Vikifontaro
eowikisource
https://eo.wikisource.org/wiki/Vikifontaro:%C4%88efpa%C4%9Do
MediaWiki 1.47.0-wmf.4
first-letter
Aŭdvidaĵo
Specialaĵo
Diskuto
Uzanto
Uzanto-Diskuto
Vikifontaro
Vikifontaro diskuto
Dosiero
Dosiero-Diskuto
MediaWiki
MediaWiki-Diskuto
Ŝablono
Ŝablono-Diskuto
Helpo
Helpo-Diskuto
Kategorio
Kategorio-Diskuto
Aŭtoro
Aŭtoro-Diskuto
Paĝo
Paĝo-Diskuto
Indekso
Indekso-Diskuto
TimedText
TimedText talk
Modulo
Modulo-Diskuto
Event
Event talk
Paĝo:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf/113
104
25590
121828
121674
2026-06-01T18:40:10Z
HenriLeFoll
4277
/* Validigita */
121828
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude>
<section begin="Nu"/>'''Nu'''. Interjekcio, antaŭiranta surprizan konkludon : ''Nu, kion vi diros pri tio?
<section end="Nu"/>
<section begin="Nuanco"/>'''Nuanco'''''. Malgranda, apenaŭ sentebla diferenco inter aferoj de la sama speco : ''nuanco de koloro, nuanco de esprimo''.
'''Nuanci'''. Esprimi per nuancoj. Komparu : '''{{VdE|Moduli}}'''.
<section end="Nuanco"/>
<section begin="Nubo"/>'''Nubo'''. Akva vaporo, formanta videblajn amasojn en la supraj tavoloj de la aero.
<section end="Nubo"/>
<section begin="Nuda"/>'''Nuda'''. Nevestita, nekovrita : ''nuda homo, nuda muro, nuda vero''.
'''Nudeco'''. Eco de tio, kio estas nuda.
'''Nudpieda'''. Sen ŝuoj kaj ŝtrumpoj.
<section end="Nuda"/>
<section begin="Nuko"/>'''Nuko''' ({{VdE-ml|Anat}}.). Posta parto de la kolo.
<section end="Nuko"/>
<section begin="Nukso"/>'''Nukso''' ({{VdE-ml|Bot}}.). Frukto kun malmola lignosimila kovraĵo.
<section end="Nukso"/>
<section begin="Nulo"/>'''Nulo'''. - 1. Cifero, kiu dekobligas la vaIoron de ĉiu alia cifero, se ĝi estas lokita dekstre de la lasta. - 2. Io senvalora : ''homo nulo''.
'''Nuligi'''. Fari, deklari ion senvalora : ''nuligi kontrakton''.
<section end="Nulo"/>
<section begin="Numero"/>'''Numero'''. Cifero, nombro, kiu montras la lokon. la vicon de objekto inter aliaj objektoj : ''numero de domo''.
'''Numeri'''. Meti, surskribi numeron : ''numeri la paĝojn de kajero''.
<section end="Numero"/>
<section begin="Numido"/>'''Numido''' ({{VdE-ml|Zool}}.). Birdo el la familio de la kokoj (''Numida meleagris'').
<section end="Numido"/>
<section begin="Numismatiko"/>'''Numismatiko'''. Scienco pri la antikvaj moneroj kaj medaloj.
<section end="Numismatiko"/>
<section begin="Nun"/>'''Nun'''. En tiu ĉi tempo, momento; en la estanta tempo, momento.
'''Nuna'''. Kiu okazas nun.
<section end="Nun"/>
<section begin="Nuncio"/>'''Nuncio'''. Ambasadoro de papo.
<section end="Nuncio"/>
<section begin="Nur"/>'''Nur'''. - 1. Nenio, neniu plu, ne pli multe : ''Venis nur tri personoj''. La libro kostas nur du frankojn. - 2. Ne pli frue ol : ''La letero atingos lin nur morgaŭ''.
<section end="Nur"/>
<section begin="Nutri"/>'''Nutri'''. Doni, liveri al vivanta estaĵo tion, kion ĝi bezonas por daŭrigi sian ekzistadon : ''nutri per viando''. Nia fruktodona lando nutras multenombran loĝantaron.
'''Nutraĵo'''. Tio, kio nutras : ''La terpomoj estas bongusta nutraĵo''.
<section end="Nutri"/>
<section begin="Litero O"/>{{f|'''O'''|c|g=150%}}
<section end="Litero O"/>
<section begin="O"/>'''O'''. Fleksio de la substantivo kaj de la vortoj, uzataj en substantiva formo : ''tablo, dudeko, kialo''.
<section end="O"/>
<section begin="Oazo"/>'''Oazo'''. Fruktodona tero en dezerto.
<section end="Oazo"/>
<section begin="Obei"/>'''Obei'''. Plenumila volon, ordonon de alia persono : ''obei la patron, obei la ĉefon, obei ies konsilon''.
'''Obeo'''. Plenumo de ies volo,de ies ordono.
'''Obeema'''. Volonte, facile obeanta.
<section end="Obei"/>
<section begin="Obelisko"/>'''Obelisko'''. Egipta monumento en formo de kvarangula kolono kun malgranda piramido sur la supro.
<section end="Obelisko"/>
<section begin="Objekto"/>'''Objekto''' - 1. Ĉio, kio estas videbla, sentebla. - 2. Tio, kio okupas la spiriton : ''objekto de studo''. Komparu. '''{{VdE|Afero}}'''.
<section end="Objekto"/>
<section begin="Objektiva"/>'''Objektiva'''. Bazita sur senpartia esploro, ne influita de individuaj gustoj aŭ opinioj : ''objektiva kritiko''.
'''Objektiveco'''. Eco de tio, kio estas objektiva.
'''Objektive'''. En objektiva maniero.
<section end="Objektiva"/>
<section begin="-Obl"/>'''Obl'''. Sufikso, por derivi nombrajn nomojn, kelkfoje pli grandajn ol la radika : ''triobla, kvaroble''.
<section end="-Obl"/>
<section begin="Oblato"/>'''Oblato'''. Malgranda disko, bakita el faruno kun akvo.
<section end="Oblato"/>
<section begin="Obligacio"/>'''Obligacio'''. Kredita papero, donata de ŝtato aŭ privata kompanio, kiel dokumento pri ŝuldo.
<section end="Obligacio"/>
<section begin="Oblikva"/>'''Oblikva'''. Flankiranta, kliniĝanta de la horizontala aŭ vertikala direkto : ''oblikva linio''.
'''Oblikve'''. En oblikva maniero : ''oblikve staranta kolono''.
<section end="Oblikva"/>
<section begin="Obolo"/>'''Obolo'''. Antiva greka monero, valoranta 0,16 fr.
<section end="Obolo"/>
<section begin="Observi"/>'''Observi'''. Atente rigardi por esplori : ''observi ies agojn, observi la stelojn''.
'''Observo'''. Ago de tiu, kiu observas.
'''Observema'''. Kiu havas inklinon, kapablon por observi.
'''Observejo'''. Loko por specialaj observoj : ''astronomia observejo''.
<section end="Observi"/>
<section begin="Observatorio"/>'''Observatorio'''. Observejo.
<section end="Observatorio"/>
<section begin="Obstina"/>'''Obstina'''. Tro forte, tro ekskluzive sekvanta sian volon, sian opinion kontraŭ la volo de aliaj; ne cedema, ne konvinkebla : ''obstina, kiel kapro''.
'''Obstini'''. Tro forte, tro ekskluzive sekvi sian volon, sian opinion kontraŭ la volo de aliaj.
'''Obstine'''. En obstina maniero.
'''Obstineco'''. Eco de l’ tiu, kiu estas obstina. Komparu. '''{{VdE|Insisti}}, {{VdE|Persisti|persisti}}'''.
<section end="Obstina"/><noinclude><references/></noinclude>
f5u0hndjnd6f08bpozbofv1l9y4cuqr
Paĝo:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf/117
104
25591
121837
119519
2026-06-01T21:07:46Z
HenriLeFoll
4277
/* Validigita */
121837
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude>
<section begin="Ovo"/>{{vdf|form|iĝas}} ido de la sama speco : ''ovo de birdo''.
'''Ovblanko, ovflavo'''. Blanka, flava parto de ovo.
'''Ovforma'''. Havanta formon de ovo.
<section end="Ovo"/>
<section begin="Ovacio"/>'''Ovacio'''. Brua, entuziasma akcepto, por honori iun.
<section end="Ovacio"/>
<section begin="Ovalo"/>'''Ovalo'''. Figuro, havanta formon de kunpremita rondo.
'''Ovala'''. Ovalforma.
<section end="Ovalo"/>
<section begin="Ozono"/>'''Ozono''' ({{VdE-ml|Ĥem}}.). Polimero de l’ oksigeno, diferencanta de ĝi per karakteriza odoro kaj per pli forta oksidiga kapablo.
<section end="Ozono"/>
<section begin="Litero P"/>{{f|'''P'''|c|g=150%}}
<section end="Litero P"/>
<section begin="Paco"/>'''Paco'''. Rilato inter du personoj aŭ landoj, karakterizata de foresto de malamikaj agoj kaj intencoj : ''Se vi deziras pacon, preparu militon''.
'''Paca'''. Estanta en stato de paco, senmilita.
'''Pace'''. En paca maniero.
'''Pacama'''. Amanta la pacon.
'''Pacigi'''. Fari iun paca.
'''Paciĝi'''. Fariĝi paca.
'''Malpaco'''. Rilato inter du personoj, karakterizata de malamikaj agoj, interparoloj aŭ intencoj.
'''Malpaca'''. Estanta en stato de malpaco.
'''Malpacigi'''. Fari iun malpaca.
'''Malpaciĝi'''. Fariĝi malpaca.
'''Malpacema'''. Inklina al la malpaco.
<section end="Paco"/>
<section begin="Pacienco"/>'''Pacienco'''. Virto, dank' al kiu oni trankvile portas la malbonon.
'''Pacienca'''. Posedanta la paciencon.
'''Pacience'''. En pacienca maniero.
<section end="Pacienco"/>
<section begin="Paciento"/>'''Paciento'''. Persono, kuracata de medicinisto.
<section end="Paciento"/>
<section begin="Pafi"/>'''Pafi'''. Sendi per armilo, por vundi aŭ mortigi : ''pafi kuglon al leono''.
'''Pafo'''. Ago de tiu, kiu pafas.
'''Mortpafi'''. Mortigi per pafo.
'''Pafisto'''. Homo, kies okupo estas pafi.
'''Pafilo'''. Armilo por pafi, precipe pulvoarmilo, portata de ĉasistoj kaj soldatoj.
'''Pafilego'''. Kanono.
'''Pafarko'''. Fleksebla ligna aŭ fera arko por ĵeti sagojn.
<section end="Pafi"/>
<section begin="Pagi"/>'''Pagi'''. Doni la monon, ŝuldatan por aĉetita objekto aŭ prunto : ''pagi tri frankojn, pagi la serviston, pagi la loĝejon''.
'''Pago'''. Ago de tiu, kiu pagas.
<section end="Pagi"/>
<section begin="Pagodo"/>'''Pagodo'''. Templo, kapelo de Budho en Indio, Ĥinujo.
<section end="Pagodo"/>
<section begin="Paĝo"/>'''Paĝo'''. Unu flanko de papera folio : ''« Fundamenta Krestomatio » havas 460 paĝojn''.
<section end="Paĝo"/>
<section begin="Paĝio"/>'''Paĝio'''. Nobela knabo, akompananta princon, por lin servi kaj lerni la militan arton.
<section end="Paĝio"/>
<section begin="Pajlo"/>'''Pajlo'''. Trunketoj de draŝita greno.
'''Pajla'''. El pajlo.
<section end="Pajlo"/>
<section begin="Paki"/>'''Paki'''. Kunmeti kaj ligi objektojn per ŝnuro; kunmeti objektojn en valizo, kofro.
'''Pakaĵo'''. Pakitaj objektoj.
<section end="Paki"/>
<section begin="Pala"/>'''Pala'''. Havanta malmulte da ruĝo : ''pala vizaĝo''.
'''Paliĝi'''. Fariĝi pala.
<section end="Pala"/>
<section begin="Palaco"/>'''Palaco'''. Granda, luksa domo, loĝloko de princo, de riĉulo.
<section end="Palaco"/>
<section begin="Paladio"/>'''Paladio''' ({{VdE-ml|Ĥem}}.). Pd. Ĥemia elemento, malpeza arĝente blanka metalo, ter malmola, uzata por precizaj fizikaj instrumentoj.
<section end="Paladio"/>
<section begin="Palankeno"/>'''Palankeno'''. Ĥina portilo por pasaĝeroj, kun tegmento kaj kurtenoj.
<section end="Palankeno"/>
<section begin="Palato"/>'''Palato''' ({{VdE-ml|Anat}}.). Supra parto de la interno de la buŝo.
<section end="Palato"/>
<section begin="Paleografio"/>'''Paleografio'''. Arto deĉifri la antikvajn surskribojn kaj manuskriplojn.
<section end="Paleografio"/>
<section begin="Paleontologio"/>'''Paleontologio'''. Scienco pri la elfositaj restaĵoj de ŝtonigitaj bestoj kaj vegetaĵoj.
<section end="Paleontologio"/>
<section begin="Paletro"/>'''Paletro'''. Ligna aŭ porcelana plato kun truo por la granda fingro de la maldekstra mano, sur kiu la pentristoj preparas la farbojn.
<section end="Paletro"/>
<section begin="Palinuro"/>'''Palinuro''' ({{VdE-ml|Zool}}.). Mara dekpieda kankro, same bongusta kiel la omaro. (''Palinurus quadricornis'').
<section end="Palinuro"/>
<section begin="Paliso"/>'''Paliso'''. Forta, pintita malsupre, ligna peco, kiun oni enigas en la teron.
'''Palisaro'''. Barilo, konsistanta el vico de palisoj.
<section end="Paliso"/>
<section begin="Palisandro"/>'''Palisandro'''. Viole nigra ligno, uzata por luksaj mebloj.
<section end="Palisandro"/>
<section begin="Palmo"/>'''Palmo''' ({{VdE-ml|Bot}}.). Familio de unukotiledonaj vegetaĵoj, plejparte grandegaj arboj kun densa krono de kolosaj, ĉiam verdaj folioj (''Palma'').
<section end="Palmo"/>
<section begin="Palpi"/>'''Palpi'''. Tuŝi per la mano, por esplori : ''palpi la vojon en la mallumo''.
'''Palpe'''. En palpanta maniero.
'''Palpebla'''. Kiu povas esti palpita.
'''Palpilo'''. Organo de insektoj kaj aliaj bestoj por palpi.
<section end="Palpi"/>
<section begin="Palpebro"/>'''Palpebro''' ({{VdE-ml|Anat}}.). Movebla kovraĵo de la okulo : ''la supra kaj malsupra palpebro''.
'''Palpebrumi'''. Rapide fermi kaj malfermi la palpebrojn.<section end="Palpebro"/><noinclude><references/></noinclude>
kctgobtvjsjve6ftwgack9147w0t0c2
Paĝo:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf/111
104
29586
121826
119517
2026-06-01T17:48:30Z
HenriLeFoll
4277
/* Validigita */
121826
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude>
<section begin="Naturalismo"/>'''Naturalismo'''. - 1. Filozofia doktrino, atribuanta al la naturo la esencon de ĉia ekzisto. - 2. Realismo en la arto kun prefero pentri la fizikan kaj moralan malbelon.
<section end="Naturalismo"/>
<section begin="Naŭ"/>'''Naŭ'''. 9.
<section end="Naŭ"/>
<section begin="Naŭzo"/>'''Naŭzo'''. Malagrabla sento de l’ vomonto.
'''Naŭzi'''. Kaŭzi naŭzon.
<section end="Naŭzo"/>
<section begin="Navo"/>'''Navo'''. Meza parto de templo. Komparu : '''{{VdE|Transepto}}'''.
<section end="Navo"/>
<section begin="Navigi"/>'''Navigi'''. Veturi, vojaĝi sur akvo.
'''Navigado'''. Veturado, vojaĝado sur akvo.
<section end="Navigi"/>
<section begin="Navigacio"/>'''Navigacio'''. Navigado.
<section end="Navigacio"/>
<section begin="Nazo"/>'''Nazo''' ({{VdE-ml|Anat}}.). Superstaranta parto de la vizaĝo inter la buŝo kaj la frunto; flarorgano.
'''Naztuko'''. Malgranda tuko por viŝi la nazon.
'''Nazumo.''' Okulvitroj, kiujn risorto tenas sur la nazo.
<section end="Nazo"/>
<section begin="Ne"/>'''Ne'''. Partikulo, esprimanta foreston,
mankon de ago, de eco : ne ami, ne bona.
<section end="Ne"/>
<section begin="Nebulo"/>'''Nebulo'''. Densaj, videblaj vaporoj super
la tero.
<section end="Nebulo"/>
<section begin="Necesa"/>'''Necesa'''. Kiun oni absolute bezonas : ''La aero estas necesa por ĉiu vivanta estaĵo.''
'''Neceso'''. Absoluta bezono.
'''Necesejo'''. Loko, kie oni kakas kaj pisas.
<section end="Necesa"/>
<section begin="Negativa"/>'''Negativa'''. Prezentanta rezultaton, kiun oni ricevas, deprenante kvanton pli grandan de malpli granda : 5 — 7 = — 2; ''— 2 estas nombro negativa.''
<section end="Negativa"/>
<section begin="Negliĝo"/>'''Negliĝo'''. Hejma vesto, kiun oni portas : post la leviĝo kaj antaŭ kuŝiĝo.
<section end="Negliĝo"/>
<section begin="Negoco"/>'''Negoco'''. Afero, entrepreno, kies celo
estas mona profito. Komparu : '''{{VdE|Komerco}}'''.
<section end="Negoco"/>
<section begin="Neĝo"/>'''Neĝo'''. Glaciiĝintaj akvaj vaporoj, falantaj teren.
'''Neĝi'''. Fali (pri la neĝo) : ''La tutan nokton neĝis''.
<section end="Neĝo"/>
<section begin="Nek"/>'''Nek'''. Konjunkcio kun la senco : kaj ne : ''Li ne kantas nek ludas''.
<section end="Nek"/>
<section begin="Nekrologo"/>'''Nekrologo'''. Artikolo kun sciigo pri ĵus mortinta persono kaj mallonga priskribo de ĝia vivo.
<section end="Nekrologo"/>
<section begin="Nektaro"/>'''Nektaro'''. Trinkaĵo de l’ dioj; tre bongusta trinkaĵo.
<section end="Nektaro"/>
<section begin="Nenia"/>'''Nenia'''. Nea adjektiva pronomo de l’ kvalito : ''Kian vinon vi deziras : blankan aŭ ruĝan? Dankon, nenian''.
<section end="Nenia"/>
<section begin="Nenial"/>'''Nenial'''. Pro neniu kaŭzo.
<section end="Nenial"/>
<section begin="Neniam"/>'''Neniam'''. En neniu tempo.
<section end="Neniam"/>
<section begin="Nenie"/>'''Nenie'''. En neniu loko : ''Nenie oni mantenmanĝas tiel abunde, kiel en Anglujo''.
<section end="Nenie"/>
<section begin="Neniel"/>'''Neniel'''. En nenia maniero.
<section end="Neniel"/>
<section begin="Nenies"/>'''Nenies'''. De neniu, apartenanta al neniu : ''obei nenies konsilojn''.
<section end="Nenies"/>
<section begin="Nenio"/>'''Nenio'''. Nea substantivo pronomo por objektoj, aferoj, ideoj : ''Li manĝis nenion''. ''Nenio povas konsoli la patrinon post la morto de la filo''.
<section end="Nenio"/>
<section begin="Neniom"/>'''Neniom'''. Nenia nombro, nenia kvanto; nenian nombron, nenian kvanton (malofte uzata).
<section end="Neniom"/>
<section begin="Neniu"/>'''Neniu'''. Nea pronomo persona substantiva : ''Kiu venis? Neniu venis''. - 2. Nea adjektiva pronomo : ''Neniun helpanton plu mi deziras''.
<section end="Neniu"/>
<section begin="Neologismo"/>'''Neologismo'''. Nova vorto aŭ esprimo.
<section end="Neologismo"/>
<section begin="Nepo"/>'''Nepo'''. Filo de filo aŭ de filino.
'''Nepino'''. Filino de filo aŭ de filino.
<section end="Nepo"/>
<section begin="Nepotismo"/>'''Nepotismo'''. Trouzo de sia povo, por doni oficojn al siaj samfamilianoj.
<section end="Nepotismo"/>
<section begin="Nepre"/>'''Nepre'''. En maniero neevitebla, absolute necesa : ''Por vivi oni nepre devas manĝi.''
<section end="Nepre"/>
<section begin="Nervo"/>'''Nervo''' ({{VdE-ml|Anat}}.). Blanka fadenforma organo, servanta kiel kondnkilo por la sentemo kaj movado de l’ bestoj.
'''Nerva'''. De nervo, koncernanta la nervojn : ''nerva
malsano''.
<section end="Nervo"/>
<section begin="Nesto"/>'''Nesto'''. Konstruaĵo, kiun faras la birdoj, kelkaj insektoj kaj fiŝoj por tie loĝi, meti la ovojn kaj kovi la idojn.
<section end="Nesto"/>
<section begin="Neto"/>'''Neto'''. Definitive redaktita skribaĵo sen korektoj kaj makuloj.
'''Malneto'''. Skribaĵo ne definitive redaktita kun korektoj kaj makuloj.
<section end="Neto"/>
<section begin="Neŭralgio"/>'''Neŭralgio'''. Forta doloro de nervo.
<section end="Neŭralgio"/>
<section begin="Neŭtra"/>'''Neŭtra''' ({{VdE-ml|Gram}}.). Nek aktiva, nek pasiva; nek vira, nek virina : ''neŭtra verbo, neŭtra sekso''.
<section end="Neŭtra"/>
<section begin="Neŭtrala"/>'''Neŭtrala'''. - 1. Ne partoprenanta en batalo, en disputo de du partioj : ''resti neŭtrala''. - 2 ({{VdE-ml|Ĥem}}.). Nek acida, nek alkalia :
''neŭtrala solvaĵo''.
<section end="Neŭtrala"/>
<section begin="Nevo"/>'''Nevo'''. Filo de frato aŭ de fratino.
'''Nevino'''. Filino de frato aŭ de fratino.
<section end="Nevo"/>
<section begin="Ni"/>'''Ni'''. Pronomo de la unua persono de la multenombro.
<section end="Ni"/>
<section begin="Niĉo"/>'''Niĉo'''. Kavaĵo en muro por statuo, por lito. Komparu : '''{{VdE|Alkovo}}'''.
<section end="Niĉo"/>
<section begin="Nigra"/>'''Nigra'''. Havanta la plej malhelan koloron, la koloron de la fulgo.
'''Nigro'''. La nigra koloro.
'''Nigreco'''. Eco de tio, kio estas nigra.
'''Nigrigi'''. Fari ion nigra : ''nigrigi grizajn harojn''.
'''Nigriĝi'''. Fariĝi nigra.
<section end="Nigra"/>
<section begin="Nihilismo"/>'''Nihilismo'''. Doktrino, neanta ĉiun kredon kaj celanta detrui la ekzistantajn leĝojn kaj ordon.
<section end="Nihilismo"/>
<section begin="Nihilisto"/>'''Nihilisto'''. Adepto de la nihilismo.
<section end="Nihilisto"/><noinclude><references/></noinclude>
5414iawjwj2pcdxlxc1cllyf3584klz
Ŝablono:Elektitaj fragmentoj/2025/23
10
35833
121842
107989
2026-06-02T05:39:43Z
HenriLeFoll
4277
121842
wikitext
text/x-wiki
{{Elektita fragmento
|paĝo=Perdita kaj retrovita/I
|titolo=La reĝa familio (Perdita kaj retrovita)
|aŭtoro={{de|Émile Boirac}}
|teksto=En malproksima lando estis iam reĝo, kiun oni nomis Diskareso la Fierega, tiel malhumila kaj malafabla estis lia humoro! Malŝate ridaĉis[1] lia buŝo, kaj liaj okuloj, sub flavruĝaj brovegoj, pro kia ajn kontraŭaĵeto, ekflamis de kolero. Li vivadis ĉirkaŭata de teruro kaj malamo.
Feliĉe apud li la dolĉa kaj bona reĝino, malsevera Aristino, filino de la granda Artuso, disverŝis ĉirkaŭ si la parfumon de siaj virtoj. Ĉiam preta helpi al la malriĉularo, ŝi havis koron plenan je kompato por ĉiuj malfeliĉuloj, kies mizeron ŝi dolĉigis kaj malsaton satigis per sia reĝina mano. Tial, kiom ofte sia boneco kvietigis la koleron de ŝia sovaĝa edzo! Sed kio faris ŝin ankoraŭ pli respekteginda, tio ĉi estis ŝiaj du infanoj, Rozlilio kaj Orludviko.
}}
g9ycgqn36g3a1hdessgvwrrkd71gyqk
Paĝo:Ŝirjaev - Sen titolo, 1910.pdf/102
104
37271
121835
121789
2026-06-01T20:31:33Z
U-sign
2952
121835
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="U-sign" /></noinclude>kaj la doktoro kaj poste, kiam iliaj pedagogiaj kapablecoj montriĝis ne sufiĉas por tio, ili decidis ĉiuvintre triope transloĝadi por tio, en la urbon. Tie la knabino lernis lingvojn kaj studis aliajn lernobjektojn sub gvidado de fama malnova pedagogino Julia Andreevna, kie ni jam havis feliĉon renkonti ŝin dum la unua leciono de Esperanto.
== IX. La malamiko. ==
Kiam la leciono finiĝis kaj ĉiuj ĉeestintoj komencis adiaŭi kun Julia Andreevna kaj reciproke unu kun la alia, la leŭtenanto iris en antaŭĉambron kaj serveme helpis vestiĝi al fraŭlinoj. Post ĉiuj li, kun speciala lerteco kaj braveco, kiel ŝajnis al Joĉjo, vestis Olnjon je ŝia pluŝa palto, borderita de nigre-bruna felo de siberia vulpo kaj metis super ŝia fela ĉapeto, kiun ŝi mem vestis antaŭ spegulo nerapideme, kelkfoje ordigante sub ĝin la harojn, kiuj obstine elstariĝis el-sub ĝi, — molan baŝlikon kun eleganta malgranda ora kvasteto. Poste li iel nezorgeme submetis la ŝultrojn, sur kiujn la servistino surmetis lian ŝinelon, nek traigante la manojn en la manikojn de la ŝinelo, nek butonuminte ĝin, li delikate prenis Olnjon je la mano kaj, farante komunan riverencon al la mastrino kaj al tiuj el la gastoj, kiuj staris ankoraŭ apud ŝi, inter kiuj estis ankaŭ Joĉjo, rure-mokeme ekrigardis en liajn okulojn, dande ekklakis per la spronoj kaj foriris.
— Georgo, vi malvarmumos! — diris Olnjo. — Vi ne forgesu, ke nun estas vintro...
— Ĉu oni povas malvarmumi apud tia ĉarma fraŭlino? Li laŭte diris, interrompante ŝian parolon. Pluajn liajn vortojn oni jam ne povis aŭdi, ĉar la pordo jam fermiĝis post ili.
La koro de Joĉjo batis malsaneme en la brusto, kiam li eliris sur la straton. La vespero estis luma kaj frosta. La luno malavare verŝis sian lumon molan, malvarman, neĝo gaje knaris sub la piedoj. Sed Joĉjo rimarkis nek la lumon, nek la vigligan malvarmon vintran, nek la neĝknaradon. Liaj okuloj estis fiksitaj al la paro de la gejunuloj, kiuj iris je kelkaj paŝoj antaŭ li. Kvankam li devis iri hejmen tute en kontraŭan plankon de la strato, li sekvis dum kelka tempo post ili. La leŭtenanto iris brave elstariginte la bruston kaj alte levinte la kapon, Olnjo kuntiriĝis pro la malvarmo kaj proksime alpremiĝis al li. Li rakontis al ŝi ion, ŝajne, tre amuzan, ĉar la knabino ofte kaj gaje ridis responde je liaj vortoj, kovrante sian vizaĝon per mufo.
Ili trairis kelkajn kvartalojn, ĉiam gaje interparolante, kaj malaperis post angulo de unu stratkruciĝo. Joĉjo, atinginte la angulon haltis kaj ne deturnante la okulojn de la paro, plu ĝuste — de la knabino malproksimiĝanta, sin apogis je lanternkolono. Li nenion vidis, krom ŝia figuro, li nenion rimarkis. Preteririntoj kun miro rigardis la junulon, kvazaŭ ebrian, starintan, kelkaj ekrigardis ilian ĉarman vizaĝon malgajiĝintan kaj pensoplenan, aliaj mokeme skuetis la kafojn al li kaj ion flustris. Unu maljunulino, rimarkinte lin, haltis kontraŭ li kaj, kunpremiĝante pro la malvarmo, facile tuŝis lin la mano.
"Sen titolo".<noinclude><references/></noinclude>
m1zbgnoqzuhfvckzj39oohxqpxcm46s
Paĝo:Ŝirjaev - Sen titolo, 1910.pdf/112
104
37482
121836
114427
2026-06-01T20:33:17Z
U-sign
2952
121836
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="U-sign" /></noinclude>fesoro! Eĉ se oni ĉion sciiĝos, oni nenion malbonan faros al vi, nur, eble, oni...
— Nur, eble, oni senigos vin je tagmanĝo por unu tago!.. — aldonis la signojunkro, ekridinte.
Nek aldoninte ankoraŭ ion al la dirita, nek adiaŭinte kun Joĉjo, la oficiroj ambaŭ, laŭte ridante, malaperis en la birejo.
== X. Inter la amikoj. ==
— Nu, Georgo, ĉu vi estas kontenta? — diris la signojunkro, jus la amikoj sidiĝis al tablo en la birejo. — Nun la knabaĉo por longa tempo perdos ĉian deziron daŭrigi siajn lecionojn. Mi tiel timigis lin, ke nun li longe ne trovos la vojon hejmen!
— Mi dankas vin, — memkontente respondis la leŭtenanto, — permesu ekpremi vian manon!
— Tio ĉi estas ne sufiĉa, s-ro leŭtenanto. Vi postulu ses botelojn da biro.
— Oho! Ĉu ne sufiĉos por ni du?..
— Ne. Vi diru al mi serioze, ĉu vi mem povus tiel konsterni la knabaĉon?.. — parolis la signojjunkro, verŝante bieron en sian glason kaj fikse rigardante en la okulojn de sia kolego.
— Se mi povus, mi ne invitus vin...
— Por sano de via Olnjo! — diris la signojunkro, levante sian glason kaj ekfrapinte ĝin je glaso de la leŭtenanto. — Nun vi povas esti trankvila: la knabaĉo plu ne aperos inter viaj gekonatoj... Li nek ofendos vin plu, nek havos okazon intervidiĝi kun la knabino. Tamen, — li daŭrigis, per unu fojo eldrinkante duonon da la glaso, — tamen, se vi vidos, ke mia leciono estas ne sufiĉa por la knabaĉo, mi plezure helpos al vi. En la kapo mi havas jenan planon mirind...
Sed li ne finis sian parolon, ĉar en tiu momento en la birejon eniris lia estro, akompanata de du oficiroj, kiu malamis la signojunkron, kiel ankaŭ plimulto de oficiroj, kaj ĉiam evitadis lian ĉeeston. La signojunkro, kiu sciis kelkajn siajn kulpojn antaŭ la estro, tuj forlasis sian glason, leviĝis de la seĝo kaj, flustre, sin turnis al la leŭtenanto:
— Pruntedonu al mi, mi petas, cent rublojn... Morgaŭ mi redonos la monon, honora vorto de oficiro!
— Eĉ cent kopekojn mi ne havas!..
— Nu, kvindek rublojn!.. Hodiaŭ oni kartludos ĉe leŭtenanto Krutov. Mi sentas, ke hodiaŭ mi nepre gajnos...
— Vere, mi havas nenion!
— Nu, estu amiko, mi rapidas... Donu dudek rublojn!.. Honesta vorto...
La estro kun la oficiroj haltis apud najbara tablo. Li interŝanĝis saluton kun la leŭtenanto, la samajn ankoraŭ faris liaj akompanantoj. Dum ili salutis unu la alian, la signojunkro nerimarkeble foriris, malbenante la estron, kiu malhelpis al li, ankaŭ la leŭtenanton, de kiu li esperis ricevi hodiaŭ honorarion por la sukcese plenumita tasko.<noinclude><references/></noinclude>
5t0xixxp57xxo4qkv0zpzqjkkzkdq2i
Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato/2026/05
4
37657
121838
121743
2026-06-02T05:25:43Z
HenriLeFoll
4277
/* legitaj tekstoj */
121838
wikitext
text/x-wiki
{{:Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato/2026}}
Saluton karaj kontribuantoj
* En tiu ĉi paĝo ni reklamas la laboro farita dum tiu monato.
* Se vi ŝanĝas la progreson de unu verko durante tiu monato, ĝi aperos ĉe tie..
* Vi povas proponi verko por pli rapide reeldoni vian plej ŝatatan liberan verkon.
* Ne forgesu, amuziĝu.
== Por Majo 2026 ==
== 10 000 ==
<div style="border-style:solid; border-color:grey; background-color:lightblue; border-width:1px; text-align:left; padding:8px;" class="plainlinks">[[Dosiero:Wikisource-logo-eo.svg|left|62px]] [[Dosiero:Bein.jpg|right|60px]]
Hodiaŭ, '''Vikivortaro''' atingis la mejloŝtonon de '''10 000 enhavaj paĝoj'''! Gratulojn al ĉiuj redaktantoj, kiuj kunlaboras por krei la plej grandan Esperantan bibliotekon sur la interreto!
::<small>''Nia 10 000-a enhava paĝo estas "[[Vortaro de Esperanto/Artikolaro/Narvalo]]", parto de la verko de Kabe [[Vortaro de Esperanto]] (1922).''</small>[[Image:Twemoji 1f609.svg|16px]]</div>
=== Ni povas nun validi ===
Ni proponas al vi validi unu verkon:
{|class="wikitable"|
!Proponanto!!Indekso aŭ teksto!!Aŭtoro!!restanta!!Provlegita
|-
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:Castelobranco|Castelobranco]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf|Vortaro de Esperanto]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Kabe}}
| bgcolor=#ffff80| 114
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Hodler_-_Kiel_nin_organizi,_1912.pdf|Kiel nin organizi]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Hector Hodler}}
| bgcolor=#ffff80| 18
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Januaro_1981.pdf|Sekso kaj Egaleco (Januaro 1981)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 24
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Bretonlando]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|E. F. Cense}}
| bgcolor=#ffff80| 3
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[La Keltoj]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 1
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|}
Se vi ne scias kio proponi, vi povas proponi verkon en tiuj ĉi listoj :
* [[:Kategorio:Progresa_procento_inter_90_kaj_100|indeksoj preskaŭ finitaj]]
* [[:Kategorio:Mortintoj_en_1955|verkoj verkitaj de Kategorio:Mortintoj en 1955]]
=== legitaj tekstoj ===
{|class="wikitable"|
!Retpaĝo!!Teksto!!Aŭtoro!!Legulo!!Legita la!!malantaŭe
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Perdita_kaj_retrovita/I|La reĝa familio (Perdita kaj retrovita)]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Émile Boirac}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.18
| bgcolor=#80ff80| 52:30
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[La_Korvo_(traduko_de_Jon_Willarson)|La Korvo (traduko de Jon Willarson)]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Edgar Allan Poe}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.18
| bgcolor=#80ff80| 19:00
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Legolibreto/La malproksimeco de la steloj|La malproksimeco de la steloj]]
| bgcolor=#80ff80|Kiffenberg
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.04
| bgcolor=#80ff80| 14:10
|}
=== Ni povas helpi traduki ===
{|class="wikitable"|
!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!restanta!!Ne provlegita
|-
| bgcolor=#faa5ba| [[Uzanto:Rubenĉjo|Rubenĉjo]]
| bgcolor=#faa5ba| [[Indekso:Rivera_-_La_Voragine,_1924.pdf|La Voragine]]
| bgcolor=#faa5ba| {{de|José Eustasio Rivera}}
| bgcolor=#faa5ba| 197
| bgcolor=#faa5ba| 2026.04
|}
=== validigitaj indeksoj ===
{|class="wikitable"
!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!validigita!!provlegita
|-
| bgcolor=#80ff80| [[Uzanto:Ciampix|Ciampix]]
| bgcolor=#80ff80| [[Indekso:Sienkiewikz - Quo vadis?, 1934, Zamenhof, I.pdf|Quo vadis]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Henryk Sienkiewicz}}
| bgcolor=#80ff80| 2026.05
| bgcolor=#80ff80| 2025.04
|-
|}
== vi povas proponi indeksojn por 2026 ==
Ni proponas ankaŭ plibonigi tiujn indeksojn por korekti, validigi, provlegi aŭ ilin en la venonta jaro
{|class="wikitable"
!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!mi preferas
|-
| bgcolor=#0080FF|<mia uzantnomo>
| bgcolor=#0080FF|<mia propono>
| bgcolor=#0080FF|<la aŭtoro>
| bgcolor=#0080FF|ne provlegi/provlegi/validi
|-
|}
* Vi povas proponi [[:Kategorio:Indeksoj - Provlegita|alian provlegitan indekson]],
[[:Kategorio:Indeksoj - Ne provlegita|alian ne provlegitan indekson]] aŭ [[:Kategorio:Indeksoj - Ne kompleta|alian ne kompletan indekson]]
* Ni povas helpi por "Kreotaj paĝoj" se vi preferas provlegi "Ne provlegitajn paĝojn".
== auntaŭa laboro ==
Nia antaŭa laboro por la '''Kunlaboraĵo de la monato en 2026''' :
=== 10 000 la 20a de majo ===
<div style="border-style:solid; border-color:grey; background-color:lightblue; border-width:1px; text-align:left; padding:8px;" class="plainlinks">[[Dosiero:Wikisource-logo-eo.svg|left|62px]] [[Dosiero:Bein.jpg|right|60px]]
Hodiaŭ, '''Vikivortaro''' atingis la mejloŝtonon de '''10 000 enhavaj paĝoj'''! Gratulojn al ĉiuj redaktantoj, kiuj kunlaboras por krei la plej grandan Esperantan bibliotekon sur la interreto!
::<small>''Nia 10 000-a enhava paĝo estas "[[Vortaro de Esperanto/Artikolaro/Narvalo]]", parto de la verko de Kabe [[Vortaro de Esperanto]] (1922).''</small>[[Image:Twemoji 1f609.svg|16px]]</div>
=== validigitaj indeksoj en 2026 ===
{|class="wikitable"
!N°!!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!validigita!!provlegita
|-
| bgcolor=#80ff80| 2
| bgcolor=#80ff80| [[Uzanto:Ciampix|Ciampix]]
| bgcolor=#80ff80| [[Indekso:Sienkiewikz - Quo vadis?, 1934, Zamenhof, I.pdf|Quo vadis]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Henryk Sienkiewicz}}
| bgcolor=#80ff80| 2025.04
| bgcolor=#80ff80| 2026.01
|-
| bgcolor=#80ff80| 1
| bgcolor=#80ff80| [[Uzanto:Gabix|Gabix]]
| bgcolor=#80ff80| [[Indekso:Sienkiewicz_-_Noveloj,_1925,_Zamenhof.pdf|Noveloj]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Henryk Sienkiewicz}}
| bgcolor=#80ff80| 2026.01
| bgcolor=#80ff80| 2026.01
|-
|}
=== provlegitaj indeksoj en 2026 ===
Ni proponas ankaŭ plibonigi tiujn indeksojn por validigi ilin en la venontaj monatoj
{|class="wikitable"|
!N°!!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!restanta!!Provlegita
|-
| bgcolor=#ffff80| 15
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:Castelobranco|Castelobranco]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf|Vortaro de Esperanto]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Kabe}}
| bgcolor=#ffff80| 114
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 14
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Bretonlando]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|E. F. Cense}}
| bgcolor=#ffff80| 3
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 13
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[La Keltoj]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 1
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 12
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Hodler_-_Kiel_nin_organizi,_1912.pdf|Kiel nin organizi]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Hector Hodler}}
| bgcolor=#ffff80| 18
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 11
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Januaro_1981.pdf|Sekso kaj Egaleco (Januaro 1981)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 24
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 10
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_numero_3_-_suplemento.pdf|Sekso kaj Egaleco (3 suplemento)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 20
| bgcolor=#ffff80| 2026.04
|-
| bgcolor=#ffff80| 9
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Julio_1980.pdf|Sekso kaj Egaleco (Julio 1980)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 8
| bgcolor=#ffff80| 2026.03
|-
| bgcolor=#ffff80| 8
|bgcolor=#ffff80| [[Uzantino:Jlwoodwa|Jlwoodwa]]
|bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Andersen_-_Du_fabeloj,_1907,_Zamenhof.pdf|Du fabeloj]]
|bgcolor=#ffff80| {{de|H. Ch. Andersen}}
|bgcolor=#ffff80| 1
|bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 7
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Aprilo_1980.pdf|Sekso kaj Egaleco (Aprilo 1980)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 22
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 6
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Bandlow_-_Nord-germanaj_Rakontoj,_1924,_Scheerpeltz.pdf|Nord-germanaj Rakontoj]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Heinrich Bandlow}}
| bgcolor=#ffff80| 25
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 5
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Coué_-_La_regado_de_si_mem_per_konscia_aŭtosugesto,_1924,_Borel.pdf|La regado de si mem per konscia aŭtosugesto]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Émile Coué}}
| bgcolor=#ffff80| 27
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 4
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Christaller_-_Kial_Ido_en_la_rolo_de_Internacia_Lingvo_ne_povas_superi_la_lingvon_Esperanto%3F,_1912.pdf|Kial Ido en la rolo de Internacia Lingvo ne povas superi la lingvon Esperanto?]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Paul Christaller}}
| bgcolor=#ffff80| 33
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 3
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Prus_-_Pekoj_de_l’infaneco,_1913,_Grabowski.pdf|Pekoj de l’infaneco]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Bolesław Prus}}
| bgcolor=#ffff80| 85
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 2
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Januaro_1980.pdf|Sekso kaj Egaleco (Januaro 1980)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 24
| bgcolor=#ffff80| 2026.01
|-
| bgcolor=#ffff80| 1
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Luyken - Mirinda amo, 1913.pdf|Mirinda amo]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Heinrich August Luyken}}
| bgcolor=#ffff80| 287
| bgcolor=#ffff80| 2026.01
|}
=== legitaj tekstoj ===
{|class="wikitable"|
!Retpaĝo!!Teksto!!Aŭtoro!!Legulo!!Legita la!!malantaŭe
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[La_Korvo_(traduko_de_Jon_Willarson)|La Korvo (traduko de Jon Willarson)]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Edgar Allan Poe}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.18
| bgcolor=#80ff80| 19:00
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Legolibreto/La malproksimeco de la steloj|La malproksimeco de la steloj]]
| bgcolor=#80ff80|Kiffenberg
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.04
| bgcolor=#80ff80| 14:10
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Japanaj_Rakontoj/Senlanga Pasero|Senlanga Pasero]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Ĉif Toŝio}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.04.20
| bgcolor=#80ff80| 29:30
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Legolibreto/La honesta fripono|La honesta fripono]]
| bgcolor=#80ff80| {{de|Jean Borel}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.04.06
| bgcolor=#80ff80| 24:10
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Fabeloj_de_Andersen_(Skeel-Giörling)/La_princino_sur_pizo|La princino sur pizo]]
| bgcolor=#80ff80| {{de|Hans Christian Andersen}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.02.09
| bgcolor=#80ff80| 46:05
|}
=== tradukitaj indeksoj en 2026 ===
{|class="wikitable"|
!N°!!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!restanta!!Ne provlegita
|-
| bgcolor=#faa5ba| 1
| bgcolor=#faa5ba| [[Uzanto:Rubenĉjo|Rubenĉjo]]
| bgcolor=#faa5ba| [[Indekso:Rivera_-_La_Voragine,_1924.pdf|La Voragine]]
| bgcolor=#faa5ba| {{de|José Eustasio Rivera}}
| bgcolor=#faa5ba| 197
| bgcolor=#faa5ba| 2026.04
|}
gqfbk3wg6krvy1j9zky236a2b8wwfzl
121839
121838
2026-06-02T05:26:05Z
HenriLeFoll
4277
/* legitaj tekstoj */
121839
wikitext
text/x-wiki
{{:Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato/2026}}
Saluton karaj kontribuantoj
* En tiu ĉi paĝo ni reklamas la laboro farita dum tiu monato.
* Se vi ŝanĝas la progreson de unu verko durante tiu monato, ĝi aperos ĉe tie..
* Vi povas proponi verko por pli rapide reeldoni vian plej ŝatatan liberan verkon.
* Ne forgesu, amuziĝu.
== Por Majo 2026 ==
== 10 000 ==
<div style="border-style:solid; border-color:grey; background-color:lightblue; border-width:1px; text-align:left; padding:8px;" class="plainlinks">[[Dosiero:Wikisource-logo-eo.svg|left|62px]] [[Dosiero:Bein.jpg|right|60px]]
Hodiaŭ, '''Vikivortaro''' atingis la mejloŝtonon de '''10 000 enhavaj paĝoj'''! Gratulojn al ĉiuj redaktantoj, kiuj kunlaboras por krei la plej grandan Esperantan bibliotekon sur la interreto!
::<small>''Nia 10 000-a enhava paĝo estas "[[Vortaro de Esperanto/Artikolaro/Narvalo]]", parto de la verko de Kabe [[Vortaro de Esperanto]] (1922).''</small>[[Image:Twemoji 1f609.svg|16px]]</div>
=== Ni povas nun validi ===
Ni proponas al vi validi unu verkon:
{|class="wikitable"|
!Proponanto!!Indekso aŭ teksto!!Aŭtoro!!restanta!!Provlegita
|-
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:Castelobranco|Castelobranco]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf|Vortaro de Esperanto]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Kabe}}
| bgcolor=#ffff80| 114
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Hodler_-_Kiel_nin_organizi,_1912.pdf|Kiel nin organizi]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Hector Hodler}}
| bgcolor=#ffff80| 18
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Januaro_1981.pdf|Sekso kaj Egaleco (Januaro 1981)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 24
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Bretonlando]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|E. F. Cense}}
| bgcolor=#ffff80| 3
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[La Keltoj]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 1
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|}
Se vi ne scias kio proponi, vi povas proponi verkon en tiuj ĉi listoj :
* [[:Kategorio:Progresa_procento_inter_90_kaj_100|indeksoj preskaŭ finitaj]]
* [[:Kategorio:Mortintoj_en_1955|verkoj verkitaj de Kategorio:Mortintoj en 1955]]
=== legitaj tekstoj ===
{|class="wikitable"|
!Retpaĝo!!Teksto!!Aŭtoro!!Legulo!!Legita la!!malantaŭe
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Perdita_kaj_retrovita/I|La reĝa familio (Perdita kaj retrovita)]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Émile Boirac}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.18
| bgcolor=#80ff80| 52:30
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[La_Korvo_(traduko_de_Jon_Willarson)|La Korvo (traduko de Jon Willarson)]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Edgar Allan Poe}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.18
| bgcolor=#80ff80| 19:00
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Legolibreto/La malproksimeco de la steloj|La malproksimeco de la steloj]]
| bgcolor=#80ff80|Kiffenberg
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.04
| bgcolor=#80ff80| 14:10
|}
=== Ni povas helpi traduki ===
{|class="wikitable"|
!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!restanta!!Ne provlegita
|-
| bgcolor=#faa5ba| [[Uzanto:Rubenĉjo|Rubenĉjo]]
| bgcolor=#faa5ba| [[Indekso:Rivera_-_La_Voragine,_1924.pdf|La Voragine]]
| bgcolor=#faa5ba| {{de|José Eustasio Rivera}}
| bgcolor=#faa5ba| 197
| bgcolor=#faa5ba| 2026.04
|}
=== validigitaj indeksoj ===
{|class="wikitable"
!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!validigita!!provlegita
|-
| bgcolor=#80ff80| [[Uzanto:Ciampix|Ciampix]]
| bgcolor=#80ff80| [[Indekso:Sienkiewikz - Quo vadis?, 1934, Zamenhof, I.pdf|Quo vadis]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Henryk Sienkiewicz}}
| bgcolor=#80ff80| 2026.05
| bgcolor=#80ff80| 2025.04
|-
|}
== vi povas proponi indeksojn por 2026 ==
Ni proponas ankaŭ plibonigi tiujn indeksojn por korekti, validigi, provlegi aŭ ilin en la venonta jaro
{|class="wikitable"
!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!mi preferas
|-
| bgcolor=#0080FF|<mia uzantnomo>
| bgcolor=#0080FF|<mia propono>
| bgcolor=#0080FF|<la aŭtoro>
| bgcolor=#0080FF|ne provlegi/provlegi/validi
|-
|}
* Vi povas proponi [[:Kategorio:Indeksoj - Provlegita|alian provlegitan indekson]],
[[:Kategorio:Indeksoj - Ne provlegita|alian ne provlegitan indekson]] aŭ [[:Kategorio:Indeksoj - Ne kompleta|alian ne kompletan indekson]]
* Ni povas helpi por "Kreotaj paĝoj" se vi preferas provlegi "Ne provlegitajn paĝojn".
== auntaŭa laboro ==
Nia antaŭa laboro por la '''Kunlaboraĵo de la monato en 2026''' :
=== 10 000 la 20a de majo ===
<div style="border-style:solid; border-color:grey; background-color:lightblue; border-width:1px; text-align:left; padding:8px;" class="plainlinks">[[Dosiero:Wikisource-logo-eo.svg|left|62px]] [[Dosiero:Bein.jpg|right|60px]]
Hodiaŭ, '''Vikivortaro''' atingis la mejloŝtonon de '''10 000 enhavaj paĝoj'''! Gratulojn al ĉiuj redaktantoj, kiuj kunlaboras por krei la plej grandan Esperantan bibliotekon sur la interreto!
::<small>''Nia 10 000-a enhava paĝo estas "[[Vortaro de Esperanto/Artikolaro/Narvalo]]", parto de la verko de Kabe [[Vortaro de Esperanto]] (1922).''</small>[[Image:Twemoji 1f609.svg|16px]]</div>
=== validigitaj indeksoj en 2026 ===
{|class="wikitable"
!N°!!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!validigita!!provlegita
|-
| bgcolor=#80ff80| 2
| bgcolor=#80ff80| [[Uzanto:Ciampix|Ciampix]]
| bgcolor=#80ff80| [[Indekso:Sienkiewikz - Quo vadis?, 1934, Zamenhof, I.pdf|Quo vadis]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Henryk Sienkiewicz}}
| bgcolor=#80ff80| 2025.04
| bgcolor=#80ff80| 2026.01
|-
| bgcolor=#80ff80| 1
| bgcolor=#80ff80| [[Uzanto:Gabix|Gabix]]
| bgcolor=#80ff80| [[Indekso:Sienkiewicz_-_Noveloj,_1925,_Zamenhof.pdf|Noveloj]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Henryk Sienkiewicz}}
| bgcolor=#80ff80| 2026.01
| bgcolor=#80ff80| 2026.01
|-
|}
=== provlegitaj indeksoj en 2026 ===
Ni proponas ankaŭ plibonigi tiujn indeksojn por validigi ilin en la venontaj monatoj
{|class="wikitable"|
!N°!!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!restanta!!Provlegita
|-
| bgcolor=#ffff80| 15
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:Castelobranco|Castelobranco]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf|Vortaro de Esperanto]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Kabe}}
| bgcolor=#ffff80| 114
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 14
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Bretonlando]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|E. F. Cense}}
| bgcolor=#ffff80| 3
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 13
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[La Keltoj]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 1
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 12
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Hodler_-_Kiel_nin_organizi,_1912.pdf|Kiel nin organizi]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Hector Hodler}}
| bgcolor=#ffff80| 18
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 11
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Januaro_1981.pdf|Sekso kaj Egaleco (Januaro 1981)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 24
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 10
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_numero_3_-_suplemento.pdf|Sekso kaj Egaleco (3 suplemento)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 20
| bgcolor=#ffff80| 2026.04
|-
| bgcolor=#ffff80| 9
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Julio_1980.pdf|Sekso kaj Egaleco (Julio 1980)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 8
| bgcolor=#ffff80| 2026.03
|-
| bgcolor=#ffff80| 8
|bgcolor=#ffff80| [[Uzantino:Jlwoodwa|Jlwoodwa]]
|bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Andersen_-_Du_fabeloj,_1907,_Zamenhof.pdf|Du fabeloj]]
|bgcolor=#ffff80| {{de|H. Ch. Andersen}}
|bgcolor=#ffff80| 1
|bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 7
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Aprilo_1980.pdf|Sekso kaj Egaleco (Aprilo 1980)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 22
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 6
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Bandlow_-_Nord-germanaj_Rakontoj,_1924,_Scheerpeltz.pdf|Nord-germanaj Rakontoj]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Heinrich Bandlow}}
| bgcolor=#ffff80| 25
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 5
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Coué_-_La_regado_de_si_mem_per_konscia_aŭtosugesto,_1924,_Borel.pdf|La regado de si mem per konscia aŭtosugesto]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Émile Coué}}
| bgcolor=#ffff80| 27
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 4
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Christaller_-_Kial_Ido_en_la_rolo_de_Internacia_Lingvo_ne_povas_superi_la_lingvon_Esperanto%3F,_1912.pdf|Kial Ido en la rolo de Internacia Lingvo ne povas superi la lingvon Esperanto?]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Paul Christaller}}
| bgcolor=#ffff80| 33
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 3
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Prus_-_Pekoj_de_l’infaneco,_1913,_Grabowski.pdf|Pekoj de l’infaneco]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Bolesław Prus}}
| bgcolor=#ffff80| 85
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 2
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Januaro_1980.pdf|Sekso kaj Egaleco (Januaro 1980)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 24
| bgcolor=#ffff80| 2026.01
|-
| bgcolor=#ffff80| 1
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Luyken - Mirinda amo, 1913.pdf|Mirinda amo]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Heinrich August Luyken}}
| bgcolor=#ffff80| 287
| bgcolor=#ffff80| 2026.01
|}
=== legitaj tekstoj ===
{|class="wikitable"|
!Retpaĝo!!Teksto!!Aŭtoro!!Legulo!!Legita la!!malantaŭe
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Perdita_kaj_retrovita/I|La reĝa familio (Perdita kaj retrovita)]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Émile Boirac}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.18
| bgcolor=#80ff80| 52:30
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[La_Korvo_(traduko_de_Jon_Willarson)|La Korvo (traduko de Jon Willarson)]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Edgar Allan Poe}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.18
| bgcolor=#80ff80| 19:00
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Legolibreto/La malproksimeco de la steloj|La malproksimeco de la steloj]]
| bgcolor=#80ff80|Kiffenberg
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.04
| bgcolor=#80ff80| 14:10
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Japanaj_Rakontoj/Senlanga Pasero|Senlanga Pasero]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Ĉif Toŝio}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.04.20
| bgcolor=#80ff80| 29:30
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Legolibreto/La honesta fripono|La honesta fripono]]
| bgcolor=#80ff80| {{de|Jean Borel}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.04.06
| bgcolor=#80ff80| 24:10
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Fabeloj_de_Andersen_(Skeel-Giörling)/La_princino_sur_pizo|La princino sur pizo]]
| bgcolor=#80ff80| {{de|Hans Christian Andersen}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.02.09
| bgcolor=#80ff80| 46:05
|}
=== tradukitaj indeksoj en 2026 ===
{|class="wikitable"|
!N°!!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!restanta!!Ne provlegita
|-
| bgcolor=#faa5ba| 1
| bgcolor=#faa5ba| [[Uzanto:Rubenĉjo|Rubenĉjo]]
| bgcolor=#faa5ba| [[Indekso:Rivera_-_La_Voragine,_1924.pdf|La Voragine]]
| bgcolor=#faa5ba| {{de|José Eustasio Rivera}}
| bgcolor=#faa5ba| 197
| bgcolor=#faa5ba| 2026.04
|}
dq1ulkjd7fs9cwj8t1mpq7q5ug9cej2
Paĝo:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf/112
104
40805
121827
121395
2026-06-01T18:13:06Z
HenriLeFoll
4277
/* Validigita */
121827
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude>
<section begin="Nikelo"/>'''Nikelo''' ({{VdE-ml|Ĥem}}.) Ni. Ĥemia elemento, metalo tre similanta la arĝenton kaj uzata por kuirvazoj, moneroj, k. t. p.
<section end="Nikelo"/>
<section begin="Nikotino"/>'''Nikotino'''. Alkaloido de la tabako.
<section end="Nikotino"/>
<section begin="Nikso"/>'''Nikso'''. Spirito de l’ akvoj.
<section end="Nikso"/>
<section begin="Nimbo"/>'''Nimbo'''. Aŭreolo.
<section end="Nimbo"/>
<section begin="Nimfo"/>'''Nimfo'''. Duondiino eterne juna : nimfo de l’ arbaroj, de la montoj.
<section end="Nimfo"/>
<section begin="Nivelo"/>'''Nivelo'''. Alteco de horizontala ebeno : 1000 metrojn super la nivelo de la oceano.
'''Niveli'''. Ebenigi laŭ dezirata nivelo.
'''Nivelilo'''. Instrumento por determini, ĉu surfaco estas ebena kaj horizontala.
<section end="Nivelo"/>
<section begin="Nizo"/>'''Nizo''' ({{VdE-ml|Zool}}.). Raba birdo et la familio de l’ falkoj (''Nisus communis'').
<section end="Nizo"/>
<section begin="-Nj"/>'''-Nj'''. Sufikso por derivi virinajn karesajn nomojn : Anjo, onklinjo.
<section end="-Nj"/>
<section begin="Nobelo"/>'''Nobelo'''. Homo, kiu per la naskiĝo aŭ per favoro de la regnestro ĝuas specialajn privilegiojn aŭ nur posedas honoran titolon, distingantan lin de la aliaj klasoj.
'''Nobeleco'''. Eco de tiu, kiu estas nobelo.
'''Nobelaro'''. Klaso de la nobeloj.
'''Nobela'''. Posedanta nobelecon.
'''Nobeligi'''. Fari, proklami iun nobela.
<section end="Nobelo"/>
<section begin="Nobla"/>'''Nobla'''. Distingiĝanta per siaj altaj moralaj kvalitoj : nobla koro.
'''Nobleco'''. Eco de tio, kio estas nobla.
'''Noble'''. En nobla maniero.
<section end="Nobla"/>
<section begin="Nodo"/>'''Nodo'''. Duobla kunkruciĝo de du kunligitaj fadenoj, ŝnuroj. Komparu : '''{{VdE|Banto}}'''.
<section end="Nodo"/>
<section begin="Nokto"/>'''Nokto'''. Tempo, dum kiu la suno estas sub la horizonto; tempo de la subiro ĝis la leviĝo de la suno.
'''Nokta'''. De nokto, kiu koncernas nokton.
'''Nokte'''. Dum la nokto.
'''Noktomezo'''. Horo 12 vespere.
'''Tagnoktegaleco'''. Tempo de la jaro, kiam la tagoj kaj noktoj estas egaldaŭraj.
<section end="Nokto"/>
<section begin="Noktuo"/>'''Noktuo''' ({{VdE-ml|Zool}}.). Raba birdo el la familio de l’ strigoj (''Athene noctua'').
<section end="Noktuo"/>
<section begin="Nomo"/>'''Nomo'''. Vorto, uzata por distingi objekton aŭ personon de aliaj objektoj aŭ personoj : Adamo donis nomojn al ĉiuj bestoj.
'''Nomi'''. - 1. Determini per nomo : li estas nomata Petro. - 2. Doni nomon : La gepatroj nomis sian filinon Margareto.
'''Nomaro'''. Tabelo de nomoj : nomaro de la membroj de societo.
'''Samnoma'''. Havanta la saman nomon.
<section end="Nomo"/>
<section begin="Nomado"/>'''Nomado'''. Homo, popolo, ne havanta konstantan loĝlokon : la nomadoj de Afriko.
<section end="Nomado"/>
<section begin="Nombro"/>'''Nombro'''. Unuo aŭ ditinita kvanto da unuoj : Dudek du estas para nombro, tridek kvin — nepara.
'''Multenombro'''. Gramatika formo, montranta pli ol unu objekton : patroj.
'''Ununombro'''. Gramatika formo, montranta unu objekton : patro.
<section end="Nombro"/>
<section begin="Nominala"/>'''Nominala'''. - 1. Posedanta nur la nomon, sed ne la rajtojn : nominala ĉefo. - 2. Surskribita sur monero kaj ofte diferenca de la efektiva valoro : nominala valoro.
<section end="Nominala"/>
<section begin="Nominativo"/>'''Nominativo'''. Unua kazo de la deklinacio, montranta la subjekton de frazo kaj la atributon en tiel nomata nominativo de l’ klareco (nominativo apud akuzativo): La patro amas la filon. Fari vitron nerompebla.
<section end="Nominativo"/>
<section begin="Nordo"/>'''Nordo'''. - 1. Parto de la horizonto, kiu estas post ni, kiam ni tagmeze rigardas la sunon. - 2. Parto de la tera globo, de lando, direktita al la nordo.
'''Norda'''. De nordo : norda vento, norda gasto.
'''Norde'''. En la nordo.
<section end="Nordo"/>
<section begin="Normo"/>'''Normo'''. Ordinara, laŭregula stato : dekliniĝi de la normo.
<section end="Normo"/>
<section begin="Normala"/>'''Normala'''. Koforma al la normo.
<section end="Normala"/>
<section begin="Nostalgio"/>'''Nostalgio'''. Melankolio, kaŭzita de sopiro revidi la patrolandon.
<section end="Nostalgio"/>
<section begin="Noti"/>'''Noti'''. Skribi mallongan resumon, por ne forgesi.
'''Noto'''. Mallonga resumo, por ne forgesi.
'''Notlibro'''. Malgranda poŝlibro, en kiu oni enskribas notojn. Komparu : '''{{VdE|Signo}}'''.
<section end="Noti"/>
<section begin="Notario"/>'''Notario'''. Ŝtata oficisto, kiu konservas kaj redaktas aktojn, kontraktojn, atestas la aŭtentikecon, k. t. p.
<section end="Notario"/>
<section begin="Nova"/>'''Nova'''. Ĵus farita, ĵus aperinta, ankoraŭ ne uzita, malmulte uzita, antaŭe ne konata : nova vesto, nova libro, nova kontinento.
'''Novaĵo'''. Nova objekto, nova sciigo : Kara amiko, jam de longe mi ne havis novaĵojn de vi.
'''Noveco'''. Eco de tio, kio estas nova : La noveco de la afero devigas nin esti singardaj.
'''Malnova'''. Antaŭ longe farita, aperinta; multe uzita; de longe konata : malnova ĉapelo, malnova verko, malnova mondo. Komparu : '''{{VdE|Juna}}''', '''{{VdE|Freŝa|freŝa}}'''.
<section end="Nova"/>
<section begin="Novelo"/>'''Novelo'''. Mallonga literatura verko, skizanta per karakterizaj trajtoj fakton de la vivo, econ de karaktero : « Diversaĵoj » de Lallemant kaj Beau estas kolekto de noveloj tradukitaj el la franca lingvo.
<section end="Novelo"/>
<section begin="Novembro"/>'''Novembro'''. 11-a, antaŭlasta monato de la jaro.
<section end="Novembro"/>
<section begin="Novico"/>'''Novico'''. - 1. Persono, restanta en monaĥejo, por pasigi tie la tempon de la provo. - 2. Homo ankoraŭ nesperta en profesio, en okupo.
'''Noviceco'''. Stato de tiu, kiu estas novico.<section end="Novico"/><noinclude><references/></noinclude>
e0nf1bk223aa6mlkfeyazfl486vse4t
Paĝo:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf/114
104
40806
121829
121675
2026-06-01T19:13:27Z
HenriLeFoll
4277
/* Validigita */
121829
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude>
<section begin="Oceano"/>'''Oceano'''. Granda akvujo de sala akvo, kiu kovras la pli grandan parton de la tera supraĵo : ''la Norda Glacia Oceano''.
<section end="Oceano"/>
<section begin="Odo"/>'''Odo'''. Lirika versaĵo, solene kantanta gravan fakton.
<section end="Odo"/>
<section begin="Odoro"/>'''Odoro'''. Tio, kio ekscitas la flarsenton : ''odoro de peĉo, odoro de rozo''.
'''Odori'''. Havi, disvastigi odoron.
'''Bonodoro'''. Agrabla, bela odoro.
'''Bonodori'''. Havi, eligi agrablan, belan odoron.
'''Malbonodoro'''. Malagrabla, malbela odoro.
'''Malbonodori'''. Havi, eligi malagrablan, malbelan odoron.
<section end="Odoro"/>
<section begin="Ofendi"/>'''Ofendi'''. Montri malrespekton, malestimon al iu per agoj aŭ vortoj.
<section end="Ofendi"/>
<section begin="Oferi"/>'''Oferi - 1'''. Donaci al diaĵo ion, kiel signon de danko, adoro, pento : ''Abrahamo volis oferi sian filon Izaakon''. - 2. Doni ion multvaloran, sin senigi de io multvalora, por utilo de aliaj : ''oferi sian tempon''.
'''Ofero'''. Dono, donaco de tiu, kiu oferas.
'''Oferema'''. Kiu volonte oferas.
'''Monofero'''. Mona ofero.
<section end="Oferi"/>
<section begin="Ofico"/>'''Ofico'''. Okupo en publika servado : ''ofico en regna banko''.
'''Oficisto'''. Homo, kiu havas oficon.
'''Oficejo'''. Loko, kie oni plenumas oficon. Komparu : '''{{VdE|Metio}}, {{VdE|Profesio|profesio}}, {{VdE|Speciala|specialo}}'''.
<section end="Ofico"/>
<section begin="Oficiala"/>'''Oficiala'''. Publikigita, ordonita de registaro, de rajta povo : ''oficiala akto, oficiala gazeto''.
'''Oficiale'''. En oficiala maniero.
<section end="Oficiala"/>
<section begin="Oficiro"/>'''Oficiro'''. Militista estro, posedanta rangon almenaŭ de leŭtenanto.
<section end="Oficiro"/>
<section begin="Ofte"/>'''Ofte'''. Multe da fojoj unu post alia; kun multfojaj ripetoj : ''La komencantaj Esperantistoj ofte uzas la prepozicion « je »''.
'''Ofta'''. Ofte okazanta.
'''Malofte'''. Malmulte da fojoj.
'''Malofta'''. Okazanta malofte.
'''Maloftaĵo'''. Afero, objekto malofta.
<section end="Ofte"/>
<section begin="Ogivo"/>'''Ogivo'''. Arkaĵo konsistanta el du arkoj, formantaj angulon.
<section end="Ogivo"/>
<section begin="Ok"/>'''Ok'''. 8, dufoje kvar.
<section end="Ok"/>
<section begin="Okazi"/>'''Okazi'''. Vere esti,vere fariĝi,sendepende de nia volo : ''La katastrofo okazis antaŭ cent jaroj''.
'''Okazo - 1'''. Tio, kio okazas, okazis. - 2. Feliĉa okazo, ebliganta fari ion : ''Mi ne havis okazon paroli esperante kun fremduloj''.
'''Okaza'''. okazas, bazita sur okazo : ''okaza eltrovo''.
<section end="Okazi"/>
<section begin="Okcidento"/>'''Okcidento'''. - 1. Parto de la horizonto, kie la suno subiras. - 2. Parto de la terglobo, de lando, direktita al la okcidento.
'''Okcidenta'''. De okcidento, estanta en la okcidento ; okcidenta vento, okcidenta lando.
'''Okcidente'''. En la okcidento.
<section end="Okcidento"/>
<section begin="Okro"/>'''Okro''' ({{VdE-ml|Ĥem}}.). Mineralo, konsistanta grandparte el ferhidroksido kaj uzata kiel farbo.
<section end="Okro"/>
<section begin="Okshofto"/>'''Okshofto'''. Mezuro de l’ fluidaĵoj (ĉirkaŭ 230 litr.).
<section end="Okshofto"/>
<section begin="Oksido"/>'''Oksido''' ({{VdE-ml|Ĥem}}.). Kombinaĵo de l’ oksigeno kun elemento.
<section end="Oksido"/>
<section begin="Oksigeno"/>'''Oksigeno''' ({{VdE-ml|Ĥem}}.). Ĥemia elemento; senkolora senodora gaso, ne brulanta, nepre necesa por la brulado kaj spirado, en miksaĵo kun la azoto ĝi formas la aeron, en komponaĵo kun la hidrogeno — la akvon (H<sub>2</sub>O).
<section end="Oksigeno"/>
<section begin="Oksikoko"/>'''Oksikoko''' ({{VdE-ml|Bot}}.). Vegetaĵo el la familio de l’ vakciniacoj kun ruĝaj beroj, uzataj por konfitaĵoj, siropoj (''Oxycoccus palustris'').
<section end="Oksikoko"/>
<section begin="Oktanto"/>'''Oktanto''' ({{VdE-ml|Geom}}.). Okono de cirklo.
<section end="Oktanto"/>
<section begin="Oktavo"/>'''Oktavo'''. Muzika tono, konsistanta el duobla kvanto da vibroj, kompare kun alia tono, kaj tial perfekte harmonia kun ĝi.
<section end="Oktavo"/>
<section begin="Oktobro"/>'''Oktobro'''. Deka monato de la jaro.
<section end="Oktobro"/>
<section begin="Okulo"/>'''Okulo'''. Organo de la vidsento.
'''Okula'''. De okulo, kiu koncernas la okulon.
'''Okulisto'''. Okulkuracisto.
'''Okulharoj'''. Haroj, kreskantaj ĉe la randoj de la palpebroj.
'''Okulvitroj'''. Optikaj vitroj por ambaŭ okuloj, en kadro, per kiu oni fiksas ilin sur la nazo kaj sur la oreloj.
<section end="Okulo"/>
<section begin="Okulta"/>'''Okulta'''. Koncernanta misteran sciencon, fenomenon, ne klarigeblan per la konataj leĝoj de la naturo : ''La magio estas okulta scienco''.
<section end="Okulta"/>
<section begin="Okupi"/>'''Okupi'''. Plenigi spacon aŭ tempon : ''La libroj okupas la tutan skribotablon''. La familio okupis du loĝiojn. La raporto okupis tri horojn. - 2. Preni, kiel sian posedaĵon : ''La malamikoj okupis la urbon''.
'''Okupo'''. Tio, kio okupas : ''havi nenian okupon''. Komparu : '''{{VdE|Metio}}, {{VdE|Ofico|ofico}}, {{VdE|Profesio|profesio}}, {{VdE|Speciala|specialo}}'''.
<section end="Okupi"/>
<section begin="Okzalo"/>'''Okzalo''' ({{VdE-ml|Bot}}.). Multjara herbo el la familio de l’ poligonacoj, kun acidaj folioj, uzataj por supo (''Rumex acetosa'').
<section end="Okzalo"/>
<section begin="Ol"/>'''Ol'''. Partikulo, kuniganta la partojn de la komparo de l’ malegaleco : ''La bovo estas pli alta ol la kapro''. ''La bovino havas aliajn kornojn, ol la bovo''.
<section end="Ol"/>
<section begin="Oleo"/>'''Oleo'''. Grasa fluidaĵo, produktata el diversaj vegetaĵaj substancoj (lino, nuksoj) kaj el organoj de bestoj (baleno, foko).
'''Olea'''. De oleo.
'''Olei'''. Ŝmiri per oleo : ''olei maŝinon''.
<section end="Oleo"/>
<section begin="Oleacoj"/>'''Oleacoj''' ({{VdE-ml|Bot}}.). Familio de dukotiledonaj unupetalaj vegetaĵoj : ''frakseno, siringo''.
<section end="Oleacoj"/>
<section begin="Oleandro"/>'''Oleandro''' ({{VdE-ml|Bot}}.). Vegetaĵo kun mallarĝaj folioj kaj grandaj ruĝaj aŭ blankaj floroj, kulturata en ĉambroj kaj oranĝerioj. (''Nerium oleander'').<section end="Oleandro"/><noinclude><references/></noinclude>
e6qg4lqhrkfh7o0xfrfjwnmdchwf7re
Paĝo:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf/115
104
40807
121831
121676
2026-06-01T19:49:53Z
HenriLeFoll
4277
/* Validigita */
121831
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude>
<section begin="Oligarĥio"/>'''Oligarĥio'''. Sistemo de regado, en kiu la povo apartenas al kelke da potencaj familioj.
<section end="Oligarĥio"/>
<section begin="Olivo"/>'''Olivo''' ({{VdE-ml|Bot}}.). Frukto de l’ olivarbo.
'''Olivarbo'''. Arbo el la familio de l’ oleacoj (''Olea europaea'').
<section end="Olivo"/>
<section begin="Omaro"/>'''Omaro''' ({{VdE-ml|Zool}}.). Granda mara kankro el la vico de la dekpiedaj (''Homarus vulgaris'').
<section end="Omaro"/>
<section begin="Ombro"/>'''Ombro'''. – 1. Malhela bildo de lumigita objekto : ''ombro de kandelo sur muro - 2''. Mallumo, malhela lumo en loko, kiun netravidebla objekto ŝirmas de la lumo : ''sidi en ombro de arboj''. - 3. Spirito de mortinto.
<section end="Ombro"/>
<section begin="Ombrelo"/>'''Ombrelo'''. Portebla ŝirmilo kontraŭ la suno kaj pluvo, konsistanta ei bastono tenilo kaj ŝtofo, streĉita sur vergoj.
<section end="Ombrelo"/>
<section begin="Omnibuso"/>'''Omnibuso'''. Kovrita publika veturilo.
<section end="Omnibuso"/>
<section begin="-On"/>'''-On'''. Sufikso por derivi nombrajn nomojn, kiuj prezentas parton de ia nombro de l’ radiko : ''duono, triono''.
<section end="-On"/>
<section begin="Ondo"/>'''Ondo'''. Leviĝo kaj malleviĝo sur la supraĵo de moviĝanta fluidaĵo : ''la ondoj de la maro''.
'''Ondi'''. Leviĝi kaj malleviĝi kiel ondo.
'''Ondoforma, ondolinia'''. Havanta formon de ondo.
<section end="Ondo"/>
<section begin="Oni"/>'''Oni'''. Persona nedifinita pronomo : ''Vintre oni portas peltojn''.
<section end="Oni"/>
<section begin="Onikso"/>'''Onikso'''. Speco de agato, konsistanta el paralelaj helaj kaj malhelaj tavoloj.
<section end="Onikso"/>
<section begin="Onklo"/>'''Onklo'''. Frato de la patro aŭ de la patrino.
'''Onklino'''. Fratino de la patro aŭ de la patrino; edzino de la onklo.
<section end="Onklo"/>
<section begin="Onobriko"/>'''Onobriko''' ({{VdE-ml|Bot}}.). Alta herbo el la familio de l’ fabacoj (''Onobrychis sativa'').
<section end="Onobriko"/>
<section begin="-Ont"/>'''Ont'''. Finiĝo de la aktiva participo de la tempo estonta (de l’ tempo, kiu venos'').
<section end="-Ont"/>
<section begin="Ontologio"/>'''Ontologio'''. Parto de la metafiziko pri la ekzisto.
<section end="Ontologio"/>
<section begin="-Op"/>'''Op'''. Sufikso por derivi nombrajn nomojn, kun la signifo kelke kune : ''Ni venos al vi triope''.
<section end="-Op"/>
<section begin="Opalo"/>'''Opalo'''. Speco de siliko, formanta lakteblankan ŝtonon kun varikoloraj rebriloj.
<section end="Opalo"/>
<section begin="Opero"/>'''Opero'''. Dramo, en kiu la aktoroj ne parolas, sed kantas kun la akompano de orkestro.
'''Opera'''. De opero, koncernanta operon : ''opera trupo, opera spektaklo''.
<section end="Opero"/>
<section begin="Operacio"/>'''Operacio'''. Meĥanika kuraca procedo, farata per la manoj aŭ instrumentoj.
<section end="Operacio"/>
<section begin="Opio"/>'''Opio'''. Suko de diversaj specoj de l’ papavo; tre forta narkota rimedo.
<section end="Opio"/>
<section begin="Opinii"/>'''Opinii'''. Kredi ion vera, bazante sin sur konkludoj, kiuj sufiĉas nur al la persono, kiu faras ilin.
'''Opinio'''. Kredo de tiu, kiu opinias.
<section end="Opinii"/>
<section begin="Oportuna"/>'''Oportuna'''. Facile uzebla : ''oportuna tenilo''.
'''Oportuneco'''. Eco de tio kio estas oportuna.
'''Oportune'''. En oportuna maniero. Komparu : '''{{VdE|Komforta}}, {{VdE|Praktiko|praktika}}'''.
<section end="Oportuna"/>
<section begin="Opozicio"/>'''Opozicio'''. Kontraŭstaro en parlamento, en publika kunsido de societo aŭ kompanio kontraŭ la agoj aŭ proponoj de la registaro aŭ estraro.
<section end="Opozicio"/>
<section begin="Optativo"/>'''Optativo'''. Gramatika formo de la verbo por montri volon, deziron : ''Feliĉa estu por ni la Nova Jaro!''
<section end="Optativo"/>
<section begin="Optiko"/>'''Optiko'''. Parto de la fiziko pri la lumo.
'''Optika'''. Kiu koncernas la optikon.
<section end="Optiko"/>
<section begin="Optimismo"/>'''Optimismo'''. Filozofia sistemo, bazita sur la opinio, ke en la mondo estas pli multe da feliĉo, ol da malfeliĉo.
<section end="Optimismo"/>
<section begin="Optimisto"/>'''Optimisto'''. Adepto de la optimismo.
<section end="Optimisto"/>
<section begin="Oro"/>'''Oro''' ({{VdE-ml|Ĥem}}.). Au. Multvalora metalo de flava koloro : ''Ne ĉio estas oro, kio brilas''.
'''Ora'''. El oro.
'''Ori'''. Kovri per maldika tavolo de oro : ''orita braceleto''.
<section end="Oro"/>
<section begin="Orakolo"/>'''Orakolo'''. Resporido, kiun laŭ la opinio de la idolanoj la dioj donas al la demandoj, kun kiuj oni sin turnas al ili : ''la orakolo de Delfoj''.
<section end="Orakolo"/>
<section begin="Orangutango"/>'''Orangutango''' ({{VdE-ml|Zool}}.). Simio el la familio de l' homosimilaj (''Simia satyrus'').
<section end="Orangutango"/>
<section begin="Oranĝo"/>'''Oranĝo''' ({{VdE-ml|Bot}}.). Frukto de l’ oranĝujo.
'''Oranĝujo'''. Arbo el la familio de l’ aŭrantiacoj kun dolĉaj sukplenaj fruktoj (''Citrum aurantium dulce'').
<section end="Oranĝo"/>
<section begin="Oranĝerio"/>'''Oranĝerio'''. Varmigejo por konservi oranĝarbojn dum la vintro.
<section end="Oranĝerio"/>
<section begin="Oratoro"/>'''Oratoro'''. Homo, kiu parolas en publika kunveno.
<section end="Oratoro"/>
<section begin="Oratorio"/>'''Oratorio'''. Muzika dramo, kies temo estas ĉerpita el la Biblio.
<section end="Oratorio"/>
<section begin="Ordo"/>'''Ordo'''. - 1. Sistemo, laŭ kiu la objektoj sekvas unu alian : ''alfabeta ordo, kronologia ordo''. - 2. Regula, oportuna dismeto de objektoj : ''ordo en ĉambro''.
'''Orda'''. Aranĝita, dismetita laŭ ordo.
'''Ordamo'''. Amo de la ordo.
'''Ordama'''. Amanta la ordon.
'''Ordigi'''. Dismeti, aranĝi laŭ ordo.
'''Malordo'''. Manko de ordo.
'''Malordigi'''. Neniigi ordon.
'''Reordigi'''. Dismeti laŭ la antaŭa ordo.
<section end="Ordo"/>
<section begin="Ordeno"/>'''Ordeno'''. Honora signo en formo de stelo aŭ kruco sur rubando, donacata de papo aŭ regnestro.<section end="Ordeno"/><noinclude><references/></noinclude>
3q9fhs2dx4ahtwf0hz6hzb3g3a0qdnz
Paĝo:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf/116
104
40808
121834
121677
2026-06-01T20:19:23Z
HenriLeFoll
4277
/* Validigita */
121834
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="HenriLeFoll" /></noinclude>
<section begin="Ordinara"/>'''Ordinara'''. Ne diferencanta de la plimulto; ne diferencanta de ĉiutaga : ''ordinara vesto, ordinara manĝo''.
'''Ordinare'''. En ordinara maniero.
'''Eksterordinara'''. Tute diferencanta de ordinara; malofta : ''eksterordinara kapablo''.
<section end="Ordinara"/>
<section begin="Ordoni"/>'''Ordoni'''. Estre esprimi sian volon : ''ordoni al servisto, ordoni al filo''.
'''Ordono'''. Vortoj de tiu, kiu ordonas. Komparu : '''{{VdE|Postuli}}'''.
<section end="Ordoni"/>
<section begin="Orelo"/>'''Orelo''' ({{VdE-ml|Anat}}.). Organo de la aŭdsento.
'''Orelringo'''. Ringo, juvelo, portata en la oreloj, kiel ornamo.
<section end="Orelo"/>
<section begin="Orfo"/>'''Orfo'''. Knabo, perdinta la patron aŭ patrinon.
'''Orfino'''. Knabino, perdinta la patron aŭ patrinon.
'''Orfa'''. Perdinta la patron aŭ patrinon.
'''Orfeco'''. Stato de la infano, kiu estas orfa.
'''Orfejo'''. Rifuĝejo por la orfoj.
<section end="Orfo"/>
<section begin="Organo"/>'''Organo'''. – 1. Parto de la korpo de vivanta estaĵo, plenumanta funkcion necesan aŭ utilan por la vivo : ''La okulo estas la organo de la vidsento''. - 2. Gazeto, reprezentanta partion aŭ societon : ''Oficiala Gazeto Esperantista estas la organo de la Lingva Komitato''.
<section end="Organo"/>
<section begin="Organika"/>'''Organika''' ({{VdE-ml|Ĥem}}.). Enhavanta, koncernanta la karbonon.
<section end="Organika"/>
<section begin="Organismo"/>'''Organismo'''. Tutaĵo de ia organoj, el kiuj konsistas vivanta estaĵo : ''la homa organismo''.
<section end="Organismo"/>
<section begin="Organizi"/>'''Organizi'''. Aranĝi, ordigi, por ebligi la funkciadon : ''organizi societon''.
'''Organizo'''. Ordigo ebliganta la funkciadon.
'''Reorganizi'''. Denove organizi, ŝanĝi la organizon.
<section end="Organizi"/>
<section begin="Orgeno"/>'''Orgeno'''. Granda blovinstrumento, uzata en la preĝejoj.
'''Orgenisto'''. Muzikisto, ludanta la orgenon.
<section end="Orgeno"/>
<section begin="Orgio"/>'''Orgio'''. Diboĉa festeno.
<section end="Orgio"/>
<section begin="Oriento"/>'''Oriento'''. - 1. Parto de la horizonto kie la suno leviĝas. - 2. Parto de la tera globo, de lando, direktita al la oriento.
'''Orienta'''. De oriento, estanta en la oriento : ''orienta klimato, orienta stelo''.
'''Oriente'''. En la oriento.
<section end="Oriento"/>
<section begin="Orienti sin"/>'''Orienti sin'''. - 1. Klare ekscii, vidi, en kiu loko oni estas : ''sin orienti en fremda urbo''. - 2. Klare kompreni la situacion kaj scii, kion oni devas fari : ''La prezidanto de la kunsido devas sin rapide orienti en la diskutata demando''.
<section end="Orienti sin"/>
<section begin="Origino"/>'''Origino'''. Deveno : ''origino de la mondo, origino de nacio''.
<section end="Origino"/>
<section begin="Originalo"/>'''Originalo'''. - 1. Primitiva manuskripto rilate al kopio. - 2. Teksto rilate al la traduko. - 3. Persono, kies portreton oni faras. - 4. Persono de stranga konduto diferencanta de tiu de ordinara homo.
'''Originala'''. De originalo, ne imitita, ne tradukita : ''originala verko''.
'''Originale'''. En originala maniero.
'''Originaleco'''. Eco de tio, kio estas originala.
<section end="Originalo"/>
<section begin="Oriolo"/>'''Oriolo''' ({{VdE-ml|Zool}}.). Kantanta birdo el la vico de l’ paseroj (''Oriolus galbula'').
<section end="Oriolo"/>
<section begin="Orkestro"/>'''Orkestro'''. Aro de muzikistoj, ludantaj diversajn instrumentojn sub la direkto de unu ĉefo.
<section end="Orkestro"/>
<section begin="Orkidacoj"/>'''Orkidacoj''' ({{VdE-ml|Bot}}.). Familio de unukotiledonaj vegetaĵoj : ''orkideo, vanilo''.
<section end="Orkidacoj"/>
<section begin="Orkideo"/>'''Orkideo''' ({{VdE-ml|Bot}}.). Multjara herbo el la familio de l’ orkidacoj (''Orchis'').
<section end="Orkideo"/>
<section begin="Ornami"/>'''Ornami'''. Plibeligi per aldonaj objektoj : ''ornami tablon per floroj, ornami ĉambron per pentrajoj''.
'''Ornamaĵo'''. Ornamanta objekto.
<section end="Ornami"/>
<section begin="Ornato"/>'''Ornato'''. Supera vesto de l’ pastroj dum la diservo.
<section end="Ornato"/>
<section begin="Orografio"/>'''Orografio'''. Geografio pri la montoj.
<section end="Orografio"/>
<section begin="Ornitologio"/>'''Ornitologio'''. Parto de la zoologio pri la birdoj.
<section end="Ornitologio"/>
<section begin="Ortodoksa"/>'''Ortodoksa'''. Severe obeanta la principojn de religio, de tradicio.
'''Ortodokse'''. En ortodoksa maniero.
<section end="Ortodoksa"/>
<section begin="Ortografio"/>'''Ortografio'''. Scienco senerare skribi la vortojn de lingvo.
<section end="Ortografio"/>
<section begin="Ortopedio"/>'''Ortopedio'''. Parto de la ĥirurgio pri la kuracado de la kripleco, pri la rektigo de membroj.
<section end="Ortopedio"/>
<section begin="-Os"/>'''-Os'''. Finiĝo de la tempo estonta de l’ aktivo : ''Morgaŭ estos bela vetero''.
<section end="-Os"/>
<section begin="Oscedi"/>'''Oscedi'''. Nevole malfermi la buŝon de laciĝo aŭ enuo.
'''Oscedo'''. Ago de tiu, kiu oscedas.
<section end="Oscedi"/>
<section begin="Osmio"/>'''Osmio''' ({{VdE-ml|Ĥem}}.). Os. Ĥemia elemento, metalo, trovata en mineraloj, ordinare kun plateno.
<section end="Osmio"/>
<section begin="Osto"/>'''Osto'''. Malmola, kalkhava organo de la homa kaj besta organismo : ''makzelo, ripo''.
'''Osta'''. El osto.
<section end="Osto"/>
<section begin="Ostro"/>'''Ostro''' ({{VdE-ml|Zool}}.). Manĝebla molusko el la klaso de l’ lamenobrankaj (''Ostrea'').
<section end="Ostro"/>
<section begin="Ostracismo"/>'''Ostracismo'''. Juĝo en la antikva Grekujo, kondamnanta al ekzilo civitanon, danĝeran por la ŝtato.
<section end="Ostracismo"/>
<section begin="-Ot"/>'''-Ot'''. Finiĝo de la pasiva participo de la estonta tempo.
<section end="-Ot"/>
<section begin="Ovo"/>'''Ovo'''. Korpo, produktata de la inoj de diversaj klasoj de l’ bestoj, el kiu {{vdk|form|iĝas}} <section end="Ovo"/><noinclude><references/></noinclude>
21xk4bymuedmbqx2w9j3q5kl5xx87kr
Paĝo:Ŝirjaev - Sen titolo, 1910.pdf/126
104
42734
121830
2026-06-01T19:22:38Z
U-sign
2952
/* Ne provlegita */ Kreis novan paĝon kun "– Mi... – Fleksu vian manon jen tiel... Ne levu ĝin tro alte, mi vere rompos hodiaŭ miajn manojn... – ridante, instruis la knabino Joĉjon. – Jen tiel, bone!.. Ŝi alpremiĝis per la kapeto al lia ŝultro kaj ili ekpaŝis tra la strato ne lumigita. '''XI. Ĉu en sonĝo?''' Gaje babilante dum la tuta vojo, Olnjo kun sia akompananto trairis kelkajn stratojn kaj stratetojn hele lumigitajn kaj haltis ĉe perono de unu granda domo... "Ĉu ni jam venis? Ĉ..."
121830
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="U-sign" /></noinclude>– Mi...
– Fleksu vian manon jen tiel... Ne levu ĝin tro alte, mi vere rompos hodiaŭ miajn manojn... – ridante, instruis la knabino Joĉjon. – Jen tiel, bone!..
Ŝi alpremiĝis per la kapeto al lia ŝultro kaj ili ekpaŝis tra la strato ne lumigita.
'''XI. Ĉu en sonĝo?'''
Gaje babilante dum la tuta vojo, Olnjo kun sia akompananto trairis kelkajn stratojn kaj stratetojn hele lumigitajn kaj haltis ĉe perono de unu granda domo... "Ĉu ni jam venis? Ĉu jam finiĝis mia promeno kun la knabino mirinda?" – pensis Joĉjo kun bedaŭro, kiam Olnjo liberigis sian manon el lia mano kaj eksonorigis. La promeno daŭra ŝajnis al li unu bela sonĝo, post kiu devis sekvi, kiel supozis Joĉjo, realeco, senigita je tiu ĉarmeco kaj fantazieco, kiujn li ĝuis ankoraŭ neniam. Sed li eraris. La bela sonĝo nur interrompiĝis por tempo nelonga por daŭri ankoraŭ dum longaj horoj en kondiĉoj de vivo tute nekutima, ne konata por li.
Pordisto, simple vestita, tuj malfermis la pordon kaj ĝentile helpis senvestiĝi al la gejunuloj en la antaŭĉambro.
– Ĉu la paĉjo estas hejme? – Olnjo demandis, ordigante la harojn kaj ĉifitajn manikojn de la vestaĵo. – Ĉu li forveturis ien?
– Ne, fraŭlino. Ambaŭ viaj paĉjoj estas hejme, – respondis la servanto, gaje ridetante kaj ordigante siajn lipharojn.
– Bone. Ni iru!.. – kaj la knabino, kiel monta kapridino, rapide ekkuris supren laŭ larĝa fanditfera ŝtuparo tapiŝkovrita.
Paŝante per unu fojo trans du-tri ŝtupoj, Joĉjo apenaŭ povis atingi ŝin sur supra placeto de la ŝtuparo, kie ŝi kunpuŝiĝis kun ia viro altkreska kaj korpulenta kun larĝa razita vizaĝo kaj bonaj bluaj okuloj, kiuj ĉiam afable ridetis tra okulvitroj.
– Ha, mia hirundo! – li diris afable, alpremante la knabinon al sia brusto. – Mi jam delonge atendas vin kaj enuas sen vi kun la doktoro... Kiu akompanis vin?..
La knabino ĉirkaŭprenis la patron (tiu ĉi estis s-ro Veselov) kaj karesis lin per la mano je la kapo kaj je la kolo.
– Min akompanis hodiaŭ mia instruisto...
– Kia instruisto?.. – li interrompis la filinon, turnante la kapon al Joĉjo, ĉirkaŭrigardante lin de la kapo ĝis la piedoj mem kaj farante severe-seriozan mienon. – Kian instruiston vi trovis ankoraŭ?..
– Li estas mia instruisto... Nu, li estas tiu... vi scias... mia profesoro de Esperanto... Sed Julia Andreevna diris al mi hodiaŭ, ke de nun neniu plu nomu lin tiel, sed sim–<noinclude><references/></noinclude>
7i6hwk3z1cupz53duw3t3dk642zow6e
121833
121830
2026-06-01T20:17:24Z
U-sign
2952
Mi ŝanĝis la aranĝon de la ĉapitro (titolo).
121833
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="U-sign" /></noinclude>– Mi...
– Fleksu vian manon jen tiel... Ne levu ĝin tro alte, mi vere rompos hodiaŭ miajn manojn... – ridante, instruis la knabino Joĉjon. – Jen tiel, bone!..
Ŝi alpremiĝis per la kapeto al lia ŝultro kaj ili ekpaŝis tra la strato ne lumigita.
== XI. Ĉu en sonĝo? ==
Gaje babilante dum la tuta vojo, Olnjo kun sia akompananto trairis kelkajn stratojn kaj stratetojn hele lumigitajn kaj haltis ĉe perono de unu granda domo... "Ĉu ni jam venis? Ĉu jam finiĝis mia promeno kun la knabino mirinda?" – pensis Joĉjo kun bedaŭro, kiam Olnjo liberigis sian manon el lia mano kaj eksonorigis. La promeno daŭra ŝajnis al li unu bela sonĝo, post kiu devis sekvi, kiel supozis Joĉjo, realeco, senigita je tiu ĉarmeco kaj fantazieco, kiujn li ĝuis ankoraŭ neniam. Sed li eraris. La bela sonĝo nur interrompiĝis por tempo nelonga por daŭri ankoraŭ dum longaj horoj en kondiĉoj de vivo tute nekutima, ne konata por li.
Pordisto, simple vestita, tuj malfermis la pordon kaj ĝentile helpis senvestiĝi al la gejunuloj en la antaŭĉambro.
– Ĉu la paĉjo estas hejme? – Olnjo demandis, ordigante la harojn kaj ĉifitajn manikojn de la vestaĵo. – Ĉu li forveturis ien?
– Ne, fraŭlino. Ambaŭ viaj paĉjoj estas hejme, – respondis la servanto, gaje ridetante kaj ordigante siajn lipharojn.
– Bone. Ni iru!.. – kaj la knabino, kiel monta kapridino, rapide ekkuris supren laŭ larĝa fanditfera ŝtuparo tapiŝkovrita.
Paŝante per unu fojo trans du-tri ŝtupoj, Joĉjo apenaŭ povis atingi ŝin sur supra placeto de la ŝtuparo, kie ŝi kunpuŝiĝis kun ia viro altkreska kaj korpulenta kun larĝa razita vizaĝo kaj bonaj bluaj okuloj, kiuj ĉiam afable ridetis tra okulvitroj.
– Ha, mia hirundo! – li diris afable, alpremante la knabinon al sia brusto. – Mi jam delonge atendas vin kaj enuas sen vi kun la doktoro... Kiu akompanis vin?..
La knabino ĉirkaŭprenis la patron (tiu ĉi estis s-ro Veselov) kaj karesis lin per la mano je la kapo kaj je la kolo.
– Min akompanis hodiaŭ mia instruisto...
– Kia instruisto?.. – li interrompis la filinon, turnante la kapon al Joĉjo, ĉirkaŭrigardante lin de la kapo ĝis la piedoj mem kaj farante severe-seriozan mienon. – Kian instruiston vi trovis ankoraŭ?..
– Li estas mia instruisto... Nu, li estas tiu... vi scias... mia profesoro de Esperanto... Sed Julia Andreevna diris al mi hodiaŭ, ke de nun neniu plu nomu lin tiel, sed sim–<noinclude><references/></noinclude>
baz8hneozfe01rjphyotpkcybesk0ea
Paĝo:Ŝirjaev - Sen titolo, 1910.pdf/120
104
42735
121832
2026-06-01T19:56:41Z
U-sign
2952
/* Ne provlegita */ Kreis novan paĝon kun "uloj de Joĉjo. Joĉjo ruĝiĝis kaj mallevis la okulojn. – Ĉio plua estas jam klara por vi. Somere de nuna jaro la leŭtenanto faris al Olnjo edziĝoproponon… – Kaj?.. – Kaj li ricevis rifuzon! – Olnjo, – diris Joĉjo, kun speciala ĝuo laŭte kaj klare elparolante la nomon de la knabino, – Olnjo ne povis agi alimaniero. – Vere. Ŝi estas ankoraŭ duonknabino – duonfraŭlino, ŝi ja estas ankoraŭ deksesjara! Krom tio s-ro Veselov – ŝia p..."
121832
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="U-sign" /></noinclude>uloj de Joĉjo. Joĉjo ruĝiĝis kaj mallevis la okulojn.
– Ĉio plua estas jam klara por vi. Somere de nuna jaro la leŭtenanto faris al Olnjo edziĝoproponon…
– Kaj?..
– Kaj li ricevis rifuzon!
– Olnjo, – diris Joĉjo, kun speciala ĝuo laŭte kaj klare elparolante la nomon de la knabino, – Olnjo ne povis agi alimaniero.
– Vere. Ŝi estas ankoraŭ duonknabino – duonfraŭlino, ŝi ja estas ankoraŭ deksesjara! Krom tio s-ro Veselov – ŝia patro kaj la doktoro volas nenion aŭdi aŭ pensi pri ŝia edziniĝo. Ili ambaŭ mortos, se ili disiĝos kun ŝi. Nu, ili respondis al la fianĉo, ke li havu nenian penson pri la edziĝo, sed restu, se li volas, kiel antaŭe, ŝia amiko.
– Kaj Olnjo mem? Kiel ŝi rilatis al tiu ĉi decido de la patro? – demandis Joĉjo.
– Mi jam diris al vi, mia amiko, ke ŝi estas neordinara knabino: ŝi tre indiferente rilatas al siaj multenombraj flirtantoj, neniam preferante iun, sed ĉiam restante ĝentila kaj diskreta kun iu ajn pri siaj sentoj. Ŝi tuj submetiĝis al la decido de la patro kaj de la doktoro, sed la leŭtenanto ne perdas esperon iam atingi sian celon. Li zorgeme gardas la knabinon kaj… tre ĵaluzas ŝin al ĉiu junulo, kiu ajn li estus. Ĉu mi devas daŭrigi? Nun ĉio estas klara: vi aperis, la knabino forlogiĝis de la lingvo, kiun vi instruas… – ŝi silentiĝis por unu momento.
Iu eksonoriĝis.
– Ŝi senĉese parolas pri vi, pri la lingvo. Nature, ke la ĵaluzulo turnis al vi sian atenton…
– Danjo! – ŝi ekkriis al la servistino, kiu ĵus enlasis iun en la antaŭĉambron kaj fermis la pordon.
– La fraŭlino… Olnjo! – diris la servistino, enirante.
– Ha! Jen estas ankoraŭ unu vizito neatendita, – diris Julia Andreevna, leviĝante kaj ekpaŝante renkonten al la fraŭlino.
Joĉjo sekvis ŝian ekzemplon.
En la pordo ili renkontis Olnjon. Ŝi estis vestita hejme je simpla, sed bela vestaĵo mallonga rozkolora, kiu tre harmoniis kun ŝia vizaĝeto ruĝiĝinta de frosto. Ŝiaj haroj silkaj, kutime, ne kunplektitaj, sed simple kunligitaj per roza rubando malantaŭe, estis ornamitaj je tiu ĉi fojo per unu malgranda banteto, alpinglita super la frunto.
– Kiel mi estas feliĉa hodiaŭ!.. Kiel mi estas feliĉa!.. – ŝi laŭte diris, kisante Julia’on Andreevna kaj svingante en aero per la mano, en kiu estis ia paketo.
Ŝi amike ekpremis la manon de Joĉjo kaj afable ekrigardis liajn okulojn.
– Fu!.. – ŝi diris, sidiĝante kaj malfacile spirante, – kiel mi laciĝis! Ĉu vi kredas, mi ĝis la domo mem kuris… La paĝio diris, ke mi dungu glitveturilon, sed al veturigisto ja mi devus pagi 40 kopekojn kaj por tiu ĉi mono mi havos eblon sendi eksterlanden kvar leterojn aŭ<noinclude><references/></noinclude>
mymjja9zdp50qt3joqw1tru4ssxsgi3
Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato/2026/06
4
42736
121840
2026-06-02T05:31:55Z
HenriLeFoll
4277
Kreis novan paĝon kun "{{:Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato/2026}} Saluton karaj kontribuantoj * En tiu ĉi paĝo ni reklamas la laboro farita dum tiu monato. * Se vi ŝanĝas la progreson de unu verko durante tiu monato, ĝi aperos ĉe tie.. * Vi povas proponi verko por pli rapide reeldoni vian plej ŝatatan liberan verkon. * Ne forgesu, amuziĝu. == Por Juno 2026 == === Ni povas nun validi === Ni proponas al vi validi unu verkon: {|class="wikitable"| !Proponanto!!Indekso aŭ..."
121840
wikitext
text/x-wiki
{{:Vikifontaro:Kunlaboraĵo de la monato/2026}}
Saluton karaj kontribuantoj
* En tiu ĉi paĝo ni reklamas la laboro farita dum tiu monato.
* Se vi ŝanĝas la progreson de unu verko durante tiu monato, ĝi aperos ĉe tie..
* Vi povas proponi verko por pli rapide reeldoni vian plej ŝatatan liberan verkon.
* Ne forgesu, amuziĝu.
== Por Juno 2026 ==
=== Ni povas nun validi ===
Ni proponas al vi validi unu verkon:
{|class="wikitable"|
!Proponanto!!Indekso aŭ teksto!!Aŭtoro!!restanta!!Provlegita
|-
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:Castelobranco|Castelobranco]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf|Vortaro de Esperanto]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Kabe}}
| bgcolor=#ffff80| 114
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Hodler_-_Kiel_nin_organizi,_1912.pdf|Kiel nin organizi]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Hector Hodler}}
| bgcolor=#ffff80| 18
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|}
Se vi ne scias kio proponi, vi povas proponi verkon en tiuj ĉi listoj :
* [[:Kategorio:Progresa_procento_inter_90_kaj_100|indeksoj preskaŭ finitaj]]
* [[:Kategorio:Mortintoj_en_1955|verkoj verkitaj de Kategorio:Mortintoj en 1955]]
=== legitaj tekstoj ===
{|class="wikitable"|
!Retpaĝo!!Teksto!!Aŭtoro!!Legulo!!Legita la!!malantaŭe
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Perdita_kaj_retrovita/II|La sorĉistino (Perdita kaj retrovita)]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Émile Boirac}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.06.01
| bgcolor=#80ff80| ??:??
|}
=== Ni povas helpi traduki ===
{|class="wikitable"|
!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!restanta!!Ne provlegita
|-
| bgcolor=#faa5ba| [[Uzanto:Rubenĉjo|Rubenĉjo]]
| bgcolor=#faa5ba| [[Indekso:Rivera_-_La_Voragine,_1924.pdf|La Voragine]]
| bgcolor=#faa5ba| {{de|José Eustasio Rivera}}
| bgcolor=#faa5ba| 197
| bgcolor=#faa5ba| 2026.04
|}
== vi povas proponi indeksojn por 2026 ==
Ni proponas ankaŭ plibonigi tiujn indeksojn por korekti, validigi, provlegi aŭ ilin en la venonta jaro
{|class="wikitable"
!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!mi preferas
|-
| bgcolor=#0080FF|<mia uzantnomo>
| bgcolor=#0080FF|<mia propono>
| bgcolor=#0080FF|<la aŭtoro>
| bgcolor=#0080FF|ne provlegi/provlegi/validi
|-
|}
* Vi povas proponi [[:Kategorio:Indeksoj - Provlegita|alian provlegitan indekson]],
[[:Kategorio:Indeksoj - Ne provlegita|alian ne provlegitan indekson]] aŭ [[:Kategorio:Indeksoj - Ne kompleta|alian ne kompletan indekson]]
* Ni povas helpi por "Kreotaj paĝoj" se vi preferas provlegi "Ne provlegitajn paĝojn".
== auntaŭa laboro ==
Nia antaŭa laboro por la '''Kunlaboraĵo de la monato en 2026''' :
=== 10 000 la 20a de majo ===
<div style="border-style:solid; border-color:grey; background-color:lightblue; border-width:1px; text-align:left; padding:8px;" class="plainlinks">[[Dosiero:Wikisource-logo-eo.svg|left|62px]] [[Dosiero:Bein.jpg|right|60px]]
Hodiaŭ, '''Vikivortaro''' atingis la mejloŝtonon de '''10 000 enhavaj paĝoj'''! Gratulojn al ĉiuj redaktantoj, kiuj kunlaboras por krei la plej grandan Esperantan bibliotekon sur la interreto!
::<small>''Nia 10 000-a enhava paĝo estas "[[Vortaro de Esperanto/Artikolaro/Narvalo]]", parto de la verko de Kabe [[Vortaro de Esperanto]] (1922).''</small>[[Image:Twemoji 1f609.svg|16px]]</div>
=== validigitaj indeksoj en 2026 ===
{|class="wikitable"
!N°!!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!validigita!!provlegita
|-
| bgcolor=#80ff80| 2
| bgcolor=#80ff80| [[Uzanto:Ciampix|Ciampix]]
| bgcolor=#80ff80| [[Indekso:Sienkiewikz - Quo vadis?, 1934, Zamenhof, I.pdf|Quo vadis]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Henryk Sienkiewicz}}
| bgcolor=#80ff80| 2025.04
| bgcolor=#80ff80| 2026.01
|-
| bgcolor=#80ff80| 1
| bgcolor=#80ff80| [[Uzanto:Gabix|Gabix]]
| bgcolor=#80ff80| [[Indekso:Sienkiewicz_-_Noveloj,_1925,_Zamenhof.pdf|Noveloj]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Henryk Sienkiewicz}}
| bgcolor=#80ff80| 2026.01
| bgcolor=#80ff80| 2026.01
|-
|}
=== provlegitaj indeksoj en 2026 ===
Ni proponas ankaŭ plibonigi tiujn indeksojn por validigi ilin en la venontaj monatoj
{|class="wikitable"|
!N°!!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!restanta!!Provlegita
|-
| bgcolor=#ffff80| 15
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:Castelobranco|Castelobranco]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf|Vortaro de Esperanto]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Kabe}}
| bgcolor=#ffff80| 114
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 14
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Bretonlando]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|E. F. Cense}}
| bgcolor=#ffff80| 3
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 13
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[La Keltoj]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 1
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 12
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Hodler_-_Kiel_nin_organizi,_1912.pdf|Kiel nin organizi]]
| bgcolor=#ffff80|{{de|Hector Hodler}}
| bgcolor=#ffff80| 18
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 11
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Januaro_1981.pdf|Sekso kaj Egaleco (Januaro 1981)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 24
| bgcolor=#ffff80| 2026.05
|-
| bgcolor=#ffff80| 10
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_numero_3_-_suplemento.pdf|Sekso kaj Egaleco (3 suplemento)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 20
| bgcolor=#ffff80| 2026.04
|-
| bgcolor=#ffff80| 9
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Julio_1980.pdf|Sekso kaj Egaleco (Julio 1980)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 8
| bgcolor=#ffff80| 2026.03
|-
| bgcolor=#ffff80| 8
|bgcolor=#ffff80| [[Uzantino:Jlwoodwa|Jlwoodwa]]
|bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Andersen_-_Du_fabeloj,_1907,_Zamenhof.pdf|Du fabeloj]]
|bgcolor=#ffff80| {{de|H. Ch. Andersen}}
|bgcolor=#ffff80| 1
|bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 7
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Aprilo_1980.pdf|Sekso kaj Egaleco (Aprilo 1980)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 22
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 6
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Bandlow_-_Nord-germanaj_Rakontoj,_1924,_Scheerpeltz.pdf|Nord-germanaj Rakontoj]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Heinrich Bandlow}}
| bgcolor=#ffff80| 25
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 5
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Coué_-_La_regado_de_si_mem_per_konscia_aŭtosugesto,_1924,_Borel.pdf|La regado de si mem per konscia aŭtosugesto]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Émile Coué}}
| bgcolor=#ffff80| 27
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 4
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Christaller_-_Kial_Ido_en_la_rolo_de_Internacia_Lingvo_ne_povas_superi_la_lingvon_Esperanto%3F,_1912.pdf|Kial Ido en la rolo de Internacia Lingvo ne povas superi la lingvon Esperanto?]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Paul Christaller}}
| bgcolor=#ffff80| 33
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 3
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Prus_-_Pekoj_de_l’infaneco,_1913,_Grabowski.pdf|Pekoj de l’infaneco]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Bolesław Prus}}
| bgcolor=#ffff80| 85
| bgcolor=#ffff80| 2026.02
|-
| bgcolor=#ffff80| 2
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Sekso_kaj_Egaleco_-_Januaro_1980.pdf|Sekso kaj Egaleco (Januaro 1980)]]
| bgcolor=#ffff80|
| bgcolor=#ffff80| 24
| bgcolor=#ffff80| 2026.01
|-
| bgcolor=#ffff80| 1
| bgcolor=#ffff80| [[Uzanto:HenriLeFoll|HenriLeFoll]]
| bgcolor=#ffff80| [[Indekso:Luyken - Mirinda amo, 1913.pdf|Mirinda amo]]
| bgcolor=#ffff80| {{de|Heinrich August Luyken}}
| bgcolor=#ffff80| 287
| bgcolor=#ffff80| 2026.01
|}
=== legitaj tekstoj ===
{|class="wikitable"|
!Retpaĝo!!Teksto!!Aŭtoro!!Legulo!!Legita la!!malantaŭe
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Perdita_kaj_retrovita/I|La reĝa familio (Perdita kaj retrovita)]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Émile Boirac}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.18
| bgcolor=#80ff80| 52:30
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[La_Korvo_(traduko_de_Jon_Willarson)|La Korvo (traduko de Jon Willarson)]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Edgar Allan Poe}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.18
| bgcolor=#80ff80| 19:00
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Legolibreto/La malproksimeco de la steloj|La malproksimeco de la steloj]]
| bgcolor=#80ff80|Kiffenberg
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.05.04
| bgcolor=#80ff80| 14:10
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Japanaj_Rakontoj/Senlanga Pasero|Senlanga Pasero]]
| bgcolor=#80ff80|{{de|Ĉif Toŝio}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.04.20
| bgcolor=#80ff80| 29:30
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Legolibreto/La honesta fripono|La honesta fripono]]
| bgcolor=#80ff80| {{de|Jean Borel}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.04.06
| bgcolor=#80ff80| 24:10
|-
| bgcolor=#80ff80| [https://www.3zzz.com.au/shows/esperanto/ 3ZZZ]
| bgcolor=#80ff80| [[Fabeloj_de_Andersen_(Skeel-Giörling)/La_princino_sur_pizo|La princino sur pizo]]
| bgcolor=#80ff80| {{de|Hans Christian Andersen}}
| bgcolor=#80ff80| Brendano
| bgcolor=#80ff80| 2026.02.09
| bgcolor=#80ff80| 46:05
|}
=== tradukitaj indeksoj en 2026 ===
{|class="wikitable"|
!N°!!Proponanto!!Indekso!!Aŭtoro!!restanta!!Ne provlegita
|-
| bgcolor=#faa5ba| 1
| bgcolor=#faa5ba| [[Uzanto:Rubenĉjo|Rubenĉjo]]
| bgcolor=#faa5ba| [[Indekso:Rivera_-_La_Voragine,_1924.pdf|La Voragine]]
| bgcolor=#faa5ba| {{de|José Eustasio Rivera}}
| bgcolor=#faa5ba| 197
| bgcolor=#faa5ba| 2026.04
|}
q1fmuglxvx9foxzcyf63mdlvybz4g0j
Ŝablono:Elektitaj fragmentoj/2025/08
10
42737
121841
2026-06-02T05:35:22Z
HenriLeFoll
4277
Kreis novan paĝon kun "{{Elektita fragmento |paĝo=La virineto de maro (1907) |titolo=La virineto de maro |aŭtoro={{de|Hans Christian Andersen}} |tradukinto={{de|L. Zamenhof}} |teksto=[[Dosiero:Andersen - La virineto de maro, 1907, Zamenhof (page 9 crop).jpg|dekstra|border|140px]] Malproksime en la maro ia akvo estas tiel blua, kiel la folioj de la plej bela cejano, kaj klara, kiel la plej pura vitro, sed ĝi estas tre profunda, pli profunda, ol povas atingi ia ankro; multaj turoj devus..."
121841
wikitext
text/x-wiki
{{Elektita fragmento
|paĝo=La virineto de maro (1907)
|titolo=La virineto de maro
|aŭtoro={{de|Hans Christian Andersen}}
|tradukinto={{de|L. Zamenhof}}
|teksto=[[Dosiero:Andersen - La virineto de maro, 1907, Zamenhof (page 9 crop).jpg|dekstra|border|140px]]
Malproksime en la maro ia akvo estas tiel blua, kiel la folioj de la plej bela cejano, kaj klara, kiel la plej pura vitro, sed ĝi estas tre profunda, pli profunda, ol povas atingi ia ankro; multaj turoj devus esti starigitaj unu sur la alia, por atingi de la fundo ĝis super la akvo. Tie loĝas la popolo de maro.
Sed ne pensu, ke tie estas nuda, blanka, sabla fundo; ne, tie kreskas la plej mirindaj arboj kaj kreskaĵoj, de kiuj la trunketo kaj folioj estas tiel flekseblaj kaj elastaj, ke ili ĉe la plej malgranda fluo de la akvo sin movas, kiel vivaj estaĵoj. Ĉiuj fiŝoj, malgrandaj kaj grandaj, traglitas inter la branĉoj, tute tiel, kiel tie ĉi supre la birdoj en la aero. En la plej profunda loko staras la palaco de la reĝo de la maro. La muroj estas el koraloj, kaj la altaj fenestroj el la plej travidebla sukceno; la tegmento estas farita el konkoj, kiuj sin fermas kaj malfermas laŭ la fluo de la akvo. Tio ĉi estas belega vido, ĉar en ĉiu konko kuŝas brilantaj perloj, el kiuj ĉiu sola jam estus efektiva beligaĵo en la krono de reĝino.
}}
okskuqv5ds81o1sftsx3ps87xcqqbig
Ŝablono:Elektitaj fragmentoj/2025/24
10
42738
121843
2026-06-02T05:41:11Z
HenriLeFoll
4277
Kreis novan paĝon kun "{{Elektita fragmento |paĝo=Perdita kaj retrovita/II |titolo=La sorĉistino (Perdita kaj retrovita) |aŭtoro={{de|Émile Boirac}} |teksto= Jen ian tagon, la reĝo ĉasis cervojn kaj kapreolojn, rajdante en sia vastega parko tiel granda kiel arbarego, kie la bruaro de la malproksima urbo estingiĝis. Jam aŭtuno senfoliigis la grandajn kverkojn kaj la vojoj estis plenaj je disŝutita branĉaro. Brunruĝaj agarikoj, tute ŝvelantaj de veneno, sin rondlinie kaŝis s..."
121843
wikitext
text/x-wiki
{{Elektita fragmento
|paĝo=Perdita kaj retrovita/II
|titolo=La sorĉistino (Perdita kaj retrovita)
|aŭtoro={{de|Émile Boirac}}
|teksto= Jen ian tagon, la reĝo ĉasis cervojn kaj kapreolojn, rajdante en sia vastega parko tiel granda kiel arbarego, kie la bruaro de la malproksima urbo estingiĝis.
Jam aŭtuno senfoliigis la grandajn kverkojn kaj la vojoj estis plenaj je disŝutita branĉaro. Brunruĝaj agarikoj, tute ŝvelantaj de veneno, sin rondlinie kaŝis sub la palega herbaro, kaj, flugante tra fulmokolora ĉielo, nigra bando da korvoj elĵetis sian krion funebran.
}}
f72zp9kn491xzwjdj5js8n1uogvs9jm