιαφλόρα''''' <span class="time">14ος αι.</span> <!--13ος‑15ος αι.-->/ <span class="time">μ3</span> ([http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/page_015.html Πηγές Κριαρά]) είδος: έμμετρη μυθιστορία.</div>
{{ΒΠ|Φλώριος και Πλατζιαφλώρα}}<br>
Ο τίτλος σε άλλες γλώσσες:
* {{w|lang=en|Floris and Blancheflour#Vernacular versions}}
* ''γαλλικά:'' Floire et Blancheflor / Phlorios et Platzia Phlore<br>
Χειρόγραφα ([http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/page_015.html Πηγές Κριαρά])
* L: Βρεττανικού Μουσείου 8241 (τέλη 15ου αιώνα)
* V: Vindobonensis theol. gr. 244 (16ος αιώνας)
ΕΚΔΟΣΕΙΣ: από τον [[#Οδηγός|#Οδηγό]]
* Φλώρ. [[#Κριαράς]] ''Διήγησις εξαίρετος ερωτική και ξένη Φλωρίου του πανευτυχούς και κόρης Πλάτζια Φλώρης'' Kριαράς Εμμ., Βυζαντινά ιπποτικά μυθιστορήματα [Αετός-Βασική Βιβλιοθήκη, 2], Αθήνα 1955
** [[#Κριαράς Ιπποτικά]] (σχολιασμένοι και οι δύο κώδικες)
** διαθέσιμο: [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/em_kriaras/scanned_new/index.html?start=132&id=38&show=1 σελ.141-177 @greek-language.gr] & [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/em_kriaras/scanned_new/index.html?start=169&id=38&show=1 κριτικό υπόμνημα, σελ. (178)-196]
** ※ στο Βικιλεξικό: → [[γλυκοαπαντοχή]]
* Φλώρ. (Μαυρ.) ''Διήγησις εξαίρετος ερωτική και ξένη Φλωρίου του πανευτυχούς και κόρης Πλάτζια Φλώρης'' Μαυροφρύδης Δ., ''Εκλογή μνημείων της νεωτέρας ελληνικής γλώσσης'', Α′, Αθήνα 1866, 257-323
* Φλώρ. (Hess.) ''Φλώριος και Πλάτζια-Φλώρα'' Hesseling D. C., Le roman de Phlorios et Platzia Phlore, Άμστερνταμ 1917
* <span class="m2" style="padding:1px;"><small caps>ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ</small caps>:</span> [https://georgakas.lit.auth.gr/dimodis/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=20&Itemid=277 Διήγησις εξαίρετος ερωτική και ξένη Φλωρίου του πανευτυχούς και κόρης Πλάτζια Φλώρης] - {{Π:Δημώδης Μεσ}}
{{top}}
{{anchor|ChronMor}}{{anchor|ChrMor}}{{anchor|ΧρονΜορ}}{{anchor|Χρονικόν Μορέως}}
====''Χρονικόν του Μορέως''====
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ανώνυμος, [<i>Χρον.Μορ.</i>] [<i>Chron.Mor.</i>] '''''Χρονικόν του Μορέως''''' <span class="time">14ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> ([https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_009.html Πηγές Κριαρά]) είδος: έμμετρη μυθιστορία.</div>
* {{β|Χρονικόν του Μορέως|@el.wikipedia}} - {{w|lang=en|Chronicle of the Morea|@en.wikipedia}}
* στα ελληνικά, το μόνο έμμετρο.
* 3 διασκευές (πεζά κείμενα), στα γαλλικά, ιταλικά και αραγονικά
[[χφφ]]
# '''H''' (Havniensis 57 του 1375-1385) (κώδικας Κοπεγχάγης, Κοπεγχάγιος κώδικος. Ο πιο παλιός codex) Λείπουν τα πρώτα φύλλα, με τους στίχους 1-104. Αρχίζει στο στίχο 105.
#: <small>cf ed.Buchon</small>
# '''Ρ''' (Parisinus gr. 2898 του 1515-1530, Ο Παρισινός κώδικας του οποίου [[απόγραφο|απόγραφα]]: Parisinus 2753 και ο Bernensis gr. 509)
# '''Τ''' (Tauriensis B. II 1 του 16.αι. Του Τορίνο ή Ταυρίνειος κώδιξ)
Επιμ. (Ed.)<br>
* Schmitt, John (1904). <i>The chronicle of Morea</i>. London:Methuen, 1904 (χφφ H & P αντικριστά, ο Parisinus στις μονές σελίδες)
** https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft<br>[https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft/page/n6/mode/1up title] - [https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft/page/n10/mode/1up p.v] Preface 1903 - [https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft/page/ix/mode/1up p.ix] Contents - [https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft/page/xi/mode/1up p.xi] Abbreviations - [https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft/page/xii/mode/1up p.xii] bibliography - [https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft/page/xiv/mode/1up p.xiv] editions - [https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft/page/xv/mode/1up p.xv]-lxvi Introduction - [https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft/page/lxvii/mode/1up p.lxvii] Summary - [https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft/page/lxxxvi/mode/1up p.lxxxvi] Tables of rulers - [https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft/page/n98/mode/1up title] in Greek<br>[https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft/page/n99/mode/2up p.0+1] (p.1 is codex P) - [https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft/page/n101/mode/2up p.4+5] (p.4, codex H λείπουν τα φύλλα)<br>[https://archive.org/details/chronicleofmorea00schmuoft/page/n107/mode/2up p.10+11] (p.10 start codex H, p.11 codex P)
** https://archive.org/details/chroniclemoreat00schmgoog Google scan black&white, bad pagination of Intro pages.
** {{small caps|αποσπασματα}}: [https://books.google.gr/books?id=ICw6BgAAQBAJ&pg=PA1 preview@books.google] Έκδ.Πελεκάνος, 2015
**: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|κλείνω|gkm}}
* Buchon, Jean-Alexandre C. (ed. 1791-1846) <i>Chronique de la conquête de Constantinople et de l'établissement des Français en Morée</i> - <i>Βιβλίον της κουγκέστας της Ρωμανίας και του Μωραίως</i>. Paris: 1825
** [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6227822r.texteImage @gallica]
** [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6211619f/f4.item.texteImage @gallica] Le livre de la conqueste [de la princée de Morée] / par Buchon ; publié pour la première fois d'après le manuscrit de Bruxelles
** vol.1 ?
** vol.2. ed.1845 [https://books.google.gr/books?id=AODQAAAAMAAJ id=AODQAAAAMAAJ] pub:J. Renouard et cie, 1845 #: <small>στο ''Recherches historiques sur la principauté française de Morée et ses hautes baronnies'', Τόμος 2, Επιμ. Jean Alexandre C. Buchon, 1845, με δοσμένο τίτλο ''Βιβλίον της κουγκέστας της Ρωμανίας και του Μωραίως'' και σημειώσεις για τις διαφορές με τον Παρισινό κώδικα [https://books.google.gr/books?id=AODQAAAAMAAJ&pg=PA1 @books.google]</small>- [https://books.google.gr/books?id=AODQAAAAMAAJ&pg=PP9 titulus] - [https://books.google.gr/books?id=AODQAAAAMAAJ&pg=PA1 p.1]
**: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|κατούνα|gkm}}/[[κατοῦνα]], {{l|πιττάκιν|gkm}}
* Καλονάρος, Πέτρος ([[επιμ.]]), Το χρονικόν του Μορέως: Το Ελληνικόν κείμενο κατά τον κώδικα της Κοπεγχάγης μετά συμπληρώσεων και παραλλαγών εκ του Παρισινού, [https://archive.org/details/tochronokontoumo00kalouoft/mode/2up @archive.org]. (όπως η έκδοση του Schmitt)<br>O κώδικας Κοπεγχάγης με υποσημειώσεις για τις διαφορές με τον Παρισινό.
** ΕΚΔ: εισαγ. Ρένος Αποστολίδης, Εκάτη, [Αθήνα 1990]
** ΕΚΔ: Αρχαίος Εκδοτ. Οίκος Δημ. Δημητράκου. {{small caps|ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ}}: [[http://ia600409.us.archive.org/3/items/tochronokontoumo00kalouoft/tochronokontoumo00kalouoft.pdf pdf] ή [http://ia600202.us.archive.org/11/items/tochronokontoumo00kalouoft/ *]
** {{small caps|αποσπασματα}}: [http://georgakas.lit.auth.gr/dimodis/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=69 Χρονικόν του Μορέως] - {{πρότ|Π:Δημώδης Μεσ}}
** {{small caps|διαθεσιμο}} (χωρίς υποσημειώσεις): {{βθ|Χρονικόν του Μορέως|@el.wikisource}}
※στο Βικιλεξικό: → {{λ|ρήγαινα|gkm}} & [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΜορέως%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]<br>
'''Πεζές ξένες παραλλαγές''':
* η γαλλική:
** Longnon, Jean. <i>Livre de la conqueste de la princée de l'Amorée. Chronique de Morée (1204-1305)</i>, publiée par la Société de l'Histoire de France. Paris, H. Laurens, 1911.<br>[https://txm-bfm.huma-num.fr/txm/?command=edition&path=/BFM2022&textid=moree @txm-bfm]
{{top}}
===Α===
{{anchor|Agath}}{{anchor|Agathias}}{{anchor|Αγαθίας}}
<div class="m1" style="padding:6px; width:100%;">{{β|Αγαθίας ο Σχολαστικός|Αγαθίας}} (530‑581/582) <span class="auth">[Agath.]</span> / <span class="auth"></span> <span class="time">6ος αι.</span> / <span class="time">κ3</span> γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late</div>
* Agathias Scholasticus, Ἀγαθίας σχολαστικός/ Agathias Historicus et Epigrammaticus
* <i>Περί της Ιουστινιανού βασιλείας</i> σε 5 βιβλία για περίοδο το 522 έως το 559.
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|προεξέχων|gkm}} (+κείμενο@books.google)
{{top}}
===Β===
{{anchor|Βαρούχας}}{{anchor|Varouchas}}
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Βαρούχας, Μανόλης <span class="auth">[Varouchas?]</span> / <span class="auth">[Βαρούχας?]</span> <span class="time">16/17 αι.</span> / <span class="time">μ3</span> είδος:νομική law γλώσσα:'''gkm, gkm-crt, el-early'''</div>
* ''Νοταριακές πράξεις, Μοναστηράκι Αμαρίου (1597‑1613)'' στο Bakker W.F. - Gemert Arnold F.van, Πανεπιστήμιο Κρήτης, Ρέθυμνο:1987 [https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/2/1/7/metadata-1644919492-755276-24529.tkl @anemi] - [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/2/1/7/metadata-1644919492-755276-24529.tkl&do=53862_w.pdf&pageno=1&width=477&height=685&pagestart=1&maxpage=866&lang=en view pdf]
*: γλώσσα: [[:Κατηγορία:Μεσαιωνικά κρητικά|gkm-crt]] κυρίως δυτικοκρητικό ιδίωμα / το πρωτότυπο κείμενο έχει συχνά ανορθογραφίες
*: ※στο Βικιλεξικό: → [[παρτίδα περ παρτίδα]]
{{top}}
{{anchor|Βakt}}{{anchor|Bakteria}}{{anchor|Βακτ}}{{anchor|ΒακτΑρχιερ}}{{anchor|Ιάκωβος, ιερομόναχος}}
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ιάκωβος ιερομόναχος, ''Βακτηρία αρχιερέων'' <span class="auth">[Bakteria]</span> / <span class="auth">[ΒακτΑρχιερ]</span> <span class="time">17ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> γλώσσα: '''gkm, el'''</div>
''LatinQ'' Jacobus hieromonachus (''en:'' Jacob hieromonk) ''phonetic'' Iakovos ieromonahos.
* Μομφερράτος Α., ''Ευρετήριον και πρόλογος της Βακτηρίας των αρχιερέων'', ΔIEEE 3 (1889), 129-218
* ''Ιερομονάχου, αρχιμανδρίτου και επιτρόπου Ιωαννίνων Ιακώβου'', Ακανθόπουλος Πρόδρομος Ι. (επιμ.), Θεσσαλονίκη 2000 ([https://biblionet.gr/titleinfo/?titleid=53048&return_url @biblionet, Στοιχεία Β-Κ])
*: ※στο Βικιλεξικό: → [[πραῖδα]] 812 ι'19. {{λ|δωρίζω|gkm}}
* [Βακτ. αρχιερ. (Γκίνης)] = Γκίνης Δ., ''Αθησαύριστοι λέξεις εκ της ανεκδότου «Βακτηρίας αρχιερέων» (1645)'', Aθ. 73/74 (1972/1973), 290-297 / [https://stephanus.tlg.uci.edu/lbg/lbg_abbreviations.html @LBG]: Bakteria = D.S.Ghinis, ... '''᾿Αθηνᾶ'' 73–74 (1972–73) 290–297. [s.XVII]
* [Βακτ. αρχιερ. (κώδ. 1373, ΕΒΕ)] = Μουζάκης Στ., Οι «καινοτομίες» του Αρμενόπουλου σε ανέκδοτο χειρόγραφο της Εθνικής Βιβλιοθήκης. Το επωνομαζόμενο (sic) «Βακτηρία των αρχιερέων». Αναδρομή στην εξέλιξη του γενικού οικοδομικού κανονισμού, Μυριόβιβλος 10-11 (1987), 20-28
{{top}}
===Γ===
{{anchor|Γεωργηλάς}}{{anchor|Georgilas}}{{anchor|Γεωργηλ}}{{anchor|Γεωργιλάς}}{{anchor|Γεωργιλλάς}}{{anchor|Λειμενίτης|anchor|Λιμενίτης}}{{anchor|Ψευδο-Γεωργηλάς}}{{anchor|Pseudo-Georgilas}}
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">{{β|Εμμανουήλ Γεωργιλάς|Εμμανουήλ Λιμενίτης}}, ο επονομαζόμενος Γεωργηλάς <span class="auth">[_]</span> / <span class="auth">[Γεωργηλ.]</span> <span class="time">15ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> ([https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_043.html Πηγές:Κριαρά]) γλώσσα: '''gkm'''</div>
Ἐμμανουλήλ, Γεωργηλᾶς, Γεωργιλᾶς, Γεωργιλλᾶς, Λειμενίτης, Λιμενίτης. Κληρικός από τη Ρόδο.
* <i>Bελ.Λ.</i> = (Ψευδο-Γεωργηλ.) Eμμανουήλ Λιμενιτης (ο Γεωργηλάς), Iστορική εξήγησις περί Bελισαρίου, W.F. Bakker - A.F. van Gemert, Ιστορία του Βελισαρίου …, Aθήνα 1988
* <i>Θαν.</i> = <i>Tο θανατικόν της Pόδου</i>
** Ed. {{bib|gkm|Legrand}}Legrand, Emile {{bib|gkm|BGV}}BGV, vol.1, 203-25 (1880) ''Bibliothèque grecque vulgaire'', εκδ:Maisonneuve
**: {{προτ|ΠΘ:Γεωργηλ.Θαν}}
**: <small caps>ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ</small caps>: [https://books.google.gr/books?id=KeEGAAAAQAAJ&pg=PA203 @books.google.σελ.203]
**: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|ἀδελφάδες|gkm}}, {{λ|φαρδειά|gkm}}
** Ed. Wagner, Wilhelm. ''Carm.'' = ''Carmina graeca medii aevi'' [https://books.google.gr/books?id=i6QUkOtP2YUC&pg=PA32 p.32-52[, έκδοση Teubner, 1874
[Ψευδο-Γεωργηλ] Εμμανουήλ Λιμενίτης (ο Γεωργηλάς) (;),(;), '
* [<i>Άλ. Kων.</i>] <i>Άλωσις Kωνσταντινουπόλεως</i>, Legrand, {{bib|gkm|BGV}}BGV A´ 169-202· πβ. έκδ. W. Wagner, Medieval Greek Texts, Λονδίνο 1870, 141-70
* ※ στο Βικιλεξικό: → [[χέζω τήν οὐσιάν]]
{{top}}
{{anchor|Glykas}}{{anchor|Glyk}}{{anchor|Γλυκ}}{{anchor|Γλυκάς}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">{{w|Μιχαήλ Γλυκάς|Γλυκάς, Μιχαήλ}}. Μιχαὴλ Γλυκᾶς '''12ος''' αιώνας</div>
* ''Βίβλος χρονική'' ??
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|τροῦλος|gkm}}
Στον {{bib|gkm|Kriaras}}Βιβλιογραφικό Οδηγό Κριαρά
* [Γλυκά, Αναγ.] Γλυκάς Μιχαήλ, [<i>Aναγωγή δημοτικών τινων ρητών</i>] - Eυστρατιάδης Σ., Μιχαήλ του Γλυκά, Εις τας απορίας της Θείας Γραφής κεφάλαια, τόμ. Α′, ρξβ′-ρπγ′, [Βιβλιοθήκη Μαρασλή], Aθήνα 1906
* [Γλυκά, Στ.] Γλυκάς Μιχαήλ, <i>Στίχοι γραμματικού Μιχαήλ του Γλυκά, ούς έγραψε καθ’ όν κατεσχέθη καιρόν εκ προσαγγελίας χαιρεκάκου τινός</i> - Tσολάκης Ε., Μιχαήλ Γλυκά Στίχοι ους έγραψε καθ' ον κατεσχέθη καιρόν, ΕΕΦΣΠΘ, παράρτ. 3, Θεσσαλονίκη 1959
* [Γλυκά, Στ. Β′] Γλυκάς Μιχαήλ, <i>Έτεροι στίχοι προς τον βασιλέα κυρόν Mανουήλ τον Kομνηνόν ότε λαμπρός από Ουγγρίας στεφανίτης υπέστρεψεν</i> - Eυστρατιάδης Σ., Μιχαήλ του Γλυκά Εις τας απορίας της Θείας Γραφής κεφάλαια, τόμ. Α′, ρνζ′-ρξα′, [Βιβλιοθήκη Μαρασλή], Aθήνα 1906
{{top}}
{{anchor|Γρηγοράς}}{{anchor|Gregoras}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">{{β|Νικηφόρος Γρηγοράς|Γρηγοράς, Νικηφόρος}}. Νικηφόρος Γρηγορᾶς {{w|lang=en|Nicephorus Gregoras}} c.1295-1360 <span class="time">14ος αι.</span> / <span class="time">μ2</span></div>
* αστρονόμος, ιστορικός, θεολόγος
* ''Ρωμαϊκή Ιστορία'' (37 βιβλία, σχετικά με την περίοδο 1204-1359)
*: πηγές: https://www.documentacatholicaomnia.eu/30_20_1295-1360-_Nicephorus_Gregoras.html
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|κτητόρισσα|gkm}}
* και άλλα
{{top}}
===Δ===
'''Δαμασκηνός''' βλ. [[#IoD|Ιωάννης Δαμασκηνός]]<br>
'''Διγενής''' βλ. [[#Διγ|Βασίλειος Διγενής Ακρίτης]], Ανωνύμου<br>
{{top}}
===Ε===
{{anchor|Ευστάθιος}}{{anchor|Eust}}{{anchor|Ευστ}}
{{βιβ|grc|EustAnt}}Ευστάθιος Αντιοχείας
{{βιβ|gkm|EustEpiph}}Eustathius Epiphaniensis
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">{{βιβ|grc|Eust}} {{β|Ευστάθιος Θεσσαλονίκης}} [Eust] [Ευστ] Eustathius Episcopus Thessalonicensis <span class="time">12ος αι.</span> / <span class="time">μ2</span> γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late</div>
* Δείτε στη {{βιβ|grc|Eust}}Ευστάθιος#Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά) γιατί συχνότερα παραπέμπουμε στο έργο του με σχόλια στους αρχαίους συγγραφείς, όταν αναφέρει αρχαίες ή ελληνιστικές λέξεις.
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ευστάθιο (ελληνιστική κοινή)]] (''αναφορά του σε ελληνιστικές λέξεις'')
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ευστάθιο (μεσαιωνικά ελληνικά)]] (''όπως σε ερμηνεύματά του'')
{{χρειάζεται|βοήθεια στη διάκριση χρονολόγησης|gkm}}
{{top}}
===Ζ===
{{anchor|Ζυγομαλάς}}{{anchor|ZygTheod}}{{anchor|ΖυγΘεοδ}}{{anchor|ZygomTh}}{{anchor|ΖυγομΘ}}<!--Δημητράκος-->{{anchor|ΙστΠολ}}<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">{{β|Θεοδόσιος Ζυγομαλάς|Ζυγομαλάς, Θεοδόσιος}} (1544‑1607) <span class="auth">[ZygomTh]</span> / <span class="auth">[ΖυγομΘ.]</span> <span class="time">16ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική}} '''?εκκλησιαστική'''</div>
Φιλόλογος, αξιωματούχος Πατριαρχείου. Πατέρας του, ο [[#ΖυγΙω]] Ιωάννης Ζυγομαλάς
* <i>Ιστ.Πολ</i> = <i>Ἱστορία Πολιτική Κωνσταντινουπόλεως ἀπὸ τοῦ ͵ατπαʹ ἕως τοῦ ͵αφοηʹ ἔτους Χριστοῦ</i> (από το 1391 έως το 1578)
*: ΕΚΔΟΣΕΙΣ: Bekker 1849: 78-204:<br>I. Bekkerus, ''Historia politica et patriarchica Constantinopoleos.'' Epirotica. [Corpus scriptorum historiae byzantinae], Bόννη 1849 <!-- Κριαρ.Μεσ. 01_00_40 -->
*: στο Βικιλεξικό → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fστορία+Πολιτική+Κωνσταντινουπόλεως%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
{{anchor|ZygIo}}{{anchor|ΖυγΙω}}{{anchor|ZygomI}}{{anchor|ΖυγομΙ}}<!--Δημητράκος--><div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">{{β|Ιωάννης Ζυγομαλάς|Ζυγομαλάς, Ιωάννης}} (1498‑1584) <span class="auth">[ZygomI]</span> / <span class="auth">[ΖυγομΙ.]</span> <span class="time">16ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική}} '''?εκκλησιαστική'''</div>
Φιλόλογος, αξιωματούχος Πατριαρχείου. Γιος του, ο [[#ΖυγΘεοδ]] Θεοδόσιος Ζυγομαλάς
* επιστολές
{{top}}
{{anchor|Ζωναράς}}{{anchor|Zonar}}{{anchor|Zon}}{{anchor|Zonaras}}{{anchor|Ζωναρ}}{{anchor|Ps-Zonar}}{{anchor|PsZon}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">{{β|Ιωάννης Ζωναράς|Ἰωάννης Ζωναρᾶς}} (c.1070 – c.1140) [Ζωναρ.] {{w|lang=en|Joannes Zonaras|Ioannes Zonaras}} [Zonar.] [Zon.] (μ2) 12↓ γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late ιστορικός, θεολόγος</div>
Ιωάννης Ζωναράς, Ioannis/Ioannes Zonaras
* {{bib|gkm|PG}}''PG Patrologia Graeca'' vol.135 <i>Ιωάννου του Ζωναρά τα ευρικόμενα πάντα</i>, Ed. {{bib|gkm|Migne}} Jacques-Paul Migne
*: [https://books.google.gr/books?id=yNU3AQAAMAAJ&pg=PA5 id=yNU3AQAAMAAJ] - https://books.google.gr/books?id=yNU3AQAAMAAJ&pg=PA7 Περιεχόμενα] (Ζωναράς, Ευστάθιος Θεσσαλονίκης, και άλλοι)
* <i>Ἐπιτομὴ Ἱστοριῶν</i> (la: <i>Epitome Historiarum</i>) 18 'βιβλία' θέμα: η ιστορία του κόσμου από τη δημιουργία έως τον Αλέξιο (1118).
** <i>Ioannis Zonarae Epitome historiarum</i>, vols.I-V.
**: vol.1-4 ed. Pinder, Moritz. L.Dindorf, Leipzig 1868–1871
**: vol.5 ed. Büttner-Wobst, Theodor. Bonn 1897
** [[#CSHB]] vols.? <i>Ioannis Zonarae Annales</i> vols.1-3. (vols.1-2: Ed. Mauricii Pindari. Bonnae. vol.3: Ed. Büttner-Wobst, Theodor)
**: vol.1 (βιβλία/libri 1-6) [https://archive.org/details/bub_gb_8iIAAAAAYAAJ @archive] - [https://archive.org/details/bub_gb_8iIAAAAAYAAJ/page/n2/mode/1up 0] - [https://archive.org/details/bub_gb_8iIAAAAAYAAJ/page/3/mode/1up p.3] - [https://books.google.gr/books?id=UIZMX_CTQj8C&pg=PA1 id=UIZMX_CTQj8C @bg]
**: vol.2 (βιβλία/libri 7-12 ) [https://archive.org/details/ioanniszonaraea07pindgoog @archive] - [https://archive.org/details/ioanniszonaraea07pindgoog/page/n5/mode/1up p.0] - [https://archive.org/details/ioanniszonaraea07pindgoog/page/3/mode/1up p.3]
**: vol.3 (βιβλία/libri 13-18 ) [https://archive.org/details/ioanniszonaraea00pindgoog @archive] - [https://archive.org/details/ioanniszonaraea00pindgoog/page/n11/mode/1up p.0_11] - [https://archive.org/details/ioanniszonaraea00pindgoog/page/n31/mode/1up p.31]
[Ps-Zonar] Ψευδοζωναράς, λεξικογράφος 13ος αιώνας - Pseudo Zonaras lexicographus
* λεξικό που αποδόθηκε στον Ζωναρά, γραμμένο μεταξύ 1204-1253
** <i>Ioannis Zonarae Lexicon</i>. ed. Tittmann, Johann August Heinrich. vols.2. Leipzig 1808.
※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΖωναρ%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
{{top}}
{{anchor|Ζωτικός Παρασπόνδυλος}}{{anchor|Zotikos}}{{anchor|Zoticos}}{{anchor|Parasp}}{{anchor|Paraspondylos}}{{anchor|Ζωτικός}}{{anchor|Παρασπ}}{{anchor|Παρασπόνδυλος}}
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">{{β|Παρασπόνδυλος Ζωτικός|Ζωτικός, Παρασπόνδυλος}} 16ος αιώνας μ3 Zoticos, Paraspondylos είδος:ποίηση, διασκευή</div>
* [Zotikos?] [Parasp.?] [Ζωτικ?] [Παρασπ.?]
* <i>Διήγησις […] ό γέγονε εν τόπῳ Bάρνας […]</i>, ed [[#Moravcsik]] 1935
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|χάμω|gkm}}, {{l|κράλης|gkm}} etc
** 465 ομοιοκατάληκτοι στίχοι με βάση το χαμένο ποίημα για την μάχη της Βάρνας του 1444, (Μουράτ Β' νικάει τον ενωμένο στρατό Ούγγρων και Πολωνών)
** άλλος διασκευαστής: {{bib|gkm|Αργυρόπουλος}} Γεώργιος Αργυρόπουλος
** ''Διήγησις <γεγραμ>μένη παρ᾽ ἐμοῦ φιλοσόφου, Παρασπόνδυλος Zωτικός, ᾧ γέγονε γὰρ ἐν τόπῳ Bάρνας μηνὸς Nοεμβρίου ιγ΄, ἡμέρᾳ τετράδῃ· ταῦτα γὰρ γέγοναν ἐν τόπῳ Bάρνας''
**: ῾Eλληνικὸν ποίημα περὶ τῆς μάχης τῆς Bάρνης ἐκδιδόμενον ὑπὸ ᾽Iουλίου Moravcsik, Budapest 1935.
※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠαρασπόνδυλος%2F&title=Ειδικό%3AΑναζήτηση&go=Μετάβαση&ns0=1 Αναζήτηση]
{{top}}
===Η===
{{anchor|Ησύχιος}} {{βλ|και=2|0=-}} [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)#Ησύχιος]] (ο Αλεξανδρεύς)
{| class="wikitable
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|HschMil}}{{anchor|ΗσΜιλ}}[Hsch.Mil.] @[[LSJ]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ησ.Μιλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ησύχιος ο Μιλήσιος}} ιστορικός
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | '''6ος''' αιώνας [[κε]]
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="m1" | μ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | Hesychius Lexicographus Λεξικογράφος
ΕΚΔΟΣΕΙΣ: Ed. C. Müller, FHG iv p. 143
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" |
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|HschSin}}{{anchor|HesychSin}}{{anchor|ΗσΣιν}}[HschSin.]?<br>[HesychSin] (@[[LBG]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΗσΣιν.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ησύχιος Σιναΐτης}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | '''6ος-7ος''' αιώνας [[κε]]
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Hesychius of Jerusalem}}
* ΕΚΔΟΣΕΙΣ@[[LBG]]: ''Les 24 chapitres „De temperantia et virtute“ d’Hésychius le Sinaite'', ed. M.Waegeman. Sacris Erudiri 22 (1974/5) 195–285 (Index 271–285).
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | χριστιανός θεωρητικός μυστικισμού
|}
===Θ===
{{top}}
===Ι===
Ιάκωβος, ιερομόναχος cf [[#Bakteria]] ''Βακτηρία αρχιερέων''
{{anchor|IoD}}{{anchor|Damascinos}}{{anchor|ΙωΔαμασκ}}{{anchor|Δαμασκηνός}}
<div class="m1" style="padding:6px; width:100%;">{{β|Ιωάννης Δαμασκηνός}}, <span class="auth">[IoD.]</span> / <span class="auth">[ΙωΔαμασκ.]</span> <span class="time">8ος αι.</span> / <span class="time">κ3</span> είδος: εκκλησιαστικός γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late</div>
Iohannes Damascenus scriptor ecclesiasticus ([http://dge.cchs.csic.es/lst/2lst1.htm#Io.D. @DGE]
* {{bib|gkm|PG}}PG Patrologia Graeca, Ed [[#Migne]]
* vol.95 [https://books.google.gr/books?id=XR4RAAAAYAAJ id=XR4RAAAAYAAJ] - [https://books.google.gr/books?id=XR4RAAAAYAAJ&pg=PA5 titulus] Ιωάννου του Δαμασκηνού, μοναχού και πρεσβυτέρου Ιεροσολύμων, τα ευρισκόμενα πάντα (Joannis Damasceni opera omnia) - [https://books.google.gr/books?id=XR4RAAAAYAAJ&pg=PA6 Περιεχόμενα]
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|τροπάριον|gkm}}
* <i>PTS Patristische Texte und Studien</i>, Ed. Kotter, B., 7, 12, 17, 22 & 29), Berlin, New Yokr 1969-88, 5 vols.
{{top}}
{{anchor|Ιωάννου}}{{anchor|ΙωΜάνθ}}{{anchor|Μάνθος Ιωνάννου}}{{anchor|IoManth}}
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Ιωάννου, Μάνθος (1665-1748), <span class="auth">[IoManth.]</span> / <span class="auth">[ΙωΜάνθ.]</span> <span class="time">17ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> είδος: ποίηση. γλώσσα: '''πρώιμη νέα ελληνική''' el-early</div> <!--not@KrGuide-->
* [<i>ΙστΜορ.</i>] ''Συμφορά και αιχμαλωσία Μωρέως'' [έμμετρη ιστορία]
*: ΕΚΔΟΣΗ & διάφορα κείμενα: ''Συμφορά και αιχμαλωσία Μωρέως'' στιχολογηθείσα παρά Μάνθου Ιωάννου του εξ Ιωαννίνων με προσθήκην άλλων αξιολόγων υποθέσεων. Εν Καλάμαις: Τύποις Γ. Β. Αθ. Μιχαλακέα, 1883
*: <small cap>ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ</small cap> [https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/5/b/1/metadata-1495610590-18171-30387.tkl @anemi]
*: <small cap>ΑΝΑΓΝΩΣΗ</small cap> [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/5/b/1/metadata-1495610590-18171-30387.tkl&do=387425_w.pdf&pageno=2&width=288&height=474&maxpage=119&lang=el σελ.1@anemi]
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|δίβουλος|gkm}}
Πηγή: «δίβουλος» - {{προτ|Π:Δημητράκος 1964}}
{{top}}
===Κ===
{{anchor|Κεδρηνός}}{{anchor|Cedr}}{{anchor|GCedr}}{{anchor|Κεδρ}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">{{w|Γεώργιος Κεδρηνός|<b>Κεδρηνός</b>, Γεώργιος}} <span class="auth">[Cedr.]</span> / <span class="auth">[Κεδρ.]</span> <span class="time">11ος/12ος αι.</span> / <span class="time">μ2</span> γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late</div>
* @[[LBG]]:
** GCedr Georgius Cedrenus Ioannis Scylitzae ope ab I.Bekkero suppletus et emendatus, I–II. Bonn 1838–1839 (Glossar II 891–946, Index II 947–952). [s.XI]
** MaisCedr R.Maisano, In margine al codice Vaticano di G.Cedreno. Rend. Acc. Arch., Lett. e Arti di Napoli 57 (1982) 67–90. [s.XIII]
* @{{πρότ|Π:Κριαράς Μεσ}}: Κεδρηνός Γεώργιος, ''Σύνοψις ιστορικών αρχομένη από κτίσεως κόσμου και μέχρι της βασιλείας Ισαακίου του Κομνηνού, συλλεγείσα παρά κυρού Γεωργίου του Κεδρηνού εκ διαφόρων βιβλίων''
*: {{small caps|εκδοση - διαθεσιμο}} Bekkerus Immanuel, Georgius Cedrenus Ioannis Scylitzae ope [[[#CSHB]]], A′-B′, Βόννη 1838-1839
※στο Βικιλεξικό: → {{λ|ξυλόστεγος|gkm}}, [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΚεδρηνός%2F&title=Ειδικό%3AΑναζήτηση&go=Μετάβαση&ns0=1 Αναζήτηση]
{{top}}
{{anchor|Κεκαυμένος}}{{anchor|Kekaum}}{{anchor|Kekaumenos}}{{anchor|Κεκαυμ}}
<div class="m1" style="padding:6px; width:100%;">{{w|Κεκαυμένος|<b>Κεκαυμένος</b>}} <span class="auth">[Kekaum.]</span> / <span class="auth">[Κεκαυμ.]</span> <span class="time">11ος αι.</span> / <span class="time">μ1</span> γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late, gkm</div>
* {{w|lang=el|Κεκαυμένος}} - {{w|lang=en|Kekaumenos}} (δεν είναι ο διάσημος στρατηγός του 11ου αιώνα {{β|Κατακαλών Κεκαυμένος}} ή ο γιος του.)
{{β|Στρατηγικόν|''Στρατηγικόν''}} όρος: στρατηγικόν ή τακτικόν = εγχειρίδιο για τον πόλεμο
* info [https://smerdaleos.wordpress.com/2014/09/22/%CF%84%CE%BF-%CF%83%CF%84%CF%81%CE%B1%CF%84%CE%B7%CE%B3%CE%B9%CE%BA%CF%8C%CE%BD-%CF%84%CE%BF%CF%85-%CE%BA%CE%B5%CE%BA%CE%B1%CF%85%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85/ @smerdaleos]
{{small caps|εκδοσεις}}
* Κεκαυμένος, ''Στρατηγικόν'', Εισαγωγή-Μετάφραση: Δημ. Τσουγκαράκης, Επιμέλεια: Θεόδωρος Μωυσιάδης [Αθήνα 1993], Εκδ. Κανάκη
* ''Cecaumeni Strategicon et incerti scriptoris de officiis regiis libellus''. Ed. B. Wassiliewsky, V. Jernstedt. Αγία Πετρούπολη, 1896. Repr./Ανατύπωση: Amsterdam:Adolf M. Hakkert, 1965. (γλώσσα εισαγωγής: la)
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|χάνταξ|gkm}}
{{top}}
{{anchor|Κομνηνή}}{{anchor|Comn}}{{anchor|Comnena}}{{anchor|Anna}}{{anchor|Κομν}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">{{w|Άννα Κομνηνή|<b>Κομνηνή</b>, Άννα}} (1083‑1153) <span class="auth">[Comn.]</span> / <span class="auth">[Κομν.]</span> <span class="time">11ος αι.</span> / <span class="time">μ2</span> γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική}} '''αττικίζουσα grc, grc-att'''</div>
Ἄννα Κομνηνή. Anna Komnene. Anna Comnena. Η γλώσσα της είναι αττικίζουσα αρχαία ελληνική. Για τον μεσαιωνικό τομέα εστιάζουμε σε λέξεις που δεν προϋπήρχαν, σε τοπωνύμια, ονομασίες.
* <i>Alexias</i> = <i>Ἀλεξιάς</i>, {{w|Αλεξιάδα}}, Alexiad
*: data: {{β|Αλεξιάδα|''Ἀλεξιάς''}}<sup>{{w|lang=en|Alexiad|enWP}} [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg2703/ tlg2703@sceife.perseus]
*: {{s|Αλεξιάς|Αλεξιάς}} @Βικιθήκη, σκαναρισμένη έκδοση Teubner, 1884 (τόμοι 1, 2) {{βθ|Μεταγραφή:Annae Comnenae Alexias, I–II (1884).djvu}}
*: {{bib|gkm|CSHB}}''CSHB'' vol.38, 1839 https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg2703.tlg001.1st1K-grc1
*: Teubner, 1884 https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg2703.tlg001.1st1K-grc2
*: Teubner, 1884 [https://books.google.gr/books?id=OB1FAQAAIAAJ&pg=PA1 id=OB1FAQAAIAAJ] Vol.1, Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana: Annae Comnenae, Porphyrogenitae, Alexias, Ed. August Reifferscheid, in aedibus B.G. Teubneri, 1884
*:: ※στο Βικιλεξικό: {{λ|ταλάντευσις|gkm}}
*: trans.eng. [https://sourcebooks.fordham.edu/basis/annacomnena-alexiad.asp @fordham.edu], Bibliography
*:: ※στο Βικιλεξικό: [[ζατρίκιον]], {{λ|τριάρμενος|gkm}}
※στο Βικιλεξικό: → <!-- [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από την Κομνηνή (μεσαιωνικά ελληνικά)|Παραθέματα]] - -->[https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΚομνηνή%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
{{top}}
{{anchor|Κοσμάς}}{{anchor|CosmInd}}{{anchor|ΚοσμΙνδ}}<div class="m1" style="padding:6px; width:100%;">{{w|Κοσμάς Ινδικοπλεύστης|<b>Κοσμᾶς Ἰνδικοπλεύστης</b>}} (περίπου 550) <span class="auth">[CosmInd.]</span> / <span class="auth">[Κοσμ.]</span> <span class="time">6ος‑αιώνας [[κε]]</span> / <span class="time">μ1</span></div>
* <i>Top.</i> = ''Χριστιανική Τοπογραφία'' {{w|lang=en|Christian Topography}}
*: ΕΚΔΟΣΕΙΣ @[[LBG]]: ''Cosmas Indicopleustès, Topographie chrétienne'', ed. W.Wolska-Conus, I–III. Paris 1968–1973 (Index III 417–420).
*: {{s|Χριστιανική Τοπογραφία|@el.wikisource}}
*: {{bib|grc|PG}}PG ''Patrologia Graeca'', τόμος 88
*: στο Βικιλεξικό → {{λ|μελαμψός|gkm}}, {{λ|δίφυλλος|gkm}}
ελληνιστικός ή μεσαιωνικός τομέας? Για το [[μελαμψός]] τα λεξικά [[ΛΚΝ]] και [[Πρότυπο:Π:Μπαμπινιώτης 2010|Ετυμολογικό Μπαμπινιώτη]] δίνουν ''μεσαιωνικό'' για τον Κοσμά Ινδικοπλεύστη.
* Συντομογραφία Κοσμ. στον {{bib|el|Dimitrakos}}Δημητράκο.
{{top}}
{{anchor|Κορνάρος}}{{anchor|Korn}}{{anchor|Kornaros}}{{anchor|Κορν}}{{anchor|Κορνάρος}}
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">{{w|Βιτσέντζος Κορνάρος|<b>Κορνάρος</b>, Βιτσέντσος}} (1553‑1613?14?) <span class="auth">[Korn.]</span> / <span class="auth">[Κορν.]</span> <span class="time">16ος‑17ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> ([http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/page_088.html Πηγές Κριαρά])</div> <!--not@KrGuide-->
<i>Erotok.</i> = {{β|Ερωτόκριτος|''Ἐρωτόκριτος''}} είδος: έμμετρη μυθιστορία.
* [[χφ]] X: British Museum, Harleian Collection 5644
* ΕΚΔΟΣΗ: Αλεξίου, Στ. ''Ερωτόκριτος. Κριτική έκδοση.'' Εισαγωγή, σημειώσεις, γλωσσάριο [Ερμής, Φιλολογική Βιβλιοθήκη 3], Αθήνα 1980 (ανατύπωση: Εστία, Νέα Ελληνική Βιβλιοθήκη, Αθήνα 2002)
* ΕΚΔΟΣΗ πρώτου χφ: Σαββίδης, Γ. Π. ([[επιμ.]]),<I> Ποίημα ερωτικόν λεγόμενον Ερωτόκριτος</I>, Ερμής, Αθήνα 1998 [επεξεργασία της πρώτης έκδοσης του 1713].
* ΕΚΔΟΣΗ: Στέφανος Α. Ξανθουδίδης ([[επιμ.]]), Βιτζέντζου Κορνάρου Ερωτόκριτος, έκδοσις κριτική γενομένη επί τη βάσει των πρώτων πηγών μετ’ εισαγωγής, σημειώσεων & γλωσσαρίου υπό Στεφάνου Α. Ξανθουδίδου. Επισυνάπτονται πραγματεία του καθηγητού της γλωσσολογίας Γεωργίου Ν. Χατζιδάκι περί της γλώσσης και γραμματικής του Ερωτόκριτου και οκτώ φωτοτυπικοί πίνακες εκ του χειρογράφου, Τυπ. Στυλ. Μ. Αλεξίου, Ηράκλειο 1915. [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?filename=%2Fvar%2Fwww%2Fanemi-portal%2Fmetadata%2F2%2F3%2F2%2Fattached-metadata-01-0002569%2F279708.pdf&rec=%2Fmetadata%2F2%2F3%2F2%2Fmetadata-01-0002569.tkl&do=279708.pdf&width=370&height=566&pagestart=1&maxpage=997&lang=en&pageno=1&pagenotop=1&pagenobottom=978 @anemi.lib.uoc.gr]
*: <span class="m3" style="padding:1px;"><small caps>ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ</small caps>:</span> [http://georgakas.lit.auth.gr/dimodis/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=115&Itemid=277 Ερωτόκριτος] - {{Π:Δημώδης Μεσ}}
* [https://books.google.gr/books?id=Kp1QAAAAcAAJ&pg=PA1 id=Kp1QAAAAcAAJ] Έκδοση 1813, {{β|Νικόλαος Γλυκύς|Νικόλαος Γλυκύς}} Εν Βενετία: Παρά Νικολάω Γλυκεί τω εξ Ιωαννίνων, 1813
*: [γραφή με συμπλέγματα] ※στο Βικιλεξικό: → [[ἐξά]]+μεταγραφή
* [https://books.google.gr/books?id=CgpeAAAAcAAJ&pg=PA1 id=CgpeAAAAcAAJ] Εν Βενετία: Εκ του τυπογραφείου του Αγίου Γεωργίου, 1860.
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|κουζουλός|gkm}}+μεταγραφή
* [https://books.google.gr/books?id=umLZyCx5q54C&pg=PA1 id=umLZyCx5q54C] Εν Βενετία: Εκ του ελληνικού τυπογραφείου Φοίνικος, 1862.
* μεταγραφή σε μονοτονικό και διορθωμένη ορθογραφία {{βθ|Ερωτόκριτος|@el.wikisource}}
*※στο Βικιλεξικό: → χωρίς πηγή: {{λ|κατόπαρδος|gkm}}
<i>Avr.</i> = ''Η θυσία του Αβραάμ.'' (Αποδόθηκε. βλ {{bib|gkm|Θυσία}}Ανωνύμου, ''Η θυσία του Αβραάμ'')
{{top}}
{{anchor|Κωδινός}}{{anchor|Codin}}{{anchor|Κωδιν}}{{anchor|Codinus}}{{anchor|Codinos}}{{anchor|Kodinos}}
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">{{w|Γεώργιος Κωδινός|Κωδινός, Γεώργιος}}, [[κουροπαλάτης]] [Codin.?] [Κωδιν.?] '''Ψευδο-Κωδινός''' '''14/15ος''' αιώνας 15ος [[:Κατηγορία:Μεσαιωνικά ελληνικά|gkm]] γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late</div>
* {{w|lang=en|George Kodinos|Codinus, Georgius}} curopalates<br>Kodinos, Georgios
* [[κουροπαλάτης]] της βυζαντινής αυλής
* <i>Πάτρια Κωνσταντινουπόλεως</i>
* ''Περὶ ὀφφικιαλίων... καὶ περὶ τῶν ὀφφικίων'' = <i>de Officiis Τακτικόν περί των οφφικίων του Παλατίου Kωνσταντινουπόλεως και των οφφικίων της Μεγάλης Εκκλησίας</i>
* Ed. [[#Bekker]], Codinini Curopalatae, ''De officialibus''. Bonn,1839 [[#CSHB]], [https://books.google.gr/books?id=ajwTAAAAQAAJ&pg=PA1 @books.google] αποσπάσματα του ''Πάτρια'' παραλείπονται
* [https://books.google.gr/books?id=ajwTAAAAQAAJ&pg=PA42 σελ.42]
* Εd. [[#Migne]], [[#PG]], vol.157
* Βιβλιογραφία: J. Verpeaux, ''Pseudo-Kodinos'' Traité des Offices, Παρίσι 1966
※στο Βικιλεξικό: → {{λ|τζάκων|gkm}}
{{top}}
{{anchor|Κωνσταντινοπολίτης}} {{anchor|Πεπαγωμένος}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">Κωνσταντινοπολίτης [Πεπαγωμένος], Δημήτριος. <span class="auth">[Πεπαγωμ?]</span> <span class="time">13ος αι.</span> <span class="time">μ2</span> γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late</div>
* {{ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ}} βιογραφικά στοιχεία
* {{bib|gkm|Ιερακ}}''Ιερακ'' ''Ιερακοσόφιον''
* ''Κυνοσ'' ''Κυνοσόφιον''
{{small caps|εκδοσεις}}
* Hercher R., Claudii Aeliani, Varia historia, Epistolae, Fragmenta. Accedunt rei accipitrariae scriptores. Demetrii Pepagomeni Cynosophium, Georgii Pisidae Hexaëmeron, Fragmentum herculanense, B′ Λειψία 1866
*: σελίδες: ''Ιερακοσ.'' 333-516, ''Κυνοσ.'' 585-599, ''Ορνεοσ.'' 575-584
* ''Rei Accipitrariae scriptores'', Cramoisy, 1612 [https://books.google.gr/books?id=jS3X0G4UsXQC&pg=PP5 @books.google] - [https://books.google.gr/books?id=jS3X0G4UsXQC&pg=PA1 p.1 Ιερακοσόφιον] - ''Κυνοσόφιον'' Επίσης: ''Ορνεοσ.'' ''Ορνεοσόφιον'' - 13ος αιώνας - ''Oρνεοσόφιον κελεύσει γεγονός του αοιδίμου βασιλέως κυρίου Μιχαήλ'' και άλλα κείμενα.
'''Κωνσταντίνος'''<br> βλ. [[#Πορφυρογέννητος]]<br>
{{top}}
===Λ===
<b>Λιμενίτης, Λειμενίτης</b> - βλ. [[#Γεωργηλάς]]<br>
===Μ===
{{anchor|Μαλάλας}}{{anchor|Malal}}{{anchor|Malalas}}{{anchor|Μαλάλ}}
<div class="m1" style="padding:6px; width:100%;">{{w|Ιωάννης Μαλάλας|<b>Μαλάλας, Ἰωάννης</b>}} (c. 491-578) <span class="auth">[Μαλάλ.] [Malal.]</span> / {{w|lang=en|John Malalas|Malalas, Ioannes}} <span class="time">6ος‑αιώνας [[κε]]</span> / <span class="time">μ1</span></div>
* Συριακής καταγωγής, ομιλητής της [[συριακά|συριακής]], αργότερα, έμαθε και ελληνικά.
<i>Χρονογραφία</i> <i>Chronographia</i> (vols.1-18)
* έκδ. Βόννης: Joannes Malalas, ''Chronographia'', ed. L.Dindorf. Bonn 1831. ({{bib|gkm|CSHB}}CSHB.vol14)
* pdf @ [http://www.documentacatholicaomnia.eu/04z/z_0491-0578__Ioannes_Malalas__Chronographia_%28CSHB_Dindorfii_Recensione%29__GR_LT.pdf.html documentacatholicaomnia.eu]
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|καλαθώσας|gkm}}
* ''Ioannis Malalae Chronographia'', rec. I.Thurn. Berlin 2000.
※ στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?go=%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%AC%CE%B2%CE%B1%CF%83%CE%B7&search=insource%3A%2F%CE%9C%CE%B1%CE%BB%CE%AC%CE%BB%CE%B1%2F&title=%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C%3A%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&ns0=1 Αναζήτηση]
{{top}}
{{anchor|Μανασσής}}{{anchor|Manas}}{{anchor|Manass}}{{anchor|Μανασ}}{{anchor|Μανασσ}}{{anchor|Manasses}}{{anchor|Μανασσῆς}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">{{β|Κωνσταντίνος Μανασσής|Μανασσῆς, Κωνσταντῖνος}}. <span class="auth">[Manas.]</span> / <span class="auth">[Μανασσ.]</span> <span class="time">12ος αι.</span> / Πηγές [http://stephanus.tlg.uci.edu/lbg/lbg_abbreviations.html#Manas @LBG] <span class="time">μ2</span> είδος:ποίηση</div>
* {{β|Κωνστατνίνος Μανασσής|Κωνσταντῖνος Μανασσῆς}} c.1130-c.1187 περίοδος:Μανουήλ Α Κομνηνός (1143-1180).
* ''Μανασσ.,Αρίστ. Manas.Arist'' ''Τα κατ' Αρίστανδρον και Καλλιθέαν''
*: Τσολάκης Ε., Συμβολή στη μελέτη του ποιητικού έργου του Κωνσταντίνου Μανασσή και κριτική έκδοση του μυθιστορήματός του «Τα κατ' Αρίστανδρον και Καλλιθέαν», Θεσσαλονίκη 1967
* ''Μανασσ.,Αρίστ.(Mazal)'' = ''Εκ των κατ' Αρίστανδρον και Καλλιθέαν εννέα λόγων''
*: Mazal O., Der Roman des Konstantinos Manasses, Überlieferung, Rekonstruktion, Textausgabe der Fragmente [Österreichische Akademie der Wissenschaften, Kommission für Byzantinistik, Institut für Byzantinistik der Universität Wien. Wiener Byzantinische Studien, Band IV], Βιέννη 1967
* ''Μανασσ., Ποίημ. ηθ.'' = ''Ποίημα ηθικόν''
*: Miller E., <i>Poème moral de Constantin Manassès</i>, [[#AAEEG]], 9, 1875, 23-75
*:: [https://books.google.gr/books?id=wmiTu-4adHUC&pg=PA23 @books.google]
*:: ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ: κδ΄Περὶ {{λ|γλωσσαλγία|grc}}ς (263-276)
*: ※στο Βικιλεξικό: → [[βροντοφώνην]]
* ''Μανασσ.,Χρον.'' = <i>Σύνοψις χρονική αρχομένη από κοσμοποιίας μέχρι του κυρού Νικηφόρου του Βοτανειάτου</i>
*: [[#Bekker]]: Bekkerus Immanuel, Constantini Manassis Breviarium historiae metricum, [[#CFHB]], Βόννη 1837
*: [[#Bekker]], Immanuel: Constantini Manassis Breviarium historiae metricum recogn. I. Bekkerus, Corpus script. hist. Byzantinae, Corpus scriptorum Historiae Byzantinae. pars 18, Paris, 1864. 4., 1837
*:: [https://books.google.gr/books?id=bA1A0UCKrMUC&pg=PA1 @books.google]
{{top}}
{{anchor|Μαχαιράς}}{{anchor|Mach}}{{anchor|Μαχ}}
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">{{β|Λεόντιος Μαχαιράς|<b>Μαχαιράς</b>, Λεόντιος}}. <span class="auth">[Mach.]</span> / <span class="auth">[Μαχ.]</span> <span class="time">15ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> [http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/page_051.html Πηγές Κριαρά] είδος:πεζό. γλώσσα:'''gkm-cyp'''</div>
Λεόντιος Μαχαιρᾶς {{R|PLP|3174}}
* ''Eξήγησις της γλυκείας χώρας Kύπρου ….'' (''Εξήγησις της γλυκείας χώρας Κύπρου, η ποία λέγεται Κρόνικα, τουτέστιν Χρονικόν'')
*: Ιστορικά γεγονότα, από το 1359 και μετά: μεγάλες διαφορές στα [[χφφ]]
{{small caps|εκδοση}} Dawkins
* R.M. Dawkins, Recital concerning the sweet land of Cyprus entitled "Chronicle", Oxford 1932
* Dawkins R. M., ''Leontios Makhairas Recital concerning the Sweet Land of Cyprus entitled «Chronicle» edited with a Translation and Notes'', A′-B′, Oξφόρδη 1932 (ανατύπωση: Αμμόχωστος 1968)
*: ※στο Βικιλεξικό: (όπως στα αποσπάσματα του {{πρότ|Π:Κριαράς Μεσ2}}) → {{λ|ἀρχοντολόγιν|gkm}} Επίση, φράσεις: {{λ|δουκάτον|gkm}}, {{λ|Βασίλης|gkm}}, {{λ|Βίκτωρ|gkm}}, {{l|ἀβροχία|gkm}}, {{l|κατάματα|gkm}} <!-- {{λ|ἀμουρούζα|gkm}} -->
{{small caps|εκδοση}} Σάθας
* {{bib|gkm|Sathas}}Σάθας, Κωνσταντίνος Ν. (επιμ.), Μεσαιωνική Βιβλιοθήκη, τόμος Β΄: χρονογράφοι βασιλείου Κύπρου, Τύποις του Χρόνου, Βενετία 1873, σ. 53-409.
*: [https://books.google.gr/books?id=zm1oAAAAcAAJ&pg=PA51 p.51 id=zm1oAAAAcAAJ] @books-google.
*: *: ※στο Βικιλεξικό →{{λ|ἀρχοντολόγιν|gkm}}
*: <span class="m3" style="padding:1px;"><small caps>ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ</small caps>:</span> [http://georgakas.lit.auth.gr/dimodis/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=97 Εξήγησις της γλυκείας χώρας Κύπρου] - {{Π:Δημώδης Μεσ}}
{{small caps|εκδοση}} (Πιερ.,Νικολ.-Κονν.)
* Μαχαιράς Λεόντιος, ''Χρονικόν της Κύπρου, παράλληλη διπλωματική έκδοση των χειρογράφων''. Πιερής Μ.-Νικολάου-Κονναρή Αγγ., (επιμ.), [Κέντρο Επιστημονικών Ερευνών-Πηγές και Μελέτες της Κυπριακής Ιστορίας, XLVIII], Λευκωσία 2003
{{small caps|εκδοση}} με άγνωστη πηγή: {{s|Κρόνακα|Κρόνατα στη Βικιθήκη}}
{{top}}
{{anchor|Μπεργαδής}}{{anchor|Μπεργ}}{{anchor|Berg}}
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">{{β|Μπεργαδής}}. <span class="auth">[Berg.]</span> / <span class="auth">[Μπεργ.]</span> <span class="time">15ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> [https://pyli.greeklanguage.gr/index.php?view=article&id=639&catid=76&tid=64#st_page Πηγές Κριαρά] είδος: ποίηση σε βυζαντινή δημώδη γλώσσα με στοιχεία κρητικής διαλέκτου. γλώσσα:'''gkm-crt'''</div>
* Το όνομα ''Μπεργαδής'' είναι η εξελληνισμένη μορφή του Bragadino/Bergadhin, το όνομα μιας οικογένειας ευγενών Βενετών στην Κρήτη και ειδικότερα στο Ρέθυμνο.
* {{anchor|Απόκοπ}} [Απόκοπ.] = {{β|Ο απόκοπος|''Απόκοπος''}}
*: ''Ο Απόκοπος'' (πιθανόν του 15ου αιώνα) εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1509 στη Βενετία και αποτελεί το πρώτο δημώδες ελληνικό λογοτεχνικό έργο και τυπικό δείγμα της πρώιμης Αναγέννησης στην κρητική λογοτεχνία. Το ποίημα αυτό θεωρείται από μελετητές ως ποίημα διδακτικό, ηθοπλαστικό, θεολογικό και εσχατολογικό. Το τελευταίο τμήμα του ποιήματος θεωρείται νόθο.
* [[χφφ]] @Kriaras
** Vaticanus gr. 1139 (1540) (αντίγραφο της πρώτης ή δεύτερης έκδοσης)
** Vindobonensis theol. gr. 244 (χφ παλιότερο της πρώτης έκδοσης)
{{small caps|εκδοσεις}}:
* Émile Legrand ([[επιμ.]]), Apokopos ou Le repos du soir/Απόκοπος Ωφέλιμος κατά πολλά διά τους κοπιασμένους, Λιμένας ο σωτήριος εις τους απεγνωσμένους. Καλότυχος που στοχασθή τα όσα περιέχει, Διατί από του Θεού την βουλήν ποτέ δεν θέλει έβγη. Ποίημα/συντεθέν υπό Μπεργαή και εκδοθέν υπό Αιμυλίου Λεγρανδίου, Chez Maisonneuve/Πανδώρα, Παρίσι/Αθήνα 1870. [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/e/7/3/metadata-212-0000288.tkl&do=146809.pdf&lang=en&pageno=1&pagestart=1&width=392.64%20pts&height=643.2%20pts&maxpage=54 @anemi.lib.uoc.gr]
* Emile Legrand, ([[επιμ.]]), Bibliothèque grecque vulgaire, Τόμος 2, Maisonneuve et Cie, Παρίσι 1881, σ. 94—122. [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/7/5/metadata-314-0000000.tkl&do=146452_02.pdf&pageno=1&width=412&height=675&pagestart=1&maxpage=512&lang=en @anemi.lib.uoc.gr], [https://el.wikisource.org/wiki/%CE%91%CF%80%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CF%80%CE%BF%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%9C%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B3%CE%B1%CE%B4%CE%AE Απόκοπος του Μπεργαδή @Βικιθήκη]
* [Απόκοπ.2]: Στ. Αλεξίου, Μπεργαδή, Απόκοπος. Η Βοσκοπούλα, Ερμής, Αθήνα 1971
* [Απόκοπ.]: Στ. Αλεξίου, Κρητικά Χρονικά 17, 1963, 183-251 (από τη βενετική έκδοση του 1534 και τον κώδικα Vindobonensis theol. gr. 244)· επίσης ανατύπωση: Στ. Αλεξίου, Μπεργαδή, Απόκοπος. Κριτική έκδοση, Ηράκλειο, 1965
* Στυλιανός Αλεξίου ([[επιμ.]]), ''Μπεργαδής, Απόκοπος. Η Βοσκοπούλα'' [Νέα Ελληνική Βιβλιοθήκη, ΠΟ 15], Βιβλιοπωλείον της Εστίας, Αθήνα 2002, σ. 7-42.
* [Απόκοπ. Επίλ. Ι και II]: Στ. Αλεξίου, Κρητικά Χρονικά 17, 1963, 248-250 (κείμ.) (ο Ι είναι ο επίλογος από τη βενετική έκδοση του 1534 και ο II από τον κώδικα Vindobonensis theol. gr. 244)
* [Απόκοπ. (Παναγ.)]: Ν.Μ. Παναγιωτάκης, ''Το κείμενο της πρώτης έκδοσης του Απόκοπου. Τυπογραφική και φιλολογική διερεύνηση'', Θησαυρίσματα 21, 1991, 80-209 (μεταγράφει την πρώτη έκδοση του 1519).
* Κεχαγιόγλου Γεώργιος, ([[επιμ.]]), Λαϊκά Λογοτεχνικά Έντυπα 1. Απόκοπος, Αθήνα 1982, 25-63 (φωτοαναστατική ανατύπωση αντιτύπου της έκδοσης του 1534).
* González Rincón Μ. (1992), «Bergadís: Apócopos. Introducción, traducción y notas de Manuel González Rincón», Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla, Serie Filosofía y letras, no. 143, Sevilla.
* Vejleskov Peter, ([[επιμ.]]), Apokopos. A fifteenth century Greek (Veneto-Cretan) catabasis in the vernacular. Synoptic edition with an introduction, commentary and Index verborum. English trans. Margaret Alexiou [Neograeca Medii Aevi, 9], Κολωνία 2005.
{{small caps|μελετες}}:
* Ι. Θ. Κακριδής, «Ερμηνευτικά στον Απόκοπο του Μπεργαδή», Κρητικά Χρονικά 7 (1953), σ. 409-413.
* Στέλιος Λαμπάκης, [https://freader.ekt.gr/eadd/index.php?doc=3055#page/1/mode/2up ''Οι καταβάσεις στον Κάτω Κόσμο στη βυζαντινή και στη μεταβυζαντινή λογοτεχνία''], [[διδακτορική διατριβή]], Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων, Αθήνα 1982.
* Μάττα Σωτηρία, [https://ikee.lib.auth.gr/record/286964/files/GRI-2017-18240.pdf ''Απόκοπος. Ένας σχολιασμός''], [μεταπτυχιακή εργασία], Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Φιλοσοφική Σχολή, Τμήμα Φιλολογίας, Θεσσαλονίκη 2016
** [https://dimodis.greeklanguage.gr/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=37&Itemid=277 αποσπάσματα] - {{πρότ|Π:Δημώδης Μεσ}}
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|ἐγγαστρωμένος|gkm}}, {{λ|ζαγάρι|gkm}}, {{λ|φαρίν|gkm}}
===Ν===
===Ξ===
===Ο===
{{top}}
===Π===
{{anchor|Παλαμήδης}}{{anchor|Palamid}}{{anchor|Palamidis}}{{anchor|Παλαμήδ}}
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;">Παλαμήδης, Γεώργιος <span class="auth">[Παλαμήδ.]</span> / <span class="auth">Palamid</span> <span class="time">17ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> είδος: ποίηση. γλώσσα:'''gkm'''</div>
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Παλαμήδη (μεσαιωνικά ελληνικά)]]
* <i>Βοηβ.</i> = ''Iστορία περιέχουσα πάσας τας πράξεις και ανδραγαθίας … του εκλαμπροτάτου Mιχαήλ βοηβόδα …''
*: ''Ἱστορία περιέχουσα πάσας τὰς πράξεις καὶ ἀνδραγαθίες καὶ πολέμους τοῦ ἐκλαμπροτάτου Μιχαὴλ Βοηβόδα, ἀυθέντη Οὐγγροβλαχίας, Τρανσυλβανίας, Μολδοβίας, ὡς τὴν ἡμέραν τῆς τελευτῆς αὐτοῦ''
*: Ed. Legrand, {{bib|gkm|BGV}}<i>BGV</i> vol.2, [https://books.google.gr/books?id=1IkvAAAAYAAJ&pg=PA183 p.183-230@books.google]
*: [https://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=harley_ms_5573_fs001r folio view] - [https://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Harley_MS_5573 Harley MS 5573] @british library - digitised manuscripts
* <i>Ψαλμ.</i> [Μετάφρασις έμμετρος των "Ψαλμών"] Mπουμπουλίδης Φ., Μεταφράσεις κειμένων της Αγίας Γραφής. Ι. Ανέκδοτος έμμετρος μετάφρασις των «Ψαλμών» υπό του Γεωργίου Παλαμήδου (ΙΖ′αι.), EEBΣ 41 (1974), 423-434
{{top}}
{{anchor|Πορφυρογέννητος}}{{anchor|Porphyrog}}{{anchor|Πορφυρογ}}{{anchor|Konstantinos}}{{anchor|Κωνσταντίνος}}{{anchor|Geopon}}{{anchor|Γεωπονικά}}
<div class="m1" style="padding:6px; width:100%;"><b>Πορφυρογέννητος</b> Porphyrogenitus (Κωνσταντῖνος) <span class="auth">[Porphyrog.]</span> / <span class="auth">[Πορφυρογ.]</span> <span class="time">10ος αι.</span> / <span class="time">μ1</span> είδος:πεζό</div>
{{β|Κωνσταντίνος Ζ΄|Κωνσταντῖνος Ζ΄Πορφυρογέννητος}} 905-959, αυτοκράτορας {{w|lang=en|Constantine VII}} Porphyrogenitus. imperator / Kōnstantinos Porphyrogennētos
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Πορφυρογέννητο (μεσαιωνικά ελληνικά)]]
* [[πορφυρογέννητος]], όπως και άλλοι ήταν πορφυρογέννητοι: {{bib|gkm|IsaacPorph}}Ισαάκιος Πορφυρογέννητος.
* Άπαντα τα ευρικόμενα / Complete works [https://books.google.gr/books?id=C8NA6nIj-P8C id=C8NA6nIj-P8C] {{bib|gkm|PG}}''PG'': ''Patrologiae cursus completus...'' vol.113, Ed. {{bib|gkm|Migne}}Migne, 1864 (grk-la)
** [https://books.google.gr/books?id=C8NA6nIj-P8C&pg=PA1 τίτλος τόμων] - [https://books.google.gr/books?id=C8NA6nIj-P8C&pg=PA5 τίτλος τόμου] - [https://books.google.gr/books?id=C8NA6nIj-P8C&pg=PA7 Περιεχόμενα] - [https://books.google.gr/books?id=C8NA6nIj-P8C&pg=PA1195 Indices]
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|φύλαξ|gkm}}
* <i>De Adm Imp.</i> = ''De Administrando Imperio'' ''{{β|Προς τον ίδιον υιόν Ρωμανόν|Πρὸς τὸν ἴδιον υἱὸν Ῥωμανόν}}'' Constantine Porphyrogenitus, De administrando imperio, ed.[[#Moravcsik]], Washington 1967 (Glossar 314–332). [s.X]
* <i>De Cer.</i> = Constantini Porphyrogeniti De Cerimoniis aulae byzantinae libri duo, ed. I.REISKE. 2 Bde. Bonn 1829–1830 (Index II 905–936).[s.X]
** {{προτ|ΠΘ:Πορφυρογ Περί βασιλείου}} = {{ΠΘ:Πορφυρογ Περί βασιλείου}} - [https://books.google.gr/books?id=7W9oAAAAcAAJ @books.google]
**: [[Ειδικό:ΤιΣυνδέειΕδώ/Πρότυπο:ΠΘ:Πορφυρογ_Περί_βασιλείου|※στο Βικιλεξικό]]
*: εκδόσεις 1751, → {{λ|παραμονή|gkm}}
* ''De Thematibus'' - ''Περὶ θεμάτων Άνατολῆς καὶ Δύσεως''
*: ※στο Βικιλεξικό: → [[κονσιλάριος]]
* ''Geoponica'' 20 vols. - ''{{β|Γεωπονικά}}'' 20 τόμοι - τα κείμενα (7ου αιώνα) συγκεντρώθηκαν από τον Κωνσταντίνο
*: ※ στο Βικιλεξικό: → [[ἰγδίον]]
* ''Vita Basilii'' - ''Βίος Βασιλείου''
{{top}}
{{anchor|Πρόδρομος}}{{anchor|Prodr.}}{{anchor|Πρόδρ.}}{{anchor|Prodromos}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;"><b>Πρόδρομος</b> Θεόδωρος <span class="auth">[Prodr.]</span> / <span class="auth">[Πρόδρ.]</span> <span class="time">12ος αι.</span> / <span class="time">μ2</span></div>
* Του είχαν αποδοθεί τα [[#Πτωχοπρόδρομος|Προδρομικά (Πτωχοπρόδρομος)]]
* ''Τὰ κατὰ Ῥοδάνθην καὶ Δοσικλέα'' ※στο Βικιλεξικό → {{λ|ξεστήρ|gkm}}
*: Τοῦ φιλοσόφου κυροῦ Θεοδώρου τοῦ Προδρόμου Τῶν κατά Ροδάνθην καί Δοσικλέα βιβλία Θ'
*:: [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)#ESG|ESG]] ''Erotici scriptores graecie'' (''Ερωτικών λόγων συγγραφείς''), Ed. Hercher, R. vol.2, Λειψία: 1859, p. [https://archive.org/details/erotiknlognsyng00hercgoog/page/287/mode/1up 287⋆434@archive]
* ''Ἐπιθάλαμος τοῖς τοῦ εὐτυχεστάτου καίσαρος υἱοῖς''
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|δούκαινα|gkm}} [[#PG]]Patrologia Graeca, ed. Migne.
* κ.ά.
{{top}}
{{anchor|Προκόπιος}}{{anchor|Procop}}{{anchor|Prok}}{{anchor|Προκ}}
<div class="m1" style="padding:6px; width:100%;"><b>Προκόπιος</b> ὁ Καισαρεύς (ιστορικός) <span class="auth">[Procop.]</span> / <span class="auth">[Προκ.]</span> <span class="time">6ος αι.</span> / <span class="time">μ1</span> είδος:πεζό. γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late</div>
Procopius Caesariensis Historicus. Περίοδος: Ιουστινιανός.<br>
ΚΕΙΜΕΝΑ (Άπαντα) GRC: {{βθ|Συγγραφέας:Προκόπιος @βικιθήκη}}
* GRC+trans.lat: Βενετία 1729 [Procopii Caesariensis Opera = Άπαντα], https://digital.lib.auth.gr/record/126091 (5 pdfs)
* {{bib|gkm|CSHB}}''CSHB'' 7 τόμοι, {{ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ}}
*: GRC+trans.eng. LOEB, 7 vols. [LOEB 1914 ed. Dewing, H. B. (Henry Bronson) [https://archive.org/search?query=creator%3A%22Dewing%2C+H.+B.+%28Henry+Bronson%29%2C+1882-%22 search@archive.org]
*:: v.1. Persian war.--v.2. Vandalic war.--v.3-5. Gothic war.--v.6. Anecdota, or Secret history.--v.7. Buildings
ΕΡΓΑ:
* <i>Aed.</i> = <i>de Aedificiis</i> / <i>Περὶ Κτισμάτων</i> (ή: Προκοπίου ρήτορος του Καισαρέως περί των του δεσπότου Ιουστινιανού κτισμάτων)
* data: {{β|Περί κτισμάτων|''Περὶ κτισμάτων''}}, ''λατινικά: De aedificiis''<sup>{{w|lang=en|On Buildings|enWP}}</sup>
* GRC+trans.lat: {{bib|gkm|CBH}}''CBH'' Βενετία 1729 [Procopii Caesariensis Opera = Άπαντα], https://digital.lib.auth.gr/record/126091 (το 5ο pdf)
* GRC-trans.eng: [[LOEB]]: L343. vol.7 [https://archive.org/details/procopius00proc_0/page/n27/mode/2up @archive.org] [https://archive.org/details/procopius00proc_0/page/n7/mode/2up title], [https://archive.org/details/procopius00proc_0/page/n10/mode/1up contents], https://archive.org/details/procopius00proc_0/page/n25/mode/1up manuscripts]
*: ※στο Βικιλεξικό {{λ|Καστορία|gkm}}
*: GRC: {{βθ|Περί κτισμάτων @βικιθήκη}} από άγνωστη έκδοση
*: ※στο Βικιλεξικό [[βερεδάριος]], {{λ|θολωτός|gkm}}, {{λ|Καστορία|gkm}}
* <i>Arc.</i> = <i>Historia Arcana</i> / <i>Ἀπόκρυφη Ἱστορία</i>
*: GRC: 1899, Procopii Caesariensis Opera omnia, Vol.5. https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg002/
* <i>Ὑπὲρ τῶν Πολέμων Λόγοι.</i> <i>Goth.</i> = <i>de Bello Gothico</i> // <i>Pers.</i> = <i>de Bello Persico</i> // <i>Vand.</i> = <i>de Bello Vandalico</i>
*: GRC: 1914-28 Dewing, Henry Bronson, editor. 5 vols. https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg4029.tlg001/
*: {{προτ|ΠΘ:ΠροκΠολ}} = {{ΠΘ:ΠροκΠολ}}
*:: [[Ειδικό:ΤιΣυνδέειΕδώ/Πρότυπο:ΠΘ:ΠροκΠολ|※στο Βικιλεξικό]]
<small caps>ΕΚΔΟΣΕΙΣ</small caps>
* Ed. J. Haury, Leipzig (T.) 1905-13.
===Ρ===
===Σ===
{{anchor|Σκυλίτζης}}{{anchor|Scyl}}{{anchor|Σκυλ}}{{anchor|Scylitzes}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">{{w|Ιωάννης Σκυλίτζης|<b>Σκυλίτζης</b>, Ἰωάννης}}, [[κουροπαλάτης]] <span class="auth">[Scyl.]</span> / <span class="auth">[Σκυλ.]</span> <span class="time">11ο αι.</span> / <span class="time">μ2</span> γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late</div>
* {{w|lang=en|John Skylitzes|Ioannes Scylitzes}} / Ιωάννης Σκυλίτζης / Σκυλλίτζης / Σκυλίτσης (c.1040-c.1101)
* {{β|Σύνοψις Ιστοριών}} δεκαετία του 1070. Εικονογραφημένο χειρόγραφο: αντίγραφο σώζεται στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Ισπανίας, εικονογραφημένο με 574 μινιατούρες (γνωστό ως Skylitzes Matritensis, Codex Græcus Matritensis Ioannis Skylitzes ή {{w|lang=en|Madrid Skylitzes}}) Περιέχει την ιστορία των Βυζαντινών αυτοκρατόρων από τον θάνατο του αυτοκράτορα Νικηφόρου Α´ το 811 μέχρι την εκθρόνιση του Μιχαήλ ΣΤ´ το 1057 και είναι συνέχεια του Χρονικού του Θεοφάνη.
※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΣκυλίτζης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
{{top}}
{{anchor|Συναδινός}}{{anchor|Synad}}{{anchor|Συναδ}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">{{w|Παπασυναδινός|<b>Συναδινός</b>}} ή παπα-Συναδινός (1601‑?) <span class="auth">[Synad.]</span> / <span class="auth">[Συναδ.]</span> <span class="time">17ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> είδος: χρονικό</div>
* <i>Xρονικό των Σερρών</i>
** <small caps>ΕΚΔΟΣΗ</small caps>: Συναδινός, ιερεύς και σακελλάριος Σερρών, ''Xρονικό των Σερρών - Διδαχές'', Τ.A. Kαραναστάσης (έκδ. προσεχής)· πβ. εκδ. Γ. Καφταντζής, Σέρρες 1989 και P. Odorico, χ.τ. 1996
**: ※στο Βικιλεξικό: → [[μπρέ]]
** <small caps>ΕΚΔΟΣΗ</small caps>: Paolo Odorico (επιμ.), ''Conseils et mémoires de Synadinos, prêtre de Serrès en Macédoine (XVIIe siecle)'', Editions de l’ Association “Pierre Belon”, Παρίσι 1996
**: ※στο Βικιλεξικό: → [[ἐπτωχαδάκι]]
**: <span class="m3" style="padding:1px;"><small caps>ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ</small caps>:</span> [http://georgakas.lit.auth.gr/dimodis/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=55 Χρονικό των Σερρών] - {{Π:Δημώδης Μεσ}}
**: (''Περί τας Σέρρας, τί εσυνέβηκαν εις τους ανθρώπους...'') ιστορική αφήγηση, ενθυμήσεις σε χρονολογική σειρά, «που διανθίζεται από ηθικοδιδακτικά σχόλια, αυτοβιογραφικά στοιχεία και άλλες πληροφορίες και καλύπτει τα έτη 1598-1642.»
{{top}}
{{anchor|Σφραντζής}}{{anchor|Sphr}}{{anchor|Σφρ}}{{anchor|Sphrantzes}}{{anchor|Sfrantzis}}{{anchor|Φραντζής}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">{{w|Γεώργιος Σφραντζής|<b>Σφραντζής, Γεώργιος</b>}} ή Φραντζής (1401‑c.1478) / {{w|lang=en|George Sphrantzes|Georgios Sphrantzes}},Phrantzes Phrantza <span class="auth">[Sphr..]</span> / <span class="auth">[Σφρ.]</span> <span class="time">17ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> είδος: χρονικό</div>
* <i>Χρον.μ. = [Xρονικόν μικρόν]</i> (εξιστορείται η Άλωση)
** Σφρ., ''Χρον. μ.'' = Grecu V., Georgios Sphrantzes, Memorii 1401-1477 [Scriptores Byzantini, 5], Βουκουρέστι 1966, 1-150
**: ※στο Βικιλεξικό: → [[ἄρχον]], [[ἀποκρισιάρης]]
** Σφρ., ''Χρον. μ. (PG 156)'' = Migne J.-P., Patrologia Graeca 156, 1025-1080
** Σφρ., ''Χρον. (Maisano)'' = Maisano R., Giorgio Sfranzae, Cronaca, Academia nazionale dei Lincei, [CFHB, Series Italica, XXIX], Ρώμη 1990
※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΣφραντζής%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
===Τ===
{{anchor|Τζέτζης}}{{anchor|Tz}}{{anchor|Τζ}}{{anchor|Tzetzis}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">{{β|Ιωάννης Τζέτζης}}, γραμματικός (1100-1180) Tzetzes, Joannes Grammaticus [Tz.] (μ2) 12ος αιώνας γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late, grc</div>
Εργογραφία
* συντομογραφίες: [http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-t.htm#Tz. abbr@DGE]
* [https://pinakes.irht.cnrs.fr/notices/auteur/2793/ @pinakes] (<i>Scholia (Politicis) In Hermogenis Opera. Opera. Epistulae. De morte imperatoris Manuelis. Monodia In Imperatorem Occisum. De Nomine Aelia Adrianopolis. Historiarum uariarum chiliades. Versus. Epigrammata. Carmen de metris. In S. Luciam Syracusanam. De differentia poetarum. Antehomerica, Homerica, Posthomerica. Theogonia. Glossae In Hesiodi Theogoniam. Glossae In Hesiodi Scutum. Glossae in Hesiodi Opera et dies. Allegoriae Iliadis et Odysseos. Comm. in Homeri Iliadem. Scholia In Aeschylum. Scholia (Politicis) In Euripid. Opera. Comm. in Aristophanem. Comm. in Lycophronem. Scholia In Anthologiam Graecam. Rhetorica. Scholia In Aphthonii Progymnasmata. Scholia In Philostrati Imagines. De uerbis subiunctiuis. De Encliticis. De Pedibus Dissyllabis. Comm. In Oppiani Halieutica. Paraphrasis In Oppiani Cynegetica. Comm. In Ptolemaei Canones Promptos. Comm. In Porphyrii Isagogen</i>)
Έργα
* <i>ad Hes. Op. = ad Hesiodi Opera et Dies</i>, ed. T. Gaisford, Poetae Graeci Minores, vol. iii.
*: [https://pinakes.irht.cnrs.fr/notices/oeuvre/6711/ @pinakes] Iohannes Tzetzes, ''Glossae in Hesiodi Opera et dies''
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|ὀφιόθριξ|gkm}}
* <i>ad Lyc. = ad Lycophronem</i> <i>Σχόλια εις Λυκόφρωνα</i>, ed. E. Scheer, v. Lycophron. = ο αδελφός του Ισαάκιος Τζέτζης
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|σκοῦπα|gkm}}
* <i>Alleg.Il. = Allegoriae Iliadis</i>, ed. J.F. Boissonade.
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|ὁμάλισις|gkm}}
* <i>Diff. Poet. = περὶ διαφορᾶς ποιητῶν</i>, ed. G. Kaibel, CGF p. 34.
* <i>H. = Historiarum variarum chiliades. Χιλιάδες</i>, ed. T. Kiessling, Leipzig 1826.
*: GRC [http://books.google.com/books?id=dG0GAAAAQAAJ id=dG0GAAAAQAAJ]
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|προέλευσις|gkm}}
* <i>Proll.Com. = Prolegomena de Comoedia Graeca</i>, ed. G. Kaibel, CGF p. 17.
* <i>Trag.Poes. = De Tragica Poesi</i>, ed. G. Kaibel, op. cit., p. 43.
* <i>Epis. Επιστ.'' Joannis Tzetzae Epistolae</i> - Ed. Pressler, Theodor
*: [https://books.google.gr/books?id=_Hc3BcyFhEsC id=_Hc3BcyFhEsC] bad scan Tubingae: F.Fues, 1851 [https://books.google.gr/books?id=_Hc3BcyFhEsC&pg=PP7 titulus] - [https://books.google.gr/books?id=_Hc3BcyFhEsC&pg=PA1 p.1] Επιστολαί Ιωάννου Τζέτζου [με κεφαλαία] - [https://books.google.gr/books?id=_Hc3BcyFhEsC&pg=PA143 p.143 index]
※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΤζέτζη%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
{{top}}
===Υ===
===Φ===
{{anchor|Φώτιος}}{{anchor|Phot}}{{anchor|Φώτ}}
<div class="m1" style="padding:6px; width:100%;">{{w|Πατριάρχης Φώτιος Α´|Φώτιος}} 9ος αιώνας (μ1) [Φώτ.?] [Phot.] Phorius γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late</div>
* {{w|Πατριάρχης Φώτιος Α´|Φώτιος}} c.810/820‑893 πατριάρχης Κωνσταντινούπολης Φώτιος Α΄ Μέγας Φώτιος, λεξικογράφος θεολόγος - {{w|lang=en|Photios I of Constantinople|Photius}} patriarch lexicographer theologian
* [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1120 catalog.perseus]
* Ed: [[#Migne]], [[#PG]] vols.101‑104.
※ στο Βικιλεξικό: → [[μυσαρότης]]
{{top}}
===Χ===
{{anchor|Χούμνος}}{{anchor|Chumnos}}{{anchor|Choumnos}}{{anchor|Χούμν}}
<div class="m3" style="padding:6px; width:100%;"><b>Χοῦμνος, Γεώργιος</b> <span class="auth">[Chumnos]</span> <!--@LBG --> / <span class="auth">[Χούμν.]</span> <span class="time">15ος αι.</span> / <span class="time">μ3</span> [http://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_066.html Πηγές Κριαρά] είδος: έμμετρο</div>
* Choumnos, Georgios. Κρητικός. εργάστηκε στον Χάνδακα. ΟΧΙ ο {{w|Γεώργιος Χούμνος}}. ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ:Δεν υπάρχει βιογραφικό.
* <i>Η Κοσμογέννησις</i> πριν το 1493, σώζεται σε τέσσερα χειρόγραφα. 2.832 ομοιοκατάληκτοι, ζευγαρωτοί, δεκαπεντασύλλαβοι στίχοι. Γλώσσα: δημώδης + στοιχεία της κρητικής διαλέκτου και της εκκλησιαστικής ρητορικής.
** Ed. Γεώργιος Α. Μέγας (επιμ.), Γεώργιος Χούμνος, Η Κοσμογέννησις: ανέκδοτον στιχούργημα του 15ου αιώνος, έμμετρος παράφρασις της Γενέσεως και Εξόδου της Παλαιάς Διαθήκης, Ακαδημία Αθηνών: ΚΕΜΝΕ, Αθήνα 1975.
** ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ [http://georgakas.lit.auth.gr/dimodis/index.php?option=com_chronoforms&chronoform=showErgo&ergoID=70 Κοσμογέννησις] @{{πρότ|Π:Δημώδης Μεσ}}
** Κλείτσας Βασίλειος, ''Γεωργίου Χούμνου, Η Κοσμογέννησις: νέα κριτική έκδοση με εισαγωγή, σχόλια και γλωσσάρι'', [[διδακτορική διατριβή]], [[ΑΠΘ]], Σχολή Φιλοσοφική. Τμήμα Φιλολογίας. Τομέας Μεσαιωνικών και Νεοελληνικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη 2019, [https://freader.ekt.gr/eadd/index.php?doc=46686&lang=el @ekt.gr]
**: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|δοῦλος|gkm}}
{{top}}
{{anchor|Χωνιάτης Νικήτας}}{{anchor|Χωνιάτης}}{{anchor|Chon}}{{anchor|Choniates}}{{anchor|Χων}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">{{w|Νικήτας Χωνιάτης|<b>Χωνιάτης, Νικήτας</b>}} <span class="auth">[Chon.]</span> / <span class="auth">[Χων.]</span> <span class="time">12ος/13ος αι.</span> / <span class="time">μ2</span> γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late</div>
* {{w|lang=en|Nicetas Choniates|@en.wikipedia}} c.1155-1217. ο κακώς ονομαζόμενος Akominatos, Ακομινάτος (Ἀκομινάτος)
* αδελφός του: ο {{w|Άγιος Μιχαήλ Χωνιάτης ή Ακομινάτος}}, {{w|lang=en|Michael Choniates}} c.1140-1220
<i>Χρον. = Χρονική διήγησις</i> ή ''Ιστορία''
* GRC: {{bib|gkm|CSHB}}CSHB, Ed.{{bib|grc|Bekker}}Immanuel Bekker, vol.23, 1835 (Nicetae Choniatae Historia)
* gkm - de (λόγια ελληνική μεσαιωνική - γερμανικά) Η αρίθμηση του Bekker υπάρχει σημειωμένη πάνω πάνω
[https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/mode/1up @archive] {{bib|gkm|CFHB}}''''''CFHB''''' Corpus Fontium Historiae Byzantinae. Volumen XI/1, series Berolinensis. Apud Walter de Gruyter, MCMLXXV
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/n1/mode/1up n1] Nicetae Choniatae Historia recensuit Ioannes Aloysius van Dieten. Pars Prior.
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/n3/mode/1up n3 p.v Vorwort]
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/n7/mode/1up n7 p.vii Einleitung]
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/n19/mode/1up n19 p.xix Die Handschriften] (περιεχόμενα, με χρονολογίες των βασιλέων) κατά λάθος 2 φορές η σελίδα. *: Ακολουθούν οι κώδικες.
*: [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/n106/mode/1up n106 p.cv Ausgaben] edition princeps etc Ακολουθούν στοιχεία για εκδόσεις και μεταφράσεις.
*: [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/n119/mode/1up n119 p.cxv] τέλος βιβλιογραφίας
*: [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/n121/mode/1up n121 photo] & 122, manuscript
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/n123/mode/1up n123 titulus] Νικήτα του Χωνιάτου Χρονική Διήγησις [με κεφαλαία]
*: [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/n124/mode/1up n124 tabula] codides abbreviations
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/1/mode/1up p.1 Προοίμιον]
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/4/mode/1up p.4] τέλος Προοιμίου - Βασιλεία κυρ Ιωάννου του Κομνηνού [με κεφαλαία - έτσι και οι παρακάτω τίτλοι]
*: {{β|Ιωάννης Β΄ Κομνηνός}}, Ἱωάννης ὁ Κομνηνός (Καλοϊωάννης) 1087-1143, [[r.]]1118-1143 / {{w|lang=en|John II Komnenos|@enWP}}
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/48/mode/1up p.48] Βασιλεία Μανουήλ του Κομνηνού εν τόμοις επτά θεωρουμένη
*: {{β|Μανουήλ Α΄ Κομνηνός}}, Μανουήλ Κομνηνός 1118-1180, r.1143-1180 / {{w|lang=en|Manuel I Komnenos|@enWP}}
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/223/mode/1up p.223] {{β|Αλέξιος Β΄ Κομνηνός}}, Άλέξιος Κομνηνός 1169-1183, r.1180-1183 / {{w|lang=en|Alexios II Komnenos|@enWP}}
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/275/mode/1up p.275] {{β|Ανδρόνικος Α΄ Κομνηνός}}, Ἀνδρόνικος Κομνηνός 1118-1185, r.1183-1185 / {{w|lang=en|Andronikos I Komnenos|@enWP}}
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/355/mode/1up p.355] {{β|Ισαάκιος Β΄ Άγγελος}}, Ἰσαάκιος Κομνηνός Ἄγγελος 1156-1204, r.1185-1195 & 1203-1204 / {{w|lang=en|Isaac II Angelos|@enWP}}
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/453/mode/1up p.453] {{β|Αλέξιος Γ΄ Άγγελος}} Άλέξιος Άγγελος (Κομνηνός), 1153-1211, r.1195-1203 / {{w|lang=en|Alexios III Angelos|@enWP}}
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/549/mode/1up p.549] 1203-1204 + {{β|Αλέξιος Δ΄ Άγγελος}} Ἀλέξιος Ἄγγελος 1182-1204 / {{w|lang=en|Alexios IV Angelos|@enWP}}
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/565/mode/1up p.565] {{β|Αλέξιος Ε΄ Δούκας}} Ἀλέξιος Δούκας (Μούρτζουφλος), 1140-1204, r.1204 / {{w|lang=en|Alexios V Doukas|@enWP}}
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/583/mode/1up p.583] Die Ereignisse {{β|Δ΄ Σταυροφορία}} / {{w|lang=en|Fourth Crusade|@enWP}} {{β|Λατίνοι Αυτοκράτορες της Κωνσταντινούπολης}} / {{w|lang=en|Latin Emperor|@enWP}}
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/597/mode/1up p.597] Baudouin, {{β|Βαλδουίνος Α΄ της Κωνσταντινούπολης}} & Θ΄της Φλάνδρας [1171-c.1205] 1204-1205 {{w|lang=en|Baldwin I, Latin Emperor|@enWP}}
* [https://archive.org/details/cfhb-11.1-nicetae-choniatae-historia/CFHB%2011.1_Nicetae%20Choniatae%20Historia/page/645/mode/1up p.645] Henri, {{β|Ερρίκος της Φλάνδρας}} 1176-1216, r.1206-1216 {{w|lang=en|Henry of Flanders|@enWP}}
* εναλλακτικά: https://archive.org/details/nicetaechoniata02chongoog
* επίσης [https://books.google.gr/books?id=sCIAAAAAYAAJ&pg=PR1 id=sCIAAAAAYAAJ]
* αποσπάσματα: {{βθ|Χρονική Διήγησις|''Χρονική διήγησις'' @el.wikisource}}
* GRC: {{bib|grc|PG}}PG, Ed.Migne, vol.139, 140
* άλλα κείμενα: {{bib|gkm|Sathas}}Σάθας, Μεσαιωνική Βιβλιοθήκη, τόμος 1.
※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΧωνιάτη%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
{{top}}
===Ψ===
{{anchor|Ψελλός}}{{anchor|Psellos}}{{anchor|Ψελλ}}{{anchor|Psell}}
<div class="m2" style="padding:6px; width:100%;">{{β|Μιχαήλ Ψελλός|<b>Ψελλός, Μιχαήλ</b>}} <span class="auth">[Ψελλ.]</span> <span class="auth">[Psell] [Psellos]</span> <span class="time">11ος αιώνας</span> / <span class="time">μ2</span> γλώσσα: {{λόγια μεσαιωνική|text=1}} grc-koi-late</div>
{{β|Μιχαήλ Ψελλός|Ψελλός, Μιχαήλ @ΒΠ}} (1018-1078) {{w|lang=en|Michael Psellos|Psellos, Michael @enWP}}
* Εργογραφία:
** [https://catholiclibrary.org/library/search?text=&lemma=&title=&creator=Psellus&auth-year-filter=&auth-year-filter-max=&sort=auth-year&docLang-join=or&smode=universal @catholiclibrary.org] χωρίς αναφορά πηγής <i>Chronographia. Encomium in matrem. De Euripide et Georgio Piside judicium. De Heliodoro et Achille Tatio judicium. In Mariam Sclerenam. Opuscula logica. Opuscula psychologica. Orationes forenses et acta. Orationes panegyricae. Oratoria minora. Poemata. Theologica.</i>
** [http://www.documentacatholicaomnia.eu/30_20_1017-1078-_Michae_Psellos.html @documentacatholicaomnia.eu] κείμενα, μεταφράσεις / texts, translations
* Δεν βρίσκουμε Ψελλό στο {{bib|gkm|PG}}''PG'' {{w|lang=en|Patrologia Graeca}}.
ΕΡΓΑ
* <i>Χρονογραφία / Pselli Chronographia</i> (<small>χαρακτηριστική διαφορά: Sathas: Τζιμισχῆς Κριτικές εκδόσεις: Τζιμισκῆς)</small>)
** ed.Reinsch, Diether Roderich pub.De Gruyter (2014) ''Michaelis Pselli Chronographia'' vols.1-2. (στα γερμανικά) Band 1 ''Einleitung und text''. Band 2 ''Textkritischer Kommentar und Indices.'' Volume 51 of Millennium-Studien / Millennium Studies<br>κριτική έκδοση
**: vol.1 [https://books.google.gr/books?id=IKjoBQAAQBAJ id=IKjoBQAAQBAJ] - [https://books.google.gr/books?id=IKjoBQAAQBAJ&pg=PR3 titulus] - [https://books.google.gr/books?id=IKjoBQAAQBAJ&pg=PR7 p.VII] Inhalt (περιεχόμενα), [https://books.google.gr/books?id=IKjoBQAAQBAJ&pg=PA1 p.1] 1,1.Τόμος πρώτος, [https://books.google.gr/books?id=IKjoBQAAQBAJ&pg=PA24 p.24] Τόμος 2, [https://books.google.gr/books?id=IKjoBQAAQBAJ&pg=PA31 p.31] Τόμος 3, [https://books.google.gr/books?id=IKjoBQAAQBAJ&pg=PA51 p.51] Τόμος 4, [https://books.google.gr/books?id=IKjoBQAAQBAJ&pg=PA80 p.80] Τόμος 5, [https://books.google.gr/books?id=IKjoBQAAQBAJ&pg=PA107 p.107] Τόμος 6, [https://books.google.gr/books?id=IKjoBQAAQBAJ&pg=PA207 p.207] Τόμος 7
**: vol.1+2 [https://books.google.gr/books?id=fZ_nBQAAQBAJ id=fZ_nBQAAQBAJ] - [https://books.google.gr/books?id=fZ_nBQAAQBAJ&pg=PA5 p.5] 1,1.Τόμος πρώτος, [https://books.google.gr/books?id=fZ_nBQAAQBAJ&pg=PA1 χειρόγραφα], [https://books.google.gr/books?id=fZ_nBQAAQBAJ&pg=RA1-PA56 data], [https://books.google.gr/books?id=fZ_nBQAAQBAJ&pg=RA1-PA159 Index nominum], [https://books.google.gr/books?id=fZ_nBQAAQBAJ&pg=PR16-IA149 Index fontium]
** χωρίς αναφορά πηγής, με ''Τζιμισκῆς'': {{βθ|Χρονογραφία|@wikisource}}
** {{bib|gkm|Sathas}}επιμ.[[#Σάθας]], ''Μεσαιωνική Βιβλιοθήκη'' τόμος 4ος. ''Μιχαήλ Ψελλού Εκατονταετηρίς Βυζαντινής Ιστορίας (976-1077)'', εν Αθήνησιν: εν βιβλιοπωλείω των τέκνων Α. Κορομηλά, 1874, εν Παρισίοις: Maisonneuve et Cie, Libraires-Editeurs, 1874 (<small>''με Τζιμισχῆς''</small>)
**: [https://books.google.gr/books?id=cG1KAAAAYAAJ id=cG1KAAAAYAAJ] - [https://books.google.gr/books?id=cG1KAAAAYAAJ&pg=PR1 Πρόλογος] PR120-121 διορθώσεις, [https://books.google.gr/books?id=cG1KAAAAYAAJ&pg=PA1 τίτλος], [https://books.google.gr/books?id=cG1KAAAAYAAJ&pg=PA3 (p.3)] (προοίμιο), Τόμος 1, 1.
**: [https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl @anemi] - view-pdf: [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl&do=71268_04.pdf&pageno=2&width=371&height=583&maxpage=582&lang=el τίτλος], [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl&do=71268_04.pdf&pageno=7&width=371&height=583&maxpage=582&lang=el p.VII] Πρόλογος, [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl&do=71268_04.pdf&pageno=121&width=371&height=583&maxpage=582&lang=en (p.1)] Τίτλος έργου, [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl&do=71268_04.pdf&pageno=123&pagestart=1&width=371&height=583&maxpage=582&lang=en (p.3)] (προοίμιο) Τόμος 1ος, 1.
* ''Θεολογικά?'' <i>Theologica</i>
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|ἀμφίστομος|gkm}}
* ''Poemata Τοῦ ὑπερτίμου κυροῦ Μιχαὴλ τοῦ Ψελλοῦ πρὸς τὸν βασιλέα Μονομάχον''
*: [https://catholiclibrary.org/library/view?docId=Fathers-OR/Michael_Psellus__Poemata.gr.html;query=%CE%B3%CE%BD%CE%AC%CE%B8%CE%B9*;brand=default;hit.rank=1 @catholiclibrary.org]
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|γνάθιον|gkm}}
Συλλογές
** {{bib|gkm|Sathas}}επιμ.[[#Σάθας]], ''Μεσαιωνική Βιβλιοθήκη'' τόμος 5ος. ''Μιχαήλ Ψελλού ιστορικοί λόγοι επιστολαί και άλλα ανέκδοτα.'' Εν Βενετία:Τύποις του Φοίνικος, 1876
*:: [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl&do=71268_05.pdf&lang=en&pageno=1&pagestart=1&width=375.12%20pts&height=577.92%20pts&maxpage=689 view-pdf@anemi]
{{top}}
{{anchor|κείμενα}}{{anchor|texts}}
==Κείμενα==
*{{anchor|dimodis}}{{anchor|δημώδης}}{{προτ|Π:Δημώδης Μεσ}} - {{Π:Δημώδης Μεσ}}
** Συγγραφείς, κείμενα με εξαιρετικά σχόλια, γλωσσάρι, εισαγωγές και βιβλιογραφία
* [https://catholiclibrary.org/library/search @catholiclibrary.org] (αναζήτηση για εκκλησιαστικούς συγγραφείς, βυζαντινούς συγγραφείς) (κείμενα σε αρχαία ελληνικά, λατινικά και αγγλικά)
※στο Βικιλεξικό: → [[ῥεγεών]]
* {{anchor|Pent}}{{anchor|Πεντ}}{{anchor|Πεντάτευχος}} [Πεντ] [Pent] ''Πεντάτευχος'' '''16'''ος αιώνας ([[#Βιβλιογραφικός Οδηγός Κριαρά]]) βλ. {{β|Πεντάτευχος}}
** Hesseling D., Les cinq livres de la Loi (le Pentateuque), traduction en néo-grec, publiée en caractères hebraïques à Constantinople en 1547, transcrite et accompagnée d' une introduction, d'un glossaire et d'un facsimile, Λέυντεν-Λειψία 1897
**: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|χουλιαριά|gkm}}
{{top}}
===γ===
* {{bib|gkm|Geopon}}''Γεωπονικά. Geoponica''
{{anchor|διαθήκη}}
===διαθήκες===
[[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από διαθήκες (μεσαιωνικά ελληνικά)]]
* {{anchor|διαθήκη Ρουσάνου}} ''Η διαθήκη των κτιτόρων της Μονής Ρουσάνου Ιωάσαφ και Μάξιμου''' (1545), Δημήτριος Σοφιανός, περιοδικό Τρικαλινά, 12 (1992), σελ. 7-38
*: {{βλ|μύλων|γλ=gkm}}
{{top}}
===ι===
{{anchor|Ιερακ}}{{anchor|Ιερακοσόφιον}}{{anchor|Πεπαγωμένος}} [''Ιερακ''] ''Ιερακοσόφιον''. '''13ος''' αιώνας - {{bib|gkm|Πεπαγωμένος}} Δημήτριος Κωνσταντινοπολίτης [Πεπαγωμένος], ''Περί της των ιεράκων ανατροφής τε και θεραπείας'' (Ιερακοσόφιον)
* Hercher R., Claudii Aeliani, Varia historia, Epistolae, Fragmenta. Accedunt rei accipitrariae scriptores. Demetrii Pepagomeni Cynosophium, Georgii Pisidae Hexaëmeron, Fragmentum herculanense, B′, Λειψία 1866, 333-516
*: vol.2 [https://books.google.gr/books?id=sapfAAAAMAAJ&pg=PA1 @books.google], Teubner, 1866
*:: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|θερμοφαγία|gkm}}
* ''Rei Accipitrariae scriptores'', Cramoisy, 1612 [https://books.google.gr/books?id=jS3X0G4UsXQC&pg=PA1 @books.google]
====Ιατρικά κείμενα====
* [https://cmg.bbaw.de/epubl/online/editionen.html @cmg.bbaw.de]] το ''Corpus medicorum Graecorum / Latinorum'' από τον Ιπποκράτη στην όψιμη ελληνιστική και τα μεσαιωνικά (από τον {{β|Αέτιος ο Αμιδηνός|Αέτιο τον Αμιδηνό}} και μετά). Επίσης, σχολιαστές. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
{{anchor|ονειροκριτικό}}{{anchor|ονειροκριτικά}}{{anchor|Αρτεμίδωρος}}{{anchor|Αχμέτ}}
===ονειροκριτικά===
* <i>Oneirocritica.</i>
* [Αχμέτ.<i>Ον.</i>] Αχμέτ 9ος-12ος ιώνας Αχμέτ, ''Ονειροκριτικόν'' Drexl Fr., ''Achmetis Oneirocriticon'', Λειψία 1925
*: F. Drexl, Achmet Sereimi filius. Achmetis oneirocriticon, Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana 1003, Berlin, New York, de Gruyter, 1925
** Mavroudi, Maria V. ''A Byzantine Book on Dream Interpretation The Oneirocriticon of Achmet and Its Arabic Sources.'' Series:
The Medieval Mediterranean, vol.36 [https://doi.org/10.1163/9789004473461 DOI]
** 1) {{w|lang=en|Ibn Sirin}} / {{w|lang=fr|Ibn Sīrīn}} Abu Bekr Mohammed Ben Sirin
**: [https://data.bnf.fr/en/12482780/muh_ammad_ibn_ahmad_ibn_sirin/#about @bnf] [https://pinakes.irht.cnrs.fr/notices/oeuvre/9617/ @pinakes]
** 2) {{w|lang=en|Achmet (oneiromancer)}} / {{w|lang=fr|Achmet (oniromancien)}} Άχμὲτ υἱὸς Σερείμ - Ahmet Sereimi filius
**: https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJc7QV3PPbXrHBggjVYpT3.html
* Ed. Morellus, 1603 = Artemidori Daldiani & Achmetis Sereimi F. ''Oneirocritica.'' ''Astrampsychi & Nicephori versus etiam Oneirocritici. Nicolai Rigaltii Ad Artemidorvm Notae.'' Lutetiae: Ex officina Claudii Morelli. [grc. +la]<br>[https://books.google.gr/books?id=m2shzgEACAAJ id=m2shzgEACAAJ] (& [https://books.google.gr/books?id=Y8JZAAAAcAAJ id=Y8JZAAAAcAAJ]
** Αρτεμίδωρος: [https://books.google.gr/books?id=ZmVWAAAAcAAJ&pg=PA1 Εισαγωγή], [https://books.google.gr/books?id=ZmVWAAAAcAAJ&pg=PA5 κεφ.1ο], [https://books.google.gr/books?id=ZmVWAAAAcAAJ&pg=RA1-SA2-PA12 index] έως και RA1-PA36, [https://books.google.gr/books?id=ZmVWAAAAcAAJ&pg=RA1-PA3 notae]
** Αχμέτ [https://books.google.gr/books?id=ZmVWAAAAcAAJ&pg=RA2-PA1 τίτλος], [https://books.google.gr/books?id=ZmVWAAAAcAAJ&pg=RA2-PA5 Εισαγωγή (la)], ]https://books.google.gr/books?id=ZmVWAAAAcAAJ&pg=RA2-PA6 τέλος Εισαγωγής (la), Κεφάλαιο 1ο] έως και RA2-PA275, [https://books.google.gr/books?id=ZmVWAAAAcAAJ&pg=RA3-PA3 περιεχόμενα κεφαλαίων]
** Αστραμψύχου & Νικηφόρου [https://books.google.gr/books?id=ZmVWAAAAcAAJ&pg=RA3-PA17 τίτλος], [https://books.google.gr/books?id=ZmVWAAAAcAAJ&pg=RA3-PA18 Εισαγωγή]
** [https://books.google.gr/books?id=ZmVWAAAAcAAJ&pg=RA4-PA3 Αστραμψύχου] & [https://books.google.gr/books?id=ZmVWAAAAcAAJ&pg=RA4-PA10 Νικηφόρου πατριάρχου]
{{top}}
{{anchor|πορτολάνος}}
===πορτολάνοι===
* {{λ|πορτολάνος|gkm}}: ναυτικός χάρτης
κριτικές εκδόσες:
* [Πορτολ.Α] '''16ος''' αιώνας - Delatte A., ''Les portulans grecs'', Λιέγη 1947
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|Κυθουρία|gkm}}, {{λ|πυργάκι|gkm}}
* [Πορτολ.Β] '''16ος''' αιώνας - Delatte A., ''Les portulans grecs. Compléments'', Βρυξέλλες 1958
* [Πορτολάνος Ζαγοράς] '''18ος'''? αιώνας - Οι Πορτολάνοι της Ζαγοράς, στο: Σολιώτης Χρ., ''Η ναυτική ψυχή του γένους'', Αθήνα 1988, σελ.101‑112
* [Πορτολ.(Κούτσικα)] '''16ος-17ος'''? αιώνας - Νικολάκης Κ., Κούτσικα Κ. και Γ., ''Οι ελληνικοί πορτολάνοι, τα πρωτότυπα χειρόγραφα κείμενα του 16. και 17. αι.'', Αθήνα 2000.
* [Πορτολ.(Τσελίκας)] '''1534''' κείμενο & '''16ος-18ος''' αιώνας τα σημειώματα - Τσελίκας Αγ., Κορομηλά Λ., Μελάς Β.Θ., ''Δύο χειρόγραφοι ελληνικοί πορτολάνοι, οι κώδικες της βιβλιοθήκης της Βουλής και της δημόσιας βιβλιοθήκης Ζαγοράς'', [[ΜΙΕΤ]], Αθήνα 2003.
χειρόγραφα-κείμενα
* '''1641''' - Ιωάννης Αντώνιος ο Ιουλιανός ''''Βιβλίον ὡραιότατον ὀνομαζόμενον πορτολάνος ὡλονῶν τῶν λιμένων'' […] Εν ταις κλιναίς Βενετίαις, παρ' Ιωάννη Αντωνίω τω Ιουλιανώ, 1641
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|Κυθουρία|gkm}}
[[:Κατηγορία:Βενετική γλώσσα|''στα βενετικά'']]
* Michalli da Ruodo (ο Μιχάλης της Ρόδου, Μιχαήλ ο Ρόδιος) {{βλ|όρος=πηγές στο λήμμα|Μιχάλης|γλ=gkm}}
{{top}}
==Συλλογές==
Συλλογές, ανθολογίες, περιοδικά, μελέτες. (Compilations, anthologies, journals, papers).
===β===
{{anchor|Βυζαντινά}} '''Βυζαντ.''' ''Βυζαντινά'' (περιοδικό/journal) Επιστημονικό Όργανο Κέντρου Βυζαντινών Ερευνών Φιλοσοφικής Σχολής ΑΠΘ, Θεσσαλονίκη: 1969 [[κ.ε.]]<br>
{{anchor|ByzSymm}}{{anchor|Byz Symm}}{{anchor|Βυζαντινά Σύμμεικτα}} '''Βυζ. Σύμμ.'''<sup>Byz Symm?</sup> <!-- Σύμμ στον ΟδηγόΚριαρά-->[https://ejournals.epublishing.ekt.gr/index.php/bz/ ''Βυζαντινά Σύμμεικτα [Byzantina Symmeikta]'' (περιοδικό/journal). Παλιότερη ονομασία: ''Σύμμεικτα'' από το 1966 ως το 2007. Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών / Ινστιτούτο Βυζαντινών Ερευνών (ΙΒΕ), Αθήνα 1966 και μετά.
* ([https://ejournals.epublishing.ekt.gr/index.php/bz/issue/archive αρχείο/archive] 1966 και μετά.)
* ※ στο Βικιλεξικό: → σημείωση στο λήμμα [[εκρηκτικός]]
===μ===
{{anchor|ΜΝΕ}}{{anchor|Χατζιδάκις}} '''ΜΝΕ''' {{bib|el|Χατζιδάκις}} ''ΜΝΕ'' ''Μεσαιωνικά και Νέα ελληνικά''
===a===
{{anchor|AAEEG}} '''''AAEEG''''' - ''Annuaire de l'Association pour l'Encouragement des Etudes Grecques en France''
* vol.9 [https://books.google.gr/books?id=wmiTu-4adHUC&pg=PA1 1875@books.google]
===c===
{{anchor|CGMA}} '''''CGMA''''' - ''Carmina graeca medii aevi'', ed. Wilelm Wagner, In aedibus B.G. Teubner, 1874 [lang:gkm, scholia:la]
* [https://archive.org/details/carminagraecame00wggoog/page/n6/mode/1up @archive]
* [https://books.google.gr/books?id=0XBoAAAAcAAJ&pg=PA1 @books.google] - [https://books.google.gr/books?id=0XBoAAAAcAAJ&pg=PR1 εξώφυλλο] : [https://books.google.gr/books?id=0XBoAAAAcAAJ&pg=PR15 Περιεχόμενα]
{{anchor|CMG}}{{anchor|PAeg}}{{anchor|PaulAeg}} '''''CMG''''' ''Corpus medicorum graecorum'' και με μεσαιωνικά κείμενα. Δείτε εκδόσεις στο {{bib|grc|CMG}}''CMG'' [αρχαία ελληνικά]
* {{β|Παύλος ο Αιγινήτης|Παύλος Αιγινήτης}} Παῦλος Αἰγινήτης, Paulus Aeginita medicus
*: ※ στο Βικιλεξικό: → [[ἰγδίον]]
{{top}}
===b===
{{anchor|Bekker}}{{anchor|Μπέκερ}}{{anchor|Βεκκήρος}} Ed. {{w|lang=en|August Immanuel Bekker|Bekker}} 17851871 {{β|Άουγκουστ Ιμμάνουελ Μπέκερ|Μπέκερ, Βεκκῆρος}}) Γερμανός
* 'Bonn Corups' [[#CSHB]]
* {{bib|grc|AnecdotaBekker}} ''Anecdota Graeca'' Immanuel Bekker
{{anchor|BGV}} '''''BGV''''' ''Bibliothèque grecque vulgaire'' cf (ed.{{bib|gkm|Legrand}}Legrand) ''Βιβλιοθήκη της δημώδους ελληνικής'' [μεσαιωνικής] gkm→fr (κριτικά κείμενα, στα γαλλικά)
* vol.1: Paris, 1880.
** [https://books.google.gr/books?id=KeEGAAAAQAAJ id=KeEGAAAAQAAJ] [https://books.google.gr/books?id=KeEGAAAAQAAJ&pg=PT1 Περιεχόμενα]
** {{bib|gkm|Γεωργηλ}}Γεωργηλάς.
* vol.2: Παρίσι, 1881 [https://books.google.gr/books?id=1IkvAAAAYAAJ @books.google]
** {{bib|gkm|Palamid}}Παλαμήδης ''Ιστορία... Μιχαήλ βοηβόδα'' [https://books.google.gr/books?id=1IkvAAAAYAAJ&pg=PA183 p.183-230]
** {{bib|gkm|Span}}''Σπανέας''
** Formules médicales [Ιατρικές συνταγές],
**: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|σκληρία|gkm}}
** Κυπριακά ερωτικά ποιήματα [https://books.google.gr/books?id=1IkvAAAAYAAJ&pg=PA58#v=onepage&q&f=false p. 58-93 @books.google.gr], [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?filename=%2Fvar%2Fwww%2Fanemi-portal%2Fmetadata%2F9%2F7%2F5%2Fattached-metadata-314-0000000%2F146452_02.pdf&rec=%2Fmetadata%2F9%2F7%2F5%2Fmetadata-314-0000000.tkl&do=146452_02.pdf&width=412&height=675&pagestart=1&maxpage=512&lang=en&pageno=170&pagenotop=170&pagenobottom=205 @anemi.lib.uoc.gr] (ποιήματα 1-76)
{{anchor|browning}}{{anchor|Browning}} Browning
* {{προτ|R:Browning}} {{R:Browning}}
{{top}}
===c===
{{anchor|catholiclibrary}} @catholiclibrary.org - ιστότοπος με συλλογή κειμένων
* [https://catholiclibrary.org/library/browse/ browse] - [https://catholiclibrary.org/library/search search]
* παράδειγμα αποτελέσματος - [[#Ψελλός]]: [https://catholiclibrary.org/library/view?docId=Fathers-OR/Michael_Psellus__Poemata.gr.html;query=%CE%B3%CE%BD%CE%AC%CE%B8%CE%B9*;brand=default;hit.rank=1 @catholiclibrary.org]
*::[https://catholiclibrary.org/library/search @catholiclibrary.org] φόρμα εύκολης αναζήτησης
{{anchor|CFHB}} '''''CFHB''''' ''Corpus Fontium Historiae Byzantinae''
* The International Association of Byzantine Studies established in 1966 the CFHB to re-edit many of the texts included in the Bonn edition of the [[#CSHB]]
* {{w|lang=en|Corpus Fontium Historiae Byzantinae|@en.wikipedia}}
*: [[#Χωνιάτης]]
{{anchor|CSHB}}{{anchor|Bonn}}{{anchor|Bonn Corpus}} '''CSHB''' ''Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae'' 'Bonn Corpus'
* {{w|lang=en|Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae|@en.wikipedia}} «later volumes produced under Bekker became infamous for their frequent misprints, careless execution, and general unreliability»
* Ed. [[#Bekker]], 51 vols. (Bonn, 1828-1897)
* vol? [{{bib|gkm|Cedr}}Γεώργιος Κεδρηνός Georgios Cedrenus, {{bib|gkm|Scyl}}Ιωάννης Σκυλίτζης] Ioannis Scylitzae ope. Τόμοι Α-Β.
** Georg.Cedenus tom. ΙΙ Tomus alter. [https://books.google.gr/books?id=D11RX8pXF7YC id=D11RX8pXF7YC], Bonn, 1839.
**: [https://books.google.gr/books?id=D11RX8pXF7YC&pg=PP5 τίτλος]
**: [https://books.google.gr/books?id=D11RX8pXF7YC&pg=PA1 PA1] Γεωργίου του Κεδρηνού. ''Σύνοψις Ιστοριών'' [Σύνοψις ιστορικών...] [Georgii Cedreni, Historiarum Compendium]
**: [https://books.google.gr/books?id=D11RX8pXF7YC&pg=PA639 PA639] Excerpta ex breviario historico Ioannis Scylitzae Curopalatae.
**: [https://books.google.gr/books?id=D11RX8pXF7YC&pg=PA891 PA891 Fabroti Glossarium] sive interpretatio obscurorum verborum Cedreni.
**: [https://books.google.gr/books?id=D11RX8pXF7YC&pg=PA947 PA947 index grammaticus] (ελληνικά)
**: [https://books.google.gr/books?id=D11RX8pXF7YC&pg=PA953 PA953 index historicus in Georgium Cedrenum] (la λατινικά)
**: [https://books.google.gr/books?id=D11RX8pXF7YC&pg=PA1001 PA1001 index historicus in Ioannem Scylitzam] (la λατινικά)
* vol.14 {{bib|gkm|Malal}}Μαλάλας, ''Χρονογραφία''
* vols?47-49? 44-? [[#Zonaras]] Ιωάννης Ζωναράς (3 vols)
* The International Association of Byzantine Studies established in 1966 the [[#CFHB]] to re-edit many of the texts included in the Bonn edition of the CSHB.
{{top}}
===l===
{{anchor|Legr}}{{anchor|Legrand}} {{w|lang=fr|Émile Legrand|Legrand, Émile}} 1841-1903 FR. {{w|Αιμίλιος Λεγκράν}}
* {{bib|gkm|BGV}}''BGV'' = ''Bibliothèque grecque vulgaire'' [Βιβλιοθήκη της δημώδους ελληνικής (μεσαιωνικής)] gkm→fr (κριτικά κείμενα, στα γαλλικά)
* & cf. [[#Διγενής]]
* {{bib|gkm|Span}}''Σπανέας''
===k===
{{anchor|Kriaras}}{{anchor|Κριαράς}}{{anchor|kriaras ippot}}{{anchor|Κριαράς Ιπποτικά}} {{β|Εμμανουήλ Κριαράς|Κριαράς, Εμμανουήλ}} 1906-2014 {{w|lang=en|Emmanuel Kriaras|Kriaras, Emmanuel}}
* Λεξικά, {{βλ|0=-}} [[#ΚριαράςΜεσ|Λεξικό Μεσαιωνικής]]
* Κριαράς, Εμμανουήλ ([[επιμ.]]), ''Βυζαντινά ιπποτικά μυθιστορήματα'' [Βασική Βιβλιοθήκη, 2], Αετός, Αθήνα 1955
** διαθέσιμο [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/em_kriaras/scanned_new/index.html?id=38 @greek-language.gr] - [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/em_kriaras/scanned_new/index.html?start=0&id=38&show=1&show=1 εσώυλλο]
===m===
{{anchor|Migne}} Εd. '''Migne''' {{w|lang=en|Jacques Paul Migne}} ({{β|Ζακ Πολ Μιν|Μιν}}) 1800-1875, Γάλλος
* [[#PG]], [[#PL]]
{{anchor|Morav}}{{anchor|Moravcsik}}{{anchor|Μόραβτσικ}} '''Moravcsik''' {{w|lang=en|Gyula Moravcsik|Gyula (Julius) Moravcsik}} ({{β|Γκιούλα Μόραβτσικ}}) 1892-1972, Ούγγρος
* <i>Byzantinoturcica</i> 2 vols.
* <i>Bizánc és a Magyarság</i> (1953)
* Ed. {{bib|gkm|Porphyrog}} Πορφυρογέννητος, <i>Πρὸς τὸν ἴδιον υἱὸν Ρωμανόν (de Administrando Imperio)</i> (1925)
{{top}}
===p===
{{anchor|PG}} '''''PG''''' ''Patrologia Graeca'' (Patrologiae Cursus Completus, Series Graeca) ''Ελληνική Πατρολογία''
* ''και για την ελληνιστική κοινή:'' {{bib|grc|PG}}PG
* {{w|Patrologia Graeca|@el.wikipedia}}, {{w|lang=en|Patrologia Graeca|@en.wikipedia}}
* Ed. Jacques-Paul [[#Migne]], 161 vols. (1857–1866) [http://patristica.net/graeca/ '''index''' vols → books.google @patristica.net]
** vol.76 {{bib|grc|CyrAl}}CyrAl. Κύριλλος Αλεξανδρείας
** vol.95 {{bib|gkm|IoD}}Ιωάννης Δαμασκηνός
** vol.111 {{β|Πατριάρχης Νικόλαος Α΄ ο Μυστικός|Νικολάου, αρχιεπισκόπου Κωνσταντινουπόλεως}} (Νικόλαος ο Μυστικός), ''Ἐπιστολαί'', 1863
**: [https://books.google.gr/books?id=PmJ7zGaz9D4C&pg=PA7 Περιεχόμενα] ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|συμπαράστασις|gkm}}
** vol.113 {{bib|gkm|Porphyrog}}Porphyrog. Κωνσταντίνος Πορφυρογέννητος
** vol.135 {{bib|gkm|Ζωναράς}}Ζωναράς, {{bib|gkm|Ευστάθιος}}Ευστάθιος Θεσσαλονίκης, και άλλοι - [https://books.google.gr/books?id=yNU3AQAAMAAJ&pg=PA7 Περιεχόμενα]
{{anchor|PGM}} '''''PGM''''' <i>Poetae Graeci Minores</i> grc-koi gkm
* ''για την ελληνιστική κοινή:'' {{bib|grc|PGM}}
{{anchor|PL}} '''''PL''''' ''Patrologia Latina'' ''{{w|lang=en|Patrologia Latina}}''
* {{w|Patrologia Latina|@el.wikipedia}}, {{w|lang=en|Patrologia Latina|@en.wikipedia}}
* Ed. [[#Migne]], 217 vols. (1841-1855)
{{anchor|PLP}} '''''PLP''''' - ''{{w|lang=en|Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit}}'' [{{β|Προσωπογραφικό λεξικό της εποχής των Παλαιολόγων}}] Ed. {{bib|gkm|Trapp}} {{w|lang=de|Erich Trapp|Trapp, Erich}}, Österreichische Akademie der Wissenschaften (ÖAW, Αυστριακή Ακαδημία Επιστημών), vols.15, 1976‑1995, στο [http://austriaca.at/3310-3inhalt @austriaca.at]
* ''γερμανική προφορά του PLP:'' {{ΔΦΑ|de|peː ɛl peː|0=-}} - πρότυπο {{πρότ|R:PLP}} για σύνδεση με [https://archive.org/details/ErichTrappProsopographischesLexikonDerPALAIOLOGENZEIT/page/n3979/mode/1up @archive]
* Λεξικό ονόματων, επωνύμων ανδρικών και γυναικείων, ελληνικών αλλά και ξένων, όπως αναγράφονται σε πρωτότυπα μεσαιωνικά κείμενα (παλαιολόγεια περίοδος 1261-1453). Καταγράφονται πρόσωπα, το καθένα με την πηγή κειμένου, οπότε οι [[συνεπώνυμος|συνεπώνυμοι]] έχουν πολλές καταγραφές.
* {{βλ|0=-}} [[:Κατηγορία:Επώνυμα (μεσαιωνικά ελληνικά)]]
{{top}}
===s===
{{anchor|Sathas}}{{anchor|Σάθας}}{{anchor|Βουστρώνιος}}
[Sathas] [Σάθας] = {{β|Κωνσταντίνος Σάθας|Σάθας, Κωνσταντίνος}} 1842‑1914 {{w|lang=en|Constantine Sathas|Sathas, Konstantinos}}
* ergo: {{β|Κωνσταντίνος Σάθας#Εργογραφία|Σάθας#Εργογραφία @el.wikipedia}} {{w|lang=en|Constantine Sathas#Selected works|Sathas#Selected works @en.wikipedia}}
* Σάθ.''Ελλην.Ανέκδ.'' = (επιμ.) (1867) ''Ελληνικά Ανέκδοτα περισυναχθέντα και εκδιδόμενα κατ' έγκρισιν της Βουλής'', τόμος 1ος: Κορωναίος, Τζάνες. «Μπούα ανδραγαθήματα». Παράρτημα ελληνικών ανεκδότων: Σουμάκης, Άντζολος. «Ρεμπέλιον Ποπολάρων». Μάτεσης. «Ημερολόγιον». Αθήνησι: Τύποις του Φωτός.
*: ※στο Βικιλεξικό: → [[εγκλέζικος]]
* ''ΜΒ'' = ''Μεσαιωνική βιβλιοθήκη''. ''Bibliotheca Graeca Medii Aevi''. Τόμοι 1-7. Βενετία-Παρίσι, 1872-1894 (ανατύπωση/repr: Αθήνα 1972)
*: [https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl @anemi]
** vol.1 Τόμος Α' (Εν Βενετία:Τύποις του Χρόνου, 1872) Μιχαήλ Ατταλειάτης-Νικήτας Χωνιάτης-Θεόδωρος Μετοχίτης-Θεόδωρος Ποτάκιος-Χρυσόβουλοι λόγοι-Ιέρακος Χρονικόν-Κατάλογοι των εν ταις Βιβλιοθήκαις του ¢θωνος και του εν Κωνσταντινουπόλει Μετοχίου του Παν. Τάφου χειρογράφων.
**: [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl&do=71268_01.pdf&lang=en&pageno=1&pagestart=1&width=373.2%20pts&height=587.52%20pts&maxpage=458 view-pdf@anemi] - [https://books.google.gr/books?id=cz3PAAAAMAAJ id=cz3PAAAAMAAJ@bg]
** vol.2 Τόμος Β' (Εν Βενετία:Τύποις του Χρόνου, 1873) Χρονογράφοι Βασιλείου Κύπρου. Νεόφυτος Έγκλειστος-Επιστολαί Γερμανού Πατριάρχου, Γρηγορίου Πάπα-Μαρτύριον Κυπρίων-Λεόντιος Μαχαιράς-Γεώργιος Βουστρώνιος-Ανέκδοτα νομίσματα.
**: [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl&do=71268_02.pdf&lang=en&pageno=1&pagestart=1&width=364.08%20pts&height=580.32%20pts&maxpage=821 view-pdf@anemi]
**: * [https://books.google.gr/books?id=zm1oAAAAcAAJ id=zm1oAAAAcAAJ] - [https://books.google.gr/books?id=zm1oAAAAcAAJ&pg=PA597 index Γλώσσημα] - [https://books.google.gr/books?id=zm1oAAAAcAAJ&pg=PP170 παροράματα]<br><small>εναλλακτικά: [https://books.google.gr/books?id=8eUGAAAAQAAJ id=8eUGAAAAQAAJ] (και με ιδιόχειρες σημειώσεις) {{w|lang=en|Richard MacGillivray Dawkins}} (1871-1955) Professor of Byzantine and Modern Greek Language</small>
**: [https://books.google.gr/books?id=zm1oAAAAcAAJ&pg=PA1 p.1] Νεόφυτος Έγκλειστος
**: [https://books.google.gr/books?id=zm1oAAAAcAAJ&pg=PA5 p.5] ''Γερμανού επιστολή''
**: [https://books.google.gr/books?id=zm1oAAAAcAAJ&pg=PA14 p.14] ''Γερμανού επιστολή''
**: [https://books.google.gr/books?id=zm1oAAAAcAAJ&pg=PA20 p.20] ''Μαρτύριον Κυπρίων''
**: [https://books.google.gr/books?id=zm1oAAAAcAAJ&pg=PA39 p.39] ''Γερμανού επιστολή''
**: [https://books.google.gr/books?id=zm1oAAAAcAAJ&pg=PA51 p.51] [[#Μαχαιράς]], Λεόντιος. ''Χρονικόν Κύπρου''.
**: [https://books.google.gr/books?id=zm1oAAAAcAAJ&pg=PA413 p.413] {{β|Γεώργιος Βουστρώνιος|Βουστρώνιος, Γεώργιος}} (17ος αιώνας). ''Διήγησις Κρονίκας Kύπρου''.
**:: ※στο Βικιλεξικό: → [[μπαρμπερεῖον]],παρπερίο, [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΒουστρώνιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
**: [https://books.google.gr/books?id=zm1oAAAAcAAJ&pg=PA547 p.547] Λάμπρου, Π. ''Ανέκδοτα νομίσματα του μεσαιωνικού βασιλείου της Κύπρου''.
** vol.3 Τόμος Γ' (Εν Βενετία: Tύποις του Χρόνου, 1872) Καισάριος Δαπόντες-Σέργιος Μακραίος-Αναστάσιος Γορδίος-Δημήτριος Προκοπίου-Αλέξανδρος Τυρναβίτης-Κατάλογοι επιστολών ανεκδότων-Πατριαρχικά έγγραφα-Κατάλογος Μαρτύρων.
**: Ο τρίτος τόμος του αντ. της συλλογής Αρβανιτίδη εμπεριέχει δύο επιστολές του Κωνσταντίνου Σάθα προς τον Μανουήλ Γεδεών.
**: [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl&do=71268_03.pdf&lang=en&pageno=1&pagestart=1&width=379.2%20pts&height=595.2%20pts&maxpage=763 view-pdf@anemi]
** vol.4 Τόμος Δ' (Αθήνησι:εν τω βιβλιοπωλείω των τέκνων Α. Κορομηλά, 1874) Μιχαήλ Ψελλού εκατονταετηρίς Βυζαντινής Ιστορίας (976-1077)
**: [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl&do=71268_04.pdf&lang=en&pageno=1&pagestart=1&width=371.52%20pts&height=583.2%20pts&maxpage=582 view-pdf@anemi] ''και δείτε [[#Ψελλός]]''
** vol.5 Τόμος Ε' (Εν Βενετία:Τύποις του Φοίνικος, 1876) Μιχαήλ Ψελλού ιστορικοί λόγοι επιστολαί και άλλα ανέκδοτα.
**: [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl&do=71268_05.pdf&lang=en&pageno=1&pagestart=1&width=375.12%20pts&height=577.92%20pts&maxpage=689 view-pdf@anemi] ''και δείτε [[#Ψελλός]]''
** vol.6 Τόμος ΣΤ' (Εν Βενετία:Τύποις του Φοίνικος, 1877) Ασίζαι του Βασιλείου των Ιεροσολύμων και της Κύπρου, Κυπριακοί νόμοι, Βυζαντινά συμβόλαια, Κρητικαί διαθήκαι.
**: [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl&do=71268_06.pdf&lang=en&pageno=1&pagestart=1&width=377.52%20pts&height=584.64%20pts&maxpage=811 view-pdf@anemi]
**: [https://books.google.gr/books?id=9yMLAAAAYAAJ&pg=PP5#v=onepage&q&f=false id=9yMLAAAAYAAJ] @books.google
**: ※στο Βικιλεξικό: → ⌘ {{λ|Μιχάλης|gkm}}
** vol.7 Τόμος Z' (Εν Βενετία:Τύποις του Φοίνικος, 1894) Ανωνύμου Σύνοψις χρονική.
**: [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/9/b/0/metadata-181-0000011.tkl&do=71268_07.pdf&lang=en&pageno=1&pagestart=1&width=369.12%20pts&height=578.64%20pts&maxpage=930 view-pdf@anemi]
* ''Monumenta historiae Hellenicae (Μνημεία ελληνικής ιστορίας)'' Τόμοι.9. [στα γαλλικά fr, γλώσσα κειμένων: ? it? lat.] Documents inédits relatifs à l'histoire de la Grèce au Moyen Âge publiés sous les auspices de la Chambre des députés de Grèce], Paris, 1880-1890. 9 vols.
** [https://anemi.lib.uoc.gr/search/?dtab=m&search_type=simple&search_help=&display_mode=overview&wf_step=init&show_hidden=0&number=10&keep_number=10&cclterm1=&cclterm2=&cclterm3=&cclterm4=&cclterm5=&cclterm6=&cclterm7=&cclterm8=&cclfield1=&cclfield2=&cclfield3=&cclfield4=&cclfield5=&cclfield6=&cclfield7=&cclfield8=&cclop1=&cclop2=&cclop3=&cclop4=&cclop5=&cclop6=&cclop7=&isp=&search_coll%5Bmetadata%5D=1&&stored_cclquery=creator%3D%28%CE%A3%CE%AC%CE%B8%CE%B1%CF%82%2C+%CE%9A%CF%89%CE%BD%CF%83%CF%84%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%AF%CE%BD%CE%BF%CF%82%2C%29&skin=&rss=0&display_mode=detail&ioffset=1&offset=16&number=1&keep_number=10&old_offset=11&search_help=detail @anemi]
** _vol.1-3. Cancellaria secreta. 1880-82. _vol.4. Statuta et capitula. 1883. _vol.5. Capitula communitatum. 1884. _vol.6. Jacomo Barbarigo. Dispacci della guerra di Peloponneso (1465-1466). Guerra di Peloponneso (1463-1466). Sigismondo Malatesta in Morea ... Discorso di Teodoro Spandugino Cantacusino. Andrea Duodo pro bello Peloponnensi. Bartolomeo Minio, Dispacci (1479-1483) Événements historiques en Grèce (1479-1497) Relationes provisorum. Antique memorie di Cerigo. État de la Grèce en 1533. 1885. _vols.7-9. Documenta feudatarios græcos. Strathiotae dictos, illustrantia. 1888-90
** vol.2, Maisonneuve et Cie, 1880, [https://archive.org/details/mnmeiahellniksh03sathgoog/page/n10/mode/1up @archive]
** vol.4, Maisonneuve et Cie, 1883, [https://books.google.gr/books?id=UjlAAAAAYAAJ&pg=PA1 @books.google] - [https://archive.org/details/mnmeiahellniksh02sathgoog/page/n7/mode/1up @archive]
* & cf. [[#Διγενής]]
※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΣάθας%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
{{anchor|ελληνιστές}}{{anchor|φιλόλογοι}}{{anchor|επιμελητές}}{{anchor|μελετητές}}
==Επιμελητές==
Επιμελητές, φιλόλογοι, γλωσσολόγοι, μελετητές. Δείτε στις Συλλογές-Μελέτες:
{{top}}
* [[#Bekker]]
* [[#Κριαράς]]
* [[#Legrand]]
* [[#Migne]]
* [[#Σάθας]]
* {{w|lang=de|Erich Trapp|Trapp, Erich}}: {{bib|gkm|LBG}}''LBG'' (Λεξικό μεσαωινικής, αιώνες 9-12), {{bib|gkm|PLP}}''PLP'' (Προσωπογραφικό λεξικό)
* {{bib|el|Χατζιδάκις}} ''ΜΝΕ'' ''Μεσαιωνικά και Νέα ελληνικά''
{{top}}
==Γραμματικές==
* {{βλ|0=-}} [[Παράρτημα:Γραμματική (μεσαιωνικά ελληνικά)#Γραμματικές]]
{{top}}
==Λεξικά==
* {{βλ|0=-}} [[#Διαδίκτυο]]
Έντυπα:
{| style="border:1px solid #f4f4f4;" rules="all"
<!-- model row -->
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left; width:180px;" valign="top" align="left" |
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" |
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" |{{anchor|ODB}}'''''ODB'''''
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | ''{{w|lang=en|Oxford Dictionary of Byzantium}}'', 1991.
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" |{{anchor|Δημητράκος}}{{προτ|Π:Δημητράκος 1964}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{Π:Δημητράκος 1964}}<br>Σήμανση μεσαιωνικών με '''μσν.'''
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" |{{anchor|Πάπυρος}}{{προτ|Π:Πάπυρος}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{Π:Πάπυρος}}<br>Σήμανση μεσαιωνικών με κεφαλαίο '''Μ'''
|}
{{top}}
=== Διαδίκτυο ===
Λεξικά και πηγές κειμένων
* [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/guides/links/general.html#toc094 Ηλεκτρονική βιβλιογραφία @greek language.gr]
{| style="border:1px solid #f4f4f4;" rules="all"
<!-- model row -->
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left; width:150px;" valign="top" align="left" |
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" |
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Vlachos}}{{anchor|Βλάχ}}{{anchor|Βλάχος}} {{β|Γεράσιμος Βλάχος|Βλάχος, Γεράσιμος, ο Κρής}} 1607-1685
| ''Θησαυρός της εγκυκλοπαιδικής βάσεως τετράγλωσσος […]'', (ελληνικά, λατινικά, ιταλικά, γαλλικά). Εκδόσεις:
* 1659: ''Θησαυρός της εγκυκλοπαιδικής βάσεως τετράγλωσσος Μετά της των Επιθέτων εκλογής, και διττού των λατινικών τε και Ιταλικών λέξεων πίνακος' Εκ διαφόρων παλαιών τε και νεωτέρων λεξικών συλλεχθείς παρά Γερασίμου Βλάχου του Κρητός Καθηγουμένου της μονής του μεγάλου Γεωργίου Σκαλωτού, Κήρυκος του Ιερού ευαγγελίου, και των επιστημών κατ' αμφοτέρας τας διαλέκτους διδασκάλου. = Thesaurus Encyclopaedicae Basis Quadrilinguis. Cum Epithetorum delectu ac duplici Latinarum, ac Italicarum dictionum Indice. De pluribus antiquis ac Recentioribus Dictionariis collectus a P. Gerasimo Vlacho Cretensi Abbate D. Georgii Scalotae, Sacri Evangelii concionatore, ac scientiarum in utroque idiomate Magistro[…]'' Venetiis: Ex Typographia Ducali Pinelliana., 1659,
*: διαθέσιμο: [https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/0/5/a/metadata-47-0000000.tkl @anemi] με view-pdf ανά γράμμα, λήμματα α...ω
* 1784 (postumus): ''Θησαυρός της εγκυκλοπαιδικής βάσεως τετράγλωσσος : Μετά της των Επιθέτων εκλογής, και διττού των Λατινικών τε και Ιταλικών λέξεων Πίνακος / Εκ διαφόρων παλαιών τε και Νεωτέρων Λεξικών συλλεχθείς παρά Γερασίμου Βλάχου του Κρητός, Καθηγουμένου της μονής του μεγάλου Γεωργίου Σκαλωτού, Κήρυκος του Ιερού ευαγγελίου, και των επιστημών κατ' αμφοτέρας τας Διαλέκτους Διδασκάλου. Thesaurus encyclopaedicae basis quadrilinguis.'' Ενετίησιν:Παρά Νικολάω Γλυκεί τω εξ Ιωαννίνων, 1784.
*: διαθέσιμο: [https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/e/3/6/metadata-155-0000078.tkl @anemi] - [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/e/3/6/metadata-155-0000078.tkl&do=109308.pdf&lang=el&pageno=1&pagestart=1&width=469&height=633&maxpage=750 view-pdf]
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|παλικάρι|gkm}}
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|KriarasMed}} {{anchor|ΚριαράςΜεσ}} {{nobr|{{προτ|Π:Κριαράς Μεσ2}}}}
| {{Π:Κριαράς Μεσ2}}
* Λεξικό. Οι τόμοι 1-4, σε πολυτονική γραφή, οι τόμοι 5-18 σε μονοτονική γραφή. Έως και το λήμμα «[[ραβέντι]]»
* [http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/bibliographies/sources/contents.html Πηγές: κείμενα κατά περίοδο]
* [https://greeklanguage.gr/wp-content/uploads/2020/06/bibliografikos_odigos_kriaras.pdf pdf] Βιβλιογραφικός οδηγός του λεξικού της μεσαιωνικής ελληνικής δημώδους γραμματείας (1100-1600). Θεσσαλονίκη, 2020, [[ΥΠΠΘ]], [[ΚΕΓ]] ([https://www.greek-language.gr/greekLang/portal/blog/archive/2020/06/25/9304.html παρουσίαση @greek-language.gr])
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{προτ|Π:Κριαράς Μεσ}}
| {{Π:Κριαράς Μεσ|α}}
* Λεξικό σε μονοτονική γραφή, έως και το λήμμα «[[παραθήκη]]»
* [http://www.greek-language.gr/greekLang/el/medieval_greek/kriaras/index.html Κείμενα, Μελέτες, Συντομογραφίες]
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|du Cange}}{{πρότ|R:gkm:du Cange}}
| {{R:gkm:du Cange}}
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|LBG}} {{πρότ|R:LBG}}
| {{bib|gkm|Trapp}} {{R:LBG}}
* Λεξικό σε πολυτονική γραφή. Καλύπτει την περίοδο πριν απ' αυτή του Λεξικού Κριαρά.
* [http://stephanus.tlg.uci.edu/lbg/lbg_abbreviations.html Abbreviations@LBG]
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Meursius}}{{προτ|R:Meursius}}
| {{R:Meursius}}
* Πηγή για κατοπινά λεξικά των μεσαιωνικών ελληνικών.
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|pinakes}}{{anchor|πίνακες}} ''Pinakes'' | ''Πίνακες''
| ''Pinakes / Πίνακες, Textes et manuscrits grecs'', Institut de recherche et d'histoire des textes https://pinakes.irht.cnrs.fr/
* Κείμενα από χειρόγραφα στην ελληνική γλώσσα προ του 16ου αιώνα. Στα γαλλικά.
* [https://pinakes.irht.cnrs.fr/liens.html χρήσιμοι σύνδεσμοι]
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|κώδικες}} {{nobr|Σημειώματα-Κώδικες}}
| http://simeiomata-kodikon.arch.uoa.gr Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
* βάση χρονολογημένων Σημειωμάτων ελληνικών κωδίκων από τον 9ο μέχρι και τον 15ο αιώνα
* [http://simeiomata-kodikon.arch.uoa.gr/index.php/simeioma/index κατάλογος σημειωμάτων]
|- style="vertical-align:top;" valign="top"
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Soph}} [Soph.]
| {{w|Σοφοκλής Ευαγγελινός Αποστολίδης}} (1807-1888) {{w|lang=en|Evangelinos Apostolides Sophocles}}
* A glosasry of Later and Byzantine Greek by E.A. Sophocles, ''Memoirs of the American Academy of Arts and Sciences'', vol.7, Acad., 1860
** λίγο διαφορετικό από το Λεξικό του.
** [https://books.google.gr/books?id=eydFAAAAcAAJ&pg=PA1 @books.google] - [https://books.google.gr/books?id=eydFAAAAcAAJ&pg=PA134 index]
* E. A. Sophocles. ''Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods from B.C. 146 to A.D. 1100''
** Μεγάλη εισαγωγή: Γραμματική etc.
** Στα λήμματα, αστερίσκος σε ότι είναι ΠΡΟ ρωμαϊκής περιόδου.
** 1887: New York: Charles Scribner's Sons, 1887.
** 1900: New York, C. Scribner's sons, 1900.
*** [https://archive.org/details/cu31924021609395/page/n10/mode/1up 1900@archive] - [https://archive.org/details/cu31924021609395/page/n15/mode/1up index] - [https://archive.org/details/cu31924021609395/page/57/mode/1up α]
** 1914, ed.3.repr.: Cambridge: Harvard University Press, 1914. Memorial edition.
*** [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/f/5/3/metadata-01-0001130.tkl&do=168474.pdf&lang=en&pageno=1&pagestart=1&width=467.52%20pts&height=730.8%20pts&maxpage=1203 1914@anemi] - [https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/f/5/3/metadata-01-0001130.tkl data@anemi]
** [[Nachdruck]]: Cambridge: Harvard University Press 1914; Hildesheim: Olms 1975, 1992; Kessinger Publishing 2004, Part One: ISBN 1-417-94793-4; Part Two: ISBN 1-417-94794-2
* ''History of the Greek alphabet and pronunciation''
** ed.2.rev. [https://archive.org/details/historygreekalp01sophgoog/page/n7/mode/1up 1854@archive] Cambridge [Mass.] J. Bartlett, 1854
※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΕυαγγελινός+Αποστολίδης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
|}
{{top}}
{{anchor|vec}}{{anchor|ota}}{{anchor|Boerio}}{{anchor|Redhouse}}
Βοηθητικά λεξικά, για άλλες γλώσσες:
* {{vec}}: {{temp|R:vec:it:Boerio}}
* {{ota}}: {{temp|R:ota:en:Redhouse}}
==Εκκρεμότητες==
{{top}}
ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ
* {{anchor|Justinian}}{{anchor|CodIust}}{{anchor|CodJust}}{{anchor|Novellae}}{{anchor|Νεαρές}} Cod.Just. Κώδ.Ιουστ. Ιουστινιανός κ3/μ1 Iustinianus imperator.<br>
* Codex Justiniani juris civilis.
* Novellae Νεαραί [Nov.]
* 1) πρωτότυπο λατινικά - μετάφραση στα ελληνικά αιώνας: ?
*: ??? [https://books.google.gr/books?id=OmU-AAAAcAAJ&pg=PP19 id=OmU-AAAAcAAJ PP19] Theophili Paraphrasis Graeca in juris civilis Institutiones, 1610) - [[https://books.google.gr/books?id=OmU-AAAAcAAJ&pg=PP21 PP21 Praefatio]
*: ανάγνωση: v=u, [[wikt:en:ſ]](long s)
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|οὐγκιασμός|gkm}} / πρόγαμος=προγάμου ή πρό γάμου? προγαμιαῖος (προγαμιαία δωρεά). [https://books.google.gr/books?id=OmU-AAAAcAAJ&pg=PA287 PA287]
* 2) πρωτότυπο ελληνικά - μετάφραση στα λατινικά
*: ??
Επίσης:
* ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|σκάνδαλον|gkm}}
* {{anchor|Agapios}}{{anchor|Αγάπ}} [Αγάπ] <small>'''17ος''' αιώνας {{β|Αγάπιος Λάνδος|Αγάπιος Λάνδος}}, ''Βιβλίον καλούμενον Γεωπονικόν''</small>
** Μοναχός, κατά κόσμον Αθανάσιος. Απεβίωσε γύρω στα 1656 με 1657
** Aγαπ., Γεωπον. Aγάπιος Λάνδος, Bιβλίον καλούμενον Γεωπονικόν …, Δ.Δ. Kωστούλα, Bόλος 1991
** Αγάπ. (Κωστούλα) Δ.Δ. Κωστούλα, Αγάπιος Λάνδος ο Κρης. Συμβολή στη μελέτη του έργου του (διατρ.), Ιωάννινα 1983
** Aγαπ., Nέος Παράδ. Aγάπιος Λάνδος, Bιβλίον καλούμενον Nέος Παράδεισος …, Bενετία 1664
* {{anchor|Geometris}}{{anchor|Geom}} [Γεωμ.] '''10ος''' αιώνας {{β|Ιωάννης ο Γεωμέτρης|Ιωάννης Γεωμέτρης}},<br>
** Τωμαδάκη Μαρία, ''Ιωάννης Γεωμέτρης, ιαμβικά ποιήματα: κριτική έκδοση, μετάφραση και σχόλια'', [[διδακτορική διατριβή]], [[ΑΠΘ]], Σχολή Φιλοσοφική. Τμήμα Φιλολογίας. Τομέας Μεσαιωνικών και Νεοελληνικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη 2014 [https://freader.ekt.gr/eadd/index.php?doc=35294&lang=el#p=1 @ekt.gr]
* {{anchor|Διήγ.ωραιοτ}} [Διήγ. ωραιότ.] '''17ος''' αιώνας [Ανώνυμος], Διήγησις ωραιότατη για το κακόν που γίνη ... όντας ήψε η φωτιά επά στη Σαντορίνη
** Ασώπιος Ειρηναίος, ''Το περί Σαντορίνης χειρόγραφον'', Αττικόν Ημερολόγιον του έτους 1879, έτος ΙΓ′, Aθήνα 1878, p. 130-172 [https://lekythos.library.ucy.ac.cy/handle/10797/26105 @lekythos.library.ucy.ac.cy]
* {{anchor|Doukas}}{{anchor|Duk}}{{anchor|Δούκ}}{{anchor|Δούκας}} [Δούκ.] <small>'''15ος''' αιώνας {{β|Δούκας (λόγιος)|Δούκας}}, ''Iστορία τουρκοβυζαντινή'', 267<sup>6</sup></small>
* {{anchor|Ελλην.νομ}} ''Eλλην. νόμ.'' 514<sup>7</sup>) ??
* {{anchor|ThStouditis}}{{anchor|ThStoud}} [ΘεοΣτουδ.] '''8ος/9ος''' αιώνας {{β|Άγιος Θεόδωρος ο Στουδίτης|Θεόδωρος ο Στουδίτης}},<br>
** {{bib|gkm|PG}} - Ed. [[#Migne]], 161 vols. (1857–1866) [http://patristica.net/graeca/ '''index''' vols → books.google @patristica.net] - [https://archive.org/search?query=creator%3A%22migne%22 search'Migne'@archive.org], vol. 99 {{β|Άγιος Θεόδωρος ο Στουδίτης|Θεόδωρος Στουδίτης}}
** [https://catholiclibrary.org/library/search?text=&lemma=&title=&creator=Theodore+the+Studite+&auth-year-filter=&auth-year-filter-max=&sort=auth-year&docLang-join=or&smode=universal Θεόδωρος ο Στουδίτης @catholiclibrary.org]
** Πετρουγάκη Δέσποινα, ''Ο επιτάφιος λόγος του Θεόδωρου Στουδίτη στον Πλάτωνα Σακκουδίου (BHG 1553): κριτική έκδοση, μετάφραση, σχόλια'', [[διδακτορική διατριβή]], Πανεπιστήμιο Κρήτης. Σχολή Φιλοσοφική. Τμήμα Φιλολογίας. Τομέας Βυζαντινής και Νεοελληνικής Φιλολογίας, Ρέθυμνο 2013, [https://freader.ekt.gr/eadd/index.php?doc=54422&lang=el @ekt.gr]
* {{anchor|ΙστΒλαχ}} [Ιστ.Βλαχ] <small>'''17ος''' αιώνας Ματθαίου μητροπολίτου Μυρέων, ''Ετέρα ιστορία των κατά την Ουγγροβλαχίαν τελεσθέντων …'', 1672</small> [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_110.html πηγές Κριαρά] Editio princeps στη Βενετία το 1672.
* {{anchor|ΙστΠολιτ}} [Iστ.Πολιτ.] ''Iστορία πολιτική Kωνσταντινουπόλεως'', Bekker 1849: 1-77 ?αιώνας
* {{anchor|Σουμμ}} [Σουμμ.] <small>'''17ος''' αιώνας {{β|Mιχαήλ Σουμμάκης}}, ''Διήγησις του ρεμπελιού των ποπολάρων …''</small>
* ___ Σουμμ., Παστ. φίδ. Mιχαήλ Σουμμάκης, Παστώρ φίδος, ήγουν Ποιμήν πιστός, Bενετία 1638
* {{anchor|Falier}}{{anchor|Φαλιέρ}} '''15ος''' αιώνας {{β|Μαρίνος Φαλιέρος}} (c.1395-1474) ποιητής [https://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/bibliographies/sources/page_062.html πηγές Κριαρά]
** Φαλιέρ., Eνύπν. Mαρίνος Φαλιέρος, Eρωτικόν ενύπνιον, A.F. van Gemert, βλ. Φαλιέρ., Ιστ., σ. 131-2
** Φαλιέρ., Θρ. Mαρίνος Φαλιέρος, Θρήνος εις τα Πάθη και την Σταύρωσιν του … Χριστού, B.Α. Mυστακίδης, Nέος Ποιμήν 4 (1922) 569-93
** Φαλιέρ., Iστ. Mαρίνος Φαλιέρος, Iστορία και Όνειρο, A.F. van Gemert, … Ερωτικά Όνειρα, Θεσσαλονίκη 1980, κείμ. 99-130
** Φαλιέρ., Λόγ. Mαρίνος Φαλιέρος, Λόγοι διδακτικοί, W.F. Bakker - A.F. van Gemert, Λέιντεν 1977
** Φαλιέρ., Pίμ. Mαρίνος Φαλιέρος, Pίμα παρηγορητική, W.F. Bakker - A.F. van Gemert, Studia byzantina et neohellenica neerlandica, Λέιντεν 1972, 74-195
** Ζώρας Γ., Μαρίνου Φαλιέρου Ρίμα παρηγορητική κατά τον κώδικα 1549 της Λαυρεντιανής Βιβλιοθήκης της Φλωρεντίας, Σπουδαστήριον βυζαντινής και νεοελληνικής φιλολογίας Πανεπιστημίου Αθηνών, Αθήνα 1956, [https://ir.lib.uth.gr/xmlui/handle/11615/14778 @ir.lib.uth.gr], [https://ir.lib.uth.gr/xmlui/bitstream/handle/11615/14778/article.pdf?bitstreamId=75203a78-dfbd-4c9b-a0b5-a8ad8a42d3fb&locale-attribute=en @ir.lib.uth.gr]
* {{anchor|Χριστ.διδασκ}} Xριστ. διδασκ. {{β|Ιερόθεος Αββάτιος}}, Tων εκκλησιών της Bελγικής χριστιανική και ορθόδοξος διδασκαλία και τάξις, Λούγδουνον Βαταβών [=Λέιντεν] 1648
{{top}}
</div>
<pre style="background:#ffffff; border:none;">
</pre>
[[Κατηγορία:Βιβλιοθήκη|*]]
[[Κατηγορία:Μεσαιωνικά ελληνικά| ]]
992oeacoajn4hs7j1kag8zl5hhqbaul
Περραιβός
0
849970
7355141
7351523
2026-06-23T18:56:28Z
Nikos1nikos1
35893
7355141
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ναός'|επ}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|grc|el|Περραιβός}} (''πατριδωνυμικό'')
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|pe.ɾeˈvos}}
: {{συλλ|Περ|ραι|βός}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{θ|Περραιβού}}
* {{επώνυμο||α}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Χριστόφορος Περραιβός|Χριστόφορος Περραιβός}} (1773-1863), πολιτικός και αγωνιστής του 1821
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[Perrevos]]
----
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'ναός'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''': ''ενικός αριθμός του'' '''{{λ|Περραιβοί|grc}}'''
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{ετ|πατριδωνυμικό|grc}} αυτός που κατάγεται από την [[Περραιβία]]ς στη Θεσσαλία ή κατοικεί εκεί
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|0=-|Περραιβοί|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
kth710as6avar1yyesc5shy7g3nw9co
Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)
4
854023
7355205
7349883
2026-06-24T00:37:17Z
Sarri.greek
25517
/* ο */ Δεν έχουμε όλη τη μτφρ Ιλιάδας Καζ-Κακριδή, πλην του ~nektar
7355205
wikitext
text/x-wiki
<noinclude><templatestyles src="el-biblio/style.css " /></noinclude>
<div style="font-size:; background:#f8f8f8;">[[Βικιλεξικό:Κύρια Σελίδα|Βικιλεξικό]] » [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη|Βιβλιοθήκη]] »</div>
{{ελληνική γλώσσα}}
<div style="font-size:12px; line-height:130%">
<div style="float:right; clear:both; margin-left:0.5em;">__NOTOC__ __TOC__</div>
</div>
<div style="border: 1px solid #b22222; text-align:center; background:#f5f5f5; border-collapse:collapse;">
<big>δοκιμαστική σελίδα - testing</big><br>Σεπτέμβριος 2020<br><small>'''Εκκρεμότητες''': _2023. Αν θα μπαίνει τελίτσα (όπως στο [[#Πηγές συντομογραφιών]]@DGE) ή anchors με και χωρίς. = Χωρίς</small><br><small>_2025. Δημιουργήθηκαν μερικά υποσέλιδα γιατί κάποιοι συγγραφείς έχουν πολύ μεγάλες οι σελίδες. Π.χ. [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη_(αρχαία_ελληνικά)/Πίνδαρος|Πίνδαρος]]</small><br><small>_2025 (δοκιμές). _2026. Όλο το υλικό κωδικών υπάρχει στο '''[[Module:Quotations/grc]]'''</small>)
</div>
{{anchor|περίοδοι}}{{anchor|periods}}Εδώ, υπάρχει κατάλογος των πιο εύχρηστων πηγών και [[Βοήθεια:Πρότυπα|προτύπων]] που χρειάζονται οι συντάκτες για τα [[Βικιλεξικό:Δομή λημμάτων#Παραθέματα|''παραθέματα'']] (συγγραφείς, κείμενα, μελέτες) για τα [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|''αρχαία ελληνικά'']].<br>
Καλύπτονται οι περίοδοι από τον Όμηρο έως τον 6ο αιώνα ([[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|αρχαία ελληνικά grc]] και [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|ελληνιστική κοινή grc-koi]]).
'''ΠΕΡΙΟΔΟΙ''' - '''PERIODS'''
{| style="background:#ffffff; border:1px solid #dddddd; font-size:80%;" rules="all" cellpadding="3"
|-
! αιώνας<br>century !! περίοδος<br>period !! class=unsortable | εδώ υπάγονται !! class=unsortable | included
<!-- ------------------------- periods ------------------ -->
<!-- --------------------------- copy the α1 α2 α3 κ1 κ2 κ3 lines from /συντομογραφίες - PERIODS --------------------------------->
|- class="a1"
| <span style="display:none;">00_10</span>8 ↑ || α1 || έπος. Όμηρος. Ησίοδος. || epic. Homer. Hesiod.
|- class="a2"
| <span style="display:none;">00_20</span>7-6 ↑|| α2 || λυρικοί, προσωκρατικοί. || lyric. presocratic.
|- class="a3"
| <span style="display:none;">00_40</span>5-4-3 ↑ || α3 || κλασικοί, τραγικοί, Πλάτων. Αριστοτέλης. Θουκυδίδης. || classics. tragic. Plato. Aristotle, Thucydides.
|- class="k1"
| <span style="display:none;">00_60</span>3-2-1 ↑ || κ1 || μετακλασικοί, πρώτη φάση της κοινής ελληνιστικής. Πολύβιος. Διονύσιος Αλικαρνασσεύς. || postclassical, first Koine. Polybius. Dionysius.
|- class="k2"
| 1-2-3 ↓ || κ2 || κοινή αλεξανδρινή 1.Πλούταρχος. 2.Παυσανίας 3.Διογένης Λαέρτιος. Καινή Διαθήκη. || Koine of Alexandria. 1.Plutarchus. 2.Pausanias. 3.Diogenes Laertius. New testament.
|- class="k3"
| 4-5-6 ↓|| κ3 || όψιμη κοινή. || Late Koine.
|}
{{anchor|συγγραφείς}}{{anchor|authors}}
'''ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ''' - '''AUTHORS'''
{| class="wikitable sortable" style="background:#ffffff; border:1px solid #dddddd; font-size:80%; line-height:100%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr. !! συντ. !! LINK - όνομα (monotonic) !! [[fl.]] !! p !! name (latin + epithet or transcription) !! lang.
<!-- --------------------------- copy the α1 α2 α3 κ1 κ2 κ3 lines from /συντομογραφίες - AUTHORS --------------------------------->
|-
| LB || ΓΒ || {{bib|grc|LB}}Γραμμική Βήτα || <span style="display:none;">00_00</span>14-12 ↑ || ΓΒ || Linear B || gmy
|-
| Ps || Ψευδο || Ψευδο- δείτε τα ονόματα συγγραφέων || <span style="display:none;">00_00</span>↑ || || Pseudo- || grc
<!-- ===================== α1 epic ===================== -->
|- class="a1"
| a1 || α1 || αρχαία1 || <span style="display:none;">00_10</span>8 ↑ || γΒ || ancient1 || grc
|-
| Hes. || Ησ. || {{bib|grc|Hes}} Ησίοδος || class="a1" | <span style="display:none;">00_20</span>7 ↑ || class="a1" | α1 || Hesiodus epicus || class="a1" | grc-ion
|-
| Hom. || Όμ. || {{bib|grc|Hom}} Όμηρος || class="a1" | <span style="display:none;">00_10</span>8 ↑ || class="a1" | α1 || Homerus epicus || class="a1" | grc-epic
|-
| <i>Hymni</i> || <i>Ύμνοι</i> || Ύμνοι || class="a1" | <span style="display:none;">00_00</span>↑ || class="a1" | α1 || Hymni {{bib|grc|Homer}}Homerici || class="a1" | grc-epic
<!-- ===================== α2 lyric ===================== -->
|- class="a2"
| a2 || α2 || αρχαία2 || <span style="display:none;">00_20</span>7-6 ↑ || α2 || ancient2 || grc
|-
| Alcm. || Αλκμ. || {{bib|grc|Alcm}} Αλκμάν || class="a2" | <span style="display:none;">00_20</span>7 ↑ || class="a2" | α2 || Alcman lyricus || class="a2" | grc-lyric
|-
| Archil. || Αρχίλ. || {{bib|grc|Archil}} Αρχίλοχος || class="a2" | <span style="display:none;">00_20</span>7 ↑ || class="a2" | α2 || Archilochus lyricus || class="a2" | grc-lyric
|-
| Sapph. || Σαπφ. || {{bib|grc|Sapph}} Σαπφώ || class="a2" | <span style="display:none;">00_25</span>7/6 ↑ || class="a2" | α2 || Sappho lyrica || class="a2" | grc-lyric
<!-- ===================== α3 classic ===================== -->
|- class="a3"
| a3 || α3 || αρχαία3 || <span style="display:none;">00_60</span>5-4 ↑ || α3 || ancient3 || grc grc-att
|-
| Aeschin. || Αισχίν. || {{bib|grc|Aeschin}} Αισχίνης || class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑ || class="a3" | α3 || Aeschines orator || class="a3" | grc
|-
| A. || Αισχ. || {{bib|grc|A}} Αισχύλος || class="a3" | <span style="display:none;">00_35</span>6/5 ↑ || class="a3" | α3 || Aeschylus tragicus || class="a3" | grc
|-
| Arist. || Αριστ. || {{bib|grc|Arist}} Αριστοτέλης || class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑ || class="a3" | α3 || Aristoteles philosophus || class="a3" | grc
|-
| Ar. || Αρ. || {{bib|grc|Ar}} Αριστοφάνης || class="a3" | <span style="display:none;">00_45</span>5/4 ↑ || class="a3" | α3 || Aristophanes comicus || class="a3" | grc
|-
| B. / Bacchyl. || Βακχυλ. || {{bib|grc|Bacchyl}} Βακχυλίδης || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Bacchylides lyricus || class="a3" | grc-lyric
|-
| D./Dem. || Δημ. || {{bib|grc|p=Δημοσθένης}} Δημοσθένης || class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑ || class="a3" | α3 || Demosthenes orator || class="a3" | grc
|-
| E. || Ευρ. || {{bib|grc|E}} Ευριπίδης || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Euripides tragicus || class="a3" | grc
|-
| Hdt. || Ηρόδ. || {{bib|grc|Hdt}} Ηρόδοτος || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Herodotus historicus || grc
|-
| Hp. || Ιππ. || {{bib|grc|Hp}} Ιπποκράτης || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Hippocrates medicus || class="a3" | grc
|-
| Hyp. || Υπερ. || {{bib|grc|Hyp}} Υπερείδης || class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑ || class="a3" | α3 || Hyperides orator || class="a3" | grc
|-
| Isoc. || Ισοκ. || {{bib|grc|Isoc}} Ισοκράτης || class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑ || class="a3" | α3 || Isocrates orator || class="a3" | grc
|-
| Lys. || Λυσ. || {{bib|grc|Lys}} Λυσίας || class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>5/4 ↑ || class="a3" | α3 || Lysias orator || class="a3" | grc
|-
| X. || Ξεν. || {{bib|grc|X}} Ξενοφών || class="a3" | <span style="display:none;">00_45</span>5/4 ↑ || class="a3" | α3 || Xenophon historicus || class="a3" | grc
|-
| Pi. Pind. || Πίνδ. || {{bib|grc|p=Πίνδαρος}} Πίνδαρος || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Pindarus lyricus || class="a3" | grc
|-
| Pl. || Πλ. || {{bib|grc|Pl}} Πλάτων || class="a3" | <span style="display:none;">00_45</span>5/4 ↑ || class="a3" | α3 || Plato philosophus || class="a3" | grc
|-
| S. || Σ. || {{bib|grc|S}} Σοφοκλής || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Sophocles tragicus || class="a3" | grc
|-
| Th. || Θουκ. || {{bib|grc|Th}} Θουκυδίδης || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Thucydides historicus || class="a3" | grc-att
<!-- ===================== κ1 ===================== -->
|- class="k1"
| k1 || κ1 || κοινή1 ελληνιστική κοινή || <span style="display:none;">00_40</span>3-2-1 ↑ || κ1 || koine1 Hellenistic Koine Greek || grc-koi
|-
| A.R. / ApRh || Απολλ.Ρόδ. || {{bib|grc|AR}} Απολλώνιος ο Ρόδιος || class="k1" | <span style="display:none;">00_60</span>3 ↑ || class="k1" | κ1 || Apollonius Rhodius epicus || class="k1" | grc-koi
|-
| D.S. || ΔιόδΣικ. || {{bib|grc|DS}} Διόδωρος Σικελιώτης || class="k1" | <span style="display:none;">00_80</span>1 ↑ || class="k1" | κ1 || Diodorus Siculus historicus || class="k1" | grc-koi
|-
| Theoc. || Θεόκρ. || {{bib|grc|Theoc}} Θεόκριτος || class="k1" | <span style="display:none;">00_60</span>3 ↑ || class="k1" | κ1 || Theocritus poeta bucolicus || class="k1" | grc-dor
|-
| Nic. || Νικ. || {{bib|grc|Nic}} Νίκανδρος ο Κολοφώνιος || class="k1" | <span style="display:none;">00_70</span>2 ↑ || class="k1" | κ1 || Nicander epicus || class="k1" | grc-koi
|-
| Nicand.Thyat. || ? || {{bib|grc|Nicand.Thyat}} Νίκανδρος ὁ Θυατειρηνός || class="k1" | <span style="display:none;">00_70</span>2? ↑ || class="k1" | κ1 || Nicander Thyatirius || class="k1" | grc-koi
|-
| ''LXX'' || ''Π.Δ.'' || {{bib|grc|LXX}} ''Παλαιά Διαθήκη'' - Εβδομήκοντα || class="k1" | <span style="display:none;">00_65</span> 3/2 ↑ || class="k1" | κ1 || ''Vetus Testamentum Graece redditum'' || class="k1" | grc-koi
|-
| Plb. || Πολύβ. || {{bib|grc|Plb}} Πολύβιος || class="k1" | <span style="display:none;">00_70</span>2 ↑ || class="k1" | κ1 || Polybius historicus || class="k1" | grc-koi
|-
| Str. || Στράβ. || {{bib|grc|Str}} Στράβων || class="k1" | <span style="display:none;">00_90</span>1 ↑↓ || class="k1" | κ1 || Strabo geographus || class="k1" | grc-koi
<!-- ===================== κ2 ===================== -->
|- class="k2"
| k2 || κ2 || κοινή2 || 1-2-3 ↓ || κ2 || koine2 || grc-koi
|-
| Ael. || Αιλ. || {{bib|grc|Ael}} Αιλιανός, Κλαύδιος || class="k2" | 2/3 ↓ || class="k2" | κ2 || Aelianus, Claudius || class="k2" | grc-koi
|-
| A.D. Dysc. || Απολλ.Δύσκ. || {{bib|grc|AD}} Απολλώνιος ο Δύσκολος || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Apollonius Dyscolus grammaticus || class="k2" | grc-koi
|-
| Ant.Lib. || Αντ.Λιβ? || {{bib|grc|AntLib}} Αντωνίνος Λιβεράλις || class="k2" | 2? ↓ || class="k2" | κ2 || Antoninus Liberalis mythographus || class="k2" | grc-koi
|-
| Arr. || Αρρ. || {{bib|grc|Arr}} Αρριανός || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Arrianus|| class="k2" | grc-koi
|-
| Ath. || Αθήν. || {{bib|grc|Ath}} Αθήναιος ο Ναυκρατίτης || class="k2" | 2/3 ↓ || class="k2" | κ2 || Athenaeus Naucratita || class="k2" | grc-koi
|-
| Gal. || Γαλην. || {{bib|grc|Gal}} Γαληνός || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Galenus medicus || class="k2" | grc-koi
|-
| Gauden. || ? || {{bib|grc|Gauden}} Γαυδέντιος ο φιλόσοφος || class="k2" | 2/3? ↓ || class="k2" | κ2 || Gaudentius philosophus || class="k2" | grc-koi
|-
| D.H. || ΔιονΑλ. || {{bib|grc|DH}} Διονύσιος ο Αλικαρνασσεύς || class="k2" | 1 ↑ || class="k2" | κ2 || Dionysius Halicarnassensis || class="k2" | grc-koi
|-
| D.T. || ? || {{bib|grc|DT}} Διονύσιος ο Θραξ || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Dionysius Thrax grammaticus || class="k2" | grc-koi
|-
| Dsc. || Διοσκ. || {{bib|grc|Dsc}} Διοσκουρίδης || class="k2" | 1 ↓ || class="k2" | κ2 || Dioscorides, Pedianus (Dioscurides) || class="k2" | grc-koi
|-
| Hdn. || Ηρωδιαν. || {{bib|grc|Hdn}} Ηρωδιανός, Αίλιος || class="k2" | 2/3 ↓ || class="k2" | κ1 || Herodianus grammaticus || class="k2" | grc-koi
|-
| ''N.T.'' || ''Κ.Δ.'' || {{bib|grc|NT}} ''Καινή Διαθήκη'' || class="k2" | 1/2? ↓ || class="k2" | κ2 || ''Novum Testamentum'' || class="k2" | grc-koi
|-
| ClemAl. || ΚλήμΑλ. || {{bib|grc|ClemAl}} Κλήμης ο Αλεξανδρεύς || class="k2" | 2/3 ↓ || class="k2" | κ2 || Clemens Alexandrinus theologus || class="k2" | grc-koi
|-
| Longus || Λόγγ. || {{bib|grc|Longus}} Λόγγος || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Longus scriptor eroticus || class="k2" | grc-koi
|-
| Luc. || Λουκ. || {{bib|grc|p=Λουκιανός}} Λουκιανός|| class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Lucianus orator || class="k2" | grc-koi
|-
| Opp. || Οππ. || {{bib|grc|Opp}} Οππιανός || class="k2" | 2/3 ↓ || class="k2" | κ2 || Oppianus Anazarbensis epicus || class="k2" | grc-koi
|-
| Opp. || Οππ. || {{bib|grc|Opp}} Ψευδο-Οππιανός || class="k2" | 3 ↓ || class="k2" | κ2 || Oppianus Apamensis epicus || class="k2" | grc-koi
|-
| Paus. || Παυσ. || {{bib|grc|Paus}} Παυσανίας || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Pausanias periegeta || class="k2" | grc-koi
|-
| Plu. || Πλούτ. || {{bib|grc|Plu}} Πλούταρχος || class="k2" | 1/2 ↓ || class="k2" | κ2 || Plutarchus biographus et philosophus || class="k2" | grc-koi
|-
| Poll. || Πολυδ. || {{bib|grc|Poll}} Πολυδεύκης, Ιούλιος || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Pollux grammaticus || class="k2" | grc-koi
|-
| Porph. || Πορφύρ. || {{bib|grc|Porph}} Πορφύριος || class="k2" | 3 ↓ || class="k2" | κ2 || Porphyrius Tyrius philosophus || class="k2" | grc-koi
|-
| S.E. || Σέξτ. Εμπ. || {{bib|grc|S.E.}} Σέξτος Εμπειρικός || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Sextus Empiricus philosophus || class="k2" | grc-koi
|-
| Orig.]? || Ωριγ.]? || {{bib|grc|Orig}} Ωριγένης || class="k2" | 2/3 ↓ || class="k2" | κ2 || Origenes theologus || class="k2" | grc-koi
<!-- ===================== κ3 ===================== -->
|- class="k3"
| k3 || κ3 || κοινή3 όψιμη ελληνιστική || 4-5-6 ↓ || κ3 || koine3 Late Koine Greek || grc-koi-late
|-
| Aesop. || Αίσωπ. || {{bib|grc|Aesop}} Αίσωπος|| class="a2" | <span style="display:none;">00_30</span>6 ↑ || class="a2" | α2 || Aesopus fabularum scriptor || class="k3" | [[ms]] grc-koi
|-
| Alex.Trall. || Αλέξ. Τραλλ. || {{bib|grc|Τραλλιανός}} Αλέξανδρος Τραλλιανός || class="k3" | 6 ↓ || class="k3" | κ3 || Alexander Trallianus medicus || class="k3" | grc-koi
|-
| Bas. || Βασ. || {{bib|grc|Bas}} Βασίλειος Καισαρείας || class="k3" | 4 ↓ || class="k3" | κ3 || Basilius Caesariensis || class="k3" | grc-koi
|-
| EustAnt. || ΕυστΑντ. || {{bib|grc|EustAnt}} Ευστάθιος Αντιοχείας || class="k3" | 4 ↓ || class="k3" | κ3 || Eustathius Antiochenus episcopus (?) || class="k3" | grc-koi
|-
| EustEpiph. || ΕυστΕπιφ. || {{bib|gkm|EustEpiph}} Ευστάθιος Επιφανεύς || class="k3" | 5 ↓ || class="k3" | κ3 || Eustathius Epiphaniensis historicus || class="k3" | grc-koi-late
|-
| Eust. || Ευστ. || {{bib|grc|Eust}} Ευστάθιος Θεσσαλονίκης || class="m2" | 12 || class="m2" | μ2 || Eustathius Episcopus Thessalonicensis || class="k3" | κ3 grc-koi grc
|-
| Hsch. Hesych. || Ησύχ. || {{bib|grc|Hsch}} Ησύχιος || class="k3" | 5? ↓ || class="k3" | κ3 || Hesychius lexicographus || class="k3" | grc-koi
|-
| HschJer]?? || ΗσΙερ]?? || {{bib|grc|HschJer}} Ησύχιος Ιεροσολυμίτης || class="k3" | 5 ↓ || class="k3" | κ3 || Hesychius Hierosolymitanus || class="k3" | grc-koi
|-
| Jul. || Ιουλιανός || {{bib|grc|Ιουλιανός}} Ιουλιανός αυτοκράτωρ || class="k3" | 4 ↓ || class="k3" | κ3 || Julianus imperator || class="k3" | grc-koi
|-
| CyrΗ. || Κύριλλ.I? || {{bib|grc|CyrΗ}} Κύριλλος Ιεροσολύμων || class="k3" | 4 ↓ || class="k3" | κ3 || Cyrillus Hierosolymitanus || class="k3" | grc-koi
|-
| CyrAl. || Κύριλλ. || {{bib|grc|CyrAl}} Κύριλλος Αλεξανδρείας || class="k3" | 4/5 ↓ || class="k3" | κ3 || Cyrillus Alexandrinus || class="k3" | grc-koi
|-
| Longin. || Λογγίν. || {{bib|grc|Longin}} Λογγίνος || class="k3" | 3 ↓ || class="k3" | κ3 || Longinus rhetor || class="k3" | grc-koi
|-
| Nonn. || Νόνν. || {{bib|grc|Nonn}} Νόννος ο Πανοπολίτης || class="k3" | 4/5 ↓ || class="k3" | κ3 || Nonnus of Panopolis epicus || class="k3" | grc-koi
|-
| Orib. || Ορειβ. || {{bib|grc|Orib}} Ορειβάσιος || class="k3" | 4 ↓ || class="k3" | κ3 || Oribasius medicus || class="k3" | grc-koi
|-
| StByz. || ΣτΒυζ. || {{bib|grc|StByz}} Στέφανος ο Βυζάντιος || class="k3" | 6 ↓ || class="k3" | κ3 || Stephanus of Byzantium || class="k3" | grc-koi
|-
| Choerob. || Χοιροβ. || {{bib|grc|Choerob}} Χοιροβοσκός, Γεώργιος || class="m1" | 8/9 ↓ || class="m1" | μ1 || Choeroboscus grammaticus || class="k3" | κ3 grc-koi
|}
<div style="font-size:12px; line-height:130%">{{anchor|συντομογραφίες}}{{anchor|Συντομογραφίες}}{{anchor|abbr}}
==Πηγές συντομογραφιών==
{{top}}
Πώς γράφουμε παραπομπές - Citing ancient sources
* [https://www.open.ac.uk/library/referencing-and-plagiarism/the-classical-studies-guide-to-referencing The Classical Studies guide to referencing @TheOpenUniversity]
Συντομογραφίες - Abbreviations
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Abbreviations_for_classical_authors_and_texts?useskin=vector Abbreviations for classical authors and texts @en.wikipedia]
* διεθνείς, κλασική φιλολογία: [https://oxfordre.com/classics/page/3993 Oxford Classical Dictionary, 4th Edition, Abbreviations]
* Οι λατινογράμματες συντομογραφίες που χρησιμοποιούμε στο ΒΛεξικό: ακριβώς όπως [[LSJ]] (Liddell-Scott) ή στο [[DGE]].<br>
*: λεπτομερείς [http://dge.cchs.csic.es/lst/2lst-int.htm Lists στο DGE] (κείμενα ισπανικά, αγγλικά)
*: συγγραφείς, συλλογές: [https://logeion.uchicago.edu/abbreviations/lsj LSJ@ΛΟΓΕΙΟΝ], [https://logeion.uchicago.edu/abbreviations/bailly Bailly2020@ΛΟΓΕΙΟΝ]
*: συγγραφείς του Liddell-Scott [http://www.stoa.org/abbreviations.html @stoa.org] πρόσβαση:2017.
*: συγγραφείς [https://www.trismegistos.org/authors/index.php @Trismegistos] με πληροφορίες και links
*: χειρόγραφα [https://pinakes.irht.cnrs.fr/recherche-generale.html @Pinakes] (fr)
*: συγγραφείς/συλλογές στο [[:en:User:ObsequiousNewt/LSJ_Archive_Index]] από τον [[:en:User:ObsequiousNewt]]
*: [[:en:Module:Quotations/grc/data]]
* ελληνικά: όπως στο {{πρότ|R:LSK}} και στο {{πρότ|Π:Δημητράκος 1964}}
Βιβλιογραφία
* {{anchor|Dickey Guide}} Dickey, Eleanor. ''Ancient Greek Scholarship: A Guide to Finding, Reading, and Understanding Scholia, Commentaries, Lexica, and Grammatiacl Treatises, from Their Beginnings to the Byzantine Period'', Society for Classical Studies Classical Resources, vol.7. Oxford University Press, 2007. ISBN 0198042663, 9780198042662.
*: [https://books.google.gr/books?id=ldMW5vpxVGIC&pg=PA1 preview@books.google]
Γενικές συντομογραφίες:
* [http://stephanus.tlg.uci.edu/lsj/05-general_abbreviations.html @TLG]
==Συγγραφείς α..ω==
Κωδικοί με συχνή χρήση.
: [[:Κατηγορία:Πρότυπα παραθεμάτων (αρχαία ελληνικά)]]
===α===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== α ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Ath}}{{anchor|Athenaeus}}{{anchor|Αθ}}{{anchor|Αθήν}}{{anchor|Αθήναιος}}[Ath.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αθ.] [Αθήν.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αθήναιος ο Ναυκρατίτης|Ἀθήναιος ὁ Nαυκρατίτης}} / Nαυκράτιος<br>Αθήναιος Ναυκρατίτης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.228 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αθήναιο (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fθήναιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2/3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Athenaeus|Athenaeus Naucratita}} grammaticus
* not Athenaeus historicus, not Athenaeus mechanicus
ΕΡΓΑL <i>Fr.</i> = <i>Fragmenta Αποσπάσματα</i> &<br>
<i>Deipn.</i> = <i>Δεινοσοφισταί</i> 3ος αιώνας. Σώζεται η Σύνοψη (15 τόμοι) {{β|Δειπνοσοφισταί|@elWP}} {{w|lang=en|Deipnosophistae@enWP}}
* ED: Kaibel, G., Leipzig (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) 1887-90 [1965-66]
* ED: Peppink, S.P., Leiden 1937-39, 2 vols.
* GRC: [http://archive.org/search.php?query=Deipnosophistarum%20libri%20quindecim%20AND%20collection%3Atoronto search@archive], [https://el.wikisource.org/wiki/Δειπνοσοφισταί (Σύνοψις) @el.wikisource]
* GRC+trans.en [https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:2008.01.0405 @perseus.tufts] ([https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2013.01.0003%3Abook%3D1%3Achapter%3D1 trans.en]) Athenaeus, ''The Deipnosophists.Or Banquet Of The Learned Of Athenaeus''. C. D. Yonge, B.A., Ed. London. Henry G. Bohn, York Street, Covent Garden. 1854
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|τρύβλιον|grc}}
* GRC+trans.en [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001/ Deipnosophistae @scaife.perseus editions]
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|στρυφνός|grc}}
* GRC+trans.fr [https://remacle.org/bloodwolf/erudits/athenee/ @remale.org] Athénée de Naukratis, ''Deipnosophistes'' [Le Banquet des Sophistes]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Ael}}{{anchor|Aelianus}}{{anchor|Αιλ}}{{anchor|Αιλιανός}}[Ael.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αιλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Κλαύδιος Αιλιανός|Αἰλιανός, Κλαύδιος}}<br>Κλαύδιος Αιλιανός<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.19 @catalog.perseus]
{{clear}}
※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΑιλιανός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2/3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Claudius Aelianus|Aelianus, Claudius}}
* Ed. R. Hercher, Leipzig (T.) 1864-87.
* <i>Ep. = Epistulae</i> (ed. R. Hercher, Epistolographi, p. 17) <i>Fr. = Fragmenta</i> <i>NA = De Natura Animalium</i> (excerpts in Ar.Byz.Epit.) <i>Tact. = Tactica</i> (ed. H. Köchly & W. Rüstow, Griechische Kriegsschriftsteller, Leipzig 1855) <i>VH = Varia Historia</i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hdn}}{{anchor|Ηρωδιαν}}{{anchor|Herodianus}}{{anchor|Ηρωδιανός}}[Hdn.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ηρωδιαν.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αίλιος Ηρωδιανός|Αἴλιος Ἡρωδιανός}}<br>Αίλιος Ηρωδιανός
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fρωδιανός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2/3 ↓<br>κυρίως αρχή 3ου
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Aelius Herodianus|Herodianus}} grammaticus
* γιος του [[#AD|Δύσκολου]].
*[[#GG]] <i>Grammatici Graeci recogniti et apparatu critico instructi.</i>. pub:Teubner. <i>'''Herodiani Technici Reliquiae'''</i> ed. A. Lentz
** 2-2 [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA602 id=coBfAAAAMAAJ] 18?? [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA605 605] titulus, 606: Praefatio. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA612 612] Περί ονομάτων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA634 634] Περί κλίσεως ονομάτων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA777 777] Εις το περί γενών Απολλωνίου υπόμνημα. Μονόβιβλον περί του ύδωρ. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA778 778] Περί του ζως. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA779 779] Περί συζυγιών. Μονόβιβλον περί του μη πάντα τα ρήματα κλίνεσθαι εις πάντας τους χρόνους. [περί ακλίτων ρημάτων] [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA784 784] Περί μετοχών. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA785 784] Μονόβιβλιον περί του ην. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA787 787] Περί ρημάτων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA825 825] Περί των εις μι. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA845 845] Περί αντωνυμιών. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA846 846] Περί επιρρημάτων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA847 847] Περί σχημάτων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA849 849] Περί παρωνύμων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA897 897] Περί ρηματικών ονομάτων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA903 903] Περί μονοσυλλάβων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA904 904] Περί γάμου και συμβιώσεως. Συμπόσιον. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA907 907] Προτάσεις. Εις την Απολλωνίου εισαγωγήν. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA908 908-952] Περί μονήρους λέξεως. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA955 955] index literarum et syllabarum initialium. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA956 956] index literarum et syllabarum finalium. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA967 967] index verborum [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA1206 1206] index auctorum et dialectorum. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA1233 1233-1264] corrigenda et addenda.
** 3-1 [https://books.google.gr/books?id=mn9fAAAAMAAJ&pg=PP5 id=mn9fAAAAMAAJ] 1867 [https://books.google.gr/books?id=mn9fAAAAMAAJ&pg=PP5 titulus] [https://books.google.gr/books?id=mn9fAAAAMAAJ&pg=PR5 p.v Preafatio] [https://books.google.gr/books?id=mn9fAAAAMAAJ&pg=PA1 1-547] Περί καθολικής προσωδίας [https://books.google.gr/books?id=mn9fAAAAMAAJ&pg=PA549 549-564] Περί προσωδίας της κατά σύνταξιν των λέξεων
*** [https://books.google.gr/books?id=7Hc-AAAAcAAJ id=7Hc-AAAAcAAJ] 1 - [https://books.google.gr/books?id=fHUtAAAAQAAJ id=fHUtAAAAQAAJ] 2 (&pg=PA1) → ※[[κονίς]]
** 3-2 [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PP9 id=C4BfAAAAMAAJ] 1867 Herodiani Technici Reliquiae [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA1 1] Περί κυρίων και επιθέτων και προσηγορικών μονοβιβλον. [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA1 7] Περί διχρόνων [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA20 20] Περί πνευμάτων. Περί αττικής προσωδίας. [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA22 22] Περί ομηρικής προσωδίας - περί ιλιακής προσωδίας [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA129 129] περί οδυσσειακής προσωδίας [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA166 166] Περί παθών [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA389 389] Υπομνήματα των περί παθών Διδύμου [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA390 390] Περί συντάξεως των στοιχείων [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA407 407] Περί ορθογραφίας ([https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA409 409] Περί φωνηέντων [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA421 421] Περί ανεκφωνήτου [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA422 422] Κανόνες καθολικοί περί της αι διφθόγγου [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA428 429] Περί της ει διφθόγγου [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA430 430] Περί της επί τέλους συλλαβής. [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA433 433] Περί των προ τέλους συλλαβών. [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA460 460] Περί ρημάτων. [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA463 463] Περί επιρρημάτων. [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA465 465-611] Περί ορθογραφίας κατά στοιχείον. (α-ω)
* [[#RG]] iii p. [https://archive.org/details/rhetoresgraeci05spengoog/page/83/mode/1up 83]
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0087/ @scaife.perseus] = [[#GG]] 3.2. Teubner, 1868
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>γραμματική<br>grammar
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|A}}{{anchor|Αισχ}}{{anchor|Aeschylus}}{{anchor|Αισχύλος}}[A.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αισχ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αισχύλος|Αἰσχύλος}}<br>Αισχύλος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.34 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αισχύλο (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fσχύλος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_35</span>6/5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Aeschylus}} tragicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0085/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Αισχύλος|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=102 @greek‑language.gr]
* Ed. A. Sidgwick, Oxford (OCT). Scholia, ed. W. Dindorf in editione Aeschyli, Oxford 1851. Scholia in Aeschyli Persas, ed. O. Dähnhardt, Leipzig (T.) 1894.
* <i>Ag. = Agamemnon Ἀγαμέμνων Ch. = Choephori Χοηφόροι Eu. = Eumenides Εὐμενίδες Pers. = Persae Πέρσαι Pr. = Prometheus Vinctus Προμηθεὺς ΔεσμώτηςSupp. = Supplices Ἱκέτιδες Th. = Septem contra Thebas Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας</i>
* <i>Eleg. = Fragmenta Elegiaca</i> ''«Επιγράμματα»'', ed. T. Bergk, [[#PLG]] ii p. [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/240/mode/2up 240@archive]
* <i>Fr. = Fragmenta</i> , ed. A. Nauck, [[#TGF]] p. [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/3/mode/1up 3@archive]; new fragments, marked A, B, &c., ed. H. W. Smyth, American Journal of Philology, xli (1920) p. 101.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>τραγικός<br>tragic
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Aeschin}}{{anchor|Aeschines}}{{anchor|Αισχίν}}{{anchor|Αισχίνης}}[Aeschin.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αισχίν.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αισχίνης|Αἰσχίνης}}<br>Αισχίνης 389‑314<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.31 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αισχίνη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fσχίνης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Aeschines}} orator
* ''fr:'' {{w|lang=fr|Eschine}}
* Ένας από τους {{β|Κανόνας των δέκα Αττικών ρητόρων|10 αττικούς ρήτορες}}
* Όχι ο Μιλήσιος ή ο Σωκρατικός Socraticus.
ΕΡΓΑ {{βθ|Συγγραφέας:Αισχίνης|@el.wikisource}}
* 1 <i>Tim.</i> = <i>Κατὰ Τιμάρχου - In Timarchum (fr: Contre Timarque)</i>
* 2 <i>F.leg.</i> = <i>Περὶ τῆς παραπρεσβείας - De falsa legatione (fr: Sur la fausse ambassade)</i>
* 3 <i>Ctes.</i> = <i>Κατὰ Κτησιφῶντος - In Ctesiphtonem (fr: Contre Ctésiphon)</i>
** GRC+EL [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=101 @greek-language.gr]
* <i>Ep. Επιστ = Επιστολαί</i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Aesop}}{{anchor|Esope}}{{anchor|Ésope}}{{anchor|Αίσωπ}}{{anchor|Αίσωπος}}[Aesop.]<br>[Es.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αίσωπ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αίσωπος|Αἴσωπος}} c.620‑564<br>Αίσωπος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.35 @catalog.perseus]<br>[https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0096/ @scaife.perseus]<br>[https://www.trismegistos.org/author/26 @trismegistos]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αίσωπο (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΑίσωπ%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a2" | <span style="display:none;">00_30</span>6 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a2" | α2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Aesop|Aesopus}} fabularum scriptor
* Ed. C. Halm, Leipzig (T.) 1889. <i>Prov.</i> = <i>Proverbia</i>, ed. E. L. von Leutsch & F. G. Schneide- win, <i>Paroemiographi</i> ii p. 228
{{w|lang=en|Μύθοι του Αισώπου}} en: {{w|lang=en|Aesop's Fables}} fr: {{w|lang=fr|Ésope}}, {{w|lang=fr|Fables d'Ésope}}
: σώζονται χειρόγραφα μετά τον 8ο κε αιώνα.
:{{small caps|εκδοσεισ}}
: ''Fabulae Aesopicae Collectae''. [Αισωπείων μύθων συναγωγή] Halm, Karl, editor. Leipzig: Teubner, 1872
:: GRC: [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0096.tlg002.1st1K-grc1:1-4b/ @scaife.pereus]
: ''Aesopi Fabulae.'' Ed.Trans.fr: Émile Chambry,Paris: Société d'Édition "Les Belles Lettres", 1925? 1927.
:: {{s|lang=fr|Fables_d%E2%80%99%C3%89sope_(trad._Chambry,_1927)/Notice/Les_manuscrits|εισαγωγή (γαλλικά)}}: Τα ελληνικά κείμενα, κυρίως από τα [[χφφ]] Parisinus 690 (Pa) et l’Augustanus 564 (Pb)
:: {{s|lang=fr|Fables_d%E2%80%99%C3%89sope_(trad._Chambry,_1927)/Notice/Les_manuscrits#lang|και σημειώσεις για τη γλώσσα}}: ελληνιστική κοινή αλεξανδρινή, επιπλέον κάποιες μεσαιωνικές λέξεις.
:: GRC {{s|lang=el|Αισώπου Μύθοι|@el.wikisource}} [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0096.tlg002.opp-grc3:1.1/ @scaife.perseus]
::: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|λυκιδεύς|grc}}
:: trans.fr: {{s|lang=fr|https://fr.wikisource.org/wiki/Fables_d%E2%80%99%C3%89sope_(trad._Chambry,_1927)|@fr.wikisource}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | [[ms]] [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>μύθοι<br>fables
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|AlexTrall}}{{anchor|ΑλεξΤραλλ}}{{anchor|Trallianus}}{{anchor|Τραλλιανός}}[Alex.Trall.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αλέξ. Τραλλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αλέξανδρος ο Τραλλιανός|Ἀλέξανδρος ὁ Τραλλιανός}} c.525‑c.605<br>Αλέξανδρος ο Τραλλιανός<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.64 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΤραλλιανός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 6 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Alexander of Tralles|Alexander Trallianus}} medicus
* ''Alexander von Tralles'', ed. Dr. Theodor Puschman vol.1. Wien: Wilhelm Braumüller, 1878 vol.2 1879
*: vol.1 [https://books.google.gr/books?id=z6cIAAAAIAAJ&pg=PR1 1878@books.google]
*: vol.2 [https://books.google.gr/books?id=qqYIAAAAIAAJ&pg=PP5 1879@books.google] - [https://books.google.gr/books?id=qqYIAAAAIAAJ&pg=PP9 ToC] - [https://books.google.gr/books?id=qqYIAAAAIAAJ&pg=PA600 index]
* @[[Bailly]] A. Tr. = Alexandre de Tralles, en Lydie, médecin, 6e s. apr. J.-C. [éd. de Theodor Puschmann, 2 vol., 1878-1879 et de Johann Winter von Andernach (Ioannes Guinterius Andernacus), Alexandri Tralliani Medici libri duodecim, 1556]. Pour la numérotation, le cas échéant, les pages réfèrent à l'éd. von Andernach ; l'éd. Puschmann est citée par volume, page, ligne.
* <i>de Febribus Περί πυρετῶν</i>
*: GRC [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg0744.tlg002 @scaife.perseus] - [http://books.google.com/books?id=z6cIAAAAIAAJ&pg=PA290 p.290@books.google]
*: → {{l|μάκτρον|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ιατρική<br>medicine
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Alcm}}{{anchor|Αλκμ}}{{anchor|Αλκμάν}}[Alcm.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αλκμ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αλκμάν|Ἀλκμάν}}<br>Αλκμάν, Αλκμάνας<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.57 @catalog.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a2" | <span style="display:none;">00_20</span>7 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a2" | α2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Alcman}} lyricus
* Ed. T. Bergk, PLG iii p. [[#PLG]] iii p. [https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/14/mode/1up 14@archive]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>λυρικός<br>lyric
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|AntLib}}{{anchor|Liberalis}}{{anchor|ΑντΛιβ}}{{anchor|Λιβεράλης}}[Ant.Lib.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αντ.Λιβ]?
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αντωνίνος Λιβεράλις|Ἀντωνῖνος Λιβεράλις}}<br>Αντωνίνος Λιβεράλις
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΛιβεράλις%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | <span style="display:none;">00_70</span>2? ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Antoninus Liberalis}} mythographus
* Ed. E. Martini, Mythographi Graeci ii (1), Leipzig (T.) 1896.
* <i>Μεταφορφώσεων Συναγωγή</i> ※στο Βικιλεξικό → {{λ|ἴυγξ|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>μύθοι<br>myths
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|AD}}{{anchor|Dysc}}{{anchor|Apollonius}}{{anchor|Dyscolous}}{{anchor|Δύσκολος}}[A.D.] [Dysc.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Απολλ Δύσκ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Απολλώνιος ο Δύσκολος|Ἀπολλώνιος ὁ Δύσκολος}}<br>Απολλώνιος ο Δύσκολος
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΔύσκολος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | <span style="display:none;">00_70</span>2 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Apollonius Dyscolus}} grammaticus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0082/ @scaife.perseus] [http://schmidhauser.us/apollonius/works/ @schmidhauser.us]
* <i>Adv.</i> = <i>de Adverbiis - Περὶ ἐπιρρημάτων</i> ※στο Βικιλεξικό → {{λ|κατάληξις|grc}} {{λ|περισπωμένη|grc}}
* <i>Pron.</i> = <i>de Pronominibus - Περὶ ἀντωνυμιῶν</i> ※στο Βικιλεξικό → {{λ|ἀκόλουθος|grc}}
* <i>Conj.</i> = <i>de Conjunctionibus - Περὶ συνδέσμων</i>
* <i>Synt.</i> = <i>de Syntaxi- Περὶ συντάξεως</i>
* Ed. R. Schneider & G. Uhlig, Leipzig 1878-1910.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>γραμματική<br>grammar
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|AR}}{{anchor|Rhodius}}{{anchor|ΑπολλΡόδ}}{{anchor|Ρόδιος}}[A.R.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Απολλ. Ρόδ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Απολλώνιος ο Ρόδιος|Ἀπολλώνιος ὁ Ῥόδιος}}<br>Απολλώνιος ο Ρόδιος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.151 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Απολλώνιο το Ρόδιο (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]]<br>[https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΡόδιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_60</span>3 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Apollonius of Rhodes|Apollonius Rhodius}} epicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0001/ @scaife.perseus]
* ''Ἀργοναυτικά''
** ''Apollonii Rhodii Argonautica'', Τόμοι 1-2, August Wessaurer, ed., Sumptibus et typis B. G. Teubneri, 1828
**: [https://books.google.gr/books?id=XWVHAQAAMAAJ&pg=PR1 @books.google]
**: ※στο Βικιλεξικό: → [[ἀγελάς]] (Σχολιαστής)
** Apollonii Rhodii Argonautica ''Scriptorum Classicorum bibliotheca Oxoniensis'' e typographeo Clarendoniano, 1828
**: {{βθ|Αργοναυτικά|@el.wikisource - Oxoniensis}} - [https://books.google.gr/books?id=TanJI2wpfd8C&pg=PR @books.google]
** ''The Argonautica of Apollonius Rhodius'', Mooney, George W, ed., translator. London: Longmans, Green, and Co., 1912.
**: GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001/ @scaife.perseus]
**: ※στο Βικιλεξικό: → ''[[*ὦλξ]]''
** GRC+trans.el @{{πρότ|ΚΕΓ}}. ※στο Βικιλεξικό: → [[ἐπισμυγερῶς]]
**: https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=159&page=13&hi=1731723 {{νεκρός σύνδεσμος}}
**: https://www.glossa.edu.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=159&page=13&hi=1731723
**: https://www.glossa.edu.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=121
** trans.eng: R.C. Seaton (LOEB, 1912) [https://ia601709.us.archive.org/16/items/in.ernet.dli.2015.529421/ @arch] ([https://ia601709.us.archive.org/16/items/in.ernet.dli.2015.529421/2015.529421.apollonius-rhodius_text.pdf pdf])
**: ※στο Βικιλεξικό: → [[ἐπισμυγερῶς]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>επικός
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Arist}}{{anchor|Αριστ}}{{anchor|Aristotle}}{{anchor|Αριστοτέλης}}[Arist.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αριστ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αριστοτέλης|Ἀριστοτέλης}} 384‑322↑<br>Αριστοτέλης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.204 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αριστοτέλη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]]<br>
→ [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fριστοτέλης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]<br> <br>[[Module:Quotations/grc]]<br>[[Template:Q]]<br><br><code><nowiki>{{Q|grc|Arist}}</nowiki></code><br>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Aristotle|Aristoteles}} philosophus
{{w|lang=en|Corpus Aristotelicum}}
* Ed. Bekker, Immanuel. Berlin 1831-70 {{w|lang=en|Bekker numbering}} e.g. XXXa XXXb {{w|lang=en|Corpus Aristotelicum#Aristotle's_works_by_Bekker_numbers|Corups by Bekker numbers}}
* Ed. Ross, ... Oxford. Clarendon Press. - κατά βιβλίο, κεφάλαιο (by book-chapter))
Συνδυασμός αρίθημησης στις παραπομπές: ''Έργο τάδε'' 1.9, 991b9-20 = Στο Βιβλίο 1, Κεφάλαιο 9. Γραμμές 9-20 στη σελίδα Bekker 991b.
* GRC: ed.Bekker @archive org [https://archive.org/details/aristotelisopera01arisrich vol.1], [https://archive.org/details/aristotelisopera02arisrich vol.2], [https://archive.org/details/aristotelisopera03arisrich vol.3], [https://archive.org/details/aristotelisopera04arisrich vol.4], [https://archive.org/details/aristotelisopera05arisrich vol.5]
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0086/ @scaife.perseus]
* GRC, διάφορες εκδόσεις {{βθ|Συγγραφέας:Αριστοτέλης|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=122 @greek‑language.gr]
* GRC-trans.eng: [https://www.logicmuseum.com/wiki/Authors/Aristotle Aristotle@logicmuseum.com] e.g. [https://www.logicmuseum.com/wiki/Authors/Aristotle/physics/liber1 Phys@logicmuseum] translated by {{nobr|R. P. Hardie}} and {{{nobr|R. K. Gaye.}}
* trans.eng: Oxford 'The Works of Aristotle' @archive.org ([http://hollisweb.harvard.edu/?itemid=|library/m/aleph|001066642 contents by volume]): [https://archive.org/details/worksofaristotle01arisuoft 01], [https://archive.org/details/workstranslatedi02arisuoft 02], [https://archive.org/details/worksofaristotle03arisuoft 03], [https://archive.org/details/worksofaristotle04arisuoft 04], [https://archive.org/details/worksofaristotle05arisuoft 05], [https://archive.org/details/worksofaristotle06arisuoft 06], [https://archive.org/details/worksofaristotle07arisuoft 07], [https://archive.org/details/theworksofaristo08arisuoft 08], [https://archive.org/details/theworksofaristo09arisuoft 09], [https://archive.org/details/worksofaristotle10arisuoft 10], [https://archive.org/details/worksofaristotle11arisuoft 11], [https://archive.org/details/worksofaristotle12arisuoft 23].
* '''index:'''<!-- abbr Brill.LSJ@Δημητράκος --> <i>de '''An.''' = de Anima Ψυχ. = Περὶ ψυχῆς (402a). '''APo.''' = Analytica Posteriora ΑΥστ = Ἀναλυτικὰ Ὕστερα (71a). '''APr.''' = Analytica Priora ΑΠρ. = Ἀναλυτικὰ Πρότερα (24a). (Ath. = Athenesium Respublica Αθ. = Ἀθηναίων πολιτεία.) (cf. Aud. Ακουστ. 800a) de '''Cael.''' = de Caelo Ουρ. = Περὶ οὐρανοῦ (268a). '''Cat.''' = Categoriae Κατ = Κατηγορίαι (1a). '''Col.''' = de Coloribus Χρωμ. = Περὶ χρωμάτων (791a). '''Div.'''/Div.Somn. = de Divinatione per Somnia Μαντ. = Περὶ τῆς καθ᾽ ὕπνον μαντικῆς (462b). '''EE''' = Ethica Eudemia ΗΕυδ. = Ἠθικὰ Εὐδήμεια (1214a). '''EN''' = Ethica Nicomachea ΗΝ = Ἠθικὰ Νικομάχεια (1094a). '''GA''' = de Generatione Animalium ΖΓ = Περὶ ζῴων γενέσεως (715a). '''GC''' = de Generatione et Corruptione Γεν.Φθορ. = Περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶς (314a). '''HA''' = Historia Animalium ΖΙ = Τῶν περὶ τὰ ζῷα ἱστοριῶν (486a). '''IA''' = de Incessu Animalium ΖΠ = Περὶ πορείας ζῴων (704a). '''Insomn.''' = de Insomniis Ενυπν. = Περὶ ἐνυπνίων (458a). '''Int.''' = de Interpretatione Ερμ. = Περὶ Ἑρμηνείας (16a). '''Juv.''' = de Juventute / De Juventute et Senectute, De Vita et Morte, De Respiratione Νεότ. = Περὶ νεότητος καὶ γήρως, καὶ ζωῆς καὶ θανάτου, καὶ ἀναπνοῆς (467b). '''LI''' = de Lineis Insecabilibus Ατόμ. = Περὶ ἀτόμων γραμμῶν (968a). '''Long.''' = de Longaevitate / De longitudine et brevitate vitae Μακροβ. = Περὶ μακροβιότητος καὶ βραχυβιότητος (464b). '''MA''' = de Motu Animalium ΖΚ = Περὶ ζῴων κινήσεως (698a). '''MM''' = Magna Moralia ΗΜ = Ἠθικὰ Μεγάλα (1181a). '''Mech.''' = Mechanica Μηχ. = Μηχανικά (847a). '''Mem.''' = de Memoria Μνήμ. = Περὶ μνήμης καὶ ἀναμνήσεως (449b). '''Metaph.''' = Metaphysica Μεταφ. = Τὰ μετὰ τὰ φυσικά (980a) '''Mete.''' = Meteorologica Μετ. = Μετεωρολογικά (338a). '''Mir.''' = Mirabilia / De mirabilibus auscultationibus Θαυμ. = Περὶ θαυμασίων ἀκουσμάτων (830a). '''Oec.''' = Oeconomica Οικ. = Οἰκονομικά (1343a). '''PA''' = de Partibus Animalium ΖΜ = Περὶ ζῴων μορίων (639a). '''Pepl.''' = Peplus Πέπλ. = Πέπλος (Fr. 640). '''Ph.''' = Physica Φυσ. = Φυσικά (184a) ?Ακρ. = Φυσικὴ ἀκρόασις. '''Phgn.''' = Physiognomonica Φυσιογν. = Φυσιογνωμονικά (805a). ('''Plant?''' de Plantis Φυτ. Περὶ φυτῶν 815a) '''Po.''' = Ars Poetica Ποιητ. = Περὶ ποιητικῆς (1447a). '''Pol.''' = Politica Πολιτ. = Πολιτικά (1252a). (cf. '''Pr.''' = Problemata Πρ. = Προβλήματα 859a) '''Resp.''' = de Respiratione Αναπν. = Περὶ ἀναπνοῆς (481a). '''Rh.''' = Ars Rhetorica Ρητ. = Ῥητορική (1354a). '''Rh.Al.''' = Rhetorica ad Alexandrum Ρητ.Αλ. = Ῥητορικὴ εἰς Ἀλέξανδρον (1420a). '''SE''' = Sophistici Elenchi Σοφ.Έλ. = Σοφιστικοὶ Ἔλεγχοι (164a). (cf '''Sens.''' Αισθ. 436a) '''Somn.Vig.''' = de Somno et Vigilia Ύπν. = Περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως (453b). '''Spir.''' = de Spiritu Πνευμ. = Περὶ πνεύματος. '''Top.''' = Topica Τοπ. = Τοπικά (100a). '''VV''' = de Virtutibus et Vitiis Αρετ. = Περὶ ἀρετῶν καὶ κακιῶν (1249a). '''Vent.''' = de Ventis Αν. = Περὶ ἀνέμων / ἀνέμων θέσεις καὶ προσηγορίαι (973a). '''Xen.''' = de Xenophane Ξεν. = Περὶ Ξενοφάνους, Ζήνωνος, Γοργίου / Μελίσσου Ξενοφάνους Γοργίου (974a).</i>
* '''ευρετήριο:'''<!-- abbr Brill.LSJ@Δημητράκος --> <i>('''Αθ.''' = Ἀθηναίων πολιτεία Ath. = Athenesium Respublica.) ('''Αισθ.''' βλ. Sens. 436a) ('''Ακουστ.''' βλ. Aud. 800a) '''Αν.''' = Περὶ ἀνέμων / ἀνέμων θέσεις καὶ προσηγορίαι Vent. = de Ventis (973a). '''Αναπν.''' = Περὶ ἀναπνοῆς Resp. = de Respiratione (481a). '''ΑΠρ.''' = Ἀναλυτικὰ Πρότερα APr. = Analytica Priora (24a). '''Αρετ.''' = Περὶ ἀρετῶν καὶ κακιῶν VV = de Virtutibus et Vitiis (1249a). '''Ατόμ.''' = Περὶ ἀτόμων γραμμῶν LI = de Lineis Insecabilibus (968a). '''ΑΎστ.''' = Ἀναλυτικὰ Ὕστερα APo. = Analytica Posteriora (71a). '''Γεν.Φθορ.''' = Περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶςGC = de Generatione et Corruptione (314a). '''Ενυπν.''' = Περὶ ἐνυπνίων Insomn. = de Insomniis (458a). '''Ερμ.''' = Περὶ Ἑρμηνείας Int. = de Interpretatione (16a). '''ΖΓ''' = Περὶ ζῴων γενέσεως GA = de Generatione Animalium (715a). '''ΖΙ''' = Τῶν περὶ τὰ ζῷα ἱστοριῶν HA = Historia Animalium (486a). '''ΖΚ''' = Περὶ ζῴων κινήσεως MA = de Motu Animalium (698a). '''ΖΜ''' = Περὶ ζῴων μορίων PA = de Partibus Animalium (639a). '''ΖΠ''' = Περὶ πορείας ζῴων IA = de Incessu Animalium (704a). '''ΗΕυδ.''' = Ἠθικὰ Εὐδήμεια EE = Ethica Eudemia (1214a). '''ΗΜ''' = Ἠθικὰ Μεγάλα MM = Magna Moralia (1181a). '''ΗΝ''' = Ἠθικὰ Νικομάχεια EN = Ethica Nicomachea (1094a). '''Θαυμ.''' = Περὶ θαυμασίων ἀκουσμάτων Mir. = Mirabilia / De mirabilibus auscultationibus (830a). '''Κατ.''' = Κατηγορίαι Cat. = Categoriae (1a). '''Μακροβ.''' = Περὶ μακροβιότητος καὶ βραχυβιότητος Long. = de Longaevitate / De longitudine et brevitate vitae (464b). '''Μαντ.''' = Περὶ τῆς καθ᾽ ὕπνον μαντικῆς Div./Div.Somn. = de Divinatione per Somnia (462b). '''Μεταφ.''' = Τὰ μετὰ τὰ φυσικά Metaph. = Metaphysica (980a). '''Μετ.''' = Μετεωρολογικά Mete. = Meteorologica (338a). '''Μηχ.''' = Μηχανικά Mech. = Mechanica (847a). '''Μνήμ.''' = Περὶ μνήμης καὶ ἀναμνήσεως Mem. = de Memoria (449b). '''Νεότ.''' = Περὶ νεότητος καὶ γήρως, καὶ ζωῆς καὶ θανάτου, καὶ ἀναπνοῆς Juv. = de Juventute / De Juventute et Senectute, De Vita et Morte, De Respiratione (467b). '''Ξεν.''' = Περὶ Ξενοφάνους, Ζήνωνος, Γοργίου / Μελίσσου Ξενοφάνους Γοργίου Xen. = de Xenophane (974a). '''Οικ.''' = Οἰκονομικά Oec. = Oeconomica (1343a). '''Ουρ.''' = Περὶ οὐρανοῦ de Cael. = de Caelo (268a). '''Πέπλ.''' = Πέπλος Pepl. = Peplus (Fr. 640). '''Πνευμ.''' = Περὶ πνεύματος Spir. = de Spiritu. '''Ποιητ.''' = Περὶ ποιητικῆς Po. = Ars Poetica (1447a). '''Πολιτ.''' = Πολιτικά Pol. = Politica (1252a). ('''Πρ.''' = Προβλήματα βλ. Pr. = Problemata 859a) '''Ρητ.''' = Ῥητορική Rh. = Ars Rhetorica (1354a). '''Ρητ.Αλ.''' = Ῥητορικὴ εἰς Ἀλέξανδρον Rh.Al. = Rhetorica ad Alexandrum (1420a). '''Σοφ.Έλ.''' = Σοφιστικοὶ Ἔλεγχοι SE = Sophistici Elenchi (164a). '''Τοπ.''' = Τοπικά Top. = Topica (100a). '''Ύπν.''' = Περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως Somn.Vig. = de Somno et Vigilia (453b). '''Φυσ.''' = Φυσικά Ph. = Physica (184a) ?Ακρ. = Φυσικὴ ἀκρόασις. '''Φυσιογν.''' = Φυσιογνωμονικά Phgn. = Physiognomonica (805a). ('''Φυτ.''' Περὶ φυτῶν Plant? de Plantis 815a) '''Χρωμ.''' = Περὶ χρωμάτων Col. = de Coloribus (791a). '''Ψυχ.''' = Περὶ ψυχῆς de An. = de Anima (402a).</i>
* <i>Ep. = Epistulae Επ = Επιστολαί</i>, ed. R. Hercher, Epistolographi, [[#EG]] p. [https://archive.org/stream/epistolographoih00hercuoft#page/170/mode/2up 170@archive]
* <i>Fr. = Fragmenta Αποσπ. / απ. = Αποσπάσματα.</i>, ed. V. Rose, Leipzig (T.) 1886.
Μικρά φυσικά - Parva naturalia
* <i>Sens.</i> = <i>De sensu et sensibilibus, De sensu et sensili, De sensu et sensato</i> <i>Αισθ. = Περὶ αἰσθήσεως καὶ αἰσθητῶν</i> (436a)<br>
Αποδιδόταν - Was attributed
* <i>Aud. = de Audibilibus Ακουστ. = Ἐκ τοῦ περὶ ἀκουστῶν / Περὶ ἀκουστῶν</i> 800a - Ed.Bekker [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg004/ @scaife.perseus] {{w|lang=en|On Things Heard|@wikipedia}} ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|κακόφωνος|grc}}
Ψευδο-Αριστοτέλης Pseudo-Aristoteles
* [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1190 @catalog.perseus]
* <i>Mu./ Mund. = de Mundo Κόσ. = Περὶ κόσμου</i> (391a) ※στο Βικιλεξικό: → [[καταιγίς]]
* τα <i>Pr. = Problemata Πρ. = Προβλήματα</i> 859a {{w|lang=en|Problems (Aristotle)}} = [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|γλώσσα grc-koi]] όπως π.χ. στις πηγές του {{λ|ψελλότης|grc}}
* ''Sch. Aristot.'' = Scholia in Aristotelem: ed. I. Bekker, 4, Berlin 1836.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>φιλοσοφία<br>philosophy<br>πραγματείες<br>essays
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Ar}}{{anchor|Αρ}}{{anchor|Aristophanes}}{{anchor|Αριστοφάνης}}[Ar.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αρ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αριστοφάνης|Ἀριστοφάνης}} 445-385↑<br>Αριστοφάνης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.202 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αριστοφάνη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fριστοφάνης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_45</span>5/4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Aristophanes}} comicus
* GRC: ([https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0019/ @scaife.perseus]) {{s|Συγγραφέας:Αριστοφάνης|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=123 @greek‑language.gr]
* Ed. F. W. Hall & W. M. Geldart, Oxford (OCT); suppl. J. Demiańczuk, <i>Supp. Com.</i> [[#SC]] p. [https://archive.org/details/supplementumcomi00demiuoft/page/11/mode/1up 11@archive]
* (sozomena 11) <i>Ach. = Acharnenses Ἀχαρνεῖς Ἀχαρνῆς</i> 425↑ <i>Av. = Aves Ὄρνιθες</i> 414↑ <i>Ec. = Ecclesiazusae Ἐκκλησιάζουσαι</i> c.392↑ <i>Eq. = Equites Ἱππεῖς Ἱππῆς</i> 424↑ <i>Lys. = Lysistrata Λυσιστράτη</i> 411↑ <i>Nu. = Nubes Pax Νεφέλαι</i> 423.rev:416↑ <i>Pl. = Plutus Πλοῦτος</i> rebB:318↑ <i>Ra. = Ranae Βάτραχοι</i> 405↑ <i>Th. = Thesmophoriazusae Θεσμοφοριάζουσαι</i> c.411↑ <i>V. = Vespae Σφῆκες</i> 422↑
* <i>Pax Εἰρήνη</i>
* <i>Fr. = Fragmenta</i>
* Scholia, ed. W. Dindorf in editione Aristophanis, Oxford 1835-8.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>κωμικός<br>comic
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Arr}}{{anchor|Arrianus}}{{anchor|Αρρ}}{{anchor|Αρριανός}}[Arr.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αρρ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Φλάβιος Αρριανός|Ἀρρριανός, Φλάβιος}}<br>Φλάβιος Αρριανός<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.206 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αρριανό (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]]<br>[https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fρριανός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Arrian|Arrianus}} historicus<br>
[http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-a3.htm#Arr. abbr@DGE] GRC: {{s|Συγγραφέας:Αρριανός|el.wikisource}}
* <i>Al.</i> = <i>Acies contra Alanos</i> <i>Αλαν.</i> = <i>κατ' ᾿Ἀλανῶν ἔκταξις</i>
* <i>An.</i> = <i>Anabasis / Alexandri anabasis</i> <i>Αν.</i> = <i>ἀνάβασις Ἀλεξάνδρου</i>
* <i>Bith.</i> = <i>Bithynica</i> <i></i> = <i></i>
* <i>Cyn.</i> = <i>Cynegeticus</i> <i>Κυν.</i> <i>κυνηγετικός</i>
* <i>EpictD.</i> = <i>Epicteti dissertationes ab Arriano digestae</i> <i>Επικτ</i> = <i>(Ἐπικτήτου) διατριβαί</i>
* <i>Eux.</i> = <i>Periplus ponti Euxini</i> - <i>Ευξ.</i> = <i>περίπλους πόντου Εὐξείνου</i> GGM 1, pp. 370–423; [[#FHG]] 5, pp. 174–187 (§§ 42 ss.).
* <i>Hist. fragmenta historica</i>: <i>Αποσπ./απ.</i> = <i>Αποσπάσματα</i> FGrHist 156; [[#FHG]] 3, pp. 586–601.
** = <i>Bithynica, Parth = Parthica</i>
* <i>Ind.</i> = <i>Historia indica</i> - <i>Ἰνδ.</i> = <i>Ἰνδική</i>
* <i>Tact.</i> = <i>Tactica</i> <i>Τακτ.</i> = <i>τέχνη τακτική</i>
pseudo-Arrianus, (?), περίπλους τῆς ἐρυθρᾶς θαλάσσης
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ιστορικός
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Archil}}{{anchor|Αρχίλ}}{{anchor|Archilochus}}{{anchor|Αρχίλοχος}}[Archil.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αρχίλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αρχίλοχος|Ἀρχίλοχος}}<br>Αρχίλοχος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.175 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αρχίλοχο (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]]<br>[https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fρχίλοχος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a2" | <span style="display:none;">00_20</span>7 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a2" | α2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Archilochus}} lyricus
* <i>Fr.</i> = <i>Fragmenta</i> <i>απ.</i> = <i>Αποσπάσματα</i>
** <i>POxy.</i>4708. [http://www.papyrology.ox.ac.uk/POxy/monster/demo/Page1.html @papyrology.ox]
* [[#LSJ]] Bergk, Theodor (ed.) [[#PLG]] ii p. [https://archive.org/stream/poetaelyricigrae02berguoft#page/383/mode/2up 383@archive]
** suppl. Diehl, E. <i>Supp. Lyr.</i>3 [[#SL]] p. [https://archive.org/details/supplementumlyri00diehuoft/page/n7/mode/2up 4@archive]. [<i>Supp.</i>]
* [[#DGE]] Rodríguez Adrados, F., <i>Líricos Griegos. Elegiacos y yambógrafos arcaicos</i>, Barcelona: Colección Hispánica de autores griegos y latinos, Barcelona-Madrid 1981<sup>2</sup>, 2 vols. +Supl. 1, p. 28; 2, p. 261 y p. 302 (fr. 69, 80, 144, 191, 191bis, 290-301).
* [[#Bailly]] {{w|lang=fr|Archiloque}}, de Paros, poète lyrique et ïambographe, vers 680 -- vers 630 av. J.-C. : fragments [éd. Theodor Bergk, <i>Poetæ lyrici græci</i>, 4e éd., vol. 2, 1882, p. 383-440].
* GRC: {{s|Συγγραφέας:Αρχίλοχος|el.wikisource}}
*
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>λυρικός<br>lyric
|}
===β===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== β ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Bacchyl}}{{anchor|Βακχυλ}}{{anchor|Bacchylides}}{{anchor|Βακχυλίδης}}[B.]<br>[Bacchyl.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Βακχυλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Βακχυλίδης|Βακχυλίδης}}<br>Βακχυλίδης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.254 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Βακχυλίδη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]]<br>[https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%CE%92%CE%B1%CE%BA%CF%87%CF%85%CE%BB%CE%AF%CE%B4%CE%B7%CF%82&title=%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C%3A%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_20</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Bacchylides}} lyricus
* <i>Dith.</i> = <i>Dithyrambs</i>, <i>διθ.</i> = <i>Διθύραμβοι</i> [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg002/ @scaife.perseus]
* <i>Epin.</i> = <i>Epinicians</i>, <i>επιν.</i> = <i>Ἐπίνικοι</i> [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001/ @scaife.perseus]
* <i>Fr.</i> = <i>Fragmenta</i>, <i>απ.</i> = <i>Αποσπάσματα</i>
* <i>Αποσπάσματα σε παπύρους</i>: [https://papyri.info/dispatch/search?AUTHOR=Bacchylides @papyri.info]
* <i>epigr.</i> = <i>Epigrammata</i>, <i>επιγρ.</i> = <i>Επιγράμματα</i> [στην Παλατινή Ανθολογία] (''αμφισβητείται η γνησιότητά τους'')
* Sir Richard C. Jebb, ([[επιμ.]]) <i>Bacchylides, The poems and fragments, Edited with Introduction, Notes, and Prose Translation</i> Cambridge University Press, Cambridge 1905 [https://archive.org/details/bacchylidespoems00bacciala/mode/2up @archive.org]
* H. Maehler, ([[επιμ.]]) <i>Bacchylides: A Selection</i>, Cambridge University Press, 2004 [https://books.google.gr/books/about/Bacchylides.html?id=w5nbiV3OX8AC&redir_esc=y @books.google.gr]
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0199/ @scaife.perseus]
* GRC-EL.selection [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=127 @greek-language.gr]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>λυρικός<br>lyric
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Bas}}{{anchor|Basil}}{{anchor|Βασ}}{{anchor|Βασίλειος}}{{anchor|Basilius}}[Bas.]<br>[Basil.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Βασ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Μέγας Βασίλειος|Βασίλειος Καισαρείας}} 330‑379<br>Ἅγιος Βασίλειος ὁ Μέγας<br>αρχιεπίσκοπος Καισαρείας, Καππαδοκίας<br>
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΒασίλειος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 4 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Basil of Caesarea|Basilius Caesariensis}}
* {{β|Μέγας Βασίλειος#Συγγραφικό_έργο|εργογραφία}} / [http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-b.htm#Basil. @DGE]
* {{bib|grc|PG}}PG Patrologia Graeca vol.29-32 Basilii Άπαντα (vols.1-4) Ed. {{bib|grc|Migne}}Migne.
** vol.30 [https://books.google.gr/books?id=vRJKAAAAcAAJ id=vRJKAAAAcAAJ]
** vol.31 ※στο Βικιλεξικό: → [[ὀψίπλουτος]]
* GRC-La. Βασιλείου, αρχιεπισκόπου Καισαρείας, Καππαδοκίας, ''Τα ευρισκόμενα άπαντα'', Παρίσι: J.B. Coignard
** vol.2. [https://books.google.gr/books?id=0ybglyhdUREC id=0ybglyhdUREC] τόμος 2. 1722 ※στο Βικιλεξικό: → [[συμμόρφωσις]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>
|}
===γ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== γ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Gal}}{{anchor|Galen}}{{anchor|Γαλην}}{{anchor|Galenus}}{{anchor|Γαληνός}}[Gal.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Γαλην.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Γαληνός}} 128‑216<br>Κλαύδιος Γαληνός<br>Aelius Galenus<br>Claudius Galenus<br>Galen of Pergamon<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.649 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Γαληνό (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΓαληνός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Galen|Galenus}} medicus
* ... todo
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0057/ @scaife.perseus] [https://cmg.bbaw.de/epubl/online/editionencmg_05.html editions@cmg.bbaw.de][http://cmg.bbaw.de/epubl/online/publiweitereausgaben_galen.html etc@cmg.bbaw.de]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ιατρική<br>medicine
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Gauden}}{{anchor|Γαυδ}}{{anchor|Gaudentius}}{{anchor|Γαυδέντιος}}[Gauden.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Γαυδ.]??
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Γαυδέντιος ο φιλόσοφος}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.656 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΓαυδέντιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Gaudentius (music theorist)|Gaudentius}} philosophus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg2137/ @scaife.perseus]
* <i>Αρμονική Εισαγωγή Harmonica introductio</i>
** [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg2137.tlg001/ @scaife.perseus] Gaudentius, ''Harmonica introductio'', Jan, Musici Scriptores Graeci, Teubner, 1895
** [https://archive.org/details/musiciscriptoresjank/page/317/mode/1up @archive] - [https://archive.org/details/musiciscriptoresjank/page/327/mode/1up text@archive]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>μουσική<br>music
|}
===δ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== δ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|D}}{{anchor|Dem}}{{anchor|Ps-Dem}}{{anchor|Δημ}}{{anchor|Δημοσθένης}}{{anchor|Ψ-Δημ}}[D.] [Dem.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Δημ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Δημοσθένης}} 384‑322↑<br>όπως και ο Αριστοτέλης<br>seus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Demosthenes}} orator
* {{bib|grc|p=Δημοσθένης}}[[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Δημοσθένης|Εργογραφία - σύνδεσμοι]]
* GRC-EL.selection: {{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=133}}, [https://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/tools/corpora/translation/contents.html?author_id=5 Νεοελληνικές Μεταφράσεις του Ανθολογίου Αττικής Πεζογραφίας, Αποσπάσματα έργων του Δημοσθένη με μετάφραση @greek-language.gr], [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/literature/browse.html?text_id=257 Ανθολογία Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας, Αποσπάσματα έργων του Δημοσθένη με μετάφραση @greek-language.gr]
[Ps.Dem.] {{β|Ψευδοδημοσθένης|Ψευδοδημοσθένης}} / {{w|lang=en|Pseudo-Demosthenes}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>ρήτορας
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|DS}}{{anchor|D.S.}}{{anchor|ΔιόδΣικ}}{{anchor|Diodorus}}{{anchor|Siculus}}{{anchor|Διόδωρος}}{{anchor|Σικελιώτης}}[D.S.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΔιόδΣικ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Διόδωρος Σικελιώτης}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.488 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Διόδωρο Σικελιώτη (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Σικελιώτης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_80</span>1 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Diodorus Siculus}} historicus
* <i>Biblioteca Historica</i> <small>Diodori Bibliotheca Historica. Diodorus Siculus. Immanel Bekker. Ludwig Dindorf. Friedrich Vogel. Kurt Theodor Fischer. in aedibus B. G. Teubneri. Leipzig. 1903-1906.</small>
*: <i>Βιβλιοθήκη Ἱστορική</i> GRC: {{βθ|Ιστορική Βιβλιοθήκη|@el.wikisource}}
* ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|ἁγισμός|grc}}, {{λ|δίφωνος|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ιστορία<br>history
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|DH}}{{anchor|D.H.}}{{anchor|ΔιονΑλ}}{{anchor|Halicarnas}}{{anchor|Αλικαρνασσεύς}}[D.H.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΔιονΑλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Διονύσιος ο Αλικαρνασσεύς}} 60-7↑<br>Διονύσιος Ἀλεξάνδρου Ἁλικαρνασσεύς<br>Διονύσιος ο Αλικαρνασσεύς<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.511 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Διονύσιο Αλικαρνασσέα (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fλικαρνασσεύς%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 1 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Dionysius of Halicarnassus|Dionysius Halicarnaseus / Halicarnassensis}}
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0081/ @scaife.perseus] {{βθ|Συγγραφέας:Διονύσιος ο Αλικαρνασσεύς|@el.wikisource}}
**<i>Antiquitates Romanae Ῥωμαϊκὴ Ἀρχαιολογία</i> (20 βιβλία), ed. C. Jacoby, Leipzig (T.) 1885-1905
**: GRC: {{βθ|Ρωμαϊκή Αρχαιολογία|@el.wikisource}}
**: Trans.eng: Earnest Cary, Loeb Classical Library [https://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Dionysius_of_Halicarnassus/home.html @penelope.uchicago.edu]
* <i>Amm.</i> 1, 2 = <i>Epistula ad Ammaeum Εἰς Ἀμμαῖον ἐπιστολαί</i> 1, 2
*: [https://archive.org/details/threeliterarylet00dionuoft grc-eng] by W. Rhys Roberts, Cambridge, 1901.
*:: ※ στο Βικιλεξικό: → [[ἀντιμετάταξις]]
* <i>Comp.</i> = <i>de Compositione Verborum </i> <i>Περὶ συνθέσεως ὀνομάτων</i> <i>Dem.</i> = <i>de Demosthene Περὶ τῆς Δημοσθένους λέξεως</i> <i>Din.</i> = <i>de Dinarcho Περὶ Δεινάρχου</i> <i>Imit. = De imitatione Περὶ μιμήσεως</i> <i>Is.</i> = <i>de Isaeo Περὶ Ἰσαίου</i> <i>Isoc.</i> = <i>de Isocrate Περὶ Ἰσοκράτους</i> <i>Lys.</i> = <i>de Lysia Περὶ Λυσίου</i> <i>Orat.Vett.</i> = <i>de Oratoribus Veteribus Περὶ τῶν ἀρχαίων ῥητόρων</i>
* <i>Pomp.</i> = <i>Epistula ad Pompeium Εἰς Πομπήιον Γέμινον ἐπιστολή</i>
*: [https://archive.org/details/threeliterarylet00dionuoft grc-eng] by W. Rhys Roberts, Cambridge, 1901.
* <i>Rh.</i> = <i>Ars Rhetorica</i> <i>Τέχνη ῥητορική / ῥητορικὴ τέχν</i> <i>Th.</i> = <i>de Thucydide Περὶ τοῦ Θουκυδίδου χαρακτῆρος</i> <i>Vett.Cens.</i> = <i>de Veterum Censura</i>, ed. J. Hudson, Oxford 1704.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>πραγματείες<br>ιστορία<br>ρητορική<br> γραμματική<br>essays<br>history<br>rhetor<br>grammar
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|DT}}{{anchor|D.T.}}{{anchor|Thrax}}{{anchor|Θραξ}}[D.T.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Θραξ??]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Διονύσιος ο Θραξ|Διονύσιος ὁ Θρᾷξ}} 170‑90↑<br>Διονύσιος ο Θράξ<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1635 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΤέχνη_Γραμματική%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | <span style="display:none;">00_75</span>2/1 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Dionysius Thrax}} grammaticus
* <i>Τέχνη Γραμματική</i> GRC: Bekker, Immanuel, 1785-1871 (ed) (1816). Anecdota Graeca, vol.2, Berolini, Apud G.C. Nauckium, p.[https://archive.org/details/anecdotagraeca04bekkgoog/page/627/mode/1up 627–643@archive] {{βθ|Τέχνη Γραμματική|@el.wikisource}}
* Trans.eng. (1874) Thomas Davidson {{s|lang=en|The grammar of Dionysios Thrax|@en.wikisource}}
* Ed. Gustav Uhlig, Lipsiae (Leipzig): Teubner, 1883; Scholia in Dionysium Thracem, ed. A. Hilgard, Grammatici Graeci i pars iii, Leipzig 1901.
** [https://books.google.com/books?id=coes2OMVeb4C id=coes2OMVeb4C] παράδειγμα σχολίου για τοποθέτηση βαρείας/οξείας: ''ἵνα μὴ καταχαράσσωνται τὰ βιβλία'' Sch.D.T.p.139 H. [https://books.google.com/books?id=coes2OMVeb4C&pg=PA110 σελ.110-111]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc-koi]]<br>γραμματική<br>grammar
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Dsc}}{{anchor|Διοσκ}}{{anchor|Dioscorides}}{{anchor|Dioscurides}}{{anchor|Διοσκουρίδης}}[Dsc.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Διοσκ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Διοσκουρίδης ο Πεδάνιος|Διοσκουρίδης, Πεδάνιος}} Αναζαρβεύς c.40‑90↓
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Διοσκουρίδη (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΔιοσκουρίδης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 1 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Pedianius Dioscorides|Dioscorides, Pedianus (Dioscurides)}} medicus
* GRC: [[#MGO]]
* GRC: [[#CMG]] [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0656/ @scaife.perseus] [http://cmg.bbaw.de/epubl/online/publiweitereausgaben_dioscurides.html @cmg.bbaw.de]
* <i>De materia medica = Περὶ ὕλης ἰατρικῆς</i> {{w|lang=en|@en.wikipedia}}
** [[#MGO]].vol.25. [https://books.google.gr/books?id=Q39bAAAAQAAJ&pg=PA1 books.google] {{cf|πόνος|γλ=grc}}
** CMG {{λ|φλάμμουλα|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc-koi]]<br>φαρμακολόγος<br>pharmacopoeia<br>βοτανική<br> botany
|}
===ε===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== ε ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|E}}{{anchor|Ευρ}}{{anchor|Euripides}}{{anchor|Ευριπίδης}}[E.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ευρ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ευριπίδης|Εὐριπίδης}} 480‑c.406↑<br>Ευριπίδης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg0006 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ευριπίδη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fριπίδης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Euripides}} tragicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0006/ @scaife.perseus] GRC: {{s|Συγγραφέας:Ευριπίδης|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=150 @greek‑language.gr]
* Ed. G. G. A. Murray, Oxford (OCT). Fragments, ed. A. Nauck, TGF p. 363, and H. von Arnim, <i>Supplementum Euripideum</i>, Bonn 1913 (cf.*)
* (sozomena 18-19) <i>Alc. = Alcestis Ἄλκηστις Andr. = Andromache Ἀνδρομάχη *Antiop. = Antiope Ἀντιόπη *Archel. = Archelaus Ἀρχέλαος Ba. = Bacchae Βάκχαι *Cret. = Cretes Cyc. = Cyclops Κύκλωψ El. = Electra Ἠλέκτρα HF = Hercules Furens Ἡρακλῆς μαινόμενος Hec. = Hecuba Ἑκάβη Hel. = Helena Ἑλένη Heracl. = Heraclidae Ἡρακλεῖδαι Hipp. = Hippolytus Ἱππόλυτος Hyps. = Hypsipyle</i>, ed. A. S. Hunt, Tragicorum Graecorum Fragmenta Papyracea, Oxford (OCT).<i> IA = Iphigenia Aulidensis Ἰφιγένεια ἐν Αὐλίδι IT = Iphigenia Taurica Ἰφιγένεια ἐν Ταύροις Ion = Ἴων Med. = Medea Μήδεια *Melanipp.Capt. = Melanippe Captiva *Melanipp.Sap. = Melanippe Sapiens *Oen. = Oeneus Or. = Orestes Ὀρέστης Ph. = Phoenissae Φοίνισσαι *Phaëth. = Phaëthon *Pirith. = Pirithous Rh. = Rhesus Ῥῆσος *Sthen. = Stheneboea Supp. = Supplices Ἱκέτιδες Tr. = Troades Τρῳάδες</i>
* Scholia in Euripidem, ed. W. Dindorf, 4 vols., Oxford 1863; ed. E. Schwarz, 2 vols., Berlin 1887, 1891.
* <i>Ep. = Epistulae</i>, ed. R. Hercher, Epistolographi, [[#EG]] p. [https://archive.org/details/epistolographoih00hercuoft/page/275/mode/1up 275@archive]
* <i>Epigr. = Epigrammata</i>, ed. T. Bergk, [[#PLG]] ii p. [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/265/mode/1up 265@archive]
* <i>Fr. = Fragmenta</i> [[#TGF]] p. [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/363/mode/1up @archive]
*: [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/961/mode/1up index poetarum] - [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/963/mode/1up index fabularum]
*: Οι αριθμοί όμως είναι διαφορετικοί αλλού π.χ. λήμμα [[πέδον]] Ε.Fr.?
*:* [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/536/mode/1up n.558@archive edition]
*:* [https://books.google.gr/books?id=WSPWAAAAMAAJ&pg=PA150 n.562] @vol.3 of E.''Fr'' @books.google
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>τραγικός<br>tragic
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|EustAnt}}{{anchor|ΕυστΑντ}}{{anchor|Eustathius Antioch}}{{anchor|Ευστάθιος Αντιοχείας}}[EustAnt.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΕυστΑντ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ευστάθιος Αντιοχείας|Εὐστάθιος Ἀντιοχείας}}<br>Ευστάθιος Αντιοχείας
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fστάθιος_Αντιοχείας%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 4 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Eustathius of Antioch|Eustathius Antiochenus}} episcopus (?)
* Eustathii Antiocheni, patris Nicaeni, opera quae supersunt omnia, ed. J.H.Declerck. Turnhout 2002.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]] @[[LBG]]<br>χριστιανισμός<br>christianity
|- class="k3"
| {{anchor|EustEpiph}}[EustEpiph.] || [ΕυστΕπιφ.] || {{βιβ|gkm|EustEpiph}} {{β|Ευστάθιος Επιφανεύς}} || 5 ↓ || κ3 || Eustathius Epiphaniensis historicus || [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]-late
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Eust}}{{anchor|Ευστ}}{{anchor|Eustathius Thess}}{{anchor|Ευστάθιος Θεσσαλονίκης}}[Eust.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ευστ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ευστάθιος Θεσσαλονίκης|Εὐστάθιος Θεσσαλονίκης}} c.1115‑1195/6)<br>Ευστάθιος
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fστάθιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ευστάθιο (ελληνιστική κοινή)]] (''αναφορά του σε ελληνιστικές λέξεις'')
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ευστάθιο (μεσαιωνικά ελληνικά)]] (''όπως σε ερμηνεύματά του'')
{{χρειάζεται|βοήθεια στη διάκριση χρονολόγησης|gkm}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="m2" | 12 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="m2" | μ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Eustathius of Thessalonica|Eustathius Thessalonicensis}} Episcopus
* ref [http://stephanus.tlg.uci.edu/lbg/lbg_abbreviations.html#EustAnt @LBG]
* GRC {{bib|grc|PG}}''PG Patrologia Graeca'' vol. 135 Ed. {{bib|grc|Migne}} [https://books.google.com/books?id=yNU3AQAAMAAJ id=yNU3AQAAMAAJ] [https://books.google.com/books?id=yNU3AQAAMAAJ&pg=PA7 Περιεχόμενα]({{bib|gkm|Zonaras}}Ζωναράς, Ευστάθιος Θεσσαλονίκης, και άλλοι)
* GRC [http://www.documentacatholicaomnia.eu/30_20_1185-1198-_Eustathius_Thessalonicensis_Episcopus.html Eustathius Thessalonicensis Episcopus, Opera ommia] @documentacatholicaomnia.eu
* ''Ιστορικόν της Αλώσεως της Θεσσαλονίκης υπό των Νορμανδών''
* ''Παρεκβολαὶ εις την Ομήρου Ιλιάδα καὶ Οδύσσειαν Commentarii ad Homeri Iliadem et Odysseam '' (συλλογή κειμένων άλλων σχολιαστών)
** Τόμος 5, [https://books.google.gr/books?id=y4lAAAAAcAAJ&pg=PA1 id=y4lAAAAAcAAJ] Τόμος 5, Weigel, 1825
**: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|ψίλωσις|gkm}}
** Τόμος 2 [https://books.google.com/books?id=pvqUR8wUT-sC id=pvqUR8wUT-sC]
**: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|μεταπλασμός|gkm}}
** σε μορφή .htm @.poesialatina.it
*** Eustathius. ''Commentarii ad Homeri Iliadem'' [http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Eustathius/Commentarii_ad_Homeri_Iliadem01.html 01.html][http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Eustathius/Commentarii_ad_Homeri_Iliadem02.html 02.html] [http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Eustathius/Commentarii_ad_Homeri_Iliadem03.html 03.html] [http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Eustathius/Commentarii_ad_Homeri_Iliadem04.html 04.html]
*** Eustathius. ''Commentarii ad Homeri Odysseam'' [http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Eustathius/Commentarii_ad_Homeri_Odysseam01.html 01.html] [http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Eustathius/Commentarii_ad_Homeri_Odysseam02.html 02.html]
** [https://books.google.com/books?id=8cIc8nMzPxgC id=8cIc8nMzPxgC], Τόμος 4, sumtibus Joann. Aug. Gottl. Weigel, 1828 [https://books.google.com/books?id=8cIc8nMzPxgC&pg=PP5 index όρων] ''Κατάλογος Δειγματικός'' του Ματθαίου Δεβαρή.
** ※στο Βικιλεξικό (για τον Όμηρο): → {{λ|ἀμφίγλωσσος|gkm}}, [[ἡσυχαίτερον]], {{λ|κλαυσίγελως|grc}}, και άλλες παραπομπές.
* Σχόλια στο έργο Διονυσίου του Περιηγητού
*: ※στο Βικιλεξικό: → [[φλύαξ]]
* Σχόλια στον Πίνδαρο (σώζεται η εισαγωγή)
* ''Πονημάτιον'' ? {{βλ|γενναιόψυχος}}
Συλλογές κειμένων σε εκδόσεις
* Opera minora
* Opuscula (διάφορα κείμενα)
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|κοινοποίησις|gkm}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | κ3 [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]-late, [[λόγια μεσαιωνική]]<br>σχόλια<br>scholia
|}
===η===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== η ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hdt}}{{anchor|PsHdt}}{{anchor|Ηρόδ}}{{anchor|Herodotus}}{{anchor|Ηρόδοτος}}[Hdt.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ηρόδ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ηρόδοτος|Ἡρόδοτος}} c.484‑c.425↑<br>Ηρόδοτος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.728 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ηρόδοτο (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fρόδοτος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
* πρότυπο {{temp|ΠΘ:Ηρ}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Herodotus}} historicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0016/ @scaife.perseus]+trans.en. {{s|Συγγραφέας:Ηρόδοτος|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=153 @greek‑language.gr]
* Ed. Hude, C., Oxford (OCT) 1908 [1970-72], 2 vols.
* <i>{{β|Ηροδότου Ιστορίαι|Ἱστορίαι}}</i> {{w|lang=en|Histories (Herodotus)|Histories @en.wp}}
* (Ps.Hdt.) Pseudo Herodotus biographus
* πρότυπο {{πρότ|ΠΘ:Ηρ}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>ιστορία<br>history
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hes}}{{anchor|Ησ}}{{anchor|Hesiodus}}{{anchor|Ησίοδος}}[Hes.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ησ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ησίοδος|Ἡσίοδος}}<br>Ησίοδος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.729 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ησίοδο (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fσίοδος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a1" | <span style="display:none;">00_80</span>7 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a1" | α1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Hesiod|Hesiodus}} epicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0020/ @scaife.perseus] GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=156 @greek‑language.gr]
* <i>Th.</i> = <i>Θεογονία</i><br>
*<i>Op.</i> = <i>Έργα και Ημέρες</i>
* <i>Sc.</i> = ''Scutum Herculis'' - (αποδίδεται) <i>Ἀσπὶς Ἡρακλέους</i>
* <i>Fr.</i> = <i>Fragmenta</i> <i>Αποσπάσματα/i> [https://ia600503.us.archive.org/4/items/epicorumgraecoru00kinkuoft/epicorumgraecoru00kinkuoft.pdf Epicorum Greacorum Fragmenta @archive.org]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Επικοί τύποι|grc-epic]]<br>επικός
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hsch}}{{anchor|Hesych}}{{anchor|Ησύχιος}}[Hsch.]<br>[Hesych.] @[[LBG]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ησύχ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ησύχιος ο Αλεξανδρεύς|Ἡσύχιος ὁ Ἀλεξανδρεύς}} λεξικογράφος<br>Ησύχιος ο Αλεξανδρεύς
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ησύχιο (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΗσύχιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
* {{πρότ|ΠΘ:Ησύχιος}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 5? ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | Hesychius lexicographus
* {{προτ|ΠΘ:Ησύχιος}} {{ΠΘ:Ησύχιος}}
* Ed. M. Schmidt, Jena 1858-68.
* ''Hesychii Alexandrini Lexicon''. I: A–Δ. II: E–O, rec. K.Latte. Kopenhagen 1953. 1966; III: Π–Σ. rec. P.A.Hansen. Berlin 2005; IV: T–Ω rec. P.A.Hansen – I.C.Cunningham. Berlin 2009 [ersetzt IV: Σ–Ω, rec. M.Schmidt. Jena 1862].
ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ: οι βραχυγραφίες στις διάφορες εκδόσεις. Π.χ. ''*<θολος>· στρογγυλοειδὴς οἶκος <small>ASvg</small>, δι' ὀστράκων'' [[†]]''εἰλημμένος'' {{ΠΘ:Ησύχιος|θ}}
* [https://bmcr.brynmawr.edu/2018/2018.06.02/ @bmcr.brynmawr.edu] Review by Eleanor [[#Dickey]] στην έκδοση του Cunningham
*: ''all the abbreviations can be found in volume 3 (pp. xxv-xxxiii) and the symbols in volume 4 (pp. xvi-xix), b''
*: ''For example, entry α 8697 now reads ‘*ἄφιξις· ἔφοδος vg αφο4 (AS 19 Br 1189). παρουσία g αφο4 (AS 19)’.''
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>λεξικό<br>dictionary
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|HschJer}}{{anchor|ΗσΙερ}}{{anchor|Hesychius of Jerusalem}}{{anchor|Ιεροσολυμίτης}}[HschJer]??
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΗσΙερ]??
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | Ἡσύχιος ὁ Ἱεροσολυμίτης<br>Ησύχιος Ιεροσολυμίτης
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 5 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Hesychius of Jerusalem|Hesychius Hierosolymitanus}}
* <i>HesychHom</i> (@[[LBG]] ''Les homélies festales d’Hésychius de Jérusalem'', publ. par M.Aubineau. 2 Bde. Bruxelles 1978–1980 (Wörterverz. I,XXXII.382–385.489.529f.; II 620f.640–642).
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>χριστιανός εξηγητής<br>christian
|}
===θ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== θ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Theoc}}{{anchor|Θεόκρ}}{{anchor|Theocritus}}{{anchor|Θεόκριτος}}[Theoc.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Θεόκρ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Θεόκριτος}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1377 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fθεόκριτος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_60</span>3 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | k1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Theocritus}} poeta bucolicus
* Ed. U. von Wilamowitz-Möllendorff2, Bucolici Graeci, Oxford (OCT). <i>Beren. = Coma Berenices Ep. = Epigrammata Scholia</i>, ed. C. Wendel, Leipzig (T.) 1914.
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0005/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Θεόκριτος|@el.wikisource}}
* <i>Id.</i> = Ειδύλλια
** [https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0228%3Atext%3DId.%3Apoem%3D1 @perseus.tufts.edu] + trans.eng. R. J. Cholmeley, M.A. London. George Bell & Sons. 1901.
**: ※ στο Βικιλεξικό: → [[δωρίσδεν]]
** [https://anastrophe.uchicago.edu/cgi-bin/perseus/citequery3.pl?dbname=GreekNov21&query=Theoc.%20Id.&getid=0 anastrophe.uchicago.edu] + [https://anastrophe.uchicago.edu/cgi-bin/perseus/citequery3.pl?dbname=GreekNov21&query=Theoc.%20Id.&getid=1 trans.eng.] J. M. Edmonds. Loeb, 1912.
** ελλιπές 2024: scaife
** ελλιπές 2024: el.wikisoure
**: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|Μυρτώ|grc}}
** [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=158 @greek-language.gr] +trans.el Μετάφραση (1911) {{β|Ιωάννης Πολέμης}}
**:: ※ στο Βικιλεξικό: → [[δωρίσδεν]]
** επιλογή: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/literature/browse.html?text_id=379 Βουκολική ποίηση @greek-language.gr] Ανθολογία Αρχαίας Ελληνικής Ποίησης +trans.el Μετάφραση: Κ. Θ. Στεφανόπουλος.
**:: ※ στο Βικιλεξικό: → [[δωρίσδεν]]
* <i>Syr = Syrinx</i> Theocritus. ''Bucolici Graeci''. Ed. Gow, A. S. F. Oxford: Clarendon Press, 1952 (printing)
*: GRC: [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg003.1st1K-grc1:1-20/ @scaife.perseus]
* <i>Ep. = Epigrammata. Fr. = Fragmenta.</i>
** [https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0228%3Atext%3DEp. @persesu.tufts.edu]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | δωρική διάλεκτος grc-dor]<br>βουκολικός
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Th}}{{anchor|Θ}}{{anchor|Θουκ}}{{anchor|Thucydides}}{{anchor|Θουκυδίδης}}[Th.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Θουκ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Θουκυδίδης}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1403 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Θουκυδίδη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΘουκ%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Thucydides}} historicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0003/ @scaife.perseus] GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=160 @greek‑language.gr]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc-att]]<br>ιστορία<br>history
|}
===ι===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== ι ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Jul}}{{anchor|Julianus}}{{anchor|Iulianus}}{{anchor|Ιουλιανός}}[Jul.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ιουλιαν.]?
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ιουλιανός|Ἰουλιανός}} 331/332‑363 r.361‑363<br>Ιουλιανός<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.794 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → {{λ|κρύσταλλον|grc}} [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fουλιανός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Julian (emperor)|Julianus}} imperator / Iulianus
* Ed. F. C. Hertlein, Leipzig (T.) 1875-6.
* <i>ad Ath. = Epistula ad Athenienses ad Them. = Epistula ad Themistium Caes. = Caesares Ep. = Epistulae, ed. J. Bidez & F. Cumont, Paris 1922. Gal. = contra Galilaeos, ed. C. J. Neumann, Leipzig 1880. Mis. = Misopogon Or. = Orationes</i>
* GRC: ''Ioulianou tou autokratoros Misopogon, kai epistolai'' [https://books.google.gr/books?id=TySYRIFo8r0C&pg=PA1 @books.google] apud Andream Wechelum, 1566
** transcipt: [https://books.google.gr/books?id=HgE_CwAAQBAJ&pg=PA42-IA12 @boooks.google] Iuliani Augusti Opera, ''Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana'', ed. Heinz-Günther Nesselrath, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2015
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hp}}{{anchor|Ιππ}}{{anchor|Hippocrates}}{{anchor|Ιπποκράτης}}[Hp.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ιππ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|Ιπποκράτης|Ἱπποκράτης}}<br>Ἱπποκράτης ὁ Κῷος<br>Ιπποκράτης ο Κώος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.739 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ιπποκράτη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fπποκράτης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Hippocrates}} medicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0627/ @scaife.perseus] [https://cmg.bbaw.de/epubl/online/editionencmg_01.html @cmg.bbaw.de], [http://cmg.bbaw.de/epubl/online/publiweitereausgaben_hippocrates.html @cmg.bbaw.de 2]
* Ed. E. Littré, 10 vols., Paris 1839-61; ed. H. Kuehlewein, vols. i-ii, Leipzig 1894, 1902.
* {{w|lang=en|Hippocratic Corpus|Corpus Hippocraticum}} <i>Acut. = Περὶ διαίτης ὀξέων νοσιμάτων Acut.(Sp.) =</i> (νόθα) <i>Aër. = Περὶ ἀερίων ὑδάτων καὶ τόπων Aff. = Περὶ παθῶν Alim. = Περὶ τροφῆς Anat. = Περὶ ἀνατομῆς Aph. = Ἀφορισμοί Art. = Περὶ ἄρθρων ἐμβολῆς. [?] de Arte = Περὶ τέχνης Carn. = Περὶ σαρκῶν Coac. = [cf Προρρητικὸν] καὶ Κωακαὶ προγνώσεις Cord. = Περὶ καρδίης Decent. = Περὶ εὐσχημοσύνης Dent. = ὀδοντοφυΐης Dieb.Judic. = Περὶ κρισίμων ἡμερεῶν [ημερών] Ep. = Ἐπιστολαί Epid. = Ἐπιδημίαι Fist. = Περὶ συρίγγων Flat. = Περὶ φυσῶν Foet.Exsect. = Περὶ ἐγκατατομῆς ἐμβρύου Fract. = Περὶ ἀγμῶν Genit. = Περὶ γονῆς Gland. = Περὶ ἀδένων Haem. = Περὶ αἱμορροΐδων Hebd. = Περὶ ἑβδομάδων</i> ed. W. H. Roscher, Die Hippokratische Schrift von der Siebenzahl, Paderborn 1913. <i>Hum. = Περὶ χυμῶν Insomn. = Περὶ ἐνυπνίων Int. = Περὶ τῶν ἐντὸς παθῶν Judic. = Περὶ κρισίων krisi/wn Περὶ κρίσεων Jusj. = Ὅρκος Lex = Νόμος Liqu. = Περὶ ὑγρῶν χρήσιος Loc.Hom. = Περὶ τόπων τῶν κατὰ ἄνθρωπον Medic. = Περὶ ἰητροῦ [ιατρού] Mochl. = Μοχλικόν Morb. = Περὶ νούσων [νόσων] Morb.Sacr. = Περὶ ἱερῆς νούσου [ιεράς νόσου] Mul. = Γυναικεῖα Nat.Hom. = Περὶ φύσιος ἀνθρώπου Nat.Mul. = Περὶ γυναικείης φύσιος Nat.Puer. = Περὶ φύσιος παιδίου Oct. = Περὶ ὀκταμήνου Off. = Κατ’ ἰητρεῖον [Κατ' ιατρείον] Oss. = Περὶ ὀστέων φύσιος Praec. = <b>Παραγγελίαι</b> Prog. = Προγνωστικόν Prorrh. = Προρρητικόν Salubr. = Περὶ διαίτης ὑγιεινῆς Septim. = Περὶ ἑπταμήνου Septim. (Sp.) =</i> (second treatise) <i>Steril. = Περὶ ἀφόρων Superf. = Περὶ ἐπικυήσεως Ulc. = Περὶ ἑλκῶν VC = Περὶ τῶν ἐν κεφαλῇ τρωμάτων [των εν τη κεφαλή τραυμάτων] VM = Περὶ ἀρχαίης ἰητρικῆς [αρχαίας ιατρικής i)htrikh=|s] Vict. = Περὶ διαίτης Vid.Ac. = Περὶ ὄψιος [όψεως] Virg. = Περὶ παρθενίων</i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>ιατρική<br>medicine
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Isoc}}{{anchor|Ισοκ}}{{anchor|Isocrates}}{{anchor|Ισοκράτης}}[Isoc.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ισοκ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|Ισοκράτης|Ἰσοκράτης}} 436‑338↑<br>Ισοκράτης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.775 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ισοκράτη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fσοκράτης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Isocrates}} orator
* Ed. F. Blass, 2 vols., Leipzig (T.) 1889-98. <i>Ep. = Epistulae</i>
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0010/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Ισοκράτης|@el.wikisource}}
* GRC-EL.selection: {{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=166}}, [https://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/tools/corpora/translation/contents.html?author_id=8 Νεοελληνικές Μεταφράσεις του Ανθολογίου Αττικής Πεζογραφίας αποσπάσματα για Ισοκράτη @greek-language.gr]
* <i> 1 = Ad Demonicum Πρὸς Δημόνικον. 2 = Ad Nicoclem Πρὸς Νικοκλέα. 3 = Nicocles Νικοκλῆς ἢ Κύπριοι (dubious). 4 = Panegyricus Πανηγυρικός. 5 = Philippus Φίλιππος. 6 = Archidamus Ἀρχίδαμος. 7 = Aeropagiticus Ἀρεοπαγιτικός. 8 = De pace Περὶ εἰρήνης. 9 = Evagoras Εὐαγόρας. 10 = Helenae encomium Ἑλένη. 11 = Busiris Βούσιρις. 12 = Panathaenaicus Παναθηναϊκός. 13 = In sophistas Κατὰ τῶν σοφιστῶν. 14 = Plataicus Πλαταϊκός. 15 = Antidosis Περὶ ἀντιδόσεως. 16 = De bigis Περὶ τοῦ ζεύγους. 17 = Trapeziticus Τραπεζιτικός. 18 = In Callimachum Παραγραφὴ πρὸς Καλλίμαχον. 19 = Aegineticus Αἰγινητικός. 20 = In Lochitem Κατὰ Λοχίτου. 21 = In Euthynum Πρὸς Εὐθύνουν ἀμάρτυρος.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>
|}
===κ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== κ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|NT}}{{anchor|ΚΔ}}{{anchor|New Testament}}{{anchor|Καινή Διαθήκη}}[''N.T.'']
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [''Κ.Δ.'']
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | ''{{β|Καινή Διαθήκη}}''
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 1/2? ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | ''Novum Testamentum''
* {{w|lang=en|New Testament@en.wikipedia}}
* ※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από την Καινή Διαθήκη (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα από την Καινή Διαθήκη]]
* <i> [Act.Ap.] = Acts of the Apostles Πράξεις Ἀποστόλων [Apoc.] = Apocalypse [Ep.Col.] = Epistle to the Colossians [1 Ep.Cor.] = 1st Epistle to the Corinthians Α΄ ᾽Επιστολὴ πρὸς Κορινθίους [2 Ep.Cor.] = 2nd Epistle to the Corinthians [Ep.Eph.] = Epistle to the Ephesians [Ep.Gal.] = Epistle to the Galatians [Ep.Hebr.] = Epistle to the Hebrews [Ep.Jac.] = Epistle of James [1 Ep.Jo.] = 1st Epistle of John [2 Ep.Jo.] = 2nd Epistle of John [Ep.Jud.] = Epistle of Jude [1 Ep.Pet.] = 1st Epistle of Peter [2 Ep.Pet.] = 2nd Epistle of Peter [Ep.Phil.] = Epistle to the Philippians [Ep.Philem.] = Epistle to Philemon [Ep.Rom.] = Epistle to the Romans [1 Ep.Thess.] = 1st Epistle to the Thessalonians [2 Ep.Thess.] = 2nd Epistle to the Thessalonians [1 Ep.Ti.] = 1st Epistle to Timothy [2 Ep.Ti.] = 2nd Epistle to Timothy [Ep.Tit.] = Epistle to Titus [Ev.Jo.] = Gospel according to John Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην [Ev.Luc.] = Gospel according to Luke Εὐαγγέλιον κατὰ Λουκᾶν [Ev.Marc.] = Gospel according to Mark Εὐαγγέλιον κατὰ Μᾶρκον [Ev.Matt.] = Gospel according to Matthew Κατὰ Ματθαῖον Εὐαγγέλιον</i>
* Ed. A. Souter, Oxford 1910
* Ed ?
*: {{s|lang=el|Η Αγία Γραφή#Η_Καινή_Διαθήκη|@el.wikisource}}
* cf [[#LXX]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>χριστιανισμός<br>christianity
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|ClemAl}}{{anchor|ΚλήμΑλ}}{{anchor|Clement}}{{anchor|Κλήμης}}[ClemAl.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΚλήμΑλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Κλήμης ο Αλεξανδρεύς|Κλήμης ὁ Ἀλεξανδρεύς}} c.150‑c.215↓<br>Κλήμης ο Αλεξανδρεύς<br>Titus Flavius Clemens<br>ο [[Κλήμης]] του Κλήμεντος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1843 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΚλήμης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2/3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Clement of Alexandria|Clemens Alexandrinus}} theologus
* ※στο Βικιλεξικό →{{λ|μεταλαμπαδευόμενος|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>χριστιανισμός<br>christianity
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|CyrH}}{{anchor|ΚύριλλΙ}}{{anchor|Cyrillus Hierosolymitanus}}{{anchor|Κύριλλος Ιεροσολύμων}}[CyrH.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΚύριλλΙ.?]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Κύριλλος Α΄ Ιεροσολύμων|Κύριλλος Α΄ Ἱεροσολύμων}} 313‑386)<br>Κύριλλος Ιεροσολύμων<br>[http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-c2.htm#Cyr.H. #DGE]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 4 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Cyril of Jerusalem|Cyrillus Hierosolymitanus}} scriptor ecclesiasticus
* {{bib|grc|PG}}PG.vol.33
*: ※στο Βικιλεξικό → {{λ|ἁγιοποιός|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>χριστιανός<br>christian
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|CyrAl}}{{anchor|Κύριλλ}}{{anchor|Cyrillus Alexandrinus}}{{anchor|Κύριλλος Αλεξανδρείας}}[CyrAl.]<!-- LBG -->
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Κύριλλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Κύριλλος Α΄ Αλεξανδρείας|Κύριλλος Α΄ Ἀλεξανδρείας}} αρχιεπίσκοπος c.378‑444↓<br>αρχιεπίσκοπος 412‑444<br>Κύριλλος Αλεξανδρείας<br>[http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-c2.htm#Cyr.Al. #DGE][[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1943 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΚύριλλος_Αλεξανδρείας%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 4/5 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Cyril of Alexandria|Cyrillus Alexandrinus}} archiepiscopus<br>scriptor ecclesiasticus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg4090.tlg001/ @scaife.persus]
* Cyrilli Archiepiscopi Alexandrini In XII Prophetas, Vol 1-2. Pusey, Philip Edward, editor. Oxford: Clarendon Press, 1868.
*: GRC: [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg4090.tlg001.1st1K-grc1:hosea.praefatio.1-hosea.praefatio.5/ @scaife.perseus]
*: ※στο Βικιλεξικό → {{λ|κομψοεπής|grc}}
* vol.76 {{bib|gkm|PG}}PG, Patrologiae cursus completus ed.Migne, 1863 [https://books.google.gr/books?id=W49opeilnL8C&pg=PA1 @books.googe] - [https://books.google.gr/books?id=W49opeilnL8C&pg=PA7 ToC] - [https://books.google.gr/books?id=W49opeilnL8C&pg=PA1463 index] vol.9 = Tu en hagiois hēmōn Kyrillu archiespiskopu Alexandreias ta heuriskomena panta, Alexandrinus Cyril
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>χριστιανός<br>christian
|}
===λ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== λ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Longin}}{{anchor|Λογγίν}}{{anchor|Longinus}}{{anchor|Λογγίνος}}[Longin.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Λογγίν.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Λογγίνος|Λογγῖνος}}<br>Λογγίνος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.844 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΛογγίνος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | Longinus rhetor
* GRC: <br>[https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0560/ @scaife.perseus]
* <i>Fr. = Fragmenta</i>, ed. C. Hammer in L. Spengel, Rhet. i2 (2), Leip- zig (T.) 1894, p. 213. <i>Proll.Heph. = Prolegomena ad Hephaestionis Euchiridion</i>, ed. M. Consbruch (post Hephaestionem), Leipzig (T.) 1906, pp. 81 ff. <i>Rh. = Ars Rhetorica</i>, ed. C. Hammer, op. cit., p. 179.
*Αποδίδεται - attributed {{w|lang=en|On the Sublime@wikipedia}} Ed. A. O. Prickard, Oxford (OCT); <i>Περὶ ὕψους de Sublimitate</i>
** GRC: [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0560.tlg001.perseus-grc2:1.1-1.2/ @scaife.perseus] Longinus. ''On the Sublime''. Roberts, William Rhys, editor. Cambridge: Cambridge University Press, 1907.
** GRC: [https://books.google.gr/books?id=Y3mst6f563UC&pg=PA1 @books.google] Dionysius Longinus de Sublimitate, ex recensione Zachariae Pearcii. Animadversiones interpretum excerpsit, suas et novam versionem adjecit Sam. Fr. Nathan. Morus. Weidmann. et Reichii, 1769
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ρητορική<br>rhetor
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Longus}}{{anchor|Lng}}{{anchor|Λόγγ}}{{anchor|Λόγγος}}[Longus] [Lgs.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Λόγγ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Λόγγος}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.846 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[ὁμογάλακτος]] [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΛόγγος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Longus}} scriptor eroticus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0561/ @scaife.perseus]
* <i>Δάφνις καί Χλόη</i> {{β|Δάφνις και Χλόη|@el.wikipedia}}, {{w|lang=en|Daphnis and Chloe|Daphnis and Chloe @en.wikipedia}}
* Ed. R. Hercher, [[#ESG]] i p. [https://archive.org/details/bub_gb_U5a2is9oylUC/page/n302/mode/1up 239@archive] / [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0561.tlg001/ @scaife.perseus]
* Ed. Vieillefond, J.-R., ''Collection des Universités de France''. Publiée sous le patronage de l'Association Guillaume Budé, París. 1987.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ερωτικός<br>erotic
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Luc}}{{anchor|Lucianus}}{{anchor|Λουκ}}{{anchor|Λουκιανός}}[Luc.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Λουκ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Λουκιανός}}
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Λουκιανό (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | k2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Lucian|Lucianus}} orator Samosatensis
{{bib|grc|p=Λουκιανός}} [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Λουκιανός|Εργογραφία - Σύνδεσμοι]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Lys}}{{anchor|Λυσ}}{{anchor|Lysias}}{{anchor|Λυσίας}}[Lys.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Λυσ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|Λυσίας|Λυσίας}} 445‑380↑<br>Λυσίας<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.864 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Λυσία (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%CE%9B%CF%85%CF%83%CE%AF%CE%B1%CF%82%2F&title=%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C%3A%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>5/4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Lysias}} orator
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0540/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Λυσίας|@el.wikisource}}
* GRC-EL.selection [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=181 @greek-language.gr]
* <i> 1= De caede Eratosthenis (Ὑπὲρ τοῦ Ἐρατοσθένους φόνου ἀπολογία). 2= Epitaphius (Ἐπιτάφιος τοῖς Κορινθίων βοηθοῖς). 3= Contra Simonem (Πρὸς Σίμωνα ἀπολογία). 4= De vulnere ex industria (Ὑπὲρ τραύματος ἐκ προνοίας). 5= Pro Callia (Ὑπὲρ Καλλίου ἱεροσυλίας ἀπολογία). 6= In Andocidem (Κατ᾿ Ἀνδοκίδου ἀσεβείας). 7= Areopagiticus (Ἀρεοπαγιτικός περὶ τοῦ σηκοῦ ἀπολογία). 8= In familiares obtrectationis accusatio (Κατηγορία πρὸς τοὺς συνουσιαστὰς κακολογιῶν). 9= Pro milite (Ὑπὲρ τοῦ στρατιώτου). 10= In Theomnestum 1 (Κατὰ Θεομνήστου α'). 11= In Theomnestum 2 (Κατὰ Θεομνήστου β′). 12= In Eratosthenem (Κατὰ Ἐρατοσθένους). 13= In Agoratum (Κατὰ Ἀγοράτου). 14= In Alcibiadem 1 (Κατὰ Ἀλκιβιάδου λειποταξίου). 15= In Alcibiadem 2 (Κατὰ Ἀλκιβιάδου ἀστρατείας). 16= Pro Mantitheo (Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία). 17= De publicis pecuniis (Περὶ δημοσίων ἀδικημάτων/Πρὸς τὸ δημόσιον περὶ τῶν Ἐράτωνος χρημάτων). 18= De publicatione bonorum fratris Niciae epilogus (Περὶ δημεύσεως τῶν τοῦ Νικίου ἀδελφοῦ). 19= De bonis Aristophanis ad aerarium (Ὑπὲρ τῶν Ἀριστοφάνους χρημάτων). 20= Pro Polystrato (Ὑπὲρ Πολυστράτου). 21= Acceptorum munerum defensio, sine nomine (Ἀπολογία δωροδοκίας ἀπαράσημος). 22= In dardanarios (Κατὰ τῶν σιτοπώλων). 23= In Pancleonem (Κατὰ Παγκλέωνος ὅτι οὐκ ἦν Πλαταιεύς). 24= Adversus delationem quod pecunia publica ei collata esset, qui impotens non erat (Πρὸς τὴν εἰσαγγελίαν περὶ τοῦ μὴ δίδοσθαι τῷ ἀδυνάτῳ ἀργύριον). 25= De affecta tyrannide apologia (Δήμου καταλύσεως ἀπολογία). 26= De Euandri probatione (Περὶ τῆς Εὐάνδρου δοκιμασίας). 27= In Epicratem (Κατ᾿ Ἐπικράτους καὶ τῶν συμπρεσβευτῶν). 28= In Ergoclem (Κατ᾿ Ἐργοκλέους ἐπίλογος). 29= In Philocratem (Κατὰ Φιλοκράτους έπίλογος). 30= In Nicomachum (Κατὰ Νικομάχου γραμματέως). 31= In Philonem (Κατὰ Φίλωνος δοκιμασία). 32= In Diogitonem (Κατὰ Διογείτονος). 33= Olympiacus (Ὀλυμπιακός). 34= De antiqua republicae forma non immutanda (Περὶ τοῦ μὴ καταλῦσαι τὴν πάτριον πολιτείαν).<br>
* Lys.fr. fragmenta: ed. H. Sauppe, Oratores Attici: Scholia, fragmenta, indices. vol. 2, Zürich 1850; U. Albini, pp. 170–216, [https://books.google.gr/books?id=a8RAAAAAcAAJ&pg=PA170&hl=el&source=gbs_toc_r&cad=2#v=onepage&q&f=false @books.google.gr], [https://archive.org/details/bub_gb_a8RAAAAAcAAJ/page/n181/mode/2up @archive.org].<br>
@DGE<br>
* Fr. = Fragmenta.
* Fr.A. = Fragmenta aparasema.
* Fr.Ep. = Fragmenta epistolarum.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>ρητορική<br>rhetor
|}
===ν===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== ν ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Nic}}{{anchor|Nicander epicus}}{{anchor|Νικ}}{{anchor|Νίκανδρος}}[Nic.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Νίκ.]??
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Νίκανδρος ο Κολοφώνιος|Νίκανδρος ὁ Κολοφώνιος}}<br>2↑[http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-n-o.htm#Nic. @DGE]<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.974 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΚολοφώνιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_70</span>2 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Nicander}} epicus
* Nicander Colophonius
* Ed. O. Schneider, scholia ed: H. Keil, Leipzig, 1856. (Nicander of Colophon. ''Nicandrea. Theriaca et Alexipharmaca.'' Schneider, Otto, ed. Leipzig: Teubner, 1856.)
* <i>Al. = Alexipharmaca Ἀλεξιφάρμακα</i> [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg002/ @scaife.perseus]
** ed.Schneider GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0022/ @scaife.perseus]
**: ※στο Βικιλεξικό: → [[βέμβιξ]]
* <i> Th. = Theriaca Θηριακά</i>
** ed.Schneider GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg001/ @scaife.perseus]
** Scholia vetera ed. H. Bianchi, Stud. Ital. xii (1904) p. 321.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Nicand.Thyat}}{{anchor|NicandThyat}}{{anchor|Thyatirius}}{{anchor|Θυατειρηνός}}[[Nicand.Thyat.]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Νίκ Θυατ.]??
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | Νίκανδρος ὁ Θυατειρηνός<br>2?uarr; [http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-n-o.htm#Nicand.Thyat. @DGE]<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1970 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΘυατειρηνός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_70</span>2? ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | Nicander Thyatirius historicus
* Nicander, Historicus Nicandro, Grammatico Nicandro, di Tiatira Nikandros, Grammatiker Nikandros, von Thyateira
* GRC: [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1970 @scaife.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>γραμματική<br>grammar
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Nonn}}{{anchor|Nonnus}}{{anchor|Νόνν}}{{anchor|Νόννος}}[Nonn.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Νόνν.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Νόννος ο Πανοπολίτης|Νόννος ὁ Πανοπολίτης}}<br> [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.997 @catalog.perseus]
{{clear}}
※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Νόννο (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?go=%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%AC%CE%B2%CE%B1%CF%83%CE%B7&search=insource%3A%2FΝόννος%2F&title=%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C%3A%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 4/5 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Nonnus of Panopolis|Nonnus of Panopolis}} epicus
* <i>D. = Dionysiaca</i>, <i>Ep. = Epigrammata</i>, <i>Μεταβολὴ τοῦ κατὰ Ἰωάννην Ἁγίου Εὐαγγελίου (Παράφραση του Κατά Ιωάννην Ευαγγελίου)</i>
* Nonnus of Panopolis. ''Dionysiaca'', Vol. 1-3. Rouse, W.H.D., editor. London: W. Heinemann Ltd.; Cambridge, MA, 1940-1942. [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg001/ @scaife.perseus]
* Sherry, L.F., The Hexameter Paraphrase of St. John Attributed to Nonnus of Panopolis: Prolegomenon and Translation (Ph.D. dissertation; Columbia University, 1991) (translation into English).
* Nonni Panopolitani Paraphrasis S. Evangelii Joannei edidit Augustinus Scheindler, accedit S. Evangelii textus et index verborum, Lipsiae in aedibus Teubneri 1881
* K. Spanoudakis (2014), Nonnus of Panopolis. Paraphrase of the Gospel of John XI, Oxford
* [https://books.google.gr/books?id=KNEIAAAAQAAJ&pg=PA1#v=onepage&q&f=false Μεταβολὴ τοῦ κατὰ Ἰωάννην Ἁγίου Εὐαγγελίου @books.google.gr]
* [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg003 Επιγράμματα @scaife.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]
|}
===ξ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== ξ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|X}}{{anchor|Xen}}{{anchor|Ξεν}}{{anchor|Xenophon}}{{anchor|Ξενοφών}}[X.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ξεν.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|Ξενοφών|Ξενοφῶν}} 436‑338↑<br>Ξενοφών, Ξενοφώντας<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1499 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ξενοφώντα (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΞενοφών%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
* {{Q|grc|X|00=-}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_45</span>5/4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Xenophon}} historicus
* Ed. E. C. Marchant, Oxford (OCT).
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0032/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Ξενοφών|@el.wikisource}}
* <i>Ages. = Agesilaus Ἀγησίλαος An. = Anabasis Ἀνάβασις Ap. = Apologia Socratis Ἀπολογία Σωκράτους πρὸς τοὺς Δικαστάς Cyn. = Cynegeticus Κυνηγετικός Cyr. = Institutio Cyri (Cyropaedia Κύρου παιδεία) Eq. = de Equitanái ratione Eq.Mag. = de Equitum magistro (?=De equis alendis Περὶ ἱππικῆς, Ἱππαρχικός) HG = Historia Graeca (Hellenica Ἑλληνικά) Hier. = Hiero Ἱέρων Lac. = Respublica Lacedaemoniorum Λακεδαιμονίων Πολιτεία Mem. = Memorabilia Ἀπομνημονεύματα Oec. = Oeconomicus Οἰκονομικός Smp. = Symposium Συμπόσιον Vect. = de Vectigalibus Πόροι ἢ περὶ Προσόδων (Ways and means)</i>
* {{β|Απομνημονεύματα Ξενοφώντα|''Ἀπομνημονεύματα''}}
** GRC: {{βθ|Απομνημονεύματα (Ξενοφών)|@el.wikisource}} trans.el:<small>— Μετάφραση (1911): {{β|Κώστας Βάρναλης}}, Εν Αθήναις: Εκδοτικός Οίκος Γεωργίου Φέξη, [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/1/8/0/metadata-1327563132-609475-3602.tkl&do=244335.pdf&pageno=2&width=842&height=595&maxpage=81&lang=en @anemi]</small>
**: ※στο Βικιλεξικό: → [[λίθοι καί πλίνθοι καί ξύλα καί κέραμος ἀτάκτως ἐρριμμένα|λίθοι καὶ πλίνθοι...]]
* <i> Ep. = Epistulae</i>, ed. R. Hercher, Epistolographi, [[#EG]] p. 788.
* Pseudo-Xenophon: <i>Ath. = Respublica Atheniensium Ἀθηναίων πολιτεία</i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>ιστορία<br>history
|}
===ο===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== ο ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hom}}{{anchor|Όμ}}{{anchor|Ομ}}{{anchor|Homer}}{{anchor|Homerus}}{{anchor|Όμηρος}}{{anchor|Ps-Hom}}{{anchor|Ψευδο-Όμηρος}}{{anchor|Batr}}{{anchor|Βατραχομ}}[Hom.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Όμ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Όμηρος|Ὅμηρος}}<br>Όμηρος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.745 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → {{προτ|ΠΘ:Ιλ}} {{προτ|ΠΘ:Οδ}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a1" | <span style="display:none;">00_10</span>8 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a1" | α1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Homer|Homerus}} epicus
* <i>Il.</i> = <i>Ἰλιάς</i> <i>Ιλιάδα</i>
*: el: μετάφραση έμμετρη: {{β|Ιάκωβος Πολυλάς}} - {{προτ|ΠΘ:Ιλ}}
*: el: μετάφραση έμμετρη: {{β|Αλέξανδρος Πάλλης}}, [https://books.google.gr/books?id=I98sAAAAYAAJ id=I98sAAAAYAAJ] Τόμος Α-Ζ
*: el: μετάφραση έμμετρη: {{β|Νίκος Καζαντζάκης}} - {{β|Ιωάννης Κακριδής}}
*:: [https://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/item.html?code=01-46182&tab=01 Ομήρου Ιλιάδα Β Γυμανασίου, τεύχος 1] (ραψωδίες 1-9) https://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/view.html?code=01-46182
*:: τεύχος 2?
*:: [https://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/item.html?tab=02&code=01-19939&start=200 Η Ιλιάδα του Ομήρου (εκλογές) Β Λυκείου] - https://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/item.html?tab=02&code=01-19939&start=200
*:: grc+el http://users.uoa.gr/~nektar/arts/tributes/omhros/il.htm
* <i>Od.</i> = <i>Ὀδύσσεια</i>
*: el: μετάφραση έμμετρη: {{β|Ζήσιμος Σίδερης}} (η αγαπημένη μετάφραση των σχολικών βιβλίων)
*:* [https://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/item.html?tab=02&code=01-19490 Ομήρου Οδύσσεια (Μετάφραση Ζ.ΣΙΔΕΡΗ), 7η έκδοση, 1977 [450 σελίδες]], [https://e-library.iep.edu.gr/iep/index.html Ιστορική Συλλογή Σχολικών Εγχειριδίων]<br>Βρίσκουμε το απόσπασμα στο view και χρησιμοποιούμε π.χ.<br>https://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/view.html?code=01-19490#page/342<br>Επίσης, συνδέουμε και με εικόνες σελίδων όπως<br>https://e-library.iep.edu.gr/iep/cache/image/browse/1_19490/342-large.1500.jpg<br>Άλλες εκδόσεις:<br>Ζ. Σίδερης, ''Όμηρος. Οδύσσεια'', Ζαχαρόπουλος: Αθήνα <sup>2</sup>1956 (<sup>1</sup>1939) [[https://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/education/translation/support/pop03.html δείγμα@greek-language.gr]]
*:*: ※ στο Βικιλεξικό: → [[ἄροτρον]]
*: el: μετάφραση πεζή, φιλολογική: Μαρωνίτης {{προτ|ΠΘ:Οδ}}
* GRC+EL [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=194 @greek‑language.gr]
Pseudo-Homer [Ps-Hom] Ψευδο-Όμηρος ''Βατραχομυομαχία'' [''Batr''] [''Βατραχομ'']
* GRC: {{s|Βατραχομυομαχία|@el.wikisource}}
* GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=234 @greek‑language.gr]
33 ''Ομηρικοί Ύμνοι Hymni Homerici'' [''h.Hom.'']
* info (el) [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/encyclopedia/epic/page_048.html @greek-language.gr] Εισαγωγή, κατάλογος, δείγματα ανάλυσης<br><i>1. Εἰς Βάκχον 2. Εἰς Δημήτραν 3. Εἰς Ἀπόλλωνα 4. Εἰς Ἑρμῆν 5. Εἰς Ἀφροδίτην 6. Εἰς Ἀφροδίτην 7. Εἰς Διόνυσον 8. Εἰς Ἄρεα 9. Εἰς Ἄρτεμιν 10. Εἰς Ἀφροδίτην 11. Εἰς Ἀθηνᾶν 12. Εἰς Ἥραν 13. Εἰς Δημήτραν 14. Εἰς Μητέρα Θεῶν 15. Εἰς Ἡρακλέα λεοντόθυμον 16. Εἰς Ἀσκληπιόν 17. Εἰς Διοσκούρους 18. Εἰς Ἑρμῆν 19. Εἰς Πᾶνα 20. Εἰς Ἥφαιστον 21. Εἰς Ἀπόλλωνα 22. Εἰς Ποσειδῶνα 23. Εἰς Δία 24. Εἰς Ἑστίαν 25. Εἰς Μούσας καὶ Ἀπόλλωνα 26. Εἰς Διόνυσον 27. Εἰς Ἄρτεμιν 28. Εἰς Ἀθηνᾶν 29. Εἰς Ἑστίαν 30. Εἰς Γῆν μητέρα πάντων 31. Εἰς Ἥλιον 32. Εἰς Σελήνην 33. Εἰς Διοσκούρους</i>
* Ed. T. W. Allen, Homeri Opera v, Oxford (OCT). <i>[h.Ap.] = hymnus ad Apollinem [h.Bacch.] = hymnus ad Bacchum [h.Cer.] = hymnus ad Cererem [h.Mart.] = hymnus ad Martem [h.Merc.] = hymnus ad Mercurium [h.Pan.] = hymnus ad Panem [h.Ven.] = hymnus ad Venerem</i>
* GRC: {{s|Ομηρικοί Ύμνοι|@el.wikisource}} [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0013/ @scaife.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Επικοί τύποι|grc-epic]]<br>επικός
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Opp}}{{anchor|Οππ}}{{anchor|Oppianus}}{{anchor|Oppian}}{{anchor|Οππιανός}}[Opp.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Οππ.]??
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Οππιανός|Ὀππιανός}} (από την {{β|Ανάζαρβος|Ἀναζαρβός?}})<br>Οππιανός<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1015 @catalog.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2/3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Oppian|Oppianus Anazarbensis}} epicus
* [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0023/ @scaife.perseus]
* <i>H. = Halieutika Ἁλιευτικά</i>
** ed: Oppian; ''Halieutica''; A. W. Mair, editor; London, William Heinemann, Ltd.; New York: G.P. Putnam's Sons. 1928.
**: GRC: [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0023.tlg001.perseus-grc2:1/ @scaife.perseus]
**: ※στο Βικιλεξικό: → [[βέμβιξ]]
** ed. F. S. Lehrs, ''Poetae Bucolici et Didactici'', &c., Paris (D.) 1851.
Ψευδο-Οππ. {{β|Οππιανός ο εξ Απαμείας}} {{w|lang=en|Pseudo-Oppian|Ps.-Opp.}} Oppianus Apamensis epicus (3↓) [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1016 @catalog.perseus]
* <i>C. = Cynegetica Κυνηγετικά</i>
** ed. P. Boudreaux, Paris 1908. (<i>Ix. = Ixeutica</i>, only in paraphrase; v. Dionysius.) Scholia in Oppianum, ed. U. C. Bussemaker, Paris (D.) 1847.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Orib}}{{anchor|Ορειβ}}{{anchor|Oribasius}}{{anchor|Ορειβάσιος}}[Orib.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ορειβ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ορειβάσιος|Ὀρειβάσιος}} c.320‑403<br>Ορειβάσιος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg0564.tlgX02 ''Fr''@catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fρειβάσιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 4 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Oribasius|Oribasius}} medicus<br>Oreibasius
* Ed. U. C. Bussemaker & C. Daremberg, 6 vols., Paris 1851-76.
* <i>Eup. = Euporista Fr. = Fragmenta inc. = liber incertus Syn. = Synopsis</i>
** [[σῶρυ]] [http://asiaminor.ehw.gr/Forms/fLemmaBody.aspx?lemmaid=5652 Ὀρειβάσιος], ''Ἰατρικαὶ Συναγωγαί'', 18, 2, 4)
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ιατρική<br>medicine
|}
===π===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== π ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|LXX}}{{anchor|ΠΔ}}{{anchor|Παλαιά Διαθήκη}}{{anchor|εβδομήκοντα}}[''LXX.'']<br>[[LXX]]=70
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [''Π.Δ.'']
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | ''{{β|Παλαιά Διαθήκη}}'' Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα<br>Μετάφραση των Εβδομήκοντα
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από την Παλαιά Διαθήκη (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα από την Παλαιά Διαθήκη]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠαλαιά+Διαθήκη%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_60</span> 3/2 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | ''Vetus Testamentum Graece redditum''
* {{w|lang=el|Μετάφραση των Εβδομήκοντα}} - {{w|lang=en|Old Testament|Old Testament@en.wikipedia}}, {{w|lang=en|Septuagint}}
* Ed. H. B. Swete, ed. 3, Cambridge 1901. A. Versiones ab Origene collectae
* Ed. F. Field, <i>Origenis Hexapla,</i> Oxford 1875.
* Ed. Rahlfs
** GRC {{s|lang=el|Η Παλαιά Διαθήκη (Rahlfs)}}
* Ed. ?
** {{s|Η Αγία Γραφή|Αγία Γραφή@el.wikisource}}
* <i>Al. = <G>a)/lloi</G> Aq. = Aquila (q. v.) Heb. = <G>*(ebrai=os</G> Quint. = Quinta Sext. = Sexta Sm. = Symmachus (q.v.) Thd. = Theodotion (q.v.)</i> B. Libri singuli his siglis notantur:— <i>Am. = Amos</i> <i>Ba. = Baruch</i> <i>Bel</i> <i>Ca. = Canticles</i> <i>1 Ch.</i> = 1 <i>Chronicles</i> <i>2 Ch.</i> = 2 <i>Chronicles</i> <I>Da. = Daniel</I> <I>De. = Deuteronomy</I> <I>Ec. = Ecclesiastes</I> <I>Ep.Je. = Epistle of Jeremiah</I> <I>Es. = Esther</I> <I>1 Es.</I> = 1 <I>Esdras</I> <I>2 Es.</I> = 2 <I>Esdras</I> <I>Ex. = Exodus</I> <I>Ez. = Ezekiel</I> <I>Ge. = Genesis</I> <I>Hb. = Habakkuk</I> <I>Hg. = Haggai</I> <I>Ho. = Hosea</I> <I>Is. = Isaiah</I> <I>Jb. = Job</I> <I>Jd. = Judges</I> <I>Je = Jeremiah</I> <I>Jl. = Joel</I> <I>Jn. = Jonah</I> <I>Jo. = Joshua</I> <I>Ju. = Judith</I> <I>1 Ki.</I> = 1 <I>Kings</I> <I>2 Ki.</I> = 2 <I>Kings</I> <I>3 Ki.</I> = 3 <I>Kings</I> <I>4 Ki.</I> = 4 <I>Kings</I> <I>La. = Lamentations</I> <I>Le. = Leviticus</I> <I>Ma. = Malachi</I> <I>1 Ma.</I> = 1 <I>Maccabees</I> <I>2 Ma.</I> = 2 <I>Maccabees</I> <I>3 Ma.</I> = 3 <I>Maccabees</I> <I>4 Ma.</I> = 4 <I>Maccabees</I> <I>Mi. = Micah</I> <I>Na. = Nahum</I> <I>Ne. = Nehemian</I> <I>Nu. = Numbers</I> <I>Ob. = Obadiah</I> <I>Pr. = Proverbs</I> <I>Prec.Man. = Prayer of Manasses</I>
* <i>Ps. = Psalms Ru. = Ruth Si. = Ecclesiasticus (Siracides) Su. = Susanna To. = Tobit Wi. = Wisdom of Solomon Za. = Zechariah Ze. = Zephaniah </i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>χριστιανισμός<br>christianity
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Paus}}{{anchor|Παυσ}}{{anchor|Pausanias}}{{anchor|Παυσανίας}}[Paus.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Παυσ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Παυσανίας}}
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠαυσανίας%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Pausanias (geographer)|Pausanias periegeta}}
* Ed. H. Hitzig & H. Bluemner, Leipzig 1896-1910.
* <i>Ἑλλάδος Περιήγησις (Ἀττικά, Κορινθιακά, Λακωνικά, Μεσσηνιακά, Ἠλιακῶν, Ἀχαικά, Ἀρκαδικά, Βοιωτικά, Φωκικά, Λοκρῶν Ὀζόλων)</i>
**: GRC: {{βθ|Συγγραφέας:Παυσανίας|@el.wikisource}} - GRC+en [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001/ @scaife.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>γεωγραφία<br>geography
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Pi}}{{anchor|Pind}}{{anchor|Πίνδ}}{{anchor|Πίνδαρος}}[Pi.] [Pind.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Πίνδ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Πίνδαρος}} 522‑443↑
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | 5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | a3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Pindar|Pindarus}} lyricus
{{bib|grc|p=Πίνδαρος}} [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Πίνδαρος|Εργογραφία - Σύνδεσμοι]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>λυρικός
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Pl}}{{anchor|Πλ}}{{anchor|Plato}}{{anchor|Platon}}{{anchor|Πλάτων}}[Pl.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Πλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Πλάτων}} 384‑322<br>Πλάτωνας<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1137 @catalog.perseus]
* {{w|lang=en|Stephanus pagination}} 000a/b/c/d/e
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Πλάτωνα (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠλάτων%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
* Συμπόσιο: μεταφραστές: {{λ|χαρισάμενος|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_45</span>5/4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Plato}} philosophus
* Ed. J. Burnet, Oxford (OCT).
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0059/ @scaife.perseus] {{βθ|Συγγραφέας:Πλάτων|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=199 @greek‑language.gr]
* GRC αμφισβητούμενα, μεταγενέστρα: Ed.{{bib|grc|Bekker}}Bekker. ''Platonis et quæ vel Platonis esse feruntur vel Platonica solent comitari scripta Græce omnia ... recens. variasque inde lectiones enotavit'' vol.9 [https://books.google.gr/books?id=w24oTuuTrKgC id=w24oTuuTrKgC] - [https://books.google.gr/books?id=w24oTuuTrKgC&pg=PP5 Contents]] (''Επινομίς, Τίμαιος, Επιστολαί, Αξίοχος, Περί δικαίου, Περί αρετής, Δημόδοκος, Σίσυφος, Ερυξίας, Όροι'')
'''ευρετήριο'''<br>
/ = αμφισβητείται. Χ = οι περισσότεροι φιλόλογοι συμφωνούν ότι είναι ψευδεπίγραφο.<br>→ μεταγενέστερο (ως τον 1ο αιώνα [[κε]]).<br>G = κείμενο στη Βικιθήκη. w = αγγλική Βικιπαίδεια. π = ελληνική Βικιπαίδεια.<br>
<i>Αλκ.1 = Ἀλκιβιάδης 1ος</i> <i>Alc.1 = Alcibiades 1</i> (X) {{s|Αλκιβιάδης α|G}}‑{{w|Αλκιβιάδης Α´|π}}. <i>Αλκ.2. = Ἀλκιβιάδης 2ος</i> <i>Alc.2 = Alcibiades 2</i> (X) {{s|Αλκιβιάδης β|G}}‑{{w|lang=en|Second Alcibiades|w}}. <i>Αλκυ. = Ἁλκυών</i> <i>? = Halcyon</i> (→) {{w|lang=en|Halcyon (dialogue)|w}}. <i>Αντ. = Ἀντερασταί</i> <i>Amat. = Amatores</i> (X) {{s|Ερασταί|G}}‑{{w|lang=en|Rival Lovers|w}}. <i>Αξ. = Ἀξίοχος</i> <i>Ax. = Axiochus</i> (→) {{w|lang=en|Axiochus (dialogue)|w}}. <i>Ἀπολογία Σωκράτους</i> <i>Ap. = Apologia</i> {{s|Απολογία Σωκράτους (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Apology (Plato)|w}}‑{{w|Απολογία Σωκράτους (Πλάτων)|π}}. <i>Αρετ. = περὶ Ἀρετῆς</i> <i>Virt. = De Virtute</i> (→) {{w|lang=en|On Virtue|w}} <i>Γοργ. = Γοργίας</i> <i>Grg. = Gorgias</i> {{s|Γοργίας (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Gorgias (dialogue)|w}}. <i>Δημόδ. = Δημόδοκος</i> <i>Demod. = Demodocus</i> (→) {{w|lang=en|Demodocus (dialogue)|w}}. <i>Δικ. = περὶ Δικαίου</i> <i>Just. = De Justo</i> (→) {{w|lang=en|On Justice|w}}. <i>Επιγρ. = Ἐπιγράμματα</i> <i>Epigr. = Epigrammata</i> (→) {{s|Πλάτωνος επιγράμματα|G}}‑{{w|lang=en|Epigrams (Plato)|w}}. <i>Επιν. = Ἐπινομίς</i> <i>Epin. = Epinomis</i> (X) {{s|Επινομίς|G}}‑{{w|lang=en|Epinomis|w}}. <i>Επιστ. = Ἐπιστολαί</i> <i>Ep. = Epistulae</i> (/) {{s|Επιστολαί|G}}‑{{w|lang=en|Epistles (Plato)|w}}. <i>Ερυξ. = Ἐρυξίας</i> <i>Erx. = Eryxias</i> (→) {{w|lang=en|Eryxias (dialogue)|w}}. <i>Ευθ. = Εὐθύδημος</i> <i>Euthd. = Euthydemus</i> {{s|Ευθύδημος|G}}‑{{w|lang=en|Euthydemus (dialogue)|w}}‑{{w|Ευθύδημος (διάλογος)|π}}. <i>Ευθφρ. = Εὐθύφρων</i> <i>Euthphr. = Euthyphro</i> {{s|Ευθύφρων|G}}‑{{w|lang=en|Euthyphro|w}}. <i>Θεάγ. = Θεάγης</i> <i>Thg. = Theages</i> (X) {{s|Θεάγης|G}}‑{{w|lang=en|Theages|w}}‑{{w|Θεάγης (διάλογος)|π}}. <i>Θεαίτ. = Θεαίτητος</i> <i>Tht. = Theaetetus</i> {{s|Θεαίτητος|G}}‑{{w|lang=en|Theaetetus (dialogue)|w}}‑{{w|Θεαίτητος (διάλογος)|π}}. <i>Ίππ. = Ἵππαρχος</i> <i>Hipparch. = Hipparchus</i> (X) {{s|Ίππαρχος (διάλογος)|G}}‑{{w|lang=en|Hipparchus (dialogue)|w}}. <i>Ίππ.Ε. = Ἱππίας ὁ Ἐλάσσων</i> <i>Hp.Mi. = Hippias Minor</i> {{s|Ιππίας Ελάττων|G}}‑{{w|lang=en|Hippias Minor|w}}. <i>Ίππ.Μ = Ἱππίας ὁ Μείζων</i> <i>Hp.Ma. = Hippias Major</i> {{s|Ιππίας Μείζων|G}}‑{{w|lang=en|Hippias Major|w}}. <i>Ίων = Ἴων</i> <i>Ion = Ion</i> {{s|Ίων (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Ion (dialogue)|Ion}}. <i>Κλειτ. = Κλειτοφῶν</i> <i>Clit. = Clitopho</i> (/) {{s|Κλειτοφών|G}}‑{{w|lang=en|Clitophon (dialogue)|w}}. <i>Κρατ. = Κρατύλος</i> <i>Cra. = Cratylus</i> {{s|Κρατύλος|G}}‑{{w|lang=en|Cratylus (dialogue)|w}}. <i>Κρίτ. = Κρίτων</i> <i>Cri. = Crito</i> {{s|Κρίτων|G}}‑{{w|lang=en|Crito|w}}‑{{w|Κρίτων|π}}. <i>Κριτί. = Κριτίας</i> <i>Criti. = Critias</i> {{s|Κριτίας|G}}‑{{w|lang=en|Critias (dialogue)|w}}‑{{w|Κριτίας (διάλογος)|π}}. <i>Λάχ. = Λάχης</i> <i>La. = Laches</i> {{s|Λάχης|G}}‑{{w|lang=en|Laches (dialogue)|w}}. <i>Λύσ. = Λύσις</i> <i>Ly. = Lysis</i> {{s|Λύσις|G}}‑{{w|lang=en|Lysis (dialogue)|w}}‑{{w|Λύσις (διάλογος)|π}}. <i>Μέν. = Μένων</i> <i>Men. = Meno</i> {{s|Μένων|G}}‑{{w|lang=en|Meno|w}}‑{{w|Μένων (διάλογος)|π}}. <i>Μενξ. = Μενέξενος</i> <i>Mx. = Menexenus</i> (/) {{s|Μενέξενος|G}}‑{{w|lang=en|Menexenus (dialogue)|w}}‑{{w|Μενέξενος (διάλογος)|π}}. <i>Μίν. = Μίνως</i> <i>Min. = Minos</i> (X) {{s|Μίνως|G}}‑{{w|lang=en|Minos (dialogue)|w}}. <i>Νόμ. = Νόμοι</i> <i>Lg. = Leges</i> {{s|Νόμοι|G}}‑{{w|lang=en|Laws (dialogue)|w}}‑{{w|Νόμοι (διάλογος)|π}}. <i>Όρ. = Ὄροι</i> <i>Def. = Definitiones</i> (→) {{w|lang=en|Definitions (Plato)|w}}‑{{w|Όροι (λεξικό)|π}}. <i>Παρμ. = Παρμενίδης</i> <i>Prm. = Parmenides</i> {{s|Παρμενίδης (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Parmenides (dialogue)|w}}. <i>Πολ. = Πολιτεία</i> <i>R. = Respublica</i> {{s|Πολιτεία|G}}‑{{w|lang=en|Republic (Plato)|w}}‑{{w|Πλάτωνος Πολιτεία|π}}. <i>Πολιτ. = Πολιτικός</i> <i>Plt. = Politicus</i> {{s|Πολιτικός|G}}‑{{w|lang=en|Statesman (dialogue)|w}}‑{{w|Πολιτικός (διάλογος)|π}}. <i>Πρωτ. = Πρωταγόρας</i> <i>Prt. = Protagoras</i> {{s|Πρωταγόρας|G}}‑{{w|lang=en|Protagoras (dialogue)|w}}‑{{w|Πρωταγόρας (διάλογος)|π}}. <i>Σίσ. = Σίσυφος</i> <i>Sis. = Sisyphus</i> (→) {{w|lang=en|Sisyphus (dialogue)|w}}. <i>Σοφ. = Σοφιστής</i> <i>Sph. = Sophista</i> {{s|Σοφιστής|G}}‑{{w|lang=en|Sophist (dialogue)|w}}. <i>Συμπ. = Συμπόσιον</i> <i>Smp. = Symposium</i> {{s|Συμπόσιον (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Symposium (Plato)|w}}‑{{w|Συμπόσιο (Πλατωνικός διάλογος)|π}}. <i>Τίμ. = Τίμαιος</i> <i>Ti. = Timaeus</i> {{s|Τίμαιος|G}}‑{{w|lang=en|Timaeus (dialogue)|w}}‑{{w|Τίμαιος (διάλογος)|π}}. <i>Φαίδ. = Φαίδων</i> <i>Phd. = Phaedo</i> {{s|Φαίδων|G}}‑{{w|lang=en|Phaedo|w}}‑{{w|Φαίδων (διάλογος)|π}}. <i>Φαίδρ. = Φαῖδρος</i> <i>Phdr. = Phaedrus</i> {{s|Φαίδρος|G}}‑{{w|lang=en|Phaedrus (dialogue)|w}}‑{{w|Φαίδρος (διάλογος)|π}}. <i>Φίλ. = Φίληβος</i> <i>Phlb. = Philebus</i> {{s|Φίληβος|G}}‑{{w|lang=en|Philebus|w}}. <i>Χαρμ. = Χαρμίδης</i> <i>Chrm. = Charmides</i> {{s|Χαρμίδης|G}}‑{{w|lang=en|Charmides (dialogue)|w}}.<br>
'''index'''<br>
/ = doubted. Χ = most scholars agree that Plato is ''not'' the author.<br>→ Hellenistic (up to 1st century [[CE]]).<br>G = Greek text at el.wikisource. w = English Wikipedia. π = Greek Wikipedia.<br>
<i>Alc.1 = Alcibiades 1</i> <i>Αλκ.1 = Ἀλκιβιάδης 1ος</i> (X) {{s|Αλκιβιάδης α|G}}‑{{w|Αλκιβιάδης Α´|π}}. <i>Alc.2 = Alcibiades 2</i> <i>Αλκ.2. = Ἀλκιβιάδης 2ος</i> (X) {{s|Αλκιβιάδης β|G}}‑{{w|lang=en|Second Alcibiades|w}}. <i>Amat. = Amatores</i> <i>Αντ. = Ἀντερασταί</i> (X) {{s|Ερασταί|G}}‑{{w|lang=en|Rival Lovers|w}}. <i>Ap. = Apologia</i> <i>Ἀπολογία Σωκράτους</i> {{s|Απολογία Σωκράτους (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Apology (Plato)|w}}‑{{w|Απολογία Σωκράτους (Πλάτων)|π}}. <i>Ax. = Axiochus</i> <i>Αξ. = Ἀξίοχος</i> (→) {{w|lang=en|Axiochus (dialogue)|w}}. <i>Chrm. = Charmides</i> <i>Χαρμ. = Χαρμίδης</i> {{s|Χαρμίδης|G}}‑{{w|lang=en|Charmides (dialogue)|w}}. <i>Clit. = Clitopho</i> <i>Κλειτ. = Κλειτοφῶν</i> (/) {{s|Κλειτοφών|G}}‑{{w|lang=en|Clitophon (dialogue)|w}}. <i>Cra. = Cratylus</i> <i>Κρατ. = Κρατύλος</i> {{s|Κρατύλος|G}}‑{{w|lang=en|Cratylus (dialogue)|w}}. <i>Cri. = Crito</i> <i>Κρίτ. = Κρίτων</i> {{s|Κρίτων|G}}‑{{w|lang=en|Crito|w}}‑{{w|Κρίτων|π}}. <i>Criti. = Critias</i> <i>Κριτί. = Κριτίας</i> {{s|Κριτίας|G}}‑{{w|lang=en|Critias (dialogue)|w}}‑{{w|Κριτίας (διάλογος)|π}}. <i>Def. = Definitiones</i> <i>Όρ. = Ὄροι</i> (→) {{w|lang=en|Definitions (Plato)|w}}‑{{w|Όροι (λεξικό)|π}}. <i>Demod. = Demodocus</i> <i>Δημόδ. = Δημόδοκος</i> (→) {{w|lang=en|Demodocus (dialogue)|w}}. <i>Ep. = Epistulae</i> <i>Επιστ. = Ἐπιστολαί</i> (/) {{s|Επιστολαί|G}}‑{{w|lang=en|Epistles (Plato)|w}}. <i>Epigr. = Epigrammata</i> <i>Επιγρ. = Ἐπιγράμματα</i> (→) {{s|Πλάτωνος επιγράμματα|G}}‑{{w|lang=en|Epigrams (Plato)|w}}. <i>Epin. = Epinomis</i> <i>Επιν. = Ἐπινομίς</i> (X) {{s|Επινομίς|G}}‑{{w|lang=en|Epinomis|w}}. <i>Erx. = Eryxias</i> <i>Ερυξ. = Ἐρυξίας</i> (→) {{w|lang=en|Eryxias (dialogue)|w}}. <i>Euthd. = Euthydemus</i> <i>Ευθ. = Εὐθύδημος</i> {{s|Ευθύδημος|G}}‑{{w|lang=en|Euthydemus (dialogue)|w}}‑{{w|Ευθύδημος (διάλογος)|π}}. <i>Euthphr. = Euthyphro</i> <i>Ευθφρ. = Εὐθύφρων</i> {{s|Ευθύφρων|G}}‑{{w|lang=en|Euthyphro|w}}. <i>Grg. = Gorgias</i> <i>Γοργ. = Γοργίας</i> {{s|Γοργίας (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Gorgias (dialogue)|w}}. <i>? = Halcyon</i> <i>Αλκυ. = Ἁλκυών</i> (→) {{w|lang=en|Halcyon (dialogue)|w}}. <i>Hipparch. = Hipparchus</i> <i>Ίππ. = Ἵππαρχος</i> (X) {{s|Ίππαρχος (διάλογος)|G}}‑{{w|lang=en|Hipparchus (dialogue)|w}}. <i>Hp.Ma. = Hippias Major</i> <i>Ίππ.Μ = Ἱππίας ὁ Μείζων</i> {{s|Ιππίας Μείζων|G}}‑{{w|lang=en|Hippias Major|w}}. <i>Hp.Mi. = Hippias Minor</i> <i>Ίππ.Ε. = Ἱππίας ὁ Ἐλάσσων</i> {{s|Ιππίας Ελάττων|G}}‑{{w|lang=en|Hippias Minor|w}}. <i>Ion = Ion</i> <i>Ίων = Ἴων</i> {{s|Ίων (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Ion (dialogue)|Ion}}. <i>Just. = De Justo</i> <i>Δικ. = περὶ Δικαίου</i> (→) {{w|lang=en|On Justice|w}}. <i>La. = Laches</i> <i>Λάχ. = Λάχης</i> {{s|Λάχης|G}}‑{{w|lang=en|Laches (dialogue)|w}}. <i>Lg. = Leges</i> <i>Νόμ. = Νόμοι</i> {{s|Νόμοι|G}}‑{{w|lang=en|Laws (dialogue)|w}}‑{{w|Νόμοι (διάλογος)|π}}. <i>Ly. = Lysis</i> <i>Λύσ. = Λύσις</i> {{s|Λύσις|G}}‑{{w|lang=en|Lysis (dialogue)|w}}‑{{w|Λύσις (διάλογος)|π}}. <i>Men. = Meno</i> <i>Μέν. = Μένων</i> {{s|Μένων|G}}‑{{w|lang=en|Meno|w}}‑{{w|Μένων (διάλογος)|π}}. <i>Min. = Minos</i> <i>Μίν. = Μίνως</i> (X) {{s|Μίνως|G}}‑{{w|lang=en|Minos (dialogue)|w}}. <i>Mx. = Menexenus</i> <i>Μενξ. = Μενέξενος</i> (/) {{s|Μενέξενος|G}}‑{{w|lang=en|Menexenus (dialogue)|w}}‑{{w|Μενέξενος (διάλογος)|π}}. <i>Phd. = Phaedo</i> <i>Φαίδ. = Φαίδων</i> {{s|Φαίδων|G}}‑{{w|lang=en|Phaedo|w}}‑{{w|Φαίδων (διάλογος)|π}}. <i>Phdr. = Phaedrus</i> <i>Φαίδρ. = Φαῖδρος</i> {{s|Φαίδρος|G}}‑{{w|lang=en|Phaedrus (dialogue)|w}}‑{{w|Φαίδρος (διάλογος)|π}}. <i>Phlb. = Philebus</i> <i>Φίλ. = Φίληβος</i> {{s|Φίληβος|G}}‑{{w|lang=en|Philebus|w}}. <i>Plt. = Politicus</i> <i>Πολιτ. = Πολιτικός</i> {{s|Πολιτικός|G}}‑{{w|lang=en|Statesman (dialogue)|w}}‑{{w|Πολιτικός (διάλογος)|π}}. <i>Prm. = Parmenides</i> <i>Παρμ. = Παρμενίδης</i> {{s|Παρμενίδης (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Parmenides (dialogue)|w}}. <i>Prt. = Protagoras</i> <i>Πρωτ. = Πρωταγόρας</i> {{s|Πρωταγόρας|G}}‑{{w|lang=en|Protagoras (dialogue)|w}}‑{{w|Πρωταγόρας (διάλογος)|π}}. <i>R. = Respublica</i> <i>Πολ. = Πολιτεία</i> {{s|Πολιτεία|G}}‑{{w|lang=en|Republic (Plato)|w}}‑{{w|Πλάτωνος Πολιτεία|π}}. <i>Sis. = Sisyphus</i> <i>Σίσ. = Σίσυφος</i> (→) {{w|lang=en|Sisyphus (dialogue)|w}}. <i>Smp. = Symposium</i> <i>Συμπ. = Συμπόσιον</i> {{s|Συμπόσιον (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Symposium (Plato)|w}}‑{{w|Συμπόσιο (Πλατωνικός διάλογος)|π}}. <i>Sph. = Sophista</i> <i>Σοφ. = Σοφιστής</i> {{s|Σοφιστής|G}}‑{{w|lang=en|Sophist (dialogue)|w}}. <i>Thg. = Theages</i> <i>Θεάγ. = Θεάγης</i> (X) {{s|Θεάγης|G}}‑{{w|lang=en|Theages|w}}‑{{w|Θεάγης (διάλογος)|π}}. <i>Tht. = Theaetetus</i> <i>Θεαίτ. = Θεαίτητος</i> {{s|Θεαίτητος|G}}‑{{w|lang=en|Theaetetus (dialogue)|w}}‑{{w|Θεαίτητος (διάλογος)|π}}. <i>Ti. = Timaeus</i> <i>Τίμ. = Τίμαιος</i> {{s|Τίμαιος|G}}‑{{w|lang=en|Timaeus (dialogue)|w}}‑{{w|Τίμαιος (διάλογος)|π}}. <i>Virt. = De Virtute</i> <i>Αρετ. = περὶ Ἀρετῆς</i> (→) {{w|lang=en|On Virtue|w}}.<br>
* <i>Epigr. = Epigrammata>/i>, ed. T. Berk, PLG ii p. 295
* Scholia, ed. C. F. Hermann, Platonis Dialogi, vol. vi, Leipzig (T.) 1892.
* [[#PLG]] ii p. [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/295/mode/1up 295@archive]
* [[#SC]] p. [https://archive.org/details/supplementumcomi00demiuoft/page/76/mode/1up 76]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>φιλοσοφία<br>philosophy
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Plu}}{{anchor|Πλούτ}}{{anchor|Plutarch}}{{anchor|Plutarchus}}{{anchor|Πλούταρχος}}[Plu.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Πλούτ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Πλούταρχος}} 46↓‑a.119<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1144 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Πλούταρχο (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠλούταρχος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | 1/2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Plutarch|Plutarchus}} biographus et philosophus
* ... todo
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0007/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Πλούταρχος|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=201 @greek‑language.gr]
* ''Vitae'' = ''Βίοι Παράλληλοι'' Συλλογή 48 βιογραφιών σε ζευγάρια: για Έλληνα - για Ρωμαίο {{β|Βίοι Παράλληλοι|@elWP}} GRC: {{s|Βίοι Παράλληλοι|@el.wikisource}}
* <i>Moralia = Ἠθικά</i> Συλλογή 78 δοκιμίων.
* Pseudo-Plutarch: <br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg0094 tlg0094@catalog.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>πραγματείες<br>essays
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Plb}}{{anchor|Πολύβ}}{{anchor|Polybius}}{{anchor|Πολύβιος}}[Plb.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Πολύβ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Πολύβιος}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1154 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠολύβιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_70</span>2 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Polybius}} historicus
* ... {{ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ}}
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0543/ @scaife.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ιστορία<br>history<br>
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Poll}}{{anchor|Πολυδ}}{{anchor|Pollux}}{{anchor|Πολυδεύκης}}[Poll.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Πολυδεύκης.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ιούλιος Πολυδεύκης|Πολυδεύκης, Ἰούλιος}}<br>Ιούλιος Πολυδεύκης<br>Pollux<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1150 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠολυδεύκης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
* π.χ. {{λ|μύλων|grc}}, {{λ|ἐπίπταισμα|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Julius Pollux|Pollux}} grammaticus
* Bks. i-v ed. Bethe, Leipzig 1900: complete in W. Dindorf, Leipzig 1824.
* <i>Onomasticon Ὀνομαστικόν</i>
** Ed.index: [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001 @catalog.perseus]
** 1502, ed. by Aldus Manutius in Venice. Re-edited at 1520 by Lucantonio Giunta and at 1536 by [[Simon Grynaeus]] in Basel.
** Ed.Bethe, Pub.Teubner: {{bib|grc|LG}} ''Lexicegrphi Graeci'', vol.02
*** Ed.Bethe, Pub.Teubner 1900, ed. E. Bethe, Leipzig (Teubner). vol.1[https://archive.org/details/pollucisonomasti01polluoft/page/n6/mode/1up I-V@archive], vol.2[https://archive.org/details/pollucisonomasti02polluoft/page/n6/mode/1up VI-X@archive], vol.3[https://archive.org/details/pollucisonomasti03polluoft/page/n5/mode/1up I-X@archive].
*** Ed.Bethe, Pub.Teubner 1967-1971
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>γραμματική
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Porph}}{{anchor|Πορφύρ}}{{anchor|Porphyrius}}{{anchor|Porphyry}}{{anchor|Πορφύριος}}[Porph.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Πορφύρ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Πορφύριος}} Τύριος c.234‑c.305<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1170 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠορφύριος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Porphyry (philosopher)Porphyrius Tyrius}} philosophus
* νεοπλατωνικός
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg2034/ @scaife.perseus]
* <i>Abst. = De Abstinentia ab Esu Animalium Περὶ ἀποχῆς ἐμψύχων</i>, ed. A. Nauck2 <i>Porphyrii Opuscula</i>, Leipzig (T.) 1886.
** GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg003/ @scaife.perseus] <i>Porphyrius. Opuscula Tria. Nauck, August, ed. Leipzig: Teubner, 1860.
** [https://books.google.gr/books?id=AFwOAAAAQAAJ&pg=PP9 @books.google] apud Abrahamum, ed.Jacob de Rhoerm 1767] [https://books.google.gr/books?id=AFwOAAAAQAAJ&pg=PA399 index]
**: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|λελογισμένος|grc}}
* ad Il. (Od.) = <i>Quaestionum Homericarum ad Iliadem (Odysseam) pertinentium reliquiae<i>, ed. H. Schrader, Leipzig 1880-82, 1890.</i>
* <i>Antr. = de Antro Nympharum</i>, ed. A. Nauck2, <i>Porphyrii Opuscula</i>, Leipzig (T.) 1886.
* <i>Chr. = adversus Christianos Κατὰ Χριστιανῶν</i>, ed. A. von Harnack, <i>Abh. Berl. Akad.</i> 1916. <i>Fr.Hist. = Fragmenta Historica</i>, ed. C. Müler, FGH iii p. 688. <i>Gaur. = ad Gaurum</i>, ed. T. Kalbfleisch, <i>Abh. Berl. Akad.</i> 1895. <i>in Cat. = in Aristotelis Categorias commentarium</i>, ed. A. Busse (<i>Comm. in Arist. Graeca</i> iv pars i p. 55), Berlin 1887.
* <i>in Harm. = in Ptolemaei Harmonica</i>, ed. J. Wallis (post Ptolemaeum). <i>in Ptol. = in Ptolemaei Tetrabiblon</i>, Basel 1559 (cited by page).
* <i>Intr. = Isagoge sive quinque voces</i>, ed. A. Busse (<i>Comm. in Arist. Graeca</i> iv pars i p. 1), Berlin 1887.
* <i>Marc. = ad Marcellam</i>, ed. A. Nauck2, <i>Porphyrii Opuscula</i>, Leipzig (T.) 1886.
* <i>Plot. = Vita Plotini</i>, ed. A. Westermann, v. Diogenes Laertius; ed. R. Volkmann, v. Plotinus.
* <i>Sent. = Sententiae ad intelligibilia ducentes</i>, ed. B. Mommert, Leipzig (T.) 1907. <i>VP = Vita Pythagorae</i>, ed. A. Nauck2, <i>Porphyrii Opuscula</i>, Leipzig (T.) 1886. </i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>
|}
===σ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- =====================σ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Sapph}}{{anchor|Σαπφ}}{{anchor|Sappho}}{{anchor|Σαπφώ}}[Sapph.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Σαπφ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Σαπφώ}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1245 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΣαπφώ%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left"class="a2" | <span style="display:none;">00_25</span>7/6 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a2" | α2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Sappho}} lyrica
* Ed. Th. Bergk, [[#PLG]] iii p. [https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/82/mode/1up 82@archive]
* <i>Supp.</i> = <i>Papyrus fragments</i> in E. Diehl, Supp. Lyr.3 p. 29.<*> <i>Oxy.</i> = <i>Papyrus fragments</i> in POxy., cited by No. of Pa<*> C. (?)
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]-lyric<br>λυρική
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|SE}}{{anchor|S.E.}}{{anchor|Σέξτ.Εμπ}}{{anchor|ΣέξτΕμπ}}{{anchor|Sextus}}{{anchor|Σέξτος}}[S.E.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Σέξτ. Εμπειρ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Σέξτος Εμπειρικός|Σέξτος Ἐμπειρικός}} c.160‑c.210<br>Σέξτος Εμπειρικός<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1285 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΣέξτος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left"class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Sextus Empiricus}} philosophus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0544/ @scaife.perseus]
* <i>M.</i> = <i>adversus Mathematicos</i> <i>P.</i> = <i>Pyrrhonianae institutiones</i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|S}}{{anchor|Σ}}{{anchor|Sophocles}}{{anchor|Σοφοκλής}}[S.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Σοφ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Σοφοκλής|Σοφοκλῆς}}<br>Σοφοκλής<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1307 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Σοφοκλή (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΣοφοκλ%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Sophocles}} tragicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0011/ @scaife.perseus] GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=214 @greek‑language.gr]
* Tragoediae, ed. A. C. Pearson, Oxford (OCT).
* <i>Aj. = Ajax Ant. = Antigone El. = Electra OC = Oedipus Coloneus OT = Oedipus Tyrannus Ph. = Philoctetes Tr. = Trachiniae</i>
* <i>Eleg. = Elegiae</i>, ed. T. Bergk, [[#PLG]] ii p. [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/243/mode/1up 243]
* <i>Fr. = Fragmenta</i>, ed. A. C. Pearson, Cambridge 1917. [https://archive.org/details/cuafragmentsofso01soph volume 1 @archive.org], [https://archive.org/details/cuafragmentsofso02soph volume 2 @archive.org], [https://archive.org/details/fragmentssophocl00jebb_688/mode/2up volume 3 @archive.org]
Scholia
* ''Scholia Græca in Sophoclem.'' [[σχόλια παλαιά|Σχόλια παλαιά]]. Ex editione Brunckiana. Oxonii, 1801 [https://books.google.gr/books?id=N6oNAAAAQAAJ&pg=PP9 @books.google]
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|κύδος|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>τραγικός<br>tragic
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|StByz}}{{anchor|ΣτΒυζ}}{{anchor|Stephanus}}{{anchor|Στέφανος Βυζάντιος}}[StByz.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΣτΒυζ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Στέφανος ο Βυζάντιος}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1325 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΣτέφανος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 6 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Stephanus of Byzantium}}
* <i>Ἐθνικά</i> επιτομή που συνέγραψε ο Ερμόλαος
*: ※ στο Βικιλεξικό: → [[Ἀβρινάται]], [[Ἀγνοῦς]], [[Πορφυροῦσα]], [[Σάιος]]
** GRC ed: {{w|lang=en|Stephanus_of_Byzantium#Editions}}
*** Ed: August Meineike (1790-1870), 1849. [https://topostext.org/work/241 @topostext.org Ίδρυμα Λασκαρίδη] [κείμενο & αγγλική μετάφραση ονομασιών: Brady Kiesling]
*** Ed:Margarethe Billerbeck. pub:De Gryuter. 2006- vols.1-5 [κείμενο & γερμανική μετάφραση]
***: διαθέσιμοι τόμοι 1-4 @archive.org [https://archive.org/details/STEPHANUSBYZANTIUSETHNICAvol.AALPHAGAMMA2006ByMargaretheBillerbeck/page/n3/mode/2up 1], [https://archive.org/details/STEPHANUSVONBYZANZMargaretheBillerbeckChristianZublerSTEPHANIBYZANTIIENICAIIpdf/page/n1/mode/2up 2], [https://archive.org/details/STEPHANUSBYZANTIUSMargaretheBillerbeckStephaniByzantiiEthnicaKO.BYMARGARETHEBILLERBECK/page/n31/mode/2up 3], [https://archive.org/details/STEPHANUSBYZANTIUSVonByzanzMargaretheBillerbeckPYPSILON.PU/page/n29/mode/2up 4] retr:2026.04.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>λεξικογράφος γεωγράφος<br>lexicography geography
|}
===υ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- =====================υ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hyp}}{{anchor|Υπερ}}{{anchor|Hyperides}}{{anchor|Hypereides}}{{anchor|Υπερίδης}}{{anchor|Υπερείδης}}[Hyp.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Υπερ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|Υπερείδης|Ὑπερείδης}} 390‑322↑<br>Υπερείδης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.756 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Υπερείδη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B5%CE%AF%CE%B4%CE%B7%2F&title=%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C%3A%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Hypereides}} orator
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0030/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Υπερείδης|@el.wikisource}}
* GRC-EL.selection: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/literature/browse.html?text_id=308 Ανθολογία Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας αποσπάσματα για Υπερείδη @greek-language.gr]
* <i> 1 = Dem. = adv. Demosthenem κατὰ Δημοσθένους ὑπὲρ τῶν Ἁρπαλείων. 2 = Lyc. = pro Lycophrone ὑπὲρ Λυκόφρονος ἀπολογία. 3 = Eux. = pro Euxenippo ὑπὲρ Εὐξενίππου εἰσαγγελίας ἀπολογία πρὸς Πολύευκτον. 4 = Phil. = adv. Philippum κατὰ Φιλιππίδου παρανόμων. 5 = Ath. = adv. Athenogenem Κατ᾿ Ἀθηνογένους. 6 = Epit. = Epitaphius Ἐπιτάφιος. 7 = Fr. = Fragmenta Αποσπάσματα.</i>
{{small caps|εκδοσεις}}
* ''[https://archive.org/details/hyperidisoration00unse Hyperidis orationes sex cum ceterarum fragmentis]'', [[Friedrich Blass]] (ed.), 2nd edition, Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri, 1881.
* ''[https://archive.org/details/orationessexcum01hypegoog Hyperidis orationes sex cum ceterarum fragmentis]'', [[Friedrich Blass]] (ed.), 3rd edition, Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri, 1894.
* {{Cite book |last=Whitehead |first=David |title=Hypereides: The Forensic Speeches |publisher=Oxford University Press |year=2000 |isbn=0-19-815218-3 }}
* Herrman, Judson (ed., trans. comm.). ''Hyperides. Funeral oration''. Oxford, Oxford University Press, 2009. xiv, 148 p. (American Philological Association. ''American Classical Studies'', 53).
* Horváth, László (2015). ''Der "Neue Hypereides". Textedition, Studien und Erläuterungen'' [The ‘New Hypereides’. Text edition, studies and explanations]. Texte und Kommentare, vol. 50. Berlin: De Gruyter.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>ρήτορας Attic Orator
|}
===χ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- =====================χ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Choerob}}{{anchor|Χοιροβ}}{{anchor|Choeroboscus}}{{anchor|Χοιροβοσκός}}[Choerob.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Χοιροβ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Γεώργιος Χοιροβοσκός|Χοιροβοσκός, Γεώργιος}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.361 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[λάτρις]] [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΧοιροβοσκός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="m1" | 8/9 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="m1" | μ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|George Choiroboskos|Choeroboscus, Georgius}} grammaticus
* <i>Περὶ ὀρθογραφίας</i> ed. Cramer, An. Ox. ii p. 167
* <i>Περὶ τρόπων ποιητικῶν</i> ed. L. Spengel, <i>Rhet.</i> <i>[Rh.]</i> [[#RG|RG]] iii p. [https://archive.org/details/rhetoresgraeci05spengoog/page/244/mode/1up 244]
* <i>Scholia in Hephaestionem</i>, ed. W. Consbruch, post Hephaestio- nem, p. 177. <i>[in Heph.]</i>
* <i>Scholia in Theodosii Canones</i>, (Για τον Θεοδόσιο: [[Παράρτημα:Γραμματική (αρχαία ελληνικά)#κλίσεις]])
** {{bib|grc|GG}}''GG'' ''Grammatici Graeci'' vol.2. Teubner, 1894 ''Theodosii Alexandrini canones: Choerobosci scholia in canones verbales et Sophronii excerpta e Characis commentario continens. Annexa sunt partis quartae prolego, Grammaticus Theodosius (ca. 4./5. Jh)
**: [https://books.google.gr/books?id=NKMzYtkzRI4C&pg=PP8 τίτλος τόμου] - [https://books.google.gr/books?id=NKMzYtkzRI4C&pg=PA1 p.1]
** ed. A. Hilgard, 2 vols., Leipzig 1889-94. <i>[in Theod.]</i>
**: [https://books.google.gr/books?id=C9gYt9QmtsQC&pg=PR1 @books.google] Georgii Choerobosci ''Dictata in Theodosii Canones'', nec non Epimerismi in Psalmos; e codicibus manuscriptis edidit Thomas Gaisford, vol.1, E Typographeo Academico, 1842
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | κ3 [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>γραμματική<br>grammar βυζαντινός<br>byzantine<br>
|}
==Συλλογές==
Συλλογές, ανθολογίες, λεξικά, σχόλια.
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από λεξικά (αρχαία ελληνικά)]]
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από λεξικά (ελληνιστική κοινή)]]
===a===
{{top}}{{anchor|AB}}
''A'' Anecdota<br>
{{anchor|An}}{{anchor|Anecdota}}{{anchor|AnecdotaGraeca}} {{anchor|AnecdotaBekker}}{{anchor|AnBachm}}
'''''AB Anecdota Bekkeriana''''' ([http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-a2.htm#AB @DGE])
* <i>AB</i> <i>Anecdota Graeca</i>, {{bib|grc|Bekker}}Immanuel Bekker, vol.I-III, Berlin:1814-1821. ([https://books.google.gr/books?id=bYuZFSoLbWgC&pg=PA13 ref])<br>
*: <i>Anecdota Graeca Lexica Segueriana</i> ή ''Bekkeriana''
*:: {{παράθεμα|λεξικό|en}} [https://oxfordre.com/classics/display/10.1093/acrefore/9780199381135.001.0001/acrefore-9780199381135-e-3673 Lexica Segueriana @oxfordre.com, 2016],''Oxford Classical Dictionary''.
*::: {{παράθεμα|λεξικό|grc}} Lexica Segueriana, so named from a former owner of the MSS (now cod. Paris, Coislin 345 and 347), or Bekkeriana, from the editor (Anecd.Bekk. 1), are 1, *Phrynichus (3) the Atticist; 2, *Anonymus Antatticista; 3, Περὶ συντάξεως (On Syntax); 4, Δικῶν ὀνόματα (Names of law-suits); 5, Λέξεις ῥητορικαί (Rhetorical expressions); 6, Συναγωγὴ χρησίμων λέξεων (Vocabulary for an orator). Of the last Bekker prints only Α: Bachmann adopts this and edits the rest (Β, etc. ) in his Anecd. 1 (1828).
** vol.1 [https://books.google.gr/books?id=y5sQAAAAIAAJ&pg=PP7 id=y5sQAAAAIAAJ]
** vol.2
** vol.3
* <i>An.Bachm.</i> <i>Anecodta Bachmanniana</i> Bachmannus, Ludovicus, ''Anecdota Graeca e codd. mss. Bibl. Reg. Parisin.'' I-II Leipzig, 1828.([https://books.google.gr/books?id=bYuZFSoLbWgC&pg=PA13 ref])<br>
*: vol.2 [https://books.google.gr/books?id=_P1L2-vJAQkC @books-google] ※ στο Βικιλεξικό: → [[πανδοχεῖον]]
* <i>Anecdota Græca</i>, Edidit John Anthony Cramer. Oxonii: e typographeo Academico
* ''An.Ox. Ανέκδ.Οξ.'' <i>Anecdota Oxoniensia / Anecdota Graeca Oxoniensia</i> Anecdota Graeca e codd. manuscriptis Bibliothecarum Oxoniensium. vol.I-IV, Oxford, 1835-1837 ([https://books.google.gr/books?id=bYuZFSoLbWgC&pg=PA13 ref])
*: σε παλιά λεξικά: ''Ανέκδοτα Οξωνιακά Κραμήρου'' και ''Ανέκδ.Οξ.'')
* ''An.Par.'' ''Anecdota Parisiensia'', ''Anecdota Graeca Parisiensia'' Anecdota graeca e codd. manuscriptis Bibliothecae regiae parisienses. vol.I-IV, Oxford:1839-1841
** Excerpta historica et chronologica
** Excerpta philologica, pars I-II
{{anchor|AG}} '''''AG''''' ''Anthologia Graeca'' (επίσης: The Athenian Agora)
* Beckby, H., Múnich s.a.2, 4 vols.
** lib. 1-15 = [[#AP]] ''Anthologia Palatina''.
** lib. 16 = ''Anthologia Planudea''.
{{anchor|AP}} '''''AP''''' ''Anthologia Palatina'', v. [[#AG]] ''Anthologia Graeca'', I.
===b===
{{top}}
{{anchor|Bekker}}{{anchor|Μπέκερ}}{{anchor|Βεκκήρος}} [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (μεσαιωνικά ελληνικά)#Bekker|#Bekker Μπέκερ Βεκκῆρος]] Ed.
===c===
{{top}}
{{anchor|CAlG}} '''''CAlG''''' <i>Collection des anciens alchimistes grecs</i> par M. Berthelot - Ch. É. Ruelle, Paris 1887–1888 [repr. Osnabrück 1967] (by vol., page and line).[grc-koi]
* vol.1 [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k96492923.texteImage @gallica], 1887 [https://books.google.gr/books?id=z0tw5wYJnrIC&pg=PA1 @books.google], [https://books.google.gr/books?id=z0tw5wYJnrIC&pg=PR21 contents]
* vol.2 (GRC) [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9680734p/f276.item.r= @gallica], 1888 [https://books.google.gr/books?id=N7HWfOfzrxoC&pg=PA1 @books.google]
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|λινέλαιον|grc}} {{bib|grc|Moses}}
* vol.3.4, 1888 [https://books.google.gr/books?id=8dwKAAAAIAAJ&pg=PA241 p.241@books.google], [https://books.google.gr/books?id=8dwKAAAAIAAJ&pg=PA311 @books.google]
{{anchor|CGRN}} '''''CGRN''''' ''Collection of Greek Ritual Norms'' http://cgrn.ulg.ac.be/
* Για κατηγορία [[#επιγραφές|επιγραφών]] με ιερούς νόμους
*:※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|στεφανηφόρος|grc}}, {{λ|διανεμέτωσαν|grc}}
{{anchor|CMG}} '''''CMG''''' ''Corpus medicorum graecorum'' έκδοση ... (διαφορετικό το παλιότερο {{bib|grc|MGO}}''Medicorum Graecorum Opera'') - [''επίσης, μεσαιωνικά κείμενα'']
* {{bib|grc|Dsc}}Διοσκουρίδης https://cmg.bbaw.de/epubl/online/publiweitereausgaben_dioscurides.html
*: [[φλάμμουλα]] view with dfg-viewer
*: <span style="font-size:90%;"><code><nowiki>http://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[page]=409&tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Fcmg.bbaw.de%2Fepubl%2Fonline%2Fmets%2Fwa_dioscurides_mat_med_lib_3_4.xml&tx_dlf[double]=0&cHash=1</nowiki></code></span>
*:* <span style="font-size:90%;"><code><nowiki>[page]=<page number></nowiki></code></span>
*:* <span style="font-size:90%;"><code><nowiki>http%3A%2F%2Fcmg.bbaw.de%2Fepubl%2Fonline%2Fmets%2F <name of page php here> .xml</nowiki></code></span>
===d===
{{top}}
{{anchor|DFHG}}'''DFHG''' The ''Digital Fragmenta Historicorum Graecorum''
* https://www.dfhg-project.org/
* (DFHG) is the digital edition of the five volumes of the Fragmenta Historicorum Graecorum ([[#FHG]]) produced by Monica Berti at the Alexander von Humboldt Chair of Digital Humanities at the University of Leipzig.
===e===
{{top}}
{{anchor|EG}} '''''EG''''' ''Epistolographi graeci''
* Ed. Hercher, Rudolf, 1821-1878 [https://archive.org/details/epistolographoih00hercuoft/page/iii/mode/1up 1873@archive] Parisiis: A.F. Didot
* p. [https://archive.org/details/epistolographoih00hercuoft/page/793/mode/1up 793@archive] index initiorum epistolarum
* p. [https://archive.org/details/epistolographoih00hercuoft/page/809/mode/1up 809@archive] index nominum et rerum
* Epistolographoi hellenikoi. Epistolographi graeci, recensuit, recognovit, adnotatione critica et indicibus instruxit Rudolphus Hercher; accedunt Francisci Boissonadii ad Synesium notae ineditae
{{anchor|EM}}{{anchor|ΜΕ}} '''EM''' = ''Etymologicum Magnum'' ''Μέγα Ἐτυμολογικόν'' (ΜΕ)
* {{πρότ|R:EM}} {{R:EM}}
{{anchor|ESG}} '''''ESG''''' ''Erotici scriptores graeci'' - Ἐρωτικῶν λόγων συγγραφεῖς (Erotikōn logōn syngrapheis) - 2 vols
* Ed. Hercher, Rudolf, 1821-1878
* vol.1: [https://archive.org/details/bub_gb_U5a2is9oylUC/page/n3/mode/1up 1858@archive] Lipsiae, B. G. Teubner
** Parthenius, Achilles Tatius, Iamblichus, Antonius Diogenes, Longus, Xenophon Ephesius.
* vol.2: [https://archive.org/details/erotiknlognsyng00hercgoog/page/n5/mode/1up 1859@archive] Lipsiae, B. G. Teubner ([https://archive.org/details/erotiknlognsyng00hercgoog/page/578/mode/1up index.578])
** Charito, Eustathius, {{βιβ|gkm|Prodromos}} Theodorus Prodromus, Nicetas Eugenianus, et al. ([https://archive.org/details/erotiknlognsyng00hercgoog/page/611/mode/1up index scriptorum.611])
===f===
{{top}}
{{anchor|FHG}} '''''FHG''''' ''Fragmenta historicorum graecorum'', Ed. Karl Müller, 5 vols @archive.org:
* vol.1: [https://archive.org/details/fragmentahistori01mueluoft 1841] [https://archive.org/details/cuafragmentahist01mull 1885]
* vol.2: [https://archive.org/details/fragmentahistori02mueluoft 1848] [https://archive.org/details/cuafragmentahist02mull 1878]
* vol.3: [https://archive.org/details/fragmentahistori03mueluoft 1849] [https://archive.org/details/cuafragmentahist03mull 1883]
* vol.4: [https://archive.org/details/fragmentahistori04mueluoft 1851] [https://archive.org/details/cuafragmentahist04mull 1885] [https://archive.org/details/fragmentahistor00unkngoog 1868]
* vol.5: [https://archive.org/details/fragmentahistori05mueluoft 1873] [https://archive.org/details/cuafragmentahist05mull 1883] [https://archive.org/details/fragmentahistor00jeagoog 1870]
* cf. [[#DFHG]]
===g===
{{top}}
{{anchor|GG}} '''''GG''''' ''Grammatici Graeci recogniti et apparatu critico instructi.''<br>
:Publisher Original: B.G. Teubner, Leipzig, 1883-1901.
:* 1. [https://books.google.gr/books?id=FX1fAAAAMAAJ id=FX1fAAAAMAAJ] 1883 - [https://books.google.gr/books?id=FX1fAAAAMAAJ&pg=PA2 text] Dionysius {{bib|grc|Thrax}}Thrax
:* 2-1. [https://books.google.gr/books?id=dKoOAAAAQAAJ&pg=PR3 id=dKoOAAAAQAAJ] 1878 - [https://books.google.gr/books?id=dKoOAAAAQAAJ&pg=PA3 text] {{bib|grc|AD}}Apollonius Dyscolus [https://books.google.gr/books?id=kH1fAAAAMAAJ&pg=PR1 id=kH1fAAAAMAAJ] - [https://books.google.gr/books?id=kH1fAAAAMAAJ&pg=RA1-PA269 index]
:* 2-2 [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA602 id=coBfAAAAMAAJ] 18?? {{bib|grc|Hdn}}Herodiani Technici Reliquiae [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA967 index verborum]
:* 3-1 [https://books.google.gr/books?id=mn9fAAAAMAAJ&pg=PP5 id=mn9fAAAAMAAJ] 1867 {{bib|grc|Hdn}}Herodiani Technici Reliquiae
:* 3-1+2 [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PP9 id=C4BfAAAAMAAJ] 1867 {{bib|grc|Hdn}}Herodiani Technici Reliquiae
:* 4-1 [https://books.google.gr/books?id=uoBfAAAAMAAJ&pg=PP6 id=uoBfAAAAMAAJ] 1889 Theodossi Alexandrinus
:* 4-2 [https://books.google.gr/books?id=NKMzYtkzRI4C id=NKMzYtkzRI4C] 1894 Theodosii Alexandrini canones: {{bib|grc|Choerob}}Choerobosci scholia in canones verbales et Sophronii excerpta e Characis commentario continens. Annexa sunt partis quartae prolego [https://books.google.gr/books?id=NKMzYtkzRI4C&pg=PP8 τίτλος τόμου] - [https://books.google.gr/books?id=NKMzYtkzRI4C&pg=PA1 text]
:Publisher: Hildesheim, G. Olms, 1965. Reprinted from the Teubner ed., 1867-1910, Stuttgart.
:* v.1. Dionysii Thracis Ars grammatica, edidit Gustavus Uhlig. Herodianos Scholia in Dionsii Thracis Artem grammaticam, Technicus recensuit Alfredus Hilgard.
:* v.2. Apollonii Dyscoli quae supersunt. Recensverunt Richardus Schneider et Gustavus Uhlig.
:* v.3. Herodiani Technici reliquiae, explicavit Augustus Lentz.
:* v.4. Theodosii Alexandrini Canones, Georgii {{bib|grc|Choerob}}Choerobosci Scholia, Sophronii patriarchae alexandrini excerpta, recensuit Alfredus Hilgard.
:Publisher: Hildesheim ; New York : G. Olms, 1979. Originally published: B.G. Teubner, Leipzig, 1883-1901.
:* Pars 1. v.1. Dionysii Thracis Ars grammatica. Edidit Gustavus Uhlig.
:* Pars 1. v.2 never published. "Partis secundae volumen alterum, Partis secundae volumen tertium" constituent un seul volume.
:* Pars 1. v.3. Scholia in Dionysii Thracis Artem grammaticam. Recensuit et apparatum criticum indicesque adiecit Alfredus Hilgard.
:* Pars 2. v.1. Apollonii Dyscoli Quae supersunt. Recensuerunt, apparatum criticum, commentarium, indices adiecerunt Richardus Schneider et Gustavus Uhlig.
:** fasc.1. Apollonii Scripta minora a Richardo Schneidero edita.
:** fasc.2. Richardi Schneideri Commentarium criticm et exegeticum in Apollonii scripta minora continens.
:* Pars 2. v.2. Apollonii Dyscoli De constructione libri quatuor. Recensuit, apparatu critico et explanationibus instruxit Gustavus Uhlig.
:* Pars 2. v.3. Librorum Apollonii deperditorum fragmenta. Collegit, disposuit, explicavit, indices omnium librorum confecit Richardus Schneider.
:* Pars 3. v.1. Herodiani technici Reliquiae. Collegit, disposuit, emendavit, explicavit, praefatus est Augustus Lentz.
:** T.1. Praefationen et Herodiani prosodiam catholicam continens.
:** T.2. Fasc.1. Reliqua scripta prosodiaca pathologiam orthographica continens.
:** T.2. Fasc.2. Scripta de nominibus, verbis, pronominibus, adverbiis et librum monadicorum continens. Accedunt indices ab Arthuro Ludwich confecti. (continued)
:* Pars 4. v.1. Theodosii Alexandrini canones. Georgii Choerobosci Scholia. Sophronii patriarchae Alexandrini Excerpta. Recensuit et apparatum criticum indicesque adiecit Alfredus Hilgard. Prolegomena.
:* Pars 4. v.2. Choerobosci Scholia in canones verbales et Sophronii excerpta e Characis commentario continens.
{{anchor|Gloss}} '''''Gloss''''' (Glossae) ''Glossae Latinograecae et Graecolatinae. Accedunt minora utriusque linguae glossaria'', G. Goetz, G. Gundermann
:Publisher Original: B.G. Teubner, Leipzig, 1888.
:* [https://thesaurus.badw.de/fileadmin/user_upload/Files/TLL/Glossen/Abbilder_klein_%28JPG_in_PDF%29/H2.pdf]
:* Volume 2 από τη σειρά Corpus glossariorum Latinorum (7 volumes; Leipzig: Teubner, 1888–1923)
:*: ※στο Βικιλεξικό: → [[ἀνάθριξ]]
===i===
{{top}}
{{anchor|I}} '''''I''''' ''Inscriptiones'' Επιγραφές<br>
{{anchor|IG}} '''''[[IG]]''''' ''Inscriptiones Graece''
* {{w|Inscriptiones Graecae|el.wikipedia}} {{w|lang=en|Inscriptiones Graecae|@en.wikipedia}}
===l===
{{top}}
{{anchor|LG}}{{anchor|LexicographiGraeci}} '''''LG'''''? <i>Lexicographi Graeci</i> vols=?
* Pub. Teubner
** vol.01. {{bib|grc|Suda}}''Suda'' (''Σούδα / Σουίδας'') (''Suidae Lexicon'')<br>Pars I: A-Gamma; Pars II: Delta-Theta; Pars III: K-O. Omega; Pars IV: Pi-Psi; Pars V: [Index] Praefationem Indeics Dissertationem Continens
** vol.02. {{bib|grc|Poll}}Pollux (Πολυδεύκης), ''Onomasticon / Ονομαστικόν''.
* Pub. Sauer
===m===
{{top}}
{{anchor|MGO}} '''''MGO''''' ''Medicorum Graecorum Opera'' έκδοση Λειψίας, 19ος αιώνας (διαφορετικό το νεότερο {{bib|grc|CMG}}''Corpus medicorum graecorum'')
* vol.25. (1829) {{bib|grc|Dsc}}Διοσκουρίδης, ''Περί ύλης ιατρικής Α'' Pedanii Dioscoridis Anazarbei de materia medica libri quinque: ad fidem codicum manuscriptorum, editionis aldinae principis usquequaque neglectae, et interpretum priscorum textum
*: [https://books.google.gr/books?id=Q39bAAAAQAAJ&pg=PA1 books.google]
{{anchor|MSG}} '''''MSG''''' ''Musici scriptores graeci'', Jan, Karl von (1895) Lipsiae: in aedibus B. G. Teubneri [grc.la.]
* [https://archive.org/details/musiciscriptoresjank/page/n6/mode/1up @archive]
* Musici scriptores graeci. Aristoteles, Euclides, Nicomachus, Bacchius, Gaudentius, Alypius et melodiarum veterum quidquid exstat.
===p===
{{top}}
* [http://dge.cchs.csic.es/lst/l4-p-z.htm#Letra-P abbr#P] @[[DGE]]
{{anchor|P}} '''''P''''' ''Papyri Πάπυροι'' e.g. ''[[#POxy]]'', ''[[#PPetr]]''
{{anchor|PG}} '''''PG''''' ''Patrologia Graeca'' (Patrologiae Cursus Completus, Series Graeca) ''Ελληνική Πατρολογία''
* ''και για τα μεσαιωνικά ελληνικά:'' {{bib|gkm|PG}}PG
* {{w|Patrologia Graeca|@el.wikipedia}}, {{w|lang=en|Patrologia Graeca|@en.wikipedia}}
* Ed. [[#Migne]], 161 vols. (1857–1866) [http://patristica.net/graeca/ '''index''' vols → books.google @patristica.net] - [https://archive.org/search?query=creator%3A%22migne%22 search'Migne'@archive.org]
** vol. 1 {{β|Πάπας Κλήμης Α΄|Κλήμης Πάπας Ρώμης}}
** vol. 2 {{β|Πάπας Κλήμης Α΄|Κλήμης Πάπας Ρώμης}}, {{β|Απόστολος Βαρνάβας}}, {{β|Επιστολή προς Διόγνητον}}, {{β|Διαθήκαι των ΙΒ' Πατριαρχών}}
** vol. 8-9 {{bib|grc|ClemAl}}ClemAl. {{β|Κλήμης ο Αλεξανδρεύς|Κλήμης Αλεξανδρεύς}}
** vol. 25-28 {{β|Αθανάσιος Αλεξανδρείας}}
** vol. 29-32 Bas. {{bib|grc|Bas}}Bas. Βασίλειος Καισαρείας (ο Μέγας) τόμοι 1-4.
** vol. 33 {{bib|grc|CyrH}}CyrH. Κύριλλος Ιεροσολύμων [[et al.]]
** vol. 41 {{β|Επιφάνιος Κωνσταντίας}}, Ἀκάκιος καὶ Παῦλος (Acacius et Paulus), ''Epistula ad Epiphanium'' ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|ἀρχιμανδρίτης|grc}}
** vol. 42-43 {{β|Επιφάνιος Κωνσταντίας}}
** vol. 43 {{β|Επιφάνιος Κωνσταντίας}}, {{β|Νόννος ο Πανοπολίτης|Νόννος Πανοπολίτης}}
** vol. 44-46 {{β|Γρηγόριος Νύσσης}}
** vol. 47-63 {{β|Ιωάννης ο Χρυσόστομος}}
** vol. 64 {{β|Ιωάννης ο Χρυσόστομος}}, Μελέτιος μοναχός
** vol. 68-76 {{bib|grc|CyrAl}}CyrAl. {{β|Κύριλλος Α΄ Αλεξανδρείας|Κύριλλος Αλεξανδρείας}}
** vol. 78 {{β|Ισίδωρος ο Πηλουσιώτης}}
** vol. 80-84 {{β|Θεοδώρητος ο Κύρου|Θεοδώρητος Κύρου}}
** vol. 88 {{β|Ιωάννης της Κλίμακος}}, {{bib|gkm|CosmInd}}CosmInd. {{β|Κοσμάς ο Ινδικοπλεύστης|Κοσμάς Ινδικοπλεύστης}} (μεσαιωνικός τομέας)
** vol. 94-95 {{bib|gkm|IoD}}Io.D. {{β|Ιωάννης ο Δαμασκηνός|Ιωάννης Δαμασκηνός}}
** vol. 96 {{bib|gkm|IoD}}Io.D. {{β|Ιωάννης ο Δαμασκηνός|Ιωάννης Δαμασκηνός}}, {{β|Πατριάρχης Ιωάννης ΣΤ΄|Ιωάννης Κωνσταντινουπόλεως}}, Ιωάννης Νικαίας, {{β|Ιωάννης Ευροίας}}
** vol. 99 {{β|Άγιος Θεόδωρος ο Στουδίτης|Θεόδωρος Στουδίτης}}
** vol. 135 {{bib|grc|Eust}}Eust. Ευστάθιος Θεσσαλονίκης (& Ζωναράς, και άλλοι)
{{anchor|PGM}} '''''PGM''''' <i>Poetae Graeci Minores</i> grc-koi gkm
* ''για τα μεσαιωνικά ελληνικά:'' {{bib|gkm|PGM}}
* vol.? [https://books.google.gr/books?id=EaY-AAAAcAAJ id=EaY-AAAAcAAJ Scholia ad Hesiodem.
* vol.2 [https://books.google.gr/books?id=5B0UAAAAYAAJ id=5B0UAAAAYAAJ] Ed. Thomas Gaisford. E Typographeo Clarendoniano, 1816<br>Theocriti, Bionis et Moschi carmina bucolica
* vol.2. [https://books.google.gr/books?id=6X8TAAAAQAAJ id=6X8TAAAAQAAJ] Editio nova. Lipsiae: in bibliopolio Kuehniano, 1823
* vol.2=issue1.vol.1.part.2 [https://books.google.gr/books?id=OWoGAAAAQAAJ id=OWoGAAAAQAAJ] Ed.... Lipsiae: In Bibliopolio Kuehniano, 1823
* vol.3-4 [https://books.google.gr/books?id=idxFAQAAMAAJ id=idxFAQAAMAAJ] Thomas Gaisford. E Typographeo Clarendoniano, 1820<br>Scholia ad Theocritum
{{anchor|PL}} '''''PL''''' ''Patrologia Latina'' ''{{w|lang=en|Patrologia Latina}}''
* {{w|Patrologia Latina|@el.wikipedia}}, {{w|lang=en|Patrologia Latina|@en.wikipedia}}
* Ed. [[#Migne]], 217 vols. (1841-1855)
{{anchor|PLG}} '''''PLG''''' <i>Poetae lyrici graeci</i> Ed: Bergk, Theodorus, 1812-1881. vols.1-3
* vol.1, ed.6 [https://archive.org/details/pt1poetaelyricig01berguoft/page/n4/mode/1up @archive] 1820 Lipsiae: In aedibus B.G. Teubneri
* vol.1, ed.? [https://archive.org/details/poetaelyricigrae00berguoft/page/n6/mode/1up @archive] 1843 Lipsiae: Sumtu Reichenbachiorum fratrum [https://archive.org/details/poetaelyricigrae00berguoft/page/n8/mode/1up index]<br>Pindari Carmina [https://archive.org/details/poetaelyricigrae00berguoft/page/n10/mode/1up index], [https://archive.org/details/poetaelyricigrae00berguoft/page/13/mode/1up p.13], Elegiarum reliquiae p.303, Jamborum reliquiae p.467, Carminum melicorum et choricorum reliquiae p.537, Dityramborum reliquiae p.837, Scolia et Carmina popularia, p.871.<br>For {{bib|grc|p=Πίνδαρος}}Pindar, cf Ed. Schroeder, Otto, 1851-1937 Leipzig 1900 [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.opp-grc2 @catalog.perseus]
* vol.2, ed.4: [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/n6/mode/1up @archive] 1882 Leipsiae: In aedibus B.G. Teubneri [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/n8/mode/1up index]<br>Poetae Elegiaci [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/n10/mode/1up p.3], Iambographi p.3, addenda p.520.
* vol.3, ed.4: [https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/n6/mode/1up @archive] 1882 Leipsiae: In aedibus B.G. Teubneri[https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/746/mode/1up index]<<br>Poetae Melici [https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/n10/mode/1up p.1], Scolia, Carmina Popularia, Fragmenta adespota p.643.
{{anchor|PLGM}} '''''PLGM''''' <i>Poetae Lyrici Graeci Minores</i> grc-koi
* Hans Pomtow. Hirzel, 1885
** vol.1 [https://books.google.gr/books?id=X5SI1UZm7KQC id=X5SI1UZm7KQC] Hans Pomtow. Hirzel, 1885
** vol.2 [https://books.google.gr/books?id=q_6_cuGnwoMC id=q_6_cuGnwoMC] Hans Pomtow. Hirzel, 1885. (καλή πλοήγηση)
{{anchor|PhMGM}} '''''PhMGM''''' ''Physici et medici graeci minores''
* Ed Ideler, J.L., Physici et Medici Graeci Minores, Berlín 1841 [(H) 1963].
* vol.1, Ed.Ideler, Berolini: Reimeri, 1841, [https://books.google.gr/books?id=Go9q6VSi4iYC&pg=PA409 σελ.409@books.google]
{{anchor|PMG}} '''''PMG''''' ''Poetae Melici Graeci'' Page, D., Oxford 1962 [1967]
* Ed. Smyth 1900 [https://archive.org/details/PoetaeMeliciGraeciEd.Smyth1900/page/n6/mode/1up @archive]
{{anchor|POxy}} '''''POxy''''' ''Oxyrhynchus Papyri'' ([[#P]])
* [http://www.papyrology.ox.ac.uk/POxy/ POxy: Oxyrhynchus Online] @papyrology.ox.ac.uk.
{{anchor|PPetr}} '''''PPetr.''''' ''The Flinders Petrie Papyri'' […], Pt. 1, ed. J. P. Mahaffy (Royal Irish Academy, Cunningham Memoirs, No. 8); Pt. 2, ed. J. P. Mahaffy (ibid., No. 9); Pt. 3, ed. J. P. Mahaffy & J. G. Smyly (ibid., No. 11), Dublin 1891-1905.
{{anchor|PTS}} '''''PTS''''' ''Patristische Texte und Studien'' pub:Walter de Gruyter. [https://www.theologische-buchhandlung.de/patristische-texte.htm index@theologische-buchhandlung.de]
{{((|κολόνες=1|width=100%|τόμοι 1-70}}
* vol.70: Weisser, Daniel: Quis maritus salvetur? (2016)
* vol.69: Avagyan, Anahit: Die armenische Athanasius-Überlieferung (2014)
* vol.68: Die Schriften. Band 7 Commentarii in epistulas Pauli (2013)Hrsg. v. Volk, Robert
* vol.67: Pseudo-Dionysius Areopagita. DeCoelesti Hierarchia, De Ecclesiastica Hierarchia, De MysticaTheologia, Epistulae (2012) Hrsg. v. Heil, Günter / Ritter, Adolf M.
* vol.66: Heil, Uta: Avitus von Vienne und die homöische Kirche derBurgunder (2011)
* vol.65: Jansen, Till: Theodor von Mopsuestia, Deincarnatione (2009)
* vol.64: Westerhoff, Matthias: DasPaulusverständnis im Liber Graduum (2008)
* vol.63: Willing, Meike:Eusebius von Cäsarea als Häreseograph (2008)
* vol.62: Corpus Dionysiacum. Band 4,1 Ioannis Scythopolitani prologus et scholia in Dionysii Areopagitae librum 'De divinis nominibus' cum additamentisinterpretum aliorum (2011) Hrsg. v. Suchla, Beate Regina. DieSchriften. Band 6/1 Historia animae utilis de Barlaam et Ioasaph(spuria) I (2009)
* vol.60: Die Schriften. Band 6/2 Historia animaeutilis de Barlaam et Ioasaph (spuria) II (2008)
* vol.59: Dieälteren griechischen Katenen zum Buch Hiob. Bd IV Register (2014)Hrsg. v. Hagedorn, Ursula / Hagedorn, Dieter
* vol.58: Augustincontra Academicos (2014) Schriften. Bd 1 Kommentar zum Hohelied(2015)
* vol.56: Stockhausen, Annette von: Athanasius vonAlexandrien, Epistula ad Afros (2014)
* vol.55: Tsutsui, Kenji: DieAuseinandersetzung mit den Markioniten im Adamantios-Dialog (2015)
* vol.54: Heimgartner, Martin: Pseudojustin – Über die Auferstehung(2014)
* vol.53: Die älteren griechischen Katenen zum Buch Hiob. BdIII Fragmente zu Hiob 23,1 - 42,17 (2014)
* vol.52: Heil, Uta:Athanasius von Alexandrien (2011)
* vol.51: Wellhausen, Adelheid:Die lateinische Übersetzung der Historia Lausiaca des Palladius(2003)
* vol.50: Thier, Sebastian: Kirche bei Pelagius (2015)
* vol.49: Ulrich, Jörg: Euseb von Caesarea und die Juden (2013)
* vol.48: Die älteren griechischen Katenen zum Buch Hiob. Bd II Fragmentezu Hiob 9,1 - 22,30 (2014)
* vol.46: Fuhrer, Therese: Augustincontra Academicos (2013)
* vol.45: Scholten, Clemens: AntikeNaturphilosophie und christliche Kosmologie in der Schrift "deopificio mundi" des Johannes Philoponos (2015)
* vol.43/44:Tatianus Syrus: Tatiani Oratio ad Graecos. Theophili Antiocheni adAutolycum (1995) Hrsg. v. Marcovich, Miroslav
* vol.42: Repertoriumder griechischen christlichen Papyri. II, Tl 1 Kirchenväter-Papyri(2013)
* vol.41: Graumann, Thomas: Christus interpres (2013)
* vol.40: Die älteren griechischen Katenen zum Buch Hiob. Bd I Einleitung,Prologe und Epiloge, Fragmente zu Hiob 1,1 - 8,22 (2014)
* vol.39:Ulrich, Jörg: Die Anfänge der abendländischen Rezeption des Nizänums(2015)
* vol.38/47: Iustini Martyris Apologiae pro Christianis.Iustini Martyris Dialogus cum Tryphone (2011) Hrsg. v. Marcovich,Miroslav
* vol.37: Fitschen, Klaus: Serapion von Thmuis (2015)
* vol.36: Corpus Dionysiacum. Band 2 Pseudo-Dionysius Areopagita. DeCoelesti Hierarchia, De Ecclesiastica Hierarchia, De MysticaTheologia, Epistulae (2014) Hrsg. v. Heil, Günter / Ritter, Adolf M.
* vol.35: Johannes Chrysostomos: Kommentar zu Hiob (2011) Hrsg. v.Hagedorn, Ursula / Hagedorn, Dieter
* vol.34: Tyrannius Rufinus,Historia monachorum sive de Vita Sanctorum Patrum (Editio critica)(2011) Hrsg. v. Schulz-Flügel, Eva
* vol.33: Corpus Dionysiacum.Band 1 Pseudo-Dionysius Areopagita. De Divinis Nominibus (2013)Hrsg. v. Suchla, Beate Regina
* vol.32: Pseudo-Iustinus: Cohortatioad Graecos / De monarchia / Oratio ad Graecos (2015) Hrsg. v.Marcovich, Miroslav
* vol.31: Athenagoras: Legatio Pro Christianis(2015) Hrsg. v. Marcovich, Miroslav
* vol.30: Hübner, Reinhard M.:Die Schrift des Apolinarius von Laodicea gegen Photin(Pseudo-Athanasius, Contra Sabellianos) und Basilius von Caesarea(1989)
* vol.29: Die Schriften. Band 5 Opera homiletica ethagiographica (1987)
* vol.28: Torjesen, Karen Jo: HermeneuticalProcedure and Theological Method in Origen's Exegesis (2011)
* vol.27: Goehring, James E.: The Letter of Ammon and PachomianMonasticism (2011)
* vol.26: Brennecke, Hanns Ch.: Hilarius vonPoitiers und die Bischofsopposition gegen Konstantius II (2011)
* vol.25: Hippolytus: Refutatio omnium haeresium (1986) Hrsg. v.Marcovich, Miroslav
* vol.24: Olympiodor, Diakon von Alexandria -Kommentar zu Hiob (1984) Hrsg. v. Hagedorn, Ursula
* vol.23: Diehandschriftliche Überlieferung der altslavischen Apokryphen. Band II(2011)
* vol.22: Die Schriften. Band 4 Liber de haeresibus. Operapolemica (2011)
* vol.21: Bienert, Wolfgang A.: Dionysius vonAlexandrien (2011)
* vol.20: Santos Otero, Aurelio: Diehandschriftliche Überlieferung der altslavischen Apokryphen. Band IDie handschriftliche Überlieferung der Altslavischen Apokryphen(2011)
* vol.19: Psalmenkommentare aus der Katenenüberlieferung.Band III Untersuchungen zu den Psalmenkatenen (2011)
* vol.18:Repertorium der griechischen christlichen Papyri. I BiblischePapyri, Altes Testament, Neues Testament, Varia, Apokryphen (1975)
* vol.17: Die Schriften. Band 3 Contra imaginum calumniatoresorationes tres (1975)
* vol.16: Psalmenkommentare aus derKatenenüberlieferung. Band II (2011)
* vol.15: Psalmenkommentareaus der Katenenüberlieferung. Band I (2011)
* vol.14: DerHiobkommentar des Arianers Julian (2012) Hrsg. v. Hagedorn, Dieter
* vol.13: Bienert, Wolfgang: "Allegoria" und "Anagoge" bei Didymos demBlinden von Alexandria (2011)
* vol.12: Die Schriften. Band 2Expositio fidei (2011)
* vol.11: Strothmann, Werner: Johannes vonApamea (2011)
* vol.10: Bullard, Roger A.: The Hypostasis of theArchons (2012)
* vol.9: Amphilocius: Amphilochii Iconiensis Iambiad seleucum (1969) Hrsg. v. Oberg, Eberhard
* vol.8: Staats,Reinhart: Gregor von Nyssa und die Messalianer (1968)
* vol.7: DieSchriften. Band 1 Institutio elementaris. Capita philosophica(Dialectica) (2011)
* vol.5: Hornschuh, Manfred: Studien zurEpistula Apostolorum (1965)
* vol.4: Makarios: Die 50 geistlichenHomilien des Makarios (2011) Hrsg. v. Dörries, Hermann /Klostermann, Erich / Kroeger, Matthias
* vol.3: Dehnhard, Hans: DasProblem der Abhängigkeit des Basilius von Plotin (2015)
* vol.2:Das Evangelium nach Philippos (2011) Hrsg. v. Till, Walter
* vol.1:Eutherios von Tyana: Eine Antilogie des Eutherios von Tyana (1963)Hrsg. v. Tetz, Martin
{{))}}
===r===
{{top}}
'''''Rhetores''''':<br>
{{anchor|LexRhet}} '''''Lex.Rhet.''''' ''Lexicon Rhetoricum'' Apud Aelium Dionysium et Eustathium.<br>
{{anchor|LexRhetCant}} '''Lex.Rhet.Cant.''' ''Lexicon Rhetoricum Cantabrigiense'' Ed. M. H. E. Meier, Halle 1844; ed. E. O. Houtsma, Leyden 1870.<br>
{{anchor|Rh}}'''''Rh.''''' ''Rhetores Graeci'' Ed. Ch. Walz, 9 vols., Stuttgart 1832-6.<br>
{{anchor|RG}} '''''RG''''' ''Rhetores graeci'', Spengel, Leonhard von, 1803-1880, ed, 3 vols.
* vol.1: ?
** [https://books.google.gr/books?id=LvAUAAAAQAAJ&pg=RA1-PA408 @books.google], 1885
** missing last pages [https://archive.org/details/rhetoresgraeci00spen/page/n4/mode/1up 1853@archive]
* vol.2: [https://archive.org/details/rhetoresgraeci00spengoog 1854]
* vol.3: [https://archive.org/details/rhetoresgraeci05spengoog 1856@archive-books.google] Lipsiae, sumptibus et typis B. G. Teubneri
===s===
{{top}}
{{anchor|SC}} '''''SC''''' ''Supplementum comicum'', Demiańczuk, Ioannes (Jan) ed.: [https://archive.org/details/supplementumcomi00demiuoft/page/n4/mode/1up 1912@archive] Kraków: Nakkadem Akademii umiejtnoci
* Supplementum comicum, comoediae graecae fragmenta post editiones Kockianam et Kaibelianam reperta vel indicata, collegit, disposuit, adnotationibus et indice verborum
{{anchor|SL}} '''''SL''''' ''Supplementum lyricum'', Diehl, Ernst, ed,:
* ed.3: [https://archive.org/details/supplementumlyri00diehuoft/page/n7/mode/1up 1917@archive] Bonn: A. Marcus und E. Weber
* Supplementum Lyricum; neue Bruchstücke von Archilochus, Alcaeus, Sappho, Corinna, Pindar, Bacchylides
{{anchor|Sud}}{{anchor|Suda}}{{anchor|Souda}}{{anchor|Σούδ}}{{anchor|Σούδα}}{{anchor|Σούδας}}{{anchor|Σουίδας}} '''''Sud.''''' ''Λεξικό {{β|Σούδα (λεξικό)|Σούδα}}'' 10ος αιώνας [[κε]], Σουίδα, ''Suidae Lexicon'' {{w|lang=en|Suda}} [http://dge.cchs.csic.es/lst/2lst4.htm @DGE] Xd.C. Suda uel Suidas lexicon (Sud.)
* Εκτενές εγκυκλοπαιδικό λεξικό του 10ου βυζαντινού αιώνα στα ελληνικά σχετικά με το μεσογειακό κόσμο.
* ΟΝΟΜΑ: <span class="gr">Σοῦδα</span>, πιθανόν από τη βυζαντινή λέξη 'σούδα' (οχυρό). Επίσης <span class="gr">Σουΐδας</span> από λάθος του [[#Eust]] Ευσταθίου (12ος αιώνας, παρέπεμπε συχνά στο λεξικό) ο οποίος το θεώρησε κύριο όνομα συγγραφέως.
* υπάρχουν παραθέσεις χωρίων χαμένων διαφόρων συγγραφέων
* ΔΙΑΤΑΞΗ: σύστημα της 'αντιστοιχίας'. Δηλαδή τα αρχικά γράμματα παρουσιάζονται με φωνητική σειρά (π.χ. το ΑΙ έπεται του έψιλον).
* Ed. Adler, Ada, ''Suidae Lexicon'' Leipzig 1928-38, 5 vols. [1967-71]. Teubner. {{bib|grc|LG}}''LG Lexicographi Graeci'' vol.01.<br>Pars I: A-Gamma; Pars II: Delta-Theta; Pars III: K-O. Omega; Pars IV: Pi-Psi; Pars V: [Index] Praefationem Indeics Dissertationem Continens
** ONLINE: [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg9010.tlg001.1st1K-grc1:1.A.1a-1.A.4/ @scaife.perseus] Teubner, 1935
** Pars I, 1971 & pdf: [https://books.google.gr/books?id=vG5XAAAAYAAJ&pg=PA1&hl=en @books.google]
** Pars II, III --
** Pars IV, 1971 & pdf: [https://books.google.gr/books?id=7G9XAAAAYAAJ&hl=en&pg=PA1 @books.google]
** Pars V, 1938 & pdf: [https://books.google.gr/books?id=0m9fAAAAMAAJ&hl=en&pg=PA1 @books.google] (addenda, index, etc)
* Bernhardy, G., Halle 1853 (Sud.B.).
* Ed. [[#Bekker]] Immanuel Bekker, ''Suidae Lexicon'', 1854 typis et impensis G. Reimeri
** [http://books.google.com/books?id=_pDl7iLsEhUC id=_pDl7iLsEhUC@books.google] ή [[https://books.google.gr/books?id=A5YCAAAAQAAJ&pg=PA1 id=A5YCAAAAQAAJ@books.google]
* Ed.Kuster, Cantabrigiae edition <small>Suidae Lexicon, Græce & Latine by Suidas (Lexicographer); Portus, Aemilius, 1550-1614 or 15; Kuster, Ludolf, 1670-1716; (Adams, John, 1735-1826, former owner. John Adams Library (Boston Public Library) BRL;</small>
** @archive Cantabrigiæ : Typis Academicis [https://archive.org/details/suidaelexicongr01suid/page/n4/mode/1up vol.1], [https://archive.org/details/suidaelexicongr02suid/page/n4/mode/1up vol.2] (1705), [https://archive.org/details/suidaelexicongr03suid/page/n4/mode/1up vol.3]
* ONLINE (subscription): [https://www.cs.uky.edu/~raphael/sol/sol-html/list.html list@cs.uky.edu] < [https://www.cs.uky.edu/~raphael/sol/sol-html/ Suda online (subscription)]
===t===
{{top}}
{{anchor|TGF}} '''''TGF''''' ''Tragicorum graecorum fragmenta'' Nauck, Augustus (ed.)
* ed.1: [https://archive.org/details/tragicorumgraec00nauc 1856@archive] Lipsiae: Teubner
* ed.2: [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft 1889] Lipsiae: In aedibus B.G. Teubneri [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/n8/mode/1up 8@archive]
{{anchor|TLG}} '''TLG''' Thesaurus Linguae Graece. A digital library of Greek literature. [in English] https://stephanus.tlg.uci.edu/
* έτος ίδρυσης: 1972. University of California, Irvine.
* [https://stephanus.tlg.uci.edu/lexica.php Διαθέσιμα λεξικά]
* http://217.71.231.54:8080 ([http://217.71.231.54:8080/indices/indexA.htm Συγγραφείς ή λεξικά a...z], [http://217.71.231.54:8080/indices/index.htm κατά κωδικό TLG number])
{{anchor|ελληνιστές}}{{anchor|φιλόλογοι}}{{anchor|επιμελητές}}{{anchor|μελετητές}}
==Επιμελητές==
{{top}}
Επιμελητές, λεξικογράφοι, ελληνιστές.
* '''b'''<br>
** {{bib|gkm|Bekker}}Bekker Βεκκήρος
** {{anchor|Beekes}} Beekes επώνυμο του Robert Stephen Paul Beekes, (Ρόμπερτ Στέφεν Πάουλ '''[[Μπέκας#Μεταγραφή|Μπέκας]]''', ολλανδική προφορά [ˈbeːkəs]), ολλανδός γλωσσολόγος (1937‑2017)
*** {{temp|R:Beekes}} {{R:Beekes}}
*** {{R:grc:Beekes|n13|λήμμα=Εισαγωγή,|σελ=xiii}}<br>Επίσης δημοσιευμένο στο Beekes, Robert (2007) ''Pre-Greek: The Pre-Greek Loans in Greek. Third version.'' [https://web.archive.org/web/20110608134632/www.indo-european.nl/ied/pdf/pre-greek.pdf pdf]
***: {{βλ|0=-|Ζάκυνθος|-υγγ-|γλ=grc}}
* '''c'''<br>
** [[#Chantraine]], Pierre
* '''d'''<br>
** {{anchor|Dickey}} Dickey, Eleanor. University of Reading {{cf|0=-}} {{bib|grc|Hsch}}Ησύχιος, [[#Πηγές συντομογραφιών]]
* '''m'''<br>
** {{anchor|Migne}} {{bib|gkm|Migne}} Εd. '''Migne''' {{w|lang=en|Jacques Paul Migne}} ({{β|Ζακ Πολ Μιν|Μιν}}) 1800-1875, Γάλλος
**: [[#PG]], [[#PL]]
{{anchor|πηγές}}{{anchor|sources}}{{anchor|λεξικά}}{{anchor|dictionaries}}
==Πηγές==
{{anchor|LB}}{{anchor|ΓΒ}}
===Γραμμική Βήτα===
* [[:Κατηγορία:Μυκηναϊκή διάλεκτος]] + πληροφορίες
* [[Module:Linb-translit]] για όλα τα [[:Κατηγορία:Πρότυπα (μυκηναϊκή διάλεκτος)]]
* https://linearb.xyz/ Φωτογραφίες και μεταγραφές!
===Λεξικά===
{{top}}
:: ''Δείτε [[:Κατηγορία:Πρότυπα βιβλιογραφίας]]''
Τοποθετούμε πάντοτε στις {πηγές}
* την πλατφόρμα {{προτ|Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}} που περιέχει τα λήμματα των λεξικών
*# το Liddell-Scott-Jones-McKenzie {{προτ|R:LSJ}}
*# το Middle Liddell (η επιτομή του μεγαλύτερου LSJ)
*# το εξαιρετικο ισπανικό [http://dge.cchs.csic.es/xdge/ Diccionario Griego-Español (DGE)] του καθηγητή Francisco Rodriguez Abrados που σταματά στο λήμμα ἔξαυος.
*# το ομηρικό λεξικό Autenrieth, το λεξικό Slater για τον Πίνδαρο
*: και πολλά παραδείγματα από κείμενα.
* το {{προτ|Π:Λίντελ}} που είναι η ελληνική μετάφραση online του Middle Liddell
* και άλλα λεξικά (δείτε την [[:Κατηγορία:Πρότυπα (αρχαία ελληνικά)]])
'''Ετυμολογικά λεξικά'''
* {{anchor|Beekes}} {{R:grc:Beekes|00=-}}
*: ''για τους συντάκτες:'' πρότυπο {{temp|R:grc:Beekes}}
* {{anchor|Furnee}} Furnée, Edzard J. (1972) ''Die wichtigsten konsonantischen Erscheinungen des V orgriechischen''
** αποσπάσματα: [https://archive.org/details/diewichtigstenko0000furn @archive]
** εργασία του με επιβλέποντα τον F.B.J. Kuiper
** λεπτομερής παρουσίαση στη [https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-greek/page/n11/mode/1up σελ.xiv] - {{R:grc:Beekes|00=-}}
* [[#Chantraine]]
*{{anchor|LOGEION}}{{anchor|ΛΟΓΕΙΟΝ}} '''''ΛΟΓΕΙΟΝ''''' {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|00=-}}
*: {{πρότ|Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
* {{anchor|Bailly}} '''''Bailly'''''
** '''''Bailly2020'''''
**: [[#ΛΟΓΕΙΟΝ]]
**: https://bailly.app/
**: https://bailly.app/documents/notice-%C3%A9dition-2020.pdf
** '''''Bailly1935''''' "''le grand Bailly''"
**: {{R:Bailly}}
**: {{temp|R:Bailly}}
** 'Bailly Abr.'' ([[abrégé|Abrégé]])
* {{anchor|Chantraine}}{{anchor|DELG}} '''Chantraine''' ('''''DELG''''') {{R:Chantraine}}
*: {{temp|R:Chantraine}}
*: επίσης: {{w|lang=fr|Pierre Chantraine|Chantraine, Pierre}} (1933). ''La formation des noms en grec ancien''. [Ο σχηματισμός των ονόματων στα αρχαία ελληνικά] (στα γαλλικά) Paris.<br>preview: [https://books.google.gr/books?id=dMsMJArKNa0C&pg=PA1 id=dMsMJArKNa0C]<br>※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|λέων|grc}}, {{λ|δράκων|grc}}, [[Παράρτημα:Ουσιαστικά (αρχαία ελληνικά)/3#Οδοντικόληκτα με -ντ|Παράρτημα.Ουσιαστικά]]
* '''''[[#EM]]''''' ''Etymologicum Magnum''
* [[#Hsch]] {{προτ|ΠΘ:Ησύχιος}} για παραθέματα από το Λεξικό του Ησύχιου (σύνδεσμος με το κείμενο στη Βικιθήκη)
*{{anchor|LSJ}}{{anchor|LSK}}{{anchor|ΛΣΚ}} '''''[[LSJ]]''''' ''Liddell-Scott'' [[#ΛΟΓΕΙΟΝ]] {{R:LSJ}}<br>{{temp|R:LSJ}}
** trans+el: '''''LSK''''' {{R:LSK}}
**: {{temp|R:LSK}}
* {{bib|gkm|Soph}} [Soph] Sophocles Evangelinos Apostolidis Σοφοκλής (Ευαγγελινός Αποστολίδης)
* {{bib|grc|Sud}}'''''Suda''''' ''Souda'' ''Σούδα'' ''Σούίδας'' Λεξικό Σούδα (10ος αιώνας)
{{anchor|κείμενα}}{{anchor|texts}}
===Πρωτότυπα κείμενα===
{{top}}
GRC
* [[#TLG]] (Thesaurus Linguae Grecae)
* archive.org may be viewed with <code><nowiki>?view=theater</nowiki></code>
* books.google (αναζήτησή τους στο διαδίκτυο)
* [https://catalog.perseus.org/browse @catalog.peseus] [http://sites.tufts.edu/perseuscatalog/?page_id=115 help]
{{ΒΘ|Κατηγορία:Αρχαίοι συγγραφείς|el.wikisource}}
* [https://scaife.perseus.org/library/ @scaife.perseus] συχνά με παράλληλες αγγλικές μεταφράσεις
GRC + trans.el
* [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html @greek‑language.gr Μνημοσύνη] Ψηφιακή Βιβλιοθήκη της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας, 2012 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
* [http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/literature/index.html Ανθολογία Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας]] στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
{{anchor|επιγραφές}}{{anchor|inscriptions}}
GRC-koi + trans.eng
* [https://catholiclibrary.org/library/search @catholiclibrary.org] (αναζήτηση για εκκλησιαστικούς συγγραφείς, Π.Δ., Κ.Δ.) βλ. λήμμα: [[μεταλαμπαδευόμενος]]
====Ιατρικά κείμενα====
* [https://cmg.bbaw.de/epubl/online/editionen.html @cmg.bbaw.de]] το ''Corpus medicorum Graecorum / Latinorum'' από τον Ιπποκράτη στην όψιμη ελληνιστική και τα μεσαιωνικά (από τον {{β|Αέτιος ο Αμιδηνός|Αέτιο τον Αμιδηνό}} και μετά). Επίσης, σχολιαστές. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
===Επιγραφές===
{{top}}
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από επιγραφές (αρχαία ελληνικά)]]
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από επιγραφές (ελληνιστική κοινή)]]
* Οικονομάκη, Νίκη. Γιάννης Ζ. Τζιφόπουλος (2015) [https://ancdialects.greek-language.gr/books/eisagogi-stin-elliniki-epigrafiki ''Εισαγωγή στην Επιγραφική''] - ΘΕΤΙΜΑ, Αρχαίες Ελληνικές Διάλεκτοι στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, 2012
** [https://ancdialects.greek-language.gr/books/eisagogi-stin-elliniki-epigrafiki/ekdosi-tis-epigrafis/ekdotika-symvola Εκδοτικά σύμβολα] επιγραφών: Πίνακας συμβόλων ([[υπόστικτος|υπόστικτα]], αγκύλες κ.λπ.)
* https://epigraphy.packhum.org/ Αναζήτηση ελληνικών επιγραφών
* [[IG]]
* [[#CGRN]] (επιγραφές με ιερούς νόμους)
* [[SEG]] [https://archive.org/details/supplementumepig0000unse_k8z9/mode/2up Supplementum epigraphicum graecum @archive.org]
* [http://edthess.topo.auth.gr/el-gr/CustomSearch/Epigrafes Αναζήτηση @edthess.topo.auth.gr] - Αρχείο Επιγραφών - Μακεδονία. ©2022 - Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Τμήμα Ιστορίας και Αρχαιολογίας (Ερευνητικό Εργαστήριο Επιγραφικής).
* [http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/inscriptions/index.html Ανθολογία επιγραφών Άγγελου Π. Ματθαίου] στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
* διάλεκτοι: [https://ancdialects.greek-language.gr/inscriptions επιγραφές@ΘΕΤΙΜΑ]
{{anchor|πάπυροι}}{{anchor|papyri}}
===Πάπυροι===
{{top}}
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από παπύρους (αρχαία ελληνικά)]]
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από παπύρους (ελληνιστική κοινή)]]
* P. = πάπυροι: {{bib|grc|POxy}}POxy
* [[παπυρολογία]]
* http://papyri.info/docs/checklist
{{anchor|αναζήτηση}}{{anchor|search}}
===Αναζήτηση===
* [http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html Μνημοσύνη] - Ψηφιακή Βιβλιοθήκη της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
*: παράδειγμα [http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/search.html?lq=%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%AC καλά]
{{anchor|φιλολογικά}}{{anchor|philology}}
* [https://periplus.arch.uoa.gr/index.html Periplus] Ψηφιακή εφαρμογή ιστορικής γεωγραφίας του Τμήματος Ιστορίας και Αρχαιολογίας ΕΚΠΑ που προσφέρει διαδραστική μελέτη του αρχαίου κόσμου μέσω λεπτομερούς ψηφιακού άτλαντα και αρχαίων κειμένων. (για αναζήτηση πόλεων, ιστορικών μνημείων, ποταμών, βουνών, ακρωτηρίων, λιμνών, κόλπων και θαλασσών στην Ευρώπη, Βόρεια Αφρική, Ασία μέχρι και την Ινδία)
===Χειρόγραφα===
{{top}}
* {{anchor|BritishLibrary}} British Library - άρθρα στη Βρετανική Βιβλιοθήκη
** [https://www.bl.uk/greek-manuscripts/articles/manuscripts-of-classical-greek-authors Manuscripts of classical Greek authors] by Mark Joyal
** [https://www.bl.uk/greek-manuscripts/themes/the-makers-of-greek-manuscripts The makers of greek manuscripts] (άρθρα)
===Φιλολογικά===
* {{anchor|ΙΕΠ}}'''ΙΕΠ''' Ιστορική Συλλογή Σχολικών Εγχειριδίων
*: https://e-library.iep.edu.gr/iep/index.html
*: Για τον τρόπο χρήσης, ''δείτε'' [[#Homer]], Οδύσσεια, links στη μετάφραση του Σίδερη.
* [http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/multimedia/index.html multimedia για την Αρχαία Ελληνική Γραμματεία] στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
<!-- DEAD * [http://www.plato-academy.gr @plato-academy.gr] Ακαδημία Πλάτωνος
** [http://www.plato-academy.gr/web/guest/repository ψηφιακό αποθετήριο] - [http://www.plato-academy.gr/web/guest/platon ''σχετικά με την''] [http://plato.ehw.gr/ εγκυκλοπαίδεια του Πλάτωνα]
-->
===Γραμματικές===
* {{βλ|0=-}} [[Παράρτημα:Γραμματική (αρχαία ελληνικά)#Πηγές]] (Smyth, Τζάρτζανος, Σταματάκος, Οικονόμου)
* {{πλήκτρο|Ctrl+F}} λέξη κλειδί ''γραμματικός grammarian'' (Θράξ, Δύσκολος, ...)
{{anchor|παραθέματα}}{{anchor|quotations}}
==Γραφή παραθεμάτων==
{{top}}
: <small>''Δείτε [[Βικιλεξικό:Δομή λημμάτων#Παραθέματα]]''</small>
: ''δείτε'' [[#Πηγές συντομογραφιών]]: Citing ancient sources
Γράφονται στο [[πολυτονικό]] σύστημα.
* ορισμός...
*: 1η γραμμή με εσοχή: {{προτ|παράθεμα}} '''Χος''' αιώνας [[πκε]] <small>{{temp|βιβ}} Συγγραφέας, ''έργο'' </small>
*:: ''πρωτότυπο κείμενο '''έντονη η λέξη''' του λήμματος''
*::: Η νεοελληνική μετάφραση με όρθια γράμματα και '''έντονη τη λέξη''' λήμματος
*::: <small>Μετάφραση: στοιχεία, σύνδεσμοι.</small>
Πρότυπα
* '''Π:''' '''π'''αραπομπή σε λεξικό - '''R:''' '''r'''eference to dictionaries (full data) [[:Κατηγορία:Πρότυπα βιβλιογραφίας (αρχαία ελληνικά)]]
* '''ΠΘ:''' '''π'''αρά'''θ'''εμα - '''RQ:''' '''r'''eference '''q'''uotation (full data) [[:Κατηγορία:Πρότυπα παραθεμάτων (αρχαία ελληνικά)]]
{{anchor|εκκρεμότητες}}{{anchor|to do}}
==Εκκρεμότητες==
{{top}}
* {{anchor|Archig}} Αρχιγένης '''2ος''' αιώνας [[κε]] {{bib|grc|Archig}} Archigenes Medicus [Archig.] ii CE Apud Galenum, Aëtium, Oribasium.
** [[μίσυ]] {{w|lang=en|Archigenes|Αρχιγένης}}, ''Περὶ τῶν ἑλμίνθων γενῶν'', 20, 1
* {{anchor|Βακχυλίδης}} {{β|Βακχυλίδης}} '''B.''' @LSJ.
** {{βλ|φοινικόθριξ}} για εκδόσεις.
* {{anchor|Νύσσης}} {{β|Γρηγόριος Νύσσης}} (335-394) 4ος αιώνας. grc-koi
* ''Επιστολαί'' https://catholiclibrary.org/library/view?docId=Fathers-OR/Gregory_of_Nyssa__Epistulae.gr.html
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|δωράκινον|grc}}
* {{anchor|DiogLaert}}{{anchor|Λαέρτιος}}{{anchor|D.L.}} {{β|Διογένης Λαέρτιος}} [Diog.Laert.] Diogenes Laertius [D.L.] 3↓ k2
** ''Diogenis Laertii de clarorum philosophorum vitis […] libri decem […]'' [ed.] C. G. Cobet: accedunt Olympiodori, Ammonii, Iamblichi, Porphyrii et aliorum vitae Platonis, Aristotelis, Pythagorae, Plotini et Isidori, Ant. Westermanno, et Marini vita Procli J. F. Boissonadio edentibus, Paris (D.) 1862.
**: GRC: {{βθ|Βίοι_φιλοσόφων|''Βίοι φιλοσόφων'' @el.wikisource}}
** ''Epigrammata:'' v. [[#AG]] Anthologia Graeca.
*: ※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?go=%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%AC%CE%B2%CE%B1%CF%83%CE%B7&search=insource%3A%2F%CE%9B%CE%B1%CE%AD%CF%81%CF%84%CE%B9%CE%BF%CF%82%2F&title=%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C%3A%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&ns0=1 Αναζήτηση]
* {{anchor|Democr}} Δημόκριτος και Ψευδο-Δημόκριτος
** [[μίσυ]] {{παράθεμα||grc-koi}} <small>'''3ος''' αιώνας [[πκε]] {{bib|grc|Democr}} Ψευδο-Δημόκριτος {{w|Βώλος Μενδήσιος|Βῶλος ὁ Μενδήσιος}}, ''Δημοκρίτου Φυσικὰ καὶ Μυστικά, 2, 46, 8</small>
** Democritus epigrammaticus [Democr.] v. Anthologia Graeca.
** Democritus philosophus [Democr.] v BCE Ed. H. Diels, Vorsokr. ii p. 10. Pseudo-Democritus alchemista [Ps.-Democr.] Ed. M. Berthelot, Collection des anciens alchimistes grecs, p. 41.
** Democritus Ephesius historicus [Democr.Eph.] Ed. C Müller, FHG iv p. 383.
* {{anchor|Θεόφραστος}}{{anchor|Thphr}} {{anchor|Theophrastus}} {{w|Θεόφραστος}} Theophrastus philosophus [Thphr.]]'''4/3'''↑ - grc-koi [http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-t.htm#Thphr. @DGE]
** ''Περὶ φυτῶν ἱστορία'' ''Historia plantarum'' [''HP''] ※ στο Βικιλεξικό: → {{l|σύνορον|grc}}, {{l|ὕδνον|grc}}
* {{anchor|Ιερόφιλος}} Ἱερόφιλος '4ος-6ος{{*}} ? ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ: βιογραφικό. grc-koi-late
** ''Περί τροφών κύκλος'' GRC: [[#PhMGM]] ''Physici et medici graeci minores'', τόμος 1, Ed.Ideler, Berolini: Reimeri, 1841, [https://books.google.gr/books?id=Go9q6VSi4iYC&pg=PA409 σελ.409@books.google]
**: {{βλ|γαλακτερός|lang=grc}}
* {{anchor|Kor}}{{anchor|Korinna}}{{anchor|Κόριννα}} {{β|Κόριννα}} '''5ος''' αιώνας, ποιήτρια. Τανάγρα, Βοιωτία. {{βοιωτ|πλ=1}}
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|Πίνδαρος|grc}}
* {{anchor|Moses}} Μωυσής, αλχημιστής. 1/2↓ {{w|lang=en|Moses of Alexandria|Moses alchemista}}{{bib|grc|CAlG}}CAlG 2, pp. 38–39, 300–315.
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|λινέλαιον|grc}}
* {{anchor|Ptol}} {{β|Πτολ}} '''Ptol. Πτολ.''' '''2ος''' αιώνας {{β|Κλαύδιος Πτολεμαίος}} (Κλαύδιος Πτολεμαῖος), μαθηματικός, αστρονόμος, γεωγράφος, κ.λπ. grc-koi
*: {{w|lang=en|Ptolemy}} Ptolemaeus mathematicus
<pre style="margin-left:50px;">
Alm. Syntaxis mathematica (μαθηματικὴ σύνταξις μεγάλη, Almagest).
Anal. De analemmate (περὶ ἀναλήμματος).
Crit. De iudicandi facultate et animi principatu (περὶ κριτηρίου καὶ ἡγεμονικοῦ).
epigr.
Geog. Geographia (γεωγραφικὴ ὑφήγησις): ed. F. A. Nobbe, Leipzig 1843–45; (bb. 1–5) C. Müller - C. T. Fischer, D 1883–1901.
Harm. Harmonica (ἁρμονικά): ed. I. Düring, Göteborg 1930.
Hyp. Hypotheses (ὑποθέσεις τῶν πλανωμένων).
I.C. / Inscr.Can. Inscriptio Canobi (ὡς ἐν τῇ ἐν Κανώβῳ στήλῃ).
Phas. Phaseis (φάσεις ἀπλανῶν ἀστέρων καὶ συναγωγὴ ἐπισημασιῶν): also ed. K. Wachsmuth, Lydus de ostentis, T 18973.
Planisph. = Planisphaerium
Ps. / Pseph. Tabulae astronomicae (προχείρων κανόνων διάταξις καὶ ψηφοφορία).
Tetr.@LSJ = Tetrabiblos, ed. J. Camerarius, Nürnberg 1535, cited by page of reprint, Basel 1553 (with Lat. transl. by P. Melanchthon).
Ptol4.Tetr.@Brill Apotelesmatica seu quadripartitum (ἀποτελεσματικά μαθηματικὴ σύνταξις τετράβιβλος): also ed. F. E. Robbins, LCL 1964; S. Feraboli, FLV 1985.
Ps.-Ptol. Centil. = Centiloquium ( καρπός ), post Tetrabiblon editum. Scholia in Ptolemaei Tetrabiblon, Basel 1559; v. Porphyrius.
</pre>
* Επίσης, σχολιασμένος από τον Πορφύριο και τον Πρόκλο.
* ※ στο Βικιλεξικό: → [[Ἐκριτική]]
* {{anchor|HybLyr}}{{anchor|Hybrias}}{{anchor|Υβρίας}} Υβρίας, 6ος [[πκε]] {{β|Υβρίας|Ὑβρίας ὁ Κρής}} {{w|lang=en|Hybrias}} → {{λ|λαισήϊον|grc}}. @DGE: 5ος αιώνας. Hybrias lyricus (Hyb.Lyr.) [[#PMG]] Page, D., ''Poetae Melici Graeci'', Oxford 1962 [1967], p. 478
** {{s|Εστί μοι πλούτος, Υβρίου|Ἔστι μοι πλοῦτος}} (σώζεται στους {{β|Δειπνοσοφιστές}} του {{β|Αθήναιος|Αθήναιου}}(XV, pp. 695–696), {{bib|gkm|Eust}} Eustathius of Thessalonica (''Commentary on the Odyssey'', p. 47 & p. 276) & [[#AG]] (Anthologia Graeca).
* {{anchor|Socr}} [Socr.]...
** Socratis et Socraticorum Epistulae [Socr.] 4/5 ↑ grc <i>Ep.</i> Ed. R. Hercher, ''Epistolographi graeci'', [[#EG]] p.[https://archive.org/details/epistolographoih00hercuoft/page/609/mode/1up 609@archive]
** Socrates Argivus Historicus [Socr.Arg.] Ed. C. Müller, [[#FHG]] iv p. [https://archive.org/details/fragmentahistori04mueluoft/page/496/mode/1up 496@archive]
** Socrates Cous Historicus [Socr.Cous] Ed. C. Müller, [[#FHG]] iv p. [https://archive.org/details/fragmentahistori04mueluoft/page/499/mode/1up 499@archive]
** Socrates Rhodius Historicus [Socr.Rhod.] 1 ↑ grc-koi Ed. C. Müller, [[#FHG]] iii p. [https://archive.org/details/fragmentahistori03mueluoft/page/326/mode/1up 326@archive]
* {{anchor|Chrys}} [Chrys.] Χρυσόστομος: '''4ος/5ος''' αιώνας [[κε]] {{w|Ιωάννης ο Χρυσόστομος}}
**{{bib|gkm|PG}} PG ''Patrologia Graeca'', ed. Migne, vol.52, ''S. Joannes Chrysostomus Ιωάννου αρχιεπισκόπου Κωνσταντινουπόλεως, του Χρυσοστόμου, τα ευρισκόμενα πάντα'', 1862, [https://books.google.gr/books?id=ZxTRFqx9Y3sC&pg=PA1 @books.google]
**: [[ὁδίτης]]
**{{bib|gkm|PG}} PG ''Patrologia Graeca'', ed. Migne, vol.62, 1862 [https://books.google.gr/books?id=E_gbZgKru-QC&pg=PA4 @books.google]
**: {{λ|δέος|grc}}
** τόμος 61?? {{βλ|0=-|παικτός|παίζω ἐν οὐ παικτοῖς}}
* {{anchor|Phryn}} Φρύνιχος
** Phrynichus atticista [Phryn.] 2 ↓ Ed. W. G. Rutherford, London 1881. PS = Praeparatio Sophistica, ed. I. de Borries, Leipzig (T.) 1911.
** Phrynichus comicus [Phryn.Com.] 5 ↑ Ed. T. Kock, CAF i p. 369; suppl. J. Demiańczuk, Supp. Com. p. 74.
** Phrynichus tragicus [Phryn.Trag.] 4/5 ↑ Ed. A. Nauck, TGF p. 720. Fragmenta Lyrica, ed. T. Bergk, PLG iii p. 561. [Phryn.Lyr.]
{{top}}
</div>
<pre style="background:#ffffff; border:none;">
</pre>
[[Κατηγορία:Βιβλιοθήκη|*]]
996r2r8jyxrjfvyxnsfnnt6jq5ie9h0
7355224
7355205
2026-06-24T05:01:29Z
Sarri.greek
25517
/* ο */ στοιχεία για Καζ-Κακριδ.
7355224
wikitext
text/x-wiki
<noinclude><templatestyles src="el-biblio/style.css " /></noinclude>
<div style="font-size:; background:#f8f8f8;">[[Βικιλεξικό:Κύρια Σελίδα|Βικιλεξικό]] » [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη|Βιβλιοθήκη]] »</div>
{{ελληνική γλώσσα}}
<div style="font-size:12px; line-height:130%">
<div style="float:right; clear:both; margin-left:0.5em;">__NOTOC__ __TOC__</div>
</div>
<div style="border: 1px solid #b22222; text-align:center; background:#f5f5f5; border-collapse:collapse;">
<big>δοκιμαστική σελίδα - testing</big><br>Σεπτέμβριος 2020<br><small>'''Εκκρεμότητες''': _2023. Αν θα μπαίνει τελίτσα (όπως στο [[#Πηγές συντομογραφιών]]@DGE) ή anchors με και χωρίς. = Χωρίς</small><br><small>_2025. Δημιουργήθηκαν μερικά υποσέλιδα γιατί κάποιοι συγγραφείς έχουν πολύ μεγάλες οι σελίδες. Π.χ. [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη_(αρχαία_ελληνικά)/Πίνδαρος|Πίνδαρος]]</small><br><small>_2025 (δοκιμές). _2026. Όλο το υλικό κωδικών υπάρχει στο '''[[Module:Quotations/grc]]'''</small>)
</div>
{{anchor|περίοδοι}}{{anchor|periods}}Εδώ, υπάρχει κατάλογος των πιο εύχρηστων πηγών και [[Βοήθεια:Πρότυπα|προτύπων]] που χρειάζονται οι συντάκτες για τα [[Βικιλεξικό:Δομή λημμάτων#Παραθέματα|''παραθέματα'']] (συγγραφείς, κείμενα, μελέτες) για τα [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|''αρχαία ελληνικά'']].<br>
Καλύπτονται οι περίοδοι από τον Όμηρο έως τον 6ο αιώνα ([[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|αρχαία ελληνικά grc]] και [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|ελληνιστική κοινή grc-koi]]).
'''ΠΕΡΙΟΔΟΙ''' - '''PERIODS'''
{| style="background:#ffffff; border:1px solid #dddddd; font-size:80%;" rules="all" cellpadding="3"
|-
! αιώνας<br>century !! περίοδος<br>period !! class=unsortable | εδώ υπάγονται !! class=unsortable | included
<!-- ------------------------- periods ------------------ -->
<!-- --------------------------- copy the α1 α2 α3 κ1 κ2 κ3 lines from /συντομογραφίες - PERIODS --------------------------------->
|- class="a1"
| <span style="display:none;">00_10</span>8 ↑ || α1 || έπος. Όμηρος. Ησίοδος. || epic. Homer. Hesiod.
|- class="a2"
| <span style="display:none;">00_20</span>7-6 ↑|| α2 || λυρικοί, προσωκρατικοί. || lyric. presocratic.
|- class="a3"
| <span style="display:none;">00_40</span>5-4-3 ↑ || α3 || κλασικοί, τραγικοί, Πλάτων. Αριστοτέλης. Θουκυδίδης. || classics. tragic. Plato. Aristotle, Thucydides.
|- class="k1"
| <span style="display:none;">00_60</span>3-2-1 ↑ || κ1 || μετακλασικοί, πρώτη φάση της κοινής ελληνιστικής. Πολύβιος. Διονύσιος Αλικαρνασσεύς. || postclassical, first Koine. Polybius. Dionysius.
|- class="k2"
| 1-2-3 ↓ || κ2 || κοινή αλεξανδρινή 1.Πλούταρχος. 2.Παυσανίας 3.Διογένης Λαέρτιος. Καινή Διαθήκη. || Koine of Alexandria. 1.Plutarchus. 2.Pausanias. 3.Diogenes Laertius. New testament.
|- class="k3"
| 4-5-6 ↓|| κ3 || όψιμη κοινή. || Late Koine.
|}
{{anchor|συγγραφείς}}{{anchor|authors}}
'''ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ''' - '''AUTHORS'''
{| class="wikitable sortable" style="background:#ffffff; border:1px solid #dddddd; font-size:80%; line-height:100%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr. !! συντ. !! LINK - όνομα (monotonic) !! [[fl.]] !! p !! name (latin + epithet or transcription) !! lang.
<!-- --------------------------- copy the α1 α2 α3 κ1 κ2 κ3 lines from /συντομογραφίες - AUTHORS --------------------------------->
|-
| LB || ΓΒ || {{bib|grc|LB}}Γραμμική Βήτα || <span style="display:none;">00_00</span>14-12 ↑ || ΓΒ || Linear B || gmy
|-
| Ps || Ψευδο || Ψευδο- δείτε τα ονόματα συγγραφέων || <span style="display:none;">00_00</span>↑ || || Pseudo- || grc
<!-- ===================== α1 epic ===================== -->
|- class="a1"
| a1 || α1 || αρχαία1 || <span style="display:none;">00_10</span>8 ↑ || γΒ || ancient1 || grc
|-
| Hes. || Ησ. || {{bib|grc|Hes}} Ησίοδος || class="a1" | <span style="display:none;">00_20</span>7 ↑ || class="a1" | α1 || Hesiodus epicus || class="a1" | grc-ion
|-
| Hom. || Όμ. || {{bib|grc|Hom}} Όμηρος || class="a1" | <span style="display:none;">00_10</span>8 ↑ || class="a1" | α1 || Homerus epicus || class="a1" | grc-epic
|-
| <i>Hymni</i> || <i>Ύμνοι</i> || Ύμνοι || class="a1" | <span style="display:none;">00_00</span>↑ || class="a1" | α1 || Hymni {{bib|grc|Homer}}Homerici || class="a1" | grc-epic
<!-- ===================== α2 lyric ===================== -->
|- class="a2"
| a2 || α2 || αρχαία2 || <span style="display:none;">00_20</span>7-6 ↑ || α2 || ancient2 || grc
|-
| Alcm. || Αλκμ. || {{bib|grc|Alcm}} Αλκμάν || class="a2" | <span style="display:none;">00_20</span>7 ↑ || class="a2" | α2 || Alcman lyricus || class="a2" | grc-lyric
|-
| Archil. || Αρχίλ. || {{bib|grc|Archil}} Αρχίλοχος || class="a2" | <span style="display:none;">00_20</span>7 ↑ || class="a2" | α2 || Archilochus lyricus || class="a2" | grc-lyric
|-
| Sapph. || Σαπφ. || {{bib|grc|Sapph}} Σαπφώ || class="a2" | <span style="display:none;">00_25</span>7/6 ↑ || class="a2" | α2 || Sappho lyrica || class="a2" | grc-lyric
<!-- ===================== α3 classic ===================== -->
|- class="a3"
| a3 || α3 || αρχαία3 || <span style="display:none;">00_60</span>5-4 ↑ || α3 || ancient3 || grc grc-att
|-
| Aeschin. || Αισχίν. || {{bib|grc|Aeschin}} Αισχίνης || class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑ || class="a3" | α3 || Aeschines orator || class="a3" | grc
|-
| A. || Αισχ. || {{bib|grc|A}} Αισχύλος || class="a3" | <span style="display:none;">00_35</span>6/5 ↑ || class="a3" | α3 || Aeschylus tragicus || class="a3" | grc
|-
| Arist. || Αριστ. || {{bib|grc|Arist}} Αριστοτέλης || class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑ || class="a3" | α3 || Aristoteles philosophus || class="a3" | grc
|-
| Ar. || Αρ. || {{bib|grc|Ar}} Αριστοφάνης || class="a3" | <span style="display:none;">00_45</span>5/4 ↑ || class="a3" | α3 || Aristophanes comicus || class="a3" | grc
|-
| B. / Bacchyl. || Βακχυλ. || {{bib|grc|Bacchyl}} Βακχυλίδης || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Bacchylides lyricus || class="a3" | grc-lyric
|-
| D./Dem. || Δημ. || {{bib|grc|p=Δημοσθένης}} Δημοσθένης || class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑ || class="a3" | α3 || Demosthenes orator || class="a3" | grc
|-
| E. || Ευρ. || {{bib|grc|E}} Ευριπίδης || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Euripides tragicus || class="a3" | grc
|-
| Hdt. || Ηρόδ. || {{bib|grc|Hdt}} Ηρόδοτος || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Herodotus historicus || grc
|-
| Hp. || Ιππ. || {{bib|grc|Hp}} Ιπποκράτης || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Hippocrates medicus || class="a3" | grc
|-
| Hyp. || Υπερ. || {{bib|grc|Hyp}} Υπερείδης || class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑ || class="a3" | α3 || Hyperides orator || class="a3" | grc
|-
| Isoc. || Ισοκ. || {{bib|grc|Isoc}} Ισοκράτης || class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑ || class="a3" | α3 || Isocrates orator || class="a3" | grc
|-
| Lys. || Λυσ. || {{bib|grc|Lys}} Λυσίας || class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>5/4 ↑ || class="a3" | α3 || Lysias orator || class="a3" | grc
|-
| X. || Ξεν. || {{bib|grc|X}} Ξενοφών || class="a3" | <span style="display:none;">00_45</span>5/4 ↑ || class="a3" | α3 || Xenophon historicus || class="a3" | grc
|-
| Pi. Pind. || Πίνδ. || {{bib|grc|p=Πίνδαρος}} Πίνδαρος || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Pindarus lyricus || class="a3" | grc
|-
| Pl. || Πλ. || {{bib|grc|Pl}} Πλάτων || class="a3" | <span style="display:none;">00_45</span>5/4 ↑ || class="a3" | α3 || Plato philosophus || class="a3" | grc
|-
| S. || Σ. || {{bib|grc|S}} Σοφοκλής || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Sophocles tragicus || class="a3" | grc
|-
| Th. || Θουκ. || {{bib|grc|Th}} Θουκυδίδης || class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑ || class="a3" | α3 || Thucydides historicus || class="a3" | grc-att
<!-- ===================== κ1 ===================== -->
|- class="k1"
| k1 || κ1 || κοινή1 ελληνιστική κοινή || <span style="display:none;">00_40</span>3-2-1 ↑ || κ1 || koine1 Hellenistic Koine Greek || grc-koi
|-
| A.R. / ApRh || Απολλ.Ρόδ. || {{bib|grc|AR}} Απολλώνιος ο Ρόδιος || class="k1" | <span style="display:none;">00_60</span>3 ↑ || class="k1" | κ1 || Apollonius Rhodius epicus || class="k1" | grc-koi
|-
| D.S. || ΔιόδΣικ. || {{bib|grc|DS}} Διόδωρος Σικελιώτης || class="k1" | <span style="display:none;">00_80</span>1 ↑ || class="k1" | κ1 || Diodorus Siculus historicus || class="k1" | grc-koi
|-
| Theoc. || Θεόκρ. || {{bib|grc|Theoc}} Θεόκριτος || class="k1" | <span style="display:none;">00_60</span>3 ↑ || class="k1" | κ1 || Theocritus poeta bucolicus || class="k1" | grc-dor
|-
| Nic. || Νικ. || {{bib|grc|Nic}} Νίκανδρος ο Κολοφώνιος || class="k1" | <span style="display:none;">00_70</span>2 ↑ || class="k1" | κ1 || Nicander epicus || class="k1" | grc-koi
|-
| Nicand.Thyat. || ? || {{bib|grc|Nicand.Thyat}} Νίκανδρος ὁ Θυατειρηνός || class="k1" | <span style="display:none;">00_70</span>2? ↑ || class="k1" | κ1 || Nicander Thyatirius || class="k1" | grc-koi
|-
| ''LXX'' || ''Π.Δ.'' || {{bib|grc|LXX}} ''Παλαιά Διαθήκη'' - Εβδομήκοντα || class="k1" | <span style="display:none;">00_65</span> 3/2 ↑ || class="k1" | κ1 || ''Vetus Testamentum Graece redditum'' || class="k1" | grc-koi
|-
| Plb. || Πολύβ. || {{bib|grc|Plb}} Πολύβιος || class="k1" | <span style="display:none;">00_70</span>2 ↑ || class="k1" | κ1 || Polybius historicus || class="k1" | grc-koi
|-
| Str. || Στράβ. || {{bib|grc|Str}} Στράβων || class="k1" | <span style="display:none;">00_90</span>1 ↑↓ || class="k1" | κ1 || Strabo geographus || class="k1" | grc-koi
<!-- ===================== κ2 ===================== -->
|- class="k2"
| k2 || κ2 || κοινή2 || 1-2-3 ↓ || κ2 || koine2 || grc-koi
|-
| Ael. || Αιλ. || {{bib|grc|Ael}} Αιλιανός, Κλαύδιος || class="k2" | 2/3 ↓ || class="k2" | κ2 || Aelianus, Claudius || class="k2" | grc-koi
|-
| A.D. Dysc. || Απολλ.Δύσκ. || {{bib|grc|AD}} Απολλώνιος ο Δύσκολος || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Apollonius Dyscolus grammaticus || class="k2" | grc-koi
|-
| Ant.Lib. || Αντ.Λιβ? || {{bib|grc|AntLib}} Αντωνίνος Λιβεράλις || class="k2" | 2? ↓ || class="k2" | κ2 || Antoninus Liberalis mythographus || class="k2" | grc-koi
|-
| Arr. || Αρρ. || {{bib|grc|Arr}} Αρριανός || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Arrianus|| class="k2" | grc-koi
|-
| Ath. || Αθήν. || {{bib|grc|Ath}} Αθήναιος ο Ναυκρατίτης || class="k2" | 2/3 ↓ || class="k2" | κ2 || Athenaeus Naucratita || class="k2" | grc-koi
|-
| Gal. || Γαλην. || {{bib|grc|Gal}} Γαληνός || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Galenus medicus || class="k2" | grc-koi
|-
| Gauden. || ? || {{bib|grc|Gauden}} Γαυδέντιος ο φιλόσοφος || class="k2" | 2/3? ↓ || class="k2" | κ2 || Gaudentius philosophus || class="k2" | grc-koi
|-
| D.H. || ΔιονΑλ. || {{bib|grc|DH}} Διονύσιος ο Αλικαρνασσεύς || class="k2" | 1 ↑ || class="k2" | κ2 || Dionysius Halicarnassensis || class="k2" | grc-koi
|-
| D.T. || ? || {{bib|grc|DT}} Διονύσιος ο Θραξ || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Dionysius Thrax grammaticus || class="k2" | grc-koi
|-
| Dsc. || Διοσκ. || {{bib|grc|Dsc}} Διοσκουρίδης || class="k2" | 1 ↓ || class="k2" | κ2 || Dioscorides, Pedianus (Dioscurides) || class="k2" | grc-koi
|-
| Hdn. || Ηρωδιαν. || {{bib|grc|Hdn}} Ηρωδιανός, Αίλιος || class="k2" | 2/3 ↓ || class="k2" | κ1 || Herodianus grammaticus || class="k2" | grc-koi
|-
| ''N.T.'' || ''Κ.Δ.'' || {{bib|grc|NT}} ''Καινή Διαθήκη'' || class="k2" | 1/2? ↓ || class="k2" | κ2 || ''Novum Testamentum'' || class="k2" | grc-koi
|-
| ClemAl. || ΚλήμΑλ. || {{bib|grc|ClemAl}} Κλήμης ο Αλεξανδρεύς || class="k2" | 2/3 ↓ || class="k2" | κ2 || Clemens Alexandrinus theologus || class="k2" | grc-koi
|-
| Longus || Λόγγ. || {{bib|grc|Longus}} Λόγγος || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Longus scriptor eroticus || class="k2" | grc-koi
|-
| Luc. || Λουκ. || {{bib|grc|p=Λουκιανός}} Λουκιανός|| class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Lucianus orator || class="k2" | grc-koi
|-
| Opp. || Οππ. || {{bib|grc|Opp}} Οππιανός || class="k2" | 2/3 ↓ || class="k2" | κ2 || Oppianus Anazarbensis epicus || class="k2" | grc-koi
|-
| Opp. || Οππ. || {{bib|grc|Opp}} Ψευδο-Οππιανός || class="k2" | 3 ↓ || class="k2" | κ2 || Oppianus Apamensis epicus || class="k2" | grc-koi
|-
| Paus. || Παυσ. || {{bib|grc|Paus}} Παυσανίας || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Pausanias periegeta || class="k2" | grc-koi
|-
| Plu. || Πλούτ. || {{bib|grc|Plu}} Πλούταρχος || class="k2" | 1/2 ↓ || class="k2" | κ2 || Plutarchus biographus et philosophus || class="k2" | grc-koi
|-
| Poll. || Πολυδ. || {{bib|grc|Poll}} Πολυδεύκης, Ιούλιος || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Pollux grammaticus || class="k2" | grc-koi
|-
| Porph. || Πορφύρ. || {{bib|grc|Porph}} Πορφύριος || class="k2" | 3 ↓ || class="k2" | κ2 || Porphyrius Tyrius philosophus || class="k2" | grc-koi
|-
| S.E. || Σέξτ. Εμπ. || {{bib|grc|S.E.}} Σέξτος Εμπειρικός || class="k2" | 2 ↓ || class="k2" | κ2 || Sextus Empiricus philosophus || class="k2" | grc-koi
|-
| Orig.]? || Ωριγ.]? || {{bib|grc|Orig}} Ωριγένης || class="k2" | 2/3 ↓ || class="k2" | κ2 || Origenes theologus || class="k2" | grc-koi
<!-- ===================== κ3 ===================== -->
|- class="k3"
| k3 || κ3 || κοινή3 όψιμη ελληνιστική || 4-5-6 ↓ || κ3 || koine3 Late Koine Greek || grc-koi-late
|-
| Aesop. || Αίσωπ. || {{bib|grc|Aesop}} Αίσωπος|| class="a2" | <span style="display:none;">00_30</span>6 ↑ || class="a2" | α2 || Aesopus fabularum scriptor || class="k3" | [[ms]] grc-koi
|-
| Alex.Trall. || Αλέξ. Τραλλ. || {{bib|grc|Τραλλιανός}} Αλέξανδρος Τραλλιανός || class="k3" | 6 ↓ || class="k3" | κ3 || Alexander Trallianus medicus || class="k3" | grc-koi
|-
| Bas. || Βασ. || {{bib|grc|Bas}} Βασίλειος Καισαρείας || class="k3" | 4 ↓ || class="k3" | κ3 || Basilius Caesariensis || class="k3" | grc-koi
|-
| EustAnt. || ΕυστΑντ. || {{bib|grc|EustAnt}} Ευστάθιος Αντιοχείας || class="k3" | 4 ↓ || class="k3" | κ3 || Eustathius Antiochenus episcopus (?) || class="k3" | grc-koi
|-
| EustEpiph. || ΕυστΕπιφ. || {{bib|gkm|EustEpiph}} Ευστάθιος Επιφανεύς || class="k3" | 5 ↓ || class="k3" | κ3 || Eustathius Epiphaniensis historicus || class="k3" | grc-koi-late
|-
| Eust. || Ευστ. || {{bib|grc|Eust}} Ευστάθιος Θεσσαλονίκης || class="m2" | 12 || class="m2" | μ2 || Eustathius Episcopus Thessalonicensis || class="k3" | κ3 grc-koi grc
|-
| Hsch. Hesych. || Ησύχ. || {{bib|grc|Hsch}} Ησύχιος || class="k3" | 5? ↓ || class="k3" | κ3 || Hesychius lexicographus || class="k3" | grc-koi
|-
| HschJer]?? || ΗσΙερ]?? || {{bib|grc|HschJer}} Ησύχιος Ιεροσολυμίτης || class="k3" | 5 ↓ || class="k3" | κ3 || Hesychius Hierosolymitanus || class="k3" | grc-koi
|-
| Jul. || Ιουλιανός || {{bib|grc|Ιουλιανός}} Ιουλιανός αυτοκράτωρ || class="k3" | 4 ↓ || class="k3" | κ3 || Julianus imperator || class="k3" | grc-koi
|-
| CyrΗ. || Κύριλλ.I? || {{bib|grc|CyrΗ}} Κύριλλος Ιεροσολύμων || class="k3" | 4 ↓ || class="k3" | κ3 || Cyrillus Hierosolymitanus || class="k3" | grc-koi
|-
| CyrAl. || Κύριλλ. || {{bib|grc|CyrAl}} Κύριλλος Αλεξανδρείας || class="k3" | 4/5 ↓ || class="k3" | κ3 || Cyrillus Alexandrinus || class="k3" | grc-koi
|-
| Longin. || Λογγίν. || {{bib|grc|Longin}} Λογγίνος || class="k3" | 3 ↓ || class="k3" | κ3 || Longinus rhetor || class="k3" | grc-koi
|-
| Nonn. || Νόνν. || {{bib|grc|Nonn}} Νόννος ο Πανοπολίτης || class="k3" | 4/5 ↓ || class="k3" | κ3 || Nonnus of Panopolis epicus || class="k3" | grc-koi
|-
| Orib. || Ορειβ. || {{bib|grc|Orib}} Ορειβάσιος || class="k3" | 4 ↓ || class="k3" | κ3 || Oribasius medicus || class="k3" | grc-koi
|-
| StByz. || ΣτΒυζ. || {{bib|grc|StByz}} Στέφανος ο Βυζάντιος || class="k3" | 6 ↓ || class="k3" | κ3 || Stephanus of Byzantium || class="k3" | grc-koi
|-
| Choerob. || Χοιροβ. || {{bib|grc|Choerob}} Χοιροβοσκός, Γεώργιος || class="m1" | 8/9 ↓ || class="m1" | μ1 || Choeroboscus grammaticus || class="k3" | κ3 grc-koi
|}
<div style="font-size:12px; line-height:130%">{{anchor|συντομογραφίες}}{{anchor|Συντομογραφίες}}{{anchor|abbr}}
==Πηγές συντομογραφιών==
{{top}}
Πώς γράφουμε παραπομπές - Citing ancient sources
* [https://www.open.ac.uk/library/referencing-and-plagiarism/the-classical-studies-guide-to-referencing The Classical Studies guide to referencing @TheOpenUniversity]
Συντομογραφίες - Abbreviations
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Abbreviations_for_classical_authors_and_texts?useskin=vector Abbreviations for classical authors and texts @en.wikipedia]
* διεθνείς, κλασική φιλολογία: [https://oxfordre.com/classics/page/3993 Oxford Classical Dictionary, 4th Edition, Abbreviations]
* Οι λατινογράμματες συντομογραφίες που χρησιμοποιούμε στο ΒΛεξικό: ακριβώς όπως [[LSJ]] (Liddell-Scott) ή στο [[DGE]].<br>
*: λεπτομερείς [http://dge.cchs.csic.es/lst/2lst-int.htm Lists στο DGE] (κείμενα ισπανικά, αγγλικά)
*: συγγραφείς, συλλογές: [https://logeion.uchicago.edu/abbreviations/lsj LSJ@ΛΟΓΕΙΟΝ], [https://logeion.uchicago.edu/abbreviations/bailly Bailly2020@ΛΟΓΕΙΟΝ]
*: συγγραφείς του Liddell-Scott [http://www.stoa.org/abbreviations.html @stoa.org] πρόσβαση:2017.
*: συγγραφείς [https://www.trismegistos.org/authors/index.php @Trismegistos] με πληροφορίες και links
*: χειρόγραφα [https://pinakes.irht.cnrs.fr/recherche-generale.html @Pinakes] (fr)
*: συγγραφείς/συλλογές στο [[:en:User:ObsequiousNewt/LSJ_Archive_Index]] από τον [[:en:User:ObsequiousNewt]]
*: [[:en:Module:Quotations/grc/data]]
* ελληνικά: όπως στο {{πρότ|R:LSK}} και στο {{πρότ|Π:Δημητράκος 1964}}
Βιβλιογραφία
* {{anchor|Dickey Guide}} Dickey, Eleanor. ''Ancient Greek Scholarship: A Guide to Finding, Reading, and Understanding Scholia, Commentaries, Lexica, and Grammatiacl Treatises, from Their Beginnings to the Byzantine Period'', Society for Classical Studies Classical Resources, vol.7. Oxford University Press, 2007. ISBN 0198042663, 9780198042662.
*: [https://books.google.gr/books?id=ldMW5vpxVGIC&pg=PA1 preview@books.google]
Γενικές συντομογραφίες:
* [http://stephanus.tlg.uci.edu/lsj/05-general_abbreviations.html @TLG]
==Συγγραφείς α..ω==
Κωδικοί με συχνή χρήση.
: [[:Κατηγορία:Πρότυπα παραθεμάτων (αρχαία ελληνικά)]]
===α===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== α ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Ath}}{{anchor|Athenaeus}}{{anchor|Αθ}}{{anchor|Αθήν}}{{anchor|Αθήναιος}}[Ath.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αθ.] [Αθήν.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αθήναιος ο Ναυκρατίτης|Ἀθήναιος ὁ Nαυκρατίτης}} / Nαυκράτιος<br>Αθήναιος Ναυκρατίτης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.228 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αθήναιο (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fθήναιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2/3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Athenaeus|Athenaeus Naucratita}} grammaticus
* not Athenaeus historicus, not Athenaeus mechanicus
ΕΡΓΑL <i>Fr.</i> = <i>Fragmenta Αποσπάσματα</i> &<br>
<i>Deipn.</i> = <i>Δεινοσοφισταί</i> 3ος αιώνας. Σώζεται η Σύνοψη (15 τόμοι) {{β|Δειπνοσοφισταί|@elWP}} {{w|lang=en|Deipnosophistae@enWP}}
* ED: Kaibel, G., Leipzig (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) 1887-90 [1965-66]
* ED: Peppink, S.P., Leiden 1937-39, 2 vols.
* GRC: [http://archive.org/search.php?query=Deipnosophistarum%20libri%20quindecim%20AND%20collection%3Atoronto search@archive], [https://el.wikisource.org/wiki/Δειπνοσοφισταί (Σύνοψις) @el.wikisource]
* GRC+trans.en [https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:2008.01.0405 @perseus.tufts] ([https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2013.01.0003%3Abook%3D1%3Achapter%3D1 trans.en]) Athenaeus, ''The Deipnosophists.Or Banquet Of The Learned Of Athenaeus''. C. D. Yonge, B.A., Ed. London. Henry G. Bohn, York Street, Covent Garden. 1854
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|τρύβλιον|grc}}
* GRC+trans.en [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001/ Deipnosophistae @scaife.perseus editions]
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|στρυφνός|grc}}
* GRC+trans.fr [https://remacle.org/bloodwolf/erudits/athenee/ @remale.org] Athénée de Naukratis, ''Deipnosophistes'' [Le Banquet des Sophistes]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Ael}}{{anchor|Aelianus}}{{anchor|Αιλ}}{{anchor|Αιλιανός}}[Ael.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αιλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Κλαύδιος Αιλιανός|Αἰλιανός, Κλαύδιος}}<br>Κλαύδιος Αιλιανός<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.19 @catalog.perseus]
{{clear}}
※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΑιλιανός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2/3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Claudius Aelianus|Aelianus, Claudius}}
* Ed. R. Hercher, Leipzig (T.) 1864-87.
* <i>Ep. = Epistulae</i> (ed. R. Hercher, Epistolographi, p. 17) <i>Fr. = Fragmenta</i> <i>NA = De Natura Animalium</i> (excerpts in Ar.Byz.Epit.) <i>Tact. = Tactica</i> (ed. H. Köchly & W. Rüstow, Griechische Kriegsschriftsteller, Leipzig 1855) <i>VH = Varia Historia</i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hdn}}{{anchor|Ηρωδιαν}}{{anchor|Herodianus}}{{anchor|Ηρωδιανός}}[Hdn.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ηρωδιαν.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αίλιος Ηρωδιανός|Αἴλιος Ἡρωδιανός}}<br>Αίλιος Ηρωδιανός
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fρωδιανός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2/3 ↓<br>κυρίως αρχή 3ου
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Aelius Herodianus|Herodianus}} grammaticus
* γιος του [[#AD|Δύσκολου]].
*[[#GG]] <i>Grammatici Graeci recogniti et apparatu critico instructi.</i>. pub:Teubner. <i>'''Herodiani Technici Reliquiae'''</i> ed. A. Lentz
** 2-2 [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA602 id=coBfAAAAMAAJ] 18?? [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA605 605] titulus, 606: Praefatio. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA612 612] Περί ονομάτων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA634 634] Περί κλίσεως ονομάτων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA777 777] Εις το περί γενών Απολλωνίου υπόμνημα. Μονόβιβλον περί του ύδωρ. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA778 778] Περί του ζως. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA779 779] Περί συζυγιών. Μονόβιβλον περί του μη πάντα τα ρήματα κλίνεσθαι εις πάντας τους χρόνους. [περί ακλίτων ρημάτων] [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA784 784] Περί μετοχών. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA785 784] Μονόβιβλιον περί του ην. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA787 787] Περί ρημάτων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA825 825] Περί των εις μι. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA845 845] Περί αντωνυμιών. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA846 846] Περί επιρρημάτων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA847 847] Περί σχημάτων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA849 849] Περί παρωνύμων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA897 897] Περί ρηματικών ονομάτων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA903 903] Περί μονοσυλλάβων. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA904 904] Περί γάμου και συμβιώσεως. Συμπόσιον. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA907 907] Προτάσεις. Εις την Απολλωνίου εισαγωγήν. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA908 908-952] Περί μονήρους λέξεως. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA955 955] index literarum et syllabarum initialium. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA956 956] index literarum et syllabarum finalium. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA967 967] index verborum [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA1206 1206] index auctorum et dialectorum. [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA1233 1233-1264] corrigenda et addenda.
** 3-1 [https://books.google.gr/books?id=mn9fAAAAMAAJ&pg=PP5 id=mn9fAAAAMAAJ] 1867 [https://books.google.gr/books?id=mn9fAAAAMAAJ&pg=PP5 titulus] [https://books.google.gr/books?id=mn9fAAAAMAAJ&pg=PR5 p.v Preafatio] [https://books.google.gr/books?id=mn9fAAAAMAAJ&pg=PA1 1-547] Περί καθολικής προσωδίας [https://books.google.gr/books?id=mn9fAAAAMAAJ&pg=PA549 549-564] Περί προσωδίας της κατά σύνταξιν των λέξεων
*** [https://books.google.gr/books?id=7Hc-AAAAcAAJ id=7Hc-AAAAcAAJ] 1 - [https://books.google.gr/books?id=fHUtAAAAQAAJ id=fHUtAAAAQAAJ] 2 (&pg=PA1) → ※[[κονίς]]
** 3-2 [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PP9 id=C4BfAAAAMAAJ] 1867 Herodiani Technici Reliquiae [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA1 1] Περί κυρίων και επιθέτων και προσηγορικών μονοβιβλον. [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA1 7] Περί διχρόνων [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA20 20] Περί πνευμάτων. Περί αττικής προσωδίας. [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA22 22] Περί ομηρικής προσωδίας - περί ιλιακής προσωδίας [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA129 129] περί οδυσσειακής προσωδίας [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA166 166] Περί παθών [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA389 389] Υπομνήματα των περί παθών Διδύμου [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA390 390] Περί συντάξεως των στοιχείων [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA407 407] Περί ορθογραφίας ([https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA409 409] Περί φωνηέντων [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA421 421] Περί ανεκφωνήτου [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA422 422] Κανόνες καθολικοί περί της αι διφθόγγου [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA428 429] Περί της ει διφθόγγου [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA430 430] Περί της επί τέλους συλλαβής. [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA433 433] Περί των προ τέλους συλλαβών. [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA460 460] Περί ρημάτων. [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA463 463] Περί επιρρημάτων. [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PA465 465-611] Περί ορθογραφίας κατά στοιχείον. (α-ω)
* [[#RG]] iii p. [https://archive.org/details/rhetoresgraeci05spengoog/page/83/mode/1up 83]
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0087/ @scaife.perseus] = [[#GG]] 3.2. Teubner, 1868
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>γραμματική<br>grammar
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|A}}{{anchor|Αισχ}}{{anchor|Aeschylus}}{{anchor|Αισχύλος}}[A.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αισχ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αισχύλος|Αἰσχύλος}}<br>Αισχύλος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.34 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αισχύλο (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fσχύλος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_35</span>6/5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Aeschylus}} tragicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0085/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Αισχύλος|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=102 @greek‑language.gr]
* Ed. A. Sidgwick, Oxford (OCT). Scholia, ed. W. Dindorf in editione Aeschyli, Oxford 1851. Scholia in Aeschyli Persas, ed. O. Dähnhardt, Leipzig (T.) 1894.
* <i>Ag. = Agamemnon Ἀγαμέμνων Ch. = Choephori Χοηφόροι Eu. = Eumenides Εὐμενίδες Pers. = Persae Πέρσαι Pr. = Prometheus Vinctus Προμηθεὺς ΔεσμώτηςSupp. = Supplices Ἱκέτιδες Th. = Septem contra Thebas Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας</i>
* <i>Eleg. = Fragmenta Elegiaca</i> ''«Επιγράμματα»'', ed. T. Bergk, [[#PLG]] ii p. [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/240/mode/2up 240@archive]
* <i>Fr. = Fragmenta</i> , ed. A. Nauck, [[#TGF]] p. [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/3/mode/1up 3@archive]; new fragments, marked A, B, &c., ed. H. W. Smyth, American Journal of Philology, xli (1920) p. 101.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>τραγικός<br>tragic
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Aeschin}}{{anchor|Aeschines}}{{anchor|Αισχίν}}{{anchor|Αισχίνης}}[Aeschin.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αισχίν.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αισχίνης|Αἰσχίνης}}<br>Αισχίνης 389‑314<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.31 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αισχίνη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fσχίνης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Aeschines}} orator
* ''fr:'' {{w|lang=fr|Eschine}}
* Ένας από τους {{β|Κανόνας των δέκα Αττικών ρητόρων|10 αττικούς ρήτορες}}
* Όχι ο Μιλήσιος ή ο Σωκρατικός Socraticus.
ΕΡΓΑ {{βθ|Συγγραφέας:Αισχίνης|@el.wikisource}}
* 1 <i>Tim.</i> = <i>Κατὰ Τιμάρχου - In Timarchum (fr: Contre Timarque)</i>
* 2 <i>F.leg.</i> = <i>Περὶ τῆς παραπρεσβείας - De falsa legatione (fr: Sur la fausse ambassade)</i>
* 3 <i>Ctes.</i> = <i>Κατὰ Κτησιφῶντος - In Ctesiphtonem (fr: Contre Ctésiphon)</i>
** GRC+EL [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=101 @greek-language.gr]
* <i>Ep. Επιστ = Επιστολαί</i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Aesop}}{{anchor|Esope}}{{anchor|Ésope}}{{anchor|Αίσωπ}}{{anchor|Αίσωπος}}[Aesop.]<br>[Es.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αίσωπ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αίσωπος|Αἴσωπος}} c.620‑564<br>Αίσωπος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.35 @catalog.perseus]<br>[https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0096/ @scaife.perseus]<br>[https://www.trismegistos.org/author/26 @trismegistos]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αίσωπο (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΑίσωπ%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a2" | <span style="display:none;">00_30</span>6 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a2" | α2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Aesop|Aesopus}} fabularum scriptor
* Ed. C. Halm, Leipzig (T.) 1889. <i>Prov.</i> = <i>Proverbia</i>, ed. E. L. von Leutsch & F. G. Schneide- win, <i>Paroemiographi</i> ii p. 228
{{w|lang=en|Μύθοι του Αισώπου}} en: {{w|lang=en|Aesop's Fables}} fr: {{w|lang=fr|Ésope}}, {{w|lang=fr|Fables d'Ésope}}
: σώζονται χειρόγραφα μετά τον 8ο κε αιώνα.
:{{small caps|εκδοσεισ}}
: ''Fabulae Aesopicae Collectae''. [Αισωπείων μύθων συναγωγή] Halm, Karl, editor. Leipzig: Teubner, 1872
:: GRC: [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0096.tlg002.1st1K-grc1:1-4b/ @scaife.pereus]
: ''Aesopi Fabulae.'' Ed.Trans.fr: Émile Chambry,Paris: Société d'Édition "Les Belles Lettres", 1925? 1927.
:: {{s|lang=fr|Fables_d%E2%80%99%C3%89sope_(trad._Chambry,_1927)/Notice/Les_manuscrits|εισαγωγή (γαλλικά)}}: Τα ελληνικά κείμενα, κυρίως από τα [[χφφ]] Parisinus 690 (Pa) et l’Augustanus 564 (Pb)
:: {{s|lang=fr|Fables_d%E2%80%99%C3%89sope_(trad._Chambry,_1927)/Notice/Les_manuscrits#lang|και σημειώσεις για τη γλώσσα}}: ελληνιστική κοινή αλεξανδρινή, επιπλέον κάποιες μεσαιωνικές λέξεις.
:: GRC {{s|lang=el|Αισώπου Μύθοι|@el.wikisource}} [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0096.tlg002.opp-grc3:1.1/ @scaife.perseus]
::: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|λυκιδεύς|grc}}
:: trans.fr: {{s|lang=fr|https://fr.wikisource.org/wiki/Fables_d%E2%80%99%C3%89sope_(trad._Chambry,_1927)|@fr.wikisource}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | [[ms]] [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>μύθοι<br>fables
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|AlexTrall}}{{anchor|ΑλεξΤραλλ}}{{anchor|Trallianus}}{{anchor|Τραλλιανός}}[Alex.Trall.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αλέξ. Τραλλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αλέξανδρος ο Τραλλιανός|Ἀλέξανδρος ὁ Τραλλιανός}} c.525‑c.605<br>Αλέξανδρος ο Τραλλιανός<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.64 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΤραλλιανός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 6 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Alexander of Tralles|Alexander Trallianus}} medicus
* ''Alexander von Tralles'', ed. Dr. Theodor Puschman vol.1. Wien: Wilhelm Braumüller, 1878 vol.2 1879
*: vol.1 [https://books.google.gr/books?id=z6cIAAAAIAAJ&pg=PR1 1878@books.google]
*: vol.2 [https://books.google.gr/books?id=qqYIAAAAIAAJ&pg=PP5 1879@books.google] - [https://books.google.gr/books?id=qqYIAAAAIAAJ&pg=PP9 ToC] - [https://books.google.gr/books?id=qqYIAAAAIAAJ&pg=PA600 index]
* @[[Bailly]] A. Tr. = Alexandre de Tralles, en Lydie, médecin, 6e s. apr. J.-C. [éd. de Theodor Puschmann, 2 vol., 1878-1879 et de Johann Winter von Andernach (Ioannes Guinterius Andernacus), Alexandri Tralliani Medici libri duodecim, 1556]. Pour la numérotation, le cas échéant, les pages réfèrent à l'éd. von Andernach ; l'éd. Puschmann est citée par volume, page, ligne.
* <i>de Febribus Περί πυρετῶν</i>
*: GRC [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg0744.tlg002 @scaife.perseus] - [http://books.google.com/books?id=z6cIAAAAIAAJ&pg=PA290 p.290@books.google]
*: → {{l|μάκτρον|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ιατρική<br>medicine
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Alcm}}{{anchor|Αλκμ}}{{anchor|Αλκμάν}}[Alcm.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αλκμ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αλκμάν|Ἀλκμάν}}<br>Αλκμάν, Αλκμάνας<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.57 @catalog.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a2" | <span style="display:none;">00_20</span>7 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a2" | α2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Alcman}} lyricus
* Ed. T. Bergk, PLG iii p. [[#PLG]] iii p. [https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/14/mode/1up 14@archive]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>λυρικός<br>lyric
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|AntLib}}{{anchor|Liberalis}}{{anchor|ΑντΛιβ}}{{anchor|Λιβεράλης}}[Ant.Lib.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αντ.Λιβ]?
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αντωνίνος Λιβεράλις|Ἀντωνῖνος Λιβεράλις}}<br>Αντωνίνος Λιβεράλις
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΛιβεράλις%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | <span style="display:none;">00_70</span>2? ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Antoninus Liberalis}} mythographus
* Ed. E. Martini, Mythographi Graeci ii (1), Leipzig (T.) 1896.
* <i>Μεταφορφώσεων Συναγωγή</i> ※στο Βικιλεξικό → {{λ|ἴυγξ|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>μύθοι<br>myths
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|AD}}{{anchor|Dysc}}{{anchor|Apollonius}}{{anchor|Dyscolous}}{{anchor|Δύσκολος}}[A.D.] [Dysc.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Απολλ Δύσκ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Απολλώνιος ο Δύσκολος|Ἀπολλώνιος ὁ Δύσκολος}}<br>Απολλώνιος ο Δύσκολος
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΔύσκολος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | <span style="display:none;">00_70</span>2 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Apollonius Dyscolus}} grammaticus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0082/ @scaife.perseus] [http://schmidhauser.us/apollonius/works/ @schmidhauser.us]
* <i>Adv.</i> = <i>de Adverbiis - Περὶ ἐπιρρημάτων</i> ※στο Βικιλεξικό → {{λ|κατάληξις|grc}} {{λ|περισπωμένη|grc}}
* <i>Pron.</i> = <i>de Pronominibus - Περὶ ἀντωνυμιῶν</i> ※στο Βικιλεξικό → {{λ|ἀκόλουθος|grc}}
* <i>Conj.</i> = <i>de Conjunctionibus - Περὶ συνδέσμων</i>
* <i>Synt.</i> = <i>de Syntaxi- Περὶ συντάξεως</i>
* Ed. R. Schneider & G. Uhlig, Leipzig 1878-1910.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>γραμματική<br>grammar
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|AR}}{{anchor|Rhodius}}{{anchor|ΑπολλΡόδ}}{{anchor|Ρόδιος}}[A.R.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Απολλ. Ρόδ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Απολλώνιος ο Ρόδιος|Ἀπολλώνιος ὁ Ῥόδιος}}<br>Απολλώνιος ο Ρόδιος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.151 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Απολλώνιο το Ρόδιο (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]]<br>[https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΡόδιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_60</span>3 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Apollonius of Rhodes|Apollonius Rhodius}} epicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0001/ @scaife.perseus]
* ''Ἀργοναυτικά''
** ''Apollonii Rhodii Argonautica'', Τόμοι 1-2, August Wessaurer, ed., Sumptibus et typis B. G. Teubneri, 1828
**: [https://books.google.gr/books?id=XWVHAQAAMAAJ&pg=PR1 @books.google]
**: ※στο Βικιλεξικό: → [[ἀγελάς]] (Σχολιαστής)
** Apollonii Rhodii Argonautica ''Scriptorum Classicorum bibliotheca Oxoniensis'' e typographeo Clarendoniano, 1828
**: {{βθ|Αργοναυτικά|@el.wikisource - Oxoniensis}} - [https://books.google.gr/books?id=TanJI2wpfd8C&pg=PR @books.google]
** ''The Argonautica of Apollonius Rhodius'', Mooney, George W, ed., translator. London: Longmans, Green, and Co., 1912.
**: GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001/ @scaife.perseus]
**: ※στο Βικιλεξικό: → ''[[*ὦλξ]]''
** GRC+trans.el @{{πρότ|ΚΕΓ}}. ※στο Βικιλεξικό: → [[ἐπισμυγερῶς]]
**: https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=159&page=13&hi=1731723 {{νεκρός σύνδεσμος}}
**: https://www.glossa.edu.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=159&page=13&hi=1731723
**: https://www.glossa.edu.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=121
** trans.eng: R.C. Seaton (LOEB, 1912) [https://ia601709.us.archive.org/16/items/in.ernet.dli.2015.529421/ @arch] ([https://ia601709.us.archive.org/16/items/in.ernet.dli.2015.529421/2015.529421.apollonius-rhodius_text.pdf pdf])
**: ※στο Βικιλεξικό: → [[ἐπισμυγερῶς]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>επικός
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Arist}}{{anchor|Αριστ}}{{anchor|Aristotle}}{{anchor|Αριστοτέλης}}[Arist.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αριστ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αριστοτέλης|Ἀριστοτέλης}} 384‑322↑<br>Αριστοτέλης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.204 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αριστοτέλη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]]<br>
→ [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fριστοτέλης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]<br> <br>[[Module:Quotations/grc]]<br>[[Template:Q]]<br><br><code><nowiki>{{Q|grc|Arist}}</nowiki></code><br>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Aristotle|Aristoteles}} philosophus
{{w|lang=en|Corpus Aristotelicum}}
* Ed. Bekker, Immanuel. Berlin 1831-70 {{w|lang=en|Bekker numbering}} e.g. XXXa XXXb {{w|lang=en|Corpus Aristotelicum#Aristotle's_works_by_Bekker_numbers|Corups by Bekker numbers}}
* Ed. Ross, ... Oxford. Clarendon Press. - κατά βιβλίο, κεφάλαιο (by book-chapter))
Συνδυασμός αρίθημησης στις παραπομπές: ''Έργο τάδε'' 1.9, 991b9-20 = Στο Βιβλίο 1, Κεφάλαιο 9. Γραμμές 9-20 στη σελίδα Bekker 991b.
* GRC: ed.Bekker @archive org [https://archive.org/details/aristotelisopera01arisrich vol.1], [https://archive.org/details/aristotelisopera02arisrich vol.2], [https://archive.org/details/aristotelisopera03arisrich vol.3], [https://archive.org/details/aristotelisopera04arisrich vol.4], [https://archive.org/details/aristotelisopera05arisrich vol.5]
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0086/ @scaife.perseus]
* GRC, διάφορες εκδόσεις {{βθ|Συγγραφέας:Αριστοτέλης|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=122 @greek‑language.gr]
* GRC-trans.eng: [https://www.logicmuseum.com/wiki/Authors/Aristotle Aristotle@logicmuseum.com] e.g. [https://www.logicmuseum.com/wiki/Authors/Aristotle/physics/liber1 Phys@logicmuseum] translated by {{nobr|R. P. Hardie}} and {{{nobr|R. K. Gaye.}}
* trans.eng: Oxford 'The Works of Aristotle' @archive.org ([http://hollisweb.harvard.edu/?itemid=|library/m/aleph|001066642 contents by volume]): [https://archive.org/details/worksofaristotle01arisuoft 01], [https://archive.org/details/workstranslatedi02arisuoft 02], [https://archive.org/details/worksofaristotle03arisuoft 03], [https://archive.org/details/worksofaristotle04arisuoft 04], [https://archive.org/details/worksofaristotle05arisuoft 05], [https://archive.org/details/worksofaristotle06arisuoft 06], [https://archive.org/details/worksofaristotle07arisuoft 07], [https://archive.org/details/theworksofaristo08arisuoft 08], [https://archive.org/details/theworksofaristo09arisuoft 09], [https://archive.org/details/worksofaristotle10arisuoft 10], [https://archive.org/details/worksofaristotle11arisuoft 11], [https://archive.org/details/worksofaristotle12arisuoft 23].
* '''index:'''<!-- abbr Brill.LSJ@Δημητράκος --> <i>de '''An.''' = de Anima Ψυχ. = Περὶ ψυχῆς (402a). '''APo.''' = Analytica Posteriora ΑΥστ = Ἀναλυτικὰ Ὕστερα (71a). '''APr.''' = Analytica Priora ΑΠρ. = Ἀναλυτικὰ Πρότερα (24a). (Ath. = Athenesium Respublica Αθ. = Ἀθηναίων πολιτεία.) (cf. Aud. Ακουστ. 800a) de '''Cael.''' = de Caelo Ουρ. = Περὶ οὐρανοῦ (268a). '''Cat.''' = Categoriae Κατ = Κατηγορίαι (1a). '''Col.''' = de Coloribus Χρωμ. = Περὶ χρωμάτων (791a). '''Div.'''/Div.Somn. = de Divinatione per Somnia Μαντ. = Περὶ τῆς καθ᾽ ὕπνον μαντικῆς (462b). '''EE''' = Ethica Eudemia ΗΕυδ. = Ἠθικὰ Εὐδήμεια (1214a). '''EN''' = Ethica Nicomachea ΗΝ = Ἠθικὰ Νικομάχεια (1094a). '''GA''' = de Generatione Animalium ΖΓ = Περὶ ζῴων γενέσεως (715a). '''GC''' = de Generatione et Corruptione Γεν.Φθορ. = Περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶς (314a). '''HA''' = Historia Animalium ΖΙ = Τῶν περὶ τὰ ζῷα ἱστοριῶν (486a). '''IA''' = de Incessu Animalium ΖΠ = Περὶ πορείας ζῴων (704a). '''Insomn.''' = de Insomniis Ενυπν. = Περὶ ἐνυπνίων (458a). '''Int.''' = de Interpretatione Ερμ. = Περὶ Ἑρμηνείας (16a). '''Juv.''' = de Juventute / De Juventute et Senectute, De Vita et Morte, De Respiratione Νεότ. = Περὶ νεότητος καὶ γήρως, καὶ ζωῆς καὶ θανάτου, καὶ ἀναπνοῆς (467b). '''LI''' = de Lineis Insecabilibus Ατόμ. = Περὶ ἀτόμων γραμμῶν (968a). '''Long.''' = de Longaevitate / De longitudine et brevitate vitae Μακροβ. = Περὶ μακροβιότητος καὶ βραχυβιότητος (464b). '''MA''' = de Motu Animalium ΖΚ = Περὶ ζῴων κινήσεως (698a). '''MM''' = Magna Moralia ΗΜ = Ἠθικὰ Μεγάλα (1181a). '''Mech.''' = Mechanica Μηχ. = Μηχανικά (847a). '''Mem.''' = de Memoria Μνήμ. = Περὶ μνήμης καὶ ἀναμνήσεως (449b). '''Metaph.''' = Metaphysica Μεταφ. = Τὰ μετὰ τὰ φυσικά (980a) '''Mete.''' = Meteorologica Μετ. = Μετεωρολογικά (338a). '''Mir.''' = Mirabilia / De mirabilibus auscultationibus Θαυμ. = Περὶ θαυμασίων ἀκουσμάτων (830a). '''Oec.''' = Oeconomica Οικ. = Οἰκονομικά (1343a). '''PA''' = de Partibus Animalium ΖΜ = Περὶ ζῴων μορίων (639a). '''Pepl.''' = Peplus Πέπλ. = Πέπλος (Fr. 640). '''Ph.''' = Physica Φυσ. = Φυσικά (184a) ?Ακρ. = Φυσικὴ ἀκρόασις. '''Phgn.''' = Physiognomonica Φυσιογν. = Φυσιογνωμονικά (805a). ('''Plant?''' de Plantis Φυτ. Περὶ φυτῶν 815a) '''Po.''' = Ars Poetica Ποιητ. = Περὶ ποιητικῆς (1447a). '''Pol.''' = Politica Πολιτ. = Πολιτικά (1252a). (cf. '''Pr.''' = Problemata Πρ. = Προβλήματα 859a) '''Resp.''' = de Respiratione Αναπν. = Περὶ ἀναπνοῆς (481a). '''Rh.''' = Ars Rhetorica Ρητ. = Ῥητορική (1354a). '''Rh.Al.''' = Rhetorica ad Alexandrum Ρητ.Αλ. = Ῥητορικὴ εἰς Ἀλέξανδρον (1420a). '''SE''' = Sophistici Elenchi Σοφ.Έλ. = Σοφιστικοὶ Ἔλεγχοι (164a). (cf '''Sens.''' Αισθ. 436a) '''Somn.Vig.''' = de Somno et Vigilia Ύπν. = Περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως (453b). '''Spir.''' = de Spiritu Πνευμ. = Περὶ πνεύματος. '''Top.''' = Topica Τοπ. = Τοπικά (100a). '''VV''' = de Virtutibus et Vitiis Αρετ. = Περὶ ἀρετῶν καὶ κακιῶν (1249a). '''Vent.''' = de Ventis Αν. = Περὶ ἀνέμων / ἀνέμων θέσεις καὶ προσηγορίαι (973a). '''Xen.''' = de Xenophane Ξεν. = Περὶ Ξενοφάνους, Ζήνωνος, Γοργίου / Μελίσσου Ξενοφάνους Γοργίου (974a).</i>
* '''ευρετήριο:'''<!-- abbr Brill.LSJ@Δημητράκος --> <i>('''Αθ.''' = Ἀθηναίων πολιτεία Ath. = Athenesium Respublica.) ('''Αισθ.''' βλ. Sens. 436a) ('''Ακουστ.''' βλ. Aud. 800a) '''Αν.''' = Περὶ ἀνέμων / ἀνέμων θέσεις καὶ προσηγορίαι Vent. = de Ventis (973a). '''Αναπν.''' = Περὶ ἀναπνοῆς Resp. = de Respiratione (481a). '''ΑΠρ.''' = Ἀναλυτικὰ Πρότερα APr. = Analytica Priora (24a). '''Αρετ.''' = Περὶ ἀρετῶν καὶ κακιῶν VV = de Virtutibus et Vitiis (1249a). '''Ατόμ.''' = Περὶ ἀτόμων γραμμῶν LI = de Lineis Insecabilibus (968a). '''ΑΎστ.''' = Ἀναλυτικὰ Ὕστερα APo. = Analytica Posteriora (71a). '''Γεν.Φθορ.''' = Περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶςGC = de Generatione et Corruptione (314a). '''Ενυπν.''' = Περὶ ἐνυπνίων Insomn. = de Insomniis (458a). '''Ερμ.''' = Περὶ Ἑρμηνείας Int. = de Interpretatione (16a). '''ΖΓ''' = Περὶ ζῴων γενέσεως GA = de Generatione Animalium (715a). '''ΖΙ''' = Τῶν περὶ τὰ ζῷα ἱστοριῶν HA = Historia Animalium (486a). '''ΖΚ''' = Περὶ ζῴων κινήσεως MA = de Motu Animalium (698a). '''ΖΜ''' = Περὶ ζῴων μορίων PA = de Partibus Animalium (639a). '''ΖΠ''' = Περὶ πορείας ζῴων IA = de Incessu Animalium (704a). '''ΗΕυδ.''' = Ἠθικὰ Εὐδήμεια EE = Ethica Eudemia (1214a). '''ΗΜ''' = Ἠθικὰ Μεγάλα MM = Magna Moralia (1181a). '''ΗΝ''' = Ἠθικὰ Νικομάχεια EN = Ethica Nicomachea (1094a). '''Θαυμ.''' = Περὶ θαυμασίων ἀκουσμάτων Mir. = Mirabilia / De mirabilibus auscultationibus (830a). '''Κατ.''' = Κατηγορίαι Cat. = Categoriae (1a). '''Μακροβ.''' = Περὶ μακροβιότητος καὶ βραχυβιότητος Long. = de Longaevitate / De longitudine et brevitate vitae (464b). '''Μαντ.''' = Περὶ τῆς καθ᾽ ὕπνον μαντικῆς Div./Div.Somn. = de Divinatione per Somnia (462b). '''Μεταφ.''' = Τὰ μετὰ τὰ φυσικά Metaph. = Metaphysica (980a). '''Μετ.''' = Μετεωρολογικά Mete. = Meteorologica (338a). '''Μηχ.''' = Μηχανικά Mech. = Mechanica (847a). '''Μνήμ.''' = Περὶ μνήμης καὶ ἀναμνήσεως Mem. = de Memoria (449b). '''Νεότ.''' = Περὶ νεότητος καὶ γήρως, καὶ ζωῆς καὶ θανάτου, καὶ ἀναπνοῆς Juv. = de Juventute / De Juventute et Senectute, De Vita et Morte, De Respiratione (467b). '''Ξεν.''' = Περὶ Ξενοφάνους, Ζήνωνος, Γοργίου / Μελίσσου Ξενοφάνους Γοργίου Xen. = de Xenophane (974a). '''Οικ.''' = Οἰκονομικά Oec. = Oeconomica (1343a). '''Ουρ.''' = Περὶ οὐρανοῦ de Cael. = de Caelo (268a). '''Πέπλ.''' = Πέπλος Pepl. = Peplus (Fr. 640). '''Πνευμ.''' = Περὶ πνεύματος Spir. = de Spiritu. '''Ποιητ.''' = Περὶ ποιητικῆς Po. = Ars Poetica (1447a). '''Πολιτ.''' = Πολιτικά Pol. = Politica (1252a). ('''Πρ.''' = Προβλήματα βλ. Pr. = Problemata 859a) '''Ρητ.''' = Ῥητορική Rh. = Ars Rhetorica (1354a). '''Ρητ.Αλ.''' = Ῥητορικὴ εἰς Ἀλέξανδρον Rh.Al. = Rhetorica ad Alexandrum (1420a). '''Σοφ.Έλ.''' = Σοφιστικοὶ Ἔλεγχοι SE = Sophistici Elenchi (164a). '''Τοπ.''' = Τοπικά Top. = Topica (100a). '''Ύπν.''' = Περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως Somn.Vig. = de Somno et Vigilia (453b). '''Φυσ.''' = Φυσικά Ph. = Physica (184a) ?Ακρ. = Φυσικὴ ἀκρόασις. '''Φυσιογν.''' = Φυσιογνωμονικά Phgn. = Physiognomonica (805a). ('''Φυτ.''' Περὶ φυτῶν Plant? de Plantis 815a) '''Χρωμ.''' = Περὶ χρωμάτων Col. = de Coloribus (791a). '''Ψυχ.''' = Περὶ ψυχῆς de An. = de Anima (402a).</i>
* <i>Ep. = Epistulae Επ = Επιστολαί</i>, ed. R. Hercher, Epistolographi, [[#EG]] p. [https://archive.org/stream/epistolographoih00hercuoft#page/170/mode/2up 170@archive]
* <i>Fr. = Fragmenta Αποσπ. / απ. = Αποσπάσματα.</i>, ed. V. Rose, Leipzig (T.) 1886.
Μικρά φυσικά - Parva naturalia
* <i>Sens.</i> = <i>De sensu et sensibilibus, De sensu et sensili, De sensu et sensato</i> <i>Αισθ. = Περὶ αἰσθήσεως καὶ αἰσθητῶν</i> (436a)<br>
Αποδιδόταν - Was attributed
* <i>Aud. = de Audibilibus Ακουστ. = Ἐκ τοῦ περὶ ἀκουστῶν / Περὶ ἀκουστῶν</i> 800a - Ed.Bekker [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg004/ @scaife.perseus] {{w|lang=en|On Things Heard|@wikipedia}} ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|κακόφωνος|grc}}
Ψευδο-Αριστοτέλης Pseudo-Aristoteles
* [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1190 @catalog.perseus]
* <i>Mu./ Mund. = de Mundo Κόσ. = Περὶ κόσμου</i> (391a) ※στο Βικιλεξικό: → [[καταιγίς]]
* τα <i>Pr. = Problemata Πρ. = Προβλήματα</i> 859a {{w|lang=en|Problems (Aristotle)}} = [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|γλώσσα grc-koi]] όπως π.χ. στις πηγές του {{λ|ψελλότης|grc}}
* ''Sch. Aristot.'' = Scholia in Aristotelem: ed. I. Bekker, 4, Berlin 1836.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>φιλοσοφία<br>philosophy<br>πραγματείες<br>essays
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Ar}}{{anchor|Αρ}}{{anchor|Aristophanes}}{{anchor|Αριστοφάνης}}[Ar.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αρ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αριστοφάνης|Ἀριστοφάνης}} 445-385↑<br>Αριστοφάνης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.202 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αριστοφάνη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fριστοφάνης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_45</span>5/4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Aristophanes}} comicus
* GRC: ([https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0019/ @scaife.perseus]) {{s|Συγγραφέας:Αριστοφάνης|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=123 @greek‑language.gr]
* Ed. F. W. Hall & W. M. Geldart, Oxford (OCT); suppl. J. Demiańczuk, <i>Supp. Com.</i> [[#SC]] p. [https://archive.org/details/supplementumcomi00demiuoft/page/11/mode/1up 11@archive]
* (sozomena 11) <i>Ach. = Acharnenses Ἀχαρνεῖς Ἀχαρνῆς</i> 425↑ <i>Av. = Aves Ὄρνιθες</i> 414↑ <i>Ec. = Ecclesiazusae Ἐκκλησιάζουσαι</i> c.392↑ <i>Eq. = Equites Ἱππεῖς Ἱππῆς</i> 424↑ <i>Lys. = Lysistrata Λυσιστράτη</i> 411↑ <i>Nu. = Nubes Pax Νεφέλαι</i> 423.rev:416↑ <i>Pl. = Plutus Πλοῦτος</i> rebB:318↑ <i>Ra. = Ranae Βάτραχοι</i> 405↑ <i>Th. = Thesmophoriazusae Θεσμοφοριάζουσαι</i> c.411↑ <i>V. = Vespae Σφῆκες</i> 422↑
* <i>Pax Εἰρήνη</i>
* <i>Fr. = Fragmenta</i>
* Scholia, ed. W. Dindorf in editione Aristophanis, Oxford 1835-8.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>κωμικός<br>comic
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Arr}}{{anchor|Arrianus}}{{anchor|Αρρ}}{{anchor|Αρριανός}}[Arr.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αρρ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Φλάβιος Αρριανός|Ἀρρριανός, Φλάβιος}}<br>Φλάβιος Αρριανός<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.206 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αρριανό (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]]<br>[https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fρριανός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Arrian|Arrianus}} historicus<br>
[http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-a3.htm#Arr. abbr@DGE] GRC: {{s|Συγγραφέας:Αρριανός|el.wikisource}}
* <i>Al.</i> = <i>Acies contra Alanos</i> <i>Αλαν.</i> = <i>κατ' ᾿Ἀλανῶν ἔκταξις</i>
* <i>An.</i> = <i>Anabasis / Alexandri anabasis</i> <i>Αν.</i> = <i>ἀνάβασις Ἀλεξάνδρου</i>
* <i>Bith.</i> = <i>Bithynica</i> <i></i> = <i></i>
* <i>Cyn.</i> = <i>Cynegeticus</i> <i>Κυν.</i> <i>κυνηγετικός</i>
* <i>EpictD.</i> = <i>Epicteti dissertationes ab Arriano digestae</i> <i>Επικτ</i> = <i>(Ἐπικτήτου) διατριβαί</i>
* <i>Eux.</i> = <i>Periplus ponti Euxini</i> - <i>Ευξ.</i> = <i>περίπλους πόντου Εὐξείνου</i> GGM 1, pp. 370–423; [[#FHG]] 5, pp. 174–187 (§§ 42 ss.).
* <i>Hist. fragmenta historica</i>: <i>Αποσπ./απ.</i> = <i>Αποσπάσματα</i> FGrHist 156; [[#FHG]] 3, pp. 586–601.
** = <i>Bithynica, Parth = Parthica</i>
* <i>Ind.</i> = <i>Historia indica</i> - <i>Ἰνδ.</i> = <i>Ἰνδική</i>
* <i>Tact.</i> = <i>Tactica</i> <i>Τακτ.</i> = <i>τέχνη τακτική</i>
pseudo-Arrianus, (?), περίπλους τῆς ἐρυθρᾶς θαλάσσης
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ιστορικός
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Archil}}{{anchor|Αρχίλ}}{{anchor|Archilochus}}{{anchor|Αρχίλοχος}}[Archil.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Αρχίλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Αρχίλοχος|Ἀρχίλοχος}}<br>Αρχίλοχος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.175 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Αρχίλοχο (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]]<br>[https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fρχίλοχος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a2" | <span style="display:none;">00_20</span>7 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a2" | α2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Archilochus}} lyricus
* <i>Fr.</i> = <i>Fragmenta</i> <i>απ.</i> = <i>Αποσπάσματα</i>
** <i>POxy.</i>4708. [http://www.papyrology.ox.ac.uk/POxy/monster/demo/Page1.html @papyrology.ox]
* [[#LSJ]] Bergk, Theodor (ed.) [[#PLG]] ii p. [https://archive.org/stream/poetaelyricigrae02berguoft#page/383/mode/2up 383@archive]
** suppl. Diehl, E. <i>Supp. Lyr.</i>3 [[#SL]] p. [https://archive.org/details/supplementumlyri00diehuoft/page/n7/mode/2up 4@archive]. [<i>Supp.</i>]
* [[#DGE]] Rodríguez Adrados, F., <i>Líricos Griegos. Elegiacos y yambógrafos arcaicos</i>, Barcelona: Colección Hispánica de autores griegos y latinos, Barcelona-Madrid 1981<sup>2</sup>, 2 vols. +Supl. 1, p. 28; 2, p. 261 y p. 302 (fr. 69, 80, 144, 191, 191bis, 290-301).
* [[#Bailly]] {{w|lang=fr|Archiloque}}, de Paros, poète lyrique et ïambographe, vers 680 -- vers 630 av. J.-C. : fragments [éd. Theodor Bergk, <i>Poetæ lyrici græci</i>, 4e éd., vol. 2, 1882, p. 383-440].
* GRC: {{s|Συγγραφέας:Αρχίλοχος|el.wikisource}}
*
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>λυρικός<br>lyric
|}
===β===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== β ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Bacchyl}}{{anchor|Βακχυλ}}{{anchor|Bacchylides}}{{anchor|Βακχυλίδης}}[B.]<br>[Bacchyl.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Βακχυλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Βακχυλίδης|Βακχυλίδης}}<br>Βακχυλίδης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.254 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Βακχυλίδη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]]<br>[https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%CE%92%CE%B1%CE%BA%CF%87%CF%85%CE%BB%CE%AF%CE%B4%CE%B7%CF%82&title=%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C%3A%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_20</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Bacchylides}} lyricus
* <i>Dith.</i> = <i>Dithyrambs</i>, <i>διθ.</i> = <i>Διθύραμβοι</i> [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg002/ @scaife.perseus]
* <i>Epin.</i> = <i>Epinicians</i>, <i>επιν.</i> = <i>Ἐπίνικοι</i> [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001/ @scaife.perseus]
* <i>Fr.</i> = <i>Fragmenta</i>, <i>απ.</i> = <i>Αποσπάσματα</i>
* <i>Αποσπάσματα σε παπύρους</i>: [https://papyri.info/dispatch/search?AUTHOR=Bacchylides @papyri.info]
* <i>epigr.</i> = <i>Epigrammata</i>, <i>επιγρ.</i> = <i>Επιγράμματα</i> [στην Παλατινή Ανθολογία] (''αμφισβητείται η γνησιότητά τους'')
* Sir Richard C. Jebb, ([[επιμ.]]) <i>Bacchylides, The poems and fragments, Edited with Introduction, Notes, and Prose Translation</i> Cambridge University Press, Cambridge 1905 [https://archive.org/details/bacchylidespoems00bacciala/mode/2up @archive.org]
* H. Maehler, ([[επιμ.]]) <i>Bacchylides: A Selection</i>, Cambridge University Press, 2004 [https://books.google.gr/books/about/Bacchylides.html?id=w5nbiV3OX8AC&redir_esc=y @books.google.gr]
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0199/ @scaife.perseus]
* GRC-EL.selection [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=127 @greek-language.gr]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>λυρικός<br>lyric
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Bas}}{{anchor|Basil}}{{anchor|Βασ}}{{anchor|Βασίλειος}}{{anchor|Basilius}}[Bas.]<br>[Basil.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Βασ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Μέγας Βασίλειος|Βασίλειος Καισαρείας}} 330‑379<br>Ἅγιος Βασίλειος ὁ Μέγας<br>αρχιεπίσκοπος Καισαρείας, Καππαδοκίας<br>
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΒασίλειος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 4 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Basil of Caesarea|Basilius Caesariensis}}
* {{β|Μέγας Βασίλειος#Συγγραφικό_έργο|εργογραφία}} / [http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-b.htm#Basil. @DGE]
* {{bib|grc|PG}}PG Patrologia Graeca vol.29-32 Basilii Άπαντα (vols.1-4) Ed. {{bib|grc|Migne}}Migne.
** vol.30 [https://books.google.gr/books?id=vRJKAAAAcAAJ id=vRJKAAAAcAAJ]
** vol.31 ※στο Βικιλεξικό: → [[ὀψίπλουτος]]
* GRC-La. Βασιλείου, αρχιεπισκόπου Καισαρείας, Καππαδοκίας, ''Τα ευρισκόμενα άπαντα'', Παρίσι: J.B. Coignard
** vol.2. [https://books.google.gr/books?id=0ybglyhdUREC id=0ybglyhdUREC] τόμος 2. 1722 ※στο Βικιλεξικό: → [[συμμόρφωσις]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>
|}
===γ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== γ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Gal}}{{anchor|Galen}}{{anchor|Γαλην}}{{anchor|Galenus}}{{anchor|Γαληνός}}[Gal.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Γαλην.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Γαληνός}} 128‑216<br>Κλαύδιος Γαληνός<br>Aelius Galenus<br>Claudius Galenus<br>Galen of Pergamon<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.649 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Γαληνό (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΓαληνός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Galen|Galenus}} medicus
* ... todo
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0057/ @scaife.perseus] [https://cmg.bbaw.de/epubl/online/editionencmg_05.html editions@cmg.bbaw.de][http://cmg.bbaw.de/epubl/online/publiweitereausgaben_galen.html etc@cmg.bbaw.de]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ιατρική<br>medicine
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Gauden}}{{anchor|Γαυδ}}{{anchor|Gaudentius}}{{anchor|Γαυδέντιος}}[Gauden.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Γαυδ.]??
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Γαυδέντιος ο φιλόσοφος}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.656 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΓαυδέντιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Gaudentius (music theorist)|Gaudentius}} philosophus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg2137/ @scaife.perseus]
* <i>Αρμονική Εισαγωγή Harmonica introductio</i>
** [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg2137.tlg001/ @scaife.perseus] Gaudentius, ''Harmonica introductio'', Jan, Musici Scriptores Graeci, Teubner, 1895
** [https://archive.org/details/musiciscriptoresjank/page/317/mode/1up @archive] - [https://archive.org/details/musiciscriptoresjank/page/327/mode/1up text@archive]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>μουσική<br>music
|}
===δ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== δ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|D}}{{anchor|Dem}}{{anchor|Ps-Dem}}{{anchor|Δημ}}{{anchor|Δημοσθένης}}{{anchor|Ψ-Δημ}}[D.] [Dem.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Δημ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Δημοσθένης}} 384‑322↑<br>όπως και ο Αριστοτέλης<br>seus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Demosthenes}} orator
* {{bib|grc|p=Δημοσθένης}}[[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Δημοσθένης|Εργογραφία - σύνδεσμοι]]
* GRC-EL.selection: {{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=133}}, [https://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/tools/corpora/translation/contents.html?author_id=5 Νεοελληνικές Μεταφράσεις του Ανθολογίου Αττικής Πεζογραφίας, Αποσπάσματα έργων του Δημοσθένη με μετάφραση @greek-language.gr], [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/literature/browse.html?text_id=257 Ανθολογία Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας, Αποσπάσματα έργων του Δημοσθένη με μετάφραση @greek-language.gr]
[Ps.Dem.] {{β|Ψευδοδημοσθένης|Ψευδοδημοσθένης}} / {{w|lang=en|Pseudo-Demosthenes}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>ρήτορας
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|DS}}{{anchor|D.S.}}{{anchor|ΔιόδΣικ}}{{anchor|Diodorus}}{{anchor|Siculus}}{{anchor|Διόδωρος}}{{anchor|Σικελιώτης}}[D.S.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΔιόδΣικ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Διόδωρος Σικελιώτης}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.488 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Διόδωρο Σικελιώτη (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Σικελιώτης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_80</span>1 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Diodorus Siculus}} historicus
* <i>Biblioteca Historica</i> <small>Diodori Bibliotheca Historica. Diodorus Siculus. Immanel Bekker. Ludwig Dindorf. Friedrich Vogel. Kurt Theodor Fischer. in aedibus B. G. Teubneri. Leipzig. 1903-1906.</small>
*: <i>Βιβλιοθήκη Ἱστορική</i> GRC: {{βθ|Ιστορική Βιβλιοθήκη|@el.wikisource}}
* ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|ἁγισμός|grc}}, {{λ|δίφωνος|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ιστορία<br>history
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|DH}}{{anchor|D.H.}}{{anchor|ΔιονΑλ}}{{anchor|Halicarnas}}{{anchor|Αλικαρνασσεύς}}[D.H.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΔιονΑλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Διονύσιος ο Αλικαρνασσεύς}} 60-7↑<br>Διονύσιος Ἀλεξάνδρου Ἁλικαρνασσεύς<br>Διονύσιος ο Αλικαρνασσεύς<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.511 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Διονύσιο Αλικαρνασσέα (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fλικαρνασσεύς%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 1 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Dionysius of Halicarnassus|Dionysius Halicarnaseus / Halicarnassensis}}
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0081/ @scaife.perseus] {{βθ|Συγγραφέας:Διονύσιος ο Αλικαρνασσεύς|@el.wikisource}}
**<i>Antiquitates Romanae Ῥωμαϊκὴ Ἀρχαιολογία</i> (20 βιβλία), ed. C. Jacoby, Leipzig (T.) 1885-1905
**: GRC: {{βθ|Ρωμαϊκή Αρχαιολογία|@el.wikisource}}
**: Trans.eng: Earnest Cary, Loeb Classical Library [https://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Dionysius_of_Halicarnassus/home.html @penelope.uchicago.edu]
* <i>Amm.</i> 1, 2 = <i>Epistula ad Ammaeum Εἰς Ἀμμαῖον ἐπιστολαί</i> 1, 2
*: [https://archive.org/details/threeliterarylet00dionuoft grc-eng] by W. Rhys Roberts, Cambridge, 1901.
*:: ※ στο Βικιλεξικό: → [[ἀντιμετάταξις]]
* <i>Comp.</i> = <i>de Compositione Verborum </i> <i>Περὶ συνθέσεως ὀνομάτων</i> <i>Dem.</i> = <i>de Demosthene Περὶ τῆς Δημοσθένους λέξεως</i> <i>Din.</i> = <i>de Dinarcho Περὶ Δεινάρχου</i> <i>Imit. = De imitatione Περὶ μιμήσεως</i> <i>Is.</i> = <i>de Isaeo Περὶ Ἰσαίου</i> <i>Isoc.</i> = <i>de Isocrate Περὶ Ἰσοκράτους</i> <i>Lys.</i> = <i>de Lysia Περὶ Λυσίου</i> <i>Orat.Vett.</i> = <i>de Oratoribus Veteribus Περὶ τῶν ἀρχαίων ῥητόρων</i>
* <i>Pomp.</i> = <i>Epistula ad Pompeium Εἰς Πομπήιον Γέμινον ἐπιστολή</i>
*: [https://archive.org/details/threeliterarylet00dionuoft grc-eng] by W. Rhys Roberts, Cambridge, 1901.
* <i>Rh.</i> = <i>Ars Rhetorica</i> <i>Τέχνη ῥητορική / ῥητορικὴ τέχν</i> <i>Th.</i> = <i>de Thucydide Περὶ τοῦ Θουκυδίδου χαρακτῆρος</i> <i>Vett.Cens.</i> = <i>de Veterum Censura</i>, ed. J. Hudson, Oxford 1704.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>πραγματείες<br>ιστορία<br>ρητορική<br> γραμματική<br>essays<br>history<br>rhetor<br>grammar
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|DT}}{{anchor|D.T.}}{{anchor|Thrax}}{{anchor|Θραξ}}[D.T.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Θραξ??]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Διονύσιος ο Θραξ|Διονύσιος ὁ Θρᾷξ}} 170‑90↑<br>Διονύσιος ο Θράξ<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1635 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΤέχνη_Γραμματική%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | <span style="display:none;">00_75</span>2/1 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Dionysius Thrax}} grammaticus
* <i>Τέχνη Γραμματική</i> GRC: Bekker, Immanuel, 1785-1871 (ed) (1816). Anecdota Graeca, vol.2, Berolini, Apud G.C. Nauckium, p.[https://archive.org/details/anecdotagraeca04bekkgoog/page/627/mode/1up 627–643@archive] {{βθ|Τέχνη Γραμματική|@el.wikisource}}
* Trans.eng. (1874) Thomas Davidson {{s|lang=en|The grammar of Dionysios Thrax|@en.wikisource}}
* Ed. Gustav Uhlig, Lipsiae (Leipzig): Teubner, 1883; Scholia in Dionysium Thracem, ed. A. Hilgard, Grammatici Graeci i pars iii, Leipzig 1901.
** [https://books.google.com/books?id=coes2OMVeb4C id=coes2OMVeb4C] παράδειγμα σχολίου για τοποθέτηση βαρείας/οξείας: ''ἵνα μὴ καταχαράσσωνται τὰ βιβλία'' Sch.D.T.p.139 H. [https://books.google.com/books?id=coes2OMVeb4C&pg=PA110 σελ.110-111]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc-koi]]<br>γραμματική<br>grammar
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Dsc}}{{anchor|Διοσκ}}{{anchor|Dioscorides}}{{anchor|Dioscurides}}{{anchor|Διοσκουρίδης}}[Dsc.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Διοσκ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Διοσκουρίδης ο Πεδάνιος|Διοσκουρίδης, Πεδάνιος}} Αναζαρβεύς c.40‑90↓
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Διοσκουρίδη (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΔιοσκουρίδης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 1 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Pedianius Dioscorides|Dioscorides, Pedianus (Dioscurides)}} medicus
* GRC: [[#MGO]]
* GRC: [[#CMG]] [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0656/ @scaife.perseus] [http://cmg.bbaw.de/epubl/online/publiweitereausgaben_dioscurides.html @cmg.bbaw.de]
* <i>De materia medica = Περὶ ὕλης ἰατρικῆς</i> {{w|lang=en|@en.wikipedia}}
** [[#MGO]].vol.25. [https://books.google.gr/books?id=Q39bAAAAQAAJ&pg=PA1 books.google] {{cf|πόνος|γλ=grc}}
** CMG {{λ|φλάμμουλα|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc-koi]]<br>φαρμακολόγος<br>pharmacopoeia<br>βοτανική<br> botany
|}
===ε===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== ε ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|E}}{{anchor|Ευρ}}{{anchor|Euripides}}{{anchor|Ευριπίδης}}[E.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ευρ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ευριπίδης|Εὐριπίδης}} 480‑c.406↑<br>Ευριπίδης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg0006 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ευριπίδη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fριπίδης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Euripides}} tragicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0006/ @scaife.perseus] GRC: {{s|Συγγραφέας:Ευριπίδης|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=150 @greek‑language.gr]
* Ed. G. G. A. Murray, Oxford (OCT). Fragments, ed. A. Nauck, TGF p. 363, and H. von Arnim, <i>Supplementum Euripideum</i>, Bonn 1913 (cf.*)
* (sozomena 18-19) <i>Alc. = Alcestis Ἄλκηστις Andr. = Andromache Ἀνδρομάχη *Antiop. = Antiope Ἀντιόπη *Archel. = Archelaus Ἀρχέλαος Ba. = Bacchae Βάκχαι *Cret. = Cretes Cyc. = Cyclops Κύκλωψ El. = Electra Ἠλέκτρα HF = Hercules Furens Ἡρακλῆς μαινόμενος Hec. = Hecuba Ἑκάβη Hel. = Helena Ἑλένη Heracl. = Heraclidae Ἡρακλεῖδαι Hipp. = Hippolytus Ἱππόλυτος Hyps. = Hypsipyle</i>, ed. A. S. Hunt, Tragicorum Graecorum Fragmenta Papyracea, Oxford (OCT).<i> IA = Iphigenia Aulidensis Ἰφιγένεια ἐν Αὐλίδι IT = Iphigenia Taurica Ἰφιγένεια ἐν Ταύροις Ion = Ἴων Med. = Medea Μήδεια *Melanipp.Capt. = Melanippe Captiva *Melanipp.Sap. = Melanippe Sapiens *Oen. = Oeneus Or. = Orestes Ὀρέστης Ph. = Phoenissae Φοίνισσαι *Phaëth. = Phaëthon *Pirith. = Pirithous Rh. = Rhesus Ῥῆσος *Sthen. = Stheneboea Supp. = Supplices Ἱκέτιδες Tr. = Troades Τρῳάδες</i>
* Scholia in Euripidem, ed. W. Dindorf, 4 vols., Oxford 1863; ed. E. Schwarz, 2 vols., Berlin 1887, 1891.
* <i>Ep. = Epistulae</i>, ed. R. Hercher, Epistolographi, [[#EG]] p. [https://archive.org/details/epistolographoih00hercuoft/page/275/mode/1up 275@archive]
* <i>Epigr. = Epigrammata</i>, ed. T. Bergk, [[#PLG]] ii p. [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/265/mode/1up 265@archive]
* <i>Fr. = Fragmenta</i> [[#TGF]] p. [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/363/mode/1up @archive]
*: [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/961/mode/1up index poetarum] - [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/963/mode/1up index fabularum]
*: Οι αριθμοί όμως είναι διαφορετικοί αλλού π.χ. λήμμα [[πέδον]] Ε.Fr.?
*:* [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/536/mode/1up n.558@archive edition]
*:* [https://books.google.gr/books?id=WSPWAAAAMAAJ&pg=PA150 n.562] @vol.3 of E.''Fr'' @books.google
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>τραγικός<br>tragic
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|EustAnt}}{{anchor|ΕυστΑντ}}{{anchor|Eustathius Antioch}}{{anchor|Ευστάθιος Αντιοχείας}}[EustAnt.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΕυστΑντ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ευστάθιος Αντιοχείας|Εὐστάθιος Ἀντιοχείας}}<br>Ευστάθιος Αντιοχείας
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fστάθιος_Αντιοχείας%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 4 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Eustathius of Antioch|Eustathius Antiochenus}} episcopus (?)
* Eustathii Antiocheni, patris Nicaeni, opera quae supersunt omnia, ed. J.H.Declerck. Turnhout 2002.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]] @[[LBG]]<br>χριστιανισμός<br>christianity
|- class="k3"
| {{anchor|EustEpiph}}[EustEpiph.] || [ΕυστΕπιφ.] || {{βιβ|gkm|EustEpiph}} {{β|Ευστάθιος Επιφανεύς}} || 5 ↓ || κ3 || Eustathius Epiphaniensis historicus || [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]-late
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Eust}}{{anchor|Ευστ}}{{anchor|Eustathius Thess}}{{anchor|Ευστάθιος Θεσσαλονίκης}}[Eust.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ευστ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ευστάθιος Θεσσαλονίκης|Εὐστάθιος Θεσσαλονίκης}} c.1115‑1195/6)<br>Ευστάθιος
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fστάθιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ευστάθιο (ελληνιστική κοινή)]] (''αναφορά του σε ελληνιστικές λέξεις'')
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ευστάθιο (μεσαιωνικά ελληνικά)]] (''όπως σε ερμηνεύματά του'')
{{χρειάζεται|βοήθεια στη διάκριση χρονολόγησης|gkm}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="m2" | 12 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="m2" | μ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Eustathius of Thessalonica|Eustathius Thessalonicensis}} Episcopus
* ref [http://stephanus.tlg.uci.edu/lbg/lbg_abbreviations.html#EustAnt @LBG]
* GRC {{bib|grc|PG}}''PG Patrologia Graeca'' vol. 135 Ed. {{bib|grc|Migne}} [https://books.google.com/books?id=yNU3AQAAMAAJ id=yNU3AQAAMAAJ] [https://books.google.com/books?id=yNU3AQAAMAAJ&pg=PA7 Περιεχόμενα]({{bib|gkm|Zonaras}}Ζωναράς, Ευστάθιος Θεσσαλονίκης, και άλλοι)
* GRC [http://www.documentacatholicaomnia.eu/30_20_1185-1198-_Eustathius_Thessalonicensis_Episcopus.html Eustathius Thessalonicensis Episcopus, Opera ommia] @documentacatholicaomnia.eu
* ''Ιστορικόν της Αλώσεως της Θεσσαλονίκης υπό των Νορμανδών''
* ''Παρεκβολαὶ εις την Ομήρου Ιλιάδα καὶ Οδύσσειαν Commentarii ad Homeri Iliadem et Odysseam '' (συλλογή κειμένων άλλων σχολιαστών)
** Τόμος 5, [https://books.google.gr/books?id=y4lAAAAAcAAJ&pg=PA1 id=y4lAAAAAcAAJ] Τόμος 5, Weigel, 1825
**: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|ψίλωσις|gkm}}
** Τόμος 2 [https://books.google.com/books?id=pvqUR8wUT-sC id=pvqUR8wUT-sC]
**: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|μεταπλασμός|gkm}}
** σε μορφή .htm @.poesialatina.it
*** Eustathius. ''Commentarii ad Homeri Iliadem'' [http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Eustathius/Commentarii_ad_Homeri_Iliadem01.html 01.html][http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Eustathius/Commentarii_ad_Homeri_Iliadem02.html 02.html] [http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Eustathius/Commentarii_ad_Homeri_Iliadem03.html 03.html] [http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Eustathius/Commentarii_ad_Homeri_Iliadem04.html 04.html]
*** Eustathius. ''Commentarii ad Homeri Odysseam'' [http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Eustathius/Commentarii_ad_Homeri_Odysseam01.html 01.html] [http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Eustathius/Commentarii_ad_Homeri_Odysseam02.html 02.html]
** [https://books.google.com/books?id=8cIc8nMzPxgC id=8cIc8nMzPxgC], Τόμος 4, sumtibus Joann. Aug. Gottl. Weigel, 1828 [https://books.google.com/books?id=8cIc8nMzPxgC&pg=PP5 index όρων] ''Κατάλογος Δειγματικός'' του Ματθαίου Δεβαρή.
** ※στο Βικιλεξικό (για τον Όμηρο): → {{λ|ἀμφίγλωσσος|gkm}}, [[ἡσυχαίτερον]], {{λ|κλαυσίγελως|grc}}, και άλλες παραπομπές.
* Σχόλια στο έργο Διονυσίου του Περιηγητού
*: ※στο Βικιλεξικό: → [[φλύαξ]]
* Σχόλια στον Πίνδαρο (σώζεται η εισαγωγή)
* ''Πονημάτιον'' ? {{βλ|γενναιόψυχος}}
Συλλογές κειμένων σε εκδόσεις
* Opera minora
* Opuscula (διάφορα κείμενα)
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|κοινοποίησις|gkm}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | κ3 [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]-late, [[λόγια μεσαιωνική]]<br>σχόλια<br>scholia
|}
===η===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== η ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hdt}}{{anchor|PsHdt}}{{anchor|Ηρόδ}}{{anchor|Herodotus}}{{anchor|Ηρόδοτος}}[Hdt.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ηρόδ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ηρόδοτος|Ἡρόδοτος}} c.484‑c.425↑<br>Ηρόδοτος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.728 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ηρόδοτο (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fρόδοτος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
* πρότυπο {{temp|ΠΘ:Ηρ}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Herodotus}} historicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0016/ @scaife.perseus]+trans.en. {{s|Συγγραφέας:Ηρόδοτος|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=153 @greek‑language.gr]
* Ed. Hude, C., Oxford (OCT) 1908 [1970-72], 2 vols.
* <i>{{β|Ηροδότου Ιστορίαι|Ἱστορίαι}}</i> {{w|lang=en|Histories (Herodotus)|Histories @en.wp}}
* (Ps.Hdt.) Pseudo Herodotus biographus
* πρότυπο {{πρότ|ΠΘ:Ηρ}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>ιστορία<br>history
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hes}}{{anchor|Ησ}}{{anchor|Hesiodus}}{{anchor|Ησίοδος}}[Hes.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ησ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ησίοδος|Ἡσίοδος}}<br>Ησίοδος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.729 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ησίοδο (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fσίοδος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a1" | <span style="display:none;">00_80</span>7 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a1" | α1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Hesiod|Hesiodus}} epicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0020/ @scaife.perseus] GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=156 @greek‑language.gr]
* <i>Th.</i> = <i>Θεογονία</i><br>
*<i>Op.</i> = <i>Έργα και Ημέρες</i>
* <i>Sc.</i> = ''Scutum Herculis'' - (αποδίδεται) <i>Ἀσπὶς Ἡρακλέους</i>
* <i>Fr.</i> = <i>Fragmenta</i> <i>Αποσπάσματα/i> [https://ia600503.us.archive.org/4/items/epicorumgraecoru00kinkuoft/epicorumgraecoru00kinkuoft.pdf Epicorum Greacorum Fragmenta @archive.org]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Επικοί τύποι|grc-epic]]<br>επικός
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hsch}}{{anchor|Hesych}}{{anchor|Ησύχιος}}[Hsch.]<br>[Hesych.] @[[LBG]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ησύχ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ησύχιος ο Αλεξανδρεύς|Ἡσύχιος ὁ Ἀλεξανδρεύς}} λεξικογράφος<br>Ησύχιος ο Αλεξανδρεύς
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ησύχιο (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΗσύχιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
* {{πρότ|ΠΘ:Ησύχιος}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 5? ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | Hesychius lexicographus
* {{προτ|ΠΘ:Ησύχιος}} {{ΠΘ:Ησύχιος}}
* Ed. M. Schmidt, Jena 1858-68.
* ''Hesychii Alexandrini Lexicon''. I: A–Δ. II: E–O, rec. K.Latte. Kopenhagen 1953. 1966; III: Π–Σ. rec. P.A.Hansen. Berlin 2005; IV: T–Ω rec. P.A.Hansen – I.C.Cunningham. Berlin 2009 [ersetzt IV: Σ–Ω, rec. M.Schmidt. Jena 1862].
ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ: οι βραχυγραφίες στις διάφορες εκδόσεις. Π.χ. ''*<θολος>· στρογγυλοειδὴς οἶκος <small>ASvg</small>, δι' ὀστράκων'' [[†]]''εἰλημμένος'' {{ΠΘ:Ησύχιος|θ}}
* [https://bmcr.brynmawr.edu/2018/2018.06.02/ @bmcr.brynmawr.edu] Review by Eleanor [[#Dickey]] στην έκδοση του Cunningham
*: ''all the abbreviations can be found in volume 3 (pp. xxv-xxxiii) and the symbols in volume 4 (pp. xvi-xix), b''
*: ''For example, entry α 8697 now reads ‘*ἄφιξις· ἔφοδος vg αφο4 (AS 19 Br 1189). παρουσία g αφο4 (AS 19)’.''
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>λεξικό<br>dictionary
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|HschJer}}{{anchor|ΗσΙερ}}{{anchor|Hesychius of Jerusalem}}{{anchor|Ιεροσολυμίτης}}[HschJer]??
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΗσΙερ]??
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | Ἡσύχιος ὁ Ἱεροσολυμίτης<br>Ησύχιος Ιεροσολυμίτης
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 5 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Hesychius of Jerusalem|Hesychius Hierosolymitanus}}
* <i>HesychHom</i> (@[[LBG]] ''Les homélies festales d’Hésychius de Jérusalem'', publ. par M.Aubineau. 2 Bde. Bruxelles 1978–1980 (Wörterverz. I,XXXII.382–385.489.529f.; II 620f.640–642).
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>χριστιανός εξηγητής<br>christian
|}
===θ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== θ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Theoc}}{{anchor|Θεόκρ}}{{anchor|Theocritus}}{{anchor|Θεόκριτος}}[Theoc.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Θεόκρ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Θεόκριτος}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1377 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fθεόκριτος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_60</span>3 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | k1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Theocritus}} poeta bucolicus
* Ed. U. von Wilamowitz-Möllendorff2, Bucolici Graeci, Oxford (OCT). <i>Beren. = Coma Berenices Ep. = Epigrammata Scholia</i>, ed. C. Wendel, Leipzig (T.) 1914.
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0005/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Θεόκριτος|@el.wikisource}}
* <i>Id.</i> = Ειδύλλια
** [https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0228%3Atext%3DId.%3Apoem%3D1 @perseus.tufts.edu] + trans.eng. R. J. Cholmeley, M.A. London. George Bell & Sons. 1901.
**: ※ στο Βικιλεξικό: → [[δωρίσδεν]]
** [https://anastrophe.uchicago.edu/cgi-bin/perseus/citequery3.pl?dbname=GreekNov21&query=Theoc.%20Id.&getid=0 anastrophe.uchicago.edu] + [https://anastrophe.uchicago.edu/cgi-bin/perseus/citequery3.pl?dbname=GreekNov21&query=Theoc.%20Id.&getid=1 trans.eng.] J. M. Edmonds. Loeb, 1912.
** ελλιπές 2024: scaife
** ελλιπές 2024: el.wikisoure
**: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|Μυρτώ|grc}}
** [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=158 @greek-language.gr] +trans.el Μετάφραση (1911) {{β|Ιωάννης Πολέμης}}
**:: ※ στο Βικιλεξικό: → [[δωρίσδεν]]
** επιλογή: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/literature/browse.html?text_id=379 Βουκολική ποίηση @greek-language.gr] Ανθολογία Αρχαίας Ελληνικής Ποίησης +trans.el Μετάφραση: Κ. Θ. Στεφανόπουλος.
**:: ※ στο Βικιλεξικό: → [[δωρίσδεν]]
* <i>Syr = Syrinx</i> Theocritus. ''Bucolici Graeci''. Ed. Gow, A. S. F. Oxford: Clarendon Press, 1952 (printing)
*: GRC: [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg003.1st1K-grc1:1-20/ @scaife.perseus]
* <i>Ep. = Epigrammata. Fr. = Fragmenta.</i>
** [https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0228%3Atext%3DEp. @persesu.tufts.edu]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | δωρική διάλεκτος grc-dor]<br>βουκολικός
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Th}}{{anchor|Θ}}{{anchor|Θουκ}}{{anchor|Thucydides}}{{anchor|Θουκυδίδης}}[Th.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Θουκ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Θουκυδίδης}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1403 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Θουκυδίδη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΘουκ%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Thucydides}} historicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0003/ @scaife.perseus] GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=160 @greek‑language.gr]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc-att]]<br>ιστορία<br>history
|}
===ι===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== ι ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Jul}}{{anchor|Julianus}}{{anchor|Iulianus}}{{anchor|Ιουλιανός}}[Jul.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ιουλιαν.]?
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ιουλιανός|Ἰουλιανός}} 331/332‑363 r.361‑363<br>Ιουλιανός<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.794 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → {{λ|κρύσταλλον|grc}} [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fουλιανός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Julian (emperor)|Julianus}} imperator / Iulianus
* Ed. F. C. Hertlein, Leipzig (T.) 1875-6.
* <i>ad Ath. = Epistula ad Athenienses ad Them. = Epistula ad Themistium Caes. = Caesares Ep. = Epistulae, ed. J. Bidez & F. Cumont, Paris 1922. Gal. = contra Galilaeos, ed. C. J. Neumann, Leipzig 1880. Mis. = Misopogon Or. = Orationes</i>
* GRC: ''Ioulianou tou autokratoros Misopogon, kai epistolai'' [https://books.google.gr/books?id=TySYRIFo8r0C&pg=PA1 @books.google] apud Andream Wechelum, 1566
** transcipt: [https://books.google.gr/books?id=HgE_CwAAQBAJ&pg=PA42-IA12 @boooks.google] Iuliani Augusti Opera, ''Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana'', ed. Heinz-Günther Nesselrath, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2015
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hp}}{{anchor|Ιππ}}{{anchor|Hippocrates}}{{anchor|Ιπποκράτης}}[Hp.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ιππ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|Ιπποκράτης|Ἱπποκράτης}}<br>Ἱπποκράτης ὁ Κῷος<br>Ιπποκράτης ο Κώος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.739 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ιπποκράτη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fπποκράτης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Hippocrates}} medicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0627/ @scaife.perseus] [https://cmg.bbaw.de/epubl/online/editionencmg_01.html @cmg.bbaw.de], [http://cmg.bbaw.de/epubl/online/publiweitereausgaben_hippocrates.html @cmg.bbaw.de 2]
* Ed. E. Littré, 10 vols., Paris 1839-61; ed. H. Kuehlewein, vols. i-ii, Leipzig 1894, 1902.
* {{w|lang=en|Hippocratic Corpus|Corpus Hippocraticum}} <i>Acut. = Περὶ διαίτης ὀξέων νοσιμάτων Acut.(Sp.) =</i> (νόθα) <i>Aër. = Περὶ ἀερίων ὑδάτων καὶ τόπων Aff. = Περὶ παθῶν Alim. = Περὶ τροφῆς Anat. = Περὶ ἀνατομῆς Aph. = Ἀφορισμοί Art. = Περὶ ἄρθρων ἐμβολῆς. [?] de Arte = Περὶ τέχνης Carn. = Περὶ σαρκῶν Coac. = [cf Προρρητικὸν] καὶ Κωακαὶ προγνώσεις Cord. = Περὶ καρδίης Decent. = Περὶ εὐσχημοσύνης Dent. = ὀδοντοφυΐης Dieb.Judic. = Περὶ κρισίμων ἡμερεῶν [ημερών] Ep. = Ἐπιστολαί Epid. = Ἐπιδημίαι Fist. = Περὶ συρίγγων Flat. = Περὶ φυσῶν Foet.Exsect. = Περὶ ἐγκατατομῆς ἐμβρύου Fract. = Περὶ ἀγμῶν Genit. = Περὶ γονῆς Gland. = Περὶ ἀδένων Haem. = Περὶ αἱμορροΐδων Hebd. = Περὶ ἑβδομάδων</i> ed. W. H. Roscher, Die Hippokratische Schrift von der Siebenzahl, Paderborn 1913. <i>Hum. = Περὶ χυμῶν Insomn. = Περὶ ἐνυπνίων Int. = Περὶ τῶν ἐντὸς παθῶν Judic. = Περὶ κρισίων krisi/wn Περὶ κρίσεων Jusj. = Ὅρκος Lex = Νόμος Liqu. = Περὶ ὑγρῶν χρήσιος Loc.Hom. = Περὶ τόπων τῶν κατὰ ἄνθρωπον Medic. = Περὶ ἰητροῦ [ιατρού] Mochl. = Μοχλικόν Morb. = Περὶ νούσων [νόσων] Morb.Sacr. = Περὶ ἱερῆς νούσου [ιεράς νόσου] Mul. = Γυναικεῖα Nat.Hom. = Περὶ φύσιος ἀνθρώπου Nat.Mul. = Περὶ γυναικείης φύσιος Nat.Puer. = Περὶ φύσιος παιδίου Oct. = Περὶ ὀκταμήνου Off. = Κατ’ ἰητρεῖον [Κατ' ιατρείον] Oss. = Περὶ ὀστέων φύσιος Praec. = <b>Παραγγελίαι</b> Prog. = Προγνωστικόν Prorrh. = Προρρητικόν Salubr. = Περὶ διαίτης ὑγιεινῆς Septim. = Περὶ ἑπταμήνου Septim. (Sp.) =</i> (second treatise) <i>Steril. = Περὶ ἀφόρων Superf. = Περὶ ἐπικυήσεως Ulc. = Περὶ ἑλκῶν VC = Περὶ τῶν ἐν κεφαλῇ τρωμάτων [των εν τη κεφαλή τραυμάτων] VM = Περὶ ἀρχαίης ἰητρικῆς [αρχαίας ιατρικής i)htrikh=|s] Vict. = Περὶ διαίτης Vid.Ac. = Περὶ ὄψιος [όψεως] Virg. = Περὶ παρθενίων</i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>ιατρική<br>medicine
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Isoc}}{{anchor|Ισοκ}}{{anchor|Isocrates}}{{anchor|Ισοκράτης}}[Isoc.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ισοκ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|Ισοκράτης|Ἰσοκράτης}} 436‑338↑<br>Ισοκράτης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.775 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ισοκράτη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fσοκράτης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Isocrates}} orator
* Ed. F. Blass, 2 vols., Leipzig (T.) 1889-98. <i>Ep. = Epistulae</i>
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0010/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Ισοκράτης|@el.wikisource}}
* GRC-EL.selection: {{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=166}}, [https://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/tools/corpora/translation/contents.html?author_id=8 Νεοελληνικές Μεταφράσεις του Ανθολογίου Αττικής Πεζογραφίας αποσπάσματα για Ισοκράτη @greek-language.gr]
* <i> 1 = Ad Demonicum Πρὸς Δημόνικον. 2 = Ad Nicoclem Πρὸς Νικοκλέα. 3 = Nicocles Νικοκλῆς ἢ Κύπριοι (dubious). 4 = Panegyricus Πανηγυρικός. 5 = Philippus Φίλιππος. 6 = Archidamus Ἀρχίδαμος. 7 = Aeropagiticus Ἀρεοπαγιτικός. 8 = De pace Περὶ εἰρήνης. 9 = Evagoras Εὐαγόρας. 10 = Helenae encomium Ἑλένη. 11 = Busiris Βούσιρις. 12 = Panathaenaicus Παναθηναϊκός. 13 = In sophistas Κατὰ τῶν σοφιστῶν. 14 = Plataicus Πλαταϊκός. 15 = Antidosis Περὶ ἀντιδόσεως. 16 = De bigis Περὶ τοῦ ζεύγους. 17 = Trapeziticus Τραπεζιτικός. 18 = In Callimachum Παραγραφὴ πρὸς Καλλίμαχον. 19 = Aegineticus Αἰγινητικός. 20 = In Lochitem Κατὰ Λοχίτου. 21 = In Euthynum Πρὸς Εὐθύνουν ἀμάρτυρος.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>
|}
===κ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== κ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|NT}}{{anchor|ΚΔ}}{{anchor|New Testament}}{{anchor|Καινή Διαθήκη}}[''N.T.'']
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [''Κ.Δ.'']
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | ''{{β|Καινή Διαθήκη}}''
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 1/2? ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | ''Novum Testamentum''
* {{w|lang=en|New Testament@en.wikipedia}}
* ※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από την Καινή Διαθήκη (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα από την Καινή Διαθήκη]]
* <i> [Act.Ap.] = Acts of the Apostles Πράξεις Ἀποστόλων [Apoc.] = Apocalypse [Ep.Col.] = Epistle to the Colossians [1 Ep.Cor.] = 1st Epistle to the Corinthians Α΄ ᾽Επιστολὴ πρὸς Κορινθίους [2 Ep.Cor.] = 2nd Epistle to the Corinthians [Ep.Eph.] = Epistle to the Ephesians [Ep.Gal.] = Epistle to the Galatians [Ep.Hebr.] = Epistle to the Hebrews [Ep.Jac.] = Epistle of James [1 Ep.Jo.] = 1st Epistle of John [2 Ep.Jo.] = 2nd Epistle of John [Ep.Jud.] = Epistle of Jude [1 Ep.Pet.] = 1st Epistle of Peter [2 Ep.Pet.] = 2nd Epistle of Peter [Ep.Phil.] = Epistle to the Philippians [Ep.Philem.] = Epistle to Philemon [Ep.Rom.] = Epistle to the Romans [1 Ep.Thess.] = 1st Epistle to the Thessalonians [2 Ep.Thess.] = 2nd Epistle to the Thessalonians [1 Ep.Ti.] = 1st Epistle to Timothy [2 Ep.Ti.] = 2nd Epistle to Timothy [Ep.Tit.] = Epistle to Titus [Ev.Jo.] = Gospel according to John Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην [Ev.Luc.] = Gospel according to Luke Εὐαγγέλιον κατὰ Λουκᾶν [Ev.Marc.] = Gospel according to Mark Εὐαγγέλιον κατὰ Μᾶρκον [Ev.Matt.] = Gospel according to Matthew Κατὰ Ματθαῖον Εὐαγγέλιον</i>
* Ed. A. Souter, Oxford 1910
* Ed ?
*: {{s|lang=el|Η Αγία Γραφή#Η_Καινή_Διαθήκη|@el.wikisource}}
* cf [[#LXX]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>χριστιανισμός<br>christianity
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|ClemAl}}{{anchor|ΚλήμΑλ}}{{anchor|Clement}}{{anchor|Κλήμης}}[ClemAl.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΚλήμΑλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Κλήμης ο Αλεξανδρεύς|Κλήμης ὁ Ἀλεξανδρεύς}} c.150‑c.215↓<br>Κλήμης ο Αλεξανδρεύς<br>Titus Flavius Clemens<br>ο [[Κλήμης]] του Κλήμεντος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1843 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΚλήμης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2/3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Clement of Alexandria|Clemens Alexandrinus}} theologus
* ※στο Βικιλεξικό →{{λ|μεταλαμπαδευόμενος|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>χριστιανισμός<br>christianity
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|CyrH}}{{anchor|ΚύριλλΙ}}{{anchor|Cyrillus Hierosolymitanus}}{{anchor|Κύριλλος Ιεροσολύμων}}[CyrH.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΚύριλλΙ.?]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Κύριλλος Α΄ Ιεροσολύμων|Κύριλλος Α΄ Ἱεροσολύμων}} 313‑386)<br>Κύριλλος Ιεροσολύμων<br>[http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-c2.htm#Cyr.H. #DGE]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 4 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Cyril of Jerusalem|Cyrillus Hierosolymitanus}} scriptor ecclesiasticus
* {{bib|grc|PG}}PG.vol.33
*: ※στο Βικιλεξικό → {{λ|ἁγιοποιός|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>χριστιανός<br>christian
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|CyrAl}}{{anchor|Κύριλλ}}{{anchor|Cyrillus Alexandrinus}}{{anchor|Κύριλλος Αλεξανδρείας}}[CyrAl.]<!-- LBG -->
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Κύριλλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Κύριλλος Α΄ Αλεξανδρείας|Κύριλλος Α΄ Ἀλεξανδρείας}} αρχιεπίσκοπος c.378‑444↓<br>αρχιεπίσκοπος 412‑444<br>Κύριλλος Αλεξανδρείας<br>[http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-c2.htm#Cyr.Al. #DGE][[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1943 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΚύριλλος_Αλεξανδρείας%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 4/5 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Cyril of Alexandria|Cyrillus Alexandrinus}} archiepiscopus<br>scriptor ecclesiasticus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg4090.tlg001/ @scaife.persus]
* Cyrilli Archiepiscopi Alexandrini In XII Prophetas, Vol 1-2. Pusey, Philip Edward, editor. Oxford: Clarendon Press, 1868.
*: GRC: [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg4090.tlg001.1st1K-grc1:hosea.praefatio.1-hosea.praefatio.5/ @scaife.perseus]
*: ※στο Βικιλεξικό → {{λ|κομψοεπής|grc}}
* vol.76 {{bib|gkm|PG}}PG, Patrologiae cursus completus ed.Migne, 1863 [https://books.google.gr/books?id=W49opeilnL8C&pg=PA1 @books.googe] - [https://books.google.gr/books?id=W49opeilnL8C&pg=PA7 ToC] - [https://books.google.gr/books?id=W49opeilnL8C&pg=PA1463 index] vol.9 = Tu en hagiois hēmōn Kyrillu archiespiskopu Alexandreias ta heuriskomena panta, Alexandrinus Cyril
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>χριστιανός<br>christian
|}
===λ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== λ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Longin}}{{anchor|Λογγίν}}{{anchor|Longinus}}{{anchor|Λογγίνος}}[Longin.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Λογγίν.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Λογγίνος|Λογγῖνος}}<br>Λογγίνος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.844 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΛογγίνος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | Longinus rhetor
* GRC: <br>[https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0560/ @scaife.perseus]
* <i>Fr. = Fragmenta</i>, ed. C. Hammer in L. Spengel, Rhet. i2 (2), Leip- zig (T.) 1894, p. 213. <i>Proll.Heph. = Prolegomena ad Hephaestionis Euchiridion</i>, ed. M. Consbruch (post Hephaestionem), Leipzig (T.) 1906, pp. 81 ff. <i>Rh. = Ars Rhetorica</i>, ed. C. Hammer, op. cit., p. 179.
*Αποδίδεται - attributed {{w|lang=en|On the Sublime@wikipedia}} Ed. A. O. Prickard, Oxford (OCT); <i>Περὶ ὕψους de Sublimitate</i>
** GRC: [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0560.tlg001.perseus-grc2:1.1-1.2/ @scaife.perseus] Longinus. ''On the Sublime''. Roberts, William Rhys, editor. Cambridge: Cambridge University Press, 1907.
** GRC: [https://books.google.gr/books?id=Y3mst6f563UC&pg=PA1 @books.google] Dionysius Longinus de Sublimitate, ex recensione Zachariae Pearcii. Animadversiones interpretum excerpsit, suas et novam versionem adjecit Sam. Fr. Nathan. Morus. Weidmann. et Reichii, 1769
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ρητορική<br>rhetor
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Longus}}{{anchor|Lng}}{{anchor|Λόγγ}}{{anchor|Λόγγος}}[Longus] [Lgs.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Λόγγ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Λόγγος}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.846 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[ὁμογάλακτος]] [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΛόγγος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Longus}} scriptor eroticus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0561/ @scaife.perseus]
* <i>Δάφνις καί Χλόη</i> {{β|Δάφνις και Χλόη|@el.wikipedia}}, {{w|lang=en|Daphnis and Chloe|Daphnis and Chloe @en.wikipedia}}
* Ed. R. Hercher, [[#ESG]] i p. [https://archive.org/details/bub_gb_U5a2is9oylUC/page/n302/mode/1up 239@archive] / [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0561.tlg001/ @scaife.perseus]
* Ed. Vieillefond, J.-R., ''Collection des Universités de France''. Publiée sous le patronage de l'Association Guillaume Budé, París. 1987.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ερωτικός<br>erotic
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Luc}}{{anchor|Lucianus}}{{anchor|Λουκ}}{{anchor|Λουκιανός}}[Luc.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Λουκ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Λουκιανός}}
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Λουκιανό (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | k2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Lucian|Lucianus}} orator Samosatensis
{{bib|grc|p=Λουκιανός}} [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Λουκιανός|Εργογραφία - Σύνδεσμοι]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Lys}}{{anchor|Λυσ}}{{anchor|Lysias}}{{anchor|Λυσίας}}[Lys.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Λυσ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|Λυσίας|Λυσίας}} 445‑380↑<br>Λυσίας<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.864 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Λυσία (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%CE%9B%CF%85%CF%83%CE%AF%CE%B1%CF%82%2F&title=%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C%3A%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>5/4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Lysias}} orator
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0540/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Λυσίας|@el.wikisource}}
* GRC-EL.selection [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=181 @greek-language.gr]
* <i> 1= De caede Eratosthenis (Ὑπὲρ τοῦ Ἐρατοσθένους φόνου ἀπολογία). 2= Epitaphius (Ἐπιτάφιος τοῖς Κορινθίων βοηθοῖς). 3= Contra Simonem (Πρὸς Σίμωνα ἀπολογία). 4= De vulnere ex industria (Ὑπὲρ τραύματος ἐκ προνοίας). 5= Pro Callia (Ὑπὲρ Καλλίου ἱεροσυλίας ἀπολογία). 6= In Andocidem (Κατ᾿ Ἀνδοκίδου ἀσεβείας). 7= Areopagiticus (Ἀρεοπαγιτικός περὶ τοῦ σηκοῦ ἀπολογία). 8= In familiares obtrectationis accusatio (Κατηγορία πρὸς τοὺς συνουσιαστὰς κακολογιῶν). 9= Pro milite (Ὑπὲρ τοῦ στρατιώτου). 10= In Theomnestum 1 (Κατὰ Θεομνήστου α'). 11= In Theomnestum 2 (Κατὰ Θεομνήστου β′). 12= In Eratosthenem (Κατὰ Ἐρατοσθένους). 13= In Agoratum (Κατὰ Ἀγοράτου). 14= In Alcibiadem 1 (Κατὰ Ἀλκιβιάδου λειποταξίου). 15= In Alcibiadem 2 (Κατὰ Ἀλκιβιάδου ἀστρατείας). 16= Pro Mantitheo (Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία). 17= De publicis pecuniis (Περὶ δημοσίων ἀδικημάτων/Πρὸς τὸ δημόσιον περὶ τῶν Ἐράτωνος χρημάτων). 18= De publicatione bonorum fratris Niciae epilogus (Περὶ δημεύσεως τῶν τοῦ Νικίου ἀδελφοῦ). 19= De bonis Aristophanis ad aerarium (Ὑπὲρ τῶν Ἀριστοφάνους χρημάτων). 20= Pro Polystrato (Ὑπὲρ Πολυστράτου). 21= Acceptorum munerum defensio, sine nomine (Ἀπολογία δωροδοκίας ἀπαράσημος). 22= In dardanarios (Κατὰ τῶν σιτοπώλων). 23= In Pancleonem (Κατὰ Παγκλέωνος ὅτι οὐκ ἦν Πλαταιεύς). 24= Adversus delationem quod pecunia publica ei collata esset, qui impotens non erat (Πρὸς τὴν εἰσαγγελίαν περὶ τοῦ μὴ δίδοσθαι τῷ ἀδυνάτῳ ἀργύριον). 25= De affecta tyrannide apologia (Δήμου καταλύσεως ἀπολογία). 26= De Euandri probatione (Περὶ τῆς Εὐάνδρου δοκιμασίας). 27= In Epicratem (Κατ᾿ Ἐπικράτους καὶ τῶν συμπρεσβευτῶν). 28= In Ergoclem (Κατ᾿ Ἐργοκλέους ἐπίλογος). 29= In Philocratem (Κατὰ Φιλοκράτους έπίλογος). 30= In Nicomachum (Κατὰ Νικομάχου γραμματέως). 31= In Philonem (Κατὰ Φίλωνος δοκιμασία). 32= In Diogitonem (Κατὰ Διογείτονος). 33= Olympiacus (Ὀλυμπιακός). 34= De antiqua republicae forma non immutanda (Περὶ τοῦ μὴ καταλῦσαι τὴν πάτριον πολιτείαν).<br>
* Lys.fr. fragmenta: ed. H. Sauppe, Oratores Attici: Scholia, fragmenta, indices. vol. 2, Zürich 1850; U. Albini, pp. 170–216, [https://books.google.gr/books?id=a8RAAAAAcAAJ&pg=PA170&hl=el&source=gbs_toc_r&cad=2#v=onepage&q&f=false @books.google.gr], [https://archive.org/details/bub_gb_a8RAAAAAcAAJ/page/n181/mode/2up @archive.org].<br>
@DGE<br>
* Fr. = Fragmenta.
* Fr.A. = Fragmenta aparasema.
* Fr.Ep. = Fragmenta epistolarum.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>ρητορική<br>rhetor
|}
===ν===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== ν ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Nic}}{{anchor|Nicander epicus}}{{anchor|Νικ}}{{anchor|Νίκανδρος}}[Nic.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Νίκ.]??
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Νίκανδρος ο Κολοφώνιος|Νίκανδρος ὁ Κολοφώνιος}}<br>2↑[http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-n-o.htm#Nic. @DGE]<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.974 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΚολοφώνιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_70</span>2 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Nicander}} epicus
* Nicander Colophonius
* Ed. O. Schneider, scholia ed: H. Keil, Leipzig, 1856. (Nicander of Colophon. ''Nicandrea. Theriaca et Alexipharmaca.'' Schneider, Otto, ed. Leipzig: Teubner, 1856.)
* <i>Al. = Alexipharmaca Ἀλεξιφάρμακα</i> [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg002/ @scaife.perseus]
** ed.Schneider GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0022/ @scaife.perseus]
**: ※στο Βικιλεξικό: → [[βέμβιξ]]
* <i> Th. = Theriaca Θηριακά</i>
** ed.Schneider GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg001/ @scaife.perseus]
** Scholia vetera ed. H. Bianchi, Stud. Ital. xii (1904) p. 321.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Nicand.Thyat}}{{anchor|NicandThyat}}{{anchor|Thyatirius}}{{anchor|Θυατειρηνός}}[[Nicand.Thyat.]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Νίκ Θυατ.]??
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | Νίκανδρος ὁ Θυατειρηνός<br>2?uarr; [http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-n-o.htm#Nicand.Thyat. @DGE]<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1970 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΘυατειρηνός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_70</span>2? ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | Nicander Thyatirius historicus
* Nicander, Historicus Nicandro, Grammatico Nicandro, di Tiatira Nikandros, Grammatiker Nikandros, von Thyateira
* GRC: [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1970 @scaife.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>γραμματική<br>grammar
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Nonn}}{{anchor|Nonnus}}{{anchor|Νόνν}}{{anchor|Νόννος}}[Nonn.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Νόνν.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Νόννος ο Πανοπολίτης|Νόννος ὁ Πανοπολίτης}}<br> [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.997 @catalog.perseus]
{{clear}}
※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Νόννο (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?go=%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%AC%CE%B2%CE%B1%CF%83%CE%B7&search=insource%3A%2FΝόννος%2F&title=%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C%3A%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 4/5 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Nonnus of Panopolis|Nonnus of Panopolis}} epicus
* <i>D. = Dionysiaca</i>, <i>Ep. = Epigrammata</i>, <i>Μεταβολὴ τοῦ κατὰ Ἰωάννην Ἁγίου Εὐαγγελίου (Παράφραση του Κατά Ιωάννην Ευαγγελίου)</i>
* Nonnus of Panopolis. ''Dionysiaca'', Vol. 1-3. Rouse, W.H.D., editor. London: W. Heinemann Ltd.; Cambridge, MA, 1940-1942. [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg001/ @scaife.perseus]
* Sherry, L.F., The Hexameter Paraphrase of St. John Attributed to Nonnus of Panopolis: Prolegomenon and Translation (Ph.D. dissertation; Columbia University, 1991) (translation into English).
* Nonni Panopolitani Paraphrasis S. Evangelii Joannei edidit Augustinus Scheindler, accedit S. Evangelii textus et index verborum, Lipsiae in aedibus Teubneri 1881
* K. Spanoudakis (2014), Nonnus of Panopolis. Paraphrase of the Gospel of John XI, Oxford
* [https://books.google.gr/books?id=KNEIAAAAQAAJ&pg=PA1#v=onepage&q&f=false Μεταβολὴ τοῦ κατὰ Ἰωάννην Ἁγίου Εὐαγγελίου @books.google.gr]
* [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg2045.tlg003 Επιγράμματα @scaife.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]
|}
===ξ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== ξ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|X}}{{anchor|Xen}}{{anchor|Ξεν}}{{anchor|Xenophon}}{{anchor|Ξενοφών}}[X.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ξεν.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|Ξενοφών|Ξενοφῶν}} 436‑338↑<br>Ξενοφών, Ξενοφώντας<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1499 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Ξενοφώντα (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΞενοφών%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
* {{Q|grc|X|00=-}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_45</span>5/4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Xenophon}} historicus
* Ed. E. C. Marchant, Oxford (OCT).
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0032/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Ξενοφών|@el.wikisource}}
* <i>Ages. = Agesilaus Ἀγησίλαος An. = Anabasis Ἀνάβασις Ap. = Apologia Socratis Ἀπολογία Σωκράτους πρὸς τοὺς Δικαστάς Cyn. = Cynegeticus Κυνηγετικός Cyr. = Institutio Cyri (Cyropaedia Κύρου παιδεία) Eq. = de Equitanái ratione Eq.Mag. = de Equitum magistro (?=De equis alendis Περὶ ἱππικῆς, Ἱππαρχικός) HG = Historia Graeca (Hellenica Ἑλληνικά) Hier. = Hiero Ἱέρων Lac. = Respublica Lacedaemoniorum Λακεδαιμονίων Πολιτεία Mem. = Memorabilia Ἀπομνημονεύματα Oec. = Oeconomicus Οἰκονομικός Smp. = Symposium Συμπόσιον Vect. = de Vectigalibus Πόροι ἢ περὶ Προσόδων (Ways and means)</i>
* {{β|Απομνημονεύματα Ξενοφώντα|''Ἀπομνημονεύματα''}}
** GRC: {{βθ|Απομνημονεύματα (Ξενοφών)|@el.wikisource}} trans.el:<small>— Μετάφραση (1911): {{β|Κώστας Βάρναλης}}, Εν Αθήναις: Εκδοτικός Οίκος Γεωργίου Φέξη, [https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/1/8/0/metadata-1327563132-609475-3602.tkl&do=244335.pdf&pageno=2&width=842&height=595&maxpage=81&lang=en @anemi]</small>
**: ※στο Βικιλεξικό: → [[λίθοι καί πλίνθοι καί ξύλα καί κέραμος ἀτάκτως ἐρριμμένα|λίθοι καὶ πλίνθοι...]]
* <i> Ep. = Epistulae</i>, ed. R. Hercher, Epistolographi, [[#EG]] p. 788.
* Pseudo-Xenophon: <i>Ath. = Respublica Atheniensium Ἀθηναίων πολιτεία</i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>ιστορία<br>history
|}
===ο===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== ο ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hom}}{{anchor|Όμ}}{{anchor|Ομ}}{{anchor|Homer}}{{anchor|Homerus}}{{anchor|Όμηρος}}{{anchor|Ps-Hom}}{{anchor|Ψευδο-Όμηρος}}{{anchor|Batr}}{{anchor|Βατραχομ}}[Hom.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Όμ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Όμηρος|Ὅμηρος}}<br>Όμηρος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.745 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → {{προτ|ΠΘ:Ιλ}} {{προτ|ΠΘ:Οδ}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a1" | <span style="display:none;">00_10</span>8 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a1" | α1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Homer|Homerus}} epicus
* <i>Il.</i> = <i>Ἰλιάς</i> <i>Ιλιάδα</i>
*: el: μετάφραση έμμετρη: {{β|Ιάκωβος Πολυλάς}} - {{προτ|ΠΘ:Ιλ}}
*: el: μετάφραση έμμετρη: {{β|Αλέξανδρος Πάλλης}}, [https://books.google.gr/books?id=I98sAAAAYAAJ id=I98sAAAAYAAJ] Τόμος Α-Ζ
*: el: μετάφραση έμμετρη: {{β|Ιωάννης Κακριδής}} - {{β|Νίκος Καζαντζάκης}} (Ι.Θ. Κακριδής & N. Καζαντζάκης, ''Ομήρου Ιλιάδα'', Αθήνα: 1955)
*:* [https://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/education/translation/support/pop05.html σημειώσεις για τη «Μετάφραση της Ιλιάδας και της Οδύσσειας από τους Κακριδή και Καζαντζάκη»] {{ΚΕΓ}}
*:* [https://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/bibliographies/translation/bibliography.html?start=7&taxonomy=%CE%9F%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%BF%CF%82&title=&translator=&keywords=&pub_date=&lang_type=&pub_form=&pub_type=&show=1 στον Οδηγό Βιβλιογραφίας]] {{ΚΕΓ}}
*:* [https://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/bibliographies/translation/show.html?id=1189 Πρόλογος του Κακριδή]] {{ΚΕΓ}}
*:* [https://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/item.html?code=01-46182&tab=01 Ομήρου Ιλιάδα Β Γυμανασίου, τεύχος 1] (ραψωδίες 1-9) https://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/view.html?code=01-46182
*:* τεύχος 2?
*:* [https://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/item.html?tab=02&code=01-19939&start=200 Η Ιλιάδα του Ομήρου (εκλογές) Β Λυκείου] - https://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/item.html?tab=02&code=01-19939&start=200
*:* grc+el http://users.uoa.gr/~nektar/arts/tributes/omhros/il.htm
* <i>Od.</i> = <i>Ὀδύσσεια</i>
*:* [https://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/education/translation/support/pop05.html σημειώσεις για τη «Μετάφραση της Ιλιάδας και της Οδύσσειας από τους Κακριδή και Καζαντζάκη»] {{ΚΕΓ}}
*: el: μετάφραση έμμετρη: {{β|Ζήσιμος Σίδερης}} (η αγαπημένη μετάφραση των σχολικών βιβλίων)
*:* [https://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/item.html?tab=02&code=01-19490 Ομήρου Οδύσσεια (Μετάφραση Ζ.ΣΙΔΕΡΗ), 7η έκδοση, 1977 [450 σελίδες]], [https://e-library.iep.edu.gr/iep/index.html Ιστορική Συλλογή Σχολικών Εγχειριδίων]<br>Βρίσκουμε το απόσπασμα στο view και χρησιμοποιούμε π.χ.<br>https://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/view.html?code=01-19490#page/342<br>Επίσης, συνδέουμε και με εικόνες σελίδων όπως<br>https://e-library.iep.edu.gr/iep/cache/image/browse/1_19490/342-large.1500.jpg<br>Άλλες εκδόσεις:<br>Ζ. Σίδερης, ''Όμηρος. Οδύσσεια'', Ζαχαρόπουλος: Αθήνα <sup>2</sup>1956 (<sup>1</sup>1939) [[https://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/education/translation/support/pop03.html δείγμα@greek-language.gr]]
*:*: ※ στο Βικιλεξικό: → [[ἄροτρον]]
*: el: μετάφραση πεζή, φιλολογική: Μαρωνίτης {{προτ|ΠΘ:Οδ}}
*: el: Έμμετρη μετάφραση: {{β|Νίκος Καζαντζάκης}}, {{β|Ιωάννης Κακριδής}} (Ν. Καζαντζάκης & Ι.Θ. Κακριδής, ''Ομήρου Οδύσσεια'', Αθήνα: 1965)
*:* [https://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/bibliographies/translation/bibliography.html?start=13&q=%CE%9F%CE%94%CE%A5%CE%A3%CE%A3%CE%95%CE%99%CE%91&show=1 στον Οδηγό Βιβλιογραφίας] {{ΚΕΓ}}
*:* [https://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/bibliographies/translation/show.html?id=1228 απόσπασμα από τον Πρόλογο] {{ΚΕΓ}}
* GRC+EL [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=194 @greek‑language.gr]
Pseudo-Homer [Ps-Hom] Ψευδο-Όμηρος ''Βατραχομυομαχία'' [''Batr''] [''Βατραχομ'']
* GRC: {{s|Βατραχομυομαχία|@el.wikisource}}
* GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=234 @greek‑language.gr]
33 ''Ομηρικοί Ύμνοι Hymni Homerici'' [''h.Hom.'']
* info (el) [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/encyclopedia/epic/page_048.html @greek-language.gr] Εισαγωγή, κατάλογος, δείγματα ανάλυσης<br><i>1. Εἰς Βάκχον 2. Εἰς Δημήτραν 3. Εἰς Ἀπόλλωνα 4. Εἰς Ἑρμῆν 5. Εἰς Ἀφροδίτην 6. Εἰς Ἀφροδίτην 7. Εἰς Διόνυσον 8. Εἰς Ἄρεα 9. Εἰς Ἄρτεμιν 10. Εἰς Ἀφροδίτην 11. Εἰς Ἀθηνᾶν 12. Εἰς Ἥραν 13. Εἰς Δημήτραν 14. Εἰς Μητέρα Θεῶν 15. Εἰς Ἡρακλέα λεοντόθυμον 16. Εἰς Ἀσκληπιόν 17. Εἰς Διοσκούρους 18. Εἰς Ἑρμῆν 19. Εἰς Πᾶνα 20. Εἰς Ἥφαιστον 21. Εἰς Ἀπόλλωνα 22. Εἰς Ποσειδῶνα 23. Εἰς Δία 24. Εἰς Ἑστίαν 25. Εἰς Μούσας καὶ Ἀπόλλωνα 26. Εἰς Διόνυσον 27. Εἰς Ἄρτεμιν 28. Εἰς Ἀθηνᾶν 29. Εἰς Ἑστίαν 30. Εἰς Γῆν μητέρα πάντων 31. Εἰς Ἥλιον 32. Εἰς Σελήνην 33. Εἰς Διοσκούρους</i>
* Ed. T. W. Allen, Homeri Opera v, Oxford (OCT). <i>[h.Ap.] = hymnus ad Apollinem [h.Bacch.] = hymnus ad Bacchum [h.Cer.] = hymnus ad Cererem [h.Mart.] = hymnus ad Martem [h.Merc.] = hymnus ad Mercurium [h.Pan.] = hymnus ad Panem [h.Ven.] = hymnus ad Venerem</i>
* GRC: {{s|Ομηρικοί Ύμνοι|@el.wikisource}} [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0013/ @scaife.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Επικοί τύποι|grc-epic]]<br>επικός
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Opp}}{{anchor|Οππ}}{{anchor|Oppianus}}{{anchor|Oppian}}{{anchor|Οππιανός}}[Opp.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Οππ.]??
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Οππιανός|Ὀππιανός}} (από την {{β|Ανάζαρβος|Ἀναζαρβός?}})<br>Οππιανός<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1015 @catalog.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2/3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Oppian|Oppianus Anazarbensis}} epicus
* [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0023/ @scaife.perseus]
* <i>H. = Halieutika Ἁλιευτικά</i>
** ed: Oppian; ''Halieutica''; A. W. Mair, editor; London, William Heinemann, Ltd.; New York: G.P. Putnam's Sons. 1928.
**: GRC: [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0023.tlg001.perseus-grc2:1/ @scaife.perseus]
**: ※στο Βικιλεξικό: → [[βέμβιξ]]
** ed. F. S. Lehrs, ''Poetae Bucolici et Didactici'', &c., Paris (D.) 1851.
Ψευδο-Οππ. {{β|Οππιανός ο εξ Απαμείας}} {{w|lang=en|Pseudo-Oppian|Ps.-Opp.}} Oppianus Apamensis epicus (3↓) [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1016 @catalog.perseus]
* <i>C. = Cynegetica Κυνηγετικά</i>
** ed. P. Boudreaux, Paris 1908. (<i>Ix. = Ixeutica</i>, only in paraphrase; v. Dionysius.) Scholia in Oppianum, ed. U. C. Bussemaker, Paris (D.) 1847.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Orib}}{{anchor|Ορειβ}}{{anchor|Oribasius}}{{anchor|Ορειβάσιος}}[Orib.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Ορειβ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ορειβάσιος|Ὀρειβάσιος}} c.320‑403<br>Ορειβάσιος<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg0564.tlgX02 ''Fr''@catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Fρειβάσιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 4 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Oribasius|Oribasius}} medicus<br>Oreibasius
* Ed. U. C. Bussemaker & C. Daremberg, 6 vols., Paris 1851-76.
* <i>Eup. = Euporista Fr. = Fragmenta inc. = liber incertus Syn. = Synopsis</i>
** [[σῶρυ]] [http://asiaminor.ehw.gr/Forms/fLemmaBody.aspx?lemmaid=5652 Ὀρειβάσιος], ''Ἰατρικαὶ Συναγωγαί'', 18, 2, 4)
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ιατρική<br>medicine
|}
===π===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- ===================== π ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|LXX}}{{anchor|ΠΔ}}{{anchor|Παλαιά Διαθήκη}}{{anchor|εβδομήκοντα}}[''LXX.'']<br>[[LXX]]=70
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [''Π.Δ.'']
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | ''{{β|Παλαιά Διαθήκη}}'' Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα<br>Μετάφραση των Εβδομήκοντα
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από την Παλαιά Διαθήκη (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα από την Παλαιά Διαθήκη]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠαλαιά+Διαθήκη%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_60</span> 3/2 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | ''Vetus Testamentum Graece redditum''
* {{w|lang=el|Μετάφραση των Εβδομήκοντα}} - {{w|lang=en|Old Testament|Old Testament@en.wikipedia}}, {{w|lang=en|Septuagint}}
* Ed. H. B. Swete, ed. 3, Cambridge 1901. A. Versiones ab Origene collectae
* Ed. F. Field, <i>Origenis Hexapla,</i> Oxford 1875.
* Ed. Rahlfs
** GRC {{s|lang=el|Η Παλαιά Διαθήκη (Rahlfs)}}
* Ed. ?
** {{s|Η Αγία Γραφή|Αγία Γραφή@el.wikisource}}
* <i>Al. = <G>a)/lloi</G> Aq. = Aquila (q. v.) Heb. = <G>*(ebrai=os</G> Quint. = Quinta Sext. = Sexta Sm. = Symmachus (q.v.) Thd. = Theodotion (q.v.)</i> B. Libri singuli his siglis notantur:— <i>Am. = Amos</i> <i>Ba. = Baruch</i> <i>Bel</i> <i>Ca. = Canticles</i> <i>1 Ch.</i> = 1 <i>Chronicles</i> <i>2 Ch.</i> = 2 <i>Chronicles</i> <I>Da. = Daniel</I> <I>De. = Deuteronomy</I> <I>Ec. = Ecclesiastes</I> <I>Ep.Je. = Epistle of Jeremiah</I> <I>Es. = Esther</I> <I>1 Es.</I> = 1 <I>Esdras</I> <I>2 Es.</I> = 2 <I>Esdras</I> <I>Ex. = Exodus</I> <I>Ez. = Ezekiel</I> <I>Ge. = Genesis</I> <I>Hb. = Habakkuk</I> <I>Hg. = Haggai</I> <I>Ho. = Hosea</I> <I>Is. = Isaiah</I> <I>Jb. = Job</I> <I>Jd. = Judges</I> <I>Je = Jeremiah</I> <I>Jl. = Joel</I> <I>Jn. = Jonah</I> <I>Jo. = Joshua</I> <I>Ju. = Judith</I> <I>1 Ki.</I> = 1 <I>Kings</I> <I>2 Ki.</I> = 2 <I>Kings</I> <I>3 Ki.</I> = 3 <I>Kings</I> <I>4 Ki.</I> = 4 <I>Kings</I> <I>La. = Lamentations</I> <I>Le. = Leviticus</I> <I>Ma. = Malachi</I> <I>1 Ma.</I> = 1 <I>Maccabees</I> <I>2 Ma.</I> = 2 <I>Maccabees</I> <I>3 Ma.</I> = 3 <I>Maccabees</I> <I>4 Ma.</I> = 4 <I>Maccabees</I> <I>Mi. = Micah</I> <I>Na. = Nahum</I> <I>Ne. = Nehemian</I> <I>Nu. = Numbers</I> <I>Ob. = Obadiah</I> <I>Pr. = Proverbs</I> <I>Prec.Man. = Prayer of Manasses</I>
* <i>Ps. = Psalms Ru. = Ruth Si. = Ecclesiasticus (Siracides) Su. = Susanna To. = Tobit Wi. = Wisdom of Solomon Za. = Zechariah Ze. = Zephaniah </i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>χριστιανισμός<br>christianity
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Paus}}{{anchor|Παυσ}}{{anchor|Pausanias}}{{anchor|Παυσανίας}}[Paus.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Παυσ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Παυσανίας}}
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠαυσανίας%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Pausanias (geographer)|Pausanias periegeta}}
* Ed. H. Hitzig & H. Bluemner, Leipzig 1896-1910.
* <i>Ἑλλάδος Περιήγησις (Ἀττικά, Κορινθιακά, Λακωνικά, Μεσσηνιακά, Ἠλιακῶν, Ἀχαικά, Ἀρκαδικά, Βοιωτικά, Φωκικά, Λοκρῶν Ὀζόλων)</i>
**: GRC: {{βθ|Συγγραφέας:Παυσανίας|@el.wikisource}} - GRC+en [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001/ @scaife.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>γεωγραφία<br>geography
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Pi}}{{anchor|Pind}}{{anchor|Πίνδ}}{{anchor|Πίνδαρος}}[Pi.] [Pind.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Πίνδ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Πίνδαρος}} 522‑443↑
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | 5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | a3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Pindar|Pindarus}} lyricus
{{bib|grc|p=Πίνδαρος}} [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Πίνδαρος|Εργογραφία - Σύνδεσμοι]]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>λυρικός
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Pl}}{{anchor|Πλ}}{{anchor|Plato}}{{anchor|Platon}}{{anchor|Πλάτων}}[Pl.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Πλ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Πλάτων}} 384‑322<br>Πλάτωνας<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1137 @catalog.perseus]
* {{w|lang=en|Stephanus pagination}} 000a/b/c/d/e
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Πλάτωνα (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠλάτων%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
* Συμπόσιο: μεταφραστές: {{λ|χαρισάμενος|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_45</span>5/4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Plato}} philosophus
* Ed. J. Burnet, Oxford (OCT).
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0059/ @scaife.perseus] {{βθ|Συγγραφέας:Πλάτων|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=199 @greek‑language.gr]
* GRC αμφισβητούμενα, μεταγενέστρα: Ed.{{bib|grc|Bekker}}Bekker. ''Platonis et quæ vel Platonis esse feruntur vel Platonica solent comitari scripta Græce omnia ... recens. variasque inde lectiones enotavit'' vol.9 [https://books.google.gr/books?id=w24oTuuTrKgC id=w24oTuuTrKgC] - [https://books.google.gr/books?id=w24oTuuTrKgC&pg=PP5 Contents]] (''Επινομίς, Τίμαιος, Επιστολαί, Αξίοχος, Περί δικαίου, Περί αρετής, Δημόδοκος, Σίσυφος, Ερυξίας, Όροι'')
'''ευρετήριο'''<br>
/ = αμφισβητείται. Χ = οι περισσότεροι φιλόλογοι συμφωνούν ότι είναι ψευδεπίγραφο.<br>→ μεταγενέστερο (ως τον 1ο αιώνα [[κε]]).<br>G = κείμενο στη Βικιθήκη. w = αγγλική Βικιπαίδεια. π = ελληνική Βικιπαίδεια.<br>
<i>Αλκ.1 = Ἀλκιβιάδης 1ος</i> <i>Alc.1 = Alcibiades 1</i> (X) {{s|Αλκιβιάδης α|G}}‑{{w|Αλκιβιάδης Α´|π}}. <i>Αλκ.2. = Ἀλκιβιάδης 2ος</i> <i>Alc.2 = Alcibiades 2</i> (X) {{s|Αλκιβιάδης β|G}}‑{{w|lang=en|Second Alcibiades|w}}. <i>Αλκυ. = Ἁλκυών</i> <i>? = Halcyon</i> (→) {{w|lang=en|Halcyon (dialogue)|w}}. <i>Αντ. = Ἀντερασταί</i> <i>Amat. = Amatores</i> (X) {{s|Ερασταί|G}}‑{{w|lang=en|Rival Lovers|w}}. <i>Αξ. = Ἀξίοχος</i> <i>Ax. = Axiochus</i> (→) {{w|lang=en|Axiochus (dialogue)|w}}. <i>Ἀπολογία Σωκράτους</i> <i>Ap. = Apologia</i> {{s|Απολογία Σωκράτους (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Apology (Plato)|w}}‑{{w|Απολογία Σωκράτους (Πλάτων)|π}}. <i>Αρετ. = περὶ Ἀρετῆς</i> <i>Virt. = De Virtute</i> (→) {{w|lang=en|On Virtue|w}} <i>Γοργ. = Γοργίας</i> <i>Grg. = Gorgias</i> {{s|Γοργίας (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Gorgias (dialogue)|w}}. <i>Δημόδ. = Δημόδοκος</i> <i>Demod. = Demodocus</i> (→) {{w|lang=en|Demodocus (dialogue)|w}}. <i>Δικ. = περὶ Δικαίου</i> <i>Just. = De Justo</i> (→) {{w|lang=en|On Justice|w}}. <i>Επιγρ. = Ἐπιγράμματα</i> <i>Epigr. = Epigrammata</i> (→) {{s|Πλάτωνος επιγράμματα|G}}‑{{w|lang=en|Epigrams (Plato)|w}}. <i>Επιν. = Ἐπινομίς</i> <i>Epin. = Epinomis</i> (X) {{s|Επινομίς|G}}‑{{w|lang=en|Epinomis|w}}. <i>Επιστ. = Ἐπιστολαί</i> <i>Ep. = Epistulae</i> (/) {{s|Επιστολαί|G}}‑{{w|lang=en|Epistles (Plato)|w}}. <i>Ερυξ. = Ἐρυξίας</i> <i>Erx. = Eryxias</i> (→) {{w|lang=en|Eryxias (dialogue)|w}}. <i>Ευθ. = Εὐθύδημος</i> <i>Euthd. = Euthydemus</i> {{s|Ευθύδημος|G}}‑{{w|lang=en|Euthydemus (dialogue)|w}}‑{{w|Ευθύδημος (διάλογος)|π}}. <i>Ευθφρ. = Εὐθύφρων</i> <i>Euthphr. = Euthyphro</i> {{s|Ευθύφρων|G}}‑{{w|lang=en|Euthyphro|w}}. <i>Θεάγ. = Θεάγης</i> <i>Thg. = Theages</i> (X) {{s|Θεάγης|G}}‑{{w|lang=en|Theages|w}}‑{{w|Θεάγης (διάλογος)|π}}. <i>Θεαίτ. = Θεαίτητος</i> <i>Tht. = Theaetetus</i> {{s|Θεαίτητος|G}}‑{{w|lang=en|Theaetetus (dialogue)|w}}‑{{w|Θεαίτητος (διάλογος)|π}}. <i>Ίππ. = Ἵππαρχος</i> <i>Hipparch. = Hipparchus</i> (X) {{s|Ίππαρχος (διάλογος)|G}}‑{{w|lang=en|Hipparchus (dialogue)|w}}. <i>Ίππ.Ε. = Ἱππίας ὁ Ἐλάσσων</i> <i>Hp.Mi. = Hippias Minor</i> {{s|Ιππίας Ελάττων|G}}‑{{w|lang=en|Hippias Minor|w}}. <i>Ίππ.Μ = Ἱππίας ὁ Μείζων</i> <i>Hp.Ma. = Hippias Major</i> {{s|Ιππίας Μείζων|G}}‑{{w|lang=en|Hippias Major|w}}. <i>Ίων = Ἴων</i> <i>Ion = Ion</i> {{s|Ίων (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Ion (dialogue)|Ion}}. <i>Κλειτ. = Κλειτοφῶν</i> <i>Clit. = Clitopho</i> (/) {{s|Κλειτοφών|G}}‑{{w|lang=en|Clitophon (dialogue)|w}}. <i>Κρατ. = Κρατύλος</i> <i>Cra. = Cratylus</i> {{s|Κρατύλος|G}}‑{{w|lang=en|Cratylus (dialogue)|w}}. <i>Κρίτ. = Κρίτων</i> <i>Cri. = Crito</i> {{s|Κρίτων|G}}‑{{w|lang=en|Crito|w}}‑{{w|Κρίτων|π}}. <i>Κριτί. = Κριτίας</i> <i>Criti. = Critias</i> {{s|Κριτίας|G}}‑{{w|lang=en|Critias (dialogue)|w}}‑{{w|Κριτίας (διάλογος)|π}}. <i>Λάχ. = Λάχης</i> <i>La. = Laches</i> {{s|Λάχης|G}}‑{{w|lang=en|Laches (dialogue)|w}}. <i>Λύσ. = Λύσις</i> <i>Ly. = Lysis</i> {{s|Λύσις|G}}‑{{w|lang=en|Lysis (dialogue)|w}}‑{{w|Λύσις (διάλογος)|π}}. <i>Μέν. = Μένων</i> <i>Men. = Meno</i> {{s|Μένων|G}}‑{{w|lang=en|Meno|w}}‑{{w|Μένων (διάλογος)|π}}. <i>Μενξ. = Μενέξενος</i> <i>Mx. = Menexenus</i> (/) {{s|Μενέξενος|G}}‑{{w|lang=en|Menexenus (dialogue)|w}}‑{{w|Μενέξενος (διάλογος)|π}}. <i>Μίν. = Μίνως</i> <i>Min. = Minos</i> (X) {{s|Μίνως|G}}‑{{w|lang=en|Minos (dialogue)|w}}. <i>Νόμ. = Νόμοι</i> <i>Lg. = Leges</i> {{s|Νόμοι|G}}‑{{w|lang=en|Laws (dialogue)|w}}‑{{w|Νόμοι (διάλογος)|π}}. <i>Όρ. = Ὄροι</i> <i>Def. = Definitiones</i> (→) {{w|lang=en|Definitions (Plato)|w}}‑{{w|Όροι (λεξικό)|π}}. <i>Παρμ. = Παρμενίδης</i> <i>Prm. = Parmenides</i> {{s|Παρμενίδης (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Parmenides (dialogue)|w}}. <i>Πολ. = Πολιτεία</i> <i>R. = Respublica</i> {{s|Πολιτεία|G}}‑{{w|lang=en|Republic (Plato)|w}}‑{{w|Πλάτωνος Πολιτεία|π}}. <i>Πολιτ. = Πολιτικός</i> <i>Plt. = Politicus</i> {{s|Πολιτικός|G}}‑{{w|lang=en|Statesman (dialogue)|w}}‑{{w|Πολιτικός (διάλογος)|π}}. <i>Πρωτ. = Πρωταγόρας</i> <i>Prt. = Protagoras</i> {{s|Πρωταγόρας|G}}‑{{w|lang=en|Protagoras (dialogue)|w}}‑{{w|Πρωταγόρας (διάλογος)|π}}. <i>Σίσ. = Σίσυφος</i> <i>Sis. = Sisyphus</i> (→) {{w|lang=en|Sisyphus (dialogue)|w}}. <i>Σοφ. = Σοφιστής</i> <i>Sph. = Sophista</i> {{s|Σοφιστής|G}}‑{{w|lang=en|Sophist (dialogue)|w}}. <i>Συμπ. = Συμπόσιον</i> <i>Smp. = Symposium</i> {{s|Συμπόσιον (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Symposium (Plato)|w}}‑{{w|Συμπόσιο (Πλατωνικός διάλογος)|π}}. <i>Τίμ. = Τίμαιος</i> <i>Ti. = Timaeus</i> {{s|Τίμαιος|G}}‑{{w|lang=en|Timaeus (dialogue)|w}}‑{{w|Τίμαιος (διάλογος)|π}}. <i>Φαίδ. = Φαίδων</i> <i>Phd. = Phaedo</i> {{s|Φαίδων|G}}‑{{w|lang=en|Phaedo|w}}‑{{w|Φαίδων (διάλογος)|π}}. <i>Φαίδρ. = Φαῖδρος</i> <i>Phdr. = Phaedrus</i> {{s|Φαίδρος|G}}‑{{w|lang=en|Phaedrus (dialogue)|w}}‑{{w|Φαίδρος (διάλογος)|π}}. <i>Φίλ. = Φίληβος</i> <i>Phlb. = Philebus</i> {{s|Φίληβος|G}}‑{{w|lang=en|Philebus|w}}. <i>Χαρμ. = Χαρμίδης</i> <i>Chrm. = Charmides</i> {{s|Χαρμίδης|G}}‑{{w|lang=en|Charmides (dialogue)|w}}.<br>
'''index'''<br>
/ = doubted. Χ = most scholars agree that Plato is ''not'' the author.<br>→ Hellenistic (up to 1st century [[CE]]).<br>G = Greek text at el.wikisource. w = English Wikipedia. π = Greek Wikipedia.<br>
<i>Alc.1 = Alcibiades 1</i> <i>Αλκ.1 = Ἀλκιβιάδης 1ος</i> (X) {{s|Αλκιβιάδης α|G}}‑{{w|Αλκιβιάδης Α´|π}}. <i>Alc.2 = Alcibiades 2</i> <i>Αλκ.2. = Ἀλκιβιάδης 2ος</i> (X) {{s|Αλκιβιάδης β|G}}‑{{w|lang=en|Second Alcibiades|w}}. <i>Amat. = Amatores</i> <i>Αντ. = Ἀντερασταί</i> (X) {{s|Ερασταί|G}}‑{{w|lang=en|Rival Lovers|w}}. <i>Ap. = Apologia</i> <i>Ἀπολογία Σωκράτους</i> {{s|Απολογία Σωκράτους (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Apology (Plato)|w}}‑{{w|Απολογία Σωκράτους (Πλάτων)|π}}. <i>Ax. = Axiochus</i> <i>Αξ. = Ἀξίοχος</i> (→) {{w|lang=en|Axiochus (dialogue)|w}}. <i>Chrm. = Charmides</i> <i>Χαρμ. = Χαρμίδης</i> {{s|Χαρμίδης|G}}‑{{w|lang=en|Charmides (dialogue)|w}}. <i>Clit. = Clitopho</i> <i>Κλειτ. = Κλειτοφῶν</i> (/) {{s|Κλειτοφών|G}}‑{{w|lang=en|Clitophon (dialogue)|w}}. <i>Cra. = Cratylus</i> <i>Κρατ. = Κρατύλος</i> {{s|Κρατύλος|G}}‑{{w|lang=en|Cratylus (dialogue)|w}}. <i>Cri. = Crito</i> <i>Κρίτ. = Κρίτων</i> {{s|Κρίτων|G}}‑{{w|lang=en|Crito|w}}‑{{w|Κρίτων|π}}. <i>Criti. = Critias</i> <i>Κριτί. = Κριτίας</i> {{s|Κριτίας|G}}‑{{w|lang=en|Critias (dialogue)|w}}‑{{w|Κριτίας (διάλογος)|π}}. <i>Def. = Definitiones</i> <i>Όρ. = Ὄροι</i> (→) {{w|lang=en|Definitions (Plato)|w}}‑{{w|Όροι (λεξικό)|π}}. <i>Demod. = Demodocus</i> <i>Δημόδ. = Δημόδοκος</i> (→) {{w|lang=en|Demodocus (dialogue)|w}}. <i>Ep. = Epistulae</i> <i>Επιστ. = Ἐπιστολαί</i> (/) {{s|Επιστολαί|G}}‑{{w|lang=en|Epistles (Plato)|w}}. <i>Epigr. = Epigrammata</i> <i>Επιγρ. = Ἐπιγράμματα</i> (→) {{s|Πλάτωνος επιγράμματα|G}}‑{{w|lang=en|Epigrams (Plato)|w}}. <i>Epin. = Epinomis</i> <i>Επιν. = Ἐπινομίς</i> (X) {{s|Επινομίς|G}}‑{{w|lang=en|Epinomis|w}}. <i>Erx. = Eryxias</i> <i>Ερυξ. = Ἐρυξίας</i> (→) {{w|lang=en|Eryxias (dialogue)|w}}. <i>Euthd. = Euthydemus</i> <i>Ευθ. = Εὐθύδημος</i> {{s|Ευθύδημος|G}}‑{{w|lang=en|Euthydemus (dialogue)|w}}‑{{w|Ευθύδημος (διάλογος)|π}}. <i>Euthphr. = Euthyphro</i> <i>Ευθφρ. = Εὐθύφρων</i> {{s|Ευθύφρων|G}}‑{{w|lang=en|Euthyphro|w}}. <i>Grg. = Gorgias</i> <i>Γοργ. = Γοργίας</i> {{s|Γοργίας (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Gorgias (dialogue)|w}}. <i>? = Halcyon</i> <i>Αλκυ. = Ἁλκυών</i> (→) {{w|lang=en|Halcyon (dialogue)|w}}. <i>Hipparch. = Hipparchus</i> <i>Ίππ. = Ἵππαρχος</i> (X) {{s|Ίππαρχος (διάλογος)|G}}‑{{w|lang=en|Hipparchus (dialogue)|w}}. <i>Hp.Ma. = Hippias Major</i> <i>Ίππ.Μ = Ἱππίας ὁ Μείζων</i> {{s|Ιππίας Μείζων|G}}‑{{w|lang=en|Hippias Major|w}}. <i>Hp.Mi. = Hippias Minor</i> <i>Ίππ.Ε. = Ἱππίας ὁ Ἐλάσσων</i> {{s|Ιππίας Ελάττων|G}}‑{{w|lang=en|Hippias Minor|w}}. <i>Ion = Ion</i> <i>Ίων = Ἴων</i> {{s|Ίων (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Ion (dialogue)|Ion}}. <i>Just. = De Justo</i> <i>Δικ. = περὶ Δικαίου</i> (→) {{w|lang=en|On Justice|w}}. <i>La. = Laches</i> <i>Λάχ. = Λάχης</i> {{s|Λάχης|G}}‑{{w|lang=en|Laches (dialogue)|w}}. <i>Lg. = Leges</i> <i>Νόμ. = Νόμοι</i> {{s|Νόμοι|G}}‑{{w|lang=en|Laws (dialogue)|w}}‑{{w|Νόμοι (διάλογος)|π}}. <i>Ly. = Lysis</i> <i>Λύσ. = Λύσις</i> {{s|Λύσις|G}}‑{{w|lang=en|Lysis (dialogue)|w}}‑{{w|Λύσις (διάλογος)|π}}. <i>Men. = Meno</i> <i>Μέν. = Μένων</i> {{s|Μένων|G}}‑{{w|lang=en|Meno|w}}‑{{w|Μένων (διάλογος)|π}}. <i>Min. = Minos</i> <i>Μίν. = Μίνως</i> (X) {{s|Μίνως|G}}‑{{w|lang=en|Minos (dialogue)|w}}. <i>Mx. = Menexenus</i> <i>Μενξ. = Μενέξενος</i> (/) {{s|Μενέξενος|G}}‑{{w|lang=en|Menexenus (dialogue)|w}}‑{{w|Μενέξενος (διάλογος)|π}}. <i>Phd. = Phaedo</i> <i>Φαίδ. = Φαίδων</i> {{s|Φαίδων|G}}‑{{w|lang=en|Phaedo|w}}‑{{w|Φαίδων (διάλογος)|π}}. <i>Phdr. = Phaedrus</i> <i>Φαίδρ. = Φαῖδρος</i> {{s|Φαίδρος|G}}‑{{w|lang=en|Phaedrus (dialogue)|w}}‑{{w|Φαίδρος (διάλογος)|π}}. <i>Phlb. = Philebus</i> <i>Φίλ. = Φίληβος</i> {{s|Φίληβος|G}}‑{{w|lang=en|Philebus|w}}. <i>Plt. = Politicus</i> <i>Πολιτ. = Πολιτικός</i> {{s|Πολιτικός|G}}‑{{w|lang=en|Statesman (dialogue)|w}}‑{{w|Πολιτικός (διάλογος)|π}}. <i>Prm. = Parmenides</i> <i>Παρμ. = Παρμενίδης</i> {{s|Παρμενίδης (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Parmenides (dialogue)|w}}. <i>Prt. = Protagoras</i> <i>Πρωτ. = Πρωταγόρας</i> {{s|Πρωταγόρας|G}}‑{{w|lang=en|Protagoras (dialogue)|w}}‑{{w|Πρωταγόρας (διάλογος)|π}}. <i>R. = Respublica</i> <i>Πολ. = Πολιτεία</i> {{s|Πολιτεία|G}}‑{{w|lang=en|Republic (Plato)|w}}‑{{w|Πλάτωνος Πολιτεία|π}}. <i>Sis. = Sisyphus</i> <i>Σίσ. = Σίσυφος</i> (→) {{w|lang=en|Sisyphus (dialogue)|w}}. <i>Smp. = Symposium</i> <i>Συμπ. = Συμπόσιον</i> {{s|Συμπόσιον (Πλάτων)|G}}‑{{w|lang=en|Symposium (Plato)|w}}‑{{w|Συμπόσιο (Πλατωνικός διάλογος)|π}}. <i>Sph. = Sophista</i> <i>Σοφ. = Σοφιστής</i> {{s|Σοφιστής|G}}‑{{w|lang=en|Sophist (dialogue)|w}}. <i>Thg. = Theages</i> <i>Θεάγ. = Θεάγης</i> (X) {{s|Θεάγης|G}}‑{{w|lang=en|Theages|w}}‑{{w|Θεάγης (διάλογος)|π}}. <i>Tht. = Theaetetus</i> <i>Θεαίτ. = Θεαίτητος</i> {{s|Θεαίτητος|G}}‑{{w|lang=en|Theaetetus (dialogue)|w}}‑{{w|Θεαίτητος (διάλογος)|π}}. <i>Ti. = Timaeus</i> <i>Τίμ. = Τίμαιος</i> {{s|Τίμαιος|G}}‑{{w|lang=en|Timaeus (dialogue)|w}}‑{{w|Τίμαιος (διάλογος)|π}}. <i>Virt. = De Virtute</i> <i>Αρετ. = περὶ Ἀρετῆς</i> (→) {{w|lang=en|On Virtue|w}}.<br>
* <i>Epigr. = Epigrammata>/i>, ed. T. Berk, PLG ii p. 295
* Scholia, ed. C. F. Hermann, Platonis Dialogi, vol. vi, Leipzig (T.) 1892.
* [[#PLG]] ii p. [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/295/mode/1up 295@archive]
* [[#SC]] p. [https://archive.org/details/supplementumcomi00demiuoft/page/76/mode/1up 76]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>φιλοσοφία<br>philosophy
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Plu}}{{anchor|Πλούτ}}{{anchor|Plutarch}}{{anchor|Plutarchus}}{{anchor|Πλούταρχος}}[Plu.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Πλούτ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Πλούταρχος}} 46↓‑a.119<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1144 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Πλούταρχο (ελληνιστική κοινή)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠλούταρχος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | 1/2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Plutarch|Plutarchus}} biographus et philosophus
* ... todo
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0007/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Πλούταρχος|@el.wikisource}} GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=201 @greek‑language.gr]
* ''Vitae'' = ''Βίοι Παράλληλοι'' Συλλογή 48 βιογραφιών σε ζευγάρια: για Έλληνα - για Ρωμαίο {{β|Βίοι Παράλληλοι|@elWP}} GRC: {{s|Βίοι Παράλληλοι|@el.wikisource}}
* <i>Moralia = Ἠθικά</i> Συλλογή 78 δοκιμίων.
* Pseudo-Plutarch: <br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg0094 tlg0094@catalog.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>πραγματείες<br>essays
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Plb}}{{anchor|Πολύβ}}{{anchor|Polybius}}{{anchor|Πολύβιος}}[Plb.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Πολύβ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Πολύβιος}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1154 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠολύβιος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k1" | <span style="display:none;">00_70</span>2 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k1" | κ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Polybius}} historicus
* ... {{ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ}}
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0543/ @scaife.perseus]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>ιστορία<br>history<br>
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Poll}}{{anchor|Πολυδ}}{{anchor|Pollux}}{{anchor|Πολυδεύκης}}[Poll.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Πολυδεύκης.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Ιούλιος Πολυδεύκης|Πολυδεύκης, Ἰούλιος}}<br>Ιούλιος Πολυδεύκης<br>Pollux<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1150 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠολυδεύκης%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
* π.χ. {{λ|μύλων|grc}}, {{λ|ἐπίπταισμα|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Julius Pollux|Pollux}} grammaticus
* Bks. i-v ed. Bethe, Leipzig 1900: complete in W. Dindorf, Leipzig 1824.
* <i>Onomasticon Ὀνομαστικόν</i>
** Ed.index: [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001 @catalog.perseus]
** 1502, ed. by Aldus Manutius in Venice. Re-edited at 1520 by Lucantonio Giunta and at 1536 by [[Simon Grynaeus]] in Basel.
** Ed.Bethe, Pub.Teubner: {{bib|grc|LG}} ''Lexicegrphi Graeci'', vol.02
*** Ed.Bethe, Pub.Teubner 1900, ed. E. Bethe, Leipzig (Teubner). vol.1[https://archive.org/details/pollucisonomasti01polluoft/page/n6/mode/1up I-V@archive], vol.2[https://archive.org/details/pollucisonomasti02polluoft/page/n6/mode/1up VI-X@archive], vol.3[https://archive.org/details/pollucisonomasti03polluoft/page/n5/mode/1up I-X@archive].
*** Ed.Bethe, Pub.Teubner 1967-1971
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>γραμματική
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Porph}}{{anchor|Πορφύρ}}{{anchor|Porphyrius}}{{anchor|Porphyry}}{{anchor|Πορφύριος}}[Porph.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Πορφύρ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Πορφύριος}} Τύριος c.234‑c.305<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1170 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΠορφύριος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k2" | 3 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Porphyry (philosopher)Porphyrius Tyrius}} philosophus
* νεοπλατωνικός
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg2034/ @scaife.perseus]
* <i>Abst. = De Abstinentia ab Esu Animalium Περὶ ἀποχῆς ἐμψύχων</i>, ed. A. Nauck2 <i>Porphyrii Opuscula</i>, Leipzig (T.) 1886.
** GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg003/ @scaife.perseus] <i>Porphyrius. Opuscula Tria. Nauck, August, ed. Leipzig: Teubner, 1860.
** [https://books.google.gr/books?id=AFwOAAAAQAAJ&pg=PP9 @books.google] apud Abrahamum, ed.Jacob de Rhoerm 1767] [https://books.google.gr/books?id=AFwOAAAAQAAJ&pg=PA399 index]
**: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|λελογισμένος|grc}}
* ad Il. (Od.) = <i>Quaestionum Homericarum ad Iliadem (Odysseam) pertinentium reliquiae<i>, ed. H. Schrader, Leipzig 1880-82, 1890.</i>
* <i>Antr. = de Antro Nympharum</i>, ed. A. Nauck2, <i>Porphyrii Opuscula</i>, Leipzig (T.) 1886.
* <i>Chr. = adversus Christianos Κατὰ Χριστιανῶν</i>, ed. A. von Harnack, <i>Abh. Berl. Akad.</i> 1916. <i>Fr.Hist. = Fragmenta Historica</i>, ed. C. Müler, FGH iii p. 688. <i>Gaur. = ad Gaurum</i>, ed. T. Kalbfleisch, <i>Abh. Berl. Akad.</i> 1895. <i>in Cat. = in Aristotelis Categorias commentarium</i>, ed. A. Busse (<i>Comm. in Arist. Graeca</i> iv pars i p. 55), Berlin 1887.
* <i>in Harm. = in Ptolemaei Harmonica</i>, ed. J. Wallis (post Ptolemaeum). <i>in Ptol. = in Ptolemaei Tetrabiblon</i>, Basel 1559 (cited by page).
* <i>Intr. = Isagoge sive quinque voces</i>, ed. A. Busse (<i>Comm. in Arist. Graeca</i> iv pars i p. 1), Berlin 1887.
* <i>Marc. = ad Marcellam</i>, ed. A. Nauck2, <i>Porphyrii Opuscula</i>, Leipzig (T.) 1886.
* <i>Plot. = Vita Plotini</i>, ed. A. Westermann, v. Diogenes Laertius; ed. R. Volkmann, v. Plotinus.
* <i>Sent. = Sententiae ad intelligibilia ducentes</i>, ed. B. Mommert, Leipzig (T.) 1907. <i>VP = Vita Pythagorae</i>, ed. A. Nauck2, <i>Porphyrii Opuscula</i>, Leipzig (T.) 1886. </i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>
|}
===σ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- =====================σ ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Sapph}}{{anchor|Σαπφ}}{{anchor|Sappho}}{{anchor|Σαπφώ}}[Sapph.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Σαπφ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Σαπφώ}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1245 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΣαπφώ%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left"class="a2" | <span style="display:none;">00_25</span>7/6 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a2" | α2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Sappho}} lyrica
* Ed. Th. Bergk, [[#PLG]] iii p. [https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/82/mode/1up 82@archive]
* <i>Supp.</i> = <i>Papyrus fragments</i> in E. Diehl, Supp. Lyr.3 p. 29.<*> <i>Oxy.</i> = <i>Papyrus fragments</i> in POxy., cited by No. of Pa<*> C. (?)
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]-lyric<br>λυρική
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|SE}}{{anchor|S.E.}}{{anchor|Σέξτ.Εμπ}}{{anchor|ΣέξτΕμπ}}{{anchor|Sextus}}{{anchor|Σέξτος}}[S.E.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Σέξτ. Εμπειρ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Σέξτος Εμπειρικός|Σέξτος Ἐμπειρικός}} c.160‑c.210<br>Σέξτος Εμπειρικός<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1285 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΣέξτος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left"class="k2" | 2 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k2" | κ2
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Sextus Empiricus}} philosophus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0544/ @scaife.perseus]
* <i>M.</i> = <i>adversus Mathematicos</i> <i>P.</i> = <i>Pyrrhonianae institutiones</i>
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|S}}{{anchor|Σ}}{{anchor|Sophocles}}{{anchor|Σοφοκλής}}[S.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Σοφ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Σοφοκλής|Σοφοκλῆς}}<br>Σοφοκλής<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1307 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Σοφοκλή (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΣοφοκλ%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_40</span>5 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Sophocles}} tragicus
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0011/ @scaife.perseus] GRC+EL: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=214 @greek‑language.gr]
* Tragoediae, ed. A. C. Pearson, Oxford (OCT).
* <i>Aj. = Ajax Ant. = Antigone El. = Electra OC = Oedipus Coloneus OT = Oedipus Tyrannus Ph. = Philoctetes Tr. = Trachiniae</i>
* <i>Eleg. = Elegiae</i>, ed. T. Bergk, [[#PLG]] ii p. [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/243/mode/1up 243]
* <i>Fr. = Fragmenta</i>, ed. A. C. Pearson, Cambridge 1917. [https://archive.org/details/cuafragmentsofso01soph volume 1 @archive.org], [https://archive.org/details/cuafragmentsofso02soph volume 2 @archive.org], [https://archive.org/details/fragmentssophocl00jebb_688/mode/2up volume 3 @archive.org]
Scholia
* ''Scholia Græca in Sophoclem.'' [[σχόλια παλαιά|Σχόλια παλαιά]]. Ex editione Brunckiana. Oxonii, 1801 [https://books.google.gr/books?id=N6oNAAAAQAAJ&pg=PP9 @books.google]
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|κύδος|grc}}
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>τραγικός<br>tragic
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|StByz}}{{anchor|ΣτΒυζ}}{{anchor|Stephanus}}{{anchor|Στέφανος Βυζάντιος}}[StByz.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [ΣτΒυζ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Στέφανος ο Βυζάντιος}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.1325 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΣτέφανος%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | 6 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="k3" | κ3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Stephanus of Byzantium}}
* <i>Ἐθνικά</i> επιτομή που συνέγραψε ο Ερμόλαος
*: ※ στο Βικιλεξικό: → [[Ἀβρινάται]], [[Ἀγνοῦς]], [[Πορφυροῦσα]], [[Σάιος]]
** GRC ed: {{w|lang=en|Stephanus_of_Byzantium#Editions}}
*** Ed: August Meineike (1790-1870), 1849. [https://topostext.org/work/241 @topostext.org Ίδρυμα Λασκαρίδη] [κείμενο & αγγλική μετάφραση ονομασιών: Brady Kiesling]
*** Ed:Margarethe Billerbeck. pub:De Gryuter. 2006- vols.1-5 [κείμενο & γερμανική μετάφραση]
***: διαθέσιμοι τόμοι 1-4 @archive.org [https://archive.org/details/STEPHANUSBYZANTIUSETHNICAvol.AALPHAGAMMA2006ByMargaretheBillerbeck/page/n3/mode/2up 1], [https://archive.org/details/STEPHANUSVONBYZANZMargaretheBillerbeckChristianZublerSTEPHANIBYZANTIIENICAIIpdf/page/n1/mode/2up 2], [https://archive.org/details/STEPHANUSBYZANTIUSMargaretheBillerbeckStephaniByzantiiEthnicaKO.BYMARGARETHEBILLERBECK/page/n31/mode/2up 3], [https://archive.org/details/STEPHANUSBYZANTIUSVonByzanzMargaretheBillerbeckPYPSILON.PU/page/n29/mode/2up 4] retr:2026.04.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>λεξικογράφος γεωγράφος<br>lexicography geography
|}
===υ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- =====================υ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Hyp}}{{anchor|Υπερ}}{{anchor|Hyperides}}{{anchor|Hypereides}}{{anchor|Υπερίδης}}{{anchor|Υπερείδης}}[Hyp.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Υπερ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|Υπερείδης|Ὑπερείδης}} 390‑322↑<br>Υπερείδης<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.756 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Υπερείδη (αρχαία ελληνικά)|Παραθέματα]] - [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B5%CE%AF%CE%B4%CE%B7%2F&title=%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C%3A%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="a3" | <span style="display:none;">00_50</span>4 ↑
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="a3" | α3
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|Hypereides}} orator
* GRC: [https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:greekLit:tlg0030/ @scaife.perseus] {{s|Συγγραφέας:Υπερείδης|@el.wikisource}}
* GRC-EL.selection: [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/literature/browse.html?text_id=308 Ανθολογία Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας αποσπάσματα για Υπερείδη @greek-language.gr]
* <i> 1 = Dem. = adv. Demosthenem κατὰ Δημοσθένους ὑπὲρ τῶν Ἁρπαλείων. 2 = Lyc. = pro Lycophrone ὑπὲρ Λυκόφρονος ἀπολογία. 3 = Eux. = pro Euxenippo ὑπὲρ Εὐξενίππου εἰσαγγελίας ἀπολογία πρὸς Πολύευκτον. 4 = Phil. = adv. Philippum κατὰ Φιλιππίδου παρανόμων. 5 = Ath. = adv. Athenogenem Κατ᾿ Ἀθηνογένους. 6 = Epit. = Epitaphius Ἐπιτάφιος. 7 = Fr. = Fragmenta Αποσπάσματα.</i>
{{small caps|εκδοσεις}}
* ''[https://archive.org/details/hyperidisoration00unse Hyperidis orationes sex cum ceterarum fragmentis]'', [[Friedrich Blass]] (ed.), 2nd edition, Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri, 1881.
* ''[https://archive.org/details/orationessexcum01hypegoog Hyperidis orationes sex cum ceterarum fragmentis]'', [[Friedrich Blass]] (ed.), 3rd edition, Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri, 1894.
* {{Cite book |last=Whitehead |first=David |title=Hypereides: The Forensic Speeches |publisher=Oxford University Press |year=2000 |isbn=0-19-815218-3 }}
* Herrman, Judson (ed., trans. comm.). ''Hyperides. Funeral oration''. Oxford, Oxford University Press, 2009. xiv, 148 p. (American Philological Association. ''American Classical Studies'', 53).
* Horváth, László (2015). ''Der "Neue Hypereides". Textedition, Studien und Erläuterungen'' [The ‘New Hypereides’. Text edition, studies and explanations]. Texte und Kommentare, vol. 50. Berlin: De Gruyter.
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [[:Κατηγορία:Αρχαία ελληνικά|grc]]<br>ρήτορας Attic Orator
|}
===χ===
{{top}}
{| class="wikitable sortable" style="background-color:#ffffff; font-size:90%; line-height:110%;"
|- style="background:#ffffff;"
! abbr !! συντ !! όνομα<br>πολυτονικό<br>μονοτονικό !! [[αι.]]<br>[[fl.]] !! π !! name (latin + epithet or transcription) !! γλώσσα - παρατηρήσεις
<!-- =====================χ===================== -->
|-
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{anchor|Choerob}}{{anchor|Χοιροβ}}{{anchor|Choeroboscus}}{{anchor|Χοιροβοσκός}}[Choerob.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | [Χοιροβ.]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{β|Γεώργιος Χοιροβοσκός|Χοιροβοσκός, Γεώργιος}}<br>[https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cite:perseus:author.361 @catalog.perseus]
{{clear}}※στο Βικιλεξικό: → [[λάτρις]] [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΧοιροβοσκός%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="m1" | 8/9 ↓
| style="text-align:center;" valign="top" align="center" class="m1" | μ1
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" | {{w|lang=en|George Choiroboskos|Choeroboscus, Georgius}} grammaticus
* <i>Περὶ ὀρθογραφίας</i> ed. Cramer, An. Ox. ii p. 167
* <i>Περὶ τρόπων ποιητικῶν</i> ed. L. Spengel, <i>Rhet.</i> <i>[Rh.]</i> [[#RG|RG]] iii p. [https://archive.org/details/rhetoresgraeci05spengoog/page/244/mode/1up 244]
* <i>Scholia in Hephaestionem</i>, ed. W. Consbruch, post Hephaestio- nem, p. 177. <i>[in Heph.]</i>
* <i>Scholia in Theodosii Canones</i>, (Για τον Θεοδόσιο: [[Παράρτημα:Γραμματική (αρχαία ελληνικά)#κλίσεις]])
** {{bib|grc|GG}}''GG'' ''Grammatici Graeci'' vol.2. Teubner, 1894 ''Theodosii Alexandrini canones: Choerobosci scholia in canones verbales et Sophronii excerpta e Characis commentario continens. Annexa sunt partis quartae prolego, Grammaticus Theodosius (ca. 4./5. Jh)
**: [https://books.google.gr/books?id=NKMzYtkzRI4C&pg=PP8 τίτλος τόμου] - [https://books.google.gr/books?id=NKMzYtkzRI4C&pg=PA1 p.1]
** ed. A. Hilgard, 2 vols., Leipzig 1889-94. <i>[in Theod.]</i>
**: [https://books.google.gr/books?id=C9gYt9QmtsQC&pg=PR1 @books.google] Georgii Choerobosci ''Dictata in Theodosii Canones'', nec non Epimerismi in Psalmos; e codicibus manuscriptis edidit Thomas Gaisford, vol.1, E Typographeo Academico, 1842
| style="text-align:left;" valign="top" align="left" class="k3" | κ3 [[:Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή|grc-koi]]<br>γραμματική<br>grammar βυζαντινός<br>byzantine<br>
|}
==Συλλογές==
Συλλογές, ανθολογίες, λεξικά, σχόλια.
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από λεξικά (αρχαία ελληνικά)]]
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από λεξικά (ελληνιστική κοινή)]]
===a===
{{top}}{{anchor|AB}}
''A'' Anecdota<br>
{{anchor|An}}{{anchor|Anecdota}}{{anchor|AnecdotaGraeca}} {{anchor|AnecdotaBekker}}{{anchor|AnBachm}}
'''''AB Anecdota Bekkeriana''''' ([http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-a2.htm#AB @DGE])
* <i>AB</i> <i>Anecdota Graeca</i>, {{bib|grc|Bekker}}Immanuel Bekker, vol.I-III, Berlin:1814-1821. ([https://books.google.gr/books?id=bYuZFSoLbWgC&pg=PA13 ref])<br>
*: <i>Anecdota Graeca Lexica Segueriana</i> ή ''Bekkeriana''
*:: {{παράθεμα|λεξικό|en}} [https://oxfordre.com/classics/display/10.1093/acrefore/9780199381135.001.0001/acrefore-9780199381135-e-3673 Lexica Segueriana @oxfordre.com, 2016],''Oxford Classical Dictionary''.
*::: {{παράθεμα|λεξικό|grc}} Lexica Segueriana, so named from a former owner of the MSS (now cod. Paris, Coislin 345 and 347), or Bekkeriana, from the editor (Anecd.Bekk. 1), are 1, *Phrynichus (3) the Atticist; 2, *Anonymus Antatticista; 3, Περὶ συντάξεως (On Syntax); 4, Δικῶν ὀνόματα (Names of law-suits); 5, Λέξεις ῥητορικαί (Rhetorical expressions); 6, Συναγωγὴ χρησίμων λέξεων (Vocabulary for an orator). Of the last Bekker prints only Α: Bachmann adopts this and edits the rest (Β, etc. ) in his Anecd. 1 (1828).
** vol.1 [https://books.google.gr/books?id=y5sQAAAAIAAJ&pg=PP7 id=y5sQAAAAIAAJ]
** vol.2
** vol.3
* <i>An.Bachm.</i> <i>Anecodta Bachmanniana</i> Bachmannus, Ludovicus, ''Anecdota Graeca e codd. mss. Bibl. Reg. Parisin.'' I-II Leipzig, 1828.([https://books.google.gr/books?id=bYuZFSoLbWgC&pg=PA13 ref])<br>
*: vol.2 [https://books.google.gr/books?id=_P1L2-vJAQkC @books-google] ※ στο Βικιλεξικό: → [[πανδοχεῖον]]
* <i>Anecdota Græca</i>, Edidit John Anthony Cramer. Oxonii: e typographeo Academico
* ''An.Ox. Ανέκδ.Οξ.'' <i>Anecdota Oxoniensia / Anecdota Graeca Oxoniensia</i> Anecdota Graeca e codd. manuscriptis Bibliothecarum Oxoniensium. vol.I-IV, Oxford, 1835-1837 ([https://books.google.gr/books?id=bYuZFSoLbWgC&pg=PA13 ref])
*: σε παλιά λεξικά: ''Ανέκδοτα Οξωνιακά Κραμήρου'' και ''Ανέκδ.Οξ.'')
* ''An.Par.'' ''Anecdota Parisiensia'', ''Anecdota Graeca Parisiensia'' Anecdota graeca e codd. manuscriptis Bibliothecae regiae parisienses. vol.I-IV, Oxford:1839-1841
** Excerpta historica et chronologica
** Excerpta philologica, pars I-II
{{anchor|AG}} '''''AG''''' ''Anthologia Graeca'' (επίσης: The Athenian Agora)
* Beckby, H., Múnich s.a.2, 4 vols.
** lib. 1-15 = [[#AP]] ''Anthologia Palatina''.
** lib. 16 = ''Anthologia Planudea''.
{{anchor|AP}} '''''AP''''' ''Anthologia Palatina'', v. [[#AG]] ''Anthologia Graeca'', I.
===b===
{{top}}
{{anchor|Bekker}}{{anchor|Μπέκερ}}{{anchor|Βεκκήρος}} [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (μεσαιωνικά ελληνικά)#Bekker|#Bekker Μπέκερ Βεκκῆρος]] Ed.
===c===
{{top}}
{{anchor|CAlG}} '''''CAlG''''' <i>Collection des anciens alchimistes grecs</i> par M. Berthelot - Ch. É. Ruelle, Paris 1887–1888 [repr. Osnabrück 1967] (by vol., page and line).[grc-koi]
* vol.1 [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k96492923.texteImage @gallica], 1887 [https://books.google.gr/books?id=z0tw5wYJnrIC&pg=PA1 @books.google], [https://books.google.gr/books?id=z0tw5wYJnrIC&pg=PR21 contents]
* vol.2 (GRC) [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9680734p/f276.item.r= @gallica], 1888 [https://books.google.gr/books?id=N7HWfOfzrxoC&pg=PA1 @books.google]
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|λινέλαιον|grc}} {{bib|grc|Moses}}
* vol.3.4, 1888 [https://books.google.gr/books?id=8dwKAAAAIAAJ&pg=PA241 p.241@books.google], [https://books.google.gr/books?id=8dwKAAAAIAAJ&pg=PA311 @books.google]
{{anchor|CGRN}} '''''CGRN''''' ''Collection of Greek Ritual Norms'' http://cgrn.ulg.ac.be/
* Για κατηγορία [[#επιγραφές|επιγραφών]] με ιερούς νόμους
*:※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|στεφανηφόρος|grc}}, {{λ|διανεμέτωσαν|grc}}
{{anchor|CMG}} '''''CMG''''' ''Corpus medicorum graecorum'' έκδοση ... (διαφορετικό το παλιότερο {{bib|grc|MGO}}''Medicorum Graecorum Opera'') - [''επίσης, μεσαιωνικά κείμενα'']
* {{bib|grc|Dsc}}Διοσκουρίδης https://cmg.bbaw.de/epubl/online/publiweitereausgaben_dioscurides.html
*: [[φλάμμουλα]] view with dfg-viewer
*: <span style="font-size:90%;"><code><nowiki>http://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[page]=409&tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Fcmg.bbaw.de%2Fepubl%2Fonline%2Fmets%2Fwa_dioscurides_mat_med_lib_3_4.xml&tx_dlf[double]=0&cHash=1</nowiki></code></span>
*:* <span style="font-size:90%;"><code><nowiki>[page]=<page number></nowiki></code></span>
*:* <span style="font-size:90%;"><code><nowiki>http%3A%2F%2Fcmg.bbaw.de%2Fepubl%2Fonline%2Fmets%2F <name of page php here> .xml</nowiki></code></span>
===d===
{{top}}
{{anchor|DFHG}}'''DFHG''' The ''Digital Fragmenta Historicorum Graecorum''
* https://www.dfhg-project.org/
* (DFHG) is the digital edition of the five volumes of the Fragmenta Historicorum Graecorum ([[#FHG]]) produced by Monica Berti at the Alexander von Humboldt Chair of Digital Humanities at the University of Leipzig.
===e===
{{top}}
{{anchor|EG}} '''''EG''''' ''Epistolographi graeci''
* Ed. Hercher, Rudolf, 1821-1878 [https://archive.org/details/epistolographoih00hercuoft/page/iii/mode/1up 1873@archive] Parisiis: A.F. Didot
* p. [https://archive.org/details/epistolographoih00hercuoft/page/793/mode/1up 793@archive] index initiorum epistolarum
* p. [https://archive.org/details/epistolographoih00hercuoft/page/809/mode/1up 809@archive] index nominum et rerum
* Epistolographoi hellenikoi. Epistolographi graeci, recensuit, recognovit, adnotatione critica et indicibus instruxit Rudolphus Hercher; accedunt Francisci Boissonadii ad Synesium notae ineditae
{{anchor|EM}}{{anchor|ΜΕ}} '''EM''' = ''Etymologicum Magnum'' ''Μέγα Ἐτυμολογικόν'' (ΜΕ)
* {{πρότ|R:EM}} {{R:EM}}
{{anchor|ESG}} '''''ESG''''' ''Erotici scriptores graeci'' - Ἐρωτικῶν λόγων συγγραφεῖς (Erotikōn logōn syngrapheis) - 2 vols
* Ed. Hercher, Rudolf, 1821-1878
* vol.1: [https://archive.org/details/bub_gb_U5a2is9oylUC/page/n3/mode/1up 1858@archive] Lipsiae, B. G. Teubner
** Parthenius, Achilles Tatius, Iamblichus, Antonius Diogenes, Longus, Xenophon Ephesius.
* vol.2: [https://archive.org/details/erotiknlognsyng00hercgoog/page/n5/mode/1up 1859@archive] Lipsiae, B. G. Teubner ([https://archive.org/details/erotiknlognsyng00hercgoog/page/578/mode/1up index.578])
** Charito, Eustathius, {{βιβ|gkm|Prodromos}} Theodorus Prodromus, Nicetas Eugenianus, et al. ([https://archive.org/details/erotiknlognsyng00hercgoog/page/611/mode/1up index scriptorum.611])
===f===
{{top}}
{{anchor|FHG}} '''''FHG''''' ''Fragmenta historicorum graecorum'', Ed. Karl Müller, 5 vols @archive.org:
* vol.1: [https://archive.org/details/fragmentahistori01mueluoft 1841] [https://archive.org/details/cuafragmentahist01mull 1885]
* vol.2: [https://archive.org/details/fragmentahistori02mueluoft 1848] [https://archive.org/details/cuafragmentahist02mull 1878]
* vol.3: [https://archive.org/details/fragmentahistori03mueluoft 1849] [https://archive.org/details/cuafragmentahist03mull 1883]
* vol.4: [https://archive.org/details/fragmentahistori04mueluoft 1851] [https://archive.org/details/cuafragmentahist04mull 1885] [https://archive.org/details/fragmentahistor00unkngoog 1868]
* vol.5: [https://archive.org/details/fragmentahistori05mueluoft 1873] [https://archive.org/details/cuafragmentahist05mull 1883] [https://archive.org/details/fragmentahistor00jeagoog 1870]
* cf. [[#DFHG]]
===g===
{{top}}
{{anchor|GG}} '''''GG''''' ''Grammatici Graeci recogniti et apparatu critico instructi.''<br>
:Publisher Original: B.G. Teubner, Leipzig, 1883-1901.
:* 1. [https://books.google.gr/books?id=FX1fAAAAMAAJ id=FX1fAAAAMAAJ] 1883 - [https://books.google.gr/books?id=FX1fAAAAMAAJ&pg=PA2 text] Dionysius {{bib|grc|Thrax}}Thrax
:* 2-1. [https://books.google.gr/books?id=dKoOAAAAQAAJ&pg=PR3 id=dKoOAAAAQAAJ] 1878 - [https://books.google.gr/books?id=dKoOAAAAQAAJ&pg=PA3 text] {{bib|grc|AD}}Apollonius Dyscolus [https://books.google.gr/books?id=kH1fAAAAMAAJ&pg=PR1 id=kH1fAAAAMAAJ] - [https://books.google.gr/books?id=kH1fAAAAMAAJ&pg=RA1-PA269 index]
:* 2-2 [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA602 id=coBfAAAAMAAJ] 18?? {{bib|grc|Hdn}}Herodiani Technici Reliquiae [https://books.google.gr/books?id=coBfAAAAMAAJ&pg=PA967 index verborum]
:* 3-1 [https://books.google.gr/books?id=mn9fAAAAMAAJ&pg=PP5 id=mn9fAAAAMAAJ] 1867 {{bib|grc|Hdn}}Herodiani Technici Reliquiae
:* 3-1+2 [https://books.google.gr/books?id=C4BfAAAAMAAJ&pg=PP9 id=C4BfAAAAMAAJ] 1867 {{bib|grc|Hdn}}Herodiani Technici Reliquiae
:* 4-1 [https://books.google.gr/books?id=uoBfAAAAMAAJ&pg=PP6 id=uoBfAAAAMAAJ] 1889 Theodossi Alexandrinus
:* 4-2 [https://books.google.gr/books?id=NKMzYtkzRI4C id=NKMzYtkzRI4C] 1894 Theodosii Alexandrini canones: {{bib|grc|Choerob}}Choerobosci scholia in canones verbales et Sophronii excerpta e Characis commentario continens. Annexa sunt partis quartae prolego [https://books.google.gr/books?id=NKMzYtkzRI4C&pg=PP8 τίτλος τόμου] - [https://books.google.gr/books?id=NKMzYtkzRI4C&pg=PA1 text]
:Publisher: Hildesheim, G. Olms, 1965. Reprinted from the Teubner ed., 1867-1910, Stuttgart.
:* v.1. Dionysii Thracis Ars grammatica, edidit Gustavus Uhlig. Herodianos Scholia in Dionsii Thracis Artem grammaticam, Technicus recensuit Alfredus Hilgard.
:* v.2. Apollonii Dyscoli quae supersunt. Recensverunt Richardus Schneider et Gustavus Uhlig.
:* v.3. Herodiani Technici reliquiae, explicavit Augustus Lentz.
:* v.4. Theodosii Alexandrini Canones, Georgii {{bib|grc|Choerob}}Choerobosci Scholia, Sophronii patriarchae alexandrini excerpta, recensuit Alfredus Hilgard.
:Publisher: Hildesheim ; New York : G. Olms, 1979. Originally published: B.G. Teubner, Leipzig, 1883-1901.
:* Pars 1. v.1. Dionysii Thracis Ars grammatica. Edidit Gustavus Uhlig.
:* Pars 1. v.2 never published. "Partis secundae volumen alterum, Partis secundae volumen tertium" constituent un seul volume.
:* Pars 1. v.3. Scholia in Dionysii Thracis Artem grammaticam. Recensuit et apparatum criticum indicesque adiecit Alfredus Hilgard.
:* Pars 2. v.1. Apollonii Dyscoli Quae supersunt. Recensuerunt, apparatum criticum, commentarium, indices adiecerunt Richardus Schneider et Gustavus Uhlig.
:** fasc.1. Apollonii Scripta minora a Richardo Schneidero edita.
:** fasc.2. Richardi Schneideri Commentarium criticm et exegeticum in Apollonii scripta minora continens.
:* Pars 2. v.2. Apollonii Dyscoli De constructione libri quatuor. Recensuit, apparatu critico et explanationibus instruxit Gustavus Uhlig.
:* Pars 2. v.3. Librorum Apollonii deperditorum fragmenta. Collegit, disposuit, explicavit, indices omnium librorum confecit Richardus Schneider.
:* Pars 3. v.1. Herodiani technici Reliquiae. Collegit, disposuit, emendavit, explicavit, praefatus est Augustus Lentz.
:** T.1. Praefationen et Herodiani prosodiam catholicam continens.
:** T.2. Fasc.1. Reliqua scripta prosodiaca pathologiam orthographica continens.
:** T.2. Fasc.2. Scripta de nominibus, verbis, pronominibus, adverbiis et librum monadicorum continens. Accedunt indices ab Arthuro Ludwich confecti. (continued)
:* Pars 4. v.1. Theodosii Alexandrini canones. Georgii Choerobosci Scholia. Sophronii patriarchae Alexandrini Excerpta. Recensuit et apparatum criticum indicesque adiecit Alfredus Hilgard. Prolegomena.
:* Pars 4. v.2. Choerobosci Scholia in canones verbales et Sophronii excerpta e Characis commentario continens.
{{anchor|Gloss}} '''''Gloss''''' (Glossae) ''Glossae Latinograecae et Graecolatinae. Accedunt minora utriusque linguae glossaria'', G. Goetz, G. Gundermann
:Publisher Original: B.G. Teubner, Leipzig, 1888.
:* [https://thesaurus.badw.de/fileadmin/user_upload/Files/TLL/Glossen/Abbilder_klein_%28JPG_in_PDF%29/H2.pdf]
:* Volume 2 από τη σειρά Corpus glossariorum Latinorum (7 volumes; Leipzig: Teubner, 1888–1923)
:*: ※στο Βικιλεξικό: → [[ἀνάθριξ]]
===i===
{{top}}
{{anchor|I}} '''''I''''' ''Inscriptiones'' Επιγραφές<br>
{{anchor|IG}} '''''[[IG]]''''' ''Inscriptiones Graece''
* {{w|Inscriptiones Graecae|el.wikipedia}} {{w|lang=en|Inscriptiones Graecae|@en.wikipedia}}
===l===
{{top}}
{{anchor|LG}}{{anchor|LexicographiGraeci}} '''''LG'''''? <i>Lexicographi Graeci</i> vols=?
* Pub. Teubner
** vol.01. {{bib|grc|Suda}}''Suda'' (''Σούδα / Σουίδας'') (''Suidae Lexicon'')<br>Pars I: A-Gamma; Pars II: Delta-Theta; Pars III: K-O. Omega; Pars IV: Pi-Psi; Pars V: [Index] Praefationem Indeics Dissertationem Continens
** vol.02. {{bib|grc|Poll}}Pollux (Πολυδεύκης), ''Onomasticon / Ονομαστικόν''.
* Pub. Sauer
===m===
{{top}}
{{anchor|MGO}} '''''MGO''''' ''Medicorum Graecorum Opera'' έκδοση Λειψίας, 19ος αιώνας (διαφορετικό το νεότερο {{bib|grc|CMG}}''Corpus medicorum graecorum'')
* vol.25. (1829) {{bib|grc|Dsc}}Διοσκουρίδης, ''Περί ύλης ιατρικής Α'' Pedanii Dioscoridis Anazarbei de materia medica libri quinque: ad fidem codicum manuscriptorum, editionis aldinae principis usquequaque neglectae, et interpretum priscorum textum
*: [https://books.google.gr/books?id=Q39bAAAAQAAJ&pg=PA1 books.google]
{{anchor|MSG}} '''''MSG''''' ''Musici scriptores graeci'', Jan, Karl von (1895) Lipsiae: in aedibus B. G. Teubneri [grc.la.]
* [https://archive.org/details/musiciscriptoresjank/page/n6/mode/1up @archive]
* Musici scriptores graeci. Aristoteles, Euclides, Nicomachus, Bacchius, Gaudentius, Alypius et melodiarum veterum quidquid exstat.
===p===
{{top}}
* [http://dge.cchs.csic.es/lst/l4-p-z.htm#Letra-P abbr#P] @[[DGE]]
{{anchor|P}} '''''P''''' ''Papyri Πάπυροι'' e.g. ''[[#POxy]]'', ''[[#PPetr]]''
{{anchor|PG}} '''''PG''''' ''Patrologia Graeca'' (Patrologiae Cursus Completus, Series Graeca) ''Ελληνική Πατρολογία''
* ''και για τα μεσαιωνικά ελληνικά:'' {{bib|gkm|PG}}PG
* {{w|Patrologia Graeca|@el.wikipedia}}, {{w|lang=en|Patrologia Graeca|@en.wikipedia}}
* Ed. [[#Migne]], 161 vols. (1857–1866) [http://patristica.net/graeca/ '''index''' vols → books.google @patristica.net] - [https://archive.org/search?query=creator%3A%22migne%22 search'Migne'@archive.org]
** vol. 1 {{β|Πάπας Κλήμης Α΄|Κλήμης Πάπας Ρώμης}}
** vol. 2 {{β|Πάπας Κλήμης Α΄|Κλήμης Πάπας Ρώμης}}, {{β|Απόστολος Βαρνάβας}}, {{β|Επιστολή προς Διόγνητον}}, {{β|Διαθήκαι των ΙΒ' Πατριαρχών}}
** vol. 8-9 {{bib|grc|ClemAl}}ClemAl. {{β|Κλήμης ο Αλεξανδρεύς|Κλήμης Αλεξανδρεύς}}
** vol. 25-28 {{β|Αθανάσιος Αλεξανδρείας}}
** vol. 29-32 Bas. {{bib|grc|Bas}}Bas. Βασίλειος Καισαρείας (ο Μέγας) τόμοι 1-4.
** vol. 33 {{bib|grc|CyrH}}CyrH. Κύριλλος Ιεροσολύμων [[et al.]]
** vol. 41 {{β|Επιφάνιος Κωνσταντίας}}, Ἀκάκιος καὶ Παῦλος (Acacius et Paulus), ''Epistula ad Epiphanium'' ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|ἀρχιμανδρίτης|grc}}
** vol. 42-43 {{β|Επιφάνιος Κωνσταντίας}}
** vol. 43 {{β|Επιφάνιος Κωνσταντίας}}, {{β|Νόννος ο Πανοπολίτης|Νόννος Πανοπολίτης}}
** vol. 44-46 {{β|Γρηγόριος Νύσσης}}
** vol. 47-63 {{β|Ιωάννης ο Χρυσόστομος}}
** vol. 64 {{β|Ιωάννης ο Χρυσόστομος}}, Μελέτιος μοναχός
** vol. 68-76 {{bib|grc|CyrAl}}CyrAl. {{β|Κύριλλος Α΄ Αλεξανδρείας|Κύριλλος Αλεξανδρείας}}
** vol. 78 {{β|Ισίδωρος ο Πηλουσιώτης}}
** vol. 80-84 {{β|Θεοδώρητος ο Κύρου|Θεοδώρητος Κύρου}}
** vol. 88 {{β|Ιωάννης της Κλίμακος}}, {{bib|gkm|CosmInd}}CosmInd. {{β|Κοσμάς ο Ινδικοπλεύστης|Κοσμάς Ινδικοπλεύστης}} (μεσαιωνικός τομέας)
** vol. 94-95 {{bib|gkm|IoD}}Io.D. {{β|Ιωάννης ο Δαμασκηνός|Ιωάννης Δαμασκηνός}}
** vol. 96 {{bib|gkm|IoD}}Io.D. {{β|Ιωάννης ο Δαμασκηνός|Ιωάννης Δαμασκηνός}}, {{β|Πατριάρχης Ιωάννης ΣΤ΄|Ιωάννης Κωνσταντινουπόλεως}}, Ιωάννης Νικαίας, {{β|Ιωάννης Ευροίας}}
** vol. 99 {{β|Άγιος Θεόδωρος ο Στουδίτης|Θεόδωρος Στουδίτης}}
** vol. 135 {{bib|grc|Eust}}Eust. Ευστάθιος Θεσσαλονίκης (& Ζωναράς, και άλλοι)
{{anchor|PGM}} '''''PGM''''' <i>Poetae Graeci Minores</i> grc-koi gkm
* ''για τα μεσαιωνικά ελληνικά:'' {{bib|gkm|PGM}}
* vol.? [https://books.google.gr/books?id=EaY-AAAAcAAJ id=EaY-AAAAcAAJ Scholia ad Hesiodem.
* vol.2 [https://books.google.gr/books?id=5B0UAAAAYAAJ id=5B0UAAAAYAAJ] Ed. Thomas Gaisford. E Typographeo Clarendoniano, 1816<br>Theocriti, Bionis et Moschi carmina bucolica
* vol.2. [https://books.google.gr/books?id=6X8TAAAAQAAJ id=6X8TAAAAQAAJ] Editio nova. Lipsiae: in bibliopolio Kuehniano, 1823
* vol.2=issue1.vol.1.part.2 [https://books.google.gr/books?id=OWoGAAAAQAAJ id=OWoGAAAAQAAJ] Ed.... Lipsiae: In Bibliopolio Kuehniano, 1823
* vol.3-4 [https://books.google.gr/books?id=idxFAQAAMAAJ id=idxFAQAAMAAJ] Thomas Gaisford. E Typographeo Clarendoniano, 1820<br>Scholia ad Theocritum
{{anchor|PL}} '''''PL''''' ''Patrologia Latina'' ''{{w|lang=en|Patrologia Latina}}''
* {{w|Patrologia Latina|@el.wikipedia}}, {{w|lang=en|Patrologia Latina|@en.wikipedia}}
* Ed. [[#Migne]], 217 vols. (1841-1855)
{{anchor|PLG}} '''''PLG''''' <i>Poetae lyrici graeci</i> Ed: Bergk, Theodorus, 1812-1881. vols.1-3
* vol.1, ed.6 [https://archive.org/details/pt1poetaelyricig01berguoft/page/n4/mode/1up @archive] 1820 Lipsiae: In aedibus B.G. Teubneri
* vol.1, ed.? [https://archive.org/details/poetaelyricigrae00berguoft/page/n6/mode/1up @archive] 1843 Lipsiae: Sumtu Reichenbachiorum fratrum [https://archive.org/details/poetaelyricigrae00berguoft/page/n8/mode/1up index]<br>Pindari Carmina [https://archive.org/details/poetaelyricigrae00berguoft/page/n10/mode/1up index], [https://archive.org/details/poetaelyricigrae00berguoft/page/13/mode/1up p.13], Elegiarum reliquiae p.303, Jamborum reliquiae p.467, Carminum melicorum et choricorum reliquiae p.537, Dityramborum reliquiae p.837, Scolia et Carmina popularia, p.871.<br>For {{bib|grc|p=Πίνδαρος}}Pindar, cf Ed. Schroeder, Otto, 1851-1937 Leipzig 1900 [https://catalog.perseus.org/catalog/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.opp-grc2 @catalog.perseus]
* vol.2, ed.4: [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/n6/mode/1up @archive] 1882 Leipsiae: In aedibus B.G. Teubneri [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/n8/mode/1up index]<br>Poetae Elegiaci [https://archive.org/details/poetaelyricigrae02berguoft/page/n10/mode/1up p.3], Iambographi p.3, addenda p.520.
* vol.3, ed.4: [https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/n6/mode/1up @archive] 1882 Leipsiae: In aedibus B.G. Teubneri[https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/746/mode/1up index]<<br>Poetae Melici [https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/n10/mode/1up p.1], Scolia, Carmina Popularia, Fragmenta adespota p.643.
{{anchor|PLGM}} '''''PLGM''''' <i>Poetae Lyrici Graeci Minores</i> grc-koi
* Hans Pomtow. Hirzel, 1885
** vol.1 [https://books.google.gr/books?id=X5SI1UZm7KQC id=X5SI1UZm7KQC] Hans Pomtow. Hirzel, 1885
** vol.2 [https://books.google.gr/books?id=q_6_cuGnwoMC id=q_6_cuGnwoMC] Hans Pomtow. Hirzel, 1885. (καλή πλοήγηση)
{{anchor|PhMGM}} '''''PhMGM''''' ''Physici et medici graeci minores''
* Ed Ideler, J.L., Physici et Medici Graeci Minores, Berlín 1841 [(H) 1963].
* vol.1, Ed.Ideler, Berolini: Reimeri, 1841, [https://books.google.gr/books?id=Go9q6VSi4iYC&pg=PA409 σελ.409@books.google]
{{anchor|PMG}} '''''PMG''''' ''Poetae Melici Graeci'' Page, D., Oxford 1962 [1967]
* Ed. Smyth 1900 [https://archive.org/details/PoetaeMeliciGraeciEd.Smyth1900/page/n6/mode/1up @archive]
{{anchor|POxy}} '''''POxy''''' ''Oxyrhynchus Papyri'' ([[#P]])
* [http://www.papyrology.ox.ac.uk/POxy/ POxy: Oxyrhynchus Online] @papyrology.ox.ac.uk.
{{anchor|PPetr}} '''''PPetr.''''' ''The Flinders Petrie Papyri'' […], Pt. 1, ed. J. P. Mahaffy (Royal Irish Academy, Cunningham Memoirs, No. 8); Pt. 2, ed. J. P. Mahaffy (ibid., No. 9); Pt. 3, ed. J. P. Mahaffy & J. G. Smyly (ibid., No. 11), Dublin 1891-1905.
{{anchor|PTS}} '''''PTS''''' ''Patristische Texte und Studien'' pub:Walter de Gruyter. [https://www.theologische-buchhandlung.de/patristische-texte.htm index@theologische-buchhandlung.de]
{{((|κολόνες=1|width=100%|τόμοι 1-70}}
* vol.70: Weisser, Daniel: Quis maritus salvetur? (2016)
* vol.69: Avagyan, Anahit: Die armenische Athanasius-Überlieferung (2014)
* vol.68: Die Schriften. Band 7 Commentarii in epistulas Pauli (2013)Hrsg. v. Volk, Robert
* vol.67: Pseudo-Dionysius Areopagita. DeCoelesti Hierarchia, De Ecclesiastica Hierarchia, De MysticaTheologia, Epistulae (2012) Hrsg. v. Heil, Günter / Ritter, Adolf M.
* vol.66: Heil, Uta: Avitus von Vienne und die homöische Kirche derBurgunder (2011)
* vol.65: Jansen, Till: Theodor von Mopsuestia, Deincarnatione (2009)
* vol.64: Westerhoff, Matthias: DasPaulusverständnis im Liber Graduum (2008)
* vol.63: Willing, Meike:Eusebius von Cäsarea als Häreseograph (2008)
* vol.62: Corpus Dionysiacum. Band 4,1 Ioannis Scythopolitani prologus et scholia in Dionysii Areopagitae librum 'De divinis nominibus' cum additamentisinterpretum aliorum (2011) Hrsg. v. Suchla, Beate Regina. DieSchriften. Band 6/1 Historia animae utilis de Barlaam et Ioasaph(spuria) I (2009)
* vol.60: Die Schriften. Band 6/2 Historia animaeutilis de Barlaam et Ioasaph (spuria) II (2008)
* vol.59: Dieälteren griechischen Katenen zum Buch Hiob. Bd IV Register (2014)Hrsg. v. Hagedorn, Ursula / Hagedorn, Dieter
* vol.58: Augustincontra Academicos (2014) Schriften. Bd 1 Kommentar zum Hohelied(2015)
* vol.56: Stockhausen, Annette von: Athanasius vonAlexandrien, Epistula ad Afros (2014)
* vol.55: Tsutsui, Kenji: DieAuseinandersetzung mit den Markioniten im Adamantios-Dialog (2015)
* vol.54: Heimgartner, Martin: Pseudojustin – Über die Auferstehung(2014)
* vol.53: Die älteren griechischen Katenen zum Buch Hiob. BdIII Fragmente zu Hiob 23,1 - 42,17 (2014)
* vol.52: Heil, Uta:Athanasius von Alexandrien (2011)
* vol.51: Wellhausen, Adelheid:Die lateinische Übersetzung der Historia Lausiaca des Palladius(2003)
* vol.50: Thier, Sebastian: Kirche bei Pelagius (2015)
* vol.49: Ulrich, Jörg: Euseb von Caesarea und die Juden (2013)
* vol.48: Die älteren griechischen Katenen zum Buch Hiob. Bd II Fragmentezu Hiob 9,1 - 22,30 (2014)
* vol.46: Fuhrer, Therese: Augustincontra Academicos (2013)
* vol.45: Scholten, Clemens: AntikeNaturphilosophie und christliche Kosmologie in der Schrift "deopificio mundi" des Johannes Philoponos (2015)
* vol.43/44:Tatianus Syrus: Tatiani Oratio ad Graecos. Theophili Antiocheni adAutolycum (1995) Hrsg. v. Marcovich, Miroslav
* vol.42: Repertoriumder griechischen christlichen Papyri. II, Tl 1 Kirchenväter-Papyri(2013)
* vol.41: Graumann, Thomas: Christus interpres (2013)
* vol.40: Die älteren griechischen Katenen zum Buch Hiob. Bd I Einleitung,Prologe und Epiloge, Fragmente zu Hiob 1,1 - 8,22 (2014)
* vol.39:Ulrich, Jörg: Die Anfänge der abendländischen Rezeption des Nizänums(2015)
* vol.38/47: Iustini Martyris Apologiae pro Christianis.Iustini Martyris Dialogus cum Tryphone (2011) Hrsg. v. Marcovich,Miroslav
* vol.37: Fitschen, Klaus: Serapion von Thmuis (2015)
* vol.36: Corpus Dionysiacum. Band 2 Pseudo-Dionysius Areopagita. DeCoelesti Hierarchia, De Ecclesiastica Hierarchia, De MysticaTheologia, Epistulae (2014) Hrsg. v. Heil, Günter / Ritter, Adolf M.
* vol.35: Johannes Chrysostomos: Kommentar zu Hiob (2011) Hrsg. v.Hagedorn, Ursula / Hagedorn, Dieter
* vol.34: Tyrannius Rufinus,Historia monachorum sive de Vita Sanctorum Patrum (Editio critica)(2011) Hrsg. v. Schulz-Flügel, Eva
* vol.33: Corpus Dionysiacum.Band 1 Pseudo-Dionysius Areopagita. De Divinis Nominibus (2013)Hrsg. v. Suchla, Beate Regina
* vol.32: Pseudo-Iustinus: Cohortatioad Graecos / De monarchia / Oratio ad Graecos (2015) Hrsg. v.Marcovich, Miroslav
* vol.31: Athenagoras: Legatio Pro Christianis(2015) Hrsg. v. Marcovich, Miroslav
* vol.30: Hübner, Reinhard M.:Die Schrift des Apolinarius von Laodicea gegen Photin(Pseudo-Athanasius, Contra Sabellianos) und Basilius von Caesarea(1989)
* vol.29: Die Schriften. Band 5 Opera homiletica ethagiographica (1987)
* vol.28: Torjesen, Karen Jo: HermeneuticalProcedure and Theological Method in Origen's Exegesis (2011)
* vol.27: Goehring, James E.: The Letter of Ammon and PachomianMonasticism (2011)
* vol.26: Brennecke, Hanns Ch.: Hilarius vonPoitiers und die Bischofsopposition gegen Konstantius II (2011)
* vol.25: Hippolytus: Refutatio omnium haeresium (1986) Hrsg. v.Marcovich, Miroslav
* vol.24: Olympiodor, Diakon von Alexandria -Kommentar zu Hiob (1984) Hrsg. v. Hagedorn, Ursula
* vol.23: Diehandschriftliche Überlieferung der altslavischen Apokryphen. Band II(2011)
* vol.22: Die Schriften. Band 4 Liber de haeresibus. Operapolemica (2011)
* vol.21: Bienert, Wolfgang A.: Dionysius vonAlexandrien (2011)
* vol.20: Santos Otero, Aurelio: Diehandschriftliche Überlieferung der altslavischen Apokryphen. Band IDie handschriftliche Überlieferung der Altslavischen Apokryphen(2011)
* vol.19: Psalmenkommentare aus der Katenenüberlieferung.Band III Untersuchungen zu den Psalmenkatenen (2011)
* vol.18:Repertorium der griechischen christlichen Papyri. I BiblischePapyri, Altes Testament, Neues Testament, Varia, Apokryphen (1975)
* vol.17: Die Schriften. Band 3 Contra imaginum calumniatoresorationes tres (1975)
* vol.16: Psalmenkommentare aus derKatenenüberlieferung. Band II (2011)
* vol.15: Psalmenkommentareaus der Katenenüberlieferung. Band I (2011)
* vol.14: DerHiobkommentar des Arianers Julian (2012) Hrsg. v. Hagedorn, Dieter
* vol.13: Bienert, Wolfgang: "Allegoria" und "Anagoge" bei Didymos demBlinden von Alexandria (2011)
* vol.12: Die Schriften. Band 2Expositio fidei (2011)
* vol.11: Strothmann, Werner: Johannes vonApamea (2011)
* vol.10: Bullard, Roger A.: The Hypostasis of theArchons (2012)
* vol.9: Amphilocius: Amphilochii Iconiensis Iambiad seleucum (1969) Hrsg. v. Oberg, Eberhard
* vol.8: Staats,Reinhart: Gregor von Nyssa und die Messalianer (1968)
* vol.7: DieSchriften. Band 1 Institutio elementaris. Capita philosophica(Dialectica) (2011)
* vol.5: Hornschuh, Manfred: Studien zurEpistula Apostolorum (1965)
* vol.4: Makarios: Die 50 geistlichenHomilien des Makarios (2011) Hrsg. v. Dörries, Hermann /Klostermann, Erich / Kroeger, Matthias
* vol.3: Dehnhard, Hans: DasProblem der Abhängigkeit des Basilius von Plotin (2015)
* vol.2:Das Evangelium nach Philippos (2011) Hrsg. v. Till, Walter
* vol.1:Eutherios von Tyana: Eine Antilogie des Eutherios von Tyana (1963)Hrsg. v. Tetz, Martin
{{))}}
===r===
{{top}}
'''''Rhetores''''':<br>
{{anchor|LexRhet}} '''''Lex.Rhet.''''' ''Lexicon Rhetoricum'' Apud Aelium Dionysium et Eustathium.<br>
{{anchor|LexRhetCant}} '''Lex.Rhet.Cant.''' ''Lexicon Rhetoricum Cantabrigiense'' Ed. M. H. E. Meier, Halle 1844; ed. E. O. Houtsma, Leyden 1870.<br>
{{anchor|Rh}}'''''Rh.''''' ''Rhetores Graeci'' Ed. Ch. Walz, 9 vols., Stuttgart 1832-6.<br>
{{anchor|RG}} '''''RG''''' ''Rhetores graeci'', Spengel, Leonhard von, 1803-1880, ed, 3 vols.
* vol.1: ?
** [https://books.google.gr/books?id=LvAUAAAAQAAJ&pg=RA1-PA408 @books.google], 1885
** missing last pages [https://archive.org/details/rhetoresgraeci00spen/page/n4/mode/1up 1853@archive]
* vol.2: [https://archive.org/details/rhetoresgraeci00spengoog 1854]
* vol.3: [https://archive.org/details/rhetoresgraeci05spengoog 1856@archive-books.google] Lipsiae, sumptibus et typis B. G. Teubneri
===s===
{{top}}
{{anchor|SC}} '''''SC''''' ''Supplementum comicum'', Demiańczuk, Ioannes (Jan) ed.: [https://archive.org/details/supplementumcomi00demiuoft/page/n4/mode/1up 1912@archive] Kraków: Nakkadem Akademii umiejtnoci
* Supplementum comicum, comoediae graecae fragmenta post editiones Kockianam et Kaibelianam reperta vel indicata, collegit, disposuit, adnotationibus et indice verborum
{{anchor|SL}} '''''SL''''' ''Supplementum lyricum'', Diehl, Ernst, ed,:
* ed.3: [https://archive.org/details/supplementumlyri00diehuoft/page/n7/mode/1up 1917@archive] Bonn: A. Marcus und E. Weber
* Supplementum Lyricum; neue Bruchstücke von Archilochus, Alcaeus, Sappho, Corinna, Pindar, Bacchylides
{{anchor|Sud}}{{anchor|Suda}}{{anchor|Souda}}{{anchor|Σούδ}}{{anchor|Σούδα}}{{anchor|Σούδας}}{{anchor|Σουίδας}} '''''Sud.''''' ''Λεξικό {{β|Σούδα (λεξικό)|Σούδα}}'' 10ος αιώνας [[κε]], Σουίδα, ''Suidae Lexicon'' {{w|lang=en|Suda}} [http://dge.cchs.csic.es/lst/2lst4.htm @DGE] Xd.C. Suda uel Suidas lexicon (Sud.)
* Εκτενές εγκυκλοπαιδικό λεξικό του 10ου βυζαντινού αιώνα στα ελληνικά σχετικά με το μεσογειακό κόσμο.
* ΟΝΟΜΑ: <span class="gr">Σοῦδα</span>, πιθανόν από τη βυζαντινή λέξη 'σούδα' (οχυρό). Επίσης <span class="gr">Σουΐδας</span> από λάθος του [[#Eust]] Ευσταθίου (12ος αιώνας, παρέπεμπε συχνά στο λεξικό) ο οποίος το θεώρησε κύριο όνομα συγγραφέως.
* υπάρχουν παραθέσεις χωρίων χαμένων διαφόρων συγγραφέων
* ΔΙΑΤΑΞΗ: σύστημα της 'αντιστοιχίας'. Δηλαδή τα αρχικά γράμματα παρουσιάζονται με φωνητική σειρά (π.χ. το ΑΙ έπεται του έψιλον).
* Ed. Adler, Ada, ''Suidae Lexicon'' Leipzig 1928-38, 5 vols. [1967-71]. Teubner. {{bib|grc|LG}}''LG Lexicographi Graeci'' vol.01.<br>Pars I: A-Gamma; Pars II: Delta-Theta; Pars III: K-O. Omega; Pars IV: Pi-Psi; Pars V: [Index] Praefationem Indeics Dissertationem Continens
** ONLINE: [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg9010.tlg001.1st1K-grc1:1.A.1a-1.A.4/ @scaife.perseus] Teubner, 1935
** Pars I, 1971 & pdf: [https://books.google.gr/books?id=vG5XAAAAYAAJ&pg=PA1&hl=en @books.google]
** Pars II, III --
** Pars IV, 1971 & pdf: [https://books.google.gr/books?id=7G9XAAAAYAAJ&hl=en&pg=PA1 @books.google]
** Pars V, 1938 & pdf: [https://books.google.gr/books?id=0m9fAAAAMAAJ&hl=en&pg=PA1 @books.google] (addenda, index, etc)
* Bernhardy, G., Halle 1853 (Sud.B.).
* Ed. [[#Bekker]] Immanuel Bekker, ''Suidae Lexicon'', 1854 typis et impensis G. Reimeri
** [http://books.google.com/books?id=_pDl7iLsEhUC id=_pDl7iLsEhUC@books.google] ή [[https://books.google.gr/books?id=A5YCAAAAQAAJ&pg=PA1 id=A5YCAAAAQAAJ@books.google]
* Ed.Kuster, Cantabrigiae edition <small>Suidae Lexicon, Græce & Latine by Suidas (Lexicographer); Portus, Aemilius, 1550-1614 or 15; Kuster, Ludolf, 1670-1716; (Adams, John, 1735-1826, former owner. John Adams Library (Boston Public Library) BRL;</small>
** @archive Cantabrigiæ : Typis Academicis [https://archive.org/details/suidaelexicongr01suid/page/n4/mode/1up vol.1], [https://archive.org/details/suidaelexicongr02suid/page/n4/mode/1up vol.2] (1705), [https://archive.org/details/suidaelexicongr03suid/page/n4/mode/1up vol.3]
* ONLINE (subscription): [https://www.cs.uky.edu/~raphael/sol/sol-html/list.html list@cs.uky.edu] < [https://www.cs.uky.edu/~raphael/sol/sol-html/ Suda online (subscription)]
===t===
{{top}}
{{anchor|TGF}} '''''TGF''''' ''Tragicorum graecorum fragmenta'' Nauck, Augustus (ed.)
* ed.1: [https://archive.org/details/tragicorumgraec00nauc 1856@archive] Lipsiae: Teubner
* ed.2: [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft 1889] Lipsiae: In aedibus B.G. Teubneri [https://archive.org/details/tragicorumgraeco00naucuoft/page/n8/mode/1up 8@archive]
{{anchor|TLG}} '''TLG''' Thesaurus Linguae Graece. A digital library of Greek literature. [in English] https://stephanus.tlg.uci.edu/
* έτος ίδρυσης: 1972. University of California, Irvine.
* [https://stephanus.tlg.uci.edu/lexica.php Διαθέσιμα λεξικά]
* http://217.71.231.54:8080 ([http://217.71.231.54:8080/indices/indexA.htm Συγγραφείς ή λεξικά a...z], [http://217.71.231.54:8080/indices/index.htm κατά κωδικό TLG number])
{{anchor|ελληνιστές}}{{anchor|φιλόλογοι}}{{anchor|επιμελητές}}{{anchor|μελετητές}}
==Επιμελητές==
{{top}}
Επιμελητές, λεξικογράφοι, ελληνιστές.
* '''b'''<br>
** {{bib|gkm|Bekker}}Bekker Βεκκήρος
** {{anchor|Beekes}} Beekes επώνυμο του Robert Stephen Paul Beekes, (Ρόμπερτ Στέφεν Πάουλ '''[[Μπέκας#Μεταγραφή|Μπέκας]]''', ολλανδική προφορά [ˈbeːkəs]), ολλανδός γλωσσολόγος (1937‑2017)
*** {{temp|R:Beekes}} {{R:Beekes}}
*** {{R:grc:Beekes|n13|λήμμα=Εισαγωγή,|σελ=xiii}}<br>Επίσης δημοσιευμένο στο Beekes, Robert (2007) ''Pre-Greek: The Pre-Greek Loans in Greek. Third version.'' [https://web.archive.org/web/20110608134632/www.indo-european.nl/ied/pdf/pre-greek.pdf pdf]
***: {{βλ|0=-|Ζάκυνθος|-υγγ-|γλ=grc}}
* '''c'''<br>
** [[#Chantraine]], Pierre
* '''d'''<br>
** {{anchor|Dickey}} Dickey, Eleanor. University of Reading {{cf|0=-}} {{bib|grc|Hsch}}Ησύχιος, [[#Πηγές συντομογραφιών]]
* '''m'''<br>
** {{anchor|Migne}} {{bib|gkm|Migne}} Εd. '''Migne''' {{w|lang=en|Jacques Paul Migne}} ({{β|Ζακ Πολ Μιν|Μιν}}) 1800-1875, Γάλλος
**: [[#PG]], [[#PL]]
{{anchor|πηγές}}{{anchor|sources}}{{anchor|λεξικά}}{{anchor|dictionaries}}
==Πηγές==
{{anchor|LB}}{{anchor|ΓΒ}}
===Γραμμική Βήτα===
* [[:Κατηγορία:Μυκηναϊκή διάλεκτος]] + πληροφορίες
* [[Module:Linb-translit]] για όλα τα [[:Κατηγορία:Πρότυπα (μυκηναϊκή διάλεκτος)]]
* https://linearb.xyz/ Φωτογραφίες και μεταγραφές!
===Λεξικά===
{{top}}
:: ''Δείτε [[:Κατηγορία:Πρότυπα βιβλιογραφίας]]''
Τοποθετούμε πάντοτε στις {πηγές}
* την πλατφόρμα {{προτ|Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}} που περιέχει τα λήμματα των λεξικών
*# το Liddell-Scott-Jones-McKenzie {{προτ|R:LSJ}}
*# το Middle Liddell (η επιτομή του μεγαλύτερου LSJ)
*# το εξαιρετικο ισπανικό [http://dge.cchs.csic.es/xdge/ Diccionario Griego-Español (DGE)] του καθηγητή Francisco Rodriguez Abrados που σταματά στο λήμμα ἔξαυος.
*# το ομηρικό λεξικό Autenrieth, το λεξικό Slater για τον Πίνδαρο
*: και πολλά παραδείγματα από κείμενα.
* το {{προτ|Π:Λίντελ}} που είναι η ελληνική μετάφραση online του Middle Liddell
* και άλλα λεξικά (δείτε την [[:Κατηγορία:Πρότυπα (αρχαία ελληνικά)]])
'''Ετυμολογικά λεξικά'''
* {{anchor|Beekes}} {{R:grc:Beekes|00=-}}
*: ''για τους συντάκτες:'' πρότυπο {{temp|R:grc:Beekes}}
* {{anchor|Furnee}} Furnée, Edzard J. (1972) ''Die wichtigsten konsonantischen Erscheinungen des V orgriechischen''
** αποσπάσματα: [https://archive.org/details/diewichtigstenko0000furn @archive]
** εργασία του με επιβλέποντα τον F.B.J. Kuiper
** λεπτομερής παρουσίαση στη [https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-greek/page/n11/mode/1up σελ.xiv] - {{R:grc:Beekes|00=-}}
* [[#Chantraine]]
*{{anchor|LOGEION}}{{anchor|ΛΟΓΕΙΟΝ}} '''''ΛΟΓΕΙΟΝ''''' {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|00=-}}
*: {{πρότ|Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
* {{anchor|Bailly}} '''''Bailly'''''
** '''''Bailly2020'''''
**: [[#ΛΟΓΕΙΟΝ]]
**: https://bailly.app/
**: https://bailly.app/documents/notice-%C3%A9dition-2020.pdf
** '''''Bailly1935''''' "''le grand Bailly''"
**: {{R:Bailly}}
**: {{temp|R:Bailly}}
** 'Bailly Abr.'' ([[abrégé|Abrégé]])
* {{anchor|Chantraine}}{{anchor|DELG}} '''Chantraine''' ('''''DELG''''') {{R:Chantraine}}
*: {{temp|R:Chantraine}}
*: επίσης: {{w|lang=fr|Pierre Chantraine|Chantraine, Pierre}} (1933). ''La formation des noms en grec ancien''. [Ο σχηματισμός των ονόματων στα αρχαία ελληνικά] (στα γαλλικά) Paris.<br>preview: [https://books.google.gr/books?id=dMsMJArKNa0C&pg=PA1 id=dMsMJArKNa0C]<br>※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|λέων|grc}}, {{λ|δράκων|grc}}, [[Παράρτημα:Ουσιαστικά (αρχαία ελληνικά)/3#Οδοντικόληκτα με -ντ|Παράρτημα.Ουσιαστικά]]
* '''''[[#EM]]''''' ''Etymologicum Magnum''
* [[#Hsch]] {{προτ|ΠΘ:Ησύχιος}} για παραθέματα από το Λεξικό του Ησύχιου (σύνδεσμος με το κείμενο στη Βικιθήκη)
*{{anchor|LSJ}}{{anchor|LSK}}{{anchor|ΛΣΚ}} '''''[[LSJ]]''''' ''Liddell-Scott'' [[#ΛΟΓΕΙΟΝ]] {{R:LSJ}}<br>{{temp|R:LSJ}}
** trans+el: '''''LSK''''' {{R:LSK}}
**: {{temp|R:LSK}}
* {{bib|gkm|Soph}} [Soph] Sophocles Evangelinos Apostolidis Σοφοκλής (Ευαγγελινός Αποστολίδης)
* {{bib|grc|Sud}}'''''Suda''''' ''Souda'' ''Σούδα'' ''Σούίδας'' Λεξικό Σούδα (10ος αιώνας)
{{anchor|κείμενα}}{{anchor|texts}}
===Πρωτότυπα κείμενα===
{{top}}
GRC
* [[#TLG]] (Thesaurus Linguae Grecae)
* archive.org may be viewed with <code><nowiki>?view=theater</nowiki></code>
* books.google (αναζήτησή τους στο διαδίκτυο)
* [https://catalog.perseus.org/browse @catalog.peseus] [http://sites.tufts.edu/perseuscatalog/?page_id=115 help]
{{ΒΘ|Κατηγορία:Αρχαίοι συγγραφείς|el.wikisource}}
* [https://scaife.perseus.org/library/ @scaife.perseus] συχνά με παράλληλες αγγλικές μεταφράσεις
GRC + trans.el
* [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html @greek‑language.gr Μνημοσύνη] Ψηφιακή Βιβλιοθήκη της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας, 2012 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
* [http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/literature/index.html Ανθολογία Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας]] στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
{{anchor|επιγραφές}}{{anchor|inscriptions}}
GRC-koi + trans.eng
* [https://catholiclibrary.org/library/search @catholiclibrary.org] (αναζήτηση για εκκλησιαστικούς συγγραφείς, Π.Δ., Κ.Δ.) βλ. λήμμα: [[μεταλαμπαδευόμενος]]
====Ιατρικά κείμενα====
* [https://cmg.bbaw.de/epubl/online/editionen.html @cmg.bbaw.de]] το ''Corpus medicorum Graecorum / Latinorum'' από τον Ιπποκράτη στην όψιμη ελληνιστική και τα μεσαιωνικά (από τον {{β|Αέτιος ο Αμιδηνός|Αέτιο τον Αμιδηνό}} και μετά). Επίσης, σχολιαστές. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
===Επιγραφές===
{{top}}
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από επιγραφές (αρχαία ελληνικά)]]
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από επιγραφές (ελληνιστική κοινή)]]
* Οικονομάκη, Νίκη. Γιάννης Ζ. Τζιφόπουλος (2015) [https://ancdialects.greek-language.gr/books/eisagogi-stin-elliniki-epigrafiki ''Εισαγωγή στην Επιγραφική''] - ΘΕΤΙΜΑ, Αρχαίες Ελληνικές Διάλεκτοι στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, 2012
** [https://ancdialects.greek-language.gr/books/eisagogi-stin-elliniki-epigrafiki/ekdosi-tis-epigrafis/ekdotika-symvola Εκδοτικά σύμβολα] επιγραφών: Πίνακας συμβόλων ([[υπόστικτος|υπόστικτα]], αγκύλες κ.λπ.)
* https://epigraphy.packhum.org/ Αναζήτηση ελληνικών επιγραφών
* [[IG]]
* [[#CGRN]] (επιγραφές με ιερούς νόμους)
* [[SEG]] [https://archive.org/details/supplementumepig0000unse_k8z9/mode/2up Supplementum epigraphicum graecum @archive.org]
* [http://edthess.topo.auth.gr/el-gr/CustomSearch/Epigrafes Αναζήτηση @edthess.topo.auth.gr] - Αρχείο Επιγραφών - Μακεδονία. ©2022 - Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Τμήμα Ιστορίας και Αρχαιολογίας (Ερευνητικό Εργαστήριο Επιγραφικής).
* [http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/anthology/inscriptions/index.html Ανθολογία επιγραφών Άγγελου Π. Ματθαίου] στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
* διάλεκτοι: [https://ancdialects.greek-language.gr/inscriptions επιγραφές@ΘΕΤΙΜΑ]
{{anchor|πάπυροι}}{{anchor|papyri}}
===Πάπυροι===
{{top}}
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από παπύρους (αρχαία ελληνικά)]]
* [[:Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από παπύρους (ελληνιστική κοινή)]]
* P. = πάπυροι: {{bib|grc|POxy}}POxy
* [[παπυρολογία]]
* http://papyri.info/docs/checklist
{{anchor|αναζήτηση}}{{anchor|search}}
===Αναζήτηση===
* [http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html Μνημοσύνη] - Ψηφιακή Βιβλιοθήκη της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
*: παράδειγμα [http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/search.html?lq=%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%AC καλά]
{{anchor|φιλολογικά}}{{anchor|philology}}
* [https://periplus.arch.uoa.gr/index.html Periplus] Ψηφιακή εφαρμογή ιστορικής γεωγραφίας του Τμήματος Ιστορίας και Αρχαιολογίας ΕΚΠΑ που προσφέρει διαδραστική μελέτη του αρχαίου κόσμου μέσω λεπτομερούς ψηφιακού άτλαντα και αρχαίων κειμένων. (για αναζήτηση πόλεων, ιστορικών μνημείων, ποταμών, βουνών, ακρωτηρίων, λιμνών, κόλπων και θαλασσών στην Ευρώπη, Βόρεια Αφρική, Ασία μέχρι και την Ινδία)
===Χειρόγραφα===
{{top}}
* {{anchor|BritishLibrary}} British Library - άρθρα στη Βρετανική Βιβλιοθήκη
** [https://www.bl.uk/greek-manuscripts/articles/manuscripts-of-classical-greek-authors Manuscripts of classical Greek authors] by Mark Joyal
** [https://www.bl.uk/greek-manuscripts/themes/the-makers-of-greek-manuscripts The makers of greek manuscripts] (άρθρα)
===Φιλολογικά===
* {{anchor|ΙΕΠ}}'''ΙΕΠ''' Ιστορική Συλλογή Σχολικών Εγχειριδίων
*: https://e-library.iep.edu.gr/iep/index.html
*: Για τον τρόπο χρήσης, ''δείτε'' [[#Homer]], Οδύσσεια, links στη μετάφραση του Σίδερη.
* [http://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/multimedia/index.html multimedia για την Αρχαία Ελληνική Γραμματεία] στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
<!-- DEAD * [http://www.plato-academy.gr @plato-academy.gr] Ακαδημία Πλάτωνος
** [http://www.plato-academy.gr/web/guest/repository ψηφιακό αποθετήριο] - [http://www.plato-academy.gr/web/guest/platon ''σχετικά με την''] [http://plato.ehw.gr/ εγκυκλοπαίδεια του Πλάτωνα]
-->
===Γραμματικές===
* {{βλ|0=-}} [[Παράρτημα:Γραμματική (αρχαία ελληνικά)#Πηγές]] (Smyth, Τζάρτζανος, Σταματάκος, Οικονόμου)
* {{πλήκτρο|Ctrl+F}} λέξη κλειδί ''γραμματικός grammarian'' (Θράξ, Δύσκολος, ...)
{{anchor|παραθέματα}}{{anchor|quotations}}
==Γραφή παραθεμάτων==
{{top}}
: <small>''Δείτε [[Βικιλεξικό:Δομή λημμάτων#Παραθέματα]]''</small>
: ''δείτε'' [[#Πηγές συντομογραφιών]]: Citing ancient sources
Γράφονται στο [[πολυτονικό]] σύστημα.
* ορισμός...
*: 1η γραμμή με εσοχή: {{προτ|παράθεμα}} '''Χος''' αιώνας [[πκε]] <small>{{temp|βιβ}} Συγγραφέας, ''έργο'' </small>
*:: ''πρωτότυπο κείμενο '''έντονη η λέξη''' του λήμματος''
*::: Η νεοελληνική μετάφραση με όρθια γράμματα και '''έντονη τη λέξη''' λήμματος
*::: <small>Μετάφραση: στοιχεία, σύνδεσμοι.</small>
Πρότυπα
* '''Π:''' '''π'''αραπομπή σε λεξικό - '''R:''' '''r'''eference to dictionaries (full data) [[:Κατηγορία:Πρότυπα βιβλιογραφίας (αρχαία ελληνικά)]]
* '''ΠΘ:''' '''π'''αρά'''θ'''εμα - '''RQ:''' '''r'''eference '''q'''uotation (full data) [[:Κατηγορία:Πρότυπα παραθεμάτων (αρχαία ελληνικά)]]
{{anchor|εκκρεμότητες}}{{anchor|to do}}
==Εκκρεμότητες==
{{top}}
* {{anchor|Archig}} Αρχιγένης '''2ος''' αιώνας [[κε]] {{bib|grc|Archig}} Archigenes Medicus [Archig.] ii CE Apud Galenum, Aëtium, Oribasium.
** [[μίσυ]] {{w|lang=en|Archigenes|Αρχιγένης}}, ''Περὶ τῶν ἑλμίνθων γενῶν'', 20, 1
* {{anchor|Βακχυλίδης}} {{β|Βακχυλίδης}} '''B.''' @LSJ.
** {{βλ|φοινικόθριξ}} για εκδόσεις.
* {{anchor|Νύσσης}} {{β|Γρηγόριος Νύσσης}} (335-394) 4ος αιώνας. grc-koi
* ''Επιστολαί'' https://catholiclibrary.org/library/view?docId=Fathers-OR/Gregory_of_Nyssa__Epistulae.gr.html
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|δωράκινον|grc}}
* {{anchor|DiogLaert}}{{anchor|Λαέρτιος}}{{anchor|D.L.}} {{β|Διογένης Λαέρτιος}} [Diog.Laert.] Diogenes Laertius [D.L.] 3↓ k2
** ''Diogenis Laertii de clarorum philosophorum vitis […] libri decem […]'' [ed.] C. G. Cobet: accedunt Olympiodori, Ammonii, Iamblichi, Porphyrii et aliorum vitae Platonis, Aristotelis, Pythagorae, Plotini et Isidori, Ant. Westermanno, et Marini vita Procli J. F. Boissonadio edentibus, Paris (D.) 1862.
**: GRC: {{βθ|Βίοι_φιλοσόφων|''Βίοι φιλοσόφων'' @el.wikisource}}
** ''Epigrammata:'' v. [[#AG]] Anthologia Graeca.
*: ※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?go=%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%AC%CE%B2%CE%B1%CF%83%CE%B7&search=insource%3A%2F%CE%9B%CE%B1%CE%AD%CF%81%CF%84%CE%B9%CE%BF%CF%82%2F&title=%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C%3A%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&ns0=1 Αναζήτηση]
* {{anchor|Democr}} Δημόκριτος και Ψευδο-Δημόκριτος
** [[μίσυ]] {{παράθεμα||grc-koi}} <small>'''3ος''' αιώνας [[πκε]] {{bib|grc|Democr}} Ψευδο-Δημόκριτος {{w|Βώλος Μενδήσιος|Βῶλος ὁ Μενδήσιος}}, ''Δημοκρίτου Φυσικὰ καὶ Μυστικά, 2, 46, 8</small>
** Democritus epigrammaticus [Democr.] v. Anthologia Graeca.
** Democritus philosophus [Democr.] v BCE Ed. H. Diels, Vorsokr. ii p. 10. Pseudo-Democritus alchemista [Ps.-Democr.] Ed. M. Berthelot, Collection des anciens alchimistes grecs, p. 41.
** Democritus Ephesius historicus [Democr.Eph.] Ed. C Müller, FHG iv p. 383.
* {{anchor|Θεόφραστος}}{{anchor|Thphr}} {{anchor|Theophrastus}} {{w|Θεόφραστος}} Theophrastus philosophus [Thphr.]]'''4/3'''↑ - grc-koi [http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-t.htm#Thphr. @DGE]
** ''Περὶ φυτῶν ἱστορία'' ''Historia plantarum'' [''HP''] ※ στο Βικιλεξικό: → {{l|σύνορον|grc}}, {{l|ὕδνον|grc}}
* {{anchor|Ιερόφιλος}} Ἱερόφιλος '4ος-6ος{{*}} ? ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ: βιογραφικό. grc-koi-late
** ''Περί τροφών κύκλος'' GRC: [[#PhMGM]] ''Physici et medici graeci minores'', τόμος 1, Ed.Ideler, Berolini: Reimeri, 1841, [https://books.google.gr/books?id=Go9q6VSi4iYC&pg=PA409 σελ.409@books.google]
**: {{βλ|γαλακτερός|lang=grc}}
* {{anchor|Kor}}{{anchor|Korinna}}{{anchor|Κόριννα}} {{β|Κόριννα}} '''5ος''' αιώνας, ποιήτρια. Τανάγρα, Βοιωτία. {{βοιωτ|πλ=1}}
*: ※ στο Βικιλεξικό: → {{λ|Πίνδαρος|grc}}
* {{anchor|Moses}} Μωυσής, αλχημιστής. 1/2↓ {{w|lang=en|Moses of Alexandria|Moses alchemista}}{{bib|grc|CAlG}}CAlG 2, pp. 38–39, 300–315.
*: ※στο Βικιλεξικό: → {{λ|λινέλαιον|grc}}
* {{anchor|Ptol}} {{β|Πτολ}} '''Ptol. Πτολ.''' '''2ος''' αιώνας {{β|Κλαύδιος Πτολεμαίος}} (Κλαύδιος Πτολεμαῖος), μαθηματικός, αστρονόμος, γεωγράφος, κ.λπ. grc-koi
*: {{w|lang=en|Ptolemy}} Ptolemaeus mathematicus
<pre style="margin-left:50px;">
Alm. Syntaxis mathematica (μαθηματικὴ σύνταξις μεγάλη, Almagest).
Anal. De analemmate (περὶ ἀναλήμματος).
Crit. De iudicandi facultate et animi principatu (περὶ κριτηρίου καὶ ἡγεμονικοῦ).
epigr.
Geog. Geographia (γεωγραφικὴ ὑφήγησις): ed. F. A. Nobbe, Leipzig 1843–45; (bb. 1–5) C. Müller - C. T. Fischer, D 1883–1901.
Harm. Harmonica (ἁρμονικά): ed. I. Düring, Göteborg 1930.
Hyp. Hypotheses (ὑποθέσεις τῶν πλανωμένων).
I.C. / Inscr.Can. Inscriptio Canobi (ὡς ἐν τῇ ἐν Κανώβῳ στήλῃ).
Phas. Phaseis (φάσεις ἀπλανῶν ἀστέρων καὶ συναγωγὴ ἐπισημασιῶν): also ed. K. Wachsmuth, Lydus de ostentis, T 18973.
Planisph. = Planisphaerium
Ps. / Pseph. Tabulae astronomicae (προχείρων κανόνων διάταξις καὶ ψηφοφορία).
Tetr.@LSJ = Tetrabiblos, ed. J. Camerarius, Nürnberg 1535, cited by page of reprint, Basel 1553 (with Lat. transl. by P. Melanchthon).
Ptol4.Tetr.@Brill Apotelesmatica seu quadripartitum (ἀποτελεσματικά μαθηματικὴ σύνταξις τετράβιβλος): also ed. F. E. Robbins, LCL 1964; S. Feraboli, FLV 1985.
Ps.-Ptol. Centil. = Centiloquium ( καρπός ), post Tetrabiblon editum. Scholia in Ptolemaei Tetrabiblon, Basel 1559; v. Porphyrius.
</pre>
* Επίσης, σχολιασμένος από τον Πορφύριο και τον Πρόκλο.
* ※ στο Βικιλεξικό: → [[Ἐκριτική]]
* {{anchor|HybLyr}}{{anchor|Hybrias}}{{anchor|Υβρίας}} Υβρίας, 6ος [[πκε]] {{β|Υβρίας|Ὑβρίας ὁ Κρής}} {{w|lang=en|Hybrias}} → {{λ|λαισήϊον|grc}}. @DGE: 5ος αιώνας. Hybrias lyricus (Hyb.Lyr.) [[#PMG]] Page, D., ''Poetae Melici Graeci'', Oxford 1962 [1967], p. 478
** {{s|Εστί μοι πλούτος, Υβρίου|Ἔστι μοι πλοῦτος}} (σώζεται στους {{β|Δειπνοσοφιστές}} του {{β|Αθήναιος|Αθήναιου}}(XV, pp. 695–696), {{bib|gkm|Eust}} Eustathius of Thessalonica (''Commentary on the Odyssey'', p. 47 & p. 276) & [[#AG]] (Anthologia Graeca).
* {{anchor|Socr}} [Socr.]...
** Socratis et Socraticorum Epistulae [Socr.] 4/5 ↑ grc <i>Ep.</i> Ed. R. Hercher, ''Epistolographi graeci'', [[#EG]] p.[https://archive.org/details/epistolographoih00hercuoft/page/609/mode/1up 609@archive]
** Socrates Argivus Historicus [Socr.Arg.] Ed. C. Müller, [[#FHG]] iv p. [https://archive.org/details/fragmentahistori04mueluoft/page/496/mode/1up 496@archive]
** Socrates Cous Historicus [Socr.Cous] Ed. C. Müller, [[#FHG]] iv p. [https://archive.org/details/fragmentahistori04mueluoft/page/499/mode/1up 499@archive]
** Socrates Rhodius Historicus [Socr.Rhod.] 1 ↑ grc-koi Ed. C. Müller, [[#FHG]] iii p. [https://archive.org/details/fragmentahistori03mueluoft/page/326/mode/1up 326@archive]
* {{anchor|Chrys}} [Chrys.] Χρυσόστομος: '''4ος/5ος''' αιώνας [[κε]] {{w|Ιωάννης ο Χρυσόστομος}}
**{{bib|gkm|PG}} PG ''Patrologia Graeca'', ed. Migne, vol.52, ''S. Joannes Chrysostomus Ιωάννου αρχιεπισκόπου Κωνσταντινουπόλεως, του Χρυσοστόμου, τα ευρισκόμενα πάντα'', 1862, [https://books.google.gr/books?id=ZxTRFqx9Y3sC&pg=PA1 @books.google]
**: [[ὁδίτης]]
**{{bib|gkm|PG}} PG ''Patrologia Graeca'', ed. Migne, vol.62, 1862 [https://books.google.gr/books?id=E_gbZgKru-QC&pg=PA4 @books.google]
**: {{λ|δέος|grc}}
** τόμος 61?? {{βλ|0=-|παικτός|παίζω ἐν οὐ παικτοῖς}}
* {{anchor|Phryn}} Φρύνιχος
** Phrynichus atticista [Phryn.] 2 ↓ Ed. W. G. Rutherford, London 1881. PS = Praeparatio Sophistica, ed. I. de Borries, Leipzig (T.) 1911.
** Phrynichus comicus [Phryn.Com.] 5 ↑ Ed. T. Kock, CAF i p. 369; suppl. J. Demiańczuk, Supp. Com. p. 74.
** Phrynichus tragicus [Phryn.Trag.] 4/5 ↑ Ed. A. Nauck, TGF p. 720. Fragmenta Lyrica, ed. T. Bergk, PLG iii p. 561. [Phryn.Lyr.]
{{top}}
</div>
<pre style="background:#ffffff; border:none;">
</pre>
[[Κατηγορία:Βιβλιοθήκη|*]]
egnhh2v3g278tfhmy85l9j3pi703lou
Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα -δαμος (αρχαία ελληνικά)
14
856988
7355189
4889247
2026-06-23T23:07:37Z
Sarri.greek
25517
7355189
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|multisense=1}}{{list2}}
n5tebj51ihr3mukrnx46sxoxz1mixe4
διπλάνο
0
896899
7355264
5626087
2026-06-24T06:43:02Z
UnaToFiAN-1
40915
7355264
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πεύκο'}}
[[File:Nieuport 23 C.1 (colour).jpg|200px|thumb|Διπλάνο Nieuport 23 του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου.]]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* {{ετ|αεροπ|el}} [[αεροπλάνο]] με δύο κύριες πτέρυγες τοποθετημένες τη μία πάνω από την άλλη
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|biplane}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
* {{de}} : {{τ|de|Doppeldecker}}
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
95xvq1n8wy732a6tqx36c0jt17l6obq
Συζήτηση χρήστη:Texniths
3
900724
7355227
7347980
2026-06-24T05:16:32Z
Sarri.greek
25517
/* Έχουν κάποιο νόημα? */ νέος τομέας
7355227
wikitext
text/x-wiki
<div style="text-align:center; font-size:150%;">Καλώς ορίσατε στη σελίδα συζήτησης μου. Παρακαλώ δημιουργήστε νέο θέμα κάθε φορά που προσθέτετε νέο περιεχόμενο, και μην ξεχνάτε να υπογράφετε!</div>
<div style="font-size:80%;">Παρακάτω βλέπετε το αρχείο των συζητήσεων μου:
* [[Συζήτηση χρήστη:Texniths/αρχείο1]]
* [[Συζήτηση χρήστη:Texniths/αρχείο2]]</div>
== Αν κατάλαβε ==
:) Τεχνίτη! Αν κατάλαβε. Αν δεν κατάλαβε ή κάνει ότι δεν κατάλαβε, επαναφραγή... Η αλήθεια είναι, ότι το ζήτημα των μεταγραφών είναι δύσκολο να το καταπιεί κανείς. Γι' αυτό την ήρα. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:30, 21 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
::@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Πολύ σωστά. Από ό,τι φαίνεται βέβαια η φραγή τον οδήγησε στη σελίδα συζήτησης. Αν επανέλθει σε αναιρέσεις και επαναφορές θα επιβληθεί γενική φραγή και όχι μόνο στα λήμματα του επωνύμου. Η φραγή ήταν μια ώθηση στη συζήτηση και είχε επιτυχία.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:24, 21 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
== Γούστα ==
Σχετικά με [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%9C%CE%B9%CF%83%CE%B9%CF%81%CE%BB%CE%BF%CF%8D&curid=444694&diff=5654111&oldid=5654102 αυτό], σωστό είναι και αυτό που έκανες στον ορισμό {θηλ του|...}, αλλά ομολογώ ότι αφενός προτιμώ και αφετέρου δε βλέπω κακό και το προηγούμενο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 07:40, 31 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Κακό δεν είναι, αλλά δε συνηθίζεται να επαναλαμβάνουμε ορισμούς. Συμβαίνει σε όλα τα υπόλοιπα αντίστοιχα λήμματα.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 09:31, 31 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
:Θα έλεγα περισσότερο θέμα συνέπειας είναι, και όχι τόσο γούστου.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 09:34, 31 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
::Ω ναι, συμφωνώ, αλλά έχω και γούστα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:33, 31 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
== Λεξικό Δημητράκου ==
Αγαπητέ φίλε, το Λεξικό ολοκλήρωσε την έκδοσή του το 1950. Συνεπώς δεν υπάρχουν πλέον δικαιώματα στο περιεχόμενο. Βέβαια, η 15τομη έκδοση είναι μεταγενέστερη, ωστόσο το περιεχόμενο είναι το ίδιο ακριβώς με την πρώτη. Αν υπήρχαν αναθεωρήσεις ή προσθήκες, τότε θα λογιζόταν ως "κανονική" νέα έκδοση, που τα 70 χρόνια θα μέτραγαν από τότε, δηλ. από το 1974. ǁ <span style="color:DarkRed;">ǁǁ</span> [[user:Chalk19|Chalk19]] ([[user_talk:Chalk19|talk]]) 13:20, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]] Ο {{β|Δημήτριος Δημητράκος}} πέθανε το 1966 όμως. Οπότε υπάρχουν ακόμη δικαιώματα. Τουλάχιστον ως επιμελητή της έκδοσης όπως συμβαίνει σε αντίστοιχες περιπτώσεις λεξικών ή εγκυκλοπαιδειών. Αν δεν κάνω κάποιο λάθος φυσικά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:24, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
::Δεν ξέρω αν τα δικαιώματα ήταν προσωπικά του Δημητράκου. Μάλλον ήταν του εκδοτικού οίκου και το έργο ήταν συλλογικό. Ο Δημητράκος δεν ήταν επιμελητής του έργου, αλλά εκδότης του, με την ιδιότητα του ιδιοκτήτη του οίκου. Για να ξέρει κανείς, φυσικά, ακριβώς το τι ισχύει, θα πρέπει να έχει υπόψιν του τα συμβόλαια με τους συντάκτες, δηλ. [[τρέχα γύρευε]] (άσε που μπορεί να μην υπάρχουν, να μην υπογράφηκαν κιόλας -άλλες εποχές τότε, ειδικά στην Ελλάδα, για αυτά τα θέματα). Ίσως για λόγους πρόνοιας, καλύτερα τελικά να μην υπάρχει το λινκ, μολονότι μάλλον δεν παραβιάζονται πν. δικαιώματα. ǁ <span style="color:DarkRed;">ǁǁ</span> [[user:Chalk19|Chalk19]] ([[user_talk:Chalk19|talk]]) 13:34, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]] Έχεις δίκιο σε αυτό. Βέβαια ίσως θα πρέπει να αποφευχθεί γενικότερα μιας και πρόκειται για ιδιωτικό ιστότοπο.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:36, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] τα δικαιώματα είναι της εκδοτικής εταιρείας. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:06, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
== Βλέπετε το sitenotice unlogged? ==
Κύριε Τεχνίτη, πείτε μου παρακαλώ: αν είστε unlogged (ας πούμε, από έναν άλλο browser, ή πριν κάνετε log-in), βλέπετε το [[MediaWiki:Sitenotice]]? Επειδή του έβαλα ένα <table> ρωτάω, Ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 21:00, 26 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ναι ναι, το βλέπω κανονικά!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 21:07, 26 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
:: Ωραία. Κι εγώ, αλλά έχω απ' έξω έναν παμπάλαιο (και αγαπημένο) browser! Σας ευχαριστώ ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 21:08, 26 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
== Range block ==
Επαναλαμβάνω εδώ το μήνυμα που άφησα και στον Chalk19:
Μια παρατήρηση για τη φραγή σε εκτεταμένο εύρος: Νομίζω ότι πιάνει πάρα πολλές IP και για το λόγο αυτό προτείνω τη μείωση του χρόνου φραγής (εύκολο) ή αν είναι εφικτό τη μείωση του εύρους (χμ.. όχι και τόσο εύκολο). Έβγαλα ήδη μια που ήταν αρκετές ημέρες, θα εξετάσω και τις άλλες. Εξαίρετο εργαλείο, αλλά πολύ μεγάλης εμβέλειας. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:36, 5 Μαρτίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Συμφωνώ. Όσο μεγαλύτερο εύρος τόσο μικρότερη πρέπει να είναι η διάρκεια.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 08:40, 5 Μαρτίου 2023 (UTC)
::Πρότεινα στον Chalk19 μήπως να το κάναμε μια εβδομάδα. Ότι νομίζετε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:43, 5 Μαρτίου 2023 (UTC)
==Καλησπέρα, από Δώρα==
Είπα να βοηθήσω λίγο εδώ, στο έτερο εγχείρημα. Υπάρχει κάτι χρήσιμο και εύκολο (για αρχή) να κάνω; [[Χρήστης:ΔώραΣτρουμπούκη|ΔώραΣτρουμπούκη]] ([[Συζήτηση χρήστη:ΔώραΣτρουμπούκη|συζήτηση]]) 17:59, 9 Μαρτίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:ΔώραΣτρουμπούκη|ΔώραΣτρουμπούκη]] Καλησπέρα και καλώς όρισες. Στέλνω στη σελίδα σου.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:36, 9 Μαρτίου 2023 (UTC)
== Userpages ==
Texnith, ήθελα να σας πω: δε διαγράφουμε userpages. Εκτός αν υπάρχουν εκεί προσβλητικά, χυδαία, διαφημίσεις. Μπορούν να έχουν ό,τι επιθυμεί ο χρήστης. Γενικώς, δεν επεμβαίνουμε καθόλου στο τι θέλει να γράψει. Δε θυμάμαι ποτέ να έχει διαγραφεί userpage στο en.wikt εκτός από μια περίπτωση, ρατσιστικών σχολίων για κάποιους άλλους χρήστες. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 23:36, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ο συγκεκριμένος είχε τοποθετήσει διάφορα πρότυπα στην τύχη, και η σελίδα χρήστη του ήταν τοποθετημένη στις κατηγορίες Λόγια ενδογενή δάνεια (νέα ελληνικά), Μετοχές παθητικού παρακειμένου (νέα ελληνικά), Σελίδες με προβλήματα στο πρότυπο τ, Ελλείπουσες προφορές (νέα ελληνικά), Σελίδες με σφάλματα δέσμης ενεργειών, οι οποίες χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για λήμματα. Μπορείτε να το δείτε.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 23:41, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:: Παρ' όλ' αυτά. Ακόμα και αν δημιουργούναι Κατηγορίες. Το πολύ πολύ να προσθέσουμε _ _NOINDEX__ για να μην κατηγοριοποιύνται διάφορα πρότυπα. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 23:45, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Αν θεωρείτε πως πρέπει να επαναφερθεί, κάντε το. Εγώ διέγραψα τη σελίδα γιατί τοποθετούνταν σε κατηγορίες που δεν θα έπρεπε.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 23:46, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:::: Δεν πειράζει. Μπορεί να την ξαναφτιάξει. Δεν τον κοίταξα καθόλου. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 23:48, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:::: Α, τώρα τον κοίταξα: είναι φραγμένος εδώ κι εκεί. Δε χάθηκε ο κόσμος. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 23:54, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
== Ευγνωμονώ τα προσφύματά σας ==
Κύριε Τεχνίτη μας, πόσο σας ευγνωμονώ που φτιάχνετε προσφύματα!! (είναι μια από τις 45 εκκρεμότητες στο σημειωματάριό μου και τάχω αφήσει τελευταία τελευταία). Το εκτιμώ ιδιαίτερα γιατί ξέρω ότι το κύριο ενδιαφέρον σας είναι τα τοπωνύμια και τα επώνυμα. Τα προθήματα είναι δύσκολα γιατί χρειάζεται τσεκάρισμα (το πόσες μορφές έχουν, παράδειγμα για το καθένα, κλπ). Παρεμπιπτόντως, αν έχουν ζητούμενο αρχαίο στην ίδια σελίδα, βάλτε ένα {ζητ} γιατί αλλιώς δε φαίνεται ότι κάτι λείπει. Χίλια ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 09:51, 27 Μαρτίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Σας ευχαριστώ πολύ! ξεκίνησα να καλύπτω τα κενά αυτά όπου υπάρχουν μιας και είναι αρκετά και έχουν συνήθως πολλές συνδέσεις από τα λήμματα όπου χρησιμοποιούνται.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 10:26, 27 Μαρτίου 2023 (UTC)
== επιθήματα - προσφύματα ==
Μετά το {{πρότ|auto cat}}, στα επιθήματα θέλει το {{πρότ|list2}} και στα προσφύματα το {{πρότ|list1}} (σε γλώσσες στις οποίες έχουμε ανοίξει αντίστροφο λεξικό, νέα, αρχαία ελληνικά, αγγλικά, γαλλικά κ.ά., όχι μέχρι τώρα νορβηγικά, οθωμανικά κ.ά. μικρές σε αριθμό λημμάτων). Καλησπέρα ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:41, 3 Απριλίου 2023 (UTC)
== Πριγκιπόννησα ==
Καλημέρα! Ρίξτε μια ματιά στην ορθογρ. {{Π:ΛΚΝ|πρίγκιπας|0=-}}, Μπαμπ2002 [[Πριγκιπόννησα]], Πρίγκιπος, [[πρίγκιπας]]. Επίσης, αρχιπέλαγος είν' αυτά? Στα δικά μας λέμε {τόπος|el|νησί|Ελλάδα άρα, εδώ, Τουρκία? Ο παππούς μου είχε εξοχικό στην [[Αντιγόνη]], μικρότερο από την Πρίγκιπο. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:37, 13 Απριλίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ναι σωστά πρέπει να υπάρχει και η συγκεκριμένη εναλλακτική γραφή. Και γω ως πρίγκιπας το γράφω, είδα όμως πως χρησιμοποιείται περισσότερο η γραφή με ''η'', όπως και στην [http://www.ehw.gr/l.aspx?id=11088 Εγκυκλοπαίδεια Μείζονος Ελληνισμού]. Στον ορισμό του [https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B1%CF%81%CF%87%CE%B9%CF%80%CE%AD%CE%BB%CE%B1%CE%B3%CE%BF%CF%82&dq= αρχιπελάγους] αναφέρεται πως πρόκειται για περιοχή με πολλά νησιά. Οπότε τα 9 νησιά είναι ένα αρχιπέλαγος-σύμπλεγμα. Κάθε νησί είναι χωριστή οντότητα. Πραγματικά πολύ όμορφα τα νησιά, τα έχω επισκεφθεί!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 12:09, 13 Απριλίου 2023 (UTC)
:: Α, εγώ δεν έχω πάει. Στο Πάπυρος, ο όρος είναι νησιωτική συστάδα. Αρχιπέλαγος, θα πρέπει να είναι μέσα σε μεγάλα πελάγη, φαντάζομαι. Πάντως, τα νησιά που ανήκουν σε χώρα, τα δίνουμε με τη χώρα, αλλιώς, με τις Θάλασσες π.χ. [[Μάλτα]]], [[Κύπρος]] = [[Μεσόγειος]]. [[Κούβα]]] = [[Καραϊβική]]. Αλλά [[Κάπρι]]=της Ιταλίας, [[Μύκονος]] = της Ελλάδες κ.ο.κ. ... αν το έχω καταλάβει σωστά ως πρακτική για τα νησιά στο {τόπος} ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 12:14, 13 Απριλίου 2023 (UTC)
== Οι ωραίες σας λέξεις ==
Οι νεολογισμοί ή σπάνιες λέξεις που ξετρυπώνετε +τόσο καλά παραθέματα είναι εξαιρετικές. Όπως το [[επιζωγραφίζω]]. Μία χάρη: όταν βάζετε στην ενότητα της Ετυμολογίας τη μορφολογία, αφήνετε κι ένα {ετυ+}. Κι αν ήδη έχετε ψάξει σε λεξικά, αφήστε κι ένα ενδοσχόλιο του τύπου
: <code><nowiki><!-- όχι ΛΚΝ Μπ2002 Χρηστ ΑΛΝΕ --></nowiki></code>
: εγώ βάζω επίσης (για να βρίσκουμε με insource:) τη φράση not in dictionary 2023
Γιατί παίρνει πολλή ώρα το τσεκάρισμα σ' ένα ένα τα standard λεξικά (εγώ κοιτάω και τον Δημητράκο). Δεν ξέρουμε πόσο παλιά είναι μια λέξη: μήπως αρχ? μήπως kath? Η επόμενη γενιά συντακτών από μας, θα βρει τα μαρκαρίσματα αυτά και έχοντας πιθανόν στη διάθεσή τους νέα λεξικογραφικά δελτία, νέα λεξικά, θα προσθέσουν κάτι. Ευχαριστώ πολύ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 19:47, 14 Απριλίου 2023 (UTC)
== Στους ώμους γιγάντων... ==
Αγαπητέ @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] είσαι ένας από τους γίγαντες, όπως έλεγαν και οι παλαιοί. Ήσουν ο τελευταίος από τους συνεισφέροντες, που στις 02:40, 30 Αυγούστου 2023 έφτιαξε το 999.997ό λήμμα [[Πήδουλα]], τρεις ανάσες πριν το 1.000.000 λήμματα. Στους ώμους σου στάθηκε ο αγαπητός μας Angeloflol και έσπασε το νήμμα! Και στις δικές σου συνεισφορές, οφείλουμε το εκατομμύριο λημμάτων, αλλά και την ποιότητα όσων συνεισφέρεις. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 06:03, 30 Αυγούστου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ευχαριστώ πολύ! Πάμε προς τον νέο στόχο τώρα, τα 2.000.000 :) <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 06:53, 30 Αυγούστου 2023 (UTC)
== Γλωσσάρια διαλέκτων ==
Τεχνίτη μας, σχετικά με διάφορα γλωσσάρια τοπικών ιδιωμάτων, όπως το {{πρότ|Π:Δεληγιάννης}}, που δεν έχουν αρκετές ή αρκετά ασφαλείς πληροφορίες. Βεβαίως μας ενδιαφέρουν, αλλά... Μήπως μπορούσαμε να τα μαζεύουμε σε κάποιο Παράρτημα των νελλ.ιδιωματικών/διαλεκτικών. Ώστε να θεωρούνται ως ζητούμενες οι λέξεις τους, και να λημματοποιούνται όταν διασταυρώνονται και από αλλού? Είμαστε δυστυχείς που το {{πρότ|Π:ΙΛΝΕ}} φτάνει διαδικτυακά μόνο στο «δαχτυλωτός». Τουλάχιστον, μέχρι εκεί, κάτι έχουμε. Επίσης, βλέπουμε πώς παρουσιάζει τις περιοχές και τις διάφορες μορφές. Σκεφτείτε κι εσείς, μήπως έχουμε κι άλλα τέτοια. Το πρόβλημα μ' αυτά τα λεξικά είναι ότι έχουν τίτλο: Λεξικό του τάδε ιδιώματος, αλλά δε μας λένε αν είναι αποκλειστικά του ιδιώματος, ή κι άλλων περιοχών. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:22, 11 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Κατανοώ τι εννοείται. Στο μέλλον θεωρώ πως η ποσότητα των διαθέσιμων πληροφοριών θα αυξηθεί και θα μπορούν να λυθούν όλα τα προβλήματα που αναφέρετε. Όμως δεν θεν θεωρώ πως δεν μπορούμε να καταγράψουμε τις λέξεις ακόμη και αν τα λήμματα δεν είναι 100% πλήρη. Πάντα όμως με τις απόλυτα επιβεβαιωμένες πληροφορίες.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 10:36, 11 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:: Ναι, φυσικά, δεν έχω αντίρρηση, μπορούν να γίνονται σαν προσχέδια με σήμανση: {έλεγχος|σε ποιες περιοχες} Αλλά γιατί πρέπει να αρχίζουμε από λήμματα για τα οποία δεν έχουμε πληροφορίες, δεν έχουμε ασφαλή λεξικά, ενώ υπάρχουν χιλιάδες άλλα με πλήρη τεκμηρίωση... ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:39, 11 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Εν προκειμένω θέμα συγκυρίας και προσωπικής μελέτης :) --<span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:20, 11 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
== Mel, λατινικά ==
plaese, can you tell me why did you undo the addiction of the etymology? I did it based on the book I mentioned. Is it for the bad ελληνική i used, or the lack of source? [[Χρήστης:Themistokl|Themistokl]] ([[Συζήτηση χρήστη:Themistokl|συζήτηση]])
: {{ping|Themistokl}} Bad formatting and lack of source. As long it is not necessary to put etymology in non-greek words, maybe it's better someone writes it in the right way.--<span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:03, 12 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
::ok thank you. If you think it may be useful I can rewrite the etymology in a better format giving all the source needed.[[Χρήστης:Themistokl|Themistokl]] ([[Συζήτηση χρήστη:Themistokl|συζήτηση]]) [[Χρήστης:Themistokl|Themistokl]] ([[Συζήτηση χρήστη:Themistokl|συζήτηση]]) 16:12, 12 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
::: Hello, {{ping|Themistokl}}, welcome to el.wikt, (hi {{ping|Texniths}}, may I [[butt in]]). About [[mel]]. We may not know the specific dictionary (in Italian) that you mentioned, but the writers are well known. At the time, your edit was reversed together with lots of other reversals, intended to be redited. May I come to your Talk page, Mr Themistokl, to explain. In the meantime I shall try to rephrase a little bit your correct etymology, as an example of how we formate them. Give me some minutes... Thank you. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 16:13, 12 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
::::For sure, I do not know very well the conventions used here, thank you very much. [[Χρήστης:Themistokl|Themistokl]] ([[Συζήτηση χρήστη:Themistokl|συζήτηση]]) 16:20, 12 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
== Πρότυπα μεταγραφών ==
Καλησπέρα Τεχνήτη,
Κατ' αρχήν ευχαριστώ για την βοήθεια! Υπάρχουν κάπου τα πρότυπα για τις μεταγραφές στο Λατινικό και το Κυριλλικό αλφάβητο; Για το λατινικό υποθέτω ότι χρησιμοποιούμε το ΕΛΟΤ 743 [https://sete.gr/files/Media/Egkyklioi/040707Latin-Greek.pdf], για το κυριλλικό; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:41, 21 Ιανουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Ναι για το λατινικό χρησιμοποιούμε το ΕΛΟΤ, πολύ σωστά. Αλλά αν υπάρχουν και άλλες διαδεδομένες γραφές παρατίθενται και αυτές, πχ μπορεί να μπει και Diamantides στο [[Διαμαντίδης]]. Για το κυριλλικό δεν έχουμε κάτι από όσο ξέρω.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:52, 21 Ιανουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Ότι ερώτηση έχεις μη διστάσεις! Στην αρχή είναι μπελαλίδικα, αλλά με λίγη εξάσκηση τα συνηθίζεις και μετά από ενα σημείο γίνονται πιο εύκολα. Και μένα ετσι μου φαινόταν στην αρχή, αφού είναι τελείως διαφορετικά περιβάλλοντα από τη Βικιπαίδεια ή τη Βικιθήκη. <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 21:03, 21 Ιανουαρίου 2024 (UTC)
== Μια ερώτηση για τα αρκτικόλεξα ==
Καλησπέρα Τεχνίτη, ρωτάω εδώ για να μην πλημμυρίσω την Βικιδημία. Καλώς έκανα ανακατεύθυνση το [[ΚΕ.Θ.Ε.Α.]] στο [[ΚΕΘΕΑ]]; Είδα ότι αδιακρίτως όλα τα αρκτικόλεξα έχουν τίτλους χωρίς τελείες οπότε υπέθεσα ότι έτσι γίνεται. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:55, 8 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Ναι οι τίτλοι των κύριων λημμάτων των αρκτικολέξων είναι χωρίς τελείες. Συνήθως γίνεται ανακατεύθυμση από τη μορφή με τις τελείες, οπότε πολύ σωστά έπραξες.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:58, 8 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Πηγή σε λήμμα με δύο ετυμολογίες ==
Καλημέρα Τεχνίτη. Καταρχήν εύχομαι το λήμμα [[ΕΣΣΟ]] να είναι παρελθόν και όχι μελλούμενο :). Το [[Aγραφιώτης]] που είναι για διαγραφή (λατινικό αρχικό Α) έχει πηγή που θέλω να την βάλω στο σωστό [[Αγραφιώτης]] πριν το βάλω για διαγραφή. Η πηγή αφορά μόνο το επώνυμο και όχι το πατριδωνυμικό. Το ερώτημα είναι (1) Να κάνω την πηγή αναφορά (2) Να βάλω την πηγή στο τέλος κανονικά ή (3) να βάλω την πηγή στο τμήμα του επωνύμου με ένα επίπεδο κάτω την κεφαλίδα (4= αντί για 3=); —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:53, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:Καλησπέρα αγαπητέ [[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]]. Παρελθόν είναι, όχι πάρα πολύ μακρινό, αλλά παρελθόν :) Η πηγή μπορεί να μεταφερθεί στο σωστό λήμμα. Μπορείς είτε να τη βάλεις σε ενότητα πηγών όπως είναι τώρα δηλαδή, είτε σε μορφή παραπομπής. Εκτιμώ ότι η πηγή αναφέρεται στην ύπαρξη του επωνύμου στην Κοζάνη, όχι σε ετυμολογία οπότε αν προστεθεί θα προστεθεί στον ορισμό. Βέβαια ίσως έτσι φαίνεται πως είναι επώνυμο μόνο της περιοχής εκείνης.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 11:07, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::Η πηγή εξετάζει ενδελεχώς τα επώνυμα (ως Κοζανίτικα βέβαια) αλλά αγγίζει και την ετυμολογία (με την έννοια ότι το συγκεκριμένο π.χ. το χαρακτηρίζει πατριδωνυμικό). Σίγουρα δεν είναι μόνο Κοζανίτικο, γιατί αγραφιώτες θα βρέθηκαν και αλλού ώστε να υπάρξουν ανεξάρτητες γεννήσεις του επιθέτου, αλλά πιστεύω η πηγή (εκτός του ότι είναι καλή) τεκμηριώνει και την ύπαρξη του επιθέτου (στην Κοζάνη μεν, αλλά από την στιγμή που δεν αναφέρεται στον ορισμό δεν νομίζω ότι θα υπάρξει παρανόηση, αν βρεθεί ανάλογο έργο πανελλήνιας εμβέλειας ή που να εξετάζει χωριστά την λέξη θα ήταν καλύτερο) και εν μέρει την ετυμολογία, απλά η αναστολή μου είναι ότι με 3= θα φαίνεται ότι αφορά και τον πρώτο ορισμό και ετυμολογία (και εδώ μεν είναι πολύ παρόμοια ούτως ή άλλως, σε άλλες λέξεις πως το διαχειριζόμαστε; υπάρχει κάποιο προηγούμενο; (μου απαντάς με την ησυχία σου και αύριο και σε ένα μήνα, όποτε έχεις διάθεση, για να αισθάνομαι πιο άνετα να ρωτάω) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:21, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] και @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] επιτρέψτε μου να συνεισφέρω στη συζήτηση:
:::Τέτοια πηγή δεν τεκμηριώνει προέλευση Κοζάνης, απλά ύπαρξη στην Κοζάνη. Το ίδιο αφορά και κάθε πηγή τέτοιου είδους. Ύπαρξη και όχι προέλευση.
:::Η τεκμηρίωση προέλευσης είναι πιο δύσκολη και μπορεί μεν να γίνει για χώρα / ευρύτερη γεωγραφική περιοχή. Για τοπική προέλευση χρειάζεται ειδική μελέτη, που ακόμη και αυτή, τελικά, δεν ορίζει απόλυτα την προέλευση. Υπάρχουν πηγές που αναφέρουν συχνότητα εύρεσης επωνύμων ανάλογα με την περιοχή, κάτι που θα επέτρεπε να γράψει κανείς ότι το Τάδε Επώνυμο βρίσκεται συχνά στην περιοχή Haut-Rhin αλλά και την περιοχή Bas-Rhin και πολύ λιγότερο αλλού στη Γαλλία.
:::Μια τέτοια προσέγγιση έχω κάνει στα επώνυμα από το Βέλγιο, όπου δεν δηλώνω κάτι έντονα, ούτε απόλυτα, αλλά αναφέρω ότι «το επώνυμο ... εμφανίζεται στην/ις Περιοχή/ές ...». Δείτε το [[Adamczyk]], που βλέπουμε το βρίσκει κανείς στο Βέλγιο στην Φλάνδρα, αλλά και σε άλλες χώρες, το οποίο είναι πολωνικής προέλευσης (και δεν φαίνεται στο λήμμα :) ). Άρα χρειάζεται άλλη, ειδική πηγή για προέλευση (τεκμηρίωση προέλευσης) και όχι πηγή τεκμηρίωσης ύπαρξης.
:::Ελπίζω πως βοήθησα και ότι δε σας μπέρδεψα. Καλή συνέχεια.
:::ΥΓ: Μεταφέρω την πηγή στο σωστό λήμμα [[Αγραφιώτης]] και σβήνω αυτό με το λατινικό "a". [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 12:25, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν διαφωνώ καθόλου σε αυτό (το ίδιο νομίζω λέω και εγώ). Το κύριο πρόβλημα μου είναι η θέση που θα μπει η πηγή από τη στιγμή που υπάρχουν δύο ξεχωριστά λήμματα σε ένα και η πηγή τεκμηριώνει μόνο το ένα. Μήπως είναι καλύτερη λύση να γίνει με ref; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 12:36, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], προτιμώ το ref, είναι καλύτερο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 12:45, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::::::Ώπα, ναι βλέπω από το [[:Κατηγορία:Κύρια ονόματα (νέα ελληνικά)]], ότι έχουμε αρκετά για συντήρηση από λατινικό σε ελληνικό χαρακτήρα. Προχωρώ σε μετακινήσεις ή διαγραφές όπου υπάρχει ήδη το λήμμα με τη σωστή ορθογραφία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 12:53, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Με ref καλύτερα, συμφωνώ. Και ρώτησε ό,τι θέλεις, όποτε θέλεις χωρίς ενδοιασμούς.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:06, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Ευχαριστίες ==
Για όλα τα συμμαζέματα που κάνεις στις προσθήκες μου και όλες τις κατηγορίες που φτιάχνεις. Εκτός από αυτό: μήπως θα ήταν χρήσιμο στις ετικέτες, όπως υπάρχει ετικέτα για το (τοπωνύμιο) να προστεθεί και για το (υδρωνύμιο); —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:20, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Δεν κάνει τίποτα. Προσαρμόζεσαι εύκολα πάντως. Όσον αφορά το ερώτημά σου, ναι θα μπορούσε να προστεθεί, αλλά αφενός δε γνωρίζω τον τρόπο για αυτό 😛, και αφετέρου δεν ξέρω κατά πόσο είναι χρήσιμο. Όπως και να έχει ρίξε μια ματιά [[Πρότυπο:τόπος|εδώ]].-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:30, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
::Το [[πρότυπο:τόπος]] που δείχνει ο @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] καλεί από το [[Module:topos/kind]] λίμνες, ποτάμια, ωκεανούς κλπ, οπότε δεν είμαι σίγουρος αν καταλαβαίνω την ανάγκη για υδρωνύμιο. Επιπλέον, αν χρειάζεται, μπορεί να δημιουργηθεί στο [[Module:labels]]. Σε κάθε περίπτωση @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] μη σε ανησυχεί το τεχνικό θέμα, θα βοηθήσω εγώ. Αυτό που πρέπει να δεις, με μερικά παραδείγματα, να τεκμηριώσεις και να οργανώσεις την κατηγορία, δηλαδή ποια θα είναι η μητρική της (και ακόμη καλύτερα σε ποια κατηγορία της αγγλικής αντιστοιχίζεται, αν υπάρχει βέβαια σχετική κατηγορία). Αν πείσεις τον εαυτό σου ότι χρειάζεται (ιδανικά και κανέναν άλλο :) ), το φτιάχνουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:47, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αρχικά δεν μιλούσα για κατηγορία, αλλά για αυτόματη προσθήκη της ταμπέλας υδρωνύμιο όπως γίνεται με το τοπωνύμιο. Δες π.χ. στο τελευταίο λήμμα που έκανα [[Құндызды]] ότι το (υδρωνύμιο) το βάζω χειρονακτικά ενώ το άλλο βγαίνει μόνο του από το πρότυπο.
:::Ωστόσο μετά την παρέμβασή σου, (=εσύ μου έδωσες την ιδέα) πιστεύω ακράδαντα ότι είναι χρήσιμη τέτοια κατηγορία. Ως λάτρης και εσύ των ονομάτων, θα εκτιμήσεις πιστεύω την ενασχόληση με τα υδρωνύμια της ακαδημαϊκής κοινότητας [https://scholar.google.com/scholar?hl=el&as_sdt=0%2C5&q=hydronyms&btnG=]. Αλλά μην πας μακρυά, δες το λήμμα [[:w:en:Hydronym]] και δώσε βάση στην πρόταση: «'''''Compared to most other toponyms, hydronyms are very conservative linguistically''', and people who move to an area often retain the existing name of a body of water rather than rename it in their own language. For example, the Rhine in Germany bears a Celtic name, not a German name. The Mississippi River in the United States bears an Anishinaabe name, not a French or English one. The names of large rivers are even more conservative than the local names of small streams.''» Τα υδρωνύμια ενδεχομένως είναι οι πιο παλιές αλυσίδες που μας ενώνουν με τους τόπους μας, όντας τα πιο συντηρητικά ονόματα. Από την άλλη υπάρχει η κατηγορία για τα ποτάμια και τις λίμνες, οπότε δεν θα είναι κάτι καινούργιο ή κάτι παραπάνω, ίσως καλύτερη ιδέα ακόμα να ήταν ένα παράρτημα για τα υδρωνύμια ενός τόπου την ιστορική τους εξέλιξη κτλ, σε επόμενη ίσως φάση του Βικιλεξικού όπου θα έχουν συμπληρωθεί σε μεγάλο βαθμό οι ετυμολογίες των ποταμών —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:35, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] αύριο. Στο [[Module:labels]] (και μετά πρέπει να μπει και στα άλλα δυο που λέει κάπου πάνω-πάνω). Μητρική κατηγορία; Καλό βράδυ. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:45, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Να ξέρεις αυτό με την ιστορική εξέλιξη των ονομασιών με ενδιαφέρει και μένα. Και με ενδιαφέρει (ή αν θες και εξιτάρει) η διαχρονικότητά τους. :)-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:56, 1 Απριλίου 2024 (UTC)
== Κατηγορίες ==
Καλημέρα Τεχνήτη! Τις κατηγορίες τις φτιάχνουμε μόλις εμφανιστούν ή υπάρχει κάποια άλλη πολιτική; Επίσης λειτουργεί με όλες το {auto cat}; Ρωτάω για να τις φτιάχνω μόνος μου και να μην επιβαρύνεσαι εσύ. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:43, 6 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] καλησπέρα! Προσωπικά τις κατηγορίες τις δημιουργώ μόλις βλέπω να εμφανίζονται σε κάποιο λήμμα. Καλό είναι να έχουν τουλάχιστον ένα λήμμα, να μη δημιουργούνται κενές κατηγορίες. Οι περισσότερες κατηγορίες που ανήκουν τα λήμματα δημιουργούνται με το auto cat.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 09:42, 6 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Εννοώ κατηγορίες που εμφανίζονται αυτόματα από ετικέτες, άρα υπάρχει τουλάχιστον ένα λήμμα. Οπότε θα τις δημιουργώ από δω και πέρα. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:54, 6 Απριλίου 2024 (UTC)
== Μετακινήσεις επωνύμων ==
Καλησπέρες! Βλέπω με χαρά όλη τη δραστηριότητά σου. Έχω μια παρατήρηση: Τα επώνυμα έχουν τεράστια ποικιλία. Η πιο απλή από αυτές είναι ο τονισμός. Σε αρκετές περιπτώσεις είναι υπαρκτά τα επώνυμα και με δυο τονισμούς. Απλό παράδειγμα, το [[Γαροφάλλου]] που μετακίνησες σε [[Γαρόφαλλου]]. Υπάρχει ο {{β|Περικλής Γαροφάλλου}} (και όχι μόνο). Συνεπώς, η μετακίνηση είναι κάποτε επιθυμητή, αλλά σε αρκετές περιπτώσεις πρέπει απλά να φτιαχτεί και άλλο λήμμα. Επίσης είδα, με πολύ βιαστική ματιά ότι μετακίνησες το [[Πρασούλα]] σε [[Πρασούδα]]. Μόλις είδα το ιστορικό κατάλαβα ότι ήταν δικό σου ορθογραφικό λάθος.... αλλά..... !!! υπάρχει και [[Πρασούλας]] και προφανώς [[Πρασούλα]] !!! Δε βγάζεις άκρη ! Κατά τα άλλα πολλές ευχαριστίες για τις μετακινήσεις των λανθασμένων μ και τη γενική επιμέλεια. Χαιρετώ λοιπόν, καλή συνέχεια. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:52, 29 Μαΐου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έχεις δίκιο, δεν το πρόσεξα, το μετακίνησα λίγο βιαστικά ως θηλυκό του [[Γαρόφαλλος]]. Το Πρασούλα δεν το έψαξα είναι η αλήθεια. Το [[Πρασούδα]] το έφτιαξα ως τοπωνύμιο, όχι ως επώνυμο. Θα γίνουν όλα.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:06, 30 Μαΐου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] είναι πρακτικά αδύνατον να είναι κανείς τέλειος. Με την πολυπλοκότητα και πολυποικιλότητα του θέματος, είναι εύκολο (ή έστω εφικτό) να «κάνει κανείς τον έξυπνο» και να βρίσκει λάθη των άλλων, ακόμη και στις ενέργειες των πιο προσεκτικών χρηστών όπως εσύ. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:23, 30 Μαΐου 2024 (UTC)
== Μιχάλης Κασσωτάκης-Λεξικό ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]]Καλημέρα. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούμε ως παραπομπή το λεξικό του Μιχάλη Κασσωτάκη για το κρητικό ιδίωμα όπως το έχω βάλει στο λήμμα [[χοχλιός]]; Αν επιτρέπεται, μπορείς να δημιουργήσεις πρότυπο για να το χρησιμοποιούν όλοι οι χρήστες.[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 05:16, 2 Ιουλίου 2024 (UTC)
:Καλημέρα @[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]]. Θεωρώ πως ναι, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως πηγή. Μπορείς να αντιγράψεις τον κώδικα από κάποιο άλλο πρότυπο λεξικού και να το τροποποιήσεις ώστε να λειτουργεί και για αυτό το λεξικό. Αν δεν μπορέσεις θα το κοιτάξω το απόγευμα.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 05:26, 2 Ιουλίου 2024 (UTC)
== Οι καταλήξεις -άτος που προέρχονται από τις λατινικές -atus περισπώνται. ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Καλησπέρα. Αναφέρομαι στην πρόσφατη διόρθωση της μεσαιωνικής γεμᾶτος σε γεμάτος· άρα δεν επιτρέπεται να το καταγράφουμε έτσι; [[Χρήστης:Kostopius|Kostopius]] ([[Συζήτηση χρήστη:Kostopius|συζήτηση]]) 16:31, 20 Ιουλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Kostopius|Kostopius]] [[mea culpa]], διορθώθηκε. Παρακαλώ κοιτάξτε τις διορθώσεις στο [[γεμᾶτος]], το λήμμα αφορά τη μεσαιωνική, όχι τα νέα ελληνικά, ούτε τα αρχαία. Προς το παρόν δε βάζουμε κλίσεις στα μεσαιωνικά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:34, 20 Ιουλίου 2024 (UTC)
::Ωραία, ευχαριστώ πολύ για την εξήγηση. [[Χρήστης:Kostopius|Kostopius]] ([[Συζήτηση χρήστη:Kostopius|συζήτηση]]) 16:37, 20 Ιουλίου 2024 (UTC)
== Εξήγηση ==
Καλησπέρα, σχετικά με [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%80%CF%81%CF%8C%CF%83%CE%BA%CF%84%CE%B9%CF%83%CE%BC%CE%B1&curid=1622313&diff=6915104&oldid=6915076 αυτό] και το σχόλιό σου «δε βλέπω τον λόγο να υπάρχει λινκ που γυρίζει στην ίδια σελίδα»:
*Η κατάσταση πριν και η κατάσταση μετά, είναι ίδια: Ο σύνδεσμος εμφανίζεται με έντονους χαρακτήρες (bold), άρα λοιπόν έχουμε καλυμμένο το ζήτημα της μορφής της σελίδας.
*Ο λόγος (και το πλεονέκτημα της προηγούμενης κατάστασης) είναι ότι το παράθεμα ως έχει (με συνδέσμους και όχι με χειροκίνητη ένδειξη bold) μπορεί και έχει αντιγραφεί αυτούσιο σε επτά λήμματα. Το αποτέλεσμα είναι σημαντικότατη αύξηση της παραγωγικότητάς μου και της βελτίωσης της ποιότητας του Βικιλεξικού.
[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:23, 28 Ιουλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Από τεχνικής άποψης θεωρώ πως είναι λάθος.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 17:52, 28 Ιουλίου 2024 (UTC)
::Το αποτέλεσμα είναι το ίδιο. Δεν υπάρχει κανένα επιχείρημα, κατά την άποψή μου, υπέρ ή κατά, αφού το αποτέλεσμα είναι το ίδιο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:07, 28 Ιουλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ας συμφωνήσουμε ότι διαφωνούμε, και ας πάμε παρακάτω.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:45, 28 Ιουλίου 2024 (UTC)
::::Χαίρετε, δεν ξέρω πως να δημιουργήσω νέο θέμα, και γι' αυτό απαντάω εδώ που είναι η πιο πρόσφατη συζήτηση απ' ότι βλέπω. Όποιος έχει την τεχνική γνώση ας το μετατρέψει/μεταφέρει σε καινούργια συνομιλία. Το πρόβλημά μου αφορά στην επεξεργασία ενός λήμματος, αφαιρώντας δύο λάθος τύπους, πριν από καιρό (2022) και προ ολίγου διεπίστωσα ότι η αλλαγή μου αναιρέθηκε λίγα λεπτά αφού την είχα υποβάλει τότε. Στην αιτιολογία της αναίρεσης που έγινε από τον Texniths, γράφει: "Το Βικιλεξικό δεν είναι ρυθμιστικό λεξικό. Καταγράφει και τις εσφαλμένες χρήσεις". Είναι κάποιου είδους κακόγουστο αστείο αυτό; Λεξικό που γράφει λάθος τύπους; Δε βλέπω η ίδια η wikipedia να φέρνει κάποιο αποτέλεσμα για "ρυθμιστικό λεξικό", ούτε το google. Ξέρετε γιατί; Γιατί δεν υφίσταται. Το λεξικό είναι κάτι που συμβουλεύονται άνθρωποι που δε γνωρίζουν ή έχουν ξεχάσει κάποιο τύπο ή/και την ορθογραφία του. Πως είναι δυνατόν να περιλαμβάνει και τις "εσφαλμένες χρήσεις"; Κατ' αρχάς, το πιο βασικό που θέλω να μου πείτε, είναι από που σας παρέχεται η δικαιοδοσία για κάτι τέτοιο; Δεύτερον, που ακριβώς γίνεται ο διαχωρισμός στο λήμμα και διασαφηνίζεται ότι ο ένας τύπος είναι ο ορθός και ο άλλος η εσφαλμένη χρήση; Δηλαδή ο κάθε ένας χρήστης που θα μπει και θα διαβάσει το λάθος, θα το θεωρήσει απλά ως δεύτερο τύπο. Πραγματικά αποσβολώθηκα διαβάζοντας αυτή την αιτιολογία! Δεν μπορούσα να πιστέψω ότι κάποιος ο οποίος παίζει πολύ μεγάλο ρόλο (απ' ότι διαβάζω παραπάνω έχετε συνεισφέρει σε εκατομμύρια λήμματα) λειτουργεί τόσο λανθασμένα και παράλληλα εντελώς αυθαίρετα. Δηλαδή, αν υποθέσουμε ότι είναι έτσι τα πράγματα, γιατί να μην μπω στο εν λόγω λήμμα και να συμπληρώσω άλλους 2-3 τύπους που έχω ακούσει να χρησιμοποιούνται από διάφορους που δε γνωρίζουν γραμματική; Ή να αρχίσω να μπαίνω σε χιλιάδες άλλα λήμματα και να γράφω από δίπλα τα δεκάδες λάθη για το κάθε ένα λήμμα που ακούω/διαβάζω να κάνουν καθημερινά οι άνθρωποι γύρω μας; Όπως καταλαβαίνετε είναι άνω ποταμών αυτό η δικαιολογία! Προσπαθώ να καταλάβω πως λειτουργεί το όλο πράγμα στο εν λόγω λεξικό. Ποιος είναι αυτός που αποφασίζει πότε μια επεξεργασία μπορεί να αναιρεθεί και πότε όχι; Αν αυτός κάνει λάθος ποιος θα φέρει το λήμμα τελικά στο σωστό τύπο; Ένα λεξικό με λάθη στους γραμματικούς τύπους μπορεί να λέγεται λεξικό;
::::Σε όλα τα ανωτέρω θα ήθελα κάποιες απαντήσεις σοβαρότερες της δικαιολογίας βάσει της οποίας προβήκατε στην αναίρεση της επεξεργασίας μου κύριε Τεχνίτα, σας παρακαλώ.
::::Τώρα που τα είπα και ξέσπασα, άντε και καλή χρονιά να έχουμε! [[Χρήστης:Nougiw|Nougiw]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nougiw|συζήτηση]]) 12:57, 29 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Nougiw|Nougiw]] ''Το Βικιλεξικό δεν είναι κριτής για το τι είναι σωστό ορθογραφικά ή συντακτικά είτε στην ελληνική, είτε σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα. Το Βικιλεξικό περιγράφει τη χρήση, δεν προτείνει ούτε αποκηρύσσει λέξεις και τηρεί μόνο τα κριτήρια συμπερίληψης, τα οποία αναφέρουν ότι οποιοσδήποτε όρος ή έννοια που μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι σε αρκετά διαδεδομένη χρήση μπορεί να συμπεριληφθεί. Με τη συμπερίληψη ή όχι ενός συγκεκριμένου όρου, σε καμία περίπτωση δεν αποδέχεται ούτε επιχειρεί να προωθήσει μια συγκεκριμένη άποψη. Απλά προσπαθεί να εξηγήσει τι είναι σε χρήση στα ελληνικά ή οποιαδήποτε άλλη γλώσσα.''
:::::Από: [[Βικιλεξικό:Τι δεν είναι Βικιλεξικό]].
:::::Βλ. επίσης [[Βικιλεξικό:Κριτήρια συμπερίληψης]].
:::::Ευχαριστώ. -- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:20, 29 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)
== www.lex-cy.com ως Πηγή ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Επιτρέπεται να χρησιμοποιούμε ως παραπομπή το ηλεκτρονικό λεξικό www.lex-cy.com για την κυπριακή διάλεκτο όπως το έχω βάλει στο λήμμα [[κκελλέ κουλούμπρα]] όπως αντίστοιχα χρησιμοποιούμε και το https://www.polignosi.com/; Μήπως πρέπει να δημιουργηθούν τυποποιημένα πρότυπα βιβλιογραφίας για αυτά τα δύο;[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 13:54, 25 Ιανουαρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] Νομίζω πως ναι μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Βλέπω πως τη σελίδα της διαχειρίζεται καθηγήτρια του πανεπιστημίου στην Κύπρο, και επίσης δεν έχει εμπορικούς σκοπούς. Εφόσον χρησιμοποιούνται συχνά, καλό θα ήταν να έχουν και ένα πρότυπο για λόγους ευκολίας.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:57, 25 Ιανουαρίου 2025 (UTC)
==Ψηφοφορία για 5 χρόνια ακινησίας διαχειριστών==
Αγαπητέ Κ {{ping|Texniths}}. Σε συνέχεια του μηνύματος [[Βικιλεξικό:Βικιδημία/2025#ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:_Επιθεώρηση_δραστηριότητας_διαχειριστών]] για αφαίρεση διαχειριστικών δικαιωμάτων, παρακαλούμε να ψηφίσετε στην πρόταση ψηφοφορίας [[Βικιλεξικό:Ψηφοφορίες/2025/5_χρόνια_ακινησίας_διαχειριστή|Βικιλεξικό:Ψηφοφορίες/2025/'''5 χρόνια''' ακινησίας διαχειριστή]] αντί για 2 χρόνια που είναι η [https://meta.wikimedia.org/wiki/Admin_activity_review πολιτική του meta]. Χρειάζεται επίσημη ψηφοφορία ώστε να καταγραφεί '''τοπική πολιτική''' στο: [https://meta.wikimedia.org/wiki/Admin_activity_review/Local_inactivity_policies#Wiktionaries Τοπικές πολιτικές σε βικιλεξικά]. Η πρόταση ήρθε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=Συζήτηση_χρήστη:Flyax&oldid=7082477#Τα_προηγμένα_δικαιώματά_σας_στο_elwiktionary μετά από το μήνυμα σχετικά με τον διαχειριστή μας Flyax] (που προς το παρόν πήρε μια παράταση ενός έτους) και λαμβάνει υπ' όψιν [[wikt:en:Wiktionary:Administrators#Removal_for_inactivity|την πολιτική του αγγλικού ΒΛεξικού]] ([[wikt:en:Wiktionary:Votes/pl-2017-03/Desysopping_for_inactivity|vote.2017]]) για 5 χρόνια. Είναι σημαντικό να ψηφίσετε. Ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 20:39, 25 Φεβρουαρίου 2025 (UTC)
== Ροδολίβος και Βουλτσίστα ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Καλησπέρα, σχετικά με τα λεξικογικά λήμματα για τα τοπωνύμια της περιοχής μπορείς να χρησιμοποιήσεις για τις ετυμολογίες τους το έργο «Местните имена между Долна Струма и Долна Места» του Ιβάνοβ. Αν δεν έχεις τον χρόνο, κάποια στιγμή θα ασχοληθώ και θα προσθέσω τις συγκεκριμένες πηγές. Επίσης, για την Βουλτσίστα, η συγκεκριμένη άποψη δεν ξέρω αν εκφράστηκε για το ομώνυμο χωριό της Πέλλας (σημερινή Υδραία) το οποίο στην βουλγαρική βικιπαίδεια, φαίνεται να ταυτίζεται γράμμα προς γράμμα με την Βουλτσίστα των Σερρών. [[Χρήστης:BILL1|BILL1]] ([[Συζήτηση χρήστη:BILL1|συζήτηση]]) 23:07, 5 Μαΐου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Επίσης, επειδή τώρα το θυμήθηκα: Υπάρχει και ακόμη παλαιότερο στρώμα ονομάτων στα χωριά της περιοχής. Πχ η Πρώτη λέγεται Ζηδομίστα και Αιγιδομίστα (πιστεύω αυτή ήταν η σειρά) και τελικά Εβδομίστα (βυζαντινές ονομασίες αν ενδιαφέρεσαι μπορώ να σου παράσχω τις ονομασίες τις υπόλοιπες). [[Χρήστης:BILL1|BILL1]] ([[Συζήτηση χρήστη:BILL1|συζήτηση]]) 23:19, 5 Μαΐου 2025 (UTC)
== άκλιτο ==
Να βάλω άκλιτο σε όλα τα θηλυκά επώνυμα; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:12, 22 Ιουνίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ναι, αφού είναι σε όλες τις περιπτώσεις. Ακλ|θηλ μάλλον.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:33, 22 Ιουνίου 2025 (UTC)
::μμμ δίκιο έχεις . [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:36, 22 Ιουνίου 2025 (UTC)
== [[Αυνάν]] ==
Καλησπέρα, γιατί να σβηστεί το [[Αυνάν]]; Υπάρχει σε μονοτονική γραφή, δεν υπάρχει λόγος να φέρω παραδείγματα, υπάρχουν αναρίθμητα. Αυτό ισχύει για όλα τα ονομάτα του παρελθόντος. Έχουν και μονοτονική και πολυτονική γραφή. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:41, 10 Αυγούστου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Εντάξει, το επαναφέρω.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 19:43, 10 Αυγούστου 2025 (UTC)
::Το είδα, ευχαριστώ. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:47, 10 Αυγούστου 2025 (UTC)
== Πρόταση ==
Αγαπητέ Texniths, θα το έκανα εγώ, άρχισα να το προετοιμάζω και σταμάτησα, γιατί είναι σωστό να γράψεις εσύ όσα θεωρείς σωστά για την πρόταση για τον Nikos1nikos1. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:24, 12 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα τα γράψω εγώ, τώρα ξεμπέρδεψα με διάφορα. Οπότε stay tuned.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:40, 12 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::Ω, μπαρδόν, δεν είχα καμιά πρόθεση να σε πιέσω, απλά πήρα φόρα. Τραβάω χειρόφρενο :) [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:46, 12 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Καμία πίεση! Έτοιμη η πρόταση.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:51, 12 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Νομίζω πως πρέπει να υπάρχει ενημέρωση για τις ενεργές ψηφοφορίες διαχειριστών πάνω στη σελίδα. Εκει που βάζουμε τις ανακοινώσεις και τις θεματικές εβδομάδες. Κάνε τα μαγικά σου.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 17:56, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::::χαχαχα, με χαρά. Όμως να βάλουμε και μια ειδοποίηση προς όλους, που είναι αυτό το πρότυπο το ...all...; Το έβλεπα προχθές και τώρα δεν το βλέπω, είναι τόσα πολλά.... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:06, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] <nowiki>{{alert|all}}</nowiki> <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:11, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::::::Είσαι θεός, τι να λέμε τώρα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:24, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::::::Σου ήλθε η ειδοποίηση; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:28, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] όχι δεν ήρθε γιατί πρέπει να βάλεις υπογραφή στο τέλος. Θα το βάλω στη Βικιδημία.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:58, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::::::::α... είναι με τον ίδιο μηχανισμό ... ναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:00, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
== Ήρθε η ώρα να γίνετε γραφειοκράτης ==
Αγαπητέ μας Τεχνίτη! νομίζω, ότι ήρθε η ώρα να γίνετε γραφειοκράτης. Παρακολουθείτε τα πάντα, εργάζεστε μεθοδικά και σκληρά, καθημερινά. Αισθανόμαστε πιο ασφαλείς, πιο σίγουροι για το Βικιλεξικό, επειδή είστε εδώ!<br>Ελπίζω να συμφωνείτε!?<br><small>ΥΓ Λείπω αρκετά συχνά λόγω ιατρικών θεραπειών (ελπίζω να είμαι σε θέση να κρατώ όρθιο τον κορμό μου για να πληκτρολογώ κάπως καλύτερα τον επόμενο μήνα), απέχει απ' ό,τι βλέπω και από τη γενική επίβλεψη ο έτερος γραφειοκράτης.</small> ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:25, 16 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ευχαριστώ για την πρόταση. Την αποδέχομαι με μεγάλη χαρά. Ας αποφασίσει η κοινότητα! Επ' ευκαιρίας σας εύχομαι περαστικά! Να αναρρώσετε σύντομα!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 11:46, 16 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:: Τέλεια! προχωράω στο [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025]] (τα έβαλα κατευθείαν εκεί, τα έκανα και μαντάρα στη μετακίνηση: κουνήθηκαν όλα!) ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:47, 16 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
== Συγχαρητήρια γραφειοκράτη Τεχνίτη ==
Συγχαρητήρια Τεχνίτη μας! είστε γραφειοκράτης. (συγχωρέστε μου που στο https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:ΔικαιώματαΧρηστών/Texniths έκανα τη βλακεία και έγραψα ολόκληρη τη διεύθυνση ψηφοφορίας, ενώ έπρεπε να γράψω μόνο <code><nowiki>[[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025#Πρόταση:_ο_User:Texniths_για_γραφειοκράτης]]</nowiki></code> [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025#Πρόταση:_ο_User:Texniths_για_γραφειοκράτης]].<br>Προέτρεξα λίγο (ενώ η ψηφοφορία έληγε 1η Δεκεμβρίου), ώστε να μπορείτε -εάν το θέλετε- να κάνετε την πρώτη σας γραφειοκρατική ενέργεια κλείνοντας τα αποτελέσματα και αναβαθμίζοντας σε διαχειριστές (ήδη ok 25 και 27 Νοεμβρίου) τους<br> [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025#Πρόταση:_ο_Χρήστης:Μανώλης_Καλογεράκης_για_διαχειριστής]] και<br> [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025#Πρόταση:_ο_Χρήστης:Nikos1nikos1_για_διαχειριστής]].<br>Τους αφήνετε επίσης ένα μήνυμα στη σελίδα συζήτησής τους.<br>
Στην αιτιολογία, γράφω χΧΧ παμψηφεί/unanimously και αγγλικά, καθώς αυτό μπορεί να φαίνεται σε σελίδες όπως στο meta π.χ. https://meta.wikimedia.org/wiki/User:Sarri.greek όπου αναφέρω την απόδειξη ότι υπήρξε ψηφοφορία.<br>Καλορίζικος! ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 13:06, 27 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ευχαριστώ πολύ για την εμπιστοσύνη! Μιας και δεν εχω πρόσβαση στον υπολογιστή μου αυτή τη στιγμή, και για να μη γίνει κάποιο λάθος, θα προβώ στις ενέργειες αυτές το απόγευμα! Ευχαριστώ για την καθοδήγηση!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:15, 27 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::Όχι μόνο έγινες γραφειοκράτης αλλά έκανες και ενέργειες γραφειοκράτη ! Καλή αρχή !!! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:25, 27 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε ευχαριστώ πολύ αγαπητέ! Συνεχίζουμε δυναμικά!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:26, 27 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
== Κατηγορίες ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Καλημέρα, εάν η αιτία της διαγραφής των κατηγοριών ήταν ότι περιείχαν ένα λήμμα μόνο, πρόκειται θα προστεθούν νέα λήμματα στην κατηγορία οσονούπω. [[Χρήστης:BILL1|BILL1]] ([[Συζήτηση χρήστη:BILL1|συζήτηση]]) 08:06, 29 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:BILL1|BILL1]] Τη μεσαιωνική περίοδο δεν υπήρχε "νομός Σερρών". Δεν χρειάζεται να περιπλέξουμε τα πράγματα. <nowiki>{{τόπος|gkm|χωριό|Ελλάδα}}, στην περιοχή των Σερρών</nowiki> και είναι εντάξει.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 08:14, 29 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] σωστό, δεν το σκέφτηκα. Επί τη ευκαιρία: Θέλω να δημιουργήσω λήμμα για τον οικισμό Τράγιλος. Η ονομασία δόθηκε στο χωριό από αρχαία πόλη, με τροπή του θηλυκού γένους σε αρσενικό. Θεωρώ πως πρέπει να δώσω ως ετυμολόγηση το θηλυκό ουσιαστικό - ονομασία της αρχαίας πόλης, και να μην αναζητήσω την ετυμολόγηση της αρχαίας πόλης. Το σκέφτομαι σωστά; [[Χρήστης:BILL1|BILL1]] ([[Συζήτηση χρήστη:BILL1|συζήτηση]]) 08:17, 29 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::@[[Χρήστης:BILL1|BILL1]] Ναι. Και το ολοκληρωμένο λήμμα θα έχει και ενότητα αρχαίων ελληνικών. Όπου εκεί θα πρεπει να υπάρξει κάποια στιγμή η ετυμολογία. Αλλιώς <nowiki>{{λείπει η ετυμολογία|grc}}</nowiki>.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 08:20, 29 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
== Θα λείψω ==
Καλέ μας Τεχνίτη, θα χρειαστεί να λείψω ένα δυο μήνες για ιατρικούς κυρίως λόγους. Ελπίζω να αναρρώσω και να επιστρέψω, για να μη σας επιβαρύνω συνεχώς με patrolling. Να έχετε «Καλές Γιορτές». Σας ευχαριστώ πολύ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 06:17, 18 Δεκεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Περαστικά σας και καλή ανάρρωση. Να επιστρέψετε πιο δυνατή! Σας ευχαριστούμε για όλα.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 07:47, 18 Δεκεμβρίου 2025 (UTC)
:: Ευχαριστώ {{ping|Texniths}} και για την κάλυψη όλον αυτόν τον καιρό. Λυπάμαι που επωμίζεστε όλη τη σοβαρή επιστασία από κάτω μέχρι πάνω. À propos, επειδή είδα κάτι συζητήσεις... Όταν κάνουμε αναίρεση (λογικής παρέμβασης) πρέπει να γράφουμε κάτι στη Σύνοψη. Reverse κάνουμε σε βανδαλιστικές επεξεργασίες = χωρίς καμιά εξήγηση. Κάπου έχω γράψει κάτι οδηγιούλες για τους Διαχειριστές, αλλά δεν τις βρίσκω. Επίσης. Οι νεοεισερχόμενοι παρακολουθούνται (μοιραζόμαστε το patrolling, ή όλοι παρακολουθούμε γενικώς.) Δεν τους αφήνουμε αβοήθητους και ασχολίαστους, επίσης τους επαινούμε. Πώς αλλιώς θα μπούνε μεθαύριο στους autopatrolled? Οι νέοι μας Διαχ. πρέπει να ενημερωθούν πάνω σ' αυτά. Και πάλι ευχαριστώ: είμαι καλούτσικα στην υγεία μου, όχι καλά, όχι χάλια. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 08:30, 30 Ιανουαρίου 2026 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Καλώς ορίσατε πίσω στο Βικιλεξικό! Μας είχατε λείψει. Ευχαριστώ για τις συμβουλές. Δυστυχώς και μένα ο χρόνος μου είναι σχετικά περιορισμένος.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 08:44, 30 Ιανουαρίου 2026 (UTC)
:::: Βεβαίως. Να μην τα κάνετε όλα εσείς. Αφήστε τους να τα κάνουν εκείνοι. Μόνο, να γίνεται σωστά η δουλειά: να τους δίνετε ντιρεκτίβες! :) ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 08:59, 30 Ιανουαρίου 2026 (UTC)
Texnith μας, θα λείψω πάλι την επόμενη εβδομάδα. Ίσως και παραπάνω. Ευχαριστώ για τη βοήθεια, εκ των προτέρων. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 13:22, 25 Απριλίου 2026 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Καλή ανάρρωση σας εύχομαι. Με το καλό να επιστρέψετε!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:39, 25 Απριλίου 2026 (UTC)
== Μια ματιά στις αιτήσεις δικαιωμάτων ==
Συγγνώμη για την ενόχληση. Αλλά μοιάζει ότι δεν παρακολουθεί κανείς τις Αιτήσεις προς διαχειριστές και τα /Δικαιώματα... Δεν ξέρω αν συμφωνείτε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=Βικιλεξικό:Αιτήσεις_προς_τους_διαχειριστές/Δικαιώματα&diff=prev&oldid=7300780 μ' αυτήν την πρότασή μου]. Είναι πολύ μελετηρή, κι αμέσως υιοθετεί κάθε πρόταση χρήσης προτύπων.<br>Αντίθετα με τους autopatrolled όπου ο προτείνων διαχειριστής μπορεί ο ίδιος να εκτελεί και την πρόταση, εδώ, στους rollbackers χρειάζεται να κάνει την εκτέλεση διαφορετικός από τον προτείνοντα. <small>Παρεμπιπτόντως, πρέπει να εξηγήσουμε καλύτερα στο [[Βοήθεια:Διαχειριστές]] μερικές δουλειές (για τους καινούργιους), και να την έχουν δει και να την έχουν αποδεχτεί όταν ψηφίζονται.</small> ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 22:17, 25 Φεβρουαρίου 2026 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Καλημέρα σας. Μου είχε διαφύγει όντως. -- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 05:54, 26 Φεβρουαρίου 2026 (UTC)
== Προστασία προτύπου ==
Μπορείς να προστατέψεις επ' αόριστον αυτό το πρότυπο όταν μπορέσεις, καθώς δεν μπορώ εγώ: [[Πρότυπο:el-κλίση-'ρίγανη']]. Ένας ανώνυμος άδειασε τη σελίδα ως πράξη βανδαλισμού με το σχόλιο πως ήταν δήθεν «διόρθωση τυπογραφικού». Ευτυχώς το αναίρεσα γρήγορα. [[Χρήστης:Missileboi|Missileboi]] ([[Συζήτηση χρήστη:Missileboi|συζήτηση - talk]]) 12:09, 4 Ιουνίου 2026 (UTC)
:@[[Χρήστης:Missileboi|Missileboi]] Θεωρώ πως η μία φορά που έγινε βανδαλισμός στα 6 χρόνια που υπάρχει το πρότυπο δε δικαιολογούν το κλείδωμα της σελίδας. Ας μην ξεχνάμε πως το Βικιλεξικό είναι ανοιχτό εγχείρημα. Στον οποίο βέβαια υπάρχουν και οι περιπτώσεις σαν και αυτή. Αν γίνει ξανά και μάλιστα με επιμονή θα το κλειδώσουμε.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 12:43, 4 Ιουνίου 2026 (UTC)
::{{έγινε}}, σ'ευχαριστώ πολύ. [[Χρήστης:Missileboi|Missileboi]] ([[Συζήτηση χρήστη:Missileboi|συζήτηση - talk]]) 12:44, 4 Ιουνίου 2026 (UTC)
== Έχουν κάποιο νόημα? ==
Τεχνίτη μας, έχουν κάποιο νόημα οι ΑΝΑΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΙΣ τύπου [[Εθνικός Οργανισμός Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού]] προς [[ΕΟΠΠΕΠ]]? Δεν αρκεί το πρότυπο {{πρότ|β}} με {{β|Εθνικός Οργανισμός Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού}}?<br>
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%9A%CE%B1%CF%84%CE%B7%CE%B3%CE%BF%CF%81%CE%AF%CE%B1:%CE%A3%CF%85%CE%BD%CF%84%CE%BF%CE%BC%CE%BF%CE%BC%CE%BF%CF%81%CF%86%CE%AD%CF%82_(%CE%BD%CE%AD%CE%B1_%CE%B5%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%AC)&diff=prev&oldid=7355226 Έβαλα και σημείωση] για τις 'ορφανές' [[:Κατηγορία:Συντομομορφές (νέα ελληνικά)|Συντομομορφές]]. Θα έβλεπα το λήμμα [[ΕΟΠΠΕΠ]] κάπως έτσι, αλλά δεν έχω εντρυφήσει στον Τομέα).
<pre>
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{β|Εθνικός Οργανισμός Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού}} ''από τα αρχικά των λέξεων'' {{βλ|00=-|εθνικός|οργανισμός|πιστοποίηση|προσόν|προσόντα|επαγγελματικός|προσανατολισμός}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|e.oˈpep}}
==={{συντομομορφή|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{ακρ}}
* [[δημόσιος]] φορέας που εποπτεύει την [[πιστοποίηση]] [[επαγγελματικός|επαγγελματικών]] και [[εκπαιδευτικός|εκπαιδευτικών]] [[προσόν|προσόντων]], τη διασφάλιση [[ποιότητα]]ς στη [[διά βίου]] [[μάθηση]] και την παροχή υπηρεσιών επαγγελματικού [[προσανατολισμός|προσανατολισμού]] στην Ελλάδα
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Εθνικός Οργανισμός Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού}}
* [https://www.eoppep.gr www.eoppep.gr]
{{κλείδα-ελλ}}
</pre>
Ευχαριστώ ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 05:16, 24 Ιουνίου 2026 (UTC)
ktq98mgi612f1ohyksab12k6dhuu6an
7355238
7355227
2026-06-24T05:40:08Z
Texniths
21043
/* Έχουν κάποιο νόημα? */ Απάντηση
7355238
wikitext
text/x-wiki
<div style="text-align:center; font-size:150%;">Καλώς ορίσατε στη σελίδα συζήτησης μου. Παρακαλώ δημιουργήστε νέο θέμα κάθε φορά που προσθέτετε νέο περιεχόμενο, και μην ξεχνάτε να υπογράφετε!</div>
<div style="font-size:80%;">Παρακάτω βλέπετε το αρχείο των συζητήσεων μου:
* [[Συζήτηση χρήστη:Texniths/αρχείο1]]
* [[Συζήτηση χρήστη:Texniths/αρχείο2]]</div>
== Αν κατάλαβε ==
:) Τεχνίτη! Αν κατάλαβε. Αν δεν κατάλαβε ή κάνει ότι δεν κατάλαβε, επαναφραγή... Η αλήθεια είναι, ότι το ζήτημα των μεταγραφών είναι δύσκολο να το καταπιεί κανείς. Γι' αυτό την ήρα. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:30, 21 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
::@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Πολύ σωστά. Από ό,τι φαίνεται βέβαια η φραγή τον οδήγησε στη σελίδα συζήτησης. Αν επανέλθει σε αναιρέσεις και επαναφορές θα επιβληθεί γενική φραγή και όχι μόνο στα λήμματα του επωνύμου. Η φραγή ήταν μια ώθηση στη συζήτηση και είχε επιτυχία.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:24, 21 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
== Γούστα ==
Σχετικά με [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%9C%CE%B9%CF%83%CE%B9%CF%81%CE%BB%CE%BF%CF%8D&curid=444694&diff=5654111&oldid=5654102 αυτό], σωστό είναι και αυτό που έκανες στον ορισμό {θηλ του|...}, αλλά ομολογώ ότι αφενός προτιμώ και αφετέρου δε βλέπω κακό και το προηγούμενο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 07:40, 31 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Κακό δεν είναι, αλλά δε συνηθίζεται να επαναλαμβάνουμε ορισμούς. Συμβαίνει σε όλα τα υπόλοιπα αντίστοιχα λήμματα.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 09:31, 31 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
:Θα έλεγα περισσότερο θέμα συνέπειας είναι, και όχι τόσο γούστου.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 09:34, 31 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
::Ω ναι, συμφωνώ, αλλά έχω και γούστα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:33, 31 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
== Λεξικό Δημητράκου ==
Αγαπητέ φίλε, το Λεξικό ολοκλήρωσε την έκδοσή του το 1950. Συνεπώς δεν υπάρχουν πλέον δικαιώματα στο περιεχόμενο. Βέβαια, η 15τομη έκδοση είναι μεταγενέστερη, ωστόσο το περιεχόμενο είναι το ίδιο ακριβώς με την πρώτη. Αν υπήρχαν αναθεωρήσεις ή προσθήκες, τότε θα λογιζόταν ως "κανονική" νέα έκδοση, που τα 70 χρόνια θα μέτραγαν από τότε, δηλ. από το 1974. ǁ <span style="color:DarkRed;">ǁǁ</span> [[user:Chalk19|Chalk19]] ([[user_talk:Chalk19|talk]]) 13:20, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]] Ο {{β|Δημήτριος Δημητράκος}} πέθανε το 1966 όμως. Οπότε υπάρχουν ακόμη δικαιώματα. Τουλάχιστον ως επιμελητή της έκδοσης όπως συμβαίνει σε αντίστοιχες περιπτώσεις λεξικών ή εγκυκλοπαιδειών. Αν δεν κάνω κάποιο λάθος φυσικά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:24, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
::Δεν ξέρω αν τα δικαιώματα ήταν προσωπικά του Δημητράκου. Μάλλον ήταν του εκδοτικού οίκου και το έργο ήταν συλλογικό. Ο Δημητράκος δεν ήταν επιμελητής του έργου, αλλά εκδότης του, με την ιδιότητα του ιδιοκτήτη του οίκου. Για να ξέρει κανείς, φυσικά, ακριβώς το τι ισχύει, θα πρέπει να έχει υπόψιν του τα συμβόλαια με τους συντάκτες, δηλ. [[τρέχα γύρευε]] (άσε που μπορεί να μην υπάρχουν, να μην υπογράφηκαν κιόλας -άλλες εποχές τότε, ειδικά στην Ελλάδα, για αυτά τα θέματα). Ίσως για λόγους πρόνοιας, καλύτερα τελικά να μην υπάρχει το λινκ, μολονότι μάλλον δεν παραβιάζονται πν. δικαιώματα. ǁ <span style="color:DarkRed;">ǁǁ</span> [[user:Chalk19|Chalk19]] ([[user_talk:Chalk19|talk]]) 13:34, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]] Έχεις δίκιο σε αυτό. Βέβαια ίσως θα πρέπει να αποφευχθεί γενικότερα μιας και πρόκειται για ιδιωτικό ιστότοπο.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:36, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] τα δικαιώματα είναι της εκδοτικής εταιρείας. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:06, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
== Βλέπετε το sitenotice unlogged? ==
Κύριε Τεχνίτη, πείτε μου παρακαλώ: αν είστε unlogged (ας πούμε, από έναν άλλο browser, ή πριν κάνετε log-in), βλέπετε το [[MediaWiki:Sitenotice]]? Επειδή του έβαλα ένα <table> ρωτάω, Ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 21:00, 26 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ναι ναι, το βλέπω κανονικά!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 21:07, 26 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
:: Ωραία. Κι εγώ, αλλά έχω απ' έξω έναν παμπάλαιο (και αγαπημένο) browser! Σας ευχαριστώ ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 21:08, 26 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
== Range block ==
Επαναλαμβάνω εδώ το μήνυμα που άφησα και στον Chalk19:
Μια παρατήρηση για τη φραγή σε εκτεταμένο εύρος: Νομίζω ότι πιάνει πάρα πολλές IP και για το λόγο αυτό προτείνω τη μείωση του χρόνου φραγής (εύκολο) ή αν είναι εφικτό τη μείωση του εύρους (χμ.. όχι και τόσο εύκολο). Έβγαλα ήδη μια που ήταν αρκετές ημέρες, θα εξετάσω και τις άλλες. Εξαίρετο εργαλείο, αλλά πολύ μεγάλης εμβέλειας. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:36, 5 Μαρτίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Συμφωνώ. Όσο μεγαλύτερο εύρος τόσο μικρότερη πρέπει να είναι η διάρκεια.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 08:40, 5 Μαρτίου 2023 (UTC)
::Πρότεινα στον Chalk19 μήπως να το κάναμε μια εβδομάδα. Ότι νομίζετε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:43, 5 Μαρτίου 2023 (UTC)
==Καλησπέρα, από Δώρα==
Είπα να βοηθήσω λίγο εδώ, στο έτερο εγχείρημα. Υπάρχει κάτι χρήσιμο και εύκολο (για αρχή) να κάνω; [[Χρήστης:ΔώραΣτρουμπούκη|ΔώραΣτρουμπούκη]] ([[Συζήτηση χρήστη:ΔώραΣτρουμπούκη|συζήτηση]]) 17:59, 9 Μαρτίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:ΔώραΣτρουμπούκη|ΔώραΣτρουμπούκη]] Καλησπέρα και καλώς όρισες. Στέλνω στη σελίδα σου.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:36, 9 Μαρτίου 2023 (UTC)
== Userpages ==
Texnith, ήθελα να σας πω: δε διαγράφουμε userpages. Εκτός αν υπάρχουν εκεί προσβλητικά, χυδαία, διαφημίσεις. Μπορούν να έχουν ό,τι επιθυμεί ο χρήστης. Γενικώς, δεν επεμβαίνουμε καθόλου στο τι θέλει να γράψει. Δε θυμάμαι ποτέ να έχει διαγραφεί userpage στο en.wikt εκτός από μια περίπτωση, ρατσιστικών σχολίων για κάποιους άλλους χρήστες. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 23:36, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ο συγκεκριμένος είχε τοποθετήσει διάφορα πρότυπα στην τύχη, και η σελίδα χρήστη του ήταν τοποθετημένη στις κατηγορίες Λόγια ενδογενή δάνεια (νέα ελληνικά), Μετοχές παθητικού παρακειμένου (νέα ελληνικά), Σελίδες με προβλήματα στο πρότυπο τ, Ελλείπουσες προφορές (νέα ελληνικά), Σελίδες με σφάλματα δέσμης ενεργειών, οι οποίες χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για λήμματα. Μπορείτε να το δείτε.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 23:41, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:: Παρ' όλ' αυτά. Ακόμα και αν δημιουργούναι Κατηγορίες. Το πολύ πολύ να προσθέσουμε _ _NOINDEX__ για να μην κατηγοριοποιύνται διάφορα πρότυπα. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 23:45, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Αν θεωρείτε πως πρέπει να επαναφερθεί, κάντε το. Εγώ διέγραψα τη σελίδα γιατί τοποθετούνταν σε κατηγορίες που δεν θα έπρεπε.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 23:46, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:::: Δεν πειράζει. Μπορεί να την ξαναφτιάξει. Δεν τον κοίταξα καθόλου. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 23:48, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:::: Α, τώρα τον κοίταξα: είναι φραγμένος εδώ κι εκεί. Δε χάθηκε ο κόσμος. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 23:54, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
== Ευγνωμονώ τα προσφύματά σας ==
Κύριε Τεχνίτη μας, πόσο σας ευγνωμονώ που φτιάχνετε προσφύματα!! (είναι μια από τις 45 εκκρεμότητες στο σημειωματάριό μου και τάχω αφήσει τελευταία τελευταία). Το εκτιμώ ιδιαίτερα γιατί ξέρω ότι το κύριο ενδιαφέρον σας είναι τα τοπωνύμια και τα επώνυμα. Τα προθήματα είναι δύσκολα γιατί χρειάζεται τσεκάρισμα (το πόσες μορφές έχουν, παράδειγμα για το καθένα, κλπ). Παρεμπιπτόντως, αν έχουν ζητούμενο αρχαίο στην ίδια σελίδα, βάλτε ένα {ζητ} γιατί αλλιώς δε φαίνεται ότι κάτι λείπει. Χίλια ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 09:51, 27 Μαρτίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Σας ευχαριστώ πολύ! ξεκίνησα να καλύπτω τα κενά αυτά όπου υπάρχουν μιας και είναι αρκετά και έχουν συνήθως πολλές συνδέσεις από τα λήμματα όπου χρησιμοποιούνται.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 10:26, 27 Μαρτίου 2023 (UTC)
== επιθήματα - προσφύματα ==
Μετά το {{πρότ|auto cat}}, στα επιθήματα θέλει το {{πρότ|list2}} και στα προσφύματα το {{πρότ|list1}} (σε γλώσσες στις οποίες έχουμε ανοίξει αντίστροφο λεξικό, νέα, αρχαία ελληνικά, αγγλικά, γαλλικά κ.ά., όχι μέχρι τώρα νορβηγικά, οθωμανικά κ.ά. μικρές σε αριθμό λημμάτων). Καλησπέρα ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:41, 3 Απριλίου 2023 (UTC)
== Πριγκιπόννησα ==
Καλημέρα! Ρίξτε μια ματιά στην ορθογρ. {{Π:ΛΚΝ|πρίγκιπας|0=-}}, Μπαμπ2002 [[Πριγκιπόννησα]], Πρίγκιπος, [[πρίγκιπας]]. Επίσης, αρχιπέλαγος είν' αυτά? Στα δικά μας λέμε {τόπος|el|νησί|Ελλάδα άρα, εδώ, Τουρκία? Ο παππούς μου είχε εξοχικό στην [[Αντιγόνη]], μικρότερο από την Πρίγκιπο. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:37, 13 Απριλίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ναι σωστά πρέπει να υπάρχει και η συγκεκριμένη εναλλακτική γραφή. Και γω ως πρίγκιπας το γράφω, είδα όμως πως χρησιμοποιείται περισσότερο η γραφή με ''η'', όπως και στην [http://www.ehw.gr/l.aspx?id=11088 Εγκυκλοπαίδεια Μείζονος Ελληνισμού]. Στον ορισμό του [https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B1%CF%81%CF%87%CE%B9%CF%80%CE%AD%CE%BB%CE%B1%CE%B3%CE%BF%CF%82&dq= αρχιπελάγους] αναφέρεται πως πρόκειται για περιοχή με πολλά νησιά. Οπότε τα 9 νησιά είναι ένα αρχιπέλαγος-σύμπλεγμα. Κάθε νησί είναι χωριστή οντότητα. Πραγματικά πολύ όμορφα τα νησιά, τα έχω επισκεφθεί!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 12:09, 13 Απριλίου 2023 (UTC)
:: Α, εγώ δεν έχω πάει. Στο Πάπυρος, ο όρος είναι νησιωτική συστάδα. Αρχιπέλαγος, θα πρέπει να είναι μέσα σε μεγάλα πελάγη, φαντάζομαι. Πάντως, τα νησιά που ανήκουν σε χώρα, τα δίνουμε με τη χώρα, αλλιώς, με τις Θάλασσες π.χ. [[Μάλτα]]], [[Κύπρος]] = [[Μεσόγειος]]. [[Κούβα]]] = [[Καραϊβική]]. Αλλά [[Κάπρι]]=της Ιταλίας, [[Μύκονος]] = της Ελλάδες κ.ο.κ. ... αν το έχω καταλάβει σωστά ως πρακτική για τα νησιά στο {τόπος} ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 12:14, 13 Απριλίου 2023 (UTC)
== Οι ωραίες σας λέξεις ==
Οι νεολογισμοί ή σπάνιες λέξεις που ξετρυπώνετε +τόσο καλά παραθέματα είναι εξαιρετικές. Όπως το [[επιζωγραφίζω]]. Μία χάρη: όταν βάζετε στην ενότητα της Ετυμολογίας τη μορφολογία, αφήνετε κι ένα {ετυ+}. Κι αν ήδη έχετε ψάξει σε λεξικά, αφήστε κι ένα ενδοσχόλιο του τύπου
: <code><nowiki><!-- όχι ΛΚΝ Μπ2002 Χρηστ ΑΛΝΕ --></nowiki></code>
: εγώ βάζω επίσης (για να βρίσκουμε με insource:) τη φράση not in dictionary 2023
Γιατί παίρνει πολλή ώρα το τσεκάρισμα σ' ένα ένα τα standard λεξικά (εγώ κοιτάω και τον Δημητράκο). Δεν ξέρουμε πόσο παλιά είναι μια λέξη: μήπως αρχ? μήπως kath? Η επόμενη γενιά συντακτών από μας, θα βρει τα μαρκαρίσματα αυτά και έχοντας πιθανόν στη διάθεσή τους νέα λεξικογραφικά δελτία, νέα λεξικά, θα προσθέσουν κάτι. Ευχαριστώ πολύ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 19:47, 14 Απριλίου 2023 (UTC)
== Στους ώμους γιγάντων... ==
Αγαπητέ @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] είσαι ένας από τους γίγαντες, όπως έλεγαν και οι παλαιοί. Ήσουν ο τελευταίος από τους συνεισφέροντες, που στις 02:40, 30 Αυγούστου 2023 έφτιαξε το 999.997ό λήμμα [[Πήδουλα]], τρεις ανάσες πριν το 1.000.000 λήμματα. Στους ώμους σου στάθηκε ο αγαπητός μας Angeloflol και έσπασε το νήμμα! Και στις δικές σου συνεισφορές, οφείλουμε το εκατομμύριο λημμάτων, αλλά και την ποιότητα όσων συνεισφέρεις. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 06:03, 30 Αυγούστου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ευχαριστώ πολύ! Πάμε προς τον νέο στόχο τώρα, τα 2.000.000 :) <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 06:53, 30 Αυγούστου 2023 (UTC)
== Γλωσσάρια διαλέκτων ==
Τεχνίτη μας, σχετικά με διάφορα γλωσσάρια τοπικών ιδιωμάτων, όπως το {{πρότ|Π:Δεληγιάννης}}, που δεν έχουν αρκετές ή αρκετά ασφαλείς πληροφορίες. Βεβαίως μας ενδιαφέρουν, αλλά... Μήπως μπορούσαμε να τα μαζεύουμε σε κάποιο Παράρτημα των νελλ.ιδιωματικών/διαλεκτικών. Ώστε να θεωρούνται ως ζητούμενες οι λέξεις τους, και να λημματοποιούνται όταν διασταυρώνονται και από αλλού? Είμαστε δυστυχείς που το {{πρότ|Π:ΙΛΝΕ}} φτάνει διαδικτυακά μόνο στο «δαχτυλωτός». Τουλάχιστον, μέχρι εκεί, κάτι έχουμε. Επίσης, βλέπουμε πώς παρουσιάζει τις περιοχές και τις διάφορες μορφές. Σκεφτείτε κι εσείς, μήπως έχουμε κι άλλα τέτοια. Το πρόβλημα μ' αυτά τα λεξικά είναι ότι έχουν τίτλο: Λεξικό του τάδε ιδιώματος, αλλά δε μας λένε αν είναι αποκλειστικά του ιδιώματος, ή κι άλλων περιοχών. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:22, 11 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Κατανοώ τι εννοείται. Στο μέλλον θεωρώ πως η ποσότητα των διαθέσιμων πληροφοριών θα αυξηθεί και θα μπορούν να λυθούν όλα τα προβλήματα που αναφέρετε. Όμως δεν θεν θεωρώ πως δεν μπορούμε να καταγράψουμε τις λέξεις ακόμη και αν τα λήμματα δεν είναι 100% πλήρη. Πάντα όμως με τις απόλυτα επιβεβαιωμένες πληροφορίες.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 10:36, 11 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:: Ναι, φυσικά, δεν έχω αντίρρηση, μπορούν να γίνονται σαν προσχέδια με σήμανση: {έλεγχος|σε ποιες περιοχες} Αλλά γιατί πρέπει να αρχίζουμε από λήμματα για τα οποία δεν έχουμε πληροφορίες, δεν έχουμε ασφαλή λεξικά, ενώ υπάρχουν χιλιάδες άλλα με πλήρη τεκμηρίωση... ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:39, 11 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Εν προκειμένω θέμα συγκυρίας και προσωπικής μελέτης :) --<span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:20, 11 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
== Mel, λατινικά ==
plaese, can you tell me why did you undo the addiction of the etymology? I did it based on the book I mentioned. Is it for the bad ελληνική i used, or the lack of source? [[Χρήστης:Themistokl|Themistokl]] ([[Συζήτηση χρήστη:Themistokl|συζήτηση]])
: {{ping|Themistokl}} Bad formatting and lack of source. As long it is not necessary to put etymology in non-greek words, maybe it's better someone writes it in the right way.--<span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:03, 12 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
::ok thank you. If you think it may be useful I can rewrite the etymology in a better format giving all the source needed.[[Χρήστης:Themistokl|Themistokl]] ([[Συζήτηση χρήστη:Themistokl|συζήτηση]]) [[Χρήστης:Themistokl|Themistokl]] ([[Συζήτηση χρήστη:Themistokl|συζήτηση]]) 16:12, 12 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
::: Hello, {{ping|Themistokl}}, welcome to el.wikt, (hi {{ping|Texniths}}, may I [[butt in]]). About [[mel]]. We may not know the specific dictionary (in Italian) that you mentioned, but the writers are well known. At the time, your edit was reversed together with lots of other reversals, intended to be redited. May I come to your Talk page, Mr Themistokl, to explain. In the meantime I shall try to rephrase a little bit your correct etymology, as an example of how we formate them. Give me some minutes... Thank you. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 16:13, 12 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
::::For sure, I do not know very well the conventions used here, thank you very much. [[Χρήστης:Themistokl|Themistokl]] ([[Συζήτηση χρήστη:Themistokl|συζήτηση]]) 16:20, 12 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
== Πρότυπα μεταγραφών ==
Καλησπέρα Τεχνήτη,
Κατ' αρχήν ευχαριστώ για την βοήθεια! Υπάρχουν κάπου τα πρότυπα για τις μεταγραφές στο Λατινικό και το Κυριλλικό αλφάβητο; Για το λατινικό υποθέτω ότι χρησιμοποιούμε το ΕΛΟΤ 743 [https://sete.gr/files/Media/Egkyklioi/040707Latin-Greek.pdf], για το κυριλλικό; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:41, 21 Ιανουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Ναι για το λατινικό χρησιμοποιούμε το ΕΛΟΤ, πολύ σωστά. Αλλά αν υπάρχουν και άλλες διαδεδομένες γραφές παρατίθενται και αυτές, πχ μπορεί να μπει και Diamantides στο [[Διαμαντίδης]]. Για το κυριλλικό δεν έχουμε κάτι από όσο ξέρω.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:52, 21 Ιανουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Ότι ερώτηση έχεις μη διστάσεις! Στην αρχή είναι μπελαλίδικα, αλλά με λίγη εξάσκηση τα συνηθίζεις και μετά από ενα σημείο γίνονται πιο εύκολα. Και μένα ετσι μου φαινόταν στην αρχή, αφού είναι τελείως διαφορετικά περιβάλλοντα από τη Βικιπαίδεια ή τη Βικιθήκη. <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 21:03, 21 Ιανουαρίου 2024 (UTC)
== Μια ερώτηση για τα αρκτικόλεξα ==
Καλησπέρα Τεχνίτη, ρωτάω εδώ για να μην πλημμυρίσω την Βικιδημία. Καλώς έκανα ανακατεύθυνση το [[ΚΕ.Θ.Ε.Α.]] στο [[ΚΕΘΕΑ]]; Είδα ότι αδιακρίτως όλα τα αρκτικόλεξα έχουν τίτλους χωρίς τελείες οπότε υπέθεσα ότι έτσι γίνεται. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:55, 8 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Ναι οι τίτλοι των κύριων λημμάτων των αρκτικολέξων είναι χωρίς τελείες. Συνήθως γίνεται ανακατεύθυμση από τη μορφή με τις τελείες, οπότε πολύ σωστά έπραξες.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:58, 8 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Πηγή σε λήμμα με δύο ετυμολογίες ==
Καλημέρα Τεχνίτη. Καταρχήν εύχομαι το λήμμα [[ΕΣΣΟ]] να είναι παρελθόν και όχι μελλούμενο :). Το [[Aγραφιώτης]] που είναι για διαγραφή (λατινικό αρχικό Α) έχει πηγή που θέλω να την βάλω στο σωστό [[Αγραφιώτης]] πριν το βάλω για διαγραφή. Η πηγή αφορά μόνο το επώνυμο και όχι το πατριδωνυμικό. Το ερώτημα είναι (1) Να κάνω την πηγή αναφορά (2) Να βάλω την πηγή στο τέλος κανονικά ή (3) να βάλω την πηγή στο τμήμα του επωνύμου με ένα επίπεδο κάτω την κεφαλίδα (4= αντί για 3=); —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:53, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:Καλησπέρα αγαπητέ [[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]]. Παρελθόν είναι, όχι πάρα πολύ μακρινό, αλλά παρελθόν :) Η πηγή μπορεί να μεταφερθεί στο σωστό λήμμα. Μπορείς είτε να τη βάλεις σε ενότητα πηγών όπως είναι τώρα δηλαδή, είτε σε μορφή παραπομπής. Εκτιμώ ότι η πηγή αναφέρεται στην ύπαρξη του επωνύμου στην Κοζάνη, όχι σε ετυμολογία οπότε αν προστεθεί θα προστεθεί στον ορισμό. Βέβαια ίσως έτσι φαίνεται πως είναι επώνυμο μόνο της περιοχής εκείνης.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 11:07, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::Η πηγή εξετάζει ενδελεχώς τα επώνυμα (ως Κοζανίτικα βέβαια) αλλά αγγίζει και την ετυμολογία (με την έννοια ότι το συγκεκριμένο π.χ. το χαρακτηρίζει πατριδωνυμικό). Σίγουρα δεν είναι μόνο Κοζανίτικο, γιατί αγραφιώτες θα βρέθηκαν και αλλού ώστε να υπάρξουν ανεξάρτητες γεννήσεις του επιθέτου, αλλά πιστεύω η πηγή (εκτός του ότι είναι καλή) τεκμηριώνει και την ύπαρξη του επιθέτου (στην Κοζάνη μεν, αλλά από την στιγμή που δεν αναφέρεται στον ορισμό δεν νομίζω ότι θα υπάρξει παρανόηση, αν βρεθεί ανάλογο έργο πανελλήνιας εμβέλειας ή που να εξετάζει χωριστά την λέξη θα ήταν καλύτερο) και εν μέρει την ετυμολογία, απλά η αναστολή μου είναι ότι με 3= θα φαίνεται ότι αφορά και τον πρώτο ορισμό και ετυμολογία (και εδώ μεν είναι πολύ παρόμοια ούτως ή άλλως, σε άλλες λέξεις πως το διαχειριζόμαστε; υπάρχει κάποιο προηγούμενο; (μου απαντάς με την ησυχία σου και αύριο και σε ένα μήνα, όποτε έχεις διάθεση, για να αισθάνομαι πιο άνετα να ρωτάω) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:21, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] και @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] επιτρέψτε μου να συνεισφέρω στη συζήτηση:
:::Τέτοια πηγή δεν τεκμηριώνει προέλευση Κοζάνης, απλά ύπαρξη στην Κοζάνη. Το ίδιο αφορά και κάθε πηγή τέτοιου είδους. Ύπαρξη και όχι προέλευση.
:::Η τεκμηρίωση προέλευσης είναι πιο δύσκολη και μπορεί μεν να γίνει για χώρα / ευρύτερη γεωγραφική περιοχή. Για τοπική προέλευση χρειάζεται ειδική μελέτη, που ακόμη και αυτή, τελικά, δεν ορίζει απόλυτα την προέλευση. Υπάρχουν πηγές που αναφέρουν συχνότητα εύρεσης επωνύμων ανάλογα με την περιοχή, κάτι που θα επέτρεπε να γράψει κανείς ότι το Τάδε Επώνυμο βρίσκεται συχνά στην περιοχή Haut-Rhin αλλά και την περιοχή Bas-Rhin και πολύ λιγότερο αλλού στη Γαλλία.
:::Μια τέτοια προσέγγιση έχω κάνει στα επώνυμα από το Βέλγιο, όπου δεν δηλώνω κάτι έντονα, ούτε απόλυτα, αλλά αναφέρω ότι «το επώνυμο ... εμφανίζεται στην/ις Περιοχή/ές ...». Δείτε το [[Adamczyk]], που βλέπουμε το βρίσκει κανείς στο Βέλγιο στην Φλάνδρα, αλλά και σε άλλες χώρες, το οποίο είναι πολωνικής προέλευσης (και δεν φαίνεται στο λήμμα :) ). Άρα χρειάζεται άλλη, ειδική πηγή για προέλευση (τεκμηρίωση προέλευσης) και όχι πηγή τεκμηρίωσης ύπαρξης.
:::Ελπίζω πως βοήθησα και ότι δε σας μπέρδεψα. Καλή συνέχεια.
:::ΥΓ: Μεταφέρω την πηγή στο σωστό λήμμα [[Αγραφιώτης]] και σβήνω αυτό με το λατινικό "a". [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 12:25, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν διαφωνώ καθόλου σε αυτό (το ίδιο νομίζω λέω και εγώ). Το κύριο πρόβλημα μου είναι η θέση που θα μπει η πηγή από τη στιγμή που υπάρχουν δύο ξεχωριστά λήμματα σε ένα και η πηγή τεκμηριώνει μόνο το ένα. Μήπως είναι καλύτερη λύση να γίνει με ref; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 12:36, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], προτιμώ το ref, είναι καλύτερο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 12:45, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::::::Ώπα, ναι βλέπω από το [[:Κατηγορία:Κύρια ονόματα (νέα ελληνικά)]], ότι έχουμε αρκετά για συντήρηση από λατινικό σε ελληνικό χαρακτήρα. Προχωρώ σε μετακινήσεις ή διαγραφές όπου υπάρχει ήδη το λήμμα με τη σωστή ορθογραφία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 12:53, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Με ref καλύτερα, συμφωνώ. Και ρώτησε ό,τι θέλεις, όποτε θέλεις χωρίς ενδοιασμούς.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:06, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Ευχαριστίες ==
Για όλα τα συμμαζέματα που κάνεις στις προσθήκες μου και όλες τις κατηγορίες που φτιάχνεις. Εκτός από αυτό: μήπως θα ήταν χρήσιμο στις ετικέτες, όπως υπάρχει ετικέτα για το (τοπωνύμιο) να προστεθεί και για το (υδρωνύμιο); —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:20, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Δεν κάνει τίποτα. Προσαρμόζεσαι εύκολα πάντως. Όσον αφορά το ερώτημά σου, ναι θα μπορούσε να προστεθεί, αλλά αφενός δε γνωρίζω τον τρόπο για αυτό 😛, και αφετέρου δεν ξέρω κατά πόσο είναι χρήσιμο. Όπως και να έχει ρίξε μια ματιά [[Πρότυπο:τόπος|εδώ]].-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:30, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
::Το [[πρότυπο:τόπος]] που δείχνει ο @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] καλεί από το [[Module:topos/kind]] λίμνες, ποτάμια, ωκεανούς κλπ, οπότε δεν είμαι σίγουρος αν καταλαβαίνω την ανάγκη για υδρωνύμιο. Επιπλέον, αν χρειάζεται, μπορεί να δημιουργηθεί στο [[Module:labels]]. Σε κάθε περίπτωση @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] μη σε ανησυχεί το τεχνικό θέμα, θα βοηθήσω εγώ. Αυτό που πρέπει να δεις, με μερικά παραδείγματα, να τεκμηριώσεις και να οργανώσεις την κατηγορία, δηλαδή ποια θα είναι η μητρική της (και ακόμη καλύτερα σε ποια κατηγορία της αγγλικής αντιστοιχίζεται, αν υπάρχει βέβαια σχετική κατηγορία). Αν πείσεις τον εαυτό σου ότι χρειάζεται (ιδανικά και κανέναν άλλο :) ), το φτιάχνουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:47, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αρχικά δεν μιλούσα για κατηγορία, αλλά για αυτόματη προσθήκη της ταμπέλας υδρωνύμιο όπως γίνεται με το τοπωνύμιο. Δες π.χ. στο τελευταίο λήμμα που έκανα [[Құндызды]] ότι το (υδρωνύμιο) το βάζω χειρονακτικά ενώ το άλλο βγαίνει μόνο του από το πρότυπο.
:::Ωστόσο μετά την παρέμβασή σου, (=εσύ μου έδωσες την ιδέα) πιστεύω ακράδαντα ότι είναι χρήσιμη τέτοια κατηγορία. Ως λάτρης και εσύ των ονομάτων, θα εκτιμήσεις πιστεύω την ενασχόληση με τα υδρωνύμια της ακαδημαϊκής κοινότητας [https://scholar.google.com/scholar?hl=el&as_sdt=0%2C5&q=hydronyms&btnG=]. Αλλά μην πας μακρυά, δες το λήμμα [[:w:en:Hydronym]] και δώσε βάση στην πρόταση: «'''''Compared to most other toponyms, hydronyms are very conservative linguistically''', and people who move to an area often retain the existing name of a body of water rather than rename it in their own language. For example, the Rhine in Germany bears a Celtic name, not a German name. The Mississippi River in the United States bears an Anishinaabe name, not a French or English one. The names of large rivers are even more conservative than the local names of small streams.''» Τα υδρωνύμια ενδεχομένως είναι οι πιο παλιές αλυσίδες που μας ενώνουν με τους τόπους μας, όντας τα πιο συντηρητικά ονόματα. Από την άλλη υπάρχει η κατηγορία για τα ποτάμια και τις λίμνες, οπότε δεν θα είναι κάτι καινούργιο ή κάτι παραπάνω, ίσως καλύτερη ιδέα ακόμα να ήταν ένα παράρτημα για τα υδρωνύμια ενός τόπου την ιστορική τους εξέλιξη κτλ, σε επόμενη ίσως φάση του Βικιλεξικού όπου θα έχουν συμπληρωθεί σε μεγάλο βαθμό οι ετυμολογίες των ποταμών —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:35, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] αύριο. Στο [[Module:labels]] (και μετά πρέπει να μπει και στα άλλα δυο που λέει κάπου πάνω-πάνω). Μητρική κατηγορία; Καλό βράδυ. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:45, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Να ξέρεις αυτό με την ιστορική εξέλιξη των ονομασιών με ενδιαφέρει και μένα. Και με ενδιαφέρει (ή αν θες και εξιτάρει) η διαχρονικότητά τους. :)-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:56, 1 Απριλίου 2024 (UTC)
== Κατηγορίες ==
Καλημέρα Τεχνήτη! Τις κατηγορίες τις φτιάχνουμε μόλις εμφανιστούν ή υπάρχει κάποια άλλη πολιτική; Επίσης λειτουργεί με όλες το {auto cat}; Ρωτάω για να τις φτιάχνω μόνος μου και να μην επιβαρύνεσαι εσύ. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:43, 6 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] καλησπέρα! Προσωπικά τις κατηγορίες τις δημιουργώ μόλις βλέπω να εμφανίζονται σε κάποιο λήμμα. Καλό είναι να έχουν τουλάχιστον ένα λήμμα, να μη δημιουργούνται κενές κατηγορίες. Οι περισσότερες κατηγορίες που ανήκουν τα λήμματα δημιουργούνται με το auto cat.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 09:42, 6 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Εννοώ κατηγορίες που εμφανίζονται αυτόματα από ετικέτες, άρα υπάρχει τουλάχιστον ένα λήμμα. Οπότε θα τις δημιουργώ από δω και πέρα. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:54, 6 Απριλίου 2024 (UTC)
== Μετακινήσεις επωνύμων ==
Καλησπέρες! Βλέπω με χαρά όλη τη δραστηριότητά σου. Έχω μια παρατήρηση: Τα επώνυμα έχουν τεράστια ποικιλία. Η πιο απλή από αυτές είναι ο τονισμός. Σε αρκετές περιπτώσεις είναι υπαρκτά τα επώνυμα και με δυο τονισμούς. Απλό παράδειγμα, το [[Γαροφάλλου]] που μετακίνησες σε [[Γαρόφαλλου]]. Υπάρχει ο {{β|Περικλής Γαροφάλλου}} (και όχι μόνο). Συνεπώς, η μετακίνηση είναι κάποτε επιθυμητή, αλλά σε αρκετές περιπτώσεις πρέπει απλά να φτιαχτεί και άλλο λήμμα. Επίσης είδα, με πολύ βιαστική ματιά ότι μετακίνησες το [[Πρασούλα]] σε [[Πρασούδα]]. Μόλις είδα το ιστορικό κατάλαβα ότι ήταν δικό σου ορθογραφικό λάθος.... αλλά..... !!! υπάρχει και [[Πρασούλας]] και προφανώς [[Πρασούλα]] !!! Δε βγάζεις άκρη ! Κατά τα άλλα πολλές ευχαριστίες για τις μετακινήσεις των λανθασμένων μ και τη γενική επιμέλεια. Χαιρετώ λοιπόν, καλή συνέχεια. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:52, 29 Μαΐου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έχεις δίκιο, δεν το πρόσεξα, το μετακίνησα λίγο βιαστικά ως θηλυκό του [[Γαρόφαλλος]]. Το Πρασούλα δεν το έψαξα είναι η αλήθεια. Το [[Πρασούδα]] το έφτιαξα ως τοπωνύμιο, όχι ως επώνυμο. Θα γίνουν όλα.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:06, 30 Μαΐου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] είναι πρακτικά αδύνατον να είναι κανείς τέλειος. Με την πολυπλοκότητα και πολυποικιλότητα του θέματος, είναι εύκολο (ή έστω εφικτό) να «κάνει κανείς τον έξυπνο» και να βρίσκει λάθη των άλλων, ακόμη και στις ενέργειες των πιο προσεκτικών χρηστών όπως εσύ. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:23, 30 Μαΐου 2024 (UTC)
== Μιχάλης Κασσωτάκης-Λεξικό ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]]Καλημέρα. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούμε ως παραπομπή το λεξικό του Μιχάλη Κασσωτάκη για το κρητικό ιδίωμα όπως το έχω βάλει στο λήμμα [[χοχλιός]]; Αν επιτρέπεται, μπορείς να δημιουργήσεις πρότυπο για να το χρησιμοποιούν όλοι οι χρήστες.[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 05:16, 2 Ιουλίου 2024 (UTC)
:Καλημέρα @[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]]. Θεωρώ πως ναι, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως πηγή. Μπορείς να αντιγράψεις τον κώδικα από κάποιο άλλο πρότυπο λεξικού και να το τροποποιήσεις ώστε να λειτουργεί και για αυτό το λεξικό. Αν δεν μπορέσεις θα το κοιτάξω το απόγευμα.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 05:26, 2 Ιουλίου 2024 (UTC)
== Οι καταλήξεις -άτος που προέρχονται από τις λατινικές -atus περισπώνται. ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Καλησπέρα. Αναφέρομαι στην πρόσφατη διόρθωση της μεσαιωνικής γεμᾶτος σε γεμάτος· άρα δεν επιτρέπεται να το καταγράφουμε έτσι; [[Χρήστης:Kostopius|Kostopius]] ([[Συζήτηση χρήστη:Kostopius|συζήτηση]]) 16:31, 20 Ιουλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Kostopius|Kostopius]] [[mea culpa]], διορθώθηκε. Παρακαλώ κοιτάξτε τις διορθώσεις στο [[γεμᾶτος]], το λήμμα αφορά τη μεσαιωνική, όχι τα νέα ελληνικά, ούτε τα αρχαία. Προς το παρόν δε βάζουμε κλίσεις στα μεσαιωνικά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:34, 20 Ιουλίου 2024 (UTC)
::Ωραία, ευχαριστώ πολύ για την εξήγηση. [[Χρήστης:Kostopius|Kostopius]] ([[Συζήτηση χρήστη:Kostopius|συζήτηση]]) 16:37, 20 Ιουλίου 2024 (UTC)
== Εξήγηση ==
Καλησπέρα, σχετικά με [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%80%CF%81%CF%8C%CF%83%CE%BA%CF%84%CE%B9%CF%83%CE%BC%CE%B1&curid=1622313&diff=6915104&oldid=6915076 αυτό] και το σχόλιό σου «δε βλέπω τον λόγο να υπάρχει λινκ που γυρίζει στην ίδια σελίδα»:
*Η κατάσταση πριν και η κατάσταση μετά, είναι ίδια: Ο σύνδεσμος εμφανίζεται με έντονους χαρακτήρες (bold), άρα λοιπόν έχουμε καλυμμένο το ζήτημα της μορφής της σελίδας.
*Ο λόγος (και το πλεονέκτημα της προηγούμενης κατάστασης) είναι ότι το παράθεμα ως έχει (με συνδέσμους και όχι με χειροκίνητη ένδειξη bold) μπορεί και έχει αντιγραφεί αυτούσιο σε επτά λήμματα. Το αποτέλεσμα είναι σημαντικότατη αύξηση της παραγωγικότητάς μου και της βελτίωσης της ποιότητας του Βικιλεξικού.
[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:23, 28 Ιουλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Από τεχνικής άποψης θεωρώ πως είναι λάθος.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 17:52, 28 Ιουλίου 2024 (UTC)
::Το αποτέλεσμα είναι το ίδιο. Δεν υπάρχει κανένα επιχείρημα, κατά την άποψή μου, υπέρ ή κατά, αφού το αποτέλεσμα είναι το ίδιο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:07, 28 Ιουλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ας συμφωνήσουμε ότι διαφωνούμε, και ας πάμε παρακάτω.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:45, 28 Ιουλίου 2024 (UTC)
::::Χαίρετε, δεν ξέρω πως να δημιουργήσω νέο θέμα, και γι' αυτό απαντάω εδώ που είναι η πιο πρόσφατη συζήτηση απ' ότι βλέπω. Όποιος έχει την τεχνική γνώση ας το μετατρέψει/μεταφέρει σε καινούργια συνομιλία. Το πρόβλημά μου αφορά στην επεξεργασία ενός λήμματος, αφαιρώντας δύο λάθος τύπους, πριν από καιρό (2022) και προ ολίγου διεπίστωσα ότι η αλλαγή μου αναιρέθηκε λίγα λεπτά αφού την είχα υποβάλει τότε. Στην αιτιολογία της αναίρεσης που έγινε από τον Texniths, γράφει: "Το Βικιλεξικό δεν είναι ρυθμιστικό λεξικό. Καταγράφει και τις εσφαλμένες χρήσεις". Είναι κάποιου είδους κακόγουστο αστείο αυτό; Λεξικό που γράφει λάθος τύπους; Δε βλέπω η ίδια η wikipedia να φέρνει κάποιο αποτέλεσμα για "ρυθμιστικό λεξικό", ούτε το google. Ξέρετε γιατί; Γιατί δεν υφίσταται. Το λεξικό είναι κάτι που συμβουλεύονται άνθρωποι που δε γνωρίζουν ή έχουν ξεχάσει κάποιο τύπο ή/και την ορθογραφία του. Πως είναι δυνατόν να περιλαμβάνει και τις "εσφαλμένες χρήσεις"; Κατ' αρχάς, το πιο βασικό που θέλω να μου πείτε, είναι από που σας παρέχεται η δικαιοδοσία για κάτι τέτοιο; Δεύτερον, που ακριβώς γίνεται ο διαχωρισμός στο λήμμα και διασαφηνίζεται ότι ο ένας τύπος είναι ο ορθός και ο άλλος η εσφαλμένη χρήση; Δηλαδή ο κάθε ένας χρήστης που θα μπει και θα διαβάσει το λάθος, θα το θεωρήσει απλά ως δεύτερο τύπο. Πραγματικά αποσβολώθηκα διαβάζοντας αυτή την αιτιολογία! Δεν μπορούσα να πιστέψω ότι κάποιος ο οποίος παίζει πολύ μεγάλο ρόλο (απ' ότι διαβάζω παραπάνω έχετε συνεισφέρει σε εκατομμύρια λήμματα) λειτουργεί τόσο λανθασμένα και παράλληλα εντελώς αυθαίρετα. Δηλαδή, αν υποθέσουμε ότι είναι έτσι τα πράγματα, γιατί να μην μπω στο εν λόγω λήμμα και να συμπληρώσω άλλους 2-3 τύπους που έχω ακούσει να χρησιμοποιούνται από διάφορους που δε γνωρίζουν γραμματική; Ή να αρχίσω να μπαίνω σε χιλιάδες άλλα λήμματα και να γράφω από δίπλα τα δεκάδες λάθη για το κάθε ένα λήμμα που ακούω/διαβάζω να κάνουν καθημερινά οι άνθρωποι γύρω μας; Όπως καταλαβαίνετε είναι άνω ποταμών αυτό η δικαιολογία! Προσπαθώ να καταλάβω πως λειτουργεί το όλο πράγμα στο εν λόγω λεξικό. Ποιος είναι αυτός που αποφασίζει πότε μια επεξεργασία μπορεί να αναιρεθεί και πότε όχι; Αν αυτός κάνει λάθος ποιος θα φέρει το λήμμα τελικά στο σωστό τύπο; Ένα λεξικό με λάθη στους γραμματικούς τύπους μπορεί να λέγεται λεξικό;
::::Σε όλα τα ανωτέρω θα ήθελα κάποιες απαντήσεις σοβαρότερες της δικαιολογίας βάσει της οποίας προβήκατε στην αναίρεση της επεξεργασίας μου κύριε Τεχνίτα, σας παρακαλώ.
::::Τώρα που τα είπα και ξέσπασα, άντε και καλή χρονιά να έχουμε! [[Χρήστης:Nougiw|Nougiw]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nougiw|συζήτηση]]) 12:57, 29 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Nougiw|Nougiw]] ''Το Βικιλεξικό δεν είναι κριτής για το τι είναι σωστό ορθογραφικά ή συντακτικά είτε στην ελληνική, είτε σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα. Το Βικιλεξικό περιγράφει τη χρήση, δεν προτείνει ούτε αποκηρύσσει λέξεις και τηρεί μόνο τα κριτήρια συμπερίληψης, τα οποία αναφέρουν ότι οποιοσδήποτε όρος ή έννοια που μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι σε αρκετά διαδεδομένη χρήση μπορεί να συμπεριληφθεί. Με τη συμπερίληψη ή όχι ενός συγκεκριμένου όρου, σε καμία περίπτωση δεν αποδέχεται ούτε επιχειρεί να προωθήσει μια συγκεκριμένη άποψη. Απλά προσπαθεί να εξηγήσει τι είναι σε χρήση στα ελληνικά ή οποιαδήποτε άλλη γλώσσα.''
:::::Από: [[Βικιλεξικό:Τι δεν είναι Βικιλεξικό]].
:::::Βλ. επίσης [[Βικιλεξικό:Κριτήρια συμπερίληψης]].
:::::Ευχαριστώ. -- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:20, 29 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)
== www.lex-cy.com ως Πηγή ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Επιτρέπεται να χρησιμοποιούμε ως παραπομπή το ηλεκτρονικό λεξικό www.lex-cy.com για την κυπριακή διάλεκτο όπως το έχω βάλει στο λήμμα [[κκελλέ κουλούμπρα]] όπως αντίστοιχα χρησιμοποιούμε και το https://www.polignosi.com/; Μήπως πρέπει να δημιουργηθούν τυποποιημένα πρότυπα βιβλιογραφίας για αυτά τα δύο;[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 13:54, 25 Ιανουαρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] Νομίζω πως ναι μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Βλέπω πως τη σελίδα της διαχειρίζεται καθηγήτρια του πανεπιστημίου στην Κύπρο, και επίσης δεν έχει εμπορικούς σκοπούς. Εφόσον χρησιμοποιούνται συχνά, καλό θα ήταν να έχουν και ένα πρότυπο για λόγους ευκολίας.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:57, 25 Ιανουαρίου 2025 (UTC)
==Ψηφοφορία για 5 χρόνια ακινησίας διαχειριστών==
Αγαπητέ Κ {{ping|Texniths}}. Σε συνέχεια του μηνύματος [[Βικιλεξικό:Βικιδημία/2025#ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:_Επιθεώρηση_δραστηριότητας_διαχειριστών]] για αφαίρεση διαχειριστικών δικαιωμάτων, παρακαλούμε να ψηφίσετε στην πρόταση ψηφοφορίας [[Βικιλεξικό:Ψηφοφορίες/2025/5_χρόνια_ακινησίας_διαχειριστή|Βικιλεξικό:Ψηφοφορίες/2025/'''5 χρόνια''' ακινησίας διαχειριστή]] αντί για 2 χρόνια που είναι η [https://meta.wikimedia.org/wiki/Admin_activity_review πολιτική του meta]. Χρειάζεται επίσημη ψηφοφορία ώστε να καταγραφεί '''τοπική πολιτική''' στο: [https://meta.wikimedia.org/wiki/Admin_activity_review/Local_inactivity_policies#Wiktionaries Τοπικές πολιτικές σε βικιλεξικά]. Η πρόταση ήρθε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=Συζήτηση_χρήστη:Flyax&oldid=7082477#Τα_προηγμένα_δικαιώματά_σας_στο_elwiktionary μετά από το μήνυμα σχετικά με τον διαχειριστή μας Flyax] (που προς το παρόν πήρε μια παράταση ενός έτους) και λαμβάνει υπ' όψιν [[wikt:en:Wiktionary:Administrators#Removal_for_inactivity|την πολιτική του αγγλικού ΒΛεξικού]] ([[wikt:en:Wiktionary:Votes/pl-2017-03/Desysopping_for_inactivity|vote.2017]]) για 5 χρόνια. Είναι σημαντικό να ψηφίσετε. Ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 20:39, 25 Φεβρουαρίου 2025 (UTC)
== Ροδολίβος και Βουλτσίστα ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Καλησπέρα, σχετικά με τα λεξικογικά λήμματα για τα τοπωνύμια της περιοχής μπορείς να χρησιμοποιήσεις για τις ετυμολογίες τους το έργο «Местните имена между Долна Струма и Долна Места» του Ιβάνοβ. Αν δεν έχεις τον χρόνο, κάποια στιγμή θα ασχοληθώ και θα προσθέσω τις συγκεκριμένες πηγές. Επίσης, για την Βουλτσίστα, η συγκεκριμένη άποψη δεν ξέρω αν εκφράστηκε για το ομώνυμο χωριό της Πέλλας (σημερινή Υδραία) το οποίο στην βουλγαρική βικιπαίδεια, φαίνεται να ταυτίζεται γράμμα προς γράμμα με την Βουλτσίστα των Σερρών. [[Χρήστης:BILL1|BILL1]] ([[Συζήτηση χρήστη:BILL1|συζήτηση]]) 23:07, 5 Μαΐου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Επίσης, επειδή τώρα το θυμήθηκα: Υπάρχει και ακόμη παλαιότερο στρώμα ονομάτων στα χωριά της περιοχής. Πχ η Πρώτη λέγεται Ζηδομίστα και Αιγιδομίστα (πιστεύω αυτή ήταν η σειρά) και τελικά Εβδομίστα (βυζαντινές ονομασίες αν ενδιαφέρεσαι μπορώ να σου παράσχω τις ονομασίες τις υπόλοιπες). [[Χρήστης:BILL1|BILL1]] ([[Συζήτηση χρήστη:BILL1|συζήτηση]]) 23:19, 5 Μαΐου 2025 (UTC)
== άκλιτο ==
Να βάλω άκλιτο σε όλα τα θηλυκά επώνυμα; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:12, 22 Ιουνίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ναι, αφού είναι σε όλες τις περιπτώσεις. Ακλ|θηλ μάλλον.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:33, 22 Ιουνίου 2025 (UTC)
::μμμ δίκιο έχεις . [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:36, 22 Ιουνίου 2025 (UTC)
== [[Αυνάν]] ==
Καλησπέρα, γιατί να σβηστεί το [[Αυνάν]]; Υπάρχει σε μονοτονική γραφή, δεν υπάρχει λόγος να φέρω παραδείγματα, υπάρχουν αναρίθμητα. Αυτό ισχύει για όλα τα ονομάτα του παρελθόντος. Έχουν και μονοτονική και πολυτονική γραφή. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:41, 10 Αυγούστου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Εντάξει, το επαναφέρω.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 19:43, 10 Αυγούστου 2025 (UTC)
::Το είδα, ευχαριστώ. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:47, 10 Αυγούστου 2025 (UTC)
== Πρόταση ==
Αγαπητέ Texniths, θα το έκανα εγώ, άρχισα να το προετοιμάζω και σταμάτησα, γιατί είναι σωστό να γράψεις εσύ όσα θεωρείς σωστά για την πρόταση για τον Nikos1nikos1. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:24, 12 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα τα γράψω εγώ, τώρα ξεμπέρδεψα με διάφορα. Οπότε stay tuned.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:40, 12 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::Ω, μπαρδόν, δεν είχα καμιά πρόθεση να σε πιέσω, απλά πήρα φόρα. Τραβάω χειρόφρενο :) [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:46, 12 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Καμία πίεση! Έτοιμη η πρόταση.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:51, 12 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Νομίζω πως πρέπει να υπάρχει ενημέρωση για τις ενεργές ψηφοφορίες διαχειριστών πάνω στη σελίδα. Εκει που βάζουμε τις ανακοινώσεις και τις θεματικές εβδομάδες. Κάνε τα μαγικά σου.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 17:56, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::::χαχαχα, με χαρά. Όμως να βάλουμε και μια ειδοποίηση προς όλους, που είναι αυτό το πρότυπο το ...all...; Το έβλεπα προχθές και τώρα δεν το βλέπω, είναι τόσα πολλά.... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:06, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] <nowiki>{{alert|all}}</nowiki> <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:11, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::::::Είσαι θεός, τι να λέμε τώρα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:24, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::::::Σου ήλθε η ειδοποίηση; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:28, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] όχι δεν ήρθε γιατί πρέπει να βάλεις υπογραφή στο τέλος. Θα το βάλω στη Βικιδημία.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:58, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::::::::α... είναι με τον ίδιο μηχανισμό ... ναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:00, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
== Ήρθε η ώρα να γίνετε γραφειοκράτης ==
Αγαπητέ μας Τεχνίτη! νομίζω, ότι ήρθε η ώρα να γίνετε γραφειοκράτης. Παρακολουθείτε τα πάντα, εργάζεστε μεθοδικά και σκληρά, καθημερινά. Αισθανόμαστε πιο ασφαλείς, πιο σίγουροι για το Βικιλεξικό, επειδή είστε εδώ!<br>Ελπίζω να συμφωνείτε!?<br><small>ΥΓ Λείπω αρκετά συχνά λόγω ιατρικών θεραπειών (ελπίζω να είμαι σε θέση να κρατώ όρθιο τον κορμό μου για να πληκτρολογώ κάπως καλύτερα τον επόμενο μήνα), απέχει απ' ό,τι βλέπω και από τη γενική επίβλεψη ο έτερος γραφειοκράτης.</small> ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:25, 16 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ευχαριστώ για την πρόταση. Την αποδέχομαι με μεγάλη χαρά. Ας αποφασίσει η κοινότητα! Επ' ευκαιρίας σας εύχομαι περαστικά! Να αναρρώσετε σύντομα!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 11:46, 16 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:: Τέλεια! προχωράω στο [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025]] (τα έβαλα κατευθείαν εκεί, τα έκανα και μαντάρα στη μετακίνηση: κουνήθηκαν όλα!) ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:47, 16 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
== Συγχαρητήρια γραφειοκράτη Τεχνίτη ==
Συγχαρητήρια Τεχνίτη μας! είστε γραφειοκράτης. (συγχωρέστε μου που στο https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:ΔικαιώματαΧρηστών/Texniths έκανα τη βλακεία και έγραψα ολόκληρη τη διεύθυνση ψηφοφορίας, ενώ έπρεπε να γράψω μόνο <code><nowiki>[[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025#Πρόταση:_ο_User:Texniths_για_γραφειοκράτης]]</nowiki></code> [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025#Πρόταση:_ο_User:Texniths_για_γραφειοκράτης]].<br>Προέτρεξα λίγο (ενώ η ψηφοφορία έληγε 1η Δεκεμβρίου), ώστε να μπορείτε -εάν το θέλετε- να κάνετε την πρώτη σας γραφειοκρατική ενέργεια κλείνοντας τα αποτελέσματα και αναβαθμίζοντας σε διαχειριστές (ήδη ok 25 και 27 Νοεμβρίου) τους<br> [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025#Πρόταση:_ο_Χρήστης:Μανώλης_Καλογεράκης_για_διαχειριστής]] και<br> [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025#Πρόταση:_ο_Χρήστης:Nikos1nikos1_για_διαχειριστής]].<br>Τους αφήνετε επίσης ένα μήνυμα στη σελίδα συζήτησής τους.<br>
Στην αιτιολογία, γράφω χΧΧ παμψηφεί/unanimously και αγγλικά, καθώς αυτό μπορεί να φαίνεται σε σελίδες όπως στο meta π.χ. https://meta.wikimedia.org/wiki/User:Sarri.greek όπου αναφέρω την απόδειξη ότι υπήρξε ψηφοφορία.<br>Καλορίζικος! ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 13:06, 27 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ευχαριστώ πολύ για την εμπιστοσύνη! Μιας και δεν εχω πρόσβαση στον υπολογιστή μου αυτή τη στιγμή, και για να μη γίνει κάποιο λάθος, θα προβώ στις ενέργειες αυτές το απόγευμα! Ευχαριστώ για την καθοδήγηση!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:15, 27 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::Όχι μόνο έγινες γραφειοκράτης αλλά έκανες και ενέργειες γραφειοκράτη ! Καλή αρχή !!! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:25, 27 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε ευχαριστώ πολύ αγαπητέ! Συνεχίζουμε δυναμικά!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:26, 27 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
== Κατηγορίες ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Καλημέρα, εάν η αιτία της διαγραφής των κατηγοριών ήταν ότι περιείχαν ένα λήμμα μόνο, πρόκειται θα προστεθούν νέα λήμματα στην κατηγορία οσονούπω. [[Χρήστης:BILL1|BILL1]] ([[Συζήτηση χρήστη:BILL1|συζήτηση]]) 08:06, 29 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:BILL1|BILL1]] Τη μεσαιωνική περίοδο δεν υπήρχε "νομός Σερρών". Δεν χρειάζεται να περιπλέξουμε τα πράγματα. <nowiki>{{τόπος|gkm|χωριό|Ελλάδα}}, στην περιοχή των Σερρών</nowiki> και είναι εντάξει.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 08:14, 29 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] σωστό, δεν το σκέφτηκα. Επί τη ευκαιρία: Θέλω να δημιουργήσω λήμμα για τον οικισμό Τράγιλος. Η ονομασία δόθηκε στο χωριό από αρχαία πόλη, με τροπή του θηλυκού γένους σε αρσενικό. Θεωρώ πως πρέπει να δώσω ως ετυμολόγηση το θηλυκό ουσιαστικό - ονομασία της αρχαίας πόλης, και να μην αναζητήσω την ετυμολόγηση της αρχαίας πόλης. Το σκέφτομαι σωστά; [[Χρήστης:BILL1|BILL1]] ([[Συζήτηση χρήστη:BILL1|συζήτηση]]) 08:17, 29 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::@[[Χρήστης:BILL1|BILL1]] Ναι. Και το ολοκληρωμένο λήμμα θα έχει και ενότητα αρχαίων ελληνικών. Όπου εκεί θα πρεπει να υπάρξει κάποια στιγμή η ετυμολογία. Αλλιώς <nowiki>{{λείπει η ετυμολογία|grc}}</nowiki>.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 08:20, 29 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
== Θα λείψω ==
Καλέ μας Τεχνίτη, θα χρειαστεί να λείψω ένα δυο μήνες για ιατρικούς κυρίως λόγους. Ελπίζω να αναρρώσω και να επιστρέψω, για να μη σας επιβαρύνω συνεχώς με patrolling. Να έχετε «Καλές Γιορτές». Σας ευχαριστώ πολύ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 06:17, 18 Δεκεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Περαστικά σας και καλή ανάρρωση. Να επιστρέψετε πιο δυνατή! Σας ευχαριστούμε για όλα.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 07:47, 18 Δεκεμβρίου 2025 (UTC)
:: Ευχαριστώ {{ping|Texniths}} και για την κάλυψη όλον αυτόν τον καιρό. Λυπάμαι που επωμίζεστε όλη τη σοβαρή επιστασία από κάτω μέχρι πάνω. À propos, επειδή είδα κάτι συζητήσεις... Όταν κάνουμε αναίρεση (λογικής παρέμβασης) πρέπει να γράφουμε κάτι στη Σύνοψη. Reverse κάνουμε σε βανδαλιστικές επεξεργασίες = χωρίς καμιά εξήγηση. Κάπου έχω γράψει κάτι οδηγιούλες για τους Διαχειριστές, αλλά δεν τις βρίσκω. Επίσης. Οι νεοεισερχόμενοι παρακολουθούνται (μοιραζόμαστε το patrolling, ή όλοι παρακολουθούμε γενικώς.) Δεν τους αφήνουμε αβοήθητους και ασχολίαστους, επίσης τους επαινούμε. Πώς αλλιώς θα μπούνε μεθαύριο στους autopatrolled? Οι νέοι μας Διαχ. πρέπει να ενημερωθούν πάνω σ' αυτά. Και πάλι ευχαριστώ: είμαι καλούτσικα στην υγεία μου, όχι καλά, όχι χάλια. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 08:30, 30 Ιανουαρίου 2026 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Καλώς ορίσατε πίσω στο Βικιλεξικό! Μας είχατε λείψει. Ευχαριστώ για τις συμβουλές. Δυστυχώς και μένα ο χρόνος μου είναι σχετικά περιορισμένος.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 08:44, 30 Ιανουαρίου 2026 (UTC)
:::: Βεβαίως. Να μην τα κάνετε όλα εσείς. Αφήστε τους να τα κάνουν εκείνοι. Μόνο, να γίνεται σωστά η δουλειά: να τους δίνετε ντιρεκτίβες! :) ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 08:59, 30 Ιανουαρίου 2026 (UTC)
Texnith μας, θα λείψω πάλι την επόμενη εβδομάδα. Ίσως και παραπάνω. Ευχαριστώ για τη βοήθεια, εκ των προτέρων. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 13:22, 25 Απριλίου 2026 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Καλή ανάρρωση σας εύχομαι. Με το καλό να επιστρέψετε!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:39, 25 Απριλίου 2026 (UTC)
== Μια ματιά στις αιτήσεις δικαιωμάτων ==
Συγγνώμη για την ενόχληση. Αλλά μοιάζει ότι δεν παρακολουθεί κανείς τις Αιτήσεις προς διαχειριστές και τα /Δικαιώματα... Δεν ξέρω αν συμφωνείτε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=Βικιλεξικό:Αιτήσεις_προς_τους_διαχειριστές/Δικαιώματα&diff=prev&oldid=7300780 μ' αυτήν την πρότασή μου]. Είναι πολύ μελετηρή, κι αμέσως υιοθετεί κάθε πρόταση χρήσης προτύπων.<br>Αντίθετα με τους autopatrolled όπου ο προτείνων διαχειριστής μπορεί ο ίδιος να εκτελεί και την πρόταση, εδώ, στους rollbackers χρειάζεται να κάνει την εκτέλεση διαφορετικός από τον προτείνοντα. <small>Παρεμπιπτόντως, πρέπει να εξηγήσουμε καλύτερα στο [[Βοήθεια:Διαχειριστές]] μερικές δουλειές (για τους καινούργιους), και να την έχουν δει και να την έχουν αποδεχτεί όταν ψηφίζονται.</small> ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 22:17, 25 Φεβρουαρίου 2026 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Καλημέρα σας. Μου είχε διαφύγει όντως. -- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 05:54, 26 Φεβρουαρίου 2026 (UTC)
== Προστασία προτύπου ==
Μπορείς να προστατέψεις επ' αόριστον αυτό το πρότυπο όταν μπορέσεις, καθώς δεν μπορώ εγώ: [[Πρότυπο:el-κλίση-'ρίγανη']]. Ένας ανώνυμος άδειασε τη σελίδα ως πράξη βανδαλισμού με το σχόλιο πως ήταν δήθεν «διόρθωση τυπογραφικού». Ευτυχώς το αναίρεσα γρήγορα. [[Χρήστης:Missileboi|Missileboi]] ([[Συζήτηση χρήστη:Missileboi|συζήτηση - talk]]) 12:09, 4 Ιουνίου 2026 (UTC)
:@[[Χρήστης:Missileboi|Missileboi]] Θεωρώ πως η μία φορά που έγινε βανδαλισμός στα 6 χρόνια που υπάρχει το πρότυπο δε δικαιολογούν το κλείδωμα της σελίδας. Ας μην ξεχνάμε πως το Βικιλεξικό είναι ανοιχτό εγχείρημα. Στον οποίο βέβαια υπάρχουν και οι περιπτώσεις σαν και αυτή. Αν γίνει ξανά και μάλιστα με επιμονή θα το κλειδώσουμε.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 12:43, 4 Ιουνίου 2026 (UTC)
::{{έγινε}}, σ'ευχαριστώ πολύ. [[Χρήστης:Missileboi|Missileboi]] ([[Συζήτηση χρήστη:Missileboi|συζήτηση - talk]]) 12:44, 4 Ιουνίου 2026 (UTC)
== Έχουν κάποιο νόημα? ==
Τεχνίτη μας, έχουν κάποιο νόημα οι ΑΝΑΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΙΣ τύπου [[Εθνικός Οργανισμός Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού]] προς [[ΕΟΠΠΕΠ]]? Δεν αρκεί το πρότυπο {{πρότ|β}} με {{β|Εθνικός Οργανισμός Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού}}?<br>
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%9A%CE%B1%CF%84%CE%B7%CE%B3%CE%BF%CF%81%CE%AF%CE%B1:%CE%A3%CF%85%CE%BD%CF%84%CE%BF%CE%BC%CE%BF%CE%BC%CE%BF%CF%81%CF%86%CE%AD%CF%82_(%CE%BD%CE%AD%CE%B1_%CE%B5%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%AC)&diff=prev&oldid=7355226 Έβαλα και σημείωση] για τις 'ορφανές' [[:Κατηγορία:Συντομομορφές (νέα ελληνικά)|Συντομομορφές]]. Θα έβλεπα το λήμμα [[ΕΟΠΠΕΠ]] κάπως έτσι, αλλά δεν έχω εντρυφήσει στον Τομέα).
<pre>
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{β|Εθνικός Οργανισμός Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού}} ''από τα αρχικά των λέξεων'' {{βλ|00=-|εθνικός|οργανισμός|πιστοποίηση|προσόν|προσόντα|επαγγελματικός|προσανατολισμός}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|e.oˈpep}}
==={{συντομομορφή|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{ακρ}}
* [[δημόσιος]] φορέας που εποπτεύει την [[πιστοποίηση]] [[επαγγελματικός|επαγγελματικών]] και [[εκπαιδευτικός|εκπαιδευτικών]] [[προσόν|προσόντων]], τη διασφάλιση [[ποιότητα]]ς στη [[διά βίου]] [[μάθηση]] και την παροχή υπηρεσιών επαγγελματικού [[προσανατολισμός|προσανατολισμού]] στην Ελλάδα
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Εθνικός Οργανισμός Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού}}
* [https://www.eoppep.gr www.eoppep.gr]
{{κλείδα-ελλ}}
</pre>
Ευχαριστώ ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 05:16, 24 Ιουνίου 2026 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Για εμένα είναι περιττές αυτές οι ανακατευθύνσεις. Στο ΒΛ συνήθως ψάχνουμε τι σημαίνει μια συντομογραφία. Όχι να βρούμε τη συντομογραφία ενός φορέα π.χ. Ας συζητηθεί στη Βικιδημία.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 05:40, 24 Ιουνίου 2026 (UTC)
g8camp66lmz6aafxcgq9pv76m47maaq
7355239
7355238
2026-06-24T05:44:57Z
Sarri.greek
25517
/* Έχουν κάποιο νόημα? */ Ναι.
7355239
wikitext
text/x-wiki
<div style="text-align:center; font-size:150%;">Καλώς ορίσατε στη σελίδα συζήτησης μου. Παρακαλώ δημιουργήστε νέο θέμα κάθε φορά που προσθέτετε νέο περιεχόμενο, και μην ξεχνάτε να υπογράφετε!</div>
<div style="font-size:80%;">Παρακάτω βλέπετε το αρχείο των συζητήσεων μου:
* [[Συζήτηση χρήστη:Texniths/αρχείο1]]
* [[Συζήτηση χρήστη:Texniths/αρχείο2]]</div>
== Αν κατάλαβε ==
:) Τεχνίτη! Αν κατάλαβε. Αν δεν κατάλαβε ή κάνει ότι δεν κατάλαβε, επαναφραγή... Η αλήθεια είναι, ότι το ζήτημα των μεταγραφών είναι δύσκολο να το καταπιεί κανείς. Γι' αυτό την ήρα. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:30, 21 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
::@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Πολύ σωστά. Από ό,τι φαίνεται βέβαια η φραγή τον οδήγησε στη σελίδα συζήτησης. Αν επανέλθει σε αναιρέσεις και επαναφορές θα επιβληθεί γενική φραγή και όχι μόνο στα λήμματα του επωνύμου. Η φραγή ήταν μια ώθηση στη συζήτηση και είχε επιτυχία.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:24, 21 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
== Γούστα ==
Σχετικά με [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%9C%CE%B9%CF%83%CE%B9%CF%81%CE%BB%CE%BF%CF%8D&curid=444694&diff=5654111&oldid=5654102 αυτό], σωστό είναι και αυτό που έκανες στον ορισμό {θηλ του|...}, αλλά ομολογώ ότι αφενός προτιμώ και αφετέρου δε βλέπω κακό και το προηγούμενο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 07:40, 31 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Κακό δεν είναι, αλλά δε συνηθίζεται να επαναλαμβάνουμε ορισμούς. Συμβαίνει σε όλα τα υπόλοιπα αντίστοιχα λήμματα.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 09:31, 31 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
:Θα έλεγα περισσότερο θέμα συνέπειας είναι, και όχι τόσο γούστου.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 09:34, 31 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
::Ω ναι, συμφωνώ, αλλά έχω και γούστα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:33, 31 Ιανουαρίου 2023 (UTC)
== Λεξικό Δημητράκου ==
Αγαπητέ φίλε, το Λεξικό ολοκλήρωσε την έκδοσή του το 1950. Συνεπώς δεν υπάρχουν πλέον δικαιώματα στο περιεχόμενο. Βέβαια, η 15τομη έκδοση είναι μεταγενέστερη, ωστόσο το περιεχόμενο είναι το ίδιο ακριβώς με την πρώτη. Αν υπήρχαν αναθεωρήσεις ή προσθήκες, τότε θα λογιζόταν ως "κανονική" νέα έκδοση, που τα 70 χρόνια θα μέτραγαν από τότε, δηλ. από το 1974. ǁ <span style="color:DarkRed;">ǁǁ</span> [[user:Chalk19|Chalk19]] ([[user_talk:Chalk19|talk]]) 13:20, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]] Ο {{β|Δημήτριος Δημητράκος}} πέθανε το 1966 όμως. Οπότε υπάρχουν ακόμη δικαιώματα. Τουλάχιστον ως επιμελητή της έκδοσης όπως συμβαίνει σε αντίστοιχες περιπτώσεις λεξικών ή εγκυκλοπαιδειών. Αν δεν κάνω κάποιο λάθος φυσικά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:24, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
::Δεν ξέρω αν τα δικαιώματα ήταν προσωπικά του Δημητράκου. Μάλλον ήταν του εκδοτικού οίκου και το έργο ήταν συλλογικό. Ο Δημητράκος δεν ήταν επιμελητής του έργου, αλλά εκδότης του, με την ιδιότητα του ιδιοκτήτη του οίκου. Για να ξέρει κανείς, φυσικά, ακριβώς το τι ισχύει, θα πρέπει να έχει υπόψιν του τα συμβόλαια με τους συντάκτες, δηλ. [[τρέχα γύρευε]] (άσε που μπορεί να μην υπάρχουν, να μην υπογράφηκαν κιόλας -άλλες εποχές τότε, ειδικά στην Ελλάδα, για αυτά τα θέματα). Ίσως για λόγους πρόνοιας, καλύτερα τελικά να μην υπάρχει το λινκ, μολονότι μάλλον δεν παραβιάζονται πν. δικαιώματα. ǁ <span style="color:DarkRed;">ǁǁ</span> [[user:Chalk19|Chalk19]] ([[user_talk:Chalk19|talk]]) 13:34, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]] Έχεις δίκιο σε αυτό. Βέβαια ίσως θα πρέπει να αποφευχθεί γενικότερα μιας και πρόκειται για ιδιωτικό ιστότοπο.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:36, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] τα δικαιώματα είναι της εκδοτικής εταιρείας. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:06, 25 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
== Βλέπετε το sitenotice unlogged? ==
Κύριε Τεχνίτη, πείτε μου παρακαλώ: αν είστε unlogged (ας πούμε, από έναν άλλο browser, ή πριν κάνετε log-in), βλέπετε το [[MediaWiki:Sitenotice]]? Επειδή του έβαλα ένα <table> ρωτάω, Ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 21:00, 26 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ναι ναι, το βλέπω κανονικά!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 21:07, 26 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
:: Ωραία. Κι εγώ, αλλά έχω απ' έξω έναν παμπάλαιο (και αγαπημένο) browser! Σας ευχαριστώ ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 21:08, 26 Φεβρουαρίου 2023 (UTC)
== Range block ==
Επαναλαμβάνω εδώ το μήνυμα που άφησα και στον Chalk19:
Μια παρατήρηση για τη φραγή σε εκτεταμένο εύρος: Νομίζω ότι πιάνει πάρα πολλές IP και για το λόγο αυτό προτείνω τη μείωση του χρόνου φραγής (εύκολο) ή αν είναι εφικτό τη μείωση του εύρους (χμ.. όχι και τόσο εύκολο). Έβγαλα ήδη μια που ήταν αρκετές ημέρες, θα εξετάσω και τις άλλες. Εξαίρετο εργαλείο, αλλά πολύ μεγάλης εμβέλειας. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:36, 5 Μαρτίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Συμφωνώ. Όσο μεγαλύτερο εύρος τόσο μικρότερη πρέπει να είναι η διάρκεια.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 08:40, 5 Μαρτίου 2023 (UTC)
::Πρότεινα στον Chalk19 μήπως να το κάναμε μια εβδομάδα. Ότι νομίζετε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:43, 5 Μαρτίου 2023 (UTC)
==Καλησπέρα, από Δώρα==
Είπα να βοηθήσω λίγο εδώ, στο έτερο εγχείρημα. Υπάρχει κάτι χρήσιμο και εύκολο (για αρχή) να κάνω; [[Χρήστης:ΔώραΣτρουμπούκη|ΔώραΣτρουμπούκη]] ([[Συζήτηση χρήστη:ΔώραΣτρουμπούκη|συζήτηση]]) 17:59, 9 Μαρτίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:ΔώραΣτρουμπούκη|ΔώραΣτρουμπούκη]] Καλησπέρα και καλώς όρισες. Στέλνω στη σελίδα σου.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:36, 9 Μαρτίου 2023 (UTC)
== Userpages ==
Texnith, ήθελα να σας πω: δε διαγράφουμε userpages. Εκτός αν υπάρχουν εκεί προσβλητικά, χυδαία, διαφημίσεις. Μπορούν να έχουν ό,τι επιθυμεί ο χρήστης. Γενικώς, δεν επεμβαίνουμε καθόλου στο τι θέλει να γράψει. Δε θυμάμαι ποτέ να έχει διαγραφεί userpage στο en.wikt εκτός από μια περίπτωση, ρατσιστικών σχολίων για κάποιους άλλους χρήστες. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 23:36, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ο συγκεκριμένος είχε τοποθετήσει διάφορα πρότυπα στην τύχη, και η σελίδα χρήστη του ήταν τοποθετημένη στις κατηγορίες Λόγια ενδογενή δάνεια (νέα ελληνικά), Μετοχές παθητικού παρακειμένου (νέα ελληνικά), Σελίδες με προβλήματα στο πρότυπο τ, Ελλείπουσες προφορές (νέα ελληνικά), Σελίδες με σφάλματα δέσμης ενεργειών, οι οποίες χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για λήμματα. Μπορείτε να το δείτε.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 23:41, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:: Παρ' όλ' αυτά. Ακόμα και αν δημιουργούναι Κατηγορίες. Το πολύ πολύ να προσθέσουμε _ _NOINDEX__ για να μην κατηγοριοποιύνται διάφορα πρότυπα. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 23:45, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Αν θεωρείτε πως πρέπει να επαναφερθεί, κάντε το. Εγώ διέγραψα τη σελίδα γιατί τοποθετούνταν σε κατηγορίες που δεν θα έπρεπε.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 23:46, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:::: Δεν πειράζει. Μπορεί να την ξαναφτιάξει. Δεν τον κοίταξα καθόλου. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 23:48, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
:::: Α, τώρα τον κοίταξα: είναι φραγμένος εδώ κι εκεί. Δε χάθηκε ο κόσμος. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 23:54, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)
== Ευγνωμονώ τα προσφύματά σας ==
Κύριε Τεχνίτη μας, πόσο σας ευγνωμονώ που φτιάχνετε προσφύματα!! (είναι μια από τις 45 εκκρεμότητες στο σημειωματάριό μου και τάχω αφήσει τελευταία τελευταία). Το εκτιμώ ιδιαίτερα γιατί ξέρω ότι το κύριο ενδιαφέρον σας είναι τα τοπωνύμια και τα επώνυμα. Τα προθήματα είναι δύσκολα γιατί χρειάζεται τσεκάρισμα (το πόσες μορφές έχουν, παράδειγμα για το καθένα, κλπ). Παρεμπιπτόντως, αν έχουν ζητούμενο αρχαίο στην ίδια σελίδα, βάλτε ένα {ζητ} γιατί αλλιώς δε φαίνεται ότι κάτι λείπει. Χίλια ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 09:51, 27 Μαρτίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Σας ευχαριστώ πολύ! ξεκίνησα να καλύπτω τα κενά αυτά όπου υπάρχουν μιας και είναι αρκετά και έχουν συνήθως πολλές συνδέσεις από τα λήμματα όπου χρησιμοποιούνται.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 10:26, 27 Μαρτίου 2023 (UTC)
== επιθήματα - προσφύματα ==
Μετά το {{πρότ|auto cat}}, στα επιθήματα θέλει το {{πρότ|list2}} και στα προσφύματα το {{πρότ|list1}} (σε γλώσσες στις οποίες έχουμε ανοίξει αντίστροφο λεξικό, νέα, αρχαία ελληνικά, αγγλικά, γαλλικά κ.ά., όχι μέχρι τώρα νορβηγικά, οθωμανικά κ.ά. μικρές σε αριθμό λημμάτων). Καλησπέρα ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:41, 3 Απριλίου 2023 (UTC)
== Πριγκιπόννησα ==
Καλημέρα! Ρίξτε μια ματιά στην ορθογρ. {{Π:ΛΚΝ|πρίγκιπας|0=-}}, Μπαμπ2002 [[Πριγκιπόννησα]], Πρίγκιπος, [[πρίγκιπας]]. Επίσης, αρχιπέλαγος είν' αυτά? Στα δικά μας λέμε {τόπος|el|νησί|Ελλάδα άρα, εδώ, Τουρκία? Ο παππούς μου είχε εξοχικό στην [[Αντιγόνη]], μικρότερο από την Πρίγκιπο. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:37, 13 Απριλίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ναι σωστά πρέπει να υπάρχει και η συγκεκριμένη εναλλακτική γραφή. Και γω ως πρίγκιπας το γράφω, είδα όμως πως χρησιμοποιείται περισσότερο η γραφή με ''η'', όπως και στην [http://www.ehw.gr/l.aspx?id=11088 Εγκυκλοπαίδεια Μείζονος Ελληνισμού]. Στον ορισμό του [https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B1%CF%81%CF%87%CE%B9%CF%80%CE%AD%CE%BB%CE%B1%CE%B3%CE%BF%CF%82&dq= αρχιπελάγους] αναφέρεται πως πρόκειται για περιοχή με πολλά νησιά. Οπότε τα 9 νησιά είναι ένα αρχιπέλαγος-σύμπλεγμα. Κάθε νησί είναι χωριστή οντότητα. Πραγματικά πολύ όμορφα τα νησιά, τα έχω επισκεφθεί!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 12:09, 13 Απριλίου 2023 (UTC)
:: Α, εγώ δεν έχω πάει. Στο Πάπυρος, ο όρος είναι νησιωτική συστάδα. Αρχιπέλαγος, θα πρέπει να είναι μέσα σε μεγάλα πελάγη, φαντάζομαι. Πάντως, τα νησιά που ανήκουν σε χώρα, τα δίνουμε με τη χώρα, αλλιώς, με τις Θάλασσες π.χ. [[Μάλτα]]], [[Κύπρος]] = [[Μεσόγειος]]. [[Κούβα]]] = [[Καραϊβική]]. Αλλά [[Κάπρι]]=της Ιταλίας, [[Μύκονος]] = της Ελλάδες κ.ο.κ. ... αν το έχω καταλάβει σωστά ως πρακτική για τα νησιά στο {τόπος} ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 12:14, 13 Απριλίου 2023 (UTC)
== Οι ωραίες σας λέξεις ==
Οι νεολογισμοί ή σπάνιες λέξεις που ξετρυπώνετε +τόσο καλά παραθέματα είναι εξαιρετικές. Όπως το [[επιζωγραφίζω]]. Μία χάρη: όταν βάζετε στην ενότητα της Ετυμολογίας τη μορφολογία, αφήνετε κι ένα {ετυ+}. Κι αν ήδη έχετε ψάξει σε λεξικά, αφήστε κι ένα ενδοσχόλιο του τύπου
: <code><nowiki><!-- όχι ΛΚΝ Μπ2002 Χρηστ ΑΛΝΕ --></nowiki></code>
: εγώ βάζω επίσης (για να βρίσκουμε με insource:) τη φράση not in dictionary 2023
Γιατί παίρνει πολλή ώρα το τσεκάρισμα σ' ένα ένα τα standard λεξικά (εγώ κοιτάω και τον Δημητράκο). Δεν ξέρουμε πόσο παλιά είναι μια λέξη: μήπως αρχ? μήπως kath? Η επόμενη γενιά συντακτών από μας, θα βρει τα μαρκαρίσματα αυτά και έχοντας πιθανόν στη διάθεσή τους νέα λεξικογραφικά δελτία, νέα λεξικά, θα προσθέσουν κάτι. Ευχαριστώ πολύ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 19:47, 14 Απριλίου 2023 (UTC)
== Στους ώμους γιγάντων... ==
Αγαπητέ @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] είσαι ένας από τους γίγαντες, όπως έλεγαν και οι παλαιοί. Ήσουν ο τελευταίος από τους συνεισφέροντες, που στις 02:40, 30 Αυγούστου 2023 έφτιαξε το 999.997ό λήμμα [[Πήδουλα]], τρεις ανάσες πριν το 1.000.000 λήμματα. Στους ώμους σου στάθηκε ο αγαπητός μας Angeloflol και έσπασε το νήμμα! Και στις δικές σου συνεισφορές, οφείλουμε το εκατομμύριο λημμάτων, αλλά και την ποιότητα όσων συνεισφέρεις. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 06:03, 30 Αυγούστου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ευχαριστώ πολύ! Πάμε προς τον νέο στόχο τώρα, τα 2.000.000 :) <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 06:53, 30 Αυγούστου 2023 (UTC)
== Γλωσσάρια διαλέκτων ==
Τεχνίτη μας, σχετικά με διάφορα γλωσσάρια τοπικών ιδιωμάτων, όπως το {{πρότ|Π:Δεληγιάννης}}, που δεν έχουν αρκετές ή αρκετά ασφαλείς πληροφορίες. Βεβαίως μας ενδιαφέρουν, αλλά... Μήπως μπορούσαμε να τα μαζεύουμε σε κάποιο Παράρτημα των νελλ.ιδιωματικών/διαλεκτικών. Ώστε να θεωρούνται ως ζητούμενες οι λέξεις τους, και να λημματοποιούνται όταν διασταυρώνονται και από αλλού? Είμαστε δυστυχείς που το {{πρότ|Π:ΙΛΝΕ}} φτάνει διαδικτυακά μόνο στο «δαχτυλωτός». Τουλάχιστον, μέχρι εκεί, κάτι έχουμε. Επίσης, βλέπουμε πώς παρουσιάζει τις περιοχές και τις διάφορες μορφές. Σκεφτείτε κι εσείς, μήπως έχουμε κι άλλα τέτοια. Το πρόβλημα μ' αυτά τα λεξικά είναι ότι έχουν τίτλο: Λεξικό του τάδε ιδιώματος, αλλά δε μας λένε αν είναι αποκλειστικά του ιδιώματος, ή κι άλλων περιοχών. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:22, 11 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Κατανοώ τι εννοείται. Στο μέλλον θεωρώ πως η ποσότητα των διαθέσιμων πληροφοριών θα αυξηθεί και θα μπορούν να λυθούν όλα τα προβλήματα που αναφέρετε. Όμως δεν θεν θεωρώ πως δεν μπορούμε να καταγράψουμε τις λέξεις ακόμη και αν τα λήμματα δεν είναι 100% πλήρη. Πάντα όμως με τις απόλυτα επιβεβαιωμένες πληροφορίες.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 10:36, 11 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:: Ναι, φυσικά, δεν έχω αντίρρηση, μπορούν να γίνονται σαν προσχέδια με σήμανση: {έλεγχος|σε ποιες περιοχες} Αλλά γιατί πρέπει να αρχίζουμε από λήμματα για τα οποία δεν έχουμε πληροφορίες, δεν έχουμε ασφαλή λεξικά, ενώ υπάρχουν χιλιάδες άλλα με πλήρη τεκμηρίωση... ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:39, 11 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Εν προκειμένω θέμα συγκυρίας και προσωπικής μελέτης :) --<span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:20, 11 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
== Mel, λατινικά ==
plaese, can you tell me why did you undo the addiction of the etymology? I did it based on the book I mentioned. Is it for the bad ελληνική i used, or the lack of source? [[Χρήστης:Themistokl|Themistokl]] ([[Συζήτηση χρήστη:Themistokl|συζήτηση]])
: {{ping|Themistokl}} Bad formatting and lack of source. As long it is not necessary to put etymology in non-greek words, maybe it's better someone writes it in the right way.--<span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:03, 12 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
::ok thank you. If you think it may be useful I can rewrite the etymology in a better format giving all the source needed.[[Χρήστης:Themistokl|Themistokl]] ([[Συζήτηση χρήστη:Themistokl|συζήτηση]]) [[Χρήστης:Themistokl|Themistokl]] ([[Συζήτηση χρήστη:Themistokl|συζήτηση]]) 16:12, 12 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
::: Hello, {{ping|Themistokl}}, welcome to el.wikt, (hi {{ping|Texniths}}, may I [[butt in]]). About [[mel]]. We may not know the specific dictionary (in Italian) that you mentioned, but the writers are well known. At the time, your edit was reversed together with lots of other reversals, intended to be redited. May I come to your Talk page, Mr Themistokl, to explain. In the meantime I shall try to rephrase a little bit your correct etymology, as an example of how we formate them. Give me some minutes... Thank you. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 16:13, 12 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
::::For sure, I do not know very well the conventions used here, thank you very much. [[Χρήστης:Themistokl|Themistokl]] ([[Συζήτηση χρήστη:Themistokl|συζήτηση]]) 16:20, 12 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
== Πρότυπα μεταγραφών ==
Καλησπέρα Τεχνήτη,
Κατ' αρχήν ευχαριστώ για την βοήθεια! Υπάρχουν κάπου τα πρότυπα για τις μεταγραφές στο Λατινικό και το Κυριλλικό αλφάβητο; Για το λατινικό υποθέτω ότι χρησιμοποιούμε το ΕΛΟΤ 743 [https://sete.gr/files/Media/Egkyklioi/040707Latin-Greek.pdf], για το κυριλλικό; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:41, 21 Ιανουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Ναι για το λατινικό χρησιμοποιούμε το ΕΛΟΤ, πολύ σωστά. Αλλά αν υπάρχουν και άλλες διαδεδομένες γραφές παρατίθενται και αυτές, πχ μπορεί να μπει και Diamantides στο [[Διαμαντίδης]]. Για το κυριλλικό δεν έχουμε κάτι από όσο ξέρω.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:52, 21 Ιανουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Ότι ερώτηση έχεις μη διστάσεις! Στην αρχή είναι μπελαλίδικα, αλλά με λίγη εξάσκηση τα συνηθίζεις και μετά από ενα σημείο γίνονται πιο εύκολα. Και μένα ετσι μου φαινόταν στην αρχή, αφού είναι τελείως διαφορετικά περιβάλλοντα από τη Βικιπαίδεια ή τη Βικιθήκη. <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 21:03, 21 Ιανουαρίου 2024 (UTC)
== Μια ερώτηση για τα αρκτικόλεξα ==
Καλησπέρα Τεχνίτη, ρωτάω εδώ για να μην πλημμυρίσω την Βικιδημία. Καλώς έκανα ανακατεύθυνση το [[ΚΕ.Θ.Ε.Α.]] στο [[ΚΕΘΕΑ]]; Είδα ότι αδιακρίτως όλα τα αρκτικόλεξα έχουν τίτλους χωρίς τελείες οπότε υπέθεσα ότι έτσι γίνεται. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:55, 8 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Ναι οι τίτλοι των κύριων λημμάτων των αρκτικολέξων είναι χωρίς τελείες. Συνήθως γίνεται ανακατεύθυμση από τη μορφή με τις τελείες, οπότε πολύ σωστά έπραξες.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:58, 8 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Πηγή σε λήμμα με δύο ετυμολογίες ==
Καλημέρα Τεχνίτη. Καταρχήν εύχομαι το λήμμα [[ΕΣΣΟ]] να είναι παρελθόν και όχι μελλούμενο :). Το [[Aγραφιώτης]] που είναι για διαγραφή (λατινικό αρχικό Α) έχει πηγή που θέλω να την βάλω στο σωστό [[Αγραφιώτης]] πριν το βάλω για διαγραφή. Η πηγή αφορά μόνο το επώνυμο και όχι το πατριδωνυμικό. Το ερώτημα είναι (1) Να κάνω την πηγή αναφορά (2) Να βάλω την πηγή στο τέλος κανονικά ή (3) να βάλω την πηγή στο τμήμα του επωνύμου με ένα επίπεδο κάτω την κεφαλίδα (4= αντί για 3=); —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:53, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:Καλησπέρα αγαπητέ [[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]]. Παρελθόν είναι, όχι πάρα πολύ μακρινό, αλλά παρελθόν :) Η πηγή μπορεί να μεταφερθεί στο σωστό λήμμα. Μπορείς είτε να τη βάλεις σε ενότητα πηγών όπως είναι τώρα δηλαδή, είτε σε μορφή παραπομπής. Εκτιμώ ότι η πηγή αναφέρεται στην ύπαρξη του επωνύμου στην Κοζάνη, όχι σε ετυμολογία οπότε αν προστεθεί θα προστεθεί στον ορισμό. Βέβαια ίσως έτσι φαίνεται πως είναι επώνυμο μόνο της περιοχής εκείνης.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 11:07, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::Η πηγή εξετάζει ενδελεχώς τα επώνυμα (ως Κοζανίτικα βέβαια) αλλά αγγίζει και την ετυμολογία (με την έννοια ότι το συγκεκριμένο π.χ. το χαρακτηρίζει πατριδωνυμικό). Σίγουρα δεν είναι μόνο Κοζανίτικο, γιατί αγραφιώτες θα βρέθηκαν και αλλού ώστε να υπάρξουν ανεξάρτητες γεννήσεις του επιθέτου, αλλά πιστεύω η πηγή (εκτός του ότι είναι καλή) τεκμηριώνει και την ύπαρξη του επιθέτου (στην Κοζάνη μεν, αλλά από την στιγμή που δεν αναφέρεται στον ορισμό δεν νομίζω ότι θα υπάρξει παρανόηση, αν βρεθεί ανάλογο έργο πανελλήνιας εμβέλειας ή που να εξετάζει χωριστά την λέξη θα ήταν καλύτερο) και εν μέρει την ετυμολογία, απλά η αναστολή μου είναι ότι με 3= θα φαίνεται ότι αφορά και τον πρώτο ορισμό και ετυμολογία (και εδώ μεν είναι πολύ παρόμοια ούτως ή άλλως, σε άλλες λέξεις πως το διαχειριζόμαστε; υπάρχει κάποιο προηγούμενο; (μου απαντάς με την ησυχία σου και αύριο και σε ένα μήνα, όποτε έχεις διάθεση, για να αισθάνομαι πιο άνετα να ρωτάω) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:21, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] και @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] επιτρέψτε μου να συνεισφέρω στη συζήτηση:
:::Τέτοια πηγή δεν τεκμηριώνει προέλευση Κοζάνης, απλά ύπαρξη στην Κοζάνη. Το ίδιο αφορά και κάθε πηγή τέτοιου είδους. Ύπαρξη και όχι προέλευση.
:::Η τεκμηρίωση προέλευσης είναι πιο δύσκολη και μπορεί μεν να γίνει για χώρα / ευρύτερη γεωγραφική περιοχή. Για τοπική προέλευση χρειάζεται ειδική μελέτη, που ακόμη και αυτή, τελικά, δεν ορίζει απόλυτα την προέλευση. Υπάρχουν πηγές που αναφέρουν συχνότητα εύρεσης επωνύμων ανάλογα με την περιοχή, κάτι που θα επέτρεπε να γράψει κανείς ότι το Τάδε Επώνυμο βρίσκεται συχνά στην περιοχή Haut-Rhin αλλά και την περιοχή Bas-Rhin και πολύ λιγότερο αλλού στη Γαλλία.
:::Μια τέτοια προσέγγιση έχω κάνει στα επώνυμα από το Βέλγιο, όπου δεν δηλώνω κάτι έντονα, ούτε απόλυτα, αλλά αναφέρω ότι «το επώνυμο ... εμφανίζεται στην/ις Περιοχή/ές ...». Δείτε το [[Adamczyk]], που βλέπουμε το βρίσκει κανείς στο Βέλγιο στην Φλάνδρα, αλλά και σε άλλες χώρες, το οποίο είναι πολωνικής προέλευσης (και δεν φαίνεται στο λήμμα :) ). Άρα χρειάζεται άλλη, ειδική πηγή για προέλευση (τεκμηρίωση προέλευσης) και όχι πηγή τεκμηρίωσης ύπαρξης.
:::Ελπίζω πως βοήθησα και ότι δε σας μπέρδεψα. Καλή συνέχεια.
:::ΥΓ: Μεταφέρω την πηγή στο σωστό λήμμα [[Αγραφιώτης]] και σβήνω αυτό με το λατινικό "a". [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 12:25, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν διαφωνώ καθόλου σε αυτό (το ίδιο νομίζω λέω και εγώ). Το κύριο πρόβλημα μου είναι η θέση που θα μπει η πηγή από τη στιγμή που υπάρχουν δύο ξεχωριστά λήμματα σε ένα και η πηγή τεκμηριώνει μόνο το ένα. Μήπως είναι καλύτερη λύση να γίνει με ref; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 12:36, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], προτιμώ το ref, είναι καλύτερο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 12:45, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::::::Ώπα, ναι βλέπω από το [[:Κατηγορία:Κύρια ονόματα (νέα ελληνικά)]], ότι έχουμε αρκετά για συντήρηση από λατινικό σε ελληνικό χαρακτήρα. Προχωρώ σε μετακινήσεις ή διαγραφές όπου υπάρχει ήδη το λήμμα με τη σωστή ορθογραφία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 12:53, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Με ref καλύτερα, συμφωνώ. Και ρώτησε ό,τι θέλεις, όποτε θέλεις χωρίς ενδοιασμούς.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:06, 10 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Ευχαριστίες ==
Για όλα τα συμμαζέματα που κάνεις στις προσθήκες μου και όλες τις κατηγορίες που φτιάχνεις. Εκτός από αυτό: μήπως θα ήταν χρήσιμο στις ετικέτες, όπως υπάρχει ετικέτα για το (τοπωνύμιο) να προστεθεί και για το (υδρωνύμιο); —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:20, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Δεν κάνει τίποτα. Προσαρμόζεσαι εύκολα πάντως. Όσον αφορά το ερώτημά σου, ναι θα μπορούσε να προστεθεί, αλλά αφενός δε γνωρίζω τον τρόπο για αυτό 😛, και αφετέρου δεν ξέρω κατά πόσο είναι χρήσιμο. Όπως και να έχει ρίξε μια ματιά [[Πρότυπο:τόπος|εδώ]].-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:30, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
::Το [[πρότυπο:τόπος]] που δείχνει ο @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] καλεί από το [[Module:topos/kind]] λίμνες, ποτάμια, ωκεανούς κλπ, οπότε δεν είμαι σίγουρος αν καταλαβαίνω την ανάγκη για υδρωνύμιο. Επιπλέον, αν χρειάζεται, μπορεί να δημιουργηθεί στο [[Module:labels]]. Σε κάθε περίπτωση @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] μη σε ανησυχεί το τεχνικό θέμα, θα βοηθήσω εγώ. Αυτό που πρέπει να δεις, με μερικά παραδείγματα, να τεκμηριώσεις και να οργανώσεις την κατηγορία, δηλαδή ποια θα είναι η μητρική της (και ακόμη καλύτερα σε ποια κατηγορία της αγγλικής αντιστοιχίζεται, αν υπάρχει βέβαια σχετική κατηγορία). Αν πείσεις τον εαυτό σου ότι χρειάζεται (ιδανικά και κανέναν άλλο :) ), το φτιάχνουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:47, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αρχικά δεν μιλούσα για κατηγορία, αλλά για αυτόματη προσθήκη της ταμπέλας υδρωνύμιο όπως γίνεται με το τοπωνύμιο. Δες π.χ. στο τελευταίο λήμμα που έκανα [[Құндызды]] ότι το (υδρωνύμιο) το βάζω χειρονακτικά ενώ το άλλο βγαίνει μόνο του από το πρότυπο.
:::Ωστόσο μετά την παρέμβασή σου, (=εσύ μου έδωσες την ιδέα) πιστεύω ακράδαντα ότι είναι χρήσιμη τέτοια κατηγορία. Ως λάτρης και εσύ των ονομάτων, θα εκτιμήσεις πιστεύω την ενασχόληση με τα υδρωνύμια της ακαδημαϊκής κοινότητας [https://scholar.google.com/scholar?hl=el&as_sdt=0%2C5&q=hydronyms&btnG=]. Αλλά μην πας μακρυά, δες το λήμμα [[:w:en:Hydronym]] και δώσε βάση στην πρόταση: «'''''Compared to most other toponyms, hydronyms are very conservative linguistically''', and people who move to an area often retain the existing name of a body of water rather than rename it in their own language. For example, the Rhine in Germany bears a Celtic name, not a German name. The Mississippi River in the United States bears an Anishinaabe name, not a French or English one. The names of large rivers are even more conservative than the local names of small streams.''» Τα υδρωνύμια ενδεχομένως είναι οι πιο παλιές αλυσίδες που μας ενώνουν με τους τόπους μας, όντας τα πιο συντηρητικά ονόματα. Από την άλλη υπάρχει η κατηγορία για τα ποτάμια και τις λίμνες, οπότε δεν θα είναι κάτι καινούργιο ή κάτι παραπάνω, ίσως καλύτερη ιδέα ακόμα να ήταν ένα παράρτημα για τα υδρωνύμια ενός τόπου την ιστορική τους εξέλιξη κτλ, σε επόμενη ίσως φάση του Βικιλεξικού όπου θα έχουν συμπληρωθεί σε μεγάλο βαθμό οι ετυμολογίες των ποταμών —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:35, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] αύριο. Στο [[Module:labels]] (και μετά πρέπει να μπει και στα άλλα δυο που λέει κάπου πάνω-πάνω). Μητρική κατηγορία; Καλό βράδυ. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:45, 31 Μαρτίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] Να ξέρεις αυτό με την ιστορική εξέλιξη των ονομασιών με ενδιαφέρει και μένα. Και με ενδιαφέρει (ή αν θες και εξιτάρει) η διαχρονικότητά τους. :)-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:56, 1 Απριλίου 2024 (UTC)
== Κατηγορίες ==
Καλημέρα Τεχνήτη! Τις κατηγορίες τις φτιάχνουμε μόλις εμφανιστούν ή υπάρχει κάποια άλλη πολιτική; Επίσης λειτουργεί με όλες το {auto cat}; Ρωτάω για να τις φτιάχνω μόνος μου και να μην επιβαρύνεσαι εσύ. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:43, 6 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] καλησπέρα! Προσωπικά τις κατηγορίες τις δημιουργώ μόλις βλέπω να εμφανίζονται σε κάποιο λήμμα. Καλό είναι να έχουν τουλάχιστον ένα λήμμα, να μη δημιουργούνται κενές κατηγορίες. Οι περισσότερες κατηγορίες που ανήκουν τα λήμματα δημιουργούνται με το auto cat.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 09:42, 6 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Εννοώ κατηγορίες που εμφανίζονται αυτόματα από ετικέτες, άρα υπάρχει τουλάχιστον ένα λήμμα. Οπότε θα τις δημιουργώ από δω και πέρα. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:54, 6 Απριλίου 2024 (UTC)
== Μετακινήσεις επωνύμων ==
Καλησπέρες! Βλέπω με χαρά όλη τη δραστηριότητά σου. Έχω μια παρατήρηση: Τα επώνυμα έχουν τεράστια ποικιλία. Η πιο απλή από αυτές είναι ο τονισμός. Σε αρκετές περιπτώσεις είναι υπαρκτά τα επώνυμα και με δυο τονισμούς. Απλό παράδειγμα, το [[Γαροφάλλου]] που μετακίνησες σε [[Γαρόφαλλου]]. Υπάρχει ο {{β|Περικλής Γαροφάλλου}} (και όχι μόνο). Συνεπώς, η μετακίνηση είναι κάποτε επιθυμητή, αλλά σε αρκετές περιπτώσεις πρέπει απλά να φτιαχτεί και άλλο λήμμα. Επίσης είδα, με πολύ βιαστική ματιά ότι μετακίνησες το [[Πρασούλα]] σε [[Πρασούδα]]. Μόλις είδα το ιστορικό κατάλαβα ότι ήταν δικό σου ορθογραφικό λάθος.... αλλά..... !!! υπάρχει και [[Πρασούλας]] και προφανώς [[Πρασούλα]] !!! Δε βγάζεις άκρη ! Κατά τα άλλα πολλές ευχαριστίες για τις μετακινήσεις των λανθασμένων μ και τη γενική επιμέλεια. Χαιρετώ λοιπόν, καλή συνέχεια. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:52, 29 Μαΐου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έχεις δίκιο, δεν το πρόσεξα, το μετακίνησα λίγο βιαστικά ως θηλυκό του [[Γαρόφαλλος]]. Το Πρασούλα δεν το έψαξα είναι η αλήθεια. Το [[Πρασούδα]] το έφτιαξα ως τοπωνύμιο, όχι ως επώνυμο. Θα γίνουν όλα.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:06, 30 Μαΐου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] είναι πρακτικά αδύνατον να είναι κανείς τέλειος. Με την πολυπλοκότητα και πολυποικιλότητα του θέματος, είναι εύκολο (ή έστω εφικτό) να «κάνει κανείς τον έξυπνο» και να βρίσκει λάθη των άλλων, ακόμη και στις ενέργειες των πιο προσεκτικών χρηστών όπως εσύ. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:23, 30 Μαΐου 2024 (UTC)
== Μιχάλης Κασσωτάκης-Λεξικό ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]]Καλημέρα. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούμε ως παραπομπή το λεξικό του Μιχάλη Κασσωτάκη για το κρητικό ιδίωμα όπως το έχω βάλει στο λήμμα [[χοχλιός]]; Αν επιτρέπεται, μπορείς να δημιουργήσεις πρότυπο για να το χρησιμοποιούν όλοι οι χρήστες.[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 05:16, 2 Ιουλίου 2024 (UTC)
:Καλημέρα @[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]]. Θεωρώ πως ναι, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως πηγή. Μπορείς να αντιγράψεις τον κώδικα από κάποιο άλλο πρότυπο λεξικού και να το τροποποιήσεις ώστε να λειτουργεί και για αυτό το λεξικό. Αν δεν μπορέσεις θα το κοιτάξω το απόγευμα.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 05:26, 2 Ιουλίου 2024 (UTC)
== Οι καταλήξεις -άτος που προέρχονται από τις λατινικές -atus περισπώνται. ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Καλησπέρα. Αναφέρομαι στην πρόσφατη διόρθωση της μεσαιωνικής γεμᾶτος σε γεμάτος· άρα δεν επιτρέπεται να το καταγράφουμε έτσι; [[Χρήστης:Kostopius|Kostopius]] ([[Συζήτηση χρήστη:Kostopius|συζήτηση]]) 16:31, 20 Ιουλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Kostopius|Kostopius]] [[mea culpa]], διορθώθηκε. Παρακαλώ κοιτάξτε τις διορθώσεις στο [[γεμᾶτος]], το λήμμα αφορά τη μεσαιωνική, όχι τα νέα ελληνικά, ούτε τα αρχαία. Προς το παρόν δε βάζουμε κλίσεις στα μεσαιωνικά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 16:34, 20 Ιουλίου 2024 (UTC)
::Ωραία, ευχαριστώ πολύ για την εξήγηση. [[Χρήστης:Kostopius|Kostopius]] ([[Συζήτηση χρήστη:Kostopius|συζήτηση]]) 16:37, 20 Ιουλίου 2024 (UTC)
== Εξήγηση ==
Καλησπέρα, σχετικά με [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%80%CF%81%CF%8C%CF%83%CE%BA%CF%84%CE%B9%CF%83%CE%BC%CE%B1&curid=1622313&diff=6915104&oldid=6915076 αυτό] και το σχόλιό σου «δε βλέπω τον λόγο να υπάρχει λινκ που γυρίζει στην ίδια σελίδα»:
*Η κατάσταση πριν και η κατάσταση μετά, είναι ίδια: Ο σύνδεσμος εμφανίζεται με έντονους χαρακτήρες (bold), άρα λοιπόν έχουμε καλυμμένο το ζήτημα της μορφής της σελίδας.
*Ο λόγος (και το πλεονέκτημα της προηγούμενης κατάστασης) είναι ότι το παράθεμα ως έχει (με συνδέσμους και όχι με χειροκίνητη ένδειξη bold) μπορεί και έχει αντιγραφεί αυτούσιο σε επτά λήμματα. Το αποτέλεσμα είναι σημαντικότατη αύξηση της παραγωγικότητάς μου και της βελτίωσης της ποιότητας του Βικιλεξικού.
[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:23, 28 Ιουλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Από τεχνικής άποψης θεωρώ πως είναι λάθος.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 17:52, 28 Ιουλίου 2024 (UTC)
::Το αποτέλεσμα είναι το ίδιο. Δεν υπάρχει κανένα επιχείρημα, κατά την άποψή μου, υπέρ ή κατά, αφού το αποτέλεσμα είναι το ίδιο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:07, 28 Ιουλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ας συμφωνήσουμε ότι διαφωνούμε, και ας πάμε παρακάτω.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:45, 28 Ιουλίου 2024 (UTC)
::::Χαίρετε, δεν ξέρω πως να δημιουργήσω νέο θέμα, και γι' αυτό απαντάω εδώ που είναι η πιο πρόσφατη συζήτηση απ' ότι βλέπω. Όποιος έχει την τεχνική γνώση ας το μετατρέψει/μεταφέρει σε καινούργια συνομιλία. Το πρόβλημά μου αφορά στην επεξεργασία ενός λήμματος, αφαιρώντας δύο λάθος τύπους, πριν από καιρό (2022) και προ ολίγου διεπίστωσα ότι η αλλαγή μου αναιρέθηκε λίγα λεπτά αφού την είχα υποβάλει τότε. Στην αιτιολογία της αναίρεσης που έγινε από τον Texniths, γράφει: "Το Βικιλεξικό δεν είναι ρυθμιστικό λεξικό. Καταγράφει και τις εσφαλμένες χρήσεις". Είναι κάποιου είδους κακόγουστο αστείο αυτό; Λεξικό που γράφει λάθος τύπους; Δε βλέπω η ίδια η wikipedia να φέρνει κάποιο αποτέλεσμα για "ρυθμιστικό λεξικό", ούτε το google. Ξέρετε γιατί; Γιατί δεν υφίσταται. Το λεξικό είναι κάτι που συμβουλεύονται άνθρωποι που δε γνωρίζουν ή έχουν ξεχάσει κάποιο τύπο ή/και την ορθογραφία του. Πως είναι δυνατόν να περιλαμβάνει και τις "εσφαλμένες χρήσεις"; Κατ' αρχάς, το πιο βασικό που θέλω να μου πείτε, είναι από που σας παρέχεται η δικαιοδοσία για κάτι τέτοιο; Δεύτερον, που ακριβώς γίνεται ο διαχωρισμός στο λήμμα και διασαφηνίζεται ότι ο ένας τύπος είναι ο ορθός και ο άλλος η εσφαλμένη χρήση; Δηλαδή ο κάθε ένας χρήστης που θα μπει και θα διαβάσει το λάθος, θα το θεωρήσει απλά ως δεύτερο τύπο. Πραγματικά αποσβολώθηκα διαβάζοντας αυτή την αιτιολογία! Δεν μπορούσα να πιστέψω ότι κάποιος ο οποίος παίζει πολύ μεγάλο ρόλο (απ' ότι διαβάζω παραπάνω έχετε συνεισφέρει σε εκατομμύρια λήμματα) λειτουργεί τόσο λανθασμένα και παράλληλα εντελώς αυθαίρετα. Δηλαδή, αν υποθέσουμε ότι είναι έτσι τα πράγματα, γιατί να μην μπω στο εν λόγω λήμμα και να συμπληρώσω άλλους 2-3 τύπους που έχω ακούσει να χρησιμοποιούνται από διάφορους που δε γνωρίζουν γραμματική; Ή να αρχίσω να μπαίνω σε χιλιάδες άλλα λήμματα και να γράφω από δίπλα τα δεκάδες λάθη για το κάθε ένα λήμμα που ακούω/διαβάζω να κάνουν καθημερινά οι άνθρωποι γύρω μας; Όπως καταλαβαίνετε είναι άνω ποταμών αυτό η δικαιολογία! Προσπαθώ να καταλάβω πως λειτουργεί το όλο πράγμα στο εν λόγω λεξικό. Ποιος είναι αυτός που αποφασίζει πότε μια επεξεργασία μπορεί να αναιρεθεί και πότε όχι; Αν αυτός κάνει λάθος ποιος θα φέρει το λήμμα τελικά στο σωστό τύπο; Ένα λεξικό με λάθη στους γραμματικούς τύπους μπορεί να λέγεται λεξικό;
::::Σε όλα τα ανωτέρω θα ήθελα κάποιες απαντήσεις σοβαρότερες της δικαιολογίας βάσει της οποίας προβήκατε στην αναίρεση της επεξεργασίας μου κύριε Τεχνίτα, σας παρακαλώ.
::::Τώρα που τα είπα και ξέσπασα, άντε και καλή χρονιά να έχουμε! [[Χρήστης:Nougiw|Nougiw]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nougiw|συζήτηση]]) 12:57, 29 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Nougiw|Nougiw]] ''Το Βικιλεξικό δεν είναι κριτής για το τι είναι σωστό ορθογραφικά ή συντακτικά είτε στην ελληνική, είτε σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα. Το Βικιλεξικό περιγράφει τη χρήση, δεν προτείνει ούτε αποκηρύσσει λέξεις και τηρεί μόνο τα κριτήρια συμπερίληψης, τα οποία αναφέρουν ότι οποιοσδήποτε όρος ή έννοια που μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι σε αρκετά διαδεδομένη χρήση μπορεί να συμπεριληφθεί. Με τη συμπερίληψη ή όχι ενός συγκεκριμένου όρου, σε καμία περίπτωση δεν αποδέχεται ούτε επιχειρεί να προωθήσει μια συγκεκριμένη άποψη. Απλά προσπαθεί να εξηγήσει τι είναι σε χρήση στα ελληνικά ή οποιαδήποτε άλλη γλώσσα.''
:::::Από: [[Βικιλεξικό:Τι δεν είναι Βικιλεξικό]].
:::::Βλ. επίσης [[Βικιλεξικό:Κριτήρια συμπερίληψης]].
:::::Ευχαριστώ. -- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:20, 29 Δεκεμβρίου 2024 (UTC)
== www.lex-cy.com ως Πηγή ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Επιτρέπεται να χρησιμοποιούμε ως παραπομπή το ηλεκτρονικό λεξικό www.lex-cy.com για την κυπριακή διάλεκτο όπως το έχω βάλει στο λήμμα [[κκελλέ κουλούμπρα]] όπως αντίστοιχα χρησιμοποιούμε και το https://www.polignosi.com/; Μήπως πρέπει να δημιουργηθούν τυποποιημένα πρότυπα βιβλιογραφίας για αυτά τα δύο;[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 13:54, 25 Ιανουαρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] Νομίζω πως ναι μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Βλέπω πως τη σελίδα της διαχειρίζεται καθηγήτρια του πανεπιστημίου στην Κύπρο, και επίσης δεν έχει εμπορικούς σκοπούς. Εφόσον χρησιμοποιούνται συχνά, καλό θα ήταν να έχουν και ένα πρότυπο για λόγους ευκολίας.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:57, 25 Ιανουαρίου 2025 (UTC)
==Ψηφοφορία για 5 χρόνια ακινησίας διαχειριστών==
Αγαπητέ Κ {{ping|Texniths}}. Σε συνέχεια του μηνύματος [[Βικιλεξικό:Βικιδημία/2025#ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:_Επιθεώρηση_δραστηριότητας_διαχειριστών]] για αφαίρεση διαχειριστικών δικαιωμάτων, παρακαλούμε να ψηφίσετε στην πρόταση ψηφοφορίας [[Βικιλεξικό:Ψηφοφορίες/2025/5_χρόνια_ακινησίας_διαχειριστή|Βικιλεξικό:Ψηφοφορίες/2025/'''5 χρόνια''' ακινησίας διαχειριστή]] αντί για 2 χρόνια που είναι η [https://meta.wikimedia.org/wiki/Admin_activity_review πολιτική του meta]. Χρειάζεται επίσημη ψηφοφορία ώστε να καταγραφεί '''τοπική πολιτική''' στο: [https://meta.wikimedia.org/wiki/Admin_activity_review/Local_inactivity_policies#Wiktionaries Τοπικές πολιτικές σε βικιλεξικά]. Η πρόταση ήρθε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=Συζήτηση_χρήστη:Flyax&oldid=7082477#Τα_προηγμένα_δικαιώματά_σας_στο_elwiktionary μετά από το μήνυμα σχετικά με τον διαχειριστή μας Flyax] (που προς το παρόν πήρε μια παράταση ενός έτους) και λαμβάνει υπ' όψιν [[wikt:en:Wiktionary:Administrators#Removal_for_inactivity|την πολιτική του αγγλικού ΒΛεξικού]] ([[wikt:en:Wiktionary:Votes/pl-2017-03/Desysopping_for_inactivity|vote.2017]]) για 5 χρόνια. Είναι σημαντικό να ψηφίσετε. Ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 20:39, 25 Φεβρουαρίου 2025 (UTC)
== Ροδολίβος και Βουλτσίστα ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Καλησπέρα, σχετικά με τα λεξικογικά λήμματα για τα τοπωνύμια της περιοχής μπορείς να χρησιμοποιήσεις για τις ετυμολογίες τους το έργο «Местните имена между Долна Струма и Долна Места» του Ιβάνοβ. Αν δεν έχεις τον χρόνο, κάποια στιγμή θα ασχοληθώ και θα προσθέσω τις συγκεκριμένες πηγές. Επίσης, για την Βουλτσίστα, η συγκεκριμένη άποψη δεν ξέρω αν εκφράστηκε για το ομώνυμο χωριό της Πέλλας (σημερινή Υδραία) το οποίο στην βουλγαρική βικιπαίδεια, φαίνεται να ταυτίζεται γράμμα προς γράμμα με την Βουλτσίστα των Σερρών. [[Χρήστης:BILL1|BILL1]] ([[Συζήτηση χρήστη:BILL1|συζήτηση]]) 23:07, 5 Μαΐου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Επίσης, επειδή τώρα το θυμήθηκα: Υπάρχει και ακόμη παλαιότερο στρώμα ονομάτων στα χωριά της περιοχής. Πχ η Πρώτη λέγεται Ζηδομίστα και Αιγιδομίστα (πιστεύω αυτή ήταν η σειρά) και τελικά Εβδομίστα (βυζαντινές ονομασίες αν ενδιαφέρεσαι μπορώ να σου παράσχω τις ονομασίες τις υπόλοιπες). [[Χρήστης:BILL1|BILL1]] ([[Συζήτηση χρήστη:BILL1|συζήτηση]]) 23:19, 5 Μαΐου 2025 (UTC)
== άκλιτο ==
Να βάλω άκλιτο σε όλα τα θηλυκά επώνυμα; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:12, 22 Ιουνίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ναι, αφού είναι σε όλες τις περιπτώσεις. Ακλ|θηλ μάλλον.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:33, 22 Ιουνίου 2025 (UTC)
::μμμ δίκιο έχεις . [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:36, 22 Ιουνίου 2025 (UTC)
== [[Αυνάν]] ==
Καλησπέρα, γιατί να σβηστεί το [[Αυνάν]]; Υπάρχει σε μονοτονική γραφή, δεν υπάρχει λόγος να φέρω παραδείγματα, υπάρχουν αναρίθμητα. Αυτό ισχύει για όλα τα ονομάτα του παρελθόντος. Έχουν και μονοτονική και πολυτονική γραφή. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:41, 10 Αυγούστου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Εντάξει, το επαναφέρω.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 19:43, 10 Αυγούστου 2025 (UTC)
::Το είδα, ευχαριστώ. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:47, 10 Αυγούστου 2025 (UTC)
== Πρόταση ==
Αγαπητέ Texniths, θα το έκανα εγώ, άρχισα να το προετοιμάζω και σταμάτησα, γιατί είναι σωστό να γράψεις εσύ όσα θεωρείς σωστά για την πρόταση για τον Nikos1nikos1. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:24, 12 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα τα γράψω εγώ, τώρα ξεμπέρδεψα με διάφορα. Οπότε stay tuned.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:40, 12 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::Ω, μπαρδόν, δεν είχα καμιά πρόθεση να σε πιέσω, απλά πήρα φόρα. Τραβάω χειρόφρενο :) [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:46, 12 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Καμία πίεση! Έτοιμη η πρόταση.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 20:51, 12 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Νομίζω πως πρέπει να υπάρχει ενημέρωση για τις ενεργές ψηφοφορίες διαχειριστών πάνω στη σελίδα. Εκει που βάζουμε τις ανακοινώσεις και τις θεματικές εβδομάδες. Κάνε τα μαγικά σου.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 17:56, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::::χαχαχα, με χαρά. Όμως να βάλουμε και μια ειδοποίηση προς όλους, που είναι αυτό το πρότυπο το ...all...; Το έβλεπα προχθές και τώρα δεν το βλέπω, είναι τόσα πολλά.... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:06, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] <nowiki>{{alert|all}}</nowiki> <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:11, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::::::Είσαι θεός, τι να λέμε τώρα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:24, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::::::Σου ήλθε η ειδοποίηση; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:28, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] όχι δεν ήρθε γιατί πρέπει να βάλεις υπογραφή στο τέλος. Θα το βάλω στη Βικιδημία.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:58, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::::::::α... είναι με τον ίδιο μηχανισμό ... ναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:00, 13 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
== Ήρθε η ώρα να γίνετε γραφειοκράτης ==
Αγαπητέ μας Τεχνίτη! νομίζω, ότι ήρθε η ώρα να γίνετε γραφειοκράτης. Παρακολουθείτε τα πάντα, εργάζεστε μεθοδικά και σκληρά, καθημερινά. Αισθανόμαστε πιο ασφαλείς, πιο σίγουροι για το Βικιλεξικό, επειδή είστε εδώ!<br>Ελπίζω να συμφωνείτε!?<br><small>ΥΓ Λείπω αρκετά συχνά λόγω ιατρικών θεραπειών (ελπίζω να είμαι σε θέση να κρατώ όρθιο τον κορμό μου για να πληκτρολογώ κάπως καλύτερα τον επόμενο μήνα), απέχει απ' ό,τι βλέπω και από τη γενική επίβλεψη ο έτερος γραφειοκράτης.</small> ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:25, 16 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ευχαριστώ για την πρόταση. Την αποδέχομαι με μεγάλη χαρά. Ας αποφασίσει η κοινότητα! Επ' ευκαιρίας σας εύχομαι περαστικά! Να αναρρώσετε σύντομα!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 11:46, 16 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:: Τέλεια! προχωράω στο [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025]] (τα έβαλα κατευθείαν εκεί, τα έκανα και μαντάρα στη μετακίνηση: κουνήθηκαν όλα!) ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:47, 16 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
== Συγχαρητήρια γραφειοκράτη Τεχνίτη ==
Συγχαρητήρια Τεχνίτη μας! είστε γραφειοκράτης. (συγχωρέστε μου που στο https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:ΔικαιώματαΧρηστών/Texniths έκανα τη βλακεία και έγραψα ολόκληρη τη διεύθυνση ψηφοφορίας, ενώ έπρεπε να γράψω μόνο <code><nowiki>[[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025#Πρόταση:_ο_User:Texniths_για_γραφειοκράτης]]</nowiki></code> [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025#Πρόταση:_ο_User:Texniths_για_γραφειοκράτης]].<br>Προέτρεξα λίγο (ενώ η ψηφοφορία έληγε 1η Δεκεμβρίου), ώστε να μπορείτε -εάν το θέλετε- να κάνετε την πρώτη σας γραφειοκρατική ενέργεια κλείνοντας τα αποτελέσματα και αναβαθμίζοντας σε διαχειριστές (ήδη ok 25 και 27 Νοεμβρίου) τους<br> [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025#Πρόταση:_ο_Χρήστης:Μανώλης_Καλογεράκης_για_διαχειριστής]] και<br> [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές/2025#Πρόταση:_ο_Χρήστης:Nikos1nikos1_για_διαχειριστής]].<br>Τους αφήνετε επίσης ένα μήνυμα στη σελίδα συζήτησής τους.<br>
Στην αιτιολογία, γράφω χΧΧ παμψηφεί/unanimously και αγγλικά, καθώς αυτό μπορεί να φαίνεται σε σελίδες όπως στο meta π.χ. https://meta.wikimedia.org/wiki/User:Sarri.greek όπου αναφέρω την απόδειξη ότι υπήρξε ψηφοφορία.<br>Καλορίζικος! ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 13:06, 27 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Ευχαριστώ πολύ για την εμπιστοσύνη! Μιας και δεν εχω πρόσβαση στον υπολογιστή μου αυτή τη στιγμή, και για να μη γίνει κάποιο λάθος, θα προβώ στις ενέργειες αυτές το απόγευμα! Ευχαριστώ για την καθοδήγηση!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:15, 27 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::Όχι μόνο έγινες γραφειοκράτης αλλά έκανες και ενέργειες γραφειοκράτη ! Καλή αρχή !!! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:25, 27 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε ευχαριστώ πολύ αγαπητέ! Συνεχίζουμε δυναμικά!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 18:26, 27 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
== Κατηγορίες ==
@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] Καλημέρα, εάν η αιτία της διαγραφής των κατηγοριών ήταν ότι περιείχαν ένα λήμμα μόνο, πρόκειται θα προστεθούν νέα λήμματα στην κατηγορία οσονούπω. [[Χρήστης:BILL1|BILL1]] ([[Συζήτηση χρήστη:BILL1|συζήτηση]]) 08:06, 29 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:BILL1|BILL1]] Τη μεσαιωνική περίοδο δεν υπήρχε "νομός Σερρών". Δεν χρειάζεται να περιπλέξουμε τα πράγματα. <nowiki>{{τόπος|gkm|χωριό|Ελλάδα}}, στην περιοχή των Σερρών</nowiki> και είναι εντάξει.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 08:14, 29 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
::@[[Χρήστης:Texniths|Texniths]] σωστό, δεν το σκέφτηκα. Επί τη ευκαιρία: Θέλω να δημιουργήσω λήμμα για τον οικισμό Τράγιλος. Η ονομασία δόθηκε στο χωριό από αρχαία πόλη, με τροπή του θηλυκού γένους σε αρσενικό. Θεωρώ πως πρέπει να δώσω ως ετυμολόγηση το θηλυκό ουσιαστικό - ονομασία της αρχαίας πόλης, και να μην αναζητήσω την ετυμολόγηση της αρχαίας πόλης. Το σκέφτομαι σωστά; [[Χρήστης:BILL1|BILL1]] ([[Συζήτηση χρήστη:BILL1|συζήτηση]]) 08:17, 29 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
:::@[[Χρήστης:BILL1|BILL1]] Ναι. Και το ολοκληρωμένο λήμμα θα έχει και ενότητα αρχαίων ελληνικών. Όπου εκεί θα πρεπει να υπάρξει κάποια στιγμή η ετυμολογία. Αλλιώς <nowiki>{{λείπει η ετυμολογία|grc}}</nowiki>.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 08:20, 29 Νοεμβρίου 2025 (UTC)
== Θα λείψω ==
Καλέ μας Τεχνίτη, θα χρειαστεί να λείψω ένα δυο μήνες για ιατρικούς κυρίως λόγους. Ελπίζω να αναρρώσω και να επιστρέψω, για να μη σας επιβαρύνω συνεχώς με patrolling. Να έχετε «Καλές Γιορτές». Σας ευχαριστώ πολύ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 06:17, 18 Δεκεμβρίου 2025 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Περαστικά σας και καλή ανάρρωση. Να επιστρέψετε πιο δυνατή! Σας ευχαριστούμε για όλα.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 07:47, 18 Δεκεμβρίου 2025 (UTC)
:: Ευχαριστώ {{ping|Texniths}} και για την κάλυψη όλον αυτόν τον καιρό. Λυπάμαι που επωμίζεστε όλη τη σοβαρή επιστασία από κάτω μέχρι πάνω. À propos, επειδή είδα κάτι συζητήσεις... Όταν κάνουμε αναίρεση (λογικής παρέμβασης) πρέπει να γράφουμε κάτι στη Σύνοψη. Reverse κάνουμε σε βανδαλιστικές επεξεργασίες = χωρίς καμιά εξήγηση. Κάπου έχω γράψει κάτι οδηγιούλες για τους Διαχειριστές, αλλά δεν τις βρίσκω. Επίσης. Οι νεοεισερχόμενοι παρακολουθούνται (μοιραζόμαστε το patrolling, ή όλοι παρακολουθούμε γενικώς.) Δεν τους αφήνουμε αβοήθητους και ασχολίαστους, επίσης τους επαινούμε. Πώς αλλιώς θα μπούνε μεθαύριο στους autopatrolled? Οι νέοι μας Διαχ. πρέπει να ενημερωθούν πάνω σ' αυτά. Και πάλι ευχαριστώ: είμαι καλούτσικα στην υγεία μου, όχι καλά, όχι χάλια. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 08:30, 30 Ιανουαρίου 2026 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Καλώς ορίσατε πίσω στο Βικιλεξικό! Μας είχατε λείψει. Ευχαριστώ για τις συμβουλές. Δυστυχώς και μένα ο χρόνος μου είναι σχετικά περιορισμένος.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 08:44, 30 Ιανουαρίου 2026 (UTC)
:::: Βεβαίως. Να μην τα κάνετε όλα εσείς. Αφήστε τους να τα κάνουν εκείνοι. Μόνο, να γίνεται σωστά η δουλειά: να τους δίνετε ντιρεκτίβες! :) ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 08:59, 30 Ιανουαρίου 2026 (UTC)
Texnith μας, θα λείψω πάλι την επόμενη εβδομάδα. Ίσως και παραπάνω. Ευχαριστώ για τη βοήθεια, εκ των προτέρων. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 13:22, 25 Απριλίου 2026 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Καλή ανάρρωση σας εύχομαι. Με το καλό να επιστρέψετε!-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 13:39, 25 Απριλίου 2026 (UTC)
== Μια ματιά στις αιτήσεις δικαιωμάτων ==
Συγγνώμη για την ενόχληση. Αλλά μοιάζει ότι δεν παρακολουθεί κανείς τις Αιτήσεις προς διαχειριστές και τα /Δικαιώματα... Δεν ξέρω αν συμφωνείτε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=Βικιλεξικό:Αιτήσεις_προς_τους_διαχειριστές/Δικαιώματα&diff=prev&oldid=7300780 μ' αυτήν την πρότασή μου]. Είναι πολύ μελετηρή, κι αμέσως υιοθετεί κάθε πρόταση χρήσης προτύπων.<br>Αντίθετα με τους autopatrolled όπου ο προτείνων διαχειριστής μπορεί ο ίδιος να εκτελεί και την πρόταση, εδώ, στους rollbackers χρειάζεται να κάνει την εκτέλεση διαφορετικός από τον προτείνοντα. <small>Παρεμπιπτόντως, πρέπει να εξηγήσουμε καλύτερα στο [[Βοήθεια:Διαχειριστές]] μερικές δουλειές (για τους καινούργιους), και να την έχουν δει και να την έχουν αποδεχτεί όταν ψηφίζονται.</small> ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 22:17, 25 Φεβρουαρίου 2026 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Καλημέρα σας. Μου είχε διαφύγει όντως. -- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 05:54, 26 Φεβρουαρίου 2026 (UTC)
== Προστασία προτύπου ==
Μπορείς να προστατέψεις επ' αόριστον αυτό το πρότυπο όταν μπορέσεις, καθώς δεν μπορώ εγώ: [[Πρότυπο:el-κλίση-'ρίγανη']]. Ένας ανώνυμος άδειασε τη σελίδα ως πράξη βανδαλισμού με το σχόλιο πως ήταν δήθεν «διόρθωση τυπογραφικού». Ευτυχώς το αναίρεσα γρήγορα. [[Χρήστης:Missileboi|Missileboi]] ([[Συζήτηση χρήστη:Missileboi|συζήτηση - talk]]) 12:09, 4 Ιουνίου 2026 (UTC)
:@[[Χρήστης:Missileboi|Missileboi]] Θεωρώ πως η μία φορά που έγινε βανδαλισμός στα 6 χρόνια που υπάρχει το πρότυπο δε δικαιολογούν το κλείδωμα της σελίδας. Ας μην ξεχνάμε πως το Βικιλεξικό είναι ανοιχτό εγχείρημα. Στον οποίο βέβαια υπάρχουν και οι περιπτώσεις σαν και αυτή. Αν γίνει ξανά και μάλιστα με επιμονή θα το κλειδώσουμε.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 12:43, 4 Ιουνίου 2026 (UTC)
::{{έγινε}}, σ'ευχαριστώ πολύ. [[Χρήστης:Missileboi|Missileboi]] ([[Συζήτηση χρήστη:Missileboi|συζήτηση - talk]]) 12:44, 4 Ιουνίου 2026 (UTC)
== Έχουν κάποιο νόημα? ==
Τεχνίτη μας, έχουν κάποιο νόημα οι ΑΝΑΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΙΣ τύπου [[Εθνικός Οργανισμός Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού]] προς [[ΕΟΠΠΕΠ]]? Δεν αρκεί το πρότυπο {{πρότ|β}} με {{β|Εθνικός Οργανισμός Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού}}?<br>
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%9A%CE%B1%CF%84%CE%B7%CE%B3%CE%BF%CF%81%CE%AF%CE%B1:%CE%A3%CF%85%CE%BD%CF%84%CE%BF%CE%BC%CE%BF%CE%BC%CE%BF%CF%81%CF%86%CE%AD%CF%82_(%CE%BD%CE%AD%CE%B1_%CE%B5%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%AC)&diff=prev&oldid=7355226 Έβαλα και σημείωση] για τις 'ορφανές' [[:Κατηγορία:Συντομομορφές (νέα ελληνικά)|Συντομομορφές]]. Θα έβλεπα το λήμμα [[ΕΟΠΠΕΠ]] κάπως έτσι, αλλά δεν έχω εντρυφήσει στον Τομέα).
<pre>
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{β|Εθνικός Οργανισμός Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού}} ''από τα αρχικά των λέξεων'' {{βλ|00=-|εθνικός|οργανισμός|πιστοποίηση|προσόν|προσόντα|επαγγελματικός|προσανατολισμός}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|e.oˈpep}}
==={{συντομομορφή|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{ακρ}}
* [[δημόσιος]] φορέας που εποπτεύει την [[πιστοποίηση]] [[επαγγελματικός|επαγγελματικών]] και [[εκπαιδευτικός|εκπαιδευτικών]] [[προσόν|προσόντων]], τη διασφάλιση [[ποιότητα]]ς στη [[διά βίου]] [[μάθηση]] και την παροχή υπηρεσιών επαγγελματικού [[προσανατολισμός|προσανατολισμού]] στην Ελλάδα
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Εθνικός Οργανισμός Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού}}
* [https://www.eoppep.gr www.eoppep.gr]
{{κλείδα-ελλ}}
</pre>
Ευχαριστώ ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 05:16, 24 Ιουνίου 2026 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Για εμένα είναι περιττές αυτές οι ανακατευθύνσεις. Στο ΒΛ συνήθως ψάχνουμε τι σημαίνει μια συντομογραφία. Όχι να βρούμε τη συντομογραφία ενός φορέα π.χ. Ας συζητηθεί στη Βικιδημία.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 05:40, 24 Ιουνίου 2026 (UTC)
:: Ναι, συμφωνώ. Εγώ δεν μπορώ να αναλάβω όλες αυτές τις διορθώσεις (συγγνώμη, κάνω τις αποσύρσεις {ετυμ ΧΧ} αυτόν τον καιρό) -αν τις προλάβω-). ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 05:44, 24 Ιουνίου 2026 (UTC)
krdjiytsq8c9bn0w6bliy2bf8l61195
Module:Quotations/grc
828
904060
7355124
7349711
2026-06-23T18:37:20Z
Nikos1nikos1
35893
sup διόρθωση
7355124
Scribunto
text/plain
--[=[
[[Module:Quotations]] -- [[Module:Quotations/functions]] -- [[Module:Quotations/data]]
Tests at [[Template:Quotations]] {{#invoke:Quotations|main}}
[[wikt:el:User:Sarri.greek]] 2023.
DONE all works for:
* A=Aescylus, Aeschin.Αισχίνης, Alcman, Ar=Aristophanes, Arr[ianus], Archilochus (Fr.), Batr(achomyomachia), D=Demosthenes [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Δημοσθένης]],
DS Diodoros Siculus Διόδωρος Σικελιώτης. E=Euripides, Hes=Hesiodus, Isoc-Ισοκράτης, Lys=Λυσίας, X=Xenophon, Pi=Pindarus, P=Πλάτων,
S=Σοφοκλής Str=Στράβων
EXAMPLES-MODELS
Alcman (page= for a chosen link)
Aeschylus for poetry (line only)
Pindarus for chapter, line
DONE all works, but not links, please add them with x=
* Arist=Aristoteles,
* Aesop=Aesopus + args['Fab']
* AR. = Απολλώνιος ο Ρόδιος
* Th = Θουκυδίδης (model tested),
* Dsc Διοσκουρίδης
* Poll Pollux Πολυδεύκης, Ονομαστικόν = with [[Template:R:Pollux]]
* Nonn. = Νόννος ο Πανοπολίτης, Διονυσιακά
a...z AUTHORS with no fixed work-list, please add works and details maually with x=....
* DH {)}Διονύσιος Αλικαρνασσεύς)
* Gal (Γαληνός)
* Hdn Αίλιος Ηρωδιανός Herudianus
* Hp (Hippocrates Ιπποκράτης)
* Luc (Lucianus Λουκιανός)
* LXX Παλαιά Διαθήκη, Εβδομήκοντα
* NT (NewTestament) EvΕυαγγέλια
* Plu(trachus)
]=]--
-- this is a param test about quotations
-- when oneb, MUST zero mychapter='' AND myline = args['4'] or args['line'] or ''
-- book_convert = 'to_bookcap' or chapter_convert = 'to_cap' asks for function to_bookcap or to_cap (convert numbers to capital greek letters)
--[=[
X 1 X X X 2 = Batrachomyomachia by Ps-Homer. Editor writes only work and anchor.
1 2 3 X X 4 = Aeschylus, all tragices, Aristophanes
1 X X 2 3 4 = Thucydides (onework only, not written by editor)
1 2 3 4 5 6 = default
]=]--
--[=[
INSTRUCTIONS for param page: Call if from the Module by placing EXACTLY where it is needed:
require ('Module:xxx/zzz').zzz (args)
DO NOT change anything else. DO NOT add at top of page a m_zzz = require this and that.
The name of the page 'param' or zzz is also the name of the local function zzz (args), and at the end, return {zzz = zzz}
-- USE: local for the functions of THIS module
]=]--
--------------------------------------------------------------------------
-- COPY HERE parameters or functions needed from the Module
-- convert for Plato: Stephanus numbering and for Aristotle: Bekker numbering
-- convert to number, to compare -- e.g. 12b is > than 12a becomes 12.2 > 12.1
-- cannot place this at main page
function paragraph_to_number (x) -- x is a string with numbers ending in a, b, c, d, e
if mw.ustring.find(x, "a") then x = mw.ustring.gsub(x, "a", ".1")
elseif mw.ustring.find(x, "b") then x = mw.ustring.gsub(x, "b", ".2")
elseif mw.ustring.find(x, "c") then x = mw.ustring.gsub(x, "c", ".3")
elseif mw.ustring.find(x, "d") then x = mw.ustring.gsub(x, "d", ".4")
elseif mw.ustring.find(x, "e") then x = mw.ustring.gsub(x, "e", ".5")
end
return tonumber(x)
end -- close function paragraph to number
-- DATES -- repeated at main page, to invoke
-- colour green? 006666, or better #002000
function b (x)
return '<span style="color:var( --wiktionary-dark-green, #006666 ); cursor:help;" title="προ Χριστού - προ κοινής εποχής, BC - BCE, av. J.-C. - AEC"><b>'
.. x .. '</b></span> [[πκε|<span title="προ Χριστού - προ κοινής εποχής, BC - BCE, av. J.-C. - AEC"><b>πκε</b></span>]]'
end
function c (x)
return '<span style="color:var( --wiktionary-dark-green, #006666 ); cursor:help;" title="μετά Χριστόν - κοινή εποχή, AD - CE, ap. J.-C. - ÈC"><b>'
.. x .. '</b></span> [[κε|<span title="μετά Χριστόν - κοινή εποχή, AD - CE, ap. J.-C. - ÈC"><b>κε</b></span>]]'
end
function bc (x)
return '<span style="color:var( --wiktionary-dark-green, #006666 );cursor:help;" title="προ Χριστού & μετά Χριστόν - προ κοινής εποχής & κοινή εποχή, BC & AD - BCE & CE"><b>'
.. x .. '</b></span> [[πκε|<span title="προ Χριστού - προ κοινής εποχής, BC - BCE, av. J.-C. - AEC"><b>πκε</b></span>]]/[[κε|<span title="μετά Χριστόν - κοινή εποχή, AD - CE, ap. J.-C. - ÈC"><b>κε</b></span>]]'
end
--[=[--------------------------< I S _ S E T >------------ -- by [[w:en:User talk:Trappist the monk]]
Returns true if argument is set; false otherwise. Argument is 'set' when it exists (not nil) or when it is not an empty string.
]=]--
--[=[ The is_set() function may be added so that tests like this:
if args['ακε'] ~= '' and args['ακε'] ~= nil then args['ακε'] = args['ακε'] else args['ακε'] = '' end
can be reduced to:
if not is_set (args['ακε']) then args['ακε'] = '' end
]=]--
local function is_set (var)
return not (var == nil or var == '');
end
--------------------------------------------------------------------------
-- function --
--------------------------------------------------------------------------
local function grc (args)
-- THIS IS EXPLANATION added at all pages @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
--[=[ ----------------------------- see [[Module:Quotations/guide]] for more
NAMED parameters: iso-author-work-bookd-chapter-line/section - To number them: POSITIONS 1 2 3 4 5 6.
iso is always at position 1. There are 12 patterns. Data must be specified for each pattern, except default.
-- if only 5 params (omit book) then would have 6 patterns.
The patterns are created so that editor will not have to write empty parameters.
(e.g. grc|Αισχ|Πέρσ|||33, author work-line/section only, omitting book and chapter
* 3) noauthor 1 X 2 3 4 5 = iso-work-book-chapter-line/section
3a) and nobook 1 X 2 X 3 4 = iso-work-chapter-line/section
3b) and nochapter 1 X 2 3 X 4 = iso-work-book-line/section
3c) and nobook+nochapter 1 X 2 X X 3 = iso-work-line/section
* 2) onework authors 1 2 X 3 4 5 = iso-author-book-chapter-line/section
2a) and nobook 1 2 X X 3 4 = iso-author-chapter-line/section
2b) and nochapter 1 2 X 3 X 4 = iso-author-book-line/section
2c) and nobook+nochapter 1 2 X X X 3 = iso-author-line/section
* 1) default 1 2 3 4 5 6 = iso-author-work-book-chapter-line/section
1a) and nobook 1 2 3 X 4 5 = iso-author-work-chapter-line/section
1b) and nochapter 1 2 3 4 X 5 = iso-author-work-book-line/section
1c) and nobook+nochapter 1 2 3 X X 4 = iso-author-work-line/section
Otherwise, editor can use named parameters.
--------------------------------------------------------------------------------
* Abbreviations, Latin and Greek as in transligual abbreviations for classics (see out Library).
SOURCES may be
* s = wikisource = el.wikisource for ancient greek & other greek texts / fr.wikisource for French etc.
* bg = books.google
* pers = perseus.tufts.edu
* scaife.perseus cannot be linked, it has problems with = and quotation marks in the addresses
* lg = greek-language.gr (for ancient greek grc, with translations in Greek)
* x = any other external source. Usually with only one page parameter filled by editor (args['page'])
---------------------------------------------------------
]=]--
-- THIS IS DECLARATION test 3 @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
-- ================== numbering PATTERNS =======================
-- THIS IS IN MAIN PAGE mylang = args['iso'] or args['1'] or '' args['iso'] = args['iso'] or ''
-- For each pattern COPYPASTE the args at EVERY WORK
-- ======================= noauthor
-- 1 X 2 X X 3 = iso-work-line/section
if -- need to name the work
args['2'] == 'Batr' or args['2'] == 'Βατραχομ'
-- or ...
then -- COPY the FOLLOWING under the work
myauthor = ''
mywork = args['work'] or args['2'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = '' mychapter = ''
myline = args['line'] or args['3'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 X 2 3 X 4 = iso-work-book-line/section
elseif args['2'] == 'nameit'
-- or ...
-- pattern == 'threeb' -- this does not work
then -- COPY the FOLLOWING under the work
myauthor = ''
mywork = args['work'] or args['2'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = args['book'] or args['3'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = ''
myline = args['line'] or args['4'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 X 2 X 3 4 = iso-work-chapter-line/section
elseif args['2'] == 'nameit'
-- or ...
-- pattern == 'threeb' -- this does not work
then -- COPY the FOLLOWING under the work
myauthor = ''
mywork = args['work'] or args['2'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = ''
mychapter = args['chapter'] or args['4'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['5'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 X 2 3 4 5 = iso-work-book-chapter-line/section
elseif args['2'] == 'nameit'
-- or ...
or pattern == 'three' -- this does not work
then -- COPY the FOLLOWING under the work
myauthor = ''
mywork = args['work'] or args['2'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = args['book'] or args['3'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = args['chapter'] or args['4'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['5'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- ======================= onework authors
-- 1 2 X X X 3 = iso-author-line/section
elseif pattern == 'twoc' and onework == '1'
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = '' mybook = '' mychapter = ''
myline = args['line'] or args['3'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 2 X 3 X 4 = iso-author-book-line/section
elseif pattern == 'twob' and onework == '1'
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = ''
mybook = args['book'] or args['3'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = ''
myline = args['line'] or args['4'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 2 X X 3 4 = iso-author-chapter-line/section -- example: Thucydides
elseif pattern == 'twoa' and onework == '1'
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = ''
mybook = ''
mychapter = args['chapter'] or args['3'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['4'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 2 X 3 4 5 = iso-author-book-chapter-line/section
elseif pattern == 'two' and onework == '1'
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = ''
mybook = args['book'] or args['3'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = args['chapter'] or args['4'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['5'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- =======================
-- 1 2 3 X X 4 = iso-author-work-line/section
elseif pattern == "onec"
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = args['work'] or args['3'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = '' mychapter = ''
myline = args['line'] or args['4'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 2 3 4 X 5 = iso-author-work-book-line/section
elseif pattern == "oneb"
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = args['work'] or args['3'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = args['book'] or args['4'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = ''
myline = args['line'] or args['5'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 2 3 X 4 5 = iso-author-work-chapter-line/section
elseif pattern == "onea"
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = args['work'] or args['3'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = ''
mychapter = args['chapter'] or args['4'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['5'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 2 3 4 5 6 = iso-author-work-book-chapter-line/section
else
-- this is default, pattenr one
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = args['work'] or args['3'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = args['book'] or args['4'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = args['chapter'] or args['5'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['6'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- args['7'] also default (see main page)
end -- close patterns
---------------------------------------------------------
-- ========================== TESTS
if myauthor == 'testcap' or myauthor == 'τεστκαπ'
then
mylang = 'grc'
lang = 'grc' subject = 'σε δοκιμή' time = b('Χος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|anon}} ' authorname = 'Anon' wp_author = '{{w|Αισχύλος|Αἰσχ}}'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=102}}'
if mywork == 'erg' or mywork == 'εργ' then
title = 'εργάκι' wp_title = '{{w|Αγαμέμνων (Αισχύλου)|<i>Ἀναλ.προτερ</i>}}'
s = 'Αναλυτικών προτέρων'
book_convert = 'to_bookcap' book_restrict = '2'
s_book = '/' book_restrict = '2'
s_chapter = '#Κεφάλαιο_'
s_anchor = '#p'
trans_work_id = '129'
trans_text = '<small>Μετάφραση, 1η έκδοση (1911): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|129|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close works
end -- close test
--------------------------------------------------------------------------
-- only author-data grc Ancient Greek --
-- please add manually the works with param x= or +=
--------------------------------------------------------------------------
--@@@@@@@@@@@@@@@@@ a...z AUTHORS with no fixed work-list. Add free text and links (x= for externatl) ad libitum
-- If a work is quoted many times, we may fix a title for it.
--===== Gal Γαληνός
if myauthor == 'Gal' or myauthor == 'Γαλ' or myauthor == 'Γαληνός' then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Γαληνό' time = c('2ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Gal}} ' .. '[[Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από ιατρικά κείμενα (ελληνιστική κοινή)]]'
authorname = 'Γαληνός' wp_author = '{{w|Γαληνός}}' a_monotonic=''
-- works, manually
title = mywork
end -- close Galen
--===== Διονύσιος Αλικαρνασσεύς Dionysius Halicarnaseus / Halicarnassensis
if myauthor == 'DH' or myauthor == 'ΔιονΑλ' or myauthor == 'Διονύσιος Αλικαρνασσεύς' then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Διονύσιο Αλικαρνασσέα' time = b('1ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|DH}} '
authorname = 'Διονύσιος Ἁλικαρνασσεύς' wp_author = '{{w|Διονύσιος ο Αλικαρνασσεύς|Διονύσιος Ἁλικαρνασσεύς}}' a_monotonic='Διονύσιος Αλικαρνασσεύς'
-- works, manually - TO DO NAMED
title = mywork
end -- close Διονύσιος Αλικαρνασσεύς
--===== Hdn Ηρωδιανός
if myauthor == 'Hdn' or myauthor == 'Ηρωδ' or myauthor == 'Ηρωδιανός' then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Ηρωδιανό' time = c('2/3ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Hdn}} '
authorname = 'Αἴλιος Ἡρωδιανός' wp_author = '{{w|Αίλιος Ηρωδιανός|Αἴλιος Ἡρωδιανός}}' a_monotonic='Αίλιος Ηρωδιανός'
-- works, manually
title = mywork
end -- close Ηρωδιανός
--===== Ιπποκράτης Hippocrates
if myauthor == 'Hp' or myauthor == 'Ιπποκρ' or myauthor == 'Ιπποκράτης' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Ιπποκράτη' time = b('5ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Hp}} ' .. '[[Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από ιατρικά κείμενα (αρχαία ελληνικά)]]'
authorname = 'Ἱπποκράτης' wp_author = '{{w|Ιπποκράτης|Ἱπποκράτης}}' a_monotonic='Ιπποκράτης'
-- works, manually
title = mywork
end -- close Ιπποκράτης
--===== Λουκιανός Lucianus
if myauthor == 'Luc' or myauthor == 'Λουκ' or myauthor == 'Λουκιανός' then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Λουκιανό' time = c('2ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|p=Λουκιανός}}'
authorname = 'Λουκιανός' wp_author = '{{w|Λουκιανός}}' a_monotonic=''
-- works, manually at [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Λουκιανός]]
title = mywork
end -- close Λουκιανός
--===== Πλούταρχος Plutarchus
if myauthor == 'Plu' or myauthor == 'Plutarch' or myauthor == 'Πλούτ' or myauthor == 'Πλούταρχος' then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Πλούταρχο' time = c('1ος/2ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|Plu}} '
authorname = 'Πλούταρχος' wp_author = '{{w|Πλούταρχος}}' a_monotonic=''
if mywork == 'Vitae' or mywork == 'Βίοι' then
title = '<i>Βίοι Παράλληλοι</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
-- specific Vita as at https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=201
-- Αλέξανδρος Ἀλέξανδρος Alexandrus
elseif mywork == 'Alex' or mywork == 'Αλέξ' or mywork == 'Αλέξανδρος' then
title = '<i>Βίοι Παράλληλοι</i>, Ἀλέξανδρος' wp_title = '' w_monotonic='Αλέξανδρος'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Γιαγκόπουλος, Α.Ι., Ζ.Ε. Μαλαθούνη. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|103|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Θεμιστοκλής Θεμιστοκλῆς Themistocles
elseif mywork == 'Them' or mywork == 'Θεμ' or mywork == 'Θεμιστοκλής' then
title = '<i>Βίοι Παράλληλοι</i>, Θεμιστοκλῆς' wp_title = '' w_monotonic='Θεμιστοκλής'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1965): Μιχ. Χ Οικονόμου. Αθήνα: [[ΟΕΔΒ]] & σε αγκύλες, χωρία που παραλήφθηκαν'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|100|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Περικλής Περικλῆς Pericles
elseif mywork == 'Per' or mywork == 'Περ' or mywork == 'Περικλής' then
title = '<i>Βίοι Παράλληλοι</i>, Περικλῆς' wp_title = '' w_monotonic='Περικλής'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1965): Μιχ. Χ Οικονόμου. Αθήνα: [[ΟΕΔΒ]] & σε αγκύλες, χωρία που παραλήφθηκαν'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|101|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Νικίας Nicias
elseif mywork == 'Nic' or mywork == 'Νικ' or mywork == 'Νικίας' then
title = '<i>Βίοι Παράλληλοι</i>, Νικίας' wp_title = '' w_monotonic=''
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Γιαγκόπουλος, Α.Ι., Ζ.Ε. Μαλαθούνη. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|102|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Σόλων Solon
elseif mywork == 'Sol' or mywork == 'Σόλ' or mywork == 'Σόλων' then
title = '<i>Βίοι Παράλληλοι</i>, Σόλων' wp_title = '' w_monotonic=''
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Γιαγκόπουλος, Α.Ι., Ζ.Ε. Μαλαθούνη. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|99|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Ηθικά
elseif mywork == 'M' or mywork == 'Moralia' or mywork == 'Ηθικά' then
title = '<i>Ἠθικά</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ηθικά'
-- at https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=201
-- Τῶν ἑπτὰ σοφῶν συμπόσιον Symp. Septem sapientium convivium 13: 14b–164d]
elseif mywork == 'Symp' or mywork == 'Smp' or mywork == '7sap' or mywork == '7σοφοί' then
title = '<i>Ἠθικά</i>, Τῶν ἑπτὰ σοφῶν συμπόσιον' wp_title = '' w_monotonic='Ηθικά, Των επτά σοφών συμπόσιον'
-- at ΚΕΓ only 146b-164d)
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Λυπουρλής, Δημήτριος. Θεσσαλονίκη: Ζήτρος. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|33|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close works
end -- close Πλούταρχος
-- ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ Θα γίνουν τα ευαγγέλια χωρίς author?
--===== Καινή Διαθήκη Novum Testament, NT as 'author' and sections = the various works
if myauthor == 'NT' or myauthor == 'ΚΔ' or myauthor == 'Καινή Διαθήκη' then mylang = 'grc'
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από την Καινή Διαθήκη' time = c('2ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|NT}} ' authorname = 'Καινή Διαθήκη' wp_author = '{{w|Καινή Διαθήκη}}' a_monotonic=''
-- Ευαγγέλια -- ? will i do them as 'noauthor'?
if mywork == 'EvJo' or mywork == 'Jo' or mywork == 'Ιω' or mywork == 'κατά Ιωάννη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην' wp_title = '{{w|Κατά Ιωάννην Ευαγγέλιον|<i>Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην</i>}}' w_monotonic='κατά Ιωάννην'
s = 'Κατά Ιωάννην' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EvLuc' or mywork == 'Luc' or mywork == 'Λουκ' or mywork == 'κατά Λουκά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐαγγέλιον κατὰ Λουκᾶν' wp_title = '{{w|Κατά Λουκάν Ευαγγέλιον|<i>Εὐαγγέλιον κατὰ Λουκᾶν</i>}}' w_monotonic='κατά Λουκάν'
s = 'Κατά Λουκάν' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EvMarc' or mywork == 'Marc' or mywork == 'Μαρκ' or mywork == 'κατά Μάρκο' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐαγγέλιον κατὰ Μᾶρκον' wp_title = '{{w|Κατά Μάρκον Ευαγγέλιον|<i>Εὐαγγέλιον κατὰ Μᾶρκον</i>}}' w_monotonic='κατά Μάρκον'
s = 'Κατά Μάρκον' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EvMatt' or mywork == 'Matt' or mywork == 'Ματθ' or mywork == 'κατά Ματθαίο' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐαγγέλιον κατὰ Ματθαῖον' wp_title = '{{w|Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιον|<i>Κατὰ Ματθαῖον Εὐαγγέλιον</i>}}' w_monotonic='κατά Ματθαίον'
s = 'Κατά Ματθαίον' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'ActAp' or mywork == 'ΠρΑπ' or mywork == 'Πράξεις των Αποστόλων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πράξεις τῶν Ἀποστόλων' wp_title = '{{w|Πράξεις των Αποστόλων|<i>Πράξεις τῶν Ἀποστόλων</i>}}' w_monotonic='Πράξεις των Αποστόλων'
s = 'Πράξεις των Αποστόλων' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Apoc' or mywork == 'Αποκ' or mywork == 'Αποκάλυψη του Ιωάννη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀποκάλυψις Ἰωάννου' wp_title = '{{w|Αποκάλυψη του Ιωάννη|<i>Ἀποκάλυψις Ἰωάννου</i>}}' w_monotonic='Αποκάλυψη του Ιωάννη'
s = 'Αποκάλυψις Ιωάννου' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpCol' or mywork == 'ΕπΚολ' or mywork == 'Προς Κολοσσαείς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Κολοσσαείς' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Κολοσσαείς|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Κολοσσαεῖς ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Κολοσσαείς'
s = 'Προς Κολοσσαείς' s_anchor = '#'
elseif mywork == '1 EpCor' or mywork == '1 ΕπΚορ' or mywork == 'Α Προς Κορινθίους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Α΄ Επιστολή προς Κορινθίους' wp_title = '{{w|Α΄ Επιστολή προς Κορινθίους|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Κορινθίους ἐπιστολὴ πρώτη</i>}}' w_monotonic='Α΄ Επιστολή προς Κορινθίους'
s = 'Προς Κορινθίους Α' s_anchor = '#'
elseif mywork == '2 EpCor' or mywork == '2 ΕπΚορ' or mywork == 'Β Προς Κορινθίους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Β΄ Επιστολή προς Κορινθίους' wp_title = '{{w|Β΄ Επιστολή προς Κορινθίους|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Κορινθίους ἐπιστολὴ δευτέρα</i>}}' w_monotonic='Β΄ Επιστολή προς Κορινθίους'
s = 'Προς Κορινθίους Β' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpEph' or mywork == 'ΕπΕφε' or mywork == 'Προς Εφεσίους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Εφεσίους' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Εφεσίους|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Ἐφεσίους ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Εφεσίους'
s = 'Προς Εφεσίους' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpGal' or mywork == 'ΕπΓαλ' or mywork == 'Προς Γαλάτες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Γαλάτες' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Γαλάτες|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Γαλάτας ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Γαλάτες'
s = 'Προς Γαλάτας' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpHebr' or mywork == 'ΕπΕβρ' or mywork == 'Προς Εβραίους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Εβραίους' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Εβραίους|<i>Ἡ Πρὸς Ἑβραίους ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Εβραίους'
s = 'Προς Εβραίους' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpJac' or mywork == 'ΕπΙακ' or mywork == 'Επιστολή Ιακώβου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή Ιακώβου' wp_title = '{{w|Επιστολή Ιακώβου|<i>Ἰακώβου ἐπιστολὴ καθολική</i>}}' w_monotonic='Επιστολή Ιακώβου'
s = 'Ιακώβου' s_anchor = '#'
elseif mywork == '1 EpJo' or mywork == '1 ΕπΙωα' or mywork == 'Α Επιστολή Ιωάννη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Α΄ Επιστολή Ιωάννη' wp_title = '{{w|Α΄ Επιστολή Ιωάννη|<i>Ἰωάννου ἐπιστολὴ καθολικὴ πρώτη</i>}}' w_monotonic='Α΄ Επιστολή Ιωάννη'
s = 'Ιωάννου Α' s_anchor = '#'
elseif mywork == '2 EpJo' or mywork == '2 ΕπΙωα' or mywork == 'Β Επιστολή Ιωάννη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Β΄ Επιστολή Ιωάννη' wp_title = '{{w|Β΄ Επιστολή Ιωάννη|<i>Ἰωάννου ἐπιστολὴ καθολικὴ δευτέρα</i>}}' w_monotonic='Β΄ Επιστολή Ιωάννη'
s = 'Ιωάννου Β' s_anchor = '#'
elseif mywork == '3 EpJo' or mywork == '3 ΕπΙωα' or mywork == 'Γ Επιστολή Ιωάννη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Γ΄ Επιστολή Ιωάννη' wp_title = '{{w|Γ΄ Επιστολή Ιωάννη|<i>Ἰωάννου ἐπιστολὴ τρίτη</i>}}' w_monotonic='Γ΄ Επιστολή Ιωάννη'
s = 'Ιωάννου Γ' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpJud' or mywork == 'ΕπΙου' or mywork == 'Επιστολή Ιούδα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή Ιούδα' wp_title = '{{w|Επιστολή Ιούδα|<i>Ἰούδα ἐπιστολὴ καθολική</i>}}' w_monotonic='Επιστολή Ιούδα'
s = 'Ιούδα' s_anchor = '#'
elseif mywork == '1 EpPet' or mywork == '1 ΕπΠε' or mywork == 'Α Επιστολή Πέτρου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Α΄ Επιστολή Πέτρου' wp_title = '{{w|Α΄ Επιστολή Πέτρου|<i>Πέτρου ἐπιστολὴ καθολικὴ πρώτη</i>}}' w_monotonic='Α΄ Επιστολή Πέτρου'
s = 'Πέτρου Α' s_anchor = '#'
elseif mywork == '2 EpPet' or mywork == '2 ΕπΠε' or mywork == 'Β Επιστολή Πέτρου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Β΄ Επιστολή Πέτρου' wp_title = '{{w|Β΄ Επιστολή Πέτρου|<i>Πέτρου ἐπιστολὴ καθολικὴ δευτέρα</i>}}' w_monotonic='Β΄ Επιστολή Πέτρου'
s = 'Πέτρου Β' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpPhil' or mywork == 'ΕπΦιλ' or mywork == 'Προς Φιλιππησίους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Φιλιππησίους' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Φιλιππησίους|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Φιλιππησίους ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Φιλιππησίους'
s = 'Προς Φιλιππησίους' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpPhilem' or mywork == 'ΕπΦιλη' or mywork == 'Προς Φιλήμονα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Φιλήμονα' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Φιλήμονα|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Φιλήμονα ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Φιλήμονα'
s = 'Προς Φιλήμονα' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpRom' or mywork == 'ΕπΡωμ' or mywork == 'Προς Ρωμαίους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Ρωμαίους' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Ρωμαίους|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Ρωμαίους ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Ρωμαίους'
s = 'Προς Ρωμαίους' s_anchor = '#'
elseif mywork == '1 EpThess' or mywork == '1 ΕπΘεσ' or mywork == 'Α Προς Θεσσαλονικείς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Α΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς' wp_title = '{{w|Α΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Θεσσαλονικεῖς ἐπιστολὴ πρώτη</i>}}' w_monotonic='Α΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς'
s = 'Προς Θεσσαλονικείς Α' s_anchor = '#'
elseif mywork == '2 EpThess' or mywork == '2 ΕπΘεσ' or mywork == 'Β Προς Θεσσαλονικείς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Β΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς' wp_title = '{{w|Β΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Θεσσαλονικεῖς ἐπιστολὴ δευτέρα</i>}}' w_monotonic='Β΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς'
s = 'Προς Θεσσαλονικείς Β' s_anchor = '#'
elseif mywork == '1 EpTi' or mywork == '1 ΕπΤιμ' or mywork == 'Α Προς Τιμόθεο' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Α΄ Επιστολή προς Τιμόθεο' wp_title = '{{w|Α΄ Επιστολή προς Τιμόθεο|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Τιμόθεον ἐπιστολὴ πρώτη</i>}}' w_monotonic='Α΄ Επιστολή προς Τιμόθεο'
s = 'Προς Τιμόθεον Α' s_anchor = '#'
elseif mywork == '2 EpTi' or mywork == '2 ΕπΤιμ' or mywork == 'Β Προς Τιμόθεο' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Β΄ Επιστολή προς Τιμόθεο' wp_title = '{{w|Β΄ Επιστολή προς Τιμόθεο|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Τιμόθεον ἐπιστολὴ δευτέρα</i>}}' w_monotonic='Β΄ Επιστολή προς Τιμόθεο'
s = 'Προς Τιμόθεον Β' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpTit' or mywork == 'ΕπΤιτ' or mywork == 'Προς Τίτο' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Τίτο' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Τίτο|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Τίτον ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Τίτο'
s = 'Προς Τίτον' s_anchor = '#'
--.... all books added
end -- close works Καινή Διαθήκη
end -- close Καινή Διαθήκη
--------------------------------------------------------------------------
-- grc Ancient Greek --
--------------------------------------------------------------------------
--===== Αίσωπος Aesopus fabularum scriptor αλλά τα χειρόγραφα, μεσαιωνικά
if args['author'] == 'Aesop' or args['author'] == 'Αίσωπ' or args['author'] == 'Αίσωπος'
or args['2'] == 'Aesop' or args['2'] == 'Αίσωπ' or args['2'] == 'Αίσωπος'
then
onework = '1' --mywork= 'Fab' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Αίσωπο' time = b('6ος') .. ' αιώνας ' biblink = '[μεσαιωνικά [[χφφ]]] {{bib|grc|Aesop}} '
authorname = 'Αίσωπος' wp_author = '{{w|Αίσωπος||Αἴσωπος}}' a_monotonic='Αίσωπος' trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=103}}'
title = '<i>Αἰσώπου μῦθοι</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αισώπου μύθοι'
--el.wikisource chapters are named by their title -- check [[ταχυδρόμος]]
s = 'Αισώπου Μύθοι' s_chapter = '/' s_anchor = ''
-- From different source: add a subtitle of a fable with Fab= check [[καταλύω]]
fab = args['Fab'] or args['Μύθ'] or '' args['Fab'] = args['Fab'] or ''
if (args['Fab'] ~= '' and args['Fab'] ~= nil) or (args['Μύθ'] ~= '' and args['Μύθ'] ~= nil)
then x = "<i>Αἰσώπου μῦθοι</i>, " .. fab end
-- if other work (Proverb, Fragment) write s=- and use x=
trans_text = '<small>Μετάφραση: Κωνσταντάκος, Ιωάννης Μ., Αθήνα: Κίχλη '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|75|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close Aesopus
-- Αθ. Αθήν. Ath. ONE work Αθήναιος Ναυκρατίτης Δειπνοσοφισταί Athenaeus Naucratita,
--NO LINKS there -- badwikisource with α β, ιε chapters
if args['author'] == 'Ath' or args['author'] == 'Αθ' or args['author'] == 'Αθήν' or args['author'] == 'Αθήναιος'
or args['2'] == 'Ath' or args['2'] == 'Αθ' or args['2'] == 'Αθήν' or args['2'] == 'Αθήναιος'
then
onework = '1' --mywork= 'Deipn' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Αθήναιο' time = c('2/3ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Ath}} ' authorname = 'Ἀθήναιος ὁ Nαυκρατίτης' wp_author = '{{w|Αθήναιος ο Ναυκρατίτης|Ἀθήναιος ὁ Nαυκρατίτης}}' a_monotonic='Αθήναιος ο Ναυκρατίτης'
title = 'Δειπνοσοφισταί' wp_title = '{{w|Δειπνοσοφισταί|<i>Δειπνοσοφισταί</i>}}' w_monotonic=''
-- s = 'Δειπνοσοφισταί (Σύνοψις)' s_chapter = '/' --chapter_convert = from number to smalllll letters ???????
-- chapter_restrict = '15' s_anchor = '#'
-- use scaife or tufts (see Library)
-- if ''Fr'' Fragment, Απόσπασμα, use x= or += to add your links.
end -- close Athenaeus Naucratita Deipnosophistae
--===== Απολλώνιος ο Ρόδιος AR. one work Apollonius Rhodius, Argonautica
if args['author'] == 'AR' or args['author'] == 'ApRh' or args['author'] == 'Apollonius Rhodius' or args['author'] == 'ΑπολλΡόδ' or args['author'] == 'Απολλώνιος ο Ρόδιος'
or args['2'] == 'AR' or args['2'] == 'ApRh' or args['2'] == 'Apollonius Rhodius' or args['2'] == 'ΑπολλΡόδ' or args['2'] == 'Απολλώνιος ο Ρόδιος'
then
onework = '1' --mywork= 'Argonautica' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Απολλώνιο το Ρόδιο' time = b('3ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|AR}}' authorname = 'Ἀπολλώνιος ὁ Ῥόδιος' wp_author = '{{w|Απολλώνιος ο Ρόδιος|Ἀπολλώνιος ὁ Ῥόδιος}}' a_monotonic='Απολλώνιος ο Ρόδιος'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=121}}'
title = 'Ἀργοναυτικά' wp_title = '{{w|Αργοναυτικά|<i>Αργοναυτικά</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Αργοναυτικά' s_chapter = '/' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '4' s_anchor = '#v' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2015): Αντώνιος Φ. Κανάκης, Θεσσαλονίκη: ΚΕΓ, Πρώτη έκδοση: (Χίος: 1935) '
.. '[https://www.glossa.edu.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=159&page=' .. trans_id .. '&hi=' .. trans_hi .. ' (Μνημοσύνη, [[[ΚΕΓ]])]</small>'
-- for other works, Fragments please add manually with x=
end -- close Apollonius Rhodius
--===== Dsc Διοσκουρίδης one-work (mainly)
if myauthor == 'Dsc' or myauthor == 'Διοσκ' or myauthor == 'Διοσκουρίδης'
or args['2'] == 'Dsc' or args['2'] == 'Διοσκ' or args['2'] == 'Διοσκουρίδης'
then
onework = '1' --mywork= 'Περί ύλης ιατρικής' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Διοσκουρίδη' time = c('1ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Dsc}} ' .. '[[Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από ιατρικά κείμενα (ελληνιστική κοινή)]]'
-- is it always for medicine? Perhaps for botany? ##check this.
authorname = 'Διοσκουρίδης' wp_author = '{{w|Διοσκουρίδης ο Πεδάνιος|Διοσκουρίδης Πεδάνιος}}' a_monotonic=''
-- main work Περί ύλης ιατρικής default
title = 'Περὶ ὕλης ἰατρικῆς' wp_title = '<i>Περὶ ὕλης ἰατρικῆς</i><sup>{{w|lang=en|De materia medica|w}}</sup>' w_monotonic='Περί ύλης ιατρικής'
-- for other works, Fragments, etc please add manually with x=
end -- close Dioscurides
--===== Αισχίνης Aeschines orator
if myauthor == 'Aeschin' or myauthor == 'Αισχίν' or myauthor == 'Αισχίνης'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Αισχίνη' time = b('4ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|Aeschin}} '
authorname = 'Αἰσχίνης' wp_author = '{{w|Αισχίνης|Αἰσχίνης}}' a_monotonic='Αισχίνης'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=101}}'
-- 1= In Timarchum (κατὰ Τιμάρχου)
if mywork == '1' or mywork == 'Tim' or mywork == 'Τιμ' or mywork == 'Κατά Τιμάρχου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Τιμάρχου</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Τιμάρχου'
s = 'Κατά Τιμάρχου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 2= De falsa legatione (περὶ τῆς παραπρεσβείας)
-- no anchors
elseif mywork == '2' or mywork == 'Fleg' or mywork == 'Παραπρ' or mywork == 'Περί της παραπρεσβείας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῆς παραπρεσβείας</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί της παραπρεσβείας'
s = 'Περί της Παραπρεσβείας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
--3= In Ctesiphtonem (κατὰ Κτησιφῶντος)
-- no anchors
elseif mywork == '3' or mywork == 'Ctes' or mywork == 'Κτησ' or mywork == 'Κατά Κτησιφώντος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Κτησιφῶντος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Κτησιφώντος'
s = 'Κατά Κτησιφώντος' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Αθανάσιος Ι. Γιαγκόπουλος, Θεσσαλονίκη:Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|80|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ep' or mywork == 'Επιστ' or mywork == 'Επιστολές' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιστολαί</i>' wp_title = '' w_monotonic='Επιστολαί'
s = 'Επιστολαί (Αισχίνης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
end -- close works
end -- close Αισχίνης
-- ========================== ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ βικιθήκη Ικέτιδες
--===== Αισχύλος Aeschylus -- examples oneb 1 2 3 X 4 -- A is latin A
if myauthor == 'A' or myauthor == 'Αισχ' or myauthor == 'Αισχύλος'
then
oneb = '1' pattern = 'oneb' nochapter = '1' -- TEST ALL works ------------------------
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Αισχύλο' time = b('6ος/5ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|A}} ' authorname = 'Αἰσχύλος' wp_author = '{{w|Αισχύλος|Αἰσχύλος}}' a_monotonic='Αισχύλος'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=102}}'
-- Fr e.g. [[πέμφιξ]]
if mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Απ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
title = '<i>Απόσπασμα</i>' comma_source = '-'
elseif mywork == 'Ag' or mywork == 'Αγ' or mywork == 'Αγαμέμνων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀγαμέμνων' wp_title = '{{w|Αγαμέμνων (Αισχύλου)|<i>Ἀγαμέμνων</i>}}' w_monotonic='Αγαμέμνων'
s = 'Αγαμέμνων' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1911): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|129|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- , 1η έκδοση (1911) is there another at katharevousa??
elseif mywork == 'Ch' or mywork == 'Χοηφ' or mywork == 'Χοηφόροι' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Χοηφόροι' wp_title = '{{w|Χοηφόροι (Αισχύλου)|<i>Χοηφόροι</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Χοηφόροι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση, 1η έκδοση (1911): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|130|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Eu' or mywork == 'Ευ' or mywork == 'Ευμενίδες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐμενίδες' wp_title = '{{w|Εὐμενίδες|<i>Εὐμενίδες</i>}}' w_monotonic='Ευμενίδες'
s = 'Ευμενίδες' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1911): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|131|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Pers' or mywork == 'Πέρσ' or mywork == 'Πέρσες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πέρσαι' wp_title = '{{w|Πέρσες (Αισχύλου)|<i>Πέρσαι</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Πέρσαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1930): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|126|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Pr' or mywork == 'Πρ' or mywork == 'Προμηθέας Δεσμώτης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Προμηθεὺς δεσμώτης' wp_title = '{{w|Προμηθεύς Δεσμώτης|<i>Προμηθεὺς δεσμώτης</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Προμηθεύς Δεσμώτης' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1930): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|132|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Supp' or mywork == 'Ικ' or mywork == 'Ικέτιδες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱκέτιδες' wp_title = '{{w|Ικέτιδες (Αισχύλου)|<i>Ἱκέτιδες</i>}}' w_monotonic='Ικέτιδες'
--badwikisource
s = '' -- 2023, Ικέτιδες very little text ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ
trans_text = '<small>Μετάφραση (1930): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|128|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Th' or mywork == 'Επτά' or mywork == 'Επτά επί Θήβας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας' wp_title = '{{w|Επτά επί Θήβας|<i>Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας</i>}}' w_monotonic='Επτά επί Θήβας'
s = 'Επτά επί Θήβας' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1911): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|127|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close works
end -- close Αισχύλος
--===== Αλκμάν Alcman -- example with external source -- have to rewrite args
if myauthor == 'Alcm' or myauthor == 'Alcman' or myauthor == 'Αλκμ' or myauthor == 'Αλκμάν'
or args['2'] == 'Alcm' or myauthor == 'Alcman' or args['2'] == 'Αλκμ' or args['2'] == 'Αλκμάν'
then
onework = '1' -- mywork is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Αλκμάνα' time = b('7ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Alcm}} ' authorname = 'Ἀλκμάν' wp_author = '{{w|Αλκμάν|Ἀλκμάν}}' a_monotonic='Αλκμάν'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=122}}'
title = '<i>Απόσπασμα</i>' comma_source = '-'
-- MUST add something at s_chapter and s_anchor
s_chapter = '' s_anchor = ''
--MUSTHAVEmylink NOT X
source_name = ', Επιμ. Theodorus Bergk, Lipisae: Teubner, 1882'
if (mychapter ~= '' and mychapter ~= nil) and (myline == '' or myline == nil) then
mychapter = '[https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/' .. args['page'] .. '/mode/1up ' .. mychapter .. ' @archive.org]' .. source_name
elseif (mychapter ~= '' and mychapter ~= nil) and (myline ~= '' and myline ~= nil) then
mychapter = '[https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/' .. args['page'] .. '/mode/1up ' .. mychapter
myline = 'στίχ.' .. myline .. ' @archive.org]' .. source_name
end
-- do not repeat mychapter .. myline .. (is already written)
end -- close Alcman
--===== Αριστοτέλης Aristoteles -- exmples one 1 2 3 4 5 and Ποιητική oneb 1 2 3 X 4
-- ========================== ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ link source to Bekker numbering.
-- work titles only (add links ad libitum. badwikisource, no Bekker numberings)
-- (Φυτ. Περὶ φυτῶν Plant? de Plantis 815a)
if myauthor == 'Arist' or myauthor == 'Αριστ' or myauthor == 'Αριστοτέλης' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Αριστοτέλη' time = b('4ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|Arist}} '
if mywork == 'Plant' or mywork == 'Φυτ' or mywork == 'Περί φυτών'
or mywork == 'Aud' or mywork == 'Ακουστ' or mywork == 'Περί ακουστών'
or mywork == 'Mu' or mywork == 'Mund' or mywork == 'Κόσ' or mywork == 'Περί κόσμου'
then
authorname = 'Ψευδοαριστοτέλης' wp_author = '{{w|Ψευδοαριστοτέλης|Ψευδοαριστοτέλης}}'
else authorname = 'Ἀριστοτέλης' wp_author = '{{w|Αριστοτέλης|Ἀριστοτέλης}}' a_monotonic='Αριστοτέλης'
end
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=122}}'
if mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Αποσπ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπόσπασμα</i>' comma_source = '-'
-- α...ω
-- Αθ Ath. nolinks = Ἀθηναίων πολιτεία (Athenesium Respublica)
elseif mywork == 'Ath' or mywork == 'Αθ' or mywork == 'ΑθΠολ' or mywork == 'Αθηναίων Πολιτεία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀθηναίων πολιτεία</i>' wp_title = '{{w|Αθηναίων Πολιτεία|<i>Ἀθηναίων πολιτεία</i>}}' w_monotonic='Αθηναίων πολιτεία'
s = 'Αθηναίων Πολιτεία' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
-- χφφ εκτός corpus (no Bekker numbering)
-- Αισθ. (αποδιδόταν) 436a Sens. = de Sensu / De sensu et sensibilibus /De sensu et sensili
elseif mywork == 'Sens' or mywork == 'Αισθ' or mywork == 'Περί αισθήσεως' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ αἰσθήσεως καὶ αἰσθητῶν</i>" wp_title = '(αποδίδεται) <i>Περὶ αἰσθήσεως καὶ αἰσθητῶν</i>' w_monotonic = 'Περί αισθήσεων και αισθητών'
s = 'Περί αισθήσεως και αισθητών' s_anchor = '#'
-- Ακουστ. Ps-Aris Aud. = de Audibilibus Ακουστ. = Ἐκ τοῦ περὶ ἀκουστῶν / Περὶ ἀκουστῶν 800a - Ed.Bekker
elseif mywork == 'Aud' or mywork == 'Ακουστ' or mywork == 'Περί ακουστών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἐκ τοῦ περὶ ἀκουστῶν / Περὶ ἀκουστῶν</i>" wp_title = '<i>Ἐκ τοῦ περὶ ἀκουστῶν / Περὶ ἀκουστῶν</i><sup>{{w|lang=en|On Things Heard|w}}</sup>' w_monotonic = 'Περί ακουστών'
-- Αν 973a
elseif mywork == 'Vent' or mywork == 'Αν' or mywork == 'Περί ανέμων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ἀνέμων</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ανέμων'
-- Αναπν. 481a
elseif mywork == 'Resp' or mywork == 'Αν' or mywork == 'Περί αναπνοής' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ἀναπνοῆς</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί αναπνοής'
-- ΑΠρ. = Ἀναλυτικὰ Πρότερα APr. = Analytica Priora (24a)
elseif mywork == 'APr' or mywork == 'ΑΠρ' or mywork == 'Αναλυτικά Πρότερα' or mywork == 'Αναλυτικά πρότερα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἀναλυτικὰ Πρότερα</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Αναλυτικά Πρότερα'
-- Αρετ. = Περὶ ἀρετῶν καὶ κακιῶν VV = de Virtutibus et Vitiis (1249a).
elseif mywork == 'VV' or mywork == 'Αρετ' or mywork == 'Περί αρετών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ἀρετῶν καὶ κακιῶν</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί αρετών και κακιών'
-- Ατόμ. = Περὶ ἀτόμων γραμμῶν LI = de Lineis Insecabilibus (968a).
elseif mywork == 'LI' or mywork == 'Ατόμ' or mywork == 'Περί ατόμων γραμμών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ἀτόμων γραμμῶν</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ατόμων γραμμών'
-- ΑΎστ. = Ἀναλυτικὰ Ὕστερα APo. = Analytica Posteriora (71a).
elseif mywork == 'APo' or mywork == 'ΑΎστ' or mywork == 'ΑΥστ' or mywork == 'Αναλυτικά Ύστερα' or mywork == 'Αναλυτικά ύστερα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἀναλυτικὰ Ὕστερα</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Αναλυτικά Ύστερα'
-- Γεν.Φθορ. = Περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶς GC = de Generatione et Corruptione (314a).
elseif mywork == 'GC' or mywork == 'Γεν' or mywork == 'ΓενΦθόρ' or mywork == 'Περί γενέσεως' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶς</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί γενέσεων και φθοράς'
-- Ενυπν. = Περὶ ἐνυπνίων Insomn. = de Insomniis (458a).
elseif mywork == 'Insomn' or mywork == 'Ενυπν' or mywork == 'Περί ενυπνίων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ἐνυπνίων</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ενυπνίων'
-- Ερμ. = Περὶ ἑρμηνείας Int. = de Interpretatione (16a).
elseif mywork == 'Int' or mywork == 'Ερμην' or mywork == 'Περί ερμηνείας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ἑρμηνείας</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ερμηνείας'
-- ΖΓ = Περὶ ζῴων γενέσεως GA = de Generatione Animalium (715a).
elseif mywork == 'GA' or mywork == 'ΖΓ' or mywork == 'Περί ζώων γενέσεως' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ζῴων γενέσεως</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ζώων γενέσεως'
-- ΖΙ = Τῶν περὶ τὰ ζῷα ἱστοριῶν HA = Historia Animalium (486a).
elseif mywork == 'HA' or mywork == 'ΖΙ' or mywork == 'Ζώα Ιστορίες' then
title = '<i>Τῶν περὶ τὰ ζῷα ἱστοριῶν</i>' wp_title = '' w_monotonic='Των περί τα ζώα ιστοριών'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Των περί τα ζώα ιστοριών' s_chapter = '/' chapter_restrict = '10' s_anchor = '#Κεφάλαιο_'
-- nobekkerlink
-- ΖΚ = Περὶ ζῴων κινήσεως MA = de Motu Animalium (698a).
elseif mywork == 'MA' or mywork == 'ΖΚ' or mywork == 'Περί ζώων κινήσεως' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ζῴων κινήσεως</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ζώων κινήσεως'
-- ΖΜ = Περὶ ζῴων μορίων PA = de Partibus Animalium (639a). -- terrible anchor system
elseif mywork == 'PA' or mywork == 'ΖΜ' or mywork == 'ΖωΜορ' or mywork == 'Περί ζώων μορίων' then
title = '<i>Περὶ ζῴων μορίων</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί ζώων μορίων'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Περί ζώων μορίων' s_chapter = '/' chapter_restrict = '4' s_anchor = '#Κεφάλαιο_'
-- ΖΠ = Περὶ πορείας ζῴων IA = de Incessu Animalium (704a).
elseif mywork == 'IA' or mywork == 'ΖΠ' or mywork == 'Περί πορείας ζώων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ πορείας ζῴων</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί πορείας ζώων'
-- ΗΕυδ. = Ἠθικὰ Εὐδήμεια EE = Ethica Eudemia (1214a).
elseif mywork == 'EE' or mywork == 'ΗΕυδ' or mywork == 'Ηθικά Ευδήμεια' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἠθικὰ Εὐδήμεια</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Ηθικά Ευδήμεια'
-- ΗΜ = Ἠθικὰ Μεγάλα MM = Magna Moralia (1181a).
elseif mywork == 'MM' or mywork == 'ΗΜ' or mywork == 'Ηθικά Μεγάλα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἠθικὰ Μεγάλα</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Ηθικά Μεγάλα'
-- ΗΝ = Ἠθικὰ Νικομάχεια EN = Ethica Nicomachea (1094a). badwikisource
elseif mywork == 'EN' or mywork == 'ΗΝ' or mywork == 'Ηθ' or mywork == 'Ηθικά Νικομάχεια' then
title = 'Ἠθικὰ Νικομάχεια' wp_title = '{{w|Ηθικά Νικομάχεια|<i>Ἠθικὰ Νικομάχεια</i>}}' w_monotonic=''
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Ηθικά Νικομάχεια' s_chapter = '/' chapter_restrict = '10' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2006): Δημήτριος Λυπουρλής, Θεσσαλονίκη:Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|78|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Θαυμ. = Περὶ θαυμασίων ἀκουσμάτων Mir. = Mirabilia / De mirabilibus auscultationibus (830a).
elseif mywork == 'Mir' or mywork == 'Θαυμ' or mywork == 'Περί θαυμασίων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ θαυμασίων ἀκουσμάτων</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί θαυμασίων ακουσμάτων'
-- Κατ. = Κατηγορίαι Cat. = Categoriae (1a).
elseif mywork == 'Cat' or mywork == 'Κατ' or mywork == 'Κατηγορίες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Κατηγορίαι</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- (Κοσ. = Περὶ κόσμου (391a) Mu./ Mund. = de Mundo)
elseif mywork == 'Mu' or mywork == 'Mund' or mywork == 'Κόσ' or mywork == 'Περί κόσμου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ κόσμου</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- Μακροβ. = Περὶ μακροβιότητος καὶ βραχυβιότητος Long. = de Longaevitate / De longitudine et brevitate vitae (464b).
elseif mywork == 'Long' or mywork == 'Μακροβ' or mywork == 'Περί μακροβιότητος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ μακροβιότητος καὶ βραχυβιότητος</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί μακροβιότητος'
-- Μαντ. = Περὶ τῆς καθ' ὕπνον μαντικῆς Div./Div.Somn. = de Divinatione per Somnia (462b).
elseif mywork == 'Div' or mywork == 'Μαντ' or mywork == 'Περί μαντικής' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ τῆς καθ' ὕπνον μαντικῆς</i>" wp_title = '' w_monotonic = "Περί της καθ' ύπνον μαντικής"
-- Μεταφ. = Τὰ μετὰ τὰ φυσικά Metaph. = Metaphysica (980a).
elseif mywork == 'Metaph' or mywork == 'Μεταφ' or mywork == 'Μεταφυσικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Τὰ μετὰ τὰ φυσικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = "Τα μετά τα φυσικά"
-- Μετ. = Μετεωρολογικά Mete. = Meteorologica (338a).
elseif mywork == 'Mete' or mywork == 'Meteo' or mywork == 'Μετε' or mywork == 'Μετεω' or mywork == 'Μετεωρολογικά' then
title = '<i>Μετεωρολογικά</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Μετεωρολογικά' s_chapter = '/' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '4' s_anchor = '#p'
-- Μηχ. = Μηχανικά Mech. = Mechanica (847a).
elseif mywork == 'Mech' or mywork == 'Μηχ' or mywork == 'Μηχανικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Μηχανικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- Μνήμ. = Περὶ μνήμης καὶ ἀναμνήσεως Mem. = de Memoria (449b).
elseif mywork == 'Mem' or mywork == 'Μνήμ' or mywork == 'Μνημ' or mywork == 'Περί μνήμης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ μνήμης καὶ ἀναμνήσεως</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί μνήμης και αναμνήσεως'
-- Νεότ. = Περὶ νεότητος καὶ γήρως, καὶ ζωῆς καὶ θανάτου, καὶ ἀναπνοῆς (467b) Juv. = de Juventute / De Juventute et Senectute, De Vita et Morte, De Respiratione.
elseif mywork == 'Juv' or mywork == 'Νεοτ' or mywork == 'Νεότ' or mywork == 'Περί νεότητος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ νεότητος καὶ γήρως, καὶ ζωῆς καὶ θανάτου, καὶ ἀναπνοῆς</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί νεότητος και γήρως, και ζωής και θανάτου'
-- Ξεν. = Περὶ Ξενοφάνους, Ζήνωνος, Γοργίου / Μελίσσου Ξενοφάνους Γοργίου Xen. = de Xenophane (974a).
elseif mywork == 'Xen' or mywork == 'Ξεν' or mywork == 'Περί Ξενοφάνους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ Μελίσσου, Ξενοφάνους, Γοργίου</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί'
-- Οικ. = Οἰκονομικά Oec. = Oeconomica (1343a).
elseif mywork == 'Oec' or mywork == 'Οικ' or mywork == 'Οικονομικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Οἰκονομικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Οικονομικά'
-- Ουρ. = Περὶ οὐρανοῦ de Cael. = de Caelo (268a).
elseif mywork == 'Cael' or mywork == 'Ουρ' or mywork == 'Περί ουρανού' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ οὐρανοῦ</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ουρανού'
-- Πέπλ. = Πέπλος Pepl. = Peplus (Fr. 640).
elseif mywork == 'Pepl' or mywork == 'Πέπλ' or mywork == 'Πέπλος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Πέπλος</i> (<i>Απόσπσμα</i> 640)" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- Πνευμ. = Περὶ πνεύματος Spir. = de Spiritu.
elseif mywork == 'Spir' or mywork == 'Πνευμ' or mywork == 'Πνεύμ' or mywork == 'Περί πνεύματος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ πνεύματος</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί πνεύματος'
-- Ποιητ. = Περὶ ποιητικῆς Po. = Ars Poetica (1447a).
elseif mywork == 'Po' or mywork == 'Ποι' or mywork == 'Ποιητική' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Περὶ ποιητικῆς' wp_title = '<i>Περὶ ποιητικῆς</i><sup>{{w|lang=en|Poetics (Aristotle)|w}}</sup>' w_monotonic='Ποιητική'
-- 2023 THIS is so BAD wp_title = '{{w|Περί ποιητικής (Αριστοτέλης)|<i>Περὶ ποιητικῆς</i>}}'
s = 'Περί Ποιητικής' s_anchor = '#'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2008): Δημήτριος Λυπουρλής, Θεσσαλονίκη:Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|76|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Πολιτ. = Πολιτικά Pol. = Politica (1252a).
elseif mywork == 'Pol' or mywork == 'Πολ' or mywork == 'Πολιτ' or mywork == 'Πολιτικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Πολιτικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
s = 'Πολιτικά' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- (Πρ. = Προβλήματα βλ. Pr. = Problemata 859a)
elseif mywork == 'Pr' or mywork == 'Πρ' or mywork == 'Προβλήματα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Προβλήματα</i> (αμφίβολο)" wp_title = '<i>Προβλήματα</i> (αμφίβολο)<sup>{{w|lang=en|Problems (Aristotle)|w}}</sup>' w_monotonic = ''
-- Ρητ. = Ῥητορική Rh. = Ars Rhetorica (1354a).
--S=book-chapter no anchors, no bekker numbering. --terrible anchors, should be /1#Kεφάλαιο_anchornumber
elseif mywork == 'Rh' or mywork == 'Ρητ' or mywork == 'Ρητορική' then
title = '<i>Ῥητορική</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ρητορική'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Ρητορική' s_chapter = '/' chapter_restrict = '3' s_anchor = '#Κεφάλαιο_'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2002, 2004): Δημήτριος Λυπουρλής, Θεσσαλονίκη:Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|77|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Ρητ.Αλ. = Ῥητορικὴ εἰς Ἀλέξανδρον Rh.Al. = Rhetorica ad Alexandrum (1420a).
elseif mywork == 'RhAl' or mywork == 'ΡητΑλ' or mywork == 'Ρητορική εις Αλέξανδρον' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ῥητορικὴ εἰς Ἀλέξανδρον</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Ρητορική εις Αλέξανδρον'
-- Σοφ.Έλ. = Σοφιστικοὶ Ἔλεγχοι SE = Sophistici Elenchi (164a).
elseif mywork == 'SE' or mywork == 'ΣΕ' or mywork == 'Σοφιστικοὶ Ἔλεγχοι' then
title = '<i>Σοφιστικοὶ Ἔλεγχοι</i>' wp_title = '' w_monotonic='Σοφιστικοί έλεγχοι'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Σοφιστικοί Έλεγχοι' s_chapter = '/' chapter_restrict = '3' s_anchor = '#'
-- Τοπ. = Τοπικά Top. = Topica (100a).
elseif mywork == 'Top' or mywork == 'Τοπ' or mywork == 'Τοπικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Τοπικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- Ύπν. = Περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως Somn.Vig. = de Somno et Vigilia (453b).
elseif mywork == 'Somn' or mywork == 'Υπν' or mywork == 'Ύπν' or mywork == 'Περί ύπνου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ύπνου και εγρηγόρσεως'
-- Φυσ. = Φυσικά Ph. = Physica (184a) ?Ακρ. = Φυσικὴ ἀκρόασις.
elseif mywork == 'Ph' or mywork == 'Φυσ' or mywork == 'Φυσικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Φυσικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- Φυσιογν. = Φυσιογνωμονικά Phgn. = Physiognomonica (805a).
elseif mywork == 'Phgn' or mywork == 'Φυσιογν' or mywork == 'Φυσιογνωμικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Φυσιογνωμονικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- Ps-Arist Φυτ. Περὶ φυτῶν Plant? de Plantis 815a
elseif mywork == 'Plant' or mywork == 'Φυτ' or mywork == 'Περί φυτών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ φυτῶν</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί φυτών'
-- Χρωμ. = Περὶ χρωμάτων Col. = de Coloribus (791a).
elseif mywork == 'Col' or mywork == 'Χρωμ' or mywork == 'Περί χρωμάτων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ χρωμάτων</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί χρωμάτων'
-- Ψυχ. = Περὶ ψυχῆς de An. = de Anima (402a).
elseif mywork == 'An' or mywork == 'Ψυχ' or mywork == 'Περί ψυχής' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ψυχῆς</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ψυχής'
end -- close works
end -- close Aristotle
-- ===========ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ Βικιθήκη Νεφέλαι Βάτραχοι every_5
--===== Αριστοφάνης Aristophanes 1 2 3 X 4
if myauthor == 'Ar' or myauthor == 'Αρ' or myauthor == 'Αριστοφάνης'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Αριστοφάνη' time = b('5ος/4ος') .. ' αιώνας ' trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=123}}'
biblink = '{{bib|grc|Ar}} ' authorname = 'Ἀριστοφάνης' wp_author = '{{w|Αριστοφάνης|Ἀριστοφάνης}}' a_monotonic='Αριστοφάνης'
if mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Απ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
title = '<i>Απόσπασμα</i>' comma_source = '-'
-- MUST add something at s_chapter and s_anchor
-- s_chapter = 'Δαιταλείς' -- Βαβυλώνιοι, etc.
s = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
elseif mywork == 'Ach' or mywork == 'Acharnenses' or mywork == 'Αχαρν' or mywork == 'Αχαρνείς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀχαρνῆς' wp_title = '{{w|Αχαρνής|<i>Ἀχαρνῆς</i>}}' w_monotonic='Αχαρνής'
s = 'Αχαρνείς' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- ΟΧΙ ΚΕΓ
elseif mywork == 'Ra' or mywork == 'Ran' or mywork == 'Ranae' or mywork == 'Βάτρ' or mywork == 'Βάτραχοι' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Βάτραχοι' wp_title = '{{w|Βάτραχοι (κωμωδία)|<i>Βάτραχοι</i>}}' w_monotonic=''
--badwikisource problem links
s = 'Βάτραχοι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα:Τυποβιβλιοτεχνική '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|147|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Pax' or mywork == 'Ειρ' or mywork == 'Ειρήνη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εἰρήνη' wp_title = '{{w|Ειρήνη (κωμωδία)|<i>Εἰρήνη</i>}}' w_monotonic='Ειρήνη'
--nolinks wikisource 2024 please add at beginning of verses ..0 and ...5 {{anchor|...0}} or {{anchor|xx5}}
s = 'Ειρήνη' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Τυποβιβλιοτεχνική '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|144|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ec' or mywork == 'Ecclesiazusae' or mywork == 'Εκκ' or mywork == 'Εκκλησιάζουσες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἐκκλησιάζουσαι' wp_title = '{{w|Εκκλησιάζουσες (κωμωδία)|<i>Ἐκκλησιάζουσαι</i>}}' w_monotonic='Εκκλησιάζουσαι'
s = 'Εκκλησιάζουσαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1970): {{w|Κώστας Βάρναλης}}, Αθήνα: Κέδρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|148|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Th' or mywork == 'Thesmophoriazusae' or mywork == 'θεσμ' or mywork == 'Θεσμοφοριάζουσες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Θεσμοφοριάζουσαι' wp_title = '{{w|θεσμοφοριάζουσες (κωμωδία)|<i>Θεσμοφοριάζουσαι</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Θεσμοφοριάζουσαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- ΟΧΙ ΚΕΓ
elseif mywork == 'Eq' or mywork == 'Equites' or mywork == 'Ιππ' or mywork == 'Ιππείς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱππῆς' wp_title = '{{w|Ιππής|<i>Ἱππῆς</i>}}' w_monotonic='Ιππής'
s = 'Ιππείς' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2005): Ηλίας Σπυρόπουλος, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|142|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Lys' or mywork == 'Lysistrata' or mywork == 'Λυσ' or mywork == 'Λυσιστράτη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Λυσιστράτη' wp_title = '{{w|Λυσιστράτη (κωμωδία)|<i>Λυσιστράτη</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Λυσιστράτη' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1965): {{w|Κώστας Βάρναλης}}, Αθήνα: Κέδρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|146|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Nu' or mywork == 'Nubes' or mywork == 'Νεφ' or mywork == 'Νεφέλες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Νεφέλαι' wp_title = '{{w|Νεφέλες (κωμωδία)|<i>Νεφέλαι</i>}}' w_monotonic=''
--badwikisource problem links
s = 'Νεφέλαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Τυποβιβλιοτεχνική '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|143|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Av' or mywork == 'Aves' or mywork == 'Όρν' or mywork == 'Όρνιθες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ὄρνιθες' wp_title = '{{w|Όρνιθες (κωμωδία)|<i>Ὄρνιθες</i>}}' w_monotonic='Όρνιθες'
s = 'Όρνιθες' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Τυποβιβλιοτεχνική '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|145|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Pl' or mywork == 'Plutus' or mywork == 'Πλούτ' or mywork == 'Πλούτος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πλοῦτος' wp_title = '{{w|Πλούτος (κωμωδία)|<i>Πλοῦτος</i>}}' w_monotonic='Πλούτος'
s = 'Πλούτος' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1956): {{w|Κώστας Βάρναλης}}, Αθήνα: Ι. Ν. Ζαχαρόπουλος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|149|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'V' or mywork == 'Vespae' or mywork == 'Σφ' or mywork == 'Σφήκες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Σφῆκες' wp_title = '{{w|Σφήκες (κωμωδία)|<i>Σφῆκες</i>}}' w_monotonic='Σφήκες'
s = 'Σφήκες' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Τυποβιβλιοτεχνική '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|141|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close works
end -- close Aristophanes
--===== Αρριανός Arrianus
if myauthor == 'Arr' or myauthor == 'Αρρ' or myauthor == 'Αρριανός'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Αρριανό' time = c('2ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Arr}} ' authorname = 'Ἀρριανός' wp_author = '{{w|Φλάβιος Αρριανός|Ἀρριανός}}' a_monotonic='Αρριανός'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=124}}'
-- Fr = Bith (Bithynica), Parth (Parthica)
if mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Αποσπ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπόσπασμα</i>' comma_source = ''
s = '' s_chapter = '' s_anchor = '' -- need to writename of section
elseif mywork == 'Al' or mywork == 'Αλαν' or mywork == "Αλανών έκταξις" then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Κατ' 'Ἀλανῶν ἔκταξις</i>" wp_title = '' w_monotonic="Κατ' Αλανών έκταξις"
s = 'Έκταξις κατά Αλανών' s_chapter = '' s_anchor = '#'
-- badlink wikisource, no anchor. 2026.
elseif mywork == 'An' or mywork == 'Αν' or mywork == 'Ανάβαση' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἀνάβασις Ἀλεξάνδρου</i>" wp_title = '' w_monotonic="Ανάβασις Αλεξάνδρου"
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Αλεξάνδρου Ανάβασις' s_chapter = '/Βιβλίο ' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '7' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1986, 1998): Θεόδωρος Χ. Σαρικάκης, Αθήνα: Ακαδημία Αθηνών. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|74|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Cyn' or mywork == 'Κυν' or mywork == "Κυνηγετικός" then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Κυνηγετικός</i>" wp_title = '' w_monotonic=""
s = 'Κυνηγετικός' s_chapter = '' s_anchor = '#'
-- badlinks wikisource, make external links and anchors 4 books as https://el.wikisource.org/wiki/Διατριβαί/Βιβλίον 1
elseif mywork == 'Epict' or mywork == 'Επικτ' or mywork == "Επικτήτου Διατριβαί" then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἐπικτήτου Διατριβαί</i>" wp_title = '' w_monotonic="Επικτήτου Διατριβαί"
s = '' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Eux' or mywork == 'Ευξ' or mywork == "Περίπλους Ευξείνου Πόντου" then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περίπλους Εὐξείνου Πόντου</i>" wp_title = '' w_monotonic="Περίπλους Ευξείνου Πόντου"
s = 'Περίπλους Ευξείνου Πόντου' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Ind' or mywork == 'Ινδ' or mywork == "Ινδική" then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἰνδική</i>" wp_title = '' w_monotonic="Ινδική"
s = 'Ινδική' s_chapter = '' s_anchor = '#'
-- noanchors
elseif mywork == 'Tact' or mywork == 'Τακτ' or mywork == "Τέχνη τακτική" then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Τέχνη τακτική</i>" wp_title = '' w_monotonic=""
s = 'Τέχνη Τακτική' s_chapter = '' s_anchor = '#'
end -- close works
end -- close Arrianus
--===== Αρχίλοχος Archilochus (Fragmenta)
if myauthor == 'Archil' or myauthor == 'Αρχίλ' or myauthor == 'Αρχίλοχος' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Αρχίλοχο' time = b('7ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|Archil}} '
authorname = 'Ἀρχίλοχος' wp_author = '{{w|Αρχίλοχος|Ἀρχίλοχος}}' a_monotonic='Αρχίλοχος'
if mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Απ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
title = '<i>Απόσπασμα</i>' comma_source = '-'
-- badwikisource (no source, no links)
end -- close works
end -- close Archilochus
--===== Βατραχομυομαχία Batrachomyomachia example threeb 1 X 2 X 4 (noauthor, nochpater) -- example 2 translations.
-- #?ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ check time if correct
if args['work'] == 'Batr' or args['work'] == 'Βατραχομ' or args['2'] == 'Batr' or args['2'] == 'Βατραχομ'
then
pattern = 'threeb'
mybook='' myauthor='' mychapter='' myline = args['3'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'ποίηση' time = b('6ος-2ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Βατραχομ}} ' authorname = ''
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=234}}'
title = 'Βατραχομυομαχία' wp_title = 'Ψευδο-Όμηρος, {{w|Βατραχομυομαχία|<i>Βατραχομυομαχία</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Βατραχομυομαχία' s_anchor = '#v' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1978): Νικόλαος Κοτσελίδης, Αθήνα:[[ΟΕΔΒ]] '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|3|' .. trans_id .. '#m1|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- not poss to link, and of no interest.
-- .. '<br><small>Μετάφραση (1927): {{w|Ιωάννης Βηλαράς}}, <i>Ιωάννου Βηλαρά Ποιήματα και Πεζά τινα</i>, '
-- .. 'εκδοθέντα παρά Αθανασίου Πολίτου. Κέρκυρα: Τυπογραφία της Διοικήσεως.'
-- .. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|3|' .. trans_id .. '#m2|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close Batraxomyomachia
--===== Δημοσθένης Demosthenes -- works as in [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Δημοσθένης]]
-- Κατά Κόνωνος Αικείας λείπει το 1
-- Προς Ζηνομίωνα Παραγραφή = Προς Ζηνόθεμιν Παραγραφή
-- Παραγραφή προς Ναυσίμακον και Ξενοπείθην = Παραγραφή προς Ναυσίμαχον και Ξενοπείθην
-- Προς Λεωκάρη περί του Αρχιάδου Κλήρου = Προς Λεωχάρην περί του Αρχιάδου Κλήρου
-- Περί του Στεφάνου της Τριηαρκίας = Περί του Στεφάνου της Τριηαρχίας
-- correct are: 5, 7, 8, 11-
if myauthor == 'D' or myauthor == 'Dem' or myauthor == 'Δημ' or myauthor == 'Δημοσθένης' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Δημοσθένη' time = b('4ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|p=Δημοσθένης}} '
if args['3'] == '46' or args['work'] == '46' or args['3'] == '47' or args['work'] == '47'
or args['3'] == '49' or args['work'] == '49' or args['3'] == '50' or args['work'] == '50'
or args['3'] == '52' or args['work'] == '52' or args['3'] == '53' or args['work'] == '53'
or args['3'] == '59' or args['work'] == '59'
then
authorname = "Ψευδοδημοσθένης" wp_author = "{{w|Ψευδοδημοσθένης|Ψευδο-Δημοσθένης}}" a_monotonic=''
else
authorname = "Δημοσθένης" wp_author = "{{w|Δημοσθένης}}" a_monotonic=''
end
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=133}}'
if args['3'] == 'Ex' or args['work'] == 'Ex' or args['3'] == 'Προοίμ' or args['work'] == 'Προοίμ' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Προοίμια</i>'
s = 'Προοίμια (Δημοσθένης)' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == 'Ep' or args['work'] == 'Ep' or args['3'] == 'Επιστ' or args['work'] == 'Επιστ' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιστολαί</i>'
s = 'Επιστολαί (Δημοσθένης)' s_chapter = '/' chapter_restrict = '6' s_anchor = '#p'
if mychapter == '1' then mychapter = '1. Απόσπασμα επιστολής'
elseif mychapter == '2' then mychapter = '2. Περὶ τῆς ἰδίας καθόδου'
elseif mychapter == '3' then mychapter = '3. Περὶ τῶν Λυκούργου παίδων'
elseif mychapter == '4' then mychapter = '4. Περὶ τῆς Θηραμένους βλασφημίας'
elseif mychapter == '5' then mychapter = '5. Πρὸς Ἡρακλεόδωρον'
elseif mychapter == '6' then mychapter = '6. Πρὸς τὴν βουλὴν καὶ τὸν δῆμον τῶν Ἀθηναίων'
end
elseif args['3'] == '1' or args['work'] == '1'
or args['3'] == 'Ol1' or args['work'] == 'Ol1' or args['3'] == 'Ολ1' or args['work'] == 'Ολ1'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὀλυνθιακὸς α′</i>' w_monotonic='Ολυνθιακός 1'
s = 'Ολυνθιακός/Α' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1998): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|47|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '2' or args['work'] == '2'
or args['3'] == 'Ol2' or args['work'] == 'Ol2' or args['3'] == 'Ολ2' or args['work'] == 'Ολ2'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὀλυνθιακὸς β′</i>' w_monotonic='Ολυνθιακός 2'
s = 'Ολυνθιακός/Β' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1998): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|48|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '3' or args['work'] == '3'
or args['3'] == 'Ol3' or args['work'] == 'Ol3' or args['3'] == 'Ολ3' or args['work'] == 'Ολ3'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὀλυνθιακὸς γ′</i>' w_monotonic='Ολυνθιακός 3'
s = 'Ολυνθιακός/Γ' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1998): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|49|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Μετάφραση (1981): Βασίλειος Η. Τσακατίκας. Αθήνα: ΟΕΔΒ
elseif args['3'] == '4' or args['work'] == '4'
or args['3'] == 'Phil1' or args['work'] == 'Phil1' or args['3'] == 'Φιλ1' or args['work'] == 'Φιλ1'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Φιλίππου α′</i>' w_monotonic='Φιλιππικός 1'
s = "Φιλιππικός Α'" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2002): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|59|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '5' or args['work'] == '5' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῆς εἰρήνης</i>' w_monotonic='Περί της ειρήνης'
s = "Περί της Ειρήνης" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2003): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|60|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '6' or args['work'] == '6'
or args['3'] == 'Phil2' or args['work'] == 'Phil2' or args['3'] == 'Φιλ2' or args['work'] == 'Φιλ2'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Φιλίππου β′</i>' w_monotonic='Φιλιππικός 2'
s = "Φιλιππικός Β'" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2003): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|61|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '7' or args['work'] == '7' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>περὶ Ἁλοννήσου</i>' w_monotonic='Περί Αλοννήσου'
s = "Περί Αλοννήσου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2003): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|62|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '8' or args['work'] == '8' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῶν ἐν Χερρονήσῳ</i>' w_monotonic='Περί των εν Χερρονήσω'
s = "Περί των εν Χερρονήσω" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2003): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|63|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '9' or args['work'] == '9'
or args['3'] == 'Phil3' or args['work'] == 'Phil3' or args['3'] == 'Φιλ3' or args['work'] == 'Φιλ3'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Φιλίππου γ′</i>' w_monotonic='Φιλιππικός 3'
s = "Φιλιππικός Γ'" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|64|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '10' or args['work'] == '10'
or args['3'] == 'Phil4' or args['work'] == 'Phil4' or args['3'] == 'Φιλ4' or args['work'] == 'Φιλ4'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Φιλίππου δ′</i>' w_monotonic='Φιλιππικός 4'
s = "Φιλιππικός Δ'" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|65|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '11' or args['work'] == '11' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς τὴν ἐπιστολὴν τὴν Φιλίππου</i>' w_monotonic='Προς την επιστολήν την Φιλίππου'
s = "Προς την Επιστολήν την Φιλίππου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|66|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '12' or args['work'] == '12' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Φιλίππου ἐπιστολή</i>' w_monotonic='Φιλίππου επιστολή'
s = "Επιστολή Φιλίππου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|67|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '13' or args['work'] == '13' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ συντάξεως</i>' w_monotonic='Περί συντάξεως'
s = "Περί Συντάξεως" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|68|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '14' or args['work'] == '14' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῶν συμμοριῶν</i>' w_monotonic='Περί των συμμοριών'
s = "Περί των Συμμοριών" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|69|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '15' or args['work'] == '15' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ τῆς Ῥοδίων ἐλευθερίας</i>' w_monotonic='Υπέρ της Ροδίων ελευθερίας'
s = "Υπέρ της Ροδίων Ελευθερίας" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|70|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Μετάφραση (1981): Βασίλειος Η. Τσακατίκας, Αθήνα: ΟΕΔΒ
elseif args['3'] == '16' or args['work'] == '16' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ Μεγαλοπολιτῶν</i>' w_monotonic='Υπέρ Μεγαλοπολιτών'
s = "Υπέρ Μεγαλοπολιτών" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|71|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '17' or args['work'] == '17' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῶν πρὸς Ἀλέξανδρον συνθηκῶν</i>' w_monotonic='Περί των προς Αλέξανδρον συνθηκών'
s = "Περί των προς Αλέξανδρον Συνθηκών" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|72|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '18' or args['work'] == '18' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τοῦ στεφάνου</i> (<i>Ὑπὲρ Κτησιφῶντος</i>)' w_monotonic='Περί του στεφάνου Υπέρ Κτησιφώντος'
s = "Περί του Στεφάνου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Α.Ι. Γιαγκόπουλος, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|87|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '19' or args['work'] == '19' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῆς παραπρεσβείας</i>' w_monotonic='Περί της παραπρεσβείας'
s = "Περί της Παραπρεσβείας (Δημοσθένης)" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '20' or args['work'] == '20' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῆς ἀτελείας πρὸς Λεπτίνην</i>' w_monotonic='Περί της ατελείας προς Λεπτίνην'
s = "Περί της Ατελείας προς Λειπτίνην" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '21' or args['work'] == '21' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Μειδίου περὶ τοῦ κονδύλου</i>' w_monotonic='Κατά Μειδίου περί του κονδύλου'
s = "Κατά Μειδίου περί του Κονδύλου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1989): Γ. Ξανθάκη-Καραμάνου, Αθήνα: Ακαδημία Αθηνών '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|88|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '22' or args['work'] == '22' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ἀνδροτίωνος παρανόμων</i>' w_monotonic="Κατ' Ανδροτίωνος παρανόμων"
s = "Κατά Ανδροτίωνος Παρανόμων" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '23' or args['work'] == '23' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ἀριστοκράτους</i>' w_monotonic="Κατ' Αριστοκράτους"
s = "Κατά Αριστοκράτους" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '24' or args['work'] == '24' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Τιμοκράτους</i>' w_monotonic="Κατά Τιμοκράτους"
s = "Κατά Τιμοκράτους" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '25' or args['work'] == '25' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ἀριστογείτονος α′</i>' w_monotonic="Κατ' Αριστογείτονος 1"
s = "Κατά Αριστογείτονος Α (Δημοσθένης)" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '26' or args['work'] == '26' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ἀριστογείτονος β′</i>' w_monotonic="Κατ' Αριστογείτονος 2"
s = "Κατά Αριστογείτονος Β (Δημοσθένης)" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '27' or args['work'] == '27' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ἀφόβου ἐπιτροπῆς</i>' w_monotonic="Κατ' Αφόβου επιτροπής"
s = "Κατά Αφόβου Επιτροπής Α" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '28' or args['work'] == '28' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ἀφόβου β′</i>' w_monotonic="Κατ' Αφόβου 2"
s = "Κατά Αφόβου Επιτροπής Β" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '29' or args['work'] == '29' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Ἄφοβον ὑπὲρ Φάνου ψευδομαρτυριῶν</i>' w_monotonic="Προς Άφοβον υπέρ Φάνου ψευδομαρτυριών"
s = "Προς Άφοβον υπέρ Φάνου Ψευδομαρτυριών" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '30' or args['work'] == '30' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Ὀνήτορα ἐξούλης α′</i>' w_monotonic="Προς Ονήτορα εξούλης 1"
s = "Προς Ονήτορα Εξούλης Α" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '31' or args['work'] == '31' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Ὀνήτορα ἐξούλης β′</i>' w_monotonic="Προς Ονήτορα εξούλης 2"
s = "Προς Ονήτορα Εξούλης Β" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '32' or args['work'] == '32' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Ζηνόθεμιν παραγραφή</i>' w_monotonic="Προς Ζηνόθεμιν παραγραφή"
s = "Προς Ζηνόθεμιν Παραγραφή" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '33' or args['work'] == '33' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Ἀπατούριον παραγραφή</i>' w_monotonic="Προς Απατούριον παραγραφή"
s = "Προς Απατούριον Παραγραφή" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '34' or args['work'] == '34' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Φορμίωνα περὶ δανείου</i>' w_monotonic="Προς Φορμίωνα περί δανείου"
s = "Προς Φορμίωνα υπέρ Δανείου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '35' or args['work'] == '35' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς τὴν Λακρίτου παραγραφήν</i>' w_monotonic="Προς την Λακρίτου παραγραφήν"
s = "Προς την Λάκριτον Παραγραφήν" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '36' or args['work'] == '36' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Παραγραφὴ ὑπὲρ Φορμίωνος</i>' w_monotonic="Παραγραφή υπέρ Φορμίωνος"
s = "Παραγραφή υπέρ Φορμίωνος" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '37' or args['work'] == '37' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Παραγραφὴ πρὸς Πανταίνετον</i>' w_monotonic="Παραγραφή προς Πανταίνετον"
s = "Παραγραφή προς Πανταίνετον" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '38' or args['work'] == '38' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Παραγραφὴ πρὸς Ναυσίμαχον καὶ Ξενοπείθην</i>' w_monotonic="Παραγραφή προς Ναυσίμαχον και Ξενοπείθην"
s = "Παραγραφή προς Ναυσίμαχον και Ξενοπείθην" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '39' or args['work'] == '39' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Βοιωτὸν περὶ τοῦ ὀνόματος</i>' w_monotonic="Προς Βοιωτόν περί του ονόματος"
s = "Προς Βοιωτόν περί του Ονόματος" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '40' or args['work'] == '40' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Βοιωτὸν περὶ προικὸς μητρῴας</i>' w_monotonic="Προς Βοιωτόν περί προικός μητρώας"
s = "Προς Βοιωτόν περί Προικός Μητρώας" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '41' or args['work'] == '41' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Σπουδίαν ὑπὲρ προικός</i>' w_monotonic="Προς Σπουδίαν υπέρ προικός"
s = "Προς Σπουδίαν υπέρ Προικός" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '42' or args['work'] == '42' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Φαίνιππον περὶ ἀντιδόσεως</i>' w_monotonic="Προς Φαίνιππον περί αντιδόσεως"
s = "Προς Φαίνιππον περί Αντιδόσεως" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '43' or args['work'] == '43' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Μακάρτατον περὶ Ἁγνίου κλήρου</i>' w_monotonic="Προς Μακάρτατον περί Αγνίου κλήρου"
s = "Προς Μακάρτατον περί Αγνίου Κλήρου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '44' or args['work'] == '44' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Λεωχάρην περὶ τοῦ κλήρου</i>' w_monotonic="Προς Λεωχάρην περί του κλήρου"
s = "Προς Λεωχάρην περί του Αρχιάδου Κλήρου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '45' or args['work'] == '45' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Στεφάνου ψευδομαρτυριῶν α′</i>' w_monotonic="Κατά Στεφάνου ψευδομαρτυριών 1"
s = "Κατά Στεφάνου Ψευδομαρτυριών Α" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '46' or args['work'] == '46' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Στεφάνου ψευδομαρτυριῶν β′</i>' w_monotonic="Κατά Στεφάνου ψευδομαρτυριών 2"
s = "Κατά Στεφάνου Ψευδομαρτυριών Β" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '47' or args['work'] == '47' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Εὐέργου καὶ Μνησιβούλου ψευδομαρτυριῶν</i>' w_monotonic="Κατά Ευέργου και Μνησιβούλου ψευδομαρτυριών"
s = "Κατά Ευέργου και Μνησιβούλου Ψευδομαρτυριών" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '48' or args['work'] == '48' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ὀλυμπιοδώρου βλάβης</i>' w_monotonic="Κατ' Ολυμπιοδώρου βλάβης"
s = "Κατά Ολυμπιοδώρου Βλάβης" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '49' or args['work'] == '49' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Τιμόθεον ὑπὲρ χρέως</i>' w_monotonic="Προς Τιμόθεον υπέρ χρέως"
s = "Προς Τιμόθεον υπέρ Χρέως" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '50' or args['work'] == '50' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Πολυκλέα περὶ τοῦ ἐπιτριηραρχήματος</i>' w_monotonic="Προς Πολυκλέω περί του επιτριηραρχήματος"
s = "Προς Πολυκλέα περί του Επιτριηραρχήματος" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '51' or args['work'] == '51' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τοῦ στεφάνου τῆς τριηραρχίας</i>' w_monotonic="Περί του στεφάνου της τριηραρχίας"
s = "Περί του Στεφάνου της Τριηαρχίας" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '52' or args['work'] == '52' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Κάλλιππον</i>' w_monotonic="Προς Κάλλιππον"
s = "Προς Κάλλιππον" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '53' or args['work'] == '53' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Νικόστρατον περὶ ἀνδραπόδων ἀπογραφῆς</i>' w_monotonic="Προς Νικόστρατον περί ανδραπόδων απογραφής"
s = "Προς Νικόστρατον περί Ανδραπόδων Απογραφής Αρεθουσίου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '54' or args['work'] == '54' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Κόνωνος αἰκείας</i>' w_monotonic="Κατά Κόνωνος αικείας"
s = "Κατά Κόνωνος Αικείας" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '55' or args['work'] == '55' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Καλλικλέα περὶ χωρίου</i>' w_monotonic="Προς Καλλικλέα περί χωρίου"
s = "Προς Καλλικλέα περί Χωρίου Βλάβης" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '56' or args['work'] == '56' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Διονυσοδώρου βλάβης</i>' w_monotonic="Προς Διονυσοδώρου βλάβης"
s = "Κατά Διονυσοδώρου Βλάβης" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '57' or args['work'] == '57' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἔφεσις πρὸς Εὐβουλίδην</i>' w_monotonic="Έφεσις προς Ευβουλίδην"
s = "Έφεσις προς Ευβουλίδην" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '58' or args['work'] == '58' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἔνδειξις κατὰ Θεοκρίνου</i>' w_monotonic="Ένδειξις κατά Θεοκρίνου"
s = "Ένδειξις κατά Θεοκρίνου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '59' or args['work'] == '59' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Νεαίρας</i>' w_monotonic="Κατά Νεαίρας"
s = "Κατά Νεαίρας" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '60' or args['work'] == '60' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιτάφιος</i>' w_monotonic="Επιτάφιος"
s = "Επιτάφιος (Δημοσθένης)" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '61' or args['work'] == '61' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐρωτικός</i>' w_monotonic="Ερωτικός"
s = "Ερωτικός" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
else
mywork = '' mybook='' mychapter ='' myline=''
return '<span style="color:#b22222; font-size:17px;">Για τον Δημοσθένη, έργα: Προοίμ, Επιστ '
.. 'και οι αριθμοί 1-61 για τους λόγους ([[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Δημοσθένης|Εργογραφία Δημοσθένη]])</span>'
end -- close works
end -- close Demosthenes
--===== Diodorus Siculus Διόδωρος Σικελιώτης -- onework
if myauthor == 'DS' or myauthor == 'ΔιόδΣικ' or myauthor == 'Διόδωρος Σικελιώτης'
or args['2'] == 'DS' or args['2'] == 'DS' or args['2'] == 'ΔιόδΣικ' or args['2'] == 'Διόδωρος Σικελιώτης'
then
onework = '1' --mywork= 'Hist' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Διόδωρο Σικελιώτη' time = b('1ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|DS}} '
authorname = 'Διόδωρος Σικελιώτης' wp_author = '{{w|Διόδωρος Σικελιώτης}}' a_monotonic=''
-- badddd wikisource links, do it manually. -- [[πρατήριον]]
title = '<i>Βιβλιοθήκη Ἱστορική</i>' wp_title = '' w_monotonic='Βιβλιοθήκη Ιστορική'
s = 'Ιστορική Βιβλιοθήκη'
--s_chapter = '' s_anchor = '#'
end -- close Διόδωρος
--===== Ευριπίδης Euripides -- 1 2 3 Χ 4
-- =================== ΕΚΚΡΚΕΜΟΤΗΤΑ Τρωάδες στη Βικιθήκη χρειάζονται anchors
-- Αποσπάσματα (Ευριπίδης)
-- Να τσεκάρω συντ.Δημητράκου
-- Να τσεκάρω όλες τις ΒΘήκες
if myauthor == 'E' or myauthor == 'Ευρ' or myauthor == 'Ευριπίδης'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Ευριπίδη' time = b('5ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|E}} ' authorname = 'Εὐριπίδης' wp_author = '{{w|Ευριπίδης|Εὐριπίδης}}' a_monotonic='Ευριπίδης'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=150}}'
if mywork == 'Alc' or mywork == 'Alcestis' or mywork == 'Άλκ' or mywork == 'Άλκηστη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἄλκηστις' wp_title = '{{w|Άλκηστις (Ευριπίδη)|<i>Ἄλκηστις</i>}}' w_monotonic='Άλκηστις'
s = 'Άλκηστις' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1972): {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|114|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Andr' or mywork == 'Andromache' or mywork == 'Ανδρ' or mywork == 'Ανδρομάχη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀνδρομάχη' wp_title = '{{w|Ανδρομάχη (Ευριπίδη)|<i>Ἀνδρομάχη</i>}}' w_monotonic='Ανδρομάχη'
s = 'Ανδρομάχη' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1994): Γιώργος Γεραλής, Αθήνα: Σ. Ι. Ζαχαρόπουλος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|115|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--elseif mywork == 'Antiop' or mywork == 'Antiope' then
--elseif mywork == 'Archel' or mywork == 'Archelaus' then
elseif mywork == 'Ba' or mywork == 'Bacchae' or mywork == 'Βάκχ' or mywork == 'Βάκχες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Βάκχαι' wp_title = '{{w|Βάκχαι (τραγωδία)|<i>Βάκχαι</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Βάκχαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση [[χ.χ.]]: Θ. Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Κίχλη '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|116|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--elseif mywork == 'Cret' or mywork == 'Cretes' then
elseif mywork == 'Cyc' or mywork == 'Cyclops' or mywork == 'Κύκ' or mywork == 'Κύκλωψ' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Κύκλωψ' wp_title = '{{w|Κύκλωψ (σατυρικό δράμα)|<i>Κύκλωψ</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Κύκλωψ (Ευριπίδης)' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση [[χ.χ.]]: Β. Λιαπή, Αθήνα: Κίχλη '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|125|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'El' or mywork == 'Electra' or mywork == 'Ηλ' or mywork == 'Ηλέκτρα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἠλέκτρα' wp_title = '{{w|Ηλέκτρα (Ευριπίδη)|<i>Ἠλέκτρα</i>}}' w_monotonic='Ηλέκτρα'
s = 'Ηλέκτρα (Ευριπίδη)' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1988): Τάσος Ρούσσος, Αθήνα: Ακαδημία Αθηνών '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|119|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ep' or mywork == 'Epistulae' or mywork == 'Επιστ' or mywork == 'Επιστολαί' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιστολαί</i>'
s = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
elseif mywork == 'Epigr' or mywork == 'Epigrammata' or mywork == 'Επιγρ' or mywork == 'Επιγράμματα' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιγράμματα</i>'
s = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
elseif mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Αποσπ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπόσπασμα</i>' comma_source = ''
--badwikisource cancel it
s = '' -- Αποσπάσματα (Ευριπίδης)' s_chapter = '#' s_anchor = '#' -- need to writename of section
-- επίσης s = 'Κρήσσαι' s = 'Πελιάδες'
elseif mywork == 'HF' or mywork == 'Hercules Furens' or mywork == 'ΗΜ' or mywork == 'Ηρακλής Μαινόμενος' or mywork == 'Ηρακλής μαινόμενος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἡρακλὴς μαινόμενος' wp_title = '{{w|Ηρακλής μαινόμενος|<i>Ἡρακλὴς μαινόμενος</i>}}' w_monotonic='Ηρακλής μαινόμενος'
s = '' s_anchor = '' -- NO SOURCE
trans_text = '<small>Μετάφραση (1911): {{β|Κώστας Βάρναλης}}, Αθήνα: Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|121|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Hec' or mywork == 'Hecuba' or mywork == 'Εκ' or mywork == 'Εκάβη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἑκάβη' wp_title = '{{w|Εκάβη (τραγωδία)|<i>Ἑκάβη</i>}}<sup>{{w|lang=en|Hecuba (play)|w}}</sup>' w_monotonic='Εκάβη'
s = 'Εκάβη' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1994): Γιώργος Γεραλής, Αθήνα: Σ. Ι. Ζαχαρόπουλος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|117|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Hel' or mywork == 'Helena' or mywork == 'Ελ' or mywork == 'Ελένη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἑλένη' wp_title = '{{w|Ελένη (τραγωδία)|<i>Ἑλένη</i>}}' w_monotonic='Ελένη'
s = 'Ελένη' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2006): Τάσος Ρούσσος, Αθήνα: ΟΕΔΒ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|118|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Heracl' or mywork == 'Heraclidae' or mywork == 'Ηρ' or mywork == 'Ηρακλείδες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἡρακλεῖδαι' wp_title = '{{w|Ηρακλείδαι (τραγωδία)|<i>Ἡρακλεῖδαι</i>}}' w_monotonic='Ηρακλείδαι'
s = 'Ηρακλείδαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1913): {{β|Κώστας Βάρναλης}}, Αθήνα: Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|120|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Hipp' or mywork == 'Hippolytus' or mywork == 'Ιππ' or mywork == 'Ιππόλυτος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱππόλυτος' wp_title = '{{w|Ιππόλυτος (τραγωδία)|<i>Ἱππόλυτος</i>}}' w_monotonic='Ιππόλυτος'
s = 'Ιππόλυτος' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1965): {{β|Κώστας Βάρναλης}}, Αθήνα: Κέδρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|124|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--elseif mywork == 'Hyps' or mywork == 'Hypsipyle' or mywork == 'Υψ' or mywork == 'Υψιπύλη' then
elseif mywork == 'IA' or mywork == 'Iphigenia Aulidensis' or mywork == 'ΙΑ' or mywork == 'Ιφιγένεια εν Αυλίδι' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἰφιγένεια ἐν Αὐλίδι' wp_title = '{{w|Ιφιγένεια εν Αυλίδι|<i>Ἰφιγένεια ἐν Αὐλίδι</i>}}' w_monotonic='Ιφιγένεια εν Αυλίδι'
s = 'Ιφιγένεια εν Αυλίδι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1972) <i>Η Ιφιγένεια στην Αυλίδα</i>: {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|122|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'IT' or mywork == 'Iphigenia Taurica' or mywork == 'ΙΤ' or mywork == 'Ιφιγένεια εν Ταύροις' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἰφιγένεια ἐν Ταύροις' wp_title = '{{w|Ιφιγένεια εν Ταύροις|<i>Ἰφιγένεια ἐν Ταύροις</i>}}' w_monotonic='Ιφιγένεια εν Ταύροις'
s = 'Ιφιγένεια εν Ταύροις' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1972) <i>Η Ιφιγένεια στη χώρα των Ταύρων</i>: {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Εστία, 1979:ΟΕΔΒ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|123|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ion' or mywork == 'Ίων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἴων' wp_title = '{{w|Ίων (Ευριπίδη)|<i>Ἴων</i>}}' w_monotonic='Ίων'
s = 'Ίων (Ευριπίδης)' s_anchor = '#' .. 'every_five'
elseif mywork == 'Med' or mywork == 'Medea' or mywork == 'Μήδεια' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Μήδεια' wp_title = '{{w|Μήδεια (Ευριπίδης)|<i>Μήδεια</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Μήδεια' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Θ. Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Κίχλη '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|10|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--elseif mywork == 'MelanippCapt' or mywork == 'Melanippe Captiva' then
--elseif mywork == 'MelanippSap' or mywork == 'Melanippe Sapiens' then
--elseif mywork == 'Oen' or mywork == 'Oeneus' then
elseif mywork == 'Or' or mywork == 'Orestes' or mywork == 'Ορ' or mywork == 'Ορέστης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ὀρέστης' wp_title = '{{w|Ορέστης (τραγωδία)|<i>Ὀρέστης</i>}}' w_monotonic='Ορέστης'
s = 'Ορέστης' s_anchor = '#' .. 'every_five'
elseif mywork == 'Ph' or mywork == 'Phoenissae' or mywork == 'Φ' or mywork == 'Φοίνισσες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Φοίνισσαι' wp_title = '{{w|Φοίνισσαι (τραγωδία)|<i>Φοίνισσαι</i>}}' w_monotonic=''
s = '' s_anchor = '' -- ΝΟ source
--elseif mywork == 'Phaeth' or mywork == 'Phaëthon' then
--elseif mywork == 'Pirith' or mywork == 'Pirithous' then
elseif mywork == 'Rh' or mywork == 'Rhesus' or mywork == 'Ρήσος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ῥῆσος' wp_title = '{{w|Ρήσος (τραγωδία)|<i>Ῥῆσος</i>}}' w_monotonic='Ρήσος'
s = 'Ρήσος' s_anchor = '#' .. 'every_five'
--elseif mywork == 'Sthen' or mywork == 'Stheneboea' then
elseif mywork == 'Supp' or mywork == 'Supplices' or mywork == 'Ικ' or mywork == 'Ικέτιδες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱκέτιδες' wp_title = '{{w|Ικέτιδες (Ευριπίδη)|<i>Ἱκέτιδες</i>}}' w_monotonic='Ικέτιδες'
s = '' s_anchor = '' -- NO SOURCE
elseif mywork == 'Tr' or mywork == 'Τρ' or mywork == 'Τρωάδες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Τρῳάδες' wp_title = '{{w|Τρωάδες|<i>Τρῳάδες</i>}}' w_monotonic='Τρωάδες'
--badwikisource badlinks
s = 'Τρωάδες' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- πολύ ελεύθερη η μετάφραση
trans_text = '<small>Μετάφραση, αναθεωρημένη έκδοση (1972) <i>Οι Τρωαδίτισσες</i>: {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, 1η έκδοση (1952) '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|11|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 1972 = Θεσσαλονίκη:ΚΕΓ, 1952 = Αθήνα:ΑΛΦΑ
end -- close works
end -- close Euripides
--===== Ησίοδος Hesiodus
if myauthor == 'Hes' or myauthor == 'Ησίοδ' or myauthor == 'Ησίοδος' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Ησίοδο' time = b('7ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|Hes}} '
authorname = 'Ἡσίοδος' wp_author = '{{w|Ησίοδος|Ἡσίοδος}}' a_monotonic='Ησίοδος'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=156}}'
if mywork == 'Op' or mywork == 'Έργ' or mywork == 'Έργα και ημέρες' or mywork == 'Έργα και Ημέρες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἔργα καὶ Ἡμέραι' wp_title = '{{w|Έργα και Ημέραι|<i>Ἔργα καὶ Ἡμέραι</i>}}' w_monotonic='Έργα και ημέραι'
s = 'Έργα και ημέραι' s_anchor = '#v' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2001): Σταύρος Γκιργκένης, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|134|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Sc' or mywork == 'Α' or mywork == 'Ασπίς' or mywork == 'Ασπίς Ηρακλέους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀσπὶς Ἡρακλέους' wp_title = '(αποδίδεται) <i>Ἀσπὶς Ἡρακλέους</i><sup>{{w|lang=en|Shield of Heracles|w}}</sup>' w_monotonic='Ασπίς Ηρακλέους'
s = 'Ασπίς Ηρακλέους' s_anchor = '#v' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2001): Σταύρος Γκιργκένης, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|135|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Th' or mywork == 'Θ' or mywork == 'Θεογονία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Θεογονία' wp_title = '<sup>{{w|Θεογονία|<i>Θεογονία</i>}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Θεογονία' s_anchor = '#v' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2001): Σταύρος Γκιργκένης, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|2|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'απ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπόσπασμα</i>' comma_source = ''
s = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
end -- close works
end -- close Hesiodus
-- Θουκυδίδης Thucydides -- example 1 2 X 3 4 -- τεστ [[Πρότυπο:ΠΘ:Θουκ]]
--example at: [[πόνος]]
if args['author'] == 'Th' or args['author'] == 'Θουκ' or args['author'] == 'Θουκυδίδης'
or args['2'] == 'Th' or args['2'] == 'Θουκ' or args['2'] == 'Θουκυδίδης'
then
onework = '1' --mywork= 'Hist' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Θουκυδίδη' time = b('5ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Th}} ' authorname = 'Θουκυδίδης' wp_author = '{{w|Θουκυδίδης}}' a_monotonic='' trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=160}}'
title = 'Ἱστορίαι' wp_title = '{{w|Ιστορία του Πελοποννησιακού Πολέμου|<i>Ἱστορίαι</i>}}' w_monotonic='Ιστορίαι'
s = 'Ιστορία του Πελοποννησιακού Πολέμου' s_chapter = '/' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '8' s_anchor = '#p'
-- έχει 8 σελίδες Α-Η
trans_text = '<small>Μετάφραση (1965-1968): {{w|Άγγελος Σ. Βλάχος}}, Αθήνα:Γαλαξίας '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|73|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close Thucydides
--===== Ισοκράτης Isocrates SELECTION@greek-language.gr
if myauthor == 'Isoc' or myauthor == 'Ισοκ' or myauthor == 'Ισοκράτης' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Ισοκράτη' time = b('4ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Isoc}}' authorname = 'Ισοκράτης' wp_author = '{{w|Ισοκράτης|Ἰσοκράτης}}' a_monotonic='Ισοκράτης'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=166}}'
-- 1=Ad Demonicum Πρὸς Δημόνικον
if mywork == '1' or mywork == 'Προς Δημόνικον' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Δημόνικον</i>' wp_title = '' w_monotonic='Προς Δημόνικον'
s = 'Προς Δημόνικον (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 2 = Ad Nicoclem Πρὸς Νικοκλέα
elseif mywork == '2' or mywork == 'Προς Νικοκλέα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Νικοκλέα</i>' wp_title = '' w_monotonic='Προς Νικοκλέα'
s = 'Προς Νικοκλέα (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 3 = Nicocles Νικοκλῆς ἢ Κύπριοι
elseif mywork == '3' or mywork == 'Προς Νικοκλέα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Νικοκλῆς ἢ Κύπριοι</i> (αμφισβητείται)' wp_title = '' w_monotonic='Νικοκλής ή Κύπριοι'
s = 'Νικοκλής ή Κύπριοι' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 4 = Panegyricus Πανηγυρικός
elseif mywork == '4' or mywork == 'Πανηγυρικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πανηγυρικός</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Πανηγυρικός' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): Στέλλα Μπαζάκου - Μαραγκουδάκη, Αθήνα: ΟΕΔΒ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|46|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 5 = Philippus Φίλιππος
elseif mywork == '5' or mywork == 'Φίλιππος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Φίλιππος</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Φίλιππος' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): Στέλλα Μπαζάκου - Μαραγκουδάκη, Αθήνα: ΟΕΔΒ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|81|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 6 = Archidamus Ἀρχίδαμος
-- no anchors
elseif mywork == '6' or mywork == 'Αρχίδαμος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀρχίδαμος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αρχίδαμος'
s = 'Αρχίδαμος' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
-- 7 = Aeropagiticus Ἀρεοπαγιτικός
elseif mywork == '7' or mywork == 'Αρεοπαγιτικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀρεοπαγιτικός</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αρεοπαγιτικός'
s = 'Αρεοπαγιτικός (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Αθανάσιος.Ι. Γιαγκόπουλος - Ζ.Ε Μαλαθούνη, Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|82|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 8 = De pace Περὶ εἰρήνης
elseif mywork == '8' or mywork == 'Περί ειρήνης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ εἰρήνης</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί ειρήνης'
s = 'Περί ειρήνης (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 9 = Evagoras Εὐαγόρας
elseif mywork == '9' or mywork == 'Ευαγόρας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Εὐαγόρας</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ευαγόρας'
s = 'Ευαγόρας (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--10 = Helenae encomium Ἑλένη
elseif mywork == '10' or mywork == 'Ελένη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἑλένη</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ελένη'
s = 'Ελένης εγκώμιον (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Αθανάσιος.Ι. Γιαγκόπουλος - Ζ.Ε Μαλαθούνη, Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|83|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--11 = Busiris Βούσιρις
elseif mywork == '11' or mywork == 'Βούσιρις' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Βούσιρις</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Βούσιρις' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--12 = Panathaenaicus Παναθηναϊκός
elseif mywork == '12' or mywork == 'Παναθηναϊκός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Παναθηναϊκός</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Παναθηναϊκός' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Αθανάσιος.Ι. Γιαγκόπουλος - Ζ.Ε Μαλαθούνη, Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|84|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--13 = In sophistas Κατὰ τῶν σοφιστῶν
elseif mywork == '13' or mywork == 'Κατά των σοφιστών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ τῶν σοφιστῶν</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά των σοφιστών'
s = 'Κατά των σοφιστών' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--14 = Plataicus Πλαταϊκός
-- no anchors
elseif mywork == '14' or mywork == 'Πλαταϊκός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πλαταϊκός</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Πλαταϊκός (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--15 = Antidosis Περὶ ἀντιδόσεως
-- no anchors
elseif mywork == '15' or mywork == 'Περί αντιδόσεως' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ ἀντιδόσεως</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί αντιδόσεως'
s = 'Περί της αντιδόσεως (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
--16 = De bigis Περὶ τοῦ ζεύγους
elseif mywork == '16' or mywork == 'Περί του ζεύγους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τοῦ ζεύγους</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί του ζεύγους'
s = 'Περί του ζεύγους (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--17 = Trapeziticus Τραπεζιτικός
elseif mywork == '17' or mywork == 'Τραπεζιτικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Τραπεζιτικός</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Τραπεζιτικός (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--18 = In Callimachum Παραγραφὴ πρὸς Καλλίμαχον
elseif mywork == '18' or mywork == 'Προς Καλλίμαχον' or mywork == 'Παραγραφή προς Καλλίμαχον' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Παραγραφὴ πρὸς Καλλίμαχον</i>' wp_title = '' w_monotonic='Παραγραφή προς Καλλίμαχον'
s = 'Παραγραφή προς Καλλίμαχον (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--19 = Aegineticus Αἰγινητικός
-- no anchors
elseif mywork == '19' or mywork == 'Αιγινητικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Αἰγινητικός</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αιγινητικός'
s = 'Αιγινητικός (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
--20 = In Lochitem Κατὰ Λοχίτου
-- no anchors
elseif mywork == '20' or mywork == 'Κατά Λοχίτου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Λοχίτου</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Λοχίτου'
s = 'Κατά Λοχίτου (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
--21 = In Euthynum Πρὸς Εὐθύνουν ἀμάρτυρος
elseif mywork == '21' or mywork == 'Προς Ευθύνουν' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Εὐθύνουν ἀμάρτυρος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Προς Ευθύνουν αμάρτυρος'
s = 'Προς Ευθύνουν (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
-- Ep. Επιστολαί (1-9)
-- no anchors
elseif mywork == 'Ep' or mywork == 'Επιστ' or mywork == 'Επιστολές' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιστολαί</i>' wp_title = '' w_monotonic='Επιστολαί'
s = 'Επιστολές (Ισοκράτης)' s_chapter = '/' chapter_restrict = '9' s_anchor = '#'
if s_chapter == '2' then
trans_text = '<small>Μετάφραση (1981): Βασίλειος Η. Τσακατίκας, Αθήνα: ΟΕΔΒ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|85|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end
end -- close works
end -- close Ισοκράτης
--===== Λυσίας Lysias SELECTION@greek-language.gr
if myauthor == 'Lys' or myauthor == 'Λυσ' or myauthor == 'Λυσίας' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Λυσία' time = b('5ος/4ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Lys}}' authorname = 'Λυσίας' wp_author = '{{w|Λυσίας|Λυσίας}}' a_monotonic='Λυσίας'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=181}}'
-- 1 = De caede Eratosthenis Ὑπὲρ τοῦ Ἐρατοσθένους φόνου ἀπολογία
if mywork == '1' or mywork == 'Υπέρ του Ερατοσθένους φόνου απολογία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ τοῦ Ἐρατοσθένους φόνου ἀπολογία</i>' wp_title = '<i>Ὑπὲρ τοῦ Ἐρατοσθένους φόνου ἀπολογία</i><sup>{{w|lang=en|On the Murder of Eratosthenes|w}}</sup>' w_monotonic='Υπέρ του Ερατοσθένους φόνου απολογία'
s = 'Υπέρ του Ερατοσθένους φόνου απολογία' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|38|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 2 = Epitaphius Ἐπιτάφιος τοῖς Κορινθίων βοηθοῖς
elseif mywork == '2' or mywork == 'Ἐπιτάφιος τοῖς Κορινθίων βοηθοῖς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιτάφιος τοῖς Κορινθίων βοηθοῖς</i>' wp_title = '<i>Ἐπιτάφιος τοῖς Κορινθίων βοηθοῖς</i> (αμφίβολο)<sup>{{w|lang=en|Funeral Oration (Lysias)|w}}</sup>' w_monotonic='Επιτάφιος τοις Κορινθίων βοηθοίς'
s = 'Επιτάφιος' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 3 = Contra Simonem Πρὸς Σίμωνα ἀπολογία
elseif mywork == '3' or mywork == 'Πρὸς Σίμωνα ἀπολογία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Σίμωνα ἀπολογία</i>' wp_title = '<i>Πρὸς Σίμωνα ἀπολογία</i><sup>{{w|lang=en|Against Simon|w}}</sup>' w_monotonic='Προς Σίμωνα απολογία'
s = 'Προς Σίμωνα' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 4 = De vulnere ex industria Ὑπὲρ τραύματος ἐκ προνοίας
elseif mywork == '4' or mywork == 'Ὑπὲρ τραύματος ἐκ προνοίας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ τραύματος ἐκ προνοίας</i>' wp_title = '<i>Ὑπὲρ τραύματος ἐκ προνοίας</i><sup>{{w|lang=en|On a Wound by Premeditation|w}}</sup>' w_monotonic='Υπέρ τραύματος εκ πρόνοιας'
s = 'Περί τραύματος εκ πρόνοιας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 5 = Pro Callia Ὑπὲρ Καλλίου ἱεροσυλίας ἀπολογία
elseif mywork == '5' or mywork == 'Υπέρ Καλλίου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ Καλλίου ἱεροσυλίας ἀπολογία</i>' wp_title = '' w_monotonic='Υπέρ Καλλίου ιεροσυλίας απολογία'
s = 'Υπέρ Καλλίου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 6 = In Andocidem Κατ᾿ Ἀνδοκίδου ἀσεβείας
elseif mywork == '6' or mywork == 'Κατά Ανδοκίδου ασέβειας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ᾿ Ἀνδοκίδου ἀσεβείας</i>' wp_title = '<i>Κατ᾿ Ἀνδοκίδου ἀσεβείας</i> (ψευδεπίγραφο)' w_monotonic='Κατά Ανδοκίδου ασέβειας'
s = 'Κατά Ανδοκίδου ασέβειας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 7 = Areopagiticus Ἀρεοπαγιτικός περὶ τοῦ σηκοῦ ἀπολογία
elseif mywork == '7' or mywork == 'Αρεοπαγιτικός περί του σηκού απολογία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀρεοπαγιτικός περὶ τοῦ σηκοῦ ἀπολογία</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αρεοπαγιτικός περί του σηκού απολογία'
s = 'Αρεοπαγιτικός περί του σηκού απολογία' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|39|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 8 = In familiares obtrectationis accusatio Κατηγορία πρὸς τοὺς συνουσιαστὰς κακολογιῶν
elseif mywork == '8' or mywork == 'Κατηγορία προς τους συνουσιαστάς κακολογιών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατηγορία πρὸς τοὺς συνουσιαστὰς κακολογιῶν</i>' wp_title = '<i>Κατηγορία πρὸς τοὺς συνουσιαστὰς κακολογιῶν</i> (ψευδεπίγραφο)' w_monotonic='Κατηγορία προς τους συνουσιαστάς κακολογιών'
s = 'Κατηγορία προς τους συνουσιαστάς κακολογιών' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 9 = Pro milite Ὑπὲρ τοῦ στρατιώτου
elseif mywork == '9' or mywork == 'Υπέρ του Στρατιώτου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ τοῦ στρατιώτου</i>' wp_title = '' w_monotonic='Υπέρ του Στρατιώτου'
s = 'Υπέρ του Στρατιώτου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 10 = In Theomnestum 1 Κατὰ Θεομνήστου α′
elseif mywork == '10' or mywork == 'Κατά Θεομνήστου α' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Θεομνήστου α′</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Θεομνήστου α′'
s = 'Κατά Θεομνήστου Α΄ και Β΄/Α' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|40|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 11 = In Theomnestum 2 Κατὰ Θεομνήστου β′
elseif mywork == '11' or mywork == 'Κατά Θεομνήστου β' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Θεομνήστου β′</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Θεομνήστου β′'
s = 'Κατά Θεομνήστου Α΄ και Β΄/Β' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--12 = In Eratosthenem Κατὰ Ἐρατοσθένους
elseif mywork == '12' or mywork == 'Κατά Ερατοσθένους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Ἐρατοσθένους</i>' wp_title = '<i>Κατὰ Ἐρατοσθένους</i><sup>{{w|lang=en|Against Eratosthenes|w}}</sup>' w_monotonic='Κατά Ερατοσθένους'
s = 'Κατά Ερατοσθένους' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1977): Νίκος Χ. Χουρμουζιάδης, Αθήνα: ΟΕΔΒ.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|86|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--13 = In Agoratum Κατὰ Ἀγοράτου
elseif mywork == '13' or mywork == 'Κατά Αγοράτου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Ἀγοράτου</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Αγοράτου'
s = 'Κατά Αγοράτου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--14 = In Alcibiadem 1 Κατὰ Ἀλκιβιάδου λειποταξίου
elseif mywork == '14' or mywork == 'Κατά Αλκιβιάδου λειποταξίου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Ἀλκιβιάδου λειποταξίου</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Αλκιβιάδου λειποταξίου'
s = 'Κατά Αλκιβιάδου Α΄ Λιποταξίου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--15 = In Alcibiadem 2 Κατὰ Ἀλκιβιάδου ἀστρατείας
elseif mywork == '15' or mywork == 'Κατά Αλκιβιάδου αστρατείας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Ἀλκιβιάδου ἀστρατείας</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Αλκιβιάδου αστρατείας'
s = 'Κατά Αλκιβιάδου Β΄ αστρατείας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--16 = Pro Mantitheo Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία
elseif mywork == '16' or mywork == 'Υπέρ Μαντιθέου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Υπέρ Μαντιθέου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|41|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--17 = De publicis pecuniis Περὶ δημοσίων ἀδικημάτων/Πρὸς τὸ δημόσιον περὶ τῶν Ἐράτωνος χρημάτων
elseif mywork == '17' or mywork == 'Προς το Δημόσιον περί των Ερατώνος χρημάτων' or mywork == 'Περί δημοσίων αδικημάτων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ δημοσίων ἀδικημάτων/Πρὸς τὸ δημόσιον περὶ τῶν Ἐράτωνος χρημάτων</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Προς το Δημόσιον περί των Ερατώνος χρημάτων' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--18 = De publicatione bonorum fratris Niciae epilogus Περὶ δημεύσεως τῶν τοῦ Νικίου ἀδελφοῦ
elseif mywork == '18' or mywork == 'Περί δημεύσεως των του Νικίου αδερφού' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ δημεύσεως τῶν τοῦ Νικίου ἀδελφοῦ</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί δημεύσεως των του Νικίου αδερφού'
s = 'Περί δημεύσεως των του Νικίου αδερφού' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--19 = De bonis Aristophanis ad aerarium Ὑπὲρ τῶν Ἀριστοφάνους χρημάτων
elseif mywork == '19' or mywork == 'Υπέρ των Αριστοφάνους χρημάτων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ τῶν Ἀριστοφάνους χρημάτων, πρὸς τὸ δημόσιον</i>' wp_title = '' w_monotonic='Υπέρ των Αριστοφάνους χρημάτων'
s = 'Υπέρ των Αριστοφάνους χρημάτων' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--20 = Pro Polystrato Ὑπὲρ Πολυστράτου
elseif mywork == '20' or mywork == 'Υπέρ Πολυστράτου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ Πολυστράτου</i>' wp_title = '' w_monotonic='Υπέρ Πολυστράτου'
s = 'Υπέρ Πολυστράτου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--21 = Acceptorum munerum defensio, sine nomine Ἀπολογία δωροδοκίας ἀπαράσημος
elseif mywork == '21' or mywork == 'Απολογία δωροδοκίας' or mywork == 'Απολογία δωροδοκίας απαράσημος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπολογία δωροδοκίας ἀπαράσημος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Απολογία δωροδοκίας απαράσημος'
s = 'Απολογία δωροδοκίας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--22 = In dardanarios Κατὰ τῶν σιτοπώλων
elseif mywork == '22' or mywork == 'Κατά Σιτοπωλών' or mywork == 'Κατά των Σιτοπωλών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ τῶν σιτοπώλων</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά των Σιτοπωλών'
s = 'Κατά Σιτοπωλών' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|42|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--23 = In Pancleonem Κατὰ Παγκλέωνος ὅτι οὐκ ἦν Πλαταιεύς
elseif mywork == '23' or mywork == 'Κατά Παγκλέωνος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Παγκλέωνος ὅτι οὐκ ἦν Πλαταιεύς</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Παγκλέωνος ότι ουκ ην Πλαταιεύς'
s = 'Κατά Παγκλέωνος' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--24 = Adversus delationem quod pecunia publica ei collata esset, qui impotens non erat Πρὸς τὴν εἰσαγγελίαν περὶ τοῦ μὴ δίδοσθαι τῷ ἀδυνάτῳ ἀργύριον
elseif mywork == '24' or mywork == 'Υπέρ Αδυνάτου' or mywork == 'Υπέρ του Αδυνάτου' or mywork == 'Πρὸς τὴν εἰσαγγελίαν περὶ τοῦ μὴ δίδοσθαι τῷ ἀδυνάτῳ ἀργύριον' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς τὴν εἰσαγγελίαν περὶ τοῦ μὴ δίδοσθαι τῷ ἀδυνάτῳ ἀργύριον</i> (Υπέρ αδυνάτου)' wp_title = '' w_monotonic='Προς την εισαγγελίαν περί του μη δίδοσθαι τω αδυνάτω αργύριον'
s = 'Υπέρ Αδυνάτου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|43|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--25 = De affecta tyrannide apologia Δήμου καταλύσεως ἀπολογία
elseif mywork == '25' or mywork == 'Δήμου καταλύσεως απολογία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Δήμου καταλύσεως ἀπολογία</i>' wp_title = '' w_monotonic='Δήμου καταλύσεως απολογία'
s = 'Δήμου καταλύσεως απολογία' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--26 = De Euandri probatione Περὶ τῆς Εὐάνδρου δοκιμασίας
elseif mywork == '26' or mywork == 'Περί της Ευάνδρου δοκιμασίας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῆς Εὐάνδρου δοκιμασίας</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί της Ευάνδρου δοκιμασίας'
s = 'Περί της Ευάνδρου δοκιμασίας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--27 = In Epicratem Κατὰ Ἐπικράτους καὶ τῶν συμπρεσβευτῶν
elseif mywork == '27' or mywork == 'Κατά Επικράτους' or mywork == 'Κατά Επικράτους και των συμπρεσβευτών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Ἐπικράτους καὶ τῶν συμπρεσβευτῶν</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Επικράτους και των συμπρεσβευτών'
s = 'Κατά Επικράτους' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--28 = In Ergoclem Κατὰ Ἐργοκλέους ἐπίλογος
elseif mywork == '28' or mywork == 'Κατά Εργοκλέους επίλογος' or mywork == 'Κατά Εργοκλέους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Ἐργοκλέους ἐπίλογος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Εργοκλέους επίλογος'
s = 'Κατά Εργοκλέους' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--29 = In Philocratem Κατὰ Φιλοκράτους έπίλογος
elseif mywork == '29' or mywork == 'Κατά Φιλοκράτους επίλογος' or mywork == 'Κατά Φιλοκράτους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Φιλοκράτους ἐπίλογος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Φιλοκράτους επίλογος'
s = 'Κατά Φιλοκράτους' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--30 = In Nicomachum Κατὰ Νικομάχου γραμματέως
elseif mywork == '30' or mywork == 'Κατά Νικομάχου γραμματέως' or mywork == 'Κατά Νικομάχου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Νικομάχου γραμματέως</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Νικομάχου γραμματέως'
s = 'Κατά Νικομάχου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|44|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--31 = In Philonem Κατὰ Φίλωνος δοκιμασίας
elseif mywork == '31' or mywork == 'Κατά Φίλωνος δοκιμασίας' or mywork == 'Κατά Φίλωνος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Φίλωνος δοκιμασίας</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Φίλωνος δοκιμασίας'
s = 'Κατά Φίλωνος δοκιμασίας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--32 = In Diogitonem Κατὰ Διογείτονος
elseif mywork == '32' or mywork == 'Κατά Διογείτονος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Διογείτονος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Διογείτονος'
s = 'Κατά Διογείτονος' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|45|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--33 = Olympiacus Ὀλυμπιακός
elseif mywork == '33' or mywork == 'Ολυμπιακός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὀλυμπιακός</i>' wp_title = '<i>Ὀλυμπιακός</i><sup>{{w|lang=en|Olympic Oration (Lysias)|w}}</sup>' w_monotonic='Ολυμπιακός'
s = 'Ολυμπιακός' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--34 = De antiqua republicae forma non immutanda Περὶ τοῦ μὴ καταλῦσαι τὴν πάτριον πολιτείαν
elseif mywork == '34' or mywork == 'Περί του μη καταλύσαι την πάτριον πολιτείαν' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τοῦ μὴ καταλῦσαι τὴν πάτριον πολιτείαν</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί του μη καταλύσαι την πάτριον πολιτείαν'
s = 'Περί του μη καταλύσαι την πάτριον πολιτείαν Αθήνησι' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- if ''Fr'' Fragment, Απόσπασμα, use x= or += to add your links.
end -- close works
end -- close Λυσίας
--===== Νόννος ο Πανοπολίτης Nonn. one work Nonnus, Dionysiaca
if args['author'] == 'Nonn' or args['author'] == 'Nonnus' or args['author'] == 'Νόνν' or args['author'] == 'Νόννος'
or args['2'] == 'Nonn' or args['2'] == 'Nonnus' or args['2'] == 'Νόνν' or args['2'] == 'Νόννος'
then
onework = '1' --mywork= 'Dionysiaca' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Νόννο' time = c('4ος/5ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Nonn}}' authorname = 'Νόννος ὁ Πανοπολίτης' wp_author = '{{w|Νόννος ο Πανοπολίτης|Νόννος ὁ Πανοπολίτης}}' a_monotonic='Νόννος ο Πανοπολίτης'
title = 'Διονυσιακά' wp_title = '{{w|Διονυσιακά|<i>Διονυσιακά</i>}}' w_monotonic=''
-- s = 'Διονυσιακά' s_chapter = 'to_smalllll????' chapter_restrict = '48' s_anchor = '#'
-- use scaife or tufts (see Library), badwikisource badlinks everywhere
-- for other works please add manually with x=
end -- close Νόννος ο Πανοπολίτης, Dionysiaca
--===== Ξενοφών Xenophon
-- ========== σημείωση: Εδώ, η Βικιθήκη έχει βάλει αρίθημηση 'Burnet' με άνω και κάτω τελείες και εδάφια όπως στην King James Bible. Αδύνατονο εδώ.
if myauthor == 'X' or myauthor == 'Ξεν' or myauthor == 'Ξενοφών' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Ξενοφώντα' time = b('5ος/4ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|X}} '
if mywork == 'Ath' or mywork == 'Αθ' or mywork == 'Αθηναίων' then
authorname = 'Ψευδο-Ξενοφών' wp_author = '{{w|Ξενοφών|Ψευδο-Ξενοφῶν}}' a_monotonic='Ψευδο-Ξενοφών'
else authorname = 'Ξενοφῶν' wp_author = '{{w|Ξενοφών|Ξενοφῶν}}' a_monotonic='Ξενοφών' end
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=191}}'
if mywork == 'Ages' or mywork == 'Αγησ' or mywork == 'Αγησίλαος' then
mybook='' mychapter = '' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀγησίλαος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αγησίλαος'
s = 'Αγησίλαος (Ξενοφών)' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Ath' or mywork == 'Αθ' or mywork == 'Αθηναίων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀθηναίων πολιτεία</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αθηναίων Πολιτεία'
s = 'Αθηναίων Πολιτεία (Ξενοφών)' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'An' or mywork == 'Αν' or mywork == 'Ανάβαση' or mywork == 'Κύρου Ανάβαση' then
title = 'Κύρου Ἀνάβασις' wp_title = '{{w|Κύρου Ανάβασις|<i>Κύρου Ἀνάβασις</i>}}' w_monotonic=''
--[=[ {{Q|grc|X|An|2|2|2|2 = /Βιβλίο Β #2:2, Burnet numbering here? (Needs different module. Now, lines are separated with comma
mybook = args['book'] or args['4'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = args['chapter'] or args['5'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['6'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
s = 'Κύρου Ανάβασις' s_book = '/' book_convert = 'to_bookcap' book_restrict = '7' s_chapter = '#' s_anchor = ':' -- e.g. 2:2
]=]--
-- {{Q|grc|X|An|2|2|2|2 = /Βιβλίο Β#2.2 -- Go to wikisource source and add {anchor|2.2} normal, not Burnet.
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Κύρου Ανάβασις' s_chapter = '/' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '7' s_anchor = '#' -- e.g. 1:1
trans_text = '<small>Μετάφραση (1981): Γεώργιος Δ. Ζευγώλης. Αθήνα:[[ΟΕΔΒ]] '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|112|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- λείπει το Βιβλίο Α 'Δαρείου καὶ Παρυσάτιδος γίγνονται παῖδες δύο,'
elseif mywork == 'Ap' or mywork == 'Απ' or mywork == 'Απολογία' or mywork == 'ΑπολογίαΣωκράτους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπολογία Σωκράτους πρὸς τοὺς Δικαστάς</i>' wp_title = '' w_monotonic='Απολογία Σωκράτους προς τους δικαστάς'
s = 'Απολογία Σωκράτους (Ξενοφών)' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Mem' or mywork == 'Απομ' or mywork == 'Απομνημονεύματα' then -- Memorabilia
title = 'Ἀπομνημονεύματα' wp_title = '{{w|Απομνημονεύματα Ξενοφώντα|<i>Ἀπομνημονεύματα</i>}}' w_monotonic='Απομνημονεύματα'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Απομνημονεύματα (Ξενοφών)' s_chapter = '/' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '4' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'HG' or mywork == 'Ελλ' or mywork == 'Ελληνικά' then -- HG = Historia Graeca
title = '<i span title="Ἑλληνικά: ο Πελοποννησιακός Πόλεμος από κει που τον άφησε ο Θουκυδίδης.">Ἑλληνικά</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ελληνικά'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Ελληνικά' s_chapter = '/Βιβλίο ' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '7' s_anchor = '#'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012, 1η:1966): Ρόδης Ρούφος. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|32|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ep' or mywork == 'Επ' or mywork == 'Επιστολές' then
title = '<i>Ἐπιστολαί</i>' wp_title = '' w_monotonic='Επιστολαί'
-- nosource
elseif mywork == 'Hier' or mywork == 'Ιέρ' or mywork == 'Ιέρων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱέρων' wp_title = '{{w|Ιέρων ή τυραννικός|<i>Ἱέρων</i>}}' w_monotonic='Ιέρων'
s = 'Ιέρων' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EqMag' or mywork == 'Ιππαρχ' or mywork == 'Ιππαρχικός' then -- Eq.Mag. = de Equitum magistro
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἱππαρχικός</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ιππαρχικός'
s = 'Ιππαρχικός' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Eq' or mywork == 'Ιππ' or mywork == 'Ιππική' then -- Eq. = de Equitanái ratione
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ ἱππικῆς</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί ιππικής'
s = 'Περί Ιππικής' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Cyn' or mywork == 'Κυν' or mywork == 'Κυνηγετικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κυνηγετικός</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Κυνηγετικός' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Cyr' or mywork == 'Κύρ' or mywork == 'Παιδεία' or mywork == 'Κύρου Παιδεία' then
title = 'Κύρου Παιδεία' wp_title = '{{w|Κύρου Παιδεία|<i>Κύρου Παιδεία</i>}}' w_monotonic=''
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Κύρου Παιδεία' s_chapter = '/Βιβλίο ' chapter_convert= 'to_cap' chapter_restrict = '8' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Lac' or mywork == 'Λακ' or mywork == 'Λακεδαιμονίων' or mywork == 'Λακεδαιμονίων Πολιτεία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Λακεδαιμονίων Πολιτεία' wp_title = '{{w|Λακεδαιμονίων Πολιτεία|<i>Λακεδαιμονίων Πολιτεία</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Λακεδαιμονίων Πολιτεία' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Oec' or mywork == 'Οικ' or mywork == 'Οικονομικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Οἰκονομικός' wp_title = '{{w|Οικονομικός (Ξενοφών)|<i>Οἰκονομικός</i>}}' w_monotonic='Οικονομικός'
s = 'Οικονομικός' s_chapter = '' s_anchor = '#'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2007): Έφη Δημητριάδου-Τουφεξή. Θεσσαλονίκη:Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|113|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Vect' or mywork == 'Πόροι' then -- de Vectigalibus
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πόροι ἢ περὶ Προσόδων' wp_title = '{{w|Πόροι ή περί προσόδων|<i>Πόροι ἢ περὶ Προσόδων</i>}}' w_monotonic='Πόροι ή περί προσόδων'
s = 'Πόροι ή περί προσόδων' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Smp' or mywork == 'Συμπ' or mywork == 'Συμπόσιο' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
-- ΒΠ ελλιπές λήμμα, enWP καλό 2023.
title = 'Συμπόσιον' wp_title = '<i>Συμπόσιον</i><sup>{{w|lang=en|Symposium (Xenophon)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Συμπόσιον (Ξενοφών)' s_chapter = '' s_anchor = '#'
end -- close works
end -- close Ξενοφώντα
--===== Παλαιά Διαθήκη LXX = Εβδομήκοντα (μετάφραση)
if myauthor == 'LXX' or myauthor == 'Εβδομήκοντα' or myauthor == 'ΠΔ' or myauthor == 'Παλαιά Διαθήκη' then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από την Παλαιά Διαθήκη' time = b('3ος/2ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|LXX}} '
authorname = 'Παλαιά Διαθήκη κατά την {{β|Μετάφραση των Εβδομήκοντα}}'
wp_author = '<i>{{w|Παλαιά Διαθήκη|Παλαιὰ Διαθήκη}}</i> κατά την {{β|Μετάφραση των Εβδομήκοντα|μετάφραση των Εβδομήκοντα}} ' a_monotonic=''
-- works, manually - TO DO NAMED βιβλία της Π.Δ.
title = mywork
end -- close Παλαιά Διαθήκη
--===== Πίνδαρος Pindarus lyricus --badwikisource
if myauthor == 'Pi' or myauthor == 'Pind' or myauthor == 'Πίνδ' or myauthor == 'Πίνδαρος' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Πίνδαρο' time = b('6ος/5ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|p=Πίνδαρος}} '
authorname = 'Πίνδαρος' wp_author = '{{w|Πίνδαρος}}<sup>{{w|lang=en|Pindar|w}}</sup>' a_monotonic=''
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=198}}'
--@books.google -- bg = page number -- bg-hi = highlight
bg_hi = args['bg-hi'] or ''
if bg_hi then bg_hi = '&dq=' .. args['bg-hi'] .. '&q=' .. args['bg-hi'] else bg_hi = '' end
if bg then bg_show = 'σελ.' .. bg end
bg_link = 'https://books.google.gr/books?id=V59IAQAAIAAJ&pg=PA' .. bg .. bg_hi .. '#v=onepage'
bg_show = bg_show .. ', Ed. Bœckh, August. <i>Pindari opera quae supersunt.</i>' .. source_name
bg_source = '[' .. bg_link .. ' ' .. bg_show .. ']'
if bg_hi == '' or bg_hi == nil then args['bg-hi'] = '' end
if bg == '' or bg == nil then
args['bg-hi'] = ''
args['bg'] = ''
bg_source = ''
end
-- WORKS
if mywork == 'O' or mywork == 'Ol' or mywork == 'Ο' or mywork == 'Ολ' or mywork == 'Ολυμπιόνικοι' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὀλυμπιονίκαις</i>' wp_title = "<i>Ὀλυμπιονίκαις</i><sup>{{w|lang=en|Pindar#Chronological_order|w}}</sup>" w_monotonic='Ολυμπιονίκαις'
if mychapter == '1' or mychapter == 'Α' or mychapter == 'α' or mychapter == 'I' or mychapter == 'i' then
mychapter = "1. Ἱέρωνι Συρακοσίῳ κέλητι"
elseif mychapter == '2' or mychapter == 'Β' or mychapter == 'β' or mychapter == 'IΙ' or mychapter == 'ii' then
mychapter = "2. Θήρωνι Ἀκραγαντίνῳ ἅρματι"
elseif mychapter == '3' or mychapter == 'Γ' or mychapter == 'γ' or mychapter == 'IIΙ' or mychapter == 'iii' then
mychapter = "3. Θήρωνι Ἀκραγαντίνῳ ἅρματι (Εἰς Θεοξένια)"
elseif mychapter == '4' or mychapter == 'Δ' or mychapter == 'δ' or mychapter == 'IV' or mychapter == 'iv' then
mychapter = "4. Ψαύμιδι Καμαριναίῳ"
elseif mychapter == '5' or mychapter == 'Ε' or mychapter == 'ε' or mychapter == 'V' or mychapter == 'v' then
mychapter = "5. Ψαύμιδι Καμαριναίῳ άπήνῃ"
elseif mychapter == '6' or mychapter == 'ΣΤ' or mychapter == 'στ' or mychapter == 'VI' or mychapter == 'vi' then
mychapter = "6. Ἁγησίᾳ Συρακοσίῳ ἀπήνῃ"
elseif mychapter == '7' or mychapter == 'Ζ' or mychapter == 'ζ' or mychapter == 'VII' or mychapter == 'vii' then
mychapter = "7. Διαγόρᾳ Ῥοδίῳ πύκτῃ"
elseif mychapter == '8' or mychapter == 'Η' or mychapter == 'η' or mychapter == 'VIII' or mychapter == 'viii' then
mychapter = "8. Ἀλκιμέδοντι Αἰγινήτῃ παιδὶ παλαιστῇ"
elseif mychapter == '9' or mychapter == 'Θ' or mychapter == 'θ' or mychapter == 'IX' or mychapter == 'ix' then
mychapter = "9. Ἐφαρμόστῳ Ὀπουντίῳ παλαιστῇ"
elseif mychapter == '10' or mychapter == 'Ι' or mychapter == 'ι' or mychapter == 'X' or mychapter == 'x' then
mychapter = "10 (11). Ἁγησιδἀμῳ Λοκρῷ Ἐπιζεφυρίῳ παιδὶ πύκτῃ"
elseif mychapter == '11' or mychapter == 'ΙΑ' or mychapter == 'ια' or mychapter == 'XI' or mychapter == 'xi' then
mychapter = "11 (10). Ἁγησιδἀμῳ Λοκρῷ Ἐπιζεφυρίῳ παιδὶ πύκτῃ"
elseif mychapter == '12' or mychapter == 'ΙΒ' or mychapter == 'ιβ' or mychapter == 'XII' or mychapter == 'xii' then
mychapter = "12. Ἐργοτέλει Ἱμεραίῳ δολιχοδρόμῳ"
elseif mychapter == '13' or mychapter == 'ΙΓ' or mychapter == 'ιγ' or mychapter == 'XIII' or mychapter == 'xiii' then
mychapter = "13. Ξενοφῶντι Κορινθίῳ σταδιοδρόμῳ καὶ πεντάθλῳ"
elseif mychapter == '14' or mychapter == 'ΙΔ' or mychapter == 'ιδ' or mychapter == 'XIV' or mychapter == 'xiv' then
mychapter = "14. Ἀσωπίχῳ Ὀρχομενίῳ σταδιεῖ"
end
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Ιωάννης Οικονομίδης, Αθήνα: Εταιρεία Ελληνικών Τυπογραφικών Στοιχείων '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|136|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- O.1 & O.2 Μετάφραση (1958): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}
-- O.5 Μετάφραση (1936): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}
-- O.7 Μετάφραση (1939): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}
gl = args['gl'] or '' args['gl'] = args['gl'] or '' -- direct link to greek-language gr
if gl ~= '' and gl ~= nil then
gl_link = 'Κείμενο - '
.. 'Μετάφραση (2004): Ιωάννης Οικονομίδης, Αθήνα: Εταιρεία Ελληνικών Τυπογραφικών Στοιχείων '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|136|' .. gl .. '|' .. trans_hi .. '}}'
end
-- Πυθ wikisource NEEDS anchors every_five, it has no source
elseif mywork == 'P' or mywork == 'Π' or mywork == 'Πυ' or mywork == 'Πυθιόνικοι' then
title = '<i>Πυθιονίκαις</i>' w_monotonic=''
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
chapter_link = chapter_link or ''
s = 'Πυθιόνικοι' s_chapter = ''
if mychapter == '1' or mychapter == 'Α' or mychapter == 'α' or mychapter == 'I' or mychapter == 'i' then
chapter_link = '1' mychapter = "1. Ἱέρωνι Αἰτναίῳ ἅρματι"
elseif mychapter == '2' or mychapter == 'Β' or mychapter == 'β' or mychapter == 'IΙ' or mychapter == 'ii' then
chapter_link = '2' mychapter = "2. Ἱέρωνι Συρακοσίῳ ἅρματι"
elseif mychapter == '3' or mychapter == 'Γ' or mychapter == 'γ' or mychapter == 'IIΙ' or mychapter == 'iii' then
chapter_link = '3' mychapter = "3. Ἱέρωνι Συρακοσίῳ (κέλητι)"
elseif mychapter == '4' or mychapter == 'Δ' or mychapter == 'δ' or mychapter == 'IV' or mychapter == 'iv' then
chapter_link = '4' mychapter = "4. Ἀρκεσιλάῳ Κυρηναίῳ ἅρματι"
elseif mychapter == '5' or mychapter == 'Ε' or mychapter == 'ε' or mychapter == 'V' or mychapter == 'v' then
chapter_link = '5' mychapter = "5. Ἀρκεσιλάῳ Κυρηναίῳ ἅρματι"
elseif mychapter == '6' or mychapter == 'ΣΤ' or mychapter == 'στ' or mychapter == 'VI' or mychapter == 'vi' then
chapter_link = '6' mychapter = "6. Ξενοκράτει Ἀκραγαντίνῳ ἅρματι"
elseif mychapter == '7' or mychapter == 'Ζ' or mychapter == 'ζ' or mychapter == 'VII' or mychapter == 'vii' then
chapter_link = '7' mychapter = "7. Μεγακλεῖ Ἀθηναίῳ τεθρίππῳ"
elseif mychapter == '8' or mychapter == 'Η' or mychapter == 'η' or mychapter == 'VIII' or mychapter == 'viii' then
chapter_link = '8' mychapter = "8. Ἀριστομένει Αἰγινήτῃ παλαιστῇ"
elseif mychapter == '9' or mychapter == 'Θ' or mychapter == 'θ' or mychapter == 'IX' or mychapter == 'ix' then
chapter_link = '9' mychapter = "9. Τελεσικράτει Κυρηναίῳ ὁπλιτοδρόμῳ"
elseif mychapter == '10' or mychapter == 'Ι' or mychapter == 'ι' or mychapter == 'X' or mychapter == 'x' then
chapter_link = '10' mychapter = "10. Ἱπποκλεῖ Θεσσαλῷ παιδὶ διαυλοδρόμῳ"
elseif mychapter == '11' or mychapter == 'ΙΑ' or mychapter == 'ια' or mychapter == 'XI' or mychapter == 'xi' then
chapter_link = '11' mychapter = "11. Θρασυδαίῳ Θηβαίῳ παιδὶ σταδιεῖ"
elseif mychapter == '12' or mychapter == 'ΙΒ' or mychapter == 'ιβ' or mychapter == 'XII' or mychapter == 'xii' then
chapter_link = '13' mychapter = "12. Μίδᾳ αὐλητῇ Ἀκραγαντίνῳ"
end
s_anchor = '#' .. chapter_link .. '.' .. 'every_five' -- check [[μῶμος]]
trans_text = '<small>Μετάφραση (1994): Ιωάννης Οικονομίδης, Ηράκλειο: Βικελαία Δημοτική Βιβλιοθήκη '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|4|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 2) Μετάφραση (1937, 1958): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}
elseif mywork == 'N' or mywork == 'Ν' or mywork == 'Νεμ' or mywork == 'Νεμεόνικοι' then
title = '<i>Νεμεονίκαις</i>' w_monotonic=''
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
if mychapter == '1' or mychapter == 'Α' or mychapter == 'α' or mychapter == 'I' or mychapter == 'i' then
mychapter = "1. Χρομίῳ Αἰτναίῳ (ἵπποις)"
elseif mychapter == '2' or mychapter == 'Β' or mychapter == 'β' or mychapter == 'IΙ' or mychapter == 'ii' then
mychapter = "2. (Τιμοδήμῳ Ἀθηναίῳ παγκρατιαστῇ)"
elseif mychapter == '3' or mychapter == 'Γ' or mychapter == 'γ' or mychapter == 'IIΙ' or mychapter == 'iii' then
mychapter = "3. (Ἀριστοκλείδῃ Αἰγινήτῃ παγκρατιαστῇ)"
elseif mychapter == '4' or mychapter == 'Δ' or mychapter == 'δ' or mychapter == 'IV' or mychapter == 'iv' then
mychapter = "4. (Τιμοσάρχῳ Αἰγινήτῃ παιδί παλαιστῇ)"
elseif mychapter == '5' or mychapter == 'Ε' or mychapter == 'ε' or mychapter == 'V' or mychapter == 'v' then
mychapter = "5. Πυθέᾳ ‹Αἰγινήτῃ ἀγενείῳ› παγκρατιαστῇ"
elseif mychapter == '6' or mychapter == 'ΣΤ' or mychapter == 'στ' or mychapter == 'VI' or mychapter == 'vi' then
mychapter = "6. (Ἀλκιμήδᾳ Αἰγινήτῃ παιδί παλαιστῇ)"
elseif mychapter == '7' or mychapter == 'Ζ' or mychapter == 'ζ' or mychapter == 'VII' or mychapter == 'vii' then
mychapter = "7. Σωγένει Αἰγινήτῃ παιδὶ πεντάθλῳ"
elseif mychapter == '8' or mychapter == 'Η' or mychapter == 'η' or mychapter == 'VIII' or mychapter == 'viii' then
mychapter = "8. (Δεινίδι (Δεινίᾳ υἱῷ Μέγα) (Αιγηνήτη) σταδιεῖ)"
elseif mychapter == '9' or mychapter == 'Θ' or mychapter == 'θ' or mychapter == 'IX' or mychapter == 'ix' then
mychapter = "9. (Χρομίῳ Αἰτναίῳ ἅρματι)"
elseif mychapter == '10' or mychapter == 'Ι' or mychapter == 'ι' or mychapter == 'X' or mychapter == 'x' then
mychapter = "10. ‹Θεαίῳ Ἀργείῳ παλαιστῇ›"
elseif mychapter == '11' or mychapter == 'ΙΑ' or mychapter == 'ια' or mychapter == 'XI' or mychapter == 'xi' then
mychapter = "11. (Ἀρισταγόρᾳ Τενεδίῳ πρυτάνει)"
end
-- μόνο για 5, 7, 10
trans_text = '<small>Μετάφραση (1936, 1η δημοσίευση): {{β|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Γρυπάρης}}. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, 2015 '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|156|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'I' or mywork == 'Ι' or mywork == 'Ισθ' or mywork == 'Ισθμιόνικοι' then
title = '<i>Ἰσθμιονίκαις</i>' w_monotonic='Ισθμιονίκαις'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
if mychapter == '1' or mychapter == 'Α' or mychapter == 'α' or mychapter == 'I' or mychapter == 'i' then
mychapter = "1. (Ἡροδότῳ Θηβαίῳ ἅρματι)"
elseif mychapter == '2' or mychapter == 'Β' or mychapter == 'β' or mychapter == 'IΙ' or mychapter == 'ii' then
mychapter = "2. (Ξενοκράτει Ἀκραγαντίνῳ ἅρματι)"
elseif mychapter == '3' or mychapter == 'Γ' or mychapter == 'γ' or mychapter == 'IIΙ' or mychapter == 'iii' then
mychapter = "3 (4). Μελίσσῳ Θηβαίῳ (?παγκρατίῳ)"
elseif mychapter == '4' or mychapter == 'Δ' or mychapter == 'δ' or mychapter == 'IV' or mychapter == 'iv' then
mychapter = "4 (5). Φυλακίδᾳ Αἰγινήτῃ (παγκρατίῳ)"
elseif mychapter == '5' or mychapter == 'Ε' or mychapter == 'ε' or mychapter == 'V' or mychapter == 'v' then
mychapter = "5 (6). (Φυλακίδᾳ Αἰγινήτῃ παγκρατίῳ / Φυλακίδᾳ, Πυθέᾳ, Εὐθυμένει)"
elseif mychapter == '6' or mychapter == 'ΣΤ' or mychapter == 'στ' or mychapter == 'VI' or mychapter == 'vi' then
mychapter = "6 (7). (Στρεψιάδῃ Θηβαίῳ παγκρατίῳ)"
elseif mychapter == '7' or mychapter == 'Ζ' or mychapter == 'ζ' or mychapter == 'VII' or mychapter == 'vii' then
mychapter = "7 (8). ‹Κλεάνδρῳ Αἰγινήτῃ παιδὶ παγκρατίῳ›"
trans_text = '<small>Μετάφραση (1936): {{β|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Γρυπάρης}}. 1η δημοσίευση: <i>Νέα Εστία</i>, 221 '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|157|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end
end -- close works
end -- close Πίνδαρος
--===== Πλάτων Platon
--badwikisource badlinks everywhere
-- ========= ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ βικιθήκη Πλάτωνος επιγράμματα --Αλκιβιάδης β --Ίππαρχος (διάλογος)--Ερασταί --Θεάγης --Μίνως --Επινομίς
-- α...ω Πλάτων Plato -- 1 2 3 Χ 4, Επιστολαί, Πολιτεία, Νόμοι 1 2 3 4 5 to_cap
-- special numbering = Stephanus pagination
if myauthor == 'Pl' or myauthor == 'Πλ' or myauthor == 'Πλάτων'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Πλάτωνα' time = b('5ος/4ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Pl}} ' authorname = 'Πλάτων' wp_author = '{{w|Πλάτων}}' a_monotonic=''
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=199}}'
if mywork == 'Alc1' or mywork == 'Αλκ1' or mywork == 'Αλκιβιάδης 1' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀλκιβιάδης 1ος' wp_title = '{{w|Αλκιβιάδης Α´|<i>Ἀλκιβιάδης 1ος</i>}} ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}})' w_monotonic='Αλκιβιάδης 1ος'
s = 'Αλκιβιάδης α' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Alc2' or mywork == 'Αλκ2' or mywork == 'Αλκιβιάδης 2' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀλκιβιάδης 2ος</i>' wp_title = '<i>Ἀλκιβιάδης 2ος</i> ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}})' w_monotonic='Αλκιβιάδης 2ος'
s = 'Αλκιβιάδης β' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Halc' or mywork == 'Αλκυ' or mywork == 'Αλκυών' then
title = 'Ἁλκυών' wp_title = '<i>Ἁλκυών</i><sup>{{w|lang=en|Halcyon (dialogue)|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic='Αλκυών'
-- nosource
elseif mywork == 'Amat' or mywork == 'Αντ' or mywork == 'Αντεραστές' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀντερασταί'
wp_title = '<i>Ἀντερασταί</i><sup>{{w|lang=en|Rival Lovers|w}}</sup> ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}}' w_monotonic='Αντερασταί'
s = 'Ερασταί' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Ax' or mywork == 'Αξ' or mywork == 'Αξίοχος' then
title = 'Ἀξίοχος' wp_title = '<i>Ἀξίοχος</i><sup>{{w|lang=en|Axiochus|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic='Αξίοχος'
-- nosource
elseif mywork == 'Ap' or mywork == 'Απ' or mywork == 'Απολογία' or mywork == 'Απολογία Σωκράτους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀπολογία Σωκράτους' wp_title = '{{w|Απολογία Σωκράτους (Πλάτων)|<i>Ἀπολογία Σωκράτους</i>}}' w_monotonic='Απολογία Σωκράτους'
s = 'Απολογία Σωκράτους (Πλάτων)' s_chapter = '' s_anchor = '#'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1923): {{β|Παύλος Νιρβάνας}}. Αθήνα: Ελευθερουδάκης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|104|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Virt' or mywork == 'Αρετ' or mywork == 'περί Αρετής' then
title = 'περὶ Ἀρετῆς' wp_title = '<i>περὶ Ἀρετῆς</i><sup>{{w|lang=en|On Virtue|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic='περί Αρετής'
-- nosource
elseif mywork == 'Grg' or mywork == 'Γοργ' or mywork == 'Γοργίας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Γοργίας' wp_title = '<i>Γοργίας</i><sup>{{w|lang=en|Gorgias (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Γοργίας (Πλάτων)' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Demod' or mywork == 'Δημόδ' or mywork == 'Δημόδοκος' then
title = 'Δημόδοκος' wp_title = '<i>Δημόδοκος</i><sup>{{w|lang=en|Demodocus (dialogue)|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic=''
-- nosource
elseif mywork == 'Just' or mywork == 'Δικ' or mywork == 'περί Δικαίου' then
title = 'περὶ Δικαίου' wp_title = '<i>περὶ Δικαίου</i><sup>{{w|lang=en|On Justice|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic='περί Δικαίου'
-- nosource
--badwikisource ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ: πώς θα γίνουν τα anchors?
elseif mywork == 'Epigr' or mywork == 'Επιγρ' or mywork == 'Επιγράμματα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἐπιγράμματα' wp_title = '<i>Ἐπιγράμματα</i><sup>{{w|lang=en|Epigrams (Plato)|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic='Επιγράμματα'
s = 'Πλάτωνος επιγράμματα' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Epin' or mywork == 'Επιν' or mywork == 'Επινομίς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἐπινομίς' wp_title = '<i>Ἐπινομίς</i><sup>{{w|lang=en|Epinomis|w}}</sup> ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}})' w_monotonic='Επινομίς'
s = 'Επινομίς' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Ep' or mywork == 'Επιστ' or mywork == 'Επιστολές' then
title = 'Ἐπιστολαί' wp_title = '<i>Ἐπιστολαί</i><sup>{{w|lang=en|Epistles (Plato)|w}}</sup> (αμφισβητείται)' w_monotonic='Επιστολαί'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
--problem how do we cite?
s = 'Επιστολές (Πλάτων)' s_chapter = '/' chapter_restrict = '13' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Erx' or mywork == 'Ερυξ' or mywork == 'Ερυξίας' then
title = 'Ἐρυξίας' wp_title = '<i>Ἐρυξίας</i><sup>{{w|lang=en|Eryxias (dialogue)|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic='Ερυξίας'
-- nosource
elseif mywork == 'Euthd' or mywork == 'Ευθ' or mywork == 'Ευθύδημος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐθύδημος' wp_title = '{{w|Ευθύδημος (διάλογος)|<i>Εὐθύδημος</i>}}' w_monotonic='Ευθύδημος'
s = 'Ευθύδημος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Euthphr' or mywork == 'Ευθφρ' or mywork == 'Ευθύφρων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐθύφρων' wp_title = '<i>Εὐθύφρων</i><sup>{{w|lang=en|Euthyphro|w}}</sup>' w_monotonic='Ευθύφρων'
s = 'Ευθύφρων' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Thg' or mywork == 'Θεάγ' or mywork == 'Θεάγης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Θεάγης' wp_title = '{{w|Θεάγης (διάλογος)|<i>Θεάγης</i>}} ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}})' w_monotonic=''
s = 'Θεάγης' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Tht' or mywork == 'Θεαίτ' or mywork == 'Θεαίτητος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Θεαίτητος' wp_title = '{{w|Θεαίτητος (διάλογος)|<i>Θεαίτητος</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Θεαίτητος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Hipparch' or mywork == 'Ίππ' or mywork == 'Ίππαρχ' or mywork == 'Ίππαρχος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἵππαρχος' wp_title = '<i>Ἵππαρχος</i><sup>{{w|lang=en|Hipparchus (dialogue)|w}}</sup> ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}})' w_monotonic='Ίππαρχος'
s = 'Ίππαρχος (διάλογος)' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'HpMi' or mywork == 'ΙππΕ' or mywork == 'Ιππίας ελάσσων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱππίας ἐλάσσων' wp_title = '<i>Ἱππίας ἐλάσσων</i><sup>{{w|lang=en|Hippias Minor|w}}</sup>' w_monotonic='Ιππίας ελάσσων'
s = 'Ιππίας Ελάττων' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'HpMa' or mywork == 'ΙππΜ' or mywork == 'Ιππίας μείζων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱππίας μείζων' wp_title = '<i>Ἱππίας μείζων</i><sup>{{w|lang=en|Hippias Major|w}}</sup>' w_monotonic='Ιππίας μείζων'
s = 'Ιππίας Μείζων' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1973): {{β|Χρήστος Καρούζος}} & {{β|Ιωάννης Κακριδής|Ιωάννης Θ. Κακριδής}} Θεσσαλονίκη: ΙΝΣ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|108|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ion' or mywork == 'Ίων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἴων' wp_title = '<i>Ἴων</i><sup>{{w|lang=en|Ion (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic='Ίων'
s = 'Ίων (Πλάτων)' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2002): {{β|Νίκος Σκουτερόπουλος|Νίκος Μ. Σκουτερόπουλος}}. Αθήνα: Εκδόσεις Εκκρεμές. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|106|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Clit' or mywork == 'Κλειτ' or mywork == 'Κλειτοφών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Κλειτοφῶν' wp_title = '<i>Κλειτοφῶν</i><sup>{{w|lang=en|Clitophon (dialogue)|w}}</sup> (αμφισβητείται)' w_monotonic='Κλειτοφών'
s = 'Κλειτοφών' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Cra' or mywork == 'Crat' or mywork == 'Κρατ' or mywork == 'Κρατύλος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Κρατύλος' wp_title = '<i>Κρατύλος</i><sup>{{w|lang=en|Cratylus (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Κρατύλος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Cri' or mywork == 'Κρίτ' or mywork == 'Κρίτων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Κρίτων' wp_title = '{{w|Κρίτων|<i>Κρίτων</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Κρίτων' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1977): Βασίλης Τόγιας. Αθήνα: ΟΕΔΒ. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|105|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Criti' or mywork == 'Κριτί' or mywork == 'Κριτίας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Κριτίας' wp_title = '{{w|Κριτίας (διάλογος)|<i>Κριτίας</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Κριτίας' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'La' or mywork == 'Λάχ' or mywork == 'Λάχης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Λάχης' wp_title = '<i>Λάχης</i><sup>{{w|lang=en|Laches (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Λάχης' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Ly' or mywork == 'Λύσ' or mywork == 'Λύσις' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Λύσις' wp_title = '{{w|Λύσις (διάλογος)|<i>Λύσις</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Λύσις' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1981): {{β|Νίκος Σκουτερόπουλος|Νίκος Μ. Σκουτερόπουλος}}. Αθήνα: Εκδόσεις Καρδαμίτσα. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|107|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Men' or mywork == 'Μέν' or mywork == 'Μένων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Μένων' wp_title = '{{w|Μένων (διάλογος)|<i>Μένων</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Μένων' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Mx' or mywork == 'Μενξ' or mywork == 'Μενέξ' or mywork == 'Μενέξενος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Μενέξενος' wp_title = '{{w|Μενέξενος (διάλογος)|<i>Μενέξενος</i>}} (αμφισβητείται)' w_monotonic=''
s = 'Μενέξενος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1951): Νικόλαος Κορκοφίγκας. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|109|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Min' or mywork == 'Μίν' or mywork == 'Μίνως' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Μίνως' wp_title = '<i>Μίνως</i><sup>{{w|lang=en|Minos (dialogue)|w}}</sup> ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}})' w_monotonic=''
s = 'Μίνως' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Lg' or mywork == 'Leg' or mywork == 'Νόμ' or mywork == 'Νόμοι' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Νόμοι' wp_title = '{{w|Νόμοι (διάλογος)|<i>Νόμοι</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Νόμοι' s_chapter = '/' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '12' s_anchor = '#p'
-- Stephanus numbering https://en.wikipedia.org/wiki/Stephanus_pagination
if myline ~= '' and myline ~= nil then
if mw.ustring.find(myline, "[α-ωΑ-Ωf-zF-Z]")
or not mw.ustring.find(myline, "[abcde]$")
then
s = '' mychapter = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
myline = errorhere('Για το έργο του Πλάτωνα "Νόμοι" γράφουμε <span style="color:black;">{{Q|grc|Pl|Lg|κωδικοί από 624a έως και 969d}}</span>'
.. "<br>The correct codes for Plato's 'Leges' (The Laws) are 624a to 969d.")
else
if paragraph_to_number(myline) >= 624.1 and paragraph_to_number(myline) <= 650.2 then
mychapter = '1' s_chapter = '' s_anchor = '/Α#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 652.1 and paragraph_to_number(myline) <= 674.3 then
mychapter = '2' s_chapter = '' s_anchor = '/Β#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 676.1 and paragraph_to_number(myline) <= 502.5 then
mychapter = '3' s_chapter = '' s_anchor = '/Γ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 704.1 and paragraph_to_number(myline) <= 724.2 then
mychapter = '4' s_chapter = '' s_anchor = '/Δ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 726.1 and paragraph_to_number(myline) <= 747.5 then
mychapter = '5' s_chapter = '' s_anchor = '/Ε#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 751.1 and paragraph_to_number(myline) <= 785.2 then
mychapter = '6' s_chapter = '' s_anchor = '/ΣΤ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 788.1 and paragraph_to_number(myline) <= 824.1 then
-- [[ἄγρα]]
mychapter = '7' s_chapter = '' s_anchor = '/Ζ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 828.1 and paragraph_to_number(myline) <= 850.3 then
mychapter = '8' s_chapter = '' s_anchor = '/Η#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 853.1 and paragraph_to_number(myline) <= 882.3 then
mychapter = '9' s_chapter = '' s_anchor = '/Θ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 884.1 and paragraph_to_number(myline) <= 910.4 then
mychapter = '10' s_chapter = '' s_anchor = '/Ι#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 913.1 and paragraph_to_number(myline) <= 938.3 then
mychapter = '11' s_chapter = '' s_anchor = '/ΙΑ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 941.1 and paragraph_to_number(myline) <= 969.4 then
mychapter = '12' s_chapter = '' s_anchor = '/ΙΒ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) < 624.1 or paragraph_to_number(myline) > 969.4
then
s = '' mychapter = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
myline = errorhere('Για το έργο του Πλάτωνα "Νόμοι" γράφουμε <span style="color:black;">{{Q|grc|Pl|Lg|κωδικοί από 624a έως και 969d}}</span>'
.. "<br>The correct codes for Plato's 'Leges' (Laws) are 624a to 969d.")
end
end -- close if myline has other letters
end -- close if myline exists
elseif mywork == 'Def' or mywork == 'Όρ' or mywork == 'Όροι' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ὄροι' wp_title = '{{w|Όροι (λεξικό)|<i>Ὄροι</i>}} (μεταγενέστρο)' w_monotonic='Όροι'
--nosource
elseif mywork == 'Prm' or mywork == 'Παρμ' or mywork == 'Παρμενίδης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Παρμενίδης' wp_title = '<i>Παρμενίδης</i><sup>{{w|lang=en|Parmenides (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Παρμενίδης (Πλάτων)' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'R' or mywork == 'Πολ' or mywork == 'Πολιτεία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πολιτεία' wp_title = '{{w|Πλάτωνος Πολιτεία|<i>Πολιτεία</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Πολιτεία'
-- s_chapter = 'to_cap' chapter_restrict = '10' s_anchor = '#p'
-- Stephanus numbering -- #? what are the missing chapter-numbers??
if myline ~= '' and myline ~= nil then
if mw.ustring.find(myline, "[α-ωΑ-Ωf-zF-Z]")
or not mw.ustring.find(myline, "[abcde]$")
then
s = '' mychapter = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
myline = errorhere('Για το έργο του Πλάτωνα "Πολιτεία" γράφουμε <span style="color:black;">{{Q|grc|Pl|R|κωδικοί από 327a έως και 621d}}</span>'
.. "<br>The correct codes for Plato's 'Respublica' are 327a to 621d.")
else
if paragraph_to_number(myline) >= 327.1 and paragraph_to_number(myline) <= 354.3 then
mychapter = '1' s_chapter = '' s_anchor = '/Α#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 357.1 and paragraph_to_number(myline) <= 383.3 then
mychapter = '2' s_chapter = '' s_anchor = '/Β#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 386.1 and paragraph_to_number(myline) <= 417.2 then
mychapter = '3' s_chapter = '' s_anchor = '/Γ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 419.1 and paragraph_to_number(myline) <= 445.5 then
mychapter = '4' s_chapter = '' s_anchor = '/Δ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 449.1 and paragraph_to_number(myline) <= 480.1 then
mychapter = '5' s_chapter = '' s_anchor = '/Ε#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 484.1 and paragraph_to_number(myline) <= 511.5 then
mychapter = '6' s_chapter = '' s_anchor = '/ΣΤ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 514.1 and paragraph_to_number(myline) <= 541.2 then
mychapter = '7' s_chapter = '' s_anchor = '/Ζ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 543.1 and paragraph_to_number(myline) <= 569.3 then
mychapter = '8' s_chapter = '' s_anchor = '/Η#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 571.1 and paragraph_to_number(myline) <= 592.2 then
mychapter = '9' s_chapter = '' s_anchor = '/Θ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 595.1 and paragraph_to_number(myline) <= 621.4 then
mychapter = '10' s_chapter = '' s_anchor = '/Ι#p'
elseif paragraph_to_number(myline) < 327.1 or paragraph_to_number(myline) > 621.4
then
s = '' mychapter = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
myline = errorhere('Για το έργο του Πλάτωνα "Πολιτεία" γράφουμε <span style="color:black;">{{Q|grc|Pl|R|κωδικοί από 327a έως και 621d}}</span>'
.. "<br>The correct codes for Plato's 'Respublica' (Republic) are 327a to 621d.")
end
end -- close if myline has other letters
end -- close if myline exists
trans_text = '<small>Μετάφραση (στη δημοτική, [[χ.χ.]]): {{β|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Γρυπάρης}}. Θεσσαλονίκη: ΚΕΓ, 2015 (στην καθαρεύουσα, 1911, Εκδ.Φέξη) '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|111|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Plt' or mywork == 'Πολιτ' or mywork == 'Πολιτικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πολιτικός' wp_title = '{{w|Πολιτικός (διάλογος)|<i>Πολιτικός</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Πολιτικός' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Prt' or mywork == 'Πρωτ' or mywork == 'Πρωταγόρας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πρωταγόρας' wp_title = '{{w|Πρωταγόρας (διάλογος)|<i>Πρωταγόρας</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Πρωταγόρας' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2009): Ηλίας Σπυρόπουλος. Θεσσαλονίκη: Ζήτρος. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|27|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Sis' or mywork == 'Σίσ' or mywork == 'Σίσυφος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Σίσυφος' wp_title = '<i>Σίσυφος</i><sup>{{w|lang=en|Sisyphus (dialogue)|w}}</sup> (μεταγενέστρο)' w_monotonic=''
--nosource
elseif mywork == 'Sph' or mywork == 'Σοφ' or mywork == 'Σοφιστής' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Σοφιστής' wp_title = '<i>Σοφιστής</i><sup>{{w|lang=en|Sophist (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Σοφιστής' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Smp' or mywork == 'Συμπ' or mywork == 'Συμπόσιο' then
-- προσοχή Smp έχει και ο Ξενοφώντας
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Συμπόσιον' wp_title = '{{w|Συμπόσιο (Πλατωνικός διάλογος)|<i>Συμπόσιον</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Συμπόσιον (Πλάτων)' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Ηλίας Σπυρόπουλος, Θεσσαλονίκη:Ζήτρος. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|110|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ti' or mywork == 'Τίμ' or mywork == 'Τίμαιος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Τίμαιος' wp_title = '{{w|Τίμαιος (διάλογος)|<i>Τίμαιος</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Τίμαιος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Phd' or mywork == 'Φαίδ' or mywork == 'Φαίδων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Φαίδων' wp_title = '{{w|Φαίδων (διάλογος)|<i>Φαίδων</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Φαίδων' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Phdr' or mywork == 'Φαίδρ' or mywork == 'Φαίδρος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Φαῖδρος' wp_title = '{{w|Φαίδρος (διάλογος)|<i>Φαῖδρος</i>}}' w_monotonic='Φαίδρος'
s = 'Φαίδρος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Phlb' or mywork == 'Φίλ' or mywork == 'Φίληβος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Φίληβος' wp_title = '<i>Φίληβος</i><sup>{{w|lang=en|Philebus|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Φίληβος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Chrm' or mywork == 'Χαρμ' or mywork == 'Χαρμίδης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Χαρμίδης' wp_title = '<i>Χαρμίδης</i><sup>{{w|lang=en|Charmides (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Χαρμίδης' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
end -- close works
end -- close Plato
-- ==================== ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ check everything again
--===== Σοφοκλής Sophocles 1 2 3 X X 4
if myauthor == 'S' or myauthor == 'Σοφ' or myauthor == 'Σοφοκλής'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Σοφοκλή' time = b('5ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|S}} ' authorname = 'Σοφοκλῆς' wp_author = '{{w|Σοφοκλής|Σοφοκλῆς}}' a_monotonic='Σοφοκλής'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=214}}'
if mywork == 'Aj' or mywork == 'Ajax' or mywork == 'Αίας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Αἴας' wp_title = '{{w|Αίας (τραγωδία)|<i>Αἴας</i>}}' w_monotonic='Αίας'
s = 'Αίας' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- 3 μεταφράσεις, αλλά μόνο στην πρώτη είναι το link
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): {{w|Δημήτρης Μαρωνίτης|Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης}}, Αθήνα: ΜΙΕΤ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|150|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Μετάφραση (2000): Τάσος Ρούσσος, Αθήνα ΟΕΔΒ
-- Μετάφραση (1904): Ζήσιμος Σίδερης, Αθήνα, ''Νουμάς'', 87
elseif mywork == 'Ant' or mywork == 'Antigone' or mywork == 'Αντ' or mywork == 'Αντιγόνη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀντιγόνη' wp_title = '{{w|Αντιγόνη (Σοφοκλή)|<i>Ἀντιγόνη</i>}}' w_monotonic='Αντιγόνη'
s = 'Αντιγόνη' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- 3 μεταφράσεις, αλλά μόνο στην πρώτη είναι το link
trans_text = '<small>Μετάφραση (1940): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα: Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|154|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Μετάφραση (1912): Κωνσταντίνος Χρηστομάνος, Αθήνα: Φέξης
-- Μετάφραση (1904): Κωνσταντίνος Μάνος, Αθήνα, ''Νουμάς''
elseif mywork == 'El' or mywork == 'Electra' or mywork == 'Ηλ' or mywork == 'Ηλέκτρα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἠλέκτρα' wp_title = '{{w|Ηλέκτρα (Σοφοκλή)|<i>Ἠλέκτρα</i>}}' w_monotonic='Ηλέκτρα'
s = 'Ηλέκτρα (Σοφοκλή)' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1936): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα: Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|151|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Eleg' or mywork == 'Elegiae' or mywork == 'Ελεγ' or mywork == 'Ελεγείες' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐλεγεῖαι</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ελεγείαι'
s = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
elseif mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Αποσπ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπόσπασμα</i>' comma_source = ''
s = '' s_chapter = '' s_anchor = '' -- need to writename of section
elseif mywork == 'OC' or mywork == 'Oedipus Coloneus' or mywork == 'ΟΚ' or mywork == 'Οιδίπους επί Κολονώ' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Οἰδίπους ἐπὶ Κολωνῷ' wp_title = '{{w|Οιδίπους επί Κολωνώ|<i>Οἰδίπους ἐπὶ Κολωνῷ</i>}}' w_monotonic='Οιδίπους επί Κολονώ'
s = 'Οιδίπους επί Κολωνώ' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- 3 μεταφράσεις, αλλά μόνο στην πρώτη είναι το link
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): {{w|Δημήτρης Μαρωνίτης|Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης}}, Αθήνα: ΜΙΕΤ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|9|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Μετάφραση (1937): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης)}}, Αθήνα: Εστία
-- Μετάφραση (1911): Ηλίας Π. Βουτιερίδης, Αθήνα: Φέξης
elseif mywork == 'OT' or mywork == 'Oedipus Tyrannus' or mywork == 'ΟΤ' or mywork == 'Οιδίπους Τύραννος' or mywork == 'Οιδίπους τύραννος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Οἰδίπους Τύραννος' wp_title = '{{w|Οιδίπους Τύραννος|<i>Οἰδίπους Τύραννος</i>}}' w_monotonic='Οιδίπους τύραννος'
s = 'Οιδίπους Τύραννος' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- 3 μεταφράσεις, αλλά μόνο στην πρώτη είναι το link
trans_text = '<small>Μετάφραση (2000): Κ. Χ. Μύρης, Αθήνα: ΟΕΔΒ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|152|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Μετάφραση (1942): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα: Εστία
-- Μετάφραση (1936): Φώτος Πολίτης, Αθήνα: Εστία
elseif mywork == 'Ph' or mywork == 'Philoctetes' or mywork == 'Φιλ' or mywork == 'Φιλοκτήτης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Φιλοκτήτης' wp_title = '{{w|Φιλοκτήτης (Σοφοκλή)|<i>Φιλοκτήτης</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Φιλοκτήτης' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1937): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα: Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|155|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Tr' or mywork == 'Trachiniae' or mywork == 'Τρ' or mywork == 'Τραχίνιαι' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Τραχίνιαι' wp_title = '{{w|Τραχίνιαι|<i>Τραχίνιαι</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Τραχίνιαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση [[χ.χ.]]: {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα: Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|153|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close works
end -- close Sophocles
--===== Στράβων Strabo --perseus.tufts.eud
if myauthor == 'Str' or myauthor == 'Στρ' or myauthor == 'Στράβων'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Στράβωνα' time = bc('1ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Str}} ' authorname = 'Στράβων' wp_author = '{{w|Στράβων}}' a_monotonic=''
-- Γεωγαφικά Geographica ?? what is Chr. = Chrestomathiae. χρηστομάθεια
if mywork == 'Geo' or mywork == 'Chr' or mywork == 'Γεω' or mywork == 'Γεωγραφικά' then
title = '<i>Γεωγραφικά</i>' wp_title = '{{w|Γεωγραφικά|<i>Γεωγραφικά</i>}}' w_monotonic=''
mybook = args['4'] or args['book'] or ''
mychapter = args['5'] or args['chapter'] or ''
myline = args['6'] or args['line'] or ''
if mybook ~= '' and mybook ~= nil then
if pers ~= '' and pers ~= nil then
pers_link = '[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0197%3Abook%3D' .. mybook
pers_show = ' ' .. mybook
if mychapter ~= '' and mychapter ~= nil then
pers_link = pers_link .. '%3Achapter%3D' .. mychapter
pers_show = pers_show .. ' ' .. mychapter
else pers_link = pers_link
end
if myline ~= '' and myline ~= nil then
pers_link = pers_link .. '%3Asection%3D' .. myline
pers_show = pers_show .. ' ' .. myline
else pers_link = pers_link
pers_show = pers_show
end
pers_link = pers_link .. ' @perseus.tufts.edu]'
pers_soure = pers_link .. pers_show
end -- close if pers
end -- close if mybook
-- Fr.Hist. = Fragmenta historica.
elseif mywork == 'Fr' or mywork == 'FrHist' or mywork == 'Αποσπ' or mywork == 'Ιστορ' then
title = '<i>Ἱστορικὰ ὑπομνήματα</i>'
end -- close works
end -- close Strabo, Strabon
-- ---------------------------------
end -- close function
return {grc = grc}
t1uosplocrp64id8dcxzdt5zjqyb7oh
7355125
7355124
2026-06-23T18:41:20Z
Nikos1nikos1
35893
χωρίς sup
7355125
Scribunto
text/plain
--[=[
[[Module:Quotations]] -- [[Module:Quotations/functions]] -- [[Module:Quotations/data]]
Tests at [[Template:Quotations]] {{#invoke:Quotations|main}}
[[wikt:el:User:Sarri.greek]] 2023.
DONE all works for:
* A=Aescylus, Aeschin.Αισχίνης, Alcman, Ar=Aristophanes, Arr[ianus], Archilochus (Fr.), Batr(achomyomachia), D=Demosthenes [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Δημοσθένης]],
DS Diodoros Siculus Διόδωρος Σικελιώτης. E=Euripides, Hes=Hesiodus, Isoc-Ισοκράτης, Lys=Λυσίας, X=Xenophon, Pi=Pindarus, P=Πλάτων,
S=Σοφοκλής Str=Στράβων
EXAMPLES-MODELS
Alcman (page= for a chosen link)
Aeschylus for poetry (line only)
Pindarus for chapter, line
DONE all works, but not links, please add them with x=
* Arist=Aristoteles,
* Aesop=Aesopus + args['Fab']
* AR. = Απολλώνιος ο Ρόδιος
* Th = Θουκυδίδης (model tested),
* Dsc Διοσκουρίδης
* Poll Pollux Πολυδεύκης, Ονομαστικόν = with [[Template:R:Pollux]]
* Nonn. = Νόννος ο Πανοπολίτης, Διονυσιακά
a...z AUTHORS with no fixed work-list, please add works and details maually with x=....
* DH {)}Διονύσιος Αλικαρνασσεύς)
* Gal (Γαληνός)
* Hdn Αίλιος Ηρωδιανός Herudianus
* Hp (Hippocrates Ιπποκράτης)
* Luc (Lucianus Λουκιανός)
* LXX Παλαιά Διαθήκη, Εβδομήκοντα
* NT (NewTestament) EvΕυαγγέλια
* Plu(trachus)
]=]--
-- this is a param test about quotations
-- when oneb, MUST zero mychapter='' AND myline = args['4'] or args['line'] or ''
-- book_convert = 'to_bookcap' or chapter_convert = 'to_cap' asks for function to_bookcap or to_cap (convert numbers to capital greek letters)
--[=[
X 1 X X X 2 = Batrachomyomachia by Ps-Homer. Editor writes only work and anchor.
1 2 3 X X 4 = Aeschylus, all tragices, Aristophanes
1 X X 2 3 4 = Thucydides (onework only, not written by editor)
1 2 3 4 5 6 = default
]=]--
--[=[
INSTRUCTIONS for param page: Call if from the Module by placing EXACTLY where it is needed:
require ('Module:xxx/zzz').zzz (args)
DO NOT change anything else. DO NOT add at top of page a m_zzz = require this and that.
The name of the page 'param' or zzz is also the name of the local function zzz (args), and at the end, return {zzz = zzz}
-- USE: local for the functions of THIS module
]=]--
--------------------------------------------------------------------------
-- COPY HERE parameters or functions needed from the Module
-- convert for Plato: Stephanus numbering and for Aristotle: Bekker numbering
-- convert to number, to compare -- e.g. 12b is > than 12a becomes 12.2 > 12.1
-- cannot place this at main page
function paragraph_to_number (x) -- x is a string with numbers ending in a, b, c, d, e
if mw.ustring.find(x, "a") then x = mw.ustring.gsub(x, "a", ".1")
elseif mw.ustring.find(x, "b") then x = mw.ustring.gsub(x, "b", ".2")
elseif mw.ustring.find(x, "c") then x = mw.ustring.gsub(x, "c", ".3")
elseif mw.ustring.find(x, "d") then x = mw.ustring.gsub(x, "d", ".4")
elseif mw.ustring.find(x, "e") then x = mw.ustring.gsub(x, "e", ".5")
end
return tonumber(x)
end -- close function paragraph to number
-- DATES -- repeated at main page, to invoke
-- colour green? 006666, or better #002000
function b (x)
return '<span style="color:var( --wiktionary-dark-green, #006666 ); cursor:help;" title="προ Χριστού - προ κοινής εποχής, BC - BCE, av. J.-C. - AEC"><b>'
.. x .. '</b></span> [[πκε|<span title="προ Χριστού - προ κοινής εποχής, BC - BCE, av. J.-C. - AEC"><b>πκε</b></span>]]'
end
function c (x)
return '<span style="color:var( --wiktionary-dark-green, #006666 ); cursor:help;" title="μετά Χριστόν - κοινή εποχή, AD - CE, ap. J.-C. - ÈC"><b>'
.. x .. '</b></span> [[κε|<span title="μετά Χριστόν - κοινή εποχή, AD - CE, ap. J.-C. - ÈC"><b>κε</b></span>]]'
end
function bc (x)
return '<span style="color:var( --wiktionary-dark-green, #006666 );cursor:help;" title="προ Χριστού & μετά Χριστόν - προ κοινής εποχής & κοινή εποχή, BC & AD - BCE & CE"><b>'
.. x .. '</b></span> [[πκε|<span title="προ Χριστού - προ κοινής εποχής, BC - BCE, av. J.-C. - AEC"><b>πκε</b></span>]]/[[κε|<span title="μετά Χριστόν - κοινή εποχή, AD - CE, ap. J.-C. - ÈC"><b>κε</b></span>]]'
end
--[=[--------------------------< I S _ S E T >------------ -- by [[w:en:User talk:Trappist the monk]]
Returns true if argument is set; false otherwise. Argument is 'set' when it exists (not nil) or when it is not an empty string.
]=]--
--[=[ The is_set() function may be added so that tests like this:
if args['ακε'] ~= '' and args['ακε'] ~= nil then args['ακε'] = args['ακε'] else args['ακε'] = '' end
can be reduced to:
if not is_set (args['ακε']) then args['ακε'] = '' end
]=]--
local function is_set (var)
return not (var == nil or var == '');
end
--------------------------------------------------------------------------
-- function --
--------------------------------------------------------------------------
local function grc (args)
-- THIS IS EXPLANATION added at all pages @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
--[=[ ----------------------------- see [[Module:Quotations/guide]] for more
NAMED parameters: iso-author-work-bookd-chapter-line/section - To number them: POSITIONS 1 2 3 4 5 6.
iso is always at position 1. There are 12 patterns. Data must be specified for each pattern, except default.
-- if only 5 params (omit book) then would have 6 patterns.
The patterns are created so that editor will not have to write empty parameters.
(e.g. grc|Αισχ|Πέρσ|||33, author work-line/section only, omitting book and chapter
* 3) noauthor 1 X 2 3 4 5 = iso-work-book-chapter-line/section
3a) and nobook 1 X 2 X 3 4 = iso-work-chapter-line/section
3b) and nochapter 1 X 2 3 X 4 = iso-work-book-line/section
3c) and nobook+nochapter 1 X 2 X X 3 = iso-work-line/section
* 2) onework authors 1 2 X 3 4 5 = iso-author-book-chapter-line/section
2a) and nobook 1 2 X X 3 4 = iso-author-chapter-line/section
2b) and nochapter 1 2 X 3 X 4 = iso-author-book-line/section
2c) and nobook+nochapter 1 2 X X X 3 = iso-author-line/section
* 1) default 1 2 3 4 5 6 = iso-author-work-book-chapter-line/section
1a) and nobook 1 2 3 X 4 5 = iso-author-work-chapter-line/section
1b) and nochapter 1 2 3 4 X 5 = iso-author-work-book-line/section
1c) and nobook+nochapter 1 2 3 X X 4 = iso-author-work-line/section
Otherwise, editor can use named parameters.
--------------------------------------------------------------------------------
* Abbreviations, Latin and Greek as in transligual abbreviations for classics (see out Library).
SOURCES may be
* s = wikisource = el.wikisource for ancient greek & other greek texts / fr.wikisource for French etc.
* bg = books.google
* pers = perseus.tufts.edu
* scaife.perseus cannot be linked, it has problems with = and quotation marks in the addresses
* lg = greek-language.gr (for ancient greek grc, with translations in Greek)
* x = any other external source. Usually with only one page parameter filled by editor (args['page'])
---------------------------------------------------------
]=]--
-- THIS IS DECLARATION test 3 @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
-- ================== numbering PATTERNS =======================
-- THIS IS IN MAIN PAGE mylang = args['iso'] or args['1'] or '' args['iso'] = args['iso'] or ''
-- For each pattern COPYPASTE the args at EVERY WORK
-- ======================= noauthor
-- 1 X 2 X X 3 = iso-work-line/section
if -- need to name the work
args['2'] == 'Batr' or args['2'] == 'Βατραχομ'
-- or ...
then -- COPY the FOLLOWING under the work
myauthor = ''
mywork = args['work'] or args['2'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = '' mychapter = ''
myline = args['line'] or args['3'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 X 2 3 X 4 = iso-work-book-line/section
elseif args['2'] == 'nameit'
-- or ...
-- pattern == 'threeb' -- this does not work
then -- COPY the FOLLOWING under the work
myauthor = ''
mywork = args['work'] or args['2'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = args['book'] or args['3'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = ''
myline = args['line'] or args['4'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 X 2 X 3 4 = iso-work-chapter-line/section
elseif args['2'] == 'nameit'
-- or ...
-- pattern == 'threeb' -- this does not work
then -- COPY the FOLLOWING under the work
myauthor = ''
mywork = args['work'] or args['2'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = ''
mychapter = args['chapter'] or args['4'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['5'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 X 2 3 4 5 = iso-work-book-chapter-line/section
elseif args['2'] == 'nameit'
-- or ...
or pattern == 'three' -- this does not work
then -- COPY the FOLLOWING under the work
myauthor = ''
mywork = args['work'] or args['2'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = args['book'] or args['3'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = args['chapter'] or args['4'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['5'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- ======================= onework authors
-- 1 2 X X X 3 = iso-author-line/section
elseif pattern == 'twoc' and onework == '1'
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = '' mybook = '' mychapter = ''
myline = args['line'] or args['3'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 2 X 3 X 4 = iso-author-book-line/section
elseif pattern == 'twob' and onework == '1'
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = ''
mybook = args['book'] or args['3'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = ''
myline = args['line'] or args['4'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 2 X X 3 4 = iso-author-chapter-line/section -- example: Thucydides
elseif pattern == 'twoa' and onework == '1'
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = ''
mybook = ''
mychapter = args['chapter'] or args['3'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['4'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 2 X 3 4 5 = iso-author-book-chapter-line/section
elseif pattern == 'two' and onework == '1'
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = ''
mybook = args['book'] or args['3'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = args['chapter'] or args['4'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['5'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- =======================
-- 1 2 3 X X 4 = iso-author-work-line/section
elseif pattern == "onec"
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = args['work'] or args['3'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = '' mychapter = ''
myline = args['line'] or args['4'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 2 3 4 X 5 = iso-author-work-book-line/section
elseif pattern == "oneb"
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = args['work'] or args['3'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = args['book'] or args['4'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = ''
myline = args['line'] or args['5'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 2 3 X 4 5 = iso-author-work-chapter-line/section
elseif pattern == "onea"
then -- COPY the FOLLOWING under the author
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = args['work'] or args['3'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = ''
mychapter = args['chapter'] or args['4'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['5'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- 1 2 3 4 5 6 = iso-author-work-book-chapter-line/section
else
-- this is default, pattenr one
myauthor = args['author'] or args['2'] or '' args['author'] = args['author'] or ''
mywork = args['work'] or args['3'] or '' args['work'] = args['work'] or ''
mybook = args['book'] or args['4'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = args['chapter'] or args['5'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['6'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
-- args['7'] also default (see main page)
end -- close patterns
---------------------------------------------------------
-- ========================== TESTS
if myauthor == 'testcap' or myauthor == 'τεστκαπ'
then
mylang = 'grc'
lang = 'grc' subject = 'σε δοκιμή' time = b('Χος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|anon}} ' authorname = 'Anon' wp_author = '{{w|Αισχύλος|Αἰσχ}}'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=102}}'
if mywork == 'erg' or mywork == 'εργ' then
title = 'εργάκι' wp_title = '{{w|Αγαμέμνων (Αισχύλου)|<i>Ἀναλ.προτερ</i>}}'
s = 'Αναλυτικών προτέρων'
book_convert = 'to_bookcap' book_restrict = '2'
s_book = '/' book_restrict = '2'
s_chapter = '#Κεφάλαιο_'
s_anchor = '#p'
trans_work_id = '129'
trans_text = '<small>Μετάφραση, 1η έκδοση (1911): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|129|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close works
end -- close test
--------------------------------------------------------------------------
-- only author-data grc Ancient Greek --
-- please add manually the works with param x= or +=
--------------------------------------------------------------------------
--@@@@@@@@@@@@@@@@@ a...z AUTHORS with no fixed work-list. Add free text and links (x= for externatl) ad libitum
-- If a work is quoted many times, we may fix a title for it.
--===== Gal Γαληνός
if myauthor == 'Gal' or myauthor == 'Γαλ' or myauthor == 'Γαληνός' then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Γαληνό' time = c('2ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Gal}} ' .. '[[Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από ιατρικά κείμενα (ελληνιστική κοινή)]]'
authorname = 'Γαληνός' wp_author = '{{w|Γαληνός}}' a_monotonic=''
-- works, manually
title = mywork
end -- close Galen
--===== Διονύσιος Αλικαρνασσεύς Dionysius Halicarnaseus / Halicarnassensis
if myauthor == 'DH' or myauthor == 'ΔιονΑλ' or myauthor == 'Διονύσιος Αλικαρνασσεύς' then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Διονύσιο Αλικαρνασσέα' time = b('1ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|DH}} '
authorname = 'Διονύσιος Ἁλικαρνασσεύς' wp_author = '{{w|Διονύσιος ο Αλικαρνασσεύς|Διονύσιος Ἁλικαρνασσεύς}}' a_monotonic='Διονύσιος Αλικαρνασσεύς'
-- works, manually - TO DO NAMED
title = mywork
end -- close Διονύσιος Αλικαρνασσεύς
--===== Hdn Ηρωδιανός
if myauthor == 'Hdn' or myauthor == 'Ηρωδ' or myauthor == 'Ηρωδιανός' then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Ηρωδιανό' time = c('2/3ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Hdn}} '
authorname = 'Αἴλιος Ἡρωδιανός' wp_author = '{{w|Αίλιος Ηρωδιανός|Αἴλιος Ἡρωδιανός}}' a_monotonic='Αίλιος Ηρωδιανός'
-- works, manually
title = mywork
end -- close Ηρωδιανός
--===== Ιπποκράτης Hippocrates
if myauthor == 'Hp' or myauthor == 'Ιπποκρ' or myauthor == 'Ιπποκράτης' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Ιπποκράτη' time = b('5ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Hp}} ' .. '[[Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από ιατρικά κείμενα (αρχαία ελληνικά)]]'
authorname = 'Ἱπποκράτης' wp_author = '{{w|Ιπποκράτης|Ἱπποκράτης}}' a_monotonic='Ιπποκράτης'
-- works, manually
title = mywork
end -- close Ιπποκράτης
--===== Λουκιανός Lucianus
if myauthor == 'Luc' or myauthor == 'Λουκ' or myauthor == 'Λουκιανός' then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Λουκιανό' time = c('2ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|p=Λουκιανός}}'
authorname = 'Λουκιανός' wp_author = '{{w|Λουκιανός}}' a_monotonic=''
-- works, manually at [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Λουκιανός]]
title = mywork
end -- close Λουκιανός
--===== Πλούταρχος Plutarchus
if myauthor == 'Plu' or myauthor == 'Plutarch' or myauthor == 'Πλούτ' or myauthor == 'Πλούταρχος' then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Πλούταρχο' time = c('1ος/2ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|Plu}} '
authorname = 'Πλούταρχος' wp_author = '{{w|Πλούταρχος}}' a_monotonic=''
if mywork == 'Vitae' or mywork == 'Βίοι' then
title = '<i>Βίοι Παράλληλοι</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
-- specific Vita as at https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=201
-- Αλέξανδρος Ἀλέξανδρος Alexandrus
elseif mywork == 'Alex' or mywork == 'Αλέξ' or mywork == 'Αλέξανδρος' then
title = '<i>Βίοι Παράλληλοι</i>, Ἀλέξανδρος' wp_title = '' w_monotonic='Αλέξανδρος'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Γιαγκόπουλος, Α.Ι., Ζ.Ε. Μαλαθούνη. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|103|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Θεμιστοκλής Θεμιστοκλῆς Themistocles
elseif mywork == 'Them' or mywork == 'Θεμ' or mywork == 'Θεμιστοκλής' then
title = '<i>Βίοι Παράλληλοι</i>, Θεμιστοκλῆς' wp_title = '' w_monotonic='Θεμιστοκλής'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1965): Μιχ. Χ Οικονόμου. Αθήνα: [[ΟΕΔΒ]] & σε αγκύλες, χωρία που παραλήφθηκαν'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|100|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Περικλής Περικλῆς Pericles
elseif mywork == 'Per' or mywork == 'Περ' or mywork == 'Περικλής' then
title = '<i>Βίοι Παράλληλοι</i>, Περικλῆς' wp_title = '' w_monotonic='Περικλής'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1965): Μιχ. Χ Οικονόμου. Αθήνα: [[ΟΕΔΒ]] & σε αγκύλες, χωρία που παραλήφθηκαν'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|101|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Νικίας Nicias
elseif mywork == 'Nic' or mywork == 'Νικ' or mywork == 'Νικίας' then
title = '<i>Βίοι Παράλληλοι</i>, Νικίας' wp_title = '' w_monotonic=''
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Γιαγκόπουλος, Α.Ι., Ζ.Ε. Μαλαθούνη. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|102|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Σόλων Solon
elseif mywork == 'Sol' or mywork == 'Σόλ' or mywork == 'Σόλων' then
title = '<i>Βίοι Παράλληλοι</i>, Σόλων' wp_title = '' w_monotonic=''
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Γιαγκόπουλος, Α.Ι., Ζ.Ε. Μαλαθούνη. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|99|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Ηθικά
elseif mywork == 'M' or mywork == 'Moralia' or mywork == 'Ηθικά' then
title = '<i>Ἠθικά</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ηθικά'
-- at https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/index.html?author_id=201
-- Τῶν ἑπτὰ σοφῶν συμπόσιον Symp. Septem sapientium convivium 13: 14b–164d]
elseif mywork == 'Symp' or mywork == 'Smp' or mywork == '7sap' or mywork == '7σοφοί' then
title = '<i>Ἠθικά</i>, Τῶν ἑπτὰ σοφῶν συμπόσιον' wp_title = '' w_monotonic='Ηθικά, Των επτά σοφών συμπόσιον'
-- at ΚΕΓ only 146b-164d)
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Λυπουρλής, Δημήτριος. Θεσσαλονίκη: Ζήτρος. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|33|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close works
end -- close Πλούταρχος
-- ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ Θα γίνουν τα ευαγγέλια χωρίς author?
--===== Καινή Διαθήκη Novum Testament, NT as 'author' and sections = the various works
if myauthor == 'NT' or myauthor == 'ΚΔ' or myauthor == 'Καινή Διαθήκη' then mylang = 'grc'
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από την Καινή Διαθήκη' time = c('2ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|NT}} ' authorname = 'Καινή Διαθήκη' wp_author = '{{w|Καινή Διαθήκη}}' a_monotonic=''
-- Ευαγγέλια -- ? will i do them as 'noauthor'?
if mywork == 'EvJo' or mywork == 'Jo' or mywork == 'Ιω' or mywork == 'κατά Ιωάννη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην' wp_title = '{{w|Κατά Ιωάννην Ευαγγέλιον|<i>Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην</i>}}' w_monotonic='κατά Ιωάννην'
s = 'Κατά Ιωάννην' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EvLuc' or mywork == 'Luc' or mywork == 'Λουκ' or mywork == 'κατά Λουκά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐαγγέλιον κατὰ Λουκᾶν' wp_title = '{{w|Κατά Λουκάν Ευαγγέλιον|<i>Εὐαγγέλιον κατὰ Λουκᾶν</i>}}' w_monotonic='κατά Λουκάν'
s = 'Κατά Λουκάν' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EvMarc' or mywork == 'Marc' or mywork == 'Μαρκ' or mywork == 'κατά Μάρκο' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐαγγέλιον κατὰ Μᾶρκον' wp_title = '{{w|Κατά Μάρκον Ευαγγέλιον|<i>Εὐαγγέλιον κατὰ Μᾶρκον</i>}}' w_monotonic='κατά Μάρκον'
s = 'Κατά Μάρκον' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EvMatt' or mywork == 'Matt' or mywork == 'Ματθ' or mywork == 'κατά Ματθαίο' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐαγγέλιον κατὰ Ματθαῖον' wp_title = '{{w|Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιον|<i>Κατὰ Ματθαῖον Εὐαγγέλιον</i>}}' w_monotonic='κατά Ματθαίον'
s = 'Κατά Ματθαίον' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'ActAp' or mywork == 'ΠρΑπ' or mywork == 'Πράξεις των Αποστόλων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πράξεις τῶν Ἀποστόλων' wp_title = '{{w|Πράξεις των Αποστόλων|<i>Πράξεις τῶν Ἀποστόλων</i>}}' w_monotonic='Πράξεις των Αποστόλων'
s = 'Πράξεις των Αποστόλων' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Apoc' or mywork == 'Αποκ' or mywork == 'Αποκάλυψη του Ιωάννη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀποκάλυψις Ἰωάννου' wp_title = '{{w|Αποκάλυψη του Ιωάννη|<i>Ἀποκάλυψις Ἰωάννου</i>}}' w_monotonic='Αποκάλυψη του Ιωάννη'
s = 'Αποκάλυψις Ιωάννου' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpCol' or mywork == 'ΕπΚολ' or mywork == 'Προς Κολοσσαείς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Κολοσσαείς' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Κολοσσαείς|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Κολοσσαεῖς ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Κολοσσαείς'
s = 'Προς Κολοσσαείς' s_anchor = '#'
elseif mywork == '1 EpCor' or mywork == '1 ΕπΚορ' or mywork == 'Α Προς Κορινθίους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Α΄ Επιστολή προς Κορινθίους' wp_title = '{{w|Α΄ Επιστολή προς Κορινθίους|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Κορινθίους ἐπιστολὴ πρώτη</i>}}' w_monotonic='Α΄ Επιστολή προς Κορινθίους'
s = 'Προς Κορινθίους Α' s_anchor = '#'
elseif mywork == '2 EpCor' or mywork == '2 ΕπΚορ' or mywork == 'Β Προς Κορινθίους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Β΄ Επιστολή προς Κορινθίους' wp_title = '{{w|Β΄ Επιστολή προς Κορινθίους|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Κορινθίους ἐπιστολὴ δευτέρα</i>}}' w_monotonic='Β΄ Επιστολή προς Κορινθίους'
s = 'Προς Κορινθίους Β' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpEph' or mywork == 'ΕπΕφε' or mywork == 'Προς Εφεσίους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Εφεσίους' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Εφεσίους|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Ἐφεσίους ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Εφεσίους'
s = 'Προς Εφεσίους' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpGal' or mywork == 'ΕπΓαλ' or mywork == 'Προς Γαλάτες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Γαλάτες' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Γαλάτες|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Γαλάτας ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Γαλάτες'
s = 'Προς Γαλάτας' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpHebr' or mywork == 'ΕπΕβρ' or mywork == 'Προς Εβραίους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Εβραίους' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Εβραίους|<i>Ἡ Πρὸς Ἑβραίους ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Εβραίους'
s = 'Προς Εβραίους' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpJac' or mywork == 'ΕπΙακ' or mywork == 'Επιστολή Ιακώβου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή Ιακώβου' wp_title = '{{w|Επιστολή Ιακώβου|<i>Ἰακώβου ἐπιστολὴ καθολική</i>}}' w_monotonic='Επιστολή Ιακώβου'
s = 'Ιακώβου' s_anchor = '#'
elseif mywork == '1 EpJo' or mywork == '1 ΕπΙωα' or mywork == 'Α Επιστολή Ιωάννη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Α΄ Επιστολή Ιωάννη' wp_title = '{{w|Α΄ Επιστολή Ιωάννη|<i>Ἰωάννου ἐπιστολὴ καθολικὴ πρώτη</i>}}' w_monotonic='Α΄ Επιστολή Ιωάννη'
s = 'Ιωάννου Α' s_anchor = '#'
elseif mywork == '2 EpJo' or mywork == '2 ΕπΙωα' or mywork == 'Β Επιστολή Ιωάννη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Β΄ Επιστολή Ιωάννη' wp_title = '{{w|Β΄ Επιστολή Ιωάννη|<i>Ἰωάννου ἐπιστολὴ καθολικὴ δευτέρα</i>}}' w_monotonic='Β΄ Επιστολή Ιωάννη'
s = 'Ιωάννου Β' s_anchor = '#'
elseif mywork == '3 EpJo' or mywork == '3 ΕπΙωα' or mywork == 'Γ Επιστολή Ιωάννη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Γ΄ Επιστολή Ιωάννη' wp_title = '{{w|Γ΄ Επιστολή Ιωάννη|<i>Ἰωάννου ἐπιστολὴ τρίτη</i>}}' w_monotonic='Γ΄ Επιστολή Ιωάννη'
s = 'Ιωάννου Γ' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpJud' or mywork == 'ΕπΙου' or mywork == 'Επιστολή Ιούδα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή Ιούδα' wp_title = '{{w|Επιστολή Ιούδα|<i>Ἰούδα ἐπιστολὴ καθολική</i>}}' w_monotonic='Επιστολή Ιούδα'
s = 'Ιούδα' s_anchor = '#'
elseif mywork == '1 EpPet' or mywork == '1 ΕπΠε' or mywork == 'Α Επιστολή Πέτρου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Α΄ Επιστολή Πέτρου' wp_title = '{{w|Α΄ Επιστολή Πέτρου|<i>Πέτρου ἐπιστολὴ καθολικὴ πρώτη</i>}}' w_monotonic='Α΄ Επιστολή Πέτρου'
s = 'Πέτρου Α' s_anchor = '#'
elseif mywork == '2 EpPet' or mywork == '2 ΕπΠε' or mywork == 'Β Επιστολή Πέτρου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Β΄ Επιστολή Πέτρου' wp_title = '{{w|Β΄ Επιστολή Πέτρου|<i>Πέτρου ἐπιστολὴ καθολικὴ δευτέρα</i>}}' w_monotonic='Β΄ Επιστολή Πέτρου'
s = 'Πέτρου Β' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpPhil' or mywork == 'ΕπΦιλ' or mywork == 'Προς Φιλιππησίους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Φιλιππησίους' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Φιλιππησίους|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Φιλιππησίους ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Φιλιππησίους'
s = 'Προς Φιλιππησίους' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpPhilem' or mywork == 'ΕπΦιλη' or mywork == 'Προς Φιλήμονα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Φιλήμονα' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Φιλήμονα|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Φιλήμονα ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Φιλήμονα'
s = 'Προς Φιλήμονα' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpRom' or mywork == 'ΕπΡωμ' or mywork == 'Προς Ρωμαίους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Ρωμαίους' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Ρωμαίους|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Ρωμαίους ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Ρωμαίους'
s = 'Προς Ρωμαίους' s_anchor = '#'
elseif mywork == '1 EpThess' or mywork == '1 ΕπΘεσ' or mywork == 'Α Προς Θεσσαλονικείς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Α΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς' wp_title = '{{w|Α΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Θεσσαλονικεῖς ἐπιστολὴ πρώτη</i>}}' w_monotonic='Α΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς'
s = 'Προς Θεσσαλονικείς Α' s_anchor = '#'
elseif mywork == '2 EpThess' or mywork == '2 ΕπΘεσ' or mywork == 'Β Προς Θεσσαλονικείς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Β΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς' wp_title = '{{w|Β΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Θεσσαλονικεῖς ἐπιστολὴ δευτέρα</i>}}' w_monotonic='Β΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς'
s = 'Προς Θεσσαλονικείς Β' s_anchor = '#'
elseif mywork == '1 EpTi' or mywork == '1 ΕπΤιμ' or mywork == 'Α Προς Τιμόθεο' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Α΄ Επιστολή προς Τιμόθεο' wp_title = '{{w|Α΄ Επιστολή προς Τιμόθεο|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Τιμόθεον ἐπιστολὴ πρώτη</i>}}' w_monotonic='Α΄ Επιστολή προς Τιμόθεο'
s = 'Προς Τιμόθεον Α' s_anchor = '#'
elseif mywork == '2 EpTi' or mywork == '2 ΕπΤιμ' or mywork == 'Β Προς Τιμόθεο' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Β΄ Επιστολή προς Τιμόθεο' wp_title = '{{w|Β΄ Επιστολή προς Τιμόθεο|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Τιμόθεον ἐπιστολὴ δευτέρα</i>}}' w_monotonic='Β΄ Επιστολή προς Τιμόθεο'
s = 'Προς Τιμόθεον Β' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EpTit' or mywork == 'ΕπΤιτ' or mywork == 'Προς Τίτο' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Επιστολή προς Τίτο' wp_title = '{{w|Επιστολή προς Τίτο|<i>Παύλου τοῦ Ἀποστόλου ἡ πρὸς Τίτον ἐπιστολή</i>}}' w_monotonic='Επιστολή προς Τίτο'
s = 'Προς Τίτον' s_anchor = '#'
--.... all books added
end -- close works Καινή Διαθήκη
end -- close Καινή Διαθήκη
--------------------------------------------------------------------------
-- grc Ancient Greek --
--------------------------------------------------------------------------
--===== Αίσωπος Aesopus fabularum scriptor αλλά τα χειρόγραφα, μεσαιωνικά
if args['author'] == 'Aesop' or args['author'] == 'Αίσωπ' or args['author'] == 'Αίσωπος'
or args['2'] == 'Aesop' or args['2'] == 'Αίσωπ' or args['2'] == 'Αίσωπος'
then
onework = '1' --mywork= 'Fab' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Αίσωπο' time = b('6ος') .. ' αιώνας ' biblink = '[μεσαιωνικά [[χφφ]]] {{bib|grc|Aesop}} '
authorname = 'Αίσωπος' wp_author = '{{w|Αίσωπος||Αἴσωπος}}' a_monotonic='Αίσωπος' trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=103}}'
title = '<i>Αἰσώπου μῦθοι</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αισώπου μύθοι'
--el.wikisource chapters are named by their title -- check [[ταχυδρόμος]]
s = 'Αισώπου Μύθοι' s_chapter = '/' s_anchor = ''
-- From different source: add a subtitle of a fable with Fab= check [[καταλύω]]
fab = args['Fab'] or args['Μύθ'] or '' args['Fab'] = args['Fab'] or ''
if (args['Fab'] ~= '' and args['Fab'] ~= nil) or (args['Μύθ'] ~= '' and args['Μύθ'] ~= nil)
then x = "<i>Αἰσώπου μῦθοι</i>, " .. fab end
-- if other work (Proverb, Fragment) write s=- and use x=
trans_text = '<small>Μετάφραση: Κωνσταντάκος, Ιωάννης Μ., Αθήνα: Κίχλη '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|75|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close Aesopus
-- Αθ. Αθήν. Ath. ONE work Αθήναιος Ναυκρατίτης Δειπνοσοφισταί Athenaeus Naucratita,
--NO LINKS there -- badwikisource with α β, ιε chapters
if args['author'] == 'Ath' or args['author'] == 'Αθ' or args['author'] == 'Αθήν' or args['author'] == 'Αθήναιος'
or args['2'] == 'Ath' or args['2'] == 'Αθ' or args['2'] == 'Αθήν' or args['2'] == 'Αθήναιος'
then
onework = '1' --mywork= 'Deipn' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Αθήναιο' time = c('2/3ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Ath}} ' authorname = 'Ἀθήναιος ὁ Nαυκρατίτης' wp_author = '{{w|Αθήναιος ο Ναυκρατίτης|Ἀθήναιος ὁ Nαυκρατίτης}}' a_monotonic='Αθήναιος ο Ναυκρατίτης'
title = 'Δειπνοσοφισταί' wp_title = '{{w|Δειπνοσοφισταί|<i>Δειπνοσοφισταί</i>}}' w_monotonic=''
-- s = 'Δειπνοσοφισταί (Σύνοψις)' s_chapter = '/' --chapter_convert = from number to smalllll letters ???????
-- chapter_restrict = '15' s_anchor = '#'
-- use scaife or tufts (see Library)
-- if ''Fr'' Fragment, Απόσπασμα, use x= or += to add your links.
end -- close Athenaeus Naucratita Deipnosophistae
--===== Απολλώνιος ο Ρόδιος AR. one work Apollonius Rhodius, Argonautica
if args['author'] == 'AR' or args['author'] == 'ApRh' or args['author'] == 'Apollonius Rhodius' or args['author'] == 'ΑπολλΡόδ' or args['author'] == 'Απολλώνιος ο Ρόδιος'
or args['2'] == 'AR' or args['2'] == 'ApRh' or args['2'] == 'Apollonius Rhodius' or args['2'] == 'ΑπολλΡόδ' or args['2'] == 'Απολλώνιος ο Ρόδιος'
then
onework = '1' --mywork= 'Argonautica' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Απολλώνιο το Ρόδιο' time = b('3ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|AR}}' authorname = 'Ἀπολλώνιος ὁ Ῥόδιος' wp_author = '{{w|Απολλώνιος ο Ρόδιος|Ἀπολλώνιος ὁ Ῥόδιος}}' a_monotonic='Απολλώνιος ο Ρόδιος'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=121}}'
title = 'Ἀργοναυτικά' wp_title = '{{w|Αργοναυτικά|<i>Αργοναυτικά</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Αργοναυτικά' s_chapter = '/' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '4' s_anchor = '#v' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2015): Αντώνιος Φ. Κανάκης, Θεσσαλονίκη: ΚΕΓ, Πρώτη έκδοση: (Χίος: 1935) '
.. '[https://www.glossa.edu.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=159&page=' .. trans_id .. '&hi=' .. trans_hi .. ' (Μνημοσύνη, [[[ΚΕΓ]])]</small>'
-- for other works, Fragments please add manually with x=
end -- close Apollonius Rhodius
--===== Dsc Διοσκουρίδης one-work (mainly)
if myauthor == 'Dsc' or myauthor == 'Διοσκ' or myauthor == 'Διοσκουρίδης'
or args['2'] == 'Dsc' or args['2'] == 'Διοσκ' or args['2'] == 'Διοσκουρίδης'
then
onework = '1' --mywork= 'Περί ύλης ιατρικής' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Διοσκουρίδη' time = c('1ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Dsc}} ' .. '[[Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από ιατρικά κείμενα (ελληνιστική κοινή)]]'
-- is it always for medicine? Perhaps for botany? ##check this.
authorname = 'Διοσκουρίδης' wp_author = '{{w|Διοσκουρίδης ο Πεδάνιος|Διοσκουρίδης Πεδάνιος}}' a_monotonic=''
-- main work Περί ύλης ιατρικής default
title = 'Περὶ ὕλης ἰατρικῆς' wp_title = '<i>Περὶ ὕλης ἰατρικῆς</i><sup>{{w|lang=en|De materia medica|w}}</sup>' w_monotonic='Περί ύλης ιατρικής'
-- for other works, Fragments, etc please add manually with x=
end -- close Dioscurides
--===== Αισχίνης Aeschines orator
if myauthor == 'Aeschin' or myauthor == 'Αισχίν' or myauthor == 'Αισχίνης'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Αισχίνη' time = b('4ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|Aeschin}} '
authorname = 'Αἰσχίνης' wp_author = '{{w|Αισχίνης|Αἰσχίνης}}' a_monotonic='Αισχίνης'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=101}}'
-- 1= In Timarchum (κατὰ Τιμάρχου)
if mywork == '1' or mywork == 'Tim' or mywork == 'Τιμ' or mywork == 'Κατά Τιμάρχου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Τιμάρχου</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Τιμάρχου'
s = 'Κατά Τιμάρχου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 2= De falsa legatione (περὶ τῆς παραπρεσβείας)
-- no anchors
elseif mywork == '2' or mywork == 'Fleg' or mywork == 'Παραπρ' or mywork == 'Περί της παραπρεσβείας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῆς παραπρεσβείας</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί της παραπρεσβείας'
s = 'Περί της Παραπρεσβείας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
--3= In Ctesiphtonem (κατὰ Κτησιφῶντος)
-- no anchors
elseif mywork == '3' or mywork == 'Ctes' or mywork == 'Κτησ' or mywork == 'Κατά Κτησιφώντος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Κτησιφῶντος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Κτησιφώντος'
s = 'Κατά Κτησιφώντος' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Αθανάσιος Ι. Γιαγκόπουλος, Θεσσαλονίκη:Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|80|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ep' or mywork == 'Επιστ' or mywork == 'Επιστολές' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιστολαί</i>' wp_title = '' w_monotonic='Επιστολαί'
s = 'Επιστολαί (Αισχίνης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
end -- close works
end -- close Αισχίνης
-- ========================== ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ βικιθήκη Ικέτιδες
--===== Αισχύλος Aeschylus -- examples oneb 1 2 3 X 4 -- A is latin A
if myauthor == 'A' or myauthor == 'Αισχ' or myauthor == 'Αισχύλος'
then
oneb = '1' pattern = 'oneb' nochapter = '1' -- TEST ALL works ------------------------
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Αισχύλο' time = b('6ος/5ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|A}} ' authorname = 'Αἰσχύλος' wp_author = '{{w|Αισχύλος|Αἰσχύλος}}' a_monotonic='Αισχύλος'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=102}}'
-- Fr e.g. [[πέμφιξ]]
if mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Απ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
title = '<i>Απόσπασμα</i>' comma_source = '-'
elseif mywork == 'Ag' or mywork == 'Αγ' or mywork == 'Αγαμέμνων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀγαμέμνων' wp_title = '{{w|Αγαμέμνων (Αισχύλου)|<i>Ἀγαμέμνων</i>}}' w_monotonic='Αγαμέμνων'
s = 'Αγαμέμνων' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1911): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|129|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- , 1η έκδοση (1911) is there another at katharevousa??
elseif mywork == 'Ch' or mywork == 'Χοηφ' or mywork == 'Χοηφόροι' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Χοηφόροι' wp_title = '{{w|Χοηφόροι (Αισχύλου)|<i>Χοηφόροι</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Χοηφόροι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση, 1η έκδοση (1911): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|130|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Eu' or mywork == 'Ευ' or mywork == 'Ευμενίδες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐμενίδες' wp_title = '{{w|Εὐμενίδες|<i>Εὐμενίδες</i>}}' w_monotonic='Ευμενίδες'
s = 'Ευμενίδες' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1911): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|131|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Pers' or mywork == 'Πέρσ' or mywork == 'Πέρσες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πέρσαι' wp_title = '{{w|Πέρσες (Αισχύλου)|<i>Πέρσαι</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Πέρσαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1930): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|126|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Pr' or mywork == 'Πρ' or mywork == 'Προμηθέας Δεσμώτης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Προμηθεὺς δεσμώτης' wp_title = '{{w|Προμηθεύς Δεσμώτης|<i>Προμηθεὺς δεσμώτης</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Προμηθεύς Δεσμώτης' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1930): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|132|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Supp' or mywork == 'Ικ' or mywork == 'Ικέτιδες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱκέτιδες' wp_title = '{{w|Ικέτιδες (Αισχύλου)|<i>Ἱκέτιδες</i>}}' w_monotonic='Ικέτιδες'
--badwikisource
s = '' -- 2023, Ικέτιδες very little text ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ
trans_text = '<small>Μετάφραση (1930): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|128|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Th' or mywork == 'Επτά' or mywork == 'Επτά επί Θήβας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας' wp_title = '{{w|Επτά επί Θήβας|<i>Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας</i>}}' w_monotonic='Επτά επί Θήβας'
s = 'Επτά επί Θήβας' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1911): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα:Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|127|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close works
end -- close Αισχύλος
--===== Αλκμάν Alcman -- example with external source -- have to rewrite args
if myauthor == 'Alcm' or myauthor == 'Alcman' or myauthor == 'Αλκμ' or myauthor == 'Αλκμάν'
or args['2'] == 'Alcm' or myauthor == 'Alcman' or args['2'] == 'Αλκμ' or args['2'] == 'Αλκμάν'
then
onework = '1' -- mywork is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Αλκμάνα' time = b('7ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Alcm}} ' authorname = 'Ἀλκμάν' wp_author = '{{w|Αλκμάν|Ἀλκμάν}}' a_monotonic='Αλκμάν'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=122}}'
title = '<i>Απόσπασμα</i>' comma_source = '-'
-- MUST add something at s_chapter and s_anchor
s_chapter = '' s_anchor = ''
--MUSTHAVEmylink NOT X
source_name = ', Επιμ. Theodorus Bergk, Lipisae: Teubner, 1882'
if (mychapter ~= '' and mychapter ~= nil) and (myline == '' or myline == nil) then
mychapter = '[https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/' .. args['page'] .. '/mode/1up ' .. mychapter .. ' @archive.org]' .. source_name
elseif (mychapter ~= '' and mychapter ~= nil) and (myline ~= '' and myline ~= nil) then
mychapter = '[https://archive.org/details/poetaelyricigrae03berguoft/page/' .. args['page'] .. '/mode/1up ' .. mychapter
myline = 'στίχ.' .. myline .. ' @archive.org]' .. source_name
end
-- do not repeat mychapter .. myline .. (is already written)
end -- close Alcman
--===== Αριστοτέλης Aristoteles -- exmples one 1 2 3 4 5 and Ποιητική oneb 1 2 3 X 4
-- ========================== ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ link source to Bekker numbering.
-- work titles only (add links ad libitum. badwikisource, no Bekker numberings)
-- (Φυτ. Περὶ φυτῶν Plant? de Plantis 815a)
if myauthor == 'Arist' or myauthor == 'Αριστ' or myauthor == 'Αριστοτέλης' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Αριστοτέλη' time = b('4ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|Arist}} '
if mywork == 'Plant' or mywork == 'Φυτ' or mywork == 'Περί φυτών'
or mywork == 'Aud' or mywork == 'Ακουστ' or mywork == 'Περί ακουστών'
or mywork == 'Mu' or mywork == 'Mund' or mywork == 'Κόσ' or mywork == 'Περί κόσμου'
then
authorname = 'Ψευδοαριστοτέλης' wp_author = '{{w|Ψευδοαριστοτέλης|Ψευδοαριστοτέλης}}'
else authorname = 'Ἀριστοτέλης' wp_author = '{{w|Αριστοτέλης|Ἀριστοτέλης}}' a_monotonic='Αριστοτέλης'
end
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=122}}'
if mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Αποσπ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπόσπασμα</i>' comma_source = '-'
-- α...ω
-- Αθ Ath. nolinks = Ἀθηναίων πολιτεία (Athenesium Respublica)
elseif mywork == 'Ath' or mywork == 'Αθ' or mywork == 'ΑθΠολ' or mywork == 'Αθηναίων Πολιτεία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀθηναίων πολιτεία</i>' wp_title = '{{w|Αθηναίων Πολιτεία|<i>Ἀθηναίων πολιτεία</i>}}' w_monotonic='Αθηναίων πολιτεία'
s = 'Αθηναίων Πολιτεία' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
-- χφφ εκτός corpus (no Bekker numbering)
-- Αισθ. (αποδιδόταν) 436a Sens. = de Sensu / De sensu et sensibilibus /De sensu et sensili
elseif mywork == 'Sens' or mywork == 'Αισθ' or mywork == 'Περί αισθήσεως' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ αἰσθήσεως καὶ αἰσθητῶν</i>" wp_title = '(αποδίδεται) <i>Περὶ αἰσθήσεως καὶ αἰσθητῶν</i>' w_monotonic = 'Περί αισθήσεων και αισθητών'
s = 'Περί αισθήσεως και αισθητών' s_anchor = '#'
-- Ακουστ. Ps-Aris Aud. = de Audibilibus Ακουστ. = Ἐκ τοῦ περὶ ἀκουστῶν / Περὶ ἀκουστῶν 800a - Ed.Bekker
elseif mywork == 'Aud' or mywork == 'Ακουστ' or mywork == 'Περί ακουστών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἐκ τοῦ περὶ ἀκουστῶν / Περὶ ἀκουστῶν</i>" wp_title = '<i>Ἐκ τοῦ περὶ ἀκουστῶν / Περὶ ἀκουστῶν</i><sup>{{w|lang=en|On Things Heard|w}}</sup>' w_monotonic = 'Περί ακουστών'
-- Αν 973a
elseif mywork == 'Vent' or mywork == 'Αν' or mywork == 'Περί ανέμων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ἀνέμων</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ανέμων'
-- Αναπν. 481a
elseif mywork == 'Resp' or mywork == 'Αν' or mywork == 'Περί αναπνοής' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ἀναπνοῆς</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί αναπνοής'
-- ΑΠρ. = Ἀναλυτικὰ Πρότερα APr. = Analytica Priora (24a)
elseif mywork == 'APr' or mywork == 'ΑΠρ' or mywork == 'Αναλυτικά Πρότερα' or mywork == 'Αναλυτικά πρότερα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἀναλυτικὰ Πρότερα</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Αναλυτικά Πρότερα'
-- Αρετ. = Περὶ ἀρετῶν καὶ κακιῶν VV = de Virtutibus et Vitiis (1249a).
elseif mywork == 'VV' or mywork == 'Αρετ' or mywork == 'Περί αρετών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ἀρετῶν καὶ κακιῶν</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί αρετών και κακιών'
-- Ατόμ. = Περὶ ἀτόμων γραμμῶν LI = de Lineis Insecabilibus (968a).
elseif mywork == 'LI' or mywork == 'Ατόμ' or mywork == 'Περί ατόμων γραμμών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ἀτόμων γραμμῶν</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ατόμων γραμμών'
-- ΑΎστ. = Ἀναλυτικὰ Ὕστερα APo. = Analytica Posteriora (71a).
elseif mywork == 'APo' or mywork == 'ΑΎστ' or mywork == 'ΑΥστ' or mywork == 'Αναλυτικά Ύστερα' or mywork == 'Αναλυτικά ύστερα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἀναλυτικὰ Ὕστερα</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Αναλυτικά Ύστερα'
-- Γεν.Φθορ. = Περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶς GC = de Generatione et Corruptione (314a).
elseif mywork == 'GC' or mywork == 'Γεν' or mywork == 'ΓενΦθόρ' or mywork == 'Περί γενέσεως' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶς</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί γενέσεων και φθοράς'
-- Ενυπν. = Περὶ ἐνυπνίων Insomn. = de Insomniis (458a).
elseif mywork == 'Insomn' or mywork == 'Ενυπν' or mywork == 'Περί ενυπνίων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ἐνυπνίων</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ενυπνίων'
-- Ερμ. = Περὶ ἑρμηνείας Int. = de Interpretatione (16a).
elseif mywork == 'Int' or mywork == 'Ερμην' or mywork == 'Περί ερμηνείας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ἑρμηνείας</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ερμηνείας'
-- ΖΓ = Περὶ ζῴων γενέσεως GA = de Generatione Animalium (715a).
elseif mywork == 'GA' or mywork == 'ΖΓ' or mywork == 'Περί ζώων γενέσεως' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ζῴων γενέσεως</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ζώων γενέσεως'
-- ΖΙ = Τῶν περὶ τὰ ζῷα ἱστοριῶν HA = Historia Animalium (486a).
elseif mywork == 'HA' or mywork == 'ΖΙ' or mywork == 'Ζώα Ιστορίες' then
title = '<i>Τῶν περὶ τὰ ζῷα ἱστοριῶν</i>' wp_title = '' w_monotonic='Των περί τα ζώα ιστοριών'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Των περί τα ζώα ιστοριών' s_chapter = '/' chapter_restrict = '10' s_anchor = '#Κεφάλαιο_'
-- nobekkerlink
-- ΖΚ = Περὶ ζῴων κινήσεως MA = de Motu Animalium (698a).
elseif mywork == 'MA' or mywork == 'ΖΚ' or mywork == 'Περί ζώων κινήσεως' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ζῴων κινήσεως</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ζώων κινήσεως'
-- ΖΜ = Περὶ ζῴων μορίων PA = de Partibus Animalium (639a). -- terrible anchor system
elseif mywork == 'PA' or mywork == 'ΖΜ' or mywork == 'ΖωΜορ' or mywork == 'Περί ζώων μορίων' then
title = '<i>Περὶ ζῴων μορίων</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί ζώων μορίων'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Περί ζώων μορίων' s_chapter = '/' chapter_restrict = '4' s_anchor = '#Κεφάλαιο_'
-- ΖΠ = Περὶ πορείας ζῴων IA = de Incessu Animalium (704a).
elseif mywork == 'IA' or mywork == 'ΖΠ' or mywork == 'Περί πορείας ζώων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ πορείας ζῴων</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί πορείας ζώων'
-- ΗΕυδ. = Ἠθικὰ Εὐδήμεια EE = Ethica Eudemia (1214a).
elseif mywork == 'EE' or mywork == 'ΗΕυδ' or mywork == 'Ηθικά Ευδήμεια' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἠθικὰ Εὐδήμεια</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Ηθικά Ευδήμεια'
-- ΗΜ = Ἠθικὰ Μεγάλα MM = Magna Moralia (1181a).
elseif mywork == 'MM' or mywork == 'ΗΜ' or mywork == 'Ηθικά Μεγάλα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἠθικὰ Μεγάλα</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Ηθικά Μεγάλα'
-- ΗΝ = Ἠθικὰ Νικομάχεια EN = Ethica Nicomachea (1094a). badwikisource
elseif mywork == 'EN' or mywork == 'ΗΝ' or mywork == 'Ηθ' or mywork == 'Ηθικά Νικομάχεια' then
title = 'Ἠθικὰ Νικομάχεια' wp_title = '{{w|Ηθικά Νικομάχεια|<i>Ἠθικὰ Νικομάχεια</i>}}' w_monotonic=''
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Ηθικά Νικομάχεια' s_chapter = '/' chapter_restrict = '10' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2006): Δημήτριος Λυπουρλής, Θεσσαλονίκη:Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|78|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Θαυμ. = Περὶ θαυμασίων ἀκουσμάτων Mir. = Mirabilia / De mirabilibus auscultationibus (830a).
elseif mywork == 'Mir' or mywork == 'Θαυμ' or mywork == 'Περί θαυμασίων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ θαυμασίων ἀκουσμάτων</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί θαυμασίων ακουσμάτων'
-- Κατ. = Κατηγορίαι Cat. = Categoriae (1a).
elseif mywork == 'Cat' or mywork == 'Κατ' or mywork == 'Κατηγορίες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Κατηγορίαι</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- (Κοσ. = Περὶ κόσμου (391a) Mu./ Mund. = de Mundo)
elseif mywork == 'Mu' or mywork == 'Mund' or mywork == 'Κόσ' or mywork == 'Περί κόσμου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ κόσμου</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- Μακροβ. = Περὶ μακροβιότητος καὶ βραχυβιότητος Long. = de Longaevitate / De longitudine et brevitate vitae (464b).
elseif mywork == 'Long' or mywork == 'Μακροβ' or mywork == 'Περί μακροβιότητος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ μακροβιότητος καὶ βραχυβιότητος</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί μακροβιότητος'
-- Μαντ. = Περὶ τῆς καθ' ὕπνον μαντικῆς Div./Div.Somn. = de Divinatione per Somnia (462b).
elseif mywork == 'Div' or mywork == 'Μαντ' or mywork == 'Περί μαντικής' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ τῆς καθ' ὕπνον μαντικῆς</i>" wp_title = '' w_monotonic = "Περί της καθ' ύπνον μαντικής"
-- Μεταφ. = Τὰ μετὰ τὰ φυσικά Metaph. = Metaphysica (980a).
elseif mywork == 'Metaph' or mywork == 'Μεταφ' or mywork == 'Μεταφυσικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Τὰ μετὰ τὰ φυσικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = "Τα μετά τα φυσικά"
-- Μετ. = Μετεωρολογικά Mete. = Meteorologica (338a).
elseif mywork == 'Mete' or mywork == 'Meteo' or mywork == 'Μετε' or mywork == 'Μετεω' or mywork == 'Μετεωρολογικά' then
title = '<i>Μετεωρολογικά</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Μετεωρολογικά' s_chapter = '/' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '4' s_anchor = '#p'
-- Μηχ. = Μηχανικά Mech. = Mechanica (847a).
elseif mywork == 'Mech' or mywork == 'Μηχ' or mywork == 'Μηχανικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Μηχανικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- Μνήμ. = Περὶ μνήμης καὶ ἀναμνήσεως Mem. = de Memoria (449b).
elseif mywork == 'Mem' or mywork == 'Μνήμ' or mywork == 'Μνημ' or mywork == 'Περί μνήμης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ μνήμης καὶ ἀναμνήσεως</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί μνήμης και αναμνήσεως'
-- Νεότ. = Περὶ νεότητος καὶ γήρως, καὶ ζωῆς καὶ θανάτου, καὶ ἀναπνοῆς (467b) Juv. = de Juventute / De Juventute et Senectute, De Vita et Morte, De Respiratione.
elseif mywork == 'Juv' or mywork == 'Νεοτ' or mywork == 'Νεότ' or mywork == 'Περί νεότητος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ νεότητος καὶ γήρως, καὶ ζωῆς καὶ θανάτου, καὶ ἀναπνοῆς</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί νεότητος και γήρως, και ζωής και θανάτου'
-- Ξεν. = Περὶ Ξενοφάνους, Ζήνωνος, Γοργίου / Μελίσσου Ξενοφάνους Γοργίου Xen. = de Xenophane (974a).
elseif mywork == 'Xen' or mywork == 'Ξεν' or mywork == 'Περί Ξενοφάνους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ Μελίσσου, Ξενοφάνους, Γοργίου</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί'
-- Οικ. = Οἰκονομικά Oec. = Oeconomica (1343a).
elseif mywork == 'Oec' or mywork == 'Οικ' or mywork == 'Οικονομικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Οἰκονομικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Οικονομικά'
-- Ουρ. = Περὶ οὐρανοῦ de Cael. = de Caelo (268a).
elseif mywork == 'Cael' or mywork == 'Ουρ' or mywork == 'Περί ουρανού' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ οὐρανοῦ</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ουρανού'
-- Πέπλ. = Πέπλος Pepl. = Peplus (Fr. 640).
elseif mywork == 'Pepl' or mywork == 'Πέπλ' or mywork == 'Πέπλος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Πέπλος</i> (<i>Απόσπσμα</i> 640)" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- Πνευμ. = Περὶ πνεύματος Spir. = de Spiritu.
elseif mywork == 'Spir' or mywork == 'Πνευμ' or mywork == 'Πνεύμ' or mywork == 'Περί πνεύματος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ πνεύματος</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί πνεύματος'
-- Ποιητ. = Περὶ ποιητικῆς Po. = Ars Poetica (1447a).
elseif mywork == 'Po' or mywork == 'Ποι' or mywork == 'Ποιητική' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Περὶ ποιητικῆς' wp_title = '<i>Περὶ ποιητικῆς</i><sup>{{w|lang=en|Poetics (Aristotle)|w}}</sup>' w_monotonic='Ποιητική'
-- 2023 THIS is so BAD wp_title = '{{w|Περί ποιητικής (Αριστοτέλης)|<i>Περὶ ποιητικῆς</i>}}'
s = 'Περί Ποιητικής' s_anchor = '#'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2008): Δημήτριος Λυπουρλής, Θεσσαλονίκη:Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|76|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Πολιτ. = Πολιτικά Pol. = Politica (1252a).
elseif mywork == 'Pol' or mywork == 'Πολ' or mywork == 'Πολιτ' or mywork == 'Πολιτικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Πολιτικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
s = 'Πολιτικά' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- (Πρ. = Προβλήματα βλ. Pr. = Problemata 859a)
elseif mywork == 'Pr' or mywork == 'Πρ' or mywork == 'Προβλήματα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Προβλήματα</i> (αμφίβολο)" wp_title = '<i>Προβλήματα</i> (αμφίβολο)<sup>{{w|lang=en|Problems (Aristotle)|w}}</sup>' w_monotonic = ''
-- Ρητ. = Ῥητορική Rh. = Ars Rhetorica (1354a).
--S=book-chapter no anchors, no bekker numbering. --terrible anchors, should be /1#Kεφάλαιο_anchornumber
elseif mywork == 'Rh' or mywork == 'Ρητ' or mywork == 'Ρητορική' then
title = '<i>Ῥητορική</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ρητορική'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Ρητορική' s_chapter = '/' chapter_restrict = '3' s_anchor = '#Κεφάλαιο_'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2002, 2004): Δημήτριος Λυπουρλής, Θεσσαλονίκη:Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|77|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Ρητ.Αλ. = Ῥητορικὴ εἰς Ἀλέξανδρον Rh.Al. = Rhetorica ad Alexandrum (1420a).
elseif mywork == 'RhAl' or mywork == 'ΡητΑλ' or mywork == 'Ρητορική εις Αλέξανδρον' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ῥητορικὴ εἰς Ἀλέξανδρον</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Ρητορική εις Αλέξανδρον'
-- Σοφ.Έλ. = Σοφιστικοὶ Ἔλεγχοι SE = Sophistici Elenchi (164a).
elseif mywork == 'SE' or mywork == 'ΣΕ' or mywork == 'Σοφιστικοὶ Ἔλεγχοι' then
title = '<i>Σοφιστικοὶ Ἔλεγχοι</i>' wp_title = '' w_monotonic='Σοφιστικοί έλεγχοι'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Σοφιστικοί Έλεγχοι' s_chapter = '/' chapter_restrict = '3' s_anchor = '#'
-- Τοπ. = Τοπικά Top. = Topica (100a).
elseif mywork == 'Top' or mywork == 'Τοπ' or mywork == 'Τοπικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Τοπικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- Ύπν. = Περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως Somn.Vig. = de Somno et Vigilia (453b).
elseif mywork == 'Somn' or mywork == 'Υπν' or mywork == 'Ύπν' or mywork == 'Περί ύπνου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ύπνου και εγρηγόρσεως'
-- Φυσ. = Φυσικά Ph. = Physica (184a) ?Ακρ. = Φυσικὴ ἀκρόασις.
elseif mywork == 'Ph' or mywork == 'Φυσ' or mywork == 'Φυσικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Φυσικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- Φυσιογν. = Φυσιογνωμονικά Phgn. = Physiognomonica (805a).
elseif mywork == 'Phgn' or mywork == 'Φυσιογν' or mywork == 'Φυσιογνωμικά' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Φυσιογνωμονικά</i>" wp_title = '' w_monotonic = ''
-- Ps-Arist Φυτ. Περὶ φυτῶν Plant? de Plantis 815a
elseif mywork == 'Plant' or mywork == 'Φυτ' or mywork == 'Περί φυτών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ φυτῶν</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί φυτών'
-- Χρωμ. = Περὶ χρωμάτων Col. = de Coloribus (791a).
elseif mywork == 'Col' or mywork == 'Χρωμ' or mywork == 'Περί χρωμάτων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ χρωμάτων</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί χρωμάτων'
-- Ψυχ. = Περὶ ψυχῆς de An. = de Anima (402a).
elseif mywork == 'An' or mywork == 'Ψυχ' or mywork == 'Περί ψυχής' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περὶ ψυχῆς</i>" wp_title = '' w_monotonic = 'Περί ψυχής'
end -- close works
end -- close Aristotle
-- ===========ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ Βικιθήκη Νεφέλαι Βάτραχοι every_5
--===== Αριστοφάνης Aristophanes 1 2 3 X 4
if myauthor == 'Ar' or myauthor == 'Αρ' or myauthor == 'Αριστοφάνης'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Αριστοφάνη' time = b('5ος/4ος') .. ' αιώνας ' trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=123}}'
biblink = '{{bib|grc|Ar}} ' authorname = 'Ἀριστοφάνης' wp_author = '{{w|Αριστοφάνης|Ἀριστοφάνης}}' a_monotonic='Αριστοφάνης'
if mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Απ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
title = '<i>Απόσπασμα</i>' comma_source = '-'
-- MUST add something at s_chapter and s_anchor
-- s_chapter = 'Δαιταλείς' -- Βαβυλώνιοι, etc.
s = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
elseif mywork == 'Ach' or mywork == 'Acharnenses' or mywork == 'Αχαρν' or mywork == 'Αχαρνείς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀχαρνῆς' wp_title = '{{w|Αχαρνής|<i>Ἀχαρνῆς</i>}}' w_monotonic='Αχαρνής'
s = 'Αχαρνείς' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- ΟΧΙ ΚΕΓ
elseif mywork == 'Ra' or mywork == 'Ran' or mywork == 'Ranae' or mywork == 'Βάτρ' or mywork == 'Βάτραχοι' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Βάτραχοι' wp_title = '{{w|Βάτραχοι (κωμωδία)|<i>Βάτραχοι</i>}}' w_monotonic=''
--badwikisource problem links
s = 'Βάτραχοι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα:Τυποβιβλιοτεχνική '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|147|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Pax' or mywork == 'Ειρ' or mywork == 'Ειρήνη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εἰρήνη' wp_title = '{{w|Ειρήνη (κωμωδία)|<i>Εἰρήνη</i>}}' w_monotonic='Ειρήνη'
--nolinks wikisource 2024 please add at beginning of verses ..0 and ...5 {{anchor|...0}} or {{anchor|xx5}}
s = 'Ειρήνη' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Τυποβιβλιοτεχνική '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|144|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ec' or mywork == 'Ecclesiazusae' or mywork == 'Εκκ' or mywork == 'Εκκλησιάζουσες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἐκκλησιάζουσαι' wp_title = '{{w|Εκκλησιάζουσες (κωμωδία)|<i>Ἐκκλησιάζουσαι</i>}}' w_monotonic='Εκκλησιάζουσαι'
s = 'Εκκλησιάζουσαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1970): {{w|Κώστας Βάρναλης}}, Αθήνα: Κέδρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|148|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Th' or mywork == 'Thesmophoriazusae' or mywork == 'θεσμ' or mywork == 'Θεσμοφοριάζουσες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Θεσμοφοριάζουσαι' wp_title = '{{w|θεσμοφοριάζουσες (κωμωδία)|<i>Θεσμοφοριάζουσαι</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Θεσμοφοριάζουσαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- ΟΧΙ ΚΕΓ
elseif mywork == 'Eq' or mywork == 'Equites' or mywork == 'Ιππ' or mywork == 'Ιππείς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱππῆς' wp_title = '{{w|Ιππής|<i>Ἱππῆς</i>}}' w_monotonic='Ιππής'
s = 'Ιππείς' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2005): Ηλίας Σπυρόπουλος, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|142|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Lys' or mywork == 'Lysistrata' or mywork == 'Λυσ' or mywork == 'Λυσιστράτη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Λυσιστράτη' wp_title = '{{w|Λυσιστράτη (κωμωδία)|<i>Λυσιστράτη</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Λυσιστράτη' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1965): {{w|Κώστας Βάρναλης}}, Αθήνα: Κέδρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|146|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Nu' or mywork == 'Nubes' or mywork == 'Νεφ' or mywork == 'Νεφέλες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Νεφέλαι' wp_title = '{{w|Νεφέλες (κωμωδία)|<i>Νεφέλαι</i>}}' w_monotonic=''
--badwikisource problem links
s = 'Νεφέλαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Τυποβιβλιοτεχνική '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|143|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Av' or mywork == 'Aves' or mywork == 'Όρν' or mywork == 'Όρνιθες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ὄρνιθες' wp_title = '{{w|Όρνιθες (κωμωδία)|<i>Ὄρνιθες</i>}}' w_monotonic='Όρνιθες'
s = 'Όρνιθες' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Τυποβιβλιοτεχνική '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|145|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Pl' or mywork == 'Plutus' or mywork == 'Πλούτ' or mywork == 'Πλούτος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πλοῦτος' wp_title = '{{w|Πλούτος (κωμωδία)|<i>Πλοῦτος</i>}}' w_monotonic='Πλούτος'
s = 'Πλούτος' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1956): {{w|Κώστας Βάρναλης}}, Αθήνα: Ι. Ν. Ζαχαρόπουλος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|149|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'V' or mywork == 'Vespae' or mywork == 'Σφ' or mywork == 'Σφήκες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Σφῆκες' wp_title = '{{w|Σφήκες (κωμωδία)|<i>Σφῆκες</i>}}' w_monotonic='Σφήκες'
s = 'Σφήκες' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Τυποβιβλιοτεχνική '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|141|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close works
end -- close Aristophanes
--===== Αρριανός Arrianus
if myauthor == 'Arr' or myauthor == 'Αρρ' or myauthor == 'Αρριανός'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Αρριανό' time = c('2ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Arr}} ' authorname = 'Ἀρριανός' wp_author = '{{w|Φλάβιος Αρριανός|Ἀρριανός}}' a_monotonic='Αρριανός'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=124}}'
-- Fr = Bith (Bithynica), Parth (Parthica)
if mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Αποσπ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπόσπασμα</i>' comma_source = ''
s = '' s_chapter = '' s_anchor = '' -- need to writename of section
elseif mywork == 'Al' or mywork == 'Αλαν' or mywork == "Αλανών έκταξις" then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Κατ' 'Ἀλανῶν ἔκταξις</i>" wp_title = '' w_monotonic="Κατ' Αλανών έκταξις"
s = 'Έκταξις κατά Αλανών' s_chapter = '' s_anchor = '#'
-- badlink wikisource, no anchor. 2026.
elseif mywork == 'An' or mywork == 'Αν' or mywork == 'Ανάβαση' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἀνάβασις Ἀλεξάνδρου</i>" wp_title = '' w_monotonic="Ανάβασις Αλεξάνδρου"
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Αλεξάνδρου Ανάβασις' s_chapter = '/Βιβλίο ' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '7' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1986, 1998): Θεόδωρος Χ. Σαρικάκης, Αθήνα: Ακαδημία Αθηνών. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|74|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Cyn' or mywork == 'Κυν' or mywork == "Κυνηγετικός" then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Κυνηγετικός</i>" wp_title = '' w_monotonic=""
s = 'Κυνηγετικός' s_chapter = '' s_anchor = '#'
-- badlinks wikisource, make external links and anchors 4 books as https://el.wikisource.org/wiki/Διατριβαί/Βιβλίον 1
elseif mywork == 'Epict' or mywork == 'Επικτ' or mywork == "Επικτήτου Διατριβαί" then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἐπικτήτου Διατριβαί</i>" wp_title = '' w_monotonic="Επικτήτου Διατριβαί"
s = '' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Eux' or mywork == 'Ευξ' or mywork == "Περίπλους Ευξείνου Πόντου" then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Περίπλους Εὐξείνου Πόντου</i>" wp_title = '' w_monotonic="Περίπλους Ευξείνου Πόντου"
s = 'Περίπλους Ευξείνου Πόντου' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Ind' or mywork == 'Ινδ' or mywork == "Ινδική" then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Ἰνδική</i>" wp_title = '' w_monotonic="Ινδική"
s = 'Ινδική' s_chapter = '' s_anchor = '#'
-- noanchors
elseif mywork == 'Tact' or mywork == 'Τακτ' or mywork == "Τέχνη τακτική" then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = "<i>Τέχνη τακτική</i>" wp_title = '' w_monotonic=""
s = 'Τέχνη Τακτική' s_chapter = '' s_anchor = '#'
end -- close works
end -- close Arrianus
--===== Αρχίλοχος Archilochus (Fragmenta)
if myauthor == 'Archil' or myauthor == 'Αρχίλ' or myauthor == 'Αρχίλοχος' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Αρχίλοχο' time = b('7ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|Archil}} '
authorname = 'Ἀρχίλοχος' wp_author = '{{w|Αρχίλοχος|Ἀρχίλοχος}}' a_monotonic='Αρχίλοχος'
if mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Απ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
title = '<i>Απόσπασμα</i>' comma_source = '-'
-- badwikisource (no source, no links)
end -- close works
end -- close Archilochus
--===== Βατραχομυομαχία Batrachomyomachia example threeb 1 X 2 X 4 (noauthor, nochpater) -- example 2 translations.
-- #?ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ check time if correct
if args['work'] == 'Batr' or args['work'] == 'Βατραχομ' or args['2'] == 'Batr' or args['2'] == 'Βατραχομ'
then
pattern = 'threeb'
mybook='' myauthor='' mychapter='' myline = args['3'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'ποίηση' time = b('6ος-2ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Βατραχομ}} ' authorname = ''
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=234}}'
title = 'Βατραχομυομαχία' wp_title = 'Ψευδο-Όμηρος, {{w|Βατραχομυομαχία|<i>Βατραχομυομαχία</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Βατραχομυομαχία' s_anchor = '#v' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1978): Νικόλαος Κοτσελίδης, Αθήνα:[[ΟΕΔΒ]] '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|3|' .. trans_id .. '#m1|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- not poss to link, and of no interest.
-- .. '<br><small>Μετάφραση (1927): {{w|Ιωάννης Βηλαράς}}, <i>Ιωάννου Βηλαρά Ποιήματα και Πεζά τινα</i>, '
-- .. 'εκδοθέντα παρά Αθανασίου Πολίτου. Κέρκυρα: Τυπογραφία της Διοικήσεως.'
-- .. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|3|' .. trans_id .. '#m2|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close Batraxomyomachia
--===== Δημοσθένης Demosthenes -- works as in [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Δημοσθένης]]
-- Κατά Κόνωνος Αικείας λείπει το 1
-- Προς Ζηνομίωνα Παραγραφή = Προς Ζηνόθεμιν Παραγραφή
-- Παραγραφή προς Ναυσίμακον και Ξενοπείθην = Παραγραφή προς Ναυσίμαχον και Ξενοπείθην
-- Προς Λεωκάρη περί του Αρχιάδου Κλήρου = Προς Λεωχάρην περί του Αρχιάδου Κλήρου
-- Περί του Στεφάνου της Τριηαρκίας = Περί του Στεφάνου της Τριηαρχίας
-- correct are: 5, 7, 8, 11-
if myauthor == 'D' or myauthor == 'Dem' or myauthor == 'Δημ' or myauthor == 'Δημοσθένης' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Δημοσθένη' time = b('4ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|p=Δημοσθένης}} '
if args['3'] == '46' or args['work'] == '46' or args['3'] == '47' or args['work'] == '47'
or args['3'] == '49' or args['work'] == '49' or args['3'] == '50' or args['work'] == '50'
or args['3'] == '52' or args['work'] == '52' or args['3'] == '53' or args['work'] == '53'
or args['3'] == '59' or args['work'] == '59'
then
authorname = "Ψευδοδημοσθένης" wp_author = "{{w|Ψευδοδημοσθένης|Ψευδο-Δημοσθένης}}" a_monotonic=''
else
authorname = "Δημοσθένης" wp_author = "{{w|Δημοσθένης}}" a_monotonic=''
end
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=133}}'
if args['3'] == 'Ex' or args['work'] == 'Ex' or args['3'] == 'Προοίμ' or args['work'] == 'Προοίμ' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Προοίμια</i>'
s = 'Προοίμια (Δημοσθένης)' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == 'Ep' or args['work'] == 'Ep' or args['3'] == 'Επιστ' or args['work'] == 'Επιστ' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιστολαί</i>'
s = 'Επιστολαί (Δημοσθένης)' s_chapter = '/' chapter_restrict = '6' s_anchor = '#p'
if mychapter == '1' then mychapter = '1. Απόσπασμα επιστολής'
elseif mychapter == '2' then mychapter = '2. Περὶ τῆς ἰδίας καθόδου'
elseif mychapter == '3' then mychapter = '3. Περὶ τῶν Λυκούργου παίδων'
elseif mychapter == '4' then mychapter = '4. Περὶ τῆς Θηραμένους βλασφημίας'
elseif mychapter == '5' then mychapter = '5. Πρὸς Ἡρακλεόδωρον'
elseif mychapter == '6' then mychapter = '6. Πρὸς τὴν βουλὴν καὶ τὸν δῆμον τῶν Ἀθηναίων'
end
elseif args['3'] == '1' or args['work'] == '1'
or args['3'] == 'Ol1' or args['work'] == 'Ol1' or args['3'] == 'Ολ1' or args['work'] == 'Ολ1'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὀλυνθιακὸς α′</i>' w_monotonic='Ολυνθιακός 1'
s = 'Ολυνθιακός/Α' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1998): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|47|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '2' or args['work'] == '2'
or args['3'] == 'Ol2' or args['work'] == 'Ol2' or args['3'] == 'Ολ2' or args['work'] == 'Ολ2'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὀλυνθιακὸς β′</i>' w_monotonic='Ολυνθιακός 2'
s = 'Ολυνθιακός/Β' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1998): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|48|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '3' or args['work'] == '3'
or args['3'] == 'Ol3' or args['work'] == 'Ol3' or args['3'] == 'Ολ3' or args['work'] == 'Ολ3'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὀλυνθιακὸς γ′</i>' w_monotonic='Ολυνθιακός 3'
s = 'Ολυνθιακός/Γ' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1998): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|49|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Μετάφραση (1981): Βασίλειος Η. Τσακατίκας. Αθήνα: ΟΕΔΒ
elseif args['3'] == '4' or args['work'] == '4'
or args['3'] == 'Phil1' or args['work'] == 'Phil1' or args['3'] == 'Φιλ1' or args['work'] == 'Φιλ1'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Φιλίππου α′</i>' w_monotonic='Φιλιππικός 1'
s = "Φιλιππικός Α'" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2002): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|59|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '5' or args['work'] == '5' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῆς εἰρήνης</i>' w_monotonic='Περί της ειρήνης'
s = "Περί της Ειρήνης" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2003): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|60|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '6' or args['work'] == '6'
or args['3'] == 'Phil2' or args['work'] == 'Phil2' or args['3'] == 'Φιλ2' or args['work'] == 'Φιλ2'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Φιλίππου β′</i>' w_monotonic='Φιλιππικός 2'
s = "Φιλιππικός Β'" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2003): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|61|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '7' or args['work'] == '7' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>περὶ Ἁλοννήσου</i>' w_monotonic='Περί Αλοννήσου'
s = "Περί Αλοννήσου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2003): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|62|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '8' or args['work'] == '8' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῶν ἐν Χερρονήσῳ</i>' w_monotonic='Περί των εν Χερρονήσω'
s = "Περί των εν Χερρονήσω" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2003): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|63|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '9' or args['work'] == '9'
or args['3'] == 'Phil3' or args['work'] == 'Phil3' or args['3'] == 'Φιλ3' or args['work'] == 'Φιλ3'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Φιλίππου γ′</i>' w_monotonic='Φιλιππικός 3'
s = "Φιλιππικός Γ'" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|64|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '10' or args['work'] == '10'
or args['3'] == 'Phil4' or args['work'] == 'Phil4' or args['3'] == 'Φιλ4' or args['work'] == 'Φιλ4'
then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Φιλίππου δ′</i>' w_monotonic='Φιλιππικός 4'
s = "Φιλιππικός Δ'" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|65|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '11' or args['work'] == '11' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς τὴν ἐπιστολὴν τὴν Φιλίππου</i>' w_monotonic='Προς την επιστολήν την Φιλίππου'
s = "Προς την Επιστολήν την Φιλίππου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|66|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '12' or args['work'] == '12' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Φιλίππου ἐπιστολή</i>' w_monotonic='Φιλίππου επιστολή'
s = "Επιστολή Φιλίππου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|67|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '13' or args['work'] == '13' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ συντάξεως</i>' w_monotonic='Περί συντάξεως'
s = "Περί Συντάξεως" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|68|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '14' or args['work'] == '14' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῶν συμμοριῶν</i>' w_monotonic='Περί των συμμοριών'
s = "Περί των Συμμοριών" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|69|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '15' or args['work'] == '15' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ τῆς Ῥοδίων ἐλευθερίας</i>' w_monotonic='Υπέρ της Ροδίων ελευθερίας'
s = "Υπέρ της Ροδίων Ελευθερίας" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|70|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Μετάφραση (1981): Βασίλειος Η. Τσακατίκας, Αθήνα: ΟΕΔΒ
elseif args['3'] == '16' or args['work'] == '16' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ Μεγαλοπολιτῶν</i>' w_monotonic='Υπέρ Μεγαλοπολιτών'
s = "Υπέρ Μεγαλοπολιτών" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|71|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '17' or args['work'] == '17' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῶν πρὸς Ἀλέξανδρον συνθηκῶν</i>' w_monotonic='Περί των προς Αλέξανδρον συνθηκών'
s = "Περί των προς Αλέξανδρον Συνθηκών" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Α.Ι. Γιαγκόπουλος - Μ. Αραποπούλου, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|72|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '18' or args['work'] == '18' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τοῦ στεφάνου</i> (<i>Ὑπὲρ Κτησιφῶντος</i>)' w_monotonic='Περί του στεφάνου Υπέρ Κτησιφώντος'
s = "Περί του Στεφάνου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Α.Ι. Γιαγκόπουλος, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|87|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '19' or args['work'] == '19' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῆς παραπρεσβείας</i>' w_monotonic='Περί της παραπρεσβείας'
s = "Περί της Παραπρεσβείας (Δημοσθένης)" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '20' or args['work'] == '20' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῆς ἀτελείας πρὸς Λεπτίνην</i>' w_monotonic='Περί της ατελείας προς Λεπτίνην'
s = "Περί της Ατελείας προς Λειπτίνην" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '21' or args['work'] == '21' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Μειδίου περὶ τοῦ κονδύλου</i>' w_monotonic='Κατά Μειδίου περί του κονδύλου'
s = "Κατά Μειδίου περί του Κονδύλου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1989): Γ. Ξανθάκη-Καραμάνου, Αθήνα: Ακαδημία Αθηνών '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|88|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif args['3'] == '22' or args['work'] == '22' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ἀνδροτίωνος παρανόμων</i>' w_monotonic="Κατ' Ανδροτίωνος παρανόμων"
s = "Κατά Ανδροτίωνος Παρανόμων" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '23' or args['work'] == '23' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ἀριστοκράτους</i>' w_monotonic="Κατ' Αριστοκράτους"
s = "Κατά Αριστοκράτους" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '24' or args['work'] == '24' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Τιμοκράτους</i>' w_monotonic="Κατά Τιμοκράτους"
s = "Κατά Τιμοκράτους" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '25' or args['work'] == '25' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ἀριστογείτονος α′</i>' w_monotonic="Κατ' Αριστογείτονος 1"
s = "Κατά Αριστογείτονος Α (Δημοσθένης)" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '26' or args['work'] == '26' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ἀριστογείτονος β′</i>' w_monotonic="Κατ' Αριστογείτονος 2"
s = "Κατά Αριστογείτονος Β (Δημοσθένης)" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '27' or args['work'] == '27' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ἀφόβου ἐπιτροπῆς</i>' w_monotonic="Κατ' Αφόβου επιτροπής"
s = "Κατά Αφόβου Επιτροπής Α" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '28' or args['work'] == '28' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ἀφόβου β′</i>' w_monotonic="Κατ' Αφόβου 2"
s = "Κατά Αφόβου Επιτροπής Β" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '29' or args['work'] == '29' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Ἄφοβον ὑπὲρ Φάνου ψευδομαρτυριῶν</i>' w_monotonic="Προς Άφοβον υπέρ Φάνου ψευδομαρτυριών"
s = "Προς Άφοβον υπέρ Φάνου Ψευδομαρτυριών" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '30' or args['work'] == '30' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Ὀνήτορα ἐξούλης α′</i>' w_monotonic="Προς Ονήτορα εξούλης 1"
s = "Προς Ονήτορα Εξούλης Α" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '31' or args['work'] == '31' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Ὀνήτορα ἐξούλης β′</i>' w_monotonic="Προς Ονήτορα εξούλης 2"
s = "Προς Ονήτορα Εξούλης Β" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '32' or args['work'] == '32' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Ζηνόθεμιν παραγραφή</i>' w_monotonic="Προς Ζηνόθεμιν παραγραφή"
s = "Προς Ζηνόθεμιν Παραγραφή" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '33' or args['work'] == '33' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Ἀπατούριον παραγραφή</i>' w_monotonic="Προς Απατούριον παραγραφή"
s = "Προς Απατούριον Παραγραφή" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '34' or args['work'] == '34' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Φορμίωνα περὶ δανείου</i>' w_monotonic="Προς Φορμίωνα περί δανείου"
s = "Προς Φορμίωνα υπέρ Δανείου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '35' or args['work'] == '35' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς τὴν Λακρίτου παραγραφήν</i>' w_monotonic="Προς την Λακρίτου παραγραφήν"
s = "Προς την Λάκριτον Παραγραφήν" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '36' or args['work'] == '36' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Παραγραφὴ ὑπὲρ Φορμίωνος</i>' w_monotonic="Παραγραφή υπέρ Φορμίωνος"
s = "Παραγραφή υπέρ Φορμίωνος" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '37' or args['work'] == '37' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Παραγραφὴ πρὸς Πανταίνετον</i>' w_monotonic="Παραγραφή προς Πανταίνετον"
s = "Παραγραφή προς Πανταίνετον" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '38' or args['work'] == '38' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Παραγραφὴ πρὸς Ναυσίμαχον καὶ Ξενοπείθην</i>' w_monotonic="Παραγραφή προς Ναυσίμαχον και Ξενοπείθην"
s = "Παραγραφή προς Ναυσίμαχον και Ξενοπείθην" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '39' or args['work'] == '39' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Βοιωτὸν περὶ τοῦ ὀνόματος</i>' w_monotonic="Προς Βοιωτόν περί του ονόματος"
s = "Προς Βοιωτόν περί του Ονόματος" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '40' or args['work'] == '40' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Βοιωτὸν περὶ προικὸς μητρῴας</i>' w_monotonic="Προς Βοιωτόν περί προικός μητρώας"
s = "Προς Βοιωτόν περί Προικός Μητρώας" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '41' or args['work'] == '41' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Σπουδίαν ὑπὲρ προικός</i>' w_monotonic="Προς Σπουδίαν υπέρ προικός"
s = "Προς Σπουδίαν υπέρ Προικός" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '42' or args['work'] == '42' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Φαίνιππον περὶ ἀντιδόσεως</i>' w_monotonic="Προς Φαίνιππον περί αντιδόσεως"
s = "Προς Φαίνιππον περί Αντιδόσεως" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '43' or args['work'] == '43' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Μακάρτατον περὶ Ἁγνίου κλήρου</i>' w_monotonic="Προς Μακάρτατον περί Αγνίου κλήρου"
s = "Προς Μακάρτατον περί Αγνίου Κλήρου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '44' or args['work'] == '44' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Λεωχάρην περὶ τοῦ κλήρου</i>' w_monotonic="Προς Λεωχάρην περί του κλήρου"
s = "Προς Λεωχάρην περί του Αρχιάδου Κλήρου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '45' or args['work'] == '45' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Στεφάνου ψευδομαρτυριῶν α′</i>' w_monotonic="Κατά Στεφάνου ψευδομαρτυριών 1"
s = "Κατά Στεφάνου Ψευδομαρτυριών Α" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '46' or args['work'] == '46' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Στεφάνου ψευδομαρτυριῶν β′</i>' w_monotonic="Κατά Στεφάνου ψευδομαρτυριών 2"
s = "Κατά Στεφάνου Ψευδομαρτυριών Β" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '47' or args['work'] == '47' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Εὐέργου καὶ Μνησιβούλου ψευδομαρτυριῶν</i>' w_monotonic="Κατά Ευέργου και Μνησιβούλου ψευδομαρτυριών"
s = "Κατά Ευέργου και Μνησιβούλου Ψευδομαρτυριών" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '48' or args['work'] == '48' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ’ Ὀλυμπιοδώρου βλάβης</i>' w_monotonic="Κατ' Ολυμπιοδώρου βλάβης"
s = "Κατά Ολυμπιοδώρου Βλάβης" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '49' or args['work'] == '49' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Τιμόθεον ὑπὲρ χρέως</i>' w_monotonic="Προς Τιμόθεον υπέρ χρέως"
s = "Προς Τιμόθεον υπέρ Χρέως" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '50' or args['work'] == '50' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Πολυκλέα περὶ τοῦ ἐπιτριηραρχήματος</i>' w_monotonic="Προς Πολυκλέω περί του επιτριηραρχήματος"
s = "Προς Πολυκλέα περί του Επιτριηραρχήματος" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '51' or args['work'] == '51' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τοῦ στεφάνου τῆς τριηραρχίας</i>' w_monotonic="Περί του στεφάνου της τριηραρχίας"
s = "Περί του Στεφάνου της Τριηαρχίας" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '52' or args['work'] == '52' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Κάλλιππον</i>' w_monotonic="Προς Κάλλιππον"
s = "Προς Κάλλιππον" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '53' or args['work'] == '53' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Νικόστρατον περὶ ἀνδραπόδων ἀπογραφῆς</i>' w_monotonic="Προς Νικόστρατον περί ανδραπόδων απογραφής"
s = "Προς Νικόστρατον περί Ανδραπόδων Απογραφής Αρεθουσίου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '54' or args['work'] == '54' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Κόνωνος αἰκείας</i>' w_monotonic="Κατά Κόνωνος αικείας"
s = "Κατά Κόνωνος Αικείας" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '55' or args['work'] == '55' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Καλλικλέα περὶ χωρίου</i>' w_monotonic="Προς Καλλικλέα περί χωρίου"
s = "Προς Καλλικλέα περί Χωρίου Βλάβης" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '56' or args['work'] == '56' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Διονυσοδώρου βλάβης</i>' w_monotonic="Προς Διονυσοδώρου βλάβης"
s = "Κατά Διονυσοδώρου Βλάβης" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '57' or args['work'] == '57' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἔφεσις πρὸς Εὐβουλίδην</i>' w_monotonic="Έφεσις προς Ευβουλίδην"
s = "Έφεσις προς Ευβουλίδην" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '58' or args['work'] == '58' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἔνδειξις κατὰ Θεοκρίνου</i>' w_monotonic="Ένδειξις κατά Θεοκρίνου"
s = "Ένδειξις κατά Θεοκρίνου" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
-- Ps-Dem
elseif args['3'] == '59' or args['work'] == '59' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Νεαίρας</i>' w_monotonic="Κατά Νεαίρας"
s = "Κατά Νεαίρας" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '60' or args['work'] == '60' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιτάφιος</i>' w_monotonic="Επιτάφιος"
s = "Επιτάφιος (Δημοσθένης)" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif args['3'] == '61' or args['work'] == '61' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐρωτικός</i>' w_monotonic="Ερωτικός"
s = "Ερωτικός" s_chapter = '' s_anchor = '#p'
else
mywork = '' mybook='' mychapter ='' myline=''
return '<span style="color:#b22222; font-size:17px;">Για τον Δημοσθένη, έργα: Προοίμ, Επιστ '
.. 'και οι αριθμοί 1-61 για τους λόγους ([[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Δημοσθένης|Εργογραφία Δημοσθένη]])</span>'
end -- close works
end -- close Demosthenes
--===== Diodorus Siculus Διόδωρος Σικελιώτης -- onework
if myauthor == 'DS' or myauthor == 'ΔιόδΣικ' or myauthor == 'Διόδωρος Σικελιώτης'
or args['2'] == 'DS' or args['2'] == 'DS' or args['2'] == 'ΔιόδΣικ' or args['2'] == 'Διόδωρος Σικελιώτης'
then
onework = '1' --mywork= 'Hist' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Διόδωρο Σικελιώτη' time = b('1ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|DS}} '
authorname = 'Διόδωρος Σικελιώτης' wp_author = '{{w|Διόδωρος Σικελιώτης}}' a_monotonic=''
-- badddd wikisource links, do it manually. -- [[πρατήριον]]
title = '<i>Βιβλιοθήκη Ἱστορική</i>' wp_title = '' w_monotonic='Βιβλιοθήκη Ιστορική'
s = 'Ιστορική Βιβλιοθήκη'
--s_chapter = '' s_anchor = '#'
end -- close Διόδωρος
--===== Ευριπίδης Euripides -- 1 2 3 Χ 4
-- =================== ΕΚΚΡΚΕΜΟΤΗΤΑ Τρωάδες στη Βικιθήκη χρειάζονται anchors
-- Αποσπάσματα (Ευριπίδης)
-- Να τσεκάρω συντ.Δημητράκου
-- Να τσεκάρω όλες τις ΒΘήκες
if myauthor == 'E' or myauthor == 'Ευρ' or myauthor == 'Ευριπίδης'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Ευριπίδη' time = b('5ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|E}} ' authorname = 'Εὐριπίδης' wp_author = '{{w|Ευριπίδης|Εὐριπίδης}}' a_monotonic='Ευριπίδης'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=150}}'
if mywork == 'Alc' or mywork == 'Alcestis' or mywork == 'Άλκ' or mywork == 'Άλκηστη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἄλκηστις' wp_title = '{{w|Άλκηστις (Ευριπίδη)|<i>Ἄλκηστις</i>}}' w_monotonic='Άλκηστις'
s = 'Άλκηστις' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1972): {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|114|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Andr' or mywork == 'Andromache' or mywork == 'Ανδρ' or mywork == 'Ανδρομάχη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀνδρομάχη' wp_title = '{{w|Ανδρομάχη (Ευριπίδη)|<i>Ἀνδρομάχη</i>}}' w_monotonic='Ανδρομάχη'
s = 'Ανδρομάχη' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1994): Γιώργος Γεραλής, Αθήνα: Σ. Ι. Ζαχαρόπουλος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|115|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--elseif mywork == 'Antiop' or mywork == 'Antiope' then
--elseif mywork == 'Archel' or mywork == 'Archelaus' then
elseif mywork == 'Ba' or mywork == 'Bacchae' or mywork == 'Βάκχ' or mywork == 'Βάκχες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Βάκχαι' wp_title = '{{w|Βάκχαι (τραγωδία)|<i>Βάκχαι</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Βάκχαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση [[χ.χ.]]: Θ. Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Κίχλη '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|116|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--elseif mywork == 'Cret' or mywork == 'Cretes' then
elseif mywork == 'Cyc' or mywork == 'Cyclops' or mywork == 'Κύκ' or mywork == 'Κύκλωψ' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Κύκλωψ' wp_title = '{{w|Κύκλωψ (σατυρικό δράμα)|<i>Κύκλωψ</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Κύκλωψ (Ευριπίδης)' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση [[χ.χ.]]: Β. Λιαπή, Αθήνα: Κίχλη '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|125|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'El' or mywork == 'Electra' or mywork == 'Ηλ' or mywork == 'Ηλέκτρα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἠλέκτρα' wp_title = '{{w|Ηλέκτρα (Ευριπίδη)|<i>Ἠλέκτρα</i>}}' w_monotonic='Ηλέκτρα'
s = 'Ηλέκτρα (Ευριπίδη)' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1988): Τάσος Ρούσσος, Αθήνα: Ακαδημία Αθηνών '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|119|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ep' or mywork == 'Epistulae' or mywork == 'Επιστ' or mywork == 'Επιστολαί' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιστολαί</i>'
s = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
elseif mywork == 'Epigr' or mywork == 'Epigrammata' or mywork == 'Επιγρ' or mywork == 'Επιγράμματα' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιγράμματα</i>'
s = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
elseif mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Αποσπ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπόσπασμα</i>' comma_source = ''
--badwikisource cancel it
s = '' -- Αποσπάσματα (Ευριπίδης)' s_chapter = '#' s_anchor = '#' -- need to writename of section
-- επίσης s = 'Κρήσσαι' s = 'Πελιάδες'
elseif mywork == 'HF' or mywork == 'Hercules Furens' or mywork == 'ΗΜ' or mywork == 'Ηρακλής Μαινόμενος' or mywork == 'Ηρακλής μαινόμενος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἡρακλὴς μαινόμενος' wp_title = '{{w|Ηρακλής μαινόμενος|<i>Ἡρακλὴς μαινόμενος</i>}}' w_monotonic='Ηρακλής μαινόμενος'
s = '' s_anchor = '' -- NO SOURCE
trans_text = '<small>Μετάφραση (1911): {{β|Κώστας Βάρναλης}}, Αθήνα: Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|121|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Hec' or mywork == 'Hecuba' or mywork == 'Εκ' or mywork == 'Εκάβη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἑκάβη' wp_title = '{{w|Εκάβη (τραγωδία)|<i>Ἑκάβη</i>}}<sup>{{w|lang=en|Hecuba (play)|w}}</sup>' w_monotonic='Εκάβη'
s = 'Εκάβη' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1994): Γιώργος Γεραλής, Αθήνα: Σ. Ι. Ζαχαρόπουλος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|117|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Hel' or mywork == 'Helena' or mywork == 'Ελ' or mywork == 'Ελένη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἑλένη' wp_title = '{{w|Ελένη (τραγωδία)|<i>Ἑλένη</i>}}' w_monotonic='Ελένη'
s = 'Ελένη' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2006): Τάσος Ρούσσος, Αθήνα: ΟΕΔΒ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|118|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Heracl' or mywork == 'Heraclidae' or mywork == 'Ηρ' or mywork == 'Ηρακλείδες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἡρακλεῖδαι' wp_title = '{{w|Ηρακλείδαι (τραγωδία)|<i>Ἡρακλεῖδαι</i>}}' w_monotonic='Ηρακλείδαι'
s = 'Ηρακλείδαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1913): {{β|Κώστας Βάρναλης}}, Αθήνα: Φέξης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|120|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Hipp' or mywork == 'Hippolytus' or mywork == 'Ιππ' or mywork == 'Ιππόλυτος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱππόλυτος' wp_title = '{{w|Ιππόλυτος (τραγωδία)|<i>Ἱππόλυτος</i>}}' w_monotonic='Ιππόλυτος'
s = 'Ιππόλυτος' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1965): {{β|Κώστας Βάρναλης}}, Αθήνα: Κέδρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|124|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--elseif mywork == 'Hyps' or mywork == 'Hypsipyle' or mywork == 'Υψ' or mywork == 'Υψιπύλη' then
elseif mywork == 'IA' or mywork == 'Iphigenia Aulidensis' or mywork == 'ΙΑ' or mywork == 'Ιφιγένεια εν Αυλίδι' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἰφιγένεια ἐν Αὐλίδι' wp_title = '{{w|Ιφιγένεια εν Αυλίδι|<i>Ἰφιγένεια ἐν Αὐλίδι</i>}}' w_monotonic='Ιφιγένεια εν Αυλίδι'
s = 'Ιφιγένεια εν Αυλίδι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1972) <i>Η Ιφιγένεια στην Αυλίδα</i>: {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|122|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'IT' or mywork == 'Iphigenia Taurica' or mywork == 'ΙΤ' or mywork == 'Ιφιγένεια εν Ταύροις' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἰφιγένεια ἐν Ταύροις' wp_title = '{{w|Ιφιγένεια εν Ταύροις|<i>Ἰφιγένεια ἐν Ταύροις</i>}}' w_monotonic='Ιφιγένεια εν Ταύροις'
s = 'Ιφιγένεια εν Ταύροις' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1972) <i>Η Ιφιγένεια στη χώρα των Ταύρων</i>: {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, Αθήνα: Εστία, 1979:ΟΕΔΒ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|123|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ion' or mywork == 'Ίων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἴων' wp_title = '{{w|Ίων (Ευριπίδη)|<i>Ἴων</i>}}' w_monotonic='Ίων'
s = 'Ίων (Ευριπίδης)' s_anchor = '#' .. 'every_five'
elseif mywork == 'Med' or mywork == 'Medea' or mywork == 'Μήδεια' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Μήδεια' wp_title = '{{w|Μήδεια (Ευριπίδης)|<i>Μήδεια</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Μήδεια' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Θ. Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Κίχλη '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|10|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--elseif mywork == 'MelanippCapt' or mywork == 'Melanippe Captiva' then
--elseif mywork == 'MelanippSap' or mywork == 'Melanippe Sapiens' then
--elseif mywork == 'Oen' or mywork == 'Oeneus' then
elseif mywork == 'Or' or mywork == 'Orestes' or mywork == 'Ορ' or mywork == 'Ορέστης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ὀρέστης' wp_title = '{{w|Ορέστης (τραγωδία)|<i>Ὀρέστης</i>}}' w_monotonic='Ορέστης'
s = 'Ορέστης' s_anchor = '#' .. 'every_five'
elseif mywork == 'Ph' or mywork == 'Phoenissae' or mywork == 'Φ' or mywork == 'Φοίνισσες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Φοίνισσαι' wp_title = '{{w|Φοίνισσαι (τραγωδία)|<i>Φοίνισσαι</i>}}' w_monotonic=''
s = '' s_anchor = '' -- ΝΟ source
--elseif mywork == 'Phaeth' or mywork == 'Phaëthon' then
--elseif mywork == 'Pirith' or mywork == 'Pirithous' then
elseif mywork == 'Rh' or mywork == 'Rhesus' or mywork == 'Ρήσος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ῥῆσος' wp_title = '{{w|Ρήσος (τραγωδία)|<i>Ῥῆσος</i>}}' w_monotonic='Ρήσος'
s = 'Ρήσος' s_anchor = '#' .. 'every_five'
--elseif mywork == 'Sthen' or mywork == 'Stheneboea' then
elseif mywork == 'Supp' or mywork == 'Supplices' or mywork == 'Ικ' or mywork == 'Ικέτιδες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱκέτιδες' wp_title = '{{w|Ικέτιδες (Ευριπίδη)|<i>Ἱκέτιδες</i>}}' w_monotonic='Ικέτιδες'
s = '' s_anchor = '' -- NO SOURCE
elseif mywork == 'Tr' or mywork == 'Τρ' or mywork == 'Τρωάδες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Τρῳάδες' wp_title = '{{w|Τρωάδες|<i>Τρῳάδες</i>}}' w_monotonic='Τρωάδες'
--badwikisource badlinks
s = 'Τρωάδες' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- πολύ ελεύθερη η μετάφραση
trans_text = '<small>Μετάφραση, αναθεωρημένη έκδοση (1972) <i>Οι Τρωαδίτισσες</i>: {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, 1η έκδοση (1952) '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|11|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 1972 = Θεσσαλονίκη:ΚΕΓ, 1952 = Αθήνα:ΑΛΦΑ
end -- close works
end -- close Euripides
--===== Ησίοδος Hesiodus
if myauthor == 'Hes' or myauthor == 'Ησίοδ' or myauthor == 'Ησίοδος' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Ησίοδο' time = b('7ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|Hes}} '
authorname = 'Ἡσίοδος' wp_author = '{{w|Ησίοδος|Ἡσίοδος}}' a_monotonic='Ησίοδος'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=156}}'
if mywork == 'Op' or mywork == 'Έργ' or mywork == 'Έργα και ημέρες' or mywork == 'Έργα και Ημέρες' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἔργα καὶ Ἡμέραι' wp_title = '{{w|Έργα και Ημέραι|<i>Ἔργα καὶ Ἡμέραι</i>}}' w_monotonic='Έργα και ημέραι'
s = 'Έργα και ημέραι' s_anchor = '#v' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2001): Σταύρος Γκιργκένης, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|134|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Sc' or mywork == 'Α' or mywork == 'Ασπίς' or mywork == 'Ασπίς Ηρακλέους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀσπὶς Ἡρακλέους' wp_title = '(αποδίδεται) <i>Ἀσπὶς Ἡρακλέους</i><sup>{{w|lang=en|Shield of Heracles|w}}</sup>' w_monotonic='Ασπίς Ηρακλέους'
s = 'Ασπίς Ηρακλέους' s_anchor = '#v' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2001): Σταύρος Γκιργκένης, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|135|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Th' or mywork == 'Θ' or mywork == 'Θεογονία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Θεογονία' wp_title = '{{w|Θεογονία|<i>Θεογονία</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Θεογονία' s_anchor = '#v' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2001): Σταύρος Γκιργκένης, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|2|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'απ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπόσπασμα</i>' comma_source = ''
s = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
end -- close works
end -- close Hesiodus
-- Θουκυδίδης Thucydides -- example 1 2 X 3 4 -- τεστ [[Πρότυπο:ΠΘ:Θουκ]]
--example at: [[πόνος]]
if args['author'] == 'Th' or args['author'] == 'Θουκ' or args['author'] == 'Θουκυδίδης'
or args['2'] == 'Th' or args['2'] == 'Θουκ' or args['2'] == 'Θουκυδίδης'
then
onework = '1' --mywork= 'Hist' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Θουκυδίδη' time = b('5ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Th}} ' authorname = 'Θουκυδίδης' wp_author = '{{w|Θουκυδίδης}}' a_monotonic='' trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=160}}'
title = 'Ἱστορίαι' wp_title = '{{w|Ιστορία του Πελοποννησιακού Πολέμου|<i>Ἱστορίαι</i>}}' w_monotonic='Ιστορίαι'
s = 'Ιστορία του Πελοποννησιακού Πολέμου' s_chapter = '/' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '8' s_anchor = '#p'
-- έχει 8 σελίδες Α-Η
trans_text = '<small>Μετάφραση (1965-1968): {{w|Άγγελος Σ. Βλάχος}}, Αθήνα:Γαλαξίας '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|73|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close Thucydides
--===== Ισοκράτης Isocrates SELECTION@greek-language.gr
if myauthor == 'Isoc' or myauthor == 'Ισοκ' or myauthor == 'Ισοκράτης' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Ισοκράτη' time = b('4ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Isoc}}' authorname = 'Ισοκράτης' wp_author = '{{w|Ισοκράτης|Ἰσοκράτης}}' a_monotonic='Ισοκράτης'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=166}}'
-- 1=Ad Demonicum Πρὸς Δημόνικον
if mywork == '1' or mywork == 'Προς Δημόνικον' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Δημόνικον</i>' wp_title = '' w_monotonic='Προς Δημόνικον'
s = 'Προς Δημόνικον (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 2 = Ad Nicoclem Πρὸς Νικοκλέα
elseif mywork == '2' or mywork == 'Προς Νικοκλέα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Νικοκλέα</i>' wp_title = '' w_monotonic='Προς Νικοκλέα'
s = 'Προς Νικοκλέα (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 3 = Nicocles Νικοκλῆς ἢ Κύπριοι
elseif mywork == '3' or mywork == 'Προς Νικοκλέα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Νικοκλῆς ἢ Κύπριοι</i> (αμφισβητείται)' wp_title = '' w_monotonic='Νικοκλής ή Κύπριοι'
s = 'Νικοκλής ή Κύπριοι' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 4 = Panegyricus Πανηγυρικός
elseif mywork == '4' or mywork == 'Πανηγυρικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πανηγυρικός</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Πανηγυρικός' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): Στέλλα Μπαζάκου - Μαραγκουδάκη, Αθήνα: ΟΕΔΒ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|46|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 5 = Philippus Φίλιππος
elseif mywork == '5' or mywork == 'Φίλιππος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Φίλιππος</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Φίλιππος' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1967): Στέλλα Μπαζάκου - Μαραγκουδάκη, Αθήνα: ΟΕΔΒ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|81|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 6 = Archidamus Ἀρχίδαμος
-- no anchors
elseif mywork == '6' or mywork == 'Αρχίδαμος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀρχίδαμος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αρχίδαμος'
s = 'Αρχίδαμος' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
-- 7 = Aeropagiticus Ἀρεοπαγιτικός
elseif mywork == '7' or mywork == 'Αρεοπαγιτικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀρεοπαγιτικός</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αρεοπαγιτικός'
s = 'Αρεοπαγιτικός (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Αθανάσιος.Ι. Γιαγκόπουλος - Ζ.Ε Μαλαθούνη, Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|82|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 8 = De pace Περὶ εἰρήνης
elseif mywork == '8' or mywork == 'Περί ειρήνης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ εἰρήνης</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί ειρήνης'
s = 'Περί ειρήνης (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 9 = Evagoras Εὐαγόρας
elseif mywork == '9' or mywork == 'Ευαγόρας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Εὐαγόρας</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ευαγόρας'
s = 'Ευαγόρας (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--10 = Helenae encomium Ἑλένη
elseif mywork == '10' or mywork == 'Ελένη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἑλένη</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ελένη'
s = 'Ελένης εγκώμιον (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Αθανάσιος.Ι. Γιαγκόπουλος - Ζ.Ε Μαλαθούνη, Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|83|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--11 = Busiris Βούσιρις
elseif mywork == '11' or mywork == 'Βούσιρις' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Βούσιρις</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Βούσιρις' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--12 = Panathaenaicus Παναθηναϊκός
elseif mywork == '12' or mywork == 'Παναθηναϊκός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Παναθηναϊκός</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Παναθηναϊκός' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): Αθανάσιος.Ι. Γιαγκόπουλος - Ζ.Ε Μαλαθούνη, Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|84|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--13 = In sophistas Κατὰ τῶν σοφιστῶν
elseif mywork == '13' or mywork == 'Κατά των σοφιστών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ τῶν σοφιστῶν</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά των σοφιστών'
s = 'Κατά των σοφιστών' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--14 = Plataicus Πλαταϊκός
-- no anchors
elseif mywork == '14' or mywork == 'Πλαταϊκός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πλαταϊκός</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Πλαταϊκός (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--15 = Antidosis Περὶ ἀντιδόσεως
-- no anchors
elseif mywork == '15' or mywork == 'Περί αντιδόσεως' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ ἀντιδόσεως</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί αντιδόσεως'
s = 'Περί της αντιδόσεως (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
--16 = De bigis Περὶ τοῦ ζεύγους
elseif mywork == '16' or mywork == 'Περί του ζεύγους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τοῦ ζεύγους</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί του ζεύγους'
s = 'Περί του ζεύγους (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--17 = Trapeziticus Τραπεζιτικός
elseif mywork == '17' or mywork == 'Τραπεζιτικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Τραπεζιτικός</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Τραπεζιτικός (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--18 = In Callimachum Παραγραφὴ πρὸς Καλλίμαχον
elseif mywork == '18' or mywork == 'Προς Καλλίμαχον' or mywork == 'Παραγραφή προς Καλλίμαχον' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Παραγραφὴ πρὸς Καλλίμαχον</i>' wp_title = '' w_monotonic='Παραγραφή προς Καλλίμαχον'
s = 'Παραγραφή προς Καλλίμαχον (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--19 = Aegineticus Αἰγινητικός
-- no anchors
elseif mywork == '19' or mywork == 'Αιγινητικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Αἰγινητικός</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αιγινητικός'
s = 'Αιγινητικός (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
--20 = In Lochitem Κατὰ Λοχίτου
-- no anchors
elseif mywork == '20' or mywork == 'Κατά Λοχίτου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Λοχίτου</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Λοχίτου'
s = 'Κατά Λοχίτου (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
--21 = In Euthynum Πρὸς Εὐθύνουν ἀμάρτυρος
elseif mywork == '21' or mywork == 'Προς Ευθύνουν' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Εὐθύνουν ἀμάρτυρος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Προς Ευθύνουν αμάρτυρος'
s = 'Προς Ευθύνουν (Ισοκράτης)' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#'
-- Ep. Επιστολαί (1-9)
-- no anchors
elseif mywork == 'Ep' or mywork == 'Επιστ' or mywork == 'Επιστολές' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιστολαί</i>' wp_title = '' w_monotonic='Επιστολαί'
s = 'Επιστολές (Ισοκράτης)' s_chapter = '/' chapter_restrict = '9' s_anchor = '#'
if s_chapter == '2' then
trans_text = '<small>Μετάφραση (1981): Βασίλειος Η. Τσακατίκας, Αθήνα: ΟΕΔΒ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|85|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end
end -- close works
end -- close Ισοκράτης
--===== Λυσίας Lysias SELECTION@greek-language.gr
if myauthor == 'Lys' or myauthor == 'Λυσ' or myauthor == 'Λυσίας' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Λυσία' time = b('5ος/4ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Lys}}' authorname = 'Λυσίας' wp_author = '{{w|Λυσίας|Λυσίας}}' a_monotonic='Λυσίας'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=181}}'
-- 1 = De caede Eratosthenis Ὑπὲρ τοῦ Ἐρατοσθένους φόνου ἀπολογία
if mywork == '1' or mywork == 'Υπέρ του Ερατοσθένους φόνου απολογία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ τοῦ Ἐρατοσθένους φόνου ἀπολογία</i>' wp_title = '<i>Ὑπὲρ τοῦ Ἐρατοσθένους φόνου ἀπολογία</i><sup>{{w|lang=en|On the Murder of Eratosthenes|w}}</sup>' w_monotonic='Υπέρ του Ερατοσθένους φόνου απολογία'
s = 'Υπέρ του Ερατοσθένους φόνου απολογία' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|38|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 2 = Epitaphius Ἐπιτάφιος τοῖς Κορινθίων βοηθοῖς
elseif mywork == '2' or mywork == 'Ἐπιτάφιος τοῖς Κορινθίων βοηθοῖς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐπιτάφιος τοῖς Κορινθίων βοηθοῖς</i>' wp_title = '<i>Ἐπιτάφιος τοῖς Κορινθίων βοηθοῖς</i> (αμφίβολο)<sup>{{w|lang=en|Funeral Oration (Lysias)|w}}</sup>' w_monotonic='Επιτάφιος τοις Κορινθίων βοηθοίς'
s = 'Επιτάφιος' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 3 = Contra Simonem Πρὸς Σίμωνα ἀπολογία
elseif mywork == '3' or mywork == 'Πρὸς Σίμωνα ἀπολογία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς Σίμωνα ἀπολογία</i>' wp_title = '<i>Πρὸς Σίμωνα ἀπολογία</i><sup>{{w|lang=en|Against Simon|w}}</sup>' w_monotonic='Προς Σίμωνα απολογία'
s = 'Προς Σίμωνα' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 4 = De vulnere ex industria Ὑπὲρ τραύματος ἐκ προνοίας
elseif mywork == '4' or mywork == 'Ὑπὲρ τραύματος ἐκ προνοίας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ τραύματος ἐκ προνοίας</i>' wp_title = '<i>Ὑπὲρ τραύματος ἐκ προνοίας</i><sup>{{w|lang=en|On a Wound by Premeditation|w}}</sup>' w_monotonic='Υπέρ τραύματος εκ πρόνοιας'
s = 'Περί τραύματος εκ πρόνοιας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 5 = Pro Callia Ὑπὲρ Καλλίου ἱεροσυλίας ἀπολογία
elseif mywork == '5' or mywork == 'Υπέρ Καλλίου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ Καλλίου ἱεροσυλίας ἀπολογία</i>' wp_title = '' w_monotonic='Υπέρ Καλλίου ιεροσυλίας απολογία'
s = 'Υπέρ Καλλίου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 6 = In Andocidem Κατ᾿ Ἀνδοκίδου ἀσεβείας
elseif mywork == '6' or mywork == 'Κατά Ανδοκίδου ασέβειας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατ᾿ Ἀνδοκίδου ἀσεβείας</i>' wp_title = '<i>Κατ᾿ Ἀνδοκίδου ἀσεβείας</i> (ψευδεπίγραφο)' w_monotonic='Κατά Ανδοκίδου ασέβειας'
s = 'Κατά Ανδοκίδου ασέβειας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 7 = Areopagiticus Ἀρεοπαγιτικός περὶ τοῦ σηκοῦ ἀπολογία
elseif mywork == '7' or mywork == 'Αρεοπαγιτικός περί του σηκού απολογία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀρεοπαγιτικός περὶ τοῦ σηκοῦ ἀπολογία</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αρεοπαγιτικός περί του σηκού απολογία'
s = 'Αρεοπαγιτικός περί του σηκού απολογία' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|39|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 8 = In familiares obtrectationis accusatio Κατηγορία πρὸς τοὺς συνουσιαστὰς κακολογιῶν
elseif mywork == '8' or mywork == 'Κατηγορία προς τους συνουσιαστάς κακολογιών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατηγορία πρὸς τοὺς συνουσιαστὰς κακολογιῶν</i>' wp_title = '<i>Κατηγορία πρὸς τοὺς συνουσιαστὰς κακολογιῶν</i> (ψευδεπίγραφο)' w_monotonic='Κατηγορία προς τους συνουσιαστάς κακολογιών'
s = 'Κατηγορία προς τους συνουσιαστάς κακολογιών' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 9 = Pro milite Ὑπὲρ τοῦ στρατιώτου
elseif mywork == '9' or mywork == 'Υπέρ του Στρατιώτου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ τοῦ στρατιώτου</i>' wp_title = '' w_monotonic='Υπέρ του Στρατιώτου'
s = 'Υπέρ του Στρατιώτου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- 10 = In Theomnestum 1 Κατὰ Θεομνήστου α′
elseif mywork == '10' or mywork == 'Κατά Θεομνήστου α' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Θεομνήστου α′</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Θεομνήστου α′'
s = 'Κατά Θεομνήστου Α΄ και Β΄/Α' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|40|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 11 = In Theomnestum 2 Κατὰ Θεομνήστου β′
elseif mywork == '11' or mywork == 'Κατά Θεομνήστου β' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Θεομνήστου β′</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Θεομνήστου β′'
s = 'Κατά Θεομνήστου Α΄ και Β΄/Β' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--12 = In Eratosthenem Κατὰ Ἐρατοσθένους
elseif mywork == '12' or mywork == 'Κατά Ερατοσθένους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Ἐρατοσθένους</i>' wp_title = '<i>Κατὰ Ἐρατοσθένους</i><sup>{{w|lang=en|Against Eratosthenes|w}}</sup>' w_monotonic='Κατά Ερατοσθένους'
s = 'Κατά Ερατοσθένους' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1977): Νίκος Χ. Χουρμουζιάδης, Αθήνα: ΟΕΔΒ.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|86|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--13 = In Agoratum Κατὰ Ἀγοράτου
elseif mywork == '13' or mywork == 'Κατά Αγοράτου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Ἀγοράτου</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Αγοράτου'
s = 'Κατά Αγοράτου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--14 = In Alcibiadem 1 Κατὰ Ἀλκιβιάδου λειποταξίου
elseif mywork == '14' or mywork == 'Κατά Αλκιβιάδου λειποταξίου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Ἀλκιβιάδου λειποταξίου</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Αλκιβιάδου λειποταξίου'
s = 'Κατά Αλκιβιάδου Α΄ Λιποταξίου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--15 = In Alcibiadem 2 Κατὰ Ἀλκιβιάδου ἀστρατείας
elseif mywork == '15' or mywork == 'Κατά Αλκιβιάδου αστρατείας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Ἀλκιβιάδου ἀστρατείας</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Αλκιβιάδου αστρατείας'
s = 'Κατά Αλκιβιάδου Β΄ αστρατείας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--16 = Pro Mantitheo Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία
elseif mywork == '16' or mywork == 'Υπέρ Μαντιθέου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Υπέρ Μαντιθέου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|41|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--17 = De publicis pecuniis Περὶ δημοσίων ἀδικημάτων/Πρὸς τὸ δημόσιον περὶ τῶν Ἐράτωνος χρημάτων
elseif mywork == '17' or mywork == 'Προς το Δημόσιον περί των Ερατώνος χρημάτων' or mywork == 'Περί δημοσίων αδικημάτων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ δημοσίων ἀδικημάτων/Πρὸς τὸ δημόσιον περὶ τῶν Ἐράτωνος χρημάτων</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Προς το Δημόσιον περί των Ερατώνος χρημάτων' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--18 = De publicatione bonorum fratris Niciae epilogus Περὶ δημεύσεως τῶν τοῦ Νικίου ἀδελφοῦ
elseif mywork == '18' or mywork == 'Περί δημεύσεως των του Νικίου αδερφού' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ δημεύσεως τῶν τοῦ Νικίου ἀδελφοῦ</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί δημεύσεως των του Νικίου αδερφού'
s = 'Περί δημεύσεως των του Νικίου αδερφού' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--19 = De bonis Aristophanis ad aerarium Ὑπὲρ τῶν Ἀριστοφάνους χρημάτων
elseif mywork == '19' or mywork == 'Υπέρ των Αριστοφάνους χρημάτων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ τῶν Ἀριστοφάνους χρημάτων, πρὸς τὸ δημόσιον</i>' wp_title = '' w_monotonic='Υπέρ των Αριστοφάνους χρημάτων'
s = 'Υπέρ των Αριστοφάνους χρημάτων' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--20 = Pro Polystrato Ὑπὲρ Πολυστράτου
elseif mywork == '20' or mywork == 'Υπέρ Πολυστράτου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὑπὲρ Πολυστράτου</i>' wp_title = '' w_monotonic='Υπέρ Πολυστράτου'
s = 'Υπέρ Πολυστράτου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--21 = Acceptorum munerum defensio, sine nomine Ἀπολογία δωροδοκίας ἀπαράσημος
elseif mywork == '21' or mywork == 'Απολογία δωροδοκίας' or mywork == 'Απολογία δωροδοκίας απαράσημος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπολογία δωροδοκίας ἀπαράσημος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Απολογία δωροδοκίας απαράσημος'
s = 'Απολογία δωροδοκίας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--22 = In dardanarios Κατὰ τῶν σιτοπώλων
elseif mywork == '22' or mywork == 'Κατά Σιτοπωλών' or mywork == 'Κατά των Σιτοπωλών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ τῶν σιτοπώλων</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά των Σιτοπωλών'
s = 'Κατά Σιτοπωλών' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|42|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--23 = In Pancleonem Κατὰ Παγκλέωνος ὅτι οὐκ ἦν Πλαταιεύς
elseif mywork == '23' or mywork == 'Κατά Παγκλέωνος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Παγκλέωνος ὅτι οὐκ ἦν Πλαταιεύς</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Παγκλέωνος ότι ουκ ην Πλαταιεύς'
s = 'Κατά Παγκλέωνος' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--24 = Adversus delationem quod pecunia publica ei collata esset, qui impotens non erat Πρὸς τὴν εἰσαγγελίαν περὶ τοῦ μὴ δίδοσθαι τῷ ἀδυνάτῳ ἀργύριον
elseif mywork == '24' or mywork == 'Υπέρ Αδυνάτου' or mywork == 'Υπέρ του Αδυνάτου' or mywork == 'Πρὸς τὴν εἰσαγγελίαν περὶ τοῦ μὴ δίδοσθαι τῷ ἀδυνάτῳ ἀργύριον' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Πρὸς τὴν εἰσαγγελίαν περὶ τοῦ μὴ δίδοσθαι τῷ ἀδυνάτῳ ἀργύριον</i> (Υπέρ αδυνάτου)' wp_title = '' w_monotonic='Προς την εισαγγελίαν περί του μη δίδοσθαι τω αδυνάτω αργύριον'
s = 'Υπέρ Αδυνάτου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|43|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--25 = De affecta tyrannide apologia Δήμου καταλύσεως ἀπολογία
elseif mywork == '25' or mywork == 'Δήμου καταλύσεως απολογία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Δήμου καταλύσεως ἀπολογία</i>' wp_title = '' w_monotonic='Δήμου καταλύσεως απολογία'
s = 'Δήμου καταλύσεως απολογία' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--26 = De Euandri probatione Περὶ τῆς Εὐάνδρου δοκιμασίας
elseif mywork == '26' or mywork == 'Περί της Ευάνδρου δοκιμασίας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τῆς Εὐάνδρου δοκιμασίας</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί της Ευάνδρου δοκιμασίας'
s = 'Περί της Ευάνδρου δοκιμασίας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--27 = In Epicratem Κατὰ Ἐπικράτους καὶ τῶν συμπρεσβευτῶν
elseif mywork == '27' or mywork == 'Κατά Επικράτους' or mywork == 'Κατά Επικράτους και των συμπρεσβευτών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Ἐπικράτους καὶ τῶν συμπρεσβευτῶν</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Επικράτους και των συμπρεσβευτών'
s = 'Κατά Επικράτους' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--28 = In Ergoclem Κατὰ Ἐργοκλέους ἐπίλογος
elseif mywork == '28' or mywork == 'Κατά Εργοκλέους επίλογος' or mywork == 'Κατά Εργοκλέους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Ἐργοκλέους ἐπίλογος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Εργοκλέους επίλογος'
s = 'Κατά Εργοκλέους' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--29 = In Philocratem Κατὰ Φιλοκράτους έπίλογος
elseif mywork == '29' or mywork == 'Κατά Φιλοκράτους επίλογος' or mywork == 'Κατά Φιλοκράτους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Φιλοκράτους ἐπίλογος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Φιλοκράτους επίλογος'
s = 'Κατά Φιλοκράτους' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--30 = In Nicomachum Κατὰ Νικομάχου γραμματέως
elseif mywork == '30' or mywork == 'Κατά Νικομάχου γραμματέως' or mywork == 'Κατά Νικομάχου' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Νικομάχου γραμματέως</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Νικομάχου γραμματέως'
s = 'Κατά Νικομάχου' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|44|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--31 = In Philonem Κατὰ Φίλωνος δοκιμασίας
elseif mywork == '31' or mywork == 'Κατά Φίλωνος δοκιμασίας' or mywork == 'Κατά Φίλωνος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Φίλωνος δοκιμασίας</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Φίλωνος δοκιμασίας'
s = 'Κατά Φίλωνος δοκιμασίας' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--32 = In Diogitonem Κατὰ Διογείτονος
elseif mywork == '32' or mywork == 'Κατά Διογείτονος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κατὰ Διογείτονος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Κατά Διογείτονος'
s = 'Κατά Διογείτονος' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση: Θ.Κ. Στεφανόπουλος, Αθήνα: Εκδόσεις Κίχλη.'
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|45|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
--33 = Olympiacus Ὀλυμπιακός
elseif mywork == '33' or mywork == 'Ολυμπιακός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὀλυμπιακός</i>' wp_title = '<i>Ὀλυμπιακός</i><sup>{{w|lang=en|Olympic Oration (Lysias)|w}}</sup>' w_monotonic='Ολυμπιακός'
s = 'Ολυμπιακός' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
--34 = De antiqua republicae forma non immutanda Περὶ τοῦ μὴ καταλῦσαι τὴν πάτριον πολιτείαν
elseif mywork == '34' or mywork == 'Περί του μη καταλύσαι την πάτριον πολιτείαν' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ τοῦ μὴ καταλῦσαι τὴν πάτριον πολιτείαν</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί του μη καταλύσαι την πάτριον πολιτείαν'
s = 'Περί του μη καταλύσαι την πάτριον πολιτείαν Αθήνησι' s_chapter = '' chapter_restrict = '' s_anchor = '#p'
-- if ''Fr'' Fragment, Απόσπασμα, use x= or += to add your links.
end -- close works
end -- close Λυσίας
--===== Νόννος ο Πανοπολίτης Nonn. one work Nonnus, Dionysiaca
if args['author'] == 'Nonn' or args['author'] == 'Nonnus' or args['author'] == 'Νόνν' or args['author'] == 'Νόννος'
or args['2'] == 'Nonn' or args['2'] == 'Nonnus' or args['2'] == 'Νόνν' or args['2'] == 'Νόννος'
then
onework = '1' --mywork= 'Dionysiaca' -- is default
mywork = '' mybook=''
mychapter = args['3'] or args['chapter'] or ''
myline = args['4'] or args['line'] or ''
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Νόννο' time = c('4ος/5ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Nonn}}' authorname = 'Νόννος ὁ Πανοπολίτης' wp_author = '{{w|Νόννος ο Πανοπολίτης|Νόννος ὁ Πανοπολίτης}}' a_monotonic='Νόννος ο Πανοπολίτης'
title = 'Διονυσιακά' wp_title = '{{w|Διονυσιακά|<i>Διονυσιακά</i>}}' w_monotonic=''
-- s = 'Διονυσιακά' s_chapter = 'to_smalllll????' chapter_restrict = '48' s_anchor = '#'
-- use scaife or tufts (see Library), badwikisource badlinks everywhere
-- for other works please add manually with x=
end -- close Νόννος ο Πανοπολίτης, Dionysiaca
--===== Ξενοφών Xenophon
-- ========== σημείωση: Εδώ, η Βικιθήκη έχει βάλει αρίθημηση 'Burnet' με άνω και κάτω τελείες και εδάφια όπως στην King James Bible. Αδύνατονο εδώ.
if myauthor == 'X' or myauthor == 'Ξεν' or myauthor == 'Ξενοφών' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Ξενοφώντα' time = b('5ος/4ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|X}} '
if mywork == 'Ath' or mywork == 'Αθ' or mywork == 'Αθηναίων' then
authorname = 'Ψευδο-Ξενοφών' wp_author = '{{w|Ξενοφών|Ψευδο-Ξενοφῶν}}' a_monotonic='Ψευδο-Ξενοφών'
else authorname = 'Ξενοφῶν' wp_author = '{{w|Ξενοφών|Ξενοφῶν}}' a_monotonic='Ξενοφών' end
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=191}}'
if mywork == 'Ages' or mywork == 'Αγησ' or mywork == 'Αγησίλαος' then
mybook='' mychapter = '' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀγησίλαος</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αγησίλαος'
s = 'Αγησίλαος (Ξενοφών)' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Ath' or mywork == 'Αθ' or mywork == 'Αθηναίων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀθηναίων πολιτεία</i>' wp_title = '' w_monotonic='Αθηναίων Πολιτεία'
s = 'Αθηναίων Πολιτεία (Ξενοφών)' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'An' or mywork == 'Αν' or mywork == 'Ανάβαση' or mywork == 'Κύρου Ανάβαση' then
title = 'Κύρου Ἀνάβασις' wp_title = '{{w|Κύρου Ανάβασις|<i>Κύρου Ἀνάβασις</i>}}' w_monotonic=''
--[=[ {{Q|grc|X|An|2|2|2|2 = /Βιβλίο Β #2:2, Burnet numbering here? (Needs different module. Now, lines are separated with comma
mybook = args['book'] or args['4'] or '' args['book'] = args['book'] or ''
mychapter = args['chapter'] or args['5'] or '' args['chapter'] = args['chapter'] or ''
myline = args['line'] or args['6'] or '' args['line'] = args['line'] or ''
s = 'Κύρου Ανάβασις' s_book = '/' book_convert = 'to_bookcap' book_restrict = '7' s_chapter = '#' s_anchor = ':' -- e.g. 2:2
]=]--
-- {{Q|grc|X|An|2|2|2|2 = /Βιβλίο Β#2.2 -- Go to wikisource source and add {anchor|2.2} normal, not Burnet.
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Κύρου Ανάβασις' s_chapter = '/' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '7' s_anchor = '#' -- e.g. 1:1
trans_text = '<small>Μετάφραση (1981): Γεώργιος Δ. Ζευγώλης. Αθήνα:[[ΟΕΔΒ]] '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|112|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- λείπει το Βιβλίο Α 'Δαρείου καὶ Παρυσάτιδος γίγνονται παῖδες δύο,'
elseif mywork == 'Ap' or mywork == 'Απ' or mywork == 'Απολογία' or mywork == 'ΑπολογίαΣωκράτους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπολογία Σωκράτους πρὸς τοὺς Δικαστάς</i>' wp_title = '' w_monotonic='Απολογία Σωκράτους προς τους δικαστάς'
s = 'Απολογία Σωκράτους (Ξενοφών)' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Mem' or mywork == 'Απομ' or mywork == 'Απομνημονεύματα' then -- Memorabilia
title = 'Ἀπομνημονεύματα' wp_title = '{{w|Απομνημονεύματα Ξενοφώντα|<i>Ἀπομνημονεύματα</i>}}' w_monotonic='Απομνημονεύματα'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Απομνημονεύματα (Ξενοφών)' s_chapter = '/' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '4' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'HG' or mywork == 'Ελλ' or mywork == 'Ελληνικά' then -- HG = Historia Graeca
title = '<i span title="Ἑλληνικά: ο Πελοποννησιακός Πόλεμος από κει που τον άφησε ο Θουκυδίδης.">Ἑλληνικά</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ελληνικά'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Ελληνικά' s_chapter = '/Βιβλίο ' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '7' s_anchor = '#'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012, 1η:1966): Ρόδης Ρούφος. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|32|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ep' or mywork == 'Επ' or mywork == 'Επιστολές' then
title = '<i>Ἐπιστολαί</i>' wp_title = '' w_monotonic='Επιστολαί'
-- nosource
elseif mywork == 'Hier' or mywork == 'Ιέρ' or mywork == 'Ιέρων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱέρων' wp_title = '{{w|Ιέρων ή τυραννικός|<i>Ἱέρων</i>}}' w_monotonic='Ιέρων'
s = 'Ιέρων' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'EqMag' or mywork == 'Ιππαρχ' or mywork == 'Ιππαρχικός' then -- Eq.Mag. = de Equitum magistro
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἱππαρχικός</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ιππαρχικός'
s = 'Ιππαρχικός' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Eq' or mywork == 'Ιππ' or mywork == 'Ιππική' then -- Eq. = de Equitanái ratione
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Περὶ ἱππικῆς</i>' wp_title = '' w_monotonic='Περί ιππικής'
s = 'Περί Ιππικής' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Cyn' or mywork == 'Κυν' or mywork == 'Κυνηγετικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Κυνηγετικός</i>' wp_title = '' w_monotonic=''
s = 'Κυνηγετικός' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Cyr' or mywork == 'Κύρ' or mywork == 'Παιδεία' or mywork == 'Κύρου Παιδεία' then
title = 'Κύρου Παιδεία' wp_title = '{{w|Κύρου Παιδεία|<i>Κύρου Παιδεία</i>}}' w_monotonic=''
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
s = 'Κύρου Παιδεία' s_chapter = '/Βιβλίο ' chapter_convert= 'to_cap' chapter_restrict = '8' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Lac' or mywork == 'Λακ' or mywork == 'Λακεδαιμονίων' or mywork == 'Λακεδαιμονίων Πολιτεία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Λακεδαιμονίων Πολιτεία' wp_title = '{{w|Λακεδαιμονίων Πολιτεία|<i>Λακεδαιμονίων Πολιτεία</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Λακεδαιμονίων Πολιτεία' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Oec' or mywork == 'Οικ' or mywork == 'Οικονομικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Οἰκονομικός' wp_title = '{{w|Οικονομικός (Ξενοφών)|<i>Οἰκονομικός</i>}}' w_monotonic='Οικονομικός'
s = 'Οικονομικός' s_chapter = '' s_anchor = '#'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2007): Έφη Δημητριάδου-Τουφεξή. Θεσσαλονίκη:Ζήτρος '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|113|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Vect' or mywork == 'Πόροι' then -- de Vectigalibus
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πόροι ἢ περὶ Προσόδων' wp_title = '{{w|Πόροι ή περί προσόδων|<i>Πόροι ἢ περὶ Προσόδων</i>}}' w_monotonic='Πόροι ή περί προσόδων'
s = 'Πόροι ή περί προσόδων' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Smp' or mywork == 'Συμπ' or mywork == 'Συμπόσιο' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
-- ΒΠ ελλιπές λήμμα, enWP καλό 2023.
title = 'Συμπόσιον' wp_title = '<i>Συμπόσιον</i><sup>{{w|lang=en|Symposium (Xenophon)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Συμπόσιον (Ξενοφών)' s_chapter = '' s_anchor = '#'
end -- close works
end -- close Ξενοφώντα
--===== Παλαιά Διαθήκη LXX = Εβδομήκοντα (μετάφραση)
if myauthor == 'LXX' or myauthor == 'Εβδομήκοντα' or myauthor == 'ΠΔ' or myauthor == 'Παλαιά Διαθήκη' then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από την Παλαιά Διαθήκη' time = b('3ος/2ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|LXX}} '
authorname = 'Παλαιά Διαθήκη κατά την {{β|Μετάφραση των Εβδομήκοντα}}'
wp_author = '<i>{{w|Παλαιά Διαθήκη|Παλαιὰ Διαθήκη}}</i> κατά την {{β|Μετάφραση των Εβδομήκοντα|μετάφραση των Εβδομήκοντα}} ' a_monotonic=''
-- works, manually - TO DO NAMED βιβλία της Π.Δ.
title = mywork
end -- close Παλαιά Διαθήκη
--===== Πίνδαρος Pindarus lyricus --badwikisource
if myauthor == 'Pi' or myauthor == 'Pind' or myauthor == 'Πίνδ' or myauthor == 'Πίνδαρος' then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Πίνδαρο' time = b('6ος/5ος') .. ' αιώνας ' biblink = '{{bib|grc|p=Πίνδαρος}} '
authorname = 'Πίνδαρος' wp_author = '{{w|Πίνδαρος}}<sup>{{w|lang=en|Pindar|w}}</sup>' a_monotonic=''
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=198}}'
--@books.google -- bg = page number -- bg-hi = highlight
bg_hi = args['bg-hi'] or ''
if bg_hi then bg_hi = '&dq=' .. args['bg-hi'] .. '&q=' .. args['bg-hi'] else bg_hi = '' end
if bg then bg_show = 'σελ.' .. bg end
bg_link = 'https://books.google.gr/books?id=V59IAQAAIAAJ&pg=PA' .. bg .. bg_hi .. '#v=onepage'
bg_show = bg_show .. ', Ed. Bœckh, August. <i>Pindari opera quae supersunt.</i>' .. source_name
bg_source = '[' .. bg_link .. ' ' .. bg_show .. ']'
if bg_hi == '' or bg_hi == nil then args['bg-hi'] = '' end
if bg == '' or bg == nil then
args['bg-hi'] = ''
args['bg'] = ''
bg_source = ''
end
-- WORKS
if mywork == 'O' or mywork == 'Ol' or mywork == 'Ο' or mywork == 'Ολ' or mywork == 'Ολυμπιόνικοι' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ὀλυμπιονίκαις</i>' wp_title = "<i>Ὀλυμπιονίκαις</i><sup>{{w|lang=en|Pindar#Chronological_order|w}}</sup>" w_monotonic='Ολυμπιονίκαις'
if mychapter == '1' or mychapter == 'Α' or mychapter == 'α' or mychapter == 'I' or mychapter == 'i' then
mychapter = "1. Ἱέρωνι Συρακοσίῳ κέλητι"
elseif mychapter == '2' or mychapter == 'Β' or mychapter == 'β' or mychapter == 'IΙ' or mychapter == 'ii' then
mychapter = "2. Θήρωνι Ἀκραγαντίνῳ ἅρματι"
elseif mychapter == '3' or mychapter == 'Γ' or mychapter == 'γ' or mychapter == 'IIΙ' or mychapter == 'iii' then
mychapter = "3. Θήρωνι Ἀκραγαντίνῳ ἅρματι (Εἰς Θεοξένια)"
elseif mychapter == '4' or mychapter == 'Δ' or mychapter == 'δ' or mychapter == 'IV' or mychapter == 'iv' then
mychapter = "4. Ψαύμιδι Καμαριναίῳ"
elseif mychapter == '5' or mychapter == 'Ε' or mychapter == 'ε' or mychapter == 'V' or mychapter == 'v' then
mychapter = "5. Ψαύμιδι Καμαριναίῳ άπήνῃ"
elseif mychapter == '6' or mychapter == 'ΣΤ' or mychapter == 'στ' or mychapter == 'VI' or mychapter == 'vi' then
mychapter = "6. Ἁγησίᾳ Συρακοσίῳ ἀπήνῃ"
elseif mychapter == '7' or mychapter == 'Ζ' or mychapter == 'ζ' or mychapter == 'VII' or mychapter == 'vii' then
mychapter = "7. Διαγόρᾳ Ῥοδίῳ πύκτῃ"
elseif mychapter == '8' or mychapter == 'Η' or mychapter == 'η' or mychapter == 'VIII' or mychapter == 'viii' then
mychapter = "8. Ἀλκιμέδοντι Αἰγινήτῃ παιδὶ παλαιστῇ"
elseif mychapter == '9' or mychapter == 'Θ' or mychapter == 'θ' or mychapter == 'IX' or mychapter == 'ix' then
mychapter = "9. Ἐφαρμόστῳ Ὀπουντίῳ παλαιστῇ"
elseif mychapter == '10' or mychapter == 'Ι' or mychapter == 'ι' or mychapter == 'X' or mychapter == 'x' then
mychapter = "10 (11). Ἁγησιδἀμῳ Λοκρῷ Ἐπιζεφυρίῳ παιδὶ πύκτῃ"
elseif mychapter == '11' or mychapter == 'ΙΑ' or mychapter == 'ια' or mychapter == 'XI' or mychapter == 'xi' then
mychapter = "11 (10). Ἁγησιδἀμῳ Λοκρῷ Ἐπιζεφυρίῳ παιδὶ πύκτῃ"
elseif mychapter == '12' or mychapter == 'ΙΒ' or mychapter == 'ιβ' or mychapter == 'XII' or mychapter == 'xii' then
mychapter = "12. Ἐργοτέλει Ἱμεραίῳ δολιχοδρόμῳ"
elseif mychapter == '13' or mychapter == 'ΙΓ' or mychapter == 'ιγ' or mychapter == 'XIII' or mychapter == 'xiii' then
mychapter = "13. Ξενοφῶντι Κορινθίῳ σταδιοδρόμῳ καὶ πεντάθλῳ"
elseif mychapter == '14' or mychapter == 'ΙΔ' or mychapter == 'ιδ' or mychapter == 'XIV' or mychapter == 'xiv' then
mychapter = "14. Ἀσωπίχῳ Ὀρχομενίῳ σταδιεῖ"
end
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Ιωάννης Οικονομίδης, Αθήνα: Εταιρεία Ελληνικών Τυπογραφικών Στοιχείων '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|136|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- O.1 & O.2 Μετάφραση (1958): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}
-- O.5 Μετάφραση (1936): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}
-- O.7 Μετάφραση (1939): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}
gl = args['gl'] or '' args['gl'] = args['gl'] or '' -- direct link to greek-language gr
if gl ~= '' and gl ~= nil then
gl_link = 'Κείμενο - '
.. 'Μετάφραση (2004): Ιωάννης Οικονομίδης, Αθήνα: Εταιρεία Ελληνικών Τυπογραφικών Στοιχείων '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|136|' .. gl .. '|' .. trans_hi .. '}}'
end
-- Πυθ wikisource NEEDS anchors every_five, it has no source
elseif mywork == 'P' or mywork == 'Π' or mywork == 'Πυ' or mywork == 'Πυθιόνικοι' then
title = '<i>Πυθιονίκαις</i>' w_monotonic=''
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
chapter_link = chapter_link or ''
s = 'Πυθιόνικοι' s_chapter = ''
if mychapter == '1' or mychapter == 'Α' or mychapter == 'α' or mychapter == 'I' or mychapter == 'i' then
chapter_link = '1' mychapter = "1. Ἱέρωνι Αἰτναίῳ ἅρματι"
elseif mychapter == '2' or mychapter == 'Β' or mychapter == 'β' or mychapter == 'IΙ' or mychapter == 'ii' then
chapter_link = '2' mychapter = "2. Ἱέρωνι Συρακοσίῳ ἅρματι"
elseif mychapter == '3' or mychapter == 'Γ' or mychapter == 'γ' or mychapter == 'IIΙ' or mychapter == 'iii' then
chapter_link = '3' mychapter = "3. Ἱέρωνι Συρακοσίῳ (κέλητι)"
elseif mychapter == '4' or mychapter == 'Δ' or mychapter == 'δ' or mychapter == 'IV' or mychapter == 'iv' then
chapter_link = '4' mychapter = "4. Ἀρκεσιλάῳ Κυρηναίῳ ἅρματι"
elseif mychapter == '5' or mychapter == 'Ε' or mychapter == 'ε' or mychapter == 'V' or mychapter == 'v' then
chapter_link = '5' mychapter = "5. Ἀρκεσιλάῳ Κυρηναίῳ ἅρματι"
elseif mychapter == '6' or mychapter == 'ΣΤ' or mychapter == 'στ' or mychapter == 'VI' or mychapter == 'vi' then
chapter_link = '6' mychapter = "6. Ξενοκράτει Ἀκραγαντίνῳ ἅρματι"
elseif mychapter == '7' or mychapter == 'Ζ' or mychapter == 'ζ' or mychapter == 'VII' or mychapter == 'vii' then
chapter_link = '7' mychapter = "7. Μεγακλεῖ Ἀθηναίῳ τεθρίππῳ"
elseif mychapter == '8' or mychapter == 'Η' or mychapter == 'η' or mychapter == 'VIII' or mychapter == 'viii' then
chapter_link = '8' mychapter = "8. Ἀριστομένει Αἰγινήτῃ παλαιστῇ"
elseif mychapter == '9' or mychapter == 'Θ' or mychapter == 'θ' or mychapter == 'IX' or mychapter == 'ix' then
chapter_link = '9' mychapter = "9. Τελεσικράτει Κυρηναίῳ ὁπλιτοδρόμῳ"
elseif mychapter == '10' or mychapter == 'Ι' or mychapter == 'ι' or mychapter == 'X' or mychapter == 'x' then
chapter_link = '10' mychapter = "10. Ἱπποκλεῖ Θεσσαλῷ παιδὶ διαυλοδρόμῳ"
elseif mychapter == '11' or mychapter == 'ΙΑ' or mychapter == 'ια' or mychapter == 'XI' or mychapter == 'xi' then
chapter_link = '11' mychapter = "11. Θρασυδαίῳ Θηβαίῳ παιδὶ σταδιεῖ"
elseif mychapter == '12' or mychapter == 'ΙΒ' or mychapter == 'ιβ' or mychapter == 'XII' or mychapter == 'xii' then
chapter_link = '13' mychapter = "12. Μίδᾳ αὐλητῇ Ἀκραγαντίνῳ"
end
s_anchor = '#' .. chapter_link .. '.' .. 'every_five' -- check [[μῶμος]]
trans_text = '<small>Μετάφραση (1994): Ιωάννης Οικονομίδης, Ηράκλειο: Βικελαία Δημοτική Βιβλιοθήκη '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|4|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- 2) Μετάφραση (1937, 1958): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}
elseif mywork == 'N' or mywork == 'Ν' or mywork == 'Νεμ' or mywork == 'Νεμεόνικοι' then
title = '<i>Νεμεονίκαις</i>' w_monotonic=''
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
if mychapter == '1' or mychapter == 'Α' or mychapter == 'α' or mychapter == 'I' or mychapter == 'i' then
mychapter = "1. Χρομίῳ Αἰτναίῳ (ἵπποις)"
elseif mychapter == '2' or mychapter == 'Β' or mychapter == 'β' or mychapter == 'IΙ' or mychapter == 'ii' then
mychapter = "2. (Τιμοδήμῳ Ἀθηναίῳ παγκρατιαστῇ)"
elseif mychapter == '3' or mychapter == 'Γ' or mychapter == 'γ' or mychapter == 'IIΙ' or mychapter == 'iii' then
mychapter = "3. (Ἀριστοκλείδῃ Αἰγινήτῃ παγκρατιαστῇ)"
elseif mychapter == '4' or mychapter == 'Δ' or mychapter == 'δ' or mychapter == 'IV' or mychapter == 'iv' then
mychapter = "4. (Τιμοσάρχῳ Αἰγινήτῃ παιδί παλαιστῇ)"
elseif mychapter == '5' or mychapter == 'Ε' or mychapter == 'ε' or mychapter == 'V' or mychapter == 'v' then
mychapter = "5. Πυθέᾳ ‹Αἰγινήτῃ ἀγενείῳ› παγκρατιαστῇ"
elseif mychapter == '6' or mychapter == 'ΣΤ' or mychapter == 'στ' or mychapter == 'VI' or mychapter == 'vi' then
mychapter = "6. (Ἀλκιμήδᾳ Αἰγινήτῃ παιδί παλαιστῇ)"
elseif mychapter == '7' or mychapter == 'Ζ' or mychapter == 'ζ' or mychapter == 'VII' or mychapter == 'vii' then
mychapter = "7. Σωγένει Αἰγινήτῃ παιδὶ πεντάθλῳ"
elseif mychapter == '8' or mychapter == 'Η' or mychapter == 'η' or mychapter == 'VIII' or mychapter == 'viii' then
mychapter = "8. (Δεινίδι (Δεινίᾳ υἱῷ Μέγα) (Αιγηνήτη) σταδιεῖ)"
elseif mychapter == '9' or mychapter == 'Θ' or mychapter == 'θ' or mychapter == 'IX' or mychapter == 'ix' then
mychapter = "9. (Χρομίῳ Αἰτναίῳ ἅρματι)"
elseif mychapter == '10' or mychapter == 'Ι' or mychapter == 'ι' or mychapter == 'X' or mychapter == 'x' then
mychapter = "10. ‹Θεαίῳ Ἀργείῳ παλαιστῇ›"
elseif mychapter == '11' or mychapter == 'ΙΑ' or mychapter == 'ια' or mychapter == 'XI' or mychapter == 'xi' then
mychapter = "11. (Ἀρισταγόρᾳ Τενεδίῳ πρυτάνει)"
end
-- μόνο για 5, 7, 10
trans_text = '<small>Μετάφραση (1936, 1η δημοσίευση): {{β|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Γρυπάρης}}. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, 2015 '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|156|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'I' or mywork == 'Ι' or mywork == 'Ισθ' or mywork == 'Ισθμιόνικοι' then
title = '<i>Ἰσθμιονίκαις</i>' w_monotonic='Ισθμιονίκαις'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
if mychapter == '1' or mychapter == 'Α' or mychapter == 'α' or mychapter == 'I' or mychapter == 'i' then
mychapter = "1. (Ἡροδότῳ Θηβαίῳ ἅρματι)"
elseif mychapter == '2' or mychapter == 'Β' or mychapter == 'β' or mychapter == 'IΙ' or mychapter == 'ii' then
mychapter = "2. (Ξενοκράτει Ἀκραγαντίνῳ ἅρματι)"
elseif mychapter == '3' or mychapter == 'Γ' or mychapter == 'γ' or mychapter == 'IIΙ' or mychapter == 'iii' then
mychapter = "3 (4). Μελίσσῳ Θηβαίῳ (?παγκρατίῳ)"
elseif mychapter == '4' or mychapter == 'Δ' or mychapter == 'δ' or mychapter == 'IV' or mychapter == 'iv' then
mychapter = "4 (5). Φυλακίδᾳ Αἰγινήτῃ (παγκρατίῳ)"
elseif mychapter == '5' or mychapter == 'Ε' or mychapter == 'ε' or mychapter == 'V' or mychapter == 'v' then
mychapter = "5 (6). (Φυλακίδᾳ Αἰγινήτῃ παγκρατίῳ / Φυλακίδᾳ, Πυθέᾳ, Εὐθυμένει)"
elseif mychapter == '6' or mychapter == 'ΣΤ' or mychapter == 'στ' or mychapter == 'VI' or mychapter == 'vi' then
mychapter = "6 (7). (Στρεψιάδῃ Θηβαίῳ παγκρατίῳ)"
elseif mychapter == '7' or mychapter == 'Ζ' or mychapter == 'ζ' or mychapter == 'VII' or mychapter == 'vii' then
mychapter = "7 (8). ‹Κλεάνδρῳ Αἰγινήτῃ παιδὶ παγκρατίῳ›"
trans_text = '<small>Μετάφραση (1936): {{β|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Γρυπάρης}}. 1η δημοσίευση: <i>Νέα Εστία</i>, 221 '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|157|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end
end -- close works
end -- close Πίνδαρος
--===== Πλάτων Platon
--badwikisource badlinks everywhere
-- ========= ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ βικιθήκη Πλάτωνος επιγράμματα --Αλκιβιάδης β --Ίππαρχος (διάλογος)--Ερασταί --Θεάγης --Μίνως --Επινομίς
-- α...ω Πλάτων Plato -- 1 2 3 Χ 4, Επιστολαί, Πολιτεία, Νόμοι 1 2 3 4 5 to_cap
-- special numbering = Stephanus pagination
if myauthor == 'Pl' or myauthor == 'Πλ' or myauthor == 'Πλάτων'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Πλάτωνα' time = b('5ος/4ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Pl}} ' authorname = 'Πλάτων' wp_author = '{{w|Πλάτων}}' a_monotonic=''
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=199}}'
if mywork == 'Alc1' or mywork == 'Αλκ1' or mywork == 'Αλκιβιάδης 1' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀλκιβιάδης 1ος' wp_title = '{{w|Αλκιβιάδης Α´|<i>Ἀλκιβιάδης 1ος</i>}} ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}})' w_monotonic='Αλκιβιάδης 1ος'
s = 'Αλκιβιάδης α' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Alc2' or mywork == 'Αλκ2' or mywork == 'Αλκιβιάδης 2' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀλκιβιάδης 2ος</i>' wp_title = '<i>Ἀλκιβιάδης 2ος</i> ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}})' w_monotonic='Αλκιβιάδης 2ος'
s = 'Αλκιβιάδης β' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Halc' or mywork == 'Αλκυ' or mywork == 'Αλκυών' then
title = 'Ἁλκυών' wp_title = '<i>Ἁλκυών</i><sup>{{w|lang=en|Halcyon (dialogue)|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic='Αλκυών'
-- nosource
elseif mywork == 'Amat' or mywork == 'Αντ' or mywork == 'Αντεραστές' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀντερασταί'
wp_title = '<i>Ἀντερασταί</i><sup>{{w|lang=en|Rival Lovers|w}}</sup> ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}}' w_monotonic='Αντερασταί'
s = 'Ερασταί' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Ax' or mywork == 'Αξ' or mywork == 'Αξίοχος' then
title = 'Ἀξίοχος' wp_title = '<i>Ἀξίοχος</i><sup>{{w|lang=en|Axiochus|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic='Αξίοχος'
-- nosource
elseif mywork == 'Ap' or mywork == 'Απ' or mywork == 'Απολογία' or mywork == 'Απολογία Σωκράτους' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀπολογία Σωκράτους' wp_title = '{{w|Απολογία Σωκράτους (Πλάτων)|<i>Ἀπολογία Σωκράτους</i>}}' w_monotonic='Απολογία Σωκράτους'
s = 'Απολογία Σωκράτους (Πλάτων)' s_chapter = '' s_anchor = '#'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1923): {{β|Παύλος Νιρβάνας}}. Αθήνα: Ελευθερουδάκης '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|104|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Virt' or mywork == 'Αρετ' or mywork == 'περί Αρετής' then
title = 'περὶ Ἀρετῆς' wp_title = '<i>περὶ Ἀρετῆς</i><sup>{{w|lang=en|On Virtue|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic='περί Αρετής'
-- nosource
elseif mywork == 'Grg' or mywork == 'Γοργ' or mywork == 'Γοργίας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Γοργίας' wp_title = '<i>Γοργίας</i><sup>{{w|lang=en|Gorgias (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Γοργίας (Πλάτων)' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Demod' or mywork == 'Δημόδ' or mywork == 'Δημόδοκος' then
title = 'Δημόδοκος' wp_title = '<i>Δημόδοκος</i><sup>{{w|lang=en|Demodocus (dialogue)|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic=''
-- nosource
elseif mywork == 'Just' or mywork == 'Δικ' or mywork == 'περί Δικαίου' then
title = 'περὶ Δικαίου' wp_title = '<i>περὶ Δικαίου</i><sup>{{w|lang=en|On Justice|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic='περί Δικαίου'
-- nosource
--badwikisource ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ: πώς θα γίνουν τα anchors?
elseif mywork == 'Epigr' or mywork == 'Επιγρ' or mywork == 'Επιγράμματα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἐπιγράμματα' wp_title = '<i>Ἐπιγράμματα</i><sup>{{w|lang=en|Epigrams (Plato)|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic='Επιγράμματα'
s = 'Πλάτωνος επιγράμματα' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Epin' or mywork == 'Επιν' or mywork == 'Επινομίς' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἐπινομίς' wp_title = '<i>Ἐπινομίς</i><sup>{{w|lang=en|Epinomis|w}}</sup> ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}})' w_monotonic='Επινομίς'
s = 'Επινομίς' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Ep' or mywork == 'Επιστ' or mywork == 'Επιστολές' then
title = 'Ἐπιστολαί' wp_title = '<i>Ἐπιστολαί</i><sup>{{w|lang=en|Epistles (Plato)|w}}</sup> (αμφισβητείται)' w_monotonic='Επιστολαί'
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
--problem how do we cite?
s = 'Επιστολές (Πλάτων)' s_chapter = '/' chapter_restrict = '13' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Erx' or mywork == 'Ερυξ' or mywork == 'Ερυξίας' then
title = 'Ἐρυξίας' wp_title = '<i>Ἐρυξίας</i><sup>{{w|lang=en|Eryxias (dialogue)|w}}</sup> (μεταγενέστερο)' w_monotonic='Ερυξίας'
-- nosource
elseif mywork == 'Euthd' or mywork == 'Ευθ' or mywork == 'Ευθύδημος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐθύδημος' wp_title = '{{w|Ευθύδημος (διάλογος)|<i>Εὐθύδημος</i>}}' w_monotonic='Ευθύδημος'
s = 'Ευθύδημος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Euthphr' or mywork == 'Ευθφρ' or mywork == 'Ευθύφρων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Εὐθύφρων' wp_title = '<i>Εὐθύφρων</i><sup>{{w|lang=en|Euthyphro|w}}</sup>' w_monotonic='Ευθύφρων'
s = 'Ευθύφρων' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Thg' or mywork == 'Θεάγ' or mywork == 'Θεάγης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Θεάγης' wp_title = '{{w|Θεάγης (διάλογος)|<i>Θεάγης</i>}} ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}})' w_monotonic=''
s = 'Θεάγης' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Tht' or mywork == 'Θεαίτ' or mywork == 'Θεαίτητος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Θεαίτητος' wp_title = '{{w|Θεαίτητος (διάλογος)|<i>Θεαίτητος</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Θεαίτητος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Hipparch' or mywork == 'Ίππ' or mywork == 'Ίππαρχ' or mywork == 'Ίππαρχος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἵππαρχος' wp_title = '<i>Ἵππαρχος</i><sup>{{w|lang=en|Hipparchus (dialogue)|w}}</sup> ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}})' w_monotonic='Ίππαρχος'
s = 'Ίππαρχος (διάλογος)' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'HpMi' or mywork == 'ΙππΕ' or mywork == 'Ιππίας ελάσσων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱππίας ἐλάσσων' wp_title = '<i>Ἱππίας ἐλάσσων</i><sup>{{w|lang=en|Hippias Minor|w}}</sup>' w_monotonic='Ιππίας ελάσσων'
s = 'Ιππίας Ελάττων' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'HpMa' or mywork == 'ΙππΜ' or mywork == 'Ιππίας μείζων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἱππίας μείζων' wp_title = '<i>Ἱππίας μείζων</i><sup>{{w|lang=en|Hippias Major|w}}</sup>' w_monotonic='Ιππίας μείζων'
s = 'Ιππίας Μείζων' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1973): {{β|Χρήστος Καρούζος}} & {{β|Ιωάννης Κακριδής|Ιωάννης Θ. Κακριδής}} Θεσσαλονίκη: ΙΝΣ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|108|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ion' or mywork == 'Ίων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἴων' wp_title = '<i>Ἴων</i><sup>{{w|lang=en|Ion (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic='Ίων'
s = 'Ίων (Πλάτων)' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2002): {{β|Νίκος Σκουτερόπουλος|Νίκος Μ. Σκουτερόπουλος}}. Αθήνα: Εκδόσεις Εκκρεμές. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|106|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Clit' or mywork == 'Κλειτ' or mywork == 'Κλειτοφών' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Κλειτοφῶν' wp_title = '<i>Κλειτοφῶν</i><sup>{{w|lang=en|Clitophon (dialogue)|w}}</sup> (αμφισβητείται)' w_monotonic='Κλειτοφών'
s = 'Κλειτοφών' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Cra' or mywork == 'Crat' or mywork == 'Κρατ' or mywork == 'Κρατύλος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Κρατύλος' wp_title = '<i>Κρατύλος</i><sup>{{w|lang=en|Cratylus (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Κρατύλος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Cri' or mywork == 'Κρίτ' or mywork == 'Κρίτων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Κρίτων' wp_title = '{{w|Κρίτων|<i>Κρίτων</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Κρίτων' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1977): Βασίλης Τόγιας. Αθήνα: ΟΕΔΒ. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|105|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Criti' or mywork == 'Κριτί' or mywork == 'Κριτίας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Κριτίας' wp_title = '{{w|Κριτίας (διάλογος)|<i>Κριτίας</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Κριτίας' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'La' or mywork == 'Λάχ' or mywork == 'Λάχης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Λάχης' wp_title = '<i>Λάχης</i><sup>{{w|lang=en|Laches (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Λάχης' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Ly' or mywork == 'Λύσ' or mywork == 'Λύσις' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Λύσις' wp_title = '{{w|Λύσις (διάλογος)|<i>Λύσις</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Λύσις' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1981): {{β|Νίκος Σκουτερόπουλος|Νίκος Μ. Σκουτερόπουλος}}. Αθήνα: Εκδόσεις Καρδαμίτσα. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|107|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Men' or mywork == 'Μέν' or mywork == 'Μένων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Μένων' wp_title = '{{w|Μένων (διάλογος)|<i>Μένων</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Μένων' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Mx' or mywork == 'Μενξ' or mywork == 'Μενέξ' or mywork == 'Μενέξενος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Μενέξενος' wp_title = '{{w|Μενέξενος (διάλογος)|<i>Μενέξενος</i>}} (αμφισβητείται)' w_monotonic=''
s = 'Μενέξενος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1951): Νικόλαος Κορκοφίγκας. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|109|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Min' or mywork == 'Μίν' or mywork == 'Μίνως' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Μίνως' wp_title = '<i>Μίνως</i><sup>{{w|lang=en|Minos (dialogue)|w}}</sup> ({{λ2||ψευδεπίγραφος|ψευδεπίγραφο}})' w_monotonic=''
s = 'Μίνως' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Lg' or mywork == 'Leg' or mywork == 'Νόμ' or mywork == 'Νόμοι' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Νόμοι' wp_title = '{{w|Νόμοι (διάλογος)|<i>Νόμοι</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Νόμοι' s_chapter = '/' chapter_convert = 'to_cap' chapter_restrict = '12' s_anchor = '#p'
-- Stephanus numbering https://en.wikipedia.org/wiki/Stephanus_pagination
if myline ~= '' and myline ~= nil then
if mw.ustring.find(myline, "[α-ωΑ-Ωf-zF-Z]")
or not mw.ustring.find(myline, "[abcde]$")
then
s = '' mychapter = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
myline = errorhere('Για το έργο του Πλάτωνα "Νόμοι" γράφουμε <span style="color:black;">{{Q|grc|Pl|Lg|κωδικοί από 624a έως και 969d}}</span>'
.. "<br>The correct codes for Plato's 'Leges' (The Laws) are 624a to 969d.")
else
if paragraph_to_number(myline) >= 624.1 and paragraph_to_number(myline) <= 650.2 then
mychapter = '1' s_chapter = '' s_anchor = '/Α#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 652.1 and paragraph_to_number(myline) <= 674.3 then
mychapter = '2' s_chapter = '' s_anchor = '/Β#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 676.1 and paragraph_to_number(myline) <= 502.5 then
mychapter = '3' s_chapter = '' s_anchor = '/Γ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 704.1 and paragraph_to_number(myline) <= 724.2 then
mychapter = '4' s_chapter = '' s_anchor = '/Δ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 726.1 and paragraph_to_number(myline) <= 747.5 then
mychapter = '5' s_chapter = '' s_anchor = '/Ε#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 751.1 and paragraph_to_number(myline) <= 785.2 then
mychapter = '6' s_chapter = '' s_anchor = '/ΣΤ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 788.1 and paragraph_to_number(myline) <= 824.1 then
-- [[ἄγρα]]
mychapter = '7' s_chapter = '' s_anchor = '/Ζ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 828.1 and paragraph_to_number(myline) <= 850.3 then
mychapter = '8' s_chapter = '' s_anchor = '/Η#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 853.1 and paragraph_to_number(myline) <= 882.3 then
mychapter = '9' s_chapter = '' s_anchor = '/Θ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 884.1 and paragraph_to_number(myline) <= 910.4 then
mychapter = '10' s_chapter = '' s_anchor = '/Ι#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 913.1 and paragraph_to_number(myline) <= 938.3 then
mychapter = '11' s_chapter = '' s_anchor = '/ΙΑ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 941.1 and paragraph_to_number(myline) <= 969.4 then
mychapter = '12' s_chapter = '' s_anchor = '/ΙΒ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) < 624.1 or paragraph_to_number(myline) > 969.4
then
s = '' mychapter = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
myline = errorhere('Για το έργο του Πλάτωνα "Νόμοι" γράφουμε <span style="color:black;">{{Q|grc|Pl|Lg|κωδικοί από 624a έως και 969d}}</span>'
.. "<br>The correct codes for Plato's 'Leges' (Laws) are 624a to 969d.")
end
end -- close if myline has other letters
end -- close if myline exists
elseif mywork == 'Def' or mywork == 'Όρ' or mywork == 'Όροι' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ὄροι' wp_title = '{{w|Όροι (λεξικό)|<i>Ὄροι</i>}} (μεταγενέστρο)' w_monotonic='Όροι'
--nosource
elseif mywork == 'Prm' or mywork == 'Παρμ' or mywork == 'Παρμενίδης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Παρμενίδης' wp_title = '<i>Παρμενίδης</i><sup>{{w|lang=en|Parmenides (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Παρμενίδης (Πλάτων)' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'R' or mywork == 'Πολ' or mywork == 'Πολιτεία' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πολιτεία' wp_title = '{{w|Πλάτωνος Πολιτεία|<i>Πολιτεία</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Πολιτεία'
-- s_chapter = 'to_cap' chapter_restrict = '10' s_anchor = '#p'
-- Stephanus numbering -- #? what are the missing chapter-numbers??
if myline ~= '' and myline ~= nil then
if mw.ustring.find(myline, "[α-ωΑ-Ωf-zF-Z]")
or not mw.ustring.find(myline, "[abcde]$")
then
s = '' mychapter = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
myline = errorhere('Για το έργο του Πλάτωνα "Πολιτεία" γράφουμε <span style="color:black;">{{Q|grc|Pl|R|κωδικοί από 327a έως και 621d}}</span>'
.. "<br>The correct codes for Plato's 'Respublica' are 327a to 621d.")
else
if paragraph_to_number(myline) >= 327.1 and paragraph_to_number(myline) <= 354.3 then
mychapter = '1' s_chapter = '' s_anchor = '/Α#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 357.1 and paragraph_to_number(myline) <= 383.3 then
mychapter = '2' s_chapter = '' s_anchor = '/Β#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 386.1 and paragraph_to_number(myline) <= 417.2 then
mychapter = '3' s_chapter = '' s_anchor = '/Γ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 419.1 and paragraph_to_number(myline) <= 445.5 then
mychapter = '4' s_chapter = '' s_anchor = '/Δ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 449.1 and paragraph_to_number(myline) <= 480.1 then
mychapter = '5' s_chapter = '' s_anchor = '/Ε#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 484.1 and paragraph_to_number(myline) <= 511.5 then
mychapter = '6' s_chapter = '' s_anchor = '/ΣΤ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 514.1 and paragraph_to_number(myline) <= 541.2 then
mychapter = '7' s_chapter = '' s_anchor = '/Ζ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 543.1 and paragraph_to_number(myline) <= 569.3 then
mychapter = '8' s_chapter = '' s_anchor = '/Η#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 571.1 and paragraph_to_number(myline) <= 592.2 then
mychapter = '9' s_chapter = '' s_anchor = '/Θ#p'
elseif paragraph_to_number(myline) >= 595.1 and paragraph_to_number(myline) <= 621.4 then
mychapter = '10' s_chapter = '' s_anchor = '/Ι#p'
elseif paragraph_to_number(myline) < 327.1 or paragraph_to_number(myline) > 621.4
then
s = '' mychapter = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
myline = errorhere('Για το έργο του Πλάτωνα "Πολιτεία" γράφουμε <span style="color:black;">{{Q|grc|Pl|R|κωδικοί από 327a έως και 621d}}</span>'
.. "<br>The correct codes for Plato's 'Respublica' (Republic) are 327a to 621d.")
end
end -- close if myline has other letters
end -- close if myline exists
trans_text = '<small>Μετάφραση (στη δημοτική, [[χ.χ.]]): {{β|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Γρυπάρης}}. Θεσσαλονίκη: ΚΕΓ, 2015 (στην καθαρεύουσα, 1911, Εκδ.Φέξη) '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|111|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Plt' or mywork == 'Πολιτ' or mywork == 'Πολιτικός' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πολιτικός' wp_title = '{{w|Πολιτικός (διάλογος)|<i>Πολιτικός</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Πολιτικός' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Prt' or mywork == 'Πρωτ' or mywork == 'Πρωταγόρας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Πρωταγόρας' wp_title = '{{w|Πρωταγόρας (διάλογος)|<i>Πρωταγόρας</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Πρωταγόρας' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2009): Ηλίας Σπυρόπουλος. Θεσσαλονίκη: Ζήτρος. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|27|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Sis' or mywork == 'Σίσ' or mywork == 'Σίσυφος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Σίσυφος' wp_title = '<i>Σίσυφος</i><sup>{{w|lang=en|Sisyphus (dialogue)|w}}</sup> (μεταγενέστρο)' w_monotonic=''
--nosource
elseif mywork == 'Sph' or mywork == 'Σοφ' or mywork == 'Σοφιστής' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Σοφιστής' wp_title = '<i>Σοφιστής</i><sup>{{w|lang=en|Sophist (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Σοφιστής' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Smp' or mywork == 'Συμπ' or mywork == 'Συμπόσιο' then
-- προσοχή Smp έχει και ο Ξενοφώντας
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Συμπόσιον' wp_title = '{{w|Συμπόσιο (Πλατωνικός διάλογος)|<i>Συμπόσιον</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Συμπόσιον (Πλάτων)' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): Ηλίας Σπυρόπουλος, Θεσσαλονίκη:Ζήτρος. '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|110|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Ti' or mywork == 'Τίμ' or mywork == 'Τίμαιος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Τίμαιος' wp_title = '{{w|Τίμαιος (διάλογος)|<i>Τίμαιος</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Τίμαιος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Phd' or mywork == 'Φαίδ' or mywork == 'Φαίδων' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Φαίδων' wp_title = '{{w|Φαίδων (διάλογος)|<i>Φαίδων</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Φαίδων' s_chapter = '' s_anchor = '#'
elseif mywork == 'Phdr' or mywork == 'Φαίδρ' or mywork == 'Φαίδρος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Φαῖδρος' wp_title = '{{w|Φαίδρος (διάλογος)|<i>Φαῖδρος</i>}}' w_monotonic='Φαίδρος'
s = 'Φαίδρος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Phlb' or mywork == 'Φίλ' or mywork == 'Φίληβος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Φίληβος' wp_title = '<i>Φίληβος</i><sup>{{w|lang=en|Philebus|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Φίληβος' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
elseif mywork == 'Chrm' or mywork == 'Χαρμ' or mywork == 'Χαρμίδης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Χαρμίδης' wp_title = '<i>Χαρμίδης</i><sup>{{w|lang=en|Charmides (dialogue)|w}}</sup>' w_monotonic=''
s = 'Χαρμίδης' s_chapter = '' s_anchor = '#p'
end -- close works
end -- close Plato
-- ==================== ΕΚΚΡΕΜΟΤΗΤΑ check everything again
--===== Σοφοκλής Sophocles 1 2 3 X X 4
if myauthor == 'S' or myauthor == 'Σοφ' or myauthor == 'Σοφοκλής'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc' subject = 'από τον Σοφοκλή' time = b('5ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|S}} ' authorname = 'Σοφοκλῆς' wp_author = '{{w|Σοφοκλής|Σοφοκλῆς}}' a_monotonic='Σοφοκλής'
trans_auth_id = '{{ΠΜ:ΚΕΓ|συγγ=214}}'
if mywork == 'Aj' or mywork == 'Ajax' or mywork == 'Αίας' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Αἴας' wp_title = '{{w|Αίας (τραγωδία)|<i>Αἴας</i>}}' w_monotonic='Αίας'
s = 'Αίας' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- 3 μεταφράσεις, αλλά μόνο στην πρώτη είναι το link
trans_text = '<small>Μετάφραση (2012): {{w|Δημήτρης Μαρωνίτης|Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης}}, Αθήνα: ΜΙΕΤ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|150|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Μετάφραση (2000): Τάσος Ρούσσος, Αθήνα ΟΕΔΒ
-- Μετάφραση (1904): Ζήσιμος Σίδερης, Αθήνα, ''Νουμάς'', 87
elseif mywork == 'Ant' or mywork == 'Antigone' or mywork == 'Αντ' or mywork == 'Αντιγόνη' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἀντιγόνη' wp_title = '{{w|Αντιγόνη (Σοφοκλή)|<i>Ἀντιγόνη</i>}}' w_monotonic='Αντιγόνη'
s = 'Αντιγόνη' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- 3 μεταφράσεις, αλλά μόνο στην πρώτη είναι το link
trans_text = '<small>Μετάφραση (1940): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα: Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|154|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Μετάφραση (1912): Κωνσταντίνος Χρηστομάνος, Αθήνα: Φέξης
-- Μετάφραση (1904): Κωνσταντίνος Μάνος, Αθήνα, ''Νουμάς''
elseif mywork == 'El' or mywork == 'Electra' or mywork == 'Ηλ' or mywork == 'Ηλέκτρα' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Ἠλέκτρα' wp_title = '{{w|Ηλέκτρα (Σοφοκλή)|<i>Ἠλέκτρα</i>}}' w_monotonic='Ηλέκτρα'
s = 'Ηλέκτρα (Σοφοκλή)' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1936): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα: Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|151|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Eleg' or mywork == 'Elegiae' or mywork == 'Ελεγ' or mywork == 'Ελεγείες' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἐλεγεῖαι</i>' wp_title = '' w_monotonic='Ελεγείαι'
s = '' s_chapter = '' s_anchor = ''
elseif mywork == 'Fr' or mywork == 'Fragmenta' or mywork == 'Αποσπ' or mywork == 'Απόσπασμα' then
mybook='' mychapter = args['4'] or args['chapter'] or ''
myline = args['5'] or args['line'] or ''
title = '<i>Ἀπόσπασμα</i>' comma_source = ''
s = '' s_chapter = '' s_anchor = '' -- need to writename of section
elseif mywork == 'OC' or mywork == 'Oedipus Coloneus' or mywork == 'ΟΚ' or mywork == 'Οιδίπους επί Κολονώ' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Οἰδίπους ἐπὶ Κολωνῷ' wp_title = '{{w|Οιδίπους επί Κολωνώ|<i>Οἰδίπους ἐπὶ Κολωνῷ</i>}}' w_monotonic='Οιδίπους επί Κολονώ'
s = 'Οιδίπους επί Κολωνώ' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- 3 μεταφράσεις, αλλά μόνο στην πρώτη είναι το link
trans_text = '<small>Μετάφραση (2004): {{w|Δημήτρης Μαρωνίτης|Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης}}, Αθήνα: ΜΙΕΤ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|9|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Μετάφραση (1937): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης)}}, Αθήνα: Εστία
-- Μετάφραση (1911): Ηλίας Π. Βουτιερίδης, Αθήνα: Φέξης
elseif mywork == 'OT' or mywork == 'Oedipus Tyrannus' or mywork == 'ΟΤ' or mywork == 'Οιδίπους Τύραννος' or mywork == 'Οιδίπους τύραννος' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Οἰδίπους Τύραννος' wp_title = '{{w|Οιδίπους Τύραννος|<i>Οἰδίπους Τύραννος</i>}}' w_monotonic='Οιδίπους τύραννος'
s = 'Οιδίπους Τύραννος' s_anchor = '#' .. 'every_five'
-- 3 μεταφράσεις, αλλά μόνο στην πρώτη είναι το link
trans_text = '<small>Μετάφραση (2000): Κ. Χ. Μύρης, Αθήνα: ΟΕΔΒ '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|152|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
-- Μετάφραση (1942): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα: Εστία
-- Μετάφραση (1936): Φώτος Πολίτης, Αθήνα: Εστία
elseif mywork == 'Ph' or mywork == 'Philoctetes' or mywork == 'Φιλ' or mywork == 'Φιλοκτήτης' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Φιλοκτήτης' wp_title = '{{w|Φιλοκτήτης (Σοφοκλή)|<i>Φιλοκτήτης</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Φιλοκτήτης' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση (1937): {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα: Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|155|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
elseif mywork == 'Tr' or mywork == 'Trachiniae' or mywork == 'Τρ' or mywork == 'Τραχίνιαι' then
mybook='' mychapter='' myline = args['4'] or args['line'] or ''
title = 'Τραχίνιαι' wp_title = '{{w|Τραχίνιαι|<i>Τραχίνιαι</i>}}' w_monotonic=''
s = 'Τραχίνιαι' s_anchor = '#' .. 'every_five'
trans_text = '<small>Μετάφραση [[χ.χ.]]: {{w|Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ιωάννης Ν. Γρυπάρης}}, Αθήνα: Εστία '
.. '{{ΠΜ:ΚΕΓ|153|' .. trans_id .. '|' .. trans_hi .. '}}</small>'
end -- close works
end -- close Sophocles
--===== Στράβων Strabo --perseus.tufts.eud
if myauthor == 'Str' or myauthor == 'Στρ' or myauthor == 'Στράβων'
then
mylang = 'grc' lang = 'grc-koi' subject = 'από τον Στράβωνα' time = bc('1ος') .. ' αιώνας '
biblink = '{{bib|grc|Str}} ' authorname = 'Στράβων' wp_author = '{{w|Στράβων}}' a_monotonic=''
-- Γεωγαφικά Geographica ?? what is Chr. = Chrestomathiae. χρηστομάθεια
if mywork == 'Geo' or mywork == 'Chr' or mywork == 'Γεω' or mywork == 'Γεωγραφικά' then
title = '<i>Γεωγραφικά</i>' wp_title = '{{w|Γεωγραφικά|<i>Γεωγραφικά</i>}}' w_monotonic=''
mybook = args['4'] or args['book'] or ''
mychapter = args['5'] or args['chapter'] or ''
myline = args['6'] or args['line'] or ''
if mybook ~= '' and mybook ~= nil then
if pers ~= '' and pers ~= nil then
pers_link = '[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0197%3Abook%3D' .. mybook
pers_show = ' ' .. mybook
if mychapter ~= '' and mychapter ~= nil then
pers_link = pers_link .. '%3Achapter%3D' .. mychapter
pers_show = pers_show .. ' ' .. mychapter
else pers_link = pers_link
end
if myline ~= '' and myline ~= nil then
pers_link = pers_link .. '%3Asection%3D' .. myline
pers_show = pers_show .. ' ' .. myline
else pers_link = pers_link
pers_show = pers_show
end
pers_link = pers_link .. ' @perseus.tufts.edu]'
pers_soure = pers_link .. pers_show
end -- close if pers
end -- close if mybook
-- Fr.Hist. = Fragmenta historica.
elseif mywork == 'Fr' or mywork == 'FrHist' or mywork == 'Αποσπ' or mywork == 'Ιστορ' then
title = '<i>Ἱστορικὰ ὑπομνήματα</i>'
end -- close works
end -- close Strabo, Strabon
-- ---------------------------------
end -- close function
return {grc = grc}
b5xujdcdggbxsj2amxkmayj4bucbk1j
Caruso
0
958053
7355328
6214346
2026-06-24T10:14:01Z
Sarri.greek
25517
α..ω Ζητάμε ετυ ιταλικού, μας ενδιαφέρει για το [[Καρούζος]]
7355328
wikitext
text/x-wiki
=={{-fr-}}==
==={{κύριο όνομα|fr}}===
{{t|fr|{{PAGENAME}}}} {{αθ}}
* {{επώνυμο|fr}}
==={{πηγές}}===
* Top 10.000 des noms de famille en Belgique au 1/01/2017, Statbel, Βελγικό Στατιστικό Γραφείο, ανακτήθηκε στις 1/8/2023, [https://statbel.fgov.be/sites/default/files/images/bevolking/5.10%20Namen%20en%20voornamen/5.10.1%20Familienamen/nomsdefamille2017_r%C3%A9gion.xlsx]: Το επώνυμο Caruso εμφανίζεται στην/ις Περιοχή/ές: Belgique, Wallonie του Βελγίου
----
=={{-it-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|it}}
==={{κύριο όνομα|it}}===
{{t|it|{{PAGENAME}}}} {{αθ}}
* {{επώνυμο|it}}, [[Καρούζο]]
===={{βλέπε}}====
{{itWP|Enrico Caruso}}, 1873-1921, τενόρος
* [[Καρούζο]]
* ''{{el}}:'' [[Καρούζος]]
==={{πηγές}}===
* Pagine Bianche, ανακτήθηκε στις 22/8/2023 [https://www.paginebianche.it/cognomi-italiani.html]
----
=={{-sv-}}==
==={{κύριο όνομα|sv}}===
{{t|sv|{{PAGENAME}}}}
* {{επώνυμο|sv}}
==={{πηγές}}===
* Last names with at least 10 bearers among persons registered on 31 December of each year. Year 1999 - 2020, Statistics Sweden [https://www.statistikdatabasen.scb.se/pxweb/en/ssd/START__BE__BE0001__BE0001G/BE0001ENamn10/]
8ca2ydbzlbppv3bavzfg7jxlm4v8u9h
7355329
7355328
2026-06-24T10:14:51Z
Sarri.greek
25517
7355329
wikitext
text/x-wiki
=={{-fr-}}==
==={{κύριο όνομα|fr}}===
{{t|fr|{{PAGENAME}}}} {{αθ}}
* ιταλικό {{επώνυμο|fr|ξ=1}}
==={{πηγές}}===
* Top 10.000 des noms de famille en Belgique au 1/01/2017, Statbel, Βελγικό Στατιστικό Γραφείο, ανακτήθηκε στις 1/8/2023, [https://statbel.fgov.be/sites/default/files/images/bevolking/5.10%20Namen%20en%20voornamen/5.10.1%20Familienamen/nomsdefamille2017_r%C3%A9gion.xlsx]: Το επώνυμο Caruso εμφανίζεται στην/ις Περιοχή/ές: Belgique, Wallonie του Βελγίου
----
=={{-it-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|it}}
==={{κύριο όνομα|it}}===
{{t|it|{{PAGENAME}}}} {{αθ}}
* {{επώνυμο|it}}, [[Καρούζο]]
===={{βλέπε}}====
{{itWP|Enrico Caruso}}, 1873-1921, τενόρος
* [[Καρούζο]]
* ''{{el}}:'' [[Καρούζος]]
==={{πηγές}}===
* Pagine Bianche, ανακτήθηκε στις 22/8/2023 [https://www.paginebianche.it/cognomi-italiani.html]
----
=={{-sv-}}==
==={{κύριο όνομα|sv}}===
{{t|sv|{{PAGENAME}}}}
* {{επώνυμο|sv}}
==={{πηγές}}===
* Last names with at least 10 bearers among persons registered on 31 December of each year. Year 1999 - 2020, Statistics Sweden [https://www.statistikdatabasen.scb.se/pxweb/en/ssd/START__BE__BE0001__BE0001G/BE0001ENamn10/]
lbv74rc00zqjd82umf2xbqfij3t674m
Αγαιμένης
0
1154189
7355121
6985402
2026-06-23T18:08:19Z
Максим Шарфов
68022
/* Ετυμολογία */
7355121
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc|el|Ἀγαιμένης|τύπος=όνομα}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{ονομαΑ|el}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Κυτίνος}}
{{κλείδα-ελλ}}
qym1nkyqxo5nl7tvwqq5jcnh4za0xd4
Καρούζου
0
1414569
7355318
6933260
2026-06-24T10:02:30Z
Sarri.greek
25517
ΔΦΑ, {{βλέπ ΒΠ
7355318
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < ''γενική ενικού του αρσενικού'' [[Καρούζος]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|kaˈɾu.zu}}
: {{συλλ|Κα|ρού|ζου}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}} {{α|Καρούζος}}
* {{επώνυμο|el|θ}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Σέμνη Καρούζου}}, 1898-1993, αρχαιολόγος
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[{{el-latn}}]]
{{κλείδα-ελλ}}
24p8xphbzouvq1ipg4ndvwgz8yz8ejs
Καρούζος
0
1475939
7355316
6933014
2026-06-24T10:00:38Z
Sarri.greek
25517
ΔΦΑ {{βλέπε}} διάσημοι Καρούζοι.
7355316
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|el|τύπος=επώνυμο}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|kaˈɾu.zos}}
: {{συλλ|Κα|ρού|ζος}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{θ|Καρούζου}}
* {{επώνυμο|el|α}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Χρήστος Καρούζος}}, 1900-1967, αρχαιολόγος
{{ΒΠ|Νίκος Καρούζος}}, 1926-1990, ποιητής
* [[Καρούζο]]
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[{{el-latn}}]]
{{κλείδα-ελλ}}
3dnn7hlr0zj58p1h83s1nncophs7eys
Καρούζο
0
1550946
7355323
6851322
2026-06-24T10:08:45Z
Sarri.greek
25517
ιταλικό
7355323
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{μτγρ|it|el|Caruso|τύπος=επώνυμο}}
==={{μεταγραφή|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}
* {{επώνυμο|el|αθ|ξ=1}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Ενρίκο Καρούζο}}, 1873-1921, ιταλός τενόρος
* [[Καρούζος]]
{{κλείδα-ελλ}}
grgd9bo3jw8h1l3884cqvz30s0i7crd
ὑοσκύαμος
0
1636300
7355142
7350066
2026-06-23T18:57:48Z
Nikos1nikos1
35893
7355142
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'θρίαμβος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ου''' {{α}}
* {{ετ|φυτό|grc}} [[γερούλι]], [[υοσκύαμος]] (''{{wsp|Hyoscyamus niger}}'')
*: {{Q|grc|Hp|''Περὶ νούσων [νόσων]'', (''De morbis i-iii''), 2.43|x=[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg023.1st1K-grc1:2/ @scaife.perseus]}}
*:: ''ἢν δὲ μὴ ταῦτα ποιήσαντι παύηται, διαλείπων δύο λήψιας μετὰ τὴν κάτω κάθαρσιν, λούσας αὐτὸν πολλῷ θερμῷ, πῖσον τοῦ καρποῦ τοῦ '''ὑοσκυάμου''' ὅσον κέγχρον, καὶ μανδραγόρου ἴσον, καὶ ὀποῦ τρεῖς κυάμους, καὶ τριφύλλου ἴσον, ἐν οἴνῳ ἀκρήτῳ πιέειν.''
*: {{Q|grc|X|Oec|1.13}}
*:: <small>[ΣΩΚΡΑΤΗΣ]</small> ''εἰ γοῦν τις χρῷτο τῷ ἀργυρίῳ ὥστε πριάμενος οἷον ἑταίραν διὰ ταύτην κάκιον μὲν τὸ σῶμα ἔχοι, κάκιον δὲ τὴν ψυχήν, κάκιον δὲ τὸν οἶκον, πῶς ἂν ἔτι τὸ ἀργύριον αὐτῷ ὠφέλιμον εἴη;''<br>''<small>[ΚΡΙΤΟΒΟΥΛΟΣ]</small> ''Οὐδαμῶς, εἰ μή πέρ γε καὶ τὸν '''ὑοσκύαμον''' καλούμενον χρήματα εἶναι φήσομεν, ὑφ᾽ οὗ οἱ φαγόντες παραπλῆγες γίγνονται. ''
*::: <small>[ΣΩΚΡΑΤΗΣ]</small> Εάν λοιπόν κάποιος χρησιμοποιούσε τα χρήματά του για ν᾽ αγοράσει λόγου χάρη μιαν εταίρα, και εξαιτίας της θα έβλαπτε το σώμα του, την ψυχή του και τον «οίκο» του, πώς ήταν δυνατό τα χρήματα να του είναι ακόμη ωφέλιμα;<br><small>[ΚΡΙΤΟΒΟΥΛΟΣ]</small> Καθόλου. Εκτός και αν ισχυριστούμε πως αποτελεί ένα αγαθό το φυτό που το λένε '''υοσκύαμο'''· από αυτό γίνονται παράφρονες όσοι το τρώνε.
*::: {{Q|grc|X|Oec|p=2|hi=1202550}}
===={{μορφές}}====
* {{λ|ὑοσκύεμος|grc}}
===={{παράγωγα}}====
* {{λ|ὑοσκυάμινος|grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
p8it5m1x1oznvw00uym7nrqv2q101y1
γεωπάρκο
0
1644969
7355241
7000692
2026-06-24T06:07:15Z
UnaToFiAN-1
40915
/* {{βλέπε}} */
7355241
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'πεύκο'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{νεολ}} < ({{απόδ|en|el|text=1|geopark}}). {{μορφολογικά}} [[γεω-]] + [[πάρκο]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* {{ετικ|νεολ|οικολ|γεωλογία|βιολογία}} [[προστατευόμενος|προστατευόμενη]] [[περιοχή]] με [[ιδιαίτερος|ιδιαίτερο]] [[γεωλογικός|γεωλογικό]], [[οικολογικός|οικολογικό]] και [[πολιτιστικός|πολιτιστικό]] [[ενδιαφέρον]]
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|γεω-|πάρκο}}
===={{βλέπε}}====
* [[γεώτοπος]]
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|geopark}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* [http://repository.academyofathens.gr/keeon/index.php/gr/listItems/23591 γεωπάρκο] - {{Π:ΔΕΟΝ/9-10}}
* {{Π:Χρηστικό}}
{{κλείδα-ελλ}}
k76qseqvj50k92j6rypz2dizmygb1it
Βικιλεξικό:Βικιδημία/messages/2026
4
1678901
7355106
7345744
2026-06-23T17:12:25Z
MediaWiki message delivery
14295
/* RFC about AI-generated content in Wikimedia Commons */ νέος τομέας
7355106
wikitext
text/x-wiki
{{ΑρχείοΒικιδημίας}}
==2026==
== Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) ==
Hello everyone,
This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>).
'''The Change:'''<br />
Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]].
We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''.
'''What You Need To Do:'''<br />
To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search.
'''Deadline:'''<br />
We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles.
Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Χρήστης:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Συζήτηση χρήστη:MediaWiki message delivery|συζήτηση]]) 17:11, 3 Απριλίου 2026 (UTC)
(This message was sent to [[:Βικιδημία:Ο ιστοχώρος της κοινότητας]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Το μήνυμα στάλθηκε από τον User:ZI Jony@metawiki με βάση τη λίστα στην https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29941252 -->
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Χρήστης:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Συζήτηση χρήστη:MediaWiki message delivery|συζήτηση]]) 00:58, 26 Απριλίου 2026 (UTC)
</bdi>
(This message was sent to [[:Βικιδημία:Ο ιστοχώρος της κοινότητας]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Το μήνυμα στάλθηκε από τον User:Codename Noreste@metawiki με βάση τη λίστα στην https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Vote now in the 2026 U4C election</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
Eligible voters are asked to participate in the 2026 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] election. More information–including an eligibility check, voting process information, candidate information, and a link to the vote–are available on Meta at the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|2026 Election information page]]. The vote closes on 2 June 2026 at [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 UTC].
Please vote if your account is eligible. Results will be available by 14 June 2026. -- In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 17:15, 27 Μαΐου 2026 (UTC)
(This message was sent to [[:Βικιδημία:Ο ιστοχώρος της κοινότητας]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Το μήνυμα στάλθηκε από τον User:Keegan (WMF)@metawiki με βάση τη λίστα στην https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 -->
== RFC about AI-generated content in Wikimedia Commons ==
<bdi lang="en" dir="ltr">Apologies for writing in English, please help translate this message to your language. You are invited to participate in a [[c:Commons:Requests for comment/Policy update for AI content|request for comment on Wikimedia Commons about a policy update for AI content]]. This may affect files that are uploaded to Wikimedia Commons for use on this project. Thank you. [[m:User:Codename Noreste|Codename Noreste]] ([[m:User talk:Codename Noreste|συζήτηση]])</bdi> 17:12, 23 Ιουνίου 2026 (UTC)
(This message was sent to [[:Βικιδημία:Ο ιστοχώρος της κοινότητας]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Το μήνυμα στάλθηκε από τον User:Codename Noreste@metawiki με βάση τη λίστα στην https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 -->
n4aar80pxhspcha379jsetbrs3ibcba
Ἁγνή
0
1686486
7355150
7340968
2026-06-23T19:33:01Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ετυμολογία}} */ μετακίνηση τόνου
7355150
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Ἅγνη|Ἄγνη}}
=={{-gkm-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|grc-koi|gkm|Ἅγνη|τύπος=όνομα}} < {{etym|grc|gkm|ἁγνή|τύπος=όνομα}}, θηλυκό του επιθέτου {{λ|ἁγνός|grc}} {{ετ|μετακίνηση τόνου|gkm|000=-}} με αναβιβασμό του τόνου<ref>Αγνή - {{Π:Μπαμπινιώτης 2022}}</ref>
==={{κύριο όνομα|gkm}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{όνομα|gkm|θ}}
*: {{συν|gkm|Ἀνέζα}}
===={{απόγονοι|gkm}}====
{{desc|gkm|1}}
: {{desc|el|Αγνή|λδδ}}
: {{desc|la|Agnes|bor}}
:: {{desc|en|Agnes|bor}}
:: {{desc|es|Inés|bor}}
::: {{desc|nl|Ines|bor}}
::: {{desc|en|Inez|bor}}
::: {{desc|fi|Iines|bor}}
::: {{desc|fr|Inès|bor}}
::: {{desc|de|Ines|bor}}
::: {{desc|hu|Inez|bor}}
::: {{desc|it|Inés|bor}}
::: {{desc|sv|Inez|bor}}
::: {{desc|pt|Inês|bor}}
::: {{desc|ru|Инес|tr=Ines|bor}}
::: {{desc|uk|Инес|tr=Ynes|bor}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{R:PLP|64}}
{{κλείδα-ελλ}}
4lnc5y4f5iwnvgo9ertgqx4k37v1rz7
πράσιον
0
1689753
7355127
7354647
2026-06-23T18:46:22Z
Nikos1nikos1
35893
''
7355127
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'πρόσωπον'}}
[[Αρχείο:Marrubium vulgare7.jpg|thumb]]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{υπο|πράσον|ιον|grc|πράσ-}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ου''' {{ο}}
# {{ετ|φυτό|grc}} [[Μαρρούβιο]] το κοινό (''{{wsp|Marrubium vulgare}}'')
#: {{Q|grc|Hp|''Περὶ ἑλκῶν'', ''(De ulceribus)'', 11|x=[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg028.perseus-grc2:11-15 @scaife.perseus]}}
#::''ἀτὰρ καὶ τῆς συκῆς τὰ φύλλα καὶ τῆς ἐλαίης, καὶ τὸ '''πράσιον'''. ἕψειν δὲ ταῦτα πάντα, μάλιστα δὲ τούτων ἕψειν τὸν ἄγνον, καὶ τὴν [[συκῆ]]ν, καὶ τὴν ἐλαίην, καὶ τῆς [[σίδη]]ς τὰ φύλλα ὡσαύτως ἕψειν.''
#: {{παράθεμα||grc-koi}} {{uarr|4ος/3ος}} αιώνας <small>{{bib|grc|Theophrastus}} {{w|Θεόφραστος}}, ''Enquiry into Plants'', 6.1.4, [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001.1st1K-grc1:6.1.4/?q=%CE%BA%CE%AF%CF%83%CE%B8%CE%BF%CF%82&qk=form @scaife.perseus]</small>
#:: ''πλείω δέ ἐστι τὶ γένη τὰ τούτων καὶ διαφορὰς ἔχοντα μεγάλας, οἷον [[κίσθος]] [[μήλωθρον]] [[ἐρευθεδανόν]] [[σπειραία]] [[κνέωρον]] [[ὀρίγανος]] [[θύμβρα]] [[σφάκος]] [[ἐλελίσφακος]] '''πράσιον''' [[κόνυζα]] [[μελισσόφυλλον]] ἕτερα τοιαῦτα· ''
#::: {{συν|grc|ἀστερίσπα|καμηλοπόδιον|προπέδιλον|φιλοφαρές|φυλλοφερές}}
# {{ετ|βοτανική|grc}} είδος φυκιού
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
kbqzpzi4g11tui0ijd66w2qe27fl9o8
επαγάγει
0
1689847
7355093
2026-06-23T13:39:05Z
Svlioras
3518
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== ==={{ρήμα|el}}=== '''{{PAGENAME}}''' * {{κλ||επάγω|π=3ε|ε=ορ|χ=αορ}} {{κλείδα-ελλ}}
7355093
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{κλ||επάγω|π=3ε|ε=ορ|χ=αορ}}
{{κλείδα-ελλ}}
q2wands57chvdms51jkpoycfd8da9zz
ῥέγκος
0
1689848
7355149
2026-06-23T19:32:01Z
Peculiarduck
66480
Νέα σελίδα: {{δείτε|Ρέγκος}} =={{-grc-}}== {{grc-κλίση-'βέλος'}} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ῥέγκω|grc}} ==={{ουσιαστικό|grc}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{ο}} * [[ροχαλητό]] ===={{μορφές}}==== * {{λ|ῥέγχος|grc}} * {{λ|ῥόγχος|grc}} * {{λ|ῥοχμός|grc}} * {{λ|ῥογμός|grc}} * {{λ|ῥωχμός|grc}} * {{λ|ῥωγμός|grc}} ==={{πηγές}}=== * {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}...
7355149
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Ρέγκος}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'βέλος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ῥέγκω|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* [[ροχαλητό]]
===={{μορφές}}====
* {{λ|ῥέγχος|grc}}
* {{λ|ῥόγχος|grc}}
* {{λ|ῥοχμός|grc}}
* {{λ|ῥογμός|grc}}
* {{λ|ῥωχμός|grc}}
* {{λ|ῥωγμός|grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
nkat2l6puf838hs8rfp7de9il08or5i
ῥέθος
0
1689849
7355151
2026-06-23T19:38:12Z
Peculiarduck
66480
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== {{grc-κλίση-'βέλος'}} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < αβέβαιη. Σύμφωνα με γραμματικούς στην [[αιολική]] με την σημασία "πρόσωπο". ==={{ουσιαστικό|grc}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{ο}} * {{ετ|ανατ|grc}} *# το [[πρόσωπο]] *# το [[σώμα]] *# (''στον πληθυντικό'') τα μέλη του σώματος *#: {{ΠΘ:Ιλ|16|856}} *#:...
7355151
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'βέλος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < αβέβαιη. Σύμφωνα με γραμματικούς στην [[αιολική]] με την σημασία "πρόσωπο".
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* {{ετ|ανατ|grc}}
*# το [[πρόσωπο]]
*# το [[σώμα]]
*# (''στον πληθυντικό'') τα μέλη του σώματος
*#: {{ΠΘ:Ιλ|16|856}}
*#:: ''Ὣς ἄρα μιν εἰπόντα τέλος θανάτοιο κάλυψε· | ψυχὴ δ’ ἐκ '''ῥεθέων''' πταμένη Ἄϊδος δὲ βεβήκει, | ὃν πότμον γοόωσα λιποῦσ’ ἀνδροτῆτα καὶ ἥβην.''
*#: {{συν|grc|κῶλον|μέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
cyqwj9n7cxs37wtuiwu8xdms6bmh7bh
cowboy
0
1689850
7355157
2026-06-23T19:42:19Z
Llevantine
35899
Νέα σελίδα: =={{-fr-}}== ==={{ουσιαστικό|fr}}=== {{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{α}} * ο [[καουμπόι]], ο [[καουμπόης]]
7355157
wikitext
text/x-wiki
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{α}}
* ο [[καουμπόι]], ο [[καουμπόης]]
ga09b6r6tablx3rxmr7alyym6w8fdw7
*ῥηγμίν
0
1689851
7355162
2026-06-23T19:47:19Z
Peculiarduck
66480
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== {{grc-κλίση-'δελφίς'}} {{αμάρτυρος}} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ῥήγνυμι|grc}} ==={{ουσιαστικό|grc}}=== '''{{PAGENAME}}, -ῑνος''' {{θ}} * [[τόπος]] όπου προσκρούει και παλινδρομεί το κύμα, η [[ακτή]] *: {{ΠΘ:Ιλ|20|229}} *:: ''ἀλλ’ ὅτε δὴ σκιρτῷεν ἐπ’ εὐρέα νῶτα θαλάσσης, | ἄκρον ἐ...
7355162
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δελφίς'}}
{{αμάρτυρος}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ῥήγνυμι|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ῑνος''' {{θ}}
* [[τόπος]] όπου προσκρούει και παλινδρομεί το κύμα, η [[ακτή]]
*: {{ΠΘ:Ιλ|20|229}}
*:: ''ἀλλ’ ὅτε δὴ σκιρτῷεν ἐπ’ εὐρέα νῶτα θαλάσσης, | ἄκρον ἐπὶ '''ῥηγμῖνος''' ἁλὸς πολιοῖο θέεσκον''
===={{μορφές}}====
* {{λ|*ῥηγμίς|grc}}
===={{εκφράσεις}}====
* [[ῥηγμὶν βίοιο]] (το τέλος της ζωής, ο θάνατος)
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
st19idhwvzkopq0ef8jrv91s2zjsko7
7355164
7355162
2026-06-23T19:49:37Z
Peculiarduck
66480
7355164
wikitext
text/x-wiki
{{αμάρτυρος}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δελφίς'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ῥήγνυμι|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ῑνος''' {{θ}}
* [[τόπος]] όπου προσκρούει και παλινδρομεί το κύμα, η [[ακτή]]
*: {{ΠΘ:Ιλ|20|229}}
*:: ''ἀλλ’ ὅτε δὴ σκιρτῷεν ἐπ’ εὐρέα νῶτα θαλάσσης, | ἄκρον ἐπὶ '''ῥηγμῖνος''' ἁλὸς πολιοῖο θέεσκον''
===={{μορφές}}====
* {{λ|*ῥηγμίς|grc}}
===={{εκφράσεις}}====
* [[ῥηγμὶν βίοιο]] (το τέλος της ζωής, ο θάνατος)
===={{σημειώσεις}}====
: μαρτυρούνται οι τύποι της γενικής, δοτικής και αιτιατικής ενικού, καθώς και η ονομαστική και δοτική πληθυντικού.
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
huas3kf823nmbnioxosfpjv25qquc57
*ῥήν
0
1689852
7355165
2026-06-23T19:58:26Z
Peculiarduck
66480
Νέα σελίδα: {{αμάρτυρος}} =={{-grc-}}== ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < [[ϝρήν]], η παλαιά ονομαστική του [[ϝάρνα]], [[ϝαρνός]] κτλ. Σύγκρινε {{λ|ἀρήν|grc}}, {{λ|πολύρρην|grc}}, {{λ|ῥᾶνα|grc}} και {{λ|τρανόν|grc}} ==={{ουσιαστικό|grc-koi}}=== '''{{PAGENAME}}, -ηνός''' {{αθ}} {{ελνστ}} * {{ετ|θηλαστικό|grc-koi}} [[πρόβατο]] *: {{ΠΘ:...
7355165
wikitext
text/x-wiki
{{αμάρτυρος}}
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[ϝρήν]], η παλαιά ονομαστική του [[ϝάρνα]], [[ϝαρνός]] κτλ. Σύγκρινε {{λ|ἀρήν|grc}}, {{λ|πολύρρην|grc}}, {{λ|ῥᾶνα|grc}} και {{λ|τρανόν|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc-koi}}===
'''{{PAGENAME}}, -ηνός''' {{αθ}} {{ελνστ}}
* {{ετ|θηλαστικό|grc-koi}} [[πρόβατο]]
*: {{ΠΘ:Ησύχιος|ρ}}
*:: '''''<ῥῆνες>''' ἄρνες, πρόβατα''
===={{κλίση}}====
: μαρτυρούνται οι ρύποι [[ῥῆνα]] (αιτιατική ενικού), [[ῥῆνες]] (ονομαστική πληθυντικού) και [[ῥήνεσσι]] (δοτική πληθυντικού)
===={{παράγωγα}}====
* {{l|ῥηνικός|grc}}
* {{l|ῥῆνιξ|grc}}
* {{l|ῥηνοφορεύς|grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
04wb6q1v1w4l8deo9kjulv9ayo756z2
ῥητινίτης
0
1689853
7355166
2026-06-23T20:06:45Z
Peculiarduck
66480
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ῥητίνη|grc}} + {{π|-ίτης|grc}} ==={{ουσιαστικό|grc-koi}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{ελνστ}} * {{ετ|ποτό|grc-koi}} [[οίνος]] που περιέχει ρητίνη πεύκου, η [[ρετσίνα]] *: {{Q|grc|Dsc|5|43}} <small>[http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Dioscorides/De_materia_medica05.html @poesialatina.it] </small> *:: ''ὁ δὲ '''ῥη...
7355166
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ῥητίνη|grc}} + {{π|-ίτης|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc-koi}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{ελνστ}}
* {{ετ|ποτό|grc-koi}} [[οίνος]] που περιέχει ρητίνη πεύκου, η [[ρετσίνα]]
*: {{Q|grc|Dsc|5|43}} <small>[http://www.poesialatina.it/_ns/greek/testi/Dioscorides/De_materia_medica05.html @poesialatina.it] </small>
*:: ''ὁ δὲ '''ῥητινίτης''' κατὰ τὰ ἔθνη σκευάζεται ‹ποικίλως›· πλεονάζει δὲ ὁ ἐν Γαλατίᾳ διὰ τὸ ἀποξύνεσθαι τὸν οἶνον ἀπεπάντου μενούσης τῆς σταφυλῆς διὰ τὰ ψύχη, εἰ μὴ παραπλακείη πευκίνῃ ‹ῥητίνῃ›. κόπτεται δὲ σὺν τῷ φλοιῷ ἡ ῥητίνη, καὶ τῷ κεραμίῳ μείγνυται ἡμικοτύλιον· καὶ οἱ μὲν ἀπηθοῦσι μετὰ τὸ ἀποζέσαι, χωρίζοντες τὴν ῥητίνην, οἱ δὲ ἐῶσι· παλαιωθέντες δὲ γίνονται ἡδεῖς.''
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|ῥητινίτης}}
{{κλείδα-ελλ}}
algp7wjikubrun6pjd2h2ajkyxs34lr
ῥίζωμα
0
1689854
7355167
2026-06-23T20:09:08Z
Peculiarduck
66480
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== {{grc-κλίση-'κτήμα'}} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ῥιζόω|grc}} + {{π|-μα|grc}} ==={{ουσιαστικό|grc}}=== '''{{PAGENAME}}, -ματος''' {{ο}} # {{ετ|βοτανική|grc}} το σύνολο των ριζών δέντρου ή θάμνου # {{μτφρ}} [[γενιά]], [[καταγωγή]] ==={{πηγές}}=== * {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}} {{κλείδα-ελλ}}
7355167
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'κτήμα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|ῥιζόω|grc}} + {{π|-μα|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ματος''' {{ο}}
# {{ετ|βοτανική|grc}} το σύνολο των ριζών δέντρου ή θάμνου
# {{μτφρ}} [[γενιά]], [[καταγωγή]]
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
id9g5iefnvmsomm6h93mbx0zdtkerd3
ῥυτίς
0
1689855
7355168
2026-06-23T20:13:34Z
Peculiarduck
66480
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== {{grc-κλίση-'πατρίς'}} ==={{ετυμολογία}} 1=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|grc}} ==={{ουσιαστικό|grc}}=== '''{{PAGENAME}}, -ίδος''' {{θ}} * [[ρυτίδα]] ===={{μορφές}}==== * {{αιολ}}: {{λ|βρυτίς|grc}} ==={{ετυμολογία}} 2=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{βλ|ῥύσις}} ==={{ουσιαστικό|grc}}=== '''{{PAGENAME}}, -έως''' * {{δωρ|ῥύσις}}...
7355168
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'πατρίς'}}
==={{ετυμολογία}} 1===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ίδος''' {{θ}}
* [[ρυτίδα]]
===={{μορφές}}====
* {{αιολ}}: {{λ|βρυτίς|grc}}
==={{ετυμολογία}} 2===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{βλ|ῥύσις}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -έως'''
* {{δωρ|ῥύσις}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
k0pj2bu0z732gjt2sipt44tqfvcvui6
ῥοῖζος
0
1689856
7355169
2026-06-23T20:18:56Z
Peculiarduck
66480
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== {{grc-κλίση-'δρόμος'}} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|pregrc|grc}} ==={{ουσιαστικό|grc}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{ιων|κατ=1}} # ο [[ήχος]] που παράγεται από τη [[γρήγορος|γρήγορη]] [[κίνηση]] ενός [[σώμα]]τος, ιδίως ο συριγμός του βέλους #: {{ΠΘ:Ιλ|16|361}} #:: ''σκέπτετ’ ὀϊστῶν τε '''ῥο...
7355169
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δρόμος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|pregrc|grc}}
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{ιων|κατ=1}}
# ο [[ήχος]] που παράγεται από τη [[γρήγορος|γρήγορη]] [[κίνηση]] ενός [[σώμα]]τος, ιδίως ο συριγμός του βέλους
#: {{ΠΘ:Ιλ|16|361}}
#:: ''σκέπτετ’ ὀϊστῶν τε '''ῥοῖζον''' καὶ δοῦπον ἀκόντων''
# [[σφύριγμα]]
# ο [[ρόχθος]] των κυμάτων της θάλασσας
# ο [[ήχος]] από την προφορά του φθόγγου ρ
# η γρήγορη ορμητική [[κίνηση]]
===={{παράγωγα}}====
{{((}}
* {{l|ἁλίρροιζος|grc}}
* {{l|ῥοιζαῖος|grc}}
* {{l|ῥοιζέω|grc}}
* {{l|ῥοιζηδά|grc}}
* {{l|ῥοιζήεις|grc}}
* {{l|ῥοίζημα|grc}}
* {{l|ῥοίζησις|grc}}
* {{l|ῥοιζήτωρ|grc}}
* {{l|ῥοιζόω|grc}}
* {{l|ῥοιζώδης|grc}}
{{))}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
ltau0hsgwa0fjlzdorva4xi1xmiyghm
Χρήστης:Максим Шарфов/Στρονγκ/Ελληνικά
2
1689857
7355170
2026-06-23T20:25:02Z
Максим Шарфов
68022
/* */
7355170
wikitext
text/x-wiki
=== 1-100 ===
# {{λ|α|grc}}, {{λ|ἄλφα|grc}}
# {{λ|Ἀαρών|grc}}
# {{λ|Ἀβαδδών|grc}}
# {{λ|ἀβαρής|grc}}
# {{λ|ἀββᾶ|grc}}
# {{λ|Ἅβελ|grc}}
# {{λ|Ἀβιά|grc}}
# {{λ|Ἀβιαθάρ|grc}}
# {{λ|Ἀβιληνή|grc}}
# {{λ|Ἀβιούδ|grc}}
# {{λ|Ἀβραάμ|grc}}
# {{λ|ἄβυσσος|grc}}
# {{λ|Ἄγαβος|grc}}
# {{λ|ἀγαθοεργέω|grc}}
# {{λ|ἀγαθοποιέω|grc}}
# {{λ|ἀγαθοποιΐα|grc}}
# {{λ|ἀγαθοποιός|grc}}
# {{λ|ἀγαθός|grc}}
# {{λ|ἀγαθωσύνη|grc}}
# {{λ|ἀγαλλίασις|grc}}
# {{λ|ἀγαλλιάω|grc}}
# {{λ|ἄγαμος|grc}}
# {{λ|ἀγανακτέω|grc}}
# {{λ|ἀγανάκτησις|grc}}
# {{λ|ἀγαπάω|grc}}
# {{λ|ἀγάπη|grc}}
# {{λ|ἀγαπητός|grc}}
# {{λ|Ἄγαρ|grc}}
# {{λ|ἀγγαρεύω|grc}}
# {{λ|ἀγγεῖον|grc}}
# {{λ|ἀγγελία|grc}}
# {{λ|ἄγγελος|grc}}
# {{λ|ἄγε|grc}}
# {{λ|ἀγέλη|grc}}
# {{λ|ἀγενεαλόγητος|grc}}
# {{λ|ἀγενής|grc}}
# {{λ|ἁγιάζω|grc}}
# {{λ|ἁγιασμός|grc}}
# {{λ|ἅγιον|grc}}
# {{λ|ἅγιος|grc}}
# {{λ|ἁγιότης|grc}}
# {{λ|ἁγιωσύνη|grc}}
# {{λ|ἀγκάλη|grc}}
# {{λ|ἄγκιστρον|grc}}
# {{λ|ἄγκυρα|grc}}
# {{λ|ἄγναφος|grc}}
# {{λ|ἁγνεία|grc}}
# {{λ|ἁγνίζω|grc}}
# {{λ|ἁγνισμός|grc}}
# {{λ|ἀγνοέω|grc}}
# {{λ|ἀγνόημα|grc}}
# {{λ|ἄγνοια|grc}}
# {{λ|ἁγνός|grc}}
# {{λ|ἁγνότης|grc}}
# {{λ|ἁγνῶς|grc}}
# {{λ|ἀγνωσία|grc}}
# {{λ|ἄγνωστος|grc}}
# {{λ|ἀγορά|grc}}
# {{λ|ἀγοράζω|grc}}
# {{λ|ἀγοραῖος|grc}}
# {{λ|ἄγρα|grc}}
# {{λ|ἀγράμματος|grc}}
# {{λ|ἀγραυλέω|grc}}
# {{λ|ἀγρεύω|grc}}
# {{λ|ἀγριέλαιος|grc}}
# {{λ|ἄγριος|grc}}
# {{λ|Ἀγρίππας|grc}}
# {{λ|ἀγρός|grc}}
# {{λ|ἀγρυπνέω|grc}}
# {{λ|ἀγρυπνία|grc}}
# {{λ|ἄγω|grc}}
# {{λ|ἀγωγή|grc}}
# {{λ|ἀγών|grc}}
# {{λ|ἀγωνία|grc}}
# {{λ|ἀγωνίζομαι|grc}}
# {{λ|Ἀδάμ|grc}}
# {{λ|ἀδάπανος|grc}}
# {{λ|Ἀδδί|grc}}
# {{λ|ἀδελφή|grc}}
# {{λ|ἀδελφός|grc}}
# {{λ|ἀδελφότης|grc}}
# {{λ|ἄδηλος|grc}}
# {{λ|ἀδηλότης|grc}}
# {{λ|ἀδήλως|grc}}
# {{λ|ἀδημονέω|grc}}
# {{λ|ᾍδης|grc}}
# {{λ|ἀδιάκριτος|grc}}
# {{λ|ἀδιάλειπτος|grc}}
# {{λ|ἀδιαλείπτως|grc}}
# {{λ|ἀδιαφθορία|grc}}
# {{λ|ἀδικέω|grc}}
# {{λ|ἀδίκημα|grc}}
# {{λ|ἀδικία|grc}}
# {{λ|ἄδικος|grc}}
# {{λ|ἀδίκως|grc}}
# {{λ|ἀδόκιμος|grc}}
# {{λ|ἄδολος|grc}}
# {{λ|Ἀδραμυττηνός|grc}}
# {{λ|Ἀδρίας|grc}}
# {{λ|ἁδρότης|grc}}
=== 101-200 ===
# {{λ|ἀδυνατέω|grc}}
# {{λ|ἀδύνατος|grc}}
# {{λ|ᾄδω|grc}}
# {{λ|ἀεί|grc}}
# {{λ|ἀετός|grc}}
# {{λ|ἄζυμος|grc}}
# {{λ|Ἀζώρ|grc}}
# {{λ|Ἄζωτος|grc}}
# {{λ|ἀήρ|grc}}
# {{λ|ἀθανασία|grc}}
# {{λ|ἀθέμιτος|grc}}
# {{λ|ἄθεος|grc}}
# {{λ|ἄθεσμος|grc}}
# {{λ|ἀθετέω|grc}}
# {{λ|ἀθέτησις|grc}}
# {{λ|Ἀθῆναι|grc}}
# {{λ|Ἀθηναῖος|grc}}
# {{λ|ἀθλέω|grc}}
# {{λ|ἄθλησις|grc}}
# {{λ|ἀθυμέω|grc}}
# {{λ|ἀθῷος|grc}}
# {{λ|αἴγειος|grc}}
# {{λ|αἰγιαλός|grc}}
# {{λ|Αἰγύπτιος|grc}}
# {{λ|Αἴγυπτος|grc}}
# {{λ|ἀΐδιος|grc}}
# {{λ|αἰδώς|grc}}
# {{λ|Αἰθίοψ|grc}}
# {{λ|αἷμα|grc}}
# {{λ|αἱματεκχυσία|grc}}
# {{λ|αἱμορροέω|grc}}
# {{λ|Αἰνέας|grc}}
# {{λ|αἴνεσις|grc}}
# {{λ|αἰνέω|grc}}
# {{λ|αἴνιγμα|grc}}
# {{λ|αἶνος|grc}}
# {{λ|Αἰνών|grc}}
# {{λ|αἱρέω|grc}}
# {{λ|αἵρεσις|grc}}
# {{λ|αἱρετίζω|grc}}
# {{λ|αἱρετικός|grc}}
# {{λ|αἴρω|grc}}
# {{λ|αἰσθάνομαι|grc}}
# {{λ|αἴσθησις|grc}}
# {{λ|αἰσθητήριον|grc}}
# {{λ|αἰσχροκερδής|grc}}
# {{λ|αἰσχροκερδῶς|grc}}
# {{λ|αἰσχρολογία|grc}}
# {{λ|αἰσχρόν|grc}}
# {{λ|αἰσχρός|grc}}
# {{λ|αἰσχρότης|grc}}
# {{λ|αἰσχύνη|grc}}
# {{λ|αἰσχύνω|grc}}
# {{λ|αἰτέω|grc}}
# {{λ|αἴτημα|grc}}
# {{λ|αἰτία|gec}}
# {{λ|αἰτίαμα|grc}}
# {{λ|αἴτιον|grc}}
# {{λ|αἴτιος|grc}}
# {{λ|αἰφνίδιος|grc}}
# {{λ|αἰχμαλωσία|grc}}
# {{λ|αἰχμαλωτεύω|grc}}
# {{λ|αἰχμαλωτίζω|grc}}
# {{λ|αἰχμάλωτος|grc}}
# {{λ|αἰών|grc}}
# {{λ|αἰώνιος|grc}}
# {{λ|ἀκαθαρσία|grc}}
# {{λ|ἀκαθάρτης|grc}}
# {{λ|ἀκάθαρτος|grc}}
# {{λ|ἀκαιρέομαι|grc}}
# {{λ|ἀκαίρως|grc}}
# {{λ|ἄκακος|grc}}
# {{λ|ἄκανθα|grc}}
# {{λ|ἀκάνθινος|grc}}
# {{λ|ἄκαρπος|grc}}
# {{λ|ἀκατάγνωστος|grc}}
# {{λ|ἀκατακάλυπτος|grc}}
# {{λ|ἀκατάκριτος|grc}}
# {{λ|ἀκατάλυτος|grc}}
# {{λ|ἀκατάπαυστος|grc}}
# {{λ|ἀκαταστασία|grc}}
# {{λ|ἀκατάστατος|grc}}
# {{λ|ἀκατάσχετος|grc}}
# {{λ|Ἀκελδαμά|grc}}
# {{λ|ἀκέραιος|grc}}
# {{λ|ἀκλινής|grc}}
# {{λ|ἀκμάζω|grc}}
# {{λ|ἀκμήν|grc}}
# {{λ|ἀκοή|grc}}
# {{λ|ἀκολουθέω|grc}}
# {{λ|ἀκούω|grc}}
# {{λ|ἀκρασία|grc}}
# {{λ|ἀκρατής|grc}}
# {{λ|ἄκρατος|grc}}
# {{λ|ἀκρίβεια|grc}}
# {{λ|ἀκριβής|grc}}
# {{λ|ἀκριβέστερον|grc}}
# {{λ|ἀκριβόω|grc}}
# {{λ|ἀκριβῶς|grc}}
# {{λ|ἀκρίς|grc}}
=== 201-300 ===
# {{λ|ἀκροατήριον|grc}}
# {{λ|ἀκροατής|grc}}
# {{λ|ἀκροβυστία|grc}}
# {{λ|ἀκρογωνιαῖος|grc}}
# {{λ|ἀκροθίνιον|grc}}
# {{λ|ἄκρον|grc}}
# {{λ|Ἀκύλας|grc}}
# {{λ|ἀκυρόω|grc}}
# {{λ|ἀκωλύτως|grc}}
# {{λ|ἄκων|grc}}
# {{λ|ἀλάβαστρον|grc}}
# {{λ|ἀλαζονεία|grc}}
# {{λ|ἀλαζών|grc}}
# {{λ|ἀλαλάζω|grc}}
# {{λ|ἀλάλητος|grc}}
# {{λ|ἄλαλος|grc}}
# {{λ|ἅλας|grc}}
# {{λ|ἀλείφω|grc}}
# {{λ|ἀλεκτοροφωνία|grc}}
# {{λ|ἀλέκτωρ|grc}}
# {{λ|Ἀλεξανδρεύς|grc}}
# {{λ|Ἀλεξανδρῖνος|grc}}
# {{λ|Ἀλέξανδρος|grc}}
# {{λ|ἄλευρον|grc}}
# {{λ|ἀλήθεια|grc}}
# {{λ|ἀληθεύω|grc}}
# {{λ|ἀληθής|grc}}
# {{λ|ἀληθινός|grc}}
# {{λ|ἀλήθω|grc}}
# {{λ|ἀληθῶς|grc}}
# {{λ|ἁλιεύς|grc}}
# {{λ|ἁλιεύω|grc}}
# {{λ|ἁλίζω|grc}}
# {{λ|ἀλίσγημα|grc}}
# {{λ|ἀλλά|grc}}
# {{λ|ἀλλάσσω|grc}}
# {{λ|ἀλλαχόθεν|grc}}
# {{λ|ἀλληγορέω|grc}}
# {{λ|ἀλληλούϊα|grc}}
# {{λ|ἀλλήλων|grc}}
192x8opzv68r7wltiawekhr1gu4yale
7355171
7355170
2026-06-23T20:26:00Z
Максим Шарфов
68022
7355171
wikitext
text/x-wiki
=== 1-100 ===
# {{λ|α|grc}}, {{λ|ἄλφα|grc}}
# {{λ|Ἀαρών|grc}}
# {{λ|Ἀβαδδών|grc}}
# {{λ|ἀβαρής|grc}}
# {{λ|ἀββᾶ|grc}}
# {{λ|Ἅβελ|grc}}
# {{λ|Ἀβιά|grc}}
# {{λ|Ἀβιαθάρ|grc}}
# {{λ|Ἀβιληνή|grc}}
# {{λ|Ἀβιούδ|grc}}
# {{λ|Ἀβραάμ|grc}}
# {{λ|ἄβυσσος|grc}}
# {{λ|Ἄγαβος|grc}}
# {{λ|ἀγαθοεργέω|grc}}
# {{λ|ἀγαθοποιέω|grc}}
# {{λ|ἀγαθοποιΐα|grc}}
# {{λ|ἀγαθοποιός|grc}}
# {{λ|ἀγαθός|grc}}
# {{λ|ἀγαθωσύνη|grc}}
# {{λ|ἀγαλλίασις|grc}}
# {{λ|ἀγαλλιάω|grc}}
# {{λ|ἄγαμος|grc}}
# {{λ|ἀγανακτέω|grc}}
# {{λ|ἀγανάκτησις|grc}}
# {{λ|ἀγαπάω|grc}}
# {{λ|ἀγάπη|grc}}
# {{λ|ἀγαπητός|grc}}
# {{λ|Ἄγαρ|grc}}
# {{λ|ἀγγαρεύω|grc}}
# {{λ|ἀγγεῖον|grc}}
# {{λ|ἀγγελία|grc}}
# {{λ|ἄγγελος|grc}}
# {{λ|ἄγε|grc}}
# {{λ|ἀγέλη|grc}}
# {{λ|ἀγενεαλόγητος|grc}}
# {{λ|ἀγενής|grc}}
# {{λ|ἁγιάζω|grc}}
# {{λ|ἁγιασμός|grc}}
# {{λ|ἅγιον|grc}}
# {{λ|ἅγιος|grc}}
# {{λ|ἁγιότης|grc}}
# {{λ|ἁγιωσύνη|grc}}
# {{λ|ἀγκάλη|grc}}
# {{λ|ἄγκιστρον|grc}}
# {{λ|ἄγκυρα|grc}}
# {{λ|ἄγναφος|grc}}
# {{λ|ἁγνεία|grc}}
# {{λ|ἁγνίζω|grc}}
# {{λ|ἁγνισμός|grc}}
# {{λ|ἀγνοέω|grc}}
# {{λ|ἀγνόημα|grc}}
# {{λ|ἄγνοια|grc}}
# {{λ|ἁγνός|grc}}
# {{λ|ἁγνότης|grc}}
# {{λ|ἁγνῶς|grc}}
# {{λ|ἀγνωσία|grc}}
# {{λ|ἄγνωστος|grc}}
# {{λ|ἀγορά|grc}}
# {{λ|ἀγοράζω|grc}}
# {{λ|ἀγοραῖος|grc}}
# {{λ|ἄγρα|grc}}
# {{λ|ἀγράμματος|grc}}
# {{λ|ἀγραυλέω|grc}}
# {{λ|ἀγρεύω|grc}}
# {{λ|ἀγριέλαιος|grc}}
# {{λ|ἄγριος|grc}}
# {{λ|Ἀγρίππας|grc}}
# {{λ|ἀγρός|grc}}
# {{λ|ἀγρυπνέω|grc}}
# {{λ|ἀγρυπνία|grc}}
# {{λ|ἄγω|grc}}
# {{λ|ἀγωγή|grc}}
# {{λ|ἀγών|grc}}
# {{λ|ἀγωνία|grc}}
# {{λ|ἀγωνίζομαι|grc}}
# {{λ|Ἀδάμ|grc}}
# {{λ|ἀδάπανος|grc}}
# {{λ|Ἀδδί|grc}}
# {{λ|ἀδελφή|grc}}
# {{λ|ἀδελφός|grc}}
# {{λ|ἀδελφότης|grc}}
# {{λ|ἄδηλος|grc}}
# {{λ|ἀδηλότης|grc}}
# {{λ|ἀδήλως|grc}}
# {{λ|ἀδημονέω|grc}}
# {{λ|ᾍδης|grc}}
# {{λ|ἀδιάκριτος|grc}}
# {{λ|ἀδιάλειπτος|grc}}
# {{λ|ἀδιαλείπτως|grc}}
# {{λ|ἀδιαφθορία|grc}}
# {{λ|ἀδικέω|grc}}
# {{λ|ἀδίκημα|grc}}
# {{λ|ἀδικία|grc}}
# {{λ|ἄδικος|grc}}
# {{λ|ἀδίκως|grc}}
# {{λ|ἀδόκιμος|grc}}
# {{λ|ἄδολος|grc}}
# {{λ|Ἀδραμυττηνός|grc}}
# {{λ|Ἀδρίας|grc}}
# {{λ|ἁδρότης|grc}}
=== 101-200 ===
# {{λ|ἀδυνατέω|grc}}
# {{λ|ἀδύνατος|grc}}
# {{λ|ᾄδω|grc}}
# {{λ|ἀεί|grc}}
# {{λ|ἀετός|grc}}
# {{λ|ἄζυμος|grc}}
# {{λ|Ἀζώρ|grc}}
# {{λ|Ἄζωτος|grc}}
# {{λ|ἀήρ|grc}}
# {{λ|ἀθανασία|grc}}
# {{λ|ἀθέμιτος|grc}}
# {{λ|ἄθεος|grc}}
# {{λ|ἄθεσμος|grc}}
# {{λ|ἀθετέω|grc}}
# {{λ|ἀθέτησις|grc}}
# {{λ|Ἀθῆναι|grc}}
# {{λ|Ἀθηναῖος|grc}}
# {{λ|ἀθλέω|grc}}
# {{λ|ἄθλησις|grc}}
# {{λ|ἀθυμέω|grc}}
# {{λ|ἀθῷος|grc}}
# {{λ|αἴγειος|grc}}
# {{λ|αἰγιαλός|grc}}
# {{λ|Αἰγύπτιος|grc}}
# {{λ|Αἴγυπτος|grc}}
# {{λ|ἀΐδιος|grc}}
# {{λ|αἰδώς|grc}}
# {{λ|Αἰθίοψ|grc}}
# {{λ|αἷμα|grc}}
# {{λ|αἱματεκχυσία|grc}}
# {{λ|αἱμορροέω|grc}}
# {{λ|Αἰνέας|grc}}
# {{λ|αἴνεσις|grc}}
# {{λ|αἰνέω|grc}}
# {{λ|αἴνιγμα|grc}}
# {{λ|αἶνος|grc}}
# {{λ|Αἰνών|grc}}
# {{λ|αἱρέω|grc}}
# {{λ|αἵρεσις|grc}}
# {{λ|αἱρετίζω|grc}}
# {{λ|αἱρετικός|grc}}
# {{λ|αἴρω|grc}}
# {{λ|αἰσθάνομαι|grc}}
# {{λ|αἴσθησις|grc}}
# {{λ|αἰσθητήριον|grc}}
# {{λ|αἰσχροκερδής|grc}}
# {{λ|αἰσχροκερδῶς|grc}}
# {{λ|αἰσχρολογία|grc}}
# {{λ|αἰσχρόν|grc}}
# {{λ|αἰσχρός|grc}}
# {{λ|αἰσχρότης|grc}}
# {{λ|αἰσχύνη|grc}}
# {{λ|αἰσχύνω|grc}}
# {{λ|αἰτέω|grc}}
# {{λ|αἴτημα|grc}}
# {{λ|αἰτία|grc}}
# {{λ|αἰτίαμα|grc}}
# {{λ|αἴτιον|grc}}
# {{λ|αἴτιος|grc}}
# {{λ|αἰφνίδιος|grc}}
# {{λ|αἰχμαλωσία|grc}}
# {{λ|αἰχμαλωτεύω|grc}}
# {{λ|αἰχμαλωτίζω|grc}}
# {{λ|αἰχμάλωτος|grc}}
# {{λ|αἰών|grc}}
# {{λ|αἰώνιος|grc}}
# {{λ|ἀκαθαρσία|grc}}
# {{λ|ἀκαθάρτης|grc}}
# {{λ|ἀκάθαρτος|grc}}
# {{λ|ἀκαιρέομαι|grc}}
# {{λ|ἀκαίρως|grc}}
# {{λ|ἄκακος|grc}}
# {{λ|ἄκανθα|grc}}
# {{λ|ἀκάνθινος|grc}}
# {{λ|ἄκαρπος|grc}}
# {{λ|ἀκατάγνωστος|grc}}
# {{λ|ἀκατακάλυπτος|grc}}
# {{λ|ἀκατάκριτος|grc}}
# {{λ|ἀκατάλυτος|grc}}
# {{λ|ἀκατάπαυστος|grc}}
# {{λ|ἀκαταστασία|grc}}
# {{λ|ἀκατάστατος|grc}}
# {{λ|ἀκατάσχετος|grc}}
# {{λ|Ἀκελδαμά|grc}}
# {{λ|ἀκέραιος|grc}}
# {{λ|ἀκλινής|grc}}
# {{λ|ἀκμάζω|grc}}
# {{λ|ἀκμήν|grc}}
# {{λ|ἀκοή|grc}}
# {{λ|ἀκολουθέω|grc}}
# {{λ|ἀκούω|grc}}
# {{λ|ἀκρασία|grc}}
# {{λ|ἀκρατής|grc}}
# {{λ|ἄκρατος|grc}}
# {{λ|ἀκρίβεια|grc}}
# {{λ|ἀκριβής|grc}}
# {{λ|ἀκριβέστερον|grc}}
# {{λ|ἀκριβόω|grc}}
# {{λ|ἀκριβῶς|grc}}
# {{λ|ἀκρίς|grc}}
=== 201-300 ===
# {{λ|ἀκροατήριον|grc}}
# {{λ|ἀκροατής|grc}}
# {{λ|ἀκροβυστία|grc}}
# {{λ|ἀκρογωνιαῖος|grc}}
# {{λ|ἀκροθίνιον|grc}}
# {{λ|ἄκρον|grc}}
# {{λ|Ἀκύλας|grc}}
# {{λ|ἀκυρόω|grc}}
# {{λ|ἀκωλύτως|grc}}
# {{λ|ἄκων|grc}}
# {{λ|ἀλάβαστρον|grc}}
# {{λ|ἀλαζονεία|grc}}
# {{λ|ἀλαζών|grc}}
# {{λ|ἀλαλάζω|grc}}
# {{λ|ἀλάλητος|grc}}
# {{λ|ἄλαλος|grc}}
# {{λ|ἅλας|grc}}
# {{λ|ἀλείφω|grc}}
# {{λ|ἀλεκτοροφωνία|grc}}
# {{λ|ἀλέκτωρ|grc}}
# {{λ|Ἀλεξανδρεύς|grc}}
# {{λ|Ἀλεξανδρῖνος|grc}}
# {{λ|Ἀλέξανδρος|grc}}
# {{λ|ἄλευρον|grc}}
# {{λ|ἀλήθεια|grc}}
# {{λ|ἀληθεύω|grc}}
# {{λ|ἀληθής|grc}}
# {{λ|ἀληθινός|grc}}
# {{λ|ἀλήθω|grc}}
# {{λ|ἀληθῶς|grc}}
# {{λ|ἁλιεύς|grc}}
# {{λ|ἁλιεύω|grc}}
# {{λ|ἁλίζω|grc}}
# {{λ|ἀλίσγημα|grc}}
# {{λ|ἀλλά|grc}}
# {{λ|ἀλλάσσω|grc}}
# {{λ|ἀλλαχόθεν|grc}}
# {{λ|ἀλληγορέω|grc}}
# {{λ|ἀλληλούϊα|grc}}
# {{λ|ἀλλήλων|grc}}
3rdwyomd5vb3adxmmhb8jff5mfcjp8q
Ἀζώρ
0
1689858
7355172
2026-06-23T20:35:30Z
Максим Шарфов
68022
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|hbo|grc|עזור|עַזּוּר|τύπος=όνομα}} ==={{κύριο όνομα|grc}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{ακλ}} * {{όνομα|grc|α}} ===={{βλέπε}}==== {{ΒΠ|Αζώρ}} {{κλείδα-ελλ}}
7355172
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|hbo|grc|עזור|עַזּוּר|τύπος=όνομα}}
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{ακλ}}
* {{όνομα|grc|α}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Αζώρ}}
{{κλείδα-ελλ}}
t3ayqkenawqka5pm9r702k5rosuztvw
עזור
0
1689859
7355173
2026-06-23T20:44:54Z
Максим Шарфов
68022
Νέα σελίδα: =={{-hbo-}}== ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < ? ==={{κύριο όνομα|hbo}}=== '''עַזּוּר''' {{α}} * {{όνομα|hbo|α}}
7355173
wikitext
text/x-wiki
=={{-hbo-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < ?
==={{κύριο όνομα|hbo}}===
'''עַזּוּר''' {{α}}
* {{όνομα|hbo|α}}
o81i9rxls4xysnk46urngoso2k8vjm6
Ἅβελ
0
1689860
7355174
2026-06-23T20:46:49Z
Максим Шарфов
68022
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|hbo|grc|הבל|הָ֑בֶל|τύπος=όνομα}} ==={{κύριο όνομα|grc}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{ακλ}} * {{όνομα|grc|α}} ===={{βλέπε}}==== {{ΒΠ|Άβελ}} {{κλείδα-ελλ}}
7355174
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|hbo|grc|הבל|הָ֑בֶל|τύπος=όνομα}}
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} {{ακλ}}
* {{όνομα|grc|α}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Άβελ}}
{{κλείδα-ελλ}}
3rr28otxfq9uzr5rz2joym4j9b3pffc
Ἄγαβος
0
1689861
7355175
2026-06-23T20:48:34Z
Максим Шарфов
68022
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|hbo|grc|חגב|חָגב|τύπος=όνομα}} ==={{κύριο όνομα|grc}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{α}} * {{όνομα|grc|α}} ===={{βλέπε}}==== {{ΒΠ|Άγαβος}} {{κλείδα-ελλ}}
7355175
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|hbo|grc|חגב|חָגב|τύπος=όνομα}}
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{όνομα|grc|α}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Άγαβος}}
{{κλείδα-ελλ}}
lmj4v425r4ja4q3hdtnauf5oewsge56
ἱππόδαμος
0
1689862
7355176
2026-06-23T21:43:11Z
Ασμοδαίος
12802
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== {{grc-κλίση-'θρίαμβος'}} {{grc-κλίση-'θρίαμβος'|επικ=1 |γεΛκειμ=<br>{{λθκ|ἱπποδάμ|οιο}} }} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἵππος|grc}}- + δαμ- < {{λ|δάμνημι|grc}} <ref>{{R:Chantraine|σελ=250-1, 467|λήμμα=ἵππος, δάμνημι}}</ref> ==={{ουσιαστικό|grc}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{α}} # αυτός που δαμά...
7355176
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'θρίαμβος'}}
{{grc-κλίση-'θρίαμβος'|επικ=1
|γεΛκειμ=<br>{{λθκ|ἱπποδάμ|οιο}}
}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἵππος|grc}}- + δαμ- < {{λ|δάμνημι|grc}} <ref>{{R:Chantraine|σελ=250-1, 467|λήμμα=ἵππος, δάμνημι}}</ref>
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
# αυτός που δαμάζει τα άλογα, αλογοδαμαστής, ιπποδαμαστής
#: {{ΠΘ:Ιλ|ω|804}}
#: ''ὣς οἵ γ’ ἀμφίεπον τάφον Ἕκτορος '''ἱπποδάμοιο'''.''
==={{πηγές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
sdxqcg5k826oiddoq0bsn5cmymae8ks
7355179
7355176
2026-06-23T22:28:17Z
Sarri.greek
25517
Ευχαριστούμε, ήταν καλή ευκαιρία να ξεκαθαρίσουμε τα δύο είδη συνθετικά -δαμος // επίθετο (+-οιο αρσ) // + παράγωγα // + μορφοπ. προτύπων, πηγές standard (όπου υπάρχει κυρίως στο Bailly2020 και η ετυ)
7355179
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Ἱππόδαμος}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δύσκολος'
|γεΛκειμ-αρσ=<br>{{λθκ|ἱπποδάμ|οιο}} <small>({{α}}, {{επικ|-}})</small>
}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἵππος|grc}}- + {{π|-δαμος|grc|από=δαμάω}} θέμα ''δαμ-'' (< {{λ|δαμάω|grc}} < {{λ|δάμνημι|grc}}}}<ref>{{R:Chantraine|250|λήμμα=δάμνημι|σελ=250-251|0=-}}, {{R:Chantraine|467|λήμμα=ἵππος}}</ref>
==={{επίθετο|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος, -ον''' {{επικ|κατ=1}}
# (''στον Όμηρο'') αυτός που δαμάζει τα άλογα (''ιδίως ως {{ετ|προσωνύμιο|grc|0=-}} για τους Τρώες)
#: {{ΠΘ:Ιλ|ω|804}}
#: ''ὣς οἵ γ’ ἀμφίεπον τάφον Ἕκτορος '''ἱπποδάμοιο'''.''
===={{παράγωγα}}====
{{((}}
* {{λ|Ἱπποδάμας|grc}}
* {{λ|ἱπποδαμαστής|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμεια|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμειος|grc}}
* {{λ|Ἱπποδαμία|grc}}
* {{λ|ἱπποδάμνοις|grc}}
* {{λ|Ἱππόδαμος|grc}}
{{))}}
===={{σημείωση}}====
* Δε σχετίζεται το δεύτερο συνθετικό πολλών ονομάτων ''-δαμος'' < {{λ|δᾶμος|grc}}, {{δωρ|δῆμος|00=-}} ''όπως'' {{λ|Ἀρχίδαμος|grc}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
56h5jiy5ve68zh18gnaub74o62vocgx
7355196
7355179
2026-06-23T23:28:01Z
Sarri.greek
25517
7355196
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Ἱππόδαμος}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δύσκολος'
|γεΛκειμ-αρσ=<br>{{λθκ|ἱπποδάμ|οιο}} <small>({{α}}, {{επικ|-}})</small>
}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἵππος|grc}}- + {{π|-δαμος|grc|από=δαμάω}} θέμα ''δαμ-'' (< {{λ|δαμάω|grc}} < {{λ|δάμνημι|grc}}<ref>{{R:Chantraine|250|λήμμα=δάμνημι|σελ=250-251|0=-}}, {{R:Chantraine|467|λήμμα=ἵππος}}</ref>
==={{επίθετο|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος, -ον''' {{επικ|κατ=1}}
# (''στον Όμηρο'') αυτός που δαμάζει τα άλογα (''ιδίως ως {{ετ|προσωνύμιο|grc|0=-}} για τους Τρώες)
#: {{ΠΘ:Ιλ|ω|804}}
#: ''ὣς οἵ γ’ ἀμφίεπον τάφον Ἕκτορος '''ἱπποδάμοιο'''.''
===={{παράγωγα}}====
{{((}}
* {{λ|Ἱπποδάμας|grc}}
* {{λ|ἱπποδαμαστής|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμεια|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμειος|grc}}
* {{λ|Ἱπποδαμία|grc}}
* {{λ|ἱπποδάμνοις|grc}}
* {{λ|Ἱππόδαμος|grc}}
{{))}}
===={{σημείωση}}====
* Δε σχετίζεται το δεύτερο συνθετικό πολλών ονομάτων ''-δαμος'' < {{λ|δᾶμος|grc}}, {{δωρ|δῆμος|00=-}} ''όπως'' {{λ|Ἀρχίδαμος|grc}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
oy3fygpxiwmfts5nxvviiqr5t28cmjr
7355197
7355196
2026-06-23T23:30:02Z
Sarri.greek
25517
{{((|width=40%}} για να χωράει.
7355197
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Ἱππόδαμος}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δύσκολος'
|γεΛκειμ-αρσ=<br>{{λθκ|ἱπποδάμ|οιο}} <small>({{α}}, {{επικ|-}})</small>
}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἵππος|grc}}- + {{π|-δαμος|grc|από=δαμάω}} θέμα ''δαμ-'' (< {{λ|δαμάω|grc}} < {{λ|δάμνημι|grc}}<ref>{{R:Chantraine|250|λήμμα=δάμνημι|σελ=250-251|0=-}}, {{R:Chantraine|467|λήμμα=ἵππος}}</ref>
==={{επίθετο|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος, -ον''' {{επικ|κατ=1}}
# (''στον Όμηρο'') αυτός που δαμάζει τα άλογα (''ιδίως ως {{ετ|προσωνύμιο|grc|0=-}} για τους Τρώες)
#: {{ΠΘ:Ιλ|ω|804}}
#: ''ὣς οἵ γ’ ἀμφίεπον τάφον Ἕκτορος '''ἱπποδάμοιο'''.''
===={{παράγωγα}}====
{{((|width=40%}}
* {{λ|Ἱπποδάμας|grc}}
* {{λ|ἱπποδαμαστής|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμεια|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμειος|grc}}
* {{λ|Ἱπποδαμία|grc}}
* {{λ|ἱπποδάμνοις|grc}}
* {{λ|Ἱππόδαμος|grc}}
{{))}}
===={{σημείωση}}====
* Δε σχετίζεται το δεύτερο συνθετικό πολλών ονομάτων ''-δαμος'' < {{λ|δᾶμος|grc}}, {{δωρ|δῆμος|00=-}} ''όπως'' {{λ|Ἀρχίδαμος|grc}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
pwluh1crcit0auz7rsgp1r9qemn3ctb
7355198
7355197
2026-06-23T23:31:10Z
Sarri.greek
25517
για Τρώες (κάποιους Τρώες)
7355198
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Ἱππόδαμος}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δύσκολος'
|γεΛκειμ-αρσ=<br>{{λθκ|ἱπποδάμ|οιο}} <small>({{α}}, {{επικ|-}})</small>
}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἵππος|grc}}- + {{π|-δαμος|grc|από=δαμάω}} θέμα ''δαμ-'' (< {{λ|δαμάω|grc}} < {{λ|δάμνημι|grc}}<ref>{{R:Chantraine|250|λήμμα=δάμνημι|σελ=250-251|0=-}}, {{R:Chantraine|467|λήμμα=ἵππος}}</ref>
==={{επίθετο|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος, -ον''' {{επικ|κατ=1}}
# (''στον Όμηρο'') αυτός που δαμάζει τα άλογα (''ιδίως ως {{ετ|προσωνύμιο|grc|0=-}} για [[Τρώες]])
#: {{ΠΘ:Ιλ|ω|804}}
#: ''ὣς οἵ γ’ ἀμφίεπον τάφον Ἕκτορος '''ἱπποδάμοιο'''.''
===={{παράγωγα}}====
{{((|width=40%}}
* {{λ|Ἱπποδάμας|grc}}
* {{λ|ἱπποδαμαστής|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμεια|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμειος|grc}}
* {{λ|Ἱπποδαμία|grc}}
* {{λ|ἱπποδάμνοις|grc}}
* {{λ|Ἱππόδαμος|grc}}
{{))}}
===={{σημείωση}}====
* Δε σχετίζεται το δεύτερο συνθετικό πολλών ονομάτων ''-δαμος'' < {{λ|δᾶμος|grc}}, {{δωρ|δῆμος|00=-}} ''όπως'' {{λ|Ἀρχίδαμος|grc}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
dmzr6xx3gz9v8mtbqixzeen17byyfiu
7355204
7355198
2026-06-24T00:02:18Z
Sarri.greek
25517
Δε χρειάζεται πια η {{σημείωση}} Εξηγουνται αυτά στο [[-δαμος]]
7355204
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Ἱππόδαμος}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δύσκολος'
|γεΛκειμ-αρσ=<br>{{λθκ|ἱπποδάμ|οιο}} <small>({{α}}, {{επικ|-}})</small>
}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἵππος|grc}}- + {{π|-δαμος|grc|από=δαμάω}} θέμα ''δαμ-'' (< {{λ|δαμάω|grc}} < {{λ|δάμνημι|grc}}<ref>{{R:Chantraine|250|λήμμα=δάμνημι|σελ=250-251|0=-}}, {{R:Chantraine|467|λήμμα=ἵππος}}</ref>
==={{επίθετο|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος, -ον''' {{επικ|κατ=1}}
# (''στον Όμηρο'') αυτός που δαμάζει τα άλογα (''ιδίως ως {{ετ|προσωνύμιο|grc|0=-}} για [[Τρώες]])
#: {{ΠΘ:Ιλ|ω|804}}
#: ''ὣς οἵ γ’ ἀμφίεπον τάφον Ἕκτορος '''ἱπποδάμοιο'''.''
===={{παράγωγα}}====
{{((|width=40%}}
* {{λ|Ἱπποδάμας|grc}}
* {{λ|ἱπποδαμαστής|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμεια|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμειος|grc}}
* {{λ|Ἱπποδαμία|grc}}
* {{λ|ἱπποδάμνοις|grc}}
* {{λ|Ἱππόδαμος|grc}}
{{))}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
qwh3222epn4mkyssbs1nhi2ivk7n7ik
7355206
7355204
2026-06-24T00:38:22Z
Sarri.greek
25517
Του Πολυλά η μετάφραση, είναι πολύ ελεύθερη, δε μας εξυπηρετεί. +των Καζ.Κακρ
7355206
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Ἱππόδαμος}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δύσκολος'
|γεΛκειμ-αρσ=<br>{{λθκ|ἱπποδάμ|οιο}} <small>({{α}}, {{επικ|-}})</small>
}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἵππος|grc}}- + {{π|-δαμος|grc|από=δαμάω}} θέμα ''δαμ-'' (< {{λ|δαμάω|grc}} < {{λ|δάμνημι|grc}}<ref>{{R:Chantraine|250|λήμμα=δάμνημι|σελ=250-251|0=-}}, {{R:Chantraine|467|λήμμα=ἵππος}}</ref>
==={{επίθετο|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος, -ον''' {{επικ|κατ=1}}
# (''στον Όμηρο'') αυτός που δαμάζει τα άλογα (''ιδίως ως {{ετ|προσωνύμιο|grc|0=-}} για [[Τρώες]])
#: {{ΠΘ:Ιλ|ω|804}} <small>Ο τελευταίος στίχος της Ιλιάδας.</small>
#: ''ὣς οἵ γ’ ἀμφίεπον τάφον Ἕκτορος '''ἱπποδάμοιο'''.''
#:* Έτσι τον έθαψαν τον Έχτορα, το γαύρο<sup>({{λ|γαῦρος|grc}})</sup> '''αλογομάχο'''.
#:*: <small>Μετάφραση {{β|Νίκος Καζαντζάκης|Ν. Καζαντζάκης}} - {{β|Ιωάννης Κακριδής|Ι. Θ. Κακριδής}}</small>
#:* Αυτός του ανδρείου Έκτορος ο ενταφιασμός εγίνη.
#:*: {{ΠΘ:Ιλ|μτφ=229}}
===={{παράγωγα}}====
{{((|width=40%}}
* {{λ|Ἱπποδάμας|grc}}
* {{λ|ἱπποδαμαστής|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμεια|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμειος|grc}}
* {{λ|Ἱπποδαμία|grc}}
* {{λ|ἱπποδάμνοις|grc}}
* {{λ|Ἱππόδαμος|grc}}
{{))}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
rvx6uezfebto64m0hajjseb1p6ez8k9
7355207
7355206
2026-06-24T00:40:58Z
Sarri.greek
25517
[[ιπποδαμαστής]] ok
7355207
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|Ἱππόδαμος}}
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δύσκολος'
|γεΛκειμ-αρσ=<br>{{λθκ|ἱπποδάμ|οιο}} <small>({{α}}, {{επικ|-}})</small>
}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{περίοδος|α1}} < {{λ|ἵππος|grc}}- + {{π|-δαμος|grc|από=δαμάω}} θέμα ''δαμ-'' (< {{λ|δαμάω|grc}} < {{λ|δάμνημι|grc}}<ref>{{R:Chantraine|250|λήμμα=δάμνημι|σελ=250-251|0=-}}, {{R:Chantraine|467|λήμμα=ἵππος}}</ref>
==={{επίθετο|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος, -ον''' {{επικ|κατ=1}}
# (''στον Όμηρο'') αυτός που δαμάζει τα άλογα, [[ιπποδαμαστής]] (''ιδίως ως {{ετ|προσωνύμιο|grc|0=-}} για [[Τρώες]])
#: {{ΠΘ:Ιλ|ω|804}} <small>Ο τελευταίος στίχος της Ιλιάδας.</small>
#: ''ὣς οἵ γ’ ἀμφίεπον τάφον Ἕκτορος '''ἱπποδάμοιο'''.''
#:* Έτσι τον έθαψαν τον Έχτορα, το γαύρο<sup>({{λ|γαῦρος|grc}})</sup> '''αλογομάχο'''.
#:*: <small>Μετάφραση {{β|Νίκος Καζαντζάκης|Ν. Καζαντζάκης}} - {{β|Ιωάννης Κακριδής|Ι. Θ. Κακριδής}}</small>
#:* Αυτός του ανδρείου Έκτορος ο ενταφιασμός εγίνη.
#:*: {{ΠΘ:Ιλ|μτφ=229}}
===={{παράγωγα}}====
{{((|width=40%}}
* {{λ|Ἱπποδάμας|grc}}
* {{λ|ἱπποδαμαστής|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμεια|grc}}
* {{λ|Ἱπποδάμειος|grc}}
* {{λ|Ἱπποδαμία|grc}}
* {{λ|ἱπποδάμνοις|grc}}
* {{λ|Ἱππόδαμος|grc}}
{{))}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
kmai3fufc0v3ja9utg7kzleoiyuqhbr
Κατηγορία:Ανδρικά ονόματα με επίθημα -δαμος από το δαμάω (αρχαία ελληνικά)
14
1689863
7355181
2026-06-23T22:45:41Z
Sarri.greek
25517
Νέα σελίδα: {{auto cat|lemma=-δαμος|alt=-δαμος από το δαμάω}}{{list2}}
7355181
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|lemma=-δαμος|alt=-δαμος από το δαμάω}}{{list2}}
lu5obim6vpb6ogti3bgt78gtmvqem8x
7355185
7355181
2026-06-23T23:04:54Z
Sarri.greek
25517
7355185
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|lemma=-δαμος|alt=-δαμος από το δαμάω}}{{list2|-δαμος}}
n27ouadp76qlmu5u2mx0uqw8j1d9vzv
-δαμος
0
1689864
7355182
2026-06-23T23:01:49Z
Sarri.greek
25517
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== ==={{ετυμολογία}} 1=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|δᾶμος}}, {{δωρ|δῆμος|00=-}} ==={{επίθημα|grc}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{α}} * δεύτερο [[συνθετικό]] ουσιαστικών, κυρίων ονομάτων με τη σημασία «του δήμου» ([[δήμος]]) *: {{λ|Ἀρχίδαμος|grc|Ἀρχί'''δαμος'''}} ===={{βλέπε}}==== * {{π-κατ|grc|-δαμος|από=δᾶμος}} ==={{...
7355182
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}} 1===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|δᾶμος}}, {{δωρ|δῆμος|00=-}}
==={{επίθημα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* δεύτερο [[συνθετικό]] ουσιαστικών, κυρίων ονομάτων με τη σημασία «του δήμου» ([[δήμος]])
*: {{λ|Ἀρχίδαμος|grc|Ἀρχί'''δαμος'''}}
===={{βλέπε}}====
* {{π-κατ|grc|-δαμος|από=δᾶμος}}
==={{ετυμολογία}} 2===
: '''{{PAGENAME}}''' < θέμα ''δαμ-'' + {{λ|-ος|grc}} < {{λ|δαμάω|grc|t=δαμάζω}} < {{λ|δάμνημι|grc}}
==={{επίθημα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}} ή (σε επίθετα) {{α}} ή {{θ}}
* δεύτερο [[συνθετικό]] επιθέτων ή ουσιαστικών, κυρίων ονομάτων με τη σημασία «[[δαμαστής]]»
*: {{λ|Ἱππόδαμος|grc|Ἱππό'''δαμος'''}}
===={{μορφές}}====
* {{λ|-δάμας|grc}} - {{π-κατ|grc|-δάμας}} ''όπως'' {{λ|λαοδάμας|grc}}, {{λ|Λαοδάμας|grc}}
===={{παράγωγα}}====
* -δάμεια {{θ}}, ''όπως'' {{λ|Ἱπποδάμεια|grc}}
* -δάμειος ''όπως το επίθετο'' {{λ|Ἱπποδάμειος|grc}}
===={{βλέπε}}====
* {{π-κατ|grc|-δαμος|από=δαμάω}}
{{κλείδα-ελλ}}
nuaweo0sf69mqbbwb83frnqum3xd9da
Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα -δαμος από το δαμάω (αρχαία ελληνικά)
14
1689865
7355183
2026-06-23T23:03:22Z
Sarri.greek
25517
Νέα σελίδα: {{auto cat|lemma=-δαμος|κατ=-δαμος}}{{list2|-δαμος}}
7355183
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|lemma=-δαμος|κατ=-δαμος}}{{list2|-δαμος}}
3y7tnkq5oflg4hzgmet4iap64nxp6w1
7355187
7355183
2026-06-23T23:06:30Z
Sarri.greek
25517
alt==
7355187
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|lemma=-δαμος|alt=-δαμος από το δαμάω|κατ=-δαμος}}{{list2|-δαμος}}
t5d59hjbouzpgcv1ppn4g3eoha2dwf0
Κατηγορία:Ανδρικά ονόματα με επίθημα -δαμος από το δᾶμος (αρχαία ελληνικά)
14
1689866
7355186
2026-06-23T23:05:20Z
Sarri.greek
25517
Νέα σελίδα: {{auto cat|lemma=-δαμος|alt=-δαμος από το δᾶμος}}{{list2|-δαμος}}
7355186
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|lemma=-δαμος|alt=-δαμος από το δᾶμος}}{{list2|-δαμος}}
10jn6s1rlsqvwdfdvfijaxylasa4zap
Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα -δαμος από το δᾶμος (αρχαία ελληνικά)
14
1689867
7355188
2026-06-23T23:06:45Z
Sarri.greek
25517
Νέα σελίδα: {{auto cat|lemma=-δαμος|alt=-δαμος από το δᾶμος|κατ=-δαμος}}{{list2|-δαμος}}
7355188
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|lemma=-δαμος|alt=-δαμος από το δᾶμος|κατ=-δαμος}}{{list2|-δαμος}}
8rgjkram1zd33vsuidm21scu4kfdae8
επαγγελματικοποίηση
0
1689868
7355210
2026-06-24T04:22:03Z
Svlioras
3518
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== {{el-κλίση-'δύναμη'}} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|επαγγελματικός|-ο-|-ποίηση}} ({{μτφδ|en|el|professionalization|text=1}}) ==={{ουσιαστικό|el}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{θ}} * {{ετ|λόγιο}} η [[διαδικασία]] [[μέσω]] της οποίας μια [[δραστηριότητα]], ένας [[θεσμός]] ή μια [[ομάδα]] [[αποκτά]] επαγγ...
7355210
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|επαγγελματικός|-ο-|-ποίηση}} ({{μτφδ|en|el|professionalization|text=1}})
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|λόγιο}} η [[διαδικασία]] [[μέσω]] της οποίας μια [[δραστηριότητα]], ένας [[θεσμός]] ή μια [[ομάδα]] [[αποκτά]] [[επαγγελματικά]] [[χαρακτηριστικά]], [[οργανώνεται]] [[βάσει]] [[εξειδικευμένων]] [[γνώσεων]] και [[κανόνων]] και [[ασκείται]] με [[επαγγελματικά]] [[πρότυπα]]
===={{μορφές}}====
* [[επαγγελματοποίηση]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|professionalization}}, {{τ|en|professionalisation}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Χρηστικό}}
{{κλείδα-ελλ}}
rnai8w6ln3vr82b0v5limn8iuqqvc7z
επαγγελματοποίηση
0
1689869
7355211
2026-06-24T04:23:20Z
Svlioras
3518
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== {{el-κλίση-'δύναμη'}} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < [[επαγγελματικοποίηση]] < {{πρόσφ|επαγγελματικός|-ο-|-ποίηση}} ({{μτφδ|en|el|professionalization|text=1}}) ==={{ουσιαστικό|el}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{θ}} * {{ετ|λόγιο}} {{γραφή του|επαγγελματικοποίηση|μορφ}} {{clear}} ===={{μεταφράσεις}}==== {{μτφ-αρχή}}...
7355211
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[επαγγελματικοποίηση]] < {{πρόσφ|επαγγελματικός|-ο-|-ποίηση}} ({{μτφδ|en|el|professionalization|text=1}})
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|λόγιο}} {{γραφή του|επαγγελματικοποίηση|μορφ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{βλ|επαγγελματικοποίηση}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Χρηστικό}}
{{κλείδα-ελλ}}
jzuisaynsqxsdlpcc0u2nvkjv9mxhfp
professionalization
0
1689870
7355212
2026-06-24T04:24:33Z
Svlioras
3518
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{ουσιαστικό|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * [[επαγγελματικοποίηση]] / [[επαγγελματοποίηση]] ===={{μορφές}}==== * [[professionalisation]]
7355212
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[επαγγελματικοποίηση]] / [[επαγγελματοποίηση]]
===={{μορφές}}====
* [[professionalisation]]
hkt53wxueudohary5si5wptbg7xm4kx
professionalisation
0
1689871
7355213
2026-06-24T04:24:54Z
Svlioras
3518
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{ουσιαστικό|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * [[επαγγελματικοποίηση]] / [[επαγγελματοποίηση]] ===={{μορφές}}==== * [[professionalization]]
7355213
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[επαγγελματικοποίηση]] / [[επαγγελματοποίηση]]
===={{μορφές}}====
* [[professionalization]]
3s21wa5nrarta5mrdv6akxhrk5d03wm
οργανώνεται
0
1689872
7355214
2026-06-24T04:26:02Z
Svlioras
3518
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== ==={{μορφή ρήματος|el}}=== '''{{PAGENAME}}''' * {{κλ||οργανώνομαι|π=3ε|ε=ορ|χ=ενεστ}} {{κλείδα-ελλ}}
7355214
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{μορφή ρήματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{κλ||οργανώνομαι|π=3ε|ε=ορ|χ=ενεστ}}
{{κλείδα-ελλ}}
62kgvbp5luqe5uwh9boy7x88i0yrvgq
ασκείται
0
1689873
7355215
2026-06-24T04:26:17Z
Svlioras
3518
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== ==={{μορφή ρήματος|el}}=== '''{{PAGENAME}}''' * {{κλ||ασκούμαι|π=3ε|ε=ορ|χ=ενεστ}} {{κλείδα-ελλ}}
7355215
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{μορφή ρήματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{κλ||ασκούμαι|π=3ε|ε=ορ|χ=ενεστ}}
{{κλείδα-ελλ}}
4yjcy39yqoqhplp8aifybhewzrizo2q
επάγει
0
1689874
7355216
2026-06-24T04:27:51Z
Svlioras
3518
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== ==={{μορφή ρήματος|el}}=== '''{{PAGENAME}}''' * {{κλ||επάγω|π=3ε|ε=ορ|χ=ενεστ}} {{κλείδα-ελλ}}
7355216
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{μορφή ρήματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{κλ||επάγω|π=3ε|ε=ορ|χ=ενεστ}}
{{κλείδα-ελλ}}
sgcqecntcgnjr7q4yfcxa1yqh9dmp2c
επακολουθεί
0
1689875
7355217
2026-06-24T04:28:16Z
Svlioras
3518
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== ==={{μορφή ρήματος|el}}=== '''{{PAGENAME}}''' * {{κλ||επακολουθώ|π=3ε|ε=ορ|χ=ενεστ}} {{κλείδα-ελλ}}
7355217
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{μορφή ρήματος|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{κλ||επακολουθώ|π=3ε|ε=ορ|χ=ενεστ}}
{{κλείδα-ελλ}}
juisutjr7i24ftg70jxopzugp3w1r7u
ΕΠΑΕ
0
1689876
7355218
2026-06-24T04:39:07Z
Svlioras
3518
Νέα σελίδα: {{δείτε|επαέ}} =={{-el-}}== ==={{συντομομορφή|el}}=== '''{{PAGENAME}}''' # [[Ένωση Ποδοσφαιρικών Ανωνύμων Εταιρειών]]: [[συλλογικό]] [[όργανο]] που εκπροσωπούσε και συντόνιζε τις [[επαγγελματικές]] [[ποδοσφαιρικές]] [[εταιρείες]] της [[Ελλάδα]]ς και είχε [[αρμοδιότητες]] σχετικές με τη διο...
7355218
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|επαέ}}
=={{-el-}}==
==={{συντομομορφή|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
# [[Ένωση Ποδοσφαιρικών Ανωνύμων Εταιρειών]]: [[συλλογικό]] [[όργανο]] που εκπροσωπούσε και συντόνιζε τις [[επαγγελματικές]] [[ποδοσφαιρικές]] [[εταιρείες]] της [[Ελλάδα]]ς και είχε [[αρμοδιότητες]] σχετικές με τη [[διοργάνωση]] και τη [[διαχείριση]] των [[επαγγελματικών]] [[πρωταθλημάτων]]
#:{{βλ|Ε.Σ.Α.Π.Ε.}}
# [[Επιχειρησιακό Πρόγραμμα για την Ανταγωνιστικότητα και Επιχειρηματικότητα]]: [[αναπτυξιακό]] [[πρόγραμμα]] [[χρηματοδότηση]]ς [[δράσεων]] που αποσκοπούσαν στην [[ενίσχυση]] της [[επιχειρηματικότητα]]ς, της [[καινοτομία]]ς και της [[ανταγωνιστικότητα]]ς της [[ελληνικής]] [[οικονομία]]ς
# [[Επιτροπές Πολεοδομικού και Αρχιτεκτονικού Ελέγχου]]: [[γνωμοδοτικά]] [[διοικητικά]] [[όργανα]] που εξέταζαν [[πολεοδομικές]] και [[αρχιτεκτονικές]] [[μελέτες]], [[ελέγχοντας]] τη [[συμβατότητα|συμβατότητά]] τους με την ισχύουσα [[νομοθεσία]] και το [[δομημένο]] [[περιβάλλον]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Ένωση Ποδοσφαιρικών Ανωνύμων Εταιρειών}}
{{κλείδα-ελλ}}
bde2l95465m45y6kcebdjbnxdozwddl
Ένωση Ποδοσφαιρικών Ανωνύμων Εταιρειών
0
1689877
7355219
2026-06-24T04:39:17Z
Svlioras
3518
Ανακατεύθυνση προς [[ΕΠΑΕ]]
7355219
wikitext
text/x-wiki
#ΑΝΑΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ [[ΕΠΑΕ]]
pmddrkcwha2niicetme4ortwtr7pnp1
Επιχειρησιακό Πρόγραμμα για την Ανταγωνιστικότητα και Επιχειρηματικότητα
0
1689878
7355220
2026-06-24T04:39:28Z
Svlioras
3518
Ανακατεύθυνση προς [[ΕΠΑΕ]]
7355220
wikitext
text/x-wiki
#ΑΝΑΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ [[ΕΠΑΕ]]
pmddrkcwha2niicetme4ortwtr7pnp1
Επιτροπές Πολεοδομικού και Αρχιτεκτονικού Ελέγχου
0
1689879
7355221
2026-06-24T04:39:45Z
Svlioras
3518
Ανακατεύθυνση προς [[ΕΠΑΕ]]
7355221
wikitext
text/x-wiki
#ΑΝΑΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ [[ΕΠΑΕ]]
pmddrkcwha2niicetme4ortwtr7pnp1
Ε.Σ.Α.Π.Ε.
0
1689880
7355222
2026-06-24T04:44:32Z
Svlioras
3518
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== ==={{συντομομορφή|el}}=== '''{{PAGENAME}}''' * [[Ελληνικός Σύνδεσμος Ανωνύμων Ποδοσφαιρικών Εταιρειών]]: [[συλλογικό]] [[όργανο]] των [[ποδοσφαιρικών]] [[ανωνύμων]] [[εταιρειών]], που εκπροσωπεί και συντονίζει τη [[λειτουργία]] τους στο [[επαγγελματικό]] [[ποδόσφαιρο]] ===={{βλέ...
7355222
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{συντομομορφή|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* [[Ελληνικός Σύνδεσμος Ανωνύμων Ποδοσφαιρικών Εταιρειών]]: [[συλλογικό]] [[όργανο]] των [[ποδοσφαιρικών]] [[ανωνύμων]] [[εταιρειών]], που εκπροσωπεί και συντονίζει τη [[λειτουργία]] τους στο [[επαγγελματικό]] [[ποδόσφαιρο]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Ένωση Ποδοσφαιρικών Ανωνύμων Εταιρειών}}
* [[ΕΠΑΕ]]
{{κλείδα-ελλ}}
6ob51q6efkksimmsbyjewugd1l2kvdj
Ελληνικός Σύνδεσμος Ανωνύμων Ποδοσφαιρικών Εταιρειών
0
1689881
7355223
2026-06-24T04:44:46Z
Svlioras
3518
Ανακατεύθυνση προς [[Ε.Σ.Α.Π.Ε.]]
7355223
wikitext
text/x-wiki
#ΑΝΑΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ [[Ε.Σ.Α.Π.Ε.]]
jh9olpizfxaqv261w2u0movft1oyfb6
λογοτυπικός
0
1689882
7355243
2026-06-24T06:10:07Z
Ασμοδαίος
12802
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== {{el-κλίση-'καλός'}} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|λογότυπος|el|λογότυπ(ος)}} + {{π|-ικός}} ==={{προφορά}}=== {{ΔΦΑ|el|lo.ɣo.ti.piˈkos}} : {{συλλ|λο|γο|τυ|πι|κός}} ==={{επίθετο|el}}=== '''{{PAGENAME}}''' * αυτός που σχετίζεται με έναν [[λογότυπος|λογότυπο]] {{clear}} {{κλείδα-ελλ}}
7355243
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'καλός'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|λογότυπος|el|λογότυπ(ος)}} + {{π|-ικός}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|lo.ɣo.ti.piˈkos}}
: {{συλλ|λο|γο|τυ|πι|κός}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* αυτός που σχετίζεται με έναν [[λογότυπος|λογότυπο]]
{{clear}}
{{κλείδα-ελλ}}
bcimfdnu154pg418v7r0i1xhjz6boiv
Συζήτηση:ἱππόδαμος
1
1689883
7355248
2026-06-24T06:13:58Z
Ασμοδαίος
12802
Νέα σελίδα: ==Κάποιες ερωτήσεις== [[χρήστης:sarri.greek|Sarri.greek]], σας ευχαριστώ πάρα πολύ για την βελτιωτική επέμβαση στα λήμματα του γουικιλεξικού! Θα ήθελα, ωστόσο, να μοιραστώ κάποιες απορίες: (α) κατά πόσον είναι χρήσιμο για μία αναγνώστρια ή έναν αναγνώστη του λεξικού που ενδ...
7355248
wikitext
text/x-wiki
==Κάποιες ερωτήσεις==
[[χρήστης:sarri.greek|Sarri.greek]], σας ευχαριστώ πάρα πολύ για την βελτιωτική επέμβαση στα λήμματα του γουικιλεξικού! Θα ήθελα, ωστόσο, να μοιραστώ κάποιες απορίες: (α) κατά πόσον είναι χρήσιμο για μία αναγνώστρια ή έναν αναγνώστη του λεξικού που ενδιαφέρεται να πληροφορηθεί τη σημασία μιας αρχαιοελληνικής λέξεις να παρατίθενται ελεύθερες μεταφράσεις στα νέα ελληνικά αποσπασμάτων αρχαιοελληνικών κειμένων όπου συναντάται η λέξη αυτή; Ρωτώ με αφορμή την προσθήκη της μετάφρασης του Πολυλά στο λήμμα, όπου αμφιβάλλω αν έχει νόημα για την αναγνώστρια/ο αναγνώστης του λεξικού η παράθεσή της, που -για μετρικούς λόγους- αγνοεί τη λέξη «ἱππόδαμος». Ακόμη, (β) δεν είμαι σίγουρος ότι κατανόησα γιατί αφαιρέθηκε η μετάφραση του ἱππόδαμος ως «αλογοδαμαστής» και αναρωτιέμαι αν θα θέλατε να το εξηγήσετε. (γ) Επειδή σε περιπτώσεις χρήσης για τους Τρώες το επίθετο λειτουργεί ως μέρος λογότυπου, αναρωτιέμαι αν θα έπρεπε να προστεθεί η λέξη «λογοτυπική» πριν την αναφορά ότι είναι ομηρική προσωνυμία Τρώων (και *των* Τρώων). Τέλος, (δ) προβληματίζομαι ως προς το αν θα ήταν χρήσιμο, δεδομένης της διαφορετικής ετυμολογίας και σημασίας των δύο -δαμος, να δηλωθεί η ποσότητα του α: βραχύχρονο («ᾰ») εκείνο που προέρχεται από το δάμνημι, μακρόχρονο («ᾱ») εκείνο του δήμου. Με πολλές ευχαριστίες, [[Χρήστης:Ασμοδαίος|Ασμοδαίος]] ([[Συζήτηση χρήστη:Ασμοδαίος|συζήτηση]]) 06:13, 24 Ιουνίου 2026 (UTC)
l2f9onoqdfxt71sepd0bf3hphpn8uxb
7355306
7355248
2026-06-24T09:31:02Z
Sarri.greek
25517
/* Κάποιες ερωτήσεις */
7355306
wikitext
text/x-wiki
==Κάποιες ερωτήσεις==
[[χρήστης:sarri.greek|Sarri.greek]], σας ευχαριστώ πάρα πολύ για την βελτιωτική επέμβαση στα λήμματα του γουικιλεξικού! Θα ήθελα, ωστόσο, να μοιραστώ κάποιες απορίες: (α) κατά πόσον είναι χρήσιμο για μία αναγνώστρια ή έναν αναγνώστη του λεξικού που ενδιαφέρεται να πληροφορηθεί τη σημασία μιας αρχαιοελληνικής λέξεις να παρατίθενται ελεύθερες μεταφράσεις στα νέα ελληνικά αποσπασμάτων αρχαιοελληνικών κειμένων όπου συναντάται η λέξη αυτή; Ρωτώ με αφορμή την προσθήκη της μετάφρασης του Πολυλά στο λήμμα, όπου αμφιβάλλω αν έχει νόημα για την αναγνώστρια/ο αναγνώστης του λεξικού η παράθεσή της, που -για μετρικούς λόγους- αγνοεί τη λέξη «ἱππόδαμος». Ακόμη, (β) δεν είμαι σίγουρος ότι κατανόησα γιατί αφαιρέθηκε η μετάφραση του ἱππόδαμος ως «αλογοδαμαστής» και αναρωτιέμαι αν θα θέλατε να το εξηγήσετε. (γ) Επειδή σε περιπτώσεις χρήσης για τους Τρώες το επίθετο λειτουργεί ως μέρος λογότυπου, αναρωτιέμαι αν θα έπρεπε να προστεθεί η λέξη «λογοτυπική» πριν την αναφορά ότι είναι ομηρική προσωνυμία Τρώων (και *των* Τρώων). Τέλος, (δ) προβληματίζομαι ως προς το αν θα ήταν χρήσιμο, δεδομένης της διαφορετικής ετυμολογίας και σημασίας των δύο -δαμος, να δηλωθεί η ποσότητα του α: βραχύχρονο («ᾰ») εκείνο που προέρχεται από το δάμνημι, μακρόχρονο («ᾱ») εκείνο του δήμου. Με πολλές ευχαριστίες, [[Χρήστης:Ασμοδαίος|Ασμοδαίος]] ([[Συζήτηση χρήστη:Ασμοδαίος|συζήτηση]]) 06:13, 24 Ιουνίου 2026 (UTC)
: Κατ' αρχήν, ευχαριστούμε κ {{χρ|Ασμοδαίος}} που βρήκατε αυτήν την ενδιαφέρουσα λέξη. Όπως έχετε καταλάβει, ο Τομέας των αρχαίων ελληνικών δεν έχει καλλιεργηθεί - τόσοι συνταξιούχοι κλασικοί φιλόλογοι, και δε μας έχει έρθει κανείς. Σωστά λέτε 'γουικιλεξικό', αλλά εν τω μεταξύ είχαμε ΒΠ, ΒΛ κ.λπ....
: _1 Πολυλάς: τι νά κάνουμε? Δεν μπορούμε να τον αγνοήσουμε. Έστω: ένα δείγμα 'αγνόησης' μιας λέξης? Αν στον σβήσετε, δε θα τον επαναφέρω.
: _2 Το αλογοδαμαστής το ψάχνω στο internet, αλλά δε βρήκα ικανοποιητικές ref x 3 [[Βικιλεξικό:Κριτήρια συμπερίληψης]]. Όταν μια λέξη δεν είναι στο ΛΚΝ, ούτε στο Χρηστικό, ούτε στον Γεωργακά, ούτε στο ΑΛΝΕ, ούτε Στον Μπμπ2002, ούτε ούτε, τότε, πρέπει να την τεκμηριώσουμε με 3 σοβαρές πηγές, όχι αντιγραφές από έναν που κάπου το έγραψε.. Αρχικά, είχα σβήσει και το [[ιπποδαμαστής]]. Αλλά βρήκα μία (αρκεί: γιατί είναι 'επίσημη') πηγή, του παραθέματος.
: _3 Δεν ξέρω τη λέξη [[λογοτυπικός]]. [[ἱππόδαμος ]] [[Τρώς]] Τι είναι οι αστερίσκοι εδω >> (και *των* Τρώων)<< Στα αγγλικά είναι epithet, στα ελληνικά το λέμε [[προσωνύμιο]], δεν ήξερα ότι χρησιμοποιείται η λέξη [[λογότυπο]].
: _4 προσωδία στο [[-δαμος]]. Ναι, ναι, χρειάζεται. Τις βρίσκω κυρίως από το Bailly2024. (κάνω σχετικά βιαστικά μερικά 'προσχέδια'ή 'πρώτη επεξεργασία' κι ελπίζω να συμπληρώνονται!) Σας ευχαριστώ, για τη λεξικογραφική σας ευθύνη. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 09:30, 24 Ιουνίου 2026 (UTC)
kc9h5iletubw4i3tow924i5wuytpzza