Vikivortaro eowiktionary https://eo.wiktionary.org/wiki/Vikivortaro:%C4%88efpa%C4%9Do MediaWiki 1.39.0-wmf.23 case-sensitive Aŭdvidaĵo Specialaĵo Diskuto Uzanto Uzanta diskuto Vikivortaro Vikivortaro-Diskuto Dosiero Dosiero-Diskuto MediaWiki MediaWiki-Diskuto Ŝablono Ŝablono-Diskuto Helpo Helpo-Diskuto Kategorio Kategorio-Diskuto Aldono Aldono-Diskuto TimedText TimedText talk Modulo Modulo-Diskuto Gadget Gadget talk Gadget definition Gadget definition talk malnova 0 1461 1135796 1122011 2022-08-11T23:23:41Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Adjektivo === {{livs|eo|AJ|fra=[P:mal]+[L:nov(a)]+[U:a]}} {{Deklinacio-eo}} {{listoSd}} {{Elparolo}} * {{IFA|malˈnova}} ===={{Signifoj}}==== # tia [[kia]] [[ne]] [[esti|estas]] [[nova]]; kun [[longa]] [[tempo]] [[ekde]] [[kreo]] aŭ [[apero]] #: ''Mi havas '''malnovan''' libron. #: ''Via komputilo estas tre '''malnova'''.'' #: {{anto|[[nova]]}} #: {{vian|[[maljuna]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|old}} * araba: {{t|ar|قديم}} * ĉeĥa: {{t|cs|tarý}} * franca {{t|fr|vieux|m}}, {{t|fr|vieille|f}} * germana: {{t|de|alt}} * hispana: {{t|es|viejo/a}} * hungara: {{t|hu|öreg}} {{trad-mezo}} * Kotavao: {{t|avk|guazaf}} * kroata: {{t|hr|star}} * pola: {{t|pl|stary}} * nederlanda {{t|nl|oud}} * rusa: {{t|ru|старый}} * Solresolo: {{t|sud|solfam'ido}} * sveda: {{t|sv|gammal}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Majstro}} * {{ref-Tato|eo}} jg8dx690mym9v6adkwdgy4kpjefkv2e nova 0 1462 1135797 1121858 2022-08-11T23:28:33Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Adjektivo === {{livs|eo|AJ|fra=$S}} {{Deklinacio-eo}} {{listoSd}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈnova}} ===={{Signifoj}}==== # [[antaŭ]] [[nelonge]] [[krei]]ta, [[aperi]]nta aŭ [[ekhavi]]ta #: ''Mia lernolibro estas '''nova'''.'' #: {{anto|[[malnova]]}} #: {{vian|[[juna]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|new}} * franca: {{t|fr|nouveau|m}}, {{t|fr|nouvelle|f}}, {{t|fr|neuf|m}}, {{t|fr|neuve|f}} * germana: {{t|de|neu}} * greka: {{t|el|νέος}} * hispana: {{t|es|nuevo|m}}, {{t|es|nueva|f}} * indonezia: {{t|id|baru}} * Kotavao: {{t|avk|warzaf}} {{trad-mezo}} * kroata: {{t|hr|nov}} * nederlanda: {{t|nl|nieuw}} * pola: {{t|pl|nowy}} * portugala: {{t|pt|novo}} * rumana: {{t|ro|nou}} * rusa: {{t|ru|новый}} * Solresolo: {{t|sud|simil'asol}} * sveda: {{t|sv|ny}} {{trad-fino}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|eo|N-1|W}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Majstro}} * {{ref-Tato|eo}} k37izqjxnazsdqqv7f3iazrsdk689az lito 0 2043 1135697 1135556 2022-08-11T17:25:33Z Taylorbot 5992 per BPA : nevalida referenco | t=436 su=9 in=9 at=9 -- only 1 edits left of totally 11 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} # [[meblo]] por dormado #:''Nia kuzo havas grandan '''liton'''.'' {{Derivaĵoj}} * [[ellitiĝi]] * [[enlitiĝi]] * [[litaĵo]] * [[mortlito]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|bed}} * ĉeĥa: [1] [[postel]] [[:cs:postel|CS]] * franca: [1] [[lit]] ''m'' [[:fr:lit|(fr)]] * germana: [1] [[Bett]] ''n'' [[:de:Bett|(de)]] * hebrea: [1] [[מיטה]] [[:he:מיטה|(he)]] * indonezia: [[tempat tidur]] {{trad-mezo}} * hispana: [1] [[cama]] ''f'' [[:es:cama|(es)]] * kroata: [1] [[krevet]] [[:hr:krevet|(hr)]] * nederlanda: [1] [[bed]] [[:nl:bed|(nl)]] * pola: [1] [[łóżko]] ''n'' [[:pl:łóżko|(pl)]] * portugala: [1] [[cama]] [[:pt:cama|(pt)]], [[leito]] [[:pt:leito|(pt)]] * sveda: [[säng]] {{trad-fino}} {{Referencoj}} [[Kategorio:Radiko lit']] mkgx2lkm06uceql2ezc4hhezlogxhqa Ŝablono:novaĵlisto 10 3062 1135745 1121626 2022-08-11T21:54:03Z Taylor 49 4683 * <small>2022-08-11</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova ŝablono "k" (kunteksto, kategoriigado, etikedo, fako, rimarko, ...)|nova ŝablono "k"]] wikitext text/x-wiki <noinclude> Fonta tabelo kun novaĵoj por paĝo [[Vikivortaro:Aktualaĵoj]] kaj la [[Vikivortaro:Ĉefpaĝo]]. Por aktualigo uzu [http://eo.wiktionary.org/wiki/Vikivortaro:Aktualaĵoj?action=purge ĉi tiun ligilon: "Vikivortaro:Aktualaĵoj?action=purge"] kaj [http://eo.wiktionary.org/wiki/Vikivortaro:Ĉefpaĝo?action=purge ĉi tiun ligilon: "Vikivortaro:Ĉefpaĝo?action=purge"] kaj sekve konsentu al "malplenigi kaŝmemoron". {{protektomoŝa|ĉef}} * redaktu zorgeme * aldonu la plej novajn aktualaĵojn supre * ĉiam aldonu daton "yyyy-mm-dd" * unu lilio komencanta per "* " (steleto + spaceto) je aktualaĵo * evitu linifinajn spacetojn ("trailing spaces") * preferinda longo ca 50 ĝis 200 signoj * dura teknika limo 3 ĝis 400 bitokoj * unuopaj malplenaj linioj estas tolereblaj, pluropaj ne estas * malbona redakto kaŭzas eraron videblan sur la Ĉefpaĝo kaj la paĝo "Vikivortaro:Aktualaĵoj" [[Kategorio:Ŝablonaro ĉefpaĝa]] [[Kategorio:Permodule legata ŝablono]] </noinclude><includeonly> * <small>2022-08-11</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova ŝablono "k" (kunteksto, kategoriigado, etikedo, fako, rimarko, ...)|nova ŝablono "k"]] * <small>2022-07-23</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Unuformigo_de_alvokoj_al_ŝablono_"IFA"|unuformigo de alvokoj al ŝablono "IFA"]] * <small>2022-07-19</small> [[:Kategorio:Kapvorto (indonezia)|la indonezia]] atingis 1'000 kapvortojn * <small>2022-07-18</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Unuformigo_de_kategorioj|unuformigo de 4 tipoj de kategorioj por 362 lingvoj]] * <small>2022-06-27</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova_ŝablono_"misliterumado"|nova ŝablono "misliterumado"]] * <small>2022-05-12</small> pli ol 2'000 kapvortoj en la lingvo Kotavao en [[:Kategorio:Kapvorto (Kotavao)]] * <small>2022-04-05</small> [[m:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Results|rezulto de voĉdonado pri "Gvidlinioj pri eldevigo de UKK" (angle "UCoC Enforcement Guidelines") publikigita ĉe "meta"]] * <small>2022-03-09</small> <s>voĉdonu ĉe "meta" pri UCOC / UKK</s> * <small>2022-03-09</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Rompita_ŝablono_"en-verb"_kaj_amasa_sencerba_kopiado_de_ŝablonoj_kaj_moduloj|problemoj pro enmeto de ŝablonoj kaj moduloj el aliaj vikioj]] * <small>2022-03-03</small> pli ol 900 [[:Kategorio:Kapvorto (indonezia)|indoneziaj kapvortoj]] kaj pli ol 200 [[:Kategorio:Kapvorto (taĝika)|taĝikaj kapvortoj]] * <small>2022-02-12</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Problemo_pri_apostrofoj_solvita|problemo pri apostrofoj solvita]] * <small>2022-01-23</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Denova_grava_transŝalto|denova grava transŝalto en la modularo]] * <small>2022-01-15</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Grava_transŝalto|grava transŝalto en la modularo]] * <small>2022-01-06</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Novaj_kaj_plibonigitaj_ŝablonoj_kaj_moduloj|novaj kaj plibonigitaj ŝablonoj kaj moduloj (latina etimologio)]] * <small>2022-01-01</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Kunfestu_la_Tagon_de_Publika_Havaĵo.|kunfestu la Tagon de Publika Havaĵo]] * <small>2022-01-01</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Feliĉan_novan_jaron_2022_(kaj_progreso_kaj_arkivigo)|feliĉan novan jaron 2022]] * <small>2021-12-28</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Novaj_ŝablonoj_kaj_nova_modulo_por_Kotavao|novaj ŝablonoj kaj nova modulo por Kotavao]] * <small>2021-12-16</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Kunfestu_la_20-an_naski%C4%9Dtagon_de_la_Esperanta_Vikipedio!|kunfestu la 20-an naskiĝtagon de la Esperanta Vikipedio!]] * <small>2021-12-15</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Anonimuloj_atakas|anonimuloj atakas]] * <small>2021-12-10</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Planata_%C5%9Dan%C4%9Do_en_uzo_de_la_%C5%9Dablono_%22livs%22|pridisputita ŝanĝo en uzo de la ŝablono "livs"]] * <small>2021-12-03</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Redordigo_en_teknikaj_kategorioj|redordigo en teknikaj kategorioj]] * <small>2021-11-30</small> [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Proposals_for_closing_projects/Deletion_of_Esperanto_wiktionary&oldid=22391767#202111292337_MF-Warburg la propono pri fermo kaj forigo de la esperanta vikivortaro estas fermita kun decido rifuzi peton] * <small>2021-11-23</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Propono_pri_fermo_kaj_forigo|propono pri fermo kaj forigo de la esperanta vikivortaro]] * <small>2021-11-19</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Malobservado_de_kopirajto,_propono_pri_nova_tiurilata_regularo|grava diskuto (voĉdonado sekvos) pri kopirajto]] * <small>2021-11-15</small> [[:m:Special:Permalink/22336597#eo.wiktionary|verdikto de la stevardoj pri nia vikio]] * <small>2021-11-13</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Malplenigo kaj forigo de laŭliteraj kategorioj|progreso pri malplenigo kaj forigo de laŭliteraj kategorioj]] * <small>2021-11-13</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Riparo de du ŝablonoj|ŝablonoj "Z" kaj "ref-KaBe" estas riparitaj, sed...]] * <small>2021-11-07</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#345 lingvoj|estas konataj 345 lingvoj]] * <small>2021-11-07</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Unuformigo de kategorioj|diversaj laŭlingvaj kategorioj estas unuformigitaj]] * <small>2021-11-07</small> <s>eblas voĉdoni pri administranto-kandidatiĝo</s> * <small>2021-11-07</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Forigo de "trad" "t-trans" "txx" kaj "Üxx"|simpligo kaj unuformigo de traduka sintakso]] * <small>2021-11-07</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#La indonezia atingis 808 kapvortojn|la indonezia lingvo atingis 808 kapvortojn]] * <small>2021-10-25</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Nebazaj_formoj|strukturo de artikoloj pri nebazaj formoj unuformigita]] * <small>2021-10-24</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Novaĵoj_kaj_malnovaĵoj_pri_PIV,_Bertilo_kaj_kopirajto|partoprenu en du diskutoj (pri plendoj aŭ akuzoj) pri la esperanta vikivortaro ĉe "metavikio"]] * <small>2021-10-16</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Transŝalto_de_ordo_de_parametroj|ordo de parametroj por ŝablonoj "fak" kaj "sti" transŝaltita]] * <small>2021-09-28</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#La_sveda_atingis_5'555_kapvortojn|la sveda lingvo atingis 5'555 kapvortojn kaj alprenis 7:an rangon]] * <small>2021-09-26</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#"Ŝablono:en"_elservigita|"Ŝablono:en" estas elservigita]] * <small>2021-09-21</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Ŝablonoj_kun_cirilaj_literoj_en_nomoj|ŝablonoj kun cirilaj literoj en nomoj riparitaj]] * <small>2021-09</small> [[Uzanto:Shardaz]] kaj [[Uzanto:Vami]] ekredaktis * <small>2021-07-29</small> plibonigitaj [[Modulo:mlili]] kaj [[Ŝablono:lili]] kapablas pluraligi plurvortajn lingvonomojn, graŭ tio sekve riparita [[Ŝablono:kat-vortospeco]] * <small>2021-06-22</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova_ŝablono_"kat-vortaro",_problemhavaj_lingvokodoj|nova ŝablono "kat-vortaro", informo pri problemhavaj lingvokodoj (kiel "als")]] * <small>2021-06-03</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Pli_ol_700_kapvortoj_en_la_indonezia_lingvo_kaj_du_novaj_laŭtemaj_kategorioj|pli ol 700 kapvortoj en la indonezia lingvo kaj du novaj laŭtemaj kategorioj]] * <small>2021-05-24</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Enketo_pri_malleĝaj_enportadoj_de_materialo_el_PIV/ReVo|aperis plendoj pri (mal)respekto de kopirajto ĉe ĉi tiu vikio]] * <small>2021-05-14</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Ŝablono_"bildodek"_plibonigita|ŝablono "bildodek" plibonigita]] * <small>2021-04-10</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Tibeta_lingvo|plibonigoj pri la tibeta lingvo]] * <small>2021-03-15</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Plibonigita_ŝablono_"signo"|la ŝablono "signo" estas plibonigita kaj ekuzata]] * <small>2021-03-13</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Ŝovo de la ĉefpaĝo el kapvorta nompaco NS 0 al interna/projekta nomspaco NS 4|ĉefpaĝo]] ŝovita al [[Vikivortaro:Ĉefpaĝo]] * <small>2021-03-05</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Ŝovo de la ĉefpaĝo el kapvorta nompaco NS 0 al interna/projekta nomspaco NS 4|propono pri ŝovo de la ĉefpaĝo]], <s>bonvole diskutu kaj voĉdonu</s> * <small>2021-02-27</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Etimologio_por_ĉiuj_lingvoj|sistemo por etimologio subtenanta ĉiujn lingvojn pretas]] * <small>2021-02-03</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#GRAVA_diskutaĵo:_eksterlokigita_enhavo|partoprenu en diskuto pri eksterlokigita enhavo]] * <small>2021-01-16</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Novaĵoj_kaj_malnovaĵoj_pri_PIV,_Bertilo_kaj_kopirajto|novaĵoj kaj malnovaĵoj pri PIV, Bertilo kaj kopirajto]] * <small>2021-01-08</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Novaj_kaj_ĝisdatigitaj_referencaj_ŝablonoj|novaj kaj ĝisdatigitaj referencaj ŝablonoj]] * <small>2021-01-04</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Plibonigita_modulo_"maudilingdial"_kaj_nova_helpa_paĝo_"Sondosiero"|plibonigita modulo "maudilingdial" kaj nova helpa paĝo "Sondosiero"]] * <small>2021-01-02</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova_ŝablono_"lili"|nova ŝablono "lili" (lingvo ligilo)]] * <small>2021-01-01</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Feliĉan_novan_jaron_2021_(kaj_progreso_kaj_arkivigo)|Feliĉan novan jaron 2021!]] * <small>2020-12-31</small> nova [[Ŝablono:vicero relativaj tempaj adverboj univ]] kaj plibonigo de diversaj paĝoj pri tempaj adverboj * <small>2020-12-25</small> nova [[Ŝablono:superrigardo nombroj univ]] kaj multaj novaj paĝoj pri matematiko, plibonigita [[Ŝablono:debu]] kaj [[Modulo:mutf8debug]] kiu fakte faras la laboron * <small>2020-12-15</small> transiro al novaj kapvortaj kategorioj finiĝis kaj malkaŝis gravajn problemojn de ĉi tiu vikio ([[Vikivortaro:Diskutejo#Progreso_de_la_transiro|diskutejo]]) * <small>2020-12-15</small> [[Modulo:mind12dim]] plibonigita, ekzemplo de uzo [[Aldono:Vortaro_rusa-Esperanto]] * <small>2020-12-13</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova%C4%B5oj_2020-12-13|nova ŝablono "interkonsento", 2 ĝisdatigitaj helpopaĝoj, progresanta transŝalto de unu kategorio je lingvo al du kategorioj je lingvo]] * <small>2020-12-05</small> grava propono pri sintakso [[Vikivortaro:Diskutejo#PROPONO:_nova_ŝablonaro_pri_vortospeco_kaj_lingvo_(2020)|PROPONO: nova ŝablonaro pri vortospeco kaj lingvo (2020)]] * <small>2020-12-05</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Aldonoj|movado de paĝoj al nomspaco "Aldono:" finfarita]] * <small>2020-12-04</small> du gravaj proponoj (pri lingvokategorioj kaj proverboj) [[Vikivortaro:Diskutejo#Laŭlingvaj_kategorioj|en la diskutejo]], bonvole diskutu kaj voĉdonu * <small>2020-11-30</small> nova ŝablono {{ŝl|superrigardo mondoceano univ}} kaj diversaj novaj kapvortoj pri oceanoj * <small>2020-11-13</small> nova biologia ŝablono {{ŝl|vicero taksonomio univ}} * <small>2020-11-13</small> [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] estas reelektita administranto * <small>2020-11-01</small> preskaŭ 500 kapvortoj en la [[Aldono:Indonezia|indonezia]] lingvo * <small>2020-11-01</small> preskaŭ 700 kapvortoj en la planlingvo [[Aldono:Kotavao|Kotavao]] kreitaj lastatempe far [[Uzanto:Kotavusik|Kotavusik]] * <small>2020-11-01</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Novaj_%C5%9Dablono_%22debu%22_kaj_modulo_%22mutf8debug%22|nova ŝablono "debu" ebligas montri nevideblajn signojn kaj distingi samaspektajn signojn]] * <small>2020-10-31</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Novaj_%C5%9Dablonoj_%22ligalins%22_kaj_%22alins-sub%22|nova ŝablono "ligalins" ebligas ligi al nekapvortaj paĝoj]] * <small>2020-10-26</small> bonvole voĉdonu en la [[Vikivortaro:Kandidatiĝoj#Denova_administranto-kandidatiĝo_Taylor_49|administranto-kandidatiĝo de uzanto "Taylor 49"]] * <small>2020-10-26</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#%C5%9Cablonoj_%22deveno3%22_kaj_%22elpropra%22|ŝablonoj "deveno3" kaj "elpropra" plibonigitaj]] * <small>2020-01-15</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#PROPONO:_regulo_pri_prononco_(2020-01-15)|propono pri prononco (IFA), bonvole diskutu kaj voĉdonu]] * <small>2020-01-13</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova_ŝablono_"ind12dim"_kaj_modulo_"ind12dim"|nova ŝablono "ind12dim" kaj modulo "ind12dim" estas ekfunkciigitaj]] * <small>2020-01-01</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Feli%C4%89an_novan_jaron_2020_(kaj_progreso_kaj_arkivigo)|Feliĉan novan jaron 2020!]] * <small>2019-12-30</small> la problemoj pri serĉado en la nomspaco Aldono estas solvitaj ([[Vikivortaro:Diskutejo#Aldono:Vortaro_angla-Esperanto_ne_ser%C4%89eblas|diskuto]]) * <small>2019-12-27</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova_%C5%9Dablono_%22protektomo%C5%9Da%22|nova ŝablono "protektomoŝa" por averti pri redaktado kaj ebla protekto]] * <small>2019-12-24</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova_etimologia_ŝablono_"elpropra"|nova etimologia ŝablono "elpropra" por deveno de propraj nomoj]] * <small>2019-12-19</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova_modulo_"mchklngcode"_kaj_plibonigita_ŝablono_"deveno3"|nova modulo "mchklngcode" kaj plibonigita ŝablono "deveno3"]] * <small>2019-12-16</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Ŝablonoj_"t"_kaj_"ÜÜÜ"_(tradukoj)|plibonigo de la ŝablonaro pri tradukoj]] * <small>2019-11-23...11-25</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Feliĉa_novaĵo:_nova_ŝablono_"deveno3"_por_montri_etimologion|nova ŝablono "deveno3" por etimologio]] * <small>2019-11-23</small> 5 gravaj proponoj en la [[Vikivortaro:Diskutejo#Ligado_en_difinoj_kaj_ekzemploj|diskutejo]], voĉdonado baldaŭ estos fermita, tiuj kiuj ankoraŭ ne voĉdonis bonvole faru * <small>2018,2019</small> [[Uzanto:Noelekim|Noelekim]] daŭre entuziasme ampleksigas [[Aldono:Vortaro angla-Esperanto]]! * <small>2019-11-13</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Feliĉa_novaĵo_pri_la_novaĵoj|nova sistemo pri novaĵoj]] * <small>2019-11-10</small> kvanto da [[:Kategorio:Indonezia|indoneziaj kapvortoj]] atingas 400 * <small>2019-10-30</small> 5 gravaj proponoj en la [[Vikivortaro:Diskutejo#Ligado_en_difinoj_kaj_ekzemploj|diskutejo]], bonvole diskutu kaj voĉdonu * <small>2019-10-30</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova_modulo_%22mlngkodnomplus%22|modulo "mlngkodnomplus"]] ĝisdatigita kaj iomete rilata paĝo [[Aldono:Esperanto/Lingvonomoj]] kreia * <small>2019-10-21</small> roboto [[Uzanto:Taylorbot|Taylorbot]] ricevis robotan flagon, ĝiaj redaktoj defaŭlte ne videblas en la lastaj ŝanĝoj sed ĉiu uzanto povas videbligi ilin * <small>2019-08-14</small> Vikivortaro atingas 100 000 kapvortojn per la paĝo [[krucumi]], kreita de [[Uzanto:Kwamikagami]]. * <small>2019-07-18</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#PROPONO_pri_sintakso|Diskutinda propono pri sintakso]] * <small>2019-07-17</small> [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova_modulo_%22mlngkodnomplus%22|modulo "mlngkodnomplus"]] ekfunkciis * <small>2019-05-01</small> nomspaco "Aldono" estas kreita * <small>2019-04-25</small> [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] estas elektita administranto * <small>2019-03-27</small> roboto [[Uzanto:Taylorbot|Taylorbot]] eklaboras * Vikivortaro atingas 80 000 kapvortojn kun la paĝo [[missräkning]]. * Vikivortaro atingas 70 000 kapvortojn kun la paĝo [[Boedapest]]. * Vikivortaro atingas 60 000 kapvortojn kun la paĝo [[Bolivie]]. * Vikivortaro atingas 50 000 paĝojn kun la nombrovorto [[kvindek mil]]! * Voĉdonu pri la [[Vikivortaro-Diskuto:Administrantoj#Administranto-kandidatiĝo_CasteloBranco|Administranto-kandidatiĝo de CasteloBranco]] * [[autunno]] estas la 40 000-a paĝo de Esperanta Vikivortaro! * [[Uzanto:Ytrewq111]] ekredaktas Esperantajn kaj rusajn kapvortojn! * [[Uzanto:飯江誰出茂]] [[Specialaĵo:Kontribuoj/飯江誰出茂|kontribuas]] per [[ĉina]]j kaj [[japana]]j kapvortoj! * [[Ŝablono:Esperanta verbo]] nun inkluzivas la participojn [[-unt]] kaj [[-ut]]. * [[Uzanto:Tn4196]] kontribuas kapvortojn en la [[venecia]]! * Bezonataj signoj kaj kapvorteroj por redakto estis aldonitaj ĉe [[MediaWiki:Edittools]] * [http://en.wikiversity.org/wiki/Topic:Esperanto] Esperanto-kurso por angloparolantoj. * La [[Vikivortaro:Diskutejo|diskutejo]] estas loko por babili pri Vikivortaro. * [[Uzanto:Calq]] ekkontribuas kapvortojn en la [[galega]]! * [[Uzanto:Castelobranco|CasteloBranco]] estas elektita administranto. * Proponu lokon por okazigi [[w:2-a Esperanta Vikivortarmanio|2-an Esperantan Vikivortarmanio]] (en la [[Vikivortaro:Diskutejo|diskutejo]]) * La [[w:1-a Esperanta Vikivortarmanio|1-a Esperanta Vikivortarmanio]] okazis en [[Medellín]], [[Kolombio]]!: (vidu priajn notojn en [http://vikivortarmanio.weebly.com/ la Vikivortarmanio-retejo] kaj la diskutejoj [[Vikivortaro:Diskutejo#1-a_Esperanta_Vikivortarmanio_en_Medell.C3.ADn.2C_Kolombio.21|nia]] kaj [[w:Vikipedio:Diskutejo/Arkivo/2014/9#Vikivortarmanio_Medell.C3.ADn_2014|vikipedia]]) * [[Uzanto:Lo Ximiendo]] ekredaktas germanajn kaj volapukajn kapvortojn! * Nun proponu aŭ kreu deziratajn kapvortojn dank' al la listo [[Ŝablono:ĉefpaĝo-dezirataj]]! * [[Uzanto:飯江誰出茂]] [[Specialaĵo:Kontribuoj/飯江誰出茂|kontribuas]] per [[ĉina]]j kaj [[japana]]j kapvortoj! * [[Ŝablono:Esperanta verbo]] nun inkluzivas la participojn [[-unt]] kaj [[-ut]]. * [[Uzanto:Tn4196]] kontribuas kapvortojn en la [[venecia]]! * Bezonataj signoj kaj kapvorteroj por redakto estis aldonitaj ĉe [[MediaWiki:Edittools]] * [http://en.wikiversity.org/wiki/Topic:Esperanto] Esperanto-kurso por angloparolantoj. * La [[Vikivortaro:Diskutejo|diskutejo]] estas loko por babili pri Vikivortaro. * [[Uzanto:Calq]] ekkontribuas kapvortojn en la [[galega]]! </includeonly> ghrxdvs0kwsontdzkrued4bqyss4xup papago 0 3893 1135758 1132337 2022-08-11T22:37:23Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=164 su=2 in=2 at=2 -- only 19 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Papagedoj}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Macaw-jpatokal.jpg|'''papago''' (birdo)}} {{Deveno}} : el {{deveno3|eo|de|Papagei}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: biologio}}, {{k|eo|F: besto}}, {{k|eo|F: birdo}}) [[birdo]] [[kun]] [[dika]] kaj [[forta]] [[beko]], [[kaj]] [[ofte]] [[multkolora]] [[plumaĵo]] #: ''[[kelka|Kelka]]j '''papagoj''' povas [[imiti]] la [[homa]]n [[voĉo]]n.'' #: {{sino|[[psitako]]''(eble nepreciza, rigardu komplikan taksonomion)''}} # {{k|eo|S: figursenca}} dir-ripetulo {{Derivaĵoj}} :[[papage]] :[[papagejo]] :[[papaguloj]] :[[papagumi]] :[[papagaŭko]] {{Esprimoj}} :[[papage ripeti ion]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * afrikansa: [1, 2, 4] {{t|af|papegaai}} * amhara <small>(ALA-LC)</small>: [1] {{t|am|በቀቀን|ts=bäqäqän}}<ref>{{Literaturo | Autor=Wolf Leslau | Titel=Concise Amharic Dictionary | TitelErg=Amharic–English English–Amharic | Verlag=Otto Harrassowitz | Ort=Wiesbaden | Jahr=1993 | ISBN=3-447-01729-5 }}, Stichwort »በቀቀን«, Seite 93 (Amharic-English) sowie Stichwort »parrot«, Seite 429 (English-Amharic).</ref> * angla: {{t|en|parrot}} ''([[heraldiko]]) {{t|en|popinjay}}, [2] {{t|en|popinjay}}, [4] {{t|en|parroter}} ** meza angla: [1] papeniai, papeiai, popeniay, popeiay, popegay<ref name="Hoad">{{Lit-Hoad: English Etymology|A=1}}</ref> ** anglosaksa: [1] {{t|ang|papeiaye}}<ref name="Hoad" /> * araba: ** klasika araba: [1] {{t|ar|ببغاء|v=بَبْغَآء / بَبَّغَآء|d=babġāʾ / babbaġāʾ|DMG=0}} {{f}}<ref name="Lane">{{Lit-Lane: Arabic-English Lexicon}}, Stichwort »{{araba|بَبْغَآءُ}} […] and {{araba|بَبَّغَآءُ}}«, Seite 147.</ref> *** andalus-araba: [1] {{t|ar|ببغا|v=بِبَّغَآ|d=bibbaġā|DMG=0}}<ref>{{Literaturo | Autor=Federico Corriente | Titel=A Dictionary of Andalusi Arabic | Verlag=Brill | Ort=Leiden/New York/Köln | Jahr=1997 (Handbuch der Orientalistik. Erste Abteilung, der Nahe und Mittlere Osten; Band 29, {{ISSN|0169-9423}}) | ISBN=978-90-04-09846-6 }}, Seite 36.</ref> ** moderna alta araba: [1] {{t|ar|ببغاء|v=بَبَّغَاء / بَبَغَاء|d=babbaġāʾ / babaġāʾ|DMG=0}} {{f}}<ref>{{Lit-Baalbaki: Al-Mawrid|A=7}}, Stichwort »{{araba|بَبَّغَاء}}«, Seite 224.</ref><ref>{{Lit-Wehr: Arabisches Wörterbuch|A=5}}, Stichwort »{{araba|ببغاء}}«, Seite 63.</ref> ** [[w:Arabaj dialektoj#Post-islama a.C5.AD post-araba ekspansio|Magreba araba]]: *** maroka araba: [1] {{t|ar|باباغيو|v=بَابَاغْيُو|d=bābāġyū; ''mundartnah:'' pāpāġyo<ref name="Moscoso García">Mundartnahe Umschrift nach {{Literaturo | Autor=Francisco Moscoso García | Titel=Diccionario español – árabe marroquí | Verlag=Junta de Andalucía, Dirección General de Coordinación de Políticas Migratorias | Ort=Sevilla | Jahr=2005 | ISBN=84-689-2464-4 }}, Stichwort »Papagayo«, Seite 207 mit Verweis auf das Stichwort »Loro«, Seite 174.</ref>|DMG=0}} {{m}} / {{t|ar|بباغايو|v=بَبَّاغَايُو|d=babbāġāyū; ''mundartnah:'' pappāġāyo<ref name="Moscoso García"/>|DMG=0}} {{m}}, {{t|ar|بابغيو|v=بَابْغِيُّو|d=bābġiyyū; ''mundartnah:'' bābġiyyō<ref name="Moscoso García"/>, ḅaḅġiyu<ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literaturo | Herausgeber=Richard S. Harrell; compiled by Thomas Fox, Mohammed Abu-Talib, with the assistance of Ahmed Ben Thami, Allal Chreibi, Habiba Kanouni, Ernest Ligon, Mohammed Mekaoui | Titel=A Dictionary of Moroccan Arabic | TitelErg=Moroccan–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1966 }}, Stichwort »ḅaḅġiyu«, Seite 5.</ref>}} {{m}} *** alĝeria araba: [1] {{t|ar|باباغايو|v=بَابَاغَايُو|d=bābāġāyū|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Literaturo | Autor=Belkassem Ben Sedira | Titel=Petit dictionnaire arabe-français de la langue parlée en Algérie | TitelErg=contenant tous les mots et les formules employés dans les lettres et les actes judiciaires | Verlag=Adolphe Jourdan | Ort=Alger | Jahr=[1910], Stichwort »{{araba|باباغايو}}« | Seiten=20 | Online=Zitiert nach petitdictionnair00abaluoft#page/20/mode/1up/search/perroquet|FB }}.</ref><ref name="Ben Sedira">{{Literaturo | Autor=Belkassem Ben Sedira | Titel=Dictionnaire français-arabe de la langue parlée en Algérie | Auflage=5. | Verlag=Adolphe Jourdan | Ort=Alger | Jahr=1910, Stichwort »Perroquet« | Seiten=464 | Online=Zitiert nach dictionnairefran00abaluoft#page/464/mode/1up/search/perroquet|FB }}.</ref>, {{t|ar|درة|v=دُرَّة|d=durra|DMG=0}} {{f}}<ref name="Ben Sedira"/> *** tuniza araba: [1] ''[[Tunis]]:'' {{t|ar|باباغايو|v=بَابَّاغَايُّو|d=bābbāġāyyū; ''mundartnah:'' bǟbbǟġǟiyu<ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literaturo | Autor=Hans-Rudolf Singer | Titel=Grammatik der arabischen Mundart der Medina von Tunis | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin/New York | Jahr=1984 | ISBN=3-11-003435-2 }}, Seite 574.</ref>|DMG=0}} {{m}} ** [[ĉada araba]]: [1] {{t|ar|اكو|v=أَكُّو|d=akkū; ''mundartnah:'' akku<ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literaturo | Autor=Patrice Jullien de Pommerol | Titel-P=Dictionnaire tchadien-arabe ~ français | TitelErg=suivi d’un index français-arabe et d’un index des racines arabes | Verlag=Éditions K<small cap>ARTHALA</small cap> | Ort=Paris | Jahr=1999 | ISBN=978-2-86537-953-8 }}, Stichwort »akku«, Seite 81.</ref>|DMG=0}} {{m}} ** [[sudana araba]]: [1] {{t|ar|بغبغان|v=بَغْبَغَان|d=baġbaġān|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Sigmar Hillelson | Titel-P=Sudan Arabic Texts | TitelErg=with Translation and Glossary | Verlag=Cambridge University Press | Ort=Cambridge/New York/Melbourne/Madrid/Cape Town/Singapore/São Paulo/Dehli/Tokyo/Mexico City | Jahr=2011 | ISBN=978-0-521-22942-5 }}, Seite 12 (Transkriptionstext).</ref> ** araba egipta: [1] {{t|ar|ببغان|v=بَبَّغَان|d=babbaġān|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Literaturo | Autor=El-Said Badawi, Martin Hinds | Titel=A Dictionary of Egyptian Arabic | TitelErg=Arabic-English | Verlag=Librairie du Liban | Ort=Beirut | Jahr=1986 }}, Stichwort »{{araba|ببّغان}}«, Seite 50.</ref>, {{t|ar|بغبغان|v=بَغْبَغَان|d=baġbaġān|DMG=0}} {{m}}<ref>Ebenda, Stichwort »{{araba|بغبغان}}«, Seite 88.</ref>, {{t|ar|درة|v=دُرَّة|d=durra|DMG=0}} {{f}}<ref>Ebenda, Stichwort »{{araba|درّة}}«, Seite 285.</ref> ** [[w:en:Levantine Arabic|levantina araba]]: *** [[w:Palestina araba dialekto|palestina araba]]: [1] {{t|ar|ببغاء|v=بَبْغَاء|d=babġāʾ; ''mundartnah:'' babṛā̯<ref name="Bauer">Mundartnahe Umschrift nach {{Lit-Bauer: Wörterbuch der arabischen Umgangssprache|A=2}}, Stichwort »Papagei«, Seite 226.</ref>|DMG=0}} {{f}}, {{t|ar|درة|v=دُرَّة|d=durra|DMG=0}} {{f}}<ref name="Bauer226">{{Lit-Bauer: Wörterbuch der arabischen Umgangssprache|A=2}}, Stichwort »Papagei«, Seite 226.</ref> *** [[w:Arabaj_dialektoj|libana araba]]: [1] {{t|ar|ببغاء|v=بَبْغَاء|d=babġāʾ; ''mundartnah:'' babṛā̯<ref name="Bauer"/>|DMG=0}} {{f}}, {{t|ar|درة|v=دُرَّة|d=durra|DMG=0}} {{f}}<ref name="Bauer226"/> *** [[w:Syrisch-Arabisch|siria araba]]: [1] {{t|ar|ببغاء|v=بَبْغَاء|d=babġāʾ|DMG=0}} {{f}}<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Karl Stowasser, Moukhtar Ani | Titel=A Dictionary of Syrian Arabic | TitelErg=English–Arabic | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2004 (Georgetown classics in Arabic language and linguistics) | ISBN=1-58901-105-8 }}, Stichwort »parrot«, Seite 168.</ref> ** [[w:Mezopotamia araba dialekto|iraka araba]]: [1] {{t|ar|ببتوتي|v=بِبِتُوتِي|d=bibitūtī; ''mundartnah:'' bibitūti<ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literaturo | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »b-b-t-w-t-y, bibituuti«, Seite 23.</ref><ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literaturo | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »b-b-t-w-t-y, bibituuti«, Seite 23 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{m}}, {{t|ar|ببغاء|v=بَبَغَاء|d=babaġāʾ|DMG=0}} {{f}}<ref>{{Literaturo | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »b-b-ġ-a-ˀ, babaġaaˀ«, Seite 23.</ref><ref>{{Literaturo | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »b-b-ġ-a-ˀ, babaġaaˀ«, Seite 23 (arabisch-englischer Teil).</ref>, {{t|ar|ببمتو|v=بِبِمَتُّو|d=bibimattū; ''mundartnah:'' bibimattu<ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literaturo | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »b-b-m-t-w, bibimattu«, Seite 23.</ref><ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literaturo | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »b-b-m-t-w, bibimattu«, Seite 23 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{m}} / {{t|ar|بيبمتتو|v=بِيبِمَتْتُو|d=bībimattū; ''mundartnah:'' bībimattu<ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literaturo | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »b-y-b-m-t-t-w, biibimattu«, Seite 23.</ref><ref>Mundartnahe Umschrift nach {{Literaturo | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »b-y-b-m-t-t-w, biibimattu«, Seite 23 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{m}} * aramea <small>(ALA-LC)</small>: ** Novaramea: *** Orient-aramea: [1] ''juda'', {{reg.}} ''([[Irano]]: [[w:Urmia|Urmia]]; [[Azerbajĝano]]):'' {{t|arc|תותו־קושי|d=tutu-quši}} {{f}}<ref>{{Literaturo | Autor=Geoffrey Khan | Titel=The Neo-Aramaic Dialect of Urmi | Auflage=1. | Verlag=Gorgias Press | Ort=Piscataway (NJ) | Jahr=2008 | ISBN=978-1-59333-425-3 | Seiten=170 }}.</ref><ref>{{Literaturo | Autor=Irene Garbell | Titel=The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Persian Azerbaijan | TitelErg=The Linguistic Analysis and Folkloristic Texts | Verlag=Mouton | Ort=The Hague | Jahr=1965 (Janua linguarum, Series practica ; 3)| Seiten=54, 336 }}.</ref>, [1, 4] ''jüdisch'' {{reg.}} ''([[w:Amediye|Amidya]], [[w:Dohuk|Dihok]], Nerwa, [[w:Zaxo|Zakho]]):'' {{t|arc|בבג׳א|d=babġa}}<ref>{{Literaturo | Autor=Yona Sabar | Titel=A Jewish Neo-Aramaic Dictionary | TitelErg=Dialects of Amidya, Dihok, Nerwa and Zakho, northwestern Iraq. Based on old and new manuscripts, oral and written bible translations, folkloric texts, and diverse spoken registers, with an introduction to grammar and semantics, and an index of Talmudic words which have reflexes in Jewish Neo-Aramaic | Verlag=Harrassowitz Verlag | Ort=Wiesbaden | Jahr=2002 (Semitica viva ; Band 28, {{ISSN|0931-2811}}) | ISBN=3-447-04557-4 | Seiten=104 }}.</ref> * belorusa <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: [1] {{t|be|папуга|ts=papúga}} {{m}}, {{t|be|папугай|ts=papugáj}} {{m}} * bengala <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: [1] {{t|bn|শুক|ts=śuka}}<ref>{{Ref-Shabdkosh|bn|parrot}}</ref> * bosnia: [1] {{t|bs|papiga}} {{f}}, [1, 4] {{t|bs|papagaj}} {{m}} * bretona: [1] {{t|br|peroked}} {{m}} / {{t|br|perroked}} {{m}} * bulgara <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: [1, 4] {{t|bg|папагал|ts=papagàl|m}} * ĉeĥa: [1] {{t|cs|papoušek}} {{m}} * ĉeĉena <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: [1] {{t|ce|тоти|ts=toti}} {{m}}<ref>Ruslan Dchamaldinov: ''Deutsch-tschetschenisches, tschetschenisch-deutsches Wörterbuch und Sprachführer.'' Stichwort »[https://tschetschenien.files.wordpress.com/2013/08/deutsch-tschetschenisches-woerterbuch.pdf#page=68 Papagei]«, Seite 68 (deutsch-tschetschenisch) sowie Stichwort »[https://tschetschenien.files.wordpress.com/2013/08/deutsch-tschetschenisches-woerterbuch.pdf#page=154 тоти]«, Seite 154 (tschetschenisch-deutsch).</ref> * ĉina: ** [[mandarena]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]])</small>: [1] ''traditionelle Schreibweise:'' {{t|zh|鵡|ts=wǔ}}, {{t|zh|鸚|ts=yīng}}, {{t|zh|鸚鵡|ts=yīngwǔ}} / ''vereinfachte Schreibweise:'' {{t|zh|鹉|ts=wǔ}}, {{t|zh|鹦|ts=yīng}}, {{t|zh|鹦鹉|ts=yīngwǔ}} ** kantona <small>([[w:Jyutping|Jyutping]])</small>: [1] {{t|yue|鵡|ts=mou<sup>5</sup>}}, {{t|yue|鸚|ts=jing<sup>1</sup>}}, {{t|yue|鸚鵡|ts=jing<sup>1</sup> mou<sup>5</sup>}} * dana: [1] {{t|da|papegøje}} {{utr}} * estona: [1] {{t|et|papagoi}} * eŭska: [1] {{t|eu|papagai}} * feroa: [1] {{t|fo|pappageykur}} {{m}} * finna: [1] {{t|fi|papukaija}} * franca: [1] {{t|fr|perroquet}} {{m}}<ref name="CNRTL-perroquet">{{Ref-CNRTL|perroquet}}</ref><ref name="PRobert1867">{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2007}}, Stichwort »'''PERROQUET'''«, Seite 1867.</ref>; {{vatd.}}<ref name="CNRTL-papegai">{{Ref-CNRTL|papegai}}</ref>, {{t|fr|papegai}} {{m}}; ''Frankreich'' {{reg.}} ''(Neukaledonien):'' {{t|fr|perruche}} {{f}}<ref>{{Interreta fonto|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=518250&base=NC&boite=1 | titel=perruche | zugriff=2015-05-12 | sprache=fr | kommentar=siehe besonders die Anmerkungen unter dem Reiter „Francophonie“ }}</ref>, [2] {{t|fr|papegai}} {{m}}<ref name="CNRTL-papegai"/>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2007}}, {{t|fr|papegau}} {{m}} / {{t|fr|papegault}} {{m}} / {{t|fr|papegaut}} {{m}} [3] {{t|fr|oiseau parleur}} {{m}}, [4] {{t|fr|perroquet}} {{m}}<ref name="CNRTL-perroquet"/>, [7] {{t|fr|redoublant}} {{m}}<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2007}}, Stichwort »'''REDOUBLANT, ANTE'''«, Seite 2154.</ref>; ''[[Belgien]]<ref>{{Lit-Lucot: Dictionnaire Universel Francophone|A=1}}, Stichwort »'''bisseur, euse'''«, Seite 152.</ref><ref name="BDLP-BE1">{{Interreta fonto|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=1256&base=BE&boite=1 | titel=bisseur, euse | zugriff=2015-05-12 | sprache=fr | kommentar=siehe zur regionalen Streuung unter dem Reiter „Francophonie“ }}</ref>, [[Demokratische Republik Kongo|DR Kongo]]<ref name="BDLP-BE1"/>, [[Rwanda]]<ref name="BDLP-BE1"/>:'' {{t|fr|bisseur}} {{m}}, ''[[Frankreich]]'' {{fam.}}<ref name="DUW405">{{Lit-Lucot: Dictionnaire Universel Francophone|A=1}}, Stichwort »'''doublant, ante'''« sowie »'''doubleur, euse'''«, Seite 405.</ref>'', Belgien<ref name="DUW405"/>, [[Algerien]]<ref>{{Literaturo | Autor=Ambroise Queffélec, Yacine Derradji, Valéry Debov, Dalila Smaali-Dekdouk, Yasmina Cherrad-Benchefra | Titel=Le français en Algérie | TitelErg=Lexique et dynamique des langues | Auflage=1. | Verlag=De Boeck & Larcier s.a./Éditions Duculot | Ort=Bruxelles | Jahr=2002 (Champs linguistiques / Recueils, {{ISSN|1374-089X}})| ISBN=2-8011-1294-1 }}, Stichwort »'''DOUBLANT'''«, Seite 289.</ref><ref name="BDLP-BE"/>, [[w:Subsahara-Afrika|subsaharisches Afrika]]<ref name="DUW405"/> ([[Benin]]<ref name="BDLP-CE">{{Interreta fonto|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=518448&base=CE&boite=1 | titel=doublant | zugriff=2015-05-12 | sprache=fr | kommentar=siehe zur regionalen Streuung unter dem Reiter „Francophonie“ }}</ref>, [[Burkina Faso]]<ref name="BDLP-CE"/>, [[Elfenbeinküste]]<ref name="BDLP-CE"/>, [[Guinea]]<ref name="BDLP-CE"/>, [[Senegal]]<ref name="BDLP-BE"/>, [[Togo]]<ref name="BDLP-CE"/>, [[Zentralafrikanische Republik]]<ref name="BDLP-CE"/>:'' {{t|fr|doublant}} {{m}}, ''Belgien<ref name="DUW405"/><ref name="BDLP-BE">{{Interreta fonto|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=1255&base=BE&boite=1 | titel=doubleur, euse | zugriff=2015-05-12 | sprache=fr | kommentar=siehe zur regionalen Streuung unter dem Reiter „Francophonie“ }}</ref>, [[Kanada]]<ref name="DUW405"/><ref name="BDLP-BE"/>, [[Schweiz]]<ref name="DUW405"/><ref name="BDLP-BE"/>, subsaharisches Afrika<ref name="DUW405"/> ([[Burundi]]<ref name="BDLP-BE"/>, [[Demokratische Republik Kongo|DR Kongo]]<ref name="BDLP-BE"/>, [[Rwanda]]<ref name="BDLP-BE"/>):'' {{t|fr|doubleur}} {{m}}, ''[[Schweiz]]'' {{reg.}} ''([[Bern]], [[Wallis]]):'' {{t|fr|redoublard}} {{m}}<ref name="BDLP-SU">{{Interreta fonto|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=501486&base=SU&boite=1 | titel=redoublard, arde | zugriff=2015-05-12 | sprache=fr | kommentar=siehe zur regionalen Streuung unter dem Reiter „Géolinguistique“ }}</ref>, ''Belgien<ref name="BDLP-BE2">{{Interreta fonto|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=1265&base=BE&boite=1 | titel=redoubleur, euse | zugriff=2015-05-12 | sprache=fr | kommentar=siehe zur regionalen Streuung unter dem Reiter „Francophonie“ }}</ref>, Kanada<ref name="BDLP-BE2"/>, Schweiz'' {{reg.}} ''(Bern)<ref name="BDLP-SU"/>:'' {{t|fr|redoubleur}} {{m}}, ''[[Zentralafrikanische Republik]]:'' {{t|fr|tome}} {{m}}<ref>{{Interreta fonto|autor=Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP)|url=http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=518987&base=CE&boite=1 | titel=tome | zugriff=2015-05-12 | sprache=fr }}</ref> * galega: [1, 4] {{t|gl|loro}} {{m}}, {{t|gl|papagaio}} {{m}} * [[greka]]<!--{{grk}}-->: ** greka antikva <small>(DIN 31634)</small>: [1] {{t|grc|ψίττακος|ts=psíttakos}} {{m}}<ref name="Pape">{{Ref-Pape|ψίττακος}}</ref> / {{t|grc|σίττακος|ts=síttakos}} {{m}}<ref name="Pape"/>, {{t|grc|ψιττάκη|ts=psittákē}} {{f}}<ref name="Pape"/> / {{t|grc|σιττάκη|ts=sittákē}} {{f}}<ref name="Pape"/> ** [[Mittelgriechisch]] <small>(DIN 31634)</small>: [1] {{t|grc|παπαγάς|ts=papagás}}<ref name="Triantafyllidis">{{Ref-Triantafyllidis|παπαγάλος}}</ref><ref name="Pfeifer"/>; ''[[byzantinisch]]:'' {{t|grc|παπαγᾶς|ts=papagâs}}<ref>{{ref-VocTreccani|pappagallo}}</ref> ** greka: [1, 4] {{t|el|παπαγάλος|ts=papagálos}} {{m}}<ref name="Triantafyllidis"/> * germana: [[Papagei]] ''m'' [[:de:Papagei|(de)]], {{t|de|Sittich}} {{m}} (''komparu kun [[melopsitako]] kaj [[rozelo]]''); '''''eleganta papago''''' - Smucksittich {{m}} (Neophema elegans); '''''paradiza papago''''' - Paradiessittich {{m}} (Psephotus pulcherrimus); '''''reĝa papago''''' - Könnisittich {{m}} (Aprosmictus scapularis); '''''skarlatbrusta papago''''' - Glanzsittich {{m}} (Neophema splendida); '''''turkisa papago''''' - Schönsittich {{m}} (Neophema pulchella); [2] Nachschwätzer ** '''Okcidenta mezgermana:''' *** [[Mittelfränkisch]]: **** [[Ripuarisch]]: [1] ''[[w:Merzenich|Merzenich]]:'' {{IFA|nenk=1|ˌpɔpəˈɡaˑi̯}} {{m}} / vielfach {{f}}<ref name="RhWB">Nach {{Ref-Rheinisch|Papaɡei}}.<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref> **** [[Moselfränkisch]]: [1] {{IFA|nenk=1|ˌbabəˈɡaˑi̯}} ~ {{IFA|nenk=1|ˌpabəˈɡaˑi̯}} ~ {{IFA|nenk=1|ˌpapəˈɡaˑi̯}}<ref name="RhWB"/>, sonst {{IFA|nenk=1|ˌpapaˈjɛˑi̯}} ~ {{IFA|nenk=1|ˌpapəˈjɛˑi̯}}<ref name="RhWB"/>, {{IFA|nenk=1|ˈpapaɣɛi̯}} ~ {{IFA|nenk=1|ˈpapəɣɛi̯}}<ref name="RhWB"/> ***** Hunsrückisch: ***** Riograndenser Hunsrückisch: [1] {{IFA|nenk=1|ˈb̥abəˌɡ̊aˑɪ}}<ref>{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 203, 281.</ref>; {{reɡ.|:}} ''(Bela Vista)'' {{IFA|nenk=1|ˈb̥abɐˌɡ̊aˑɪ}}<ref name="Altenhofen203">{{Lit-Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul}}, Seite 203.</ref>, ''(Linha Maraney)'' {{IFA|nenk=1|ˌb̥abəˈɡ̊aˑɪ}}<ref name="Altenhofen203"/> *** [[Rheinfränkisch]]: [1, 11] {{IFA|nenk=1|ˈbabəɡai̯}}, auch: {{IFA|nenk=1|ˌbabəˈɡaːi̯ˑ}}<ref name="RhWB"/> **** [[Hessisch]]: ***** [[w:Südhessisch|Südhessisch]]: [1, 11–13] {{IFA|nenk=1|ˈbabəɡai̯}}, auch: {{IFA|nenk=1|ˌbabəˈɡaːi̯}}<ref name="ShWb"/> **** [[Pfälzisch]]: [1, 4, 10] {{IFA|nenk=1|ˈbabəɡai̯}}, auch: {{IFA|nenk=1|ˌbabəˈɡaːi̯}} {{m}} / {{f}}<ref>Nach {{Ref-Pfälzisch|Papaɡei}}.<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref> ***** [[pensilvangermana]]: [1] {{IFA|nenk=1|ˈb̥ɒb̥əɡ̊oɪ}}<ref>{{Lit-Kelz: Phonoloɡische Analyse des Pennsylvaniadeutschen}}, Seite 130.</ref><ref>Nach {{Lit-Bachmann Lambert: Non-Enɡlish Words of the Pennsylvania-German Dialect}}, Stichwort »babbegoi«, Seite 20 ([http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.$b1811;view=1up;seq=56 Digitalisat] der HATHI TRUST Digital Library).</ref> ** '''Orienta supragermana:''' *** [[w:Mittelbairisch|Mittelbairisch]]: [1] {{IFA|nenk=1|ˈb̥ɒpɒɡ̊ai}}, vereinzelt mit volksetymoloɡischer Anɡleichunɡ an [[Geier]] auch [[Papaɡeier]] {{IFA|nenk=1|ˈb̥ɒpɒɡ̊aia}} und als Diminutiv [[Papperl]] {{IFA|nenk=1|ˈb̥ɒparl}}<ref name="bwb">{{Lit-BWB: Bayerisches Wörterbuch|B=1}}, Spalte 1079.<br />Die Transkription nach [[w:Teuthonista (Lautschrift)|Teuthonista]] wurde an die in diesem Projekt übliche des [[w:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]] angeglichen.</ref> {{trad-mezo}} * havaja: [1] {{t|haw|manu aloha}}<ref>{{Ref-HawDict|parrot}}</ref>, {{t|haw|manu pāloke}}<ref name="Mamaka">{{Ref-Mamaka|parrot}}</ref>, {{t|haw|pāloke}}<ref name="Mamaka"/> * hispana: [1] {{t|es|loro}} {{m}}, {{t|es|papagayo}} {{m}} * hebrea: [1] {{t|he|תוכי|v=תֻּכִּי|d=túkī|CHA=0}} {{m}} * hindia <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: [1] {{t|hi|तोता|ts=tōtā}} {{m}}<ref name="Shabdkosh-hi">{{Ref-Shabdkosh|hi|parrot}}</ref>, {{t|hi|सुग्गा|ts=suggā}} {{m}}<ref name="Shabdkosh-hi"/> * hungara: [1] {{t|hu|papagáj}} * Ido: [1] {{t|io|papagayo}} * Interlingvao: [1] {{t|ia|papagai}} * irlanda: [1] {{t|ga|pearóid}} {{f}} * islanda: [1] {{t|is|páfagaukur}} {{m}} ** napola: [1] {{t|nap|pappanallo}} {{m}}<ref>{{Literaturo | Autor=K. Sachs | Titel=Die Schreie der Verkäufer | Sammelwerk=Zeitschrift für romanische Philologie | Band=Band 20 | Jahr=1896 | Seiten=498 (Stichpunkt 73) | Online=[http://www.digizeitschriften.de/download/PPN345572572_0020/log62.pdf#page=8 URL] | Zugriff=2015-05-12 }}.</ref><ref name="FEW15"/> ** sicilia: [1, 4] {{t|scn|pappagaddu}} {{m}}<ref>{{Literaturo | Autor=Vincenzo Mortillaro | Titel=Nuovo dizionario siciliano-italiano | Verlag=Stamperia di Pietro Pensante | Ort=Palermo | Jahr=1853 | Seiten=623 | Online=Zitiert nach {{GBS|u7gWAAAAQAAJ|PA623|Hervorhebung=pappagaddu}} }}.</ref> ** venecia: [1] {{t|vec|papagà}} {{m}}<ref>{{Ref-ElGalepin|20021|papagà}}</ref> / {{t|vec|papagàl}} {{m}}<ref>{{Ref-ElGalepin|20024|papagàl}}</ref> * indonezia: [[bayan]] * ido: [[papagayo]] [[:io:papagayo|(io)]] * islanda: [[páfagaukur]] ''m'' [[:is:páfagaukur|(is)]] * itala: [1] {{t|it|pappagallo}} {{m}} * jida: [1] {{t|yi|פּאָפּוגײַ|d=popugay|YIVO=0}} {{m}}<ref>{{Lit-Weinreich: מאָדערן ענגליש-ייִדיש ייִדיש-ענגליש װערטערבוך}}, Stichwort »parrot«, Seite 230 (englisch-jiddischer Teil) sowie Stichwort »{{Hebr|פּאָפּוגײַ}}«, Seite 500 (jiddisch-englischer Teil).</ref>; {{k|de|S: arkaika}} {{t|yi|פּאָפּוגײ|d=popugey|YIVO=0}} {{m}}<ref>{{Lit-Harkavy: English-Yiddish Dictionary|A=11}}, Stichwort »Parrot«, Seite 438.</ref>, {{t|yi|פּאָפּאַגאַי|d=popagai|YIVO=0}} {{m}}<ref name="Harkavy235">{{Lit-Harkavy: Yiddish-English Dictionary|A=6}}, Stichwort »{{Hebr|פּאָפּאַגאַי}}«, Seite 235.</ref>, {{t|yi|פּאָפּוג}} * kartvela {{t|ka|თუთიყუში|ts=t’ut’iquši}} * kataluna: [1, 4, 8] {{t|ca|lloro}} {{m}}, [1, 4] {{t|ca|papagai}} {{m}} / {{t|ca|papagall}} {{m}} * korsika: [1, 4] {{t|co|pappagallu}} {{m}}<ref name="INFCOR">INFCOR, Banca di dati di a lingua corsa: „[http://www.adecec.net/infcor/click.php?mot=pappagallu pappagallu]“.</ref> / {{t|co|papagallu}} {{m}}<ref name="INFCOR"/>, {{t|co|pappaghjallu}} {{m}}<ref name="INFCOR"/> / {{t|co|papaghjallu}} {{m}}<ref name="INFCOR"/> * kroata: [1] {{t|hr|papiga}} {{f}}, [1, 4] {{t|hr|papagaj}} {{m}} * kurda: [1] {{t|ku|papaxan}} * latina: [1] {{t|la|psittacus}} {{m}}<ref>{{Ref-Georges|psittacus}}</ref> * latgala: [1] {{t|ltg|papugs}} {{m}} * latva: [1] {{t|lv|papagailis}} {{m}} * litova: [1] {{t|lt|papūga}} {{f}} * Loĵbano: [1] {{t|jbo|spitaki}} * luksemburga: [1] {{t|lb|Papagei}} {{m}} * malagasa: [1] {{t|mg|tsiotry}}<ref>Encyclopédie malgache: „[http://www.encyclopediemalgache.org/bins/teny2/tsiotry tsiotry]“.</ref>, ''Sammelbezeichnung zweier madegassischer Arten'' (Coracopsis nigra, Coracopsis vasa)'':'' {{t|mg|boloky}}<ref>Encyclopédie malgache: „[http://www.encyclopediemalgache.org/bins/teny2/boloky boloky]“.</ref> * malta: [1, 4] {{t|mt|pappagall}} {{m}} * maoria: [1] {{t|mi|kākā}}<ref>{{Ref-MaoriDictionary|kākā}}</ref> * malaltgermana: [1] {{t|nds|Papagai}} {{m}} * nederlanda: [1] {{t|nl|papegaai}} {{m}} * norvega: [1] {{t|no|papegøye}} {{m}} * okcitana: [1] {{t|oc|papagai}} {{m}}, {{t|oc|parroquet}} {{m}} * panĝaba: ** [[w:Gurmukhi-Schrift|Gurmukhī]] <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: [1] {{t|pa|ਤੋਤਾ|ts=tōtā}} {{m}}<ref>{{Ref-Shabdkosh|pa|parrot}}</ref> ** [[w:Shahmukhi|Shahmukhī]] <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: [1] {{t|pnb|طوطا|d=ṭōṭā|DMG=0}} {{m}}<ref>English-Panjabi Dictionary: „[http://dic.learnpunjabi.org/default.aspx parrot]“.</ref> * paŝtuna: [1] {{t|ps|توتي|d=totī|DMG=0}}<ref name="Malakzay">{{Literaturo | Autor=Akram Malakzay; unter Mitwirkung von David Neil MacKenzie | Titel=Grosses Wörterbuch Deutsch–Paschto | Verlag=Helmut Buske Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=2009 (Lexicographia orientalis ; Band 6, {{ISSN|0940-2985}}) | ISBN=978-3-87548-516-5 }}, Stichwort »Papagei«, Seite 576.</ref>, {{t|ps|طوطي|d=ṭōṭī|DMG=0}}<ref name="Malakzay"/><ref name="Arif">{{Literaturo | Autor=Mohammed Arif | Titel=Dreisprachiges Wörterbuch | TitelErg=Deutsch – Dari (Persisch) – Paschtu | Verlag=Selbstverlag | Ort=Bonn | Jahr=[2010] | ISBN=978-3-00-031296-0 }}, Stichwort »Papagei«, Seite 693.</ref> * persa: ** daria <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: [1] {{t|fa|طوطا|v=طُوطَا|d=ṭōṭā; ''mundartnah:'' ṭoṭā<ref name="Farhâdi">Mundartnahe Umschrift nach {{Literaturo | Autor=Abd-ul-Ghafûr Farhâdi | Titel=Le persan parlé en Afghanistan | TitelErg=Grammaire du Kâboli, accompagnée d’un recueil de quatrains populaires de la région de Kâbol | Verlag=Librairie C. Klincksieck | Ort=Paris | Jahr=1955 }}, Stichpunkt »§ 195«, Seite 138 (Beispielsatz).</ref>|DMG=0}} / {{t|fa|طوطی|v=طُوطَى|d=ṭōṭā; ''mundartnah:'' ṭoṭā<ref name="Farhâdi"/>|DMG=0}}<ref name="Arif"/> ** Farsi <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: [1] {{t|fa|ببغا|v=بَبْغَا|d=babġā|DMG=0}}<ref>{{Lit-Junker/Alavi: Persisch-Deutsch Wörterbuch|A=9}}, Stichwort »{{Farsi|ببغا}}«, Seite 83.</ref>, {{t|fa|طوطی|v=طُوطِى|d=ṭūṭī|DMG=0}}<ref name="Lane"/><ref>Ebenda, Stichwort »{{Farsi|طوطى}}«, Seite 499.</ref> ** taĝika <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: [1] {{t|tg|тӯтй|ts=tūtj}}<ref>Русско-таджикский словарь онлайн: „[http://sahifa.tj/русско-таджикский-словарь-онлайн/default.aspx попугай]“.</ref><ref>Словарь с русского на таджикский онлайн: „[http://russian-tajik.ru/русско-таджикский_словарь_онлайн/default.aspx попугай]“.</ref> * pola: [1, 4] {{t|pl|papuga}} {{f}} * pola: [[papuga]] ''f'' [[:pl:papuga|(pl)]] * portugala: [1] {{t|pt|papagaio}} {{m}}; {{fam.|:}} {{t|pt|loiro}} {{m}} / {{t|pt|louro}} {{m}} * romanĉa: [1, 4] {{t|rm|papagagl}} {{m}}<ref>Pledari Grond: „[http://www.pledarigrond.ch/#searchPhrase=papagagl papagagl]“.</ref><ref name="Pledari">Pledari rumantsch-tudestg / Deutsch-Romanisches Wörterbuch: „[http://www.pledari.ch/meinpledari/index.php Papagei]“.</ref> ** Surmeirisch: [1, 4] {{t|rm|papagiagl}} {{m}}<ref name="Pledari"/> * rumana: [1, 4] {{t|ro|papagal}} {{m}} * rusa <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: [1] {{t|ru|попугай|ts=popugáj}} {{m}} * sveda: [1, 2] {{t|sv|papegoja}}; [2] {{t|sv|härmapa}} * slovaka: [1] {{t|sk|papagáj}} {{m}} * slovena: [1] {{t|sl|papiga}} {{f}}; [1, 4] {{t|sl|papagaj}} {{m}} * soraba: ** malsuprasoraba: [1] {{t|dsb|papagaj}} {{m}}; {{vatd.|:}} {{t|dsb|papagoj}} {{m}}, {{t|dsb|papaguj}} {{m}} ** suprasoraba: [1] {{t|hsb|papagaj}} {{m}}; {{k|de|S: arkaika}} {{t|hsb|papuch}} {{m}} * siria: [1] {{syr|ܒܒܓܐ|v=ܒܰܒܰܓܰܐ / ܒܰܒܓܰܐ|d=babagā<ref>Vokalisierte Schreibweise nach {{Literaturo | Autor=Louis Costaz, S. J. | Titel=Dictionnaire Syriaque–Français | TitelErg=Syriac–English Dictionary | Auflage=3. | Verlag=Dar El-Machreq | Ort=Beyrouth | Jahr=2002 | ISBN=2-7214-2235-9 }}, Stichwort »{{Hebr|ܒܰܒܰܓܰܐ}}«, Seite 34.</ref> / babgā<ref>Vokalisierte Schreibweise nach {{Literaturo | Herausgeber=Robert Payne Smith | Titel=Thesaurus Syriacus | Band=Tomus Ⅰ | Verlag=Clarendon Press | Ort=Oxford | Jahr=1879, Stichwort »{{Hebr|ܒܰܒܓܰܐ}}« | Spalten=443 }}.</ref><ref>Vokalisierte Schreibweise nach {{Literaturo | Autor=Robert Payne Smith | Herausgeber=Jessie Payne Smith | Titel-P=A Compendious Syriac Dictionary | TitelErg=founded upon the Thesaurus Syriacus | Verlag=At the Clarendon Press | Ort=Oxford | Jahr=1903 }}, Stichwort »{{Hebr|ܒܰܒܓܰܐ}}«, Seite 34.</ref>|ALA-LC=0}}, {{t|syr|ܦܣܝܬܝܟܘܣ|v=ܦ݁ܣܺܝܬܺܝܟܘܳܣ|d=psītīkūs|ALA-LC=0}}<ref>Vokalisierte Schreibweise nach {{Literaturo | Autor=Louis Costaz, S. J. | Titel=Dictionnaire Syriaque–Français | TitelErg=Syriac–English Dictionary | Auflage=3. | Verlag=Dar El-Machreq | Ort=Beyrouth | Jahr=2002 | ISBN=2-7214-2235-9 }}, Stichwort »{{Hebr|ܦܣܺܝܬܺܝܟܘܳܣ}}«, Seite 280.</ref>; [1, 4] {{t|syr|ܣܥܩܬ|v=ܡܠܰܩܶܬ|d=mlaqet|ALA-LC=0}}<ref>Vokalisierte Schreibweise nach ebenda, Stichwort »{{Hebr|ܡܠܰܩܶܬ}}«, Seite 174.</ref> * tamila: {{t|ta|கிளி}} <ref>{{Ref-Shabdkosh|ta|parrot}}</ref> * tigraja <small>(ALA-LC)</small>: [1] {{t|ti|ሕንጻይ|ts=ḥənəṣay}}, ''[[italiasmo]]:'' {{t|ti|ፓፓጋሎ|ts=papagalo}} * turka: [1] {{t|tr|papağan}}, {{k|de|S: arkaika}} {{t|tr|tuti}} ** osmanida turka: [1] {{t|ota|طوطى|d=ṭūṭī; <small>{{İA}}</small> tûtî}}<ref>{{Lit-Devellioğlu: Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat}}, Stichwort »tûtî {{araba|طوطى}}«, Seite 1340.</ref> * ukraina <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: [1] {{t|uk|папуга|ts=papúga}} {{m}} / {{f}} * Urduo: ** [[Devanagari]] <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: [1] {{t|ur|तोता|ts=totā}} {{m}}<ref name="Platts">{{Ref-DUHE|parrot}}</ref>, {{t|ur|सुक|ts=suk}} {{m}}<ref name="Platts"/>, {{t|ur|सुग्गा|ts=suggā}} {{m}}<ref name="Platts"/> / {{t|ur|सुगा|ts=sugā}} {{m}}<ref name="Platts"/> / ''ländlich:'' {{t|ur|सुगवा|ts=sugwā}} {{m}}<ref name="Platts"/> ** Persoarabisch <small>(ALA-LC)</small>: [1] {{t|ur|توتا|d=totā|DMG=0}} {{m}}<ref name="Platts"/> / {{t|ur|طوطا|d=t̤ot̤ā|DMG=0}} {{m}}<ref name="Platts"/>, {{t|ur|سك|d=suk|DMG=0}} {{m}}<ref name="Platts"/>, {{t|ur|سگا|d=suggā / sugā|DMG=0}} {{m}}<ref name="Platts"/> / ''ländlich:'' {{t|ur|سگوا|d=sugwā|DMG=0}} {{m}}<ref name="Platts"/> * Volapuko: [1] {{t|vo|papag}}, {{t|vo|psitak}} {{trad-fino}} caxu5rcrpxijxwnzoewn6dnw6h9fd5y malabunda 0 4362 1135804 873304 2022-08-12T00:04:43Z Taylor 49 4683 == Esperanto == === Adjektivo === {{livs|eo|AJ|fra=[P:mal]+[L:abund(a)]+[U:a]}} {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== # [[disponebla]] en [[limigita]] aŭ rekte [[nesufiĉa]] kvanto #: {{anto|[[abunda]]}} {{Vidu ankaŭ}} * [[abunda]] * [[abundeco]] * [[abundi]] * [[abundo]] * [[malabundeco]] * [[malabundi]] * [[superabundeco]] * [[superabundi]] * [[troabundeco]] * [[troabundi]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|scarce}} * indonezia: {{t|id|langka}} * sveda: {{t|sv|sällsynt}}, {{ wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Adjektivo === {{livs|eo|AJ|fra=[P:mal]+[L:abund(a)]+[U:a]}} {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== # [[disponebla]] en [[limigita]] aŭ rekte [[nesufiĉa]] kvanto #: {{anto|[[abunda]]}} {{Vidu ankaŭ}} * [[abunda]] * [[abundeco]] * [[abundi]] * [[abundo]] * [[malabundeco]] * [[malabundi]] * [[superabundeco]] * [[superabundi]] * [[troabundeco]] * [[troabundi]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|scarce}} * indonezia: {{t|id|langka}} * sveda: {{t|sv|sällsynt}}, {{t|sv|knapp}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|abund#abund.mal0a}} * {{ref-PIV|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Majstro}} * {{ref-Tato|eo}} gooiz6t7l9l5hjkrvv45ga3unetj6oi Kategorio:Ne-AV-elemento 14 5870 1135747 1130987 2022-08-11T22:02:20Z Taylor 49 4683 {{kat-ĝene|esperantaj neoficialaj elementoj (morfemoj, lingveroj). La enkategiriigon prizorgas ŝablono {{ŝl|kat-elemento-eo}}.}} [[Kategorio:Vortfarado (Esperanto)|-]] wikitext text/x-wiki {{kat-ĝene|esperantaj neoficialaj elementoj (morfemoj, lingveroj). La enkategiriigon prizorgas ŝablono {{ŝl|kat-elemento-eo}}.}} [[Kategorio:Vortfarado (Esperanto)|-]] lnp6yqrv2pcpin9lm8drcuvv90wt7x8 Kategorio:AV-elemento 14 5981 1135746 1130996 2022-08-11T22:01:39Z Taylor 49 4683 {{kat-ĝene|esperantaj elementoj (morfemoj, lingveroj). La enkategiriigon prizorgas ŝablono {{ŝl|kat-elemento-eo}}.}} [[Kategorio:Vortfarado (Esperanto)|-]] wikitext text/x-wiki {{kat-ĝene|esperantaj elementoj (morfemoj, lingveroj). La enkategiriigon prizorgas ŝablono {{ŝl|kat-elemento-eo}}.}} [[Kategorio:Vortfarado (Esperanto)|-]] dbllcw1smw0jora7ag09cei9cfe4pwg Ŝablono:ka 10 7041 1135789 1071683 2022-08-11T23:12:32Z Taylor 49 4683 kartvela<noinclude><!-- transclusions : 77 -->[[Kategorio:LKŜ konata uzata]]</noinclude> wikitext text/x-wiki kartvela<noinclude><!-- transclusions : 77 -->[[Kategorio:LKŜ konata uzata]]</noinclude> 4fdorlsov5uyd7km43yuzr18t1u8iyi Vikivortaro:Diskutejo 4 7130 1135744 1121647 2022-08-11T21:51:38Z Taylor 49 4683 bonaj novaĵoj wikitext text/x-wiki {{Vikivortaro:Diskutejo/Enkonduko}}__TOC__ __NEWSECTIONLINK__ == Feliĉan novan jaron 2022 (kaj progreso kaj arkivigo) == Feliĉan novan jaron 2022 al ĉiuj kontribuantoj, uzantoj, esperantistoj kaj ceteraj uloj. Dum la pasinta jaro, iometa kvanto da laboro estas finfarita, preskaŭ farita, aŭ progresanta: * ĉefpaĝo sxovita el nomspaco 0 al nomspaco 4 * minuskliga alinomo de parametroj cxe la sxablono "naviglistelo", ekzemple "BILDO=" -> "bildo=" * sxablono "hr3" kreita kaj ekuzata, primitiva sed multe utila * nova sxablono "lili", kapablas pluraligi ecx plurvortajn lingvonomojn * nova sxablono "livs" kaj modulo "mlawc" havigas vortfaradon por cxiuj (aŭ almenaŭ multaj) lingvoj je unueca maniero * rompitaj kategorioj riparitaj kun helpo de stevardoj per "RecountCategories" cxe (tasko cxe "phabricator") * pluraj helpaj paĝoj plibonigitaj * roboto riparita kaj reekfunkciigita * paĝoj pri nebazaj formoj de esperatntaj vortoj (substantivoj, adjektivoj, verboj) unuformigitaj kaj pliigitaj * kreitaj sxablonoj por kotavaa konjugacio kaj paĝoj pri nebazaj formoj de kotavaaj verboj * kreitaj diversaj (referencaj kaj aliaj) ŝablonoj por Kotavao * kreitaj kaj plibonigitaj multaj kapvortaj paĝoj en Kotavao far "[[Uzanto:Kotavusik]]" * multaj novaj kaj plibonigitaj kapvortoj en certaj aliaj lingvoj (en, eo, id, sv, ...) * multaj novaj kaj plibonigitaj translingvaj kapvortoj (matematiko, kemio, ...) * kreitaj kelkaj novaj aldonoj pri Esperanto far "[[Uzanto:Psychoslave]]" * "[[Uzanta_diskuto:Noelekim|Noelekim]]" dauxrigis laboron pri la [[Aldono:Vortaro angla-Esperanto|Vortaro angla-Esperanto]], intertempe unu el la plej ampleksaj vortaroj inter tiuj lingvoj * kreo kaj ekuzo de kategoriaj sxablonoj "kat-vortaro", "kat-babela", kaj pliaj * novaj kategorioj kiel "Kategorio:Kapvorto (Ido)", "Kategorio:Laŭ vortospeco", "Kategorio:Laŭ vortospeco kaj lingvo", unuformigo de certaj (ankoraŭ ne cxiuj) tipoj de kategorioj kiel "Vortaro (angla)", "Tradukoj (sveda)", "Biologio (Esperanto)" * novaj kaj riparitaj uzantoskatolaj sxablonoj, riparita rompo ekzistanta ekde jaro 2014 * forigita granda kvanto da piratajxoj, germanajxoj, redundajxoj, neuzataj sxablonoj kaj moduloj, kaj simile * plejparte forigitaj estas la laŭliteraj kategorioj, deziro ekde jaro 2010 (sed bezonas plian laboron) * forigo de lingvokodaj sxablonoj (sed bezonas plian laboron) * unuformigo de aldonoj kaj plibonigo de la kategoria strukturo por ili * unuformigo de traduka sintakso kun helpo de "[[Uzanto:Shardaz]]" kaj roboto, forigo de redundaj sxablonoj "trad", "t-trans", "txx" kaj pliaj (sed bezonas plian laboron) * ŝablono bildodek plibonigita (sed bezonas plian laboron) * prononco per sxablono "aŭdo" aldonita al multaj paĝoj * unuecigo de la titolaj niveloj (sed bezonas plian laboron) * <small>ekde septembro okazis grava malpaco kun redaktmilitado, insultoj, forbaroj, cxikanado, malbona reklamo por nia vikio kaj la lingvo mem cxe meta, struktura damaĝo de la vikio, ktp, kio draste malplirapidigis la evoluigan kaj plibonigan laboron</small> PS: Bonvole ne '''ne arkivigu nun''', sed atendu dum almenaŭ 3 pliaj monatoj. Konsentite la diskutejo jam estas nesaĝe longa, sed kelkaj temoj estas ankoraŭ aktivaj. {{plesta|atendu}}. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 00:34, 1 jan. 2022 (UTC) == Kunfestu la Tagon de Publika Havaĵo. == Hodiaŭ ni ne festas nur komencon de Nova Jaro, sed dank’ al tio hodiaŭ ankaŭ liberiĝas verkoj de aŭtoroj mortintaj antaŭ 70 jaroj, kiuj eniras en publikan havaĵon. Hodiaŭ ni ankaŭ festas Tagon de Publika Havaĵo ({{ttion|Public Domain Day}}). Publikhavaĵaj verkoj estas verkoj de aŭtoroj, kiuj mortis antaŭ 70 jaroj (en EU, Usono kaj multaj aliaj landoj), ĉe kolektivaj verkoj la protekttempo kulkuliĝas ekde morto de lasta vivanta aŭtoro kaj ĉe anonimaj verkoj kie la aŭtoro ne estas konata la verkoj liberiĝas 70 jaroj ekde ĝia unua publikigo. Necesas ankaŭ noti, ke kelkaj landoj havas la tempon de aŭtorrajta protekto malpli longan (ekzemple Kanado), sed kelkaj aliaj ankaŭ pli longan (ekzemple Meksiko). [https://esperanto.wiki/2022/tago-de-publika-havajo-2022 Pl da informo ĉe la paĝo de ELiSo (la asocio "Esperanto kaj Libera scio")] [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 09:22, 1 jan. 2022 (UTC) == Okazo de falsigo de publika informo == La protokolo: https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=%C5%9Cablono%3Anova%C4%B5listo&type=revision&diff=1033661&oldid=1033648<br> Ĉi okazo ne estas jam nur la falsigo de personaj mesaĝoj, kiel estas priskribite en [https://meta.wikimedia.org/wiki/Steward_requests/Miscellaneous/2021-11#massive_substitution_of_the_content_of_private/personal_messages_at_eo.wiktinary tiu peto ripari al la administracio] - la decidon de administracio la rompanto ĝis nun ne plenumis. Temas jam pri falsigo de informo, kiu tuŝas ĉiujn, ĉu kontribuantojn de la projekto, ĉu nur vizitantojn.<br> Tre bedaŭrinda komenco de Nova Jaro 2022.<br> . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 15:10, 1 jan. 2022 (UTC) :: Neniu falsigo okazis. Vi posedas nek la novaĵliston, nek la solan absolutan veron, kaj via propono senutiligi la ŝablonon "livs" ne estas unuanime akceptita. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 15:17, 1 jan. 2022 (UTC) ::: Ĉu vi posedas la novaĵliston? ::: Kaj vi rekte mensogas - mi ne proponis "senutiligi la ŝablonon livs", mi nur menciis, ke ĝi estas ne sekura, ĝi ne devas tuŝi sistemajn kategoriojn kaj mi proponis kiel solvi tiujn problemojn de la ŝablono. Kaj eĉ plu - mi faris necesajn plibonigojn, kiun vi konstante forigas. ::: Tamen via babilado pri la ŝablono livs estas nur provo transigi atenton de via falsigo de publika informo kaj aliaj viaj deliktoj. ::: . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 15:33, 1 jan. 2022 (UTC) == Festo de vandalismo == Okazis forigo de uzo de la ŝablono {{ŝl|Beispiele fehlen}}. La ŝablono ne estas anstataŭigita per alia esperantigita ŝablono, sed forigita. Tamen la ŝablono {{ŝl|Ekzemploj mankas}} ekzistas. Kaj uzo de tiu ŝablono ankaŭ estas forigita. La ŝablonoj kategoriigis la paĝojn per nekreitaj diagnozaj kategorioj {{kate|Ekzemploj mankas}}: Ekzemploj mankas (??), Ekzemploj mankas (de), Ekzemploj mankas (pl), Ekzemploj mankas (nl), Ekzemploj mankas (sl), Ekzemploj mankas (no), Ekzemploj mankas (da), Ekzemploj mankas (it), Ekzemploj mankas (es) kaj aliaj. Ekzemplaj protokoloj: * https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=vice&diff=prev&oldid=1035664 * https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=tutela&diff=prev&oldid=1035657 La plena protokolo, kun parto rilata al la ŝablono {{ŝl|Ekzemploj mankas}}: * https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Speciala%C4%B5o:Kontribuoj&offset=20220105235959&limit=500&target=Taylorbot&namespace=all&tagfilter=&start=2022-01-04&end=2022-01-05 Mi povus kompreni, se dum purigado de la paĝoj estus forigitaj malplenaj blokoj ankaŭ: la bloko {<nowiki />{Ekzemploj}}, kiu entenus markon per {<nowiki />{Ekzemploj mankas}}. Sed tio ne okazis. Restis la malplena bloko kaj la paĝo eĉ plu ne estas diagnoze kategoriigita por daŭra prilaboro, ĉu por aldono de ekzemplo, ĉu por forigo de la bloko. Kaj la ĉefa problemo estas, ke {{koloro|{{kk-ruĝa}}|tiuj detruaj ŝanĝoj estas amasaj, farataj per roboto}}. [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 07:54, 5 jan. 2022 (UTC) :: La kategorioj kiujn vi priploras ne ekzistas kaj neniam ekzistis: {{kate|Ekzemploj mankas}}, {{kate|Ekzemploj mankas (germana)}}, {{kate|Ekzemploj mankas (de)}}, {{kate|Ekzemploj mankas (da)}}. Do estas via persona abomeno kontraŭ mi kaj nenio alia. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 01:55, 6 jan. 2022 (UTC) ::: Mia detruboto forigis jenas tekston: <pre> :[1] {{Ekzemploj mankas|spr=Latein}} </pre> ::: Kio estas "Latein"? Ĉu lingvokodo? Ĉu lingvonomo? Ĉu fuŝo kaj forigendaĵo? [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 01:57, 6 jan. 2022 (UTC) :::: Ĉu vi distingas sencon de nocioj "kategorio" kaj "la paĝo de priskribo por la kategorio". Kategorioj ekzistas sendepende de ekzisto de priskriba paĝo, ĉar estas ne paĝoj, se faktoj de kunigo de iuj aliaj paĝoj per iu speciala anonco. Do, kategorio estas eco de iu aro de paĝoj. Se la eco estas teknike emfazita per iu tekniko rimedo - kategoria anonco en la paĝo, do aperas teknika objekto - kunigo, kategorio. :::: Se iu kategorio estas malplena - tio signifas, ke ne ekzistas eĉ sola paĝo, kie estis uzita teknika rimedo - kategoria anonco. Tiu teknika rimedo estas tute kontrolebla - ni povas (kaj rajtas) aldoni kategoriajn anoncojn al paĝoj kaj forigi tiujn anoncojn. :::: Via ekzemplo kun vorto "Latein" - tio estas nur kampo por daŭra ĝustigo kaj prilaboro. Tio estas nur ne precize farita priskribo. El kio sekvas, ke la priskribo ekzistas. :::: Sed via agado, bedaŭrinde, estas ne ĝustigi aŭ aldoni, aŭ krei - vi konstante detruas informon. Vi detruas paĝojn, vi detruas kategoriojn, ve detruas enhavon. :::: Sendube estas, ke vi havas iun teknikan sperton en la lingvo kaj en uzo de teknikaĵoj - la sistemo (programo) "MediaWiki", diversaj programlingvoj. Tamen la tempo de konversacio kun vi jam montris, ke via sperto ne estas ĉiam certa, viaj scioj havas truojn kaj vi eĉ ne intencas studi ion novan, kaj ĉefe - vi uzas vian sperton por detrui kaj malhelpi al aliaj. :::: Sola forigendaĵo kadre de la projekto estas vi, sendepende da kvanto de faritaj per vi utilaĵoj. Ĉar mi jam dubas, ke nombro da viaj utilaĵoj estas pli granda aŭ komparebla kun nombro da viaj detruoj. [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 11:56, 6 jan. 2022 (UTC) == Novaj kaj plibonigitaj ŝablonoj kaj moduloj == * nova [[Modulo:mundecorate]] * nova [[Ŝablono:sendekoraciigo]] * plibonigita [[Ŝablono:deveno3]] * plibonigita etimologio el la latina, ekzempla paĝo [[rekremento]], montras ĉapelojn sed ligas la paĝonomo senĉapeligita [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 22:13, 6 jan. 2022 (UTC) : Kiel jam estas kutime, la modulo ne havas kompreneblan priskribon - entenas iun teruran miksaĵon de lingvoj. Se vi ŝatas anglan aŭ se vi prenis la modulon el iu alia projekto - restu originan priskribon en angla lingvo kaj menciu lokon, de kie vi prenis la modulon. Tio pli utilus ol tiu miksaĵo. '''Vi mem forigis duonon de la Vikivortaro kun rimarkoj "germanaĵo", "rusaĵo" - kial vi nun produktas "svedaĵojn" kaj "anglaĵojn"?''' : Tamen, se tio estas via propra invento, do utilus ĉion esperantigi - dokumentaĵon, komentojn por la kodo, nomojn de variabloj ktp {{koloro|{{kk-verda}}|por fari la modulon simple uzebla kaj disvolvebla por aliaj kontribuantoj}}. Mi eĉ supozas, ke via celo estas ĉion ĉifri tiel, ke neniu krom vi povus ion utilan fari aŭ ŝanĝi. Mi povas erari en mia supozo, sed la konkludo evidente aperas dum simpla rigardado kaj analizo de kodo de viaj ŝablonoj kaj moduloj. : . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 09:40, 7 jan. 2022 (UTC) : Jen [[:m:Steward_requests/Miscellaneous#eowikt:_if_rollback_is_not_possible,_then_you_need_help_at_least_in_retrieving_the_lost_information|ĉi tie]] estas tre interesa via aserto: "{{ttion|But please do not flood Esperanto wiktionary with non-Esperanto text (outside of examples) copied in industrial scale from "de.wiktionary.org" without attribution like Pablo did. But I have a better idea: you can move to "de.wiktionary.org" and stay there. I promise that I never will persecute you there.}}" : Do, vi plendas pri "inundo de la germana". Tre strange, ke vi samtempe forgesas pri inundo de viaj alilingvaĵoj... [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 13:02, 7 jan. 2022 (UTC) :: Kompreneble .. mi ne atendis ion alian. Mi neniam ricevos dankon pro mia laboro. Via respondo estas plena je insultoj kaj akuzoj: ::* "teruran miksaĵon" ::* "se vi prenis la modulon el iu alia projekto" (ho vi ne uzis la vorton "ŝteli" ĉi-foje...) ::* "Vi mem forigis duonon de la Vikivortaro" ::* "supozas, ke via celo estas ĉion ĉifri tiel, ke neniu krom vi povus ion utilan fari" :: [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 05:13, 8 jan. 2022 (UTC) ::: &nbsp;&nbsp;Ĉu via celo estas "ricevi dankon"? Kiam mi aliĝis al la projekto, mi, en iuj aprobitaj per mi persone dokumentoj, legis, ke la celo de la projekto estas "kolekti kaj disvastigi komunan homaran scion", ke la komunumo de kontribuantoj estas aro de homoj kun komunaj valoraĵoj, kiel "rajto libere pensi kaj esprimi, rajto interŝanĝi per sperto, rajto je libera scio akirebla por iu ajn" kaj aliaj. Aprobo de tiuj dokumentoj estas nepra etapo de registrado. Vi havas konton ĉi tie, do vi ankaŭ aprobis tiujn dokumentojn. Sed ĉu vi legis tion, kion vi aprobis?<br/> ::: &nbsp;&nbsp;Sendube, vi faras ion utilan. Sed vi faras tion samtempe kun detruo de informo. Mi ne komprenas kiel danki pro la detruoj.<br/> ::: &nbsp;&nbsp;Jes, mi unuan fojon uzis vorton "ŝteli" en respondo al vi, kie vi nomis kiel ŝtelado aŭ piratado tute leĝan interŝanĝon de informo kadre de la projekto Vikimedio, kie Vikivortaroj estas nur egalrajta parto kun aliaj partoj, kaj esperanta aŭ germana Vikivortaroj ankaŭ estas egalrajtaj partoj de Vikivortaro. Sen kunteksto kun viaj atakoj kontraŭ Vikimedio, ĝiaj [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.eo permesilo] kaj [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Terms_of_Use uzkondiĉoj] uzi vorton "ŝteli" rilate "komuna homara scio" kaj "rajto libere interŝanĝi per sperto" estus stulte. Vi rajtas preni ion ajn el iu ajn parto de la projekto Vikimedio. Tio estas leĝe, tio aparte speciale estas priskribite en la permesilo, tio ne estas ŝtelo.<br/> ::: &nbsp;&nbsp;Nia konversacio pri temo, ke devas legi, kompreni, aprobi kaj plenumi la normojn de Vikimedio, daŭras jam ne unuan tagon kaj eĉ ne unuan monaton. Kaj mi ne petas konkordon kaj konsenton kun mi persone - temas pri tuta projekto Vikimedio sendepende pri kiu parto paroli, ĉu pri Vikipedio, ĉu pri Vikicitaro, ĉu pri Vikivortaro aŭ eĉ nur iu lingva fako de Vikivortaro.<br/> ::: &nbsp;&nbsp;La ripetadon mi uzas nur kiel kutima instrua metodo, kiel provo interŝanĝi kun vi per mia sperto pri normoj de la projekto, kiun ni partoprenas. Interŝanĝo per sperto estas tute leĝa kaj priskribita en dokumentoj de la projekto. Se tio vin ofendas, do mi povas konkludi, ke vin ofendas la normoj de la projekto Vikimedio... pripensu tiun ideon. ::: . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 07:46, 8 jan. 2022 (UTC) :::: > Aprobo de tiuj dokumentoj estas nepra etapo de registrado. Vi havas konton ĉi tie, :::: > do vi ankaŭ aprobis tiujn dokumentojn. Sed ĉu vi legis tion, kion vi aprobis? :::: Mirinde ... ĉi vi vere elmemoras kion vi aprobis dum via registriĝo? :::: > ripetadon mi uzas nur kiel kutima instrua metodo :::: '''Tiel vi povas paroli kun via hundo aŭ viaj trijaraj beboj, sed ne kun mi. Ĉesu !!!''' :::: [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 23:24, 11 jan. 2022 (UTC) == Nova okazo de amasa detruo de informo == La protokolo: https://eo.wiktionary.org/w/index.php?target=Taylorbot&namespace=all&tagfilter=&start=2022-01-08&end=2022-01-09&limit=500&title=Speciala%C4%B5o%3AKontribuoj *La fonto "O'Connor, J. C. kaj Hayes, C. F. English-Esperanto Dictionary. Londono: Review of Reviews, 1906." propagata per la ŝablono {{ŝl|ref-English-Esperanto Dictionary-1906}} *{{koloro|{{kk-ruĝa}}|estis ŝanĝita al}} (submetita per) referencoj propagataj per la ŝablonoj {{ŝl|ref-onelook}} kaj {{ŝl|ref-Wordreference}} - informo ĉe serviloj onelook.com kaj wordreference.com Sendube, la ligiloj al tiuj serviloj estas utilaj, sed {{koloro|{{kk-ruĝa}}|kio estas kaŭzo por forigo de informo kaj detruo de grava parto de artikoloj pri la fonto de informo?}}<br> Ĉi tio estas la demando al posedanto de la roboto [[Uzanto:Taylorbot]] - al @[[Uzanto:Taylor 49]].<br> La detruita informo devas esti restaŭrita. La nombro de rompitaj paĝoj estas proksimume ~3800.<br> La vortaro de J. C. O'Connor kaj C. F. Hayes estas konata, kaj estis uzita kiel fonto. La vortaro estas prenebla libere ĉe [https://www.gutenberg.org/ebooks/16967 la projekto Gutenberg]. Pro tio la okazo estas jam amasa vandalismo, falsifigo de informo kaj rompo de [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.eo la permesilo] kaj de [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Terms_of_Use la uzkondiĉoj] de la projekto Vikimedio.<br> . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 09:00, 9 jan. 2022 (UTC) :: Kiel kutime, nenio estas detruita, sed Vami nepre volas deliri, krii kaj kvereli. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 03:20, 10 jan. 2022 (UTC) ::: Anstataŭ mil da vortoj - la protokoloj: ::: https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=piano&diff=prev&oldid=1040229 ::: https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=logarithm&diff=prev&oldid=1040224 ::: https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=concourse&diff=prev&oldid=1040220 ::: https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=nursery&diff=prev&oldid=1040214 ::: kaj kvanto de tiuj detruoj estas 3500++ ::: Ĉu el via babilado pri "deliri", "krii" kaj "kvereli" sekvas, ke vi ne intencas restaŭri la detruojn? ::: . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 04:52, 10 jan. 2022 (UTC) == Wiki Loves Folklore is back! == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{int:please-translate}} [[File:Wiki Loves Folklore Logo.svg|right|150px|frameless]] You are humbly invited to participate in the '''[[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022|Wiki Loves Folklore 2022]]''' an international photography contest organized on Wikimedia Commons to document folklore and intangible cultural heritage from different regions, including, folk creative activities and many more. It is held every year from the '''1st till the 28th''' of February. You can help in enriching the folklore documentation on Commons from your region by taking photos, audios, videos, and [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:UploadWizard&campaign=wlf_2022 submitting] them in this commons contest. You can also [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022/Organize|organize a local contest]] in your country and support us in translating the [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022/Translations|project pages]] to help us spread the word in your native language. Feel free to contact us on our [[:c:Commons talk:Wiki Loves Folklore 2022|project Talk page]] if you need any assistance. '''Kind regards,''' '''Wiki loves Folklore International Team''' --[[Uzanto:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Uzanta diskuto:MediaWiki message delivery|diskuto]]) 13:14, 9 jan. 2022 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:Tiven2240@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Tiven2240/wlf&oldid=22560402 --> == Atenton! Okazis grava sed neanoncita ŝanĝo == Atenton! Okazis grava sed neanoncita ŝanĝo * 05:37 Taylor 49 movis paĝon Ŝablono:Ref-Glosbe al Ŝablono:ref-Glosbe ‎ * 05:29 Taylor 49 movis paĝon Ŝablono:Ref-Tatoeba al Ŝablono:ref-Tatoeba ‎ * 05:29 Taylor 49 movis paĝon Ŝablono-Diskuto:Ref-Tatoeba al Ŝablono-Diskuto:ref-Tatoeba ‎ * 04:39 Taylor 49 movis paĝon Kategorio:Ŝablonaro vortara kaj gramatiklibra al Kategorio:Ŝablonaro vortara ‎ La protokolo: https://eo.wiktionary.org/wiki/Speciala%C4%B5o:Protokolo/move<br> Ambaŭ ŝablonoj estas vaste uzataj. Nun funkcias la redirektilo, ekzemple Ref-Glosbe -> ref-Glosbe, sed ĝi povas malaperi pro silentaj agoj de Taylor 49 iam ajn.<br> Por sekureco kaj por eviti erarojn mi konsilas uzi novajn nomojn de la ŝablonoj. Kaj de tempo al tempo kontroli la protokolon de renomado pri neatenditaj ŝanĝoj.<br> . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 05:13, 10 jan. 2022 (UTC) :: Temas pri via tipa trolado kaj cxikanado. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 00:27, 11 jan. 2022 (UTC) == Komunuma enketo pri dezirlisto por 2022 == Estas anoncita [[:m:Community_Wishlist_Survey_2022|Komunuma enketo pri dezirlisto por 2022]]. La Enketo de Komunuma Dezirlisto estas ĉiujara pridemando, kiu permesas al kontribuantoj de la Vikimediaj projektoj proponi kaj voĉdoni por iloj kaj platformaj plibonigoj. Bonvenon! [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 20:16, 10 jan. 2022 (UTC) :: Mi ĉefe deziras ke "Vami" ĉesu ĉikani kaj obstrukcii min. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 23:18, 11 jan. 2022 (UTC) == La ŝablono "livs" kaj glitaj kadroj. == La ŝablono {{ŝl|livs}} kaj glitaj kadroj. Ekzemple, en esperantaj artikoloj glitajn kadrojn kreas la ŝablonoj {{ŝl|Deklinacio-eo}} kaj {{ŝl|bildodek}} (aŭ senŝablone aldonitaj bildoj). Se laŭ ordo meti la ŝablonon "livs" antaŭ kreiloj de glitkadroj, tio rezultdonas ne akuratan uzon de spaco - tiu senutila spaco aperas super glitkadroj. La ekzemploj: * sen senutila spaco - https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=araneo&type=revision&diff=1041200&oldid=1040538 * kun senutila spaco - https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=araneo&type=revision&diff=1041795&oldid=1041200 Mia opinio estas, ke devas preferi la ordon, kiam komence estas uzataj kreiloj de glitkadroj kaj nur poste aliaj neglitantaj objektoj. [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 07:04, 11 jan. 2022 (UTC) :: Vi pravas ke observeblas (minimuma) tiaspeca efiko. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 23:20, 11 jan. 2022 (UTC) == Eraro en la ŝablono "montablng" == Eraro en la ŝablono {{ŝl|montablng}} Ekzemploj: {<nowiki />{montablng|fr}}, {<nowiki />{montablng|ru}}, {<nowiki />{montablng|tg}} La eraro okazas dum kreado de ligilo en la ĉelo "Kategorio pri EO en vikivortaro en la lingvo": aperas la ligiloj * https://-.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:esp%C3%A9ranto * https://-.wiktionary.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%AD%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE * https://-.wiktionary.org/wiki/%D0%93%D1%83%D1%80%D3%AF%D2%B3:%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D0%B8_%D1%8D%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE Estas evidente, ke en ligilojn estas mise metita signo "-" anstataŭ lingva kodo. Tamen tiun ligilojn la ŝablono en formo {<nowiki />{montablng|komp}} kreas sen eraroj. Evidente, pro la ŝablono uzas diferencajn modulojn por diferencaj celoj: {{modu|mkomtbllin}} - funkcias, {{modu|msngtbllin}} - havas eraron.<br> Sen legado de kodo kaj sen riparo por la modulo msngtbllin, kaj tute konkorde al la dokumentaĵo, se en kampon c5 de la ŝablono {{ŝl|tbllingvoj}} meti prefikson, do ligiloj aperas en ĝusta formo. Same tion mi faris por kelkaj lingvoj, la protokolo: https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=%C5%9Cablono%3Atbllingvoj&type=revision&diff=1041296&oldid=1036251<br> Tamen la ŝanĝo * la protokolo: https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=%C5%9Cablono:tbllingvoj&diff=next&oldid=1041296 forigas mian ĝustigon por lingoj fr, ru kaj aldone rompas lingvojn ta, th. La ligiloj al esperantaj kategorioj de aliaj Vikivortaroj denove estas rompitaj.<br> Devas ripari aŭ la modulon {{modu|msngtbllin}} aŭ ĉelon c5 de {{ŝl|tbllingvoj}}.<br> {{nevideblafinodesekcio}} . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 08:03, 11 jan. 2022 (UTC) :: Vi paciencu. {{plesta|atendu}} La cimo estas delonge konata kaj estos baldaŭ riparita. Ĝia riparo estis planita por oktobro sed via ĉikanado haltigis mian laboron. Jen la vero. '''Kaj ĉesu daŭre kaj ĉie hontigi min per viaj "protokoloj"'''. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 23:14, 11 jan. 2022 (UTC) ::: Eblaj cimoj estos laŭeble riparitaj (dependas de mia libera tempo restanta post tiu kiun vi formanĝas per ĉikanado kaj redaktmilitado), kaj tio okazos je '''metodo plej bona por struktura kvalito kaj daŭripova disvolvado de ĉi tiu vikio''', ne metodo de apartaj solvaĉoj kaj hakoj. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 23:49, 11 jan. 2022 (UTC) :::: Evidente, ke vi ne havas liberan tempon. Vi estas okupita per [[Vikivortaro:Diskutejo#Averto!_Nova_okazo_de_a%C5%ADtomata_amasa_detruo.|amasa detruo de germana fako de nia Vikivortaro]] (500++) paĝoj kaj [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova_okazo_de_amasa_detruo_de_informo|amasa detruo de angla fako]] (3500++ paĝoj). :::: Kaj redaktmilitadon komencis ne mi, sed vi. Same kiel antaŭe vi komencis du forbaraj militoj. Kiam vi konfliktis ĉi tie kun multaj aliaj homoj mi eĉ ne partoprenis la projekton Vikivortaro. :::: Krom tio, ŝajnas, ke vi forgesis, ke mi dekfoje ekde septembro skribis al vi, ke via agado kontraŭ mi malhelpas kaj haltigas mian laboron. Ĉu mi faras ion, kion jam ne faradis vi? :::: Tamen mi ne [[:m:Requests_for_comment/I_need_to_solve_the_problem_that_I_consider_important_in_the_eo.wiktionary.org_project|detruis centojn da paĝoj kontraŭ teknikaj normoj de Vikimedio]], ne kripligis milojn da artikoloj, ne falsigis mesaĝojn de aliaj kaj ne [[:m:Proposals_for_closing_projects/Deletion_of_Esperanto_wiktionary|penis bloki la projekton entute]]. :::: . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 09:42, 12 jan. 2022 (UTC) ::: [[Uzanto:Taylor_49]], vi denove {{koloro|{{kk-ruĝa}}|falsigas mesaĝojn}} de aliaj en publika diskutejo. [https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Vikivortaro%3ADiskutejo&type=revision&diff=1041926&oldid=1041896 La protokolo]. Mi metis ĉi tie vokon de la ŝablono {<nowiki />{montablng|fr}}, kiu montras la tabelon, por havi eblecon certiĝi, ke la problemo estas solvita. Mi ne petis vin ŝanĝi tion, kion mi skribis. Mi ne petis vin pensi anstataŭ mi, paroli anstataŭ mi kaj skribi anstataŭ mi. ::: {{montablng|fr}}{{nevideblafinodesekcio}} ::: {{koloro|{{kk-rozega}}|Mi mem forigos tiun tabelon el la mesaĝo kiam mi certe vidos, ke la problemo estas solvita.}} [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 09:19, 12 jan. 2022 (UTC) :::: La cimo estas konfirmita kaj nedisputebla, kaj la ripara laboro jam progresas. Do vi nun fermu vian ofendeman buŝaĉon, kaj atendu, ideale silente kaj ekstere de ĉi tiu vikio. [[Uzanto:Taylor 49]] 2022-01-12 20:40 ::::: [[Uzanto:Taylor 49]], vi tiel forte indignas, ke eĉ forgesis kiel subskribi mesaĝojn, [https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Vikivortaro%3ADiskutejo&type=revision&diff=1042028&oldid=1041974 ĉu?] ::::: Tamen mi legas la dokumenaĵon por {{ŝl|tbllingvoj}}: :::::: Redaktante la suban tabelon (videbla nur en la fontokodo), zorgu precipe pri: :::::: ... :::::: - komo "," :::::: - (c5) subdomajna alira kodo de vikipedio kaj vikivortaro en la koncerna :::::: lingvo, indiku nur se ĝi ekzistas kaj estas alia ol kodo en kolumno "cy", :::::: en ĉiuj ceteraj okazoj "-", ne eblas indiki "ne ekzistas", uzu :::::: sekvan kolumnon por tio :::::: - komo "," :::::: ... ::::: Kiu verkis tiun dokumentaĵon? Kial vi estas kontraŭ uzi la kampon c5 tute konforme al la dokumentaĵo (kiun, supozeble, same vi verkis) dum la tempo, kiam la alia solvo ne estas aplikebla? Tie en la dokumentaĵo estas superflua nun vorto "nur". ::::: Ĉu vi komprenas, ke ŝtopi mian buŝon ne estas forigi la eraron? Kaj eraro estas same montrado de rompita ligilo al aliaj vikivortaroj. La eraro estas riparebla eĉ sen via "profunda pripensado kiel kodi ion supersaĝan". ::::: :::: [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 07:35, 13 jan. 2022 (UTC) ::::::: Iru al la germana vikivortaro kaj plenigu preferinde gxin per via trolado kaj viaj fiajxoj. La sube menciita transŝalto ne riparas ĉi tiun cimon. La kodo en {{modu|msngtbllin}} estas iomete malnova kaj malbona kaj bezonas defundan alikodumadon. {{plesta|atendu}} [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 03:05, 15 jan. 2022 (UTC) :::::::: [[:m:Universal_Code_of_Conduct/eo|Kiu vi estas por decidi kien mi devas iri]]? Kaj vi denove [https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Vikivortaro:Diskutejo&diff=next&oldid=1042196 forgesis kiel skribi "ĝ,ĵ"]. Tre amuze estas vidi samtempe, en sola mesaĝo, uzojn de x-kodoj kaj "ŝ,ĉ"... :::::::: PS: la ŝablono "User UCOC support", kiun vi kreis ĉe la retejo Meta, - ĝi havas ne ĝustan ligilon, ĝi ne funkcias por aliaj retejoj, krom Meta mem. Kaj, mi supozas, ke vi eĉ ne legis tion, pri kio vi skribas, ke vi subtenas kaj plenumas. :::::::: . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 06:50, 15 jan. 2022 (UTC) == Grava transŝalto == Estas efektivigita grava transŝalto <b>( speciala lingvaĵo por "Vami": totala detruo :-) )</b> en la kerno de la modularo. Ĝi neniel afekcias la manieron kiel ŝablonoj kaj kategorioj funkcias. Sed bedaŭrinde ĝi estas kompatiblecrompa je la nivelo de moduloj, en du lokoj: * inter {{modu|mtbllingvoj}} kaj la du moduloj kiuj uzas ĝin {{modu|mkomtbllin}} {{modu|mpiktbllki}} * inter {{modu|mpiktbllki}} kaj ĉirkaŭ 17'000'000 moduloj kaj ŝablonoj kiuj uzas ĝin, ekzemple {{modu|mlili}} Kiuj estas la avantaĝoj? * pli simpla, bela kaj efika kodo * eblo konverti inverse lingvonomo -> lingvokodo, testo: {#invoke:mpiktbllki|ek|dana|R} -> {{#invoke:mpiktbllki|ek|dana|R}} , multe utila por multaj ŝablonoj (ĝisnume nur lingvokodo -> lingvonomo disponeblis) * baldaŭ eblo koverti vikidatumeja ero -> lingvokodo (almenaŭ unu grava ŝablono bezonas tion) * pli striktaj kontroloj de ĝusteco, duoblaĵoj inter lingvonomoj kaj baldaŭ vikidatumejaj eroj estas detektitaj (ĝisnune nur duoblaĵoj inter lingvokodoj estis malpermesitaj) Mi kiel eble kontrolis ke ĉio daŭre funkcias. Raportu se io tamen estas rompita. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 03:05, 15 jan. 2022 (UTC) : Provoj: :*{{#invoke:mpiktbllki|ek|persa|R}} :*{{#invoke:mpiktbllki|ek|daria|R}}, ĉu devas esti prs? :*{{#invoke:mpiktbllki|ek|ĉina|R}} :*{{#invoke:mpiktbllki|ek|mandarena|R}}, ĉu devas esti cmn? :*{{#invoke:mpiktbllki|ek|putonghua|R}}, ĉu devas esti cmn? :*{{#invoke:mpiktbllki|ek|kantona|R}} :*{{#invoke:mpiktbllki|ek|vua|R}} :*{{#invoke:mpiktbllki|ek|minnana|R}} : Nu, ĝi funkcias. : Pri la avantaĝo de beleco... la pleja parto de uzantoj de la Vikivortaro taksos nur la rezultojn, neniu el ili legos la kodon. Do, taksos "belecon" nur kelkaj personoj. Survoje aperis la demando - kiel tiu sistemo prilaboras lingvojn kun kelkaj sinonimaj nomoj? : Vi alvokis min, jen estas mia respondo. Mi ĝis nun nenion detruis. La totala detruanto estas same vi - vi detruas po kelkaj miloj da paĝoj foje. [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 06:33, 15 jan. 2022 (UTC) :: > kiel tiu sistemo prilaboras lingvojn kun kelkaj sinonimaj nomoj? :: Oni interkonsentu pri unu nomo por ĉiu lingvo. Se oni havas kategorion "Verbo (putonghua)" do oni havu ankaŭ kategorion "Geologio (putonghua)", ne "Geologio (mandarena)". Ne estas bezono ke la sistemo subtenas sinonimojn. Eblajn sinonimojn oni metu al la aldona paĝo [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 23:11, 15 jan. 2022 (UTC) == Nova ŝablono "ref-Tato" == Mi kreis novan terure simplan ŝablonon {{ŝl|ref-Tato}} kiel anstataŭo de {{ŝl|ref-Tatoeba}} kaj {{ŝl|ref-Tatoeba-al}}. La sintakso neeviteble fariĝis malsama kaj pro tio necesis krei novan apartan ŝablonon. Avantaĝoj: * unu ŝablono anstataŭ du * pli simpla sintakso * subtenas plurvortajn kapvortojn plenumante postulon de '''Pablo''' eldirita antaŭ 4 jaroj ;-) * funkcias por ĉiuj lingvoj ("ref-Tatoeba-al" funkcias ofte por la rusa, sed ofte ne por la indonezia) * havas dokumentaĵon kun ekzemploj kaj memtesto [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 23:10, 15 jan. 2022 (UTC) == Subscribe to the This Month in Education newsletter - learn from others and share your stories == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Dear community members, Greetings from the EWOC Newsletter team and the education team at Wikimedia Foundation. We are very excited to share that we on tenth years of Education Newsletter ([[m:Education/News|This Month in Education]]) invite you to join us by [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|subscribing to the newsletter on your talk page]] or by [[m:Education/News/Newsroom|sharing your activities in the upcoming newsletters]]. The Wikimedia Education newsletter is a monthly newsletter that collects articles written by community members using Wikimedia projects in education around the world, and it is published by the EWOC Newsletter team in collaboration with the Education team. These stories can bring you new ideas to try, valuable insights about the success and challenges of our community members in running education programs in their context. If your affiliate/language project is developing its own education initiatives, please remember to take advantage of this newsletter to publish your stories with the wider movement that shares your passion for education. You can submit newsletter articles in your own language or submit bilingual articles for the education newsletter. For the month of January the deadline to submit articles is on the 20th January. We look forward to reading your stories. Older versions of this newsletter can be found in the [[outreach:Education/Newsletter/Archives|complete archive]]. More information about the newsletter can be found at [[m:Education/News/Publication Guidelines|Education/Newsletter/About]]. For more information, please contact <code>spatnaik @ wikimedia . org</code> . ------ <div style="text-align: center;"><div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">[[m:Education/Newsletter/About|About ''This Month in Education'']] · [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] · For the team: [[User:ZI Jony|<span style="color:#8B0000">'''ZI Jony'''</span>]] [[User talk:ZI Jony|<sup><span style="color:Green"><i>(Talk)</i></span></sup>]], vendredo 0:55, 21 januaro 2022 (UTC)</div></div> </div> <!-- Message sent by User:ZI Jony@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:ZI_Jony/MassMessage/Awareness_of_Education_Newsletter/List_of_Village_Pumps&oldid=21244129 --> == Robota teroro daŭriĝas == Bedaŭrinde, robota teroro daŭriĝas. La 16an de januaro, la protokolo: https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Speciala%C4%B5o:Kontribuoj&limit=500&target=Taylorbot&namespace=all&start=2022-01-15&end=2022-01-16 Rigardante nur mil komencajn ŝanĝojn mi trovis la erarojn. {{koloro|{{kk-rozega}}|La oseta lingvo ne estas la rusa!}} Tiu lingvo ne estas eĉ slava - ĝi apartenas al irana lingvaro. La listo de ekzemploj de eraraj ŝanĝoj: *{{dl|фӕрсты|prev|1046720}} {{plesta|farita}} *{{dl|уагыл|prev|1046760}} {{plesta|farita}} *{{dl|куыдз|prev|1046754}} {{plesta|farita}} *{{dl|руаджы|prev|1046564}} {{plesta|farita}} *{{dl|гӕсгӕ|prev|1046557}} {{plesta|farita}} *{{dl|калм|prev|1046433}} {{plesta|farita}} *{{dl|ӕд|prev|1046418}} {{plesta|farita}} *{{dl|бӕсты|prev|1045870}} {{plesta|farita}} *{{dl|акомкоммӕ|prev|1045887}} {{plesta|farita}} *{{dl|уазӕг|prev|1045922}} {{plesta|farita}} *{{dl|йӕдтӕмӕ|prev|1045928}} {{plesta|farita}} *{{dl|сӕртыл|prev|1045959}} {{plesta|farita}} *{{dl|сӕрмӕ|prev|1045978}} {{plesta|farita}} *{{dl|зымӕг|prev|1046132}} {{plesta|farita}} *{{dl|фӕрцы|prev|1046198}} {{plesta|farita}} *{{dl|хъӕндил|prev|1046207}} {{plesta|farita}} *{{dl|гӕлӕбу|prev|1046274}} {{plesta|farita}} *{{dl|агъоммӕ|prev|1046280}} {{plesta|farita}} *{{dl|бӕсты|prev|1045870}} {{plesta|farita}} Ankaŭ {{koloro|{{kk-rozega}}|la ĉuvaŝa estas nek la rusa nek la oseta}} kaj apartenas al tjurka lingvaro. La listo de ekzemploj de eraraj ŝanĝoj: *{{dl|нăрă|prev|1046750}} {{plesta|farita}} *{{dl|лӗпӗш|prev|1046316}} {{plesta|farita}} *{{dl|ҫырма|prev|1046077}} {{plesta|farita}} *{{dl|йытӑ|prev|1046175}} {{plesta|farita}} *{{dl|кашкӑр|prev|1046188}} {{plesta|farita}} *{{dl|ҫӗлен|prev|1046248}} {{plesta|farita}} *{{dl|хурт|prev|1046292}} {{plesta|farita}} Mi povas konkludi, ke la erarojn nun entenas artikoloj en paĝoj almenaŭ por tiuj du lingvoj. Antaŭ nelonge jam okazis [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova_okazo_de_amasa_detruo_de_informo|detruo de informo por ĉiuj artikoloj de la angla]]. Aparte devas atenti pri multlingvaj paĝoj. Jen estas ekzemplo de paĝo kun artikoloj pri kelkaj lingvoj. Devas esti evidente, ke ŝanĝo de artikolo devas dependi de la lingvo, al kiu ĝi apartenas. Primitiva submetado de signoĉenoj en tuta paĝo estas arkaika metodo de prilaboro de informo. Se iu ne komprenas kiel prilabori artikolojn precize - {{koloro|{{kk-rozega}}|ple bone estas nenion fari ol fari erarojn}}. *{{dl|фарс|1045660|1022886}} {{plesta|farita}} La aserto, ke "nova terure simpla ŝablono {{ŝl|ref-Tato}}" devas anstataŭigi la ŝablonojn {{ŝl|ref-Tatoeba}} kaj {{ŝl|ref-Tatoeba-al}} (kiel estas skribite [[Vikivortaro:Diskutejo#Nova_ŝablono_"ref-Tato"|ĉi tie]]) estas malbona. Tiuj malnovaj ŝablonoj plenumis sian laboron sukcese. La nova ŝablono aldonis iom da simpleco kaj utileco por iuj okazoj. Sed nova ŝablono povas ekzisti kaj esti uzata sen eraraj ŝanĝoj kaj uzo tie, kie ĝi ne estas necesa.<br> . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 07:59, 21 jan. 2022 (UTC) : Mi ĵus riparis duonon de viaj artikoloj. Via plendo pri "primitiva submetado de signoĉenoj en tuta paĝo" estas teorie vera sed neoportuna en la kunteksto, kaj rekte ofendema. La roboto iom post iom akiras novajn kapablojn kiuj plialtigas ĝian utilon. La laŭlingva prilaborado ankoraŭ ne estas preta pro nekonata kaŭzo, eble eĉ pro via ĉikanado kontraŭ mi. Vi '''primitive''' aldonis la ŝablonon "ref-Tatoeba" al ĉiuj artikoloj senrespekte de lingvo. Foje estas neniu trafo, foje aperas rusa trajo por via oseta kaj ĉuvaŝa sekcio. Bedaŭrinde sen lingvokodo la servo "Tatoeba" devas diveni la lingvon, kaj se sama vorto ekzistas en kaj la rusa kaj la oseta, Tatoeba ankaŭ divenas erare. Jen via [https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=%D1%84%D0%B0%D1%80%D1%81&oldid=1022886 fuŝa versio] kun "{ref-Tatoeba-al}" en la '''oseta sekcio''' liganta al [https://tatoeba.org/id/sentences/search?to=epo&query=%D1%84%D0%B0%D1%80%D1%81] ... '''denove rusa'''. Ĉu vi neniam fuŝas? Ĉu vi kapablus ripari tion sen la nova ŝablono? Do mia roboto nenion rompis, ĝi kelkfoje nur faris '''nekompletan laboron'''. Nekompleta laboro certe ne estas teroro!!! [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 14:30, 21 jan. 2022 (UTC) :: {{koloro|{{kk-marona}}|Tio ne estas miaj artikoloj, ĉar tio estas artikoloj de la Vikivortaro}}. :: Kaj mi menciis, ke tio estas artikoloj, kiujn mi rimarkis rigardante nur komencan mil agojn de via roboto. Mi eĉ ne garantias, ke mi rimarkis ĉiujn en la komenco de la protokolo. Tio estas nur parto de ĉiuj eraroj, kiujn kaŭzis tiu ŝanĝado. :: Ne gravas, ĉu vi taksas ion ne oportuna aŭ ofendema - tio estas la fakto. Mi tiun fakton nur priskribis. :: La Vikivortaro ne estas kampo por eksperimentoj - ĝi estas fonto de informo. Kaj viaj agoj detruas la fonton. Kio jam kompromitas la Vikivortaron kiel parto de la projekto Vikimedio kaj lingvon Esperanto. :: Viaj rakontoj pri mia ĉikanado daŭras nur ekde oktobro de pasinta jaro. Kion vi faris dum antaŭaj jaroj, kiam vi konfliktis kun aliaj kontribuantoj? Ne mi estas kaŭzo, ke via roboto ion ne kapablas fari. Kaj la problemo estas eĉ ne en programo, kiun vi uzas aŭ kiun vi povis kodi - la problema estas, ke vi faras detruajn agojn kontraŭ la projekto, kaj tre ofte viaj agoj ne esta pripensitaj kaj utilaj.<br><br> :: Por serĉi ĉe la servilo Tatoeba ne ĉiam estas utile mencii ambaŭ flankojn de traduko. Por iuj lingvoj pro ilia simileco estas eĉ utile vidi kiel diferencas uzo de vorto (samdevena, samradika, samskribforma). :: Se por iu lingvo ne taŭgas ekzistantaj ŝablonoj - aldonu necesan. Sed aldono ne signifas, ke devas ŝanĝi tion, kie ĉio estas en ordo sen viaj ĝustigoj. Kaj eĉ plue - ne devas detrui tion, kio kun viaj "ĝustigoj" fariĝas erara aŭ senutila. :: Simple komprenu, ke povas ekzisti vortoj, kiuj ekzistas en diversaj lingvoj kun diversa senco. Al tiu problemo estas dediĉitaj multaj artikoloj - [[:w:Falsaj_amikoj]], [[:w:en:False_friend]], [[w:fr:Faux-ami]]. Tio estas interlingvaj homonimoj kaj paronimoj. Ilin ne devas diveni iu ajn servo. Pri ebla miskompreno devas averti uzantojn de Vikivortaro.. La plej bona vojo averti kaj eviti la erarojn - montri ekzemplojn. Same tion faras la servo Tatoeba. Kaj vi rompis la sistemon, kiu permesis averti kaj serĉi ekzemplojn por ŝajnamikoj.<br><br> :: Alia granda problemo estas, ke vi ne komprenas, ke servoj en la Interreto ne egalas al "presita libro", kiu estas neŝanĝebla. La servoj disvolvas kaj pleniĝas. Kaj se nun en iu servo forestas ekzemplo, do post iom da tempo tiu ekzemplo aperos. :: Sed kiam aperos tiu ekzemplo - viaj detruoj ĉi tie jam estos nerestaŭreblaj. Kio postulos refaradon de jam iam faritan laboron, kiun vi detruis.<br><br> :: Pri la ligilo [https://tatoeba.org/id/sentences/search?to=epo&query=%D1%84%D0%B0%D1%80%D1%81 por la vorto фарс ĉe Tatoeba] - vi ĝin priskribis kiel "<b>denove rusa</b>". Mi supozas, ke vi eĉ ne atentis, ke tio estas ne "denove rusa", sed rusa kaj <b>ukraina</b>. El kio aŭtomate sekvas, ke la paĝon [[фарс]] devas ĝustigi kiel multlingvan aldonante tien la artikolon pri ukraina lingvo. Sen via "riparo" de ŝablona uzo tio estis evidenta, sed kun via varianto de la ŝablono, kiun vi metis en la artikolojn sen pridiskuto kaj sen peto, - vi rompis la sencon kaj malsimpligis estontan laboron.<br><br> :: Ĉiujn viajn faritajn ŝanĝojn en uzo de ŝablonoj "Tatoeba-al" devas malfari kaj uzi vian novan "simplan" ŝablonon nur tie, kie tio vere estas necese kaj ne rompas aliajn logikajn kondiĉojn (kio signifas - fari ŝanĝojn permane, sed ne perrobote? kaj pripensi taŭgecon de ĉiu tiu ŝanĝo). {{koloro|{{kk-marona}}|Almenaŭ tion devas fari por ĉiuj lingvoj, kie estas uzita cirila alfabeto kaj por ĉiuj slavaj lingvoj. Aliokaze tiun vian novan agon mi taksos ne kiel la eraro, sed kiel nova amasa vandalismo}}. :: . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 15:46, 21 jan. 2022 (UTC) ::: La damnitan ukrainan sekcion vi povas aldoni. La sintakso: <code><nowiki>{{ref-Tato|uk}}</nowiki></code>. Jen mi denove plifaciligis vian laboron. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 15:54, 21 jan. 2022 (UTC) :::: {{ttion|Ĉu vi vere ne komprenas kion mi skribas? La problemo estas ne en tio, kiel serĉi nur ukrainajn ekzemplojn ĉe Tatoeba, sed en tio, ke via nova ŝablono ne permesas serĉi ekzemplojn de samtempa uzo de multlingvaj vortoj. Kaj eĉ plu - kaŝas rimedon trovi multlingvan uzadon por homoj, kiuj posedas nur solan lingvon el ĉiu aro de lingvoj kie interlingva homonimeco aŭ paronimeco povas okazi. Nu, se vi ne komprenas en esperanto - traduku al via denaska lingvo per iu aŭtomata ilo.}} :::: Vi ne "plifaciligis" ion ajn - vi kripligis aldone 1500++ paĝojn. Kaj en parto de tiuj paĝoj vi faris gravajn erarojn, kiuj ekde la16a januaro estis kaŝitaj, ĝis kiam mi ne komencis analizi kion novan vi rompis. Pasis almenaŭ 5 diurnoj. [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 17:40, 21 jan. 2022 (UTC) ::::: Vi estas ĉikanemulo kaj advokato de la diablo. La ĉefa celo de la ŝablono ne estas esplori "interlingvan homonimecon", sed montri '''ekzemplojn en la lingvo de la sekcio'''. En indonezia sekcio: ::::: [https://tatoeba.org/id/sentences/search?from=ind&to=epo&query=pos from=ind&to=epo] bonas kun lingvokodo ::::: [https://tatoeba.org/id/sentences/search?to=epo&query=pos to=epo] rubo sen lingvokodo ::::: Se vi escepte volas esplori "interlingvan homonimecon", forklaku la devenan lingvon kaj klaku al "Serĉu". Solvite per du klakoj. Mi nenion detruis, kaŝis aŭ malpermesis. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 17:49, 21 jan. 2022 (UTC) :::::: Ŝajnas, ke vi konfuzis indoneziajn paĝojn kun osetaj, ĉuvaŝaj kaj kelkaj aliaj. Vi rajtas fari en indonezia sekcio ion ajn, sed vi ne rajtas rompi tion, kie iu alia rekte montras al vi, ke viaj agoj estas eraro. Klaki "Serĉu" vi povas ankaŭ en indonezia sekcio. :::::: Krom tio, esti advokato de La Diablo estas respektata agado, kiu signifas absolutan honestecon, justecon kaj senpartiecon. Eĉ la Diablo antaŭ la tribunalo havas la rajton al justa proceso kaj egaleco kun aliaj. Sencon de ĉi nocio vi ankaŭ ne komprenas, bedaŭrinde. [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 18:02, 21 jan. 2022 (UTC) ::::::: Multe ofta [https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=raggiratrice&action=edit&oldid=209834] absurda misuso <code><nowiki>:{{ref-Tatoeba|[http://tatoeba.org/eng/sentences/search?query={{PAGENAME}} raggiratrice}}]</nowiki></code> kun nestiga eraro. : Se atente rigardi protokolojn, ekzemple {{dl|зымӕг|1049801}}, estas evidente, ke inter la dato de rompo de la artikolo kaj de riparo pasis preskaŭ monato - la 16an de januaro kaj la 12an de februaro. Ĉi konversacion mi komencis la 21an de januaro. El kio sekvas, ke pli bone estas dekomence ne rompi kaj pli profunde pripensi, ol poste ripari dum tuta monato. : Tamen ĝis nun restas rompitaj paĝoj, afektitaj per la roboto. Kiam ĉi aro de rompoj estos plene riparita? : . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 06:04, 12 feb. 2022 (UTC) :: Supozeble neniam. {{plesta|atendu}} [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 02:08, 13 feb. 2022 (UTC) == Denova grava transŝalto == Estas efektivigita grava transŝalto en la kerno de la modularo. Ĝi neniel afekcias la manieron kiel ŝablonoj kaj kategorioj funkcias. Sed bedaŭrinde ĝi estas kompatiblecrompa je la nivelo de moduloj, en jena loko: * inter {{ŝl|tbllingvoj}} kaj la du moduloj kiuj uzas ĝin {{modu|mkomtbllin}} kaj {{modu|mpiktbllki}}, krom tio gxi alinombrigas la kolumnojn kaj pro tio postulas gxustigon de cxiuj moduloj kaj sxablonoj kiuj rekte uzas kolumnojn post "c0", do: ** {{modu|mkomtbllin}} ĉiuj kolumnoj ** {{modu|msngtbllin}} ĉiuj kolumnoj ** {{modu|mlawc}} 1->2 lingvonomo propralingve ** {{ŝl|superrigardo ŝakpecoj univ}} 1->2 lingvonomo propralingve ** {{ŝl|ligilo-ll-kat}} (arkaikigita) 4->5 3-litera kodo ** {{ŝl|ref-Tato}} 4->5 3-litera kodo ** {{ŝl|tradukoc6kodo}} 5->6 roa-rup speciala vikia kodo ** {{ŝl|testcode-portempa}} (portempa) 6->7 00...22 ** {{ŝl|vikivortaroc7jesne}} 6->7 00...22 Kio estas la avantaĝo? * la centra tabelo nun enhavas vikidatumejan Q-kodon kiun baldaŭ eblos aperigi en lingoinformaj tabeloj, kaj kiu utilos por almenaŭ unu ŝablono {{plesta|atendu}} Mi kiel eble kontrolis ke ĉio daŭre funkcias. Raportu se io tamen estas rompita. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 03:04, 23 jan. 2022 (UTC) == Aperis kelkaj novaj demandoj == @[[Uzanto:Taylor 49]], al vi aperis kelkaj novaj demandoj!<br> La unua estas ĉi tie - [[Diskuto:родственник]], la dua - [[Diskuto:-il-]]. <br> Krom tio, vi konstante kreas rubon en la kategorio {{kate|Vortfarado (rusa)}} - kiucele vi faras tion? Se konsideri, ke vi kreas la rubon uzante vian roboton [[Uzanto:Taylorbot]], do riparado kaj restaŭrado post via agado konsumas jam multe da tempo. Vi devas ĉesigi vian rubadon.<br> Krom tio, mi trovis tre strangan vian agadon, kiu okazis en printempo 2021: * https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Speciala%C4%B5o:Protokolo&logid=99807 * https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Speciala%C4%B5o:Protokolo&logid=99809 * https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Speciala%C4%B5o:Protokolo&logid=99776 Tiu protokoloj montras saman vian manieron, kiun vi uzis por detrui artikolojn kaj kiu estas priskribita en la [[:m:Requests_for_comment/I_need_to_solve_the_problem_that_I_consider_important_in_the_eo.wiktionary.org_project|Peto pri Komento]]. Se por detrui artikolojn per maniero kontraŭdiranta al la reguloj de la projekto povas ekzisti eĉ iuj rezonoj, ĉar vi ion asertas pri rompo de aŭtoraj rajtoj, do por uzo te sama kontraŭregula maniero rilate informon konforman al [https://www.akademio-de-esperanto.org/ AdE] devas esti jam ne rezonoj, sed la pruvoj.<br> Bonvolu precize priskribi kion vi detruis en la projekto en printempo 2021. <br> . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 12:57, 11 feb. 2022 (UTC) : @[[User:Vami]] (denove) : > al vi aperis kelkaj novaj demandoj! La unua estas ĉi tie - [[Diskuto:родственник]] : Mi vidis pa paĝon kaj ĝi ne enhavas iun demandon. : > la dua - [[Diskuto:-il-]] : Troveblas nur unu demando: "Ĉu nova okazo de vandalismo?" kaj mia respondo estas <big>'''NE'''</big>. : [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 20:26, 11 feb. 2022 (UTC) :: Vi denove falsigas publikan informon - ignori kaj primoki ne egalas al solvi: {{dl|Vikivortaro:Diskutejo|1049601}}. :: Priskribo de aro de problemoj per listo por vi ne estas demando. Tio jam kaŭzigas dubojn pri via konscienco kaj kogniveco. :: Kaj via respondo "<big>'''NE'''</big>" signifas - "ne nova okazo de vandalismo", el kio sekvas, ke tio estas <u>malnova aŭ konstanta</u> okazado de vandalismo. :: Al la demando pri via kontraŭstaro al strukturo konforma al [https://www.akademio-de-esperanto.org/ AdE] vi tute ne respondis, kio signifas - jes, vi vere detruas ĝin. :: . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 06:24, 12 feb. 2022 (UTC) == Nova amasa detruo uzante la roboton, la strukturo de artikoloj == La protokolo: https://eo.wiktionary.org/w/index.php?target=Taylorbot&namespace=0&tagfilter=&start=2022-02-11&end=2022-02-12&limit=500&title=Speciala%C4%B5o%3AKontribuoj La detrua ago estas rompo de artikola strukturo: "=<nowiki />=<nowiki />=<nowiki />={<nowiki />{Referencoj}}====" => "{<nowiki />{Referencoj}}"<br> Tiu ŝanĝo malhelpas rapide ricevi liston de ligiloj al eksteraj fontoj pri la vorto. Kio faras la Vikivortaron {{koloro|{{kk-ruĝa}}|tre malkomforta kaj senutila}} por legantoj. {{koloro|{{kk-ruĝa}}|La ŝanĝon devas malfari}}. <br> @[[Uzanto:Taylor 49]], ĉesu detrui la projekton! Komprenu, ke vi ne estas la posedanto de la projekto. Viaj agoj rompas [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.eo la permesilon] kaj [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Terms_of_Use la uzkondiĉojn] de la projekto.<br> . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 07:48, 12 feb. 2022 (UTC) == Kie kaj kien, analizo de historio == Ekzistas evidenta skemo de vortfarado aŭ vortfleksio: * nokto->nokte->nokten * hejmo->heme->hejmen * kie->kien * sub->sube->suben * antaŭ->antaŭe->antaŭen Tio estas okazo de ŝanĝo de kazo de [[lokativo]] al [[alativo]]. Ĝi same/simetrie funkcias por lokativo konstruita per prepozicio: * sub io -> sub ion. Evidente, ke ni havas du finaĵojn- "-e" kaj "-n", kie la unua kontrolas vortospecon, same kiel finaĵoj el multaj lingvoj, inkluzive Esperanton, kaj la dua kontrolas kazon (konstruas kazan formon), ankaŭ same kiel finaĵoj en multaj lingvoj, inkluzive Esperanton.<br> Sed vortspeco de vorto kun "-e" estas adverbo, kiu jam ne trafas aron de oficialaj reguloj, kie kazan formon havas nur substantivoj kaj adjektivoj. Same pro tio ni priskribas situacion * kiel "adverba finaĵo -en, kiu montras direkton de ago (de verbo), al kiu ĝi rilatas aŭ kiun karakterigas" * aŭ kiel "finaĵo -n kun adverbo montras direkton ..." Senco estas klara kaj preskaŭ en ĉiuj fontoj estas priskribita simile. Post tio ni vidas jen tiun redakton {{dl|-en|902774}}... de kie aperis '''sufikso'''? Kial "-e" kaj "-n" ankaŭ fariĝis sufiksoj? Kio estas fonto de tiuj frenezaj asertoj? Daŭra analizo gvidas nin al malaperinta (vandale detruita) ŝablono {{ŝl|form epo en}}. Ĝian enhavon ni ne povas vidi, ĉar la vandalo movis ĝin en la ŝablonon {{ŝl|form eo-sb}}. La protokolo https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Speciala%C4%B5o:Protokolo&logid=103711 Sed la ŝablonon {{ŝl|form eo-sb}} ankaŭ plu ne ekzistas! Ĉar estis movita en la ŝablonon {{ŝl|form-eo-sb}}. La protokolo https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Speciala%C4%B5o:Protokolo&logid=103713 Kaj kion ni vidas en la historio de la ŝablono {{ŝl|form-eo-sb}}? Ni vidas, ke tiu nomo (form-eo-sb) estis uzita de la vandalo por kaskada/ĉena movo de paĝoj en saman nomon, kio baras analizon kaj restaŭradon de informo... same tiu manieron detrui paĝoj la vandalo uzis, kiam detruis paĝojn, sen pruve akuzitajn en rompo de aŭtoraj rajtoj. Rapida trarigardo en la historion donas al ni la liston: * Ŝablono:form epo en * Ŝablono:form eo aj * Ŝablono:form epo an * Ŝablono:form epo ajn * Ŝablono:form adj u aku epo * Ŝablono:form adj m epo * Ŝablono:form adj m aku epo * Ŝablono:form epo on * Ŝablono:form epo oj * Ŝablono:form sub m epo/dokumentado * Ŝablono:form adj m epo/dokumentado * Ŝablono:eo-pluralo * Ŝablono:form epo ajn/dokumentado * Ŝablono:eo-akuzativo * Ŝablono:form epo an * Ŝablono:form epo an/dokumentado * Ŝablono:form sub u aku epo * Ŝablono:form sub u aku epo/dokumentado * Ŝablono:form epo on/dokumentado * Ŝablono:form epo oj/dokumentado * Ŝablono:form-eo-sb/dokumentado * Ŝablono:form epo ojn * Ŝablono:form-eo-titolo * Ŝablono:form-eo-is * Ŝablono:eo-pluralo ... ktp. En tiu rubujo estis metataj kaj la ŝablonoj, kaj dokumentaĵoj. Same tiu maniero detrui kontraŭ normoj de la projekto estas priskribita en [[:m:Requests_for_comment/I_need_to_solve_the_problem_that_I_consider_important_in_the_eo.wiktionary.org_project|la Peto pri Komento]]. Jen tiu historia fakto neniel tuŝas iujn ajn aŭtorajn rajtojn. Sed tuŝas arkivan informon, kiu devas esti gardata kiel historia pruvo de agoj de kontribuantoj al la projekto. Ĉiuj aliaj subprojektoj gardas tiun informon, eĉ se ĝi plu ne estas uzata. Gardi historion estas natura socia normo. Ĉie. Krom esperanta Vikivortaro, kie agas la vandalo. Kiu jam kelkajn fojojn penis ĉesigi laboron de la projekto - vidu ekzemple [[:m:Proposals_for_closing_projects/Deletion_of_Esperanto_wiktionary|la Proponon]] kaj [[:m:Talk:Language_committee/2022#Appeal|la Apelacion]]. Kaj fina rezulto de tiu agado estas delira enhavo de la artikolo [[-en]]. {{koloro|{{kk-verda}}|Se eĉ iu legas ĉi diskutpaĝon, bonvolu pripensi la informon}}.<br> . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 13:19, 12 feb. 2022 (UTC) == Ŝajnas, ke tion devas anonci publike - vandalismo == La protokolo - {{dl|duko|1051427}} Unue, forigo de la ŝablonoj {{ŝl|Lingvo}} kaj {{ŝl|Vortospeco}} {{koloro|{{kk-purpura}}|estas rompo de ĉefa strukturo de la projekto}}. Due, senkontrola anonco de ĉefaj/strukturaj kategorioj, kion faras la ŝablono {{ŝl|livs}} ankaŭ {{koloro|{{kk-purpura}}|estas rompo de ĉefa strukturo de la projekto}}. Trie, la problemo de "perditaj linioj", kiun kaŭzas malĝusta lokigo de la ŝablono {{ŝl|livs}} estas jam longe priskribita - vidu [[Vikivortaro:Diskutejo#La_ŝablono_"livs"_kaj_glitaj_kadroj.|la temon en la Diskutejo]]. Kvare kaj ĉefe, estas forigitaj partoj de la enhavo, ekzemple: * ''rim.: Tiu titolo estas regione specifa, ekzemple en la islamaj landoj samfunkcia titolo nomiĝas [[emiro]]; male, la proksima titolo [[princo]] estas pli universala, kaj sencas ankaŭ en aliaj kulturaj rondoj (en malnova Ruslando, en Biblio ktp)''<<nowiki />ref>Sergio Pokrovskij</ref> - tio estas citaĵo, kiu apartenas al [[:w:Sergio Pokrovskij|Pokrovskij, S.B.]], sed ne al PIV aŭ ReVo. Eĉ plue, la aŭtoreco estis ĝuste menciita kaj en Revo, kaj ĉi tie; * "bronza ĉevalo, kiu portis sur si la statuon de la duko" kiu estas citaĵo el "Fabeloj", [[:w:Hans_Christian_Andersen|Andersen, H.C.]] en traduko de [[:w:L._L._Zamenhof|Zamenhof, L.L.]]; * "Boleslao la 1-a, nomata „la Brava“ [...] estis en la jaroj 992-1000 duko de Pollando, en 1003-1004 duko de Ĉeĥio, kaj en 1000-1025 la unua reĝo de Pollando" kiu estas rekta citaĵo el la paĝo [[:w:Boleslao_la_1-a_(Pollando)]] kaj tio estas "konata al ĉiuj informo, instruata en lernejoj en fako de historio" * "Filipo de Orléans, duko de Chartres, duko de Orléans (1701), duko de Valois, duko de Nemours kaj duko de Montpensier." kiu estas rekta cita[o el la paĝo [[:w:Filipo_de_Orléans]] kaj tio ankaŭ estas "konata al ĉiuj informo..." Ĉiu tiu informo estas {{koloro|{{kk-purpura}}|komuna posedaĵo}}. Ĉiuj kondiĉoj de interŝanĝo aŭ kunuzo de informo inter partoj de la Projekto Vikimedio estas klare difinitaj en [[https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.eo|la permesilo]] kaj en [[https://foundation.wikimedia.org/wiki/Terms_of_Use|la uzkondiĉoj]]. Krom tiu, por iu ajn teksto el PIV aŭ ReVo devas nerefuteble pruvi, ke tiu teksto ne apartenas al iu ajn antaŭa eldono de granda listo de vortaroj, kiuj ekzistis longe antaŭ ol aperis la eldono de PIV, uzo de kies enteno aperigas dubojn pri aŭtoraj rajtoj. La demando koncernas informon "{{PV}}" El kio sekvas sendube, ke la redakto * {{koloro|{{kk-purpura}}|estas rompo de aŭtoraj rajtoj per proprigo/ŝtelo de komuna posedaĵo, per rompo de Homa Rajto libere atingi kaj uzi komunan posedaĵon}} * {{koloro|{{kk-purpura}}|estas ropmo de [[https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.eo|la permesilo]] kaj en [[https://foundation.wikimedia.org/wiki/Terms_of_Use|la uzkondiĉoj]] de la projekto Vikimedio}} * kaj {{koloro|{{kk-purpura}}|estas vanadalismo, kiel estas priskribite ekzemple [[https://www.wikidata.org/wiki/Wikidata:Vandalism ĉi tie]]}} * la aserto "ne kopiu el ReVo", skribita kiel komento al vandala detruo de la artikolo jam {{koloro|{{kk-purpura}}|estas publika ofendo}} Surbaze de tiu rezonado mi malfaras la redakton {{dl|duko|1051427}}.<br> . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 17:26, 12 feb. 2022 (UTC) == Problemo pri apostrofoj solvita == Nun la delonga problemo kiun kapvortoj enhavantaj apojn ([[driver's licence]], [[couper l'herbe sous les pieds de quelqu'un]], ...) kaŭzis ĉe kelkaj ŝablonoj ({{ŝl|ref-Tato}}, {{ŝl|ref-onelook}}) estas solvita. {{plesta|farita}} [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 01:25, 13 feb. 2022 (UTC) : "[[apo]]jn", ĉu vere? Ĉu vi loĝas en neloĝata insulo kaj ne konversacias kun aliaj homoj? Nu, krom mi... Ŝajnas al mi, ke vi volis skribi vorton "[[apostrofo]]jn". : . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 06:09, 13 feb. 2022 (UTC) :: Montrigxis ke la problemo estis iomete pli profunda kaj disvastigxinta. Sed nun gxi estas solvita per {{modu|pagenamkod}}. {{plesta|farita}} [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 02:13, 26 feb. 2022 (UTC) == Kontraŭnorma funkciado de la roboto == @[[Uzanto:Taylor 49]]! Mi jam starigis la demandon, ke via roboto Taylorbot ne distingas spacojn de paĝoj. Jen estas nova ekzemplo {{dl|Uzanto:Vami/Pigraĵoj|1061191}} - mi ne petis vin ŝanĝi ion ajn en miaj privataj paĝoj. Tiu informo lokiĝas en spaco Uzanto: - vi rajtas ion aldoni aŭ redakti ion kun via aŭtoreco en spaco Uzanta_diskuto:, sed aliaj agoj en tiuj du spacoj jam estas kontraŭnormaj kaj maldecaj.<br> Tio estas jam ne unua okazo de tiuspeca ago. Ne decas sen permeso ŝanĝi tion, kion skribis iu ajn alia en privata kaj diskutaj spacoj. Tiuspeca ŝanĝo estas falsigo.<br> . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 11:33, 16 feb. 2022 (UTC) : Vi denove mensogas. La redakton kiu tiel kolerigis vin mi efektivigis permane '''sen iu ajn involvo de mia roboto'''. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 04:13, 18 feb. 2022 (UTC) :: Do, tio estas eĉ pli malbona okazo - tio estas ne eraro en uzo de la roboto, sed via konscia kaj intenca ago. :: . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 04:41, 18 feb. 2022 (UTC) == La intenca kaj konsekvenca detruado de la projekto == Jen estas la protokolo: https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Modulo-Diskuto%3Adeletee&type=revision&diff=1063212&oldid=1063133<br> En la strebo ĉion detrui la [[Uzanto:Taylor 49]] komencis forigi enhavon eĉ de diskutaj paĝoj. Same tion, kie estas priskriboj de rompoj de reguloj kaj normoj de la projekto de flanko de [[Uzanto:Taylor 49]].<br> . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 10:42, 20 feb. 2022 (UTC) == Post detruo de la projekta parto pri la germana nun okazas detruado de parto pri la angla == La protokolo: https://eo.wiktionary.org/w/index.php?target=Taylorbot&namespace=0&tagfilter=&start=2022-02-19&end=2022-02-20&limit=50&title=Speciala%C4%B5o%3AKontribuoj En la referenca parto de la artikoloj estas detruita informo pri Oxford Dictionnaires Online - http://oxforddictionaries.com La historio de detruo de la ŝablono: https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=%C5%9Cablono:ref-Oxford&action=history La skemo de la detruado: * Komence estas rompata iu ŝablono. * Poste okazas iuj amasaj ŝanĝoj en la projekto per la roboto [[Uzanto:Taylorbot]] por kaŝi spurojn de la detruado sub rubo de amasaj senutilaj ŝanĝoj * Poste jam rompita ŝablonoj estas anoncata kiel rompita. Ĝia enhavo estas forigata tute. * Okazas amasa rompo de la projekto per forigo de informo, propagata per la ŝablono. Denove per per la roboto [[Uzanto:Taylorbot]] . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 11:28, 20 feb. 2022 (UTC) :: Ridinda falsa akuzo. La ŝablono "Oxford" ne plu funkcias ĉar la vortara servo ne plu estas senpaga, do mi forigis ĝin. Tio estas la sola utila solvo. Referencaj ŝablonoj por la angla daŭre abundas en {{kate|Ŝablonaro referenca -en-}} kiun mi kreis. Ankaŭ plurajn el la ŝablonoj kreis ĝuste mi. Hieraŭ mi riparis la delonge rompitan ŝablonon {{ŝl|ref-Macmillan}}, sed pri tio "Vami" ne atentas. Mi ne plu certas kiu el la du abomenmaŝinoj, Vami aŭ [[d:Q7747|Putino]], estas la pli malica kaj pli danĝera. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 23:09, 20 feb. 2022 (UTC) ::: Bonvolu deteni vin de nerilata babilado. Neniun interesas via opinio pri Putin aŭ infanecaj bildoj pri piratoj. Memoru ke tio estas vortaro, ne via persona ludejo. Se vi ne pretas konduti respondece, eble vi bezonas alian lokon por babilado kaj bildumado. [[Uzanto:RG72|RG72]] ([[Uzanta diskuto:RG72|diskuto]]) 15:10, 16 mar. 2022 (UTC) == Pages tagged for deletion == Hi all, I'm informing you that, in the ordinary maintenance activity by [[m:Special:MyLanguage/Global sysops|global sysops]], I'm deleting the pages already tagged for deletion. Most of them are empty categories. I apologize for the flood in the logs and in the recent changes, but I should finish the job soon. I also noticed some categories that contain pages and I kindly ask you to let me know if this categories too should be deleted, and which ones. For any other questions or future requests I'm always at your disposal, as well as the entire GS team. Thanks for your attention and best regards. --[[Uzanto:Superpes15|Superpes15]] ([[Uzanta diskuto:Superpes15|diskuto]]) 13:22, 27 feb. 2022 (UTC) :Hi, sorry for writing you in English again, I finished the work on the empty categories and wanted to start the same work on the [[:Kategorio:Kandidatoj por baldaŭa forigo|262 pages to be deleted]]. The problem is that in many of them, almost exclusively templates, there have been several reverts. Then the deletion template is continuously removed and added. Therefore I haven't deleted any pages other than an empty category (those that contained pages have not been deleted) and I'm not going to do any controversial action. Could you please explain to me the reasons for these reverts so that I know how to act? Are these templates to be deleted or not? Thanks [[Uzanto:Superpes15|Superpes15]] ([[Uzanta diskuto:Superpes15|diskuto]]) 07:45, 1 mar. 2022 (UTC) :: @[[Uzanto:Superpes15]]: Thank you for caring about this wiki. But as you noticed, we had some "minor" conflicts here recently. I would like to get those templates deleted better yesterday than today. They are, among others, decommissioned language code templates, duplicates, useless templates copied from other wikis without attribution and not even translated to Esperanto, ... . I think that we better have to wait a bit before continuing with deletions. I will contact you later, or you can look in here at some occasion when you have time again. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 21:07, 1 mar. 2022 (UTC) :::Yep I'll check in the next weeks (and months), hoping there will be an unamine consensus, and I really hope you can resolve the internal conflicts! I suggest you always follow the path of wikilove and UCoC. For any need please ping me. Also consider leaving controversial pages without <nowiki>{{delete}}</nowiki> tag, to avoid confusion and/or wrong reporting to GS. Thanks for your assistance, best regards :) [[Uzanto:Superpes15|Superpes15]] ([[Uzanta diskuto:Superpes15|diskuto]]) 21:29, 1 mar. 2022 (UTC) :: @[[Uzanto:Superpes15|Superpes15]]! :: {{ttion|I apologize for the late intervention. For some reason, I now do not have the opportunity to monitor the process of destroying this project on a daily basis and somehow interfere with this.}} :: {{ttion|I urge you not to permanently delete any "marked for deletion" information, which will further complicate investigations and recovery.}} :: Please take a look at some of the events: ::* https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_comment/I_need_to_solve_the_problem_that_I_consider_important_in_the_eo.wiktionary.org_project ::* https://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Deletion_of_Esperanto_wiktionary ::* https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee/2022#Appeal :: and some others ::* https://meta.wikimedia.org/wiki/Steward_requests/Bot_status/2022-01#Taylorbot@eo.wiktonary ::* https://meta.wikimedia.org/wiki/Steward_requests/Miscellaneous/2022-01#eowikt:_rollback_these_edits ::* https://meta.wikimedia.org/wiki/Steward_requests/Miscellaneous/2022-02#eowikt:_if_rollback_is_not_possible,_then_you_need_help_at_least_in_retrieving_the_lost_information :: {{ttion|This problem, according to the protocols of changes, has existed for at least two years. And still not resolved. Any deletion of the change history will result in irretrievable loss of information and the impossibility of investigations.}} :: . [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 07:31, 14 mar. 2022 (UTC) :::As I already said, I intervened only for empty categories, and all the other pages, if there is no consensus to remove, shouldn't be tagged for deletion (GS cannot perform controversial actions). So I kindly ask you both ([[User:Vami|Vami]] and [[User:Taylor 49|Taylor 49]]) to remove the "delete" tag from those pages, until a consensus has been reached for deletion! I, personally, can only say, as a normal user, that images like the one above (the "terrorist") sadden me a lot and ruin the serenity of a project. I ask you to please solve the problems with dialogue. Best regards [[Uzanto:Superpes15|Superpes15]] ([[Uzanta diskuto:Superpes15|diskuto]]) 07:38, 14 mar. 2022 (UTC) :::: {{ttion|Unfortunately, I have already exhausted the small amount of time that I could now devote to the project. You can simply analyze my latest activity here:}} ::::* https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Speciala%C4%B5o:Kontribuoj&offset=&limit=500&target=Vami&namespace=all&tagfilter=mw-reverted&start=&end= :::: {{ttion|Therefore, I now have no way to remove the "delete tag", and moreover, there is no possibility of the fate of me in the edit war, where I will remove the deletion tag, which will be installed right there back.}} :::: PS<sup>1</sup>: {{ttion|For easier communication, you can use the template}} {{ŝl|ttion}}. {{ttion|Believe me, this little thing saves a lot of time.}} {{ttion|Очень много времени.}} {{ttion|Vere multe da tempo}}. :::: PS<sup>2</sup>: {{ttion|Due to lack of time, I am ready to transfer communication to Telegram or email. In addition, these tools do not require full access to the computer. This limitation noĝ for me is directly related to the lack of time.}} :::: {{ttion|Dankon pro la kompreno,}} [[User:Vami|Va]] [[User talk:Vami|(🖋️)]] 08:26, 14 mar. 2022 (UTC) == Aldonaj paĝoj pri unuopa lingvo == Temas pri 240 paĝoj {{kate|Aldona paĝo pri unuopa lingvo}}. Farendaĵoj: * forigu troan supran linion kiun fuŝa roboto iam aldonis {{plesta|farita}} * uzu {{ŝl|aldosupre}} ĉe ĉiuj (240 alvokoj) {{plesta|farita}} * uzu {{ŝl|montablng}} ĉe ĉiuj (240 alvokoj) {{plesta|farita}} * forigu {{ŝl|ligilo-ll-kat}} {{plesta|farita}} * forigu {{ŝl|subpaĝo}} per <code><nowiki>{{subpaĝo|[[Aldono:Superrigardo]]}}</nowiki></code> [https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Speciala%C4%B5o:Ser%C4%89i&limit=500&offset=0&ns102=1&search=insource%3A%2F\{subpa%C4%9Do%2F 0 el 90 trafoj, estu 0] {{plesta|farita}} * <code><nowiki><!--{{Vikivortaro-lingvo-kate-pedi|Dana lingvo}}--></nowiki></code> ?? * <code><nowiki>==Navigilo==</nowiki></code> ?? * <code><nowiki>[:Kategorio:Vikivortaristo</nowiki></code> [https://eo.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%5B%5C%3AKategorio%5C%3AVikivortari%2F&title=Speciala%C4%B5o%3ASer%C4%89i&profile=advanced&fulltext=1&ns102=1 8 trafoj] * forigu permanan kategoriigon per <code><nowiki>[[Kategorio:Aldona paĝo pri unuopa lingvo]]</nowiki></code> [https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Speciala%C4%B5o:Ser%C4%89i&limit=500&offset=0&ns102=1&search=insource%3A%2F%5C%3AAldona+pa%C4%9Do+pri+unuopa%2F 1 trafo, estu 0] * forigu tumojn [https://eo.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2Ftumoj%2F&title=Speciala%C4%B5o%3ASer%C4%89i&profile=advanced&fulltext=1&ns102=1 0] {{plesta|farita}} [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 23:31, 3 jul. 2022 (UTC) : Progreso {{plesta|atendu}} [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 23:12, 3 mar. 2022 (UTC) :: Progreso {{plesta|atendu}} [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 21:07, 24 jul. 2022 (UTC) == Rompita ŝablono "en-verb" kaj amasa sencerba kopiado de ŝablonoj kaj moduloj == Jen {{ŝl|en-verb}} estas rompita (ekzemplo: [[big-ass]]) pro [https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Modulo%3Ascripts&type=revision&diff=1064689&oldid=278493]. Mi forte malrekomendas amasan sencerban kopiadon de ŝablonoj kaj moduloj el aliaj vikioj. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 17:17, 9 mar. 2022 (UTC) == Voĉdonado pri UCOC / UKK == * [https://meta.wikimedia.org/wiki/Universal_Code_of_Conduct/eo Universala Kondutkodo (UKK)] kerno de la regularo * [https://meta.wikimedia.org/wiki/Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines/eo Kondutkodo/Gvidlinioj pri eldevigo] * [https://meta.wikimedia.org/wiki/Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines/Voting/eo Kondutkodo/Gvidlinioj pri eldevigo/Voĉdonado] <s>Bonvole voĉdonu.</s> [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 17:17, 9 mar. 2022 (UTC) : La rezulto (publikigita antaŭ longa tempo) estas ca 58% JES, kaj nun ankaŭ la komentoj estas publikigitaj: [[meta:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines/Voting/Results#Summary_of_comments]]. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 21:28, 30 maj. 2022 (UTC) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Editing news 2022 #1</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="message"/><i>[[metawiki:VisualEditor/Newsletter/2022/April|Read this in another language]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]</i> [[File:Junior Contributor New Topic Tool Completion Rate.png|thumb|New editors were more successful with this new tool.]] The [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools#New discussion tool|New topic tool]] helps editors create new ==Sections== on discussion pages. New editors are more successful with this new tool. You can [[mw:Talk pages project/New topic#21 April 2022|read the report]]. Soon, the Editing team will offer this to all editors at the 20 Wikipedias that participated in the test. You will be able to turn it off at [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion]].<section end="message"/> </div> [[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] 18:55, 2 maj. 2022 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=22019984 --> == Junia konkurso en Vikivojaĝo kaj rilata CentraAtentigo == Saluton! Dum Junio en la [[:voy:eo:|Esperanta Vikivojaĝo]] okazos konkurso speciale fasonita por helpi al partoprenontoj de Esperantaj renkontiĝoj. Mi ĝin organizas enkadre de Vikimedio EO. Por la konkurso ni partneras kun organizantoj de kelkaj gravaj Esperantaj renkontiĝoj, kaj ili ankaŭ provizas premiojn por venkontoj. Dum la konkurso ni / vi verkos / tradukos vojaĝajn gvidilojn pri lokoj / lingvoj, kiuj helpos al partoprenontoj de Esperantaj renkontiĝoj veturi al la renkontiĝoj pli facile, malmultekoste kaj ĝue. Mi mem kutime uzas (anglan) Vikivojaĝon dum mia veturado, sed la Esperanta versio dume ne estas uzebla por aparte multaj lokoj. Kaj ni volas tion ŝanĝi - ankaŭ per tiu ĉi konkurso [[File:Face-wink.svg|20px]] Por varbi al la konkurso mi [[:meta:CentralNotice/Request/Esperanto Wikivoyage competition 2022|petis CentraAtentigon]], kiu laŭplane montriĝadu dum Junio ankaŭ ĉi tie. Se vi havas komenton pri ĝi, bv. esprimu ĝin rekte en la peta paĝo, eĉ en Esperanto. --[[Uzanto:KuboF Hromoslav|KuboF Hromoslav]] ([[Uzanta diskuto:KuboF Hromoslav|diskuto]]) 19:44, 29 maj. 2022 (UTC) == Propono pri amasforigo per helpo de globalaj administrantoj 2022-05 == === Ĉiuj malplenaj kategorioj en "Kandidatoj por baldaŭa forigo" (ca 170) === : {{kate|Kandidatoj por baldaŭa forigo}} : delete all empty categories in "Kandidatoj por baldaŭa forigo" (the only category for deletion candidates) : {{voĉo|por}} SUPPORT -- kiel proponinto. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 21:22, 30 maj. 2022 (UTC) <!-- : {{voĉo|por}} SUPPORT --> <!-- : {{voĉo|kontraŭ}} OPPOSE --> :: {{plesta|farita}} far [[Uzanto:Superpes15]] [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 15:47, 28 jun. 2022 (UTC) === Enhavo de "Kategorio:LKŜ konata neuzata" (>18) === : {{kate|LKŜ konata neuzata}} : elservigitaj iamaj lingvokodaj ŝablonoj, nun 18, la kvanto supozeble kreskos baldaŭ : decommissioned former language code templates, now 18, the quantity presumably will grow soon : {{voĉo|por}} SUPPORT -- kiel proponinto. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 21:22, 30 maj. 2022 (UTC) <!-- : {{voĉo|por}} SUPPORT --> <!-- : {{voĉo|kontraŭ}} OPPOSE --> :: {{plesta|farita}} far [[Uzanto:Superpes15]] [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 15:47, 28 jun. 2022 (UTC) == Nova ŝablono "misliterumado" == Ŝablono {{ŝl|misliterumado}} prizorgas misliterumadojn kaj malnoviĝintajn formojn je simpla kaj kohera maniero por ĉiuj lingvoj. Bedaŭrinde malnoviĝintajn formojn prizorgas ankaŭ du pliaj ŝablonoj privataj por du unuopaj lingvoj: * [[Ŝablono:ru-ortografio-1918‎]] nur rusa * [[Ŝablono:Malnova skribmaniero‎]] nur germana Diponeblas: * {{kate|Malnoviĝinta formo laŭ lingvo‎}} * {{kate|Misliterumado laŭ lingvo‎}} [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 21:32, 27 jun. 2022 (UTC) == Forigo de la tradukoj == Iam mi kreis serion de artikoloj pri rusaj vortoj. Ĉiu artikolo finiĝis per traduko de respektiva vorto al laŭeble pli da lingvoj. Ofte mankis ŝablonoj por tiuj lingvoj, speciale por minoritataj, do mi kreis ilin. Nun mi vidas ke tiuj ĉi tradukoj estis forigitaj, same kiel lingvo-ŝablonoj. Kiel ekzemplo povas servi la vorto [[жена]]. Mi supozis ke iu decidis ke la tradukoj estu nur ĉe Esperanto-vortoj, do diligente translokis ilin tien. Sed en la artikolo [[edzino]] ili ankaŭ mankas. Ĉu ili estis simple sencerbe forviŝitaj? Kial? Kiu gajnis de tio? Mi ne komprenas tiun obsedon je amasa forigado. [[Uzanto:RG72|RG72]] ([[Uzanta diskuto:RG72|diskuto]]) 16:22, 2 jul. 2022 (UTC) : Dankon pro via komento. Jen respondoj al viaj demandoj: :* Nur esperantaj kapvortoj havu traduksekcion. Estas memkomprenebla principo en ĉiuj vikivortaroj, eĉ la rusa. Ekzemple: [https://ru.wiktionary.org/wiki/akvo akvo] ne havas tradukojn. Sed [https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0#%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4 la responda rusa vorto] havas ilin. Krom la memkomprenebleco disponeblas [[Helpo:Tradukoj|interkonsento]] pri tio. La "forigitaj" tradukoj estas daŭre alireblaj en la historio de la paĝoj (supozeble estas malmultaj), kaj vi estas bonvenata meti ilin al la respondaj esperantaj kapvortoj. La grava problemo estis tradukoj sur germanaj paĝoj rekte piratkopiitaj el germana vikivortaro, sed sama regulo validas por ceteraj lingvoj kiel [https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=puddle&diff=prev&oldid=1094975 la angla] aŭ la rusa. :* Neniuj minoritataj lingvoj estas forigitaj. Ĉiuj subtenataj lingvoj (nun 356) estas en la [[Ŝablono:tbllingvoj|centra tabelo]]. La tabelo ebligas konvertadon ne nur lingvokodo->lingvonomo, sed ankaŭ male lingvonomo->lingvokodo, kaj eĉ lingvokodo->vikidatum-Q-umo kaj male vikidatum-Q-umo->lingvokodo. Tio espereble baldaŭ draste plisimpligas bontenadon de la kategoria strukturo. La lingvokodaj ŝablonoj funkciis malbone. Dum multaj jaroj, diversaj uzantoj aldonis ilin diversstile kopiante el sia responda hejma vikio. Do, kelkaj ŝablonoj havis diversajn "kromajn" funkciojn kiujn aliaj ne havis, kaj tio kaŭzis problemojn. Krom tio, kiel ekzemplo de fuŝo, ĉiuj tradukoj al la belorusa estis rompitaj dum pluraj jaroj ([[Ŝablono-Diskuto:t-trans/dokumentado|plendo]]) kaj neniu sciis kial. Fine la kaŭzo estis malkovrita: certa uzanto (kiun mi ne emas nomi) iam redaktis la lingvokodan ŝablonon ŝanĝane <pre>belorusa</pre> ::: al <pre>[[blankrusa]]</pre> : Bedaŭrinde, la iama ŝablono {{ŝl|t}} ne ŝatis la kromajn krampojn kaj la rezulto estis larĝskala rompo. Nun la ŝablono "t" ne plu dependas de lingvokodaj ŝablonoj, kaj ĉiuj belorusaj tradukoj denove funkcias kion vi povas facile kontroli: {{kate|Tradukoj_(belorusa)}}. Jen [[Ŝablono-Diskuto:t#Tria_parametro/sekso|alia plendo]], ŝajne ankaŭ solvita. Bedaŭrinde ne ĉiuj el la minoritataj lingvoj kiujn vi enmetis jam estas transmetitaj al la centra tabelo. Sed neniuj malaperis, ili nur estas vicigitaj ĉe [[Ŝablono-Diskuto:tbllingvoj|la dezirlisto]] kaj {{kate|LKŜ nekonata neuzata}} kaj {{kate|LKŜ nekonata uzata}}. Parte temas pri ŝablonoj por "necesese triliteraj" kodoj (ekzemple "swe" anstataŭ "sv"), postlasitaĵo de eksperimenta komencita kaj neniam finfarita ŝanĝo far certa uzanto dum jaro 2012. Vi estas bonvenata meti la mankantajn lingvojn aŭ al la [[Ŝablono-Diskuto:tbllingvoj|dezirlisto]] aŭ al la [[Ŝablono:tbllingvoj|centra tabelo]] mem. : [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 23:04, 2 jul. 2022 (UTC) Do vi simple forigis la tradukojn al dekoj da lingvoj anstataŭ transloki ilin al Esperanto-kapvorto? Kial? Por tio necesus kelkaj sekundoj. Antaŭe homo serĉanta unu el tiuj ĉi vortoj povus trovi ĝin en tradukoj. Ĉu nun li serĉu ĝin en historio de la paĝo? Mi memorigas al vi ke Vikivortaro estas komunuma projekto, ne persona ludejo. Vi devas estimi kontribuojn de homoj, kiuj malŝparis multe da tempo por krei enhavon kiun vi tiom facile kaj senpense forigas. Flanka rimarko: ''blankrusa'' lingvo ne ekzistas en Esperanto, nur ''belorusa''. [[Uzanto:RG72|RG72]] ([[Uzanta diskuto:RG72|diskuto]]) 03:07, 3 jul. 2022 (UTC) Mi reprenis el la paĝohistorio kaj metis al la sekcio ''Tradukoj'' en artikolo [[edzino]] dekojn da tradukoj por kies aldonado kaj redaktado mi iam elspezis kelkajn horojn. Espereble vi povos aranĝi ke ĝi aspektu same bone kiel ĝi aspektis antaŭ via enmiksiĝo, kiam ĉiuj lingvokodoj funkciis kaj nenio estis forigita. Mi pretas elspezi iom da tempo por restarigi ĉion kion vi forigis el miaj artikoloj (mi ne scias, ĉu vi forviŝis ankaŭ enhavon de iuj aliaj), sed mi certe ne emas malŝpari denove plurajn horojn korektante artefaritajn fuŝojn. [[Uzanto:RG72|RG72]] ([[Uzanta diskuto:RG72|diskuto]]) 12:28, 4 jul. 2022 (UTC) :: {{plesta|farita}} (inkluzive la belorusa kvankam mi mem ne parolas ĝin) [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 22:44, 4 jul. 2022 (UTC) == Unuformigo de kategorioj == 4 pliaj tipoj de kategorioj estas nun unuformigitaj por 362 lingvoj: * {{kate|Fako laŭ lingvo}} * {{kate|Temaro laŭ lingvo}} * {{kate|Loknomo laŭ lingvo}} * {{kate|Laŭ traduko}} [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 22:52, 18 jul. 2022 (UTC) == Propono pri amasforigo per helpo de globalaj administrantoj 2022-07 == === Ĉiuj malplenaj kategorioj en "Kandidatoj por baldaŭa forigo" (>= 619) === : {{kate|Kandidatoj por baldaŭa forigo}} : forigi ĉiujn malplenajn kategoriojn en "Kandidatoj por baldaŭa forigo" : delete all empty categories in "Kandidatoj por baldaŭa forigo" (the only category for deletion candidates) : {{voĉo|por}} SUPPORT -- kiel proponinto. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 02:05, 22 jul. 2022 (UTC) <!-- : {{voĉo|por}} SUPPORT --> <!-- : {{voĉo|kontraŭ}} OPPOSE --> === Enhavo de "Kategorio:LKŜ konata neuzata" (>= 173) === : {{kate|LKŜ konata neuzata}} : elservigitaj iamaj lingvokodaj ŝablonoj, nun 173, la kvanto eble iomete kreskos : decommissioned former language code templates, now 173, the quantity possibly will grow a bit : {{voĉo|por}} SUPPORT -- kiel proponinto. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 02:05, 22 jul. 2022 (UTC) <!-- : {{voĉo|por}} SUPPORT --> <!-- : {{voĉo|kontraŭ}} OPPOSE --> == Unuformigo de alvokoj al ŝablono "IFA" == Granda kvanto da alvokoj al ŝablono {{ŝl|IFA}} nun estas unuformigitaj. Malplenaj alvokoj kiel <pre> {{IFA|[]}} {{IFA}} </pre> estas forigitaj. Permanaj prononcindikoj kiel <pre> '''prononco:''' [[Vikivortaro:IPA|IFA]] <FONT face="Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode">['pej.ʃe]</font> </pre> estas alifaritaj al ŝablonalvokoj, tio nur 9 jaroj post enkonduko de la ŝablono ĉi tie, kaj 17 jaroj post invento de ĝi ĉe la angla vikivortaro. ;-) Diversaj rilataj kaj neutilaj germanaj ŝablonoj kiel "Lautschrift", "Hörbeispiele", ... estas forigitaj. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 02:53, 23 jul. 2022 (UTC) == Nova ŝablono "k" (kunteksto, kategoriigado, etikedo, fako, rimarko, ...) == Finege disponeblas nova ŝablono {{ŝl|k}} kiu prizorgas la diversajn specojn de etikedoj je unueca maniero. Estas difinitaj 6 specoj de etikedoj kiujn eblas almeti en ĝia fiksita ordo: T (translingvaĵoj) D (dialekto) G (gramatiko) F (fako) S (stilo) C (ceteraĵo). Lingvokodo estas bezonata nur unufoje kompare kun ripeta alvoko de la iama ŝablono "fak" aŭ similaj ŝablonoj. Eblas inkluzivigi rimarkojn sen kategorio, kaj modifiajn rimarkojn (ekzemple "vulgara" -> "iomete vulgara", daŭre enkategoriigita kiel "vulgara"). Aŭtomata generado de refleksiva formo estas planita sed ankoraŭ ne funkcias. [[Uzanto:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Uzanta diskuto:Taylor 49|diskuto]]) 21:51, 11 aŭg. 2022 (UTC) 7bulxt6ead5f2zomabndppjpy2lx99y singulti 0 8490 1135696 1134931 2022-08-11T17:25:28Z Taylorbot 5992 per BPA : nevalida referenco | t=430 su=8 in=8 at=8 -- only 2 edits left of totally 11 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{radi|singult}} + {{fina|i}} {{Etimologio}} El la itala ''[[singulto]]''. ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== #ripeta kaj nevolata bruo farita per kuntiriĝo de la diafragmo. {{Vidu ankaŭ}} *[[plorsingulti]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *[[angla]]: {{t|en|sob}}, {{t|en|snivel}} *[[germana]]: {{t|de|schluchzen}} *hispana: [1] {{t|es|lloriquear}}, sollozar, ''suferi je singultado:'' {{t|es|tener hipo}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|snyfta}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|singulti}} {{Fontoj}} icuhrf1ks9ocvrfbugx1web6cy1f8mf gapi 0 8491 1135699 1135320 2022-08-11T17:25:43Z Taylorbot 5992 per BPA : nevalida referenco | t=446 su=10 in=10 at=10 -- only 0 edits left of totally 11 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== === {{Vortospeco|verbo netransitiva|eo}} === {{Vorterseparo}} :{{radi|gap}} + {{fina|i}} ===={{Signifoj}}==== :[1] stulte [[rigardadi]], malfermegante buŝon. Senpense, naive kaj iom stulte rigardadi, malfermegante la [[okulojn]] kaj ofte ankaŭ la [[buŝon]]: ''la knaboj '''gapis''' al la fenestro de la [[kukejo]]; [[gapanta]] [[nenifarulo]]; ĉiuj [[gape]] [[staris]] ĉirkaŭ la [[ĉarlatano]].'' {{Derivaĵoj}} :[[gapulo]]. Homo, kiu gapas al strata okazaĵo ks. {{Deveno}} El la [[angla]] ''[[gawp]]'' {{Sinonimoj}} # [[stult-rigardadi]] {{Antonimoj}} # [[buŝfermi]] {{Vidu ankaŭ}} * [[gapvagi]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] to {{t|en|gape}}, to {{t|en|gawk}} * franca: {{t|fr|badauder}}, {{t|fr|bayer}} aux corneilles, {{t|fr|béer}} * germana: {{t|de|gaffen}} * hispana: {{t|es|mironear}}, {{t|es|mirar boquiabierto}} {{trad-mezo}} * ido: {{t|io|bear}} * itala: {{t|it|guardare}} a bocca aperta *{{fa|DMG}}: [1] {{t|fa|زل زدن|d=zol zädän|DMG=0}}, {{t|fa|خیره شدن|d=ḫīrä šodän|DMG=0}} * rusa: {{t|ru|глазе́ть}} ([[imperfektiva]] formo), {{t|ru|гляде́ть}}, по- св {{t|ru|рази́нув}} рот ([[perfektiva]] formo) *sveda: [1, 2] {{t|sv|glo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} [[Kategorio:Radiko gap']] l1zzzzyjv6eqtfoo3c6w47ar61wtaph meblisto 0 8862 1135694 1135666 2022-08-11T17:25:18Z Taylorbot 5992 per BPA : nevalida referenco | t=420 su=6 in=6 at=6 -- only 4 edits left of totally 11 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Etimologio}} El ''[[meblo]]'' ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} # Fabrikanto de mebloj {{Sinonimoj}} # {{Vidu ankaŭ}} * [[meblo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * germana: {{t|de|Schreiner}}, {{t|de|Tischler}} {{trad-mezo}} * hispana: {{t|es|carpintero|m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} [[Kategorio:Radiko mebl'|isto]] 4ib5flyw6mcxgtzuwsczj6y2smkzv82 prezidio 0 8863 1135692 1135510 2022-08-11T17:25:07Z Taylorbot 5992 per BPA : nevalida referenco | t=381 su=4 in=4 at=4 -- only 6 edits left of totally 11 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} # plej supera ekzekutiva organo {{Vidu ankaŭ}} * [[prezido]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|}}, {{t|en|presidium}} * germana: {{t|de|Präsidium}} {{n}} {{trad-mezo}} * itala: {{t|it||}} * rumana: {{t|ro|prezidiu}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} {{vikipedio|prezidio}} * {{ref-Majstro|prezidio}} {{Fontoj}} [[Kategorio:Radiko prezid'|io]] s65wdaan075d3dxie01weylf3ruz4lq köpek 0 8893 1135688 1131035 2022-08-11T17:21:46Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|tr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|tr}}=== * '''köpek''' (''pluralo'' [[köpekler]]) {{Prononco}} : {{IFA|[cœˈpɛc]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|tr|F: mamulo}} [[hundo]] {{Sinonimoj}} :[[it]] wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|tr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|tr}}=== * '''köpek''' (''pluralo'' [[köpekler]]) {{Prononco}} : {{IFA|[cœˈpɛc]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|tr|F: mamulo}} [[hundo]] {{Sinonimoj}} :[[it]] e57s8k8bpahvj2xpza3zzj6p9f2jn9h 1135690 1135688 2022-08-11T17:23:01Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|tr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|tr}}=== * '''köpek''' (''pluralo'' [[köpekler]]) {{Prononco}} : {{IFA|[cœˈpɛc]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|tr|F: mamulo}} [[hundo]] {{Sinonimoj}} : ''(insulta)'' [[it]] oi180bb4o8hfhcd5yw728c1r4rau9ho lacerto 0 8899 1135685 1134762 2022-08-11T17:19:55Z Taylorbot 5992 per BPA : nevalida referenco | t=49 su=1 in=1 at=1 -- only 9 edits left of totally 11 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== {{Deklinacio-eo}} {{Deveno}} : El la [[latina]] "''[[lacerta]]''" {{Vortospeco|substantivo|eo}} # reptilio kutime malgranda (10–20&nbsp;cm), sed foje ĝis 3 m longa de familio lacertedoj. Lacertoj havas mallarĝan kolon, kvar krurojn kaj longan voston. # homo, kiu [[lacerti|lacertas]] {{Sinonimoj}} # {{Antonimoj}} # ... {{Vidu ankaŭ}} * [[krokodilo]] * [[aligatoro]] * [[kajmano]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|reptilio}} * angla: {{t|en|lizard}} * itala: {{t|it|lacerta}} {{f}}, {{t|it|lucertola}} {{f}} {{trad-mezo}} * rusa: {{t|ru|ящерица|i}} * volapuko: {{t|vo|lasär}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} qarpfiuwjsj6rt4ke5zuvu8ts72uvmp virkapro 0 8932 1135687 1135048 2022-08-11T17:21:19Z Taylorbot 5992 per BPA : nevalida referenco | t=133 su=2 in=2 at=2 -- only 8 edits left of totally 11 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Etimologio}} El [[viro]] + [[kapro]] ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} # maskla kapro # mita figuro, kiu estas duone viro kaj duone kapro ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|he-goat}}, {{t|en|billygoat}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} [[Kategorio:Radiko vir'|virkapro]] [[Kategorio:Radiko kapr'|virkapro]] [[Kategorio:Mamulo]] 6rtn44gor77666cempe9hwngldxei7g kreto 0 9152 1135693 1135130 2022-08-11T17:25:12Z Taylorbot 5992 per BPA : nevalida referenco | t=415 su=5 in=5 at=5 -- only 5 edits left of totally 11 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Etimologio}} El la itala [[creta]] kaj el la [[germana]] ''[[Kreide]]'' ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} # (geologio) mara sedimenta kalkopetro # bastoneto el kreto por skribi sur nigra aŭ verda surfaco {{Sinonimoj}} # [[kokolitaĵo]] {{Antonimoj}} # ... {{Vidu ankaŭ}} * Kreto * [[kokolito]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * franca: {{t|fr|craie}} * germana: {{t|de|Kreide}} {{f}} {{trad-mezo}} * itala: {{t|it|creta}} * rusa: {{t|ru|мел}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|kreto}} {{Referencoj}} 1errp79477oyec1139kk2pke7giuj0r angoro 0 9316 1135695 1135067 2022-08-11T17:25:22Z Taylorbot 5992 per BPA : nevalida referenco | t=425 su=7 in=7 at=7 -- only 3 edits left of totally 11 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== :# maltrankvilo sentata de la homo antaŭ la [[vivo]] {{Deveno}} :# el la [[nederlanda]] ''[[angor]]'' {{Ekzemploj}} :# Zamenhof mortis la 14an de aprilo 1917 plena de ''angoro'' pro ruiniĝo de siaj idealoj. {{Sinonimoj}} :# [[maltrankvilego]] {{Antonimoj}} :# [[trankvilo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|distress}} {{trad-mezo}} * itala: {{t|it|angoscia|f}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} {{Similaĵoj}} :[[Angolo]] suvpmjsb7lfmq7i3w9orm1hpucx0r7d kopeko 0 9318 1135684 1135427 2022-08-11T17:18:37Z Taylorbot 5992 per BPA : nevalida referenco | t=18 su=0 in=0 at=0 -- only 10 edits left of totally 11 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Vortospeco|substantivo|eo}} {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== :# centono de rublo (rusa monero) {{Deveno}} :# el la [[rusa]] ''[[копейка]]'' (kopejka) {{Ekzemploj}} :# En 1889 ni restis sen ''kopeko''. {{Sinonimoj}} :# [[rublocentono]] {{Antonimoj}} :# [[rublomonerego]] {{Vidu ankaŭ}} : [[groŝo]], [[pfenigo]], [[centimo]], [[cendo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|copeck}} * germana: {{t|de|Kopeke}} {{f}} {{trad-mezo}} * hispana: {{t|es|copeca|f}}, {{t|es|kopek|m}} * itala: {{t|it|copeca|f}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} {{Similaĵoj}} : [[köpek]] 1gboqeq7i2upypadluh2m699f901vm9 1135686 1135684 2022-08-11T17:21:09Z Taylor 49 4683 bucks wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[köpek]]}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Deveno}} : el la [[rusa]] ''[[копейка]]'' (kopejka) ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: mono}} centono de rublo (rusa monero) {{Ekzemploj}} : En 1889 ni restis sen ''kopeko''. {{Sinonimoj}} : [[rublocentono]] {{Antonimoj}} : [[rublomonerego]] {{Vidu ankaŭ}} : [[groŝo]], [[pfenigo]], [[centimo]], [[cendo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|copeck}} * germana: {{t|de|Kopeke|f}} {{trad-mezo}} * hispana: {{t|es|copeca|f}}, {{t|es|kopek|m}} * itala: {{t|it|copeca|f}} {{trad-fino}} 09at6bx4utzk50nbrl1hzleqs1dn9u8 blovi-PIRATAĴO 0 9650 1135674 1060252 2022-08-11T16:38:51Z Taylor 49 4683 Taylor 49 movis paĝon [[blovi]] al [[blovi-PIRATAĴO]]: https://vortaro.net/#blovi_kd ĉiuj difinoj estas piratkopiitaj far Jonathan wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Elparolo}} * {{IFA|ˈblovi}} ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== {{Esperanta verbo}} # [[movi]] fluforme la [[aero]]n en difinita [[direkto]] #: ''Mi ne volas ien iri, ĉar fortega vento '''blovas'''.'' #: ''Ne sama la vento '''blovas''' konstante.'' #: ''Aŭdiĝas '''blovado''' de forta vento.'' #: ''Gardu vin de '''trablovo''', ĉar vi povas malsaniĝi.'' # [[puŝi]] spiran [[aero]]n el la [[buŝo]] aŭ [[nazo]] #: '''''Blovu''' sur viajn fingrojn kaj ili varmiĝos.'' #: ''En abelujon ne '''blovu'''.'' # [[fari]] [[muziko]]n per tia [[aerpuŝo]] #: ''Muzikistoj '''blovas''' per diversaj muzikiloj.'' # [[efiki]] sur ion per tia [[aerspiro]] #: '''''Blovu''' la supon por ke ĝi iom malvarmiĝu.'' #: ''Brogita eĉ sur akvon '''blovas'''.'' #: ''Saltadi ĉirkaŭ afero, kiel '''blovata''' neĝero.'' # [[estigi]] ion [[abstrakta]]n #: ''Sama buŝo '''blovas''' varmon kaj malvarmon.'' #: ''Se la tempo '''forblovis''', ni jam helpi ne povas; kio post ni aperos, ni de ĝi ne suferos.'' # [[doni]] al io [[formo]]n per tia aerpuŝo #: '''''Enblovu''' aeron en la baloneton, mi petas.'' #: '''''Plenblovi''' la lipojn (malŝate).'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|blow}} * franca: {{t|fr|souffler}} * germana: {{t|de|blasen}}, {{t|de|wehen}} * Kotavao: {{t|avk|suké}} {{trad-mezo}} * persa: {{t|fa|وزیدن}} * pola: {{t|pl|dąć}}, {{t|pl|dmuchać}} * rusa: {{t|ru|дуть}} * Solresolo: {{t|avk|refamisol}} * taĝika: ĴĴt|tg|вазидан}} {{trad-fino}} {{trad-eko|estigi ion abstraktan (5)}} * Kotavao: {{t|avk|sukegá}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Fontoj}} * {{ref-AdE|blov}} * {{ref-ReVo|blov|blovi}} [[Kategorio:Radiko blov'|blovi]] qg3nmejlwvzlta4a5cvczny54gky1sk 1135678 1135674 2022-08-11T16:57:34Z Taylor 49 4683 qqq wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Elparolo}} * {{IFA|ˈblovi}} ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== {{Esperanta verbo}} # [[movi]] fluforme la [[aero]]n en difinita [[direkto]] #: ''Mi ne volas ien iri, ĉar fortega vento '''blovas'''.'' #: ''Ne sama la vento '''blovas''' konstante.'' #: ''Aŭdiĝas '''blovado''' de forta vento.'' #: ''Gardu vin de '''trablovo''', ĉar vi povas malsaniĝi.'' # [[puŝi]] spiran [[aero]]n el la [[buŝo]] aŭ [[nazo]] #: '''''Blovu''' sur viajn fingrojn kaj ili varmiĝos.'' #: ''En abelujon ne '''blovu'''.'' # [[fari]] [[muziko]]n per tia [[aerpuŝo]] #: ''Muzikistoj '''blovas''' per diversaj muzikiloj.'' # [[efiki]] sur ion per tia [[aerspiro]] #: '''''Blovu''' la supon por ke ĝi iom malvarmiĝu.'' #: ''Brogita eĉ sur akvon '''blovas'''.'' #: ''Saltadi ĉirkaŭ afero, kiel '''blovata''' neĝero.'' # [[estigi]] ion [[abstrakta]]n #: ''Sama buŝo '''blovas''' varmon kaj malvarmon.'' #: ''Se la tempo '''forblovis''', ni jam helpi ne povas; kio post ni aperos, ni de ĝi ne suferos.'' # [[doni]] al io [[formo]]n per tia aerpuŝo #: '''''Enblovu''' aeron en la baloneton, mi petas.'' #: '''''Plenblovi''' la lipojn (malŝate).'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|blow}} * franca: {{t|fr|souffler}} * germana: {{t|de|blasen}}, {{t|de|wehen}} * Kotavao: {{t|avk|suké}} {{trad-mezo}} * persa: {{t|fa|وزیدن}} * pola: {{t|pl|dąć}}, {{t|pl|dmuchać}} * rusa: {{t|ru|дуть}} * Solresolo: {{t|avk|refamisol}} * taĝika: ĴĴt|tg|вазидан}} {{trad-fino}} {{trad-eko|estigi ion abstraktan (5)}} * Kotavao: {{t|avk|sukegá}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} pwbrmnb5vguyueh1xtjbtufz1jhrm4r Ŝablono:BRO4 10 30286 1135752 860929 2022-08-11T22:26:03Z Taylor 49 4683 '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] wikitext text/x-wiki '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] rhyehppf284jv58zo3vpi0k6i3yu6j0 Ŝablono:BRO4/dokumentado 10 30287 1135753 1003646 2022-08-11T22:26:35Z Taylor 49 4683 '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] wikitext text/x-wiki '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] rhyehppf284jv58zo3vpi0k6i3yu6j0 funelo 0 30936 1135691 1135409 2022-08-11T17:24:02Z Taylorbot 5992 per BPA : nevalida referenco | t=297 su=3 in=3 at=3 -- only 7 edits left of totally 11 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{vikipedio}} [[Image:Kitchen_Funnel.jpg|thumb|funelo [1]]] :[1] ilo, kies fina parto estas konusforma, uzata por gvidi ŝutadon au verŝadon tra malgranda aperturo. Tubo kun konuse plilarĝigita fino :[2] iom samforma ilo por gvidi la sonojn, en mikrofono, en fonografo :[3] konusforma truo estigita en la teroeksploda funelo (pro eksplodo de obuso aŭ mino); ⊕ karsta funelo. {{Ekzemploj}} :[1] Ŝtopnutra ''funelo''; apartiga ''funelo'' (kies supra parto estas fermebla ujo k malsupre portas [[krano]]n); pleniga ''funelo'' (kun mallonga tubo); funelbuŝo; (f) [[enpremi iun en funelon]]<ref>{{Z}}</ref>. {{Derivaĵoj}} :[[funelforma]]: Havanta proks. la formon de funelo :[[funeli]] (tr): Verŝi tra funelo ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|funnel}} * germana: {{t|de|}} {{trad-mezo}} * franca: {{t|fr|entonnoir}} * rusa: {{t|ru|воронка|i}} * Volapuko: {{t|vo|fud}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} {{Fontoj}} g96pzy4lx6n36v58ex9cmjlk95imgjl Ŝablono:elem4 10 32165 1135751 116496 2022-08-11T22:25:28Z Taylor 49 4683 '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] wikitext text/x-wiki '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] rhyehppf284jv58zo3vpi0k6i3yu6j0 malnovaltgermana 0 32567 1135795 1126850 2022-08-11T23:21:01Z Taylor 49 4683 typo wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Malnovaltgermana lingvo}} {{ligald|goh}} == Esperanto == === Adjektivo === {{livs|eo|AJ|fra=[P:mal]+[L:nov(a)]+[L:alt(a)]+german+[U:a]}} {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Hildebrandslied1.jpg|'''malnovaltgermana''' teksto: "La Hildebrandkanto"}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: lingvonomo}} la plej malnova skribe dokumentita formo de la [[altgermana]] lingvo, kiu estis parolata inter la jaroj 750 kaj 1050 (la plej malnova formo de la germana) #: {{rima|{{adj-lng-nom}}}} {{Alternativaj skribmanieroj}} : [[malnov-altgermana]] {{Deveno}} : konstruita el ''[[malnov-]]'' kaj ''[[altgermana]]'', por distingi tempologie la plej malnovan formon disde la modern-epoka altgermana lingvo {{Ekzemploj}} :[1] La ''malnovaltgermana'' ne estas unueca lingvo, kiel supozigas la vorto, sed grupigo de pluraj okcidentĝermanaj lingvo. :[1] „Lioht“ kaj „lant“ estas ''malnovaltgermanaj'' vortoj.<ref>Gerhard Köbler, ''Althochdeutsches Wörterbuch'', 4a eldono (1993), „[http://www.koeblergerhard.de/germanistischewoerterbuecher/althochdeutscheswoerterbuch/ahdL.pdf L]“</ref> {{Vortfaradoj}} :[[malnovaltgerman-parolanto]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: [1] {{t|en|Old High German}} * franca: [1] {{t|fr|vieŭ haut-allemand}} * germana: [1] {{t|de|althochdeutsch}} {{trad-mezo}} * pola: {{t|pl|staro-wysoko-niemiecki}} * rusa: {{t|ru|древневерхненемецкий|ts=drevneverhneneméckij}} * hispana: {{t|es|antiguo alto alemán}} {{trad-fino}} {{Fontoj}} 97do5am5wuq4m3r7nlg6wwemfabiqfw Ŝablono:kat 10 33250 1135790 1070590 2022-08-11T23:13:28Z Taylor 49 4683 kartvela<noinclude><!-- transclusions : 0 -->[[Kategorio:LKŜ konata neuzata]]</noinclude> wikitext text/x-wiki kartvela<noinclude><!-- transclusions : 0 -->[[Kategorio:LKŜ konata neuzata]]</noinclude> dytd38izfc4qni9xz7mdbuwwukhrjym Ŝablono:tur 10 33277 1135791 1070788 2022-08-11T23:14:35Z Taylor 49 4683 turka<noinclude><!-- transclusions : 0 -->[[Kategorio:LKŜ konata neuzata]]</noinclude> wikitext text/x-wiki turka<noinclude><!-- transclusions : 0 -->[[Kategorio:LKŜ konata neuzata]]</noinclude> bm1yjody63yoz4m0danbrc8215e8zut зомбоящик 0 38818 1135682 993270 2022-08-11T17:10:50Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|ru}}== ==={{Vortospeco|substantivo|ru}}=== '''зом.бо.я.щик''' {{Etimologio}} : el la [[rusa]] ''[[зомби]]'' ([[zombio]]) kaj ''[[ящик]]'' ([[kesto]], fojfoje [[televidilo]]) ===={{Signifoj}}==== # {{k|ru|F: komunikado|S: slanga}} televidaĉo, televidilaĉo wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== ==={{Vortospeco|substantivo|ru}}=== '''зом.бо.я.щик''' {{Etimologio}} : el la [[rusa]] ''[[зомби]]'' ([[zombio]]) kaj ''[[ящик]]'' ([[kesto]], fojfoje [[televidilo]]) ===={{Signifoj}}==== # {{k|ru|F: komunikado|S: slanga}} televidaĉo, televidilaĉo a5lyytfyxempkwq6knu92uu6oidq0p6 erweisen 0 42712 1135779 1132024 2022-08-11T22:42:37Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=526 su=18 in=19 at=18 -- only 3 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=erweise |Präsens_du=erweist |Präsens_er, sie, es=erweist |Präteritum_ich=erwies |Partizip II=erwiesen |Konjunktiv II_ich=erwiese |Imperativ Singular=erweise |Imperativ Plural=erweist |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :er·wei·sen, {{pret}} er·wies, {{Part.}} er·wie·sen {{Elparolo}} :{{IFA|ɛɐ̯ˈvaɪ̯zn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ɛɐ̯ˈviːs}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɛɐ̯ˈviːzn̩}} : {{aŭdo|De-erweisen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯zn̩|germana}} ===={{Signifoj}}==== :[1] alporti pruvon :[2] {{k|de|S: arkaika}} sendi ion al iu; alvenigi ion al iu; ''(Gefälligkeit)'' fari (honorojn) :[3] ''(sich zeigen)'' montriĝi; ''(sich erweisen, hervorgehen)'' evidentiĝi {{Bedeutungen}} :[1] einen Nachweis erbringen, einen Beweis führen :[2] {{k|de|S: arkaika}} jemandem etwas [[zukommen]] lassen :[3] {{k|eo|F: refleksiva}} sich zeigen {{Deveno}} :[[derivaĵo]] el ''[[weisen]]'' kun la [[derivaĵero]] ''[[er-]]'' {{Ekzemploj}} :[1] In einer Sprache, die man für Chinesisch, Japanisch oder Russisch hätte halten können, die sich jedoch als echtes Spanisch '''erwies''', [[bebrängen|bedrängte]] ich Mama morgens, nachmittags und abends, bis sie schließlich verstand: Ich bat sie, mir ihre Schuhe, ihre Handschuhe, den Hut zu leihen.<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::→ ''En lingvo, kiun oni estus opiniinta la ĉina, la japana aŭ la rusa, kiu tamen '''[[evidentiĝi]]s''' esti popoltradicia hispana, mi [[ade]] postkuris panjon matene, posttagmeze kaj vespere, ĝis kiam finfinfine ŝi komprenis: mi petis al ŝi prunti al mi ŝiajn ŝuojn, ŝiajn gantojn, ŝian ĉapelon…'' :[1] Ein DNA-Test hat ihn als Vater ''erwiesen.'' :[1] In der Praxis hat sich ''erwiesen,'' dass unsere Entscheidung richtig war. :[2] Wem Gott will rechte Gunst ''erweisen,'' den schickt er in die weite Welt. :[3] Ob der neue Bürgermeister die Probleme löst, muss sich erst noch ''erweisen.'' :[3] „In Deutschland ''habe sich'' das Dreisäulenmodell aus Privatbanken, Kreditgenossenschaften und ''Sparkassen'' als robust ''erwiesen.''“<ref>{{Literaturo | Autor=Detlev Hummel | Titel=Bis die Blase platzte | Sammelwerk=Portal. Das Potsdamer Universitätsmagazin | Ausgabe=1/2013 | ISSN=16186893 | Seiten=33}}</ref> {{Frazaĵoj}} :die letzte Ehre erweisen {{Vortfaradoj}} :[[Erweis]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [3] {{t|en|prove}} *franca: [3] {{t|fr|révéler|se révéler}} *hungara: [3] {{t|hu|bizonyul}} *{{fa}}: **Farsi, {{prs|DMG}}: [1] {{t|fa|دلیل آوردن|d=dalīl āvardän|DMG=0}}, {{t|fa|نشان دادن|d=nešān dādän|DMG=0}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|rendir (honores)}}; [2] {{t|es|otorgar}} (un favor, merced o beneficio), hacer (un favor); [3] {{t|es|mostrarse como}}, {{t|es|manifestarse como}}, {{t|es|demostrar ser}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|betyga}}, {{t|sv|visa}}; ; [1, 3] {{t|sv|utvisa}}; [3] {{t|sv|utvisa sig}}, {{t|sv|visa sig}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 3] {{Ref-Grimm|erweisen}} :[1–3] {{Ref-DWDS|erweisen}} :[1, 3] {{Ref-Canoo|erweisen}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|erweisen}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|erweisen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[verweisen]] 90trgippcnjikjn3kcv8nsdi7l12fe1 Ŝablono:va. 10 43294 1135786 1123229 2022-08-11T22:44:58Z Taylor 49 4683 {{delete|ne plu uzata}} wikitext text/x-wiki {{delete|ne plu uzata}} knvxfbs4ikk9dby175u65jqb0qyv3os Freund 0 43567 1135773 1059316 2022-08-11T22:42:06Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=495 su=12 in=13 at=12 -- only 9 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Freund |Nominativ Plural=die Freunde |Genitiv Singular=des Freunds<br />des Freundes |Genitiv Plural=der Freunde |Dativ Singular=dem Freund<br />dem Freunde |Dativ Plural=den Freunden |Akkusativ Singular=den Freund |Akkusativ Plural=die Freunde }} {{Silabseparo}} :Freund, {{plur}} Freun·de {{Elparolo}} :{{IFA|fʀɔɪ̯nt}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈfʀɔɪ̯ndə}} :{{aŭdo|De-at-Freund.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-at-Freunde.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔɪ̯nt|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== [1] [[amiko]] {{Bedeutungen}} :[1] ''mit unbestimmten Artikel:'' ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat :[2] ''mit bestimmten Artikel:'' Person, mit welcher man [[in einer Beziehung sein|in einer Beziehung ist]] :[3] ein Anhänger von etwas :[4] ''nur Plural, mit Artikel, historisch, ironisch, DDR:'' die Freunde - für [[Sowjetbürger]], [[Russe]]n (zurückzuführen auf den übermäßigen Gebrauch der floskelhaften Losung „[[дружба]] - Freundschaft“ (Druschba-Freundschaft)) {{Deveno}} :mezaltgermana ''vriunt'', malnovaltgermana ''friunt'', von urgermanisch ''*frijōnd-'' {{Kvalitcertigo pri deveno|unbelegt}} {{Sinonimoj}} :[1] [[Gefährte]], [[Kamerad]], [[Verbündeter]], [[Lebenspartner]], [[Lebensabschnittspartner]], {{fam.|:}} [[Bruder]] :[2] [[Geliebter]], [[Liebhaber]], {{abw.|:}} [[Macker]] :[4] [[Großer Bruder]], [[Iwan]], [[Russe]] {{Antonimoj}} :[1–3] [[Feind]] {{Inaj vortformoj}} :[1, 2] [[Freundin]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Mensch]] :[2] [[Partner]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Brieffreund]], [[Busenfreund]], [[Duzfreund]], [[Familienfreund]], [[Hausfreund]], [[Jugendfreund]], [[Menschenfreund]], [[Schulfreund]], [[Tierfreund]] :[3] [[Autofreund]], [[Baumfreund]], [[Naturfreund]], [[Parteifreund]], [[Pflanzenfreund]], [[Putin-Freund]], [[Sportfreund]], [[Waffenfreund]] {{Ekzemploj}} :[1] Er ist mein bester ''Freund.'' :[3] Ich bin kein ''Freund'' langer Diskussionen. {{Proverboj}} :[1] [[die Polizei, dein Freund und Helfer]] {{Frazaĵoj}} :[1] guter ''Freund,'' bester ''Freund'' :[2] mein ''Freund,'' fester ''Freund'' :[3] unsere ''Freunde'' {{Vortfaradoj}} :{{Vortfarado-switch|Adjektiv}} [[befreundet]], [[freundlich]], [[unfreundlich]] :{{Vortfarado-switch|Substantiv}} [[Freundschaft]] :{{Vortfarado-switch|Verb}} [[anfreunden]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{grc}}: [1, 2] {{t|grc|φίλος|ts=philos}} {{m}} *eŭska: [1] {{t|eu|laguna}}; [2] {{t|eu|mutilaguna}} *bulgara: [1] {{t|bg|приятел}} {{m}} *ĉina: [1] {{t|zh|朋友|ts=péngyou}} *dana: [1, 2] {{t|da|ven}} *angla: [1] {{t|en|friend}}; [2] {{t|en|boyfriend}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|amiko}} *estona: [1] {{t|et|sõber}} *finna: [1] {{t|fi|ystävä}}, {{t|fi|kaveri}}; [2] {{t|fi|poikaystävä}}, {{t|fi|tyttöystävä}} *franca: [1, 2] {{t|fr|ami}}, {{t|fr|copain}} {{m}}; [2] {{t|fr|petit ami}} {{m}}, {{t|fr|petit copain}} {{m}}, [3] {{t|fr|amateur}} {{m}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|amì}} {{m}} *{{ka}}: [1] {{t|ka|ამხანაგი|ts=amchanagi}}; {{t|ka|მეგობარი|ts=megobari}} *greka: [1] {{t|el|φίλος|ts=filos}} {{m}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|cara}} {{m}} *islanda: [1] {{t|is|vinur}} *itala: [1] {{t|it|amico}} {{m}} *japana: [1] {{t|ja|友人|ts=ゆうじん, yûjin}}, {{t|ja|友達|ts=ともだち, tomodachi}}, {{t|ja|友|ts=とも, tomo}}; [2] {{t|ja|彼|ts=かれ, kare}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|amic}} {{m}} *{{ko}}: [1] {{t|ko|친구}} *{{ku}}: [1] {{t|ku|heval}} *{{la}}: [1] {{t|la|amicus}} {{m}} *{{mt}}: [1] {{t|mt|habib}} {{m}} *nederlanda: [1–3] {{t|nl|vriend}} {{m}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|amic}} {{m}} *{{fa}}: [1] {{t|fa|دوست}} *pola: [1] {{t|pl|przyjaciel}} {{m}}, ({{k|de|S: arkaika}} {{t|pl|amikus}}), [2] {{t|pl|chłopak}} {{m}} *portugala: [1] {{t|pt|amigo}} {{m}}; [2] {{t|pt|namorado}} *romanĉa: [1] {{t|rm|ami}} {{m}} *rusa: [1-4] {{t|ru|друг|ts=drug}} {{m}}; [2] {{t|ru|возлюбленный|ts=vozlûblennyj}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|vän}}; [2] {{t|sv|pojkvän}}; [3] {{t|sv|vän}} *{{sl}}: [1–3] {{t|sl|prijatelj}}; [1, 2] ''umgangssprachlich:'' {{t|sl|fant}} *hispana: [1] {{t|es|amigo}} {{m}}; [2] {{t|es|novio}} {{m}} *ĉeĥa: [1–3] {{t|cs|přítel}} {{m}}; [2] {{t|cs|milenec}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|arkadaş}}; [2] {{t|tr|dost}} *hungara: [1] {{t|hu|barát}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: *Bairisch: {{t|bar|Spezi}}, {{t|bar|Spezl}} |D-rechts= *{{nds}}: *Ostmitteldeutsch: {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[*] {{vikipedenlin|Freund}} :[1–3] {{Ref-DWDS|Freund}} :[*] {{Ref-Canoo|Freund}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|Freund}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{Vortospeco|Familinomo|de}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular 1=der Freund |Nominativ Singular 2=die Freund |Nominativ Plural=die Freunde |Genitiv Singular 1=des Freunds<br/>des Freundes |Genitiv Singular 2=der Freund |Genitiv Plural=der Freunde |Dativ Singular 1= dem Freund<br />dem Freunde |Dativ Singular 2=der Franke |Dativ Plural=den Freunden |Akkusativ Singular 1=den Freund |Akkusativ Singular 2=die Freund |Akkusativ Plural=die Freunde }} {{Silabseparo}} :Freund, {{plur}} Freun·de {{Elparolo}} , {{plur}} {{IFA|nenk=1|…}} :, {{plur}} {{Bedeutungen}} :deutschsprachiger Familienname mit einer überdurchschnittlichen Häufigkeit in Deutschland {{Deveno}} :vom Substantiv ''[[Freund#Substantiv, m|Freund]]'' {{Konataj nomportantoj}} :[1] [[w:Severin Freund|Severin Freund]], [[w: Eugen Freund|Eugen Freund]] {{Ekzemploj}} :[1] Severin ''Freund'' hat die Skiflug-Weltmeisterschaft 2014 gewonnen. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla [1] {{t|en|}} :franca [1] {{t|fr|}} {{trad-mezo}} :itala [1] {{t|it|}} :hispana [1] {{t|es|}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Freund}} (Begriffsklärung) :[1] {{vikipedenlin|Freund (Familienname)|Freund}} :[1] {{Ref-Nachname|Freund}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}, {{Vortospeco|Loknomo|de}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=<small>(das)</small> Freund |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=<small>(des)</small> Freunds |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=<small>(dem)</small> Freund |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=<small>(das)</small> Freund |Akkusativ Plural=— }} {{Artikolo loknomo}} {{Silabseparo}} :Freund, {{senm.}} {{Elparolo}} :{{IFA|fʀɔɪ̯nt}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔɪ̯nt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Stadtteil]], ein [[Ortsteil]] von [[Aachen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Siedlung]], [[Ort]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich wohne in ''Freund.'' :[1] ''das Freund'' der fünfziger Jahre {{Frazaĵoj}} :[1] [[in]] ''Freund'' [[anlangen]], in ''Freund'' [[arbeiten]], sich in ''Freund'' [[aufhalten]], in ''Freund'' [[aufwachsen]], ''Freund'' [[besuchen]], [[durch]] ''Freund'' [[fahren]], nach ''Freund'' fahren, [[über]] ''Freund'' [[fahren]], [[nach]] ''Freund'' [[kommen]], nach ''Freund'' [[gehen]], in ''Freund'' [[leben]], nach ''Freund'' [[reisen]], aus ''Freund'' [[stammen]], in ''Freund'' [[verweilen]], in ''Freund'' [[wohnen]], nach ''Freund'' [[zurückkehren]] {{Vortfaradoj}} :[[Freunder]], [[Freunderin]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla [1] {{t|en|}} :franca [1] {{t|fr|}} {{trad-mezo}} :itala [1] {{t|it|}} :hispana [1] {{t|es|}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Freund}} (Begriffsklärung) :[2] {{vikipedenlin|Freund (Aachen)}} sxhjzew9yhjfhy4ovtetmrfgz5hy0rl strapazieren 0 45235 1135765 1126270 2022-08-11T22:41:23Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=453 su=5 in=6 at=5 -- only 16 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=strapaziere |Präsens_du=strapazierst |Präsens_er, sie, es=strapaziert |Präteritum_ich=strapazierte |Partizip II=strapaziert |Konjunktiv II_ich=strapazierte |Imperativ Singular=strapaziere |Imperativ Singular*=strapazier |Imperativ Plural=strapaziert |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :stra·pa·zie·ren, {{pret}} stra·pa·zier·te, {{Part.}} stra·pa·ziert {{Elparolo}} :{{IFA|ˌʃtʀapaˈʦiːʀən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌʃtʀapaˈʦiːɐ̯tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˌʃtʀapaˈʦiːɐ̯t}} :{{aŭdo|De-strapazieren.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-strapazierte.oga}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-strapaziert.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|iːʀən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''transitiva, parolante pri objektoj kaj similaj:'' uzegi :[2] ''transitiva, parolante pri homoj:'' iun tro [[balasti]], [[premi]] :[3] trouzi :[4] {{refl.}} sin mem balasti {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} ''in Bezug auf [[Gegenstand|Gegenstände]] und Ähnliches:'' etwas stark [[beanspruchen]], [[gebrauchen]] :[2] ''transitiv, auf Personen bezogen:'' jemanden sehr [[anstrengen]], [[belasten]] :[3] ''übertragen, in Bezug auf Ausdrücke, Texte, Lieder und Ähnliches:'' sehr häufig benutzen, spielen :[4] {{refl.}} sich selbst sehr belasten, anstrengen, sich [[abarbeiten]] :[5] {{k|de|S: arkaika}} [[misshandeln]] :[6] ''veraltet:'' fehlerhaft [[zeichnen]] {{Deveno}} :La verbo estiĝis en la 17a jc. el la [[itala]] ''{{t|it|strapazzare}}'' '[[trolacigi]]'<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, unter „Strapaze“, Seite 889</ref>.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, unter „Strapaze“, Seite 1374</ref> Die weitere Herkunft ist ungeklärt,<ref name="Kluge" /> es ist jedoch möglich, dass ''strapazzare'' seinerseits vom Verb ''{{t|it|strappare}}'' ‚[[zerreißen]], [[zerbrechen]]‘ abgeleitet ist und damit auf das [[fränkisch]]e ''*strappôn'' ‚straff anspannen‘ zurückgehen könnte.<ref>{{Ref-Grimm|strapazieren}}</ref> {{Antonimoj}} :[1, 2] [[schonen]] :[4] [[erholen]] {{Ekzemploj}} :[1] Meine [[Gier]] nach Wundern kannte keine Grenzen, und ich ließ die Großmutter wieder und wieder ihr strapaziertes [[Repertoire]] an Geschichten wiederholen.<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::→ ''Mia [[avideco]] pri mirindaĵoj konis neniun limon, kaj mi igis la avinon ree kaj ree ripetadi sian [[lacegita]]n repertuaron.'' :[1] Der Komiker ''strapaziert'' die Lachmuskeln seiner Zuhörer aufs Äußerste. :[1] Ich möchte Ihre Gastfreundschaft nun nicht länger ''strapazieren.'' :[1] Der Kater ''hat'' das neue Ledersofa mit seinen Krallen schon sehr ''strapaziert.'' :[2] Jolanda ''hat'' uns mit ihren langatmigen Schilderungen ihres jüngsten Krankenhausaufenthaltes während der Fahrt von Wrist nach Basel wieder sehr ''strapaziert.'' :[2] Die lange Wanderung durch den Schwarzwald ''hat'' mich über alle Maßen ''strapaziert.'' :[2] Die Kinder ''strapazieren'' ihre Großeltern. :[3] Das neue Lied, das dein Schwager herausgebracht hat, ''wird'' im Radio wieder sehr ''strapaziert.'' :[3] „Ich bin ja mal gespannt, was Volkert sich diesmal als Entschuldigung für seine Verspätung wird einfallen lassen.“ — „Er ''hat'' doch mittlerweile schon alle Ausreden ''strapaziert.''“ :[4] Ottokar ''strapaziert sich'' mit der neuen Arbeit. :[5] Der Heimaufseher ''strapaziert'' die Kinder. :[6] Der Maler ''hat'' das Bildnis meiner Frau ''strapaziert.'' {{Frazaĵoj}} :[1] ein [[Budget]] ''strapazieren'' :[2] jemandes [[Geduld]] ''strapazieren'', jemandes [[Nerven]] ''strapazieren'' {{Vortfaradoj}} :[[strapazierfähig]], [[Strapazierkleid]], [[Strapazierung]], [[überstrapazieren]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|strain}}, {{t|en|stress}}, {{t|en|tax}},{{t|en|wear}}, {{t|en|wear out}}, [2] {{t|en|get on somebody's nerves}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|benadrukken}}, [2] {{t|nl|vermoeien}}, [3] {{t|nl|benadrukken}}, [4] {{t|nl|zich afbeulen}}, *sveda: [1] {{t|sv|strapatsera}} *hispana: [1] {{t|es|fatigar}}; {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|strapazieren}} :[1–4] {{Ref-DWDS|strapazieren}} :[5, 6] {{Ref-Grimm|strapazieren}} :[*] {{Ref-Canoo|strapazieren}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|strapazieren}} {{Fontoj}} bcufe9p3dkrlvy8on8zul5vfohw84xu Beichtvater 0 45371 1135780 997856 2022-08-11T22:42:41Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=531 su=19 in=20 at=19 -- only 2 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Beichtvater |Nominativ Plural=Beichtväter |Genitiv Singular=Beichtvaters |Genitiv Plural=Beichtväter |Dativ Singular=Beichtvater |Dativ Plural=Beichtvätern |Akkusativ Singular=Beichtvater |Akkusativ Plural=Beichtväter }} {{Silabseparo}} :Beicht·va·ter, {{plur}} Beicht·vä·ter {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbaɪ̯çtˌfaːtɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈbaɪ̯çtˌfɛːtɐ}} ===={{Signifoj}}==== :[1] konfesprenanto {{Bedeutungen}} :[1] Geistlicher, der jemandem die [[Beichte]] abnimmt, dem jemand seine [[Sünde]]n bekennt und dann [[Absolution]] erhält {{Deveno}} :[1] [[Determinativkompositum]] (Zusammensetzung) aus dem Stamm des Wortes ''[[Beichte]]'' und ''[[Vater]]'' {{Sinonimoj}} :[1] {{k|de|S: arkaika}} [[Beichtiger]] {{Ekzemploj}} :[1] Dem Psychiater muß man wie dem Beichtvater alles sagen.<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::→ ''Al la [[plifeliĉigisto]], samkiel al la [[konfesprenanto]], oni ĉion diru.'' :[1] „Jedoch, ich kann's nicht bergen, selbst die Beicht oder vielmehr ein ungeschickter ''Beichtvater'' half mir auf Begriffe, deren ich besser entbehrt hätte. Der allzu eifrige Alte, dem fast alle kleinen Studenten beichteten, fragte uns manchmal scharf aus, verlangte über so viel Umstände, die bei den wenigsten von uns statthaben konnten, befriedigende Auskunft, forschte so lange, ob wir nicht auch so oder so gesündigt hätten, bis wir mit Vergehungen und Kenntnissen vertraut wurden, von denen wir vorher gar nichts ahnten.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=http://gutenberg.spiegel.de/buch/766/5 | Autor={{WP|Franz Xaver Bronner}} | Titel=Ein Mönchsleben aus der empfindsamen Zeit | Kapitel=Viertes Kapitel: Student in Neuhaus }}</ref> :[1] „Er sah seine letzte Stunde nahen und forderte nach dem ''Beichtvater.'' Sein ''Beichtvater,'' seine Almoseniere waren nicht am Ort. Seltsamerweise war überhaupt kein ''Beichtvater'' im Schlosse von Versailles aufzutreiben, der schicklicherweise einem Könige von Frankreich die Beichte hätte abnehmen können.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=http://gutenberg.spiegel.de/buch/4833/7 | Autor={{WP|Willibald Alexis}} | Titel=Der neue Pitaval | Band=Band 15 | Kapitel=Damiens 1757 }}</ref> :[1] „Gegen die ''Beichtväter'' der Fürsten richtet Pater Spee in seinem Gewissensbuch die schwersten Vorwürfe.“<ref>{{Literaturo|Autor={{WP|Kurt Baschwitz}}|Titel=Hexen und Hexenprozesse|TitelErg=Die Geschichte eines Massenwahns|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München|Jahr=1966}}, Seite 238.</ref> :[1] „Statt seiner kam ein anderer ''Beichtvater''.“<ref>{{Literaturo | Autor= Jan Graf Potocki | Titel= Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena | TitelErg= Roman| Verlag= Gerd Haffmans bei Zweitausendeins | Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 2003| Seiten= 758.|ISBN= }} Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|confessor}} *franca: [1] {{t|fr|confesseur}} {{m}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|confessore}} {{m}} *pola: [1] {{t|pl|spowiednik}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|biktfader}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Beichte}} :[1] {{Ref-Grimm|Beichtvater}} :[1] {{Ref-DWDS|Beichtvater}} :[1] {{Ref-Canoo|Beichtvater}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Beichtvater}} {{Fontoj}} n51sbojkglwu31tqz5muntdjz029bf9 Schlich 0 45841 1135763 963272 2022-08-11T22:40:07Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=328 su=3 in=3 at=3 -- only 18 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{vasupre|schlich}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Schlich |Nominativ Plural=Schliche |Genitiv Singular=Schlichs |Genitiv Singular*=Schliches |Genitiv Plural=Schliche |Dativ Singular=Schlich |Dativ Singular*=Schliche |Dativ Plural=Schlichen |Akkusativ Singular=Schlich |Akkusativ Plural=Schliche }} {{Silabseparo}} :Schlich, {{plur}} Schli·che {{Elparolo}} :{{IFA|ʃlɪç}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈʃlɪçə}} :, {{plur}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪç|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ruzaĵo {{Bedeutungen}} :[1] eine [[bestimmt]]e [[Art]], [[listig]] zu [[handeln]], oft zu [[Last]]en eines [[Opfer]]s :[2] {{k|de|S: arkaika}} [[feinkörnig]]es Erz {{Deveno}} :el [[schleichen]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Kniff]], [[Trick]] {{Ekzemploj}} :[1] „kleiner Mann, hab' acht / was man mit dir macht / laß'<!--sic--> dein Hirn nicht rosten / denn du kennst den ''Schlich'' / geht es um die Kosten / braucht man sicher dich / […]“<ref>Kurt Marti, zitiert nach Publik-Forum Nr. 7/2012 vom 6. April 2012 Seite 44</ref> {{Esprimoj}} :[1] [[jemandem auf die Schliche kommen]] - jemanden enttarnen, jemandes Absicht durchschauen ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|artimaña}}, [2] {{t|es|zangamanga}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[2] {{vikipedenlin|Schlich (Erz)}} :[1] {{Ref-DWDS|Schlich}} :[*] {{Ref-Canoo|Schlich}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Schlich}} {{Fontoj}} cerjhf634l8iewlhatxcymotga2pffm Geschworene 0 46321 1135772 1123201 2022-08-11T22:42:00Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=490 su=11 in=12 at=11 -- only 10 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki ĵurinto =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Deutsch adjektivische Deklination f|Geschworene}} {{Alternativaj skribmanieroj}} :{{k|de|D: AT.}} [[Geschworne]] {{Silabseparo}} :Ge·schwo·re·ne, {{plur}} Ge·schwo·re·ne {{Elparolo}} , {{plur}} {{IFA|nenk=1|…}} : , {{plur}} {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|S: arkaika}} [[Schöffin]] an einem [[Schwurgericht]] :[2] ''in Österreich:'' bei [[Strafgericht]]en [[ehrenamtlich]] eingesetzte [[Laiin]], die nach Beratung mit sechs weiteren [[Laienrichter]]n zusammen mit drei [[Berufsrichter]]n über das [[Strafmaß]] bei schweren Verbrechen und politischen Straftaten entscheidet :[3] ''vor allem in [[angelsächsisch]]en Staaten:'' bei Strafgerichten ehrenamtlich eingesetzte Laiin, die zusammen mit anderen Geschworenen unabhängig vom Richter über die Schuld eines Angeklagten entscheidet und in manchen Staaten auch das Strafmaß festlegt {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Geschworener]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Schöffin]] :[2, 3] [[Laienrichterin]] {{Ekzemploj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *sveda: [1, 3] {{t|sv|edsvuren}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{vikipedenlin|Geschworener}} :[1] {{Ref-DWDS|Geschworene}} :[*] {{Ref-Canoo|Geschworene}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Geschworene}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary|Geschworene}} :[1–3] {{Ref-Duden|Geschworene}} 8x44ch5rqjttrzbt2drx15kiw20evkd Flieger 0 46458 1135767 1122953 2022-08-11T22:41:35Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=464 su=7 in=8 at=7 -- only 14 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Flieger |Nominativ Plural=Flieger |Genitiv Singular=Fliegers |Genitiv Plural=Flieger |Dativ Singular=Flieger |Dativ Plural=Fliegern |Akkusativ Singular=Flieger |Akkusativ Plural=Flieger |Bild=F-15D Eagle Cockpit.jpg|250px|1, 2|ein Flieger in einem Flieger → ''aviadisto en aviadilo'' }} {{Silabseparo}} :Flie·ger, {{plur}} Flie·ger {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfliːɡɐ}} {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈfliːɡɐ}} :{{aŭdo|De-at-Flieger.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-at-Flieger.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|iːɡɐ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] aviadisto :[2] {{k|de|S: familiara}} aviadilo :[3] {{Bedeutungen}} :[1] {{urspr.|:}} Führer eines Fluggerätes :[2] {{fam.|:}} flugtüchtiges Verkehrsmittel, welches Tragflächen besitzt :[3] spezielles, in einiger Höhe über Deck geführtes Vorsegel mancher Segelschiffe {{Deveno}} :[[derivo]] el ''[[fliegen]]'' kun la [[derivero]] ''[[-er]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Pilot]], [[Flugzeugführer]] :[2] [[Flugzeug]] :[3] {{Inaj vortformoj}} :[1] [[Fliegerin]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Mensch]] {{Hiponimoj}} :[1, 2] [[Kampfflieger]] :[1] [[Jagdflieger]], [[Segelflieger]] :[2] [[Hagelflieger]], [[Segelflieger]], [[Solarflieger]], [[Tiefflieger]], [[Urlaubsflieger]] {{Ekzemploj}} :[1] Er war lange Jahre als ''Flieger'' bei der Luftwaffe. :[2] Über mir ist kein Feindflieger zu sehen.<ref>{{Er ist wieder da}}</ref> :[2] Ich muss mich beeilen, da ich sonst meinen ''Flieger'' nach Rom verpasse. :[2] Der Euro Hawk, ein unbemannter ''Flieger'' mit 40 Metern Flügelspannweite, sollte der Bundeswehr dazu dienen, aus 20.000 Metern Höhe Daten eines Gegners, etwa Sprechverbindungen, auszuspähen sowie gegnerische Radars zu erkennen.<ref>{{Per-taz Online | Online=http://www.taz.de/!118762/ | Autor=Ulrike Winkelmann | Titel=Ausschuss untersucht Drohnenskandal - Minister müssen antreten | TitelErg=Der Euro Hawk darf über Deutschland nicht fliegen. Mehrere Verteidigungsminister und Topsoldaten sollen nun dem Bundestag erklären, wieso bestellt wurde. | Tag=25 | Monat=06 | Jahr=2013 | Zugriff= 2015-02-11 | Kommentar= }}</ref> :[3] Sie reparierten den ''Flieger'' auf hoher See. {{Vortfaradoj}} :[1] [[Fliegerei]], [[Fliegerjacke]], [[Fliegerjargon]], [[Fliegersprache]], [[Überflieger]] :[2] [[Fliegeralarm]], [[Fliegerangriff]], [[Fliegerbombe]], [[Fliegerhorst]], [[Fliegerpfeil]], [[Papierflieger]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|pilot}}; [2] {{t|en|plane}}, {{t|en|aeroplane}}, {{t|en|airplane}} ''besonders hist'' flyer, aviator; ''mil auch'' airman; ''Rang: Br'' aircraftman 2nd class, ''US'' airman basic; '''''bei den Fliegern sein''''' {{fam.}} be in the air force; [2] {{t|en|plane}}, {{t|en|aeroplane}}, {{t|en|airplane}}; Tier: guter/schlechter etc Flieger good/poor etc flyer; [3] {{t|en|flying jib}}; umg (Flugzeug) plane; aus Papier: paper (air)plane; [4] Radsport, Pferderennen: sprinter *hispana: [1] {{t|es|piloto}} {{m}}; [2] {{t|es|avión}} {{m}} *norvega: [1] {{t|no|flyger}} {{m}} *rumana: [1] {{t|ro|aviator}} {{m}} *rusa: [1] {{t|ru|пилот|ts=pilot}}, {{t|ru|лётчик|ts=ljotčik}} {{m}}; [2] {{t|ru|самолёт|ts=samoljot}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|flygare}} {{utr}}, {{t|sv|pilot}} {{utr}}, {{t|sv|flygförare}} {{utr}} ; [2] {{t|sv|flygplan}} {{n}}; [3] {{t|sv|jagare}} {{utr}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|pilot}} {{m}}, {{t|cs|letec}}{{m}} *turka: [1] {{t|tr|pilot}}; [2] {{t|tr|tayyare}} ({{k|de|S: arkaika}}), {{t|tr|uçak}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{vikipedenlin|Flieger}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Flieger}} :[1] {{Ref-Canoo|Flieger}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Flieger}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Flieger}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Fliege]], [[Li­ger]]}} 2a3lfz3m79zu0qaa57df6mht4pyu5f1 Geselle 0 46867 1135775 987004 2022-08-11T22:42:16Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=505 su=14 in=15 at=14 -- only 7 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|geselle}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Geselle |Nominativ Plural=Gesellen |Genitiv Singular=Gesellen |Genitiv Plural=Gesellen |Dativ Singular=Gesellen |Dativ Plural=Gesellen |Akkusativ Singular=Gesellen |Akkusativ Plural=Gesellen }} {{Kromformoj}} :''malnove'' [[Gesell]] {{Silabseparo}} :Ge·sel·le, {{plur}} Ge·sel·len {{Elparolo}} :{{IFA|ɡəˈzɛlə}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈzɛlən}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛlə|Germana}} ===={{Signifoj}}==== :[1] alte kvalifikita metiisto, majstronta meti-ellerninto, [[submajstro]], [[taglaboristo]], [[submetiisto]], sub..o, [[oficisto]] :[2] ''nevalorige:'' ulo :[3] kamarado, kunulo {{Bedeutungen}} :[1] Handwerker, der die Gesellenprüfung erfolgreich abgeschlossen hat :[2] ''abwertend:'' männliche Person, die nicht besonders geschätzt wird :[3] {{k|de|S: arkaika}} Person, mit der man etwas gemeinsam tut {{Deveno}} : mezaltgermana ''geselle'' „Handwerksgeselle“, malnovaltgermana ''gisello'', unue, signife de: „iu, kiu samdome ''(Saal)'' loĝas“, do: „kunulo“, atestita ekde la 8a jarcento.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, kapvorto: „Geselle“, paĝo 352.</ref> {{Sencparencaĵoj}} :[1] Handwerksgeselle :[2] [[Bursche]], [[Kerl]] :[3] [[Begleiter]], [[Gefährte]], [[Kamerad]] {{Inaj vortformoj}} :[1, 3] [[Gesellin]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Handwerker]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Bäckergeselle]], [[Friseurgeselle]], [[Malergeselle]], [[Schneidergeselle]], [[Schreinergeselle]], [[Tischlergeselle]] :[3] [[Spießgeselle]], [[Wandergeselle]] {{Ekzemploj}} :[1] Aufgrund seiner guten Prüfung wurde der ''Geselle'' im Betrieb übernommen. :[2] „Sein Ruf als unverträglicher ''Geselle'' bewirkte, daß ihn bald keine Kapelle in der großen Stadt mehr aufnahm.“<ref>{{Literaturo | Autor= Ralph Giordano | Titel= Die Bertinis | TitelErg= Roman | Auflage= 22 | Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 2008| Seiten= 43. | ISBN= 978-3-596-25961-8 }}</ref> :[3] „Nur dann und wann warf er einen zürnenden Blick nach der Stelle hinüber, wo sein duldender Schlafkamerad, äußerlich ein Bild des stillen Friedens, mit der über die Ohren gezogenen Nachtmütze auf dem Rücken lag, innerlich aber den unruhigen ''Gesellen'' mit dem brennenden Lichte dahin wünschte, wo der Pfeffer wächst.“<ref>{{Literaturo|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Herrn Mahlhubers Reiseabenteuer|Verlag=Eulenspiegel Verlag|Ort= Berlin |Jahr= 1987|}}, Seite 159. ISBN 3-359-00135-4. Zuerst 1857 erschienen.</ref> {{Frazaĵoj}} :[2] ein [[übel|übler]] ''Geselle'' {{Vortfaradoj}} :[1] [[Gesellenbrief]], [[Gesellenprüfung]] :[[gesellig]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|journeyman}} *franca: [1, 3] {{t|fr|compagnon}} {{m}} {{trad-mezo}} *sveda: [1, 3] {{t|sv|gesäll}} {{utr}} *turka: [1] {{t|tr|kalfa}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 3] {{vikipedenlin|Geselle}} :[1–3] {{Ref-DWDS|Geselle}} :[1] {{Ref-Canoo|Geselle}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|Geselle}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Geselle}} {{Fontoj}} n7mvf3jnd9nbnlrnxqtdb1uest6g453 Stift 0 47757 1135755 1036222 2022-08-11T22:34:25Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=32 su=0 in=0 at=0 -- only 21 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[stift]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Stift |Nominativ Plural=Stifte |Genitiv Singular=Stifts |Genitiv Singular*=Stiftes |Genitiv Plural=Stifte |Dativ Singular=Stift |Dativ Singular*=Stifte |Dativ Plural=Stiften |Akkusativ Singular=Stift |Akkusativ Plural=Stifte |Bild=Faber Castell Polychromos.jpg|200px|11|''Stifte'' in verschiedenen Farben }} {{Silabseparo}} :Stift, {{plur}} Stif·te {{Elparolo}} :{{IFA|ʃtɪft}} :{{aŭdo|De-Stift.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪft|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] krajono, monaĥejo, monaĥinejo, najlo, pinto, skribilo, (Technik) stifto {{Bedeutungen}} :[1] künstlich hergestellter länglicher, meist zylindrischer Körper aus Metall oder Holz, oft mit einer Spitze, der vielfachen Verwendungsmöglichkeiten dient :[2] ''im erweiterten Sinne zu [1]:'' (dünner) Nagel, (speziell) Nagel ohne Kopf :[3] ''im erweiterten Sinne zu [1], häufig [[Technik]]:'' länglicher, zum Teil spitzer Körper ohne besondere Differenzierung – oft aus Metall :[4] {{utr|Zahnmedizin}} dünner, länglicher, spitzer Körper zum Befestigen eines künstlichen Zahnes in einer Zahnwurzel :[5] {{utr|Technik}} Maschinenelement zum Verbinden von Teilen und zum Sichern gegen deren willkürliches Lösen :[6] länglicher, spitzer Gegenstand natürlichen Ursprungs :[7] {{utr|Botanik}} Stengel von Pflanzen :[8] {{utr|Botanik}} Dorn der Pflanzen :[9] {{utr|Zoologie}} Stachel eines Tiers, steifes Haar, Zahnstumpf :[10] {{utr|Botanik}} Pfahl, Stamm eines Baumes :[11] ''im erweiterten Sinne zu [1] und [6]:'' dünnes, längliches [[Schreibgerät]] {{Deveno}} :[11] seit dem 17. Jhd. für eine in die Form eines zugespitzten Stengels oder Feder gebrachter Gegenstand zum Schreiben, Zeichnen, Färben, usw. {{Sinonimoj}} :[2] [[Nägelchen]] :[11] [[Kugelschreiber]], [[Schreibgerät]], ''siehe Unterbegriffe'' {{Sencparencaĵoj}} :[3] [[Dorn]] {{Antonimoj}} :[2, 4] [[Schraube]] {{Hiperonimoj}} :[2] [[Nagel]] :[11] [[Schreibgerät]] {{Hiponimoj}} :[2] [[Drahtstift]], [[Spannstift]] :[11] [[Bleistift]], [[Buntstift]], [[Druckbleistift]], [[Filzstift]], [[Kopierstift]], [[Markierstift]], [[Schreibstift]], [[Sparstift]], [[Tintenstift]] {{Ekzemploj}} :[11] Kannst du mir einmal deinen ''Stift'' leihen? Ich muss etwas aufschreiben. {{Vortfaradoj}} :[4] [[Stiftzahn]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [11] {{t|ar|قلم|ts=qalam}} {{m}} *bulgara: [2] {{t|bg|щифт|ts=štift}} {{m}}; [11] {{t|bg|писалка|ts=pisálka}} {{f}} *angla: [1] {{t|en|pencil}}, {{t|en|crayon}}; [2] {{t|en|pin}}, {{t|en|bolt}}; [4] {{t|en|convent}}; [5] {{t|en|charitable foundation}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|skribilo}} *finna: [11] {{t|fi|kynä}} *franca: [1, 11] {{t|fr|crayon}}; [2] {{t|fr|taquet}} (aus Holz); [2] {{t|fr|pointe}} (aus Metall) *itala: [1] {{t|it|matita}}; [2] {{t|it|perno}}; [3] {{t|it|apprendista}}; [4] {{t|it|fondazione}}, {{t|it|convento}} *japana: [11] {{t|ja|ペン|ts=pen}} {{trad-mezo}} *norvega: [2, 4] {{t|no|stift}} {{m}}; [11] {{t|no|noe å skrive med}}, {{t|no|penn}} {{m}}, {{t|no|blyant}} {{m}} *portugala: [1] {{t|pt|lapis}}; [2] {{t|pt|ponta}}, {{t|pt|cavilha}}, {{t|pt|prego}}; [3] {{t|pt|marçano}}, {{t|pt|aprendiz}}; [4] {{t|pt|fundação}}, {{t|pt|convento}}, {{t|pt|capítulo}} *rusa: [1, 11] {{t|ru|карандаш|ts=karandásch}} {{m}}; [2] {{t|ru|штифт|ts=schtift}} {{m}}, {{t|ru|штырь|ts=schtyrj}} {{m}} *sveda: [2] {{t|sv|nubb}} {{utr}}; [11] {{t|sv|penna}} {{utr}} *hispana: [1] {{t|es|lápiz}}; [2] {{t|es|punta}}, {{t|es|tachuela}}; [3] {{t|es|aprendiz}}; [4] {{t|es|convento}}, {{t|es|seminario}} *turka: [11] {{t|tr|kalem}} *vjetnama: [11] {{t|vi|bút}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2, 5, 11] {{vikipedenlin}} :[1–3, 6–11] {{Ref-Grimm|id=GS45814}} :[1–5, 11] {{Ref-DWDS}} :[11] {{Ref-Canoo}} :[1, 3, 5, 11] {{Ref-UniLeipzig}} ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Stift |Nominativ Plural=Stifte |Genitiv Singular=Stifts |Genitiv Singular*=Stiftes |Genitiv Plural=Stifte |Dativ Singular=Stift |Dativ Plural=Stiften |Akkusativ Singular=Stift |Akkusativ Plural=Stifte }} {{Rimarkoj}} :[4] In Swakopmund verwendet man häufig den Begriff ''Stift'' "Kind", während man außerhalb Swakopmunds, besonders in Windhoek, eher den Begriff ''Nüffel'' "id." verwendet. {{Silabseparo}} :Stift, {{plur}} Stif·te {{Elparolo}} :{{IFA|ʃtɪft}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪft|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Gaunersprache]]:'' etwas kleines Geringwertiges, Unbedeutendes :[2] {{fam.|:}} Penis :[3] {{fam.|:}} Junge von kleinem Wuchs :[4] ''[[Namibia]]:'' Kind :[5] {{fam.|:}} junger Mann :[6] {{fam.|:}} Sohn :[7] {{fam.|:}} (jüngster) Lehrling :[8] {{fam.|:}} Rekrut :[9] {{fam.|:}} Unterstufenschüler; Schulanfänger :[10] {{fam.|,}} ''[[im übertragenen Sinn]]e zu [7]:'' Nachhilfeschüler :[11] {{fam.|,}} ''[[im übertragenen Sinn]]e zu [7]:'' Studienreferendar {{Deveno}} :[2] seit dem 16./17. Jahrhundert bezeugt<ref name="Küpper">{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Stift I«.</ref> :[3, 5, 6] seit 1600 bezeugt; vom Knabenpenis übertragen, [[Pars pro Toto]]<ref name="Küpper"/> :[7] seit 1800 bezeugt<ref name="Küpper"/> :[9] seit dem 19. Jahrhundert bezeugt<ref name="Küpper"/> :[10] seit 1900 bezeugt; der Schüler wird als „Lehrling“ betrachtet<ref name="Küpper"/> :[11] seit 1920 bezeugt; im Verhälnis zu den Studienräten ist er ein „Lehrling“<ref name="Küpper"/> {{Sinonimoj}} :[4] ''[[Namibia]]:'' [[Leitie]], [[Nüffel]] {{Sencparencaĵoj}} :[7] [[Azubi]], [[Auszubildender]], [[Lehrling]]; {{fam.|:}} [[Laufbote]] {{Ekzemploj}} :[4] Im Heim wurden die ''Stifte'' pausenlos von den großen Oukies gemorscht. :[7] Die ''Stifte'' malochen tagtäglich für die Alten. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *franca: [7] {{t|fr|apprenti}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[2, 3, 5–11] {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Stift I«. :[3, 7] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1617. :[4] {{Lit-Pütz: Dickschenärie|A=1}}, Seite 135. :[1, 7] {{Ref-Grimm|Stift|id=GS46995}} :[7] {{Ref-DWDS|Stift}} :[7] {{Ref-UniLeipzig|Stift}} :[7] {{Ref-FreeDictionary|Stift}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Stift |Nominativ Plural 1=Stifte |Nominativ Plural 2=Stifter |Genitiv Singular=Stifts |Genitiv Singular*=Stiftes |Genitiv Plural 1=Stifte |Genitiv Plural 2=Stifter |Dativ Singular=Stift |Dativ Plural 1=Stiften |Dativ Plural 2=Stiftern |Akkusativ Singular=Stift |Akkusativ Plural 1=Stifte |Akkusativ Plural 2=Stifter }} {{Silabseparo}} :Stift, {{plur}} Stif·te, Stif·ter (selten) {{Elparolo}} :{{IFA|ʃtɪft}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪft|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|S: arkaika}} Einrichtung, Festsetzung, Gründung, Anordnung :[2] eine mit Grundvermögen oder Kapitalien ausgestattete autonome Anstalt, ursprünglich religiösen Charakters, jünger auch für weltliche Gründungen gemeinnütziger Art mit den dazu gehörigen Personen, Gebäuden und Gütern :[3] ''im engeren Sinne zu [2]:'' mit gestiftetem Grundbesitz und Vermögen ausgestattete, einem geistlichen Kollegium gehörende, kirchlichen Zwecken dienende Anstalt :[4] ''im engeren Sinne zu ''[3]:'' als "kirchliche Einrichtung, geistliche Stiftung") eine geistliche Korporation, ein Kloster, eine Domkirche, Kollegiatkirche, dann auch für ein Bistum oder Erzbistum ([[Hochstift]]) allgemein als Verwaltungskörper mit allem Zubehör :[5] ''im engeren Sinne zu ''[3], [[elliptisch]]:'' [[Stiftsgebäude]], ''vereinzelt auch:'' [[Stiftskirche]] :[6] {{veraltend|:}} auf eine Stiftung zurückgehende, den Zwecken der Wohltätigkeit dienende (kirchliche) Anstalt für a) den Unterricht, die Erziehung ([[Stiftsschule]]) oder b) für die Betreuung notleidender, meist alter Menschen :[7] ''im engeren Sinne zu [2]:'' Gebiet, Landbesitz, der zu einem Bistum oder Erzbistum gehört :[8] ''im engeren Sinne zu [2]:'' Kollegium der Stiftsherren einer Kollegiatkirche, eines Bistums (Domkapitel), Erzbistums :[9] ''im engeren Sinne zu [2]:'' die Pfründe eines Stifts, besonders der Kanoniker :[10] ''im engeren Sinne zu [2]:'' Kanonissinnenstift, freie adlige Damenstift :[11] ''alttestamentliche Bibelsprache:'' Bund, Vertrag zwischen zwei Parteien {{Deveno}} :vom [[mittelhochdeutsch]]en ''stift'', abgeleitet von [[stiften]]<ref>{{Ref-Duden|Stift_Einrichtung_Koerperschaft|Stift, das}}</ref> {{Sinonimoj}} :[7] [[Diözese]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Augustiner-Chorherrenstift]], [[Benediktiner-Chorherrenstift]], [[Chorherrenstift]] {{Ekzemploj}} :[1] {{Vortfaradoj}} :[1] [[Stiftung]] :[5] [[Stiftskirche]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: [4] {{t|fr|monastère}} {{m}}, {{t|fr|couvent}} {{m}} {{trad-mezo}} *sveda: [4, 7] {{t|sv|stift}} {{n}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–11] {{Ref-Grimm|Stift|id=GS46994}} :[3, 6] {{Ref-DWDS|Stift}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Stift}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{erweitern|Beispiele und Belege für alle Bedeutungen|Deutsch}} {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus 1=f |Genus 2=f |Nominativ Singular 1=Stift |Nominativ Singular 2=Stift |Nominativ Plural=Stiften |Genitiv Singular 1=Stift |Genitiv Singular 2=Stiften |Genitiv Plural=Stiften |Dativ Singular 1=Stift |Dativ Singular 2=Stiften |Dativ Plural=Stiften |Akkusativ Singular 1=Stift |Akkusativ Singular 2=Stiften |Akkusativ Plural=Stiften }} {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[Stiften]] {{Silabseparo}} :Stift, <span style="font-size:95%;">Ununombro 2:</span> Stif·ten, {{plur}} Stif·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ʃtɪft}}, {{IFA|nenk=1|ˈʃtɪftn̩}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪft|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[veraltet]], bairisch-österreichisch:'' rechtlicher Fachbegriff in verschiedener Anwendung :[2] ''[[veraltet]], bairisch-österreichisch:'' Verfügungsrecht der Grundherrschaft über die Besetzung der Güter mit Grundholden, ebenso das Recht, diese abzusetzen; (häufig auch allgemeiner) rechtliches Verhältnis der Partner, das durch solche Verfügung entsteht :[3] ''[[veraltet]], bairisch-österreichisch:'' der sich aus diesem Rechtsverhältnis ergebende Pachtzins, die Steuer :[4] ''[[veraltet]], bairisch-österreichisch:'' Versammlung der Zinsbauern zur Ordnung dieses Verhältnisses und Leistung der Abgaben {{Ekzemploj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Stift}} :[1–4] {{Ref-Grimm|Stift|id=GS46993}} :[1] {{Ref-DWDS|Stift}} :[1] {{Ref-Canoo|Stift}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Stift}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Stift}} {{Referencojn provi|Germana}} {{Similaĵoj}} :[[steif]], [[stiften]], [[Stil]] 11a31l703x55k0ggs24zakpm7onfo6p 1135757 1135755 2022-08-11T22:36:32Z Taylor 49 4683 -trad wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[stift]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Stift |Nominativ Plural=Stifte |Genitiv Singular=Stifts |Genitiv Singular*=Stiftes |Genitiv Plural=Stifte |Dativ Singular=Stift |Dativ Singular*=Stifte |Dativ Plural=Stiften |Akkusativ Singular=Stift |Akkusativ Plural=Stifte |Bild=Faber Castell Polychromos.jpg|200px|11|''Stifte'' in verschiedenen Farben }} {{Silabseparo}} :Stift, {{plur}} Stif·te {{Elparolo}} :{{IFA|ʃtɪft}} :{{aŭdo|De-Stift.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪft|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] krajono, monaĥejo, monaĥinejo, najlo, pinto, skribilo, (Technik) stifto {{Bedeutungen}} :[1] künstlich hergestellter länglicher, meist zylindrischer Körper aus Metall oder Holz, oft mit einer Spitze, der vielfachen Verwendungsmöglichkeiten dient :[2] ''im erweiterten Sinne zu [1]:'' (dünner) Nagel, (speziell) Nagel ohne Kopf :[3] ''im erweiterten Sinne zu [1], häufig [[Technik]]:'' länglicher, zum Teil spitzer Körper ohne besondere Differenzierung – oft aus Metall :[4] {{utr|Zahnmedizin}} dünner, länglicher, spitzer Körper zum Befestigen eines künstlichen Zahnes in einer Zahnwurzel :[5] {{utr|Technik}} Maschinenelement zum Verbinden von Teilen und zum Sichern gegen deren willkürliches Lösen :[6] länglicher, spitzer Gegenstand natürlichen Ursprungs :[7] {{utr|Botanik}} Stengel von Pflanzen :[8] {{utr|Botanik}} Dorn der Pflanzen :[9] {{utr|Zoologie}} Stachel eines Tiers, steifes Haar, Zahnstumpf :[10] {{utr|Botanik}} Pfahl, Stamm eines Baumes :[11] ''im erweiterten Sinne zu [1] und [6]:'' dünnes, längliches [[Schreibgerät]] {{Deveno}} :[11] seit dem 17. Jhd. für eine in die Form eines zugespitzten Stengels oder Feder gebrachter Gegenstand zum Schreiben, Zeichnen, Färben, usw. {{Sinonimoj}} :[2] [[Nägelchen]] :[11] [[Kugelschreiber]], [[Schreibgerät]], ''siehe Unterbegriffe'' {{Sencparencaĵoj}} :[3] [[Dorn]] {{Antonimoj}} :[2, 4] [[Schraube]] {{Hiperonimoj}} :[2] [[Nagel]] :[11] [[Schreibgerät]] {{Hiponimoj}} :[2] [[Drahtstift]], [[Spannstift]] :[11] [[Bleistift]], [[Buntstift]], [[Druckbleistift]], [[Filzstift]], [[Kopierstift]], [[Markierstift]], [[Schreibstift]], [[Sparstift]], [[Tintenstift]] {{Ekzemploj}} :[11] Kannst du mir einmal deinen ''Stift'' leihen? Ich muss etwas aufschreiben. {{Vortfaradoj}} :[4] [[Stiftzahn]] {{Referencoj}} :[1, 2, 5, 11] {{vikipedenlin}} :[1–3, 6–11] {{Ref-Grimm|id=GS45814}} :[1–5, 11] {{Ref-DWDS}} :[11] {{Ref-Canoo}} :[1, 3, 5, 11] {{Ref-UniLeipzig}} ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Stift |Nominativ Plural=Stifte |Genitiv Singular=Stifts |Genitiv Singular*=Stiftes |Genitiv Plural=Stifte |Dativ Singular=Stift |Dativ Plural=Stiften |Akkusativ Singular=Stift |Akkusativ Plural=Stifte }} {{Rimarkoj}} :[4] In Swakopmund verwendet man häufig den Begriff ''Stift'' "Kind", während man außerhalb Swakopmunds, besonders in Windhoek, eher den Begriff ''Nüffel'' "id." verwendet. {{Silabseparo}} :Stift, {{plur}} Stif·te {{Elparolo}} :{{IFA|ʃtɪft}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪft|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Gaunersprache]]:'' etwas kleines Geringwertiges, Unbedeutendes :[2] {{fam.|:}} Penis :[3] {{fam.|:}} Junge von kleinem Wuchs :[4] ''[[Namibia]]:'' Kind :[5] {{fam.|:}} junger Mann :[6] {{fam.|:}} Sohn :[7] {{fam.|:}} (jüngster) Lehrling :[8] {{fam.|:}} Rekrut :[9] {{fam.|:}} Unterstufenschüler; Schulanfänger :[10] {{fam.|,}} ''[[im übertragenen Sinn]]e zu [7]:'' Nachhilfeschüler :[11] {{fam.|,}} ''[[im übertragenen Sinn]]e zu [7]:'' Studienreferendar {{Deveno}} :[2] seit dem 16./17. Jahrhundert bezeugt<ref name="Küpper">{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Stift I«.</ref> :[3, 5, 6] seit 1600 bezeugt; vom Knabenpenis übertragen, [[Pars pro Toto]]<ref name="Küpper"/> :[7] seit 1800 bezeugt<ref name="Küpper"/> :[9] seit dem 19. Jahrhundert bezeugt<ref name="Küpper"/> :[10] seit 1900 bezeugt; der Schüler wird als „Lehrling“ betrachtet<ref name="Küpper"/> :[11] seit 1920 bezeugt; im Verhälnis zu den Studienräten ist er ein „Lehrling“<ref name="Küpper"/> {{Sinonimoj}} :[4] ''[[Namibia]]:'' [[Leitie]], [[Nüffel]] {{Sencparencaĵoj}} :[7] [[Azubi]], [[Auszubildender]], [[Lehrling]]; {{fam.|:}} [[Laufbote]] {{Ekzemploj}} :[4] Im Heim wurden die ''Stifte'' pausenlos von den großen Oukies gemorscht. :[7] Die ''Stifte'' malochen tagtäglich für die Alten. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *franca: [7] {{t|fr|apprenti}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[2, 3, 5–11] {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Stift I«. :[3, 7] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1617. :[4] {{Lit-Pütz: Dickschenärie|A=1}}, Seite 135. :[1, 7] {{Ref-Grimm|Stift|id=GS46995}} :[7] {{Ref-DWDS|Stift}} :[7] {{Ref-UniLeipzig|Stift}} :[7] {{Ref-FreeDictionary|Stift}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Stift |Nominativ Plural 1=Stifte |Nominativ Plural 2=Stifter |Genitiv Singular=Stifts |Genitiv Singular*=Stiftes |Genitiv Plural 1=Stifte |Genitiv Plural 2=Stifter |Dativ Singular=Stift |Dativ Plural 1=Stiften |Dativ Plural 2=Stiftern |Akkusativ Singular=Stift |Akkusativ Plural 1=Stifte |Akkusativ Plural 2=Stifter }} {{Silabseparo}} :Stift, {{plur}} Stif·te, Stif·ter (selten) {{Elparolo}} :{{IFA|ʃtɪft}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪft|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|S: arkaika}} Einrichtung, Festsetzung, Gründung, Anordnung :[2] eine mit Grundvermögen oder Kapitalien ausgestattete autonome Anstalt, ursprünglich religiösen Charakters, jünger auch für weltliche Gründungen gemeinnütziger Art mit den dazu gehörigen Personen, Gebäuden und Gütern :[3] ''im engeren Sinne zu [2]:'' mit gestiftetem Grundbesitz und Vermögen ausgestattete, einem geistlichen Kollegium gehörende, kirchlichen Zwecken dienende Anstalt :[4] ''im engeren Sinne zu ''[3]:'' als "kirchliche Einrichtung, geistliche Stiftung") eine geistliche Korporation, ein Kloster, eine Domkirche, Kollegiatkirche, dann auch für ein Bistum oder Erzbistum ([[Hochstift]]) allgemein als Verwaltungskörper mit allem Zubehör :[5] ''im engeren Sinne zu ''[3], [[elliptisch]]:'' [[Stiftsgebäude]], ''vereinzelt auch:'' [[Stiftskirche]] :[6] {{veraltend|:}} auf eine Stiftung zurückgehende, den Zwecken der Wohltätigkeit dienende (kirchliche) Anstalt für a) den Unterricht, die Erziehung ([[Stiftsschule]]) oder b) für die Betreuung notleidender, meist alter Menschen :[7] ''im engeren Sinne zu [2]:'' Gebiet, Landbesitz, der zu einem Bistum oder Erzbistum gehört :[8] ''im engeren Sinne zu [2]:'' Kollegium der Stiftsherren einer Kollegiatkirche, eines Bistums (Domkapitel), Erzbistums :[9] ''im engeren Sinne zu [2]:'' die Pfründe eines Stifts, besonders der Kanoniker :[10] ''im engeren Sinne zu [2]:'' Kanonissinnenstift, freie adlige Damenstift :[11] ''alttestamentliche Bibelsprache:'' Bund, Vertrag zwischen zwei Parteien {{Deveno}} :vom [[mittelhochdeutsch]]en ''stift'', abgeleitet von [[stiften]]<ref>{{Ref-Duden|Stift_Einrichtung_Koerperschaft|Stift, das}}</ref> {{Sinonimoj}} :[7] [[Diözese]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Augustiner-Chorherrenstift]], [[Benediktiner-Chorherrenstift]], [[Chorherrenstift]] {{Ekzemploj}} :[1] {{Vortfaradoj}} :[1] [[Stiftung]] :[5] [[Stiftskirche]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: [4] {{t|fr|monastère}} {{m}}, {{t|fr|couvent}} {{m}} {{trad-mezo}} *sveda: [4, 7] {{t|sv|stift}} {{n}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–11] {{Ref-Grimm|Stift|id=GS46994}} :[3, 6] {{Ref-DWDS|Stift}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Stift}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{erweitern|Beispiele und Belege für alle Bedeutungen|Deutsch}} {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus 1=f |Genus 2=f |Nominativ Singular 1=Stift |Nominativ Singular 2=Stift |Nominativ Plural=Stiften |Genitiv Singular 1=Stift |Genitiv Singular 2=Stiften |Genitiv Plural=Stiften |Dativ Singular 1=Stift |Dativ Singular 2=Stiften |Dativ Plural=Stiften |Akkusativ Singular 1=Stift |Akkusativ Singular 2=Stiften |Akkusativ Plural=Stiften }} {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[Stiften]] {{Silabseparo}} :Stift, <span style="font-size:95%;">Ununombro 2:</span> Stif·ten, {{plur}} Stif·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ʃtɪft}}, {{IFA|nenk=1|ˈʃtɪftn̩}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪft|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[veraltet]], bairisch-österreichisch:'' rechtlicher Fachbegriff in verschiedener Anwendung :[2] ''[[veraltet]], bairisch-österreichisch:'' Verfügungsrecht der Grundherrschaft über die Besetzung der Güter mit Grundholden, ebenso das Recht, diese abzusetzen; (häufig auch allgemeiner) rechtliches Verhältnis der Partner, das durch solche Verfügung entsteht :[3] ''[[veraltet]], bairisch-österreichisch:'' der sich aus diesem Rechtsverhältnis ergebende Pachtzins, die Steuer :[4] ''[[veraltet]], bairisch-österreichisch:'' Versammlung der Zinsbauern zur Ordnung dieses Verhältnisses und Leistung der Abgaben {{Ekzemploj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Stift}} :[1–4] {{Ref-Grimm|Stift|id=GS46993}} :[1] {{Ref-DWDS|Stift}} :[1] {{Ref-Canoo|Stift}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Stift}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Stift}} {{Referencojn provi|Germana}} {{Similaĵoj}} :[[steif]], [[stiften]], [[Stil]] st5p9lnrmndlmwp7h2veoiqyz6ndbft Enkeltochter 0 47954 1135766 1035614 2022-08-11T22:41:29Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=458 su=6 in=7 at=6 -- only 15 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Enkeltochter |Nominativ Plural=Enkeltöchter |Genitiv Singular=Enkeltochter |Genitiv Plural=Enkeltöchter |Dativ Singular=Enkeltochter |Dativ Plural=Enkeltöchtern |Akkusativ Singular=Enkeltochter |Akkusativ Plural=Enkeltöchter }} {{Silabseparo}} :En·kel·toch·ter, {{plur}} En·kel·töch·ter {{Elparolo}} :{{IFA|ˈɛŋkl̩ˌtɔχtɐ}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] [[nepino]] {{Bedeutungen}} :[1] weibliches Kind des eigenen Sohnes oder der eigenen Tochter {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Enkel]]'' und ''[[Tochter]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Enkelin]], {{k|de|S: arkaika}} [[Großtochter]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Enkelsohn]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Enkelkind]], [[Kind]] {{Ekzemploj}} :[1] Meine ''Enkeltochter'' geht noch zur Schule. :[1] „Eines Tages äußerte ihre damals 17-jährige ''Enkeltochter'' den Wunsch, sie in den Hörsaal zu begleiten.“<ref>{{Literaturo | Autor=Sabine Bode | Titel=Die vergessene Generation|TitelErg=Die Kriegskinder brechen ihr Schweigen. 3. Auflage|Verlag=Klett-Cotta | Ort=Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten =74.|ISBN=978-3-608-94797-7}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *latva: [1] {{t|lv|mazmeita}} {{f}}; ''(Tochter des Sohnes)'' {{t|lv|dēlameita}} {{f}}, ''(Tochter der Tochter)'' {{t|lv|meitasmeita}} {{f}} *hungara: [1] {{t|hu|lány unoka}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Enkeltochter“, Seite 396. :[1] {{Ref-Duden|Enkeltochter}} :[1] {{Ref-DWDS|Enkeltochter}} :[1] {{Ref-Canoo|Enkeltochter}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Enkeltochter}} :[*] {{Ref-PONS|Enkeltochter}} {{Fontoj}} juoqa13fa268z1bmayus93blajozg21 Ringelspiel 0 48089 1135777 1135107 2022-08-11T22:42:26Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=516 su=16 in=17 at=16 -- only 5 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Ringelspiel ({{Lingvo|de}})) == ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Ringelspiel |Nominativ Plural=Ringelspiele |Genitiv Singular=Ringelspieles |Genitiv Singular*=Ringelspiels |Genitiv Plural=Ringelspiele |Dativ Singular=Ringelspiel |Dativ Singular*=Ringelspiele |Dativ Plural=Ringelspielen |Akkusativ Singular=Ringelspiel |Akkusativ Plural=Ringelspiele |Bild=Karussel_01_Luxembourg.ogg|300px|1|Clip eines in Betrieb befindlichen ''Ringelspiels'' }} {{Silabseparo}} :Rin·gel·spiel, {{plur}} Rin·gel·spie·le {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʀɪŋl̩ˌʃpiːl}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] [[karuselo]] {{Bedeutungen}} :[1] ''[[südostdeutsch]]'' {{k|de|S: arkaika}} {{k|de|D: AT.}} auf Jahrmärkten oder Volksfesten sowie auf Rummelplätzen oder in Vergnügungsparks im Freien aufgestelltes Fahrgeschäft, das aus einem sich im Kreis drehenden Gestell mit verschiedenen (traditionell pferdefigürlichen) Aufbauten besteht, auf denen Personen – vor allem Kinder – im Kreis umherfahren können {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Ringel]]'' und ''[[Spiel]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Karussell]], [[Pferdekarussell]] :[1] {{de-sud}} ''(besonders [[südwestdeutsch]]),'' {{k|de|D: CH.}} {{fam.|:}} [[Reitschule]] :[1] {{k|de|D: AT.}} [[Ringelbahn]] :[1] {{k|de|D: CH.}} [[Rösslibahn]]; {{fam.|:}} [[Rösslispiel]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Fahrgeschäft]] {{Ekzemploj}} :[1] „Wir sehen später das Paar im Garten eines der Prater-Wirtshäuser sitzen, deren Gebiet hier beginnt und allmählich in den Herrschbereich des bekannten ‚Wurstelpraters‘ übergeht, der nachts eine mächtige Höhlung von Helligkeit in die Auen schlägt, eine Höhlung, deren Wände bekrochen sind von zahllosen bunten Lichtern, drehenden und stehenden, wo es klingelt und schallt von den Karussellen, deren einige damals noch sehr anmutig, ja fast biedermeirisch waren, mochten sie auch erst am Ende des neunzehnten Jahrhunderts gebaut worden sein: mit Hochzeitskutschen, mit Feen und Genien; jenes bunte ''‚Ringelspiel‘'' mit dem Brautwagen steht und dreht sich sogar noch heute.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Heimito von Doderer|Heimito von Doderer]] | Titel=[[w:Die Dämonen (Doderer)|Die Dämonen]] | TitelErg=Nach der Chronik des Sektionsrates Geyrenhoff. Roman | Verlag=Biederstein Verlag | Ort=München | Jahr=1967 | Seiten=1200 }}.</ref> :[1] „Lachen und staunen Sie, wie Sie seit Ihren Kindertagen nicht mehr gelacht und gestaunt haben, als Sie mit Oma und Opa durchs bunte Wunderland aus Riesenrad und ''Ringelspiel'' gewandert sind!“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Jürgen Kesting|Jürgen Kesting]] | Titel=Mondsüchtig | Sammelwerk=stern | Nummer=23, Jahrgang 40 | Tag=27 | Monat=Mai | Jahr=1987 | ISSN=0039-1239 | Seiten=044 }}.</ref> :[1] „Nachdem er die letzten Ketten eingehängt und die Verkleidungen am Dach des ''Ringelspiels'' aufgesteckt hat, balanciert der verrückte Hutschenschleuderer doch tatsächlich auf einem Bein auf der obersten Mastspitze des Karussells, zieht ein paar Bälle aus der Hosentasche und beginnt zu jonglieren.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Friedrich Zauner|Friedrich Ch. Zauner]] | Titel=Das Ende der Ewigkeit | Band=Band Ⅲ: Früchte vom Taubenbaum | Verlag=Edition Geschichte der Heimat | Ort=Grünbach | Jahr=1994 | ISBN=3-900943-16-8 | Seiten=62 | Online=Zitiert nach {{GBS|JCFcAAAAMAAJ|PA62|Hervorhebung=Ringelspiels}} }}.</ref> :[1] „Statt Mega Blitz, Space Shot, Sky Coaster und anderen Apparaten zur zeitweiligen Überwindung der Wien- und Erdenschwere sollen es künftig nur noch ''‚Ringelspiele,'' Hutschen und Caroussels‘ sein.“<ref>{{Per-Frankfurter Rundschau | Autor=Arnd Wesemann | Titel=Kunst und Kultur in der eigentlichen Kulturhauptstadt Europas: Wien | Tag=07 | Monat=Juni | Jahr=1997 | Seiten=7 }}.</ref> :[1] „Zwischen den Vorstädten waren ''Ringelspiele,'' Schießbuden und was halt zu einem altmodischen Prater gehört.“<ref>{{Literaturo | Titel=Der Blaubart von Breitensee | Sammelwerk=Neue Kronen Zeitung | Tag=20 | Monat=Juni | Jahr=1999 | Seiten=24 }}.</ref> :[1] „Im Böhmischen Prater steht ein 1890 erbautes - unter Denkmalschutz stehendes - wunderschönes Karussell, dessen Hauptattraktion aus zwölf so genannten Springpferden besteht: hölzerne Pferde, die auf einen Mechanismus mit Federzügen montiert sind, so dass der Reiter während der Fahrt nach vorne und nach rückwärts schwingen kann - ein aus der Tradition des ''Ringelspieles'' im ursprünglichen Sinne stammendes Element, wobei wahrscheinlich die Pferde von einem noch älteren Karussell übernommen worden sind.“<ref>{{Literaturo | Autor=Gerhard Eberstaller | Titel=Schön ist so ein Ringelspiel | TitelErg=Schausteller, Jahrmärkte und Volksfeste in Österreich. Geschichte und Gegenwart | Auflage=1. | Verlag=Brandstätter | Ort=Wien | Jahr=2004 | ISBN=978-3-85498-364-4 | Seiten=48 | Online=Zitiert nach {{GBS|UCYTAQAAIAAJ|PA48|Hervorhebung=Ringelspieles}} }}.</ref> :[1] „Wie jedes Jahr bietet der Rathausplatz an diesen Tagen ein buntes Bild von Spielbuden, Marktständen, zahlreichen Attraktionen, ''Ringelspielen'' und vieles mehr.“<ref>{{Literaturo | Titel=Leopoldi: Das Fest startet wieder | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=12 | Monat=November | Jahr=2008 | Seiten=13 }}.</ref> *{{k|de|S: figursenca}}: :[1] „Bisher ist ein beträchtlicher Teil der Investionen in China aus Hongkong gekommen, allerdings war es oft Geld chinesischer Staatsunternehmen, die von Hongkong aus reinvestierten, um Steuerbegünstigungen und andere Vorteile von ‚ausländischen Investoren‘ zu nützen. Dieses ''Ringelspiel'' hat nun seinen Reiz verloren.“<ref>{{Literaturo | Titel=Ein langes Leiden steht bevor | Sammelwerk=Salzburger Nachrichten | Tag=29 | Monat=Oktober | Jahr=1997 }}.</ref> {{Entlehnungen}} :''[[bosnisch]]:'' [[ringišpil]], [[ringlšpil]] :''[[kroatisch]]:'' [[ringišpil]], [[ringlšpil]] :''[[rumänisch]]:'' [[ringhispil]] :''[[serbisch]]:'' [[рингишпил]]/[[ringišpil]], [[ринглшпил]]/[[ringlšpil]] :''[[serbokroatisch]]:'' [[рингишпил]]/[[ringišpil]], [[ринглшпил]]/[[ringlšpil]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{trad-ali|1|Karussell|1}} {{n}}, {{trad-ali||Pferdekarussell|}} {{n}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Literaturo | Autor=Ulrich Ammon | Titel=Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz | TitelErg=Das Problem der nationalen Varietäten | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin/New York | Jahr=1995 | ISBN=3-11-014753-X | Seiten=6 sowie [[passim#passim (Deutsch)|passim]] in etlichen Beispielsätzen }}. :[1] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=7}}, Seite 3206. :[1] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Seite 635. :[1] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=4}}, Seite 265. :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-OEWBRetti}} :[1] {{vikipedenlin}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-Canoo}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|231869}} :[1] {{Ref-Grimm|Ringelspiel}} {{Fontoj}} hh2hts984f7zhc5hfpxgkmhr7jhnenr malnov-altgermana 0 48196 1135793 1050045 2022-08-11T23:18:12Z Taylor 49 4683 {{vikipedio|Malnovaltgermana lingvo}} {{ligald|goh|S}} == Esperanto == === Adjektivo === {{livs|eo|AJ|fra=[P:mal]+[L:nov(a)]-[L:alt(a)]+german+[U:a]}} {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Hildebrandslied1.jpg|'''malnov-altgermana''' teksto: "La Hildebrandkanto"}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: lingvonomo}} la plej malnova skribe dokumentita formo de la [[altgermana]] lingvo, kiu estis parolata inter la jaroj 750 kaj 1050 (la plej malnova formo de la germana) #: {{rima|{{adj-lng-nom}}}} {{Alternativ wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Malnovaltgermana lingvo}} {{ligald|goh|S}} == Esperanto == === Adjektivo === {{livs|eo|AJ|fra=[P:mal]+[L:nov(a)]-[L:alt(a)]+german+[U:a]}} {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Hildebrandslied1.jpg|'''malnov-altgermana''' teksto: "La Hildebrandkanto"}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: lingvonomo}} la plej malnova skribe dokumentita formo de la [[altgermana]] lingvo, kiu estis parolata inter la jaroj 750 kaj 1050 (la plej malnova formo de la germana) #: {{rima|{{adj-lng-nom}}}} {{Alternativaj skribmanieroj}} : [[malnovaltgermana]] siiup20qcy8qtoe1vs8tszm7jwo4sgx Ŝablono:kat. 10 49194 1135788 288677 2022-08-11T23:11:37Z Taylor 49 4683 {{delete|neuzata, uzeblas ŝablono "k", grupo "F", fako "religio"}} wikitext text/x-wiki {{delete|neuzata, uzeblas ŝablono "k", grupo "F", fako "religio"}} apvwt0g0k2zzjhxnz8h0mhsdh5kfa5r befördern 0 50922 1135778 1128133 2022-08-11T22:42:31Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=521 su=17 in=18 at=17 -- only 4 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=befördere |Präsens_du=beförderst |Präsens_er, sie, es=befördert |Präteritum_ich=beförderte |Partizip II=befördert |Konjunktiv II_ich=beförderte |Imperativ Singular=befördere |Imperativ Plural=befördert |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :be·för·dern, {{pret}} be·för·der·te, {{Part.}} be·för·dert {{Elparolo}} :{{IFA|ˌbəˈfœʁdɐn}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌbəˈfœʁdɐtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˌbəˈfœʁdɐt}} :{{aŭdo|De-befördern.ogg}} ===={{Signifoj}}==== *{{k|de|G: VTR.}} :[1] akceli, ekspedi, fortransporti, transporti :[2] promocii, avancigi :[3] esti favora, instigi {{Bedeutungen}} *{{k|de|G: VTR.}} :[1] (unter Zuhilfenahme eines Transportmittels) etwas oder jemanden von einem Ort an einen anderen bringen/schaffen :[2] jemanden (innerhalb einer hierarchischen Ordnung) in seiner Position (Dienstgrad, Rang, Stellung) höher aufrücken lassen :[3] einer Person oder Sache förderlich, günstig sein; auf jemanden oder etwas einen Einfluss (mit zumeist erfreulichen, günstigen, vorteilhaften, wünschenswerten Wirkungen) ausüben {{Deveno}} :Ĉi verbo temas jen pri antaŭsilaba derivaĵo je »[[vorder]]«, jen pri antaŭsilabado de »[[fördern]]« sence de ‚[[akceli]], progresigi‘ (‚[[helpi]]‘, ‚[[transporti]]‘).<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, paĝo 101.</ref> La verbo (kune kun ĝiaj originalaj kromformoj ''bevordern'' kaj ''befürdern''<ref name="Kluge"/>) estis uzata antaŭ la 16a jarcento samkiel »[[fördern]]«<ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 77 mit Vermerk auf das Stichwort »fördern«, Seite 231.</ref>. Ekde la 16a jc.<ref name="DHW"/><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|befördern}}</ref> formiĝis la signifoj ‚[[transporti]]‘<ref name="Pfeifer"/> kaj ‚[[apogi]]‘<ref name="Pfeifer"/>, ekde – depende de la fonto – la 18a<ref name="DHW"/><ref name="Pfeifer"/> aŭ 19a<ref name="Kluge"/> jarcento kiel anstataŭaĵo por »[[avancieren]]« (‘antaŭeniri’)<ref name="Kluge"/> la signifo ‘([[en servo]] <ref name="DHW"/>) [[promociigi]]<ref name="Kluge"/><ref name="DHW"/>, movi supren en la servo-pozicio<ref name="Pfeifer"/>’ kaj ekde la komenco de la 19-a jarcento ankaŭ en la germaniga signifo de ‚([[varojn]]) [[ekspedi]]‘<ref name="DHW"/>. {{Sinonimoj}} :[1] [[transportieren]] :[1] ''[[Südafrika]] ([[w:KwaZulu-Natal|KwaZulu-Natal]]):'' [[verführen#Verb, regelmäßig 2|verführen]] :[2] {{geh.|:}} [[avancieren]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[bringen]], [[fahren]], [[schaffen]], [[spedieren]], [[tragen]], [[überführen]], [[verfrachten]] :[1] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[expedieren]] :[1] ''[[amtssprachlich]]:'' [[verbringen]] :[1] {{fam.|:}} [[karren]], [[kutschieren]] :[1] {{k|de|S: arkaika}} [[verführen#Verb, regelmäßig|verführen]] :[2] [[aufrücken]], [[aufsteigen]], [[emporkommen]], [[emporsteigen]], sich [[heraufarbeiten]], sich [[hocharbeiten]], [[höhergruppieren]], [[höherstufen]], [[weiterkommen]] :[2] {{geh.|:}} sich [[emporarbeiten]] :[2] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[arrivieren]] :[2] {{fam.|:}} [[hochkommen]] :[3] [[anregen]], [[begünstigen]], [[erhöhen]], [[fördern]], [[heben]], [[steigern]], [[unterstützen]], [[verstärken]] :[3] {{fam.|:}} [[anheizen]] {{Antonimoj}} :[2] [[degradieren]], [[herabsetzen]], [[heruntersetzen]], [[herunterstufen]], [[zurückstufen]] {{Ekzemploj}} :[1] Öffentliche Verkehrsmittel ''befördern'' täglich Millionen Menschen in Deutschland. :[1] „Große Schließkörbe, Koffer und Pakete wurden zur Bahn ''befördert,'' zwei Taxen fuhren vor, und, die Kolonne im ersten Taxi anführend, fuhr die Großmutter zum Bahnhof: im Sommer und im Winter je einen ganzen Monat.“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Heinrich Böll|Heinrich Böll]] | Titel=[[w:Haus ohne Hüter|Haus und Hüter]] | TitelErg=Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln/Berlin | Jahr=1954 | DNB=450533190 | Seiten=117 }}.</ref> :[1] „Der Postillon Audebert und der Schaffner Excoffon haben heute nur einen Passagier zu ''befördern'' ;[…].“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Herrmann Mostar|Herrmann Mostar]] | Titel-P=Unschuldig verurteilt! | TitelErg=Aus der Chronik der Justizmorde | Verlag=Herbig | Ort=München/Berlin | Jahr=1956 | Seiten=21 | OnlineZitiert nach {{GBS|khYRAQAAIAAJ|PA21|Hervorhebung=befördern}} }}.</ref> :[1] „In den ersten Jahrzehnten konnten die Wildhüter in Afrika nicht im Auto umherfahren: sie mußten noch reiten und ihre Lasten mit Ochsenwagen ''befördern.''“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Bernhard Grzimek|Bernhard]] und [[w:Michael Grzimek|Michael Grzimek]] | Titel=Serengeti darf nicht sterben | TitelErg=367,000 Tiere suchen einen Staat | Verlag=Ullstein | Ort=Berlin/Frankfurt/Wien | Jahr=1959 | DNB=451711149 | Seiten=71 | Online=Zitiert nach {{GBS|ITc_AAAAYAAJ|PA71|Hervorhebung=befördern}} }}.</ref> *{{k|de|S: figursenca}}: :[1] „Trotz der rasendsten Wortgeschwindigkeit jedoch, konnte der ehemalige Schweiger seine Rede nicht vollenden, denn Ter Haigasun hatte ihn binnen wenigen Sekunden mit einem prächtigen Fußtritt ins Freie ''befördert'' und die Tür hinter ihm versperrt.“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Franz Werfel|Franz Werfel]]; Rudolf Geyer (Illustr.) | Titel=[[w:Die vierzig Tage des Musa Dagh|Die vierzig Tage des Musa Dagh]] | TitelErg=Roman | Band=2. Band: Die Kämpfe der Schwachen | Verlag=Paul Zsolnay | Ort=Berlin/Wien/Leipzig | Jahr=1933 | Seiten=348 | Online=Zitiert nach {{GBS|N2EHAQAAIAAJ|PA348|Hervorhebung=befördert}} }}.</ref> :[2] Ich wurde heute ''befördert!'' :[2] „Ich habe dich deshalb soeben zum Obersten ''befördert.''“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Erich Maria Remarque|Erich Maria Remarque]] | Titel=[[w:Arc de Triomphe|Arc de Triomphe]] | TitelErg=Roman | Verlag=Desch | Ort=München/Wien/Basel | Jahr=1957 | DNB=453986080 | Seiten=53 | Online=Zitiert nach {{GBS|aPKzAAAAIAAJ|PA53|Hervorhebung=befördert}} }}.</ref> :[3] „Auch die Heringe und Flundern waren weggeblieben, und in den Flüssen zeigte sich, wie durch Fluch ''befördert,'' ein Fischesterben an: Zander, Barsche, Plötze und Hechte trieben bauchoben.“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Günter Grass|Günter Grass]] | Titel=[[w:Der Butt|Der Butt]] | TitelErg=Roman | Band=Ungekürzte Ausgabe | Verlag=Fischer-Taschenbuch-Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1979 | ISBN=3-596-22181-1 | Seiten=82 | Kommentar=Lizenzausgabe des Luchterhand-Verlags, Darmstadt/Neuwied 1977 | Online=zitiert nach {{GBS|QgpcAAAAMAAJ|PA82|Hervorhebung=befördert}} }}.</ref> :[3] „Es ''beförderte'' ihren Entschluß, endlich aufzugeben.“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Botho Strauß|Botho Strauß]] | Titel=Niemand anderes | Auflage=2. | Verlag=Hanser | Ort=München/Wien | Jahr=1987 | ISBN=3-446-14890-6 | Seiten=89 | Online=Zitiert nach {{GBS|311cAAAAMAAJ|PA89|Hervorhebung=befördert}} }}.</ref> {{Esprimoj}} *{{fam.|:}} :[1] [[etwas ans Tageslicht befördern]] :[1] [[jemanden an die frische Luft befördern]]/[[jemanden an die Luft befördern]] *''[[salopp]]:'' :[1] [[jemanden vom Leben zum Tod befördern]] :[1] ''[[euphemistisch]]:'' [[jemanden ins Jenseits befördern]] {{Frazaĵoj}} :[1] [[Gepäck]], [[Güter]], [[Material]], [[Waren]] ([[auf]] [[Lastwagen]], [[mit#mit (Deutsch)|mit]] [[die#Artikel|der]]/[[per#per (Deutsch)|per]] [[Bahn]], [[per#per (Deutsch)|per]] [[Schiff]], [[im#im (Deutsch)|im]]/[[mit#mit (Deutsch)|mit]] [[das#Artikel|dem]]/[[per#per (Deutsch)|per]] [[Flugzeug]]) befördern; [[Briefe]], [[Pakete]] ([[mit#mit (Deutsch)|mit]] [[die#Artikel|der]]/[[per#per (Deutsch)|per]] [[Post]], [[durch]] [[Boten]], [[Eilboten]], [[Luftpost]]) befördern; [[täglich]] x [[Passagiere]] [[mit#mit (Deutsch)|mit]] [[die#Artikel|der]]/[[per#per (Deutsch)|per]] [[Fähre]] befördern, [[Reisende]] [[mit#mit (Deutsch)|mit]] [[Bussen]] befördern; [[Holz]] [[zu#Präposition|zu]] [[Tal]] befördern, [[Steine]] [[in#in (Deutsch)|in]] [[Waggons]] befördern :[1] {{k|de|S: figursenca}}: [[ein#Artikel|einen]] [[Ball]] [[ins]] [[Netz]], [[Tor]] befördern; [[jemanden]] [[ins]] [[Gefängnis]] befördern; [[jemanden]] [[zur]] [[Tür]] [[hinaus]] befördern :[2] [[jemandem]] [[zum#zum (Deutsch)|zum]] [[Abteilungleiter]], [[Chefarzt]], [[Chefredakteur]], [[Direktor]], [[General]], [[Oberstleutnant]], [[Oberregierungsrat]] befördern :[3] [[solche]] [[Komplimente]] befördern [[ihren]] [[Hang]] [[zur]] [[Eitelkeit]]; [[solche]] [[Maßnahmen]] befördern [[allenfalls]] [[noch]] [[der#Artikel|den]] [[Widerstand]]; [[etwas]] befördert [[der#Artikel|den]] [[Unmut]] [[in#in (Deutsch)|in]] [[die#Artikel|der]] [[Bevölkerung]] {{Vortfaradoj}} :[1–3] [[beförderbar]] :[1, 2] [[Beförderer]]/[[Befördrer]] (→ [[Beförderin]]/[[Befördrerin]]), [[Beförderung]] :[1, 3] [[beförderlich]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{af}}: [1] {{t|af|vervoer}}, [2] {{t|af|bevorder}} *{{am}} <small>(BGN/PCGN)</small>: [1] {{t|am|መጫን|mäč̣anə}} *araba: **moderna alta araba: [1] ''je nach Kontext:'' {{t|ar|حمل|v=حَمَلَ|d=ḥamala|DMG=0}}, {{t|ar|نقل|v=نَقَلَ|d=naqala|DMG=0}}, [2] ''je nach Kontext:'' {{t|ar|رفع|v=رَفَعَ|d=rafaʿa|DMG=0}}, {{t|ar|رقى|v=رَقِىَ|d=raqiya|DMG=0}}, [3] ''je nach Kontext:'' {{t|ar|دعم|v=دَعَمَ|d=daʿama|DMG=0}}{{t|ar|نمى|v=نَمَى|d=namā|DMG=0}}, {{t|ar|نهض|v=نَهَضَ|d=nahaḍa|DMG=0}} *dana: [1] {{t|da|befordre}} *angla: [1] ''je nach Kontext:'' to {{t|en|bring}}, to {{t|en|carry}}, [2] to {{t|en|promote}}, [3] ''je nach Kontext:'' to {{t|en|foster}}, to {{t|en|promote}}, to {{t|en|support}} *{{eo}}: [2] {{t|eo|promocii}} *franca: [1] {{t|fr|transporter}}; ''je nach Kontext auch:'' {{t|fr|acheminer}}, {{t|fr|camionner}}, {{t|fr|charrier}}, {{t|fr|porter}}, {{t|fr|véhiculer}}; {{k|de|S: figursenca}}: {{t|fr|expédier}}, [2] ''je nach Kontext:'' {{t|fr|élever}}, {{t|fr|promouvoir}}, {{t|fr|avoir}} {{t|fr|une}} {{t|fr|promotion}}, [3] ''je nach Kontext:'' {{t|fr|être}} {{t|fr|favorable}} {{v/i}}, {{t|fr|favoriser}}; {{t|fr|encourager}}, {{t|fr|influencer}} *hebrea: [1] ''je nach Kontext:'' {{t|he|הוביל|v=הוֹבִיל|d=hōvīl|CHA=0}}, {{t|he|הסיע|v=הִסִּיעַ|d=hisiʿa|CHA=0}} *itala: [1] {{t|it|trasportare}} *japana <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: [2] {{t|ja|運ぶ|はこぶ, hakobu}} *jida: [1] {{t|yi|אַריבערפֿירן|d=ariberfirn|YIVO=0}} *kataluna: [1] {{t|ca|expedir}}, {{t|ca|transportar}}, [2] {{t|ca|promoure}}, {{t|ca|ascendir}}, {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|vervoeren}}, [2] {{t|nl|bevorderen}} *norvega: [1] {{t|no|befordre}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|trasportar}} *{{fa|DMG}}: [1] {{t|fa|نقل|d=naql|DMG=0}} *pola: [1] {{t|pl|przewozić}} (''[[perfektiv]]:'' {{t|pl|przewieźć}}), {{t|pl|transportować}} (''[[perfektiv]]:'' {{t|pl|przetransportować}}), {{t|pl|przesyłać}} (''[[perfektiv]]:'' {{t|pl|przesłać}}), [2] {{t|pl|awansować}} *portugala: [1] {{t|pt|transportar}} *rumana: [1] a {{t|ro|transporta}} *rusa: [1] {{t|ru|перевозить}}, {{t|ru|транспортировать}}, [2] {{t|ru|повышать в должности}}, [3] {{t|ru|поддерживать}}, {{t|ru|продвигать}} *sveda: [1] {{t|sv|forsla}}, {{t|sv|expediera}}, [1, 2] {{t|sv|befordra}}; [3] {{t|sv|främja}} *soraba: **{{dsb}}: [1] ''je nach Kontext:'' ''perfektiv:'' {{t|dsb|pśewjasć}} / ''imperfektiv:'' {{t|dsb|pśewózowaś}}, ''imperfektiv, determiniert:'' {{t|dsb|wjasć}} / ''imperfektiv, indeterminiert:'' {{t|dsb|wózyś}} **{{hsb}}: [1] ''je nach Kontext:'' ''perfektiv:'' {{t|hsb|přewjezć}} / ''imperfektiv:'' {{t|hsb|přewožować}}, ''imperfektiv, determiniert:'' {{t|hsb|wjezć}} / ''imperfektiv, indeterminiert:'' {{t|hsb|wozyć}} *hispana: [1] {{t|es|transportar}} *{{ti}} <small>(BGN/PCGN)</small>: [1] {{t|ti|ተሸከመ|täšäkämä}} *turka: [1] {{t|tr|nakletmek}} *hungara: [1] {{t|hu|szállít}}, [2] {{t|hu|előléptet}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=2}}, Seite 486. :[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 260. :[1–3] {{Ref-Duden|befördern}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|befördern}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|befördern}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|befördern}} :[*] {{Ref-Canoo|befördern}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|befördern}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|befördern}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[fördern]] 8gmgfjscd9oavmyqtrkp08ymn7dd02i musik 0 97804 1135722 1133032 2022-08-11T21:08:43Z Taylor 49 4683 == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: muziko}} [[muziko]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB}} * (en) musik, musiken ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|G: substantivo nursingulara|F: muziko}} [[muziko]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv}} * {{ref-svenska-se}} * {{ref-Tato|sv}} wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: muziko}} [[muziko]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB}} * (en) musik, musiken ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|G: substantivo nursingulara|F: muziko}} [[muziko]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv}} * {{ref-svenska-se}} * {{ref-Tato|sv}} 4d5e7dfo6iorqibu0jwykok6j63wyvl musikant 0 97806 1135731 1128256 2022-08-11T21:16:51Z Taylor 49 4683 == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:musik]+[U:ant]}} * (en) musikant, musikanten ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: muziko|C: % precipe malpli profesia}} [[muzikisto]] #: {{sino|''(precipe pli profesia)'' [[musiker]]}} wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:musik]+[U:ant]}} * (en) musikant, musikanten ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: muziko|C: % precipe malpli profesia}} [[muzikisto]] #: {{sino|''(precipe pli profesia)'' [[musiker]]}} n9b0sxbe2kdixj20n83sj7x0oxf38yf musiker 0 97807 1135725 1117180 2022-08-11T21:13:34Z Taylor 49 4683 == sveda == === Substantivo === {{livs|sb|SB|fra=[M:musik]+[U:er]|ext=[U:iker]}} * (en) musiker, musikern, musiker, musikerna ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: muziko}} [[muzikisto]] #: {{sino|''(precipe malpli profesia)'' [[musikant]]}} wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sb|SB|fra=[M:musik]+[U:er]|ext=[U:iker]}} * (en) musiker, musikern, musiker, musikerna ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: muziko}} [[muzikisto]] #: {{sino|''(precipe malpli profesia)'' [[musikant]]}} rv10xsuy1ebjpomloc9thg70vl9ze5g 1135726 1135725 2022-08-11T21:13:43Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:musik]+[U:er]|ext=[U:iker]}} * (en) musiker, musikern, musiker, musikerna ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: muziko}} [[muzikisto]] #: {{sino|''(precipe malpli profesia)'' [[musikant]]}} aah5bwfy49s8v16sx95kyj0qtxlu1pj 1135727 1135726 2022-08-11T21:13:59Z Taylor 49 4683 fixx wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:musik]+[U:er]|ext=[U:-iker]}} * (en) musiker, musikern, musiker, musikerna ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: muziko}} [[muzikisto]] #: {{sino|''(precipe malpli profesia)'' [[musikant]]}} 01amhk1sqponfmpdzedny44zfqmfqxb 1135733 1135727 2022-08-11T21:17:56Z Taylor 49 4683 == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:musik]+[U:er]|ext=[U:-iker]}} * (en) musiker, musikern, musiker, musikerna ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: muziko|C: % precipe pli profesia}} [[muzikisto]] #: {{sino|''(precipe malpli profesia)'' [[musikant]]}} wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:musik]+[U:er]|ext=[U:-iker]}} * (en) musiker, musikern, musiker, musikerna ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: muziko|C: % precipe pli profesia}} [[muzikisto]] #: {{sino|''(precipe malpli profesia)'' [[musikant]]}} m18n3ltkuexmbft29ii1ek5rg57kxen Hand 0 114288 1135764 1115830 2022-08-11T22:41:15Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=416 su=4 in=4 at=4 -- only 17 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|hand}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Hand |Nominativ Plural=Hände |Genitiv Singular=Hand |Genitiv Plural=Hände |Dativ Singular=Hand |Dativ Plural=Händen |Akkusativ Singular=Hand |Akkusativ Plural=Hände |Bild 1=Doris_Ulmann_-_Laborers_hands.jpg|mini|1|die ''Hände'' eines alten Arbeiters |Bild 2=Gandhi_handwriting2.jpg|mini|2|''Hand''schrift [[w:Mohandas Karamchand Gandhi|Mahatma Gandhis]] in einem Brief an [[w:Jawaharlal Nehru|Jawaharlal Nehru]] }} {{Silabseparo}} :Hand, {{plur}} Hän·de {{Elparolo}} :{{IFA|hant}} : {{aŭdo|De-Hand.ogg‎|Hand}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ant|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[mano]] {{Bedeutungen}} :[1] {{ref-Kalman|Anatomie}} [[Greiforgan]] bei [[Mensch]]en und [[Affe]]n :[2] {{k|de|S: arkaika}} [[Handschrift]] :[3] {{ref-Kalman|Fußball|Sport}} kurz für [[Handspiel]] :[4] {{ref-Kalman|Kartenspiel}} die in der Hand<sup>[1]</sup> gehaltenen [[Karte]]n, insbesondere beim [[Skat]]: ein [[Spiel]] ohne den [[Skat#der Skat|Skat]] aufzunehmen :[5] [[Seite]] (die rechte oder linke) {{Mallongigoj}} :[1] [[Hd.]] :[2] [[H.]] {{Deveno}} :mittelhochdeutsch „hant“, althochdeutsch „hant“, germanisch *„handu-“ „Hand“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Hand“, Seite 388.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] ''die rechte Hand:'' (die) [[Rechte]], ''die linke Hand:'' (die) [[Linke]], ''die geballte Hand:'' [[Faust]], ''besonders raue Hände (stets im Plural):'' [[Waschfrauenhände]], ''Hand eines Kindes (auch ironisch):'' [[Patschhändchen]], ''besonders große Hand (auch ironisch):'' [[Pranke]], [[Pratze]], [[Schaufel]], ''ironisch:'' [[Flosse]], [[Griffel]], [[Klaue]], [[Patsche]], [[Pfote]], [[Tatze]], ''künstlich hergestellter Arm mit Hand:'' [[Greifarm]] :[2] [[Klaue]], [[Pfote]], [[Sauklaue]] :[3] [[Hands]], [[Handspiel]] :[4] [[Lamäng]] {{Antonimoj}} :[1] [[Fuß]] {{Malgrandigformoj}} :[1] [[Händchen]], [[Händlein]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Körperteil]] :[2] [[Schreibart]] ''oder'' [[Schreibweise]] :[3] [[Foul]] :[4] [[Skatausdruck]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Finger]]: [[Daumen]], [[Zeigefinger]], [[Mittelfinger]], [[Ringfinger]], kleiner Finger, [[Handballen]], [[Handrücken]] :[1] [[Bruderhand]], [[Feindeshand]], [[Frauenhand]], [[Freundeshand]], [[Geisterhand]], [[Hinterhand]], [[Jungenhand]], [[Kinderhand]], [[Kusshand]], [[Mädchenhand]], [[Männerhand]], [[Meisterhand]], [[Menschenhand]], [[Mörderhand]], [[Oberhand]], [[Patschhand]], [[Rückhand]], [[Schreibhand]], [[Schwurhand]], [[Segenshand]], [[Tischlerhand]], [[Totenhand]], [[Treuhand]], [[Vorhand]], [[Waschfrauenhände]], [[Vorderhand]] :[1] ''anatomisch/medizinisch:'' [[Affenhand]], [[Fallhand]], [[Flaggenhand]], [[Flossenhand]], [[Klauenhand]], [[Krallenhand]], [[Mittelhand]], [[Predigerhand]], [[Schlegelhand]], [[Tatzenhand]], [[Thalamushand]] :[1] [[Menschenaffenhand]] :[4] [[Hinterhand]] {{Ekzemploj}} :[1] Sie reichten einander die ''Hand.'' Der Politiker schüttelte viele Hände. Er schlug sie mit der flachen ''Hand'' ins Gesicht. Es war so dunkel, dass man die ''Hand'' nicht vor den Augen sehen konnte. :[2] Luther wird im Grimmschen Wörterbuch wie folgt zitiert: „die leutchen müssen mehr als eine ''hand'' zu schreiben wissen“, desgleichen findet man Goethe: „er hatte sich eine flüchtige, leserliche ''hand'' erworben“. :[3] Das war doch ''Hand'' und der Schiedsrichter hat es nicht gepfiffen. :[4] Grand ''Hand'' ist angesagt. :[5] Nach der Kurve befindet sich die Schule auf der rechten ''Hand'', die Kirche zur linken. {{Esprimoj}} :''[[alle Hände voll zu tun haben]]''; ''[[beide Hände voll zu tun haben]]'' :''[[an jemandes Händen klebt Blut]]'' :''[[auf den Händen sitzen]]'' :''[[aus erster Hand]]'' :''[[die Beine in die Hand nehmen]]'' :''[[alle Fäden in der Hand halten]]'' :''[[die Hände in den Schoß legen]]'' :''[[die Hand in anderer Leute Taschen haben]]'' :''[[die Hand mit im Spiel haben]]'' :''[[die Hand auf etwas legen]]'' :''[[die linke Hand weiß nicht, was die rechte tut]]'' :''[[die Hand aufhalten]]'' :''[[die Hand für jemanden ins Feuer legen]]'' :''[[die Hand gegen jemanden erheben]]'' :''[[die Hand über jemanden halten]]'' :''[[die Zügel fest in der Hand halten]]'' :''[[eine Hand wäscht die andere]]'' von lat. ''[[manus manum lavat]]'' :''[[eine hohle Hand machen]]'' :''[[eine lockere Hand haben]], [[eine lose Hand haben]]'' :''[[eine milde Hand haben]], [[eine offene Hand haben]]'' :''[[alle Trümpfe aus der Hand geben]]'' :''[[etwas aus der Hand geben]]'' :''[[etwas bei der Hand haben]]'' :''[[etwas gegen jemanden in der Hand haben]]'' :''[[etwas geht durch jemandes Hände]]'' :''[[etwas geht von Hand zu Hand]]'' :''[[etwas geht jemandem flott von der Hand]]'' :''[[etwas in die Hand nehmen]]'' :''[[etwas in jemandes Hand legen]]'' :''[[etwas ist besser als in die hohle Hand geschissen]] :''[[etwas ist mit Händen zu greifen]]'' :''[[etwas ist nicht von der Hand zu weisen]]'', ''[[etwas lässt sich nicht von der Hand weisen]]'' :''[[etwas ist schon durch viele Hände gegangen]]'' :''[[etwas lässt sich nicht von der Hand weisen]]'' :''[[etwas liegt auf der Hand]]'' :''[[etwas liegt in jemandes Hand]], [[etwas steht in jemandes Hand]]'' :''[[etwas von langer Hand planen]]'' :''[[etwas zerrinnt jemandem unter den Händen]]'' :''[[freie Hand haben]] :''[[gibt man dem Teufel den kleinen Finger, so nimmt er gleich die ganze Hand]]'' :''[[Hand an jemanden legen]]'' :''[[Hand an sich legen]]'' :''[[Hand aufs Herz]]!'' :''[[Hand drauf]]!'' :''[[Hand in Hand arbeiten]]'' :''[[Hand in Hand gehen]]'' :''[[Hand und Fuß haben]], etwas hat Hand und Fuß'' :''[[hinter vorgehaltener Hand]]'' :''[[in andere Hände übergehen]]'' :''[[in die Hände spucken]]'' :''[[in festen Händen sein]]'' :''(bei jemandem) [[in guten Händen sein]], [[in sicheren Händen sein]]'' :''[[in jemandes Hand sein]]'' :''[[jemandem auf etwas die Hand geben]]'' :''[[jemandem aus der Hand fressen]]'' :''[[jemandem an die Hand gehen]], [[jemandem zur Hand gehen]]'' :''[[jemandem die Hände schmieren]], [[jemandem die Hände versilbern]]'' :''[[jemandem die Hand fürs Leben reichen]]'' :''[[jemandem etwas aus der Hand nehmen]]'' :''[[jemandem etwas an die Hand geben]]'' :''[[jemandem etwas in die Hände spielen]]'' :''[[jemandem etwas in die Hand versprechen]]'' :''[[jemandem freie Hand lassen]]'' :''[[jemandem in die Hände arbeiten]]'' :''[[jemandem in die Hände fallen]]'' :''[[jemandem sind die Hände gebunden]]'', ''[[jemandem sind die Hände und Füße gebunden]]'' :''[[jemandem rutscht die Hand aus]]'' :''[[jemandem zur Hand gehen]]'' :''[[jemanden an der Hand haben]]'' :''[[jemanden auf den Händen tragen]]'', [[jemanden auf Händen tragen]]'' :''[[jemanden in die Hände bekommen]]'' :''[[jemanden um die Hand seiner Tochter bitten]] :''[[jemandes rechte Hand]] (sein)'' :''[[keine Hand rühren]]'' :''[[klebrige Hände haben]]'' :''[[letzte Hand an etwas legen]]'' :''[[mit der linken Hand]]'' , ''[[mit leichter Hand]]'' :''[[mit etwas rasch bei der Hand sein]]'' :''[[mit fester Hand]], [[mit starker Hand]]'' :''[[mit Herz und Hand]] :''[[mit leeren Händen dastehen]] :''[[mit vollen Händen das Geld zum Fenster rauswerfen]]'' :''[[sein Hand versuchen]]'' :''[[seine Hände in Unschuld waschen]]'' :''[[sein Herz in die Hand nehmen]]'' :''[[selbst mit Hand anlegen]]'' :''[[sich die Hände reiben]]'' :''[[sich die Hände schmutzig machen]]'' :''[[sich die Türklinke in die Hand geben]]'' :''[[sich die Hand reichen können]]'' :''[[sich etwas an beiden Händen abzählen können]]'' :''[[sich für jemanden die Hand abhacken lassen]]/[[sich für etwas die Hand abhacken lassen]]'' :''[[sich für jemanden die Hand abschlagen lassen]]/[[sich für etwas die Hand abschlagen lassen]]'' :''[[sich lieber für etwas die Hand abschlagen lassen als ...]]'' :''[[sich mit Händen und Füßen wehren]]'' :''[[sich nicht gern die Hände schmutzig machen]]'' :''[[über jemandem seine Hand schützend halten]]'' :''[[um die Hand anhalten]]'' :''[[viele Hände machen der Arbeit schnell ein Ende]]'' :''[[von der Hand in den Mund leben]]'' :''[[von jemandes Hand]]'' :''[[von seiner Hände Arbeit leben]]'' :''[[Wachs in jemandes Händen sein]]/[[Wachs in jemandes Hand sein]]'' :''[[zu Händen von jemandem]]'' :''[[zur Hand haben]], [[zur Hand sein]]'' :''[[zu treuen Händen geben]]'' :''[[zwei linke Hände haben]]'' {{Proverboj}} :[[besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach]] {{Frazaĵoj}} :[1] in Kombination mit einer Seitenangabe/ Richtungsangabe - die [[linke]], [[rechte]] ''Hand''; linker / rechter ''Hand''; zur linken / rechten Hand :* in Kombination mit einem Adjektiv und dem Singular - eine [[breit]]e / [[feingliedrig]]e / [[fleischig]]e / [[klein]]e / [[klobig]]e / [[knöchern]]e / [[schlaff]]e / [[schmal]]e / [[schwielig]]e / [[tot]]e / [[ungewaschen]]e / [[weich]]e ''Hand'' :* in Kombination mit einem Adjektiv und dem Plural - [[eiskalt]]e / [[feucht]]e / [[kalt]]e / [[schmutzig]]e, [[schweißig]]e / [[warm]]e ''Hände'' haben :* die ''Hand'' zur Faust [[ballen]]; die [[flach]]e / [[hohl]]e ''Hand''; aus erster / zweiter ''Hand'' (haben); aus / von [[privat]]er ''Hand'' haben; die ''Hand'' auf die [[Schulter]] legen; mit [[ruhig]]er / [[sicher]]er ''Hand'' [[arbeiten]]; mit [[zärtlich]]er / [[zart]]er ''Hand''; bei der [[Arbeit]] eine [[ruhig]]e / [[sicher]]e ''Hand'' an den [[Tag]] [[legen]] / [[beweisen]] / [[haben]] / [[zeigen]]; mit der ''Hand'' [[herstellen]]; ([[noch]]) eine ''Hand'' [[frei]] haben; [[alle]] ''Hände'' [[voll]] zu tun haben; zur [[Abstimmung]] die ''Hand'' [[heben]]; ([[beschwörend]]) die ''Hände'' heben; ''Hände'' [[hoch]](!) oder ich [[schieße]]!; jemand ergibt sich mit erhobenen ''Händen''; (nimm die) ''Hände'' [[weg]]!; die ''Hände'' [[falten]] / [[sinken]] lassen / zum [[Gebet]] [[erheben]]; aus / vor Verzweiflung die ''Hände'' ringen; die ''Hände'' nach etwas / jemandem ausstrecken; (sich) die ''Hände'' / ''Hand'' [[geben]] / [[schütteln]]; jemandes ''Hand'' [[drücken]] / [[ergreifen]]; jemandem die ''Hand'' zur [[Versöhnung]] [[bieten]] / [[reichen]]; jemandem die ''Hand'' [[küssen]]; küss die ''Hand,'' gnä(dige) Frau!; (sich) die ''Hände'' [[abtrocknen]] / [[raufen]] / (vor Freude) [[reiben]] / [[waschen]]; beim [[Husten]] die ''Hand'' vor den [[Mund]] [[halten]]; die ''Hände'' in den [[Hosentasche]]n haben / in die Hosentaschen stecken; die ''Hände'' an die [[Hosennaht]] legen / nehmen; jemanden an die / bei der ''Hand'' nehmen; :* jemanden an der ''Hand'' führen; sich an den / bei den ''Händen'' fassen / halten; jemandem etwas aus der ''Hand'' nehmen; etwas nicht aus der ''Hand'' [[geben]] / legen; die [[Zukunft]] aus der ''Hand'' lesen; jemand frisst jemandem aus der ''Hand''; etwas hinter vorgehaltener ''Hand [[flüstern]] / [[murmeln]] / sagen; etwas (gegen jemanden) in der ''Hand'' haben; vor ([[lauter]]) [[Freude]] in die ''Hände'' [[klatschen]]; jemandem etwas in die ''Hand'' [[drücken]]; in die ''Hände'' [[spucken]] (vor lauter [[Tatendrang]]); sich mit ''Händen'' und Füßen (gegen etwas) [[wehren]]; [[etwas]] mit bloßen ''Händen'' anfassen (können); einen [[Handschuh]] über die ''Hand'' [[streifen]]; jemandem mit der ''Hand'' über das [[Haar]] / den Kopf [[streicheln]] / [[streichen]]; den Kopf in die ''Hände'' [[stützen]]; ein [[Klavierstück]] für [[vier]] ''Hände'' / zu vier ''Händen''; auf der ''Hand'' haben / halten; aus der ''Hand'' spielen; eine ''Hand''voll (''eine Handvoll Menschen'' – anspielend auf die Anzahl der Finger; ''eine Handvoll Teeblätter mit kochendem Wasser übergießen'' – nach der Rechtschreibreformen von 1996 (2004, 2006, 2011) mit Doppeldeutigkeit, da keine Hand gemeint ist, sondern eine Menge: „Hand voll“); viele ''Hände'' (helfen mit); einen [[Brief]] mit der ''Hand'' schreiben; einen [[Bleistift]] / [[Kugelschreiber]] / [[Stift]] zur ''Hand'' nehmen; eine [[Ausgabe]] erster / letzter ''Hand''; jemandem beim Schreiben die Hand führen; :die unsichtbare ''Hand'' (Begriff; ''siehe auch'' Adam Smith {{vikipedenlin|Adam Smith}}; :Dieselbe ''Hand'' gibt Heilung mir und Wunden (geflügeltes Wort aus dem 131. Sonett aus dem „Liederbuch“ von Petrarca; ''siehe auch:'' {{vikipedenlin|Petrarca}}); :Betende ''Hände'' (Bildtitel; ''siehe auch'' {{vikipedenlin|Albrecht Dürer}}); :Tote ''Hand'' (''siehe auch'' {{vikipedenlin|Tote Hand}}) :[2] eine schöne, schlechte, saubere, leserliche ''Hand'' schreiben; ein Brief unbekannter ''Hand'' :[3] der [[Schiedsrichter]] pfiff / entschied auf ''Hand''; das war ''Hand''; die ''Hand'' Gottes :[4] (einen) Grand ''Hand'' ansagen / haben / spielen; ein Grand ''Hand'' ist angesagt {{Vortfaradoj}} :{{Vortfarado-switch|Substantive}} [1] [[Behandlung]], [[Händedruck]], [[Händel]], [[Händeringen]], [[Händewaschen]], [[Handabdruck]], [[Handänderung]], [[Handapparat]], [[Handarbeit]], [[Handaufheben]], [[Handauflegen]], [[Handball]], [[Handballen]], [[Handbesen]], [[Handbetrieb]], [[Handbewegung]], [[Handbibliothek]], [[Handbrause]], [[Handbreit]], [[Handbremse]], [[Handbuch]], [[Handchirurgie]], [[Handcreme]], [[Handfeger]], [[Handfeuerlöscher]], [[Handfeuerwaffe]], [[Handfläche]], [[Handflügel]], [[Handführung]], [[Handfunkgerät]], [[Handgebrauch]], [[Handgeld]], [[Handgelenk]], [[Handgemenge]], [[Handgepäck]], [[Handgranate]], [[Handgriff]], [[Handharmonika]], [[Hand-in-Hand-Arbeiten]], [[Hand-in-Hand-Gehen]], [[Handjucken]], [[Handkamera]], [[Handkante]], [[Handkarre]]/[[Handkarren]], [[Handkäs]]/[[Handkäse]], [[Handkette]], [[Handknöchel]], [[Handknochen]], [[Handkoffer]], [[Handkommunion]], [[Handkorb]], [[Handkrem]] oder [[Handkreme]], [[Handkurbel]], [[Handkuss]], [[Handlanger]], [[Handlauf]], [[Handlesen]], [[Handlexikon]], [[Handlinie]], [[Handlung]], [[Handmalerei]], [[Handmehr]], [[Handmixer]], [[Handmuskel]], [[Handorgel]], [[Handpferd]], [[Handpflege]], [[Handpresse]], [[Handpuppe]], [[Handreichung]], [[Handreif]], [[Handrücken]], [[Handrührgerät]], [[Handschaltung]], [[Handschelle]], [[Handschlag]], [[Handschreiben]], [[Handschuh]], [[Handschutz]], [[Handschwinge]], [[Handseife]], [[Handseil]], [[Handsetzer]], [[Handspiegel]], [[Handspiel]], [[Handstand]], [[Handstein]], [[Handstreich]], [[Handstück]], [[Handtasche]], [[Handteller]], [[Handtier]], [[Handtrommel]], [[Handtuch]], [[Handumdrehen]], [[Handverkauf]], [[Handwagen]], [[Handwechsel]], [[Handwerk]], [[Handwörterbuch]], [[Handwurzel]], [[Handzeichnung]], [[Handzettel]], [[Linkshänder]], [[Rechtshänder]], [[Überhandknoten]], [[Vorhand]] :{{Vortfarado-switch|Verben}} [[aushändigen]], [[behandeln]], [[handeln]], [[handhaben]], [[überhandnehmen]] :''Adjektive:'' [[beidhändig]], [[einhändig]], [[handfertig]] , [[handfest]], [[handgearbeitet]], [[handgebunden]], [[handgeführt]], [[handgemacht]], [[handgerecht]], [[handgeschöpft]], [[handgeschrieben]], [[handgestrickt]], [[handgewebt]], [[handgezeichnet]], [[handgreiflich]], [[handgroß]], [[handkoloriert]], [[handlich]], [[handsam]], [[handverlesen]], [[handwarm]], [[handzahm]], [[linkshändig]], [[rechtshändig]], [[vierhändig]], [[vorhanden]], :{{Vortfarado-switch|Adverbien}} [[abhanden]], [[allerhand]], [[behände]], [[behende]], [[eigenhändig]], [[handkehrum]], [[vorderhand]] ::''Zusammenrückungen:'' [[kurzerhand]], [[linkerhand]], [[rechterhand]], [[unterderhand]], :''Präpositionen:'' [[anhand]], [[zuhanden]] :''medizinische Fachbegriffe:'' [[Handersatz]] :[2] [[händisch]], [[Handausgabe]], [[Handschrift]], [[Handzeichen]] :[3] [[Handfoul]] {{Referencoj}} :[1, 3, 4] {{vikipedenlin}} :[3] {{vikipedenlin|Handspiel}} :[1, 2, 4] {{Ref-Grimm}} :[1, 2, 4, 5] {{Ref-DWDS}} :[1–5] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Canoo}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Band]], [[band]], [[fand]], [[Han]], [[Handy]], [[Hanf]], [[Hang]], [[Hans]], [[Hendl]], [[Hund]], [[Land]], [[Rand]], [[Sand]], [[Tand]], [[Wand]], [[wand]]}} 56j0bwk7o6twr7hcenzza053jxemdob Band 0 114395 1135787 1128300 2022-08-11T22:47:36Z Taylor 49 4683 -trad wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}=== {{n}} ''tuk- kaj plast-strio'' {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Band |Nominativ Plural 1=Bänder |Nominativ Plural 2=Bande |Genitiv Singular=Bandes |Genitiv Singular*=Bands |Genitiv Plural 1=Bänder |Genitiv Plural 2=Bande |Dativ Singular=Band |Dativ Singular*=Bande |Dativ Plural 1=Bändern |Dativ Plural 2=Banden |Akkusativ Singular=Band |Akkusativ Plural 1=Bänder |Akkusativ Plural 2=Bande }} [[Dosiero:20110815Kieswerk_Kronau09.jpg|thumb|250px|right|[8] ein Kies beförderndes ''Band'']] [[Dosiero:Bundesarchiv_B_145_Bild-F027638-0012,_München,_BMW_Autowerk.jpg|thumb|250px|right|[9] ein sich auf dem ''Band'' in Konstruktion befindliches Automobil]] [[Dosiero:Brown_casks.jpg|thumb|250px|right|[15] drei ''Bänder'' eines Holzfasses]] [[Dosiero:Noe_fetters.jpg|thumb|250px|right|[19] ''Band'' zum Festbinden der Füße]] {{Silabseparo}} :Band, {{Pl.1}} Bän·der, {{Pl.2}} Ban·de {{Elparolo}} : {{IFA|bant}} : {{aŭdo|De-Band.oga}} ===={{Signifoj}}==== # [[bando]], [[banto]], [[bendo]], [[ligilo]], [[volumo]] # [[rubando]] # mezurila rubando :[8] portila tapiŝo aŭ rubando :[19] ligilo :[21] rilato {{Deveno}} :Bei dem Wort handelt es sich um ein seit dem 8. Jahrhundert<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »Band²«, Seite 87.</ref><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|Band|³Band}}</ref> bezeugtes [[Erbwort]], dessen [[althochdeutsch]]e Form ''{{t|goh|bant}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> ‚[[Fessel]], [[Strick]]‘<ref name="Pfeifer"/> lautete (vergleiche [[altnordisch]] ''{{t|non|band}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> und [[altsächsisch]] ''{{t|osx|band}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>). Die daraus hervorgegangene [[mittelhochdeutsch]]e Form lautete unverändert ''{{t|gmh|bant}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> (vergleiche auch [[mittelniederdeutsch]] ''{{t|gml|bant}}''<ref name="Pfeifer"/> und [[mittelniederländisch]] ''{{t|dum|bant}}''<ref name="Pfeifer"/>). Alle genannten Formen gehen auf die (nicht belegte aber rekonstruierte) [[germanisch]]e Form ''*banda-'' {{n}} ‚Band, [[Fessel]]‘, eine [[Instrumentalbildung]] zu »[[binden]]«, zurück<ref name="Kluge"/>, die ihrerseits als [[sächlich]]e oder [[männlich]]e Form auf einen alten ''o-''Stamm zurückgeführt wird, der die Funktion eines [[Nomen agentis]] zu dem unter »binden« behandelten [[Verb]] im Sinne von ‚[[etwas]], [[das]] [[bindet]]‘ hatte<ref name="Pfeifer"/>. Eine vergleichbare [[Entwicklung]] vollzog das [[etymologisch]] verwandte [[altindisch]]e {{t|sa|बन्ध|ts=bandha}} {{m}}<ref>{{Ref-SHD|bandha|बन्ध ''bandha''}}</ref><ref>{{Ref-Böhtlingk-PWG|5-0013|बन्ध}}, Band 5, Spalte 14–16.</ref> ‚Band, [[Fessel]]‘, wohingegen [[gotisch|Gotisches]] {{t|got|𐌱𐌰𐌽𐌳𐌹|ts=bandi}} {{f}}; [[altsächsisch]]es ''{{t|osx|bendi}}'' {{f}} und [[altenglisch]]es ''{{t|ang|bend}}'' {{v/i}} auf anderen [[Ableitung]]en beruhen<ref name="Pfeifer"/>. :[3] Das Wort in dieser umgangssprachlichen Bedeutung ist seit 1930 bezeugt.<ref name="ILLU">{{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1}}, Seite 287.</ref><ref name="WddU">{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Band II«.</ref> Die Bedeutungsübertragung besteht darin, dass die weibliche Person der Gegenstand des „[[anbandeln|Anbändelns]]“ ist.<ref name="ILLU"/><ref name="WddU"/> Im [[Oberdeutsch]]en des 19. Jahrhunderts war »Band« die [[abfällig]]e [[Bezeichnung]] für eine weibliche Person.<ref name="ILLU"/><ref name="WddU"/> {{Sinonimoj}} :[1] [[Verbindendes]], [[Verbindung]], [[Verknüpfendes]], [[Verknüpfung]] :[3] ''alle'' {{fam.|:}} [[Bibi]], [[Biene]], [[Blitzableiter]], [[Dose]], [[Flöte]], [[Hühnchen]], [[Ische]]/[[feste Ische]], [[Loch]], [[Matratze]], [[Meise]], [[Mieze]], [[Miezekatze]], [[Muschi]], [[Ofen]], [[Perle]], [[Pflaume]], [[Poppe]]/[[Puppe]], [[Sofa]], [[Thusnelda]], [[Zahn]] :[4] [[Bandmaß]], [[Maßband]], [[Messband]] :[5] [[Farbband]] :[6] [[Zielband]] :[7] [[Magnetband]] :[7a] [[Magnettonband]], [[Tape]], [[Tonband]] :[7b] [[Video]], [[Videoband]] :[8] [[Förderband]], [[Transportband]] :[9] [[Fließband]], [[Montageband]] :[10] [[Ligament]], [[Ligamentum]] :[11] [[Bandsägeblatt]] :[15] [[Fassreif]]/[[Fassreifen]] :[17] [[Frequenzband]], [[Wellenband]] :[18] [[Festbindendes]] :[19] [[Fessel]] :[21] [[Bindung]] {{Sencparencaĵoj}} :[3] ''alle'' {{fam.|:}} [[Amöse]], [[Backenzahn]]/[[Backzahn]], [[Feste]], [[Frau]], [[Hornisse]], [[Junggesellenfutter]], [[Klammer]], [[Kussine]], [[Luxusbiene]], [[Luxusdämchen]], [[Luxusfigur]], [[Luxusgespielin]], [[Luxusmädchen]], [[frisches Mädchen]], [[Mizzi]], [[Mordsische]], [[Pfanne]], [[Probierfräulein]], [[Satelittchen]], [[Spielmädchen]], [[Stammfrau]], [[Stammzahn]], [[Ständige]], [[Surrogattin]], [[Vögelchen]], [[Zecke]] :[4] [[Elle]], [[Gliedermaßstab]], [[Lineal]], [[Maßstab]], [[Messlatte]], [[Messstab]], [[Meterband]], [[Meterstab]], [[Zollmaß]], [[Zollstock]] :[4] {{k|de|D: CH.}} [[Doppelmeter]], [[Gliedermeter]], [[Klappmeter]]; {{fam.|,}} ''sonst'' {{landsch.|:}} [[Meter]] :[4] {{landsch.|:}} [[Schmiege]] :[8] [[Gepäckband]] :[15] [[Eisenband]] :[17] [[Frequenzbereich]], [[Wellenbereich]] :[19] [[Kette]], [[Seil]], [[Strick]] :[21] [[Fühlung]] :[21] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[Konnex]] {{Malgrandigformoj}} :[1, 2, 4–16] [[Bändchen]] {{Hiperonimoj}} :[7–7b] [[Datenträger]], [[Magnetaufzeichnung]] {{Hiponimoj}} :[2] [[Armband]], [[Bruchband]], [[Dörrband]], [[Flechtband]], [[Gängelband]], [[Geschenkband]], [[Gummiband]], [[Gurtband]], [[Haarband]], [[Halsband]], [[Hutband]], [[Isolierband]], [[Kapitalband]]/[[Kaptalband]], [[Klebeband]], [[Kreppband]], [[Ordensband]], [[Saatband]], [[Schleifband]], [[Schnürband]], [[Schuhband]], [[Spruchband]], [[Stirnband]], [[Strumpfband]], [[Wellenband]], [[Zierband]], [[Zugband]] :[2] {{k|de|S: figursenca}}: [[Möbiusband]], [[Wolkenband]] :[7] [[Computerband]], [[Chromdioxid-Band]], [[Doppelspielband]], [[Langspielband]] :[10] [[Kreuzband]], [[Leistenband]], [[Mutterband]], [[Streifband]] :[12] [[Fensterband]], [[Ladenband]], [[Türband]] :[12] [[Aufsatzband]], [[Fischband]], [[Kreuzband]], [[Kurzband]], [[Langband]], [[Paumelleband]], [[Scharnierband]], [[Schippenband]], [[Winkelband]], [[Zapfenband]] :[17] [[900-MHz-Band]], [[GHz-Band]], [[MHz-Band]], [[Seitenband]], [[Unterband]], [[Oberband]], [[Tropenband]], [[Kurzwellenband]], [[Amateurfunkband]] :[18] [[Hosenband]] :[21] [[Blutsbande]], [[Familienbande]], [[Freundesbande]], [[Liebesbande]] {{Ekzemploj}} :[1] :[2] Die Frau trug ''Bänder'' im Haar. :[2] „«Soll ich nach all diesen vielen Jahren jedesmal um Erlaubnis fragen, wenn ich mir einen Meter ''Band'' kaufen will?» «Ja, das ist meine Absicht», erwiderte er unerbittlich.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Gwen Bristow|Gwen Bristow]] | Titel=Tiefer Süden | TitelErg=Roman | Verlag=Schneekluth | Ort=Celle | Jahr=1948 | Seiten=243 | Online=Zitiert nach {{GBS|XjY-gaYpkkMC|PA243|Hervorhebung=Band+kaufen}} | Originaltitel=Deep Summer | Übersetzer=Karl S. Döhring }}.</ref> :[2] „Viele Demonstranten trugen als Zeichen der Trauer für die in den Vortagen Getöteten Schwarz und darüber hinaus - als Zeichen für den angestrebten Wandel - noch grüne ''Bänder.''“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=http://www.faz.net/aktuell/politik/ausland/iran-am-tag-der-trauer-warten-auf-chameneis-predigt-1812438.html | Autor=Rainer Hermann | Titel=Iran: Am „Tag der Trauer“ Warten auf Chameneis Predigt | Tag=18 | Monat=Juni | Jahr=2006 | Zugriff=2012-11-07 }}</ref> :[2] „Heute trägt er ein gelbes ''Band'' um den Oberarm, weil er Ordner ist auf dem Trauermarsch der Kopten.“<ref>{{Per-zenith Online | Online=http://www.zenithonline.de/deutsch/home/quicknews/artikel/wie-mubarak-ohne-mubarak-002373/ | Autor=Cedric Rehman | Titel=Neue Proteste in Ägypten: Wie Mubarak ohne Mubarak | Tag=21 | Monat=November | Jahr=2011 | Zugriff=2012-11-07 }}</ref> *{{k|de|S: figursenca}}: :[2] „Frühling läßt sein blaues ''Band'' ::Wieder flattern durch die Lüfte; ::Süße, wohlbekannte Düfte ::Streifen ahnungsvoll das Land.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Eduard Mörike|Eduard Mörike]] | Titel=Er ist’s | Herausgeber=Derselbe | Sammelwerk=Maler Nolten | WerkErg=Novelle in zwei Teilen | Verlag=G. J. Göschen’sche Verlagshandlung | Ort=Stuttgart | Jahr=1832 | Seite 330 | Kommentar=Das Gedicht entstand im Jahre 1829 | Online=zitiert nach {{wikisource-de|spr=de|Er ist’s}} }}.</ref> :[2] „Er hebt sich durch die Verwendung der drei klassischen Ordnungen in Superposition und seine Höhe aus dem ''Band'' der Hausfassaden ab und trägt damit zu einer gewissen Ausponderierung der Anlage bei, die ansonsten von der Masse des Palastes erdrückt werden würde.“<ref>{{Literaturo | Autor=Gregor Scherf | Titel=Giovanni Battista Aleotti (1546–1636) | TitelErg=„Architetto mathematico“ der Este und der Päpste in Ferrara | Verlag=Tectum Verlag | Ort=Marburg | Jahr=1998 | ISBN=3-8288-9011-3 | Seiten=148 | Online=Zitiert nach {{GBS|fAU08j7dDQAC|PA148|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[4] „In dem Fall vieler Zwischenpunkte auf der zu messenden Strecke wird demnach der Vorteil der raschern Messung mit dem ''Band'' noch weiter vermindert.“<ref>{{Literaturo | Autor=Ernst Hammer | Titel=Lehrbuch der elementaren praktischen Geometrie | Verlag=B. G. Teubner | Ort=Leipzig | Jahr=1911 | Seiten=51 | Online=Zitiert nach {{GBS|NNcRAQAAMAAJ|PA51|Hervorhebung=raschern+Messung+mit+dem+Band}} }}.</ref> :[4] „Messungen mit dem ''Band'' werden grundsätzlich in drei verschiedene Vorgehen unterteilt:[…].“<ref>{{Literaturo | Autor=Hugo Raetzo-Brülhart | Titel=Massenbewegungen im Gurnigelflysch und Einfluss der Klimaänderung | TitelErg=[Arbeitsbericht im Rahmen des Nationalen Forschungsprogrammes „Klimaänderungen und Naturkatastrophen“, NFP 31] | Verlag=vdf, Hochschul-Verlag an der ETH | Ort=Zürich | Jahr=1997 | ISBN=3-7281-2622-5 | Seiten=24 | Online=Zitiert nach {{GBS|TAvO-HKhuXgC|PA24|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[5] „Am fünften Tag entdeckte John das Ding, das das ''Band'' von rot auf schwarz schaltet, und bemerkte den Unterschied der Farben, die auf dem Papier erschienen.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:John_Caldwell_Holt|John Holt]] | Titel=Wie kleine Kinder schlau werden | TitelErg=Selbstständiges Lernen im Alltag | Verlag=Beltz | Ort=Weinheim/Basel/Berlin | Jahr=2003 | ISBN=978-3-407-22855-0 | Seiten=52 | Kommentar=Unveränderter Nachdruck der 4. Auflage 1998; Vorwort von Ute Andresen | Online=zitiert nach {{GBS|H3jKpIt023sC|PA52|Hervorhebung=Band}} | Originaltitel=How Children learn | Übersetzer=Werner Gußmann }}.</ref> :[5] „Ein zweiter Blick erkennt das ''Band'' jedoch als ein gebrauchtes Schreibmaschinen-Farbband, auf dem sich schemenhaft überlagernde Buchstaben abzeichnen.[…]Da das ''Band'' beim Schreiben zwischen Metallbuchstabe und Papier lag, hinterließ jedes Wort darin einen Negativabdruck.“<ref>{{Literaturo | Autor=Ansgar Schnurr | Titel=Über das Werk von Timm Ulrichs und dem künstlerischen Witz als Erkenntnisform | TitelErg=Analyse eines pointierten Vermittlungs- und Erfahrungsmodells im Kontext ästhetischer Bildung | Sammelwerk=Dortmunder Schriften zur Kunst | WerkErg=Studien zur Kunstdidaktik | Band=8. Band | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=c2008 | ISBN=978-3-8370-6849-8 | Seiten=213 | Online=Zitiert nach {{GBS|tCAptzkGBd8C|PA213|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[5] „Bei manchen Druckern, die mit Tinte arbeiten, oder alten Schreibmaschinen ist das ''Band'' in der Patrone wie ein Möbiusband geformt.“<ref>{{Literaturo | Autor=Adrián Paenza | Titel=Mathematik durch die Hintertür – Band 2 | TitelErg=Vom Möbiusband zum Pascal’schen Dreieck – Neue spannende Ausflüge in die Welt der Zahlen | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2009 | ISBN=978-3-641-03293-7 | Seiten=23 | Online=Zitiert nach {{GBS|r0Ms7sUKdekC|PA23|Hervorhebung=Band}} | Originaltitel=MATEMÁTICA…ESTÁS AHÍ? EPISODIO 2 }}.</ref> :[6] „Natürlich hätte ich sagen können, dass ich das ''Band'' der Ziellinie durchbrochen habe und … Nein, meine lieben Leser, so einfach funktioniert das bei mir nicht!“<ref>{{Literaturo | Autor=Reinhold Liebig | Titel=Der gerissene Faden | Verlag=Verlag Reinhold Liebig | Ort=Frauenfeld | Jahr=2006 | ISBN=978-3-9523197-8-9 | Seiten=10 | Online=Zitiert nach {{GBS|jueHLYRRMZEC|PA10|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[6] „Als er durch das ''Band'' lief, die Hände nach oben gereckt und wildes Triumphgebrüll ausstoßend, musste er erstaunt feststellen, dass dort nur sein eigenes Team und ein paar loyale Fans auf ihn warteten, um ihm zu gratulieren.“<ref>{{Literaturo | Autor=Sarah Harvey | Titel=Echten Männern gibt man ein Küsschen | TitelErg=Roman | Verlag=E-Books der Verlagsgruppe Random House GmbH/Goldmann | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-641-05882-1 | Kommentar=E-Book-Ausgabe ohne Seitenangaben | Online=zitiert nach {{GBS|ogVj-YWAGzMC|PT296|Hervorhebung=Band}} | Originaltitel=Last Man Standing | Übersetzer=Bärbel und Velten Arnold }}.</ref> :[7] „Auch Telex- und Telefaxaussendungen wurden auf ''Band'' aufgezeichnet und anschließend decodiert bzw. lesbar gemacht.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Hubertus Knabe|Hubertus Knabe]] | Titel=West-Arbeit des MfS | TitelErg=Das Zusammenspiel von »Aufklärung« und »Abwehr« | Auflage=2. | Verlag=Ch. Links | Ort=Berlin | Jahr=1999 | ISBN=3-86153-182-8 | Seiten=227 | Online=Zitiert nach {{GBS|M6eW3s2O5lcC|PA227|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[7a] „‚Mir wurde erklärt‘, vermerkte der stellvertretende Referatsleiter Friedensburg aus der Abteilung 2 des Auswärtigen Amtes bei einem Besuch im Sender im April 1956, das heißt weit vor den blutigen Aufständen des Jahres, ‚daß alle ausgehenden Sendungen auf ''Band'' gespielt und diese ''Bänder'' in besonderen außerhalb Münchens gelegenen Archiven »für immer« [!] aufgehoben würden‘.“<ref>{{Literaturo | Autor=Bernd Stöver | Titel=Die Befreiung vom Kommunismus | TitelErg=Amerikanische ''Liberation Policy'' im Kalten Krieg 1947–1991 | Herausgeber=Zentrum für Zeithistorische Forschung Potsdam e.V. | Sammelwerk=Zeithistorische Studien | Band=22. Band | Verlag=Böhlau | Ort=Köln/Weimar/Wien | Jahr=2002 | ISBN=3-412-03002-3 | Seiten=433 | Online=Zitiert nach {{GBS|ezOrwjwvcXcC|PA433|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[7a] „Das heißt, dass die Magnetpartikel auf dem ''Band'' bei kleiner Feldstärke, größtenteils in ihrer Ruheposition verharren und erst ab einer bestimmten Feldstärke ein proportionales Ansteigen der Flussdichte zu verzeichnen ist. Dieses Verhalten der Magnetpartikel auf dem ''Band'' begründet sich durch die Tatsache, dass es sich um ein magnetisch hartes Material handelt, welches den Magnetismus möglichst gut speichern soll.“<ref>{{Literaturo | Autor=Andreas Friesecke | Titel=Die Audio-Enzyklopädie | TitelErg=Ein Nachschlagewerk für Tontechniker | Verlag=K. G. Saur | Ort=München | Jahr=2007 | ISBN=978-3-598-11774-9 | Seiten=603 | Online=Zitiert nach {{GBS|r8G1oDG28fcC|PA603|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[7a] „Im »Serveece«, dem palästinensischen Minibustaxi, ist jedoch nichts zu verstehen: Motorendröhnen und arabische Gesänge vom ''Band'' mischen sich zu einer nur schwer zu durchdringenden Klangmauer.“<ref>{{Per-zenith Online | Online=http://www.zenithonline.de/deutsch/politik//artikel/unsere-feindlichen-nachbarn-002486/ | Autor=Anne-Sophie Reichert | Titel=Siedler in Hebron: Unsere feindlichen Nachbarn | Tag=16 | Monat=Januar | Jahr=2012 | Zugriff={{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} }}</ref> :[7b] „[[w:Marco Pannella|Pannella]] berief eine Pressekonferenz ein, innerhalb derer er den Journalisten mitteilte, daß er nicht bereit sei, das ''Band,'' wie von den Terroristen gewünscht, im Fernsehen abzuspielen. Lautstark gab Pannella in der Konferenz seinen Unmut über das ‚barbarische Verhalten‘ der Terroristen kund, das ''Band'' sollte man innerhalb von vierundzwanzig Stunden nach der Freilassung oder dem Tod Cirillos senden lassen, damit ‚alle lesen und verstehen sollen‘.“<ref>{{Literaturo | Autor=Karl-Nikolaus Pfeifer | Titel=Individualität im Zivilrecht | TitelErg=Der schutz persönlicher, gegenständlicher und wettbewerblicher Individualität im Persönlichkeitsrecht, Immaterialgüterrecht und Recht der Unternehmen | Auflage=1. | Sammelwerk=Jus privatum | Band=52. Band | Verlag=J.C.B. Mohr (Paul Siebeck) | Ort=Tübingen | Jahr=2001 | ISBN=3-16-147500-3 | ISSN=0940-9610 | Seiten=244 | Online=Zitiert nach {{GBS|XYOK33ip1qAC|PA244|Hervorhebung=Band}} }}.<br />Im Originalsatz sind einzig die Wörter »Pannella« und »Cirillos« kursiv gesetzt.</ref> :[7b] „Jedes Einzelbild bekommt dabei auf dem ''Band'' eine Art Zeitstempel, der jedes Bild eindeutig beschreibt. Dadurch können Szenen beim Editing auf dem ''Band'' schnell wiedergefunden werden. […]Wenn ein DV-Camcorder auf eine leere Stelle auf dem ''Band'' stößt, nimmt er bei einem unformatierten ''Band'' an, dass dies der Beginn des ''Bandes'' ist. Filmt man auf einem leeren DV-Tape mehrere Szenen, die nicht nahtlos hintereinander auf dem ''Band'' liegen, spricht man von einem gebrochenem Timecode, weil der Timecode jedes mal wieder bei 00:00:00:00 beginnt. Daher raten viele Anwender, dass man ein DV-''Band'' vor der ersten Aufnahme einmal komplett bespielen soll (Vorformatieren). Dadurch erhält man einen garantiert durchgehenden Timecode auf dem ''Band.''“<ref>{{Literaturo | Autor=Dr. Rudi Schmidts | Titel=Grundlagen der digitalen Videoproduktion mit DV | Auflage=1. | Verlag=Edition VideoX | Ort=München | Jahr=2003 | ISBN=978-3-8330-0743-9 | Seiten=55 | Online=Zitiert nach {{GBS|vQ8cQgdiVScC|PA55|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[8] „Zwei ''Bänder'' gehen von der Lessitaschka ab, ein paar Meter nur, sie befördern das Krummholz zur Säge.“<ref>{{Literaturo | Autor=Karl Hochmuth | Titel=Ein Mensch namens Leysentretter | TitelErg=Roman | Auflage=2. | Verlag=Königshausen & Neumann | Ort=Würzburg | Jahr=1991 | ISBN=3-88479-660-7 | Seiten=15 | Online=zitiert nach {{GBS|qRh1r62AWxcC|PA15|Hervorhebung=Bänder}} }}.</ref> :[8] „Im Winter, wenn der Schichtbus ausfiel, ist sie mit dem Rad ins Kombinat gefahren, immerhin zwölf Kilometer, und dann acht Stunden am ''Band,'' das ist auch kein Spaß, die Kohle verklumpt und vereist, und wenn das ''Band'' reißt, ist Holland in Not.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Brigitte Reimann|Brigitte Reimann]] | Titel=[[w:Franziska Linkerhand|Franziska Linkerhand]] | TitelErg=Roman. Ungekürzte Neuausgabe | Auflage=1. | Verlag=Aufbau Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1998 | ISBN=3-351-02852-0 | Seiten=173 | Kommentar=Bearbeitung und Nachbemerkung Angela Drescher, Nachwort von Witold Bonner | Online=zitiert nach {{GBS|2QNcAAAAMAAJ|PA173|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[8] „Die im Werkzeug unter der Presse weiterverarbeiteten Teile fallen nach unten durch den Tisch auf eine Rutsche und gelangen nunmehr auf dem nächsten steil nach oben führenden ''Band'' in das obere Stockwerk […].“<ref>{{Literaturo | Autor=Gerhard Oehler, Fritz Kaiser | Titel=Schnitt-, Stanz- und Ziehwerkzeuge | Auflage=8. | Verlag=Springer-Verlag | Ort=Berlin/Heidelberg/New York | Jahr=2001 | ISBN=3-540-67371-7 | Seiten=587 | Online=Zitiert nach {{GBS|4-15w9zjuH4C|PA587|Hervorhebung=führenden+Band}} }}.</ref> :[9] „Wenn die Produktion an einem Fließband oder in einer Arbeitsgruppe auch nur kurzfristig gestört wird, stoppt sie in kurzer Zeit auch an den anderen betroffenen ''Bändern.''“<ref>{{Literaturo | Autor=Asker Kartarı | Titel=Deutsch-türkische Kommunikation am Arbeitsplatz | TitelErg=Zur interkulturellen Kommunikation zwischen türkischen Mitarbeitern und deutschen Vorgesetzten in einem deutschen Industriegebiet | Sammelwerk=Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation | Band=2. Band | Verlag=Waxmann | Ort=Münster/New York/München/Berlin | Jahr=1997 | ISBN=3-89325-491-9 | ISSN=1430-8770 | Seiten=91 | Online=Zitiert nach {{GBS|WHP_kyzQMP4C|PA91|Hervorhebung=Bändern}} }}.</ref> :[9] „Bestimmte Arbeitsprozesse konnten aber nicht direkt an der Schwebebahn oder auf dem ''Band'' durchgeführt werden:[…].“<ref>{{Literaturo | Autor=Jürgen Bönig | Titel=Die Einführung von Fließbandarbeit in Deutschland bis 1933 | TitelErg=Zur Geschichte einer Sozialinnovation. Teil I | Sammelwerk=Sozial- und Wirtschaftsgeschichte | Band=1. Band | Verlag=L<small cap>IT VERLAG</small cap> | Ort=Münster/Hamburg | Jahr=2003 | ISBN=3-89473-111-7 | Seiten=413 | Online=Zitiert nach {{GBS|8FiukcQvB1kC|PA413|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[9] „Auf die Nachfrage der Lehrerin nennt er die Arbeiterinnen beim Namen, zeigt auf das jeweilige Stück Fließband vor ihnen und erklärt, das sei ihr ''Band'' bzw. das ihrer Kollegin. Auf Lina Krogs Einwand, daß das Stück Fließband nicht zur jeweiligen Arbeiterin gehören kann, da sich das ''Band'' bewegt, die Krabbenpulerinnen jedoch stillsitzen, hatte er lediglich gelächelt und genickt.“<ref>{{Literaturo | Autor=Anja Fröhling | Titel=Literarische Reisen ins Eis | TitelErg=Interkulturelle Kommunikation und Kulturkonflikt | Verlag=Königshausen & Neumann | Ort=Würzburg | Jahr=2005 | ISBN=3-8260-2948-8 | Seiten=115–116 | Online=Zitiert nach {{GBS|IdcCJwWD__8C|PA115|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[10] „Ist das Ligament selbst Ziel der Technik, sollte das Gelenk so positioniert werden, dass das ''Band'' nicht unter dem Druck des querreibenden Fingers ausweicht.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Bernhard Reichert | Titel=Anatomie in vivo | TitelErg=Band 1: palpieren und verstehen im Bereich der Extremitäten | Auflage=2., korrigierte | Verlag=Georg Thieme Verlag | Ort=Stuttgart | Jahr=2005 | ISBN=978-3-13-142042-8 | Seiten=144 | Online=Zitiert nach {{GBS|3Y2H8lykTdMC|PA144|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[10] „Später bildet das ''Band'' zwei Schichten aus, die tiefe Schicht behält den Kontakt mit der Kapsel und die oberflächliche Schicht liegt dann extrakapsulär.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Frans van den Berg, Dorothe Wulf et al. | Titel=Angewandte Physiologie | TitelErg=Teil 6: Alterungsprozesse und das Alter verstehen | Verlag=Georg Thieme Verlag | Ort=Stuttgart | Jahr=2008 | ISBN=978-3-13-140901-0 | Seiten=211 | Online=Zitiert nach {{GBS|9RI3buPRlcwC|PA211|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[11] „Dabei ist darauf zu achten, daß an der unteren Scheibe das Sägeband auch über den Seiten verdeckt ist, damit das ''Band'' beim Reißen nicht seitlich herausfliegen kann.“<ref>{{Literaturo | Autor=Fritz Brauer | Titel=Arbeitsschutz in der Eisen- und Metallindustrie | Auflage=2. | Verlag=Girardet | Ort=Essen | Jahr=1950 | Seiten=55 | Online=Zitiert nach {{GBS|tRcMAQAAMAAJ|PA55|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[11] „Bandsägeblätter müssen eine Schränkung aufweisen, diese sollte jedoch nur so groß sein, daß ein Festklemmen des ''Bandes'' verhütet wird.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Hans Felger, Gerhard W. Becker, Dietrich Braun | Titel=Kunststoff-Handbuch | TitelErg=Polyvinylchlorid | Auflage=2., völlig neu bearbeitete | Verlag=Carl Hanser Verlag | Ort=München/Wien | Jahr=1986 | ISBN=3-446-14161-8 | Seiten=1144 | Online=Zitiert nach {{GBS|jRKCVp9f1wYC|PA1144|Hervorhebung=Bandes}} }}.</ref> :[12] „Schraubt oder nietet man einen Stift an das obere Ende des Bandgewindes, so dass der Kloben und das Bandlappengewinde nicht aufeinander aufsitzen, so läuft das ''Band'' auf dem Dorn.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Theodor Krauth, [[w:Franz Sales Meyer|Franz Sales Meyer]] | Titel=Das Schreinerbuch | TitelErg=Die Bauschreinerei | Verlag=Vincentz Network | Ort=Hannover | Jahr=2002 | ISBN=978-3-87870-669-4 | Seiten=206 | Kommentar=Nachdruck der 4., durchgesehenen und vermehrten Auflauge, Leipzig, Seemann, 1899 | Online=zitiert nach {{GBS|GT3m18d_P0QC|PA206|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[13] „Der gewöhnlichen Preßmethode gemäß pflegt man die Wolle, nachdem sie eine hinreichende Pressung erfahren, in Ballen zusammenzubinden (um sie bequemer paken zu können), indem man Strike oder ''Bänder'' unter und über den Wollenballen schlingt.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=[[w:Johann Gottfried Dingler|Johann Gottfried Dingler]] | Titel=[[s:Polytechnisches_Journal|Polytechnisches Journal]] | Band=Neunundsiebenzigster Band, sechstes Heft, Jahrgang 1841 | Verlag=Druck und Verlag der J.G. Cotta’schen Buchhandlung | Ort=Stuttgart/Tübingen | Jahr=1841 | Seiten=434 | Online=Zitiert nach {{GBS|69QPAAAAQAAJ|PA434|Hervorhebung=Bänder}} }}.</ref> :[14] „Mit ''‚Band‘'' werden solche Verstrebungen benannt, die außer den beiden miteinander zu verstrebenden Hölzern keine weiteren Hölzer überkreuzen und daher zumeist kurz sind, eine ''‚Strebe‘'' (im engeren Sinn) ist länger und geht noch über ein weiteres Holz, hier immer über den Riegel, hinweg[…].“<ref>{{Literaturo | Autor=Konrad Bedal | Titel=Ländliche Ständerbauten des 15. und 17. Jahrhunderts in Holstein und im südlichen Schleswig | Sammelwerk=Studien zur Volkskunde und Kulturgeschichte Schleswig-Holsteins | Band=1. Band | Verlag=Wachholtz | Ort=Neumünster | Jahr=1977 | ISBN=3-529-02450-3 | Seiten=70 | Online=Zitiert nach {{GBS|L7YMAQAAIAAJ|PA70|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[15] „Wenn der Faßbinder nur drei gleich schwache Schläge ausführte, würde er kein ''Band'' auf das Faß bekommen; nur der starke Schlag ist von Wirkung, die beiden andern verhallen wirkungslos, und wenn das Faß so wackeln könnte, um den Schlägel in diese schwachen Bewegungen zu setzen, so würde es sich nie selbst binden können.“<ref>{{Literaturo | Autor=Otto Digeon von Monteton | Titel=Über die Reitkunst | TitelErg=2 Bände in 1 Band | Sammelwerk=Documenta hippologica | Verlag=Olms-Presse | Ort=Hildesheim/Zürich/New York | Jahr=1995 | ISBN=3-487-08346-9 | ISSN=0175-9108 | Seiten=8 | Kommentar=Nachdruck der Ausgaben Stendal 1877 und 1879 | Online=zitiert nach {{GBS|mthH3Z34LtAC|RA1-PA8|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[16] „Nun über eine kurze Wandstufe hinauf (V+), dann 3 m sehr brüchig (IV) nach rechts und gerade 15 m (V) auf einem ''Band'' hinauf.“<ref>{{Literaturo | Autor=Peter Holl | Titel=Ortleralpen | TitelErg=Ein Führer für Täler, Hütten und Berge verfaßt nach den Richtlinien der UIAA | Auflage=9., überarbeitete | Verlag=Bergverlag Rother | Ort=München (i.e. Ottobrunn) | Jahr=2003 | ISBN=3-7633-1313-3 | Seiten=156 | Online=Zitiert nach {{GBS|b5MCIqHArfsC|PA156|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[16] „Nun steigt man etwas mühsam durch eine Schuttrinne abwärts, dann geht es leichter einem ''Band'' entlang in die Mulde des Pas de l’Ours (2115 m, 1 Std.).“<ref>{{Literaturo | Autor=Iris Kürschner | Titel=Westalpen | TitelErg=Frankreich • Italien. Die schönsten Klettersteige zwischen Comer See, Genfer See und Mittelmeer. 81 Klettersteige | Auflage=1. | Verlag=Bergverlag Rother | Ort=München (i.e.) Oberhaching | Jahr=2010 | ISBN=978-3-7633-4393-5 | Seiten=37 | Online=Zitiert nach {{GBS|uNJ6uUQUZRQC|PA37|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[17] „Mit wenigen Watt Sendeleistung kann man bereits Nachrichtenverbindungen rund um den Erdball erreichen, weswegen dieses ''Band'' sich bei den Amateurfunkern besonderen Interesses erfreut[…].“<ref>{{Literaturo | Autor=Otto Zinke, Heinrich Brunswig | Herausgeber=Anton Vlcek, Hans Ludwig Hartnagel, Konrad Mayer | Titel=Hochfrequenztechnik | TitelErg=1. Band: Hochfrequenzfilter, Leitungen, Antennen | Auflage=6., neubearbeitete | Verlag=Springer-Verlag | Ort=Berlin/Heidelberg/New York/Barcelona/Hong Kong/London/Mailand/Paris/Singapur/Tokio | Jahr=1999 | ISBN=3-540-66405-X | Seiten=4 | Online=Zitiert nach {{GBS|YqdfXs7fU-UC|PA4|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[17] „Der für den Rundfunk nutzbare Bereich der Kurzwelle wird in 10 ''Bänder'' unterteilt, die wiederum in ein 5-kHz-Raster geteilt sind. So erstreckt sich das weltweit nutzbare 25-m-''Band'' über einen Frequenzbereich von 11,6…12,1 MHz.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Wolfgang Frohberg, Horst Kolloschie, Helmut Löffler | Titel=Taschenbuch der Nachrichtentechnik | Verlag=Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag | Ort=München | Jahr=2008 | ISBN=978-3-446-41602-4 | Seiten=347 | Online=Zitiert nach {{GBS|iSGeIsB0lRMC|PA347|Hervorhebung=Bänder}} }}.<br />Im Original ist das Wort »Kurzwelle« fett gesetzt.</ref> :[19] „Eilende Wolken! Segler der Lüfte! ::Wer mit euch wanderte, mit euch schiffte! ::Grüßet mir freundlich mein Jugendland! ::Ich bin gefangen, ich bin in ''Banden,'' ::Ach, ich hab’ keinen andern Gesandten![…]“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Friedrich Schiller|Friedrich Schiller]] | Titel=[[w:Maria Stuart (Schiller)|Maria Stuart]] | TitelErg=Trauerspiel in fünf Aufzügen | Band=Dritter Aufzug, erster Auftritt | Verlag=J.G. Cotta’sche Buchhandlung | Ort=Tübingen | Jahr=1801 | Seiten=117 | Online=Zitiert nach {{GBS|a1wHAAAAQAAJ|PA117|Hervorhebung=Banden}} }}.</ref> :[19] „Frohtal ward in ''Bande'' gelegt.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Howard Gaskill, Wolf Gerhard Schmidt | Titel=›Homer des Nordens‹ und ›Mutter des Romantik‹ | TitelErg=James Macphersons ''Ossian'' und seine Rezeption in der deutschsprachigen Literatur | Band=4. Band | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin/New York | Jahr=2004 | ISBN=3-11-017937-7 | Seiten=54 | Online=Zitiert nach {{GBS|mewt8V9l6YcC|PA54|Hervorhebung=Bande}} }}.</ref> :[20] „Den wenigsten gelingt es, dieses drückende, das Denken und Handeln in feste Bahnen einzwängende ''Band'' der bürgerlichen Konvention zu sprengen; ist doch der Mensch durch die angegebenen Fesseln zeitlebens in ''Bande'' geschlagen.“<ref>{{Literaturo | Autor=W. Loohuis | Titel=Fatalismus und Aberglaube in Falladas unbekannteren Schriften | Auflage=1. | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2010 | ISBN=978-3-8391-5774-9 | Seiten=139 | Online=Zitiert nach {{GBS|TYh62logM_sC|PA139|Hervorhebung=Bande}} }}.</ref> :[20] „[…]und ein armes Volk draußen, das glücklich und in Frieden lebt, mehr und mehr in ''Banden'' schlagen zu helfen, während man ihm vorschreit, daß es erst glücklich gemacht wird.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Friedrich Gerstäcker|Friedrich Gerstäcker]] | Titel=Die Südsee-Inseln | Verlag=tredition | Ort=Hamburg | Jahr=2011 | ISBN=978-3-8424-1900-1 | Seiten=211 | Online=Zitiert nach {{GBS|PtxtKAUexjMC|PA211|Hervorhebung=Banden}} }}.</ref> :[21] „Lebten wir ohne inneres ''Band'' gleichgültig nebeneinander in zwei Lagern, so wäre vielleicht unser Engagement für den Frieden weniger intensiv.“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Richard von Weizsäcker|Richard von Weizsäcker]] | Titel=Von Deutschland aus | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1985 | ISBN=3-88680-173-X | Seiten=68 }}.</ref> :[21] „Sie kann durch die Ich- oder Wir-Form das ''Band'' zwischen Erzähler und Leser noch enger knüpfen.“<ref>{{Literaturo | Autor=Tatiana Orlova | Titel=Textsorten im Russischen: Reportage | TitelErg=Studienarbeit | Verlag=GRIN Verlag | Ort=München | Jahr=2007 | ISBN=978-3-640-28003-2 | Seiten=11 | Online=Zitiert nach {{GBS|SQ5kyncfq7gC|PA11|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[21] „Die Handreichungen knüpfen in diesem Falle das ''Band,'' das von der Vergangenheit in die Zukunft reicht.“<ref>{{Literaturo | Autor=Stephan Braun | Titel-P=Topographien der Leere – | TitelErg=Friedrich Nietzsche. Schreiben und Schrift | Sammelwerk=Studien zur Kulturpoetik | Band=9. Band | Verlag=Königshausen & Neumann | Ort=Würzburg | Jahr=2007 | ISBN=978-3-8260-3635-4 | Seiten=51 | Online=Zitiert nach {{GBS|Ofq8EvIMrGQC|PA51|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[21] „Und die tief religiösen Bauern waren, wie [[w:en:Jonathan Steele|Steele]] erläutert, ‚mit ihren Grundbesitzern durch ''Bande'' der Religion, der Sippe und der Familie verbunden und deshalb nicht bereit, deren Autorität infrage zu stellen‘.“<ref>{{Per-Le Monde diplomatique Online | Online=http://www.monde-diplomatique.de/pm/2012/08/10.mondeText1.artikel,a0046.idx,14 | Autor=[[w:Christian Parenti|Christian Parenti]] | Titel-P=Wer war Nadschibullah? | TitelErg=Die sowjetische Invasion und die Irrtümer der afghanischen Kommunisten | Nummer=9875 | Tag=10 | Monat=August | Jahr=2012 | Zugriff=2012-11-07 | Übersetzer=Edgar Peinelt }}</ref> {{Esprimoj}} :[2] {{fam.|:}} [[jemanden am Band halten]] :[2] {{fam.|:}} [[Arschlöcher auf ein Band gezogen]] :[8] {{fam.|:}} [[am fließenden Band]], [[am laufenden Band]] :[9] {{fam.|:}} [[Mädchen vom Band]] :[15] [[außer Rand und Band geraten]], [[außer Rand und Band sein]] :[15] {{fam.|:}} [[außer Rand und Band]] :[15] {{fam.|:}} [[jemanden aus Rand und Band bringen]]/[[jemanden außer Rand und Band bringen]] :[15] {{fam.|:}} [[aus Rand und Band geraten]]/[[außer Rand und Band geraten]] :[15] {{fam.|:}} [[aus Rand und Band sein]]/[[außer Rand und Band sein]] :[21] ''zumeist'' {{scherzh.|:}} [[zarte Bande knüpfen]] :[21] {{fam.|:}} [[romantische Bande]] {{Frazaĵoj}} :[2] [[ein#Artikel|ein]] Band [[aus]] [[Atlas]], [[Kunststoff]], [[Samt]], [[Seide]], [[Taft]]; [[ein#Artikel|ein]] [[bemalt]]es, [[breit]]es, [[einfach]]es/[[schlicht]]es, [[glatt]]es, [[schmal]]es Band; [[bunt]]e, [[golden]]e/[[goldne]], [[seiden]]e Bänder ([[zur#zur (Deutsch)|zur]] [[Verzierung]]); [[ein#Artikel|ein]] Band [[als]] [[Gürtel]], [[im]] [[Haar]], [[um#um (Deutsch)|um]] [[der#Artikel|den]] [[Hut]] [[tragen]]; [[ein#Artikel|ein]] Band [[zur#zur (Deutsch)|zur]] [[Schleife]] [[binden]], [[knoten]], [[schlingen]]; [[ein#Artikel|ein]] [[verknotet]]es Band; [[ein#Artikel|ein]] Band [[durchziehen]], [[einziehen]]; x [[Meter]] Band [[kaufen]] :[2] {{k|de|S: figursenca}}: [[das#Artikel|das]] [[gewunden]]e, [[silbern]]e Band [[der#Artikel|des]] [[Flusses]]; [[das#Artikel|das]] [[endlos]]e, [[hell#hell (Deutsch)|helle]] Band [[die#Artikel|der]] [[Autobahn]] :[7–7b] [[ein#Artikel|ein]] Band [[abspielen]], [[aufnehmen]], [[bespielen]], [[besprechen]], [[löschen]], [[überspielen]], [[umspulen]], [[zurücklaufen]] [[lassen]]; [[ein#Artikel|ein]] Band [[läuft]]/[[läuft ab]]; [[etwas]] ([[Diskussion]], [[Rede]], [[Sendung]]) [[auf]] Band [[aufnehmen]]/[[nehmen]], [[mitschneiden]]; [[etwas]] ([[Meldung]]) [[auf]] Band [[sprechen]]; [[etwas]] ([[Musik]]) [[auf]] Band [[spielen]]; [[ein#Artikel|ein]] Band ([[in#in (Deutsch)|in]] [[der#Artikel|den]] [[Kassettenrekorder|Kassetten-]], [[Videorekorder]]) [[einlegen]] :[9] [[am]] ([[laufend]]en) Band [[arbeiten]], [[stehen]]; [[ein#Artikel|ein]] [[neu]]es [[Automodell]] [[auf]] Band [[legen]] :[10] [[sich]] [[ein#Artikel|ein]] Band [[anreißen]]; [[sich]] [[das#Artikel|die]] Bänder [[zerren]]; [[das#Artikel|die]] Bänder ([[übermäßig]]) [[dehnen]], [[überdehnen]], ([[operativ]]) [[verkürzen]] :[12] [[das#Artikel|die]] Bänder [[an#an (Deutsch)|an]] [[Fensterflügel|Fenster-]] [[und]] [[Türflügeln]]; [[eine#Artikel|eine]] [[Tür]] [[ist]] [[aus]] [[das#Artikel|den]] Bändern [[gerissen]] :[15] [[das#Artikel|die]] [[Fassdauben]] [[zusammenhaltend]]e Bänder :[19] [[in#in (Deutsch)|in]] [[Ketten]] [[und]] Banden [[legen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] Bande [[legen]], [[schlagen]] :[20] [[alle]] [[drückend]]en, [[erniedrigend]]en, [[unerträglich]]en Bande [[abschütteln]], [[lösen]], [[zerreißen]], [[zersprengen]]; [[frei]] [[von#von (Deutsch)|von]] [[allen]] Banden :[21] ([[jemand]] [[ist]] [[durch]]) [[brüderlich]]e, [[familiär]]e, [[langjährig]]e, [[verwandtschaftlich]]e, [[zärtlich]]e Bande ([[gefesselt]]); [[das#Artikel|die]] ([[natürlich]]en, [[unzerreißbar]]en) Bande [[das#Artikel|des]] [[Blutes]], [[die#Artikel|der]] [[Ehre]], [[Gemeinschaft]], [[Liebe]]; Bande ([[die#Artikel|der]] [[Freundschaft]], [[das#Artikel|des]] [[Vertrauens]]) [[knüpfen]]; [[die#Artikel|die]] [[Auflösung]] [[aller#aller (Deutsch)|aller]] Bande; [[frei]] [[von#von (Deutsch)|von]] [[allen]] Banden {{Vortfaradoj}} :[1] [[Verband]] :[2] [[Bandbremse]], [[Bandkrämer]], [[Bandnudeln]], [[Bandschleife]], [[Bandweberei]] :[7–7b] [[Bandgeschwindigkeit]] :[8] [[Bandförderer]], [[Bandschleife]] :[10] [[Bänderriss]], [[Bandscheibe]] :[12] [[Bandgewinde]], [[Bandlappen]] :[17] [[Bandbreite]], [[Bandfilter]] {{Referencoj}} :[2, 4–6, 7a, 8–17, 19–21] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=1}}, Seite 452. :[2, 4–6, 7a, 8–17, 19–21] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 244. :[3] {{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1}}, Seite 287. :[3] {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Band II«. :[2, 4–6, 7a, 8–17, 19–21] {{Ref-Duden|Band_Gewebestreifen_Fessel}} :[2, 5, 6, 7a, 17, 20, 21] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Band-0|Band}} :[2, 7, 7a, 8, 10, 12, 17] {{vikipedenlin}} :[1, 7a, 9, 10, 12, 15, 18, 19, 21] {{Ref-DWDS|Band|1}} :[2, 5, 7–7b, 9, 10, 17] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-Canoo}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|18507}} :[1] {{Ref-Grimm|Band|id=GB00500}} {{Fontoj}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}, ''Buch'' === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Band |Nominativ Plural=Bände |Genitiv Singular=Bandes |Genitiv Singular*=Bands |Genitiv Plural=Bände |Dativ Singular=Band |Dativ Singular*=Bande |Dativ Plural=Bänden |Akkusativ Singular=Band |Akkusativ Plural=Bände |Bild=Der neue Brockhaus, 1973.JPG|thumb|2|[[sechs|Sechs]] ''Bände'' des [[Brockhaus]] }} {{Silabseparo}} :Band, {{plur}} Bän·de {{Elparolo}} :{{IFA|bant}} : {{aŭdo|De-Band.oga}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ant|Deutsch}} {{Mallongigoj}} :[2] [[Bd.]], {{plur}} [[Bde.]] {{Deveno}} :Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »Band¹«, Seite 87.</ref><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|Band|¹Band}}</ref> bezeugt. Zu dieser Zeit hatte es die Bedeutung ‚[[Einband]]‘ und später dann ‚das Zusammengebundene‘<ref name="Pfeifer"/>. Damit gehört das [[Wort]] (vergleiche [[Band#Substantiv, n|Band]] {{n}}) zu dem [[Verb]] »[[binden]]«<ref name="Pfeifer"/> in der Bedeutung ‚[[einbinden]]‘ und bedeutete also eigentlich ‚das Eingebundene‘ (vergleiche »[[Einband]]«)<ref name="Kluge"/>. {{Hiponimoj}} :[1] [[Bildband]], [[Blindband]], [[Fotoband]], [[Gedichtband]], [[Kunstband]] :[2] [[Bildband]], [[Blindband]], [[Einzelband]], [[Ergänzungsband]], [[Fortsetzungsband]], [[Indexband]], [[Registerband]], [[Sammelband]], [[Supplementband]], [[Textband]] {{Ekzemploj}} :[1] Seine Fotoreportagen und -dokumentationen sind bereits in mehreren Bänden erschienen. :[1] „Der 200 Seiten starke ''Band'' stellt primär zwei Fragen: Welche Faszination und nachhaltigen Einflüsse sind von der westlichen Kultur auf die Orientalen ausgegangen, und hat die Beschäftigung mit der fremden Kultur sichtbare Spuren im Osten hinterlassen?“<ref>{{Per-zenith Online | Online=http://www.zenithonline.de/deutsch/home/quicknews/artikel/vergesst-den-okzidentalismus-nicht-001932/ | Autor=Behrang Samsami | Titel-P=Ausstellungskatalog »Das fremde Abendland?«: Vergesst den Okzidentalismus nicht! | Tag=22 | Monat=Mai | Jahr=2011 | Zugriff=2012-11-07 }}</ref> :[1] „Der reich ausgestattete ''Band'' präsentiert nicht nur die Funde aus dem Römerlager und Außenposten, die teilweise bereits restauriert wurden, sondern bettet die Funde auch in die römisch-germanische Geschichte der Zeitenwende ein.“<ref>{{Literaturo| Autor=Gerald Kräft | Titel=Römerlager bietet noch „aufregendes“ Potenzial | Sammelwerk=Eichsfelder Tageblatt | Band=Heft 252 |Tag=27 | Monat=Oktober | Jahr=2012 | Seiten=15 }}.</ref> :[2] Das Lexikon soll in 10 ''Bänden'' erscheinen. :[2] Der erste ''Band'' behandelt das deutsche Mittelalter. :[2] „Im 21. ''Band'' dieser Reihe geht es hauptsächlich um den historischen politischen Machtwechsel in Den Haag, der sich im Herbst 2010 vollzogen hat.“<ref>{{Per-MiGAZIN Online | Online=http://www.migazin.de/2012/01/10/islamophobie-angst-fressen-sinne-auf/ | Autor=André Krause | Titel=Islamophobie: Angst fressen Sinne auf | TitelErg=MiG.Oranje | Tag=10 | Monat=Januar | Jahr=2011 | Zugriff=2012-11-07 }}</ref> {{Esprimoj}} :[1] {{fam.|:}} [[Bände sprechen]] :[2] {{fam.|:}} [[über etwas Bände erzählen können]]/[[von etwas Bände erzählen können]] :[2] {{fam.|:}} [[über etwas Bände reden können]] :[2] {{fam.|:}} [[über etwas Bände schreiben können]] {{Frazaĵoj}} :[1, 2] [[ein#Artikel|ein]] [[abgegriffen]]er, [[dick]]er, [[mächtig]]er, [[schmal]]er, [[stattlich]]er, [[zerlesen]]er Band; [[ein#Artikel|ein]] Band [[Gedichte]]; [[ein#Artikel|einen]] Band [[aufschlagen]], [[zuschlagen]] :[2] [[eine#Artikel|eine]] [[Ausgabe]] [[in#in (Deutsch)|in]] x Bänden; [[ein#Artikel|ein]] [[Werk]] [[hat]], [[umfasst]] [[mehrere]] Bände, [[ist]] [[auf]] [[mehrere]] Bände [[angelegt]], [[füllt]] [[nur]] [[ein#Artikel|einen]] [[einzig]]en Band; x [[Lieferung]]en [[bilden]] [[ein#Artikel|einen]] Band {{Referencoj}} :[2] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=1}}, Seite 452. :[2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 244. :[2] {{Ref-Duden|Band_Buch|Band}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Band-0|Band}} :[2] {{vikipedenlin|Band (Buch)}} :[2] {{Ref-DWDS|Band|2}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Band}} :[*] {{Ref-Canoo|Band}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Band}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|18507}} :[2] {{Ref-Grimm|Band|id=GB00501}} {{Fontoj}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}, ''muzika grupo'' === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Band |Nominativ Plural=Bands |Genitiv Singular=Band |Genitiv Plural=Bands |Dativ Singular=Band |Dativ Plural=Bands |Akkusativ Singular=Band |Akkusativ Plural=Bands |Bild=Beno.JPG|200px|1|eine ''Band'' auf der Bühne }} {{Silabseparo}} :Band, {{plur}} Bands {{Elparolo}} :{{IFA|bɛnt}} : {{aŭdo|De-Band2.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛnt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gruppe von Musikern (besonders im Bereich des Jazz und der Rockmusik) {{Deveno}} :Bei dem Wort handelt es sich um eine seit dem – je nach Quelle – 19.<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »Band³«, Seite 87.</ref> beziehungsweise 20.<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|Band|²Band}}</ref> Jahrhundert bezeugte [[Entlehnung]] aus dem gleichbedeutend [[englisch]]en ''{{t|en|band}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, das eigentlich ‚[[Verbindung]] [[von#von (Deutsch)|von]] [[Personen]], [[Gruppe]]‘ bedeutet und seinerseits dem [[französisch]]en ''{{t|fr|bande}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> ‚[[Schar]], [[Trupp]]‘<ref name="Kluge"/> entstammt. {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Ensemble]], [[Gruppe]], [[Kapelle]], [[Musikgruppe]], [[Orchester]], [[Truppe]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Beatband]], [[Bluesband]], [[Brassband]], [[Countryband]], [[Jazzband]], [[Liveband]], [[Popband]], [[Rockband]] :[1] [[Bigband]]/[[Big Band]] {{Ekzemploj}} :[1] Die ''Band'' spielt Blues. :[1] Mein Freund spielt seit drei Jahren in einer ''Band.'' :[1] Viele ''Bands'' lösen sich nach ein paar Jahren wieder auf. :[1] „Mehr als jede andere dieser ''Band'' ist ‚El Camino‘ eine groß gedachte Rock’n’Roll-Platte.“<ref>Torsten Groß: ''Alben: The Black Keys.'' El Camino. In: ''Rolling Stone.'' 30. November 2011, {{ISSN|1612-9563}} ([http://www.rollingstone.de/reviews/alben/article125006/the-black-keys-el-camino.html URL], abgerufen am 7. November 2012).</ref> :[1] „Er fand seinen Namen auf Dankeslisten von CD-Hüllen angesagter ''Bands'' wie [[w:Animal Collective|Animal Collective]], trat mit [[w:Talking Heads|Talking-Heads]]-Mann [[w:David Byrne (Musiker)|David Byrne]] in New York auf und tauschte sich mit amerikanischen Wilden wie [[w:Beck (Musiker)|Beck]] und [[w:Devendra Banhart|Devendra Banhart]] aus - deren Abenteuerlust ihn an seine jungen Jahre erinnerte.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/kultur/musik/cd-a-tribute-to-caetano-veloso-a-851715.html | Autor=Christoph Dallach | Titel=Songwriter Caetano Veloso: Raus aus der Weltmusik-Schmuddelecke! | Nummer= | Tag=24 | Monat=August | Jahr=2012 | Zugriff=2012-11-07 }}</ref> :[1] „Jeder beherrscht irgendein Instrument, und irgendwann schließen sich die Musiker zu Bands zusammen.“<ref>{{Literaturo | Autor= Thilo Mischke | Titel= Húh! Die Isländer, die Elfen und ich |TitelErg= Unterwegs in einem sagenhaften Land| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Auflage= | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-86493-052-2 | Seiten=219.}}</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] [[eine#Artikel|eine]] [[mehrköpfig]]e Band; [[eine#Artikel|eine]] Band [[gründen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[eine#Artikel|einer]] Band [[spielen]] {{Vortfaradoj}} :[[Bandleader]], [[Bandmitglied]] {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=1}}, Seite 452. :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 244. :[1] {{Ref-Duden|Band_Musikergruppe|Band}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Band}} :[1] {{vikipedenlin|Band (Musik)}} :[1] {{Ref-DWDS|Band|3}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Band}} :[*] {{Ref-Canoo|Band}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Band}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|18507}} {{Fontoj}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}, ''Reifen'' === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Band |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Bandes |Genitiv Singular*=Bands |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Band |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Band |Akkusativ Plural=— }} {{Rimarkoj}} :Das Wort ist nur im Singular belegt.<ref name="Stielau">{{Lit-Stielau: Nataler Deutsch}}, Seite 72.</ref> {{Silabseparo}} :Band {{Elparolo}} :{{IFA|bant}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ant|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Südafrika]] ([[w:KwaZulu-Natal|KwaZulu-Natal]]: [[w:Paulpietersburg|Paulpietersburg]]):'' (zumeist luftgefüllter) Gummischlauch samt Mantel, der als Teil eines Fahrzeugrades die Felge umgibt {{Deveno}} :[[Entlehnung]] aus gleichbedeutend [[afrikaans]]em ''{{t|af|band}}''<ref name="Stielau"/> {{Sinonimoj}} :[1] [[Autoreifen]], [[Reifen]] {{Ekzemploj}} :[1] „Das ''Band'' war kaputt, da hatten wir zwei Stunden Aufenthalt.“<ref name="Stielau"/> :[1] Das ''Band'' ist pap. — Der Reifen ist platt/ist nicht genügend aufgepumpt/hat nicht genügend Luft drauf. {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Stielau: Nataler Deutsch}}, Seite 72. {{Fontoj}} === {{Vortospeco|substantivo|de}} === {{v/i}}, {{Vortospeco|familinomo|de}} {{Germana nomo (superrigardo)}} {{Silabseparo}} :Band, {{plur}} Bands {{Elparolo}} :{{IFA|bant}} {{Mallongigoj}} :[1] [[B.]] {{Deveno}} :Es handelt sich entweder um einen [[Übernamen]] zu [[mittelhochdeutsch]] ''{{t|gmh|bant}}'' und [[mittelniederdeutsch]] ''{{t|gml|bant}}'', beide ‚([[Schmuckband|Schmuck-]])Band; [[Fassband]]‘, oder zu mittelhochdeutsch ''{{t|gmh|bande}}'' ‚[[Streifen]] [[zum#zum (Deutsch)|zum]] [[binden|Binden]] [[die#Artikel|der]] [[Reben]]‘, der sich auf die äußere Erscheinung oder auf den Beruf (vergleiche »[[Bandhauer]]«) des ersten Namensträgers beziehen kann.<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 93.</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Bandel]], [[Bandt]] {{Konataj nomportantoj}} :[1] [[w:Ekkehard Band|Ekkehard Band]], [[w:Erich Band|Erich Band]], [[w:Heinrich Band|Heinrich Band]], [[w:Karl Band|Karl Band]], [[w:Victor Band|Victor Band]] {{Ekzemploj}} :[1] Beim Skat hat mich der ''Band'' schon wieder übers Ohr gehauen. :[1] He, ''Band,'' komm mal hier rüber mit dem Zement! :[1] Die alte ''Band'' aus der dritten Etage hat schon wieder den Schlüssel der Waschküche verlegt. {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 93. {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Banda]], [[Bande]], [[Bandt]], [[Bend]], [[Bond]], [[Bund]]; [[pant-]], [[Pant-]]}} cgsu0xa60dfkiw66ll7hov1gjycdhjx berdoa 0 114564 1135705 1130740 2022-08-11T20:53:01Z Taylor 49 4683 # {{k|id|G: VIT.|F: religio}} [[preĝi]] wikitext text/x-wiki == indonezia == === Verbo === {{livs|id|VE|fra=[P:ber]+[M:doa]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|G: VIT.|F: religio}} [[preĝi]] #: {{sino|[[bersembahyang]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{ref-KBBI}} 7rlons2tt01xd30b66xoz3122hesiyk bersembahyang 0 114565 1135706 1132272 2022-08-11T20:54:04Z Taylor 49 4683 a wikitext text/x-wiki == indonezia == === Verbo === {{livs|id|VE|fra=[P:ber]+[M:sembahyang]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|G: VIT.|F: religio}} [[preĝi]] #: {{sino|[[berdoa]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{ref-KBBI}} fdo0zoux9bcazf36qolxvlj5mjw8hq1 beiwohnen 0 114746 1135768 990869 2022-08-11T22:41:40Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=470 su=8 in=9 at=8 -- only 13 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=wohne bei |Präsens_du=wohnst bei |Präsens_er, sie, es=wohnt bei |Präteritum_ich=wohnte bei |Partizip II=beigewohnt |Konjunktiv II_ich=wohnte bei |Imperativ Singular=wohn bei |Imperativ Singular*=wohne bei |Imperativ Plural=wohnt bei |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :bei·woh·nen, {{pret}} wohn·te bei, {{Part.}} bei·ge·wohnt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbaɪ̯ˌvoːnən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈvoːntə ˈbaɪ̯}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈbaɪ̯ɡəˌvoːnt}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ĉeesti]], spekti {{Bedeutungen}} :[1] ''gehoben:'' an einem Ereignis persönlich teilnehmen :[2] {{k|de|S: arkaika}} mit jemandem [[Geschlechtsverkehr]] haben {{Sinonimoj}} :[1] [[dabei sein]], [[teilnehmen]] {{Ekzemploj}} :[1] Der Präsident ''wohnte'' der Vollversammlung ''bei.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: [1] {{t|fr|assister}} (à), [2] {{t|fr|coucher}} (avec), ''malnoviĝinte:'' {{t|fr|cohabiter}} (avec) {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|presenziare}}, {{t|it|assistere}}, {{t|it|partecipare}} *sveda: [1] {{t|sv|bevista}}, {{t|sv|deltaga vid}}, {{t|sv|närvara vid}}; [2] {{t|sv|ha samlag med}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|beiwohnen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|beiwohnen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|beiwohnen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|beiwohnen}} av5b432unywiavhw642tazy4nvfcrsb Verbindung 0 114817 1135771 990414 2022-08-11T22:41:55Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=485 su=10 in=11 at=10 -- only 11 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Verbindung |Nominativ Plural=Verbindungen |Genitiv Singular=Verbindung |Genitiv Plural=Verbindungen |Dativ Singular=Verbindung |Dativ Plural=Verbindungen |Akkusativ Singular=Verbindung |Akkusativ Plural=Verbindungen |Bild=Clausthal TU Verbindung AFB Glueckauf.JPG|mini|5|Gebäude einer Studentenverbindung }} {{Silabseparo}} :Ver·bin·dung, {{plur}} Ver·bin·dun·gen {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈbɪndʊŋ}} : {{aŭdo|De-Verbindung.ogg}} {{aŭdo|De-at-Verbindung.ogg|dial=at}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪndʊŋ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] asocio, interligiteco, interligo, komunikacio, komunikado, komunikiĝo, ligo, interligo, unio, unuiĝo, (Beziehungen) rilato, interrilatoj, (Verkehr) komuniko, (Chemie) kombinaĵo, (Sex) kopulacio, (Technik, Elektrik) konekto, (studentische Verbindung) studenta korporacio, (in Verbindung stehen) interkomuniki, interrilati, komuniiĝi, komunikiĝi, kontakti {{Bedeutungen}} :[1] etwas Verbindendes :[2] kausale oder lokale Verbundenheit :[3] {{k|de|S: arkaika}} Beziehung, Ehe, Verlöbnis :[4] {{ref-Kalman|Chemie}} Stoff, der aus mehreren [[Element]]en besteht :[5] traditioneller [[Verein]] von [[Student]]en :[6] das Zusammenbringen; das Verbinden {{Deveno}} :{{Ableitung|verbinden|ung|Verbstamm}} {{Sinonimoj}} :[1] [[Übergang]], ''Bahn, Bus:'' [[Route]], ''Telefon, Internet:'' [[Leitung]] :[2] [[Zusammenhang]], [[Verknüpfung]], [[Beziehung]], [[Bezug]], [[Relation]] :[5] [[Burschenschaft]], [[Corps]] :[6] [[Kombination]] {{Antonimoj}} :[1] [[Abtrennung]], [[Barriere]] :[2] [[Trennung]] :[4] [[Element]], [[Gemenge]] {{Hiperonimoj}} :[4] [[Stoff]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Akkordverbindung]], [[Anlagerungsverbindung]], [[Auslandsverbindung]], [[Bahnverbindung]], [[Bajonettverbindung]], [[Bankverbindung]], [[Busverbindung]], [[Datenbankverbindung]], [[Datenverbindung]], [[Direktverbindung]], [[Eisenbahnverbindung]], [[Fahrverbindung]], [[Fährverbindung]], [[Fernmeldeverbindung]], [[Fernsprechverbindung]], [[Fernverbindung]], [[Flanschverbindung]], [[Flugverbindung]], [[Funkverbindung]], [[Gedankenverbindung]], [[Geschäftsverbindung]], [[Handelsverbindung]], [[Holzverbindung]], [[Ideenverbindung]], [[IS-Verbindung]], [[Kabelverbindung]], [[Koordinationsverbindung]], [[Kurzwellenverbindung]], [[LAN-Verbindung]], [[Landverbindung]], [[Listenverbindung]], [[Mobilfunkverbindung]] ([[WLAN-Verbindung]]), [[Nachrichtenverbindung]], [[Nahverbindung]], [[Nervenverbindung]] (→ [[Nervenzellverbindung]]), [[Netzverbindung]], [[Netzwerkverbindung]], [[Nietverbindung]], [[Postverbindung]], [[Querverbindung]], [[Schienenverbindung]], [[Schnellverbindung]], [[Schwalbenschwanzverbindung]], [[Sprechverbindung]], [[Staatenverbindung]], [[Steckverbindung]], [[Straßenverbindung]], [[Telefonverbindung]], [[Transitverbindung]], [[Verkehrsverbindung]], [[Verwandtschaftsverbindung]], [[Weichenverbindung]], [[Wirtschaftsverbindung]], [[Zellverbindung]] (→ [[Nervenzellverbindung]]), [[Zugverbindung]] (→ [[Hochgeschwindigkeitszugverbindung]], [[Schnellzugverbindung]]), [[Zwischenverbindung]] :[2] [[Konsonantenverbindung]], [[Lautverbindung]], [[Satzverbindung]], [[Vokalverbindung]], [[Wortverbindung]] :[4] [[Ammoniumverbindung]], [[Arsenverbindung]], [[Bleiverbindung]], [[Bromverbindung]], [[Chlorverbindung]], [[Chromverbindung]], [[Eisenverbindung]], [[Fluorverbindung‎]], [[Geruchsverbindung]], [[Heliumverbindung]], [[Ionenverbindung]], [[Kaliumverbindung]], [[Kalziumverbindung]], [[Kobaltverbindung]], [[Kohlenstoffverbindung]], [[Kohlenwasserstoffverbindung]], [[Komplexverbindung]], [[Kupferverbindung]], [[Magnesiumverbindung]], [[Natriumverbindung]], [[Phosphatverbindung]], [[Phosphorverbindung]], [[Quecksilberverbindung]], [[Sauerstoffverbindung]], [[Schwefelverbindung]], [[Stickstoffverbindung]], [[Wasserstoffverbindung]] :[4] [[Komplex]] :[5] [[Damenverbindung]], [[Studentenverbindung]] {{Ekzemploj}} :[1] Zwischen den Häusern gibt es eine unterirdische ''Verbindung.'' :[1] Die ''Verbindung'' ist schon wieder zusammengebrochen! :[1] Was ist die schnellste ''Verbindung'' nach Itzehoe? :[1] „Bereits im 18. Jahrhundert verzeichnen einige Kursbücher erste internationale ''Verbindungen.''“<ref>{{Literaturo | Autor=Markus Krajewski | Titel=Restlosigkeit | TitelErg=Weltprojekte um 1900 | Verlag=Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2006 | ISBN=3596167795 | Seiten=34}}</ref> :[2] Ich sehe keine ''Verbindung'' zwischen den beiden Morden. :[3] Aus dieser ''Verbindung'' gingen drei Kinder hervor. :[4] Organische ''Verbindungen'' haben ein Grundgerüst aus Kohlenstoff. :[5] Er ist in der ''Verbindung'' „Teutonia“. :[6] Die ''Verbindung'' dieser zwei Themen gefällt mir nicht. :[6] „Was die Erfahrung des Bergsteigens zu einer Metapher des Lebens überhaupt werden lässt und sogar noch zum Sinnbild für die Suche nach dem ewigen Seelenheil, ist die ''Verbindung'' der kulturell positiv besetzten Vorstellung der Höhe mit der Abforderung einer körperlichen Leistung.“<ref>{{Literaturo | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo | TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 20. </ref> {{Frazaĵoj}} :[1] [[drahtlos]]e, [[ein]]e/[[keine]], [[schnell]]e ''Verbindung'' :[3] eine Verbindung [[anbahnen]], [[eingehen]], [[lösen]]; einer Verbindung [[widersprechen]], [[zustimmen]] :[4] [[anorganisch]]e/[[organisch]]e, [[chemisch]]e ''Verbindung'' :[5] [[akademisch]]e Verbindung; eine nicht-schlagende/[[schlagend]]e ''Verbindung'' {{Vortfaradoj}} :[[Verbindungsader]], [[Verbindungsbegriff]], [[Verbindungsbolzen]], [[Verbindungsbüro]], [[Verbindungsfaden]], [[Verbindungsgang]], [[Verbindungsglied]], [[Verbindungskabel]], [[Verbindungsklammer]], [[Verbindungsknoten]], [[Verbindungslinie]], [[Verbindungsmann]], [[Verbindungsmitglied]], [[Verbindungsmittel]], [[Verbindungsoffizier]], [[Verbindungsraum]], [[Verbindungsröhre]], [[Verbindungsschelle]], [[Verbindungsspieler]], [[Verbindungsstecker]], [[Verbindungsstelle]], [[Verbindungsstraße]], [[Verbindungsstück]], [[Verbindungsstürmer]], [[Verbindungsteil]], [[Verbindungstrasse]], [[Verbindungstrieb]], [[Verbindungstür]], [[Verbindungsweg]], [[Verbindungswesen]], [[Verbindungswort]], [[Verbindungszeichen]], [[Verbindungszimmer]] :[1] [[Verbindungsherstellung]], [[Verbindungsnachweis]] :[4] [[Verbindungsenergie]] :[5] [[Verbindungsbruder]], [[Verbindungsfrau]], [[Verbindungshaus]], [[Verbindungsschwester]], [[Verbindungsstudent]], [[Verbindungstreffen]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1, 4, 5] {{vikipedenlin}} :[1–4, 6] {{Ref-DWDS}} :[1–6] {{Ref-Duden}} :[2, 4–6] {{Ref-Canoo}} :[2–4] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3, 6] {{Ref-Grimm}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Verbildung]], [[Verwendung]], [[Verwindung]]}} hy3cpeld3rts9npa2fljk10o8mcq7tv Erlass 0 116055 1135774 994059 2022-08-11T22:42:10Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=500 su=13 in=14 at=13 -- only 8 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Erlass |Nominativ Plural 1=Erlasse |Nominativ Plural 2=Erlässe |Genitiv Singular=Erlasses |Genitiv Plural 1=Erlasse |Genitiv Plural 2=Erlässe |Dativ Singular=Erlass |Dativ Plural 1=Erlassen |Dativ Plural 2=Erlässen |Akkusativ Singular=Erlass |Akkusativ Plural 1=Erlasse |Akkusativ Plural 2=Erlässe }} {{Malnoviĝintaj skribmanieroj}} :[[Erlaß]] {{Silabseparo}} :Er·lass, {{Pl.1}} Er·las·se, {{Pl.2}} Er·läs·se {{Elparolo}} :{{IFA|ɛɐ̯ˈlas}} : {{aŭdo|De-Erlass.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|as|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''(Verfügung)'' [[dekreto]], edikto, (päpstlicher Erlass, Bulle) buleo, ''(Straferlass, Amnestie)'' amnestio, brevo, reskripto, (Aufhebung) nuligo :[2] (Entlassung) liberigo {{Bedeutungen}} :[1] {{kunteksto|Politik|Rechtswesen}} Anordnung, Anweisung mit amtlichem Charakter :[2] Befreiung von etwas {{Mallongigoj}} :[1] [[E.]], [[Erl.]] {{Deveno}} :{{Ableitung|erlassen|-|Verstamm|Konversion}} {{Sinonimoj}} :[1] [[Anordnung]] :[2] [[Befreiung]] {{Antonimoj}} :[1] [[Gesetz]] :[2] [[Verhängung]], [[Verurteilung]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Einwanderungserlass]], [[Führererlass]], [[Nacht-und-Nebel-Erlass]], [[Regierungserlass]], [[Runderlass]] :[1, 2] [[Gnadenerlass]] :[2] [[Schuldenerlass]], [[Steuererlass]], [[Straferlass]] {{Ekzemploj}} :[1] Viele Dinge werden amtlich durch ''Erlass'' geregelt. :[1] Die Regierung verkündete einen ''Erlass,'' um das Problem zu beheben. :[2] Man kam ihm durch ''Erlass'' eines Teils der Strafe entgegen. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|decree}}; [2] {{t|en|abatement}}, {{t|en|enactment}} *franca: [1] {{t|fr|décret}} {{m}} *{{gl}}: [1] {{t|gl|decreto}} *itala: [1] {{t|it|decreto}} {{m}} *kataluna: [1] {{t|ca|decret}} {{m}} *nederlanda: [1] {{t|nl|decreet}}; [2] {{t|nl|besluit}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|decreto}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|förordning}} {{utr}}, {{t|sv|påbud}}; [2] {{t|sv|eftergift}} {{n}}, {{t|sv|efterskänkning}} {{utr}} *hispana: [1] {{t|es|decreto}} {{m}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|výnos}} {{m}}; [2] {{t|cs|levení}} *turka: [1] {{t|tr|genelge}}, {{t|tr|kararname}}; [2] {{t|tr|af}}, {{t|tr|ibra}} ({{k|de|S: arkaika}}) {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Canoo}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} hazs1s8yls8tehckdzhkjo9usjsr2x4 1135783 1135774 2022-08-11T22:43:19Z Taylor 49 4683 -trad wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Erlass |Nominativ Plural 1=Erlasse |Nominativ Plural 2=Erlässe |Genitiv Singular=Erlasses |Genitiv Plural 1=Erlasse |Genitiv Plural 2=Erlässe |Dativ Singular=Erlass |Dativ Plural 1=Erlassen |Dativ Plural 2=Erlässen |Akkusativ Singular=Erlass |Akkusativ Plural 1=Erlasse |Akkusativ Plural 2=Erlässe }} {{Malnoviĝintaj skribmanieroj}} :[[Erlaß]] {{Silabseparo}} :Er·lass, {{Pl.1}} Er·las·se, {{Pl.2}} Er·läs·se {{Elparolo}} : {{IFA|ɛɐ̯ˈlas}} : {{aŭdo|De-Erlass.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[dekreto]], edikto, (päpstlicher Erlass, Bulle) buleo, ''(Straferlass, Amnestie)'' amnestio, brevo, reskripto, (Aufhebung) nuligo :[2] (Entlassung) liberigo {{Mallongigoj}} :[1] [[E.]], [[Erl.]] {{Deveno}} :{{Ableitung|erlassen|-|Verstamm|Konversion}} {{Sinonimoj}} :[1] [[Anordnung]] :[2] [[Befreiung]] {{Antonimoj}} :[1] [[Gesetz]] :[2] [[Verhängung]], [[Verurteilung]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Einwanderungserlass]], [[Führererlass]], [[Nacht-und-Nebel-Erlass]], [[Regierungserlass]], [[Runderlass]] :[1, 2] [[Gnadenerlass]] :[2] [[Schuldenerlass]], [[Steuererlass]], [[Straferlass]] {{Ekzemploj}} :[1] Viele Dinge werden amtlich durch ''Erlass'' geregelt. :[1] Die Regierung verkündete einen ''Erlass,'' um das Problem zu beheben. :[2] Man kam ihm durch ''Erlass'' eines Teils der Strafe entgegen. {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Canoo}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} p3f0gzo6xt6x860vh5j11pz9515w1cn dekreto 0 116827 1135776 1132847 2022-08-11T22:42:21Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=511 su=15 in=16 at=15 -- only 6 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{1OA}} [[Dosiero:Dekret kutnohorský.jpg|eta|250px|'''dekreto''']] {{Vorterseparo}} : dekret/o ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: juro}}, {{k|eo|F: politiko}}) oficiala ordono de plej supera ŝtata reganta povo (kontraste al leĝo) {{Sinonimoj}} # buleo, edikto, ukazo {{Frazaĵoj}} # eldoni dekreton {{nevideblafinodesekcio}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|decree}}; [2] {{t|en|abatement}}, {{t|en|enactment}} *franca: [1] {{t|fr|décret}} {{m}} *germana: [1] {{t|de|Dekret}} {{n}} *{{gl}}: [1] {{t|gl|decreto}} *itala: [1] {{t|it|decreto}} {{m}} *kataluna: [1] {{t|ca|decret}} {{m}} *nederlanda: [1] {{t|nl|decreet}}; [2] {{t|nl|besluit}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|decreto}} {{m}} *rumana: [1] {{t|ro|decret}} * rusa: {{t|ru|декрет|m}}, {{t|ru|указ|m}} *sveda: [1] {{t|sv|förordning}} {{utr}}, {{t|sv|påbud}}; [2] {{t|sv|eftergift}} {{n}}, {{t|sv|efterskänkning}} {{utr}} *hispana: [1] {{t|es|decreto}} {{m}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|výnos}} {{m}}; [2] {{t|cs|levení}} *turka: [1] {{t|tr|genelge}}, {{t|tr|kararname}}; [2] {{t|tr|af}}, {{t|tr|ibra}} ({{k|de|S: arkaika}}) {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|dekreto}} * {{ref-PIV|dekreto}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|dekreto}} {{Similaĵoj|[[sekreto]]}} ky8p327prtazk8povhdvh2a49g62g07 Ŝablono:MAT 10 117172 1135681 1134690 2022-08-11T17:07:03Z Taylor 49 4683 {{delete}} wikitext text/x-wiki {{delete}} 35r2j9t4ectnt1cmb7mlgcqvwz6h5k6 ficken 0 118205 1135756 907612 2022-08-11T22:35:54Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=75 su=1 in=1 at=1 -- only 20 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Ficken]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=ficke |Präsens_du=fickst |Präsens_er, sie, es=fickt |Präteritum_ich=fickte |Partizip II=gefickt |Konjunktiv II_ich=fickte |Imperativ Singular=ficke |Imperativ Singular*=fick |Imperativ Plural=fickt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :fi·cken, {{pret}} fick·te, {{Part.}} ge·fickt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfɪkn̩|ˈfɪkŋ̩}} : {{aŭdo|DE-ficken.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪkn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] fiki :[3] ''vulgara, transitiva:'' trompi {{Bedeutungen}} :[1] ''[[vulgär]], transitiv, intransitiv:'' den [[Geschlechtsakt]] vollziehen, [[koitieren]] :[2] ''[[Soldatensprache]], [[Jugendsprache]], transitiv:'' jemanden hart rannehmen :[3] ''vulgär, transitiv:'' jemanden [[hereinlegen]], jemanden fertigmachen (aus sogenannten „Disstracks“ von Deutsch-Rappern bekannt) :[4] {{fam.|,}} {{reg.|,}} {{k|de|S: arkaika}} hin- und herbewegen, [[reiben]] {{Deveno}} :Bei ''ficken'' kann es sich wie beim [[norwegisch]]en ''{{t|no|fikle}}'' (sich heftig [[bewegen]], [[pusseln]]) um eine [[lautmalerisch]]e Bildung handeln, die an die alten Bedeutungen‚ hin und her bewegen‘, ,[[reiben]]‘ und ‚[[jucken]]‘ angelehnt ist. Vorformen des Verbs waren das [[mittelhochdeutsch]]e ''ficken'' (reiben) und im 16. Jahrhundert das [[niederrheinisch]]e ''vycken'' (mit [[Rute]]n schlagen).<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}, „ficken“, Seite 215</ref> Andere Verben mit der Bedeutung ‚reiben‘ oder ‚hin und her fahren‘ wären zum Beispiel ''[[facken]]'' oder ''[[fucken]].'' Es ist indes nicht sicher, ob sie Vorformen von ''ficken'' sind, von diesem abgeleitet sind oder ob sie überhaupt eine direkte Verbindung zu dem Verb haben. Eine Verbindung zum [[neuenglisch]]en ''{{t|en|fuck}}'' könnte darauf hindeuten, dass ''ficken'' das ältere Wort ist, und würde zugleich nahelegen, dass das -i- in ''ficken'' eine im Neuhochdeutschen entstandene Entrundung von -ü- ist. Das -ck- ist eine intensivierende Verdopplung des Lautes und ermöglicht es, das Verb in Verbindung mit [[vögeln]] zu bringen. Dazu muss eine [[germanisch]]e Lautform ''*fug-'' vorausgesetzt werden, von welcher auch das [[niederländisch]]e ''{{t|nl|fokken}},'' das norwegische ''{{t|no|fukka}}'' und das [[schwedisch]]e ''{{t|sv|fokka}}'' abstammen. Eine frühere Ursprungsform des Verbs kann das [[indogermanisch]]e ''*peuk-'' oder ''*peug-'' ([[stechen]], [[stoßen]]) sein.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, „ficken“, Seite 291</ref> Ebenso anschließbar wäre lat. ''figere'' "anheften, annageln, kreuzigen, durchbohren", bzw. dessen gr. Pendant θιγγάω ''thiggaō'' "berühren, umarmen, eheliche Gemeinschaft haben".<ref>Wilhelm Gemoll, Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch, München, 1991</ref> :Eine semantische Verschiebung ergab für diese Wurzel die Bedeutung „necken“, etwa in den Worten [[foppen]], [[fuchsen]] und [[Faxen]]. (vergleiche in diesem Zusammenhang auch niederländisch: ''[[neuken]]'' „ficken“, das die umgekehrte Bedeutungsverschiebung erfuhr.). Das kölsche Dialektwort [[poppen]] würde ebenfalls in diese Gruppe gehören. :Laut dem heute nicht mehr uneingeschränkt anerkannten Wörterbuch der Gebrüder Grimm ist der Ansatz, dass es sich bei ''ficken'' um eine Ableitung vom [[lateinisch]]en ''{{t|la|fricare}}'' ([[abreiben]], [[reiben]]) handelt, bei der das -r- getilgt wurde, indessen nicht zielführend. Ebenfalls scheiden nach dieser Quelle das lateinische ''{{t|la|figere}}'' ([[anheften]], [[befestigen]], [[festnageln]]), das [[italienisch]]e ''{{t|it|ficcare}}'' ([[rammen]], [[stopfen]]) und das [[französisch]]e ''{{t|fr|ficher}}'' ([[einrammen]], [[einschlagen]]) als verwandte Wörter aus.<ref>{{Ref-Grimm|ficken}}</ref> Ebenso ist der etymologische Anschluss an die jeweiligen Grundlagen der deutschen Verben [[fegen]] (in der Bedeutung "reinigen, schmücken", mhd. ''vegen'', ahd. ''fegōn'', assächs. ''fegon'', anord. ''fága'', mndl. ''vagen'', lit. ''puõšti'' "schmücken") und [[fügen]] (mhd. ''vüegen, vuogen'', ahd. ''fuogen'', asächs. ''fōgjan'', westgerm. ''*fōg-ija-'', ae. ''fēgan'', afries. ''fōgia'', idg. ''*pāk-'' "befestigen", skrt. ''pāśáyati'' "bindet", gr. πήγνυμι "binden", lat. ''compāgēs'' "Fuge") aufgrund eines unklaren Vokalismus der innergermanischen Parallelen nicht abschließend geklärt. <br /> Die Bedeutung ‚miteinander schlafen‘ ist ab dem 16. Jahrhundert in allen Mundarten des deutschen Sprachraumes verbreitet. Da diese Verwendungsweise des Wortes zunächst [[metaphorisch]] und aufgrund der ursprünglichen Bedeutungen (siehe oben) äußerst [[anstößig]] ist, wird ''ficken'' im [[Neuhochdeutsch]]en ein überaus derber Ausdruck, der kaum in schriftlichen Quellen zu finden ist.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „ficken“, Seite 341</ref><br /> Verwandte Wörter in anderen Sprachen sind das niederländische ''{{t|nl|figgelen}}'' (hin und her bewegen), das schwedische ''{{t|sv|fickla}}'' (hin und her bewegen) und das [[englisch]]e ''{{t|en|fidge}}'' ([[unruhig]] sein).<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „ficken“,S. 341</ref> :Die Bedeutung „stechen“ zeigt sich auch in der Schmiedekunst; nach dem Herstellen eines Schwertes, das zu diesem Zeitpunkt vollkommen durch Schlacke, Zunderreste und Asche verschmutzt war, wurde ein Sandsack an der Decke hochgezogen und das Schwert hineingestoßen. Aus dieser Hin-und-her-Bewegung des Schwertes, also „ein Schwert ficken/fegen“, entstand die Berufsbezeichnung und infolgedessen der Nachname [[Schwertfeger]]. Auch Nachnamen wie [[Fickler]] und [[Fickelscherer]] dürften im Umfeld der Metallschmiedekunst entstanden sein. :Ebenso anzuschließen ist möglicherweise das in [[Dialekt]]en und Familiennamen noch verbreitete Wort [[Ficke]] (auch [[Fuppe]] und [[Futsche]], möglicherweise Vorbild für [[Vut]] und [[Votze]]) für „(Kleider-)Tasche“ (vgl. auch [[Schwedische Sprache|schwed.]] ''ficka,'' „Tasche“). Vergleiche hierzu auch das altgriechische Wort θήκη (théékee) "Behälter, Aufbewahrungsort, Kasten, Kiste", dessen Bedeutung sich in neutestamenlichen Griechischen zunächst zu "Schwertscheide" und im spätantiken Griechischen schließlich zu "Tasche" wandelt.<ref>Wilhelm Gemoll, Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch, München, 1991</ref>. (Der Lautwandel von griechischem [[Theta]] nach {{f}} ist in vielen Sprachen üblich, vgl. z.B. ''Theodor,'' russ. ''Fjodor.'') Die Ausdrücke [[vögeln]] und [[bügeln]] sind vermutlich als euphemistische Hüllwörter für ''ficken'' aufzufassen. {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Sex]] haben, [[Liebe machen]], [[koitieren]], [[kopulieren]], [[penetrieren]], [[vögeln]] :''weiteres siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geschlechtsverkehr]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich möchte dich gern ''ficken!'' :[1] Ich möchte mit dir ''ficken!'' :[1] „Eine Hure ist dazu da, dass sie ''gefickt'' wird.“<ref>{{Literaturo|Autor=Rafik Schami|Titel=Eine deutsche Leidenschaft namens Nudelsalat und andere seltsame Geschichten|Auflage= 4. |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr= 2011|ISBN= 978-3-423-14003-3}}, Zitat: Seite 145. Zitat aus einer direkten Rede.</ref> :[1] „Es ist eine zum Gemeinplatz gewordene, aber trotzdem wahre Beobachtung - je mehr man ''fickt,'' desto mehr will man ''ficken,'' und desto besser ''fickt'' man!“<ref>{{Literaturo| Autor= Henry Miller |Titel= Sexus | Verlag= Rowohlt |Ort= Reinbek |Jahr = 1974 |ISBN= 3-498-09282-0 |Seiten= 286}}.</ref> :[1] „Das Buch handelte von einem Mann, der sich vorgenommen hatte, jeden Tag eine andere Frau zu ''ficken,'' und jedesmal anders.“<ref>{{Literaturo | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 418.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> :[1] „Wir sehen das Pariser Schlafzimmer des französischen Gesandten, durch das 24 kleine Schildkröten mit kleinen Kerzen schleichen, während seine Frau mit dem Gärtner ''fickt.''“<ref>{{Literaturo|Autor= Helge Timmerberg |Titel= Die Märchentante, der Sultan, mein Harem und ich| Verlag= Piper| Ort= München |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-492-40582-9}}, Zitat Seite 22.</ref> :[1] Er ''fickt'' besser als jeder andere. :[2] Heute ''haben'' die Ausbilder unsere Einheit wieder richtig ''gefickt.'' :[3] Du willst mich mit deiner Behauptung doch nur ''ficken.'' {{Esprimoj}} :''[[fick dich]] (selbst)!'' – Beleidigung :''[[fick dich ins Knie]]!'' – Beleidigung :''[[gefickt sein]]'' – sich in einer misslichen Lage befinden {{Vortfaradoj}} :[[abficken]], [[anficken]], [[durchficken]], [[Fick]], [[Ficke]], [[Ficker]], [[Fickerei]], [[fickenderweise]], [[Fickszene]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ficken}} :[1] {{Ref-Grimm|ficken}} :[1] {{Ref-DWDS|ficken}} :[1] {{Ref-Canoo|ficken}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|ficken}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ficken}} :[1–3] {{Ref-Duden|ficken}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|ficken}} :[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „ficken“, Seite 541 :[4] {{ Lit-Duden: Rechtschreibung|A=15}}, „ficken“, Seite 258 {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Dicken]], [[dicken]], [[Ficken]], [[fickerig]], [[fiktiv]], [[Finken]], [[Flicken]], [[flicken]], [[kicken]], [[nicken]], [[picken]], [[sicken]], [[ticken]], [[Zicken]], [[zicken]]}} r7zbhvsjjbbr95632954il98sf6v85x malgranda 0 119008 1135798 1117582 2022-08-11T23:32:59Z Taylor 49 4683 * hispana: {{t|es|chico}}, {{t|es|pequeño}} * indonezia: {{t|id|kecil}} * jida: {{t|yi|קליין}} wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Adjektivo === {{livs|eo|AJ|fra=[P:mal]+[L:grand(a)]+[U:a]}} {{Deklinacio-eo}} {{listoSd}} ===={{Signifoj}}==== # kiu ne atingas la ordinarajn dimensiojn #* ''Fiŝo pli granda '''malgrandan''' englutas.'' #: {{anto|[[granda]]}} #: {{kunmetaĵoj-l|[[malgrandegulo]]}} #: {{sino|[[eta]]}} {{Hiponimoj}} * [[liliputa]] * [[mikroskopa]] * [[miniatura]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|small}} * araba: {{t|ar|صغير}} * ĉina: {{t|zh|小}} * franca: {{t|fr|petit}} * germana: {{t|de|klein}} * hebrea: {{t|he|קטן}} {{trad-mezo}} * hispana: {{t|es|chico}}, {{t|es|pequeño}} * indonezia: {{t|id|kecil}} * jida: {{t|yi|קליין}} * Kotavao: {{t|avk|pinaf}} * nederlanda: {{t|nl|klein}} * rusa: {{t|ru|маленький}} * Solresolo: {{t|sud|lafam'ido}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Majstro}} * {{ref-Tato|eo}} a75c0gjl9ur5urgmw71h4qxyohakj0q 1135800 1135798 2022-08-11T23:34:02Z Taylor 49 4683 a wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Adjektivo === {{livs|eo|AJ|fra=[P:mal]+[L:grand(a)]+[U:a]}} {{Deklinacio-eo}} {{listoSd}} ===={{Signifoj}}==== # kiu ne atingas la ordinarajn dimensiojn #: ''Fiŝo pli granda '''malgrandan''' englutas.'' #: {{anto|[[granda]]}} #: {{kunmetaĵoj-l|[[malgrandegulo]]}} #: {{sino|[[eta]]}} {{Hiponimoj}} * [[liliputa]] * [[mikroskopa]] * [[miniatura]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|small}} * araba: {{t|ar|صغير}} * ĉina: {{t|zh|小}} * franca: {{t|fr|petit}} * germana: {{t|de|klein}} * hebrea: {{t|he|קטן}} {{trad-mezo}} * hispana: {{t|es|chico}}, {{t|es|pequeño}} * indonezia: {{t|id|kecil}} * jida: {{t|yi|קליין}} * Kotavao: {{t|avk|pinaf}} * nederlanda: {{t|nl|klein}} * rusa: {{t|ru|маленький}} * Solresolo: {{t|sud|lafam'ido}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Majstro}} * {{ref-Tato|eo}} jygngu5lkq2yl9s8ksabzv6ok0yowyy alat musik 0 119797 1135713 1133751 2022-08-11T21:00:59Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: muziko}} [[muzikilo]] {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} shtv2hkl7d7uolv8wy0tvp1aalkgj2p 1135714 1135713 2022-08-11T21:01:35Z Taylor 49 4683 == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: muziko}} [[muzikilo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: muziko}} [[muzikilo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} 7udjprzyf5isis5qzyzwa616l5rlien Uzanto:Taylorbot 2 120917 1135683 1135673 2022-08-11T17:18:31Z Taylorbot 5992 t=12 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">12</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". j421z9lflgzfphgitirbbab6arx7fy0 1135689 1135683 2022-08-11T17:22:33Z Taylorbot 5992 t=212 | running | 3 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">212</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">3</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". bg2zvn2f2qtdemnb6ll3wh3s4tmb931 1135698 1135689 2022-08-11T17:25:38Z Taylorbot 5992 t=441 | running | 10 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">441</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">10</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 4zaci8wa4q3o2lvdycrazxy9jxxuiio 1135700 1135698 2022-08-11T17:25:47Z Taylorbot 5992 t=448 | completed | 11 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">448</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">completed</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">11</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 1gf550k9myqhgh5m4ucbgh3lf3c4ahi 1135754 1135700 2022-08-11T22:34:14Z Taylorbot 5992 t=24 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">24</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 94bp3ibj8suly0ygv3qcq9gq7frqc1y 1135762 1135754 2022-08-11T22:38:39Z Taylorbot 5992 t=245 | running | 3 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">245</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">3</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". ovwcw9srolymjrfzkonhy06oq34gs5h 1135770 1135762 2022-08-11T22:41:50Z Taylorbot 5992 t=480 | running | 10 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">480</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">10</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". riom5df2a18jm4br7km6k8m59nr6nhr 1135782 1135770 2022-08-11T22:42:51Z Taylorbot 5992 t=541 | completed | 21 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">541</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">completed</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">21</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". iqkvws5fv8ri11s9bovwr7sodsfybek Kategorio:Memstara elemento unu 14 120959 1135749 817800 2022-08-11T22:07:54Z Taylor 49 4683 {{kat-elemento-eo}} wikitext text/x-wiki {{kat-elemento-eo}} lsq5mqwepjoajsjp01k9omrzi21kqb0 senjata api 0 121124 1135708 1132570 2022-08-11T20:56:40Z Taylor 49 4683 # {{k|id|F: armilo}} [[pafilo]]; [[pafarmilo]] wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: armilo}} [[pafilo]]; [[pafarmilo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} r9zuzfcj7hwr8iknvmi96yhrw18kdkr Kategorio:Memstara elemento far 14 122525 1135821 815245 2022-08-12T01:42:08Z Taylor 49 4683 {{kat-elemento-eo}}{{kat-elemento-eo}} wikitext text/x-wiki {{kat-elemento-eo}} lsq5mqwepjoajsjp01k9omrzi21kqb0 Kategorio:Antaŭfiksaĵo ne' 14 122681 1135824 815228 2022-08-12T01:46:04Z Taylor 49 4683 {{kat-elemento-eo}} wikitext text/x-wiki {{kat-elemento-eo}} lsq5mqwepjoajsjp01k9omrzi21kqb0 Kategorio:Radiko neni' 14 122683 1135822 815259 2022-08-12T01:44:17Z Taylor 49 4683 {{kat-elemento-eo}} wikitext text/x-wiki {{kat-elemento-eo}} lsq5mqwepjoajsjp01k9omrzi21kqb0 Kategorio:Antaŭfiksaĵo vic' 14 122738 1135823 815414 2022-08-12T01:45:12Z Taylor 49 4683 s wikitext text/x-wiki {{kat-elemento-eo}} lsq5mqwepjoajsjp01k9omrzi21kqb0 anstecken 0 123441 1135781 1134732 2022-08-11T22:42:48Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=538 su=20 in=21 at=20 -- only 1 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=stecke an |Präsens_du=steckst an |Präsens_er, sie, es=steckt an |Präteritum_ich=steckte an |Partizip II=angesteckt |Konjunktiv II_ich=steckte an |Imperativ Singular=stecke an |Imperativ Singular*=steck an |Imperativ Plural=steckt an |Hilfsverb=haben |Bildo 1=Verleihung_des_Bundesverdienstkreuzes_an_4_Kölner,_September_2016-1491.jpg|200px|1|Die Kölner Oberbürgermeisterin [[w:Henriette Reker|Henriette Reker]] verleiht das [[w:Verdienstorden der Bundesrepublik Deutschland|Verdienstkreuz am Bande des Verdienstordens der Bundesrepublik Deutschland]] an Dr. Tordis Horstmann, indem sie es ihr ans Revers ''ansteckt.''<br />Aufnahme von [[c:User:Raymond|Raimond Spekking]] am 12. September 2016 |Bildo 2=2017-09-16_Wiesn-Anstich_Dieter_Reiter_0027.JPG|200px|4|Der Münchner Oberbürgermeister [[w:Dieter Reiter|Dieter Reiter]] ''steckt'' am 16. September 2017 auf der [[Wiesn]] um genau 12 Uhr das erste Fass Bier ''an.''<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:Pixeldost|Michael Lucan]] |Bildo 3=Cigarettelight.JPG|200px|5|sich eine [[Zigarette]] ''anstecken;''<br />Aufnahme von Benutzerin [[c:User:Hendrike|Hendrike]] (alter Username von [[Benutzer:Sister Ray|Sister Ray]]) am 24. März 2006 |Bildo 4=Neufälle_Lepra_2003..PNG|200px|7|In den [[gelb]], [[rot]] oder [[braun]] unterlegten [[Land|Ländern]] ''haben sich'' im [[Jahr]] 2003 [[viel]]e [[Mensch]]en mit [[Lepra]] ''angesteckt.'' }} {{Silabseparo}} :an·ste·cken, {{pret}} steck·te an, {{Part.}} an·ge·steckt {{Elparolo}} : {{IFA|ˈanˌʃtɛkn̩|ˈanˌʃtɛkŋ̩}} : {{aŭdo|De-anstecken.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (befestigen) alfiksi, (Licht) eklumigi :[2] ĉirkaŭmeti fingren :[3] konekti :[6] (Medizin) kontaĝi, infekti {{Ekzemploj}} :[1] Meine Oma ''hat'' sich sonntags immer eine Brosche ''angesteckt.'' :[1] „Ein kleines Abzeichen der Feuerwehr, das er eigentlich zu Unrecht behalten hat, nimmt er mit, um es außerhalb des Dorfes ''anzustecken,'' im Dorf selbst fürchtet er, es zu zeigen, obwohl es so klein ist, daß man es auf zwei Schritte Entfernung kaum sieht, aber nach des Vaters Meinung soll es sogar geeignet sein, die vorüberfahrenden Beamten auf ihn aufmerksam zu machen.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Franz Kafka|Franz Kafka]] | Herausgeber=[[w:Max Brod|Max Brod]] | Titel=[[w:Das Schloss|Das Schloss]] | TitelErg=Roman | Verlag=Kurt Wolff Verlag | Ort=München | Jahr=1926 | Seiten=418 | Online=Citita laŭ {{wikisource-de|Seite:De_Kafka_Schloß_418.jpg}} }}.</ref> :[1] „Sie schlug Ede allen Ernstes vor, er solle sich auch so einen Bonbon [= Parteiabzeichen] ''anstecken,'' damit er die übrigen Taxen behalten dürfe.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Georg Lentz|Georg Lentz]] | Titel=Muckefuck | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Bertelsmann | Ort=München | Jahr=1976 | ISBN=3-570-02958-1 | Seiten=110 | Online=Zitiert nach {{GBS|-DPbAAAAMAAJ|PA110|Hervorhebung=anstecken}} }}.</ref> :[1] „Zur Anprobe nur den Unterkragen anheften, ihn dazu von der Rückenmitte aus ''anstecken.''“<ref>{{Literaturo | Autor=Antonie Janusch | Titel=Unser Schneiderbuch | TitelErg=Für Sie zum Lernen und zum Nachschlagen | Auflage=9. | Verlag=Verlag für die Frau | Ort=Leipzig | Jahr=1979 | Seiten=26 | Kommentar=Erstveröffentlichung 1965 }}.</ref> :[2] „Mir war es, als wenn alle Leute nach mir ſähen; und den Verlobungsring vollends wagte ich nicht ''anzuſtecken,'' um, wie ich meinte, auf der Straße nicht aufzufallen.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Paul Deussen|Paul Deuſſen]] | Herausgeber=Erika Roſenthal-Deuſſen | Titel=Mein Leben | Verlag=F.A. Brockhaus | Ort=Leipzig | Jahr=1922 | Seiten=226 | }}.</ref> :[2] „Der Angeklagte ''steckte'' ihn dem Ringfinger ''an,'' benutzte abermals sein Taschentüchlein als Verpackungsmaterial und forderte mich auf, seinen Weg zu begleiten.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Günter Grass|Günter Grass]] | Titel=[[w:Die Blechtrommel|Die Blechtrommel]] | TitelErg=Roman | Band=323.–372. Tausend | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1964 | Seiten=474 | Kommentar=Erstveröffentlichung 1962 }}.</ref> :[2] „Während des Essens trat auch mein Vater herzu und gratulierte uns und übergab mir einen schönen Ring, daß ich ihn meinem Bräutigam ''anstecke.''“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Lena Christ|Lena Christ]] | Titel=Erinnerungen einer Überflüssigen | Auflage=Ungekürzte Ausgabe, 2. | Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1988 (dtv ; 10811)| Seiten=213 | Online=Zitert nach {{GBS|JjvzAAAAMAAJ|PA213|Hervorhebung=anstecke}}; Lizenzausgabe des Süddeutschen Verlags, München; Erstveröffentlichung im Verlag Albert Langen, München 1912 }}.</ref> :[3] „Ich rasierte mich, da ich in der Morgenhetze nicht dazu gekommen war. Ich ''steckte'' meinen Apparat ''an,'' denselben wie gestern, und er ging.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Max Frisch|Max Frisch]] | Titel=[[w:Homo faber (Roman)|Homo faber]] | TitelErg=Ein Bericht | Band=161.–180. Tausend [9. Auflage] | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1966 | Seiten=86 | Kommentar=Erstveröffentlichung 1957 }}.</ref> :[3] „Die unterwegs gemachten Aufzeichnungen fließen in ein Textverarbeitungsprogramm, die Telephonnummern in eine Datenbank, eine Notiz läßt sich mit einem bevorstehenden Arbeitstreffen verknüpfen, die Memos in eine schön strukturierte To-do-Liste einbinden; und mühelos flitzen die Zeichen hin und her zwischen dem winzigen Handheld-Computer und meinem Büro-Mac. Ein Kabel ''angesteckt,'' einen Knopf gedrückt, fertig.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=[[w:Christian Ankowitsch|Christian Ankowitsch]] | Titel-P=Der „Palm Pilot“ macht den Filofax überflüssig - oder? | TitelErg=Abschied vom Ledermonstrum | Nummer=50 | Tag=5 | Monat=12 | Jahr=1997 | Seiten=90 | Online=[https://www.zeit.de/1997/50/pilot.txt.19971205.xml/komplettansicht DIE ZEIT Archiv-URL] | Zugriff=2019-02-03 }}</ref> :[3] „Alle zu verbindenden Rechner und Geräte erhalten einen Adapter, der an der Ethernet- oder USB-Dose ''angesteckt wird.''“<ref>{{Literaturo | Autor=Kurt Haupt | Titel=Stromsteckdosen zu Datenanschlüssen | Sammelwerk=Neue Zürcher Zeitung | Tag=19 | Monat=05 | Jahr=2006 | ISSN=0376-6829 | Seiten=65 | Online=[https://www.nzz.ch/articleE4NVG-1.33335 NZZ Archiv-URL] | Zugriff=2019-02-03 }}.</ref> :[3] „Bei Außensteckdosen sollte die Stromzufuhr unterbunden werden, damit Täter keine Geräte, die als Einbruchswerkzeug dienen, ''anstecken'' können.“<ref>{{Per-Presse | Titel=So schützt man sich vor Einbrechern | Tag=10 | Monat=07 | Jahr=2006 | Seiten=9 }}</ref> :[3] „Ein Kind darf den Stecker für die mehrere hundert Meter lange Lichterkette ''anstecken,'' die heuer erstmals auf dem hundertjährigen Kastanienbaum angebracht wurde.“<ref>{{Literaturo | Titel=Im „Adventdorf“ soll es Stimmung geben | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=26 | Monat=11 | Jahr=2007 | Seiten=59 }}.</ref> :[4] „Ziemlich feucht wurde es, als der Kamenzer Oberbürgermeister Roland Dantz am Sonnabend das erste Fass Freibier - es war übrigens von der Liesker Brauerei ''ansteckte.''“<ref>{{Literaturo | Titel=Es ist angezapft - und das ziemlich feucht | Sammelwerk=Sächsische Zeitung | Tag=27 | Monat=8 | Jahr=2012 | Seiten=15 }}.</ref> :[5] Die Kinder haben Streichhölzer mit rausgenommen, geh mal hinterher, die ''stecken'' uns sonst noch den Schuppen ''an.'' :[5] Er hat sich gerade eine Zigarette ''angesteckt.'' :[5] „Es hat eine Zeit gedauert, bis der Wirt ihnen das Gas ''anſteckte.''“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Alfred Döblin|Alfred Döblin]] | Titel=[[w:Berlin Alexanderplatz (Roman)|Berlin Alexanderplatz]] | Titelerg=Die Geſchichte von Franz Biberkopf | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1930 | Seiten=131 | Online=Zitiert nach {{GBS|0O7OAAAAMAAJ|PA131|Hervorhebung=Orkan}}; Erstveröffentlichung 1929 }}.</ref> :[5] „Frau Fiedler ''hatte'' das ''angesteckt,'' das zum Heizen und Kochen diente.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Anna Seghers|Anna Seghers]] | Titel=[[w:Das siebte Kreuz|Das siebte Kreuz]] | TitelErg=Ein Roman aus Hitlerdeutschland | Auflage=1. | Verlag=Editorial “El Libro Libre” | Ort=Mexiko | Jahr=1942 | Seiten=427 | Online=Zitiert nach {{GBS|6KPPAAAAMAAJ|PA427|Hervorhebung="Oefchen angesteckt"}} }}.</ref> :[5] „Das kann ich nicht behaupten, sagt Rogalla, ich habe ihn nicht mehr gesehen, aber es ist doch Unsinn, zu denken, die beiden alten Leutchen könnten sich noch in der Nacht aufgemacht haben, nur um eine Kabise ''anzustecken.''“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Johannes Bobrowski|Johannes Bobrowski]] | Titel=Levins Mühle | TitelErg=34 Sätze über meinen Großvater. Roman | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1964 | Seiten=189 | Kommentar=Lizenz des VOB Union Verlag, Berlin }}.</ref> :[5] „So ''steckte'' ich denn die große Petroleumlampe über dem runden Tisch ''an'' und stieß auch gleich noch ein Bullauge auf: es roch ziemlich muffig in diesem alten Kasten.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Hans Fallada|Hans Fallada]] | Titel=Junger Herr – ganz groß | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Ullstein Verlag | Ort=Frankfurt am Main/Berlin | Jahr=1965 | Seiten=51 }}.</ref> :[5] „Wenn sie den Schaltknopf ihrer Ölheizung bediente, nannte sie das … ich ''stecke'' die Heizung an.''“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Gabriele Wohmann|Gabriele Wohmann]] | Titel=Der Irrgast | TitelErg=Erzählungen | Verlag=Hermann Luchterhand Verlag | Ort=Darmstadt/Neuwied | Jahr=1985 | ISBN=3-472-86619-5 | Seiten=193 | Online=Zitiert nach {{GBS|HskmAAAAMAAJ|PA193|Hervorhebung="stecke die Heizung an"}} }}.</ref> :[5] „Judith ''hatte'' sich auf einen Stuhl gesetzt, einen Joint ''angesteckt'' und festgestellt, dass die Geburtstage auch schon mal glücklicher waren.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunk.de/stereotypie-einer-kellerkind-biographie.700.de.html?dram:article_id=83427 | Autor=Gisa Funck | Titel=Stereotypie einer Kellerkind-Biographie | TitelErg=Lucy Fricke schreibt über eine traurige Jugend | Tag=08 | Monat=01 | Jahr=2008 | Zugriff=2017-11-09 }}</ref> :[5] „Ida hielt ihren Koffer umklammert und beeilte sich, die Gangway hinunterzukommen, um sich eine weitere Zigarette ''anzustecken,'' die erste auf festem Boden nach dreizehn Tagen Überfahrt.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=10 }}.</ref> :[6] Lass dich von seiner Grippe nicht ''anstecken!'' :[6] „Er hätte doch mehr davon, wenn ich richtig krank geworden wäre und andere ''angesteckt hätte.''“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Hermann Kant|Hermann Kant]] | Titel=[[w:Die Aula|Die Aula]] | TitelErg=Roman | Verlag=Rütten & Loening | Ort=Berlin | Jahr=1965 | Seiten=161 }}.</ref> :[6] „Sie ''sind'' mit einem Erreger ''angesteckt,'' der tausendmal virulenter ist als das HIV-Virus.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Adolf Muschg|Adolf Muschg]] | Titel=Sutters Glück | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442) | ISBN=3-518-39942-X | Seiten=283 | Kommentar=Erstveröffentlichung 2001 }}.</ref> :[6] „Schätzungsweise 1,3 Millionen Menschen in Thailand sind derzeit HIV-positiv. Die Hälfte der Neuinfizierten sind Frauen, die von ihren Lebens- oder Ehepartnern ''angesteckt wurden.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/BV9k | Autor=Praweenar Thadhaprom, Teerapap Pengjun und Silke Bartlick | Titel=Thailand: 'Ich habe ihm vertraut und mich deshalb nicht geschützt' | Tag=24 | Monat=08 | Jahr=2007 | Zugriff=2017-11-09 }}</ref> :[7] „Die Deutschen haben Angst vor Toten, sie haben Angst, sie könnten ''sich'' an einer Krankheit ''anstecken,'' deswegen machen sie den Deckel immer schnell wieder zu.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Mirjam Pressler|Mirjam Pressler]] | Titel=[[w:Malka Mai|Malka Mai]] | TitelErg=Roman | Verlag=Beltz & Gelberg | Ort=Weinheim/Basel | Jahr=2001 | ISBN=978-3-407-80879-0 | Seiten=274 }}.</ref> :[7] „Von Mensch zu Mensch verbreitet sich das Ebolavirus durch den Kontakt mit Körperflüssigkeiten wie Blut, Speichel, Schweiß oder Sperma von Erkrankten. Die meisten Erkrankten ''haben sich'' beim aktuellen Ausbruch in Westafrika bei anderen Menschen ''angesteckt.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/1DorM | Autor=Adrian Kriesch | Titel=Ebola - Was Sie wissen sollten: Ansteckungswege und Schutz | Tag=18 | Monat=11 | Jahr=2014 | Zugriff=2017-11-09 }}</ref> :[8] „Ich ließ ihn blödeln, ohne zu antworten. […] Ich ließ mich nicht ''anstecken'' und arbeitete.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Max Frisch|Max Frisch]] | Titel=[[w:Homo faber (Roman)|Homo faber]] | TitelErg=Ein Bericht | Band=161.–180. Tausend [9. Auflage] | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1966 | Seiten=210 | Kommentar=Erstveröffentlichung 1957 }}.</ref> :[8] „Rosa rennt die wenigen Meter zurück in Jakobs Haus, von der Panik ''angesteckt'' und ohne zu überlegen, sie lehnt sich an die Wand und hält die Augen geschlossen.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Jurek Becker|Jurek Becker]] | Titel=[[w:Jakob der Lügner|Jakob der Lügner]] | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1969 | Seiten=228 }}.</ref> :[8] „Die Bereitschaftspolizei ''wurde'' immer mehr vom Anarchismus ''angesteckt.''“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Hans Magnus Enzensberger|Hans Magnus Enzensberger]] | Titel=Der kurze Sommer der Anarchie | TitelErg=Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1972 | ISBN=3-518-02760-3 | Seiten=128 }}.</ref> {{Deveno}} *''strukture:'' :[[Ableitung]] eines [[Partikelverb]]s zum [[Verb]] ''[[stecken]]'' mit der [[Partikel]] ([[Derivatem]]) ''[[an#Deutsch|an]]'' *''[[devene]]:'' :Es handelt sich um ein [[Erbwort]], das auf die seit dem 11. Jahrhundert bezeugte [[althochdeutsch]]e Form ''{{t|goh|anasteckōn}}'' zurückgeht, deren [[mittelhochdeutsch]]e ''{{t|gmh|anestecken}}'' ‚[[anzünden]]; [[ein#Artikel|ein]] [[Fass]] [[öffnen]]‘, eigentlich aber wohl ‚[[Feuer]] [[daran]] [[stecken]]‘<ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort »anstecken«, Seite 122 mit Verweis auf das Stichwort »stecken, anstecken«, Seite 813.</ref> lautete (vergleiche [[mittelniederdeutsch]]es ''{{t|gml|ansticken}}'').<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref> Seit dem 16. Jahrhundert<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> ist es in den bildlichen Bedeutungen ‚([[Krankheit]]en) [[zündstoffartig]] [[mitteilen]]‘,<ref name="Pfeifer"/> ‚[[eine#Artikel|eine]] [[Krankheit]] [[übertragen]]‘,<ref name="DHW"/> ‚([[sich]]) [[infizieren]]‘<ref name="Pfeifer"/> belegt. {{Sinonimoj}} :[2] [[aufstecken]] :[3] [[einstöpseln]] :[4] [[anschlagen]], [[anstechen]], [[anzapfen]] :[5] [[anbrennen]], [[anfachen]], [[anzünden]]; [[in Brand setzen]]/[[in Brand stecken]] :[5] {{geh.|:}} [[entfachen]], [[entzünden]] :[5] {{ugs.|:}} [[anmachen]] :[5] {{de-sud|,}} ''sonst'' {{k|de|S: arkaika}} [[zünden]] :[6] [[infizieren]] :[7] [[bekommen]], [[davontragen]], [[zuziehen|sich zuziehen]] :[7] {{ugs.|:}} [[einfangen|sich einfangen]]/{{k|de|D: CH.}} [[einfangen]], [[einhandeln|sich einhandeln]], [[holen|sich holen]], [[kriegen]] :[7] {{k|de|F: medicino}}:'' [[infizieren|sich infizieren]] {{Referencoj}} :[1, 2, 4–8] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-Canoo}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|273926}} :[1, 2, 4–7] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2, 4–8] {{Ref-Duden}} :[1, 2, 4–7] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 2, 4–7] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4] {{Ref-Grimm}} :[4, 5] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Stichwort »anstecken«, Seite 47. :[1, 2, 4–8] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Stichwort »anstecken«, Seite 163. :[4, 5] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=2}}, Stichwort »anstecken«, Seite 44. {{Fontoj}} t9als7apbbpmj1bpbpid216lzvl7c43 Sommersprosse 0 126599 1135769 1123213 2022-08-11T22:41:46Z Taylorbot 5992 per BPA : -volapugaĵoj | t=475 su=9 in=10 at=9 -- only 12 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Sommersprosse ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Sommersprosse |Nominativ Plural=Sommersprossen |Genitiv Singular=Sommersprosse |Genitiv Plural=Sommersprossen |Dativ Singular=Sommersprosse |Dativ Plural=Sommersprossen |Akkusativ Singular=Sommersprosse |Akkusativ Plural=Sommersprossen |Bild 1=Vesnuschki.jpg|mini|1|Nahaufnahme von ''Sommersprossen'' in einem Kindergesicht |Bild 2=Freckled.jpg|mini|1|zwei mit ''Sommersprossen'' übersäte junge Frauen }} {{Silabseparo}} :Som·mer·spros·se, {{Pl.}} Som·mer·spros·sen {{Elparolo}} * {{IFA|ˈzɔmɐˌʃpʁɔsə}} * {{aŭdo|De-Sommersprosse.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # [[lentugo]] {{Bedeutungen}} :[1] ([[sommers]] [[deutlich]]er [[sichtbar]] [[werden]]der) [[klein]]er, [[bräunlich]]er [[Pigment]]fleck auf der [[Haut]] {{Etimologio}} *''strukturell:'' :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Sommer]]'' und ''[[Sprosse]]'' *''[[etymologisch]]:'' :Es handelt sich um eine seit dem 17. Jahrhundert zuerst im [[Norddeutsch]]en nachgewiesene verdeutlichende Zusammensetzung<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref>, deren [[Grundwort]]<ref name="DGW">{{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=8}}, Seite 3600.</ref><ref name="DUW">{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1559.</ref><ref name="DOnline">{{Ref-Duden}}</ref> sich an die [[mittelniederdeutsch]]en Formen ''{{deveno3|de|gml|sprōte}}'' / ''{{deveno3|de|gml|sprōtele}},'' ''{{deveno3|de|gml|sprūte}}'' / ''{{deveno3|de|gml|sprūtele}}''<ref name="Pfeifer"/> sowie [[frühneuhochdeutsch]]em ''sprusse''<ref name="Pfeifer"/><ref name="DGW"/><ref name="DUW"/><ref name="DOnline"/>, das wohl eigentlich<ref name="DGW"/><ref name="DUW"/><ref name="DOnline"/> ‚([[im]] [[Sommer]]<ref name="Pfeifer"/>) [[sprießen]]der [[Hautfleck]]<ref name="Pfeifer"/><ref name="DGW"/><ref name="DUW"/><ref name="DOnline"/>‘ bedeutete, anschließen lässt (siehe »[[Sprosse]]«, »[[sprießen]]«)<ref name="Pfeifer"/>. {{Sinonimoj}} :[1] ''[[selten]]er:'' [[Sonnenfleck]]/[[Sonnenflecken]] :[1] ''[[bayrisch]]'' {{ugs.|:}} [[Märzspreckel]], [[Rossmucken]], [[Sommermerl]] :[1] {{k|de|D: AT.}} {{ugs.|:}} [[Guckerschecke]]/[[Gugerschecke]] :[1] {{k|de|D: CH.}} [[Märzenfleck]], [[Laubfleck]] :[1] {{fachspr.}} ''([[Medizin]]):'' [[Ephelide]] :[1] {{k|de|S: arkaika}} [[Sommerfleck]], [[Sprosse]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Geburtsmal]], [[Leberfleck]], [[Linsenfleck]], [[Muttermal]], [[Schönheitsfleck]] :[1] {{geh.|:}} [[Pigmentmal]] :[1] {{fachspr.}} ''([[Medizin]]):'' [[Chloasma]], [[Lentigo]], [[Melasma]], [[Naevus]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Hyperpigmentierung]], [[Pigmentnaevus]] {{Ekzemploj}} :[1] Sie hatte viele ''Sommersprossen'' im Gesicht. :[1] „Und Grube 34 hatte keinen Pumpenmeister, sondern eine Pumpenmeisterin; und die Fördermaschinistin hatte ''Sommersprossen'' auf ihrer Stupsnase.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Stefan Heym|Stefan Heym]] | Titel=Im Kopf – sauber | TitelErg=Schriften zum Tage | Verlag=Paul List Verlag | Ort=Leipzig | Jahr=1954 | Seiten=293 | Online=Zitiert nach {{GBS|PsgZAAAAIAAJ|PA293|Hervorhebung=Sommersprossen}} }}.</ref> :[1] „Diese Szene kam mir vertraut vor, das Gefühl der Spannung kannte ich gut, auch das der Erleichterung, als er, da die Antwort auf seine Frage wohl befriedigend gewesen war, endlich das Visum stempelte und mir meinen Paß mit seiner von ''Sommersprossen'' übersäten Hand über die Theke zurückreichte:[…].“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Christa Wolf|Christa Wolf]] | Titel-P=Stadt der Engel | TitelErg=oder The overcoat of Dr. Freud | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp | Ort=Berlin | Jahr=2010 | ISBN=978-3-518-42050-8 | Seiten=10 | Online=Zitiert nach {{GBS|nJs3AQAAIAAJ|PA10|Hervorhebung=Sommersprossen}} }}.</ref> :[1] „Eigentlich hatte er nichts für rothaarige Frauen übrig, schon gar nicht, wenn sie ''Sommersprossen'' hatten.“<ref>{{Literatur | Autor= Isaac Bashevis Singer | Titel= Max, der Schlawiner | TitelErg= Roman| Verlag= Axel Springer Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 136f.|ISBN= 978-3-942656-32-0}} Englisches Original 1991.</ref> :[1] „Dick, ein kleiner, ungefähr dreizehn Jahre alter Junge, wurde unter seinen ''Sommersprossen'' rot.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Morley | Titel= Eine Buchhandlung auf Reisen | Verlag= Hoffmann und Campe Verlag | Ort= Hamburg | Jahr=2016 | ISBN=978-3-455-65139-3 | Seiten=106 | Kommentar=Englisches Original 1917}}.</ref> :[1] „Die leichte Bräune lässt winzige ''Sommersprossen'' auf ihren Wangen und ihrer Nase zum Vorschein kommen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Leïla Slimani|Leïla Slimani]] | Titel=Dann schlaf auch du | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=btb Verlag | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-442-71742-2 | Seiten=72 | Originaltitel=Chanson douce | Übersetzer=Amelie Thoma aus dem Französischen | Kommentar=Genehmigte Taschenbuchausgabe }}.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[sommersprossig]] ==== ==== {{Referencoj}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|241456}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=8}}, Seite 3600. :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1559. :[1] {{Literatur| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »Sommersprosse«. {{Fontoj}} 8rhqe9zxhtw5gpsc7rumezsexgqurah Ŝablono:kat-farado 10 127777 1135808 903644 2022-08-12T00:27:25Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki <!--"eo.wiktionary.org/wiki/%C5%9Cablono:kat-farado"--><!--2021-Apr-xx--><includeonly>{{#invoke:mfarado|ek|caller=true}}</includeonly><noinclude> == Utilo == Montras skatolon kun priskribo de kategorio, kaj enkategoriigas ĝin. Ne havigas enhavtabelon, laŭbezone tiu estu prizorgata per aparta ŝablono. == Uzo == Nur sur vortfaradaj kategoriaj paĝoj pri unuopaj morfemoj el subkategorioj de {{kate|Vortfarado}}, ekzemple <code><nowiki>Kategorio:Vorto -id- enhavanta morfemon C (per-...-an)</nowiki></code>. == Parametroj (0...1) == * "K" * kaŝitaj == Dependo de paĝonomo, nomspaco, protekto == JES, de paĝonomo kaj nomspaco. Estu nepre kategoria paĝo. == Kategoria efiko == Okaze de sukceso almenaŭ 2 kategorioj, pli por Esperanto. == Bezonataj subŝablonoj kaj submoduloj == * {{modu|mfarado}} * {{modu|mrooteo}} [[Kategorio:Ŝablonaro lingvokategoria|farado]] </noinclude> rt0nr1jghyqx63t1m9cz80of5zq7qmy vivpriskribo 0 129773 1135807 1132996 2022-08-12T00:20:45Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Biografio}} == Esperanto == === Substantivo === {{livs|eo|SB|fra=[L:viv(o)]+[M:pri]+[L:skrib(i)]+[U:o]|ext=[N:priskrib]}} {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: arto}} ĝenro de literaturo kaj kinarto rakontanta plej ofte laŭvere vivon de unuopa persono #: {{sino|[[biografio]]}} 1nyc66risr1kdu9ftci3x8r4rrirwum Kategorio:Vorto -eo- enhavanta morfemon N (priskrib) 14 129776 1135809 905799 2022-08-12T00:29:59Z Taylor 49 4683 {{#invoke:mfarado|ek|caller=true}} wikitext text/x-wiki {{#invoke:mfarado|ek|caller=true}} gtg2qnsxmja8a39v2qno7vq1v69xvfz 1135810 1135809 2022-08-12T00:30:17Z Taylor 49 4683 {{#invoke:mfarado|ek|caller=true|detrc=true}} wikitext text/x-wiki {{#invoke:mfarado|ek|caller=true|detrc=true}} fsxbp2py48qk6fhd4es5dew454rwgkz 1135811 1135810 2022-08-12T00:50:09Z Taylor 49 4683 x wikitext text/x-wiki {{#invoke:mfarado|ek|detrc=true}} 08sq3cktdhrl61rgkmufemsmuedj7dk 1135813 1135811 2022-08-12T01:10:46Z Taylor 49 4683 k wikitext text/x-wiki {{#invoke:mfarado|ek|detrc=true|K}} 61z44xbysqymzxbry0kdonkuvezpnq7 1135814 1135813 2022-08-12T01:12:57Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki {{#invoke:mfarado|ek|detrc=true|J}} tf2z11orojcpac3lkjp1u2sfmjj5hsl 1135815 1135814 2022-08-12T01:15:27Z Taylor 49 4683 wikitext text/x-wiki {{#invoke:mfarado|ek|detrc=true|J|AAA}} nu8hw00oxjctqqzuel1lvrr7sna6ay8 1135816 1135815 2022-08-12T01:22:53Z Taylor 49 4683 wikitext text/x-wiki {{#invoke:mfarado|ekc|detrc=true|J|AAA}} 84v30sfdbdwydm4m6rbv32mygwio8no 1135817 1135816 2022-08-12T01:23:03Z Taylor 49 4683 zz wikitext text/x-wiki {{#invoke:mfarado|ek|detrc=true|J|AAA}} nu8hw00oxjctqqzuel1lvrr7sna6ay8 1135818 1135817 2022-08-12T01:30:50Z Taylor 49 4683 z wikitext text/x-wiki {{#invoke:mfarado|ek}} 7wtemffukhsidviyn5g2ut1n3mg0hsp 1135819 1135818 2022-08-12T01:35:30Z Taylor 49 4683 RV wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 Ŝablono:radikoj 10 142512 1135750 1128860 2022-08-11T22:10:09Z Taylor 49 4683 /* OA0 */ wikitext text/x-wiki <noinclude> Uzata far {{ŝl|kat-elemento-eo}} per {{modu|mrooteo}}. {{protektomoŝa}} * redaktu zorgeme * ŝablono estas permodule legata, pro tio konsentite eblas redakti ĝin aldonante kaj ĝustigante radikojn, sed ne eblas aldoni rimarkojn aŭ ŝanĝi la sintakson * eblas alinomi aŭ aldoni titolojn por grupoj * la modulo ignoras malplenajn liniojn * enhavaj linioj nepre alternu inter titolo je nivelo du <code><nowiki>==</nowiki></code> kaj krudaj listoj kun radikoj, ĉiuj radikoj de unu grupo en sama linio * ne almetu ligilojn, nek en titoloj, nek en listoj * ne majuskligu komencliteron, eĉ se la ĉefa signifo estas propra nomo [[Kategorio:Ŝablonaro -eo-]] [[Kategorio:Permodule legata ŝablono]] </noinclude> == BRO1 == ĉar ĉe ĉef- ĉi ĉia ĉiam ĉie ĉio ĉirkaŭ ĉiu ĉu ĝi ĝis ĵus ŝi -aĵ- -a -ad- -an- -ant- -ar- -as -at- -e -ebl- -ec- -eg- -ej- -em- -estr- -et- -iĝ- -i -id- -ig- -il- -in- -ind- -int- -is -ism- -ist- -it- -j -n -o -obl- -on- -ont- -os -ot- -u -uj- -ul- -um- -us aŭ ajn al almenaŭ ambaŭ ankaŭ ankoraŭ anstataŭ antaŭ apenaŭ apud baldaŭ bo- cent da de dek dis- do du dum eĉ ek- ekster el en for ge- ha hieraŭ ho hodiaŭ ia iam ie ili inter io iom iu ja jam je jen jes kaj ke kia kial kiam kie kiel kies kio kiom kiu kontraŭ krom kun kvankam kvar kvazaŭ kvin laŭ la li mal- mem mi mil morgaŭ naŭ ne nek nenia neniam nenie nenio neniu ni nu nun nur ok ol oni per plej pli plu por post preskaŭ preter pri pro re- se sed sen sep ses si sub super sur tamen tia tial tiam tie tiel tio tiom tiu tra trans tre tri tro tuj unu vi == BRO2 == ĉambr ĝoj ŝajn afer ali alt am amik bel bon demand dev dezir dir don est facil far feliĉ fin flank foj form fort grand grav hav help hom infan ir jar jun kamp kap kelk klar komenc kompren kon kor kred labor land last leg lern lev liber loĝ lok long man met milit mond montr mort mov mult naci nom nov oft okaz parol patr pet plen port pov pren proksim rapid respond rest riĉ ricev rid ruĝ sam sci sekv send sid sinjor skrib star tag temp ten ter tut ven vetur vid vir viv voj vol vort == BRO3 == ĉeval ĉiel ĵet ŝanĝ aĉet aŭd afabl akv arb art atend bat bezon bild bird blank brul buŝ cert dank dekstr dolĉ dom dorm edz fal famili fenestr ferm fil fingr flug fraŭl frat fru frukt halt har hejm hor interes kant knab kolor konsil konstru kort kost kresk kri kur kuraĝ las leter libr lingv lit lum manĝ mank mar maten memor mir mon mont mur nask neces nigr okul okup pac pag part pas pec pens perd permes person pied popol pord postul prem prezent propr prov punkt pur rajt rakont reg renkont rigard rimark rimed semajn sent serĉ simpl sol son sun tabl tim tir trankvil trink turn urb uz valor varm vent ver vesper vest vizaĝ vojaĝ == BRO4 == ĉapel ĝarden ĝust ŝip ŝton aĝ aŭskult aŭtun aer agrabl akcept amas angul apart aper atent av batal best blu bord brak bril bru cel daŭr dent di dik direkt divers dolor dub ekzempl elekt erar esper fajr fer fest fiŝ flor forges frap fremd gaj gajn gazet glas hel histori hund ide intern just kaŝ kaŭz kalkul kapt kar kat kol kolekt koler komerc komun konduk konsent kontent korp kovr kuŝ kuir kutim lac lakt larĝ lav lig lign lini lud mark mez mezur minut moment monat natur naz neĝ nokt nombr nub nul onkl opini ord ordon orel paŝ pan paper pardon pen plank plend plezur plor plum pluv prav precip pret printemp profund ripoz river romp rond roz salt salut san sang sat seĝ serv silent somer spec staci stat strat sufer sufiĉ suker supr tranĉ tuŝ util vagon vek vend verd veter vilaĝ vintr vitr vok zorg == BRO5 == ĉes ĵaŭd ŝaf ŝat ŝlos ŝtat ŝtel ŝtup aŭgust adres ag amuz anim april arĝent aranĝ ating azen ban benk bov brun brust buter ceter danĝer decembr decid dimanĉ donac dors efektiv efik egal ekzist estim februar fiks flav flu foli font freŝ fund gard genu glaci gren griz grup herb horloĝ ink insekt instru intenc invit januar juĝ juli juni kaf kapabl kart klas klin kok kompat konserv korb kovert krajon kre kruc krur kuk kuler kulp kurac kuz lag lang leĝ lert lim lun lund maj manier marŝ mard mart mastr merkred mok mol muzik novembr numer objekt ofic oktobr ombr ordinar ov paĝ pak pend pez plaĉ plafon poŝ poŝt pork prefer prepar produkt promen promes prunt puŝ radi reĝ region rekt religi ripet rul saĝ sabat sak sek senc septembr serioz simil spir spirit stel stud sukces sum teler terur tond traf tru vapor vast vendred verk vin vizit voĉ == BRO6 == ĉapitr ĉas ĉemiz ĉiel ĝen ĝeneral ĝentil ŝanc ŝarĝ ŝerc ŝir ŝnur ŝovel ŝrank ŝtrump ŝu akir akompan akr anonc aparten apog aprob arm atak avar avert bala bar barb baston bedaŭr bek blov bol botel branĉ bros buton cifer danc defend delikat dens desegn diferenc doktor eben eduk esting evit faden fak fakt fals fam fidel fier firm flag fleg fork forn fos fromaĝ frunt fum gas gast glit gras gut gvid haŭt hejt honest honor hont ial iel ies imag imit industri inform insul jak kajer kamen kapr karb kel kest kilogram kis komb komfort kompar kondiĉ kondut konfes konsci konsist konstant konven korespond korn kravat krim kultur kuv kviet lamp lecion legom lip liter maŝin matur mebl mend mensog merit metal mien miks milion minac muŝ naĝ najbar nep nepr nev nord not obe okcident ole ond or organiz orient ost pacienc paf pantalon par parenc past pel pentr pik pilk pingl pint plant plat plug plur polic polur polv pom pont posed pot praktik preĝ preciz premi pres prez progres publik pun rad rand regn regul rekomend respekt ret rezult rifuz rikolt rilat ripar riproĉ sal sankt sap sav scienc sekret sem seri serpent sezon sign skatol skrap soif soldat sort special spegul spert spez spic strang streĉ subit sud sup surd taŭg tabul tas te tegment telefon tol trem tromp trov tualet tuk tus ung val vang venk viŝ viand vic vigl volont volv vost vund == BRO7 == ĉap ĉarm ĉifon ĉokolad ĝem ĝu ŝirm ŝpar ŝtop ŝuld ŝultr ŝvel ŝvit aŭtobus aŭtomat abi abund acid adiaŭ agl agord akcident alumet aparat arme artikol aspekt aventur babil balon bank ber bien bier bilet blind blond bot brasik bret brik bul burĝ centr cigared cikl citron dat dekliv des detru dezert difekt difin diligent direktor diskut distanc distr diven divid domaĝ drat dron ekscit ekskurs ekzamen ekzerc elektr embaras energi enu epok esplor esprim etaĝ etend etern evident evolu fajf fald fand farm fart farun fask favor feri fianĉ fid figur film flam flos fojn forĝ fortik fotograf frand frenez frost frot fulm glat glob glu gorĝ graci grad grimp grund gust hak haven hezit hirund hotel humil humor instinkt jup kaŭĉuk kadr kamarad karakter karot kaserol katar kav kelner kler kling komitat komunik koncern kongres konsider konsol konstat koton krem krev kroĉ krud kudr kurb kurioz kurs kvadrat kvalit kvant laŭd laŭt lam lan larm led leon lepor litr log lu luks magazen majstr makul malgraŭ manik mantel martel mason material matrac membr menton meti metr mild mizer mod mor mord muel murmur mut najl nebul nest nud nutr odor ofert oportun oranĝ organ origin ornam pajl pal parti pasport pastr pek persekut pes petol pin pip piz plac plad plan poet politik potenc prezid privat protekt protest prudent pugn put radik rajd raz registr rel renvers reprezent restoraci ring riz rok ruz sabl salajr scen sekund serur sever signif sincer skal skulpt soci societ solid solv sonĝ sonor spac stal standard stern stomak strek stult suk supoz surpriz tabak tabel taks tapiŝ task teks telegraf tem tent titol toler tomb tondr traduk tritik tub tur urĝ valiz van vat vaz ve ventr verŝ verm vers viol zon == BRO8 == ĉagren ĉek ĉen ĉeriz ĉerp ĥemi ĵaluz ĵur ĵurnal ŝarg ŝel ŝmir ŝofor ŝov ŝraŭb ŝtal ŝtof ŝut aŭt aŭtomobil aŭtoritat abel abomen abon adici adjektiv administr admir admon adopt advokat afiŝ afrank akcel akurat album alkohol almoz ampleks anĝel anas animal apartament apetit apotek arane ard ark asekur asoci atest avenu avid bak balanc barakt barel baz bazar beb ben benzin betul bibliotek bicikl bluz boat boj bombon bor brav brems broŝur brov bub bud bulvard butik ced cement cerb cirkonstanc cit civiliz dediĉ deficit degel deklar dekoraci deleg desert destin detal diabl disk disput disting distribu dram drap duŝ dung ebri ekonomi eksperiment eksplod ekstrem ekvilibr elefant elegant eminent emoci enigm entrepren envi escept esenc esperant ezok faŭk fabrik fanfaron farb febr fel fend fervor festen financ fizik flar fleks flirt foir fond fonograf fost frag frakas framb frit friz fulg fundament funebr funkci funt gant garaĝ garanti geni gest glad glor glut golf grajn gratul hajl he hered hero hok hospital huf humid ideal ident ilustr imperi import impost impres inĝenier indiferent influ inklin insist instal instig instrument insult intelekt inteligent ju jur juvel kabinet kaj kalendar kalkan kalson kamion kandel kanzon kapital kapric kares kas kastel katen kemi kilometr kin kitel klient kned kolon kom komand komik komisi komision komplet komplez koncert kondamn konferenc konfid konfirm konfit konfuz konjekt konklud konkur konscienc kontrakt kontrol konvink kopi kord kork kot krad kran krepusk kret kripl kritik kriz kron kruĉ kruel krust krut kubut kugl kukol kupr kurten kvartal kverk lamen lek lift list literatur lup maĉ mam mandat map marĉ mast meĥanik meĥanism medikament medit mekanik mekanism melk metod migr miliard milimetr min minus mister model moder modern modest moskit motor munt mus muskol naŭz nadl naiv nenies neniom nerv net nivel nobl nod normal observ ofer oficial oliv ombrel operaci orf original ort osced paĉj paŝt paŭz palac panj parfum park pasi pask pat patron pejzaĝ pelt penetr penik pent perfekt perfid petrol pil pinĉ pioĉ pir plekt plet plumb plus poem poezi posten pozici pretekst pretend probabl problem proced proces profesi profit prokrast proviz proz pruv pulm pulv pulvor pump pup putr rab ramp rang raport rat rav recept reciprok regal reklam rekompenc rekord rem respublik rev revu rezerv rezign rezist ribel rifuĝ rip risk ritm rob ronk rost saŭc sagac salon seg sekretari seks sens seren signal silk simi simpati sistem sitel sklav sku sobr sojl sopir sorĉ sovaĝ sport sprit stamp stang stil stri strik struktur student stump sufok surfac suspekt sven sving tajl tajlor teatr ted teg telegram temperatur tempest tend teori teren tip ton tord trajn trajt trakt traktor tremp tren trezor tribunal trikot trotuar trunk turment urs vakcin var vari veŝt vel velk venen verb verg vert vidv virt vit vual vulp == BRO9 == ĉar ĉel ĉerk ĉial ĉies ĉif ĉiom ĝemel ĝendarm ĝerm ĝib ĥor ŝaŭm ŝakal ŝancel ŝink ŝpin ŝpruc ŝtip -ĉj- -aĉ- -end- -er- -ing- -nj- -op- aŭdac aŭstrali aŭtor abrikot abrupt absolut abstin absurd adapt ador adverb aflikt afrik agent agit ajl akademi akcent akci akn akord akrid aks akt aktiv aktor aktual akuz alaŭd alarm ale alfabet alg altern alud alumini amar amator ambasad ambasador amerik ampol anekdot angil anser apertur aplaŭd aplik apostol apr arbitr arteri artik asemble asert asfalt asist atlantik atom avantaĝ aven azi bacil bagatel bakteri bal balbut balot bambu banan bandaĝ bant bapt barbir bark bask bend bet bifstek bind blasfem blek blok bors bovl bracelet brand bred brid brokant bronz brut buĉ buĝet budĝet buk buked bukl bulb bulk bulten burĝon centimetr central cep cerv cigar cign cikad cikatr cikoni cinam cindr cir cirkel cirkl cirkul cirkuler cirkvit civil civit daktil dand deĵor debet dec delir denunc depon deput determin dialog diant diet digest dikt dimensi dispon dogan dokument dorlot dorn dot dres eĥ eŭrop efekt egoist ekip eklezi ekran eks- eksped ekspluat eksport ekspozici ekvator ekzakt ekzekut elast elektronik element emajl emerit enket epidemi eskap establ etap etat event fab fabel fac fag fajenc falĉ familiar fantazi fasad fason fast fazeol feĉ fe federaci felt fenomen fi fig fikci flagr flat flik fluid flustr fontan formik formul fotel frak fraz fripon front fuĝ fuŝ funel fung furaĝ furioz gal galoŝ garb garn gelaten generaci general gent geografi girland glav gobi gram gramatik grandioz grat graved greg grimac grinc grip grot gru grumbl gudr gum gvardi hal hangar haring harmoni hazard heĝ hektar helikopter hepat herold higien himn horde horizont horizontal human ignor impet implik impuls imun incit indign indik individu indulg infekt infer iniciat injekt insid insign inspektor inspir instanc interpelaci interpret intest intim inund invalid invent ironi izol jubile jug juk jung kaĉ kaĝ kaŝtan kaban kaduk kahel kajut kaka kakt kal kaldron kalumni kamel kanal kandidat kankr karaf karn karnaval karp karton kasked katalog kategori kavern kaz kejl kern kirurg kirurgi klasik klimat klinik klopod klub koket kokos kolegi kolektiv kolizi kolomb kolonel kolumn kombin komedi komisar kompani kompens kompetent komplement komplik kompon kompromit koncentr koncept konfidenc konkord konkurs konsekvenc konstituci konsul konsum kontant kontest konval konversaci korekt koridor kornik korv kosm kostum kraĉ krani kredit krest kristal krokodil kub kukum kukurb kult kunikl kupon kurent kusen laĉ laŭb laboratori lacert lad lak lantern lap lard larv latitud latun leŭtenant lekci lesiv lice licenc likv lili limak lin liver logik lojal lokomotiv longitud lot lotus lubrik luk lukt lul maiz majest maksimum maleol malic malv manipul manovr marmelad mas mat matematik materi medicin mediterane melon menci mens menu metalurgi miel mineral minimum ministeri ministr mirtel mis- mistifik modif monstr monument moral muĝ multiplik musk muze muzel najtingal neglekt nenial neniel nervoz nilon nuk nuks oblikv obstakl obstin ocean ofend oficir oper opon opozici orator orkestr ortografi oval pacifik palat palis palm palp palpebr palt pane pantofl pap papag papili paraŝut paradiz paralel parlament pasaĝer paser pav pekl pendol pensi pere period perl peron persik persist pi pian pice pig pilot pionir pipr plag pland planed plast plastik platan plonĝ plural po popular porcelan porci portret pra- preleg preskrib princ princip procent profesor profet program projekt prolet proletari pronom prononc propagand propon propozici prosper proverb provinc provok prun psikologi pudr punt pupil pus raŭk raŭp rabat raci radiator rafan ran reĝim reakci real recenz redakt redukt reflekt regiment relativ ren rendevu rent revizi revoluci rezon rib rigid rim rimen rivel riverenc rivolu rol roman ros ruband ruin rust sag salat salik sandviĉ sark satir sciur sekal sekc sekci sekur senat sin sindikat singular situ situaci ski skorpi sled social sof solen solidar sorb sorg specimen spektakl spik spinac spit split spong spur stadi stadion stamen stan start statu statur sterk strig strut suĉ subjekt substanc substantiv subtil subtrah sulk suplement surtut susur svat tajp takt tali tapet tarif teĥnik tegol teknik tekst televid tendenc tener teras teritori termometr tern testud ties tig tigr tikl tinktur tint tomat torent tort tradici trafik tragedi tragik traktat tram trejn trik trud trumpet trup tuber tuf tumult tun tunel turism turist uniform unik universal universitat vad vag vaks valid vant vart vegetal vegetar vejn velur venĝ vertic vertikal veruk vesp vet vezik viadukt viktim vind violon vip virg volum volumen vom vulkan vultur zink zoologi zum == OA0 == ĉar ĉe ĉef ĉel ĉeval ĉi ĉia ĉial ĉiam ĉie ĉiel ĉies ĉif ĉiom ĉirkaŭ ĉiu ĉo ĉu ĝarden ĝentil ĝi ĝis ĝo ĝoj ĵaŭd ĵo ŝaŭm ŝaf ŝajn ŝel ŝi ŝip ŝnur ŝo ŝtat ŝton ŝu ŭo -ĉj- -aĉ- -aĵ- -a -ad- -an- -ant- -ar- -as -at- -e -ebl- -ec- -eg- -ej- -em- -er- -estr- -et- -iĝ- -i -id- -ig- -il- -in- -ind- -ing- -int- -is -ism- -ist- -it- -j -n -nj- -o -obl- -on- -ont- -op- -os -ot- -u -uj- -ul- -um- -us aĝ aŭ aŭd aŭgust aŭskult aŭtoritat aŭtun abat abel abi abomen abon abrikot absces acer adjektiv administr admir adverb aer afer ag agrabl ajl ajn akar akcept akir akr akuŝ akv al ali almenaŭ almoz alt am amas ambaŭ amik angl anim ankaŭ anstataŭ antaŭ apart apenaŭ april apud arĝent aranĝ arb arsenik art atak atest ating av aviz avokad baldaŭ baston bat batal bel ber best bild bird blank blind blu bo bo- boj bon bord bov brak branĉ brasik brid bril bronz brul brust buŝ burĝon buter capric cel cent ceter ci cim cirkonstanc cit co da dank de decembr degrad dek dekstr dent dev di difin dik dir direkt dis- dokument dolĉ dom don dorm dors du dub dum dung eĉ eduk edz ek- eks- ekster eksterm ekzempl el en enigm erar erinac esperant est fajr fal fald fals fand far federaci fenestr ferdek ferm fi- fianĉ fier fil fingr fizik flank flor fo foj foli font for forges form formik fos fraŭl framb franc frap frat freŝ friz fru frukt fuŝ fum gajn gal gas ge- genu gest glaci glat go grajn grand gras grav gren gust ha har hebre hejm hel help herb hieraŭ ho hok hom hor hortensi hund ia ial iam ide ie iel ies ili indiferent infan insul inter invit io iom ir iu ja jam januar jen jes jo juni kaŭz kaf kaj kamel kamp kap kapr karakter karb kat katalun kav ke kelk kia kial kiam kie kiel kies kio kiom kis kiu klar klav knab ko kok kokcinel kol koleg koler kolor komenc komerc komfort komplez komun kon kondut konfirm kontraŭ kontrakt kor korb korn kort korv kred kri kripl kritik krom kruc krur kudr kuir kuk kuler kun kur kuraĝ kurac kurier kutim kuz kvankam kvar kvin laĉ laŭ la labor lac laks lakt land lang larĝ lav leĝ leg leon lepor lern li libel lig lign lim lingv lip lit loĝ lo lok long lud lun lund malgraŭ manĝ man mangan manier mar mard mark mastr mat maten material mem met mev mez mi miel mil milion milit mo model mon mond mont montr morgaŭ mort mult mur mus mut muzik naŭ naiv nask naz neĝ ne nek nenia nenial nenie neniel nenies nenio neniom neniu nep nev ni nigr no nokt nom nombr notari nov nu nub nud nul nun nur o obstin odor ofic ok okaz okul ol ombr oni onkl or orel ost ov paŝ pac pag pan papag papili parker parol pas patr pedik pen pend pensi per permes person pez pied pist plad plan planed plej plekt plen plezur pli plu pluv poŝ po pom popol por pork port post pra- prav prem pren preskaŭ pret preter prezent pri printemp pro produkt profund progres proksim promen promes propr pseŭdo- puŝ publik punkt pur radi radik rafan ran rapid raport rav reĝ re- rekomend rent respond ret rid rifuz rigard rimed ripoz ro romp roz ruĝ ruben rul rus salt salut sam san sang sap sci se sed sekret seks sekv sen senc sent sep septembr serpent serv ses si sid singult sinjor skrib so sobr societ sol solen solv somer son spac special spic star stat strat strik student sub subit sufiĉ sufiks sukces suker sun super sur tag talp tamen tas tavol teler temp ter tern testud tial tiam tie tiel ties tigr tim tio tiom tiu to tol tra tragedi tranĉ trankvil trans tri trink trov tru tuj tuk turn unu urb urs util valor vant vapor varm ven vend vendred vent verd vesper vest vezik vi vic vid vidv vin vintr vir vo voj vojaĝ vok vol volont vort zamenhof zebr zingibr zink zo zorg == OA1 == ĝeneral aŭtentik advokat aksiom ambasador analiz deleg fantazi fi- fiask fraz glikoz karakteriz kategori kompens komplik konfisk kvalit list materi metod miaŭ miliard moral motiv operaci origin original patron problem rubus tatu telefon teolog teologi == OA2 == abism akcident balot enciklopedi feminism feminist hazard ignor komplet milion popular portal psikologi rezult topografi == OA3 == ĉifr ĵaket ŝose ŝveb aĝi aŭtokrati abdik absorb abund adapt administraci admiralitat aeroplan aflikt akcesor aklam akuz anarĥi anarki anticip apartament apelaci aplik arĥaik arĥeolog arĥeologi arĥipelag arĥitekt arĥiv arbitraci ard arkaik arkeolog arkeologi arkipelag arkitekt arkiv aspir ateist atribut barelief barier bilet binokl blok blokad budĝet centraliz cirkul cistern civilizaci civit debet dedukt dekadenc deklaraci dekoraci delegaci demagogi demonstraci depon dign diletant disĉipl dogan edikt efekt efemer eklips emfaz eminenc emoci erotik erudici erupci etiket evoluci feri fili fisk flagr flustr furor garn geolog grimp gruz hezit hierarĥi hierarki hirt hura idealism ideografi idiotism imperialism impertinent inaŭguraci indik indukt intervju invad jud judaism kandelabr karier kariol kateĥist kateĥiz katekist katekiz kirl klak klasifik kolektiv komandit kompromit konfekci konfidenc konkord konkurenc konservativ konsult kont kontribu kontribuci konversaci korupt kvast laik legitim lekci maksim maksimum malt manifestaci medi melankoli menci mens minimum modif naturalism navigaci nekrolog nominal observatori obtuz oligarĥi oligarki ornitologi pacifism pacifist pamflet pasaĝer plutokrati probabl proced profan proletari prononc puf reĝim reakci realism recenz referenc rekrement revelaci revizi revizor rezign rezignaci rigor rit rok skol soci sociolog sond spekulaci spekulativ split spontane stenograf stenografi stopl stump sugesti teĥnik tegol teknik tost tragik tuberkul tuberkuloz turb unik vad vari verv viktim == OA4 == ĉevron ĝemel ŝpat aŭtonom abiturient abstin aksel aktual akvafort albin alen alo alumini amar amor anilin biret bis bombast ceramik deriv diluv dimensi dok ekzakt empiri establ fagot fikci gencian genist grund hegemoni helic hipnot hum imun inaŭgur indeks indiĝen indig inert inflam intelekt intens inund invers kali kalv karbon kastanjet kinin klaĉ klor kluk knar koincid kolizi komision kondicional konker konsekr kontinu korol kreditor kverel lamen lament lat later lens lob lord lumbrik medol merkat munt murd narkot nas natri oksid oleandr orbit paŝtel panel patrici pedagog pedagogi pelerin pioĉ pivot plag plantag plastik pleb plur plural podi provok redukt regent rezist sacerdot sekur skem solvent splen stamen stipendi subvenci trafik uzur valid var viz volumen zefir == OA5 == aviad brems bulten fon kabinet pil plagiat slip == OA6 == ŝrump aŭgur aŭreol angor apertur aplomb arbust balet bankier gramofon greg honorari ingredienc koncesi konduktor monoton streb susur vinkt vivisekci vizi == OA7 == ĉies bibliograf biograf etnograf fi- german kartograf kosmograf milion paleograf tipograf topograf == OA8 == ĝir aŭdac afrik animal arab beb brazil feder glukoz ital kanad kemi meksik mistifik nederland rivel sens situ tajl tajp tig == OA9 == ĉin adrenalin agres akupunktur alergi algoritm ameb amend anĉ antarkt brokol fek glis japan komput test uson 17zpm3gzvbflxvg5j8rkhxag2gzpn6e Modulo:mrooteo 828 142562 1135748 1128863 2022-08-11T22:05:19Z Taylor 49 4683 forigas cimojn Scribunto text/plain --[===[ MODULE "MROOTEO" (root eo ie Esperanto root) "eo.wiktionary.org/wiki/Modulo:mrooteo" <!--2022-Aug-11--> Purpose: describes and categorizes an Esperanto morpheme according to a list stored in a separate template, to be used on category pages Utilo: priskribas kaj kategoriigas esperantan morfemon laux listo konservita en aparta sxablono, uzinda sur kategoriaj pagxoj Manfaat: ... Syfte: beskriver ... Used by templates / Uzata far sxablonoj: - "kat-elemento-eo" Used by modules: - "mfarado" soon !!!FIXME!!! Required submodules / Bezonataj submoduloj: - none / neniuj Required templates: - "SXablono:radikoj" Incoming: * named obligatory "in=" one of 3 types: * bare root (I: -il-, M: nul, N: mov, P: fi-, U: -j) only lowercase !!!FIXME!!! NOT yet ASCII plus 6 lowercase -eo- letters, identified by NOT containing any space * new-style pagename "Vorto -eo- enhavanta morfemon N (kapt)" identified by containing at least one space and last character being a bracket ")" * legacy-style pagename, identified by containing at least one space and last character NOT being a bracket ")" * named optional "vs=" word class "o" "a" "i" one or two letters !!!FIXME!!! NOT yet * 1 special parameter "givetable=" value "true" if called from a module * 2 hidden parameters * "nocat=" no error possible * "detrc=" no error possible Pagename is never accessed, since this module is intended to be called from other module at the end, rather than from a template. For same reason there is no point to peek the caller's frame. Reads template "SXablono:radikoj": * empty lines skipped * nonempty lines must alternate level-2 wiki headings with root lists * headings must be formed like "== " ... " ==" with exactly ONE separation space at every side * headings * legal char:s in headings: !!!FIXME!!! NOT yet checked * dash "-" * 10 ASCII numbers * 26 ASCII UPPERCase * 26 ASCII lowercase * 6 -eo- UPPERCase * 6 -eo- lowercase * sorting of the headings is not required but dupes are prohibited * root lists * root lists contain a list of roots, all in one line, separated by spaces * legal char:s in root lists: !!!FIXME!!! NOT yet checked * dash "-" * 26 ASCII lowercase * 6 -eo- lowercase * sorting of the roots is not required but dupes are prohibited * leading spaces, trailing spaces and multiple spaces are prohibited Strategy: * indetify the type of incoming root by dashes and a constant table with nonstandalone roots !!!FIXME!!! NOT yet * read the template and convert the raw text block into single non-empty lines (at least 2 char:s, prohibit leading and trailing spaces) in a table * we have 3 tables (besides the one for lines), one for all headings, one for hits by headings, and one for roots collected from a line * every new heading is added into the table for all headings with the stripped heading being the key/index, and value always "true" avoiding dupes that way * every new heading is also temporarily stored in a string * walk through the roots putting them all into a table (emptied at the beginning of the line) with the root being the key/index, and value always "true" avoiding dupes that way, if the root from the list is equal the incoming root, then store the heading into the table for headings, still do NOT abort search at a hit * for categories translate the found headings into names by means of a constant table, pass unchanged if no translation found * add an extra category based on the number of hits ZERO or non-ZERO Error codes: * #E01 internal * #E02 "in=" bad (length or later failed identification) * #E03 template bad (not found or empty or quasi-empty) * #E04 empty line (too short (<2) or leading or trailing space) * #E05 number of lines bad (must be even and at least 2) * #E06 overall pattern bad (alternating lines required) * #E07 heading bad (too short or bad equal signs or bad char) * #E08 dupe heading * #E10 root list bad char (too short already checked before) * #E11 dupe root in one line (2 details follow) ]===] local exporttable = {} ------------------------------------------------------------------------ ---- CONSTANTS [O] ---- ------------------------------------------------------------------------ local constrtemplate = string.char(0xC5,0x9C) .. "ablono:radikoj" local contabvisi = {} contabvisi [0] = 'La elemento "' contabvisi [1] = '" (tipo ' -- needs terminating ") " contabvisi [2] = 'troveblas en ' contabvisi [3] = 'ne troveblas en iu listo kaj do estas neoficiala' -- NO dot at end local contabcats = {} contabcats [0] = "Ne-AV-elemento" -- ZERO hits contabcats [1] = "AV-elemento" -- non-ZERO hits contabcats ['OA0'] = "Fundamenta elemento" contabcats ['OA1'] = "Elemento de la 1-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA2'] = "Elemento de la 2-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA3'] = "Elemento de la 3-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA4'] = "Elemento de la 4-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA5'] = "Elemento de la 5-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA6'] = "Elemento de la 6-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA7'] = "Elemento de la 7-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA8'] = "Elemento de la 8-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA9'] = "Elemento de la 9-a Oficiala Aldono" ------------------------------------------------------------------------ ---- SPECIAL STUFF OUTSIDE MAIN [B] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- SPECIAL VAR:S local qboodetrc = true -- from "detrc=true" but default is "true" !!! local qstrtrace = '<br>' -- for main & sub:s, debug report request by "detrc=" ------------------------------------------------------------------------ ---- DEBUG FUNCTIONS [D] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFTRACEMSG -- Enhance upvalue "qstrtrace". -- for variables the other sub "lfshowvar" is preferable but in exceptional -- cases it can be justified to send text with values of variables to this sub -- upvalue "qstrtrace" must NOT be type "nil" on entry -- uses upvalue "qboodetrc" local function lftracemsg (strbigcrap) if (qboodetrc) then qstrtrace = qstrtrace .. "<br>" .. strbigcrap .. '.' -- dot added !!! end--if end--function lftracemsg ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFDMINISANI -- Input : * strdangerous -- must be type "string", empty legal -- Output : * strsanitized -- can happen to be quasi-empty with <<"">> -- Disallow: cross "#" 35 | apo "'" 39 | "<" 60 | ">" 62 | "[" 91 | "]" 93 -- To be called from "lfdshowvcore" <- "lfshowvar" only. local function lfdminisani (strdangerous) local strsanitized = '"' -- begin quot local numlecnx = 0 local numindabx = 1 -- ONE-based local numsigno = 0 numlecnx = string.len (strdangerous) while true do if (numindabx>numlecnx) then break -- done string char after char end--if numsigno = string.byte (strdangerous,numindabx,numindabx) if ((numsigno<36) or (numsigno==39) or (numsigno==42) or (numsigno==58) or (numsigno==60) or (numsigno==62) or (numsigno==91) or (numsigno==93) or (numsigno>122)) then strsanitized = strsanitized .. '{' .. tostring (numsigno) .. '}' else strsanitized = strsanitized .. string.char (numsigno) end--if if ((numlecnx>50) and (numindabx==20)) then numindabx = numlecnx - 20 -- jump strsanitized = strsanitized .. '" ... "' else numindabx = numindabx + 1 end--if end--while strsanitized = strsanitized .. '"' -- don't forget final quot return strsanitized end--function lfdminisani ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFDSHOWVCORE -- Prebrew report about content of a variable (including optional full -- listing of a table with integer indexes starting from ZERO). !!!FIXME!!! -- Input : * vardubious -- content (any type including "nil") -- * strname -- name of the variable (string) -- * vardescri -- optional, defa empty -- * vartablim -- optional, defa 0 -- Depends on functions : -- [D] lfdminisani local function lfdshowvcore (vardubious, strname, vardescri, vartablim) local strtype = '' local strreport = '' local numindax = 0 local numlencx = 0 local numkeynumber = 0 local numkeycetera = 0 if (type(vartablim)~="number") then vartablim = 0 -- deactivate listing of a table end--if if (type(vardescri)~="string") then vardescri = '' -- omit comment else vardescri = ' (' .. vardescri .. ')' -- augment only if used !!! end--if if (type(strname)~="string") then -- this must be below "type(vardescri)" strname = "??" -- bite the bullet else strname = '"' .. strname .. '"' .. vardescri -- combo end--if strtype = type(vardubious) if (strtype=="table") then for k,v in pairs(vardubious) do if type(k)=="number" then numkeynumber = numkeynumber + 1 else numkeycetera = numkeycetera + 1 end--if end--for strreport = 'Table ' .. strname .. ' contains ' .. tostring (numkeynumber) strreport = strreport .. ' numeric keys and ' .. tostring (numkeycetera) strreport = strreport .. ' other keys' if ((numkeynumber~=0) and (vartablim~=0)) then -- !!!FIXME!!! strreport = strreport .. ', content :' numindax = 0 while true do if (numindax>vartablim) then break -- done table end--if strreport = strreport .. ' ' .. tostring (numindax) .. ' -> ' .. lfdminisani (tostring (vardubious[numindax]) ) numindax = numindax + 1 end--while end--if else strreport = 'Variable ' .. strname .. ' has type "' .. strtype .. '"' if (strtype=="string") then numlencx = string.len (vardubious) strreport = strreport .. ' and length ' .. tostring (numlencx) if (numlencx~=0) then strreport = strreport .. ' and content ' .. lfdminisani (vardubious) end--if else if (strtype~="nil") then strreport = strreport .. ' and content "' .. tostring (vardubious) .. '"' end--if end--if end--if (strtype=="table") else return strreport end--function lfdshowvcore ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFSHOWVAR -- Enhance upvalue "qstrtrace" with report about content of a variable -- (including optional full listing of a table with integer indexes -- starting from ZERO). !!!FIXME!!! -- Depends on functions : -- [D] lfdminisani lfdshowvcore -- upvalue "qstrtrace" must NOT be type "nil" on entry -- uses upvalue "qboodetrc" local function lfshowvar (varduubious, strnaame, vardeskkri, vartabljjm) if (qboodetrc) then qstrtrace = qstrtrace .. "<br>" .. lfdshowvcore (varduubious, strnaame, vardeskkri, vartabljjm) .. '.' end--if end--function lfshowvar ------------------------------------------------------------------------ ---- MATH FUNCTIONS [E] ---- ------------------------------------------------------------------------ local function mathmod (xdividendo, xdivisoro) local resultmod = 0 -- MOD operator is "%" and bitwise AND operator lack too resultmod = xdividendo % xdivisoro return resultmod end--function mathmod ------------------------------------------------------------------------ ---- HIGH LEVEL STRING FUNCTIONS [I] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFDEBRACKET -- Separate bracketed part of a string and return the inner or outer -- part. On failure the string is returned complete and unchanged. -- There must be exactly ONE "(" and exactly ONE ")" in correct order. -- Input : * numxminlencz -- minimal length of inner part, must be >= 1 !!! -- Note that for length of hit ZERO ie "()" we have "begg" + 1 = "endd" -- and for length of hit ONE ie "(x)" we have "begg" + 2 = "endd". -- Example: "crap (NO)" -> len = 9 -- 123456789 -- "begg" = 6 and "endd" = 9 -- Expected result: "NO" or "crap " (note the trailing space) -- Example: "(XX) YES" -> len = 8 -- 12345678 -- "begg" = 1 and "endd" = 4 -- Expected result: "XX" or " YES" (note the leading space) local function lfdebracket (strdeath, boooutside, numxminlencz) local numindoux = 1 -- ONE-based local numdlong = 0 local numwesel = 0 local numbegg = 0 -- ONE-based, ZERO invalid local numendd = 0 -- ONE-based, ZERO invalid numdlong = string.len (strdeath) while true do if (numindoux>numdlong) then break -- ONE-based -- if both "numbegg" "numendd" non-ZERO then maybe end--if numwesel = string.byte(strdeath,numindoux,numindoux) if (numwesel==40) then -- "(" if (numbegg==0) then numbegg = numindoux -- pos of "(" else numbegg = 0 break -- damn: more than 1 "(" present end--if end--if if (numwesel==41) then -- ")" if ((numendd==0) and (numbegg~=0) and ((numbegg+numxminlencz)<numindoux)) then numendd = numindoux -- pos of ")" else numendd = 0 break -- damn: more than 1 ")" present or ")" precedes "(" end--if end--if numindoux = numindoux + 1 end--while if ((numbegg~=0) and (numendd~=0)) then if (boooutside) then strdeath = string.sub(strdeath,1,(numbegg-1)) .. string.sub(strdeath,(numendd+1),numdlong) else strdeath = string.sub(strdeath,(numbegg+1),(numendd-1)) -- separate substring end--if end--if return strdeath -- same string variable end--function lfdebracket ------------------------------------------------------------------------ local function lfkatigu (strkatnomo, strhint) local strbmb = '' if (type(strhint)=="string") then strbmb = '[[Kategorio:' .. strkatnomo .. '|' .. strhint .. ']]' else strbmb = '[[Kategorio:' .. strkatnomo .. ']]' end--if return strbmb end--function lfkatigu ------------------------------------------------------------------------ ---- VARIABLES [R] ---- ------------------------------------------------------------------------ function exporttable.ek (arxframent) -- general unknown type local vartymp = 0 -- temp variable without type local varret = 0 -- final result string or table -- special type "args" AKA "arx" local arxourown = 0 -- metaized "args" from our own "frame" -- general table local tabinput = {} -- all non-empty lines from template local taballheadingsnodupe = {} local tabheadingshit = {} local tablistwithrootsnodupe = {} -- general str local strinrootin = '' -- from named 'in=' local strtext = '' -- huge string from the source template local strtypofrut = '' -- from "numtyperoot" converted to string local strdupesexx = '' local strduperoot = '' local strtmp = '' local strvisgud = '' -- visible good output local strvisred = '' -- reduced visible good output for output table local strinvkat = '' -- invisible category part local strviserr = '' -- visible error message local strtrakat = '' -- invisible tracking categories -- general num local numlong = 0 -- length of parameter local numerr = 0 -- 0 OK | 1 internal | 2 "in=" bad | 3 template bad ... local numdcba = 0 local numtypeinpu = 0 -- 0 raw | 1 new | 2 leg local numtyperoot = 0 -- 0 unknown | (67 C) 73 I 77 M 78 N 80 P 85 U local numlines3mi = 0 -- number of lines from template local numhitshits = 0 -- number of hits -- general boo local boonocat = false -- from "nocat=true" local boogivet = false -- from "givetable=true" ---- GET THE ARX (OUR OWN) ---- -- must be seized independently on "numerr" even if we already suck arxourown = arxframent.args -- "args" from our own "frame" if (type(arxourown)~="table") then arxourown = {} -- guard against indexing error numerr = 1 -- #E01 internal end--if ---- SEIZE ONE NAMED AND OBLIGATORY PARAM ---- strinrootin = '' if (numerr==0) then vartymp = arxourown["in"] if (type(vartymp)=="string") then numlong = string.len (vartymp) if ((numlong>0) and (numlong<200)) then strinrootin = vartymp end--if end--if if (strinrootin=='') then numerr = 2 -- #E02 end--if end--if lftracemsg ('This is "mrootero", requested "detrc" report') lfshowvar (numerr,'numerr','after seizure of anon param') lfshowvar (constrtemplate,'constrtemplate') ---- PROCESS 2 SPECIAL AND HIDDEN NAMED PARAMS ---- -- "detrc=" and "nocat=" must be seized independently on "numerr" -- even if we already suck, but type "table" must be ensured above !!! boogivet = (arxourown['givetable']=='true') boonocat = (arxourown['nocat']=='true') if (arxourown["detrc"]=="true") then lftracemsg ('Param "detrc=true" seized') else qboodetrc = false -- was preassigned to "true" qstrtrace = '' -- shut up now end--if lfshowvar (numerr,'numerr','done with special&hidden params') lfshowvar (boogivet,'boogivet') lfshowvar (boonocat,'boonocat') ---- FIND OUT THE TYPE OF INPUT AND ROOT ---- -- "Vorto -eo- enhavanta morfemon N (kapt)" -- "Postfiksajxo ar'" -- "Radiko ide'" -- "Finajxo as" -- "Memstara elemento da" -- "Liternomo co" -- "Antauxfiksajxo fi'" -- note that minimal length of "Postfiksajxo" is 1 due to "-i-" and "-t-" -- apo:s in the legacy patterns are troublesome in many ways, stupid -- {{PAGENAME}} encodes apo to "&#39;" and we must use "mw.text.decode" numtypeinpu = 0 -- 0 raw | 1 new | 2 leg numtyperoot = 0 -- 0 unknown | (67 C) 73 I 77 M 78 N 80 P 85 U if (numerr==0) then vartymp = string.find(strinrootin," ",1,true) -- space means more than bare if (type(vartymp)=="number") then if (string.byte(strinrootin,-1,-1)==41) then -- ")" numtypeinpu = 1 -- new else numtypeinpu = 2 -- leg end--if end--if lfshowvar (numtypeinpu,'numtypeinpu') end--if if ((numerr==0) and (numtypeinpu==1)) then -- new strtmp = lfdebracket(strinrootin,true,2) -- extract packaging while true do -- fake loop if (string.len(strtmp)~=32) then numerr = 2 -- #E02 break -- to join mark end--if if (string.sub(strtmp,1,30)~="Vorto -eo- enhavanta morfemon ") then numerr = 2 -- #E02 break -- to join mark end--if if (string.byte(strtmp,32,32)~=32) then numerr = 2 -- #E02 break -- to join mark end--if numtyperoot = string.byte(strtmp,31,31) if ((numtyperoot~=73) and (numtyperoot~=77) and (numtyperoot~=78) and (numtyperoot~=80) and (numtyperoot~=85)) then numerr = 2 -- #E02 break -- to join mark end--if strinrootin = lfdebracket(strinrootin,false,2) -- all OK -> extract root break -- finally to join mark end--while -- fake loop -- join mark end--if ((numerr==0) and (numtypeinpu==1)) then if ((numerr==0) and (numtypeinpu==2)) then -- leg strinrootin = mw.text.decode(strinrootin) -- fix possible apo while true do -- fake loop numlong = string.len(strinrootin) if (numlong>=15) then if (string.sub(strinrootin,1,9)=="Postfiksa") then strinrootin = string.sub(strinrootin,14,-2) -- cut off apo strinrootin = '-' .. strinrootin .. '-' numtyperoot = 73 -- "I" minimal length 1 (dubious "-i-" "-t-") break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=10) then if (string.sub(strinrootin,1,7)=="Radiko ") then strinrootin = string.sub(strinrootin,8,-2) -- cut off apo numtyperoot = 78 -- "N" minimal length 2 break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=9) then if (string.sub(strinrootin,1,4)=="Fina") then strinrootin = string.sub(strinrootin,9,-1) -- no apo here numtyperoot = 83 -- "U" minimal length 1 strinrootin = '-' .. strinrootin break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=20) then if (string.sub(strinrootin,1,18)=="Memstara elemento ") then strinrootin = string.sub(strinrootin,19,-1) -- no apo here numtyperoot = 77 -- "M" minimal length 2 break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=11) then if (string.sub(strinrootin,1,10)=="Liternomo ") then strinrootin = string.sub(strinrootin,11,-1) -- no apo here numtyperoot = 77 -- "M" minimal length 1 break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=18) then if (string.sub(strinrootin,1,4)=="Anta") then strinrootin = string.sub(strinrootin,16,-2) -- cut off apo strinrootin = strinrootin .. '-' numtyperoot = 80 -- "P" minimal length 2, no "abiotic" in -eo- break -- to join mark -- success end--if end--if numerr = 2 -- #E02 -- nothing found, invalid string legacy type fed in break -- finally to join mark end--while -- fake loop -- join mark end--if ((numerr==0) and (numtypeinpu==2)) then if (numerr==0) then if (numtyperoot==0) then strtypofrut = '??' -- unknown else strtypofrut = string.char(numtyperoot) -- 73 I 77 M 78 N 80 P 85 U end--if lfshowvar (numerr,'numerr','done with root analysis') lfshowvar (numtyperoot,'numtyperoot') lfshowvar (strtypofrut,'strtypofrut') lfshowvar (strinrootin,'strinrootin','the isolated root') end--if ---- CHECK WHETHER THE POINTED TEMPLATE EXISTS AT ALL AND EXPAND IT ---- -- we expect "constrtemplate" as the FULLPAGENAME -- note that "mw.text.unstrip" is required due to wiki headings in the text strtext = '' if (numerr==0) then vartymp = arxframent:callParserFunction ('#ifexist:'..constrtemplate,'1','0') if (vartymp=='1') then vartymp = arxframent:expandTemplate { title = constrtemplate } if ((type(vartymp))=='string') then strtext = mw.text.unstrip (vartymp) -- may be empty end--if end--if (vartymp=='1') then if (strtext=='') then numerr = 3 -- #E03 empty template end--if end--if lfshowvar (numerr,'numerr','done with template expansion') lfshowvar (strtext,'strtext') ---- COPY INTO TABLE STRIPPING OFF ALL BLANK LINES ---- -- note that incoming "strtext" may be quasi-empty -- we always add an EOL to the text if (numerr==0) then do -- scope local varkernel = 0 local strsingle = '' local numsrclen = 0 local numsrcpos = 1 -- ONE based local numtabinx = 0 -- ONE based -- INC-before-write strtext = strtext .. string.char(10) numsrclen = string.len(strtext) -- at least 2 while true do if (numsrcpos>=numsrclen) then break -- no chance for a non-empty line anymore end--if varkernel = string.find(strtext,string.char(10),numsrcpos,true) if (type(varkernel)~="number") then numerr = 1 -- #E01 internal break -- ?? end--if strsingle = '' if (numsrcpos<varkernel) then strsingle = string.sub(strtext,numsrcpos,(varkernel-1)) -- omit the LF end--if numsrcpos = varkernel + 1 if (strsingle~='') then if (string.len(strsingle)==1) then numerr = 4 -- #E04 empty line -- too short (<2) break end--if if ((string.byte(strsingle,1,1)==32) or (string.byte(strsingle,-1,-1)==32)) then numerr = 4 -- #E04 empty line -- leading or trailing space break end--if numtabinx = numtabinx + 1 tabinput[numtabinx] = strsingle end--if end--while numlines3mi = numtabinx end--do scope if ((numlines3mi<3) or (mathmod(numlines3mi,2)==1)) then numerr = 5 -- #E05 at least 2 lines required and must be even end--if end--if lfshowvar (numerr,'numerr','done with tabelization') lfshowvar (numlines3mi,'numlines3mi','at least 2 lines required and must be even') ---- CORE HARD WORK WALKING THROUGH OUR TABLE AND PROCESSING LINES ---- if (numerr==0) then do -- scope local varoden = 0 local strprevhed = '' -- stripped previous heading used for hit and dupe local stroneroot = '' local numindelx = 1 -- ONE-based read index in table local numlinnlen = 0 local numrootiex = 0 -- ONE-based read octet position in line local numhitindx = 0 -- number of found hits -- INC-before-write local boonowhead = true -- on "false" it is list with roots while true do -- outer loop over alternating lines if (numindelx>numlines3mi) then break -- done end--if strtmp = tabinput [numindelx] -- pick line if ((string.byte(strtmp,1,1)==61)~=boonowhead) then -- "=" numerr = 6 -- #E06 overall pattern bad (alternating lines) break end--if if (boonowhead) then if (string.len(strtmp)<7) then numerr = 7 -- #E07 heading too short break end--if if ((string.sub(strtmp,1,3)~="== ") or (string.sub(strtmp,-3,-1)~=" ==")) then numerr = 7 -- #E07 bad equal signs break end--if strtmp = string.sub(strtmp,4,-4) -- at least ONE char left if (taballheadingsnodupe[strtmp]) then numerr = 8 -- #E08 dupe heading break end--if taballheadingsnodupe[strtmp] = true -- we can't do this twice !!! strprevhed = strtmp -- maybe we will need it later else tablistwithrootsnodupe = {} -- reset on every line numrootiex = 1 -- ONE-based -- reset on every line strtmp = strtmp .. ' ' numlinnlen = string.len(strtmp) -- at least 3 while true do -- inner loop over roots if (numrootiex>=numlinnlen) then break -- no chance for a root anymore -- exit inner loop end--if varoden = string.find(strtmp,' ',numrootiex,true) if (type(varoden)~="number") then numerr = 1 -- #E01 internal break -- ?? end--if if (numrootiex<varoden) then stroneroot = string.sub(strtmp,numrootiex,(varoden-1)) -- avoid the space else numerr = 10 -- #E10 empty root is no fun :-( break end--if numrootiex = varoden + 1 if (tablistwithrootsnodupe[stroneroot]) then numerr = 11 -- #E11 dupe root strdupesexx = strprevhed strduperoot = stroneroot break end--if tablistwithrootsnodupe[stroneroot] = true -- we can't do this twice !!! if (stroneroot==strinrootin) then -- !!! HERE WE GOT A HIT !!! numhitindx = numhitindx + 1 tabheadingshit [numhitindx] = strprevhed -- do NOT abort search end--if end--while -- inner loop over roots if (numerr~=0) then break -- don't forget to exit outer loop too end--if end--if (boonowhead) else numindelx = numindelx + 1 -- ONE-based read index in table boonowhead = not boonowhead -- alternate end--while -- outer loop over alternating lines numhitshits = numhitindx end--do scope end--if (numerr==0) then lfshowvar (numerr,'numerr','done with processing lines') lfshowvar (tabheadingshit,'tabheadingshit') lfshowvar (numhitshits,'numhitshits') ---- BREW VISIBLE TEXT ---- -- "strinrootin" contains the raw morpheme or word but dashes can persist -- based on "tabheadingshit" and "numhitshits" -- here we fill "strvisred" and "strvisgud" if (numerr==0) then if (numhitshits==0) then strvisred = contabvisi [3] -- "ne troveblas" ... else strvisred = contabvisi [2] -- "troveblas en " follows list numdcba = 1 while true do -- at least ONE iteration if (numdcba>numhitshits) then break end--if if (numdcba~=1) then strvisred = strvisred .. ' kaj ' end--if strvisred = strvisred .. tabheadingshit [numdcba] numdcba = numdcba + 1 end--while end--if (numhitshits==0) else strvisgud = contabvisi [0] .. strinrootin .. contabvisi [1] .. strtypofrut .. ') ' .. strvisred .. '.' end--if (numerr==0) then ---- BREW ROOT CAT:S ---- -- "strinrootin" contains the raw morpheme or word but dashes can persist -- based on "tabheadingshit" and "numhitshits" -- all will receive the same sorting hint ... if the morpheme or word -- begins with a dash then remove it so that "-o" falls under "O" not -- under "-" ... still keep possible irrelevant trailing dash if ((numerr==0) and (not boonocat)) then do -- scope local strcathint = '' local strfoundheading = '' strcathint = strinrootin if (string.byte(strcathint,1,1)==45) then strcathint = string.sub (strcathint,2,-1) -- remove Boulder Dash end--if if (numhitshits==0) then strinvkat = lfkatigu(contabcats [0],strcathint) else strinvkat = lfkatigu(contabcats [1],strcathint) numdcba = 1 while true do -- at least ONE iteration if (numdcba>numhitshits) then break end--if strfoundheading = tabheadingshit [numdcba] vartymp = contabcats [strfoundheading] -- risk of type "nil" if (type(vartymp)=="string") then strfoundheading = vartymp -- use the translated one end--if strinvkat = strinvkat .. lfkatigu(strfoundheading,strcathint) numdcba = numdcba + 1 end--while end--if (numhitshits==0) else end--do scope end--if ((numerr==0) and (not boonocat)) then ---- BREW TRACKING CAT:S #E02...#E99 ---- -- no tracking cat:s for #E01 -- "nocat=true" suppresses even tracking cat:s if ((numerr>1) and (not boonocat)) then strtrakat = lfkatigu('Eraro (mrooteo)') -- !!!FIXME!!! end--if ---- WHINE IF YOU MUST #E01...#E99 ---- if (numerr~=0) then strviserr = '<b>Eraro #E' .. tonumber(numerr) .. '</b>' -- !!!FIXME!!! end--if if (numerr==11) then -- #E11 strviserr = strviserr .. '<br>Dupe in section "' .. strdupesexx .. '" with root "' .. strduperoot .. '".' end--if ---- RETURN THE STRING OR INNER TABLE ---- -- on #E02 and higher we risk partial results in "strvisgud" and "strinvkat" lftracemsg ('Ready to return string glued together from 1 + 1 + 4 parts or table') lfshowvar (strvisgud,'strvisgud') lfshowvar (strvisred,'strvisred','table only') lfshowvar (strinvkat,'strinvkat') lfshowvar (strviserr,'strviserr') lfshowvar (strtrakat,'strtrakat') if (boogivet) then varret = { [0]=numerr, strvisgud, strinvkat, strvisred, qstrtrace } else if (numerr==0) then varret = strvisgud .. strinvkat else varret = strviserr .. strtrakat end--if if (qboodetrc) then -- "qstrtrace" declared separately outside main function varret = "<br>" .. qstrtrace .. "<br><br>" .. varret end--if end--if return varret end--function ---- RETURN THE JUNK OUTER TABLE ---- return exporttable ha9e1qf9kjn5w07zbxnllkmr6mgfym5 1135812 1135748 2022-08-12T01:08:54Z Taylor 49 4683 ä Scribunto text/plain --[===[ MODULE "MROOTEO" (root eo ie Esperanto root) "eo.wiktionary.org/wiki/Modulo:mrooteo" <!--2022-Aug-11--> Purpose: describes and categorizes an Esperanto morpheme according to a list stored in a separate template, to be used on category pages Utilo: priskribas kaj kategoriigas esperantan morfemon laux listo konservita en aparta sxablono, uzinda sur kategoriaj pagxoj Manfaat: ... Syfte: beskriver ... Used by templates / Uzata far sxablonoj: - "kat-elemento-eo" Used by modules: - "mfarado" soon !!!FIXME!!! Required submodules / Bezonataj submoduloj: - none / neniuj Required templates: - "SXablono:radikoj" Incoming: * named obligatory "in=" one of 3 types: * bare root (I: -il-, M: nul, N: mov, P: fi-, U: -j) only lowercase !!!FIXME!!! NOT yet ASCII plus 6 lowercase -eo- letters, identified by NOT containing any space * new-style pagename "Vorto -eo- enhavanta morfemon N (kapt)" identified by containing at least one space and last character being a bracket ")" * legacy-style pagename, identified by containing at least one space and last character NOT being a bracket ")" * named optional "vs=" word class "o" "a" "i" one or two letters !!!FIXME!!! NOT yet * 1 special parameter "givetable=" value "true" if called from a module * 2 hidden parameters * "nocat=" no error possible * "detrc=" no error possible Pagename is never accessed, since this module is intended to be called from other module at the end, rather than from a template. For same reason there is no point to peek the caller's frame. Reads template "SXablono:radikoj": * empty lines skipped * nonempty lines must alternate level-2 wiki headings with root lists * headings must be formed like "== " ... " ==" with exactly ONE separation space at every side * headings * legal char:s in headings: !!!FIXME!!! NOT yet checked * dash "-" * 10 ASCII numbers * 26 ASCII UPPERCase * 26 ASCII lowercase * 6 -eo- UPPERCase * 6 -eo- lowercase * sorting of the headings is not required but dupes are prohibited * root lists * root lists contain a list of roots, all in one line, separated by spaces * legal char:s in root lists: !!!FIXME!!! NOT yet checked * dash "-" * 26 ASCII lowercase * 6 -eo- lowercase * sorting of the roots is not required but dupes are prohibited * leading spaces, trailing spaces and multiple spaces are prohibited Strategy: * indetify the type of incoming root by dashes and a constant table with nonstandalone roots !!!FIXME!!! NOT yet * read the template and convert the raw text block into single non-empty lines (at least 2 char:s, prohibit leading and trailing spaces) in a table * we have 3 tables (besides the one for lines), one for all headings, one for hits by headings, and one for roots collected from a line * every new heading is added into the table for all headings with the stripped heading being the key/index, and value always "true" avoiding dupes that way * every new heading is also temporarily stored in a string * walk through the roots putting them all into a table (emptied at the beginning of the line) with the root being the key/index, and value always "true" avoiding dupes that way, if the root from the list is equal the incoming root, then store the heading into the table for headings, still do NOT abort search at a hit * for categories translate the found headings into names by means of a constant table, pass unchanged if no translation found * add an extra category based on the number of hits ZERO or non-ZERO Error codes: * #E01 internal * #E02 "in=" bad (length or later failed identification) * #E03 template bad (not found or empty or quasi-empty) * #E04 empty line (too short (<2) or leading or trailing space) * #E05 number of lines bad (must be even and at least 2) * #E06 overall pattern bad (alternating lines required) * #E07 heading bad (too short or bad equal signs or bad char) * #E08 dupe heading * #E10 root list bad char (too short already checked before) * #E11 dupe root in one line (2 details follow) ]===] local exporttable = {} ------------------------------------------------------------------------ ---- CONSTANTS [O] ---- ------------------------------------------------------------------------ local constrtemplate = string.char(0xC5,0x9C) .. "ablono:radikoj" local contabvisi = {} contabvisi [0] = 'La elemento "' contabvisi [1] = '" (tipo ' -- needs terminating ") " contabvisi [2] = 'troveblas en ' contabvisi [3] = 'ne troveblas en iu listo kaj do estas neoficiala' -- NO dot at end local contabcats = {} contabcats [0] = "Ne-AV-elemento" -- ZERO hits contabcats [1] = "AV-elemento" -- non-ZERO hits contabcats ['OA0'] = "Fundamenta elemento" contabcats ['OA1'] = "Elemento de la 1-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA2'] = "Elemento de la 2-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA3'] = "Elemento de la 3-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA4'] = "Elemento de la 4-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA5'] = "Elemento de la 5-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA6'] = "Elemento de la 6-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA7'] = "Elemento de la 7-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA8'] = "Elemento de la 8-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA9'] = "Elemento de la 9-a Oficiala Aldono" ------------------------------------------------------------------------ ---- SPECIAL STUFF OUTSIDE MAIN [B] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- SPECIAL VAR:S local qboodetrc = true -- from "detrc=true" but default is "true" !!! local qstrtrace = '<br>' -- for main & sub:s, debug report request by "detrc=" ------------------------------------------------------------------------ ---- DEBUG FUNCTIONS [D] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFTRACEMSG -- Enhance upvalue "qstrtrace". -- for variables the other sub "lfshowvar" is preferable but in exceptional -- cases it can be justified to send text with values of variables to this sub -- upvalue "qstrtrace" must NOT be type "nil" on entry -- uses upvalue "qboodetrc" local function lftracemsg (strbigcrap) if (qboodetrc) then qstrtrace = qstrtrace .. "<br>" .. strbigcrap .. '.' -- dot added !!! end--if end--function lftracemsg ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFDMINISANI -- Input : * strdangerous -- must be type "string", empty legal -- Output : * strsanitized -- can happen to be quasi-empty with <<"">> -- Disallow: cross "#" 35 | apo "'" 39 | "<" 60 | ">" 62 | "[" 91 | "]" 93 -- To be called from "lfdshowvcore" <- "lfshowvar" only. local function lfdminisani (strdangerous) local strsanitized = '"' -- begin quot local numlecnx = 0 local numindabx = 1 -- ONE-based local numsigno = 0 numlecnx = string.len (strdangerous) while true do if (numindabx>numlecnx) then break -- done string char after char end--if numsigno = string.byte (strdangerous,numindabx,numindabx) if ((numsigno<36) or (numsigno==39) or (numsigno==42) or (numsigno==58) or (numsigno==60) or (numsigno==62) or (numsigno==91) or (numsigno==93) or (numsigno>122)) then strsanitized = strsanitized .. '{' .. tostring (numsigno) .. '}' else strsanitized = strsanitized .. string.char (numsigno) end--if if ((numlecnx>50) and (numindabx==20)) then numindabx = numlecnx - 20 -- jump strsanitized = strsanitized .. '" ... "' else numindabx = numindabx + 1 end--if end--while strsanitized = strsanitized .. '"' -- don't forget final quot return strsanitized end--function lfdminisani ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFDSHOWVCORE -- Prebrew report about content of a variable (including optional full -- listing of a table with integer indexes starting from ZERO). !!!FIXME!!! -- Input : * vardubious -- content (any type including "nil") -- * strname -- name of the variable (string) -- * vardescri -- optional, defa empty -- * vartablim -- optional, defa 0 -- Depends on functions : -- [D] lfdminisani local function lfdshowvcore (vardubious, strname, vardescri, vartablim) local strtype = '' local strreport = '' local numindax = 0 local numlencx = 0 local numkeynumber = 0 local numkeycetera = 0 if (type(vartablim)~="number") then vartablim = 0 -- deactivate listing of a table end--if if (type(vardescri)~="string") then vardescri = '' -- omit comment else vardescri = ' (' .. vardescri .. ')' -- augment only if used !!! end--if if (type(strname)~="string") then -- this must be below "type(vardescri)" strname = "??" -- bite the bullet else strname = '"' .. strname .. '"' .. vardescri -- combo end--if strtype = type(vardubious) if (strtype=="table") then for k,v in pairs(vardubious) do if type(k)=="number" then numkeynumber = numkeynumber + 1 else numkeycetera = numkeycetera + 1 end--if end--for strreport = 'Table ' .. strname .. ' contains ' .. tostring (numkeynumber) strreport = strreport .. ' numeric keys and ' .. tostring (numkeycetera) strreport = strreport .. ' other keys' if ((numkeynumber~=0) and (vartablim~=0)) then -- !!!FIXME!!! strreport = strreport .. ', content :' numindax = 0 while true do if (numindax>vartablim) then break -- done table end--if strreport = strreport .. ' ' .. tostring (numindax) .. ' -> ' .. lfdminisani (tostring (vardubious[numindax]) ) numindax = numindax + 1 end--while end--if else strreport = 'Variable ' .. strname .. ' has type "' .. strtype .. '"' if (strtype=="string") then numlencx = string.len (vardubious) strreport = strreport .. ' and length ' .. tostring (numlencx) if (numlencx~=0) then strreport = strreport .. ' and content ' .. lfdminisani (vardubious) end--if else if (strtype~="nil") then strreport = strreport .. ' and content "' .. tostring (vardubious) .. '"' end--if end--if end--if (strtype=="table") else return strreport end--function lfdshowvcore ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFSHOWVAR -- Enhance upvalue "qstrtrace" with report about content of a variable -- (including optional full listing of a table with integer indexes -- starting from ZERO). !!!FIXME!!! -- Depends on functions : -- [D] lfdminisani lfdshowvcore -- upvalue "qstrtrace" must NOT be type "nil" on entry -- uses upvalue "qboodetrc" local function lfshowvar (varduubious, strnaame, vardeskkri, vartabljjm) if (qboodetrc) then qstrtrace = qstrtrace .. "<br>" .. lfdshowvcore (varduubious, strnaame, vardeskkri, vartabljjm) .. '.' end--if end--function lfshowvar ------------------------------------------------------------------------ ---- MATH FUNCTIONS [E] ---- ------------------------------------------------------------------------ local function mathmod (xdividendo, xdivisoro) local resultmod = 0 -- MOD operator is "%" and bitwise AND operator lack too resultmod = xdividendo % xdivisoro return resultmod end--function mathmod ------------------------------------------------------------------------ ---- HIGH LEVEL STRING FUNCTIONS [I] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFDEBRACKET -- Separate bracketed part of a string and return the inner or outer -- part. On failure the string is returned complete and unchanged. -- There must be exactly ONE "(" and exactly ONE ")" in correct order. -- Input : * numxminlencz -- minimal length of inner part, must be >= 1 !!! -- Note that for length of hit ZERO ie "()" we have "begg" + 1 = "endd" -- and for length of hit ONE ie "(x)" we have "begg" + 2 = "endd". -- Example: "crap (NO)" -> len = 9 -- 123456789 -- "begg" = 6 and "endd" = 9 -- Expected result: "NO" or "crap " (note the trailing space) -- Example: "(XX) YES" -> len = 8 -- 12345678 -- "begg" = 1 and "endd" = 4 -- Expected result: "XX" or " YES" (note the leading space) local function lfdebracket (strdeath, boooutside, numxminlencz) local numindoux = 1 -- ONE-based local numdlong = 0 local numwesel = 0 local numbegg = 0 -- ONE-based, ZERO invalid local numendd = 0 -- ONE-based, ZERO invalid numdlong = string.len (strdeath) while true do if (numindoux>numdlong) then break -- ONE-based -- if both "numbegg" "numendd" non-ZERO then maybe end--if numwesel = string.byte(strdeath,numindoux,numindoux) if (numwesel==40) then -- "(" if (numbegg==0) then numbegg = numindoux -- pos of "(" else numbegg = 0 break -- damn: more than 1 "(" present end--if end--if if (numwesel==41) then -- ")" if ((numendd==0) and (numbegg~=0) and ((numbegg+numxminlencz)<numindoux)) then numendd = numindoux -- pos of ")" else numendd = 0 break -- damn: more than 1 ")" present or ")" precedes "(" end--if end--if numindoux = numindoux + 1 end--while if ((numbegg~=0) and (numendd~=0)) then if (boooutside) then strdeath = string.sub(strdeath,1,(numbegg-1)) .. string.sub(strdeath,(numendd+1),numdlong) else strdeath = string.sub(strdeath,(numbegg+1),(numendd-1)) -- separate substring end--if end--if return strdeath -- same string variable end--function lfdebracket ------------------------------------------------------------------------ local function lfkatigu (strkatnomo, strhint) local strbmb = '' if (type(strhint)=="string") then strbmb = '[[Kategorio:' .. strkatnomo .. '|' .. strhint .. ']]' else strbmb = '[[Kategorio:' .. strkatnomo .. ']]' end--if return strbmb end--function lfkatigu ------------------------------------------------------------------------ ---- VARIABLES [R] ---- ------------------------------------------------------------------------ function exporttable.ek (arxframent) -- general unknown type local vartymp = 0 -- temp variable without type local varret = 0 -- final result string or table -- special type "args" AKA "arx" local arxourown = 0 -- metaized "args" from our own "frame" -- general table local tabinput = {} -- all non-empty lines from template local taballheadingsnodupe = {} local tabheadingshit = {} local tablistwithrootsnodupe = {} -- general str local strinrootin = '' -- from named 'in=' local strtext = '' -- huge string from the source template local strtypofrut = '' -- from "numtyperoot" converted to string local strdupesexx = '' local strduperoot = '' local strtmp = '' local strvisgud = '' -- visible good output local strvisred = '' -- reduced visible good output for output table local strinvkat = '' -- invisible category part local strviserr = '' -- visible error message local strtrakat = '' -- invisible tracking categories -- general num local numlong = 0 -- length of parameter local numerr = 0 -- 0 OK | 1 internal | 2 "in=" bad | 3 template bad ... local numdcba = 0 local numtypeinpu = 0 -- 0 raw | 1 new | 2 leg local numtyperoot = 0 -- 0 unknown | (67 C) 73 I 77 M 78 N 80 P 85 U local numlines3mi = 0 -- number of lines from template local numhitshits = 0 -- number of hits -- general boo local boonocat = false -- from "nocat=true" local boogivet = false -- from "givetable=true" ---- GET THE ARX (OUR OWN) ---- -- must be seized independently on "numerr" even if we already suck arxourown = arxframent.args -- "args" from our own "frame" if (type(arxourown)~="table") then arxourown = {} -- guard against indexing error numerr = 1 -- #E01 internal end--if ---- SEIZE ONE NAMED AND OBLIGATORY PARAM ---- strinrootin = '' if (numerr==0) then vartymp = arxourown["in"] if (type(vartymp)=="string") then numlong = string.len (vartymp) if ((numlong>0) and (numlong<200)) then strinrootin = vartymp end--if end--if if (strinrootin=='') then numerr = 2 -- #E02 end--if end--if lftracemsg ('This is "mrootero", requested "detrc" report') lfshowvar (numerr,'numerr','after seizure of anon param') lfshowvar (constrtemplate,'constrtemplate') ---- PROCESS 2 SPECIAL AND HIDDEN NAMED PARAMS ---- -- "detrc=" and "nocat=" must be seized independently on "numerr" -- even if we already suck, but type "table" must be ensured above !!! boogivet = (arxourown['givetable']=='true') boonocat = (arxourown['nocat']=='true') if (arxourown["detrc"]=="true") then lftracemsg ('Param "detrc=true" seized') else qboodetrc = false -- was preassigned to "true" qstrtrace = '' -- shut up now end--if lfshowvar (numerr,'numerr','done with special&hidden params') lfshowvar (boogivet,'boogivet') lfshowvar (boonocat,'boonocat') ---- FIND OUT THE TYPE OF INPUT AND ROOT ---- -- "Vorto -eo- enhavanta morfemon N (kapt)" -- "Postfiksajxo ar'" -- "Radiko ide'" -- "Finajxo as" -- "Memstara elemento da" -- "Liternomo co" -- "Antauxfiksajxo fi'" -- note that minimal length of "Postfiksajxo" is 1 due to "-i-" and "-t-" -- apo:s in the legacy patterns are troublesome in many ways, stupid -- {{PAGENAME}} encodes apo to "&#39;" and we must use "mw.text.decode" numtypeinpu = 0 -- 0 raw | 1 new | 2 leg numtyperoot = 0 -- 0 unknown | (67 C) 73 I 77 M 78 N 80 P 85 U if (numerr==0) then vartymp = string.find(strinrootin," ",1,true) -- space means more than bare if (type(vartymp)=="number") then if (string.byte(strinrootin,-1,-1)==41) then -- ")" numtypeinpu = 1 -- new else numtypeinpu = 2 -- leg end--if end--if lfshowvar (numtypeinpu,'numtypeinpu') end--if if ((numerr==0) and (numtypeinpu==1)) then -- new strtmp = lfdebracket(strinrootin,true,2) -- extract packaging while true do -- fake loop if (string.len(strtmp)~=32) then numerr = 2 -- #E02 break -- to join mark end--if if (string.sub(strtmp,1,30)~="Vorto -eo- enhavanta morfemon ") then numerr = 2 -- #E02 break -- to join mark end--if if (string.byte(strtmp,32,32)~=32) then numerr = 2 -- #E02 break -- to join mark end--if numtyperoot = string.byte(strtmp,31,31) if ((numtyperoot~=73) and (numtyperoot~=77) and (numtyperoot~=78) and (numtyperoot~=80) and (numtyperoot~=85)) then numerr = 2 -- #E02 break -- to join mark end--if strinrootin = lfdebracket(strinrootin,false,2) -- all OK -> extract root break -- finally to join mark end--while -- fake loop -- join mark end--if ((numerr==0) and (numtypeinpu==1)) then if ((numerr==0) and (numtypeinpu==2)) then -- leg strinrootin = mw.text.decode(strinrootin) -- fix possible apo while true do -- fake loop numlong = string.len(strinrootin) if (numlong>=15) then if (string.sub(strinrootin,1,9)=="Postfiksa") then strinrootin = string.sub(strinrootin,14,-2) -- cut off apo strinrootin = '-' .. strinrootin .. '-' numtyperoot = 73 -- "I" minimal length 1 (dubious "-i-" "-t-") break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=10) then if (string.sub(strinrootin,1,7)=="Radiko ") then strinrootin = string.sub(strinrootin,8,-2) -- cut off apo numtyperoot = 78 -- "N" minimal length 2 break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=9) then if (string.sub(strinrootin,1,4)=="Fina") then strinrootin = string.sub(strinrootin,9,-1) -- no apo here numtyperoot = 83 -- "U" minimal length 1 strinrootin = '-' .. strinrootin break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=20) then if (string.sub(strinrootin,1,18)=="Memstara elemento ") then strinrootin = string.sub(strinrootin,19,-1) -- no apo here numtyperoot = 77 -- "M" minimal length 2 break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=11) then if (string.sub(strinrootin,1,10)=="Liternomo ") then strinrootin = string.sub(strinrootin,11,-1) -- no apo here numtyperoot = 77 -- "M" minimal length 1 break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=18) then if (string.sub(strinrootin,1,4)=="Anta") then strinrootin = string.sub(strinrootin,16,-2) -- cut off apo strinrootin = strinrootin .. '-' numtyperoot = 80 -- "P" minimal length 2, no "abiotic" in -eo- break -- to join mark -- success end--if end--if numerr = 2 -- #E02 -- nothing found, invalid string legacy type fed in break -- finally to join mark end--while -- fake loop -- join mark end--if ((numerr==0) and (numtypeinpu==2)) then if (numerr==0) then if (numtyperoot==0) then strtypofrut = '??' -- unknown else strtypofrut = string.char(numtyperoot) -- 73 I 77 M 78 N 80 P 85 U end--if lfshowvar (numerr,'numerr','done with root analysis') lfshowvar (numtyperoot,'numtyperoot') lfshowvar (strtypofrut,'strtypofrut') lfshowvar (strinrootin,'strinrootin','the isolated root') end--if ---- CHECK WHETHER THE POINTED TEMPLATE EXISTS AT ALL AND EXPAND IT ---- -- we expect "constrtemplate" as the F**K -- note that "mw.text.unstrip" is required due to wiki headings in the text local aa = mw.getCurrentFrame() strtext = '' if (numerr==0) then vartymp = aa:callParserFunction ('#ifexist:'..constrtemplate,'1','0') if (vartymp=='1') then vartymp = aa:expandTemplate { title = constrtemplate } if ((type(vartymp))=='string') then strtext = mw.text.unstrip (vartymp) -- may be empty end--if end--if (vartymp=='1') then if (strtext=='') then numerr = 3 -- #E03 empty template end--if end--if lfshowvar (numerr,'numerr','done with template expansion') lfshowvar (strtext,'strtext') ---- COPY INTO TABLE STRIPPING OFF ALL BLANK LINES ---- -- note that incoming "strtext" may be quasi-empty -- we always add an EOL to the text if (numerr==0) then do -- scope local varkernel = 0 local strsingle = '' local numsrclen = 0 local numsrcpos = 1 -- ONE based local numtabinx = 0 -- ONE based -- INC-before-write strtext = strtext .. string.char(10) numsrclen = string.len(strtext) -- at least 2 while true do if (numsrcpos>=numsrclen) then break -- no chance for a non-empty line anymore end--if varkernel = string.find(strtext,string.char(10),numsrcpos,true) if (type(varkernel)~="number") then numerr = 1 -- #E01 internal break -- ?? end--if strsingle = '' if (numsrcpos<varkernel) then strsingle = string.sub(strtext,numsrcpos,(varkernel-1)) -- omit the LF end--if numsrcpos = varkernel + 1 if (strsingle~='') then if (string.len(strsingle)==1) then numerr = 4 -- #E04 empty line -- too short (<2) break end--if if ((string.byte(strsingle,1,1)==32) or (string.byte(strsingle,-1,-1)==32)) then numerr = 4 -- #E04 empty line -- leading or trailing space break end--if numtabinx = numtabinx + 1 tabinput[numtabinx] = strsingle end--if end--while numlines3mi = numtabinx end--do scope if ((numlines3mi<3) or (mathmod(numlines3mi,2)==1)) then numerr = 5 -- #E05 at least 2 lines required and must be even end--if end--if lfshowvar (numerr,'numerr','done with tabelization') lfshowvar (numlines3mi,'numlines3mi','at least 2 lines required and must be even') ---- CORE HARD WORK WALKING THROUGH OUR TABLE AND PROCESSING LINES ---- if (numerr==0) then do -- scope local varoden = 0 local strprevhed = '' -- stripped previous heading used for hit and dupe local stroneroot = '' local numindelx = 1 -- ONE-based read index in table local numlinnlen = 0 local numrootiex = 0 -- ONE-based read octet position in line local numhitindx = 0 -- number of found hits -- INC-before-write local boonowhead = true -- on "false" it is list with roots while true do -- outer loop over alternating lines if (numindelx>numlines3mi) then break -- done end--if strtmp = tabinput [numindelx] -- pick line if ((string.byte(strtmp,1,1)==61)~=boonowhead) then -- "=" numerr = 6 -- #E06 overall pattern bad (alternating lines) break end--if if (boonowhead) then if (string.len(strtmp)<7) then numerr = 7 -- #E07 heading too short break end--if if ((string.sub(strtmp,1,3)~="== ") or (string.sub(strtmp,-3,-1)~=" ==")) then numerr = 7 -- #E07 bad equal signs break end--if strtmp = string.sub(strtmp,4,-4) -- at least ONE char left if (taballheadingsnodupe[strtmp]) then numerr = 8 -- #E08 dupe heading break end--if taballheadingsnodupe[strtmp] = true -- we can't do this twice !!! strprevhed = strtmp -- maybe we will need it later else tablistwithrootsnodupe = {} -- reset on every line numrootiex = 1 -- ONE-based -- reset on every line strtmp = strtmp .. ' ' numlinnlen = string.len(strtmp) -- at least 3 while true do -- inner loop over roots if (numrootiex>=numlinnlen) then break -- no chance for a root anymore -- exit inner loop end--if varoden = string.find(strtmp,' ',numrootiex,true) if (type(varoden)~="number") then numerr = 1 -- #E01 internal break -- ?? end--if if (numrootiex<varoden) then stroneroot = string.sub(strtmp,numrootiex,(varoden-1)) -- avoid the space else numerr = 10 -- #E10 empty root is no fun :-( break end--if numrootiex = varoden + 1 if (tablistwithrootsnodupe[stroneroot]) then numerr = 11 -- #E11 dupe root strdupesexx = strprevhed strduperoot = stroneroot break end--if tablistwithrootsnodupe[stroneroot] = true -- we can't do this twice !!! if (stroneroot==strinrootin) then -- !!! HERE WE GOT A HIT !!! numhitindx = numhitindx + 1 tabheadingshit [numhitindx] = strprevhed -- do NOT abort search end--if end--while -- inner loop over roots if (numerr~=0) then break -- don't forget to exit outer loop too end--if end--if (boonowhead) else numindelx = numindelx + 1 -- ONE-based read index in table boonowhead = not boonowhead -- alternate end--while -- outer loop over alternating lines numhitshits = numhitindx end--do scope end--if (numerr==0) then lfshowvar (numerr,'numerr','done with processing lines') lfshowvar (tabheadingshit,'tabheadingshit') lfshowvar (numhitshits,'numhitshits') ---- BREW VISIBLE TEXT ---- -- "strinrootin" contains the raw morpheme or word but dashes can persist -- based on "tabheadingshit" and "numhitshits" -- here we fill "strvisred" and "strvisgud" if (numerr==0) then if (numhitshits==0) then strvisred = contabvisi [3] -- "ne troveblas" ... else strvisred = contabvisi [2] -- "troveblas en " follows list numdcba = 1 while true do -- at least ONE iteration if (numdcba>numhitshits) then break end--if if (numdcba~=1) then strvisred = strvisred .. ' kaj ' end--if strvisred = strvisred .. tabheadingshit [numdcba] numdcba = numdcba + 1 end--while end--if (numhitshits==0) else strvisgud = contabvisi [0] .. strinrootin .. contabvisi [1] .. strtypofrut .. ') ' .. strvisred .. '.' end--if (numerr==0) then ---- BREW ROOT CAT:S ---- -- "strinrootin" contains the raw morpheme or word but dashes can persist -- based on "tabheadingshit" and "numhitshits" -- all will receive the same sorting hint ... if the morpheme or word -- begins with a dash then remove it so that "-o" falls under "O" not -- under "-" ... still keep possible irrelevant trailing dash if ((numerr==0) and (not boonocat)) then do -- scope local strcathint = '' local strfoundheading = '' strcathint = strinrootin if (string.byte(strcathint,1,1)==45) then strcathint = string.sub (strcathint,2,-1) -- remove Boulder Dash end--if if (numhitshits==0) then strinvkat = lfkatigu(contabcats [0],strcathint) else strinvkat = lfkatigu(contabcats [1],strcathint) numdcba = 1 while true do -- at least ONE iteration if (numdcba>numhitshits) then break end--if strfoundheading = tabheadingshit [numdcba] vartymp = contabcats [strfoundheading] -- risk of type "nil" if (type(vartymp)=="string") then strfoundheading = vartymp -- use the translated one end--if strinvkat = strinvkat .. lfkatigu(strfoundheading,strcathint) numdcba = numdcba + 1 end--while end--if (numhitshits==0) else end--do scope end--if ((numerr==0) and (not boonocat)) then ---- BREW TRACKING CAT:S #E02...#E99 ---- -- no tracking cat:s for #E01 -- "nocat=true" suppresses even tracking cat:s if ((numerr>1) and (not boonocat)) then strtrakat = lfkatigu('Eraro (mrooteo)') -- !!!FIXME!!! end--if ---- WHINE IF YOU MUST #E01...#E99 ---- if (numerr~=0) then strviserr = '<b>Eraro #E' .. tonumber(numerr) .. '</b>' -- !!!FIXME!!! end--if if (numerr==11) then -- #E11 strviserr = strviserr .. '<br>Dupe in section "' .. strdupesexx .. '" with root "' .. strduperoot .. '".' end--if ---- RETURN THE STRING OR INNER TABLE ---- -- on #E02 and higher we risk partial results in "strvisgud" and "strinvkat" lftracemsg ('Ready to return string glued together from 1 + 1 + 4 parts or table') lfshowvar (strvisgud,'strvisgud') lfshowvar (strvisred,'strvisred','table only') lfshowvar (strinvkat,'strinvkat') lfshowvar (strviserr,'strviserr') lfshowvar (strtrakat,'strtrakat') if (boogivet) then varret = { [0]=numerr, strvisgud, strinvkat, strvisred, qstrtrace } else if (numerr==0) then varret = strvisgud .. strinvkat else varret = strviserr .. strtrakat end--if if (qboodetrc) then -- "qstrtrace" declared separately outside main function varret = "<br>" .. qstrtrace .. "<br><br>" .. varret end--if end--if return varret end--function ---- RETURN THE JUNK OUTER TABLE ---- return exporttable rim875vg4z2hh3jkmalzqnk4t2mdamy 1135820 1135812 2022-08-12T01:36:14Z Taylor 49 4683 Scribunto text/plain --[===[ MODULE "MROOTEO" (root eo ie Esperanto root) Used by templates / Uzata far sxablonoj: - "kat-elemento-eo" Used by modules: - "mfarado" soon !!!FIXME!!! Required submodules / Bezonataj submoduloj: - none / neniuj Required templates: - "SXablono:radikoj" Incoming: * named obligatory "in=" one of 3 types: * bare root (I: -il-, M: nul, N: mov, P: fi-, U: -j) only lowercase !!!FIXME!!! NOT yet ASCII plus 6 lowercase -eo- letters, identified by NOT containing any space * new-style pagename "Vorto -eo- enhavanta morfemon N (kapt)" identified by containing at least one space and last character being a bracket ")" * legacy-style pagename, identified by containing at least one space and last character NOT being a bracket ")" * named optional "vs=" word class "o" "a" "i" one or two letters !!!FIXME!!! NOT yet * 1 special parameter "givetable=" value "true" if called from a module * 2 hidden parameters * "nocat=" no error possible * "detrc=" no error possible Pagename is never accessed, since this module is intended to be called from other module at the end, rather than from a template. For same reason there is no point to peek the caller's frame. Reads template "SXablono:radikoj": * empty lines skipped * nonempty lines must alternate level-2 wiki headings with root lists * headings must be formed like "== " ... " ==" with exactly ONE separation space at every side * headings * legal char:s in headings: !!!FIXME!!! NOT yet checked * dash "-" * 10 ASCII numbers * 26 ASCII UPPERCase * 26 ASCII lowercase * 6 -eo- UPPERCase * 6 -eo- lowercase * sorting of the headings is not required but dupes are prohibited * root lists * root lists contain a list of roots, all in one line, separated by spaces * legal char:s in root lists: !!!FIXME!!! NOT yet checked * dash "-" * 26 ASCII lowercase * 6 -eo- lowercase * sorting of the roots is not required but dupes are prohibited * leading spaces, trailing spaces and multiple spaces are prohibited Strategy: * indetify the type of incoming root by dashes and a constant table with nonstandalone roots !!!FIXME!!! NOT yet * read the template and convert the raw text block into single non-empty lines (at least 2 char:s, prohibit leading and trailing spaces) in a table * we have 3 tables (besides the one for lines), one for all headings, one for hits by headings, and one for roots collected from a line * every new heading is added into the table for all headings with the stripped heading being the key/index, and value always "true" avoiding dupes that way * every new heading is also temporarily stored in a string * walk through the roots putting them all into a table (emptied at the beginning of the line) with the root being the key/index, and value always "true" avoiding dupes that way, if the root from the list is equal the incoming root, then store the heading into the table for headings, still do NOT abort search at a hit * for categories translate the found headings into names by means of a constant table, pass unchanged if no translation found * add an extra category based on the number of hits ZERO or non-ZERO Error codes: * #E01 internal * #E02 "in=" bad (length or later failed identification) * #E03 template bad (not found or empty or quasi-empty) * #E04 empty line (too short (<2) or leading or trailing space) * #E05 number of lines bad (must be even and at least 2) * #E06 overall pattern bad (alternating lines required) * #E07 heading bad (too short or bad equal signs or bad char) * #E08 dupe heading * #E10 root list bad char (too short already checked before) * #E11 dupe root in one line (2 details follow) ]===] local exporttable = {} ------------------------------------------------------------------------ ---- CONSTANTS [O] ---- ------------------------------------------------------------------------ local constrtemplate = string.char(0xC5,0x9C) .. "ablono:radikoj" local contabvisi = {} contabvisi [0] = 'La elemento "' contabvisi [1] = '" (tipo ' -- needs terminating ") " contabvisi [2] = 'troveblas en ' contabvisi [3] = 'ne troveblas en iu listo kaj do estas neoficiala' -- NO dot at end local contabcats = {} contabcats [0] = "Ne-AV-elemento" -- ZERO hits contabcats [1] = "AV-elemento" -- non-ZERO hits contabcats ['OA0'] = "Fundamenta elemento" contabcats ['OA1'] = "Elemento de la 1-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA2'] = "Elemento de la 2-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA3'] = "Elemento de la 3-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA4'] = "Elemento de la 4-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA5'] = "Elemento de la 5-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA6'] = "Elemento de la 6-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA7'] = "Elemento de la 7-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA8'] = "Elemento de la 8-a Oficiala Aldono" contabcats ['OA9'] = "Elemento de la 9-a Oficiala Aldono" ------------------------------------------------------------------------ ---- SPECIAL STUFF OUTSIDE MAIN [B] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- SPECIAL VAR:S local qboodetrc = true -- from "detrc=true" but default is "true" !!! local qstrtrace = '<br>' -- for main & sub:s, debug report request by "detrc=" ------------------------------------------------------------------------ ---- DEBUG FUNCTIONS [D] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFTRACEMSG -- Enhance upvalue "qstrtrace". -- for variables the other sub "lfshowvar" is preferable but in exceptional -- cases it can be justified to send text with values of variables to this sub -- upvalue "qstrtrace" must NOT be type "nil" on entry -- uses upvalue "qboodetrc" local function lftracemsg (strbigcrap) if (qboodetrc) then qstrtrace = qstrtrace .. "<br>" .. strbigcrap .. '.' -- dot added !!! end--if end--function lftracemsg ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFDMINISANI -- Input : * strdangerous -- must be type "string", empty legal -- Output : * strsanitized -- can happen to be quasi-empty with <<"">> -- Disallow: cross "#" 35 | apo "'" 39 | "<" 60 | ">" 62 | "[" 91 | "]" 93 -- To be called from "lfdshowvcore" <- "lfshowvar" only. local function lfdminisani (strdangerous) local strsanitized = '"' -- begin quot local numlecnx = 0 local numindabx = 1 -- ONE-based local numsigno = 0 numlecnx = string.len (strdangerous) while true do if (numindabx>numlecnx) then break -- done string char after char end--if numsigno = string.byte (strdangerous,numindabx,numindabx) if ((numsigno<36) or (numsigno==39) or (numsigno==42) or (numsigno==58) or (numsigno==60) or (numsigno==62) or (numsigno==91) or (numsigno==93) or (numsigno>122)) then strsanitized = strsanitized .. '{' .. tostring (numsigno) .. '}' else strsanitized = strsanitized .. string.char (numsigno) end--if if ((numlecnx>50) and (numindabx==20)) then numindabx = numlecnx - 20 -- jump strsanitized = strsanitized .. '" ... "' else numindabx = numindabx + 1 end--if end--while strsanitized = strsanitized .. '"' -- don't forget final quot return strsanitized end--function lfdminisani ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFDSHOWVCORE -- Prebrew report about content of a variable (including optional full -- listing of a table with integer indexes starting from ZERO). !!!FIXME!!! -- Input : * vardubious -- content (any type including "nil") -- * strname -- name of the variable (string) -- * vardescri -- optional, defa empty -- * vartablim -- optional, defa 0 -- Depends on functions : -- [D] lfdminisani local function lfdshowvcore (vardubious, strname, vardescri, vartablim) local strtype = '' local strreport = '' local numindax = 0 local numlencx = 0 local numkeynumber = 0 local numkeycetera = 0 if (type(vartablim)~="number") then vartablim = 0 -- deactivate listing of a table end--if if (type(vardescri)~="string") then vardescri = '' -- omit comment else vardescri = ' (' .. vardescri .. ')' -- augment only if used !!! end--if if (type(strname)~="string") then -- this must be below "type(vardescri)" strname = "??" -- bite the bullet else strname = '"' .. strname .. '"' .. vardescri -- combo end--if strtype = type(vardubious) if (strtype=="table") then for k,v in pairs(vardubious) do if type(k)=="number" then numkeynumber = numkeynumber + 1 else numkeycetera = numkeycetera + 1 end--if end--for strreport = 'Table ' .. strname .. ' contains ' .. tostring (numkeynumber) strreport = strreport .. ' numeric keys and ' .. tostring (numkeycetera) strreport = strreport .. ' other keys' if ((numkeynumber~=0) and (vartablim~=0)) then -- !!!FIXME!!! strreport = strreport .. ', content :' numindax = 0 while true do if (numindax>vartablim) then break -- done table end--if strreport = strreport .. ' ' .. tostring (numindax) .. ' -> ' .. lfdminisani (tostring (vardubious[numindax]) ) numindax = numindax + 1 end--while end--if else strreport = 'Variable ' .. strname .. ' has type "' .. strtype .. '"' if (strtype=="string") then numlencx = string.len (vardubious) strreport = strreport .. ' and length ' .. tostring (numlencx) if (numlencx~=0) then strreport = strreport .. ' and content ' .. lfdminisani (vardubious) end--if else if (strtype~="nil") then strreport = strreport .. ' and content "' .. tostring (vardubious) .. '"' end--if end--if end--if (strtype=="table") else return strreport end--function lfdshowvcore ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFSHOWVAR -- Enhance upvalue "qstrtrace" with report about content of a variable -- (including optional full listing of a table with integer indexes -- starting from ZERO). !!!FIXME!!! -- Depends on functions : -- [D] lfdminisani lfdshowvcore -- upvalue "qstrtrace" must NOT be type "nil" on entry -- uses upvalue "qboodetrc" local function lfshowvar (varduubious, strnaame, vardeskkri, vartabljjm) if (qboodetrc) then qstrtrace = qstrtrace .. "<br>" .. lfdshowvcore (varduubious, strnaame, vardeskkri, vartabljjm) .. '.' end--if end--function lfshowvar ------------------------------------------------------------------------ ---- MATH FUNCTIONS [E] ---- ------------------------------------------------------------------------ local function mathmod (xdividendo, xdivisoro) local resultmod = 0 -- MOD operator is "%" and bitwise AND operator lack too resultmod = xdividendo % xdivisoro return resultmod end--function mathmod ------------------------------------------------------------------------ ---- HIGH LEVEL STRING FUNCTIONS [I] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFDEBRACKET -- Separate bracketed part of a string and return the inner or outer -- part. On failure the string is returned complete and unchanged. -- There must be exactly ONE "(" and exactly ONE ")" in correct order. -- Input : * numxminlencz -- minimal length of inner part, must be >= 1 !!! -- Note that for length of hit ZERO ie "()" we have "begg" + 1 = "endd" -- and for length of hit ONE ie "(x)" we have "begg" + 2 = "endd". -- Example: "crap (NO)" -> len = 9 -- 123456789 -- "begg" = 6 and "endd" = 9 -- Expected result: "NO" or "crap " (note the trailing space) -- Example: "(XX) YES" -> len = 8 -- 12345678 -- "begg" = 1 and "endd" = 4 -- Expected result: "XX" or " YES" (note the leading space) local function lfdebracket (strdeath, boooutside, numxminlencz) local numindoux = 1 -- ONE-based local numdlong = 0 local numwesel = 0 local numbegg = 0 -- ONE-based, ZERO invalid local numendd = 0 -- ONE-based, ZERO invalid numdlong = string.len (strdeath) while true do if (numindoux>numdlong) then break -- ONE-based -- if both "numbegg" "numendd" non-ZERO then maybe end--if numwesel = string.byte(strdeath,numindoux,numindoux) if (numwesel==40) then -- "(" if (numbegg==0) then numbegg = numindoux -- pos of "(" else numbegg = 0 break -- damn: more than 1 "(" present end--if end--if if (numwesel==41) then -- ")" if ((numendd==0) and (numbegg~=0) and ((numbegg+numxminlencz)<numindoux)) then numendd = numindoux -- pos of ")" else numendd = 0 break -- damn: more than 1 ")" present or ")" precedes "(" end--if end--if numindoux = numindoux + 1 end--while if ((numbegg~=0) and (numendd~=0)) then if (boooutside) then strdeath = string.sub(strdeath,1,(numbegg-1)) .. string.sub(strdeath,(numendd+1),numdlong) else strdeath = string.sub(strdeath,(numbegg+1),(numendd-1)) -- separate substring end--if end--if return strdeath -- same string variable end--function lfdebracket ------------------------------------------------------------------------ local function lfkatigu (strkatnomo, strhint) local strbmb = '' if (type(strhint)=="string") then strbmb = '[[Kategorio:' .. strkatnomo .. '|' .. strhint .. ']]' else strbmb = '[[Kategorio:' .. strkatnomo .. ']]' end--if return strbmb end--function lfkatigu ------------------------------------------------------------------------ ---- VARIABLES [R] ---- ------------------------------------------------------------------------ function exporttable.ek (arxframent) -- general unknown type local vartymp = 0 -- temp variable without type local varret = 0 -- final result string or table -- special type "args" AKA "arx" local arxourown = 0 -- metaized "args" from our own "frame" -- general table local tabinput = {} -- all non-empty lines from template local taballheadingsnodupe = {} local tabheadingshit = {} local tablistwithrootsnodupe = {} -- general str local strinrootin = '' -- from named 'in=' local strtext = '' -- huge string from the source template local strtypofrut = '' -- from "numtyperoot" converted to string local strdupesexx = '' local strduperoot = '' local strtmp = '' local strvisgud = '' -- visible good output local strvisred = '' -- reduced visible good output for output table local strinvkat = '' -- invisible category part local strviserr = '' -- visible error message local strtrakat = '' -- invisible tracking categories -- general num local numlong = 0 -- length of parameter local numerr = 0 -- 0 OK | 1 internal | 2 "in=" bad | 3 template bad ... local numdcba = 0 local numtypeinpu = 0 -- 0 raw | 1 new | 2 leg local numtyperoot = 0 -- 0 unknown | (67 C) 73 I 77 M 78 N 80 P 85 U local numlines3mi = 0 -- number of lines from template local numhitshits = 0 -- number of hits -- general boo local boonocat = false -- from "nocat=true" local boogivet = false -- from "givetable=true" ---- GET THE ARX (OUR OWN) ---- -- must be seized independently on "numerr" even if we already suck arxourown = arxframent.args -- "args" from our own "frame" if (type(arxourown)~="table") then arxourown = {} -- guard against indexing error numerr = 1 -- #E01 internal end--if ---- SEIZE ONE NAMED AND OBLIGATORY PARAM ---- strinrootin = '' if (numerr==0) then vartymp = arxourown["in"] if (type(vartymp)=="string") then numlong = string.len (vartymp) if ((numlong>0) and (numlong<200)) then strinrootin = vartymp end--if end--if if (strinrootin=='') then numerr = 2 -- #E02 end--if end--if lftracemsg ('This is "mrootero", requested "detrc" report') lfshowvar (numerr,'numerr','after seizure of anon param') lfshowvar (constrtemplate,'constrtemplate') ---- PROCESS 2 SPECIAL AND HIDDEN NAMED PARAMS ---- -- "detrc=" and "nocat=" must be seized independently on "numerr" -- even if we already suck, but type "table" must be ensured above !!! boogivet = (arxourown['givetable']=='true') boonocat = (arxourown['nocat']=='true') if (arxourown["detrc"]=="true") then lftracemsg ('Param "detrc=true" seized') else qboodetrc = false -- was preassigned to "true" qstrtrace = '' -- shut up now end--if lfshowvar (numerr,'numerr','done with special&hidden params') lfshowvar (boogivet,'boogivet') lfshowvar (boonocat,'boonocat') ---- FIND OUT THE TYPE OF INPUT AND ROOT ---- -- "Vorto -eo- enhavanta morfemon N (kapt)" -- "Postfiksajxo ar'" -- "Radiko ide'" -- "Finajxo as" -- "Memstara elemento da" -- "Liternomo co" -- "Antauxfiksajxo fi'" -- note that minimal length of "Postfiksajxo" is 1 due to "-i-" and "-t-" -- apo:s in the legacy patterns are troublesome in many ways, stupid -- {{PAGENAME}} encodes apo to "&#39;" and we must use "mw.text.decode" numtypeinpu = 0 -- 0 raw | 1 new | 2 leg numtyperoot = 0 -- 0 unknown | (67 C) 73 I 77 M 78 N 80 P 85 U if (numerr==0) then vartymp = string.find(strinrootin," ",1,true) -- space means more than bare if (type(vartymp)=="number") then if (string.byte(strinrootin,-1,-1)==41) then -- ")" numtypeinpu = 1 -- new else numtypeinpu = 2 -- leg end--if end--if lfshowvar (numtypeinpu,'numtypeinpu') end--if if ((numerr==0) and (numtypeinpu==1)) then -- new strtmp = lfdebracket(strinrootin,true,2) -- extract packaging while true do -- fake loop if (string.len(strtmp)~=32) then numerr = 2 -- #E02 break -- to join mark end--if if (string.sub(strtmp,1,30)~="Vorto -eo- enhavanta morfemon ") then numerr = 2 -- #E02 break -- to join mark end--if if (string.byte(strtmp,32,32)~=32) then numerr = 2 -- #E02 break -- to join mark end--if numtyperoot = string.byte(strtmp,31,31) if ((numtyperoot~=73) and (numtyperoot~=77) and (numtyperoot~=78) and (numtyperoot~=80) and (numtyperoot~=85)) then numerr = 2 -- #E02 break -- to join mark end--if strinrootin = lfdebracket(strinrootin,false,2) -- all OK -> extract root break -- finally to join mark end--while -- fake loop -- join mark end--if ((numerr==0) and (numtypeinpu==1)) then if ((numerr==0) and (numtypeinpu==2)) then -- leg strinrootin = mw.text.decode(strinrootin) -- fix possible apo while true do -- fake loop numlong = string.len(strinrootin) if (numlong>=15) then if (string.sub(strinrootin,1,9)=="Postfiksa") then strinrootin = string.sub(strinrootin,14,-2) -- cut off apo strinrootin = '-' .. strinrootin .. '-' numtyperoot = 73 -- "I" minimal length 1 (dubious "-i-" "-t-") break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=10) then if (string.sub(strinrootin,1,7)=="Radiko ") then strinrootin = string.sub(strinrootin,8,-2) -- cut off apo numtyperoot = 78 -- "N" minimal length 2 break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=9) then if (string.sub(strinrootin,1,4)=="Fina") then strinrootin = string.sub(strinrootin,9,-1) -- no apo here numtyperoot = 83 -- "U" minimal length 1 strinrootin = '-' .. strinrootin break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=20) then if (string.sub(strinrootin,1,18)=="Memstara elemento ") then strinrootin = string.sub(strinrootin,19,-1) -- no apo here numtyperoot = 77 -- "M" minimal length 2 break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=11) then if (string.sub(strinrootin,1,10)=="Liternomo ") then strinrootin = string.sub(strinrootin,11,-1) -- no apo here numtyperoot = 77 -- "M" minimal length 1 break -- to join mark -- success end--if end--if if (numlong>=18) then if (string.sub(strinrootin,1,4)=="Anta") then strinrootin = string.sub(strinrootin,16,-2) -- cut off apo strinrootin = strinrootin .. '-' numtyperoot = 80 -- "P" minimal length 2, no "abiotic" in -eo- break -- to join mark -- success end--if end--if numerr = 2 -- #E02 -- nothing found, invalid string legacy type fed in break -- finally to join mark end--while -- fake loop -- join mark end--if ((numerr==0) and (numtypeinpu==2)) then if (numerr==0) then if (numtyperoot==0) then strtypofrut = '??' -- unknown else strtypofrut = string.char(numtyperoot) -- 73 I 77 M 78 N 80 P 85 U end--if lfshowvar (numerr,'numerr','done with root analysis') lfshowvar (numtyperoot,'numtyperoot') lfshowvar (strtypofrut,'strtypofrut') lfshowvar (strinrootin,'strinrootin','the isolated root') end--if ---- CHECK WHETHER THE POINTED TEMPLATE EXISTS AT ALL AND EXPAND IT ---- -- we expect "constrtemplate" as the F**K -- note that "mw.text.unstrip" is required due to wiki headings in the text local aa = mw.getCurrentFrame() strtext = '' if (numerr==0) then vartymp = aa:callParserFunction ('#ifexist:'..constrtemplate,'1','0') if (vartymp=='1') then vartymp = aa:expandTemplate { title = constrtemplate } if ((type(vartymp))=='string') then strtext = mw.text.unstrip (vartymp) -- may be empty end--if end--if (vartymp=='1') then if (strtext=='') then numerr = 3 -- #E03 empty template end--if end--if lfshowvar (numerr,'numerr','done with template expansion') lfshowvar (strtext,'strtext') ---- COPY INTO TABLE STRIPPING OFF ALL BLANK LINES ---- -- note that incoming "strtext" may be quasi-empty -- we always add an EOL to the text if (numerr==0) then do -- scope local varkernel = 0 local strsingle = '' local numsrclen = 0 local numsrcpos = 1 -- ONE based local numtabinx = 0 -- ONE based -- INC-before-write strtext = strtext .. string.char(10) numsrclen = string.len(strtext) -- at least 2 while true do if (numsrcpos>=numsrclen) then break -- no chance for a non-empty line anymore end--if varkernel = string.find(strtext,string.char(10),numsrcpos,true) if (type(varkernel)~="number") then numerr = 1 -- #E01 internal break -- ?? end--if strsingle = '' if (numsrcpos<varkernel) then strsingle = string.sub(strtext,numsrcpos,(varkernel-1)) -- omit the LF end--if numsrcpos = varkernel + 1 if (strsingle~='') then if (string.len(strsingle)==1) then numerr = 4 -- #E04 empty line -- too short (<2) break end--if if ((string.byte(strsingle,1,1)==32) or (string.byte(strsingle,-1,-1)==32)) then numerr = 4 -- #E04 empty line -- leading or trailing space break end--if numtabinx = numtabinx + 1 tabinput[numtabinx] = strsingle end--if end--while numlines3mi = numtabinx end--do scope if ((numlines3mi<3) or (mathmod(numlines3mi,2)==1)) then numerr = 5 -- #E05 at least 2 lines required and must be even end--if end--if lfshowvar (numerr,'numerr','done with tabelization') lfshowvar (numlines3mi,'numlines3mi','at least 2 lines required and must be even') ---- CORE HARD WORK WALKING THROUGH OUR TABLE AND PROCESSING LINES ---- if (numerr==0) then do -- scope local varoden = 0 local strprevhed = '' -- stripped previous heading used for hit and dupe local stroneroot = '' local numindelx = 1 -- ONE-based read index in table local numlinnlen = 0 local numrootiex = 0 -- ONE-based read octet position in line local numhitindx = 0 -- number of found hits -- INC-before-write local boonowhead = true -- on "false" it is list with roots while true do -- outer loop over alternating lines if (numindelx>numlines3mi) then break -- done end--if strtmp = tabinput [numindelx] -- pick line if ((string.byte(strtmp,1,1)==61)~=boonowhead) then -- "=" numerr = 6 -- #E06 overall pattern bad (alternating lines) break end--if if (boonowhead) then if (string.len(strtmp)<7) then numerr = 7 -- #E07 heading too short break end--if if ((string.sub(strtmp,1,3)~="== ") or (string.sub(strtmp,-3,-1)~=" ==")) then numerr = 7 -- #E07 bad equal signs break end--if strtmp = string.sub(strtmp,4,-4) -- at least ONE char left if (taballheadingsnodupe[strtmp]) then numerr = 8 -- #E08 dupe heading break end--if taballheadingsnodupe[strtmp] = true -- we can't do this twice !!! strprevhed = strtmp -- maybe we will need it later else tablistwithrootsnodupe = {} -- reset on every line numrootiex = 1 -- ONE-based -- reset on every line strtmp = strtmp .. ' ' numlinnlen = string.len(strtmp) -- at least 3 while true do -- inner loop over roots if (numrootiex>=numlinnlen) then break -- no chance for a root anymore -- exit inner loop end--if varoden = string.find(strtmp,' ',numrootiex,true) if (type(varoden)~="number") then numerr = 1 -- #E01 internal break -- ?? end--if if (numrootiex<varoden) then stroneroot = string.sub(strtmp,numrootiex,(varoden-1)) -- avoid the space else numerr = 10 -- #E10 empty root is no fun :-( break end--if numrootiex = varoden + 1 if (tablistwithrootsnodupe[stroneroot]) then numerr = 11 -- #E11 dupe root strdupesexx = strprevhed strduperoot = stroneroot break end--if tablistwithrootsnodupe[stroneroot] = true -- we can't do this twice !!! if (stroneroot==strinrootin) then -- !!! HERE WE GOT A HIT !!! numhitindx = numhitindx + 1 tabheadingshit [numhitindx] = strprevhed -- do NOT abort search end--if end--while -- inner loop over roots if (numerr~=0) then break -- don't forget to exit outer loop too end--if end--if (boonowhead) else numindelx = numindelx + 1 -- ONE-based read index in table boonowhead = not boonowhead -- alternate end--while -- outer loop over alternating lines numhitshits = numhitindx end--do scope end--if (numerr==0) then lfshowvar (numerr,'numerr','done with processing lines') lfshowvar (tabheadingshit,'tabheadingshit') lfshowvar (numhitshits,'numhitshits') ---- BREW VISIBLE TEXT ---- -- "strinrootin" contains the raw morpheme or word but dashes can persist -- based on "tabheadingshit" and "numhitshits" -- here we fill "strvisred" and "strvisgud" if (numerr==0) then if (numhitshits==0) then strvisred = contabvisi [3] -- "ne troveblas" ... else strvisred = contabvisi [2] -- "troveblas en " follows list numdcba = 1 while true do -- at least ONE iteration if (numdcba>numhitshits) then break end--if if (numdcba~=1) then strvisred = strvisred .. ' kaj ' end--if strvisred = strvisred .. tabheadingshit [numdcba] numdcba = numdcba + 1 end--while end--if (numhitshits==0) else strvisgud = contabvisi [0] .. strinrootin .. contabvisi [1] .. strtypofrut .. ') ' .. strvisred .. '.' end--if (numerr==0) then ---- BREW ROOT CAT:S ---- -- "strinrootin" contains the raw morpheme or word but dashes can persist -- based on "tabheadingshit" and "numhitshits" -- all will receive the same sorting hint ... if the morpheme or word -- begins with a dash then remove it so that "-o" falls under "O" not -- under "-" ... still keep possible irrelevant trailing dash if ((numerr==0) and (not boonocat)) then do -- scope local strcathint = '' local strfoundheading = '' strcathint = strinrootin if (string.byte(strcathint,1,1)==45) then strcathint = string.sub (strcathint,2,-1) -- remove Boulder Dash end--if if (numhitshits==0) then strinvkat = lfkatigu(contabcats [0],strcathint) else strinvkat = lfkatigu(contabcats [1],strcathint) numdcba = 1 while true do -- at least ONE iteration if (numdcba>numhitshits) then break end--if strfoundheading = tabheadingshit [numdcba] vartymp = contabcats [strfoundheading] -- risk of type "nil" if (type(vartymp)=="string") then strfoundheading = vartymp -- use the translated one end--if strinvkat = strinvkat .. lfkatigu(strfoundheading,strcathint) numdcba = numdcba + 1 end--while end--if (numhitshits==0) else end--do scope end--if ((numerr==0) and (not boonocat)) then ---- BREW TRACKING CAT:S #E02...#E99 ---- -- no tracking cat:s for #E01 -- "nocat=true" suppresses even tracking cat:s if ((numerr>1) and (not boonocat)) then strtrakat = lfkatigu('Eraro (mrooteo)') -- !!!FIXME!!! end--if ---- WHINE IF YOU MUST #E01...#E99 ---- if (numerr~=0) then strviserr = '<b>Eraro #E' .. tonumber(numerr) .. '</b>' -- !!!FIXME!!! end--if if (numerr==11) then -- #E11 strviserr = strviserr .. '<br>Dupe in section "' .. strdupesexx .. '" with root "' .. strduperoot .. '".' end--if ---- RETURN THE STRING OR INNER TABLE ---- -- on #E02 and higher we risk partial results in "strvisgud" and "strinvkat" lftracemsg ('Ready to return string glued together from 1 + 1 + 4 parts or table') lfshowvar (strvisgud,'strvisgud') lfshowvar (strvisred,'strvisred','table only') lfshowvar (strinvkat,'strinvkat') lfshowvar (strviserr,'strviserr') lfshowvar (strtrakat,'strtrakat') if (boogivet) then varret = { [0]=numerr, strvisgud, strinvkat, strvisred, qstrtrace } else if (numerr==0) then varret = strvisgud .. strinvkat else varret = strviserr .. strtrakat end--if if (qboodetrc) then -- "qstrtrace" declared separately outside main function varret = "<br>" .. qstrtrace .. "<br><br>" .. varret end--if end--if return varret end--function ---- RETURN THE JUNK OUTER TABLE ---- return exporttable hbzdkokhemncfcsezp7c6bjtd30i9j5 blovi 0 142611 1135675 2022-08-11T16:38:51Z Taylor 49 4683 Taylor 49 movis paĝon [[blovi]] al [[blovi-PIRATAĴO]]: https://vortaro.net/#blovi_kd ĉiuj difinoj estas piratkopiitaj far Jonathan wikitext text/x-wiki #ALIDIREKTI [[blovi-PIRATAĴO]] csc2yvtctnkcl9jnp3nhxd0ho2bqgcc 1135676 1135675 2022-08-11T16:54:26Z Taylor 49 4683 rekreo, transprenis parton de kontribuoj far Vami Kotavusik Jonathan Webley wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== {{Esperanta verbo}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈblovi}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|G: VIT.|C: la sola ebla subjekto estas "vento"}} kaŭzi movon de [[aermaso]] al difinita [[direkto]] #: ''Mi ne volas ien iri, ĉar fortega vento '''blovas'''.'' #: ''Ne sama la vento '''blovas''' konstante.'' #: ''Aŭdiĝas '''blovado''' de forta vento.'' # {{k|eo|G: VIT.|C: subjekto estas persono aŭ besto}} kaŭzi intensan fluon de aero interen aŭ eksteren tra sia buŝo aŭ nazo #: '''''Blovu''' sur viajn fingrojn kaj ili varmiĝos.'' #: ''En abelujon ne '''blovu'''.'' {{Ekzemploj}} # miksaĵo #: ''Gardu vin de '''trablovo''', ĉar vi povas malsaniĝi.'' #: ''Muzikistoj '''blovas''' per diversaj muzikiloj.'' #: '''''Blovu''' la supon por ke ĝi iom malvarmiĝu.'' #: ''Brogita eĉ sur akvon '''blovas'''.'' #: ''Saltadi ĉirkaŭ afero, kiel '''blovata''' neĝero.'' #: ''Sama buŝo '''blovas''' varmon kaj malvarmon.'' #: ''Se la tempo '''forblovis''', ni jam helpi ne povas; kio post ni aperos, ni de ĝi ne suferos.'' #: '''''Enblovu''' aeron en la baloneton, mi petas.'' #: '''''Plenblovi''' la lipojn (malŝate).'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|blow}} * franca: {{t|fr|souffler}} * germana: {{t|de|blasen}}, {{t|de|wehen}} * Kotavao: {{t|avk|suké}} {{trad-mezo}} * persa: {{t|fa|وزیدن}} * pola: {{t|pl|dąć}}, {{t|pl|dmuchać}} * rusa: {{t|ru|дуть}} * Solresolo: {{t|avk|refamisol}} * taĝika: {{t|tg|вазидан}} {{trad-fino}} {{trad-eko|estigi ion abstraktan}} * Kotavao: {{t|avk|sukegá}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|blov}} * {{ref-ReVo|blov}} 1xst7ok2nwq7yaxkiwtma9ho6z8t2ha 1135677 1135676 2022-08-11T16:55:25Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== {{Esperanta verbo}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈblovi}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|G: VIT.|C: % la sola ebla subjekto estas "vento"}} kaŭzi movon de [[aermaso]] al difinita [[direkto]] #: ''Mi ne volas ien iri, ĉar fortega vento '''blovas'''.'' #: ''Ne sama la vento '''blovas''' konstante.'' #: ''Aŭdiĝas '''blovado''' de forta vento.'' # {{k|eo|G: VIT.|C: % subjekto estas persono aŭ besto}} kaŭzi intensan fluon de aero interen aŭ eksteren tra sia buŝo aŭ nazo #: '''''Blovu''' sur viajn fingrojn kaj ili varmiĝos.'' #: ''En abelujon ne '''blovu'''.'' {{Ekzemploj}} # miksaĵo #: ''Gardu vin de '''trablovo''', ĉar vi povas malsaniĝi.'' #: ''Muzikistoj '''blovas''' per diversaj muzikiloj.'' #: '''''Blovu''' la supon por ke ĝi iom malvarmiĝu.'' #: ''Brogita eĉ sur akvon '''blovas'''.'' #: ''Saltadi ĉirkaŭ afero, kiel '''blovata''' neĝero.'' #: ''Sama buŝo '''blovas''' varmon kaj malvarmon.'' #: ''Se la tempo '''forblovis''', ni jam helpi ne povas; kio post ni aperos, ni de ĝi ne suferos.'' #: '''''Enblovu''' aeron en la baloneton, mi petas.'' #: '''''Plenblovi''' la lipojn (malŝate).'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|blow}} * franca: {{t|fr|souffler}} * germana: {{t|de|blasen}}, {{t|de|wehen}} * Kotavao: {{t|avk|suké}} {{trad-mezo}} * persa: {{t|fa|وزیدن}} * pola: {{t|pl|dąć}}, {{t|pl|dmuchać}} * rusa: {{t|ru|дуть}} * Solresolo: {{t|avk|refamisol}} * taĝika: {{t|tg|вазидан}} {{trad-fino}} {{trad-eko|estigi ion abstraktan}} * Kotavao: {{t|avk|sukegá}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|blov}} * {{ref-ReVo|blov}} 304n3x0m5pew2f0an8ldf7jeuuwfdiq 1135679 1135677 2022-08-11T17:01:24Z Taylor 49 4683 plibo wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== {{Esperanta verbo}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈblovi}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|G: VIT.|C: % la sola ebla subjekto estas "vento"}} kaŭzi movon de [[aermaso]] al difinita [[direkto]] #: ''Mi ne volas ien iri, ĉar fortega vento '''blovas'''.'' #: ''Ne sama la vento '''blovas''' konstante.'' #: ''Aŭdiĝas '''blovado''' de forta vento.'' # {{k|eo|G: VIT.|C: % subjekto estas persono aŭ besto}} kaŭzi intensan fluon de aero interen aŭ eksteren tra sia buŝo aŭ nazo #: '''''Blovu''' sur viajn fingrojn kaj ili varmiĝos.'' #: ''En abelujon ne '''blovu'''.'' {{Ekzemploj}} # miksaĵo #: ''Gardu vin de '''trablovo''', ĉar vi povas malsaniĝi.'' #: ''Muzikistoj '''blovas''' per diversaj muzikiloj.'' #: '''''Blovu''' la supon por ke ĝi iom malvarmiĝu.'' #: ''Brogita eĉ sur akvon '''blovas'''.'' #: ''Saltadi ĉirkaŭ afero, kiel '''blovata''' neĝero.'' #: ''Sama buŝo '''blovas''' varmon kaj malvarmon.'' #: ''Se la tempo '''forblovis''', ni jam helpi ne povas; kio post ni aperos, ni de ĝi ne suferos.'' #: '''''Enblovu''' aeron en la baloneton, mi petas.'' #: '''''Plenblovi''' la lipojn (malŝate).'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|(netransitiva) la sola ebla subjekto estas "vento"}} * angla: {{t|en|blow}} * sveda: {{t|sv|blåsa}} {{trad-fino}} {{trad-eko|(netransitiva) subjekto estas persono aŭ besto}} * angla: {{t|en|blow}} * sveda: {{t|sv|blåsa}}, {{t|sv|fräsa}} {{trad-fino}} {{trad-eko|miksaĵo}} * franca: {{t|fr|souffler}} * germana: {{t|de|blasen}}, {{t|de|wehen}} * Kotavao: {{t|avk|suké}} {{trad-mezo}} * persa: {{t|fa|وزیدن}} * pola: {{t|pl|dąć}}, {{t|pl|dmuchać}} * rusa: {{t|ru|дуть}} * Solresolo: {{t|avk|refamisol}} * taĝika: {{t|tg|вазидан}} {{trad-fino}} {{trad-eko|estigi ion abstraktan}} * Kotavao: {{t|avk|sukegá}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|blov}} * {{ref-ReVo|blov}} 9mbyy7fedtkxwnyaz1q0ysq59jx18e3 1135680 1135679 2022-08-11T17:04:33Z Taylor 49 4683 a wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== {{Esperanta verbo}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈblovi}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|G: VIT.|C: % la sola ebla subjekto estas "vento"}} kaŭzi movon de [[aermaso]] al difinita [[direkto]] #: ''Mi ne volas ien iri, ĉar fortega vento '''blovas'''.'' #: ''Kiel faras via ventelektrejo kiam vento ne '''blovas'''?'' # {{k|eo|G: VIT.|C: % subjekto estas persono aŭ besto}} kaŭzi intensan fluon de aero interen aŭ eksteren tra sia buŝo aŭ nazo #: '''''Blovu''' sur viajn fingrojn kaj ili varmiĝos.'' #: ''En abelujon ne '''blovu'''.'' {{Ekzemploj}} # miksaĵo #: ''Aŭdiĝas '''blovado''' de forta vento.'' #: ''Gardu vin de '''trablovo''', ĉar vi povas malsaniĝi.'' #: ''Muzikistoj '''blovas''' per diversaj muzikiloj.'' #: '''''Blovu''' la supon por ke ĝi iom malvarmiĝu.'' #: ''Brogita eĉ sur akvon '''blovas'''.'' #: ''Saltadi ĉirkaŭ afero, kiel '''blovata''' neĝero.'' #: ''Sama buŝo '''blovas''' varmon kaj malvarmon.'' #: ''Se la tempo '''forblovis''', ni jam helpi ne povas; kio post ni aperos, ni de ĝi ne suferos.'' #: '''''Enblovu''' aeron en la baloneton, mi petas.'' #: '''''Plenblovi''' la lipojn (malŝate).'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|(netransitiva) la sola ebla subjekto estas "vento"}} * angla: {{t|en|blow}} * sveda: {{t|sv|blåsa}} {{trad-fino}} {{trad-eko|(netransitiva) subjekto estas persono aŭ besto}} * angla: {{t|en|blow}} * sveda: {{t|sv|blåsa}}, {{t|sv|fräsa}} {{trad-fino}} {{trad-eko|miksaĵo}} * franca: {{t|fr|souffler}} * germana: {{t|de|blasen}}, {{t|de|wehen}} * Kotavao: {{t|avk|suké}} {{trad-mezo}} * persa: {{t|fa|وزیدن}} * pola: {{t|pl|dąć}}, {{t|pl|dmuchać}} * rusa: {{t|ru|дуть}} * Solresolo: {{t|avk|refamisol}} * taĝika: {{t|tg|вазидан}} {{trad-fino}} {{trad-eko|estigi ion abstraktan}} * Kotavao: {{t|avk|sukegá}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|blov}} * {{ref-ReVo|blov}} 0p65nfqzdxajtaym5n5wa5oa30a7bni 1135701 1135680 2022-08-11T20:49:19Z Taylor 49 4683 * angla: {{t|en|blow}} * indonezia: {{t|id|bertiup}} * sveda: {{t|sv|blåsa}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== {{Esperanta verbo}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈblovi}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|G: VIT.| % la sola ebla subjekto estas "vento"}} kaŭzi movon de [[aermaso]] al difinita [[direkto]] #: ''Mi ne volas ien iri, ĉar fortega vento '''blovas'''.'' #: ''Kiel faras via ventelektrejo kiam vento ne '''blovas'''?'' # {{k|eo|G: VIT.| % subjekto estas persono aŭ besto}} kaŭzi intensan fluon de aero interen aŭ eksteren tra sia buŝo aŭ nazo #: '''''Blovu''' sur viajn fingrojn kaj ili varmiĝos.'' #: ''En abelujon ne '''blovu'''.'' {{Ekzemploj}} # miksaĵo #: ''Aŭdiĝas '''blovado''' de forta vento.'' #: ''Gardu vin de '''trablovo''', ĉar vi povas malsaniĝi.'' #: ''Muzikistoj '''blovas''' per diversaj muzikiloj.'' #: '''''Blovu''' la supon por ke ĝi iom malvarmiĝu.'' #: ''Brogita eĉ sur akvon '''blovas'''.'' #: ''Saltadi ĉirkaŭ afero, kiel '''blovata''' neĝero.'' #: ''Sama buŝo '''blovas''' varmon kaj malvarmon.'' #: ''Se la tempo '''forblovis''', ni jam helpi ne povas; kio post ni aperos, ni de ĝi ne suferos.'' #: '''''Enblovu''' aeron en la baloneton, mi petas.'' #: '''''Plenblovi''' la lipojn (malŝate).'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|(netransitiva) la sola ebla subjekto estas "vento"}} * angla: {{t|en|blow}} * indonezia: {{t|id|bertiup}} * sveda: {{t|sv|blåsa}} {{trad-fino}} {{trad-eko|(netransitiva) subjekto estas persono aŭ besto}} * angla: {{t|en|blow}} * sveda: {{t|sv|blåsa}}, {{t|sv|fräsa}} {{trad-fino}} {{trad-eko|miksaĵo}} * franca: {{t|fr|souffler}} * germana: {{t|de|blasen}}, {{t|de|wehen}} * Kotavao: {{t|avk|suké}} {{trad-mezo}} * persa: {{t|fa|وزیدن}} * pola: {{t|pl|dąć}}, {{t|pl|dmuchać}} * rusa: {{t|ru|дуть}} * Solresolo: {{t|avk|refamisol}} * taĝika: {{t|tg|вазидан}} {{trad-fino}} {{trad-eko|estigi ion abstraktan}} * Kotavao: {{t|avk|sukegá}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|blov}} * {{ref-ReVo|blov}} r44nnxvj0rqgj0j9ya2z7rg0zdriszu 1135702 1135701 2022-08-11T20:49:32Z Taylor 49 4683 aa wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== {{Esperanta verbo}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈblovi}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|G: VIT.|% la sola ebla subjekto estas "vento"}} kaŭzi movon de [[aermaso]] al difinita [[direkto]] #: ''Mi ne volas ien iri, ĉar fortega vento '''blovas'''.'' #: ''Kiel faras via ventelektrejo kiam vento ne '''blovas'''?'' # {{k|eo|G: VIT.|% subjekto estas persono aŭ besto}} kaŭzi intensan fluon de aero interen aŭ eksteren tra sia buŝo aŭ nazo #: '''''Blovu''' sur viajn fingrojn kaj ili varmiĝos.'' #: ''En abelujon ne '''blovu'''.'' {{Ekzemploj}} # miksaĵo #: ''Aŭdiĝas '''blovado''' de forta vento.'' #: ''Gardu vin de '''trablovo''', ĉar vi povas malsaniĝi.'' #: ''Muzikistoj '''blovas''' per diversaj muzikiloj.'' #: '''''Blovu''' la supon por ke ĝi iom malvarmiĝu.'' #: ''Brogita eĉ sur akvon '''blovas'''.'' #: ''Saltadi ĉirkaŭ afero, kiel '''blovata''' neĝero.'' #: ''Sama buŝo '''blovas''' varmon kaj malvarmon.'' #: ''Se la tempo '''forblovis''', ni jam helpi ne povas; kio post ni aperos, ni de ĝi ne suferos.'' #: '''''Enblovu''' aeron en la baloneton, mi petas.'' #: '''''Plenblovi''' la lipojn (malŝate).'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|(netransitiva) la sola ebla subjekto estas "vento"}} * angla: {{t|en|blow}} * indonezia: {{t|id|bertiup}} * sveda: {{t|sv|blåsa}} {{trad-fino}} {{trad-eko|(netransitiva) subjekto estas persono aŭ besto}} * angla: {{t|en|blow}} * sveda: {{t|sv|blåsa}}, {{t|sv|fräsa}} {{trad-fino}} {{trad-eko|miksaĵo}} * franca: {{t|fr|souffler}} * germana: {{t|de|blasen}}, {{t|de|wehen}} * Kotavao: {{t|avk|suké}} {{trad-mezo}} * persa: {{t|fa|وزیدن}} * pola: {{t|pl|dąć}}, {{t|pl|dmuchać}} * rusa: {{t|ru|дуть}} * Solresolo: {{t|avk|refamisol}} * taĝika: {{t|tg|вазидан}} {{trad-fino}} {{trad-eko|estigi ion abstraktan}} * Kotavao: {{t|avk|sukegá}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|blov}} * {{ref-ReVo|blov}} jgm2oh8o4tjrz1suk69x95bqv35yjod 1135743 1135702 2022-08-11T21:21:40Z Taylor 49 4683 {{trad-eko|(netransitiva) subjekto estas "vento"}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== {{Esperanta verbo}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈblovi}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|G: VIT.|% subjekto estas "vento"}} kaŭzi movon de [[aermaso]] al difinita [[direkto]] #: ''Mi ne volas ien iri, ĉar fortega vento '''blovas'''.'' #: ''Kiel faras via ventelektrejo kiam vento ne '''blovas'''?'' # {{k|eo|G: VIT.|% subjekto estas persono aŭ besto}} kaŭzi intensan fluon de aero interen aŭ eksteren tra sia buŝo aŭ nazo #: '''''Blovu''' sur viajn fingrojn kaj ili varmiĝos.'' #: ''En abelujon ne '''blovu'''.'' {{Ekzemploj}} # miksaĵo #: ''Aŭdiĝas '''blovado''' de forta vento.'' #: ''Gardu vin de '''trablovo''', ĉar vi povas malsaniĝi.'' #: ''Muzikistoj '''blovas''' per diversaj muzikiloj.'' #: '''''Blovu''' la supon por ke ĝi iom malvarmiĝu.'' #: ''Brogita eĉ sur akvon '''blovas'''.'' #: ''Saltadi ĉirkaŭ afero, kiel '''blovata''' neĝero.'' #: ''Sama buŝo '''blovas''' varmon kaj malvarmon.'' #: ''Se la tempo '''forblovis''', ni jam helpi ne povas; kio post ni aperos, ni de ĝi ne suferos.'' #: '''''Enblovu''' aeron en la baloneton, mi petas.'' #: '''''Plenblovi''' la lipojn (malŝate).'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|(netransitiva) subjekto estas "vento"}} * angla: {{t|en|blow}} * indonezia: {{t|id|bertiup}} * sveda: {{t|sv|blåsa}} {{trad-fino}} {{trad-eko|(netransitiva) subjekto estas persono aŭ besto}} * angla: {{t|en|blow}} * sveda: {{t|sv|blåsa}}, {{t|sv|fräsa}} {{trad-fino}} {{trad-eko|miksaĵo}} * franca: {{t|fr|souffler}} * germana: {{t|de|blasen}}, {{t|de|wehen}} * Kotavao: {{t|avk|suké}} {{trad-mezo}} * persa: {{t|fa|وزیدن}} * pola: {{t|pl|dąć}}, {{t|pl|dmuchać}} * rusa: {{t|ru|дуть}} * Solresolo: {{t|avk|refamisol}} * taĝika: {{t|tg|вазидан}} {{trad-fino}} {{trad-eko|estigi ion abstraktan}} * Kotavao: {{t|avk|sukegá}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|blov}} * {{ref-ReVo|blov}} r8selkebux25jp2yl73uk6tjrz9091f tiup 0 142612 1135703 2022-08-11T20:51:32Z Taylor 49 4683 == indonezia == === Adjektivo === {{livs|id|AJ|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # [[blova]]; uzanta moviĝantan aeron {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} : {{ref-KBBI}} wikitext text/x-wiki == indonezia == === Adjektivo === {{livs|id|AJ|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # [[blova]]; uzanta moviĝantan aeron {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} : {{ref-KBBI}} q4ulf4qi3zgqn1o5gbg0hq65k4jmi12 Kategorio:Vorto -id- enhavanta morfemon M (tiup) 14 142613 1135704 2022-08-11T20:51:58Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}}{{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 bertiup 0 142614 1135707 2022-08-11T20:55:14Z Taylor 49 4683 == indonezia == === Verbo === {{livs|id|VE|fra=[P:ber]+[M:tiup]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|G: VIT.}} [[blovi]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{ref-KBBI}} wikitext text/x-wiki == indonezia == === Verbo === {{livs|id|VE|fra=[P:ber]+[M:tiup]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|G: VIT.}} [[blovi]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{ref-KBBI}} 0z0l7f2ydguu9im57nrcf4d5q7srudw tanur tiup 0 142615 1135709 2022-08-11T20:57:33Z Taylor 49 4683 == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: tekniko}} [[altforno]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: tekniko}} [[altforno]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} jrtfpas18qmdrbr28rfxkvw1pi5xyi1 Kategorio:Vortgrupo -id- enhavanta (tanur) 14 142616 1135710 2022-08-11T20:58:04Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}}{{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 Kategorio:Vortgrupo -id- enhavanta (tiup) 14 142617 1135711 2022-08-11T20:58:16Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 alat musik tiup 0 142618 1135712 2022-08-11T21:00:40Z Taylor 49 4683 == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR|fra=%0|ext=[M:alat][M:musik]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: muziko}} [[blovinstrumento]], [[blovmuzikilo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR|fra=%0|ext=[M:alat][M:musik]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: muziko}} [[blovinstrumento]], [[blovmuzikilo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} 4bt9zf3itnxvk81j4j99xvwn87smaha 1135721 1135712 2022-08-11T21:05:59Z Taylor 49 4683 qq wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR|fra=%0|ext=[M:alat][M:musik]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: muziko}} [[blovinstrumento]], [[blovmuzikilo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI|kv=tiup}} 6egj7i82jvlx8zogpcr6ux68w1votvl 1135723 1135721 2022-08-11T21:09:08Z Taylor 49 4683 w wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR|fra=%0|ext=[W:alat][W:musik]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: muziko}} [[blovinstrumento]], [[blovmuzikilo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI|kv=tiup}} b66q0qztkt7xymcr02ppvwxymz8x0xv Kategorio:Vortgrupo -id- enhavanta (alat musik) 14 142619 1135715 2022-08-11T21:02:15Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}}{{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 Kategorio:Vorto -id- enhavanta morfemon M (musik) 14 142620 1135716 2022-08-11T21:02:31Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}}{{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 Kategorio:Vorto -id- enhavanta morfemon M (alat) 14 142621 1135717 2022-08-11T21:02:41Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 alat musik dawai 0 142622 1135718 2022-08-11T21:04:04Z Taylor 49 4683 == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR|fra=%0|ext=[M:alat][M:musik]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: muziko}} [[kordinstrumento]], [[kordmuzikilo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR|fra=%0|ext=[M:alat][M:musik]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: muziko}} [[kordinstrumento]], [[kordmuzikilo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} cmzcyr1d8l20c1x830ciyeo8ykjijfn 1135720 1135718 2022-08-11T21:05:31Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR|fra=%0|ext=[M:alat][M:musik]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: muziko}} [[kordinstrumento]], [[kordmuzikilo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI|kv=dawai}} cnmhykks2kh5dx5j0f2vlkmg9dl57nq 1135724 1135720 2022-08-11T21:09:36Z Taylor 49 4683 qqq wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR|fra=%0|ext=[W:alat][W:musik]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: muziko}} [[kordinstrumento]], [[kordmuzikilo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI|kv=dawai}} pvnpzd7ta2ggjhmf8yo4dcoh9i60cy9 Kategorio:Vortgrupo -id- enhavanta (dawai) 14 142623 1135719 2022-08-11T21:05:13Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 Kategorio:Vorto -sv- enhavanta morfemon M (musik) 14 142624 1135728 2022-08-11T21:14:22Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}}{{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 Kategorio:Vorto -sv- enhavanta morfemon U (-er) 14 142625 1135729 2022-08-11T21:14:31Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 Kategorio:Vorto -sv- enhavanta morfemon U (-iker) 14 142626 1135730 2022-08-11T21:14:40Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 Kategorio:Vorto -sv- enhavanta morfemon U (-ant) 14 142627 1135732 2022-08-11T21:17:05Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 blovos 0 142628 1135734 2022-08-11T21:19:31Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} 8f2extkfy0nhovemf51kvli4gppyf05 blovas 0 142629 1135735 2022-08-11T21:19:37Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} 8f2extkfy0nhovemf51kvli4gppyf05 blovus 0 142630 1135736 2022-08-11T21:19:42Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} 8f2extkfy0nhovemf51kvli4gppyf05 blovis 0 142631 1135737 2022-08-11T21:19:47Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} 8f2extkfy0nhovemf51kvli4gppyf05 blovu 0 142632 1135738 2022-08-11T21:19:53Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} 8f2extkfy0nhovemf51kvli4gppyf05 fekis 0 142633 1135739 2022-08-11T21:20:31Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} 8f2extkfy0nhovemf51kvli4gppyf05 fekas 0 142634 1135740 2022-08-11T21:20:39Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} 8f2extkfy0nhovemf51kvli4gppyf05 fekos 0 142635 1135741 2022-08-11T21:20:45Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} 8f2extkfy0nhovemf51kvli4gppyf05 fekus 0 142636 1135742 2022-08-11T21:20:51Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} 8f2extkfy0nhovemf51kvli4gppyf05 plenajn 0 142637 1135759 2022-08-11T22:37:57Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} 92itzpkbbbqswe24e08oikt87x1extu plenan 0 142638 1135760 2022-08-11T22:38:04Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} 92itzpkbbbqswe24e08oikt87x1extu plenaj 0 142639 1135761 2022-08-11T22:38:10Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} 92itzpkbbbqswe24e08oikt87x1extu dekreton 0 142640 1135784 2022-08-11T22:44:16Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantiva formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantiva formo|eo}}=== {{form-eo}} 8lx7iee6mnvcwahuy80yhom0t2du6ta dekretojn 0 142641 1135785 2022-08-11T22:44:22Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantiva formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantiva formo|eo}}=== {{form-eo}} 8lx7iee6mnvcwahuy80yhom0t2du6ta malnov-altgermanajn 0 142642 1135792 2022-08-11T23:15:39Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} 92itzpkbbbqswe24e08oikt87x1extu malnovaltgermanajn 0 142643 1135794 2022-08-11T23:20:17Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} 92itzpkbbbqswe24e08oikt87x1extu Kategorio:Vorto -eo- enhavanta morfemon N (grand) 14 142644 1135799 2022-08-11T23:33:15Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}}{{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 malgrandaj 0 142645 1135801 2022-08-11T23:36:01Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} 92itzpkbbbqswe24e08oikt87x1extu malgrandan 0 142646 1135802 2022-08-11T23:36:07Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} 92itzpkbbbqswe24e08oikt87x1extu malgrandajn 0 142647 1135803 2022-08-11T23:36:12Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} 92itzpkbbbqswe24e08oikt87x1extu malabundajn 0 142648 1135805 2022-08-12T00:04:59Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektiva formo|eo}}=== {{form-eo}} 92itzpkbbbqswe24e08oikt87x1extu Kategorio:Vorto -eo- enhavanta morfemon N (abund) 14 142649 1135806 2022-08-12T00:05:17Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1