Vikivortaro eowiktionary https://eo.wiktionary.org/wiki/Vikivortaro:%C4%88efpa%C4%9Do MediaWiki 1.39.0-wmf.23 case-sensitive Aŭdvidaĵo Specialaĵo Diskuto Uzanto Uzanta diskuto Vikivortaro Vikivortaro-Diskuto Dosiero Dosiero-Diskuto MediaWiki MediaWiki-Diskuto Ŝablono Ŝablono-Diskuto Helpo Helpo-Diskuto Kategorio Kategorio-Diskuto Aldono Aldono-Diskuto TimedText TimedText talk Modulo Modulo-Diskuto Gadget Gadget talk Gadget definition Gadget definition talk planedo 0 1300 1139711 1134888 2022-08-14T06:58:09Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=120 su=0 in=0 at=0 -- only 98 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} # {{k|eo|F: astronomio}} [[astro]], [[kiu]] [[ĉirkaŭi|ĉirkaŭas]] [[stelo]]n [[en]] [[elipsa]] [[aŭ]] [[cirkla]] [[orbito]] #: ''La Tero estas la tria '''planedo''' en nia sunsistemo. {{Derivaĵoj}} *[[planedoido]] *[[preskaŭplanedo]] *[[praplanedo]] *[[praplanedero]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|planet}} * belorusa: 1. [[сонца]] <!-- [[:be:сонца|{{BE}}]] --> * bretona: 1. [[planedenn]] ''f'' <!-- [[:br:planedenn|{{BR}}]] --> * ĉina: 1. [[行星]] <!-- [[:zh:行星|{{ZH}}]] --> * ĉeĥa: 1. [[planeta]] ''f'' <!-- [[:cs:planeta|{{CS}}]] --> * dana: 1. [[planet]] <!-- [[:da:planet|{{DA}}]] --> * estona: 1. [[planeet]] <!-- [[:et:planeet|{{ET}}]] --> * finna: 1. [[planeetta]] <!-- [[:fi:planeetta|{{FI}}]] -->, [[kiertotähti]] (malnova) <!-- [[:fi:kiertotähti|{{FI}}]] --> * franca: 1. [[planète]] ''f'' [[:fr:planète|(fr)]] * frisa: 1. [[planeet]] <!-- [[:fy:planeet|{{FY}}]] --> * germana: 1. [[Planet]] ''m'' <!-- [[:de:Planet|{{DE}}]] --> * hispana: 1. [[planeta]] ''m'' <!-- [[:es:planeta|{{ES}}]] --> * hungara: 1. [[planéta]] <!-- [[:ht:planéta|{{HT}}]] --> * indonezia: 1. [[planet]] <!-- [[:id:planet|{{ID}}]] --> * Interlingvao: 1. [[planeta]] <!-- [[:ia:planeta|{{IA}}]] --> {{trad-mezo}} * itala: 1. [[planeta]] ''f'' <!-- [[:it:planeta|{{IT}}]] --> * japana: 1. [[惑星]] <!-- [[:ja:惑星|{{JA}}]] --> * kataluna: 1. [[planeta]] <!-- [[:ca:planeta|{{CA}}]] --> * korea: 1. [[행성]] <!-- [[:ko:행성|{{KO}}]] --> * kroata: 1. [[planet]] [[:hr:planet|(hr)]] * nederlanda: 1. [[planeet]] ''f'' <!-- [[:nl:planeet|{{NL}}]] --> * pola: 1. [[planeta]] ''f'' [[:pl:planeta|(pl)]] * portugala: [[planeta]] <!-- [[:pt:planeta|{{PT}}]] --> * rusa: {{t|ru|планета|i}} * slovaka: 1. [[planéta]] ''f'' <!-- [[:sk:planéta|{{SK}}]] --> * slovena: 1. [[planet]] ''m'' <!-- [[:sl:planet|{{SL}}]] --> * sveda: 1. [[planet]] <!-- [[:sv:planet|{{SV}}]] --> * turka: 1. [[gezegen]] <!-- [[:tr:gezegen|{{TR}}]] --> * volapuko: 1. [[planet]] <!-- [[:vo:planet|{{VO}}]] --> {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|planed}} rk5kzqm4m0y13u0sv6yqxue2xta06h2 priparoli 0 1936 1139851 1036359 2022-08-14T09:48:54Z Taylor 49 4683 revo wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{mems|pri}} + {{radi|parol}} + {{fina|i}} ==={{Vortospeco|verbo transitiva|eo}}=== {{Ekzemploj}} :''[[ŝu|Ĉu]] [[vi]] [[povi|povus]] priparoli [[via]]n [[tasko]]n?'' {{Sintakso}} priparoli [[io]]n {{Vidu ankaŭ}} {{ref-ReVo|parol}} ===={{Tradukoj}}==== * pola: [[omawiać]] lrkdz8rozj4apdf7p4ife583vyggoxd sol 0 2098 1139757 1133449 2022-08-14T07:03:51Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=464 su=43 in=43 at=43 -- only 55 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|nomo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # (ankaŭ ''[[so]]'') [[solfeĝo|solfeĝa]] nomo de la noto [[go]] =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[Suno]] =={{Lingvo|ia}}== ==={{Vortospeco|substantivo|ia}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[suno]] ==={{Vortospeco|adjektivo|ia}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[sola]] {{?|necesas pliprecizigi la signifon}} # [[nura]] =={{Lingvo|ca}}== ==={{Vortospeco|substantivo|ca}}=== ===={{Signifoj}}==== # (''maskla'') [[Suno]] =={{Lingvo|avk}}== ==={{Vortospeco|prepozicio|avk}}=== {{Deveno}} : {{arbitra|avk}} {{Elparolo}} * {{IFA|sɔl|sol}} : {{aŭdo|sol (avk).wav|ling=avk}} ===={{Signifoj}}==== # ''enkondukas duan komplementon''; [[el]] #: ''Va matela '''sol taya''' mea rowalwit.'' #:: ''Ni ne plu povas distingi la ĝardenon '''el la kampo'''.'' #: {{rima|La prepozicio '''sol''' enkondukas la duan komplementon de certaj duoble transitivaj verboj; ĝi tiukaze estas substituebla per '''[[gu#avk|gu]]'''.}} # ''enkondukas cirkonstancan komplementon''; [[el]] #: ''Va yona gama '''sol aal''' gabeté.'' #:: ''Mi tranĉos plurajn branĉojn '''el la arbo'''.'' # ''enkondukas substantivan komplementon sur elipso de la liganta participo'' #: ''Arelta (tiolteyena) '''sol tuvel''' moe sid tigir.'' #:: La klinko (derompita) '''de la pordo''' kuŝas sur la grundo. # ''kiel atribuanta participo'' #: ''Bata gamapa tid '''sol ban aal'''.'' #:: Ĉi tiuj branĉegoj estas '''detiritaj de tiu arbo'''. {{Referencoj}} * {{ref-Esperanto-Kotavao}} * {{Kotapedia|sol}} * {{k|avk|C: plen-inv.}} =={{Lingvo|la}}== ==={{Vortospeco|substantivo|la}}=== ===={{Signifoj}}==== # (''maskla'') [[Suno]] =={{Lingvo|pt}}== ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== ===={{Signifoj}}==== # (''maskla'') [[Suno]] =={{Lingvo|sud}}== ==={{Vortospeco|konjunkcio|sud}}=== {{Deveno}} : {{arbitra|sud}} {{Elparolo}} * {{IFA|sɔl}} : {{aŭdo|Sol (so).wav|ling=sud}} ===={{Signifoj}}==== # [[se]] {{Malgrandigformoj}} * [[sol#sud|sol]] {{Alternativaj skribmanieroj}} * 5 * [[image:solresol-so.png|thumbleft]] * [[image:solresol-so (2).png|thumbleft]] * [[image:solresol-so (3).png|thumbleft]] {{Referencoj}} * {{ref-Solresolo-franca}} =={{Lingvo|sv}}== === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (en) sol, solen, solar, solarna {{Elparolo}} * {{IFA|/suːl/}} : {{aŭdo|text=en sol|sv-sol.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: astronomio}} [[suno]], [[Suno]] #: {{rima|La vorton oni kutime skribas sen komenca majusklo do "sol", ne "Sol".}} {{superrigardo sunsistemo univ|sv}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv}} (apartigilo) kaj {{vikipedenlin|ling=sv|nenk=1|Solen}} * {{ref-svenska-se}} =={{Lingvo|vo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|vo}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|vo|F: astronomio}}) [[Suno]] 4g6e5e0jc5afz3sch53a7xe9gu7c0yb 0 3876 1139859 900763 2022-08-14T10:04:30Z Taylor 49 4683 kats wikitext text/x-wiki == translingva == === Signo === {{livs|mul|KK}} {{signo|des=CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E40}} {{k|mul|T: CNTR.|CNSI.|CNKO.}} {{nevideblafinodesekcio}} == ĉina == === Nememstara radiko (komune) === {{livs|zh|NR|fra=$B|scr=K}} * '''[[Indekso_de_Ĉina_skribo_laŭ_radikalo|Radikalo]]''': [[Indekso_de_Ĉina_skribo_laŭ_radikalo_丿|丿]]+0 * '''[[Indekso_de_Ĉina_skribo_laŭ_strekoj|strekoj]]''': [[Indekso_de_Ĉina_skribo_laŭ_strekoj_1|1]] * '''Ordo de [[streko|strekoj]]''' * '''[[Indekso de Ĉina skribo laŭ Kangjie m|Kangjie]]''': 一人 (MO) * '''Grafika Signifo kaj origino''': * '''Ordinara signifo''' ** Streĉo ** Sola ** Radikalo [[Indekso_de_Ĉina_skribo_laŭ_radikalo_丿|丿]] == [[Aldono:Ĉina|Ĉina lingvo]] [[Hanzi]] == * ''' latina alfabeto''' ** [[Mandarena]]: *** '''[[Pinyin]]''': ''fú (fu2)" *** '''[[Wade-Giles]]''': fu<sup>2</sup> *** '''[[Yale]]''': ** [[Kantona]]: *** '''[[Jyutping]]''': *** '''[[Yale]]''': yat1 == [[Aldono:Japana|Japana lingvo]] [[Kanji]] == * '''Legmanieroj''' ** '''[[On]]''': [[ふつ]] (futsu), [[ぶち]] (buchi) ** '''[[Kun]]''': [[まがる]] (magaru) == [[Aldono:Korea|Korea lingvo]] [[Hanja]] == * '''[[Hangeul]]''': [[불]] (il) * '''Latina skribo''' ** '''[[Latina skribo de Korea lingvo]]''': bul ** '''[[McCune-Reischauer]]''': pul ** '''[[Korea Yale]]''': ==== Informo de vortaroj ==== * Kanĝi: 0081.070 * Morobashi: 00107 * Dae Jaweon: 0164.080 * Hanyu Da Zidian: 10042.090 0xqfke8zkw3jwj2872q70nyv46t4nja luno 0 3883 1139747 1138887 2022-08-14T07:03:01Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=414 su=34 in=34 at=34 -- only 64 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Luno]]}} {{vikipedio}} {{vikipedio|Natura satelito}} =={{Lingvo|eo}}== {{fundamenta}} {{listoSd}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Moons of solar system-eo.svg|diversaj '''lunoj'''}} {{Vorterseparo}} :{{radi|lun}} + {{fina|o}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈluno}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: astronomio}} mezgranda [[astra]] [[objekto]], [[kiu]] [[ĉirkaŭiri|ĉirkaŭiras]] iun [[planedo]]n (ne necese [[Tero]]n) #: '''''Lunoj''' ofte havas multajn kraterojn ĉe la surfaco.'' {{Sinonimoj}} * [[natura satelito]] {{Vidu ankaŭ}} * [[Luno]] * [[planedo]] * [[suno]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * afrikansa: {{t|af|maan}} * angla: {{t|en|moon}} * finna: {{t|fi|kuu}} * franca: {{t|fr|lune|f}} * germana: {{t|de|Mond|m}} * hispana: {{t|es|luna|f}} * hungara: {{t|hu|hold}} * Ido: {{t|io|luno}} * indonezia: {{t|id|satelit alami}} * Interlingvao: {{t|ia|luna}} * itala: {{t|it|luna|f}} * japana: {{t|ja|月|ts=つき}} * kataluna: {{t|ca|lluna|f}} {{trad-mezo}} * Kotavao: {{t|avk|tael}} * latina: {{t|la|luna|f}} * mongola: {{t|mn|сар}} * nederlanda: {{t|nl|maan|f}} * oseta: {{t|os|мӕй}} * pola: {{t|pl|księżyc|m}} * portugala: {{t|pt|lua|f}} * rumana: {{t|ro|lună|f}} * rusa: {{t|ru|луна|i}} * siciliana: {{t|scn|luna|f}} * Solresolo: {{t|sud|simimi}} * sveda: {{t|sv|måne|utr}} * Volapuko: {{t|vo|mun}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Majstro}} * {{ref-Tato|eo}} {{nevideblafinodesekcio}} {{Fontoj}} qbg0ute523j7h3l04v6udpnlxq8ugds citilo 0 4322 1139849 1121517 2022-08-14T09:46:42Z Taylor 49 4683 cyt wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== '''prononco:''' : {{IFA|tsi'tilo}} ===={{Signifoj}}==== <!-- se la vorto havas pli ol unu signifon, klarigu ĉiujn laŭorde: 1., 2. ktp. Uzu ankaŭ tiujn numerojn ĉe aliaj sekcioj! --> ''substantivo'' :# [[Signo]]j por [[indiki]] [[citaĵon]]. ==== ekzemploj: ==== # ## '''''"'''...'''"''', '''«'''...'''»''''' ## ''Ene de '''citiloj''', [[ŝi]] skribis la [[vorto]]j de Zamenhof.'' ==== vidu ankaŭ: ==== {{ref-ReVo|cit}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: 1. [[quotation mark]] [[:en:quotation mark|(en)]] {{trad-mezo}} * sveda: 1. [[citationstecken]] ''n'' [[:sv:citationstecken|(sv)]] {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|citilo}} {{Fontoj}} [[Kategorio:Radiko cit']] bkfe7yf7z14i3geam1b93b8es2pn4bc glukozo 0 4345 1139854 1133689 2022-08-14T09:54:36Z Taylor 49 4683 {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: biologio|kemio}} tipa glucido, kun dolĉa gusto, trovebla en multaj fruktoj (ekzemple vinbero); plej ofta en la sukeroj, komponanto de tre multaj hidrolizeblaj glucidoj, kemia formulo: C<sub>6</sub>H<sub>12</sub>O<sub>6</sub> #: {{sino|''(evitenda)'' [[glikozo]]}} {{ref-ReVo|glukoz}} wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: biologio|kemio}} tipa glucido, kun dolĉa gusto, trovebla en multaj fruktoj (ekzemple vinbero); plej ofta en la sukeroj, komponanto de tre multaj hidrolizeblaj glucidoj, kemia formulo: C<sub>6</sub>H<sub>12</sub>O<sub>6</sub> #: {{sino|''(evitenda)'' [[glikozo]]}} {{ref-ReVo|glukoz}} gyyu9d8m37oqvyua855aqecc8nz8rmv 1139855 1139854 2022-08-14T09:55:39Z Taylor 49 4683 z wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: biologio|kemio}} tipa glucido, kun dolĉa gusto, trovebla en multaj fruktoj (ekzemple vinbero); plej ofta en la sukeroj, komponanto de tre multaj hidrolizeblaj glucidoj, kemia formulo: C<sub>6</sub>H<sub>12</sub>O<sub>6</sub> #: {{sino|''(evitenda)'' [[glikozo]]}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|glikoz}} 32b22n48vl3byufyhkyy616bvkdq6y9 1139856 1139855 2022-08-14T09:58:02Z Taylor 49 4683 {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Alpha-D-Glucopyranose.svg}} wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Alpha-D-Glucopyranose.svg}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: biologio|kemio}} tipa glucido, kun dolĉa gusto, trovebla en multaj fruktoj (ekzemple vinbero); plej ofta en la sukeroj, komponanto de tre multaj hidrolizeblaj glucidoj, kemia formulo: C<sub>6</sub>H<sub>12</sub>O<sub>6</sub> #: {{sino|''(evitenda)'' [[glikozo]]}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|glikoz}} e38ml7le2m6c4mgfwlpebftr2j7cqlc glikozo 0 4348 1139852 1132692 2022-08-14T09:51:18Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} # {{k|eo|F: biologio|kemio|S: evitenda}} [[glukozo]] ==Specialaj ligiloj== {{ref-ReVo|glikoz#glikoz.0o]] wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} # {{k|eo|F: biologio|kemio|S: evitenda}} [[glukozo]] ==Specialaj ligiloj== {{ref-ReVo|glikoz#glikoz.0o]] 72jb59bae3s36m82rkgh0ji15v531fv 1139853 1139852 2022-08-14T09:51:25Z Taylor 49 4683 a wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} # {{k|eo|F: biologio|kemio|S: evitenda}} [[glukozo]] ==Specialaj ligiloj== {{ref-ReVo|glikoz#glikoz.0o}} qhj6ajx4rg71ej3whmh8yrp3sj1hxyg glisi 0 4349 1139857 1012520 2022-08-14T09:59:49Z Taylor 49 4683 revo wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo netransitiva|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # flugi malsupren la aviadilo sen uzo de motora forto {{Vidu ankaŭ}} * [[glisilo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: {{t|de|gleiten}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|glisi}} == Specialaj ligiloj == {{ref-ReVo|glis.#glis.0i}} rbqffj87cchsikyila1jkzskz618yot 1139858 1139857 2022-08-14T10:00:08Z Taylor 49 4683 typo wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo netransitiva|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # flugi malsupren la aviadilo sen uzo de motora forto {{Vidu ankaŭ}} * [[glisilo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: {{t|de|gleiten}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|glisi}} == Specialaj ligiloj == {{ref-ReVo|glis#glis.0i}} 49469skwpfwju4r51zavxel6nwf5b8n abiturienta 0 4370 1139846 1138217 2022-08-14T09:43:59Z Taylor 49 4683 revo, -interwikioj wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== #rilatita al [[abituriento]] ==abiturienta ekzameno== #mezgrada ekzameno aplikata en la fino de la gimnazia kursaro, por diplomi aŭ ne la lernanton. ==Specialaj ligiloj== {{ref-ReVo|abitur#abitur.0o}} oj44bxt92j2pjqi4qpve32ho8ac3c4w Silvestro 0 4391 1139831 1132916 2022-08-14T09:27:14Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{livs|eo|SB|fra=$S}} {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Vuurwerkvoorconsumenten.JPG|municio por artfajraĵo por festado de '''Silvestro'''}} # {{k|eo|F: persona nomo}} latindevena [[antaŭnomo]] # {{k|eo|F: kalendaro}} [[lasta]] [[tago]] de [[la]] [[jaro]], kaj [[festo]] kiun kelkaj tiam kutimas celebri #: ''Ni ĉiujare festas '''Silvestron'''.'' #: {{sino|[[silvestro]]}} #: {{vian|[[novjaro]] ([[Novjaro]])}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|lasta tago de la jaro|silvestro}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|silvestr}} * {{ref-PIV|kv=silvestro}} fqz9jglez05n2qnulyzim6l1sizbpuv varo 0 4409 1139850 873786 2022-08-14T09:47:48Z Taylor 49 4683 revo wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{vikipedio}}{{radi|var}} + {{fina|o}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== '''<u>va</u>.ro''' (''akuzativo'' [[varon]], ''multenombro'' [[varoj]], ''multenombra akuzativo'' [[varojn]]) ===={{Signifoj}}==== #komercaĵo {{Vidu ankaŭ}} {{ref-ReVo|var#var0o}} abwsc8zru3w27wu2vwuwm9b0wx3rg59 ho 0 5473 1139841 1117506 2022-08-14T09:34:56Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|interjekcio|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # Ĝenerala ekkria vorteto por esprimi vivan senton {{Ekzemploj}} # ''Ĉiam restu, '''ho!''' [[somer']]''<ref>''[[:s:Ĉiam Restu, Ho! Somer'|Ĉiam Restu, Ho! Somer']]''. Kimre:''O Na Byddai'n Haf o Hyd'' (Tradukita de Jack Edwards). El ''The Esperanto Monthly'', Londono n-ro 76, aprilo 1919, kaj n-ro 81, sept. 1919. </ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|ho!}} * {{ref-ReVo|ho!}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|ho!}} * {{ref-PMEG|gramatiko/ekkrioj_sonimitoj/oficialaj_ekkrioj.html|ho!}} {{Fontoj}} [[Kategorio:Memstara elemento ho| ]] {{vikipedio|Esperanta alfabeto}} ==={{Vortospeco|liternomo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== #nomo de la litero [[h]], deka litero de la Esperanta alfabeto. :{{rima|la vorto ''ho'', liternomo, estas fundamenta vorto de Esperanto, tamen tiel konfirmita nur dum la Sepa Oficiala Aldono al la Universala Vortaro, farita de la Akademio de Esperanto.}} {{Vorterseparo}} :{{lite|h}} + {{fina|o}} {{Sinonimoj}} *[[ha]] *[[hotel]] {{Vidu ankaŭ}} *[[H]], majuskla skribformo *[[h]], minuskla skribformo {{Esperantaj literoj}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|aitch}}, {{t|en|haitch}} *franca: {{t|fr|ache}} {{trad-fino}} 4av7lkjvfj6rpj41ilf57rwhxqxmibx o 0 5520 1139464 1117602 2022-08-13T12:36:52Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=163 su=15 in=15 at=15 -- only 39 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|litero|eo}}=== {{vikipedio|Esperanta alfabeto}} ===={{Signifoj}}==== #la vokala litero «o» je sia minuskla skriba formo {{Elparolo}} :{{IFA|[o̞]}} estas ĉiam ĝuste. Fakultative akcentaj {{IFA|[oː]}} en malferma silabo kaj {{IFA|[ɔ]}} en ferma silabo.<ref>{{ref-PAG}}</ref> {{Vidu ankaŭ}} *[[O]], majuskla formo *[[-o|gramatika finaĵo o]] {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|liternomo|eo}}=== {{Deklinacio-0-eo}} ===={{Signifoj}}==== # nomo de la litero O, dek-naŭa litero de la Esperanta alfabeto. :{{rima|la vorto ''o'', liternomo, estas fundamenta vorto de Esperanto, tamen tiel konfirmita nur dum la Sepa Oficiala Aldono al la Universala Vortaro, farita de la Akademio de Esperanto.}} {{Vorterseparo}} :{{lite|o}} (+ {{fina|o}}) {{Sinonimoj}} *[[oskar]] {{Vidu ankaŭ}} *[[O]], majuskla skribformo *[[o]], minuskla skribformo {{Esperantaj literoj}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|o}}, pl. {{t|en|oes}} *franca: {{t|fr|o}} {{trad-fino}} =={{Lingvo|gag}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|gag}} {{Vortospeco|pronomo|gag}}=== '''o''' ===={{Signifoj}}==== # [[li]], [[ŝi]], aŭ [[ĝi]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * rusa: {{t|ru|он}} {{t|ru|она}} {{t|ru|оно}} * indonezia: {{t|id|dia}} {{t|id|ia}} {{t|id|beliau}} {{trad-mezo}} * {{ms}}: {{t|ms|dia}} * {{trad-fino}} =={{Lingvo|tr}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|tr}}=== {{Elparolo}} :{{IFA|o̞}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[li]], [[ŝi]], aŭ [[ĝi]] {{Vidu ankaŭ}} * [[onlar]] ([[ili]]) rfx8b95ur4g8zjnhm466ul3oa3dgjiw sun 0 5635 1139781 1131159 2022-08-14T07:05:57Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=590 su=67 in=67 at=67 -- only 31 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Sun]]}} == angla == === Substantivo === {{livs|en|SB|fra=$B}} {{Prononco}} * {{IFA|sʌn}} * {{aŭdo|en-uk-sun.ogg}} * {{aŭdo|En-us-Sun.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: astronomio}} [[suno]] #: {{rima|La vorton oni skribu kun komenca majusklo "[[Sun]]" en astronomia kunteksto, kaj sen necesa komenca majusklo do "sun" en ĉiutaga kunteksto. Uzo de la vorto "sun" aŭ "Sun" kun adjektiva signifo estas evitena, oni uzu apartan vorton [[solar]] aŭ [[Solar]] anstataŭe.}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} {{superrigardo sunsistemo univ|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} * {{ref-onelook}} jw1bhe7qopp0i9fuehcibuvkpgqqjnh inter blinduloj, reĝas strabuloj 0 5733 1139385 870407 2022-08-13T12:15:36Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=26 su=0 in=0 at=0 -- only 21 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} '''inter blinduloj, reĝas strabuloj''' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca : [[au royaume des aveugles, les borgnes sont rois]] [[:fr:au royaume des aveugles, les borgnes sont rois|(fr)]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} iloq8od5y2b3my6xszsaaukdjxhfwzf suno 0 6424 1139755 1133058 2022-08-14T07:03:40Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=453 su=41 in=41 at=41 -- only 57 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Suno]]}} {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== {{listoSd}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|The Sun by the Atmospheric Imaging Assembly of NASA's Solar Dynamics Observatory - 20100819.jpg}} {{livs|eo|SB|fra=$S}} {{Deveno}} : el {{deveno3|eo|en|sun|sg=-}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈsuno}} : {{aŭdo|Eo-suno.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: astronomio}} [[stelo]], kiu [[esti|estas]] la [[centro]] de [[nia]] [[sunsistemo]] #: ''La '''suno''' leviĝas ĉiutage en la ĉielo.'' #: {{rima|La vorton oni skribu kun komenca majusklo "[[Suno]]" en astronomia kunteksto, kaj sen necesa komenca majusklo do "suno" en ĉiutaga kunteksto.}} {{Vidu ankaŭ}} * [[Helio]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|eo|N-1|W}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * afrikansa: {{t|af|son}} * albana: {{t|sq|diell|m}} * angla: {{t|en|sun}} * araba: {{t|ar|شمس}} * armena: {{t|hy|արեւ}} * belorusa: {{t|be|сонца}} * bretona: {{t|br|heol|m}} * ĉeĥa: {{t|cs|slunce}} * ĉina: {{t|zh|日}}, {{t|zh|太阳}}, {{t|zh|太陽}} * estona: {{t|et|päike}} * eŭska: {{t|eu|eguzki}} * finna: {{t|fi|aurinko}} * franca: {{t|fr|soleil|m}} * frisa: {{t|fy|sinne}} * germana: {{t|de|Sonne|f}} * greka: {{t|el|ήλιος|m}} * gvarania: {{t|grn|kuarahy}} * haŭsa: {{t|ha|rānā}} * havaja: {{t|haw|la}} * hebrea: {{t|heשמש|m}} * hispana: {{es|sol|m}} * hungara: {{t|hu|nap}} * indonezia: {{t|id|matahari}}, {{t|id|surya}}, {{t|id|mentari}} * Interlingvao: {{t|ia|sol}} * islanda: {{t|is|sól}} * itala: {{t|it|sole|m}} * japana: {{t|ja|太陽}} (たいよう), {{t|ja|日}} (ひ) {{trad-mezo}} * kataluna: {{t|ca|sol|m}} * keĉua: {{t|qu|inti}} * korea: {{t|ko|해}}, {{t|ko|태양}} * kornvala: {{t|kw|howl|m}} * Kotavao: {{t|avk|awalt}} * kroata: {{t|hr|sunce|n}} * latino: {{t|la|sol|m}} * litova: {{t|lt|saulė}} * makedona: {{t|mk|сонце}} * malagasa: {{t|mg|masoandro}} * malta: {{t|mlt|xemx}} * masaja: [[ndama]] * mongola: {{t|mn|нар}} * navaha: {{t|nav|johonaa'ei}} * nederlanda: {{t|nl|zon}} * oĝibva: [[kiizis]] * pola: {{t|pl|słońce}} {{n}} * portugala: {{t|pt|sol|m}} * rumana: {{t|ro|soare}} * rusa: {{t|ru|солнце|n}} * slovaka: {{t|slk|slnko|n}}, {{t|slk|slnke|n}} * slovena: {{t|slv|sonce|n}} * Solresolo: {{t|sud|sifafa}} * somala: {{t|so|qorrax}} * sveda: {{t|sv|sol|utr}} * tagaloga: {{t|tl|araw}} * turka: {{t|tr|güneş}} * Volapuko: {{t|vo|sol}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|suno}} * {{ref-AdE|sun}} * {{ref-ReVo|sun}} f1a6knrh090iyueg1xvjj23rsfn0la7 De nenihavanto eĉ reĝo nenion ricevos. 0 6865 1139402 1006562 2022-08-13T12:19:12Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=243 su=15 in=16 at=15 -- only 6 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} * de [[nenihavanto]] eĉ reĝo nenion ricevos {{Elparolo}} : {{IFA|de ne.ni.ha.ˈvan.to et͡ʃ ˈɾe.d͡ʒo ne.ˈni.on ɾi.ˈt͡se.vos}} ===={{Signifoj}}==== # ... ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|}} * bulgara: {{t|bg|}} * ĉeĥa: {{t|cs|}} * ĉina: {{t|zh||tr=}} * dana: {{t|da|}} * finna: [1] {{t|fi|}} * franca: [1] {{t|fr|la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|}} *germana: [1] {{t|de|lang einem armen Mann nur in die Tasche}} **{{nds}}: [1] {{t|nds|}} *hungara: [1, 2] {{t|hu|}} *Ido: [1] {{t|io|}} *{{ia}}: {{t|ia|}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} 1rr8fjsqwrs3bi1korb5n82idk96b5p de 0 7853 1139558 1138670 2022-08-13T13:31:54Z Taylorbot 5992 quack | t=532 su=28 in=37 at=28 -- only 57 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|prepozicio|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[Aparteno]] ([[posedo]], [[havo]], [[apudeco]], [[alligiteco]], [[parteco]], [[parenceco]]) # Formovo; loko, kie komenciĝas [[movo]]. # Origino. # Kaŭzo. # La komenca momento de daŭra ago aŭ stato # La [[senca]] subjekto (la [[aganto]]) aŭ la [[senca]] objekto de la [[ago]]. {{Ekzemploj}} # ''Vera kiel vorto '''de''' [[profeto]].''<ref>{{ref-PrV}}</ref> # ''Mi venas '''de''' la avo, kaj mi iras nun al la onklo.''<ref name="ReferenceA">L. L. ZAMENHOF. ''[[:s:Fundamento de Esperanto/Ekzercaro|Ekzercaro]]''. Ekzerco 9.</ref> # ''Mi ne aĉetas ion ajn '''de''' ĉi tiu vendejo!'' # ''Mi eksaltis '''de''' surprizo.''<ref>L. L. ZAMENHOF. ''[[:s:Fundamento de Esperanto/Ekzercaro|Ekzercaro]]''. Ekzerco 40.</ref> # ''Mi sciigas, ke '''de''' nun la ŝuldoj de mia filo ne estos pagataj de mi.''<ref>L. L. ZAMENHOF. ''[[:s:Fundamento de Esperanto/Ekzercaro|Ekzercaro]]''. Ekzerco 24.</ref> # ''La kanto de la birdoj estas agrabla.''<ref name="ReferenceA"/> {{Deveno}} :el latinida ''de'' {{superrigardo prepozicioj eo}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|by}} (4), {{t|en|from}} (2, 3), {{t|en|of}} (1, 6), {{t|en|since}} (5) * franca: {{t|fr|de}} (1, 2, 3, 4, 5), {{t|fr|par}} (6) * germana: {{t|de|ab }} * hispana: {{t|es|de}} * hungara: {{t|hu|-tól}}, {{t|hu|-től}} {{trad-mezo}} * latina: {{t|la|ab}} * nederlanda: {{t|nl|van}} * pola: {{t|pl|od}} * portugala: {{t|pt|de}} (1, 2, 3, 4, 6), {{t|pt|desde}} (6), {{t|pt|a partir de}} (6) * turka: {{t|tr|-dan}}, {{t|tr|-den}} <small>komenco</small>, {{t|tr|-in}}, {{t|tr|-ın}}, {{t|tr|-un}}, {{t|tr|-ün}} <small>genitivo, posedo</small> {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|de}} * {{ref-ReVo|de}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|de}} * {{ref-PMEG|gramatiko/rolmontriloj/rolvortetoj/de/|de}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|liternomo|eo}}=== {{Deklinacio-0-eo}} ===={{Signifoj}}==== : alternativa nomo por la Esperanta litero [[do]], proponita de Kálmán Kalocsay. {{Deveno}} :La internacia nomo. {{Sinonimoj}} *[[do]] *[[da]] {{Esperantaj literoj}} =={{Lingvo|vo}}== ==={{Vortospeco|prepozicio|vo}}=== #de, [[elde]] (loka signifo) #* '''''de''' kap jü futs'' = de l’kapo ĝis la piedoj #* '''''de''' lofüd jü vesüd'' = de l’oriento ĝis la okcidento #de, [[ekde]] (tempa signifo) #* '''''de''' göd jü soar'' = de l’mateno ĝis la vespero #* '''''de''' adel'' = ekde hodiaŭ #* '''''de''' yun oma'' = de lia junaĝo #de (aliaj signifoj: deveno, dependeco) #* ''vöd pedütülöl de latin'' = vorto pruntita de la Latina #* ''Sekidos te de ol.'' = Dependas nur de vi. [[Kategorio:Memstara elemento de| ]] bxlgthjkz3fcg421yq2hxyyo66onx93 titano 0 8076 1139766 1130557 2022-08-14T07:04:38Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=512 su=52 in=52 at=52 -- only 46 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} {{vikipedio|Titanoj}} {{vikipedio|Titano (elemento)}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Deveno}} * (mitologio) el {{deveno3|eo|grc|Τιτάν|ts=Titan}} <ref>[http://www.zeno.org/Georges-1913/A/Titan Titan]</ref> * (kemia elemento) el {{elpropra|eo|M|titano|wpl=Titanoj|not=nomita far kemiisto Martin Heinrich Klaproth}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: mitologio}} en antikva greka religio, la idoj de la Ĉielo kaj la Tero, kaj la gepatroj de la nunaj dioj # {{k|eo|F: kemia elemento}} [[kemia elemento]] kun [[atomnumero]] 22 kaj [[simbolo]] '''Ti''' {{Vidu ankaŭ}} * [[Titano]] {{vicero sep kemiaj elementoj eo|22}} {{superrigardo perioda sistemo eo}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|(mitologio)}} * angla: {{t|en|titan}} * germana: {{t|de|Titan|m}} {{trad-mezo}} * ĉeĥa: {{t|cs|titan}} {{trad-fino}} {{trad-eko|(kemia elemento)}} * angla: {{t|en|titanium}} * germana: {{t|de|Titan|n}} {{trad-mezo}} * Kotavao: {{t|avk|gerendel}} * sveda: {{t|sv|titan}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|titan}} (mitologio) * {{ref-ReVo|titan1}} (kemia elemento) {{Fontoj}} qz2atkrxi8w9q2d6lii6a2vrcthzfp7 baleno 0 8432 1139745 1139170 2022-08-14T07:02:50Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=403 su=32 in=32 at=32 -- only 66 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Jumping Humpback whale.jpg|'''Baleno''' saltanta el akvo}} {{Vorterseparo}} :{{radi|balen}} + {{fina|o}} {{Deveno}} : el {{deveno3|eo|la|ballaena}}, siavice el {{deveno3|eo|grc|φάλλαινα}}, el {{deveno3|eo|el|κῆτος|sg=[[mara]] [[monstro]]}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: biologio}}, {{k|eo|F: besto}}, {{k|eo|F: mamulo}}) grandega [[mara]] [[mamulo]] # {{k|eo|F: astronomio}} [[ekvatora]] [[konstelacio]] ({{t|la|Cetus}}) ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|whale}} * bretona: {{t|br|balum}} {{trad-mezo}} * portugala: {{t|pt|baleia}} * rusa: {{t|ru|кит|m|ts=кит}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|balen}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|baleno}} * {{ref-Majstro|baleno}} 0jyzhpxlt2q1g7tocuw6r0ksq70isjt her 0 8617 1139468 1063717 2022-08-13T12:37:14Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=186 su=19 in=19 at=19 -- only 35 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{Similaĵoj-ĉl|[[här]], [[der]], [[he]]}} =={{Lingvo|en}}== {{Prononco}} * (US) {{IFA|/'hɚ/}} ==={{Vortospeco|pronomo|en}}=== '''her''', ''persona pronomo'' # [[ŝin]]; al [[ŝi]]. #: ''I love '''her'''.'' » Mi amas '''ŝin'''. #: ''I gave '''her''' a dog.'' » Mi donis '''al ŝi''' hundon. # [[ŝia]] #: ''' ''her''' dog'' » '''ŝia''' hundo. ## her =={{Lingvo|vo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|vo}}=== '''her''' # [[haro]]. {{Vidu ankaŭ}} * [[heran]], [[herem]], [[herod]], [[herot]] =={{Lingvo|de}}== {{vasupre|[[her-]]}} ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :her {{Elparolo}} :{{IFA|heːɐ̯}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|eːɐ̯|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''räumlich:'' (komm her) venu ĉi tien, (von außen her) de ekstere, (von alters her) ekde pratempo, (Wo hast du das her?) De kie vi havas tien? (er ist nicht weit her) li ne multe taŭgas :[2] ''zeitlich:'' antaŭ nun; (das ist ein Monat her) pasis unu monato :[3] plifortigilo por adverboj {{Bedeutungen}} :[1] ''räumlich:'' Bewegung in Richtung des Sprechenden von einem entfernteren Ort aus :[2] ''zeitlich:'' eine bestimmte Zeit zurückliegend :[3] verstärkend in Verbindung mit Adverbien {{Deveno}} :''malnovaltgermane:'' hera, ''mittelhochdeutsch:'' here, her {{Kvalitcertigo pri deveno|unbelegt}} {{Sinonimoj}} :[1] [[hierher]], [[herbei]] :[2] ''von ... her'': [[seit]] {{Antonimoj}} :[1] [[hin]] :[2] [[in]] (?) {{Ekzemploj}} :[1] „''Her'' mit den kleinen Engländerinnen“ (Filmtitel, 1975) :[1] „Bier ''her,'' Bier ''her,'' oder ich fall’ um.“ (Trinklied) :[1] Lass dir von außen ''her'' nicht immer dreinreden! :[2] Es ist schon eine Weile ''her,'' seit wir uns das letzte Mal gesehen haben. :[2] Wir kennen uns schon von Kindertagen ''her.'' :[3] Warum rennst du immer neben mir ''her?'' :[3] Sie ist schon wieder hinter einem anderen Mann ''her.'' {{Esprimoj}} :(mit etwas) nicht weit her sein :[[das ist hin wie her]] :[[nach langem Hin und Her]] :[[nicht hin und nicht her reichen]] {{Frazaĵoj}} :[1] hin und her, hin wie her, von weit her, Geld her!, her damit! :[2] lange her, von ... her :[3] hinter (der Arbeit, dem Mörder) her sein {{Vortfaradoj}} :[1] [[herab]], [[herauf]], [[herein]], [[daher]], [[dorther]], [[woher]] :[2] [[bisher]], [[seither]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|fro}}, [2] {{t|en|ago}} *rusa: [1] {{t|ru|сюда|}}; [2] {{t|ru|с|}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|hit}}; [2] {{t|sv|sedan}} *ĉeĥa: [1, 2] {{t|cs|sem}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{Ref-Grimm|her}} :[1–3] {{Ref-DWDS|her}} :[1–3] {{Ref-Duden|her}} :[*] {{Ref-Canoo|her}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|her}} {{2x----}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|personalpronomen|en}}=== {{Englisch Personalpronomen}} {{Silabseparo}} :her {{Elparolo}} :{{IFA|hɜː}} :{{aŭdo|en-us-her.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Personalpronomen 3. Person Singular Femininum Objektform (als Dativ oder nach einer Präposition):'' ihr, sie :[2] ''possessives Personalpronomen 3. Person Singular Femininum, also vor einem Substantiv (adjektivisch):'' ihre, ihren {{Antonimoj}} :[1] [[me]], [[you]], [[him]]/ [[it]], [[us]], [[them]] :[2] [[my]], [[your]], [[his]]/ [[its]], [[our]], [[their]] {{Ekzemploj}} :[1] I saw ''her'' this morning. / I haven't seen ''her'' for weeks. ::Ich habe ''sie'' heute Morgen gesehen. / Ich habe ''sie'' schon seit Wochen nicht mehr gesehen. :[1] Give this book to ''her.'' ::Gib ''ihr'' dieses Buch. :[1] I gave ''her'' the book. ::Ich gab ''ihr'' das Buch. :[2] Patricia loved ''her'' job. ::Patrizia liebte ''ihren'' Beruf. :[2] She was holding ''her'' baby tenderly. ::Sie hielt ''ihr'' Kind zärtlich (in den Armen). :[2] She parked ''her'' car across the road. ::Sie parkte ''ihr'' Auto gegenüber der Straße. :[2] She has ''her'' very own pony. ::Sie hat ein ''[ihr]'' eigenes Pony. {{Vortfaradoj}} :[[hers]], [[herself]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[ihr]] (''Dativ''), [[sie]] (''Akkusativ'') {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] :[1, 2] {{ref-Macmillan}} :[1, 2] {{ref-MWD}} :[1, 2] {{ref-Dictionary}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en|her}} :[1, 2] {{Ref-dictcc|her}} :[1, 2] {{Ref-Leo|en|her}} =={{Lingvo|cs}}== ==={{Vortospeco|deklinaciita formo|cs}}=== {{Silabseparo}} :her {{Elparolo}} :{{IFA|ɦɛr}} : {{Gramatikaj trajtoj}} *Genitiv Plural des Substantiv '''[[hra]]''' {{bazformreferenco|hra}} [[Kategorio:Anatomio (Volapuko)]] d4r0i2szmzvxwm05qvv57tigrcftzak -et- 0 8697 1139844 1117068 2022-08-14T09:42:31Z Taylor 49 4683 revo wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|postfiksaĵo|eo}}=== #postfiksaĵo markanta malaltan gradon de grando aŭ intenso, ion malpli ol la radiko #:{{rima|tiu vortero esprimas ne nur malgrandecon, sed generale specialigon de la ideo de la radikalo. Ekz-e, cigareto ne estas nure malgranda cigaro, rideto ne estas nure malgranda rido.}} #:{{rima|Tiu vortero ne havas propran gramatikan rolon, sed heredas la rolon de la radikalo. Do de substantiva radikalo (k radiko) ''cigar'''o''''', la fundamenta et-formo estas substativo ''cigaret'''o'''''; de verba radikalo ''rid'''i''''', la fundamenta et-formo estas verbo ''ridet'''i'''''; de adjektiva radikalo ''varm'''a''''', la fundamenta et-formo estas adjektivo ''varmet'''a'''''.}} # (asocie) esprimanta kareson #:{{rima|tia uzo anstataŭ [[-ĉjo]], [[-njo]] estas malofta}} {{Antonimoj}} * [[-eg-]] {{Derivaĵoj}} :[[eta]] :[[ete]] :[[etulo]], [[etulino]] {{Vortfaradoj}} :[[beleta]] :[[boleti]] :[[brueto]] :[[cigareto]] :[[dometo]] :[[dormeti]] :[[globeto]] :[[infaneto]] :[[kolereti]] :[[lageto]] :[[libreto]] :[[malsaneta]] :[[monteto]] :[[peketo]] :[[plugileto]] :[[pordeto]] :[[rideti]] :[[rompeti]] :[[ruĝeta]] :[[ŝtrumpeto]] :[[tranĉileto]] :[[urbeto]] :[[varmeta]] :[[vorteta]] {{Vidu ankaŭ}} *[[et-]] *{{ref-ReVo|et}} [[Kategorio:Postfiksaĵo_et%27|*]] et8vzglq786aj7pvczi0mv3s5tj9u81 volatinero 0 8865 1139592 1029920 2022-08-13T13:35:23Z Taylorbot 5992 quack | t=741 su=62 in=80 at=62 -- only 23 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{Prononco}} :{{IFA|[bolatiˈnero]}} {{Deveno}} *El ''[[volatín]].'' ===={{Signifoj}}==== # [[ŝnurdancisto]]. #: Mostró el culo en la Universidad y sacó mimos y '''''volatineros''''' a brincar por las calles.<ref>Semana.com. [http://www.semana.com/opinion/articulo/es-peor-santos/115319-3 "Es peor Santos"]</ref> #:→ Li montris sian pugon en la Universitato kaj elmetis mimojn kaj '''''ŝnurdancistojn''''' por saltado sur la stratoj. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla:{{t|en|tightrope-walker}} * Armena: {{t|hy|լարախաղաց|tr=laraxaġac’}}, {{t|hy|փահլևան|tr=p’ahlevan}}, <small>dialekta</small> {{t|hy|քյանդրբազ|tr=k’yandrbaz}} * germana:{{t|de|Seiltänzer}} * Ĉina: *: Mandarena: {{t|cmn|走繩索的人|sc=Hani}}, {{t|cmn|走绳索的人|tr=zǒu shéngsuǒ de rén|sc=Hani}} * Finna: {{t|fi|nuorallatanssija}} * Franca: {{t|fr|funambule|v|i}} * Germana: {{t|de|Seiltänzer|v}}, {{t|de|Seiltänzerin|i}} {{trad-mezo}} * Itala: {{t|it|funambolo|v}} * Japana: {{t|ja|綱渡り師|tr=つなわたりし, tsunawatari-shi|sc=Jpan}} * Pola: {{t|pl|linoskoczek|v}} * Portugala: {{t|pt|funâmbulo|v}} * Rusa: {{t|ru|канатоходец|v|tr=kanatoxódec|sc=Cyrl}}, {{t|ru|канатоходка|i|tr=kanatoxódka|sc=Cyrl}} * Volapuko: <small>♂♀</small> {{t|vo|jainadanüdan}}, <small>♂</small> {{t|vo|jainahidanüdan}}, <small>♀</small> {{t|vo|jainajidanüdan}} {{trad-fino}} {{Fontoj}} hdrjwatgtd47bilhtdjmipvyvg2r8xw suneklipso 0 8874 1139762 1133345 2022-08-14T07:04:16Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=489 su=48 in=48 at=48 -- only 50 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Suna eklipso}} == Esperanto == === Substantivo === {{livs|eo|SB|fra=[L:sun(o)]+[L:eklips(o)]+[U:o]}} {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Solar_eclipse_animate_(2008-Aug-01).gif}} {{Prononco}} : {{aŭdo|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-suneklipso.wav}} <!-- malbona kvalito --> ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: astronomio}} nedaŭra ŝajna malapero de suno kaj foje eĉ [[mallumo]], kiu okazas, kiam la [[luno]] por rigardanto en certa parto de la tero tute aŭ parte kovras la sunon #: {{sino|[[suna eklipso]]}} {{Antonimoj}} # [[sunlumo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|solar eclipse}} * franca: {{t|fr|eclipse de Soleil}} {{f}} * germana: {{t|de|Sonnenfinsternis}} {{f}}, {{t|de|Sonneneklipse}} {{trad-mezo}} * hispana: {{t|es|eclipse solar|m}} * indonezia: {{t|id|gerhana matahari}} * itala: {{t|it|eclissi di Sole}} {{f}} * sveda: {{t|sv|solförmörkelse|utr}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|eklips}} * {{ref-Majstro|suneklipso}} bto5bi68rxa9h7wg1glyy3y8rpha50c planet 0 9311 1139759 1132443 2022-08-14T07:04:02Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=474 su=45 in=45 at=45 -- only 53 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== {{Prononco}} *(UK) {{IFA|/ˈplanɪt/}} *(US) {{IFA|/ˈplænət/}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # {{k|en|F: astronomio}} [[planedo]] {{Vidu ankaŭ}} * [[moon]] * [[sun]] =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== # {{k|id|F: astronomio}} [[planedo]] {{Vidu ankaŭ}} * [[satelit alami]] * [[surya]], [[matahari]] =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== # {{k|sv|F: astronomio}} [[planedo]] {{Vidu ankaŭ}} * [[måne]] * [[sol]] i5wnrg34yzc1fznnnpset7awu81ipgo ego 0 10746 1139449 959966 2022-08-13T12:35:32Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=83 su=2 in=2 at=2 -- only 52 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== {{Etimologio}} Latina [[ego#Latina|ego]]. {{Prononco}} * {{IFA|'i.gəʊ}} (Britio) * {{IFA|'i.goʊ}} (Usono) ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== '''ego''' (pluralo [[egos]]) # [[egoo]], [[mio]]. #:''The '''ego''', the id, and the superego.'' #:La '''mio''', la ĝio, kaj la supermio. # tro alta [[memtakso]]; [[memgraveco]]; [[malhumileco]]. #:''He's got an '''ego'''.'' #:Li estas '''malhumila'''. =={{Lingvo|es}}== {{Etimologio}} De la latina pronomo [[ego#Latina|ego]] ([[mi]]). {{Prononco}} * {{IFA|/ˈe.ɣo/}}. ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== '''ego''' (nur ununombra). # [[egoo]], [[mio]]. # [[pozitiva]] [[memtakso]]; [[memestimo]]. =={{Lingvo|la}}== {{Etimologio}} El la praitalika ''*egō'', siavice el la prahindeŭropa ''*éǵh₂''. {{Prononco}} * {{IFA|ˈe.ɡoː}} ==={{Vortospeco|persona pronomo|la}}=== '''egō''' (genitivo [[mei|meī]], dativo [[mihi]], akuzativo kaj ablativo [[me|mē]], poseda adjektivo [[meus]]) # [[mi]]; ununombra nominativa pronomo de la unua persono. ====Rimarkoj pri uzado==== La nominativa uzo de latinaj personaj pronomoj ĉiam havas emfazan signifon. Ekzemple: :'''Pater tuus sum''': Mi estas via patro. :'''''Ego'' pater tuus sum''': Estas ''mi'', kiu estas via patro! {{Derivaĵoj}} * [[egomet]] (mi mem) * [[mecum]] (kun mi) * [[proximus egomet mihi]] =={{Lingvo|pt}}== {{Prononco}} *{{IFA|/egʊ/}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{pt-substantivo|genro=maskla|s=ego|p=egos}} #[[egoo]] en67s15m92fjt2dxula6v21hudmn6ps widmen 0 16321 1139974 1034229 2022-08-14T11:05:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=551 su=89 in=91 at=89 -- only 21 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''regula'' === {{Germana verbo (superrigardo)| Gegenwart_ich=widme |Gegenwart_du=widmest |Gegenwart_er, sie, es=widmet |1.Vergangenheit_ich=widmete |Partizip II=gewidmet |Konjunktiv II_ich=widmete |Befehl_du=widme! |Befehl_ihr=widmet! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=widmen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :wid·men, {{pret}} wid·me·te, {{Part.}} ge·wid·met {{Elparolo}} :{{IFA|ˈvɪtmən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈvɪtmətə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈvɪtmət}} :{{aŭdo|De-widmen.ogg}}, {{pret}} {{manka}}, {{Part.}} {{manka}} {{Bedeutungen}} :[1] [[dediĉi]] :[2] {{k|de|G: VRF.}} [[dediĉiĝi]] {{Sinonimoj}} :[1] [[weihen]] :[2] [[obliegen]] (arĥaika) {{Ekzemploj}} :[1] '''''gewidmet''''' der [[Erneuerung]] des Islam<ref>{{Focus}}</ref> ::→ ''dediĉita al la renovigo de islamo'' :[1] Er ''widmete'' sein neues Buch seiner Frau. :[2] Er ''widmete sich'' ganz seinen Kindern. {{Vortfaradoj}} :[1] [[Widmung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|kontsakratu}};[2] {{t|eu|dedikatu}} *angla: [1] {{t|en|dedicate}}, [2] to {{t|en|attend|attend to}} *franca: [1] {{t|fr|dédier}}, ''nur Bücher:'' {{t|fr|dédicacer}}, [2] {{t|fr|consacrer|se consacrer}} *itala: [1] {{t|it|dedicare}}, [2] {{t|it|dedicarsi}} {{trad-mezo}} *latina: [1] {{t|la|dedicare}}, [2] {{t|la|dedere|se dedere}}, {{t|la|tradere|se tradere}} *pola: [1] {{t|pl|dedykować}}, [2] {{t|pl|poświęcać|poświęcać się}} (''[[perfektiv]]:'' {{t|pl|poświęcić|poświęcić się}}) *hispana: [1] {{t|es|dedicar}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|venovať}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|věnovat}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|widmen}} :[1] {{Ref-Canoo|widmen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|widmen}} t3las12xmwg7ywka840m9zz9z09qj2c demütigen 0 16917 1139895 1060300 2022-08-14T10:58:47Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=137 su=11 in=11 at=11 -- only 99 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == demütigen ({{Lingvo|de}}) == ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=demütige |Präsens_du=demütigst |Präsens_er, sie, es=demütigt |Präteritum_ich=demütigte |Partizip II=gedemütigt |Konjunktiv II_ich=demütigte |Imperativ Singular=demütige |Imperativ Plural=demütigt |Hilfsverb=haben }} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈdeːˌmyːtɪɡn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈdeːˌmyːtɪçtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈdeːˌmyːtɪçt}} :{{aŭdo|De-demütigen.ogg}}, {{pret}} {{manka}}, {{Part.}} {{manka}} {{Silabseparo}} :de·mü·ti·gen, {{pret}} de·mü·tig·te, {{Part.}} ge·de·mü·t·igt ===={{Signifoj}}==== :[1] [[humiligi]] :[2] {{k|de|G: VRF.}} (sich demütigen) humiliĝi {{Deveno}} :[1–2] el la [[mezaltgermana]] ''diemüetigen'' {{Sinonimoj}} :[1] jemanden durch Worte oder Handlungen erniedrigen, in seiner Würde und seinem Stolz verletzen :[2] {{k|de|G: VRF.}} sich selbst vor jemandem erniedrigen, herabsetzen {{Sinonimoj}} :[1–2] [[degradieren]], [[diskreditieren]], [[erniedrigen]], [[herabsetzen]], [[herabwürdigen]], [[kränken]], [[verletzen]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[diskriminieren]], [[mobben]], [[schlecht machen]] :[2] [[zu Kreuze kriechen]] {{Malsencaĵoj}} :[1] jemanden [[achten]], [[würdigen]] :[2] sich selbst [[achten]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[agieren]], [[handeln]] :[2] sich [[verhalten]] {{Hiponimoj}} :[1] [[beleidigen]], [[beschämen]], [[blamieren]], [[missbrauchen]], [[ohrfeigen]], [[schänden]], [[schlagen]], [[verletzen]] :[2] sich [[blamieren]], sich [[erniedrigen]] {{Ekzemploj}} :[1] Seine Worte haben ihn zutiefst verletzt und ''gedemütigt''. :[2] Wer sich selbst zu oft ''demütigt'', dessen Ansehen schwindet. {{Frazaĵoj}} :[1] jemanden ''demütigen'' :[2] sich ''demütigen'' {{Derivitaĵoj}} :[1–2] [[Demütigung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|umildu}}, [2] -ren aurrean {{t|eu|makurtu}} *angla: [1] {{t|en|abase}}, {{t|en|degrade}}, {{t|en|humiliate}}; [2] {{t|en|humble}} himself/herself *franca: [1] {{t|fr|abaisser}}; [2] {{t|fr|humilier}} *itala: [1] {{t|it|umiliare}}; [2] {{t|it|umiliarsi}} *norvega: :*libroparola norvega: [1, 2] {{t|nb|ydmyke}} :*norvega nova: [1, 2] {{t|nn|audmjuke}} {{trad-mezo}} *pola: [1,2 ] {{t|pl|upokarzać}}; {{t|pl|poniżać}} *rusa: [1] {{t|ru|унижать|ts=unischatch}}; [2] {{t|ru|унижаться|ts=unischatchsja}} *sveda: [1] {{t|sv|förödmjuka}}; [2] {{t|sv|ödmjuka sig}} *hispana: [1, 2] {{t|es|humillar}} *hungara: [1] {{t|hu|megaláz}}, [2] {{t|hu|megalázkodik}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–2] {{Ref-Grimm|demütigen|GD01512}} :[1–2] {{Ref-Goethe|demütigen|JD00773}} :[1–2] {{Ref-DWDS|demütigen}} :[1–2] {{Ref-Canoo|dem%FCtigen}} :[1–2] {{Ref-UniLeipzig|dem%FCtigen}} 8i4354tx89ewbqmmfs1osam3yl0740m abzeichnen 0 16920 1139939 1126585 2022-08-14T11:02:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=365 su=54 in=55 at=54 -- only 56 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== [[Image:All Gizah Pyramids.jpg|thumb|[5] Die Pyramiden von Gizeh '''zeichnen sich''' scharf gegen den wolkenlosen Himmel '''ab'''. &mdash; ''La piramidoj de Gizo '''kontrastas''' imprese kun la ĉielo sennuba.'']] === {{Vortospeco|verbo|de}}, {{k|de|G: VRF.}}, ''([[transitiva]])'' === * ''transitiva:'' :[1] desegni, kopidesegni, parafi :: In der Schule lernten wir, mitgebrachte Gegenstände ''abzuzeichnen.'' :: Auch bedurfte es bei Pedro Pino und anderen hervorragenden Persönlichkeiten des Stammes keines großen Zuredens, sie zu bewegen, im kriegerischen Schmuck bei uns zu erscheinen und sich ''abzeichnen'' zu lassen.<ref>Gutenberg</ref> :[2] subskribi, signaturi :: Bitte ''zeichnen'' Sie den Umlauf ''ab'' und geben Sie ihn rasch weiter! :: Der General habe die Liste mit den harschen Verhörmethoden, die meisten gegen die Genfer Konventionen verstoßend, nie gesehen und also nicht ''abgezeichnet.''<ref>ZEIT</ref> * ''refleksiva:'' '''sich abzeichnen''' :[3] videbliĝi :: Die Freude über die gelungene Versöhnung ''zeichnete'' sich in seinem Gesicht ''ab.'' :: Jetzt, wo sich Überkapazitäten ''abzeichnen,'' möchte man sich offensichtlich aus der Gemeinschaft verabschieden.<ref>[http://www.fr-online.de/frankfurt_und_hessen/nachrichten/hessen/?em_cnt=1610307& Frankfurter Rundschau: "Wir sind beim Müll nicht teuer"]</ref> :[4] ''figure:'' preni klaran formon :: ''Achten Sie darauf, wie '''sich''' hier unterschiedliche Zielsetzungen '''abzeichnen.''''' :[5] [[kontrasti]] ::Er sah eine braune Schulter und einen schwarzen Schädel sich gegen die weißschäumende Lagune ''abzeichnen.'' {{Sinonimoj}} :[1] [[abmalen]], [[imitieren]], [[nachzeichnen]], [[kopieren]], [[reproduzieren]] :[2] [[bestätigen]], [[billigen]], [[paraphieren]], [[signieren]], [[unterfertigen]], [[unterzeichnen]] :[3] [[auftauchen]], [[aus dem Schatten treten]], [[deutlich]] werden, [[erkennbar]] werden, [[klar werden]] / [[klarwerden]], [[heraufdämmern]], [[sichtbar]] werden, sich [[zeigen]], [[zutage]] [[treten]]; ''veraltet:'' [[emergieren]] :[4] sich [[anbahnen]], sich [[andeuten]], sich [[ankündigen]], sich [[herauskristallisieren]], sich [[verdeutlichen]] :[5] [[kontrastieren]], sich [[abheben]] {{Antonimoj}} :[1] ([[Situation]]) [[beschreiben]], [[filmen]], [[fotografieren]], [[musikalisch]] [[darstellen]], [[schildern]] :[2] [[Annahme]] [[verweigern]], [[durchstreichen]], [[ignorieren]], (mit [[Kommentar]]) [[zurückweisen]] :[3] [[unscharf]] werden, sich [[verdunkeln]], [[verblassen]], [[verschwimmen]] :[4] ''bei Vollendung:'' [[zur Gewissheit werden]], sich [[vollenden]]<br>''bei Rückentwicklung:'' [[entschwinden]], sich [[zerschlagen]], [[verschwinden]] :[5] [[ineinanderfließen]], sich [[angleichen]], sich [[vermengen]], sich [[verwischen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[zeichnen]], [[abbilden]] :[2] [[kennzeichnen]], [[zur Kenntnis nehmen]] :[3] [[erscheinen]] :[4] sich [[manifestieren]] :[5] sich [[unterscheiden]] {{Hiponimoj}} :[1] [[abpausen]], [[karikieren]], [[xerokopieren]] :[2] [[ratifizieren]], [[quittieren]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|kopiatu}}, [2] {{t|eu|sinatu}}, [3] {{t|eu|antzeman}}, {{t|eu|somatu}} *angla: [1] {{t|en|copy}}, {{t|en|draw}}, {{t|en|imitate}}, [2] {{t|en|check}}, {{t|en|initial}}, {{t|en|validate}}, [3] {{t|en|become apparent}}, {{t|en|loom}}, [3, 4] {{t|en|be emerging}}, {{t|en|be evolving}}, [5] {{t|en|stand out}} *franca: [1] {{t|fr|dessiner}}, {{t|fr|copier}}, {{t|fr|reproduire}}, [2] {{t|fr|émarger}}, {{t|fr|parafer}}, {{t|fr|signer}}, {{t|fr|contresigner}}, [3] {{t|fr|émerger}}, se&nbsp;{{t|fr|peindre}}, se&nbsp;{{t|fr|voir}}, [3, 4] se&nbsp;{{t|fr|profiler}}, [4] s'{{t|fr|annoncer}}, se&nbsp;{{t|fr|dessiner}}, [5] se&nbsp;{{t|fr|découper}} ([[dans]]/[[sur]]), se&nbsp;{{t|fr|détacher}}, se&nbsp;{{t|fr|distinguer}} *itala: [1] {{t|it|copiare}}, {{t|it|disegnare}}, {{t|it|riprodurre}}, {{t|it|ritrarre}}, [2] {{t|it|firmare}}, {{t|it|siglare}}, [3] {{t|it|delinearsi}}, [4] {{t|it|profilarsi}}, [5] {{t|it|spiccare}}, {{t|it|stagliarsi}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|odrysowywać}}, [2] {{t|pl|parafować}}, {{t|pl|podsygnować}}, {{t|pl|postawić parafę}}, {{t|pl|zaznaczać}}, [3] {{t|pl|zarysować}}&nbsp;się, [4] {{t|pl|zapowiadać}}&nbsp;się, [5] {{t|pl|prześwitywać}} *rusa: [1] {{t|ru|срисовывать|ts=srisowywat'}}, {{t|ru|копировать|ts=kopirowat'}}, [2] {{t|ru|подписывать|ts=podpisywat'}}, [3, 4, 5] {{t|ru|вырисовываться|ts=wyrisowywat'sja}}, [4] {{t|ru|намечаться|ts=namjetschat'sja}}, [5] {{t|ru|выделяться|ts=wydjeljat'sja}} *sveda: [1] {{t|sv|teckna av}}; [2] {{t|sv|underteckna}}, {{t|sv|signera}}; [3] {{t|sv|avteckna sig}}; {{t|sv|skymta}} [4] {{t|sv|bli tydlig}}; [5] {{t|sv|avteckna sig}} *hispana: [1] {{t|es|copiar}}, [2] {{t|es|firmar}}, {{t|es|refrendar}}, [3] {{t|es|atisbarse}}, {{t|es|perfilarse}}, [4] {{t|es|iniciarse}}, [5] {{t|es|contrastar}}, {{t|es|destacarse}} {{trad-fino}} {{Fontoj}} 0zvk9mvwpijit5w2k56wl8b2tvqswny stelo 0 17044 1139778 1135662 2022-08-14T07:05:41Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=574 su=64 in=64 at=64 -- only 34 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== {{fundamenta}} {{listoSd}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Starsinthesky.jpg|steloj en konstelacio}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈstelo}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: astronomio}} [[memlumi|memlumanta]] [[astro]], kiu, [[escepte]] de [[Suno]], pro [[malproksimega|malproksimegeco]] [[nudokule]] [[aperi|aperas]] kiel [[hela]] [[punkto]] sen [[mezurebla]] [[diametro]] # astro, [[rigardi|rigardata]] kiel [[influi|influanta]] la [[sorto]]n de [[homo]] #:''Li estas naskita sub favora '''stelo'''.'' #:''Jen vi vidas la '''stelaron''' de Leono.'' # [[insigno]] kun [[proksimume]] tia [[formo]]'' #:''Verda '''stelo''' estas simbolo de Esperanto.'' # La ĉefa [[aktoro]] en [[baleto]], [[trupo]], [[filmo]] kaj simile #:''Li iĝis '''stelo''' kaj forgesis siajn amikojn.'' #:''Multaj '''steluloj''' kaj '''stelulinoj''' venis al la festo.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|star}} * franca: {{t|fr|étoile}} * germana: {{t|de|Stern}} * Kotavao: {{t|avk|bitej}} {{trad-mezo}} * pola: {{t|pl|gwiazda}} * rusa: {{t|ru|звезда}} * Solresolo: {{t|sud|sirere}} * sveda: {{t|sv|stjärna}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|stel}} * {{ref-ReVo|stel}} gkyeun2iq8n04mfoc1tbm2aefgin1pc handful 0 19219 1139538 1041851 2022-08-13T13:30:01Z Taylorbot 5992 quack | t=418 su=9 in=13 at=9 -- only 76 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} :[1] [[plenmano]]; iomete; iometo; manpleno da; manpleno de; plenmano da; plenmano de :[2] (nur) kelkaj; nur malgranda nombro da; nur eta nombro da; :[3] malmulto da; malmulte da; {{Ekzemploj}} #:The ''handful'' of schoolboys learned the language and managed to talk in it.<ref>{{Zamenhof, creator of Esperanto}}</ref> {{Referencoj}} *{{ref-English-Esperanto Dictionary-1906}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|amount held in hand}} * Armenian: {{t|hy|բուռ|tr=buṙ}} * Czech: {{t|cs|hrst|f}} * Danish: {{t|da|håndfuld|c}} * Dutch: [[handvol]] {{n}} * Finnish: {{t|fi|kourallinen}} * French: {{t|fr|poignée|f}} * Greek: {{t|el|χούφτα|f|tr=choúfta}} * Hungarian: {{t|hu|marék}}, {{t|hu|maréknyi}}, {{t|hu|marok}}, {{t|hu|maroknyi}} * Indonesian: [[genggam|segenggam]] * Irish: {{t|ga|crág|f}} * Italian: {{t|it|manciata}}, {{t|it|pugno}} * Jèrriais: {{t|roa-jer|pouongnie|f}} * Latgalian: {{t|ltg|sauve}} {{trad-mezo}} * Latvian: {{t|lv|sauja}} * Macedonian: {{t|mk|грст|m|tr=g'rst}} * Maori: {{t|mi|kutanga}}, {{t|mi|kapuranga}} * Norwegian: {{t|no|håndfull|m}} * Polish: {{t|pl|garść|f}} * Romanian: {{t|ro|mănunchi}} * Russian: {{t|ru|горсть|f|tr=gorstʹ}}, {{t|ru|пригоршня|f|tr=prígoršnja}} * Scots: {{t|sco|haundfu}}, {{t|sco|luiffu}}, {{t|sco|nievefu}} * Scottish Gaelic: {{t|gd|làn cròige|f}} * Slovak: {{t|sk|hrsť|f}}, {{t|sk|hŕstka|f}} * Spanish: {{t|es|manojo|m}}, {{t|es|puñado|m}} * Swedish: {{t|sv|handfull|c}}, {{t|sv|näve|c}} * Thai: {{t|th|หยิบมือเดียว|tr=yib mue diew|sc=Thai}} <small>figurative, idiomatic</small> * Zulu: {{t|zu|isandla|c7|c8}}, {{t|zu|ukhweshe|c11|c10}} {{trad-fino}} {{trad-eko|breadth of hand}} * Danish: {{t|da|håndsbred|c}} * Dutch: [[handbreed]] {{n}}, [[handbreedte]] * French: {{t|fr|manipule}} {{trad-mezo}} * Italian: {{t|it|manipolo}}, {{t|it|gruppetto}}, {{t|it|pugno}} * Macedonian: {{t|mk|грст|m|tr=g'rst}} {{trad-fino}} {{trad-eko|small quantity}} * Armenian: {{t|hy|բուռ|tr=buṙ}} * Danish: {{t|da|håndfuld|c}} * Dutch: [[handvol]] {{n}}, [[beetje]] {{n}} * Finnish: {{t|fi|kourallinen}} * French: {{t|fr|poignée|f}} * Greek: {{t|el|χούφτα|f|tr=choúfta}} * Indonesian: [[genggam|segenggam]] {{trad-mezo}} * Italian: {{t|it|manciata|f}}, {{t|it|pugno|m}}, {{t|it|manipolo}} * Jèrriais: {{t|roa-jer|pouongnie|f}} * Macedonian: {{t|mk|грст|m|tr=g'rst}} * Norwegian: {{t|no|håndfull|m}} * Polish: {{t|pl|garść|f}}, {{t|pl|garstka|f}} * Russian: {{t|ru|горстка|f|tr=górstka}} {{trad-fino}} {{trad-eko|handled with difficulty}} * Dutch: [[handenbinder]] {{m}}, [[lastpost]] * Italian: {{t|it|indisciplinato}}, {{t|it|irrequieto}}, {{t|it|birichino}} {{trad-mezo}} * Polish: {{t|pl|trudne do zniesienia}} {{trad-fino}} jw65eqyyegw97f5p4oo70443us9gw8d limb 0 19736 1139743 1130984 2022-08-14T07:02:39Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=391 su=30 in=30 at=30 -- only 68 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Prononco}} * {{IFA|lɪm}} * {{aŭdo|en-us-limb.ogg|lingvo=en}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|F: anatomio}}) [[membro]] # ({{k|en|F: botaniko}}) granda [[branĉo]] # ({{k|en|F: geografio}}) [[montero]] # ({{k|en|F: arkitekturo}}) simbole pri [[kruco]] [[trabo]] # ({{k|en|F: lingvoscienco}}) [[frazero]] {{Deveno}} : el mez- kaj malnov-angla ''lim;'' la ''-b'' ekaperas depost 1500 {{Ekzemploj}} :[1] The sense of a '''''limb''''' amputated from its history, the phantom pain accompanying it, seems evident at every street corner, every field and forest, in this country so rich in history.<ref>Tonkin, Humphrey. "Chaos in Esperanto-land: Echoes of the Holocaust." ''Language Problems and Language Planning'' v35 n2 (2011 12 28): 161-171</ref> :[2] "I see that Dugan has trimmed off and peeled the ''limbs'' of the willows on the Turnpike to sell at the Acton powder-mill." <ref>Henry David Thoreau; Band 1 von The Journal of Henry D. Thoreau 1837-1855; Courier Dover Publications, 1962 {{GBS|V3ZnZI2XhUgC|PA211|Hervorhebung=limb}}</ref> {{Esprimoj}} :[[out on a limb]]; [[risk life and limb]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[Glied]], [[Gliedmaße]], [[Extremität]], [[Extremitäten]]; [2] ''großer'' [[Ast]]; [3] [[Ausläufer]]; [4] [[Balken]]; [5] [[Satzglied]] {{trad-mezo}} *franca: [1] {{t|fr|membre}} {{m}}; [2] {{t|fr|branche}} {{f}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-English-Esperanto Dictionary-1906}} :[1, 2] Angla {{vipedserenlin|en|limb}} :[1] Angla {{vipedserenlin|en|Limb (anatomy)}} :[1, 2] {{ref-Macmillan}} :[1, 2] {{ref-MWD}} :[2] {{ref-MWT}} :[1, 2, 4] {{ref-Dictionary}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Prononco}} * {{IFA|lɪm}} * {{aŭdo|en-us-limb.ogg|lingvo=en}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: astronomio}} [[rando]] # ({{k|en|F: botaniko}}) [[folio]] {{Deveno}} :depost 1600; el la lat. ''{{t|la|limbus}}'' „ĉirkaŭitaĵo“ {{Frazaĵoj}} :[1] [[limb darkening]] ([[w:en:limb darkening|en-WP]]) – randmallumiĝo ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[Rand]]; [2] [[Spreite]] {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{ref-Dictionary}} fzlqxltc5jhu66yi63wybxm5wkqxbq9 maggot 0 19810 1139556 963211 2022-08-13T13:31:44Z Taylorbot 5992 quack | t=522 su=26 in=35 at=26 -- only 59 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # [[akaro]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|dipterous insect's larva that eats decomposing flesh}} * Arabic: {{t|ar|نَغَفَة|f}} * Armenian: * Burmese: {{t|my|လောက်}} * Catalan: {{t|ca|asticot|m}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|蛆|tr=qū}}, {{t|cmn|蠐}}, {{t|cmn|蛴|tr=qí}} * Cornish: {{t|kw|kontronen|f}} * Czech: {{t|cs|larva|f}}, {{t|cs|červ|m}} * Danish: {{t|da|maddike}} * Dutch: {{t|nl|made|f}} * Esperanto: {{t|eo|muŝido}} * Estonian: {{t|et|vagel}} * Finnish: {{t|fi|toukka}}, {{t|fi|kärpäsentoukka}} * French: {{t|fr|asticot|m}}, {{t|fr|larve|f}} <small>larva</small> * Galician: {{t|gl|cadeixa|f}}, {{t|gl|areixa|f}}, {{t|gl|sese|m}}, {{t|gl|bareixa|f}} * Georgian: {{t|ka|მატლი}} * German: {{t|de|Made|f}}, {{t|de|Fleischmade|f}} * Gothic: {{t|got|𐌼𐌰𐌸𐌰|m}} * Greek: {{t|el|σκουλήκι|n}} * Hebrew: {{t|he|רימה|f|tr=rima}} * Hungarian: {{t|hu|kukac}} * Irish: {{t|ga|cruimh|f}} * Italian: {{t|it|larva|f}} * Japanese: {{t|ja|蛆|tr=うじ, uji}}, {{t|ja|ウジ|tr=uji}} * Korean: {{t|ko|구더기}} * Latvian: {{t|lv|cirmenis|m}} {{trad-mezo}} * Luxembourgish: {{t|lb|Mued|m}} * Manchu: {{t|mnc|ᠶᡝᠶᡝ|tr=yeye}} * Manx: {{t|gv|crooag|f}} * Mi'kmaq: {{t|mic|gulpatgij}} * Mongolian: {{t|mn|өт}}, {{t|mn|авгалдай}}, {{t|mn|хорхой}} * Navajo: {{t|nv|chʼosh}} * Norman: {{t|nrf|magot|m}} <small>Jersey</small> * Polish: {{t|pl|larwa|f}}, <small>colloquial</small> {{t|pl|robak|m}}, {{t|pl|czerw|m}} * Portuguese: {{t|pt|larva|f}} * Romanian: {{t|ro|larvă}}, {{t|ro|vierme}} * Russian: {{t|ru|опа́рыш|m}}, {{t|ru|личи́нка|f}} <small>larva</small>, {{t|ru|червь|m}} <small>worm</small> * Scottish Gaelic: {{t|gd|cnothag|f}} * Serbo-Croatian: *: Cyrillic: {{t|sh|лѝчӣнка|f}} *: Roman: {{t|sh|lìčīnka|f}} * Sorbian: *: Lower Sorbian: {{t|dsb|cerw|m}} * Spanish: {{t|es|larva|f}}, {{t|es|cresa|f}}, {{t|es|gusano|m}}, {{t|es|verme|m}}, {{t|es|vierme|m}} * Swedish: {{t|sv|larv|c}}, {{t|sv|maggot|c}} * Thai: {{t|th|หนอน}} * Turkish: {{t|tr|kurt}}, {{t|tr|kurtçuk}} * Ukrainian: {{t|uk|опа́риш|m}} * Uzbek: {{t|uz|qurt}}, {{t|uz|qumursqa}} * Vietnamese: {{t|vi|giòi}} * Volapük: {{t|vo|mitameit}} * Welsh: {{t|cy|cynrhonyn|m}} {{trad-fino}} {{trad-eko|worthless person}} * Czech: {{t|cs|červ|m}} * Dutch: {{t|nl|made|f}}, {{t|nl|worm|m}} * Finnish: {{t|fi|liero}}, {{t|fi|mato}} * Portuguese: {{t|pt|verme|m}} {{trad-mezo}} * Russian: {{t|ru|червь|m}}, {{t|ru|гни́да|f}} * Spanish: {{t|es|gusano|m}} * Swedish: {{t|sv|likmask|c}}, {{t|sv|mask|c}} {{trad-fino}} {{trad-eko|whimsy or fancy}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|空想|tr=kōngxiǎng}} * Dutch: {{t|nl|gril}}, {{t|nl|kuur}}, {{t|nl|luim}} {{trad-mezo}} * Portuguese: {{t|pt|capricho|m}} * Russian: {{t|ru|причу́да|f}}, {{t|ru|фанта́зия|f}}, {{t|ru|блажь|f}} {{trad-fino}} rdcx1ue7xop0qhxhswbjjpkxfqold25 sack 0 20967 1139571 1033759 2022-08-13T13:33:13Z Taylorbot 5992 quack | t=611 su=41 in=54 at=41 -- only 44 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Sack]]|[[säck]]}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Elparolo}} * {{akĉento|UK|US}} {{IFA|/sæk/|lang=en}} * {{aŭdo|en-us-sack.ogg|Audio (US)|lang=en}} * {{rhymes|æk|lang=en}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[sako]] :[2] rabaĵo; ŝtelaĵo {{Deveno}} :el la {{enm}} ''sak'', sako, sakteksaĵo. {{Sinonimoj}} # A [[bag]]; especially a large bag of strong, coarse material for storage and handling of various [[commodity|commodities]], such as potatoes, coal, coffee; or, a bag with handles used at a [[supermarket]], a [[grocery]] sack; or, a small bag for small items, a [[satchel]]. # The [[amount]] a sack holds; also, an archaic or historical measure of varying capacity, depending on commodity type and according to local usage; an old English measure of weight, usually of wool, equal to 13 [[stone]] (182 pounds), or in other sources, 26 stone (364 pounds). #* ''The American '''sack''' of salt is 215 pounds; the '''sack''' of wheat, two bushels.'' — McElrath. #* '''1843''', ''The Penny Cyclopaedia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge'', Vol. 27, [http://books.google.com/books?id=Sw8DAAAAYAAJ&pg=PA202&lpg=PA202&dq=sack page 202] #*: Seven pounds make a clove, 2 cloves a stone, 2 stone a tod, 6 1/2 tods a wey, 2 weys a sack, 12 sacks a last. [...] It is to be observed here that a sack is 13 tods, and a tod 28 pounds, so that the sack is 364 pounds. #* '''1882''', [[w:Thorold Rogers|James Edwin Thorold Rogers]], ''A History of Agriculture and Prices in England'', Volume 4, [http://books.google.com/books?id=OM28SWEVAnMC&pg=PA209&dq=sack page 209] #*: Generally, however, the stone or petra, almost always of 14 lbs., is used, the tod of 28 lbs., and the '''sack''' of thirteen stone. # ''nekalkulebla:'' The [[plunder]] and [[pillage|pillaging]] of a captured town or city. #: ''The '''sack''' of Rome.'' # ''nekalkulebla:'' [[Loot]] or [[booty]] obtained by pillage. # ''American football'' A successful [[tackle]] of the [[quarterback]]. ''See verb sense<sup>3</sup> below''. # ''baseball'' One of the square bases anchored at [[first base]], [[second base]], or [[third base]]. #: ''He twisted his ankle sliding into the '''sack''' at second.'' # {{kunteksto|informal|lang=en}} Dismissal from employment, or discharge from a position, usually as '''give (someone) the sack''' or '''[[get the sack]]'''. ''See verb sense<sup>4</sup> below.'' #: ''The boss is gonna give her the '''sack''' today.'' #: ''He got the '''sack''' for being late all the time.'' # {{kunteksto|colloquial|US|lang=en}} [[Bed]]; usually as '''[[hit the sack]]''' or '''[[in the sack]]'''. ''See also'' '''[[sack out]]'''. # <span id="gown">{{kunteksto|dated|lang=en}} (also '''[[sacque]]''') A kind of loose-fitting [[gown]] or [[dress]] with sleeves which hangs from the [[shoulder]]s, such as a gown with a [[w:1700-1750 in fashion#Women.27s fashion|Watteau back]] or [[w:Sack-back gown|sack-back]], fashionable in the late 17th to 18th century; or, formerly, a loose-fitting hip-length [[jacket]], [[cloak]] or [[cape]]. #* '''1749''', [[w:Henry Fielding|Henry Fielding]], ''[[w:The History of Tom Jones, a Foundling|The History of Tom Jones, a Foundling]]'', [[s:The History of Tom Jones, a Foundling/Book IV#Chapter vii.|Book IV, chapter vii]], [http://books.google.com/books?id=y-e17b1IdhoC&pg=PA124&dq=%22sack%22 <small>Google Books</small>] #*: Molly, therefore, having dressed herself out in this '''sack''', with a new laced cap, and some other ornaments which Tom had given her, repairs to church with her fan in her hand the very next Sunday. # {{kunteksto|dated|lang=en}} A sack coat; a kind of coat worn by men, and extending from top to bottom without a cross seam. # {{kunteksto|vulgar|slang|lang=en}} The [[scrotum]]. #: ''He got passed the ball, but it hit him in the '''sack'''.'' {{Sinonimoj}} * ''bag:'' [[bag]], [[tote]], [[poke]] <small>obsolete</small> * {{sense|informal: dismissal from employment}} [[axe|the axe]], [[pink slip]], [[give the boot|the boot]], [[get the chop|the chop]], [[give the elbow|the elbow]], one's cards, [[give somebody the heave-ho|the old heave-ho]] * {{sense|colloquial: bed}} [[hay]], [[rack]] * {{sense|vulgar slang: scrotum}} [[ballsack]], [[ball sack]], [[nutsack]] {{Ekzemploj}} :[1] There's something in the '''sack''' on the scale.<ref>{{I like English}} vol. 4.</ref> {{Hiperonimoj}} * {{sense|bag}} [[bindle]] {{Derivaĵoj}} {{rel-top3|terms derived from the noun "sack"}} * [[back, crack and sack]] * [[ballsack]], [[ball sack]] * [[bivouac sack]] * [[cat in the sack]] * [[dub sack]] * [[get the sack]], [[give the sack]] {{rel-mid3}} * [[gunny sack]], [[gunnysack]] * [[hacky sack]], [[hackysack]] * [[Hacky-Sack]], [[hackeysack]], * [[hit the sack]] * [[in the sack]] * [[nutsack]] {{rel-mid3}} * [[sackcloth]] * [[sack race]] * [[sackful]] * [[sacking]] (''n.'') * [[sad sack]] {{rel-bottom}} {{Derivaĵoj}} {{trad-eko}} * [[sac]] * [[sachet]] * [[satchel]] {{trad-mezo}} * [[haversack]] * [[knapsack]] * [[rucksack]] {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-onelook}} ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verb}} ===={{Signifoj}}==== :[1] prirabi; rabi al; rabi de; elrabi al; disrabi {{Sinonimoj}} # To [[put]] in a sack or sacks. #: ''Help me '''sack''' the groceries.'' #* '''1903''', [[w:Jack London|Jack London]], ''[[w:The Call of the Wild|The Call of the Wild]]'', [[s:The Call of the Wild (London)#Chapter VII: The Sounding of the Call|Chapter VII]], #*: The gold was '''sacked''' in moose-hide bags, fifty pounds to the bag {{...}} # To bear or carry in a sack upon the back or the shoulders. # To [[plunder]] or [[pillage]], especially after capture; to obtain [[spoils of war]] from. #: ''The barbarians '''sacked''' Rome.'' #* '''1898''', [[w:Homer|Homer]], translated by [[w:Samuel Butler (novelist)|Samuel Butler]], ''[[w:Iliad|The Iliad]]'', [[s:The Iliad/Book IX|Book IX]], #*: It [a lyre] was part of the spoils which he had taken when he '''sacked''' the city of Eetion {{...}} # {{kunteksto|American football|lang=en}} To [[tackle]], usually to tackle the offensive [[quarterback]] behind the [[line of scrimmage]] before he is able to throw a [[pass]]. #* '''1995''', John Crumpacker and Gwen Knapp, "[http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/e/a/1995/11/21/SPORTS11061.dtl Sack-happy defensive line stuns Dolphins]", SFGate.com, November 21, #*: On third down, the rejuvenated Rickey Jackson stormed in over All-Pro left tackle Richmond Webb to '''sack''' Marino yet again for a 2-yard loss. # {{kunteksto|informal|lang=en}} To [[discharge]] from a [[job]] or [[position]]; to [[fire]]. #: ''He was '''sacked''' last September.'' #* '''1999''', "[http://www.cnn.com/WORLD/europe/9903/05/russia.berezovsky/ Russian media mogul dismisses Yeltsin's bid to sack him]", CNN.com, March 5, #*: {{...}} Boris Berezovsky on Friday dismissed President Boris Yeltsin's move to '''sack''' him from his post as executive secretary of the Commonwealth of Independent States, {{...}} # {{kunteksto|colloquial|lang=en}} In the phrase '''[[sack out]]''', to [[fall asleep]]. ''See also'' '''[[hit the sack]]'''. #: ''The kids all '''sacked''' out before 9:00 on New Year’s Eve.'' {{Sinonimoj}} * {{sense|plunder, pillage}} [[loot]], [[ransack]] * {{sense|to remove someone from a job}} [[can]], [[dismiss]], [[fire]], [[lay off]], [[let go]], [[terminate]], make [[redundant]], give the [[axe]], [[give the boot]], give (someone) their cards, [[get the chop|give the chop]], [[give the elbow]], [[give somebody the heave-ho|give the old heave-ho]], ''See also'': [[Wikisaurus:lay off]] * {{sense|slang: to hit in the groin}} [[rack]] {{Derivaĵoj}} * [[sackable]] * [[sacker]] * [[sack out]] ===Etymology 2=== From earlier ({{term|wyne|lang=en}}) {{term|seck||lang=en}}, from {{etyl|frm|en}} ({{term|vin||lang=frm}}) {{term|sec||lang=frm|dry (wine)}}, from {{etyl|la|en}} {{term|siccus||lang=la|dry}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # {{kunteksto|dated|lang=en}} A variety of light-colored [[dry]] [[wine]] from Spain or the Canary Islands; also, any strong white wine from southern Europe; [[sherry]]. #* {{RQ:Shakespeare Shrew}} #*: Will't please your lordship drink a cup of '''sack'''? ...I ne'er drank '''sack''' in my life... #* {{RQ:Shakespeare Henry 4-1}} #*: Thou art so fat-witted, with drinking of old '''sack'''...let a cup of '''sack''' be my poison...Wherein is he good, but to taste '''sack''' and drink it? #* '''1610''', ''[[s:The Tempest|The Tempest]]'', by [[w:William Shakespeare|Shakespeare]], act 2 scene 2 #*: How didst thou 'scape? How cam'st thou hither? swear / by this bottle how thou cam'st hither—I escaped upon / a [[butt]] of '''sack''', which the sailors heaved overboard, by / this bottle! [...] =====Derived terms===== * [[sack-whey]] ===Etymology 3=== ===={{Vortospeco|verbo|en}}==== {{en-verb}} # {{alternative spelling of|{{l|en|sac|id=sacrifice v}}|lang=en}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # {{alternative spelling of|{{l|en|sac|id=sacrifice n}}|lang=en}} {{Vidu ankaŭ}} * {{pedialite}} * {{Wikisource1911Enc Citation|Sack}} ===Anagrams=== * [[acks#English|acks]] * [[cask#English|cask]] nuy41sy9brzk704aq2kqgo3e4vmmvjt 1139633 1139571 2022-08-13T13:52:19Z Taylorbot 5992 sense | t=258 su=25 in=25 at=25 -- only 8 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Sack]]|[[säck]]}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Elparolo}} * {{akĉento|UK|US}} {{IFA|/sæk/|lang=en}} * {{aŭdo|en-us-sack.ogg|Audio (US)|lang=en}} * {{rhymes|æk|lang=en}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[sako]] :[2] rabaĵo; ŝtelaĵo {{Deveno}} :el la {{enm}} ''sak'', sako, sakteksaĵo. {{Sinonimoj}} # A [[bag]]; especially a large bag of strong, coarse material for storage and handling of various [[commodity|commodities]], such as potatoes, coal, coffee; or, a bag with handles used at a [[supermarket]], a [[grocery]] sack; or, a small bag for small items, a [[satchel]]. # The [[amount]] a sack holds; also, an archaic or historical measure of varying capacity, depending on commodity type and according to local usage; an old English measure of weight, usually of wool, equal to 13 [[stone]] (182 pounds), or in other sources, 26 stone (364 pounds). #* ''The American '''sack''' of salt is 215 pounds; the '''sack''' of wheat, two bushels.'' — McElrath. #* '''1843''', ''The Penny Cyclopaedia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge'', Vol. 27, [http://books.google.com/books?id=Sw8DAAAAYAAJ&pg=PA202&lpg=PA202&dq=sack page 202] #*: Seven pounds make a clove, 2 cloves a stone, 2 stone a tod, 6 1/2 tods a wey, 2 weys a sack, 12 sacks a last. [...] It is to be observed here that a sack is 13 tods, and a tod 28 pounds, so that the sack is 364 pounds. #* '''1882''', [[w:Thorold Rogers|James Edwin Thorold Rogers]], ''A History of Agriculture and Prices in England'', Volume 4, [http://books.google.com/books?id=OM28SWEVAnMC&pg=PA209&dq=sack page 209] #*: Generally, however, the stone or petra, almost always of 14 lbs., is used, the tod of 28 lbs., and the '''sack''' of thirteen stone. # ''nekalkulebla:'' The [[plunder]] and [[pillage|pillaging]] of a captured town or city. #: ''The '''sack''' of Rome.'' # ''nekalkulebla:'' [[Loot]] or [[booty]] obtained by pillage. # ''American football'' A successful [[tackle]] of the [[quarterback]]. ''See verb sense<sup>3</sup> below''. # ''baseball'' One of the square bases anchored at [[first base]], [[second base]], or [[third base]]. #: ''He twisted his ankle sliding into the '''sack''' at second.'' # {{kunteksto|informal|lang=en}} Dismissal from employment, or discharge from a position, usually as '''give (someone) the sack''' or '''[[get the sack]]'''. ''See verb sense<sup>4</sup> below.'' #: ''The boss is gonna give her the '''sack''' today.'' #: ''He got the '''sack''' for being late all the time.'' # {{kunteksto|colloquial|US|lang=en}} [[Bed]]; usually as '''[[hit the sack]]''' or '''[[in the sack]]'''. ''See also'' '''[[sack out]]'''. # <span id="gown">{{kunteksto|dated|lang=en}} (also '''[[sacque]]''') A kind of loose-fitting [[gown]] or [[dress]] with sleeves which hangs from the [[shoulder]]s, such as a gown with a [[w:1700-1750 in fashion#Women.27s fashion|Watteau back]] or [[w:Sack-back gown|sack-back]], fashionable in the late 17th to 18th century; or, formerly, a loose-fitting hip-length [[jacket]], [[cloak]] or [[cape]]. #* '''1749''', [[w:Henry Fielding|Henry Fielding]], ''[[w:The History of Tom Jones, a Foundling|The History of Tom Jones, a Foundling]]'', [[s:The History of Tom Jones, a Foundling/Book IV#Chapter vii.|Book IV, chapter vii]], [http://books.google.com/books?id=y-e17b1IdhoC&pg=PA124&dq=%22sack%22 <small>Google Books</small>] #*: Molly, therefore, having dressed herself out in this '''sack''', with a new laced cap, and some other ornaments which Tom had given her, repairs to church with her fan in her hand the very next Sunday. # {{kunteksto|dated|lang=en}} A sack coat; a kind of coat worn by men, and extending from top to bottom without a cross seam. # {{kunteksto|vulgar|slang|lang=en}} The [[scrotum]]. #: ''He got passed the ball, but it hit him in the '''sack'''.'' {{Sinonimoj}} * ''bag:'' [[bag]], [[tote]], [[poke]] <small>obsolete</small> * <small>informal: dismissal from employment</small> [[axe|the axe]], [[pink slip]], [[give the boot|the boot]], [[get the chop|the chop]], [[give the elbow|the elbow]], one's cards, [[give somebody the heave-ho|the old heave-ho]] * <small>colloquial: bed</small> [[hay]], [[rack]] * <small>vulgar slang: scrotum</small> [[ballsack]], [[ball sack]], [[nutsack]] {{Ekzemploj}} :[1] There's something in the '''sack''' on the scale.<ref>{{I like English}} vol. 4.</ref> {{Hiperonimoj}} * <small>bag</small> [[bindle]] {{Derivaĵoj}} {{rel-top3|terms derived from the noun "sack"}} * [[back, crack and sack]] * [[ballsack]], [[ball sack]] * [[bivouac sack]] * [[cat in the sack]] * [[dub sack]] * [[get the sack]], [[give the sack]] {{rel-mid3}} * [[gunny sack]], [[gunnysack]] * [[hacky sack]], [[hackysack]] * [[Hacky-Sack]], [[hackeysack]], * [[hit the sack]] * [[in the sack]] * [[nutsack]] {{rel-mid3}} * [[sackcloth]] * [[sack race]] * [[sackful]] * [[sacking]] (''n.'') * [[sad sack]] {{rel-bottom}} {{Derivaĵoj}} {{trad-eko}} * [[sac]] * [[sachet]] * [[satchel]] {{trad-mezo}} * [[haversack]] * [[knapsack]] * [[rucksack]] {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-onelook}} ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verb}} ===={{Signifoj}}==== :[1] prirabi; rabi al; rabi de; elrabi al; disrabi {{Sinonimoj}} # To [[put]] in a sack or sacks. #: ''Help me '''sack''' the groceries.'' #* '''1903''', [[w:Jack London|Jack London]], ''[[w:The Call of the Wild|The Call of the Wild]]'', [[s:The Call of the Wild (London)#Chapter VII: The Sounding of the Call|Chapter VII]], #*: The gold was '''sacked''' in moose-hide bags, fifty pounds to the bag {{...}} # To bear or carry in a sack upon the back or the shoulders. # To [[plunder]] or [[pillage]], especially after capture; to obtain [[spoils of war]] from. #: ''The barbarians '''sacked''' Rome.'' #* '''1898''', [[w:Homer|Homer]], translated by [[w:Samuel Butler (novelist)|Samuel Butler]], ''[[w:Iliad|The Iliad]]'', [[s:The Iliad/Book IX|Book IX]], #*: It [a lyre] was part of the spoils which he had taken when he '''sacked''' the city of Eetion {{...}} # {{kunteksto|American football|lang=en}} To [[tackle]], usually to tackle the offensive [[quarterback]] behind the [[line of scrimmage]] before he is able to throw a [[pass]]. #* '''1995''', John Crumpacker and Gwen Knapp, "[http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/e/a/1995/11/21/SPORTS11061.dtl Sack-happy defensive line stuns Dolphins]", SFGate.com, November 21, #*: On third down, the rejuvenated Rickey Jackson stormed in over All-Pro left tackle Richmond Webb to '''sack''' Marino yet again for a 2-yard loss. # {{kunteksto|informal|lang=en}} To [[discharge]] from a [[job]] or [[position]]; to [[fire]]. #: ''He was '''sacked''' last September.'' #* '''1999''', "[http://www.cnn.com/WORLD/europe/9903/05/russia.berezovsky/ Russian media mogul dismisses Yeltsin's bid to sack him]", CNN.com, March 5, #*: {{...}} Boris Berezovsky on Friday dismissed President Boris Yeltsin's move to '''sack''' him from his post as executive secretary of the Commonwealth of Independent States, {{...}} # {{kunteksto|colloquial|lang=en}} In the phrase '''[[sack out]]''', to [[fall asleep]]. ''See also'' '''[[hit the sack]]'''. #: ''The kids all '''sacked''' out before 9:00 on New Year’s Eve.'' {{Sinonimoj}} * <small>plunder, pillage</small> [[loot]], [[ransack]] * <small>to remove someone from a job</small> [[can]], [[dismiss]], [[fire]], [[lay off]], [[let go]], [[terminate]], make [[redundant]], give the [[axe]], [[give the boot]], give (someone) their cards, [[get the chop|give the chop]], [[give the elbow]], [[give somebody the heave-ho|give the old heave-ho]], ''See also'': [[Wikisaurus:lay off]] * <small>slang: to hit in the groin</small> [[rack]] {{Derivaĵoj}} * [[sackable]] * [[sacker]] * [[sack out]] ===Etymology 2=== From earlier ({{term|wyne|lang=en}}) {{term|seck||lang=en}}, from {{etyl|frm|en}} ({{term|vin||lang=frm}}) {{term|sec||lang=frm|dry (wine)}}, from {{etyl|la|en}} {{term|siccus||lang=la|dry}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # {{kunteksto|dated|lang=en}} A variety of light-colored [[dry]] [[wine]] from Spain or the Canary Islands; also, any strong white wine from southern Europe; [[sherry]]. #* {{RQ:Shakespeare Shrew}} #*: Will't please your lordship drink a cup of '''sack'''? ...I ne'er drank '''sack''' in my life... #* {{RQ:Shakespeare Henry 4-1}} #*: Thou art so fat-witted, with drinking of old '''sack'''...let a cup of '''sack''' be my poison...Wherein is he good, but to taste '''sack''' and drink it? #* '''1610''', ''[[s:The Tempest|The Tempest]]'', by [[w:William Shakespeare|Shakespeare]], act 2 scene 2 #*: How didst thou 'scape? How cam'st thou hither? swear / by this bottle how thou cam'st hither—I escaped upon / a [[butt]] of '''sack''', which the sailors heaved overboard, by / this bottle! [...] =====Derived terms===== * [[sack-whey]] ===Etymology 3=== ===={{Vortospeco|verbo|en}}==== {{en-verb}} # {{alternative spelling of|{{l|en|sac|id=sacrifice v}}|lang=en}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # {{alternative spelling of|{{l|en|sac|id=sacrifice n}}|lang=en}} {{Vidu ankaŭ}} * {{pedialite}} * {{Wikisource1911Enc Citation|Sack}} ===Anagrams=== * [[acks#English|acks]] * [[cask#English|cask]] f9uvpaej9pwmif2l2kestq2za4cdmfj space 0 21289 1139746 1131388 2022-08-14T07:02:55Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=408 su=33 in=33 at=33 -- only 65 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Substantivo === {{livs|en|SB|fra=$B}} {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # [[spaco]] #: {{sino|[[room]]}} # {{k|en|F: astronomio}} [[spaco]] # ({{k|en|F: matematiko}}, {{k|en|F: fiziko}}) [[spaco]] # (signo) [[spaceto]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} (pri matematika kaj fizika signifo) kaj {{vikipedenlin|ling=en|nenk=1|Space (punctuation)}} * {{ref-onelook}} 9l2xiqypyrcgdrsj438k4u7o4t09l5q spindle 0 21317 1139537 1041742 2022-08-13T13:29:55Z Taylorbot 5992 quack | t=413 su=8 in=12 at=8 -- only 77 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # [[spindelo]], [[konuklo]], ŝpinbastono ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|rod in spinning and winding thread}} * Armenian: {{t|hy|իլիկ|ts=ilik}}, {{t|hy|իլ|ts=il}} * Aromanian: {{t|rup|fus}} * Bashkir: {{t|ba|орсоҡ|ts=orsoq}} * Belarusian: {{t|be|верацяно|n|ts=vjeracjanó}} * Bulgarian: {{t|bg|вретено|n|ts=vreténo}} * Catalan: {{t|ca|fus}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|紡錘}}, {{t|cmn|纺锤|ts=fǎngchuí}}, {{t|cmn|錠子}}, {{t|cmn|锭子|ts=dìngzi}} * Czech: {{t|cs|vřeteno|n}} * Dalmatian: {{t|dlm|fois|m}} * Dutch: {{t|nl|spindel|m}} * finna: {{t|fi|värttinä}}, {{t|fi|kehräin}} * French: {{t|fr|fuseau}} * Friulian: {{t|fur|fûs}} * German: {{t|de|Spindel|f}} * Greek: {{t|el|αδράχτι|n|ts=adráchti}} *: Ancient: {{t|grc|ἄτρακτος|m}} *: Ancient: {{t|grc|ἄτρακτος|m}} {{trad-mezo}} * Hungarian: {{t|hu|orsó}} * Irish: {{t|ga|fearsaid|f}} * Italian: {{t|it|fuso}} * Japanese: {{t|ja|紡錘|ts=ぼうすい, bōsui|sc=Jpan}}, {{t|ja|錘|ts=つむ, tsumu|sc=Jpan}} <small>dated</small> * Latin: {{t|la|fusus}} * Macedonian: {{t|mk|вретено|n|ts=vréteno}} * Occitan: {{t|oc|fus}} * Polish: {{t|pl|wrzeciono|n}} * Portuguese: {{t|pt|fuso}} * Romanian: {{t|ro|fus}} * Russian: {{t|ru|веретено|n|ts=veretenó}} * Serbo-Croatian: *: Cyrillic: {{t|sh|вретено}} *: Roman: {{t|sh|vreteno|n}} * Slovak: {{t|sk|vreteno|n}} * Slovene: {{t|sl|vreteno|n}} * Spanish: {{t|es|huso}} * Ukrainian: {{t|uk|веретено|n|ts=veretenó}} {{trad-fino}} {{trad-eko|rod which turns, or on which something turns round}} * finna: {{t|fi|akseli}}, {{t|fi|kara}} * French: {{t|fr|essieu|m}} * German: {{t|de|Spindel|f}} * Hebrew: {{t|he|סרן|ts=seren}} {{trad-mezo}} * Jèrriais: {{t|roa-jer|êsseu|m}} * Macedonian: {{t|mk|осовина|f|ts=osóvina}}, {{t|mk|стожер|m|ts=stóžer}} * Russian: {{t|ru|шпиндель|m|ts=špíndelʹ}}, {{t|ru|ось|f|ts=osʹ}} {{trad-fino}} {{trad-eko|rotary axis of a machine tool or power tool}} * finna: {{t|fi|kara}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{trad-eko|tree of the genus ''Euonymus''}} * finna: {{t|fi|sorvarinpensas}} * German: {{t|de|Spindelstrauch|m}} {{trad-mezo}} * Irish: {{t|ga|feoras|m}}, {{t|ga|crann feorais|m}} * Macedonian: {{t|mk|курика|f|ts=kúrika}} * Polish: {{t|pl|trzmielina|f}} {{trad-fino}} {{trad-eko|upright spike for holding papers}} * finna: {{t|fi|piikki}}, {{t|fi|paperipiikki}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} jf8558isaod6w282112hmecm36qxrj9 tun 0 21711 1139953 1126994 2022-08-14T11:03:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=440 su=68 in=70 at=68 -- only 42 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # [[barelego]] {{Referencoj}} * {{ref-onelook}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=tue |Präsens_ich*=tu |Präsens_du=tust |Präsens_er, sie, es=tut |Präteritum_ich=tat |Partizip II=getan |Konjunktiv II_ich=täte |Imperativ Singular=tue |Imperativ Singular*=tu |Imperativ Plural=tut |Hilfsverb=haben }} {{Malnoviĝintaj skribmanieroj}} :[[thun]] {{Silabseparo}} :tun, {{pret}} tat, {{Part.}} ge·tan {{Elparolo}} :{{IFA|tuːn}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|taːt}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈtaːn}} :{{aŭdo|De-tun.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|uːn|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] fari :[2] ''pleje {{fam.|,}} kun [[prepozicio]]:'' meti {{Bedeutungen}} *''([[transitiva]])'' :[1] eine [[Handlung]] ausführen ::[a] die zuvor im [[Kontext]] näher [[beschreiben|beschriebene]] ::[b] die dem [[vorangehend]]en [[Nomen]] [[entsprechen]]de ::[c] dazu [[führen]], dass sich etwas [[ereignen|ereignet]], [[zustande]] kommt :[2] ''meist {{fam.|,}} mit [[Präposition]]:'' etwas in eine bestimmte [[Position]] [[bringen]] :[3] {{Dativ|:}} jemanden in einer [a] [[gut]]en oder [b] [[schlecht]]en [[Weise]] [[behandeln]] *''[[es]] tun'' :[4] {{fam.|:}} für den [[vorsehen|vorgesehenen]] [[Zweck]] [[ausreichen]] :[5] {{fam.|,}} ''von [[Gegenstand|Gegenständen]]:'' seine [[Funktion]] [[erfüllen]], vorschriftsmäßig [[arbeiten]] :[6] {{fam.|,}} [[verhüllend]]: (den ersten) [[Geschlechtsverkehr]] haben *''([[netransitiva]])'' :[7] ''mit [[nachfolgend]]em [a] [[Adjektiv]] oder [b] [[Verb]] im [[Konjunktiv]]; meist [[abwertend]]:'' eine [[Eigenschaft]] beziehungsweise einen [[Sachverhalt]] anders [[darstellen]], als er [[wirklich]] ist :[8] {{fam.|,}} ''[[landschaftlich]], von Gegenständen:'' seine Funktion erfüllen, vorschriftsmäßig arbeiten *{{k|de|G: VRF.}} :[9] {{fam.|,}} es tut sich etwas/einiges/nichts: es gehen [[entscheidend]]e, [[erwartet]]e [[Änderung]]en vor {{Deveno}} :[[mittelhochdeutsch]] und [[althochdeutsch]] ''tuon'', seit dem 8.&nbsp;Jahrhundert belegt, über westgermanisch ''*dō-'' von ''*dhē-'' "[[stellen]], [[setzen]], [[legen]]" <ref>{{Ref-DWDS|tun}}</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[machen]] :[1c] [[bringen]] :[2] [[platzieren]] :[3] [[antun]] :[4] [[ausreichen]], [[genügen]], [[langen]] :[5] [[funktionieren]], [[gehen]] :[6] es [[machen]]; ''siehe auch'' [[Thesaurus:koitieren]] :[7a] [[vortäuschen]], … zu sein :[7b] [[vortäuschen]], zu … :[8] [[funktionieren]], [[gehen]] :[9] sich [[ereignen]], [[geschehen]], [[passieren]], [[vorgehen]] {{Antonimoj}} :[1] (sein) [[lassen]], [[unterlassen]] :[2] (stehen) [[lassen]] :[7a] [[sein]] {{Hiponimoj}} :[1] [[treiben]] :[1] [[unternehmen]] :[2] [[legen]], [[setzen]], [[stellen]], ''regional:'' [[machen]] :[3b] [[verletzen]], [[wehtun]] {{Ekzemploj}} :[1] Was ''tust'' du? :[1] Was ihr sagt oder ''tut,'' ist mir egal. :[1] Ich würde alles dafür ''tun.'' :[1] All dies ''tat'' ich für Euch! :[1a] Die räumen hier gerade auf, ''tue'' du das nachher bitte auch. :[1b] Wir haben all unsere Arbeiten ''getan.'' :[1c] Deine Hilfen ''tun'' Wunder. :[2] ''Tu’s'' wieder dahin zurück, wo es vorher war! :[2] Wir ''tun'' das Geld in einen Sparstrumpf. :[3a] Ich ''tu'' dir einen Gefallen… :[3b] ''Tu'' mir nichts. :[3b] Sei vorsichtig, sonst ''tust'' du dir noch was. :[4] Die alte Jacke ''tut es'' für die Gartenarbeit. :[5] Unser Computer ''tut’s'' nicht mehr. :[6] Wir haben ''es'' noch nicht miteinander ''getan.'' :[7a] ''Tu'' nicht so blöd! :[7b] Ich ''tu,'' als sei ich taub. :[8] Das Teil ''tut'' nicht mehr gescheit, ich will ein Neues. :[9] In den letzten Jahren ''hat sich'' hier einiges ''getan.'' {{Esprimoj}} :[1] [[es zu tun haben]] :[1] [[es zu tun bekommen]]/[[es zu tun kriegen|kriegen]] :[1] [[mit etwas ist es getan]]/[[mit etwas ist es nicht getan|nicht getan]] :[1] [[gesagt, getan]] :[1] um jemanden/etwas [[getan]] sein :[1c] [[nichts zur Sache tun]] :[6] [[so tun als ob]] {{Frazaĵoj}} :[1] (viel) zu ''tun'' haben :[6b] (nur) so tun; (so) tun, als ob/wenn…; (so) tun, als… {{Vortfaradoj}} :*[[abtun]], [[antun]], [[auftun]], [[austun]], [[betun]], [[dartun]], [[dazutun]], [[dicktun]]/[[dicketun]], [[geheimtun]], [[genugtun]], [[gleichtun]], [[großtun]], [[guttun]], [[harttun]], [[heimlichtun]], [[heimtun]], [[heraustun]], [[herumtun]], [[hervortun]], [[hinauftun]], [[hinaustun]], [[hineintun]], [[hintun]], [[hinübertun]], [[hinzutun]], [[kundtun]], [[leichttun]], [[leidtun]], [[mittun]], [[nachtun]], [[nottun]], [[schöntun]], [[schwertun]], [[übeltun]], [[übertun]], [[umtun]], sich [[vertun]], [[wegtun]], [[wehtun]], [[wichtigtun]], [[wiedertun]], [[wohltun]], [[zugutetun]], [[zurücktun]], [[zusammentun]], [[zutun]], [[zuvortun]] :*[[Getue]], [[Tat]], Tun, -tuer (→[[Tuerei]]), [[Tuwort]], [[untertan]] {{Referencoj}} :[1–7, 9] {{Ref-FreeDictionary|tun}} :[1–3, 7, 9] {{Ref-DWDS|tun}} :[1–9] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, „<sup>1</sup>tun“, Seite 1718-1719 :[1, 2] {{Ref-Grimm|tun}} :[*] {{Ref-Canoo|tun}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|tun}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=tu |Präsens_ich*=tue |Präsens_du=tust |Präsens_er, sie, es=tut |Präteritum_ich=tat |Partizip II=getan |Konjunktiv II_ich=täte |Imperativ Singular=tu |Imperativ Singular*=tue |Imperativ Plural=tut |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :tun, {{pret}} tat, {{Part.}} ge·tan {{Elparolo}} :{{IFA|tuːn}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|taːt}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈtaːn}} {{Deveno}} :siehe [[tun#Verb|oben]] {{Sinonimoj}} :[2] [[werden]] {{Ekzemploj}} :[1a] Lesen ''tu'' ich auch noch ziemlich gerne. :[1b] ''Tut'' er noch schlafen? ''(schläft er noch?)'' :[2] Wenn du mir doch nur ein bisschen helfen ''tätest… (helfen würdest; hälfest)'' {{Referencoj}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, „<sup>2</sup>tun“, Seite 1719 :[1a] {{Ref-DWDS|tun}} :[1a, 2] {{Ref-FreeDictionary|tun}} myi0b8dq3591fosn65vmozfurb9fsxr Ŝablono:BRO7 10 30142 1139378 860650 2022-08-13T12:02:58Z Taylor 49 4683 '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] wikitext text/x-wiki '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] rhyehppf284jv58zo3vpi0k6i3yu6j0 Ŝablono:BRO7/dokumentaro 10 30143 1139380 1069655 2022-08-13T12:03:32Z Taylor 49 4683 '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] wikitext text/x-wiki '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] rhyehppf284jv58zo3vpi0k6i3yu6j0 La oportunidad la pintan calva 0 30211 1139440 1060631 2022-08-13T12:27:46Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=260 su=27 in=27 at=27 -- only 4 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|es|F: proverbo}} {{Prononco}} * {{IFA|laoportuni'ðaðlapintankalba}} ===={{Signifoj}}==== # [[Se ensaltas la okazo, ĝi rompiĝas kiel vazo]], [[Li atendas, ke la okazo venu al lia nazo]], [[Okazon kaptu ĉe l' kapo, ĉar la vosto estas glita]], [[Forĝu feron dum ĝi estas varmega]] #: ''Traduko:'' La (veran) okazon oni pentras senhara. #: ''Interpreto:'' La veraj kaj valoraj okazoj kaj ŝancoj en la vivo montriĝas ofte je estetike malpli ĉarma formo. {{Silabseparo}} * La o•por•tu•ni•dad la pin•tan cal•va {{Referencoj}} :{{ref-Diego|calvo}} :{{ref-DRAE|calvo}} e3lvhjlvt8rj824yb3ve7p7jk2z3o09 zoffen 0 30272 1139942 810266 2022-08-14T11:02:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=380 su=57 in=58 at=57 -- only 53 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sich zoffen {{Lingvo|de}} == ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== # {{k|de|G: VRF.}} [[kvereli]] #:''Ich bin betroffen und könnt '''mich zoffen''', denn mir wird auf einmal klar, was der Grund des Übels war'' {{Germana verbo (superrigardo)| Gegenwart_ich=zoffe mich |Gegenwart_du=zoffst dich |Gegenwart_er, sie, es=zofft sich |1.Vergangenheit_ich=zoffte mich |Partizip II=gezofft |Konjunktiv II_ich=zoffte mich |Befehl_du=zoffe dich! |Befehl_ihr=zofft euch! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=zoffen (Konjugation) }} {{Prononco}} :{{IFA|ˈʦɔfn̩}}, {{pret}} ˈʦɔftə, {{Part.}} [ɡəˈʦɔft] {{Silabseparo}} :zof·fen, {{pret}} zoff·te, {{Part.}} ge·zofft {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʦɔfn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈʦɔftə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʦɔft}} , {{pret}} {{manka}}, {{Part.}} {{manka}} hl0i9841hz6gzqv4uvk2u7kj1jcmy0l abatir 0 31551 1139866 1061179 2022-08-14T10:20:17Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|verbo|es}}, defektiva=== {{Hispana verbo |Präsens 1. Person Singular=abato |Präsens 2. Person Singular=abates |Präsens 3. Person Singular=abate |Präsens 1. Person Plural=abatimos |Präsens 2. Person Plural=abatís |Präsens 3. Person Plural=abaten |Partizip II=abatido |Weitere_Konjugationen=abatir (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :a.ba.tir {{Prononco}} :[a.βa.'tiɾ ] ===={{Signifoj}}==== :[1] faligi, [[renversi]] : abatir las murallas :: faligi la remparojn ::[1a] [[pafmortigi]] ::Yo ''abato'' al abad. :::Mi ''pafmortigas'' la abaton. :[2] [[deprimi]] :[3] [[malmunti]] :[4] {{k|es|F: navigarto}} [[malhisi]] :[5] {{k|es|G: VRF.}} ĵeti sin, ĵetiĝi, surfali :[6] {{k|es|G: VRF.}} deprimiĝi :[2] : dejarse abatir por la adversidad :: lasi sin deprimi de la malfeliĉo :[3] : abatir una tienda de campaña :: malmunti tendon :[4] : abatir banderas :: malhisi flagojn :[5] : la miseria se abatió sobre su familia :: la mizero surfalis sur lian familion {{Deveno}} :el ''[[batir]]'' {{Esprimoj}} : (navigarto) [[abatir el rumbo]]: [[ŝanĝi kurson]] {{Sinonimoj}} :[6] [[desanimarse]] {{Referencoj}} :{{ref-Diego|abatir}} :{{ref-DRAE|abatir}} [[Kategorio:Defektiva verbo (hispana)]] emditfeigi03rf6bafnw10yrqt0q7uf esti por oni volapukaĵo 0 31941 1139395 1133387 2022-08-13T12:18:33Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=204 su=9 in=9 at=9 -- only 12 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|eo|VEGR}} * {{k|eo|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|S: insulta}}) esti por oni nekomprenebla (parolaĵo aŭ skribaĵo) 0sflh2si9df8jx26jsa2o0xxc6lz1jx 1139407 1139395 2022-08-13T12:19:35Z Taylor 49 4683 a wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|eo|VEGR}} * {{k|eo|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|S: insulta}} esti por oni nekomprenebla (parolaĵo aŭ skribaĵo) 267od10s72lt78vjg7w6dotkl5fcd68 dormi kiel ŝtono 0 31942 1139390 1130764 2022-08-13T12:18:08Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=179 su=4 in=4 at=4 -- only 17 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|eo|VEGR}} * {{k|eo|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # [[dormegi]]; dormi tra [[bruego]]; esti malfacile vekata bxaxrbbinep57isu7zby24c1f06sv0l Virina rideto pli kaptas ol reto. 0 31944 1139386 893652 2022-08-13T12:16:47Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=49 su=1 in=1 at=1 -- only 20 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} * [[Virina]] [[rideto]] [[pli]] [[kaptas]] [[ol]] [[reto]]. lkvoazlz3nsv3evqqwbvntgzsho9mh0 Kiu ludas kun koto, malpurigas la manojn. 0 32026 1139405 965819 2022-08-13T12:19:27Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=258 su=18 in=19 at=18 -- only 3 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== # kamarado de [[malnoblulo]] fariĝas mem malnoblulo, malnobla kunulo malnobligas ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|One bad apple can spoil the whole barrel.}} * franca: {{t|fr|il suffit d'une brebis galeuse ...}} {{trad-mezo}} * hispana: {{t|es|Una manzana podrida pudre a las demas.}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PrV}} 5nhqchjr0ok6odkyrrvmrq8f264q036 absprechen 0 32071 1139882 1126267 2022-08-14T10:56:52Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=23 su=0 in=0 at=0 -- only 110 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=spreche ab |Gegenwart_du=sprichst ab |Gegenwart_er, sie, es=spricht ab |1.Vergangenheit_ich=sprach ab |Partizip II=abgesprochen |Konjunktiv II_ich=spräche ab |Befehl_du=sprich ab! |Befehl_ihr=sprecht ab! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=absprechen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :ab·spre·chen, {{pret}} sprach ab, {{Part.}} ab·ge·spro·chen {{Elparolo}} : {{aŭdo|de-absprechen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== * {{k|de|G: VTR.}} :[1] rifuzi :[2] malaserti, [[nei]] pri :[3] stipulacii, kontrakti, akordigi * {{k|de|G: VIT.}} :[4] ''arĥaika:'' [[juĝi]] :[5] ''malofta:'' haŭli * {{k|de|G: VRF.}} :[6] akordiĝi, interkonsenti {{Sinonimoj}} * {{k|de|G: VTR.}} :[1] etwas auf Grundlage eines Urteils (zum Beispiel eines Gerichtsurteils) [[aberkennen]] :[2] angeben, dass (nach der eigenen Ansicht) ein anderer eine bestimmte Eigenschaft, Fähigkeit oder etwas Ähnliches nicht hat :[3] etwas [[vereinbaren]], [[verabreden]], [[festlegen]] * {{k|de|G: VIT.}} :[4] ''veraltet:'' [[urteilen]] :[5] ''selten:'' sich ablehnend äußern * {{k|de|G: VRF.}} :[6] mit (einem) anderen zusammen nach einem Gespräch eine Entscheidung über etwas treffen, nach der alle handeln {{Deveno}} :el [[mezaltgermana]] ''abesprechen''<ref>Pfeifer, sub „sprechen“, p. 1331</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[aberkennen]] :[3] [[festlegen]], [[verabreden]], [[vereinbaren]] :[5] [[herziehen]], [[lästern]] {{Antonimoj}} :[1, 2] [[zusprechen]] {{Ekzemploj}} :[1] Robert wurden die bürgerlichen Ehrenrechte ''abgesprochen.'' :[2] Mir wird hier jegliche Fachkompetenz ''abgesprochen.'' :[2] Du ''sprichst'' mir doch sowieso ''ab,'' ein guter Vater zu sein. :[3] Wir ''haben'' bis ins letzte Detail ''abgesprochen,'' wann du Klara besuchen darfst. :[3] Du ''sprichst'' nie mit mir ''ab,'' wann du nach Hause kommst. :[5] Er ''sprach'' über das Leben am Hofe ''ab.'' :[6] In Zukunft müssen wir uns besser ''absprechen,'' damit so etwas nicht noch einmal passiert. :[6] Wenn man sich nicht ''abspricht,'' muss man damit rechnen, dass nichts klappt. {{Fontoj}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|ukatu}} *angla: [2] {{t|en|deny}} *franca: [3] {{t|fr|concerter}} qc. {{trad-mezo}} *rusa: [2] {{t|ru|отказать}} *sveda: [1] {{t|sv|frånkänna}}; [2] {{t|sv|ifrågasätta}}; [3] {{t|sv|avtala}}; [4] {{t|sv|avgöra}}; [6] {{t|sv|komma överens}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 3–5] {{Ref-DWDS|absprechen}} :[1, 3] {{Ref-Canoo|absprechen}} :[1–3, 6] {{Ref-FreeDictionary|absprechen}} :[*] {{Ref-Grimm|absprechen|GA01458}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|absprechen}} {{Similaĵoj}} :[[ansprechen]] j83eh60gr1hxw9w38sdcua35j7vpsve Entre más viejo, más pendejo 0 32075 1139426 1061110 2022-08-13T12:26:31Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=185 su=13 in=13 at=13 -- only 18 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|es|F: proverbo}} {{Prononco}} * {{IFA|entre'masbjeχo'maspendeχo}} ===={{Signifoj}}==== # [[Foriris bovido, revenis bovo]] {{Referencoj}} :{{ref-Diego|pendejo}} :{{ref-DRAE|pendejo}} mugm7n78y7z3y7fsot7c00tn77810dk swing 0 32083 1139573 1132163 2022-08-13T13:33:25Z Taylorbot 5992 quack | t=623 su=43 in=56 at=43 -- only 42 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈswɪŋ}}, {{IFA|nenk=1|dial=US|ˈswɪŋ|ˈswiːŋ}} * {{aŭdo|en-us-swing.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # [[ŝanĝo]]; svingo; svingiĝo; balanco; balancilo; oscilo; pendolo; pendolilo {{Ekzemploj}} # With Alexander III there was a '''''swing''''' to reaction and repression. <ref>{{Zamenhof creator}}</ref> ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verbo|"swang" aŭ "swung"|"swung" aŭ arkaike "swungen"|swinging|swings}} ===={{Signifoj}}==== # [[svingi]]; svingiĝi; balanci; oscili; pendoli; luli; rondvojaĝi # {{k|en|F: muziko}} [[svingomuzikumi]] {{Sinonimoj}} # {{kunteksto|intransitive|lang=en}} To move [[backward]] and [[forward]], especially rotating about or [[hang]]ing from a [[fixed]] [[point]]. #: ''The plant '''swung''' in the breeze.'' #* '''1912''', {{w|Edgar Rice Burroughs}}, {{w|Tarzan of the Apes}}, Chapter 12 #*: With one accord the tribe '''swung''' rapidly toward the frightened cries, and there found Terkoz holding an old female by the hair and beating her unmercifully with his great hands. # {{kunteksto|intransitive|lang=en}} To [[dance]]. # {{kunteksto|intransitive|lang=en}} To [[ride]] on a swing. #: ''The children laughed as they '''swung'''.'' # {{kunteksto|intransitive|lang=en}} To participate in the [[w:swinging|swinging]] lifestyle; to participate in [[wife]]-[[swapping]]. # {{kunteksto|intransitive|lang=en}} To hang from the [[gallows]]. # {{kunteksto|intransitive|cricket|of a ball|lang=en}} to move sideways in its trajectory. # {{kunteksto|intransitive|lang=en}} To [[fluctuate]] or [[change]]. #: ''It wasn't long before the crowd's mood '''swung''' towards restless irritability.'' # {{kunteksto|transitive|lang=en}} To move (an object) backward and forward; to [[wave]]. #: ''He '''swung''' his sword as hard as he could.'' # {{kunteksto|transitive|lang=en}} To [[change]] (a numerical [[result]]); especially to change the [[outcome]] of an [[election]]. # {{kunteksto|transitive|lang=en}} To make (something) work; especially to [[afford]] (something) [[financially]]. #: ''If it’s not too expensive, I think we can '''swing''' it.'' # (transitive|music) To play [[notes]] that are in pairs by making the first of the pair slightly longer than written ([[augment]]ation) and the second, resulting in a bouncy, uneven [[rhythm]]. # {{kunteksto|transitive|cricket|lang=en}} <small>of a bowler</small> to make the ball move sideways in its [[trajectory]]. # {{kunteksto|transitive|and|intransitive|boxing|lang=en}} To move one's arm in a [[punch]]ing motion. # {{kunteksto|transitive|lang=en}} In dancing, to turn around in a small circle with one's partner, holding hands or arms. #: ''"to '''swing''' one's partner", or simply "to '''swing'''"'' # {{kunteksto|engineering|lang=en}} To admit or turn something for the purpose of [[shape|shaping]] it; said of a [[lathe]]. #: ''The lathe can '''swing''' a pulley of 12 inches diameter.'' # {{kunteksto|nautical|lang=en}} To turn round by action of wind or tide when at anchor. #: ''A ship '''swings''' with the tide.'' {{Derivaĵoj}} * [[come out swinging]] {{Anagramoj}} * [[wings]] {{Fontoj}} 8vvsxbodzxy6w6xhhk8xrjzb90tc51r Ŝablono:elem7 10 32182 1139377 116499 2022-08-13T12:02:24Z Taylor 49 4683 '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] wikitext text/x-wiki '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] rhyehppf284jv58zo3vpi0k6i3yu6j0 einstellen 0 32200 1139963 1133846 2022-08-14T11:04:42Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=493 su=78 in=80 at=78 -- only 32 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=stelle ein |Präsens_du=stellst ein |Präsens_er, sie, es=stellt ein |Präteritum_ich=stellte ein |Partizip II=eingestellt |Konjunktiv II_ich=stellte ein |Imperativ Singular=stelle ein |Imperativ Plural=stellt ein |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ein·stel·len, {{pret}} stell·te ein, {{Part.}} ein·ge·stellt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaɪ̯nˌʃtɛlən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌʃtɛltə ˈaɪ̯n}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈaɪ̯nɡəˌʃtɛlt}} :{{aŭdo|De-einstellen.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-stellte_ein.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-eingestellt.ogg}} ===={{Signifoj}}==== #akomodi, engaĝi, enservigi, gaŭĝi, ĝustigi, dungi, (se paroli pri radio) agordi, (optiko) enfokusigi #{{k|de|F: tekniko}} alĝustigi, reguligi, adapti #{{k|de|G: VRF.}} sin [[prepari]] por io #[[ĉesi]], ĉesigi, abolicii #{{k|de|G: VRF.}} veni, alesti #{{k|de|D: CH.}} [[diski]] (telefonnumeron) #{{k|de|D: CH.}} ies rajtojn suspendi {{Bedeutungen}} :[1] jemanden als [[Arbeitnehmer]] [[aufnehmen]] :[2] ''Technik:'' [[justieren]] :[3] {{k|de|G: VRF.}} sich auf etwas [[vorbereiten]] :[4] etwas (eine [[Tätigkeit]]) nicht mehr [[ausüben]] :[5] {{k|de|G: VRF.}} sich einfinden, kommen :[6] {{k|de|D: CH.}} (eine (Telefon-)Nummer) [[wählen]] :[7] {{k|de|D: CH.}} jemanden vorübergehend seines Amtes entheben, jemandes Rechte suspendieren {{Sinonimoj}} :[1] [[anstellen]] :[2] [[justieren]] :[3] [[vorbereiten]] :[4] [[aufhören]], [[zu den Akten legen]], [[ad acta]] legen {{Antonimoj}} :[1] [[entlassen]] :[3] [[verstellen]] :[4] [[weitermachen]] {{Vortfaradoj}} :[[Einstellung]] {{Frazaĵoj}} :Fieber wird sich ''einstellen'': febro sin ekestos :der Winter wird ''sich einstellen'': la vintro sin alvenos {{Sinonimoj}} :[1] [[beenden]] :[2] [[dingen]] :[3] [[anpassen]], [[regulieren]] {{Ekzemploj}} :[1] Da sollten sie. Ich habe sie [[eingestellt]].<ref>[http://transcripts.foreverdreaming.org/viewtopic.php?f=412&t=20167 “Despegue” &#91;Ekflugo&#93;]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''Ili faru tion. Mi dungis ilin.'' :[1] Die Firma ''stellte'' letztes Jahr 10 weitere Sachbearbeiter ''ein.'' :[2] Nachdem das Thermostat richtig ''eingestellt'' war, hatte er es endlich warm in der Wohnung. :[3] Um sich auf die anstehenden Verhandlungen ''einzustellen,'' ist er noch einmal alle Unterlagen durchgegangen. :[4] Er werde alles veröffentlichen, wenn seine Feinde ihre Angriffe gegen ihn und seine Minister nicht ''einstellten''.<ref>[http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-81933559.html DER SPIEGEL 47/2011 - Dreiste Erpressung - Spiegel Online]</ref> ::→ ''Li ĉion publikigos, se liaj malamikoj siajn atakojn kontraŭ li kaj ties ministro ne ''[[ĉesigos]]''.'' :[4] Auf Grund des heftigen Schneefalles musste der Flugbetrieb vorübergehend ''eingestellt'' werden. :[4] ''Stellen'' Sie jetzt bitte das Rauchen ''ein!'' :[4] „Die Regulierungsbehörde schickte einen Peilwagen nach Hilkerode, ortete den Sender im Dorf und forderte den Betreiber schriftlich auf, den Betrieb ''einzustellen''.“<ref>{{Literaturo|Autor=Ulrich Lottmann|Titel=Illegal auf Sendung|TitelErg=Piratensender in Hilkerode warnt vor Strahlenwaffe|Sammelwerk=Eichsfelder Tageblatt|Nummer= 124}}, 31. Mai 2013, Seite 9.</ref> :[5] An den nächsten Tagen stellten sich dann die Nachbarinnen ein, um [[sich jemandem empfehlen|sich]] Mama zu [[empfehlen]], um den ersten Pflichtbesuch zu absolvieren, um sich zu informieren, um alles auszuspähen; das heißt, um aus der Nähe zu sehen, was sie am ersten Tag aus der Ferne gesehen hatten: was wir nach dem Transport ausgepackt hatten.<ref>{{Blaue Tage}} 20.</ref> ::→ ''En la sekvaj tagoj la najbaroj venis submeti sin al la servo de panjo: plenumi la unuan devan viziton, informiĝi, esplorrigardi ĉion; nome: vidi de proksime tion, kion ili la unuan tagon vidis de malproksime: nian elpakaĵon fine de la transportado.'' :[5] Kannst du dich um 6&nbsp;Uhr bei mir ''einstellen?'' Vorher habe ich keine Zeit. :[6] „Ostermundigen liegt bei Bern, es hat dieselbe Vorkennzahl, 031, es ist also möglich, dass Sie falsch gewählt haben und zufällig die Nummer des Mannes ''eingestellt haben,'' der jedes Mal, wenn das Telefon läutet, abnimmt […].“<ref>{{Literaturo|Online={{GBS|=6nmGyWIwF0oC|PT5|Hervorhebung=eingestellt}}|Seiten=5|Autor=Franz Hohler|Titel=Der Geisterfahrer – Die Erzählungen|Verlag=Luchterhand}}.</ref> :[7] „Die Geschäftsführer können Direktoren, Prokuristen oder Handlungsbevollmächtigte jederzeit in ihrer Funktion ''einstellen.''“<ref>{{Interreta fonto|url=http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19110009/index.html#a815|titel=Art.&nbsp;815 Abs.&nbsp;3 des Schweizer Obligationenrechts|zugriff=2015-03-08}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|employ}}; [2] {{t|en|adjust}}; [3] {{t|en|prepare}}; [4] {{t|en|stop}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|dungi}}; [2] {{t|eo|ĝustigi}}; [3] {{t|eo|prepariĝi}} *franca: [1] {{t|fr|embaucher}}, [2] {{t|fr|régler}}, {{t|fr|ajuster}}, [3] {{t|fr|préparer|se préparer}}, [4] {{t|fr|cesser}}, [5] {{t|fr|présenter|se présenter}}, {{t|fr|arriver}} *itala: [2] {{t|it|impiegare}}; [4] {{t|it|smettere}} *japana: [1] {{t|ja|調節する|ts=ちょうせつする, chôsetsu suru}} *kataluna: [1] {{t|ca|contractar}}; [2] {{t|ca|ajustar}}; [3] {{t|ca|preparar}}; [4] {{t|ca|parar}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [2, 3] {{t|nl|instellen}}; [4] {{t|nl|seponeren}}, {{t|nl|schorten}} *rusa: [1] {{t|ru|нанимать}}, {{t|ru|принять на работу}}, [2] (тех.) {{t|ru|установить}}, {{t|ru|настроить}}, [3] {{t|ru|настроиться}}, [4] {{t|ru|прекратить}}, {{t|ru|приготовиться}} *sveda: [1] {{t|sv|anställa}}; [2] {{t|sv|ställa in}}, {{t|sv|sätta}} ; [3] {{t|sv|ställa in sig på}}; [4] {{t|sv|ställa in}}, {{t|sv|sluta}}, {{t|sv|nedlägga}}; [5] {{t|sv|inställa sig}}, {{t|sv|infinna sig}}, {{t|sv|komma}} *hispana: [1] {{t|es|emplear}}, [2, 4] {{t|es|ajustar}}; [3] {{t|es|prepararse}}; [4] {{t|es|suspender}} {{t|es|parar}}, detener; [5] aparecer, {{t|es|ir llegando}}; ''En los días sucesivos '''iban llegando''' las vecinas a ponerse a las órdenes de mamá'', An den nächsten Tagen '''stellten sich''' dann die Nachbarinnen '''ein''', um sich Mama zu empfehlen {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 5] {{Ref-Grimm|einstellen|GE02826}} :[1–5] {{Ref-DWDS|einstellen}} :[1–5] {{Ref-Canoo|einstellen}} :[1, 2, 4] {{Ref-UniLeipzig|einstellen}} :[1–5] {{Ref-FreeDictionary|einstellen}} {{Similaĵoj|[[anstellen]]}} kqlhhysh0stkrtzvsrgs018b85ckq8y verwickeln 0 32207 1139884 1118686 2022-08-14T10:57:44Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=48 su=2 in=2 at=2 -- only 108 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=verwickele |Präsens_du=verwickelst |Präsens_er, sie, es=verwickelt |Präteritum_ich=verwickelte |Konjunktiv II_ich=verwickelte |Imperativ Singular=verwickel |Imperativ Singular*=verwickele |Imperativ Plural=verwickelt |Partizip II=verwickelt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ver·wi·ckeln, {{Prät.}} ver·wi·ckel·te, {{Part.}} ver·wi·ckelt {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈvɪkl̩n}} :{{aŭdo|De-verwickeln.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] interplekti, :[2] kompliki, :[3] [[impliki]] :[4] {{k|de|G: VRF.}} ''sich verwickeln'': interplektiĝi :[5] [[implikiĝi]] {{Sinonimoj}} :[1] [[fäden]] :[2] [[erschweren]] :[3] [[hineinziehen]] :[4] sich verwickeln :[5] [[ineinandergreifen]] {{Etimologio}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum [[Verb]] ''[[wickeln]]'' mit dem [[Derivatem]] ''[[ver-]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[einbinden]], [[einwickeln]], [[geraten]], [[hineinziehen]], [[verknüpfen]], [[verstricken]], [[verweben]] :[2] [[durcheinanderbringen]], [[durcheinandergeraten]], [[ineinanderschlingen]], [[verhaken]], [[verheddern]], [[verknoten]], [[verwirren]] :[3] [[einwickeln]], [[umwickeln]], [[verbinden]] {{Antonimoj}} :[1] [[entwirren]], [[klären]] {{Ekzemploj}} :[1] Weder mein Vater mein Bruder war in die Sache [[verwickelt]].<ref>{{Sense8}}</ref> ::→ ''Nek mia patro nek mia frato estis implikitaj en la afero.'' :[3] Laridschani sei über seine Familie in ein illegales Grundstücksgeschäft '''''verwickelt''''': Sein Bruder Mohammed Dschawad, Vorsitzender der Menschenrechtskommission im Justizapparat, habe sich 700 Hektar Land in der Nähe von Teheran angeeignet. :[1] In diese Angelegenheit möchte ich ganz und gar nicht ''verwickelt'' werden. :[2] Die Wolle hat sich ''verwickelt.'' :[2] Nun haben Sie sich aber in Widersprüche ''verwickelt!'' :[3] Komm, ich ''verwickle'' dir schnell die Hand. {{Bedeutungen}} :[1] durch eine [[Bindung]]/[[Abhängigkeit]]/[[Beeinflussung]], die nicht so leicht zu lösen ist, (in eine Angelegenheit) hineinziehen :[2] {{K|auch|reflexiv|ft=besonders über [[Faden|Fäden]]}} sich ineinander verknoten, [[umeinanderschlingen]] :[3] {{K|regional}} etwas mit einem Material/Stoff [[umwickeln]] {{Frazaĵoj}} :[1] in eine [[Sache]] ''verwickelt'' sein/werden, jemanden in ein [[Gespräch]] ''verwickeln'' :[2] sich in [[Widerspruch|Widersprüche]] ''verwickeln'' {{Wortbildungen}} :[[Verwickelung]], [[Verwicklung]] ==== ==== {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Fontoj}} g8z7bk912ut31ggd34ksew3h8kf01qh astronomio 0 32821 1139720 1133539 2022-08-14T07:00:35Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=268 su=8 in=8 at=8 -- only 90 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|astronomio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Vorterseparo}} :{{radi|astr}} + {{sufi|onomi}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: astronomio}} [[scienco]] [[pri]] [[astro]]j kaj la [[universo]] {{Vidu ankaŭ}} :[[astrologio]] :[[astronomo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|astronomy}} * germana: {{t|de|Astronomie}} {{trad-mezo}} * indonezia: {{t|id|astronomi}} * rumana: {{t|ro|astronomie}} * sveda: {{t|sv|astronomi}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|astronomio}} 55lb12x9sh22fd3q943v5pxf2def8is 0 35431 1139860 900743 2022-08-14T10:05:38Z Taylor 49 4683 kats wikitext text/x-wiki == translingva == === Signo === {{signo|des=CJK UNIFIED IDEOGRAPH-540D}} {{k|mul|T: CNTR.|CNSI.|CNKO.}} {{nevideblafinodesekcio}} == ĉina == === Signo (tradicie) === {{livs|zh|KK|fra=$B|scr=T}} {{bildodek|名-order.gif}} {{tsp|名|名|míng|#}} {{nevideblafinodesekcio}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|zh|M%T}} == ĉina == === Signo (simpligite) === {{livs|zh|KK|fra=$B|scr=S}} {{tsp|名|名|míng|#}} {{nevideblafinodesekcio}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|zh|M%S}} == ĉina == === Substantivo (komune) === {{livs|zh|SB|fra=$B|scr=K}} {{tsp|名|名|míng|#}} ===={{Signifoj}}==== # [[nomo]] 5b8v4enlc9ojdk6wnnbxkdrtzulung0 durchsetzen 0 35833 1139922 1126158 2022-08-14T11:01:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=271 su=37 in=37 at=37 -- only 73 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''disigebla'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=setze durch |Präsens_du=setzt durch |Präsens_er, sie, es=setzt durch |Präteritum_ich=setzte durch |Partizip II=durchgesetzt |Konjunktiv II_ich=setzte durch |Imperativ Singular=setze durch |Imperativ Plural=setzt durch |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :durch·set·zen, {{pret}} setz·te durch, {{Part.}} durch·ge·setzt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈdʊʁçˌzɛʦn̩}} : {{aŭdo|De-durchsetzen2.ogg}}, {{aŭdo|De-durchsetzen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (verwirklichen) realigi ion, (einmengen) intermiksi, (sich durchsetzen, siegen) venki, (mit Gewalt nötigen) perforte devigi {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} etwas, das man anstrebt, trotz eventueller [[Hindernis]]se [[verwirklichen]] :[2] {{k|de|G: VRF.}} trotz [[Widerstand]]s seine Ziele erreichen :[3] {{k|de|G: VRF.}} mit der Zeit von der Mehrheit akzeptiert werden und dadurch Gültigkeit erlangen :[4] ''[[fachsprachlich]]:'' einen gewissen [[Durchsatz]] aufweisen :[5] {{k|de|G: VIT.}} ''veraltet, meistens in Bezug auf Pferd und Reiter:'' durch etwas hindurchgehen oder hindurchreiten :[6] ''[[Bergbau]], in Bezug auf einen [[Gang]]:'' deutlich durch einen anderen Gang oder durch einen gewissen Teil des Gebirges hindurchgehen :[7] ''Bergbau:'' gepochtes [[Erz]] durchsieben, durchlaufen lassen, :[8] ''Bergbau:'' gepochtes Erz durch den Ofen gehen lassen {{Kvalitcertigo pri deveno|fehlt}} {{Sinonimoj}} :[1] [[erzwingen]] :[2] [[durchbekommen]], [[durchbringen]], [[durchkriegen]] :[7] [[durchschlagen]] :[8] [[ausschmelzen]] {{Antonimoj}} :[2] [[aufgeben]] :[3] [[misslingen]], [[scheitern]] {{Ekzemploj}} :[1] Er ''setzte'' mal wieder seinen Willen ''durch.'' :[1] Es blieb uns keine andere Möglichkeit, als die ungeliebte Reform trotz aller Widerstände ''durchzusetzen.'' :[1] „Die niedersächsische Wissenschaftsministerin warf der Universitätsführung und der Vorgängerregierung vor, jahrelang schöngerechnet zu haben und von üblichen Standards abgewichen zu sein, ''setzte'' selbst aber auch erst spät eine professionelle Projektsteuerung ''durch.''“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Bund der Steuerzahler Brandenburg e. V. | Titel=Die öffentliche Verschwendung 2015 | Seiten=22. }}</ref> :[2] Er konnte sich mal wieder ''durchsetzen.'' :[2] Unsere Mannschaft ''setzte sich'' sogar gegen die Titelverteidiger ''durch.'' :[3] In Teilen der Regierung ''setzte sich'' die Meinung ''durch,'' der Kaiser müsse zum Abdanken gebracht werden. :[3] Diese Neuerung konnte ''sich'' bei unseren Kunden nicht ''durchsetzen.'' :[4] :[5] Als der Reiter an den Fluss kam, ''setzte'' sein Pferd mutig ''durch.'' :[5] Das tosende Wasser konnte die Kavallerie nicht aufhalten. Sie ''setzte'' beherzt ''durch.'' :[6] :[7] :[8] {{Vortfaradoj}} :[[durchsetzbar]], [[Durchsetzung]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Canoo|durchsetzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|durchsetzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|durchsetzen}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|durchsetzen}} :[1–4] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „durchsetzen“, Seite 413 :[1, 5–8] {{Ref-Grimm|durchsetzen}} :[1, 5, 7, 8] {{Ref-Adelung|durchsetzen}} {{Fontoj}} === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''untrennbar'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=durchsetze |Präsens_du=durchsetzt |Präsens_er, sie, es=durchsetzt |Präteritum_ich=durchsetzte |Partizip II=durchsetzt |Konjunktiv II_ich=durchsetzte |Imperativ Singular=durchsetze |Imperativ Plural=durchsetzt |Hilfsverb=haben |Bild=Azurit mit Quarzschnüren - Grube Königstiel bei Braubach.jpg|250px|2|[[Quarz]] ''durchsetzt'' diesen [[Azurit]] }} {{Silabseparo}} :durch·set·zen, {{pret}} durch·setz·te, {{Part.}} durch·setzt {{Elparolo}} :{{IFA|dʊʁçˈzɛʦn̩}} : {{aŭdo|De-durchsetzen3.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛʦn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} ''mit der Präposition [[mit]]:'' etwas mit einer größeren Menge von etwas anderem versehen :[2] ''[[Bergbau]], in Bezug auf Gestein:'' eine andere Steinart oder ein Erz quer durchziehen :[3] ''[[Mathematik]], in Bezug auf [[Ebene]]n, [[Körper]] oder Vergleichbares:'' sich zum Teil in demselben Raum befinden, sich in Bezug auf die Ausdehnung aber nicht auf diesen Überschneidungsbereich beschränken {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[durchmengen]], [[durchmischen]], [[infiltrieren]] {{Antonimoj}} :[1] [[entziehen]] {{Ekzemploj}} :[1] Diese Texte sind allesamt mit regimekritischem Gedankengut ''durchsetzt.'' :[1] Du solltest Prosatexte nicht allzu sehr mit lyrischen Anteilen ''durchsetzen.'' :[1] Wir ''durchsetzen'' in Zukunft die Betriebe unserer Konkurrenten mit Spitzeln. :[1] Es ist nicht gerade leicht, diese Gruppierung mit unseren Leuten ''zu durchsetzen.'' :[2] An dieser Stelle ''durchsetzen'' granitische Gänge verschiedenen Alters den Gneis. :[3] „Durch einen beliebigen Punkt des Raumes gehen bekanntlich gerade drei Flächen, die in einer gegebenen Schar confocaler Flächen zweiten Grades enthalten sind, und diese drei Flächen ''durchsetzen'' einander senkrecht, also längs ihrer Krümmungslinien.“<ref>Sophus Lie: ''Geometrie der Berührungstransformationen,'' 1977, [http://books.google.com/books?id=vfBf_r1QjY8C&pg=PA321&lpg=PA321&dq=%22durchsetzen%22&source=bl&ots=CoAc4kP-hg&sig=cnyOQljMVuOallkvECZ9IdAxcgg&hl=de&ei=6487S-D8K4f7_AaQiqWJCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CA0Q6AEwAA#v=onepage&q=durchsetzen&f=false Seite 321]</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|durchsetzen}} :[1] {{Ref-Canoo|durchsetzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|durchsetzen}} :[1–3] {{Ref-Grimm|durchsetzen}} :[2] Adelung, Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart, 1793: „[http://www.zeno.org/Adelung-1793/A/Durchsetzen durchsetzen]“ {{Fontoj}} aw5is27dd6do54mv0pim0jghkm1t71f ei 0 35995 1139494 1101956 2022-08-13T12:39:28Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=320 su=44 in=44 at=44 -- only 10 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fi}}== ==={{Vortospeco|partikulo|fi}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[ne]] {{Referencoj}} * {{ref-Ergane}} =={{Lingvo|ro}}== {{Prononco}} *{{IFA|/'jej/}} ==={{Vortospeco|persona pronomo|ro}}, {{Vortospeco|pronomo|ro}}=== '''{{PAGENAME}}''' #[[ili]] (viroj aŭ virinoj kaj viroj kune) 01x3s93cieocbdzbi6zqir96idwwp7x Ŝablono:BRO7/dokumentado 10 38180 1139379 1003501 2022-08-13T12:03:17Z Taylor 49 4683 '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] wikitext text/x-wiki '''ELSERVIGITA''' -- la laboron prizorgas nova [[Ŝablono:kat-elemento-eo]] [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro kat-elemento-eo]] rhyehppf284jv58zo3vpi0k6i3yu6j0 übernehmen 0 38940 1139908 1127437 2022-08-14T10:59:48Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=199 su=23 in=23 at=23 -- only 87 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=übernehme |Präsens_du=übernimmst |Präsens_er, sie, es=übernimmt |Präteritum_ich=übernahm |Partizip II=übernommen |Konjunktiv II_ich=übernähme |Imperativ Singular=übernimm |Imperativ Plural=übernehmt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :über·neh·men, {{pret}} über·nahm, {{Part.}} über·nom·men {{Elparolo}} :{{IFA|yːbɐˈneːmən}}, {{IFA|nenk=1|yːbɐˈnɪmt}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|yːbɐˈnaːm}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|yːbɐˈnɔmən}} : {{aŭdo|De-übernehmen.ogg|übernehmen}}, {{pret}} {{aŭdo|De-übernahm.ogg|übernahm}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-übernommen.ogg|übernommen}}, {{aŭdo|De-übernimm.ogg|übernimm}}, {{aŭdo|De-übernehmt.ogg|übernehmt}}, {{aŭdo|De-übernehme.ogg|übernehme}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[kaperi]], transpreni, (entgegennehmen) akcepti :[2] {{k|de|G: VRF.}} ''Verpflichtung'' preni sur sin, (sich zu sehr übernehmen) sin trostreĉi, trostreĉiĝi :[3] adopti {{Deveno}} :kunmetaĵo el [[über-]] ([[über]]) kaj [[nehmen]] {{Sinonimoj}} :[1] sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen :[2] {{k|de|G: VRF.}} sich zuviel zumuten, sich selbst überlasten :[3] etwas von jemand anderem verwenden, sich etwas zu eigen machen {{Antonimoj}} :[1] [[abgeben]], [[übergeben]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[nehmen]] :[3] [[aufnehmen]] {{Hiponimoj}} :[3] [[annehmen]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich ''übernehme'' diese Arbeit gerne. :[1] Die Terroristen ''übernahmen'' die Kontrolle über das Flugzeug. :[1] Sie werden die Verantwortung für diesen Vorfall ''übernehmen.'' :[1] ''Übernimm'' du die linke Seite, ich sichere den rechten Flügel! :[1] Zum ersten April wurde die Winzig AG von der Heuschreck AG ''übernommen.'' :[2] Wenn Du noch so eine schwere Kiste trägst, wirst Du Dich ''übernehmen.'' :[2] Mit dieser Arbeit habe ich mich ''übernommen.'' :[3] Sie ''übernimmt'' die Vorschläge ihres Lehrers. {{Frazaĵoj}} :[1] für etwas [[Verantwortung]] ''übernehmen''; die Kosten für etwas ''übernehmen'' {{Vortfaradoj}} :[1] [[Übernahme]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] zure gain {{t|eu|hartu}} *dana: [1,3] {{t|da|overtage}}; [2] {{t|da|overanstrenge}} *angla: [1] {{t|en|take over}}, {{t|en|overtake}}, {{t|en|assume}}; [2] {{t|en|burn the candle at both ends}}<ref>Oxford Advanced Learner's Dictionary [http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/burn_1#burn_1__580 „burn the candle at both ends“]</ref> *franca: [1] {{t|fr|assumer}}; [3] {{t|fr|adopter}} *{{gl}}: [1] {{t|gl|asumir}} *itala: [1] {{t|it|assumere}} *japana: [1] {{t|ja|無理をする|ts=むりをする, muri wo suru}} *kataluna: [1] {{t|ca|assumir}} *norvega: **libroparola norvega: [1] {{t|nb|overta}} **norvega nova: [1] {{t|nn|overtake}}, {{t|nn|overta}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|assumir}} *rumana: [1] {{t|ro|prelua}}, {{t|ro|asuma}} *sveda: [1, 3] {{t|sv|överta}}; [2] {{t|sv|påta}} *hispana: [1] {{t|es|tomar}}, {{t|es|apoderar}}, {{t|es|usurpar}}, {{t|es|asumir}}; [3] {{t|es|adoptar}} *ĉeĥa: [1, 3] {{t|cs|přebrat}}, {{t|cs|převzít}}; [2] {{t|cs|přetěžovat se}} *turka: [1] {{t|tr|üstlenmek}}, {{t|tr|üzerine almak}} *hungara: [1] {{t|hu|vállal}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|übernehmen|GU01273}} :[1, 3] {{Ref-DWDS|übernehmen}} :[1, 3] {{Ref-Canoo|%FCbernehmen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|%FCbernehmen}} {{Similaĵoj|[[überlegen]]; [[übergeben]]}} knehsz106yv08qul4e4zfk2xqiqsbbv beteiligen 0 38958 1139920 1126657 2022-08-14T11:00:51Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=261 su=35 in=35 at=35 -- only 75 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=beteilige |Gegenwart_du=beteiligst |Gegenwart_er, sie, es=beteiligt |1.Vergangenheit_ich=beteiligte |Partizip II=beteiligt |Konjunktiv II_ich=beteiligte |Imperativ Singular=beteilige! |Imperativ Plural=beteiligt! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=beteiligen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :be·tei·li·gen, {{pret}} be·tei·lig·te, {{Part.}} be·tei·ligt {{Elparolo}} :{{IFA|bəˈtaɪ̯lɪɡn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|bəˈtaɪ̯lɪçtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|bəˈtaɪ̯lɪçt}} :{{aŭdo|De-beteiligen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''{{k|de|G: VRF.}} (sich beteiligen):'' partopreni :[2] partoprenigi {{Sinonimoj}} :[1] ''{{k|de|G: VRF.}} (sich beteiligen):'' an etwas [[teilnehmen]] oder [[teilhaben]]; auch die Entscheidung, an etwas teilzunehmen; dabei kann das Subjekt von der Beteiligung profitieren und/oder Unterstützung bieten. :[2] ''''([[transitiva]])'' (jdn. beteiligen):'' jdn. an etwas [[teilnehmen]] oder [[teilhaben]] lassen {{Antonimoj}} :[[ausschließen]] {{Ekzemploj}} :[1] Deshalb '''''beteiligt''''' er '''''sich''''' am Atelier von Elisabeth.<ref>{{Die Kapuzinergruft}}</ref> ::– ''Tial li partoprenis en la laborejo de Elizabeth.'' :[1] Er ''beteiligte'' sich an allen Projekten. :[2] Sie wird natürlich am Gewinn entsprechend ''beteiligt'' werden. :[2] Musiker sollten bei der Gestaltung des Abends ''beteiligt'' werden. {{Frazaĵoj}} :sich/jemanden an etwas beteiligen ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|participate}}; [2] {{t|en|involve}}, {{t|en|give a share in}} *franca: [1] {{t|fr|participer}}; [2] {{t|fr|faire participer}} *itala: [1] {{t|it|partecipare}} *japana: [1] {{t|ja|与る|ts=あずかる, azukaru}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|participar}} *sveda: [1] {{t|sv|delta i}}; [2] {{t|sv|få del i}}, {{t|sv|vara delaktig i}} *hispana: [1] {{t|es|participar}}, {{t|es|tomar parte}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|zúčastnit se}}, [2] {{t|cs|podílet se}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|beteiligen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|beteiligen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|beteiligen}} {{Similaĵoj}} :[[beleidigen]] 2ah8iju2ir56di54fu411s9fqo5ylx9 vorstellen 0 38967 1139883 1126401 2022-08-14T10:56:59Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=28 su=1 in=1 at=1 -- only 109 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=stelle vor |Präsens_du=stellst vor |Präsens_er, sie, es=stellt vor |Präteritum_ich=stellte vor |Partizip II=vorgestellt |Konjunktiv II_ich=stellte vor |Imperativ Singular=stell vor |Imperativ Singular*=stelle vor |Imperativ Plural=stellt vor |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :vor·stel·len {{pret}} stell·te vor {{Part.}} vor·ge·stellt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfoːɐ̯ˌʃtɛlən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌʃtɛltə ˈfoːɐ̯}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈfoːɐ̯ɡəˌʃtɛlt}} :{{aŭdo|De-vorstellen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] meti antaŭen, starigi antaŭen, (Uhr) plifruigi, (bekannt machen) prezenti, konigi :[2] citi, reprezenti :[3] (sich vorstellen) sin konigi, sin konatigi ::[a] {{k|de|G: VRF.}} sin prezenti ::[b] {{k|de|G: VTR.}} prezenti iun :[4] imagi {{Bedeutungen}} :[1] etwas nach vorne stellen :[2] etwas vor etwas anderes stellen :[3] miteinander bekanntmachen ::[a] {{k|de|G: VRF.}} sich selbst bekannt machen, den eigenen Namen nennen ::[b] {{k|de|G: VTR.}} jemanden einem anderen, der ihn nicht kennt, bekannt machen :[4] {{k|de|G: VRF.}} sich ein Bild von etwas machen, [[anschaulich]] im Sinn haben, sich über etwas Gedanken machen :[5] {{k|de|G: VTR.}} jemand anderem etwas bekannt machen :[6] {{k|de|G: VIT.}} etwas [[darstellen]], jemanden (im Theater) spielen {{Sinonimoj}} :[1] [[voranstellen]] :[2] [[davorstellen]] :[5] [[darstellen]], [[präsentieren]] :[6] [[darstellen]], [[repräsentieren]] {{Antonimoj}} :[1] [[hintansetzen]], [[hintanstellen]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich ''stelle'' den Leuchter mal ''vor.'' :[2] ''Stell'' doch mal den Schirm als Sichtschutz ''vor.'' :[3a] Darf ich mich ''vorstellen?'' :[3b] Doch eine elementare Höflichkeit gebietet es, an diesem Punkt der Erzhlung meine beiden Brüder '''vorzustellen''': den blondgelockten Darío und den [[jähzornig]]en Aníbal.<ref name="Blaue Tage">{{Blaue Tage}}</ref> ::→ ''Tamen elementa ĝentileco postulas [[prezenti]] ĉi-punkte de la rakonto miajn du fratojn: la blondbuklan Darion kaj la kolereman Hanibalon.'' :[3b] Darf ich euch meinen neuen Freund ''vorstellen?'' :[4] »Können Sie sich das vorstellen, Herr Doktor, ich als Papst gekleidet am Fenster?«<ref name="Blaue Tage"/> ::→ ''Ĉu vi povas [[imagi]] min, doktoro, papvestitan ĉe la fenestro?'' :[4] Ich ''stelle'' mir ''vor,'' dass wir in Zukunft eine andere Strategie verfolgen. :[4] Geübte Mathematiker können ''sich'' den vierdimensionalen Raum ebenso anschaulich ''vorstellen'' wie wir Laien den dreidimensionalen. :[4] „Wenn man derzeit von Forderungen liest, auch den Fachhochschulen das Promotionsrecht einzuräumen, kann man sich die Ergebnisse ''vorstellen''.“<ref>{{Literaturo|Autor=George Turner|Titel=Die Uni ist schuld|Sammelwerk=DER SPIEGEL|Nummer= Heft 5|Jahr=2013}}, Seite 17.</ref> :[5] Darf ich euch unser neues Projekt ''vorstellen?'' :[6] Er ''stellt'' in diesem Aufzug nichts ''vor.'' {{Vortfaradoj}} :[[vorstellbar]], [[vorstellig]], [[Vorstellung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] aurrera {{t|eu|jarri}}, [2] zerbaiten aurrerean {{t|eu|jarri}}, [3ab] {{t|eu|aurkeztu}}, {{t|eu|presentatu}}, [4] {{t|eu|imajinatu}}, {{t|eu|irudikatu}}, [6] {{t|eu|aurkeztu}}, {{t|eu|antzeztu}} *bulgara: [1] {{t|bg|представям|}} *angla: [1] {{t|en|present}}, {{t|en|propose}}; [2] {{t|en|imagine}}; [3a] {{t|en|introduce oneself}} *franca: [3] {{t|fr|présenter}}, [4] {{t|fr|imaginer}} *itala: [1] {{t|it|spostare in avanti}}, [3a] {{t|it|presentarsi}}, [3b] {{t|it|presentare}}, [4] {{t|it|immaginarsi}}, {{t|it|figurarsi}}, [6] {{t|it|presentare}} *japana: [3, 5] {{t|ja|紹介する|しょうかいする, shôkai suru}} *kataluna: [3] {{t|ca|presentar}} *nederlanda: {{t|nl|voorstellen}} {{t|nl|introduceren}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|prezentować}}, [2] {{t|pl|wyobrażać}} *rumana: [2] {{t|ro|prestabili}}; [3, 5] {{t|ro|prezenta}}; [6] {{t|ro|reprezenta}} *rusa: [1] {{t|ru|представлять}}, {{t|ru|знакомить}} *sveda: [3, 5] {{t|sv|presentera}} *hispana: [3] {{t|es|presentar}} *ĉeĥa: [3, 5] {{t|cs|představovat}}, {{t|cs|představit}}, [4] {{t|cs|představovat si}}, {{t|cs|představit si}} *turka: [1] {{t|tr|öne koymak}}, [2] {{t|tr|öne koymak}}, [3a] {{t|tr|kendini tanıtmak}}, [3b] {{t|tr|tanıştırmak}}, [4] {{t|tr|tasvir etmek}}, {{t|tr|hayal etmek}}, [5] {{t|tr|takdim etmek}}, [6] {{t|tr|anlamına gelmek}} *hungara: [3a] <small>sich vorstellen</small> {{t|hu|bemutatkozik}}, [4] <small>sich etwas vorstellen</small> {{t|hu|elképzel}}, [5] {{t|hu|bemutat}}, {{t|hu|megismertet}}, {{t|hu|előreállít}}, {{t|hu|előretesz}}, {{t|hu|mutat}}, {{t|hu|elé tesz}}; [6] {{t|hu|ábrázol}}, {{t|hu|alakít}}, <small>(Theater)</small> {{t|hu|előad}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2, 3b, 4, 6] {{Ref-Grimm|vorstellen}} :[1–6] {{Ref-DWDS|vorstellen}} :[3, 4, 6] {{Ref-Canoo|vorstellen}} :[4, 6] {{Ref-UniLeipzig|vorstellen}} :[1, 3–5] {{Ref-FreeDictionary|vorstellen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[verstellen]] dvmj8qwyk1ys0eaassbn53a52931mlg Sack 0 39292 1139563 1011242 2022-08-13T13:32:25Z Taylorbot 5992 quack | t=563 su=33 in=44 at=33 -- only 52 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-1000(!!!) ovr=111-1111 aft=000-1000 wikitext text/x-wiki {{Vidu ankaŭ|sack}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Bild=Coffee Stacked Bags.jpg|250px|1|gestaplete ''Säcke'' mit Kaffeebohnen |Nominativ Singular=der Sack |Nominativ Plural=die Säcke |Genitiv Singular=des Sacks<br />des Sackes |Genitiv Plural=der Säcke |Dativ Singular=dem Sack |Dativ Plural=den Säcken |Akkusativ Singular=den Sack |Akkusativ Plural=die Säcke }} {{Silabseparo}} :Sack, {{plur}} Sä·cke {{Elparolo}} :{{IFA|zak}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈzɛkə}} , {{plur}} {{manka}} ===={{Signifoj}}==== :[1] sako :[2] ''vulgare:'' testiksako :[3] ''sudgermane, aŭstrie, familiare:'' poŝo :[4] ''familiare, insulte:'' [[aĉulo]] {{Deveno}} :El ŝemida origino (hebree ''saq'', 'ŝtofo el haro, sako') kaj atinge de la greka sákkos für "grober Stoff aus Ziegenhaar" und lateinisch {{t|la|saccus}} nach Europa. Das gotische sakkus bzw. althochdeutsche sac bedeutete "Bußgewand aus grobem Stoff". {{Sinonimoj}} :[1] [[Behälter]], [[Beutel]], ein Transport- und Aufbewahrungsbehältnis aus grobem Stoff oder robustem Material :[2] [[Hodensack]], [[Skrotum]] :[3] [[Tasche]] (insbesondere Hosen- oder Westentasche) {{Malgrandigformoj}} :[[Säckchen]], [[Sackerl]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Behälter]] :[2] [[Körperteil]] :[4] [[Mann]], [[Mensch]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Kartoffelsack]], [[Jutesack]], [[Mehlsack]], [[Postsack]], [[Sandsack]], [[Strohsack]], [[Zementsack]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich habe noch einen ''Sack'' Kartoffeln übrig. :[1] Sie hat immer einen ganzen ''Sack'' voll Ausreden parat. :[2] Er kratzt sich am ''Sack.'' :[3] Aus seinem ''Sack'' kramte der Junge seine Schätze hervor: Steine, getrocknete Frösche, verklebte Bonbons und andere appetitliche Sachen. :[4] Ich schellte, und es öffnete mir der Große '''Sack''', diese Nachgeburt, die von der Wahnsinnigen als letzter Sohn hervorgebracht worden war (zur Unzeit, als sie in die Jahre gekommen war, als ihre Eizellen, ihre Gene bereits unter Mutationen gelitten hatten).<ref>{{Der Abgrund}}9</ref> :[4] Der Hausmeister ist vielleicht ein blöder ''Sack.'' {{Esprimoj}} :[1] [[den Sack schlagen und den Esel meinen]] :[1] [[die Katze aus dem Sack lassen]] :[1] [[die Katze im Sack kaufen]] :[1] [[etwas im Sack haben]] :[1] [[in Sack und Asche gehen]] :[1] [[jemanden im Sack haben]] :[1] [[jemanden in den Sack stecken]] :[1] [[mit Sack und Pack]] :[1] [[habt ihr zu Hause Säcke an den Türen?]] :[2] [[jemandem auf den Sack gehen]]/[[jemandem auf den Sack fallen]] :[2] [[jemandem auf den Sack treten]] :[2] [[jemandem den Sack abbinden]] :[3] [[jemandem geht das Messer im Sack auf]] :[?] [[am Sack sein]] {{Frazaĵoj}} :[1] gelber ''Sack'' :[4] fauler ''Sack,'' alter ''Sack,'' blöder ''Sack'' {{Vortfaradoj}} :[1] [[Dottersack]], [[Dudelsack]], [[Getreidesack]], [[Hafersack]], [[Jutesack]], [[Kaffeesack]], [[Kartoffelsack]], [[Leichensack]], [[Plastiksack]], [[Plumpsack]], [[Postsack]], [[Rucksack]], [[sackartig]], [[Sackbahnhof]], [[säckeweise]], [[sackförmig]], [[Sackgasse]], [[Sackhüpfen]], [[Sackkarre]], [[Sackkarren]], [[Sackkleid]], [[Sackpfeife]], [[Sackspinner]], [[Sacktuch]], [[Sakko]], [[Sandsack]], [[Schulsack]], [[Seesack]], [[Strohsack]], [[Tränensack]], [[Wäschesack]], [[Wassersack]], [[Zementsack]] :[2] [[Hodensack]] :[3] [[Hosensack]], [[Säckel]], [[Sackgeld]], [[Sackmesser]], [[Sacktuch]], [[Sackuhr]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|bag}} [2] {{t|en|nutsack}} *franca: [1] {{t|fr|sac}} {{m}}; [2] {{t|fr|couilles}} ''pl'' (derb); [3] {{t|fr|poche}} {{f}} *itala: [1] {{t|it|sacco}} {{m}}; [2] {{t|it|coglioni}} ''pl'' (derb) *{{ja}}: [1] {{t|ja|袋|ts=ふくろ, fukuro}} *{{ko}}: [1] {{t|ko|주머니}} {{trad-mezo}} *norvega: [1] {{t|no|sekk}} {{m}}; [2] {{t||pung}} {{m}} *portugala: [1] {{t|pt|saco}} {{m}}; [2] {{t|pt|escroto}} {{m}} *rusa: [1] {{t|ru|мешок}}, [2] {{t|ru|мошонка}}, [3] {{t|ru|карман}} *hispana: [1] {{t|es|bolsa}} {{trad-fino}} {{Dialektausdrücke (Deutsch)| *Alemannisch: *Bairisch: Soog | *{{nds}}: *Ostmitteldeutsch: {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–4] {{vikipedenlin|Sack (Begriffsklärung)}} :[1] {{vikipedenlin|Sack}} :[1–4] {{Ref-DWDS|Sack}} :[?] {{Ref-Canoo|Sack}} :[1–4] {{Ref-UniLeipzig|Sack}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Pack]], [[SACK]], [[Zack]] 1lxtfq33u08t9cersxia5tdmrz0x7ea leiden 0 39298 1139541 1126615 2022-08-13T13:30:18Z Taylorbot 5992 quack | t=435 su=11 in=16 at=11 -- only 74 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=leide |Gegenwart_du=leidest |Gegenwart_er, sie, es=leidet |1.Vergangenheit_ich=litt |Partizip II=gelitten |Konjunktiv II_ich=litte |Befehl_du=leide!<br />''selten:'' leid! |Befehl_ihr=leidet! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=leiden (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :lei·den, {{pret}} litt, {{Part.}} ge·lit·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈlaɪ̯dn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|lɪt}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈlɪtn̩}} :{{aŭdo|De-leiden.ogg}}, {{aŭdo|De-at-Leiden.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯dn̩|Germana}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (erleiden) suferi, (tolerieren) toleri, (darunter leiden, dass) suferi de tio ke, (Hunger leiden) suferi malsaton, (leiden an) suferi ke :[2] ''nur en malmultaj esprimoj:'' [[elteni]], (ich kann sie nicht leiden) mi ne ŝatas ŝin, mi ne simpatias al ŝi, {{Sinonimoj}} :[1] [[sich quälen]], [[durchmachen]], [[ertragen]], [[aushalten]], starke [[psychisch]]e oder [[physisch]]e Schmerzen verspüren :[2] [[mögen]], gern haben, ''nur verneinend:'' [[ausstehen]] {{Antonimoj}} :[1] [[genießen]] :[2] [[hassen]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich schellte, und es öffnete mir der Große [[Sack]], diese [[Nachgeburt]], die von der Wahnsinnigen als letzter Sohn [[hervorbringen|hervorgebracht]] worden war (zur [[Unzeit]], als sie [[e gekommen sein|in die Jahrin die Jahre gekommen war]], als ihre [[Eizelle]]n, ihre Gene bereits '''''unter''''' Mutationen '''''gelitten''''' hatten).<ref>{{Der Abgrund}} 9.</ref> :[1] Sie ''litt'' lange Zeit unter schlimmen Kopfschmerzen. :[1] Wir ''leiden'' mit dir. :[2] Ich kann ihn einfach nicht ''leiden!'' :[2] ''veraltend:'' Er ist in seiner Gruppe gut ''gelitten.'' :[2] „Das sind dann die Tage, an denen die Einwohner fremdeln und sich fragen, wie lange sie hier ''gelitten'' sind.“<ref>{{Literaturo|Autor=Tilman Bünz|Titel=Wer das Weite sucht|TitelErg=Skandinavien für Fortgeschrittene|Verlag=btb Verlag|Ort= München|Jahr=2012|Seiten=143.|ISBN= 978-3-442-74359-9|}}</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] [[an]] / [[unter]] etw. leiden, an [[Hunger]] leiden, an [[Migräne]] leiden, an [[Qual]]en leiden :[2] jemanden leiden können {{Vortfaradoj}} :[1] [[durchleiden]], [[erleiden]], [[leidend]], [[Leid]], Leiden ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|sufritu}}, {{t|eu|jasan}} *angla: [1] {{t|en|suffer}} *japana: [1] {{t|ja|苦しむ|ts=くるしむ, kurushimu}}; [2] (誰かが){{t|ja|好きだ|ts=すきだ, suki da}} *latva: [1] {{t|lv|ciest}} *litova: [1] {{t|lt|kentėti}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|lijden}} *norvega: [1] {{t|no|lide}} *sveda: [1] {{t|sv|lida}}; [2] {{t|sv|tåla}} *hispana: [1] {{t|es|sufrir}}, {{t|es|padecer}}, ''als ihre Gene bereits '''''unter''''' Mutationen '''''gelitten''''' hatten,'' cuando ya los genes estaban ''dañados por'' las mutaciones; [2] {{t|es|soportar}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|trpět}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|leiden|GL04222}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|leiden}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|leiden}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|leiden}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|leiden}} {{Fontoj}} {{2x----}} =={{Lingvo|nl}}== ==={{Vortospeco|verbo|nl}}=== {{Elparolo}} :{{IFA|ˈlɛi̯dən}}, {{IFA|nenk=1|ˈlɛi̯də}} {{Bedeutungen}} :[1] [[komandi]] {{trad-eko}} *germana: [1] [[leiten]], [[führen]] {{trad-fino}} {{Similaĵoj}} :[[beiden]], Leiden ''(Substantiv),'' [[meiden]] 1ucfxgwz0l7p9vh5zcsccpmgxhaae23 Sense 0 39366 1139572 1126694 2022-08-13T13:33:20Z Taylorbot 5992 quack | t=616 su=42 in=55 at=42 -- only 43 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|sense}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Bild=Mort.jpg|240px|1|Gevatterin Tod mit ''Sense'' → Baptopatrino Morto kun '''''falĉilo''''' |Nominativ Singular=die Sense |Nominativ Plural=die Sensen |Genitiv Singular=der Sense |Genitiv Plural=der Sensen |Dativ Singular=der Sense |Dativ Plural=den Sensen |Akkusativ Singular=die Sense |Akkusativ Plural=die Sensen }} {{Silabseparo}} :Sen·se, {{plur}} Sen·sen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈzɛnzə}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈzɛnzn̩}} , {{plur}} {{manka}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[terkulturo]]:'' [[falĉilo]] {{Antonimoj}} :[1] [[Sichel]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Werkzeug]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Grassense]], [[Getreidesense]], [[Motorsense]] {{Ekzemploj}} :[1] Und bis ich zurück bin, passen Sie auf sich auf und nebenbei auf meinen Koffer, denn einmal nicht aufgepaßt, klaut einem hier im Land der Diebe jemand die Unterhosen und der Gevatterin die '''''Sense'''''.<ref>{{Der Abgrund}}10</ref> :[1] Mein Großvater mäht mit der ''Sense'' das Gras. {{Esprimoj}} :[1] [[Sense sein]] – Schluss sein {{Frazaĵoj}} :[1] mit der ''Sense'' [[mähen]] - pritondi per falĉilo {{Vortfaradoj}} :[1] [[sensen]], [[Sensenbart]], [[Sensenbaum]], [[Sensenblatt]], [[sensenförmig]], [[Sensengriff]], [[Sensenklang]], [[Sensenmacher]], [[Sensenmann]], [[Sensenschutz]], [[Sensenstiel]], [[Sensenwurf]], [[Sensenschmied]], [[Sensenschuh]], [[Sensenstein]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|scythe}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|falĉilo}} *finna: [1] {{t|fi|viikate}} *franca: [1] {{t|fr|faux}} {{f}} *{{it}}: [1] {{t|it|falce}} {{f}} *nederlanda: [1] {{t|nl|zeis}} {{trad-mezo}} *norvega: [1] {{t|no|ljå}} {{m}} *pola: [1] {{t|pl|kosa}} {{f}} *rusa: [1] {{t|ru|коса}} *sveda: [1] {{t|sv|lie}} *hispana: [1] {{t|es|hoz}}, {{t|es|guadaña}} {{f}}, {{t|es|dalle}} *hungara: [1] {{t|hu|kasza}} {{trad-fino}} {{komdoskt|Scythes|Sense}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Sense}} :[1] {{Ref-Grimm|Sense|GS26756}} :[1] {{Ref-DWDS|Sense}} :[1] {{Ref-Canoo|Sense}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Sense}} {{Fontoj}} siihleahc8zfilnbuji7vd1yonhuljr aufhalten 0 39501 1139975 1033680 2022-08-14T11:05:48Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=558 su=90 in=92 at=90 -- only 20 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=halte auf |Präsens_du=hältst auf |Präsens_er, sie, es=hält auf |Präteritum_ich=hielt auf |Partizip II=aufgehalten |Konjunktiv II_ich=hielte auf |Imperativ Singular=halte auf |Imperativ Plural=haltet auf |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :auf·hal·ten, {{pret}} hielt auf, {{Part.}} auf·ge·hal·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaʊ̯fˌhaltn̩}}, ''betont'' {{IFA|nenk=1|ˈaʊ̯fˌhaltən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌhiːlt ˈaʊ̯f}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈaʊ̯fɡəˌhaltn̩}} : {{aŭdo|De-aufhalten.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] deteni, haltadi, haltigi, malakceli, teni :[2] lasi [[malferma]] :[3] {{k|de|G: VRF.}} [[restadi]] :[4] {{k|de|G: VRF.}} (certan tempon) restadi :[5] ''dialekta'' (nordgermana und [[erzgebirgisch|erzgeb.]]): halti :[6] {{k|de|G: VRF.}}, ''malnoviĝinta:'' fiparoli {{Deveno}} :el la [[antaŭmetaĵo]] ''[[auf-]]'' kaj la radiko ''[[halten]]'' kunmetitaj {{Sinonimoj}} :[1] [[hemmen]], [[hindern]], [[blocken]], [[blockieren]], [[verhindern]], [[abhalten]], [[festhalten]], [[stoppen]], [[zurückhalten]], [[stauen]], jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen :[2] [[offenhalten]], etwas im offenen Zustand halten :[3] sich [[befinden]], [[sein]], sich an einem Ort befinden :[4] [[verweilen]], [[stehen]] [[bleiben]], an einem Ort/bei einer Tätigkeit verweilen :[5] [[aufhören]] :[6] {{k|de|G: VRF.}}, ''veraltet:'' schmähend reden {{Antonimoj}} :[1] [[gehen]] [[lassen]], [[durchlassen]] :[2] [[zumachen]], [[schließen]] {{Hiperonimoj}} :[3] [[wohnen]] :[4] [[bleiben]] :[6] [[reden]] {{Ekzemploj}} :[1] Das mit dem Telefon waren bloß zwei Kabel, die er in seiner [[Trägheit]], die keinen Ruf der Welt erhörte, lose auf dem Fußboden liegen ließ, während eine Marihuanawolke [[gen]] Himmel schwebte und '''sich''', von der Zimmerdecke '''aufgehalten''', an sich selbst labte.<ref>{{Der Abgrund}}11</ref> :[1] Das Einsatzkommando konnte gerade noch rechtzeitig ''aufgehalten'' werden. :[2] Heinrich ''hielt'' Helga die Tür ''auf.'' :[3] Richard ''hält sich'' gern in seinem Garten ''auf.'' :[4] Horst hat sich lange an dieser Aufgabe ''aufgehalten.'' :[5] ''(erzgeb.):'' ''Hal'' èndlich ''auf!'' (dt. „Höre endlich auf!“) {{Proverboj}} :[1] [[Reisende soll man nicht aufhalten]] {{Vortfaradoj}} :[[unaufhaltsam]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{t|ar|أوقف|ts=ʔauqafa}}, {{t|ar|أخر|ts=ʔaxxara}}, [2] {{t|ar|فتح|ts=fataḥa}}, [3–4] {{t|ar|مكث|ts=makaṯa}}, [5] {{t|ar|زال|ts=zāla}}, {{t|ar|كف|ts=kaffa}} *angla: [1] {{t|en|balk}}, {{t|en|block}}, {{t|en|hinder}} [1, 5] {{t|en|stop}}, [2] {{t|en|keep open}}, [3–4] {{t|en|sojourn}}, {{t|en|stay}} *finna: [1] {{t|fi|pidätellä}}, [2] {{t|fi|pitää|pitää auki}}, [3] {{t|fi|oleskella}}, [4] {{t|fi|viipyä}} *franca: [1] {{t|fr|arrêter}}, {{t|fr|retenir}}, {{t|fr|endiguer}}, [2] {{t|fr|tendre}}, [3]{{t|fr|attarder}}, [3, 4] {{t|fr|demeurer}}, [6] {{t|fr|amuser}} *hispana: [1] {{t|es|detener}}, {{t|es|impedir}}, {{t|es|parar}}, {{t|es|molestar}}, '''''sich''' von der Zimmerdecke '''aufgehalten''''', {{t|es|contenido}} (a) por el techo; [2] {{t|es|mantener abierto}}, [3, 4] {{t|es|quedarse}}, {{t|es|encontrarse}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|fermare}}, {{t|it|arrestare}}, {{t|it|frenare}}, {{t|it|impedire}}, [2] {{t|it|tenere aperto}}, [3] {{t|it|trovarsi}}, {{t|it|soggiornare}} *japana: [4] {{t|ja|滞在する|ts=たいざいする, taizai suru}} *sveda: [1] {{t|sv|uppehålla}}; [2] {{t|sv|hålla upp}}; [3] {{t|sv|uppehålla sig}} [4] {{t|sv|vistas}}, {{t|sv|dröja sig kvar}}; [5] {{t|sv|upphöra}} {{trad-fino}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–4,6] {{Ref-Grimm|aufhalten|GA06374}} :[1–3,5,6] {{Ref-DWDS|aufhalten}} :[1–4,6] {{Ref-Canoo|aufhalten}} :[1–4] {{Ref-UniLeipzig|aufhalten}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[aufbehalten]], [[aushalten]] okhb4zslgan4d3c657p390m98rg4bd6 trafi du celojn per unu ŝtono 0 39546 1139392 1133341 2022-08-13T12:18:18Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=189 su=6 in=6 at=6 -- only 15 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|eo|VEGR|fra=#2:celo}} * {{k|eo|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # per ununura [[ago]] plenumi du aferojn #: ''Biciklante al mia laborejo mi '''trafas du celojn per unu ŝtono''' ĉar mi kaj ŝparas monon kaj plibonigas mian sanon.'' #: ''Pli bonas serĉi ogrojn, ĉar ili serĉas (interalie) elfojn por kvietigi sian malsateblan apetiton, kaj sukceskaze eblas '''trafi du celojn per unu ŝtono'''.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|per ununura ago plenumi du aferojn}} * albana: {{t|sq|Një rrugë e dy punë|not="du laborojn en unu vojo plenumi"}} * ĉina (simpligita): {{t|zh|yī jŭ liăng de|ts=一举两得|not="unu ago -- du gajnoj"}} * ĉina (tradicia): {{t|zh|yī jŭ liăng de|ts=一舉兩得}} * dana: {{t|da|slå to fluer med ét smæk}} * angla: (to) {{t|en|kill two birds with one stone|not="du birdojn per unu ŝtono mortigi"}} * franca: {{t|fr|faire d'une pierre deŭ coups}} * germana: {{t|de|zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen}} * hispana: {{t|es|matar dos pájaros de un tiro}} <small>''(du birdojn per unu pafo mortigi)''</small> * itala: {{t|it|prendere due piccioni con una fava}} * japana: {{t|ja|いっせきにちょう, isseki-nichô|ts=一石二鳥}} <small>''(du birdojn per unu ŝtono)''</small> {{trad-mezo}} * kataluna: {{t|ca|matar dos ocells d'un tret}} <small>''(du birdojn per unu pafo mortigi)''</small> * korea: {{t|ko|일석이조}} <small>''(du birdojn per unu ŝtono)''</small> * latina: {{t|la|uno in saltu duos apros capere}} <small>''(kapti du porkojn)''</small> * persa: {{t|fa|با یک تیر دو نشان}} * pola: {{t|pl|upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu}} * rusa: {{t|ru|убить одним выстрелом двух зайцев}} <small>''(du leporojn per unu pafo mortigi)''</small> * sveda: {{t|sv|slå två flugor i en smäll|not="mortigi du muŝojn per unu bato"}} * turka: {{t|tr|bir taşla iki kuş vurmak}} <small>''(du birdojn per unu ŝtono mortigi)''</small> {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PrV}} mfnz0md72652arhsfm32bzy0p76kvw0 all's well that ends well 0 39554 1139428 852101 2022-08-13T12:26:41Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=195 su=15 in=15 at=15 -- only 16 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|en|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== # [[fino]] [[bona]], [[ĉio]] [[bona]] q7y1d67q6zfnczs2faq8tzihrn6p8js treten 0 39561 1139559 1126639 2022-08-13T13:31:59Z Taylorbot 5992 quack | t=537 su=29 in=38 at=29 -- only 56 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=trete |Gegenwart_du=trittst |Gegenwart_er, sie, es=tritt |1.Vergangenheit_ich=trat |Partizip II=getreten |Konjunktiv II_ich=träte |Befehl_du=tritt! |Befehl_ihr=tretet! |Hilfsverb=haben |Hilfsverb2=sein }} {{Silabseparo}} :tre·ten, tritt, {{pret}} trat, {{Part.}} ge·tre·ten {{Elparolo}} : {{IFA|ˈtʀeːtn̩}}, {{IFA|nenk=1|tʀɪt}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|tʀaːt}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈtʀeːtn̩}} : {{aŭdo|De-treten.ogg}}, {{aŭdo|De-at-treten.ogg}}, {{pret}} {{manka}}, {{Part.}} {{manka}} : {{Rimoj}} {{Rimo|eːtn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] iri, marŝi, paŝi, treti, (treten Sie näher) aliru, proksimiĝu, (eintreten) eniri, (ans Fenster treten) paŝi al la fenestro, (in Verbindung treten) interrilati kun, (jemanden auf den Fuß treten) surtreti ies piedon, (an jemandes Stelle treten) anstataŭi iun, (übers Ufer treten) superbordiĝi, (zu Tage treten) aperigi :[2] ''Helpverbo haben:'' (mit dem Fuß) piedpuŝi, piedfunkciigi :[3] ''Helpverbo sein:'' kelkpaŝe iri :[5] surtreti {{Bedeutungen}} :[1] ''Helpverbo haben:'' mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet :[2] ''Helpverbo haben:'' ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben :[3] ''Helpverbo sein:'' wenige Schritte gehen :[4] ''Hilfsverb sein, treten in ''oder'' aus:'' herein- [[bzw.]] herauskommen :[5] ''Helpverbo haben:'' mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen :[6] ''Helpverbo haben:'' bei Hühnervögeln: begatten {{Deveno}} :[[tutĝermana]]: [[gotika]] ''trudan'', [[malnovaltgermana]] ''trëtan'', ''drëtan'', [[mezaltgermana]] ''trëten".''gemeingermanisch; gothisch ''trudan'' althochdeutsch ''trëtan,'' ''drëtan,'' mittelhochdeutsch ''trëten {{Sinonimoj}} :[1] mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet :[3] [[schreiten]], [[kommen]] :[4] [[kommen]], [[eintreten]] [[bzw.]] [[austreten]] :[6] [[begatten]], [[besteigen]], [[bespringen]] {{Ekzemploj}} :[1] Beim Tanzen ''trat'' er ihr auf die Füße. :[2] An dem Berg dort vorne musst du ziemlich kräftig ''treten.'' :[3] Sie ''trat'' zu ihnen. :[4] und der Geist ''trat'' in den Raum :[4] Wasser ''trat'' in den Keller. :[4] Der Schweiß ''trat'' ihm aus allen Poren. :[5] Beim Anstoß ''trat'' er kräftig an den Ball. :[5] Und wenn einer ''tritt,'' dann bin ich es / Und ''wird'' einer ''getreten,'' dann bist du's - ''([[w:Bertolt Brecht|Bertolt Brecht]])'' :[6] Der Hahn ''tritt'' die Henne. {{Esprimoj}} :[[jemandem auf die Füße treten]] :[[das tritt sich fest]]! :[[in den Dienst treten]] :[[in die Fußstapfen treten]] :[[jemandem auf den Schlips treten]] :[[sich auf den Schlips getreten fühlen]] {{Vortfaradoj}} :[[abtreten]], [[antreten]], [[auftreten]], [[austreten]], [[beitreten]], [[betreten]], [[durchtreten]], [[eintreten]], [[hintreten]], [[hineintreten]], [[hinzutreten]], [[nachtreten]], [[Tretauto]], [[Treter]], [[Tretmobil]], [[Tretmühle]], [[Tretroller]], [[Tritt]], [[übertreten]], [[umtreten]], [[vertreten]], [[vortreten]], [[wegtreten]], [[zertreten]], [[zurücktreten]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *ĉina: [5] {{t|zh|踢|ts=tī}} *angla: [1, 3] {{t|en|step}}, stomp on [1–3] {{t|en|tread}}; [5] {{t|en|kick}} *indonezia: [1] {{t|id|menginjak}} *{{ja}}: [1, 5] {{t|ja|踏む|ts=ふむ, fumu}} {{trad-mezo}} *{{la}}: [5] {{t|la|calcare}} *nederlanda: [2, 5] {{t|nl|schoppen}}; [1, 5] {{t|nl|trappen}} *norvega: [1–3] {{t|no|tråkke}}, [4] {{t|no|tre}}; [5] {{t|no|sparke}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|trampa}}; [3] {{t|sv|träda fram}}, {{t|sv|kliva fram}}, {{t|sv|stiga fram}}; [4] {{t|sv|träda}}, {{t|sv|stiga}}, {{t|sv|kliva}}; [5] {{t|sv|sparka}}; [6] {{t|sv|bestiga}} *hungara: [1, 3] {{t|hu|lép}}; [5] {{t|hu|rúg}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|treten|GT08945}} :[1] {{Ref-DWDS|treten}} :[1] {{Ref-Canoo|treten}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|treten}} {{Referencojn provi|Germana}} {{Similaĵoj}} :[[Drähten]], [[drehten]] hiz7i99ypsdpdugdlxz8cgfzco740bx schüren 0 39721 1139527 991465 2022-08-13T13:23:25Z Taylorbot 5992 quack | t=22 su=0 in=0 at=0 -- only 85 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=schüre |Gegenwart_du=schürst |Gegenwart_er, sie, es=schürt |1.Vergangenheit_ich=schürte |Partizip II=geschürt |Konjunktiv II_ich=schürte |Befehl_du=schüre!<br />schür! |Befehl_ihr=schürt! |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :schü·ren, {{pret}} schür·te, {{Part.}} ge·schürt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃyːʀən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈʃyːɐ̯tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˌɡəˈʃyːɐ̯t}} , {{pret}} {{manka}}, {{Part.}} {{manka}} :{{Rimoj}} {{Rimo|yːʀən|Deutsch}} {{Sinonimoj}} :[1] (fajr)[[eksciti]] :[2] [[inciti]] {{Sinonimoj}} :[1] Feuer durch Herumstochern anfachen :[2] ''figurece:'' vergrößern, verstärken, verbreiten {{Ekzemploj}} :[1] Und die [[Geistlicher|Geistlichen]], die von der [[Kanzeln]] auf das Feuer schürten...<ref>{{Blaue Tage}} 79.</ref> :[2] „Ich weiß nicht, was Politiker treibt, eine solche Form von Sozialneid zu ''schüren.''“<ref>Michael Sommer, zitiert nach: Spiegel Online. Internet {{Plainlink|http://www.spiegel.de/politik/deutschland/0,1518,441371,00.html}}, 09.10.2006.</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] [[Feuer]], [[Glut]] ''schüren'' :[2] [[Angst]], [[Hass]], [[Wut]] ''schüren'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] to {{t|en|poke}}; [2] to {{t|en|incite}} to *{{eo}}: [2] {{t|eo|inciti}} *franca: [1–2] {{t|fr|attiser}} {{trad-mezo}} *itala: [1–2] {{t|it|attizzare}} *norvega: [1-2] {{t|no|nøre}} (opp under) {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|schüren}} :[2] {{Ref-Canoo|sch%FCren}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|sch%FCren}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|schüren}} {{Fontoj}} pvb2iw2g439v2uc227xa1rwkajuzcw8 a.K.E. 0 39749 1139586 1138999 2022-08-13T13:34:47Z Taylorbot 5992 quack | t=705 su=56 in=73 at=56 -- only 29 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] antaŭ Komuna Erao {{Deveno}} :[1] religie neŭtrala alternativa nomo por la temporeferenco ''antaŭ Kristo'' (a.K.) {{Derivaĵoj}} :[1] [[a.K.]] {{Antonimoj}} :[1] [[p.K.E]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[K.E.]], temporeferenco {{Ekzemploj}} :[1] Antaŭ Komuna Erao '''''(a.K.E.)''''' estas la alternativo por antaŭ Kristo (a.K.). {{Derivaĵoj}} :[1] [[gregoria kalendaro]], nia (nova) erao (n.A) ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|before the common era}} * ĉeĥa: {{t|cs|př. n. l.}} * finna: {{t|fi|e.a.a.}}, [[eaa]] (''[[ennen ajanlaskun alkua]]'') * franca: {{t|fr|AÈC}}, {{t|fr|aèc}}, {{t|fr|avant l'ère commune}}, {{t|fr|AEC}} * hungara: {{t|hu|i. e.}} * makedona: {{t|mk|п.н.е.|tr=pred nášata éra}} * pola: [[p.n.e.]] <small>przed naszą erą</small> * sveda: {{t|sv|f.v.t.}} <small>före vår tideräkning</small>, {{t|sv|fvt}} <small>före vår tideräkning</small> *germana: [1] ''vor der Zeitenwende'' {{t|de|v. d. Z.}}; ''vor unserer Zeitrechnung'' {{t|de|v. u. Z.}} *angla: [1] {{t|en|BCE}} *hispana: [1] ''(Antes de la Era Común)'' {{t|es|AEC}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|до н. э.}}, {{t|ru|до на́шей э́ры}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|a.K.E.}} * {{ref-ReVo|a.K.E.}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|a.K.E.}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} 3vz8vb9uqp8uh4tw85cfnmsnebah3sn Ŝablono:ref-PIV 10 39753 1139842 1138505 2022-08-14T09:37:57Z Taylor 49 4683 forigas diagnozajn kategoriojn wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#switch:<!--o-->{{{1|}}}<!--o--><!-- -->|<!--o-->#<!--or-->|<!--empty string-->=<!--then--><!-- -->Ĉefred. G. Waringhien, [[w:Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto|Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)]], SAT: Paris, 2005<!-- -->{{#ifeq:<!--o-->{{{1|}}}<!--o-->|<!--equal-->#<!--o-->|<!--then--><!-- -->{{#ifeq:<!--o-->{{{nocat}}}<!--o-->|<!--equal-->true<!--o-->|<!--then--><!--nope-->|<!--else[[Kategorio:ref-PIV-speciala-parametro]]--><!--o-->}}<!--endif--><!-- -->|<!--else--><!-- -->&nbsp;--&nbsp;<!-- -->[<!--o-->http://vortaro.net/#<!--o-->{{{kv|<!--o-->{{PAGENAME}}<!--o-->}}}<!--o--> kapvorto <b>"<!--o-->{{{kv|<!--o-->{{PAGENAME}}<!--o-->}}}<!--o-->"</b>]<!-- -->{{#ifeq:<!--o-->{{{nocat}}}<!--o-->|<!--equal-->true<!--o-->|<!--then--><!--nope-->|<!--else-->{{#if:<!--o-->{{{kv|}}}<!--o-->|<!--o[[Kategorio:ref-PIV-nomita-parametro-kv]]--><!--o-->|<!--o[[Kategorio:ref-PIV-sen-parametro-do-pn]]--><!--o-->}}<!--endif-->}}<!--endif--><!-- -->}}<!--endif-->.<!-- -->|<!--o-->#default<!--o-->=<!--then--><!-- --><big>ERARA UZO DE "Ŝablono:ref-PIV"</big><!-- -->{{#ifeq:<!--o-->{{{nocat}}}<!--o-->|<!--equal-->true<!--o-->|<!--then--><!--nope-->|<!--else[[Kategorio:ref-PIV-erara-uzo]]--><!--o-->}}<!--endif--><!-- -->}}<!--endswitch--><!-- --></includeonly><noinclude> == Uzo == En sekcio "Ekzemploj" por referenci frazojn, aŭ en sekcio "Referencoj". == Parametroj == * (nedeviga) kv= kapvorto (defaŭlte paĝonomo estas prenita) * (nedeviga) # por referenci nur ĝenerale kaj eviti ligadon al unuopa paĝo == Ekzemploj == {{hr3}} <pre>* {{ref-PIV|fuŝo}}</pre> :: erara uzo {{ref-PIV|fuŝo|nocat=true}} {{hr3}} <pre>* {{ref-PIV|kv=testo}}</pre> :: (kun parametro, sen <nowiki>"<ref>"</nowiki>) * {{ref-PIV|kv=testo|nocat=true}} {{hr3}} <pre>* ''«tio estas ekzemplo»''. <ref>{{ref-PIV|#}}</ref></pre> :: (kun speciala parametro "#", kun <nowiki>"<ref>"</nowiki>) * ''«tio estas ekzemplo»''. <ref>{{ref-PIV|#|nocat=true}}</ref> === Fontoj (nur por la supra testo kun "#") === {{fontoj-references-nekapv}} {{hr3}} <pre>* ne laŭdu la tagon antaŭ vespero (pf) <ref>{{ref-PIV|kv=tago}}</ref></pre> :: (kun parametro "kv=", kun <nowiki>"<ref>"</nowiki>, paĝo [[pf.]]) * ne laŭdu la tagon antaŭ vespero (pf) <ref>{{ref-PIV|kv=tago|nocat=true}}</ref> === Fontoj (nur por la supra testo kun "kv=") === {{fontoj-references-nekapv}} {{hr3}} <pre>{{Referencoj}} * {{ref-PIV|#}}</pre> :: (kun speciala parametro "#", sen <nowiki>"<ref>"</nowiki>) {{Referencoj|nsnumberoverridetestonly=0}} * {{ref-PIV|#|nocat=true}} {{hr3}} [[Kategorio:Ŝablonaro referenca -eo-|piv]] [[Kategorio:Ŝablonaro vortara|piv]] </noinclude> l0ps7lzd8a5hnfvb4ac9ngoyfdngn0n praestologo 0 39765 1139513 1048311 2022-08-13T13:01:41Z Taylor 49 4683 nevalida refe wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== [[Dosiero:Georges Cuvier large.jpg|thumb|[1] Georges Cuvier, unua ''praestologo'']] {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :{{pref|pra}} + {{radi|est}} + {{sufi|olog}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # specialisto pri paleontologio {{Deveno}} :[1] paŭso el la greka: el [[pra-]] (''[[gr.]]'' [[παλαιός]]) + [[esto]] (''gr.'' [[ὄν]], [[ὄντος]]) + [[-ologo]] (''gr.'' -λόγος) {{Sinonimoj}} :[1] [[paleontologio]]: scienco pri la elmortintaj vivuloj, ĉefe konataj per fosilioj {{Hiperonimoj}} :[1] [[praestologio]] {{Ekzemploj}} :[1] vegetaĵa, animala ''praestologo'' {{Frazaĵoj}} :[1]vegetaĵa, animala ''praestologo'' {{Derivaĵoj}} :[[mikropraestologio]]: praestologio de la mikroskopaj fosilioj. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * Afrikansa: {{t|af|paleontoloog}} * Asturia: {{t|ast|paleontólogu|m}} * Kataluna: {{t|ca|paleontòleg|m}} * Ĉeĥa: {{t|cs|paleontolog|m}} * Nederlanda: {{t|nl|paleontoloog|m}} * Franca: {{t|fr|paléontologiste|m|f}} * Galega: {{t|gl|paleontólogo|m}} * Germana: {{t|de|Paläontologe|m}}, {{t|de|Paläontologin|f}} * Islanda: {{t|is|steingervingafræðingur|m}} * Itala: {{t|it|paleontologo|m}} {{trad-mezo}} * Latva: {{t|lv|paleontologs|m}}, {{t|lv|paleontoloģe|f}} * Okcitana: {{t|oc|paleontològ|m}} * Portuguala: {{t|pt|paleontologista|m|f}}, {{t|pt|paleontólogo|m}} * Serbo-kroata: *: Kirila: {{t|sh|палеонтолог|m|alt=палеонто̀лог|sc=Cyrl}} *: Romana: {{t|sh|paleontolog|m|alt=paleontòlog}} * Hispana: {{t|es|paleontólogo|m}} * Sveda: {{t|sv|paleontolog|utr}} * Volapuko: {male or female} {{t|vo|fösilavan}}, {male} {{t|vo|hifösilavan}}, {female} {{t|vo|jifösilavan}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|praestologio}} * {{ref-ReVo|praestologio}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|praestologio}} ql21kepvwi9x5s9vuni0metteumizhe Ŝablono:qualifier 10 39768 1139645 196882 2022-08-13T13:54:56Z Taylor 49 4683 {{delete|neuzata}} wikitext text/x-wiki {{delete|neuzata}} kajhhgki51xohc2784ljv8hvug64w29 Ŝablono:Kvalifikilo 10 39769 1139520 867186 2022-08-13T13:18:02Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki {{{1}}}{{su<noinclude/>bst:#if:{{{2|}}}|, {{{2}}}{{su<noinclude/>bst:#if:{{{3|}}}|, {{{3}}}}}}} 4sr532w6t69rl1qv7eubki5dr8ynijr 1139523 1139520 2022-08-13T13:20:28Z Taylor 49 4683 qq wikitext text/x-wiki <small>{{{1}}}{{su<noinclude/>bst:#if:{{{2|}}}|, {{{2}}}{{su<noinclude/>bst:#if:{{{3|}}}|, {{{3}}}}}}}</small> rilsbhvr3d75lqet5waqqn940yaa9he 1139644 1139523 2022-08-13T13:54:34Z Taylor 49 4683 {{delete|neuzata}} wikitext text/x-wiki {{delete|neuzata}} kajhhgki51xohc2784ljv8hvug64w29 stauen 0 39810 1139888 1126453 2022-08-14T10:58:12Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=102 su=5 in=5 at=5 -- only 105 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-1000(!!!) ovr=010-1111 aft=000-1000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{k|de|G: VTR.}} {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=staue |Gegenwart_du=staust |Gegenwart_er, sie, es=staut |1.Vergangenheit_ich=staute |Partizip II=gestaut |Konjunktiv II_ich=staute |Befehl_du=staue! |Befehl_ihr=staut! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=stauen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :stau·en, {{pret}} stau·te, {{Part.}} ge·staut {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃtaʊ̯ən}}, {{Komp.}} {{IFA|nenk=1|ˈʃtaʊ̯tə}}, {{Sup.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃtaʊ̯t}} , {{Komp.}} {{manka}}, {{Sup.}} {{manka}} ===={{Signifoj}}==== :[1a] reteni, :[1b] ''nur {{k|de|G: VRF.}}'': reteni akvon, digi :[2] stivi {{Bedeutungen}} :[1a] die Bewegung einer Flüssigkeit unterbinden :[1b] ''nur {{k|de|G: VRF.}}'': den (Verkehrs-)Fluss zum [[Erliegen]] bringen :[2] Ladungsgüter in ein Behältnis packen {{Deveno}} :[1] mnd. ''stouwen:'' hemmen :[2] [[Seemannssprache]] (s. engl. ''stow'') {{Sinonimoj}} :[1] [[anhalten]], [[behindern]], [[eindämmen]], [[hemmen]] :[2] [[beladen]], [[einladen]], [[einpacken]] {{Antonimoj}} :[1a] [[ergießen]], [[fließen]], [[fluten]], [[strömen]], [[wallen]] :[1b] fließen, fluten, [[rollen]], strömen :[2] [[auspacken]], [[entladen]], [[löschen]] {{Ekzemploj}} :[1a] Mönche haben vielerorts Bäche ''gestaut,'' um Fischteiche anzulegen. :[1b] Durch einen Unfall ''staute sich'' der Verkehr auf der Autobahn über mehrere Kilometer. :[1b] Die Messebesucher ''stauten sich'' vor dem Haupteingang. :[2] Auf großen Schiffen wird die Ladung nach einem ausgeklügelten System ''gestaut.'' {{Frazaĵoj}} :[1a] [[Blut]], [[Wasser]] stauen :[1b] [[Auto]]s, [[Menschenmasse]], [[Verkehr]] stauen {{Vortfaradoj}} :[[aufstauen]], [[verstauen]], [[Stau]], [[Stauer]], [[Stauung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *ĉina: [1a] {{t|zh|堵住|ts=dǔzhù}}, [1b] {{t|zh|堵塞|ts=dǔsè}} *ĉina (simpligita): [2] {{t|zh|zhuānghuò|装货}} *angla: [1a] {{t|en|dam up}}, [1b] {{t|en|build up}}, [2] {{t|en|stow}} {{trad-mezo}} *franca: [] {{t|fr|}} *nederlanda: [1, 2] {{t|nl|stauen}} *hispana: [] {{t|es|}} {{trad-fino}} {{Dialektausdrücke (Deutsch)| *Alemannisch: *Bairisch: | *{{nds}}: {{t|nds|stau’n}} *Ostmitteldeutsch: {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|stauen|GS41516}} :[1] {{Ref-DWDS|stauen}} :[1] {{Ref-Canoo|stauen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|stauen}} {{Similaĵoj}} :[[staunen]] 6nnjr36v3fb8yv3utkyf9aeuna1r15t drücken 0 39835 1139575 1034378 2022-08-13T13:33:40Z Taylorbot 5992 quack | t=636 su=45 in=59 at=45 -- only 40 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|Drücken, [[drucken]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=drücke |Präsens_du=drückst |Präsens_er, sie, es=drückt |Präteritum_ich=drückte |Partizip II=gedrückt |Konjunktiv II_ich=drückte |Imperativ Singular=drück |Imperativ Singular*=drücke |Imperativ Plural=drückt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :drü·cken, {{pret}} drück·te, {{Part.}} ge·drückt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈdʀʏkn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈdʀʏktə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈdʀʏkt}} : :germanuje: {{aŭdo|De-drücken.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-dr%C3%BCckte.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-gedr%C3%BCckt.ogg}} :aŭstre: {{aŭdo|De-at-drücken.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ʏkn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] pezi, premi, (sich drücken) interpremiĝi, (heimlich davonstehlen) elŝteliĝi, kaŝe foriri, (zu Boden drücken) premi teren, (ans Herz drücken) premi al la koro :[2] iun brakumi, ĉirkaŭbraki :[3] {{refl.}} eviti, elturni sin el, finti; '''sich um die Verantwortung drücken''' - ruze eviti la respondecon; '''sich vor etwas ''dativo'' drücken''' - forpafiĝi, foriri, forfikiĝi el io :[4] einen [[Preis]] [[vermindern]] :[5] {{utr|Kartenspiel}} [[Spielkarte]]n verdeckt [[ablegen]] {{Bedeutungen}} :[1] nach vorne gerichtet eine Kraft ausüben; Druck erzeugen :[2] jemanden umarmen :[3] {{refl.}} einer unangenehmen Aufgabe (einer Arbeit) ausweichen :[4] einen Preis vermindern :[5] ''beim [[Skat]]'': Karten verdeckt in den Skat ablegen {{Deveno}} :el la [[mezaltgermana]] ''drücken'', [[malnovaltgermana]] ''drucchen''<ref>{{Ref-Duden|drücken}}</ref> {{Sinonimoj}} :[5] [[legen]], [[quetschen]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Drücken'' Sie diesen Knopf, um den Computer anzuschalten! :[2] Ich brauche jemanden, der mich ganz fest ''drückt.'' :[3] Er ''drückt sich'' nicht vor der Arbeit. :[4] Er konnte den Preis so weit ''drücken,'' dass er fünfzig Prozent sparte. :[5] Er drückte seine beiden höchsten Karten und spielte Null. {{Esprimoj}} :[1] [[jemandem etwas aufs Auge drücken|jemandem etwas aufs Auge ''drücken'']] :[1] [[auf die Tube drücken|auf die Tube ''drücken'']] {{Vortfaradoj}} :[[abdrücken]], [[ausdrücken]], [[aufdrücken]], [[bedrücken]], [[Drückeberger]], [[eindrücken]], [[erdrücken]], [[herumdrücken]], [[niederdrücken]], [[unterdrücken]], [[verdrücken]], [[vorbeidrücken]], [[wegdrücken]], [[zerdrücken]], [[zudrücken]], [[zusammendrücken]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|push}}; [2] {{t|en|hug}}; [3] {{t|en|shirk}} *franca: [1] {{t|fr|appuyer}} *itala: [1] {{t|it|spingere}}; [2] {{t|it|abbracciare}} *{{ja}}: [1] {{t|ja|押す|ts=おす, osu}} *norvega: [1] {{t|no|trykke}} *pola: [1] {{t|pl|pchać}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|trycka}}, {{t|sv|pressa}}; [2] {{t|sv|krama}}, {{t|sv|omfamna}} *hispana: [1] {{t|es|apretar}}; [1, 2] {{t|es|presionar}}; [3] {{t|es|eludir}}, escabullirse (de), escaquarse (de) *ĉeĥa: [1] {{t|cs|tisknout}}, {{t|cs|tlačit}} *turka: [1] {{t|tr|basmak}}, {{t|tr|dürtmek}}, {{t|tr|itmek}}, [2] (birisine) {{t|tr|sarılmak}} *hungara: [1] {{t|hu|nyomni}} |Dialekttabelle= *Bairisch: [1, 2] drugga |D-rechts= {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–5] {{Ref-DWDS|drücken}} :[1–4] {{Ref-Canoo|drücken}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|drücken}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary|drücken}} {{Fontoj}} l0voa7mx9hy51ehzdrawhmsk7evlp0h 1139896 1139575 2022-08-14T10:58:52Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=141 su=12 in=12 at=12 -- only 98 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|Drücken, [[drucken]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=drücke |Präsens_du=drückst |Präsens_er, sie, es=drückt |Präteritum_ich=drückte |Partizip II=gedrückt |Konjunktiv II_ich=drückte |Imperativ Singular=drück |Imperativ Singular*=drücke |Imperativ Plural=drückt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :drü·cken, {{pret}} drück·te, {{Part.}} ge·drückt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈdʀʏkn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈdʀʏktə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈdʀʏkt}} : :germanuje: {{aŭdo|De-drücken.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-dr%C3%BCckte.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-gedr%C3%BCckt.ogg}} :aŭstre: {{aŭdo|De-at-drücken.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ʏkn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] pezi, premi, (sich drücken) interpremiĝi, (heimlich davonstehlen) elŝteliĝi, kaŝe foriri, (zu Boden drücken) premi teren, (ans Herz drücken) premi al la koro :[2] iun brakumi, ĉirkaŭbraki :[3] {{k|de|G: VRF.}} eviti, elturni sin el, finti; '''sich um die Verantwortung drücken''' - ruze eviti la respondecon; '''sich vor etwas ''dativo'' drücken''' - forpafiĝi, foriri, forfikiĝi el io :[4] einen [[Preis]] [[vermindern]] :[5] {{utr|Kartenspiel}} [[Spielkarte]]n verdeckt [[ablegen]] {{Bedeutungen}} :[1] nach vorne gerichtet eine Kraft ausüben; Druck erzeugen :[2] jemanden umarmen :[3] {{k|de|G: VRF.}} einer unangenehmen Aufgabe (einer Arbeit) ausweichen :[4] einen Preis vermindern :[5] ''beim [[Skat]]'': Karten verdeckt in den Skat ablegen {{Deveno}} :el la [[mezaltgermana]] ''drücken'', [[malnovaltgermana]] ''drucchen''<ref>{{Ref-Duden|drücken}}</ref> {{Sinonimoj}} :[5] [[legen]], [[quetschen]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Drücken'' Sie diesen Knopf, um den Computer anzuschalten! :[2] Ich brauche jemanden, der mich ganz fest ''drückt.'' :[3] Er ''drückt sich'' nicht vor der Arbeit. :[4] Er konnte den Preis so weit ''drücken,'' dass er fünfzig Prozent sparte. :[5] Er drückte seine beiden höchsten Karten und spielte Null. {{Esprimoj}} :[1] [[jemandem etwas aufs Auge drücken|jemandem etwas aufs Auge ''drücken'']] :[1] [[auf die Tube drücken|auf die Tube ''drücken'']] {{Vortfaradoj}} :[[abdrücken]], [[ausdrücken]], [[aufdrücken]], [[bedrücken]], [[Drückeberger]], [[eindrücken]], [[erdrücken]], [[herumdrücken]], [[niederdrücken]], [[unterdrücken]], [[verdrücken]], [[vorbeidrücken]], [[wegdrücken]], [[zerdrücken]], [[zudrücken]], [[zusammendrücken]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|push}}; [2] {{t|en|hug}}; [3] {{t|en|shirk}} *franca: [1] {{t|fr|appuyer}} *itala: [1] {{t|it|spingere}}; [2] {{t|it|abbracciare}} *japana: [1] {{t|ja|押す|ts=おす, osu}} *norvega: [1] {{t|no|trykke}} *pola: [1] {{t|pl|pchać}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|trycka}}, {{t|sv|pressa}}; [2] {{t|sv|krama}}, {{t|sv|omfamna}} *hispana: [1] {{t|es|apretar}}; [1, 2] {{t|es|presionar}}; [3] {{t|es|eludir}}, escabullirse (de), escaquarse (de) *ĉeĥa: [1] {{t|cs|tisknout}}, {{t|cs|tlačit}} *turka: [1] {{t|tr|basmak}}, {{t|tr|dürtmek}}, {{t|tr|itmek}}, [2] (birisine) {{t|tr|sarılmak}} *hungara: [1] {{t|hu|nyomni}} |Dialekttabelle= *Bairisch: [1, 2] drugga |D-rechts= {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–5] {{Ref-DWDS|drücken}} :[1–4] {{Ref-Canoo|drücken}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|drücken}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary|drücken}} {{Fontoj}} 1bq3smedhkea2xm37dh1qo34a9vvxwl liegen 0 39842 1139561 1127884 2022-08-13T13:32:15Z Taylorbot 5992 quack | t=553 su=31 in=42 at=31 -- only 54 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Liegen]]}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=liege |Präsens_du=liegst |Präsens_er, sie, es=liegt |Präteritum_ich=lag |Partizip II=gelegen |Konjunktiv II_ich=läge |Imperativ Singular=lieg |Imperativ Singular*=liege |Imperativ Plural=liegt |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Rimarkoj}} :La helpverbo [[sein]] estas uzata nur en la [[sudgermana]] teritorio (norma en Auŭstrujo) {{Silabseparo}} :lie·gen, {{pret}} lag, {{Part.}} ge·le·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈliːɡŋ̍}}, {{IFA|nenk=1|ˈliːɡən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈlaːk}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈleːɡŋ̍}}, {{IFA|nenk=1|ɡəˈleːɡən}} :{{aŭdo|De-liegen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] kuŝi, (im Liegen) kuŝe :[2] (der Stoff liegt zwei Meter breit) la ŝtofo estas du metrojn larĝa, (in tiefem Schlaf liegen) kuŝi en profunda dormo, (das liegt ihm nicht) tio ne konvenas al li, (im Fieber liegen) kuŝi febranta, (im Sterben liegen) esti mortanta, (an der Kette liegen, z.B. Hund) esti ĉenligita :[3] (gelegen sein) situi, (sich befinden) troviĝi :[4] poziciiĝi :[5] ''liegen an/bei:'' dependi; '''an wem liegt es?''' - kio kulpas pri tio? {{Bedeutungen}} :[1] eine mehr oder [[wenig]]er [[horizontal]] [[ausgerichtet]]e [[Lage]] [[einnehmen]] :[2] eine als [[angenehm]] [[empfunden]]e [[Position]] eines [[Objekt]]es zu einem anderen :[3] die [[relational]]e Position zweier Objekte [[bezeichnen]]d :[4] die Position [[innerhalb]] einer [[Rangliste]], [[Skala]] bezeichnend :[5] ''liegen an/bei:'' die [[Abhängigkeit]] von einer Person oder einem [[Sachverhalt]] bezeichnend :[6] {{refl.}} etwas gut können {{Deveno}} :Das starke Verb ''liegen'' geht auf das mittelhochdeutsche ''liggen, licken'' zurück, welchen wiederum im Althochdeutschen die Formen ''liggen'' bzw. ''liggan'' vorausgehen. Diese ebenso wie das altsächsische ''liggian,'' das altenglische ''licgan'' und das altnordische ''liggja'' lassen sich aus einer hypothetischen gemeingermanischen Wurzel *leg-ja ableiten bzw. einer indogermanischen Wurzel *legh- (bereits mit der Grundbedeutung „liegen“). {{Antonimoj}} :[1] [[stehen]], [[sitzen]] {{Ekzemploj}} :[1] Das Brett ''liegt'' auf dem Boden. :[2] Das Messer ''liegt'' gut in der Hand. :[2] Das Auto ''liegt'' gut auf der Straße. :[3] Das Buch ''liegt'' links neben dem Bett. :[3] Spanien ''liegt'' westlich von Frankreich. :[4] Auf den letzten Metern ''lag'' der favorisierte Sprinter wieder in Führung. :[4] Die Durchschnittstemperatur ''liegt'' im Januar kaum über null Grad. :[5] Der Erfolg ''lag'' ganz alleine in ihren Händen. :[5] Dass es nicht klappte, ''lag'' nur ''an'' dir. :[3, 5]: Kalkutta ''liegt'' am Ganges, Paris ''liegt'' an der Seine / Doch dass ich sooo verliebt bin, das ''liegt an'' Madeleine - ''(Schlager)'' :[6] Die naturwissenschaftlichen Fächer ''liegen ihr:'' Im letzten Zeugnis hatte sie überall gute Noten. {{Esprimoj}} :[[auf der Hand liegen]] :[[auf der faulen Haut liegen]] :[[links liegen lassen]] - jemanden oder etwas nicht beachten. {{Frazaĵoj}} :[4] in Führung liegen {{Vortfaradoj}} :[[anliegen]], [[aufliegen]], [[daliegen]], [[darniederliegen]], [[durchliegen]], [[einliegen]], [[erliegen]], [[freiliegen]], [[gelegen]] ([[Gelegenheit|-heit]]), [[herumliegen]], [[inliegend]], [[obliegen]], [[querliegen]], [[überliegen]], [[unterliegen]], [[vorliegen]], [[zurückliegen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] lekuan {{t|eu|egon}} *angla: [1, 2] {{t|en|lie}}; [3] be {{t|en|located}} *franca: [1] être {{t|fr|couché}}; [3] être {{t|fr|situé}} *kataluna: [1] {{t|ca|jeure}}, {{t|ca|jaure}} *{{la}}: [1] {{t|la|iacere}} *latva: [1] {{t|lv|gulēt}} *{{nds}}: [1–5] ''malaltsaksa:'' {{t|nds|liggen}} *nederlanda: [1–3] {{t|nl|liggen}} {{trad-mezo}} *norvega: [1] {{t|no|ligge}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|jaire}} *pola: [1–3] {{t|pl|leżeć}} *portugala: [1, 3] estar {{t|pt|localizado}}; estar {{t|pt|situado}} *rusa: [1] {{t|ru|лежать|ts=ležát'}} *sveda: [1–5] {{t|sv|ligga}}; [5] {{t|sv|bero på}}; [6] {{t|sv|ligga för}}, {{t|sv|passa}} *hispana: [1] {{t|es|estar localizado}}; {{t|es|estar situado}}; [5] (abhängen): liegen an/bei, depender de; ''das liegt ganz bei dir'', como tú quieras; ''die Entscheidung liegt bei euch'', la decisión es vuestra; ''an wem liegt das?'', ¿quién es el/la responsable?; ''es liegt in eurem Ermessen, ob'' ... queda de vuestra elección si... {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3, 5, 6] {{Ref-Grimm|liegen|GL05988}} :[1–6] {{Ref-DWDS|liegen}} :[1, 3, 6] {{Ref-Canoo|liegen}} :[1, 3–5] {{Ref-UniLeipzig|liegen}} :[1, 3–6] {{Ref-FreeDictionary|liegen}} {{2x----}} =={{Lingvo|nl}}== === {{Vortospeco|verbo|nl}}, ''forta'' === {{Niederländisch Verb Übersicht |1. Person Singular=lieg |2. Person Singular=liegt |3. Person Singular=liegt |1. Person Plural=liegen |2. Person Plural=liegen |3. Person Plural=liegen |Vergangenheit=loog |Partizip Präsens=liegend |Partizip Perfekt=gelogen |Konjunktiv=liege |Imperativ=lieg! |Hilfsverb=hebben |Weitere Konjugationen=liegen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :lie·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈliɣə(n)}} (lieg: {{IFA|nenk=1|liχ}}, liegt: {{IFA|nenk=1|liχt}}), {{Imp.}} {{IFA|nenk=1|liχ}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɣəˈloːɣə(n)}} {{Bedeutungen}} :[1] lügen ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[lügen]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-VanDale|liegen}} :[1] {{Ref-uitmuntend|liegen}} {{Similaĵoj}} :[[biegen]], [[Fliegen]], [[fliegen]], [[legen]], [[Lieben]], [[lieben]], [[liefen]], [[ließen]], [[Liga|Ligen]], [[Lügen]], [[lügen]], [[Siegen]], [[siegen]], [[wiegen]], [[Ziegen]] 8mvs6nktgzggrbyiovobce0fc0fdeg6 1139959 1139561 2022-08-14T11:04:23Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=473 su=74 in=76 at=74 -- only 36 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Liegen]]}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=liege |Präsens_du=liegst |Präsens_er, sie, es=liegt |Präteritum_ich=lag |Partizip II=gelegen |Konjunktiv II_ich=läge |Imperativ Singular=lieg |Imperativ Singular*=liege |Imperativ Plural=liegt |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Rimarkoj}} :La helpverbo [[sein]] estas uzata nur en la [[sudgermana]] teritorio (norma en Auŭstrujo) {{Silabseparo}} :lie·gen, {{pret}} lag, {{Part.}} ge·le·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈliːɡŋ̍}}, {{IFA|nenk=1|ˈliːɡən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈlaːk}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈleːɡŋ̍}}, {{IFA|nenk=1|ɡəˈleːɡən}} :{{aŭdo|De-liegen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] kuŝi, (im Liegen) kuŝe :[2] (der Stoff liegt zwei Meter breit) la ŝtofo estas du metrojn larĝa, (in tiefem Schlaf liegen) kuŝi en profunda dormo, (das liegt ihm nicht) tio ne konvenas al li, (im Fieber liegen) kuŝi febranta, (im Sterben liegen) esti mortanta, (an der Kette liegen, z.B. Hund) esti ĉenligita :[3] (gelegen sein) situi, (sich befinden) troviĝi :[4] poziciiĝi :[5] ''liegen an/bei:'' dependi; '''an wem liegt es?''' - kio kulpas pri tio? {{Bedeutungen}} :[1] eine mehr oder [[wenig]]er [[horizontal]] [[ausgerichtet]]e [[Lage]] [[einnehmen]] :[2] eine als [[angenehm]] [[empfunden]]e [[Position]] eines [[Objekt]]es zu einem anderen :[3] die [[relational]]e Position zweier Objekte [[bezeichnen]]d :[4] die Position [[innerhalb]] einer [[Rangliste]], [[Skala]] bezeichnend :[5] ''liegen an/bei:'' die [[Abhängigkeit]] von einer Person oder einem [[Sachverhalt]] bezeichnend :[6] {{k|de|G: VRF.}} etwas gut können {{Deveno}} :Das starke Verb ''liegen'' geht auf das mittelhochdeutsche ''liggen, licken'' zurück, welchen wiederum im Althochdeutschen die Formen ''liggen'' bzw. ''liggan'' vorausgehen. Diese ebenso wie das altsächsische ''liggian,'' das altenglische ''licgan'' und das altnordische ''liggja'' lassen sich aus einer hypothetischen gemeingermanischen Wurzel *leg-ja ableiten bzw. einer indogermanischen Wurzel *legh- (bereits mit der Grundbedeutung „liegen“). {{Antonimoj}} :[1] [[stehen]], [[sitzen]] {{Ekzemploj}} :[1] Das Brett ''liegt'' auf dem Boden. :[2] Das Messer ''liegt'' gut in der Hand. :[2] Das Auto ''liegt'' gut auf der Straße. :[3] Das Buch ''liegt'' links neben dem Bett. :[3] Spanien ''liegt'' westlich von Frankreich. :[4] Auf den letzten Metern ''lag'' der favorisierte Sprinter wieder in Führung. :[4] Die Durchschnittstemperatur ''liegt'' im Januar kaum über null Grad. :[5] Der Erfolg ''lag'' ganz alleine in ihren Händen. :[5] Dass es nicht klappte, ''lag'' nur ''an'' dir. :[3, 5]: Kalkutta ''liegt'' am Ganges, Paris ''liegt'' an der Seine / Doch dass ich sooo verliebt bin, das ''liegt an'' Madeleine - ''(Schlager)'' :[6] Die naturwissenschaftlichen Fächer ''liegen ihr:'' Im letzten Zeugnis hatte sie überall gute Noten. {{Esprimoj}} :[[auf der Hand liegen]] :[[auf der faulen Haut liegen]] :[[links liegen lassen]] - jemanden oder etwas nicht beachten. {{Frazaĵoj}} :[4] in Führung liegen {{Vortfaradoj}} :[[anliegen]], [[aufliegen]], [[daliegen]], [[darniederliegen]], [[durchliegen]], [[einliegen]], [[erliegen]], [[freiliegen]], [[gelegen]] ([[Gelegenheit|-heit]]), [[herumliegen]], [[inliegend]], [[obliegen]], [[querliegen]], [[überliegen]], [[unterliegen]], [[vorliegen]], [[zurückliegen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] lekuan {{t|eu|egon}} *angla: [1, 2] {{t|en|lie}}; [3] be {{t|en|located}} *franca: [1] être {{t|fr|couché}}; [3] être {{t|fr|situé}} *kataluna: [1] {{t|ca|jeure}}, {{t|ca|jaure}} *{{la}}: [1] {{t|la|iacere}} *latva: [1] {{t|lv|gulēt}} *{{nds}}: [1–5] ''malaltsaksa:'' {{t|nds|liggen}} *nederlanda: [1–3] {{t|nl|liggen}} {{trad-mezo}} *norvega: [1] {{t|no|ligge}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|jaire}} *pola: [1–3] {{t|pl|leżeć}} *portugala: [1, 3] estar {{t|pt|localizado}}; estar {{t|pt|situado}} *rusa: [1] {{t|ru|лежать|ts=ležát'}} *sveda: [1–5] {{t|sv|ligga}}; [5] {{t|sv|bero på}}; [6] {{t|sv|ligga för}}, {{t|sv|passa}} *hispana: [1] {{t|es|estar localizado}}; {{t|es|estar situado}}; [5] (abhängen): liegen an/bei, depender de; ''das liegt ganz bei dir'', como tú quieras; ''die Entscheidung liegt bei euch'', la decisión es vuestra; ''an wem liegt das?'', ¿quién es el/la responsable?; ''es liegt in eurem Ermessen, ob'' ... queda de vuestra elección si... {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3, 5, 6] {{Ref-Grimm|liegen|GL05988}} :[1–6] {{Ref-DWDS|liegen}} :[1, 3, 6] {{Ref-Canoo|liegen}} :[1, 3–5] {{Ref-UniLeipzig|liegen}} :[1, 3–6] {{Ref-FreeDictionary|liegen}} {{2x----}} =={{Lingvo|nl}}== === {{Vortospeco|verbo|nl}}, ''forta'' === {{Niederländisch Verb Übersicht |1. Person Singular=lieg |2. Person Singular=liegt |3. Person Singular=liegt |1. Person Plural=liegen |2. Person Plural=liegen |3. Person Plural=liegen |Vergangenheit=loog |Partizip Präsens=liegend |Partizip Perfekt=gelogen |Konjunktiv=liege |Imperativ=lieg! |Hilfsverb=hebben |Weitere Konjugationen=liegen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :lie·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈliɣə(n)}} (lieg: {{IFA|nenk=1|liχ}}, liegt: {{IFA|nenk=1|liχt}}), {{Imp.}} {{IFA|nenk=1|liχ}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɣəˈloːɣə(n)}} {{Bedeutungen}} :[1] lügen ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[lügen]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-VanDale|liegen}} :[1] {{Ref-uitmuntend|liegen}} {{Similaĵoj}} :[[biegen]], [[Fliegen]], [[fliegen]], [[legen]], [[Lieben]], [[lieben]], [[liefen]], [[ließen]], [[Liga|Ligen]], [[Lügen]], [[lügen]], [[Siegen]], [[siegen]], [[wiegen]], [[Ziegen]] gp2hu97jgq4109p3zfcuobwkc938r8u Fürwort 0 39852 1139553 1070276 2022-08-13T13:31:29Z Taylorbot 5992 quack | t=507 su=23 in=32 at=23 -- only 62 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=das Fürwort |Nominativ Plural=die Fürwörter |Genitiv Singular=des Fürworts<br />des Fürwortes |Genitiv Plural=der Fürwörter |Dativ Singular=dem Fürwort<br />dem Fürworte |Dativ Plural=den Fürwörtern |Akkusativ Singular=das Fürwort |Akkusativ Plural=die Fürwörter }} {{Silabseparo}} :Für·wort, {{plur}} Für·wör·ter {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfyːɐ̯ˌvɔʁt}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈfyːɐ̯ˌvœʁtɐ}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] malnoviĝe: [[propeto]]; [[kuraĝigo]]; [[verba]] [[apogo]] :[2] [[pronomo]], [[pornomo]] {{Bedeutungen}} :[1] veraltet: [[Fürsprache]]; [[Zuspruch]]; [[verbal]]e [[Unterstützung]] :[2] ''[[Linguistik]]:'' deutsche Bezeichnung für [[Pronomen]]; es handelt sich bei Pronomen/Fürwörtern um eine [[Wortart]], deren [[Wort|Wörter]] ein anderes Wort (meist ein Nomen) oder ein Satzglied im Satz in gleicher [[Funktion]] ersetzen kann. {{Deveno}} :kunmete el ''[[für]]'' kaj ''[[Wort]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Fürsprache]] :[2] [[Pronomen]] {{Antonimoj}} :[1] [[Ablehnung]]; [[Beschwerde]] :[2] [[Ausrufewort]]/ ([[Empfindungswort]]), [[Beiwort]], [[Bindewort]], [[Eigenschaftswort]], [[Fügewort]], [[Geschlechtswort]], [[Hauptwort]], [[Tätigkeitswort]]/ ([[Tuwort]]), [[Umstandswort]], [[Verhältniswort]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Unterstützung]] :[2] [[Wortart]], [[Wort]] {{Hiponimoj}} :[2] [[besitzanzeigendes Fürwort]], [[bezügliches Fürwort]], [[hinweisendes Fürwort]], [[persönliches Fürwort]], [[rückbezügliches Fürwort]] {{Ekzemploj}} :[1] Sie erhielten deutliche ''Fürworte.'' :[2] „Er“ in „Er ist groß“ ist ein ''Fürwort.'' :[2] „Die Merkmale, nach denen Hauptwort (Substantiv), Eigenschaftswort (Adjektiv), ''Fürwort'' (Pronomen), Zahlwort (Numerale), Tätigkeits- oder Zeitwort (Verbum), Umstandswort (Adverbium), Verhältniswort (Präposition) und Bindewort (Konjunktion) unterschieden werden, sind teils solche der Form, teils solche der Leistung.“<ref>Walter Porzig: ''Das Wunder der Sprache. Probleme, Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachwissenschaft.'' Dritte Auflage. Francke, Bern/München 1962, S. 149.</ref> {{Vortfarado-switch}} :Personal-Fürwort - personalo ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *armena: [2] {{t|hy|դերանուն|ts=deranun}} *bulgara: [2] {{t|bg|местоимение}} *ĉina (simpligita): [2] {{t|zh|代词|ts=dàicí}} *ĉina (tradicia): [2] {{t|zh|代詞|ts=dàicí}} *angla: [2] {{t|en|pronoun}} *{{eo}}: [2] {{t|eo|pronomo}} *feroa: [2] {{t|fo|fornavn}} *finna: [2] {{t|fi|pronomini}} *franca: [2] {{t|fr|pronom}} {{m}} *frisa: [2] {{t|fy|foarnamwurd}} *{{ka}}: [2] {{t|ka|ნაცვალსახელი}} *Griechisch (alt): [1] {{t|el|ἀντωνυμία}} *greka: [2] {{t|el|αντωνυμία|ts=andonimía}} {{f}} *indonezia: [2] {{t|id|pronomina}} *{{ia}}: [2] {{t|ia|pronomine}} *{{is}}: [2] {{t|is|fornafn}} *itala: [2] {{t|it|pronome}} {{m}} *japana: [2] {{t|ja|代名詞|ts=daimeishí}} {{trad-mezo}} *kataluna: [2] {{t|ca|pronom}} *latina: [2] {{t|la|pronomen}} *nederlanda: [2] {{t|nl|voornaamwoord}} {{n}} *norvega: [2] {{t|no|pronomen}} *Papilamento: [2] [[pronòmber]] *{{fa}}: [2] {{t|fa|ضمیر}} (zamir), {{t|fa|پیشنام}} (pishnam) *pola: [2] {{t|pl|zaimek}} {{m}} *portugala: [2] {{t|pt|pronome}} {{m}} *rumana: [2] {{t|ro|pronume}} *rusa: [2] {{t|ru|местоимение|ts=mestoiménije}} *sveda: [1] {{t|sv|rekommendation}}; [2] {{t|sv|pronomen}} {{n}} *serba: [2] {{t|sr|zamenica}} *{{sl}}: [2] {{t|sl|zaimek}} {{m}} *hispana: [2] {{t|es|pronombre}} {{m}} *ĉeĥa: [2] {{t|cs|pronomen}}, {{t|cs|zájmeno}} *turka: [2] {{t|tr|zamir}}, {{t|tr|adıl}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[2] {{vikipedenlin|Fürwort}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|Fürwort}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Fürwort}} :[2] {{Ref-Canoo|Fürwort}} :[2] {{Ref-UniLeipzig|Fürwort}} {{Fontoj}} 0kvl17fi24i9a878dzfvfaaptmobqs0 Plej juna katido musojn jam pelas. 0 39890 1139406 885538 2022-08-13T12:19:33Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=263 su=19 in=20 at=19 -- only 2 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== # [[infano]]j havas la kvalitojn de siaj pajtroj ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|like father like son}}, {{t|en|like mother like daughter}} {{trad-mezo}} * franca: {{t|fr|Bon chien chasse de race.}} {{trad-fino}} 38bdlrykul2q9krykxb92ag3si01tz4 familĭa 0 39959 1139611 996638 2022-08-13T13:50:21Z Taylorbot 5992 sense | t=140 su=4 in=4 at=4 -- only 29 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|la}}== ==={{Vortospeco|substantivo|la}}=== {{Prononco}} * {{IFA|faˈmi.li.a}} ===={{Signifoj}}==== # [[familio]] {{Sinonimoj}} :[1] <small>family</small> [[gens|gēns]] {{Derivaĵoj}} * [[familiaris|familiāris]] * [[familiariter|familiāriter]] * [[familiola]] * [[pater familias]] {{Derivaĵoj}} * [[familiaresco|familiārēscō]] * [[familiaricus|familiāricus]] * [[familiaritas|familiāritās]] * [[famula]] * [[famulor]] * [[famulus]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [[family]], various senses, [[household]] * Albanian: {{ligsek|sq|fëmijë}} * Aromanian: [[fumealje]] * Catalan: {{ligsek|ca|família}} * English: {{ligsek|en|family}} * French: {{ligsek|fr|famille}} * Galician: {{ligsek|gl|familia}} * Hungarian: {{ligsek|hu|família}} * Italian: {{ligsek|it|famiglia}} * Jèrriais: [[fanmil'ye]] * Malay: {{ligsek|ms|famili}} * Occitan: {{ligsek|oc|familha}} * Portuguese: {{ligsek|pt|família}} * Romanian: {{ligsek|ro|familie}}, {{ligsek|ro|femeie}} * Romansch: {{ligsek|rm|famiglia}} * Russian: {{ligsek|ru|фамилия|tr=famílija}} * Spanish: {{ligsek|es|familia}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vipedserenlin|la|familĭa}} h33bs8m7x9slicf0kb379kpbzkfhv9h flicken 0 39985 1139585 992549 2022-08-13T13:34:42Z Taylorbot 5992 quack | t=699 su=55 in=72 at=55 -- only 30 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=flicke |Gegenwart_du=flickst |Gegenwart_er, sie, es=flickt |1.Vergangenheit_ich=flickte |Partizip II=geflickt |Konjunktiv II_ich=flickte |Befehl_du=flicke! |Befehl_ihr=flickt! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=flicken (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :fli·cken, {{pret}} flick·te, {{Part.}} ge·flickt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈflɪkn̩}}, {{IFA|nenk=1|ˈflɪkŋ̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈflɪktə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈflɪkt}} , {{pret}} {{manka}}, {{Part.}} {{manka}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪkn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[fliki]], ripari, flikaĉi. {{Bedeutungen}} :[1] zerrissenen Stoff mit einem anderen Stück Stoff ausbessern {{Hiperonimoj}} :[1] [[ausbessern]] {{Ekzemploj}} :[1] Das Loch im Knie der Kinderhose hat die Mutter mit einem roten Kunstlederherz ''geflickt.'' :[1] Kann man diesen Riss in der Regenjacke ''flicken?'' <!-- Wenn du weitere Textbausteine benötigst, öffne ein neues Fenster oder eine neue Registerkarte mit dem Wiktionary und gib entweder Hilfe:Formatvorlage#Textbausteine in das Suchfeld oder http://de.wiktionary.org/wiki/Hilfe:Formatvorlage#Textbausteine in die Adresszeile ein. Dort findest du die richtige Reihenfolge aller Textbausteine. --> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: [1] {{t|en|mend}}, {{t|en|patch}} * franca: [1] {{t|fr|rapiécer}} {{trad-mezo}} * norvega: [1] {{t|no|lappe}} * sveda: [1] {{t|sv|laga}}, {{t|sv|lappa}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|flicken}} :[1] {{Ref-Canoo|flicken}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|flicken}} {{Similaĵoj}} :[[ficken]], Flicken 2iq8npd0vd456oukq9h959m0r6haq13 En riqueza y santidad, la mitad de la mitad. 0 40009 1139418 1060633 2022-08-13T12:25:51Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=145 su=6 in=6 at=6 -- only 25 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|es|F: proverbo}} {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[De riqueza y santidad, la mitad de la mitad.]] :[[de dinero y amistad la mitad de la mitad]]. :[[de dinero y calidad, la mitad de la mitad]]. :[[de dinero y de bondad quita siempre la mitad]]. :[[de dinero y de bondad, la mitad de la mitad]]. ===={{Signifoj}}==== # [[Pri ies riĉo kaj bono, ne kredu eĉ la duonon.]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Bueno, hay un refrán popular que dice "'''en riqueza y santidad, la mitad de la mitad'''"''. <ref>[http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=qJQ9DAHa-RA Voz de Pablo Escobar: Hay un refrán popular]</ref> ::→''Nu, estas popola proverbo, kiu diras '''pri ies riĉo kaj bono, ne kredu eĉ la duonon'''. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|Pri ies riĉo kaj bono, ne kredu eĉ la duonon.}} {{Referencoj}} *Hispana {{vipedserenlin|es|En riqueza y santidad, la mitad de la mitad}} *{{ref-Diego|calidad}} * {{ref-Tato|es|kv=riqueza y santidad}} *[http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=58443&Lng=0 De dinero y calidad, la mitad de la mitad] *Hombre refranero: [http://hombrerefranero.blogspot.ca/2010/05/de-dinero-y-santidad-la-mitad-de-la.html De dinero y santidad, la mitad de la mitad] {{Fontoj}} o5065qn6m4xygbdgx2ud9349syoda3f De riqueza y santidad, la mitad de la mitad. 0 40010 1139419 1060580 2022-08-13T12:25:56Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=150 su=7 in=7 at=7 -- only 24 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|es|F: proverbo}} {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[En riqueza y santidad, la mitad de la mitad.]] :[[De dinero y amistad la mitad de la mitad]]. :[[De dinero y calidad, la mitad de la mitad]]. :[[De dinero y de bondad quita siempre la mitad]]. :[[De dinero y de bondad, la mitad de la mitad]]. ===={{Signifoj}}==== # [[Pri ies riĉo kaj bono, ne kredu eĉ la duonon.]] {{Ekzemploj}} :[1] Bueno, hay un refrán popular que dice ''"'''en riqueza y santidad, la mitad de la mitad'''"''. <ref>[http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=qJQ9DAHa-RA Voz de Pablo Escobar: Hay un refrán popular]</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|Pri ies riĉo kaj bono, ne kredu eĉ la duonon.}} {{Referencoj}} *Hispana {{vipedserenlin|es|De riqueza y santidad, la mitad de la mitad}} *{{ref-Diego|calidad}} *{{ref-Tato|es|kv=mitad de la mitad}} *[http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=58443&Lng=0 De dinero y calidad, la mitad de la mitad] *Hombre refranero: [http://hombrerefranero.blogspot.ca/2010/05/de-dinero-y-santidad-la-mitad-de-la.html De dinero y santidad, la mitad de la mitad] {{Fontoj}} soggxfuyje1yqu6wjv6jr856fsdqtia Schnäppchen 0 40016 1139590 1005172 2022-08-13T13:35:10Z Taylorbot 5992 quack | t=727 su=60 in=77 at=60 -- only 25 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=das Schnäppchen |Nominativ Plural=die Schnäppchen |Genitiv Singular=des Schnäppchens |Genitiv Plural=der Schnäppchen |Dativ Singular=dem Schnäppchen |Dativ Plural=den Schnäppchen |Akkusativ Singular=das Schnäppchen |Akkusativ Plural=die Schnäppchen }} {{Silabseparo}} :Schnäpp·chen, {{plur}} Schnäpp·chen {{Elparolo}} , {{plur}} {{IFA|nenk=1|…}} , {{plur}} {{manka}} ===={{Signifoj}}==== :[[marĉandi]]; marĉandaĵo; negoci; prezindaĵo; rabataĵo {{Bedeutungen}} :[1] {{fam.}}: [[Ware]] oder [[Dienstleistung]], die mit einem [[erheblich]]en [[Rabatt]] auf den [[normal]]en [[Preis]] oder [[wesentlich]] [[billig]]er als bei einem [[vergleichbar]]en [[Anbieter]] [[erwerben|erworben]] werden kann {{Sinonimoj}} :[1] [[Sonderangebot]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Preis]], [[Verkaufsförderung]] {{Ekzemploj}} :[1] Bei Schlussverkäufen kann man oft außergewöhnlich gute ''Schnäppchen'' ergattern. {{Frazaĵoj}} :[1] als ''Schnäppchen'' [[verkaufen]], auf der [[Jagd]] nach ''Schnäppchen'' [[sein]], ein [[richtig]]es ''Schnäppchen,'' ein ''Schnäppchen'' [[machen]]/[[suchen]]/[[finden]]/[[ergattern]]/[[sein]] {{Vortfaradoj}} :[1] [[Schnäppchenjagd]], [[Schnäppchenjäger]], [[Schnäppchenmarkt]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|bargain}} {{trad-mezo}} *norvega: [1] {{t|no|røverkjøp}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Schnäppchen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Schn%E4ppchen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Schn%E4ppchen}} :[1] {{Ref-Duden|Schnaeppchen}} {{Similaĵoj}} :[[Schnippchen]] 6rph2x82a3axaet5vezfgywxseg31fo bieten 0 40028 1139915 1126636 2022-08-14T11:00:26Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=236 su=30 in=30 at=30 -- only 80 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=biete |Präsens_du=bietest |Präsens_du*=beutst |Präsens_er, sie, es=bietet |Präsens_er, sie, es*=beut |Präteritum_ich=bot |Partizip II=geboten |Konjunktiv II_ich=böte |Imperativ Singular=biete |Imperativ Singular*=beut |Imperativ Plural=bietet |Hilfsverb=haben |Bild=Bundesarchiv B 145 Bild-F019013-0008, Bremerhaven, Fischereihafen, Auktion.jpg|260px|10|Ein Mann bietet per Handzeichen bei einer Fischauktion. }} {{Rimarkoj}} :La formoj ''du [[beutst]]'' kaj ''er/sie/es [[beut]]'' estas malnoviĝintaj, sed estas ankoraŭ uzataj en altranga lingvaĵo.<ref>{{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „beut, beutst“, Seite 273</ref> Ankaŭ en poezio oni trovu tion tre ofte.<ref>{{Ref-Goethe|bieten}}</ref><br />Der Imperativ ''beut!'' wird im Wörterbuch der Gebrüder Grimm erwähnt.<ref>{{Ref-Grimm|bieten}}</ref> {{Silabseparo}} :bie·ten, {{pret}} bot, {{Part.}} ge·bo·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbiːtn̩}}, {{IFA|nenk=1|ˈbiːtən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|boːt}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈboːtn̩}}, {{IFA|nenk=1|ɡəˈboːtən}} :{{aŭdo|De-bieten.ogg|ling=de}}, , {{pret}} {{aŭdo|De-bot.ogg|ling=de}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-geboten2.ogg|ling=de}} {{aŭdo|De-geboten.ogg|ling=de}} :{{Rimoj}} {{Rimo|iːtn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== * {{k|de|G: VTR.}} :[1] prezenti {{Bedeutungen}} * {{k|de|G: VTR.}} :[1] [[kundtun]], dass man etwas zu leisten bereit ist; etwas [[zur Verfügung stellen|zur Verfügung]] oder [[in Aussicht stellen]], etwas [[zusichern]] :[2] ''gehoben:'' etwas [[reichen]], [[hinhalten]] ::[a] ''seinen [[Hals]]/[[Nacken]] (der Strafe) bieten:'' mit dem Leben für etwas einstehen ::[b] ''[[Brust]]/[[Kopf]]/[[Stirn]]/[[Spitze]]/[[Trotz]] bieten:'' [[Widerstand]] leisten, [[trotzen]] :[3] etwas [[gewähren]] :[4] etwas [[darbieten]] :[5] etwas [[zum Vorschein kommen]] oder sichtbar werden lassen, [[zeigen]] :[6] jemandem etwas [[zumuten]] :[7] ''veraltet:'' jemanden [[grüßen]] ''(jemandem die Zeit/einen Gruß/einen guten Morgen... bieten)'' :[8] ''veraltet:'' etwas [[melden]] oder [[ankündigen]], jemandem etwas [[sagen]] lassen :[9] ''veraltet:'' etwas [[befehlen]] oder [[gebieten]], jemanden etwas [[heißen]] * ''([[transitiva]])'' und {{k|de|G: VIT.}} :[10] ein Angebot (bei einer [[Versteigerung]]) machen * {{k|de|G: VRF.}} :[11] sich [[zeigen]] :[12] sich [[ergeben]], sich [[eröffnen]] {{Deveno}} :Das Verb ''bieten'' lässt sich auf das [[althochdeutsch]]e ''biotan'' ([[anbieten]], [[entgegenstrecken]]) zurückführen. Bereits im [[Mittelhochdeutsch]]en ist die Form ''bieten'' ([[darreichen]], [[gebieten]]) nachzuweisen. Wegen der entsprechenden Formen ''biodan'' (bieten) im [[Altsächsisch]]en, ''{{t|ang|bēodan}}'' ([[ankündigen]], [[gebieten]], [[zeigen]]) im [[Altenglisch]]en, ''{{t|en|bid}}'' (ankündigen, gebieten, zeigen)im [[Englisch]]en, ''{{t|non|bjōða}}'' (bieten), ''{{t|sv|bjuda}}'' (anbieten, gebieten, zeigen) im [[Schwedisch]]en sowie ''anabiudan'' ([[entbieten]], befehlen) und ''faúrbiudan'' ([[verbieten]]) im [[Gotisch]]en stellt sich ''bieten'' als [[gemeingermanisch]]es Verb dar. Von seiner lautlichen Gestalt her lässt es sich zu außergermanischen Verwandten wie dem [[altgriechisch]]en ''{{t|grc|πεύθεσθαι|ts=pēū́thesthai}}'' und ''{{t|grc|πυνθάνεσθαι|ts=pynthánesthai}}'' ([[erfahren]], [[merken]], [[erfragen]]), dem [[altindisch]]en ''[[बोधति]]'' (bṓdhati) ([[wacht]], [[beachtet]]), dem [[altslawisch]]en ''bъděti'' ([[wachen]]) und ''bl’usti'' ([[wahren]]), dem [[russisch]]en ''{{t|ru|будить|ts=budit’}}'' ([[wecken]]) und ''{{t|ru|блюсти|ts=bljustí}}'' ([[behüten]]) und dem [[litauisch]]en ''{{t|lt|budėti|budė́ti}}'' ([[wachen]]) stellen. Sie alle stammen vom [[indoeuropäisch]]en ''*bheudh-'' ([[wach]] sein, [[beobachten]], [[kundtun]], [[darbieten]], [[gebieten]]).<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „bieten“, Seite 134</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[offerieren]] :[9] [[befehlen]], [[gebieten]], [[heißen]] : ''weiter Synonymgruppen:'' : [[sich anbieten]], [[sich ergeben]], [[sich eröffnen]] : ''gehoben:'' [[sich auftun]], [[sich darbieten]], [[sich erschließen]] : [[anbieten]], [[bereitstellen]], [[in Aussicht stellen|in Aussicht]]/[[zur Verfügung stellen]] : ''gehoben:'' ''antragen'' : ''besonders Kaufmannssprache:'' [[offerieren]] : [[ein Angebot machen]] : ''Kaufmannssprache:'' [[ein Gebot abgeben]]/[[ein Gebot machen|machen]] : [[erkennbar werden|erkennbar]]/[[sichtbar werden]], [[sich zeigen]] : ''gehoben:'' [[sich darbieten]] : [[geben]], [[hinhalten]], [[hinreichen]] : ''gehoben:'' [[darbieten]], [[darreichen]] : ''oft gehoben:'' [[reichen]] :[[geben]], [[gewähren]] : ''gehoben:'' [[zuteilwerden lassen]] :[[aufwarten]], [[vorführen]], [[zeigen]] : ''gehoben:'' [[darbieten]] : ''umgangssprachlich:'' [[bringen]] : ''salopp:'' [[hinlegen]] : ''bildungssprachlich, oft abwertend:'' [[exhibieren]] : [[erkennbar werden lassen|erkennbar]]/[[offenbar werden lassen|offenbar]]/[[sichtbar werden lassen]], [[zeigen]] {{Antonimoj}} :[3] [[wegnehmen]] :[9] [[verbieten]] {{Hiponimoj}} :[[anbieten]], [[aufbieten]], [[ausbieten]], [[darbieten]], [[entbieten]], [[erbieten]], [[feilbieten]], [[gebieten]], [[geboten]], [[mitbieten]], [[überbieten]], [[unterbieten]], [[verbieten]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich ''biete'' dir einen mehr als adäquaten Ersatz für dein altes Fahrrad. :[1] Was ''bietest'' du mir dafür? :[1] Dieser Raum ''bietet'' genügend Platz für Großveranstaltungen. :[2] Kriemhild ''bot'' mir die Hand zur Versöhnung. :[2] Wie es sich einem Kavalier geziemt, ''bot'' Otto Fräulein Schneider den Arm, um sie in den Ballsaal zu führen. :[2] Wann ''wird'' sie mir endlich den Mund zum Kusse ''bieten?'' :[2] Nach dem Kampf ''wurden'' einander auf des Schwertes Spitze Kostbarkeiten zur Versöhnung ''geboten.'' :[2a] ''Beutst'' du deinen Hals der Strafe des Mordes? :[2b] Du musst aller Welt die Brust ''bieten,'' mein Bruder. :[2b] Die Aufständischen ''boten'' dem König die Spitze. :[3] Irgendjemand ''wird'' dir schon ein Obdach ''bieten.'' :[4] Genieße all das, was Himmel und Erde dir ''bieten.'' :[4] Auf der Feier ''wurde'' ein unterhaltsames Programm ''geboten.'' :[5] Dieses Gebäude ''bietet'' dem Auge wenig Ergötzliches. :[6] Das lasse ich mir nicht mehr ''bieten''. :[6] So eine Schlamperei lasse ich mir nicht ''bieten!'' :[6] So etwas Ungeheuerliches ''ist'' mir bisher noch nicht ''geboten worden.'' :[7] Ich ''biete'' immerzu jedem, den ich treffe, einen guten Morgen. :[7] ''Hast'' du heute schon der Komtesse die Zeit ''geboten?'' :[8] Die Herzogin ''bietet'' den tapferen Männern alles Gute. :[8] ''Bietet'' allen, sie sollen sich vom Fluss fernhalten! :[9] Der Richter ''beut,'' dass ich zwanzig Gulden zahlen soll. :[9] Ich ''biete'' dem Wachmann, er soll die gegnerische Abordnung hereinlassen. :[10] Niemand ''bot'' auf diese umfangreiche Münzsammlung. :[10] Ich ''habe'' 15.000 € ''geboten,'' aber der Zuschlag erfolgte erst bei 23.000 €. :[11] An der Unfallstelle ''bot sich'' den herbeigeeilten Rettungskräften ein Bild des Grauens. :[12] Nun ''bietet sich'' Ihnen die einmalige Gelegenheit, die neueste Entwicklung unseres Hauses, dieses völlig neuartige Reinigungsgerät, exklusiv und kostenlos in Ihrem Haushalt zu testen. :[12] So eine Chance ''wird sich'' mir nie wieder ''bieten.'' :[12] Diesen Moment gilt es zu nutzen. Er ''bietet sich'' nie mehr wieder. {{Esprimoj}} :[[etwas zu bieten haben]] :Ich biete dir noch eine Chance :Was bietest du mir dafür? :Das lasse ich mir nicht bieten {{Vortfaradoj}} :[[bietbar]], Bieten, [[bietend]], [[bietenlassen]], [[Bieter]], [[Bot]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|eskaini}} *angla: [1] {{t|en|bid}}, {{t|en|offer}} *franca: [1] {{t|fr|offrir}} *itala: [1] {{t|it|offrire}} *kataluna: [1] {{t|ca|oferir}} {{trad-mezo}} *latva: [1] {{t|lv|piesolīt}}, {{t|lv|piedāvāt}} *rusa: [1] {{t|ru|предлагать|ts=predlagat’}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|bjuda}}, {{t|sv|erbjuda}}; [2a] {{t|sv|plikta}}, {{t|sv|bjuda}} (veraltet); [2b] {{t|sv|bjuda}}, {{t|sv|trotsa}}; [3, 4, 5] {{t|sv|bjuda}}, {{t|sv|erbjuda}}; [6] {{t|sv|finna sig i}} (bieten lassen), {{t|sv|kräva}}; [7] {{t|sv|önska}}, {{t|sv|bjuda}} (veraltet); [8] {{t|sv|säga}}, {{t|sv|meddela}}; [9] {{t|sv|påbjuda}}; [10] {{t|sv|bjuda}}; [11, 12] {{t|sv|bjudas}} *hispana: [1–12] {{t|es|ofrecer}}, {{t|es|presentar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2, 3–6, 10–12] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „bieten“, Seite 287 :[1–4, 6, 7, 10] {{Ref-DWDS|bieten}} :[1, 3, 11, 12] {{Ref-canoo|bieten}} :[2–2b, 7–10, 12] {{Ref-Grimm|bieten}} :[2–2b, 7, 9, 10] {{Ref-Goethe|bieten}} :[*] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|bieten}} :[*] {{Ref-wissen.de}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[biegen]], [[bitten]], [[beten]] [[Kategorio:Dubinda (germana)]] 98z4kdtoa4llgkc5setzqj0kgssr86y triunua 0 40047 1139837 1049605 2022-08-14T09:31:28Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :{{mems|tri}} + {{mems|unu}} + {{fina|a}}. ===={{Signifoj}}==== # [[trielementa]], rilate al tri unuoj # {{k|eo|religio}} rilate al la kristana [[Triunuo]] (Jehovo, Jesuo, kaj lia spirito) {{Ekzemploj}} :[1] Dio estas triunua kaj unua. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: [1] {{t|en|triune}}, [2] {{t|en|trinitarian}} * hispana: [1] {{t|es|trino}}, triuno {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|trielementa}} * {{ref-ReVo|trielementa}} * {{ref-PIV|kv=trielementa}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|trielementa}} klrtsvj7hhtyd9fkho77gs9w4lp5cm3 1139838 1139837 2022-08-14T09:31:41Z Taylor 49 4683 a wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :{{mems|tri}} + {{mems|unu}} + {{fina|a}} ===={{Signifoj}}==== # [[trielementa]], rilate al tri unuoj # {{k|eo|F: religio}} rilate al la kristana [[Triunuo]] (Jehovo, Jesuo, kaj lia spirito) {{Ekzemploj}} :[1] Dio estas triunua kaj unua. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: [1] {{t|en|triune}}, [2] {{t|en|trinitarian}} * hispana: [1] {{t|es|trino}}, triuno {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|trielementa}} * {{ref-ReVo|trielementa}} * {{ref-PIV|kv=trielementa}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|trielementa}} ionb9lytukfj2huq6shfh1vd0ghci1z najlizita 0 40051 1139834 1139189 2022-08-14T09:28:50Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] Provizita per najloj: najlizita ŝuplando, pordego. {{Hiperonimoj}} :[1] {{Hiponimoj}} :[1] {{Ekzemploj}} :[1] <ref>{{Z}}</ref> {{Esprimoj}} :[1] {{Frazaĵoj}} :[1] {{Derivaĵoj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] {{t|es|claveteado}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|najlizita}} * {{ref-ReVo|najlizita}} * {{ref-PIV|kv=najlizi}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|najlizita}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} 2zceuys29dlunpgynrjte9tu0yqt94i konspiro 0 40112 1139595 1126546 2022-08-13T13:35:40Z Taylorbot 5992 quack | t=758 su=65 in=84 at=65 -- only 20 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[Sekreta]] [[grupa]] [[ago]] [[kontraŭ]] [[iu]] [[aŭ]] [[io]]: ''[[fari]] konspiron; ([[f]]) aranĝi [[kontraŭ]] [[iu]] aŭ [[io]] la [[konspiron]] de [[silento]]'' ([[ignori]] [[kaj]] intence [[tute]] [[prisilenti]]); ''[[disrompi]] la [[konspiron]] de [[silento]]''. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *dana: [1] {{t|da|sammensværgelse}} {{utr}} *angla: [1] {{t|en|conspiracy}}, {{t|en|machination}} *germana: [1] {{t|de|Verschwörung}} *{{et}}: [1] {{t|et|vandenõu}} *franca: [1] {{t|fr|conspiration}} {{f}} *{{gl}}: [1] {{t|gl|conspiración}} {{f}} *greka: [1] {{t|el|συνωμοσία|ts=synomosía}} {{f}} *Ido: [1] {{t|io|konspiro}} *itala: [1] {{t|it|cospirazione}} {{f}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|conspiració}} {{f}} *nederlanda: [1] {{t|nl|samenzwering}} {{f}} *norvega: [1] {{t|no|sammensvergelse}} {{m}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|conspiration}} {{f}} *pola: [1] {{t|pl|konspiracja}} {{f}} *portugala: [1] {{t|pt|conspiração}} {{f}} *rusa: [1] {{t|ru|заговор|ts=zagovor}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|konspiration}} *hispana: [1] {{t|es|conspiración}} {{f}} {{trad-fino}} dtq70xy9t245kq5lx5vz4m31f0209gk mondo y lirondo 0 40207 1139441 1132484 2022-08-13T12:27:51Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=265 su=28 in=28 at=28 -- only 3 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == hispana == === Adjektivo, Vortgrupo === {{livs|es|AJGR}} * {{k|es|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # pura kaj simpla {{Sinonimoj}} : Limpio, sin añadidura alguna. {{Ekzemploj}} :[1] ''La calavera '''monda y lironda''' de todos los silencios, de todos los arrepentimientos y todos los castigos.'' <ref>{{El léxico}}16</ref> {{Referencoj}} * Hispana {{vipedserenlin|es|mondo y lirondo}} * {{ref-Diego|mondo y lirondo}} * {{ref-Tato|es}} * [http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx Refranero Multilingüe] {{Fontoj}} 9blcze2bjy1r2hi2fr8sgbpg9ymoevh 0 40246 1139861 993559 2022-08-14T10:06:39Z Taylor 49 4683 kats wikitext text/x-wiki == translingva == === Signo === {{signo|des=CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E00}} {{k|mul|T: CNTR.|CNSI.|CNKO.}} * '''Grafika Signifo kaj origino''': ** unu. ** unua. ** ĉio. ** iom. =={{Lingvo|zh}}== ==Hanzi== ==={{Vortospeco|signo|zh}}=== {{Ĉina| Alternativaj skribmanieroj=[[弌]], [[壹]] |Signifo=[[unu]], en kunmetaĵoj ankaŭ [[horizonto]], [[ĉielo]], [[linio]]. |Dosiero=ㄧ-bw.png |Deveno=Signo por "unu". |Kontraŭvortoj= |Derivitaj skribsignoj=[[七]], [[三]], [[上]], [[下]], [[不]], [[二]], [[壬]], [[王]] |Unicode=4E00 |Radikalo=一 |Alstrekoj=0 |Nombro da strekoj=1 |Kvarangula metodo=1000<sub>0</sub> |Cangjie=一 (M) }} {{----}} ==={{Vortospeco|Numeralo|zh}}=== {{Transskribo}} :* [[pinjino|Pinjino]]: yī (yi1) :* [[Wade-Giles]]: i<sup>1</sup> {{Elparolo}} : IFA: [ji] : {{aŭdo|zh-yī.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[unu]] {{Vortfarado-switch}} :[[一一]], [[一下]], [[一下儿]], [[一下子]], [[一丘之貉]], [[一丝]], [[一个劲儿]], [[一个萝卜一个坑儿]], [[一举]], [[一二]], [[一些]], [[一仍旧贯]], [[一代]], [[一任]], [[一会儿]], [[一体]], [[一元酸]], [[一共]], [[一再]], [[一切]], [[一刻]], [[一半]], [[一半儿]], [[一厢情愿]], [[一口]], [[一古脑儿]], [[一号]], [[一同]], [[一吐为快]], [[一向]], [[一哄而散]], [[一场空]], [[一块儿]], [[一塌糊涂]], [[一多半]], [[一多半儿]], [[一天]], [[一头]], [[一如]], [[一定]], [[一审]], [[一家子]], [[一寸光阴一寸金]], [[一小儿]], [[一小撮]], [[一差二错]], [[一带]], [[一干二净]], [[一度]], [[一律]], [[一心]], [[一总]], [[一总儿]], [[一手]], [[一扫而光]], [[一把手]], [[一把抓]], [[一搭两用儿]], [[一斑]], [[一新]], [[一方面]], [[一日之雅]], [[一日千里]], [[一时]], [[一星儿]], [[一条龙]], [[一板一眼]], [[一样]], [[一概而论]], [[一气]], [[一气儿]], [[一氧化碳]], [[一水儿]], [[一流]], [[一清二楚]], [[一清早]], [[一清早儿]], [[一潭死水]], [[一点儿]], [[一点点儿]], [[一生]], [[一直]], [[一相情愿]], [[一瞬]], [[一石二鸟]], [[一神教]], [[一穷二白]], [[一窝蜂]], [[一箭双雕]], [[一纸空文]], [[一线]], [[一统]], [[一网打尽]], [[一股劲儿]], [[一股脑儿]], [[一致]], [[一般]], [[一般见识]], [[一色]], [[一行]], [[一败涂地]], [[一贯]], [[一起]], [[一路]], [[一路平安]], [[一路顺风]], [[一身]], [[一身两役]], [[一辈子]], [[一边]], [[一边儿]], [[一连]], [[一道]], [[一阵]], [[一阵儿]], [[一隅]], [[一霎]], [[一面]], [[一顺儿]], [[一齐]] {{Referencoj}} : {{vikipedenlin|ling=zh|一}} : {{vikipedenlin|Ĉinaj ciferoj}} {{2x----}} =={{Lingvo|ja}}== [[kanao]] ** On: [[いち]](iĉi),[[いつ]](icu) ** Kun: [[ひとつ]] (hitocu) ==={{Vortospeco|numeralo|ja}}=== : (いち, いつ) : '''一''', (いち, ichi, いつ itsu) : Hepburn: [[ichi]], [[itsu]] : Kunrei: [[iti]], [[itu]] {{Elparolo}} : {{IFA|itɕi↓|i↓tsə}} : {{aŭdo|ja-1-ichi.ogg}} {{Sinonimoj}} :[1] [[壱]] =={{Lingvo|ko}}== 一 ([[hana]]) * Hangeul: 일 =={{Lingvo|vi}}== ==={{Vortospeco|numeralo|vi}}=== '''一''', nhất {{Transskribo}} :* [[nhất]] oym64um5oxt0xn02z8nbd4b4ap4hyx9 abschauen 0 40304 1139929 978819 2022-08-14T11:01:42Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=312 su=44 in=45 at=44 -- only 66 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=schau(e) ab |Gegenwart_du=schaust ab |Gegenwart_er, sie, es=schaut ab |1.Vergangenheit_ich=schaute ab |Partizip II=abgeschaut |Konjunktiv II_ich=schaute ab |Befehl_du=schau(e) ab! |Befehl_ihr=schaut ab! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=abschauen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} : ab·schau·en, {{pret}} schau·te ab, {{Part.}} ab·ge·schaut {{Elparolo}} :{{IFA|ˈapˌʃaʊ̯ən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌʃaʊ̯tə ˈap}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈapɡəˌʃaʊ̯t}} , {{pret}} {{manka}}, {{Part.}} {{manka}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''[[süddt.]] - österr.:'' [[abschreiben]], [[schummeln]] :[2] ''süddt. - österr.:'' {{k|de|G: VRF.}}: sich etwas durch [[Schauen]] [[aneignen]], etwas für sich [[kopieren]], etwas [[nachmachen]] {{Bedeutungen}} :[1] ''[[süddt.]] - österr.:'' [[abschreiben]], [[schummeln]] :[2] ''süddt. - österr.:'' {{k|de|G: VRF.}}: sich etwas durch [[Schauen]] [[aneignen]], etwas für sich [[kopieren]], etwas [[nachmachen]] {{Deveno}} :[[Ableitung]] zu ''[[schauen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[ab-]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[schummeln]], [[mogeln]], [[abschreiben]], [[spicken]], [[abgucken]] :[2] [[nachmachen]], [[übernehmen]], [[aneignen]], [[absehen]], [[annehmen]] {{Ekzemploj}} :[1] Er hat bei der Schularbeit ''abgeschaut'' :[2] Wo werden die sich das wohl ''abgeschaut'' haben? :[2] Das hat sie sich bei ihm ''abgeschaut'' {{Vortfaradoj}} :Abschauen ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: [1] {{t|en|peek}}, {{t|en|copy}}, [2] {{t|en|copy}} {{trad-mezo}} * sveda: [1] {{t|sv|fuska}}, {{t|sv|tjuvtitta}} ({{fam.}}); [2] {{t|sv|få från}}, {{t|sv|härma (efter)}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[*] {{Ref-Grimm|abschauen}} :[2] {{Ref-DWDS|abschauen}} :[2] {{Ref-Canoo|abschauen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|abschauen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|abschauen}} cne1i8dad1ajmspleuz2ina83a5h2fm proveer 0 40404 1139877 1133010 2022-08-14T10:36:35Z Taylor 49 4683 -pirat wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] provizi: '''proveer de dinero a un amigo''', provizi amikon per mono :[2] liveri: '''proveer carbón a una fábrica''', liveri karbon al fabriko :[3] havigi: '''proveer un cargo''', havigi postenon; '''proveer de algo a alguien''', havigi ion al iu :[4] {{k|es|F: militado}} provianti '''([[aprovisionar]])''': '''proveer a un ejército, a una ciudad sitiada''', provianti armeon, sieĝatan urbon :5. provizi, prizorgi: '''ella proveía a sus necesidades''', ŝi prizorgis siajn bezonojn :[6] {{k|es|F: juro}} eldiri '''(una sentencia)''' :[7] {{k|es|G: TRF.}} provizi sin, proviziĝi :[8] havigi al si :{{Rimarkoj}} ::1. Ĝi estas konjugaciita kiel ''leer''. Ĝi havas du participojn: la regula ''proveído'' kaj la malregula ''provisto''. Ambaŭ estas uzataj interŝanĝeble en la formado de kunmetaj tempoj (''he proveído'' aŭ ''he provisto'') kaj de la perifraza pasivon (''es proveído'' aŭ ''es provisto''), same kiel en adjektiva funkcio (''la información proveída'' aŭ ''la información provista''), kvankam hodiaŭ estas multe pli ofta la uzo de la malregula formo ''provisto''. t4jau3wtjfqkdvlk48tayzem64j6vwe 1139878 1139877 2022-08-14T10:36:46Z Taylor 49 4683 z wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] provizi: '''proveer de dinero a un amigo''', provizi amikon per mono :[2] liveri: '''proveer carbón a una fábrica''', liveri karbon al fabriko :[3] havigi: '''proveer un cargo''', havigi postenon; '''proveer de algo a alguien''', havigi ion al iu :[4] {{k|es|F: militado}} provianti '''([[aprovisionar]])''': '''proveer a un ejército, a una ciudad sitiada''', provianti armeon, sieĝatan urbon :5. provizi, prizorgi: '''ella proveía a sus necesidades''', ŝi prizorgis siajn bezonojn :[6] {{k|es|F: juro}} eldiri '''(una sentencia)''' :[7] {{k|es|G: VRF.}} provizi sin, proviziĝi :[8] havigi al si :{{Rimarkoj}} ::1. Ĝi estas konjugaciita kiel ''leer''. Ĝi havas du participojn: la regula ''proveído'' kaj la malregula ''provisto''. Ambaŭ estas uzataj interŝanĝeble en la formado de kunmetaj tempoj (''he proveído'' aŭ ''he provisto'') kaj de la perifraza pasivon (''es proveído'' aŭ ''es provisto''), same kiel en adjektiva funkcio (''la información proveída'' aŭ ''la información provista''), kvankam hodiaŭ estas multe pli ofta la uzo de la malregula formo ''provisto''. hm4oysmdcjz2s9g4zpxl0r6xkpvs1u7 Risotto 0 40410 1139552 1127399 2022-08-13T13:31:24Z Taylorbot 5992 quack | t=500 su=22 in=31 at=22 -- only 63 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[risotto]]}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}, {{n}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Risotto |Nominativ Plural=die Risottos |Genitiv Singular=des Risotto<br />des Risottos |Genitiv Plural=der Risottos |Dativ Singular=dem Risotto |Dativ Plural=den Risottos |Akkusativ Singular=den Risotto |Akkusativ Plural=die Risottos }} {{Germana substantivo (superrigardo) |Bild=Steinpilzrisotto.jpg|250px|1|ein Teller mit ''Risotto'' |Nominativ Singular=das Risotto |Nominativ Plural 1=die Risottos |Nominativ Plural 2=die Risotto |Genitiv Singular=des Risottos |Genitiv Plural 1=der Risottos |Genitiv Plural 2=der Risotto |Dativ Singular=dem Risotto |Dativ Plural 1=den Risottos |Dativ Plural 2=den Risotto |Akkusativ Singular=das Risotto |Akkusativ Plural 1=die Risottos |Akkusativ Plural 2=die Risotto }} {{Rimarkoj}} :In [[Bayern]], [[Österreich]] und in der [[Schweiz]] wird ''Risotto'' umgangssprachlich als [[Neutrum]] mit den Formen der unteren Flexionstabelle verwendet.<ref>{{Ref-wissen.de|Fremdwort}}.</ref> {{Silabseparo}} :Ri·sot·to, {{pl.1}} Ri·sot·tos, {{pl.2}} Ri·sot·to {{Elparolo}} :{{IFA|ʀiˈzɔto}}, {{Pl.1}} {{IFA|nenk=1|ʀiˈzɔtos}}, {{Pl.2}} {{IFA|nenk=1|ʀiˈzɔto}} , {{Pl.1}} {{manka}}, {{Pl.2}} {{manka}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔto|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[rizoto]] {{Bedeutungen}} :[1] [[norditalienisch]]es Gericht mit vielen Variationen, bei dem [[Rundkornreis]] zumeist mit [[Zwiebel]]n in [[Fett]] angedünstet wird und anschließend [[Brühe]] hinzugegeben wird, die der Reis aufnimmt; weitere Zutaten sind vielfach [[Weißwein]], [[Pilz]]e, [[Tomate]]n und [[Parmesan]] {{Deveno}} :''Risotto'' wurde vom gleichbedeutenden [[italienisch]]en ([[milanesisch]]en) ''{{t|it|risotto}}'' ins Deutsche übernommen.<ref>{{Ref-Duden}}.</ref><ref name=wissen.de>{{Ref-wissen.de|Herkunft}}.</ref> Es handelt sich um eine Bildung zu ''{{t|it|riso}}'' ‚[[Reis]]‘, das über das [[mittellateinisch]]e ''{{t|la|risus}}'' auf das [[lateinisch]]e ''{{t|la|oryza}}'' und das [[altgriechisch]]e ''{{t|grc|ὄρυζα|ts=óryza}}'' ‚[[Reis]]‘ zurückgeht.<ref name=wissen.de/> Zum italienischen ''risotto'' ist weiterhin zum einen zu lesen, dass es eigentlich für ‚kleiner Reis‘ stehe<ref>{{Literaturo|Online={{GBS|vLpEJPelLXoC|PT193|Hervorhebung=little rice}}|Autor=Breno Lerner|Titel-P=The Barnacle Goose|TitelErg=and other kitchen stories|Jahr=2011|Verlag=Editora Melhoramentos|ISBN=9788506004289|Seiten=193}}.</ref>, also ein [[Diminutiv]] sei. Zum anderen wird angegeben, dass es aus der Wortverbindung ''riso {{t|it|cotto}}'' ‚gekochter Reis‘ hervorgegangen sei.<ref>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}.</ref> {{Hiperonimoj}} :[1] [[Reisgericht]] {{Ekzemploj}} :[1] „Man könnte meinen, mit den Roten Beten, die heute für ein ''Risotto'' verarbeitet werden sollen, auf der sicheren Seite zu sein. Aber: Die Roten Bete müssen 90 Minuten oder länger in Wasser köcheln, bis sie gar sind.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2013/05/Wochenmarkt-Rote-Bete | Autor=Elisabeth Raether | Titel=Farbe im Winter – Rote Bete |Tag=27 | Monat= 1| Jahr= 2013| Zugriff=2013-05-11 }}</ref> :[1] „Ich fuhr kürzlich durch die Po-Ebene, die immerhin den ''Risotto,'' den Belcanto und den Grappa hervorgebracht hat, unter anderem durch Seveso, und alles sah aus wie im Rhein-Main-Gebiet.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1977/27/das-schoene-im-kopf-oder-rueckzug-mit-drohgesten | Autor=Urs Widmer | Titel=Das Schöne im Kopf oder Rückzug mit Drohgesten | Nummer=27/1977 | Tag=1 | Monat=7 | Jahr=1977 | Zugriff=2013-05-11}}</ref> :[1] „Und genau in diesem Spiel der beiden Stärkesorten liegen Segen und Fluch des ''Risottos,'' denn das sich absetzende Amylopektin brennt ruckzuck am Topfboden an.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/tageskarte-kueche-ein-delikates-ruehrstueck-a-695725.html | Autor=Peter Wagner | Titel= Tageskarte Küche: Ein delikates Rührstück |Tag=23 | Monat=5 | Jahr=2010 | Zugriff=2013-05-11}}</ref> :[1] „Ein richtiger ''Risotto'' müsse eben mit Olivenöl durchtränkt sein, stark duften und jede Menge Safran oder Knoblauch vertragen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1986/08/gemuetlich-italienisch/komplettansicht | Autor=Ernst Hess | Titel= Gemütlich italienisch| TitelErg=Madesimo – eine schneesichere Skistation in geographischer Randlage | Nummer=08/1986 | Tag=14 | Monat=2 | Jahr= 1986| Zugriff=2013-05-11}}</ref> :[1] „Das süße ''Risotto'' findet sich überall in Italien auf den Familientischen, meist klassisch mit Milch und frischer Vanille gekocht, schnell und einfach mit gemischten Früchten, Macadamianüssen oder Maronencreme.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online= http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/kalorienbomber-risotto-frohe-ostern-liebe-wampe-a-758336.html| Autor=Peter Wagner | Titel-P= Kalorienbomber-Risotto: Frohe Ostern, liebe Wampe! | Tag=24 | Monat=4 | Jahr=2011 | Zugriff=2013-05-11}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{t|ar|ريزوتو}} *bulgara: [1] {{t|bg|ризото}} *dana: [1] {{t|da|risotto}} {{utr}} *angla: [1] {{t|en|risotto}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|rizoto}} *{{et}}: [1] {{t|et|risotto}} *franca: [1] {{t|fr|risotto}} *itala: [1] {{t|it|risotto}} {{m}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|risotto}} *{{ko}}: [1] {{t|ko|리소토}} *norvega: [1] {{t|no|risotto}} {{m}} *pola: [1] {{t|pl|risotto}} *sveda: [1] {{t|sv|risotto}} {{utr}} *hispana: [1] {{t|es|risotto}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|rizoto}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Risotto}} :[1] {{Ref-DWDS|Risotto}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Risotto}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Risotto}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-Canoo|Risotto}} {{Fontoj}} py49qwm8fbcetlq0einnd72uoixtvx0 hurdy-gurdy 0 40416 1139583 1132800 2022-08-13T13:34:30Z Taylorbot 5992 quack | t=686 su=53 in=69 at=53 -- only 32 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|en}}=== {{Prononco}} * {{IFA|ˈhɝː.diˌɡɝː.di|ˌhɝː.diˈɡɝː.di}} * {{aŭdo|en-us-hurdy-gurdy.ogg}}, {{aŭdo|nenk=1|en-us-hurdy-gurdy-2.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] svedlingve sona {{Sinonimoj}} # Sounding like the [[Swedish]] language. ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{bildodek|Chiesa di San Maurizio - Museo della Musica in Venice - Ghironda 1850 .jpg|a stringed hurdy-gurdy|duon=1}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|F: muziko}}) [[gurdo]], [[vjelo]] {{Sinonimoj}} # <small>music</small> A medieval stringed [[instrument]] which has a droning sound. One hand turns a handle connected to a wheel which vibrates the strings, while the other hand plays a [[keyboard]] to alter the [[pitch]]. # <small>music</small> A [[barrel organ]]. # {{kunteksto|US|California|lang=en}} A [[water wheel]] with [[radial]] [[bucket]]s, driven by the [[impact]] of a [[jet]]. 3n1956on89fu4ktkllheifrz5roe7g5 Ŝablono:a 10 40420 1139650 866392 2022-08-13T14:02:46Z Taylor 49 4683 Taylor 49 movis paĝon [[Ŝablono:akĉento]] al [[Ŝablono:a]] anstataŭigante alidirektilon wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:accent qualifier|show}}</includeonly><noinclude>{{doku}}</noinclude> 5226ezbjksr0hn427focc9aisos17yz Ŝablono:a/dokumentado 10 40421 1139652 1115802 2022-08-13T14:03:36Z Taylor 49 4683 Taylor 49 movis paĝon [[Ŝablono:akĉento/dokumentado]] al [[Ŝablono:a/dokumentado]] wikitext text/x-wiki Use this template to specify an accent qualifier for a pronunciation. It is to be used under the [[Wiktionary:Pronunciation|Pronunciation header]], as the first template on a line after an asterisk. It may very rarely be used in other ways (for example, under usage notes). It should only be used for accents, usually in the form of a place name, such as Canada, Massachusetts, London. It should not be used for other qualifiers like noun, verb adjective (and so on). The template {{temp|qualifier}} is used for these. The only exception to this rule is when an accent is provided in the template and another qualifier is to be specified for that same pronunciation. For example {{temp|a|RP|rare}} and {{temp|a|NZ|noun}} are both acceptable, but {{temp|a|rare}} is not, because 'rare' is not an accent. Labels are added to [[Module:accent qualifier/data]], the data submodule of [[Module:accent qualifier]]. <nowiki>===Elparolo=== * {{a|RP}} {{IFA|/wɜːd/|lang=en}} * {{a|GA|Canada}} {{enPR|wûrd}}, {{IFA|/wɝd/|lang=en}}</nowiki> :* {{akĉento|RP}} {{IFA|/wɜːd/|lang=en}} :* {{akĉento|GA|Canada}} {{IFA|wûrd}}, {{IFA|/wɝd/|lang=en}} For other qualifiers, the following templates are preferred: * To provide a context for a definition, use "label" instead. * To provide a sense to which a synonym, antonym, related term, or other -onym applies, use {{temp|sense}} instead. * To qualify a list item with something other than a sense gloss (e.g. to qualify a synonym with a region or register), use {{temp|qualifier}} instead. ==Customization== Readers can customize the styles using [[WT:PREFS]] or by editing their personal CSS files (e.g. [[Special:Mypage/monobook.css]]), as described in [[WT:CUSTOM]]. ==See also== * {{temp|sense}}, {{temp|qualifier}} =Test= * {{akĉento|Arbitrary accent}} {{IFA|/tɛst/|lang=en}} * {{akĉento|RP}} {{IFA|/ðɪs ɹiːdʒn̩ ʃʊd liŋk/|lang=en}} * {{akĉento|GA|RP|Canada}} {{IFA|/θɹiː ɹiːdʒnz̩/|lang=en}} <includeonly>[[Kategorio:Ŝablonaro ĝenerala]]</includeonly> m3muojo74vkxtp5xwctcy039c73g182 1139655 1139652 2022-08-13T14:07:32Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki Use this template to specify an accent qualifier for a pronunciation. It is to be used under the [[Wiktionary:Pronunciation|Pronunciation header]], as the first template on a line after an asterisk. It may very rarely be used in other ways (for example, under usage notes). It should only be used for accents, usually in the form of a place name, such as Canada, Massachusetts, London. It should not be used for other qualifiers like noun, verb adjective (and so on). The template {{ŝl|k}} is used for these. The only exception to this rule is when an accent is provided in the template and another qualifier is to be specified for that same pronunciation. For example {{temp|a|RP|rare}} and {{temp|a|NZ|noun}} are both acceptable, but {{temp|a|rare}} is not, because 'rare' is not an accent. Labels are added to [[Module:accent qualifier/data]], the data submodule of [[Module:accent qualifier]]. <pre>===Elparolo=== * {{a|RP}} {{IFA|/wɜːd/}} * {{a|GA|Canada}} {{IFA|/wɝd/}}</pre> :* {{a|RP}} {{IFA|/wɜːd/}} :* {{a|GA|Canada}} {{IFA|/wɝd/}} For other qualifiers, the following templates are preferred: * To provide a context for a definition, use "{{ŝl|l}}" instead. * To provide a sense to which a synonym, antonym, related term, or other -onym applies, use {sense} instead. * To qualify a list item with something other than a sense gloss (e.g. to qualify a synonym with a region or register), use {qualifier} instead. ==Test== * {{a|Arbitrary accent}} {{IFA|/tɛst/|lang=en}} * {{a|RP}} {{IFA|/ðɪs ɹiːdʒn̩ ʃʊd liŋk/|lang=en}} * {{a|GA|RP|Canada}} {{IFA|/θɹiː ɹiːdʒnz̩/|lang=en}} <includeonly>[[Kategorio:Ŝablonaro ĝenerala]]</includeonly> 58glxtatwnmkbwcyhx4melw8e1w54mw 1139656 1139655 2022-08-13T14:09:38Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki Use this template to specify an accent qualifier for a pronunciation. It is to be used under the [[Wiktionary:Pronunciation|Pronunciation header]], as the first template on a line after an asterisk. It may very rarely be used in other ways (for example, under usage notes). It should only be used for accents, usually in the form of a place name, such as Canada, Massachusetts, London. The only exception to this rule is when an accent is provided in the template and another qualifier is to be specified for that same pronunciation. For example {{temp|a|RP|rare}} and {{temp|a|NZ|noun}} are both acceptable, but {{temp|a|rare}} is not, because 'rare' is not an accent. Labels are added to [[Module:accent qualifier/data]], the data submodule of [[Module:accent qualifier]]. <pre>===Elparolo=== * {{a|RP}} {{IFA|/wɜːd/}} * {{a|GA|Canada}} {{IFA|/wɝd/}}</pre> :* {{a|RP}} {{IFA|/wɜːd/}} :* {{a|GA|Canada}} {{IFA|/wɝd/}} For other qualifiers, the following templates are preferred: * To provide a context for a definition, use "{{ŝl|k}}" instead. * To provide a sense to which a synonym, antonym, related term, or other -onym applies, use {sense} instead. * To qualify a list item with something other than a sense gloss (e.g. to qualify a synonym with a region or register), use {qualifier} instead. ==Test== * {{a|Arbitrary accent}} {{IFA|/tɛst/|lang=en}} * {{a|RP}} {{IFA|/ðɪs ɹiːdʒn̩ ʃʊd liŋk/|lang=en}} * {{a|GA|RP|Canada}} {{IFA|/θɹiː ɹiːdʒnz̩/|lang=en}} <includeonly>[[Kategorio:Ŝablonaro ĝenerala]]</includeonly> 0zsk3ty9llbl562pk09wk9mrqqxnw2v Kurzschluss 0 40443 1139515 995696 2022-08-13T13:13:17Z Taylorbot 5992 quack | t=22 su=0 in=0 at=0 -- only 85 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Bild=Kurzschluss 12V20A.jpg|200px|1|''Kurzschluss'' |Nominativ Singular=der Kurzschluss |Nominativ Plural=die Kurzschlüsse |Genitiv Singular=des Kurzschlusses |Genitiv Plural=der Kurzschlüsse |Dativ Singular=dem Kurzschluss |Dativ Plural=den Kurzschlüssen |Akkusativ Singular=den Kurzschluss |Akkusativ Plural=die Kurzschlüsse }} {{Malnoviĝintaj skribmanieroj}} :[[Kurzschluß]] {{Silabseparo}} :Kurz·schluss, {{plur}} Kurz·schlüs·se {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkʊʁʦˌʃlʊs}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈkʊʁʦˌʃlʏsə}} , {{plur}} {{manka}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (Elektrik) kurta cirkvito, fuŝkontakto. Kurzschlusshandlung - agado pro senespero, senesperoagado. {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Elektrotechnik]]:'' direkte Verbindung der Pole einer [[Stromquelle]] :[2] [[emotional]]e Bewegung, die zu einer Handlung aus einem [[Affekt]] heraus führt<ref>{{vikipedenlin|Kurschluss}}</ref> :[3] falsche [[Schlussfolgerung]] {{Sinonimoj}} :[1] [[Kurzer]] {{Ekzemploj}} :[1] Durch den ''Kurzschluss'' fing das Kabel an zu schmoren. :[2] Bei seinem ''Kurzschluss'' verletzte er einen Mitschüler. {{Vortfaradoj}} :[2] [[Kurzschlusshandlung]], [[Kurzschlussreaktion]], [[Kurzschlusstat]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|short circuit}} *norvega: *:norvega: [1, 3] {{t|no|kortslutning}} {{m}}/{{f}} *:norvega nova: [1, 3] {{t|nn|kortslutning}} {{f}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|короткое замыкание}} *sveda: [1–3] {{t|sv|kortslutning}} {{utr}} *turka: [1] {{t|tr|kısa devre}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Kurzschluss}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Kurzschluss}} :[2] {{Ref-Canoo|Kurzschluss}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kurzschluss}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|Kurzschluss}} :[1–3] {{Ref-Duden|Kurzschlus}} {{Fontoj}} g74l574icfryp3xddpchf3d3gy0ibjr Harn 0 40473 1139577 1127786 2022-08-13T13:33:50Z Taylorbot 5992 quack | t=648 su=47 in=61 at=47 -- only 38 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Harn |Nominativ Plural=die Harne |Genitiv Singular=des Harns<br />des Harnes |Genitiv Plural=der Harne |Dativ Singular=dem Harn |Dativ Plural=den Harnen |Akkusativ Singular=den Harn |Akkusativ Plural=die Harne }} {{Silabseparo}} :Harn, {{plur}} Har·ne (selten) {{Elparolo}} :{{IFA|haʁn}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈhaʁnə}} , {{plur}} {{manka}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aʁn|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] urino, piso {{Bedeutungen}} :[1] [[flüssig]]e Ausscheidung der [[Blase]] bzw. der [[Niere]]n bei [[Mensch]]en und verwandten [[Säugetier]]en {{Deveno}} : Althochdeutsch ''harn'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Urin]], ''vulgara:'' [[Pisse]], [[Seich]] {{Antonimoj}} :[1] [[Exkrement]], [[Kot]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Fäkalien]] {{Ekzemploj}} :[1] Die Farbe von ''Harn'' ist gelb. {{Vortfaradoj}} :[[Harnblase]], [[Harnblutung]], [[Harndrang]], [[Harnleiter]], [[Harnröhre]], [[Harnsäure]], [[Harnstein]], [[Harnstoff]], [[Harnverhaltung]], [[Harnweg]], [[Harnzwang]] :[[harntreibend]] :[[harnen]] (Harn lassen) urini, pisi Harnausscheidung - (Medizin) diurezo, urinado Harnblase - (Anatomie) urinveziko Harndrang - tenesmo, vezika teneso harnen - ellasi urinon, urini, (pissen) pisi Harnerforschung - urinoskopio Harnforschung - urologio, urinesploro Harngehaltmeßer - ureometro Harngehaltprüfgerät - ureometro Harnisch - armaĵo, kiraso, (in Harnisch geraten) ekscitiĝi, (aufbrausen) ekkoleri, (entbrennen) ekflami Harnkolik - (Medizin) uretera koliko Harnkraut - (Botanik) herniario Harnleiter - (Anatomie) uretro, uretero Harnleiterentzündung - (Medizin) ureterito Harnorganfacharzt - (Urologe) urologo Harnorgankrankheitsfacharzt - urologo Harnröhre - (Anatomie) urintubo, (Urethra) uretro Harnröhrenentzündung - (Medizin) uretrito Harnstein - (Medizin) urolito Harnstoff - (Chemie) ureo Harnstrenge - (Medizin) strangurio Harnsäure - (Chemie) urinacido, ureato, urinato, (Harnsäure im Blut) ureatemio harntreibend - diureziga, uretra Harnuntersuchung - urinoskopio Harnvergiftung - (Medizin) uremio Harnverhaltung - urinreteno Harnwegebild - urografio Harnwissenschaft - urinologio, urologio Harnzurückhaltung - urinreteno Harnzwang - disurio, strangurio ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|urine}} *franca: [1] urine, pisse {{trad-mezo}} *norvega: [1] {{t|no|urin}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|urin}} {{utr}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Harn}} :[1] {{Ref-DWDS|Harn}} :[1] {{Ref-Canoo|Harn}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Harn}} {{Similaĵoj}} fn0lczcswjzyhhs5rhozoamm0t6rmq6 bacchettone 0 40477 1139581 1126672 2022-08-13T13:34:18Z Taylorbot 5992 quack | t=674 su=51 in=67 at=51 -- only 34 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|it}}=== {{Itala adjektivo (superrigardo) |Maskulinum Singular=bacchettone |Femininum Singular= bacchettona |Maskulinum Plural= bacchettoni |Femininum Plural= bacchettone }} {{Silabseparo}} :bac·chet·to·ne, {{plur}} bac·chet·to·ni {{Elparolo}} :{{IFA|baketone}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|…}} , {{plur}} {{manka}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[bigota]] {{Deveno}} :nekonata; 1617 {{Sinonimoj}} :[1] [[bigotto]], [[baciapile]], [[picchiapetto]], [[pinzochero]], [[santocchio]], [[tartufo]], [[fariseo]], [[graffiasanti]], [[schiodacristi]] {{Antonimoj}} :[1] [[ateo]], [[empio]], [[blasfemo]], [[miscredente]], [[infedele]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[religione]] ([[religio]]) {{Ekzemploj}} :[1] ''La puttana, la gran puttana, la grandissima puttana, la '''''bacchettona''''', la simoniaca, l'inquisitrice, la torturatrice, la [[contraffattrice]]''.<ref>{{La puttana}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[bigott]], [[frömmelnd]], [[frömmlerisch]], [[scheinheilig]], [[pfäffisch]], [[pharisäisch]], [[scheinfromm]] *angla: [1] {{t|en|oversanctimonious}}, {{t|en|holier-than-thou}}, {{t|en|hypocritical}} {{trad-mezo}} *franca: [1] {{t|fr|bigot}}, {{t|fr|hypocrite}}, {{t|fr|confit en dévotion}}, {{t|fr|cafard}} {{m}}, {{t|fr|rat d'église}} {{m}}, {{t|fr|Tartuffe}} {{m}}, {{t|fr|zélateur}} {{m}} *nederlanda: [1] {{t|nl|schijnheilig}} {{m}} *norvega: [1] {{t|no|fariseer}} *hispana: [1] {{t|es|santurrón}}, {{t|es|hipócrita}}, {{t|es|mojigato}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ling=it|bacchettone}} :[1] {{Ref-Pons|it|bacchettone}} :[1] {{Ref-Leo|it|bacchettone}} {{Referencojn provi|Italienisch}} {{Fontoj}} 9zi1e8be7n2pszwl5ixr5mag26ngccv stogliere 0 40528 1139905 1126745 2022-08-14T10:59:34Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=184 su=20 in=20 at=20 -- only 90 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|verbo|it}}, ''([[transitiva]])''=== {{Rimarkoj}} :konjugaciita kiel ''[[togliere]]'' ===={{Signifoj}}==== :[1] forigi :[2] deturni, forturni ::[2a] foriri {{Deveno}} :el ''distogliere'', pro redukto de la antaŭsilabo ''dis-'' en ''s-''; malofta {{Sinonimoj}} :1. Togliere via, levare: ::''vorreste prima che i padri stogliessero a’ giovani, le voglie loro viziose (L. B. Alberti). :2. {{k|de|G: VRF.}} ::a. Andarsene da un luogo. ::b. Allontanarsi, separarsi da qualcuno ::: ''ella si stoglieva da me disgustata della mia freddezza (I. Nievo). ::c. ant. Astenersi dal fare qualcosa, distogliersi ::: stoglietevi dal così fare e dal così dire (Della Casa). dkczlid86qunlxyjx2x5gh5ef3q61tu mensogulo devas havi bonan memoron 0 40600 1139408 1138258 2022-08-13T12:19:39Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=270 su=20 in=21 at=20 -- only 1 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[mensoganto devas havi bonan memoron]] {{Deveno}} :el {{ref-PrV}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|mensogulo devas havi bonan memoron}} * {{ref-ReVo|mensogulo devas havi bonan memoron}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|mensogulo devas havi bonan memoron}} * {{ref-PrV}} {{Fontoj}} 7qn04rhddh1hbd326llaq31kwb4xw6v mensoganto devas havi bonan memoron 0 40601 1139401 1138301 2022-08-13T12:19:08Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=238 su=14 in=15 at=14 -- only 7 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Zamenhofa}} [[Dosiero:LEUNG Chun-ying attended Legislative Council Q and A session.jpg|thumb|[1] ''Mensoganto devas havi bonan memoron'']] ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[kiu volas mensogi, devas bone memori]]; [[mensogu kiom vi volas, sed memoru kion vi parolas]] {{Deveno}} :el {{ref-PrV}}. Frazo atribuita al Kvintiliano. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] "A liar must have a good memory," (attributed to Quintillian) {{t|en|}} *hispana: [1] {{t|es|el mentiroso debe tener buena memoria}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|Łgarz musi mieć dobrą pamięć}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|mensoganto devas havi bonan memoron}} * {{ref-ReVo|mensoganto devas havi bonan memoron}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|mensoganto devas havi bonan memoron}} * {{ref-PrV}} {{Fontoj}} ryie72juax97cuzhf4itqg48v95k9l2 Alabanza propia, bajeza reconocida 0 40644 1139411 1061334 2022-08-13T12:24:38Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=71 su=0 in=0 at=0 -- only 31 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|es|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] Kiu mem sin laŭdas, tiun neniu aplaŭdas. {{Ekzemploj}} :[1] Bien lo decía la abuela que era bruja: '''Alabanza propia, bajeza reconocida'''.<ref>http://www.youtube.com/watch?v=jDL38UVIRw0 TENER PARA SER O SER PARA TENER parte 1/2 (min. 16:12)</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} *Hispana {{vipedserenlin|es|Alabanza propia, bajeza reconocida}} *{{ref-Diego|Alabanza propia, bajeza reconocida}} *{{ref-Tato|es}} *[http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx Refranero Multilingüe] {{Fontoj}} 7psoe6wcr6dsa965bt533pmkc0cjapy baumeln 0 40791 1139621 1126640 2022-08-13T13:51:11Z Taylorbot 5992 sense | t=190 su=13 in=13 at=13 -- only 20 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=baumle |Präsens_du=baumelst |Präsens_er, sie, es=baumelt |Präteritum_ich=baumelte |Partizip II=gebaumelt |Konjunktiv II_ich=baumelte |Imperativ Singular=baumle |Imperativ Plural=baumelt |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Silabseparo}} :bau·meln, {{pret}} bau·mel·te, {{Part.}} ge·bau·melt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbaʊ̯ml̩n}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈbaʊ̯ml̩tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈbaʊ̯ml̩t}} :{{aŭdo|De-baumeln.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] balancopendi, svingopendeti, svingopendi {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich, auch figürlich gebraucht:'' [[hängen]], dies meist mit einer leichten Schaukelbewegung {{Ekzemploj}} :[1] Durch den starken Wind ''baumelte'' der Bergsteiger beim Abseilen stark hin und her. {{Esprimoj}} :[[die Seele baumeln lassen]] {{Vortfaradoj}} :[[aufbaumeln]], [[herumbaumeln]], [[herunterbaumeln]], [[runterbaumeln]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|dangle}} *franca: [1] {{t|fr|pendiller}}; [2] {{t|fr|balancer|laisser balancer}}, {{t|fr|pendre|laisser pendre}} *{{it}}: [1] {{t|it|penzolare}}, {{t|it|spenzolare}}, {{t|it|ciondolare}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|bungelen}} *norvega: [1] {{t|no|dingle}} *pola: [1–3] {{t|pl|dyndać}}; [2] {{t|pl|kołysać}}; [3] {{t|pl|wisieć}} *sveda: [1] {{t|sv|dingla}}, {{t|sv|svänga}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|baumeln}} :[1] {{Ref-DWDS|baumeln}} :[1] {{Ref-Canoo|baumeln}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|baumeln}} {{Similaĵoj}} 8lvqemhg9qbjeo46a7v8wd7t0s2aqb0 Gesäß 0 40794 1139635 1127965 2022-08-13T13:52:29Z Taylorbot 5992 sense | t=268 su=27 in=27 at=27 -- only 6 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-1000(!!!) ovr=111-1111 aft=000-1000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Bild=Image-Ass 2.jpg|170px|1|Aktfotografie eines weiblichen ''Gesäßes'' |Nominativ Singular=das Gesäß |Nominativ Plural=die Gesäße |Genitiv Singular=des Gesäßes |Genitiv Plural=der Gesäße |Dativ Singular=dem Gesäß<br />dem Gesäße |Dativ Plural=den Gesäßen |Akkusativ Singular=das Gesäß |Akkusativ Plural=die Gesäße }} {{Alternativaj skribmanieroj}} :{{CH&LI}} [[Gesäss]] {{Silabseparo}} :Ge·säß, {{plur}} Ge·sä·ße {{Elparolo}} :{{IFA|ɡəˈzɛːs}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈzɛːsə}} , {{plur}} {{manka}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛːs|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] malantaŭajo, pugo, (Hinterteil) postaĵo, (Hinterbacke) gluteo, sidvango {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' ein nur bei Menschen und ansatzweise bei Affen ausgeprägtes Körperteil am unteren Rumpfende {{Deveno}} :vergleiche [[sitzen]] {{Herkunft fehlt}} {{Sinonimoj}} :[1] [[Steiß]], ''umgangssprachlich:'' [[Kiste]], [[Hintern]], [[Hinterteil]], [[Po]], [[Popo]], [[vier Buchstaben]], ''vulgär:'' [[Arsch]]; ''siehe auch:'' [[WikiSaurus:Gesäß]] :[1] ''auch Pluralformen, die eigentlich die das Gesäß bildenden Hälften bezeichnen:'' [[Backe]]n, [[Pobacke]]n {{Hiperonimoj}} :[1] [[Körperteil]] {{Ekzemploj}} :[1] Gib es zu, dir gefällt Annas ''Gesäß!'' {{Vortfaradoj}} :[[Gesäßfalte]], [[Gesäßmuskel]], [[Gesäßtasche]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *dana: [1] {{t|da|røv}} {{m}}, {{t|da|sæde}} {{n}} *angla: [1] {{t|en|seat}}, {{t|en|buttocks}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|postaĵo}} *franca: [1] {{t|fr|séant}} {{m}}, {{t|fr|postérieur}} {{m}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|cûl}} {{m}} *itala: [1] {{t|it|culo}} {{m}}, {{t|it|deretano}} {{m}}, {{t|it|sedere}} {{m}}, {{t|it|chiappe}} {{fPl.}} *kataluna: [1] {{t|ca|cul}} {{m}} *nederlanda: [1] {{t|nl|zitvlak}} {{n}}, ''umgangssprachlich:'' {{t|nl|billen}} ''pl'' *norvega: [1] {{t|no|bak}} {{m}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|pośladki}} {{m}} ''pl'', {{t|pl|tyłek}} {{m}}, {{t|pl|pupa}} {{f}} *portugala: [1] ''brasilianisch:'' {{t|pt|bunda}} {{f}} *rusa: [1] {{t|ru|ягодицы}} ''pl'' *sveda: [1] {{t|sv|stjärt}}; ''umgangssprachlich:'' {{t|sv|rumpa}}, {{t|sv|bak}}; ''derb:'' {{t|sv|röv}}, {{t|sv|arsle}} *hispana: [1] {{t|es|nalga}} {{f}} (nur: ''las nalgas''), {{t|es|culo}} {{m}} *hungara: [1] {{t|hu|far}}, {{t|hu|ülep}} *venecia: [1] {{t|vec|cuło}} {{m}}, {{t|vec|dadrio}} {{m}}, {{t|vec|tafanario}} {{m}}, ''sehr derb:'' {{t|vec|bueo}} {{m}} {{trad-fino}} {{Dialektausdrücke (Deutsch)| *Kölsch: [1] Fott {{IFA|nenk=1|fɔt}}, Föttche | *Schwäbisch: [1] [[Füdle]] {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Gesäß}} :[1] {{Ref-DWDS|Gesäß}} :[1] {{Ref-Canoo|Gesäß}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Gesäß}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Gesäß}} {{Similaĵoj}} :[[Gefäß]] 0cjatokbipov5eonlnzkwk0ll5uqn3d Druck 0 40836 1139638 1126503 2022-08-13T13:52:46Z Taylorbot 5992 sense | t=285 su=30 in=30 at=30 -- only 3 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Druck |Nominativ Plural 1=die Drücke |Nominativ Plural 2=die Drucke |Genitiv Singular=des Drucks |Genitiv Plural 1=der Drücke |Genitiv Plural 2=der Drucke |Dativ Singular=dem Druck |Dativ Plural 1=den Drücken |Dativ Plural 2=den Drucken |Akkusativ Singular=den Druck |Akkusativ Plural 1=die Drücke |Akkusativ Plural 2=die Drucke }} {{Silabseparo}} :Druck, {{Pl.1}} Drü·cke, {{Pl.2}} Dru·cke :''Malnova normoskribo:'' Druck, {{Pl.1}} Drük·ke, {{Pl.2}} Druk·ke {{Elparolo}} :{{IFA|dʀʊk}}, {{Pl.1}} {{IFA|nenk=1|ˈdʀʏkə}}, {{Pl.2}} {{IFA|nenk=1|ˈdʀʊkə}} :{{aŭdo|De-at-Druck.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-at-Drücke.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ʊk|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{☐}} [[premo]] (kvociento de forto aplikata al surfaco per ties areo) :[2] ''sen multenombro:'' reproduktado :[3] ''nur multenombro 2:'' (Buchwesen) reproduktaĵo, kopio :[4] ''sen multenombro:'' ĝeno, suferigo, kvazaŭ per troa pezo :[5] ''(presarto):'' presado {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Physik]], nur Plural 1:'' [[Kraft]] pro [[Fläche]] :[2] ''kein Plural:'' Reproduktionsverfahren :[3] ''nur Plural 2:'' Ergebnis des Reproduktionsverfahrens <sup>[2]</sup> :[4] ''kein Plural:'' [[psychisch]]e ([[Stress]]) oder [[physisch]]e [[Belastung]] in [[beziehungsweise]] vor Leistungssituationen :[5] Vorgang des [[Drücken]]s {{Mallongigoj}} :[1] ''physikalisches Symbol:'' [[p]] {{Deveno}} :Substantivo por [[drücken]] ([1, 4–5]) aŭ [[drucken]] ([2–3]), jam [[malnovaltgermane]] kiel ''druc'' {{Antonimoj}} :[5] [[Zug]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Augeninnendruck]], [[Berstdruck]], [[Blutdruck]], [[Dampfdruck]], [[Gasdruck]], [[Gleichdruck]], [[Luftdruck]], [[Nenndruck]], [[Partialdruck]], [[Prüfdruck]], [[Schalldruck]], [[Standarddruck]], [[Staudruck]], [[Unterdruck]], [[Überdruck]], [[Wasserdruck]] :[2] [[Buchdruck]], [[Digitaldruck]], [[Durchdruck]], [[Flachdruck]], [[Flexodruck]], [[Offsetdruck]], [[Schablonendruck]], [[Siebdruck]], [[Steindruck]], [[Stempeldruck]], [[Tampondruck]], [[Thermodruck]], [[Tiefdruck]], [[Transferdruck]] :[3] [[Frühdruck]], [[Kunstdruck]], [[Nachdruck]], [[Radierung]], [[Sonderdruck]], [[Stich]] :[4] [[Entscheidungsdruck]], [[Erfolgsdruck]], [[Konkurrenzdruck]], [[Leistungsdruck]], [[Termindruck]], [[Zeitdruck]] :[5] [[Knopfdruck]], [[Tastendruck]] {{Ekzemploj}} :[1] Die Gleichheit des hydrostatischen ''Drucks'' auf gleicher Höhe wird bei dem Prinzip der kommunizierenden Röhren genutzt. :[2] Der ''Druck'' erlaubt die günstige Vervielfältigung von Text und Bildern; er wurde in Asien um 770 n. Chr. entwickelt und seitdem weltweit verbessert. :[3] Ein guter ''Druck'' ist meist kaum vom Original zu unterscheiden. :[4] Vor dem Abitur stehen viele Schüler unter ''Druck.'' :[5] Ein gelegentlicher ''Druck'' auf die Umschalttaste würde dem Schriftbild guttun. {{Esprimoj}} :[2, 3] [[in den Druck geben]], [[in Druck geben]] :[5] [[wenn Druck und Zug zusammenkommen]] = ''wenn Kräfte zusammen in dieselbe Richtung wirken'' {{Frazaĵoj}} :[4] ''Druck'' [[machen]]; unter ''Druck'' [[stehen]] {{Vortfaradoj}} :[[Abdruck]], [[Andruck]], [[Aufdruck]], [[Ausdruck]], [[Druckbleistift]], [[Druckbuchstabe]], [[Drucker]], [[Druckerei]], [[Druckkörper]], [[Druckmaschine]], [[Druckmessung]], [[Druckmessgerät]], [[Druckplatte]], [[Druckpresse]], [[Druckschrift]], [[Druckspannung]], [[Druckverband]], [[Druckverfahren]], [[Eindruck]], [[Nachdruck]], [[Überdruck]], [[Unterdruck]], [[Vordruck]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *ĉina (tradicia): [1, 4] {{t|zh|壓力|ts=yālì}} *ĉina (simpligita): [1, 4] {{t|zh|压力|ts=yālì}} *ĉina: [2, 3] {{t|zh|印刷|ts=yìnshuā}} *angla: [1, 4] {{t|en|pressure}}, [2, 3] {{t|en|print}}; [5] {{t|en|pressing}} *{{eo}}: [1, 4] {{t|eo|premo}} *finna: [1, 4] {{t|fi|paine}} *franca: [1, 4–5] {{t|fr|pression}} {{f}}, [2, 3] {{t|fr|impression}} {{f}} *indonezia: [3] {{t|id|cetakan}} *itala: [1] {{t|it|pressione}}, [2, 3] {{t|it|stampa}} *{{ja}}: [1, 4] {{t|ja|圧力|ts=あつりょく, atsuryoku}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1, 4] {{t|nl|druk}}, [2, 3] {{t|nl|afdruk}} *norvega: [1–5] {{t|no|trykk}} *pola: [1] {{t|pl|ciśnienie}} {{n}}, {{t|pl|prężność}} {{f}}, [2] {{t|pl|druk}} {{m}}, [3] {{t|pl|odbitka}} {{f}} *rumana: [1] {{t|ro|presiune}} *rusa: [1] {{t|ru|давление}}, [2] {{t|ru|печатание}}, {{t|ru|печать}}, [4] {{t|ru|нажим}}, {{t|ru|натиск}} *sveda: [1–5] {{t|sv|tryck}} *hispana: [1] {{t|es|presión}}, [2, 3] {{t|es|impresión}}, {{t|es|imprenta}}, [4] {{t|es|peso}}, {{t|es|opresión}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|tlak}} {{m}}, [2, 3] {{t|cs|tisk}} {{m}}, [4] {{t|cs|nátlak}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|basınç}}, {{t|tr|tazyik}}; [2, 3, 4] {{t|tr|baskı}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–4] {{vikipedenlin|Druck}} :[1] {{vikipedenlin|Druck (Physik)}} :[2] {{vikipedenlin|Druck (Reproduktionstechnik)}} :[1–4] {{Ref-Grimm|Druck}} :[1, 4] {{Ref-Goethe|Druck|id=JD02305}} :[2, 3] {{Ref-Goethe|Druck|id=JD02306}} :[1–4] {{Ref-DWDS|Druck}} :[1–4] {{Ref-Canoo|Druck}} :[1–4] {{Ref-UniLeipzig|Druck}} {{Similaĵoj}} :[[Truck]], [[Dreck]] 87jb3vgkdmtlgfpc0j4jbbcb3ucvd7i infilare 0 40913 1139869 1127161 2022-08-14T10:25:00Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|verbo|it}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|it|G: VRF.}} (introdursi) enŝoviĝi, enmetiĝi {{Ekzemploj}} :[1] Persone. Persone [...] che '''s’infilano''' i miei fratelli polli, le mie sorelle mucche.<ref>{{La puttana}}22</ref> {{Referencoj}} *[http://www.swahili.it/glossword/index.php?a=index&d=2 Vocabolario Italiano-Esperanto] *Itala {{vipedserenlin|it|infilare}} * {{ref-dizit}} * {{ref-hoep}} * {{ref-trec}} * {{ref-sape}} * {{ref-Garzanti}} *{{ref-Tato|it}} {{Fontoj}} n9cvkf7dj669j29urt95azjwigifyed ficcare 0 41060 1139868 1059205 2022-08-14T10:23:57Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|verbo|it}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] fiksi, enfiksi, enŝovi, entrudi :[2] {{k|it|G: VRF.}} enŝoviĝi,sin enŝovi,entrudiĝi,sin entrudi,sin enmeti ::'''ficcare nel letto''' sin enŝovi en la liton, enlitiĝi ::'''ficcare dappertutto''' sin entrudi ĉien, entrudiĝi ĉien ::'''ficcare in un bel pasticcio''' sin enmeti mem en belan kaĉon ::'''dove sei andato a ficcarti?''' kien vi enŝovis vin? [kien vi enŝoviĝis?] :[3] {{Sinonimoj}} :[1] spingere dentro, mettere dentro :[2] {{Ekzemploj}} :[1] Li si arde sul rogo o gli si '''ficca''' in testa la tiara?.<ref>{{La puttana}}37</ref> {{Referencoj}} *{{ref-Vocabolario|}} * {{ref-dizit}} * {{ref-hoep}} * {{ref-trec}} * {{ref-sape}} * {{ref-Garzanti}} * {{ref-Tato|it}} {{Fontoj}} 6xbvva65odnrxpyqg71tx9kvrluotiu lingvoscienco 0 41109 1139830 1121903 2022-08-14T09:26:12Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Lingvistiko}} == Esperanto == === Substantivo === {{livs|eo|SB|fra=[L:lingv(o)]+[I:o]+[L:scienc(o)]+[U:o]}} {{Deklinacio-eo}} {{Prononco}} : {{aŭdo|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lingvoscienco.wav}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: lingvoscienco}} [[scienco]] pri [[diversaj]] [[aspektoj]] de la [[lingva]] [[fenomeno]] #: [[priskriba]], [[historia]], [[ĝenerala]] lingvoscienco #: [[struktureca]] lingvoscienco ([[esploranta]] [[la]] [[rilatojn]] [[inter]] [[la]] [[diversaj]] [[funkcioj]] [[de]] [[la]] [[sciencelementoj]] [[en]] [[unu]] [[sciencosistemo]]) #: {{sino|[[lingvistiko]]}} #: {{vian|[[filologio]], [[gramatiko]], [[retoriko]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|linguistics}} {{trad-mezo}} * indonezia: {{t|id|ilmu bahasa}} * sveda: {{t|sv|lingvistik}}, {{t|sv|språkvetenskap}} {{trad-fino}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|eo|N-1|W}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|lingv}} * {{ref-PIV|kv=lingvo}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Majstro}} * {{ref-Tato|eo}} hwrxvdwbcb4tu1o7fva9zpbcwf17xcx Heide 0 41180 1139499 1034449 2022-08-13T12:39:55Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=346 su=49 in=49 at=49 -- only 5 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Heide |Nominativ Plural=die Heiden |Genitiv Singular=des Heiden |Genitiv Plural=der Heiden |Dativ Singular=dem Heiden |Dativ Plural=den Heiden |Akkusativ Singular=den Heiden |Akkusativ Plural=die Heiden }} {{Silabseparo}} :Hei·de, {{plur}} Hei·den {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhaɪ̯də}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈhaɪ̯dn̩}} :{{aŭdo|De-Heide.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-Heiden.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯də|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (Botanik) erikejo, (Religion) pagano, idolano {{Hiponimoj}} :Heidekraut - (Botanik) eriko, (Calluna) kaluno Heidekrautgewächse - erikacoj Heidelbeere - vakcinio, (Strauch, Beere) mirtelo, blubero Heidelerche - (Vogelart: Feldlerche) arbalaŭdo Heiden-Tempel - idolejo Heidenangst - terurega timo Heidenlärm - bruego, terurega bruo Heidentum - idolisteco, paganismo, idolanismo :Heiderose - (Botanik) erikorozo {{Sinonimoj}} :[1] jemand, der nicht an einen Gott oder andere höhere Mächte glaubt :[2] Anhänger einer [[polytheistisch]]en [[Religion]] (aus Sicht einiger Monotheisten) :[3] ''biblisch:'' jemand, der nicht der christlichen bzw. jüdischen Glaubensgemeinschaft angehört {{Deveno}} :Neklara. Die gotischen Bildungen ''[[heiþna]], [[haiþina]]'' und ihre innergermanischen Verwandten werden als sehr alte Bildungen eingestuft<ref>Jan de Vries: Altnordisches Etymologisches Wörterbuch. Leiden 1977 zum Lemma „[[heiðinn]]“</ref> Früher wurde das Wort als Lehnsübersetzung zu [[paganus]] betrachtet. Dieses Wort ist aber erst in der zweiten Hälfte des 4. Jahrhunderts aufgekommen, als das Suffix -ina nicht mehr verwendet wurde. Zur angenommenen Zeit der Entstehung des Wortes „Heiðinn“ als „Heide“ wurde im Lateinischen aber das Wort „gentiles“ für „Heiden“ verwendet. Der Indogermanist Schulze knüpfte an das armenische Wort „[[hethanos]]“ (Lehnwort aus dem Griechischen [[ἔθνος]], siehe August Fick und Hjalmar Falk: ''Wörterbuch der Indogermanischen Sprachen Dritter Teil: Wortschatz der Germanischen Spracheinheit'' (1909) Seite 41) an, das über komplizierte Veränderungen im Gotischen ans Germanische weitergegeben worden sei (Wilhelm Schulze: ''Kleine Schriften.'' Göttingen 1966. Seite 519−526). Jost Trier hat die „Heide“ als Allmende identifiziert und etymologisch mit ''[[heimr]]'' verbunden. So kommt er zur Bedeutung von „heiðinn“ als „zur eigenen heimischen Kultgemeinde gehörend“<ref>Jost Trier im Archiv für Literatur un Volksdichtung I (1949) Seite 100-103.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Atheist]], [[Gottloser]], [[Häretiker]], [[Ketzer]], [[Renegat]], [[Paganist]] {{Antonimoj}} :[1] [[Gottgläubiger]], [[Glaubender]], ''biblisch:'' [[Jude]], [[Christ]] {{Inaj vortformoj}} :[1, 2] [[Heidin]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Mensch]], [[Zweifler]] {{Hiponimoj}} :[2] [[Neuheide]] {{Ekzemploj}} :[1] Ei, war das ein '''Heidenspaß'''!<ref>{{Ferkelbuch}}</ref> ::→Hej, tio estis '''grandega plezuro'''!<ref>{{Porkido}}</ref> :[1] „Weder Christ noch ''Heide'' erkennt das Wesen Gottes, wie es in sich selber ist.“<ref>Thomas von Aquin, „Summa theologica“</ref> :[2] Aus der Sicht der Christen waren die Germanen ''Heiden,'' die es zu bekehren galt. :[3] Und wenn ihr betet, sollt ihr nicht plappern wie die ''Heiden.''<ref>Bibel: Matth. 6,7</ref> {{Vortfaradoj}} :[*] [[Heidengraben]], [[Heidenmauer]], [[Heidenmensch]], [[Heidenspektakel]], [[Heidenlärm]], [[Heidenspaß]], [[Heidentum]], [[heidnisch]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{grc}}: [1] {{t|grc|ἐθνικός}} (ethnikós) *araba: [1] {{t|ar|كافر|ts=kāfir}} *angla: [1] {{t|en|heathen}}, {{t|en|pagan}}; Heidenspaß, huge fun *{{eo}}: [1] {{t|eo|pagano}} *finna: [1, 2] {{t|fi|pakana}} *franca: [1–3] {{t|fr|paīen}} {{m}} *itala: [1] {{t|it|pagano}} {{m}} *greka: [1] {{t|el|εθνικός|ts=ethnikós}} {{trad-mezo}} *{{la}}: [1] {{t|la|paganus}}, {{t|la|ethnicus}}, {{t|la|gentilis}} *norvega: [1] {{t|no|hedning}} *{{pap}}: [1] {{t|pap|pagano}} *pola: [1, 2] {{t|pl|poganin}} *portugala: [1] {{t|pt|pagão}} {{m}} *romanĉa: [1] {{t|rm|pajaun}} {{m}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|pogan}}, [1] {{t|sl|ajd}} *sveda: [1–3] {{t|sv|hedning}} *hispana: [1] {{t|es|pagano}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|kâfir}} *hungara: [1] {{t|hu|pogány}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[2] {{vikipedenlin|Heide}} :[3] {{Ref-Grimm|heide}} :[3] {{Ref-DWDS|Heide}} :[1] {{Ref-Canoo|Heide}} :[3] {{Ref-FreeDictionary|Heide}} {{----}} ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Heide |Nominativ Plural=die Heiden |Genitiv Singular=der Heide |Genitiv Plural=der Heiden |Dativ Singular=der Heide |Dativ Plural=den Heiden |Akkusativ Singular=die Heide |Akkusativ Plural=die Heiden |Bild 1=Lüneburger Heide 008.jpg|300px|1|Lüneburger ''Heide'' |Bild 2=EricaTetralix.jpg|200px|2|Vertreter der Heiden, Glocken-Heide (''Erica tetralix'') }} {{Silabseparo}} :Hei·de, {{plur}} Hei·den {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhaɪ̯də}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈhaɪ̯dn̩}} :, {{plur}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯də|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] weiträumige Landschaft der gemäßigten Zone mit wenig Baumwuchs, aber mit vielen Zwergsträuchern, Flechten und Moosen :[2] ''[[Botanik]]:'' Vertreter der Pflanzengattung Heidekräuter (''Erica'') aus der Familie der Heidekrautgewächse {{Deveno}} :[1] Das Wort geht auf gemeingermanisch ''*haiþiō'' zurück (vgl. englisch [[heath]], schwedisch [[hed]], gotisch ''haiþi''). Aus althochdeutsch ''heida'' bzw. mittelhochdeutsch ''heide'' wurde so das neuhochdeutsche ''Heide.''<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}: Heide<sup>2</sup>, Seite 329</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Heidelandschaft]] :[2] [[Heidekraut]], [[Erika]], ''wissenschaftlich:'' Erica {{Antonimoj}} :[1] [[Moor]], [[Geest]], [[Marsch]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Landschaftsart]], [[Pflanzengesellschaft]] :[2] [[Heidekrautgewächs]], [[Pflanze]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Dünenheide]], [[Steppenheide]], [[Wacholderheide]] :[2] [[Besenheide]], [[Glockenheide]], [[Moosheide]] {{Ekzemploj}} :[1] Im Herbst fahren viele Leute in die Lüneburger ''Heide.'' :[2] ''Heiden'' sind vor allem in Afrika verbreitet. {{Vortfaradoj}} :[1] [[Heideröslein]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-ali|2|Erika|}} *angla: [1] {{t|en|heath}} *finna: [1] {{t|fi|kangas}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|hed}}{{utr}}, {{t|sv|mo}} {{utr}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|resava}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Heide (Landschaft)}} :[2] {{vikipedenlin|Heidekraut}} :[1] {{Ref-Grimm|heide}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Heide}} :[*] {{Ref-Canoo|Heide}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Heide}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Heide}} {{Fontoj}} {{----}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}, {{Vortospeco|persona nomo|de}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=Heide |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Heides |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Heide |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Heide |Akkusativ Plural=— }} {{Silabseparo}} :Hei·de, {{senm.}} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhaɪ̯də}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯də|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] weiblicher [[Vorname]] {{Konataj nomportantoj}} :[1] [[w:Heide Keller|Heide Keller]], [[w:Heide Simonis|Heide Simonis]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Heide'' ist meine beste Freundin. :[1] Das sind ''Heides'' Schuhe. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|Heather}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Heide (Name)}} {{----}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}, {{Vortospeco|Loknomo|de}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=<small>(das)</small> Heide |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=<small>(des Heide<br />des Heides)</small><br /> Heides |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=<small>(dem)</small> Heide |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=<small>(das)</small> Heide |Akkusativ Plural=— }} {{Artikolo loknomo}} {{Silabseparo}} :Hei·de, {{senm.}} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhaɪ̯də}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯də|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Stadt]] in [[Schleswig-Holstein]] {{Mallongigoj}} :[1] ''Kfz-Kennzeichen:'' [[HEI]] {{Deveno}} :''Heide'' wurde 1434 in der Form ''vppe der Heide,'' 1447 dann als ''vpp der Heyde'' erwähnt.<ref name=Laur>{{Lit-Laur: Historisches Ortsnamenlexikon von Schleswig-Holstein|A=2}}, „Heide Di”, Seite 318.</ref> Die Etymologie des Ortsnamens enstpricht derjenigen des [[#Substantiv.2C_f|femininen Substantivs]].<ref name=Laur/> {{Hiperonimoj}} :[1] [[Stadt]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Heide'' liegt in Holstein. :[1] ''Heide'' hat über 20.000 Einwohner. {{Vortfaradoj}} :[[Heider]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Heide (Holstein)}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|heide-stadt|Heide}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[-heide]] ewzd0xg0y1vsc0i4ni5wyk00zlm7s1u abfeiern 0 41182 1139613 1005812 2022-08-13T13:50:31Z Taylorbot 5992 sense | t=150 su=6 in=6 at=6 -- only 27 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=feiere ab |Gegenwart_du=feierst ab |Gegenwart_er, sie, es=feiert ab |1.Vergangenheit_ich=feierte ab |Partizip II=abgefeiert |Konjunktiv II_ich=feierte ab |Befehl_du=feier(e) ab! |Befehl_ihr=feiert ab! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=abfeiern (Konjugation) }} {{Vorterseparo}} :ab·fei·ern, {{pret}} fei·er·te ab, {{Part.}} ab·ge·fei·ert {{Elparolo}} :{{IFA|ˈapˌfaɪ̯ɐn}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌfaɪ̯ɐtə ˈap}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈapɡəˌfaɪ̯ɐt}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''ŝerce:'' maltrolabori {{Bedeutungen}} :[1] [[Überstunde]]n abbauen {{Ekzemploj}} :[1] Der Slogan „Heidenspaß statt Höllenqual" wurde so interpretiert, als ob wir nur [[ordentlich]] im Diesseits abfeiern wollten, ohne uns auch nur einen [[Deut]] um ethische Werte zu [[scheren]].<ref>[http://hpd.de/node/5697 Interview. ''Warum es klug ist, freundlich zu sein'']</ref> :[1] Morgen habe ich frei, denn ich ''feiere'' meine Überstunden ''ab''. {{Frazaĵoj}} :Überstunden abfeiern ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] to {{t|en|take a day in lieu of sth.}} *franca: [1] {{t|fr|chômer}} {{trad-mezo}} *norvega: [1] {{t|no|avspasere}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|abfeiern}} :[1] {{Ref-Canoo|abfeiern}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|abfeiern}} 10u983c5gkgbjecltj38xc4m4vg1vtv scheren 0 41184 1139970 1126151 2022-08-14T11:05:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=530 su=85 in=87 at=85 -- only 25 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Scheren]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}, malregula, regula === [[Dosiero:Sheep shearing.jpg|dekstre|eta|[1] Ein Schaf ''wird geschoren.'']] {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=schere |Gegenwart_du=scherst |Gegenwart_er, sie, es=schert |1.Vergangenheit_ich=schor, scherte |Partizip II=geschoren, geschert |Konjunktiv II_ich=schöre, scherte |Imperativ Singular=schere! |Imperativ Plural=schert! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=scheren (Konjugation) }} {{Rimarkoj}} :''Ĉi verbo estos ĉiam konjugaciita kiel fortan, sed jam iagrade kiel malfortan.'' :''En fiksitaj esprimoj estas uzata aŭ la forta aŭ la malforta formo:'' :– Ich habe ihm das Fell geschoren. :– Sie wurden über einen Kamm geschert. :– bavare.: Diese Leute sind lauter gscherte. {{Silabseparo}} :sche·ren, {{pret}} schor, scher·te, {{Part.}} ge·scho·ren, ge·schert {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃeːʀən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈʃoːɐ̯}}, {{IFA|nenk=1|ˈʃeːɐ̯tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃoːʀən}}, {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃeːɐ̯t}} :{{aŭdo|De-scheren.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-scherte.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-geschoren.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VTR.}} razi, senlanigi, (Schafe) tondi :[2] {{k|de|G: VTR.}} tondi la harojn ĝishaŭte {{Deveno}} :Praformoj de ''scheren'' estis la [[malnovaltgermana]] forta verbo ''skeran'' ‚[[schneiden]], scheren‘ kaj [[mezaltgermana]] ''schern'' ‚[[abschneiden]], monaĥigi per tondado de la [[tonsuro]], [[persekutadi]], turmenti, [[apartigi]], [[ordigi]]‘. Hierzu gehören auch die folgenden verwandten Formen aus anderen [[germanisch]]en Sprachen: das [[mittelniederdeutsch]]e ''schēren,'' das [[mittelniederländisch]]e ''scheren,'' das [[altenglisch]]e ''{{t|ang|sceran}},'' das [[englisch]]e ''{{t|en|shear}}'' ‚[[mähen]], scheren‘,<ref name="Pfeifer 1">{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „<sup>1</sup>scheren“, Seite 1193</ref> das [[altfranzösisch]]e ''skera,''<ref name="Kluge 1">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, „<sup>1</sup>scheren“, Seite 799</ref> weiterhin das [[altnordisch]]e ''{{t|non|skera}}'' ‚[[schlachten]], schneiden‘ und das [[schwedisch]]e ''{{t|sv|skära}}.'' Außergermanische Verwandte sind das [[altindisch]]e {{t|sa|कृणाति|ts=kṛṇā́ti}} – [[Wurzel]] {{t|sa|कॄ|ts=kṝ-}} – ‚er/sie/es [[verletzt]], [[tötet]]‘ und {{t|sa|उत्कीर्ण|ts=utkīrṇa-}} ‚[[ausgeschnitten]], [[eingeritzt]]‘, daneben das [[altgriechisch]]e ''{{t|grc|κείρειν|ts=keírein}}'' ‚abschneiden‘, das [[litauisch]]e ''{{t|lt|skirti}}'' ‚[[trennen]], [[scheiden]]‘, das [[lateinisch]]e ''{{t|la|caro}}'' ‚[[Fleisch]]‘, das [[altirisch]]e ''scaraim'' oder ''scraim'' ‚[[trenne]]‘<ref name="Pfeifer 1" /> oder ''scaraid'' ‚trennt, [[teilt]], schneidet ab‘.<ref name="Kluge 1" /> Auch das [[umbrisch]]e ''kartu'' (er soll schneiden) ohne das anlautende ''s'' gehört hierher.<ref name="Kluge 1" /> Alle diese Formen lassen sich nun entweder auf die [[indoeuropäisch]]e Wurzel ''*(s)ker(ə)-'' ‚schneiden‘<ref name="Pfeifer 1" /> oder ''*sek-'' (schneiden)<ref name="Kluge 1" /> zurückführen. {{Sinonimoj}} :[1] [[kahlschneiden]] :[6] [[entfleischen]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[rasieren]], [[schneiden]] :[2] [[stutzen]] {{Ekzemploj}} :[1] Die Schafe müssen ''geschoren'' werden. :[1] Heute ''schert'' ihr endlich die Wiese. :[1] ''Scher'' dir doch mal den Bart, Roderich! :[2] Dem kleinen Jungen ''wurden'' wegen Läusebefalls die Haare ''geschoren.'' :[3] Der Frisör ''hat'' meinem Mann unlängst beinahe eine Glatze ''geschoren.'' :[4] In dieser Abteilung ''scheren'' wir den Samt. :[5] Der Gärtner ''schert'' heute alle Büsche im Park viereckig. :[7] Beim Skat ''schoren'' wir für gewöhnlich den dritten Mann, bis irgendwann keiner mehr mit uns spielen wollte. :[7] Hast du dich schon wieder vom Wirte ''scheren'' lassen? :[8] Bei seinem Lehrmeister hat Kurt gelernt, tadellos ''zu scheren.'' {{Esprimoj}} :[[alle über einen Kamm scheren]], [[alles über einen Kamm scheren]] :[[sein Schäfchen scheren]] :[[seinen Weizen scheren]] {{Vortfaradoj}} :[[abscheren]], [[glattscheren]], [[kahlscheren]], [[Schere]] {{Referencoj}} :[1–7] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „<sup>1</sup>scheren“, Seite 1369 :[1, 3, 5, 8] {{Ref-Grimm|scheren}} :[1, 4] {{vikipedenlin|scheren}} :[2, 5, 7] {{Ref-DWDS|scheren}} :[*] {{Ref-Canoo|scheren}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|scheren}} === {{Vortospeco|verbo|de}}, ĉefe regula === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=schere |Gegenwart_du=scherst |Gegenwart_er, sie, es=schert,<br />''veraltend auch:'' schiert |1.Vergangenheit_ich=scherte |Partizip II=geschert |Konjunktiv II_ich=scherte |Befehl_du=schere! |Befehl_ihr=schert! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=scheren (Konjugation) }} {{Rimarkoj}} :En ĉi-sekciaj signifoj la verbo estas nur malforte konjugaciita en preskaŭ ĉiuj formoj. {{Silabseparo}} :sche·ren, {{pret}} scher·te, {{Part.}} ge·schert {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃeːʀən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈʃeːɐ̯tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃeːɐ̯t}} :{{aŭdo|De-scheren.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-scherte.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-geschoren.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] okupiĝi pri io :[2] {{k|de|G: VRF.}} {{k|de|S: familiara}} ''nur nee aŭ demande:'' interesigi iun, okupiĝi (pri iu) {{Deveno}} :ĉi tiu verbo probable revenas al la signifoj "persekutadi" kaj "turmenti" de la mezaltgermana "schern" jam menciitaj en la unua sekcio de la eniro. Eblas ankaŭ, ke la verbo "scheren" en la senco de "moviĝi al alia loko" (vidu sekvan sekcion) influis.<ref name="Pfeifer 1" /> Kompleta klareco ne atingeblas en ĉi tiu demando {{Sinonimoj}} :[2] [[interessieren]], [[kümmern]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] (sich) [[bemühen]], [[kümmern]] {{Ekzemploj}} :[1] Der Slogan „Heidenspaß statt Höllenqual" wurde so interpretiert, als ob wir nur ordentlich im Diesseits abfeiern wollten, ohne uns auch nur einen Deut um ethische Werte zu '''''scheren'''''. :[1] Darum musst du dich überhaupt nicht ''scheren.'' :[1] Ludmilla ''hat'' sich nie um irgendwelche Vorschriften ''geschert.'' :[1] Du ''scherst'' dich einen Teufel um uns und unsere Not! :[2] Oh, Pardon. Wen '''''schert''''' "der [[Rumäne]]?<ref>{{Er ist wieder da}}</ref> ::→ Ho, pardonu. La rumanoj kiun '''interesigas'''? :[2] Was ''schert'' es mich, dass du die Klasse wiederholen musst? :[2] Es ''scherte'' ihn nicht, was aus seiner Exfrau wurde. :[2] Was die Leute zu ihrem Lebenswandel sagen, ''schert'' Ilka nicht. {{Frazaĵoj}} :[1] sich nicht um etwas/jemanden ''scheren,'' sich einen [[Dreck]]/[[Scheißdreck]] um etwas/jemanden ''scheren,'' sich einen [[Teufel]] um etwas/jemanden ''scheren'' {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|scheren}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „<sup>2</sup>scheren“, Seite 1369 :[*] {{Ref-Canoo|scheren}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|scheren}} === {{Vortospeco|verbo|de}}, regula === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=schere |Gegenwart_du=scherst |Gegenwart_er, sie, es=schert |1.Vergangenheit_ich=scherte |Partizip II=geschert |Konjunktiv II_ich=scherte |Befehl_du=schere! |Befehl_ihr=schert! |Hilfsverb=haben |Hilfsverb2=sein |Weitere_Konjugationen=scheren (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :sche·ren, {{pret}} scher·te, {{Part.}} ge·schert {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃeːʀən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈʃeːɐ̯tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃeːɐ̯t}} :{{aŭdo|De-scheren.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-scherte.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-geschoren.ogg}} {{Deveno}} :es ist nicht sicher, woher dieses schwache Verb stammt. Möglicherweise lässt es sich an das [[althochdeutsch]]e ''skerōn'' ‚[[mutwillig]] sein, sich [[ausruhen]]‘ anschließen. Außerhalb der germanischen Sprachen könnte eine Verbindung zum [[altindisch]]en {{t|sa|किरति|ts=kiráti}} – [[Wurzel]] {{t|sa|कॄ|ts=kṝ-}}– ‚gießt aus, wirft‘, zum [[altgriechisch]]en ''{{t|grc|σκαίρειν|ts=skāī́rein}}'' ‚[[springen]], [[hüpfen]]‘, zum [[altslawisch]]en ''skorъ,'' außerdem zum [[russisch]]en ''{{t|ru|скорый|ts=skóryj}}'' ‚[[flink]], [[schnell]]‘ und zum [[litauisch]]en ''{{t|lt|skėrys}}'' ‚[[Heuschrecke]]‘ bestehen. Ursprung könnte die [[indoeuropäisch]]e Wurzel ''*(s)ker(ə)-'' ‚springen, [[schwingen]]‘ sein.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „<sup>2</sup>scheren“, Seite 1193</ref> {{Sinonimoj}} :[1] (sich) [[begeben]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] (sich) [[entfernen]], [[fortmachen]], [[trollen]], [[verschwinden]], [[weggehen]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Scher'' dich zum Teufel! :[1] Du sollst dich jetzt ins Bett ''scheren!'' :[1] Er ''hat'' sich endlich an die Arbeit ''geschert.'' {{Vortfaradoj}} :[[ausscheren]], [[einscheren]], [[fortscheren]], [[herscheren]], [[hinausscheren]], [[wegscheren]] {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|scheren}} :[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „<sup>4</sup>scheren“, Seite 1369 :[*] {{Ref-Canoo|scheren}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|scheren}} === {{Vortospeco|verbo|de}} === {{Germana verbo (superrigardo) |Bild=Collegiate National Championships 2007 Final Four, Ateneo vs. UST (2065159233).jpg|200px|3|Zwei Spieler scheren einen Gegenspieler |Gegenwart_ich=schere |Gegenwart_du=scherst |Gegenwart_er, sie, es=schert |1.Vergangenheit_ich=scherte |Partizip II=geschert |Konjunktiv II_ich=scherte |Befehl_du=schere! |Befehl_ihr=schert! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=scheren (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :sche·ren, {{pret}} scher·te, {{Part.}} ge·schert :{{IFA|ˈʃeːʀən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈʃeːɐ̯tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃeːɐ̯t}} :{{aŭdo|De-scheren.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-scherte.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-geschoren.ogg}} {{Ekzemploj}} :[2] Und jetzt ''schere'' noch einmal deine Beine. :[3] Ihr müsste eure Gegner besser ''scheren.'' :[4] Die Strömung ''schert'' den Untergrund. {{Vortfaradoj}} :[[abscheren]] {{Referencoj}} :[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „<sup>3</sup>scheren“, Seite 1369 :[2, 4] {{Ref-DWDS|scheren}} === {{Vortospeco|verbo|de}} === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=schere |Gegenwart_du=scherst |Gegenwart_er, sie, es=schert |1.Vergangenheit_ich=schor |Partizip II=geschoren |Konjunktiv II_ich=schöre |Befehl_du=schere! |Befehl_ihr=schert! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=scheren (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :sche·ren, {{pret}} schor, {{Part.}} ge·scho·ren {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃeːʀən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈʃoːɐ̯}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃoːʀən}} :{{aŭdo|De-scheren.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-scherte.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-geschoren.ogg}} {{Sinonimoj}} :[1] [[einscheren]] {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „<sup>3</sup>scheren“, Seite 1369 {{Fontoj}} lr2dji36lpi3ctz0mj15z415k2lqech versehen 0 41189 1139607 1011212 2022-08-13T13:49:10Z Taylorbot 5992 sense | t=55 su=1 in=1 at=1 -- only 32 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=versehe |Gegenwart_du=versiehst |Gegenwart_er, sie, es=versieht |1.Vergangenheit_ich=versah |Partizip II=versehen |Konjunktiv II_ich=versähe |Imperativ Singular=versieh! |Imperativ Plural=verseht! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=versehen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :ver·se·hen, {{pret}} ver·sah, {{Part.}} ver·se·hen {{Elparolo}} :{{IFA|ˌfɛɐ̯ˈzeːən}}, {{IFA|nenk=1|ˌfɛɐ̯ˈzeːn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌfɛɐ̯ˈzaː}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˌfɛɐ̯ˈzeːən}}, {{IFA|nenk=1|ˌfɛɐ̯ˈzeːn̩}} :, , :{{Rimoj}} {{Rimo|eːən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] garni, (ausrüsten) ekipi, provizi, (Amt) plenumi, (sich versehen, sich irren) erari, (sich täuschen) trompiĝi, misvidi, (sich ausrüsten) sin ekipi :[2] plenumi poston :[4] esti preparita por io {{Bedeutungen}} :[1] jemanden oder etwas mit etwas [[ausstatten]] :[2] ein [[Amt]]/einen [[Dienst]] [[ausführen]]/[[ausfüllen]] :[3] sich [[irren]] :[4] auf etwas gefasst sein {{Deveno}} :''malnov-altgermana: ''far-, firsehan'' (parte signife de „verachten“), mittelhochdeutsch: ''versehen {{Sinonimoj}} :[1] [[versorgen]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich habe die kurze Erzählung dann irgendwann einmal aufgeschrieben, damit auch andere Erwachsene den „Dienst am Bett" '''versehen''' konnten. :[1] Es stellte eine Dame dar, die, mit einem Pelzhut und einer Pelzboa ''versehen,'' aufrecht dasaß. :[2] Er ''versah'' alle seine Ämter mit Hingabe. :[3] Ich habe mich bei der genauen Quellenangabe leider ''versehen.'' :[4] Ehe man sich dessen ''versieht,'' hat man schon verloren. {{Vortfaradoj}} :[3] Versehen, [[versehentlich]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|provide}} {{t|en|supply}}, [2] {{t|en|occupy}} {{t|en|perform}} {{t|en|give}}, [3] {{t|en|be mistaken}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|garni}} *itala: [1] {{t|it|munire}} {{trad-mezo}} *norvega: [1] {{t|no|forsyne}}; [2] {{t|no|utføre}}, {{t|no|fylle}} (verv); [3] {{t|no|se feil}}, {{t|no|ta feil}}; [4] {{t|no|vente}}, {{t|no|ane}} *rusa: [1] {{t|ru|снабжать|ts=snabžát'}}; [2] {{t|ru|исполнять|ts=ispolnját'}}; [3] {{t|ru|ошибаться|ts=ošibát'sja}} *hispana: [1] {{t|es|ataviar}}; [2] {{t|es|desempeñar}}; [4] ''ehe man sich's versieht'' (, ist es passiert) - cuando uno menos lo espera (salta la liebre) *{{hu}}: [1, 2] {{t|hu|ellát}}; [3] {{t|hu|elnéz}}, {{t|hu|eltéveszt}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–4] {{Ref-Grimm|versehen}} :[1–4] {{Ref-DWDS|versehen}} :[1] {{Ref-canoo|versehen}} :[1–4] {{Ref-UniLeipzig|versehen}} :{{Ref-VerbixDE|versehen}} {{Similaĵoj}} :[[Vergehen]], [[verlegen]], [[vernehmen]], [[verstehen]] qr2b3jcvgsqu3r5yzya08njn9i18k46 hervorheben 0 41319 1139993 995796 2022-08-14T11:07:18Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=649 su=107 in=109 at=107 -- only 3 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=hebe hervor |Gegenwart_du=hebst hervor |Gegenwart_er, sie, es=hebt hervor |1.Vergangenheit_ich=hob hervor |Partizip II=hervorgehoben |Konjunktiv II_ich=höbe hervor<br />hübe hervor |Imperativ Singular=heb hervor!<br />hebe hervor! |Imperativ Plural=hebt hervor! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=hervorheben (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :her·vor·he·ben, {{pret}} hob her·vor, {{Part.}} her·vor·ge·ho·ben {{Elparolo}} :{{IFA|hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌheːbn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌhoːp hɛɐ̯ˈfoːɐ̯}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ɡəˌhoːbn̩}} ===={{Signifoj}}==== :[1] akcenti, (betonen) emfazi, reliefigi, (Taille) marki, (auszeichnen) distingi {{Bedeutungen}} :[1] etwas im hohen Maße [[betonen]] :[2] {{k|de|G: VRF.}} sich in einer [[Menge]] durch ein [[qualitativ]] [[höherwertig]]es [[Merkmal]] [[unterscheiden]] {{Sinonimoj}} :[1] [[akzentuieren]], [[bekräftigen]], [[unterstreichen]], [[herausstellen]] :[2] [[auffallen]], [[herausragen]] {{Ekzemploj}} :[1] Er ''hebt'' gerne seine gute Bildung ''hervor.'' :[1] Bei diesem Bild möchte ich vor allem die ungewohnte Pinselführung ''hervorheben.'' :[2] Dieser Schüler ''hebt sich'' durch seine Französisch-Kenntnisse ''hervor.'' :[2] Dieses Metall ''hebt sich'' durch seine Korrosions-Festigkeit ''hervor.'' {{Vortfaradoj}} :[1] [[Hervorhebung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|emphasize}} {{trad-mezo}} *franca: [1] {{t|fr|souligner}} *sveda: [1] {{t|sv|framhäva}}, {{t|sv|framhålla}}; [2] {{t|sv|utmärka sig}} (refl.) *hispana: [1] {{t|es|destacar}}; [2] {{t|es|enfatizar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|hervorheben}} :[1] {{Ref-Canoo|hervorheben}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|hervorheben}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|hervorheben}} {{Similaĵoj}} :[[hervorgehen]], [[hervorsehen]] g7d85ag5hwq7mabpspvplyd2nxa288y nubo 0 41956 1139742 1138520 2022-08-14T07:02:31Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=384 su=29 in=29 at=29 -- only 69 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} {{vikipedio|Oorta nubo}} {{vikicitaro}} =={{Lingvo|eo}}== {{listoSd}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|GoldenMedows.jpg|'''nuboj'''}} {{livs|eo|SB|fra=$S}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈnubo}} : {{aŭdo|eo-nubo2.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: meteologio}}) [[amaso]] da [[densa]]j [[akvovaporoj]] [[pendi|pendantaj]] en la [[supra]] [[atmosfero]] kaj [[kaŭzi|kaŭzantaj]] [[blanka]]n ĝis [[malhelgriza]]n [[koloro]]n anstataŭ la [[blua]] #: ''Granda '''nubo''', eta pluvo. ''<ref>{{ref-PrV}}</ref> # {{k|eo|F: astronomio}} [[zono]] kun [[relative]] [[densa]] [[materialo]] en cetere tre [[malplena]] [[interstela]] [[spaco]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|cloud}}, {{t|en|nimbus}} * franca: [1] {{t|fr|nuage}} * germana: [1] {{t|de|Nimbus}} * hispana: [1] {{t|es|nube}} * indonezia: {{t|id|awan}} * Kotavao: [1] {{t|avk|rujodolk}} {{trad-mezo}} * mongola: [1] {{t|mn|үүл}} * Novialo: {{t|nov|nube}} * pola: [1] {{t|pl|chmura}}, {{t|pl|obłok}} * portugala: {{t|pt|nuvem}} * rusa: {{t|ru|облако|n}} * Solresolo: {{t|sud|sisimi}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|nub}} * {{ref-ReVo|nub}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|nubo}} {{Fontoj}} lw8bwtk75ishau2nbbvzdwvbaxe1mjy 1139751 1139742 2022-08-14T07:03:19Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} {{vikipedio|Oorta nubo}} {{vikicitaro}} =={{Lingvo|eo}}== {{listoSd}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|GoldenMedows.jpg|'''nuboj'''}} {{livs|eo|SB|fra=$S}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈnubo}} : {{aŭdo|eo-nubo2.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: meteologio}} [[amaso]] da [[densa]]j [[akvovaporoj]] [[pendi|pendantaj]] en la [[supra]] [[atmosfero]] kaj [[kaŭzi|kaŭzantaj]] [[blanka]]n ĝis [[malhelgriza]]n [[koloro]]n anstataŭ la [[blua]] #: ''Granda '''nubo''', eta pluvo. ''<ref>{{ref-PrV}}</ref> # {{k|eo|F: astronomio}} [[zono]] kun [[relative]] [[densa]] [[materialo]] en cetere tre [[malplena]] [[interstela]] [[spaco]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|cloud}}, {{t|en|nimbus}} * franca: [1] {{t|fr|nuage}} * germana: [1] {{t|de|Nimbus}} * hispana: [1] {{t|es|nube}} * indonezia: {{t|id|awan}} * Kotavao: [1] {{t|avk|rujodolk}} {{trad-mezo}} * mongola: [1] {{t|mn|үүл}} * Novialo: {{t|nov|nube}} * pola: [1] {{t|pl|chmura}}, {{t|pl|obłok}} * portugala: {{t|pt|nuvem}} * rusa: {{t|ru|облако|n}} * Solresolo: {{t|sud|sisimi}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|nub}} * {{ref-ReVo|nub}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|nubo}} {{Fontoj}} mfkssq8pxmuqzefpkq1dunba2i88m8t 1139791 1139751 2022-08-14T07:06:50Z Taylor 49 4683 prononcoj abuuuundas * {{aŭdo|eo-nubo2.ogg}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nubo.wav}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-NMaia-nubo.wav}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-nubo.wav}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nubo.wav}} wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} {{vikipedio|Oorta nubo}} {{vikicitaro}} == Esperanto == {{listoSd}} === Substantivo === {{livs|eo|SB|fra=$S}} {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|GoldenMedows.jpg|'''nuboj'''}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈnubo}} * {{aŭdo|eo-nubo2.ogg}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nubo.wav}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-NMaia-nubo.wav}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-Poslovitch-nubo.wav}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nubo.wav}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: meteologio}} [[amaso]] da [[densa]]j [[akvovaporoj]] [[pendi|pendantaj]] en la [[supra]] [[atmosfero]] kaj [[kaŭzi|kaŭzantaj]] [[blanka]]n ĝis [[malhelgriza]]n [[koloro]]n anstataŭ la [[blua]] #: ''Granda '''nubo''', eta pluvo. ''<ref>{{ref-PrV}}</ref> # {{k|eo|F: astronomio}} [[zono]] kun [[relative]] [[densa]] [[materialo]] en cetere tre [[malplena]] [[interstela]] [[spaco]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|cloud}}, {{t|en|nimbus}} * franca: [1] {{t|fr|nuage}} * germana: [1] {{t|de|Nimbus}} * hispana: [1] {{t|es|nube}} * indonezia: {{t|id|awan}} * Kotavao: [1] {{t|avk|rujodolk}} {{trad-mezo}} * mongola: [1] {{t|mn|үүл}} * Novialo: {{t|nov|nube}} * pola: [1] {{t|pl|chmura}}, {{t|pl|obłok}} * portugala: {{t|pt|nuvem}} * rusa: {{t|ru|облако|n}} * Solresolo: {{t|sud|sisimi}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|nub}} * {{ref-ReVo|nub}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|nubo}} {{Fontoj}} 2vbrfg2v7febinelh5ofwgs3qt342dv rajdi sur la tigro kaj ne esti manĝita de ĝi 0 42149 1139399 1131391 2022-08-13T12:18:54Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=225 su=12 in=12 at=12 -- only 9 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|eo|VEGR|ext=[W:manĝi]}} * {{k|eo|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # sukcese alfronti malfacilaĵon #: ''Tio estas bona uzo de interreto, por ne fariĝi sklavo de ĝi: mi konscias, ke tio estas danĝero lige al la tutmonda konektsistemo, tamen ĝuste pro tio mi intencas '''rajdi sur la tigro kaj ne esti manĝita de ĝi'''.'' <ref>{{ref-Esperanto de nivelo al nivelo 2008}} 89.</ref> {{Fontoj}} pvxl0jxpfys7s2945uoc05k4br1qgl6 vort' en ĝusta momento faras pli ol arĝento 0 42169 1139398 1138987 2022-08-13T12:18:49Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=220 su=11 in=11 at=11 -- only 10 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ĝustatempa vorto estas granda forto]] {{Deveno}} :el {{ref-PrV}}. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] {{t|es|quien oye consejo llega a viejo}}, {{t|es|una palabra en el momento justo es más eficaz que la plata}} {{trad-mezo}} *hungara: [1] {{t|hu|erő van a szóban}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Tato|eo}} * {{vikipedenlin|vort&#39; en ĝusta momento faras pli ol arĝento}} * {{ref-ReVo|vort&#39; en ĝusta momento faras pli ol arĝento}} * {{ref-PIV|vort&#39; en ĝusta momento faras pli ol arĝento}} * {{ref-Simpla Vortaro|vort&#39; en ĝusta momento faras pli ol arĝento}} * {{ref-PrV}}, 1910. p.133. {{Fontoj}} sugxjtz9gtr8rgnz8z3zmcht8up95yr 1139833 1139398 2022-08-14T09:28:25Z Taylor 49 4683 -neva wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ĝustatempa vorto estas granda forto]] {{Deveno}} :el {{ref-PrV}}. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] {{t|es|quien oye consejo llega a viejo}}, {{t|es|una palabra en el momento justo es más eficaz que la plata}} {{trad-mezo}} *hungara: [1] {{t|hu|erő van a szóban}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-PrV}}, 1910. p.133. {{Fontoj}} 84dt3dw8c5sv5m2cloec7yjau56wl87 aliaj domoj, aliaj homoj 0 42179 1139403 1138519 2022-08-13T12:19:18Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=248 su=16 in=17 at=16 -- only 5 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] Kiom da homoj, tiom da kutimoj. {{Ekzemploj}} :[1] Elektu vortojn laŭ via plaĉo: '''''Aliaj domoj, aliaj''' (legomoj, aromoj, fantomoj, '''homoj''', aksiomoj, komoj).''<ref>{{Vojaĝo}} 120.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{t|de|andere Länder, andere Sitten}} *hispana: [1] {{t|es|Donde fueres haz lo que vieres}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|Другие города -- другие люди.}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Tato|eo}} * {{vikipedenlin|aliaj domoj, aliaj homoj}} * {{ref-ReVo|aliaj domoj, aliaj homoj}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Simpla Vortaro|aliaj domoj, aliaj homoj}} * {{ref-PrV}} {{Fontoj}} 3uucchlwumyr8lvzxa2usig2lm7xoxu hasta que san Juan agache el dedo 0 42290 1139430 1061373 2022-08-13T12:26:52Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=206 su=17 in=17 at=17 -- only 14 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|es|F: proverbo}} {{Alternativaj skribmanieroj}} :[1] [[hasta que san Juan baje el dedo]], [[cuando san Juan baje el dedo]] ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ĝis kiam sankta Johano klinos la fingron]] {{Ekzemploj}} :[1] ¿y todo para qué? Para tomar la determinación de volver a Colombia a vender la fábrica de cerveza y volver a París a instalarse allí '''hasta que san Juan agachara el dedo''', o sea hasta que Dios los llamara.<ref>{{El cuervo blanco}} 33.</ref> :[1] Pero si la muchacha se me encapricha, sí le juro que un día de éstos la en­cajo en uno de mis [[mocho]]s, y al beaterío de Cali va a dar, que ahí no se me le ha de asentar una mosca, y si no sale casada, rezando y aprendiendo a leer en libro la tengo hasta que san Juan agache el dedo. ::→''Sed se la knabino obstinas, jes mi ĵuras al vi ke en unu el tiuj ĉi tagoj mi surigas ŝin sur unu el miaj ĉevalaĉoj, kaj ŝi alvenos al la beginejo de Kalio, ĉar tie devas sidiĝi sur ŝin eĉ ne unu muŝo, kaj se ŝi ne eliras edziniĝinta, mi tenas ŝin preĝanta kaj lernanta legi en libro [[ĝis kiam sankta Johano klinos la fingron]].''<ref>{{Maria}}, [http://eo.wikisource.org/wiki/Maria/%C4%88apitro_XLVIII ĉapitro XLVIII].</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|ĝis kiam sankta Johano klinos la fingron}} {{Referencoj}} *Hispana {{vipedserenlin|es|hasta que san Juan agache el dedo}} *{{ref-Diego|hasta que san Juan agache el dedo}} *{{ref-Tato|es}} *[http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx Refranero Multilingüe] *[http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2443834 hasta que san Juan agache el dedo (Wordreference)] {{Fontoj}} futrycdi5tg46ikch6bi3yjo1hvoxye nariz griega 0 42294 1139416 1061313 2022-08-13T12:25:40Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=134 su=4 in=4 at=4 -- only 27 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-1000(!!!) ovr=111-1111 aft=000-1000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== [[Dosiero:Giacomo.jpg|thumb|[1] nariz griega]] ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|es|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] fruntkontinua nazo {{Sinonimoj}} :[1] nariz que ofrece un perfil continuo con la frente. {{Ekzemploj}} :[1] Luce bigote bajo una '''nariz''' que de perfil es casi '''griega'''.<ref>{{Amando a Pablo, odiando a Escobar}} 31.</ref> ::→'''' ===={{Tradukoj}}==== {{Tradukojn aldirekti|1|fruntkontinua nazo{{trad-fino}} {{Referencoj}} *Hispana {{vipedserenlin|es|nariz griega}} *{{ref-Diego|nariz griega}} *{{ref-Tato|es}} *[http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx Refranero Multilingüe] {{Fontoj}} c3u8kvwp6nx201fe79y1pc3m11gwgl4 concierto para delinquir 0 42335 1139415 1061296 2022-08-13T12:25:35Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=129 su=3 in=3 at=3 -- only 28 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|es|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] akordo por krimado {{Sinonimoj}} :[1] cuando dos o más personas se reúnen o conciertan para celebrar un convenio o un pacto que tiene como fin la organización de dichos individuos en una sociedad con fines delictivos, sin que se especifique qué tipo de delitos se cometerá, el momento y el lugar ni contra quién o qué se va a atentar, pero sí cuál va a ser su actividad principal: delinquir. {{Ekzemploj}} :[1] El delito de '''concierto para delinquir''' data de la época napoleónica. ::→'''' ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} *Hispana {{vipedserenlin|es|concierto para delinquir}} *{{ref-Diego|concierto para delinquir}} *{{ref-Tato|es}} *[http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx Refranero Multilingüe] {{Fontoj}} {{Sinonimoj}} slwelpkrqt5zobe449u81qzfb6ec1v7 bluigilo 0 42336 1139828 1049270 2022-08-14T08:43:29Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== [[Dosiero:Beakerblue.png|thumb|[1] ''bluigilo'']] {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :[[bluo|blu]]/ig/il/o ===={{Signifoj}}==== :[1] Blua likvo uzinta en [[vestlavado]] por re-blankigi blankajn vestaĵojn. *:Nun mi ne blekus – pento vanta. *:Mi vidas, kiel ŝi, giganta, *:per nub' la grizajn harojn volvas, *:'''bluigilon''' ĉielakve solvas. *::<ref>[[w:Kálmán Kalocsay|KALOCSAY Kálmán]], „''Panjo''“ (elhungaritas el „''Mama''“ de [[w:Attila József|JÓZSEF Attila]])</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{t|de|Wäscheblau}} *angla: [1] {{t|en|bluing}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|bluigilon}} * {{ref-ReVo|bluigilon}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|bluigilon}} {{Fontoj}} c1jrg3z2dnsyv6x5iver90hpf4bl3ci Eĉ la plej nigra bovino donas lakton nur blankan. 0 42480 1139397 1139271 2022-08-13T12:18:44Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=214 su=10 in=10 at=10 -- only 11 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Zamenhofa}} ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== # ne rimarku la malbonon, sed la bonon {{Deveno}} : el {{ref-PrV}} {{Ekzemploj}} :[1] Finu la frazojn: Amu domon novan kaj amikon... . '''''Eĉ la plej nigra bovino donas lakton nur'''''... . En arbaro li sidis kaj arbaron ne... . En sia propra domo ĉiu estas granda... . Kia demando, tia ... . Malsato ne estas... . Unua venis, unua... . Se pri ĉio vi informiĝos, vi baldaŭ... .<ref>{{Vojaĝo}} 20.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * hispana: {{t|es|Incluso la vaca más negra dará la leche más blanca.}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PrV}} * {{ref-Tato|eo|kv=plej nigra bovino donas lakton nur blankan}} * {{vikipedenlin|Eĉ la plej nigra bovino donas lakton nur blankan}} {{Fontoj}} guc1ip9u1mwcnyz08ov9d16uiue00ez en arbaro li sidis kaj arbaron ne vidis 0 42482 1139391 1138467 2022-08-13T12:18:14Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=184 su=5 in=5 at=5 -- only 16 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ne blindu antaŭ evidentaĵo {{Ekzemploj}} :[1] Finu la frazojn: Amu domon novan kaj amikon... . Eĉ la plej nigra bovino donas lakton nur... . '''''En arbaro li sidis kaj arbaron ne...''''' . En sia propra domo ĉiu estas granda... . Kia demando, tia ... . Malsato ne estas... . Unua venis, unua... . Se pri ĉio vi informiĝos, vi baldaŭ... .<ref>{{Vojaĝo}} 20.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] {{t|es|No hay peor ciego que el que no quiere ver}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Tato|eo}} * {{vikipedenlin|en arbaro li sidis kaj arbaron ne vidis}} * {{ref-ReVo|en arbaro li sidis kaj arbaron ne vidis}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Simpla Vortaro|en arbaro li sidis kaj arbaron ne vidis}} * {{ref-PrV}} {{Fontoj}} hod0pi2cbgtce90uctdt5ai288ymx0i en sia propra domo ĉiu estas granda homo 0 42483 1139382 1139158 2022-08-13T12:11:40Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=24 su=0 in=0 at=0 -- only 21 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Zamenhofa}} ==={{Vortospeco|frazo|eo}}===DOUBLE7EOL* {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{Deveno}} :el {{ref-PrV}} {{Ekzemploj}} :[1] Finu la frazojn: Amu domon novan kaj amikon... . Eĉ la plej nigra bovino donas lakton nur... . En arbaro li sidis kaj arbaron ne... . '''''En sia propra domo ĉiu estas granda'''''... . Kia demando, tia ... . Malsato ne estas... . Unua venis, unua... . Se pri ĉio vi informiĝos, vi baldaŭ... .<ref>{{Vojaĝo}} 20.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] {{t|es|mientras en mi casa estoy, rey soy}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Tato|eo}} * {{vikipedenlin|en sia propra domo ĉiu estas granda homo}} * {{ref-ReVo|en sia propra domo ĉiu estas granda homo}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Simpla Vortaro|en sia propra domo ĉiu estas granda homo}} * {{ref-PrV}} {{Fontoj}} 7lu3mwu47lvf18191bdixno6f6a6qkd 1139383 1139382 2022-08-13T12:13:33Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== {{Zamenhofa}} * {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== # {{?}} {{Deveno}} : el {{ref-PrV}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * hispana: {{t|es|Mientras en mi casa estoy, rey soy.}} {{trad-fino}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== {{Zamenhofa}} * {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== # {{?}} {{Deveno}} : el {{ref-PrV}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * hispana: {{t|es|Mientras en mi casa estoy, rey soy.}} {{trad-fino}} 3nk77q0jwjt2xhflvvndz1kogtk7mbv malsato ne estas frato 0 42484 1139393 1138916 2022-08-13T12:18:24Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=194 su=7 in=7 at=7 -- only 14 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Zamenhofa}} ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] manĝu {{Deveno}} :el {{ref-PrV}} {{Ekzemploj}} :[1] Finu la frazojn: Amu domon novan kaj amikon... . Eĉ la plej nigra bovino donas lakton nur... . En arbaro li sidis kaj arbaron ne... . En sia propra domo ĉiu estas granda... . Kia demando, tia ... . '''''Malsato ne estas'''''... . Unua venis, unua... . Se pri ĉio vi informiĝos, vi baldaŭ... .<ref>{{Vojaĝo}} 20.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|голод не тётка}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Tato|eo}} * {{vikipedenlin|malsato ne estas frato}} * {{ref-ReVo|malsato ne estas frato}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Simpla Vortaro|malsato ne estas frato}} * {{ref-PrV}} {{Fontoj}} h4gp050qpvqryvd0vq3ehxu1ejw8l2j unua venis, unua prenis 0 42485 1139394 1138545 2022-08-13T12:18:28Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=199 su=8 in=8 at=8 -- only 13 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Zamenhofa}} ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|eo|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] kiu unuas, tiu sukcesas {{Deveno}} :el {{ref-PrV}} {{Ekzemploj}} :[1] Finu la frazojn: Amu domon novan kaj amikon... . Eĉ la plej nigra bovino donas lakton nur... . En arbaro li sidis kaj arbaron ne... . En sia propra domo ĉiu estas granda... . Kia demando, tia ... . Malsato ne estas... . '''''Unua venis, unua'''''... . Se pri ĉio vi informiĝos, vi baldaŭ... .<ref>{{Vojaĝo}} 20.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] {{t|es|el que pega primero pega dos veces}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Tato|eo}} * {{vikipedenlin|unua venis, unua prenis}} * {{ref-ReVo|unua venis, unua prenis}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Simpla Vortaro|unua venis, unua prenis}} * {{ref-PrV}} {{Fontoj}} hlvmpomo148oc22hlmn5162ac5nu3n2 erwerben 0 42589 1139886 1126426 2022-08-14T10:58:01Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=92 su=3 in=3 at=3 -- only 107 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|Erwerben}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{k|de|G: VTR.}} {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=erwerbe |Gegenwart_du=erwirbst |Gegenwart_er, sie, es=erwirbt |1.Vergangenheit_ich=erwarb |Partizip II=erworben |Konjunktiv II_ich=erwürbe |Imperativ Singular=erwerbe! (erwirb!) |Imperativ Plural=erwerb(e)t! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=erwerben (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :er·wer·ben, {{pret}} er·warb, {{Part.}} er·wor·ben {{Elparolo}} :{{IFA|ɛɐ̯ˈvɛʁbn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ɛɐ̯ˈvaʁp}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɛɐ̯ˈvɔʁbn̩}} :{{aŭdo|De-erwerben.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛʁbn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VTR.}} akiri, perlabori, akirigi; ''ankaŭ:'' gajni (''[[komparu]] kun:'' [[erlangen]]) :[2] {{k|de|G: VTR.}} (kaufen) aĉeti :[3] {{k|de|G: VRF.}} ''Wissen '''erwerben''''' akiri scion :[4] {{k|de|G: VRF.}} ''Vertrauen '''erwerben''''' akiri (''aŭ ankaŭ:'' gajni) konfidon (''durch'' per) ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VTR.}} etwas durch eigene Arbeit verdienen :[2] {{k|de|G: VTR.}} etwas gegen Bezahlung in Besitz nehmen; etwas [[kaufen]] :[3] {{k|de|G: VRF.}} sich Wissen oder Fähigkeiten durch Lernen aneignen :[4] {{k|de|G: VRF.}} sich ein bestimmtes Ansehen oder Vertrauen aneignen {{Sinonimoj}} :[1] [[verdienen]] :[2] [[kaufen]] :[3] sich etwas [[aneignen]] {{Sencparencaĵoj}} :[3] [[erlernen]], [[lernen]] {{Antonimoj}} :[2] [[abgeben]], [[verkaufen]] :[3] [[verlernen]] {{Ekzemploj}} :[1] Sie ''erwirbt'' sich den Lebensunterhalt durch die Arbeit als Bäckerin. :[2] Ich ''erwarb'' ein neues Haus. :[2] „Wir verheimlichten so gut wie möglich, daß wir Gold und Perlen hatten, und verkauften deshalb drei, vier Ballen Chinaseide und indischen Kaliko, um das nötige Geld zu haben, Kamele zu ''erwerben'', den Zoll zu bezahlen, der an mehreren Stellen erhoben wurde, und uns für die Wüste mit Proviant auszurüsten.“<ref>{{Literaturo | Autor=Daniel Defoe | Titel=Das Leben, die Abenteuer und die Piratenzüge des berühmten Kapitän Singleton | Verlag=Verlag Neues Leben | Ort=Berlin | Jahr=1985 | ISBN= -}}, Seite 239.</ref> :[3] Im Urlaub in Italien ''erwarb'' er ''sich'' gute Sprachkenntnisse. :[3] „Menschenkenntnis ''erwirbt'' er sich vor allem durch seine Reisebekanntschaften.“<ref>{{Literaturo | Autor=Heinz Ohff| Titel=Der grüne Fürst |TitelErg=Das abenteuerliche Leben des Hermann Pückler-Muskau | Verlag=Piper | Ort=München | Jahr=1991 | ISBN=3-492-11751-1}}, Seite 55.</ref> :[3] „Karl Joswig konnte und wollte er nicht als Hindernis ansehen, da Eddi Sillus es allein übernommen hatte, mit unserem Lieblingswärter fertig zu werden - Eddi, der schon früh den Meistergürtel der nordwestdeutschen Judokas ''erworben'' hatte.“<ref>{{Literaturo|Autor= Siegfried Lenz|Titel=Die Deutschstunde|TitelErg =Roman|Verlag=C. W. Niemeyer|Ort=Hameln|Jahr= 1989|ISBN= 3-87585-884-0}}, Seite 153. Erstveröffentlichung 1968.</ref> :[4] Mit seinen Alkoholexzessen ''erwarb'' er ''sich'' keinen guten Ruf. {{Frazaĵoj}} :[1] [[käuflich]] erwerben {{Vortfaradoj}} :[[Erwerb]], [[Erwerber]], [[Erwerberin]], [[erwerbstätig]], [[Erwerbung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|eskuratu}} *angla: [1] {{t|en|acquire}}, [3-4] {{t|en|attain}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|perlabori}}, {{t|eo|akiri}} *franca: [1, 3] {{t|fr|acquérir}}, {{t|fr|gagner}}; [2] {{t|fr|acheter}} *itala: [1] {{t|it|acquistare}} *{{sw}}: [1] {{t|sw|kununua}} {{trad-mezo}} *japana: [1] {{t|ja|収める|ts=おさめる, osameru}}; [2] {{t|ja|得る|ts=える, eru}} *pola: [1] {{t|pl|nabyć}} *rusa: [1] {{t|ru|приобретать}}; [2] {{t|ru|покупать}} *sveda: [1] {{t|sv|förtjäna}}; [2, 3] {{t|sv|förvärva}}; [3] {{t|sv|skaffa sig}} *hispana: [1] {{t|es|ganar}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|vydělávat}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[2, 4] {{Ref-Grimm|erwerben}} :[1–3] {{Ref-DWDS|erwerben}} :[1–3] {{Ref-Canoo|erwerben}} :[2–4] {{Ref-UniLeipzig|erwerben}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary|erwerben}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[bewerben]], [[erwehren]], Erwerben swewcgmxn13m7e5836ntgq9n8j2gvvr binden 0 42718 1139935 1127160 2022-08-14T11:02:15Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=345 su=50 in=51 at=50 -- only 60 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|Binden}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''malregula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=binde |Gegenwart_du=bindest |Gegenwart_er, sie, es=bindet |1.Vergangenheit_ich=band |Partizip II=gebunden |Konjunktiv II_ich=bände |Imperativ Singular=binde! |Imperativ Plural=bindet! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=binden (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :bin·den, {{pret}} band, {{Part.}} ge·bun·den {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbɪndn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|bant}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈbʊndn̩}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪndn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[bindi]], ligi :[2] devontiĝi :[3] {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} durch ein Band [[zusammenhalten]] :[2] {{k|de|G: VRF.}} sich verpflichten :[3] {{k|de|G: VTR.}} [[dickflüssig]], [[sämig]] machen :[4] {{k|de|G: VIT.}} Töne legato spielen :[5] {{k|de|G: VTR.}} ein Buch mit einem [[Einband]] versehen {{Deveno}} :geht auf das [[indogermanisch]]e Wort ''*bhendh'' mit gleicher Bedeutung zurück :Folgende Wörter haben den gleichen Ursprung und Bedeutung: ::mittelhochdeutsch ''binden,'' althochdeutsch ''bintan'' vgl. gotisch ''bindan,'' englisch [[bind]], schwedisch [[binda]] {{Kvalitcertigo pri deveno|unzureichend}} {{Sinonimoj}} :[1] [[schnüren]], [[fesseln]], [[verknüpfen]], [[festmachen]], [[zusammenfügen]], [[befestigen]] :[2] [[verpflichten]] :[4] [[verbinden]] :[5] [[einbinden]] {{Antonimoj}} :[1] [[lösen]], [[trennen]] {{Hiponimoj}} :[1] [[anbinden]], [[zusammenbinden]] :[3] [[abbinden]] {{Ekzemploj}} :[1] Er ''band'' sich einen blauen [[Wollschal]].<ref>{{Die letzte Welt}}</ref> :[1] Sie ''band'' das Boot an den Steg. :[1] „Einmal ''band'' er sich eine Woche lang den Arm auf den Rücken, um sich mit Unbill und Schmerz vertraut zu machen.“<ref>{{Literaturo | Autor=Daniel Kehlmann | Titel=Die Vermessung der Welt | Auflage=4. | Verlag=Rowohlt | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2005 | ISBN=3498035282 | Seiten=38 }}</ref> :[2] Er fühlte sich an sein Versprechen ''gebunden.'' :[3] Zum Schluss die Suppe mit etwas Mehl ''binden.'' :[4] Hier ist gut zu hören, wie die Violinen die tieferen Töne ''binden.'' :[5] Mir ist die ''gebundene'' Fassung lieber, aber Paperbacks sind natürlich billiger. {{Esprimoj}} :[[jemandem sind die Hände gebunden]] (nicht handeln können) :[[jemandem etwas nicht auf die Nase binden]] (keinen Einblick geben) :[[jemandem etwas auf die Nase binden]] (belügen) :[[auf die Seele binden]] (dringend anempfehlen) :[[sich etwas ans Bein binden]] (sich belasten) {{Vortfaradoj}} :[[Angebinde]], [[aufbinden]], [[Ausbund]], [[Band]], [[Binde]], [[Bindedraht]], [[Bindegarn]], [[Binder]], [[Bindegewebe]], [[Bindehaut]], [[Bindemittel]], [[bindend]], [[Binderei]], [[Bindestrich]], [[Bindeton]], [[Bindewort]], [[Bindfaden]], [[Bindung]], [[Buchbinder]], [[Bund]], [[Einband]], [[einbinden]], [[entbinden]], [[Gebinde]], [[umbinden]], [[ungebunden]], [[unterbinden]], [[unverbindlich]], [[verbinden]], [[verbindlich]], [[Verbindlichkeit]], [[Verbindung]], [[Verbund]], [[zubinden]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|lotu}} *angla: [1, 4] {{t|en|tie}}, [2] {{t|en|bind}} *franca: [1, 2] {{t|fr|lier}} *gota: [1] {{t|got|bindan}} *greka: [1] {{t|el|δένω|ts=déno}} [2] {{t|el|δεσμεύω|ts=desméno}} *itala: [1–4] {{t|it|legare}}, [2] {{t|it|impegnare}}, {{t|it|vincolare}}, [1] ''Chemie, Bau:'' {{t|it|connettere}}, [5] {{t|it|rilegare}} {{trad-mezo}} *japana: [1] {{t|ja|結ぶ|ts=むすぶ, musubu}}, {{t|ja|結わえる|ts=ゆわえる, yuwaeru}} *latva: [1] {{t|lv|siet}} *nederlanda: [1] {{t|nl|strikken}} *sveda: [1] {{t|sv|binda}}; [2] {{t|sv|binda sig}}, {{t|sv|förbinda sig}}; [3] {{t|sv|reda av}}; [4] {{t|sv|förbinda}}; [5] {{t|sv|binda in}} *hispana: [?] {{t|es|liar}}, Er ''band'' sich einen blauen [[Wollschal]] vor die Augen, Anudaba una bufanda de lana azul sobre sus ojos; [2] {{t|es|ligar}}, {{t|es|vincular}}; [5] {{t|es|encuadernar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[3, 5] {{vikipedenlin|binden}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|binden}} :[1–5] {{Ref-DWDS|binden}} :[1, 2, 5] {{Ref-canoo|binden}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|binden}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Binde]] odt5hipk40szsqr5duv4zd0qym40cj7 spoko 0 42779 1139516 979230 2022-08-13T13:13:51Z Taylorbot 5992 quack | t=49 su=1 in=1 at=1 -- only 84 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== [[Dosiero:Cartwheel_and_axle_assembly.jpg|thumb|[1] '''''spokoj''''']] {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :spok/o ===={{Signifoj}}==== :[1] {{Ⓣ}} Ĉiu el la rektaj stangoj, kiuj kunigas [[radrondo]]n kun [[nabo]]: ''lignaj spokoj de ĉara rado; metalaj spokoj de bicikla rado.'' {{Sinonimoj}} :☞ [[niplo]]. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|part of a wheel}} * Armenian: {{t|hy|անվաճաղ|tr=anvač̣aġ}}, {{t|hy|ճաղ|tr=č̣aġ}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|輻條|sc=Hani}}, {{t|cmn|辐条|tr=fútiáo|sc=Hani}} * Czech: {{t|cs|paprsek|m}} * Dutch: {{t|nl|spaak|m|f}} * Finnish: {{t|fi|puola}} (rod), {{t|fi|pinna}} (tension spoke) * French: {{t|fr|rayon|m}} * German: {{t|de|Speiche}} * Greek: {{t|el|ακτίνα|f|tr=aktína|sc=Grek}} * Hebrew: {{t|he|זק|m}} * Hungarian: {{t|hu|küllő}} * Icelandic: {{t|is|spæll|m}} {{trad-mezo}} * Italian: {{t|it|raggio}}, <span class="ib-brac"><span class="qualifier-brac">(</span></span><!-- --><span class="ib-content"><span class="qualifier-content">colloquial<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{2}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{3}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{4}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{5}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{6}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{7}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{8}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{9}}}<!-- -->}}}}}}}}}}}}}}}}</span></span><span class="ib-brac"><span class="qualifier-brac">)</span></span> {{t|it|razzo|m}} * Japanese: {{t|ja|スポーク|tr=supōku}} * Jèrriais: {{t|roa-jer|rai|m}} * Latvian: {{t|lv|spieķis|m}} * Lŭembourgish: {{t|lb|Speech|f}} * Macedonian: {{t|mk|спица|f|tr=spíca}} * Polish: {{t|pl|szprycha|f}} * Portuguese: {{t|pt|raio|m}} * Romanian: {{t|ro|spiță|f}} * Russian: {{t|ru|спица|f|tr=spíca}} * Scottish Gaelic: {{t|gd|bas|f}}, {{t|gd|spòg|f}} * Spanish: {{t|es|rayo|m}} * Swedish: {{t|sv|eker}} {{trad-fino}} mw1r850bqfqd9mfonfavbnks504te32 1139518 1139516 2022-08-13T13:14:52Z Taylor 49 4683 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== [[Dosiero:Cartwheel_and_axle_assembly.jpg|thumb|[1] '''''spokoj''''']] {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :spok/o ===={{Signifoj}}==== :[1] {{Ⓣ}} Ĉiu el la rektaj stangoj, kiuj kunigas [[radrondo]]n kun [[nabo]]: ''lignaj spokoj de ĉara rado; metalaj spokoj de bicikla rado.'' {{Sinonimoj}} :☞ [[niplo]]. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|part of a wheel}} * Armenian: {{t|hy|անվաճաղ|tr=anvač̣aġ}}, {{t|hy|ճաղ|tr=č̣aġ}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|輻條|sc=Hani}}, {{t|cmn|辐条|tr=fútiáo|sc=Hani}} * Czech: {{t|cs|paprsek|m}} * Dutch: {{t|nl|spaak|m|f}} * Finnish: {{t|fi|puola}} (rod), {{t|fi|pinna}} (tension spoke) * French: {{t|fr|rayon|m}} * German: {{t|de|Speiche}} * Greek: {{t|el|ακτίνα|f|tr=aktína|sc=Grek}} * Hebrew: {{t|he|זק|m}} * Hungarian: {{t|hu|küllő}} * Icelandic: {{t|is|spæll|m}} {{trad-mezo}} * Italian: {{t|it|raggio}}, {{qualifier|colloquial}} {{t|it|razzo|m}} * Japanese: {{t|ja|スポーク|tr=supōku}} * Jèrriais: {{t|roa-jer|rai|m}} * Latvian: {{t|lv|spieķis|m}} * Lŭembourgish: {{t|lb|Speech|f}} * Macedonian: {{t|mk|спица|f|tr=spíca}} * Polish: {{t|pl|szprycha|f}} * Portuguese: {{t|pt|raio|m}} * Romanian: {{t|ro|spiță|f}} * Russian: {{t|ru|спица|f|tr=spíca}} * Scottish Gaelic: {{t|gd|bas|f}}, {{t|gd|spòg|f}} * Spanish: {{t|es|rayo|m}} * Swedish: {{t|sv|eker}} {{trad-fino}} g8qotco9ba258oe21g4xak12nbuo4tj 1139542 1139518 2022-08-13T13:30:26Z Taylorbot 5992 quack | t=443 su=12 in=18 at=12 -- only 73 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== [[Dosiero:Cartwheel_and_axle_assembly.jpg|thumb|[1] '''''spokoj''''']] {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :spok/o ===={{Signifoj}}==== :[1] {{Ⓣ}} Ĉiu el la rektaj stangoj, kiuj kunigas [[radrondo]]n kun [[nabo]]: ''lignaj spokoj de ĉara rado; metalaj spokoj de bicikla rado.'' {{Sinonimoj}} :☞ [[niplo]]. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|part of a wheel}} * Armenian: {{t|hy|անվաճաղ|tr=anvač̣aġ}}, {{t|hy|ճաղ|tr=č̣aġ}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|輻條|sc=Hani}}, {{t|cmn|辐条|tr=fútiáo|sc=Hani}} * Czech: {{t|cs|paprsek|m}} * Dutch: {{t|nl|spaak|m|f}} * Finnish: {{t|fi|puola}} (rod), {{t|fi|pinna}} (tension spoke) * French: {{t|fr|rayon|m}} * German: {{t|de|Speiche}} * Greek: {{t|el|ακτίνα|f|tr=aktína|sc=Grek}} * Hebrew: {{t|he|זק|m}} * Hungarian: {{t|hu|küllő}} * Icelandic: {{t|is|spæll|m}} {{trad-mezo}} * Italian: {{t|it|raggio}}, <small>colloquial</small> {{t|it|razzo|m}} * Japanese: {{t|ja|スポーク|tr=supōku}} * Jèrriais: {{t|roa-jer|rai|m}} * Latvian: {{t|lv|spieķis|m}} * Lŭembourgish: {{t|lb|Speech|f}} * Macedonian: {{t|mk|спица|f|tr=spíca}} * Polish: {{t|pl|szprycha|f}} * Portuguese: {{t|pt|raio|m}} * Romanian: {{t|ro|spiță|f}} * Russian: {{t|ru|спица|f|tr=spíca}} * Scottish Gaelic: {{t|gd|bas|f}}, {{t|gd|spòg|f}} * Spanish: {{t|es|rayo|m}} * Swedish: {{t|sv|eker}} {{trad-fino}} trjpqkynjgz8jd22h8y1lxcq2k80g6i begehren 0 42902 1139932 1126241 2022-08-14T11:01:57Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=327 su=47 in=48 at=47 -- only 63 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|Begehren}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=begehre |Präsens_du=begehrst |Präsens_er, sie, es=begehrt |Präteritum_ich=begehrte |Partizip II=begehrt |Konjunktiv II_ich=begehrte |Imperativ Singular=begehre |Imperativ Singular*=begehr |Imperativ Plural=begehret |Imperativ Plural*=begehrt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :be·geh·ren, {{pret}} be·gehr·te, {{Part.}} be·gehrt {{Elparolo}} :{{IFA|bəˈɡeːʀən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|bəˈɡeːɐ̯tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|bəˈɡeːɐ̯t}} :{{aŭdo|De-begehren.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|eːʀən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[avidi]] {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} {{k|de|G: VRF.}} ''oder mit [[Genitiv]], seltener mit [[Präposition]]en:'' nach jemandem oder etwas großes ([[sexuell]]es) [[Verlangen]] haben, jemanden oder etwas sehr gern haben wollen :[2] ''mit erweitertem [[Infinitiv]] oder mit [[dass]]:'' etwas wollen, [[erstreben]], [[herbeiwünschen]]; wünschen, etwas zu tun :[3] {{k|de|G: VTR.}} etwas [[erbitten]] :[4] {{k|de|G: VIT.}} ''veraltet:'' betteln :[5] ''veraltet:'' an einen anderen Ort zu gehen oder zu kommen wünschen {{Deveno}} :Das Verb geht auf ein Adjektiv zurück, das im [[althochdeutsch|alt-]] und [[mittelhochdeutsch]]en ''ger'' ([[begierig]], [[verlangen]]d) bewahrt worden ist. Hiervon leiten sich das althochdeutsche Verb ''gerōn'' und das mittelhochdeutsche ''gern'' ab, von dem es die Präfixbildungen ''begern'' und ''begirn'' gab. Verwandt mit dem Adjektiv ''ger'' sind weiterhin ''[[Gier]]'' und ''[[gern]].''<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „begehren“, Seite 111</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[gelüsten]] :[4] [[betteln]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[fordern]], [[verlangen]] {{Antonimoj}} :[1] [[ablehnen]], [[verabscheuen]] {{Ekzemploj}} :[1] Du sollst nicht die Frau eines anderen ''begehren.'' :[1] Ich fürchte, dein Mann ''begehrt'' dich nicht mehr. :[1] In diesem Geschäft bekommt man fast alles, was das Herz ''begehrt.'' :[1] Stina ist eine ''begehrte'' Tänzerin. :[1] Die Siedler ''begehrten'' des Goldes zu sehr. :[1] Es scheint in deiner Natur zu liegen, immerzu neuer Eroberungen ''zu begehren.'' :[1] Genoveva hat es nicht verdient, dass auch nur ein einziger Jüngling ihrer ''begehrt.'' :[1] Jahrelang haben sie nun ''nach'' einem Erretter ''begehrt.'' :[1] Ihr ''begehrt euch'' auch immer wieder neue Vergnügungen. :[2] Ich ''begehrte'' schon lange, zu erfahren, was mein lieber Herr Sohn den ganzen Tag so trieb. :[2] ''Begehrt'' Ihr, noch mehr meiner Kunstfertigkeiten präsentiert zu bekommen, Hoheit? :[2] So, so, du ''begehrst'' also, in meinem Haus wie ein König bewirtet zu werden? :[2] Ich ''begehre,'' dass du das Lyzeum besuchest. :[2] Ein jeder hier ''begehrt,'' dass der Krieg endlich ein Ende haben möge. :[3] Der berittene Bote ''begehrte'' Einlass an der Zugbrücke. :[3] Es polterten drei gestiefelte Kerle in die Herberge und ''begehrten'' ein Quartier für die Nacht. :[4] Es ist sehr lästig, wenn immer jemand um einen ist, der ''begehrt.'' :[5] Ich ''begehre'' in die Stadt. :[5] Dies sind die Inseln, wohin du immer ''begehrt hast.'' {{Vortfaradoj}} :[[aufbegehren]], [[Begehr]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|desire}}, {{t|en|crave}}, {{t|en|covet}}, {{t|en|wish}}, {{t|en|long}}, {{t|en|yearn}} *franca: [1] {{t|fr|convoiter}}, [1, 2] {{t|fr|désirer}}, [2] {{t|fr|vouloir}}, [3] {{t|fr|demander}}, [4] {{t|fr|mandier}}, [5] {{t|fr|désirer aller}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|desiderare}}, {{t|it|volere}}, {{t|it|anelare}} *sveda: [1] {{t|sv|ha begär efter}}, {{t|sv|begära}}, {{t|sv|eftertrakta}}; [2] {{t|sv|önska}}, {{t|sv|åtrå}}; [3] {{t|sv|fordra}}, {{t|sv|begära}}; [4] {{t|sv|tigga}}; [5] {{t|sv|åtrå}} *hungara: [1] {{t|hu|kíván}}, [2] {{t|hu|óhajt}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Canoo|begehren}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|begehren}} :[1, 2, 4, 5] {{Ref-Grimm|begehren}} :[1, 3] {{Ref-DWDS|begehren}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary|begehren}} {{Fontoj}} 1z9q00nqo7ee2e5b4ovgomfodyze5jt Mehrwertsteuer 0 42956 1139582 1127299 2022-08-13T13:34:23Z Taylorbot 5992 quack | t=681 su=52 in=68 at=52 -- only 33 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Mehrwertsteuer |Nominativ Plural=die Mehrwertsteuern |Genitiv Singular=der Mehrwertsteuer |Genitiv Plural=der Mehrwertsteuern |Dativ Singular=der Mehrwertsteuer |Dativ Plural=den Mehrwertsteuern |Akkusativ Singular=die Mehrwertsteuer |Akkusativ Plural=die Mehrwertsteuern }} {{Silabseparo}} : Mehr·wert·steu·er, {{plur}} ''(ungebräuchlich)'' Mehr·wert·steu·ern {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmeːɐ̯veːɐ̯tˌʃtɔɪ̯ɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈmeːɐ̯veːɐ̯tˌʃtɔɪ̯ɐn}} :, {{plur}} ===={{Signifoj}}==== :[1] aldonvalora imposto, valoraldona imposto, kvoto de la plusvaloro, plusvaloroimposto {{Bedeutungen}} :[1] [[Umsatzsteuer]], nach dem gegenwärtigen (seit 1968 geltenden) Berechnungsverfahren auf den produzierten Mehrwert erhobene Steuer {{Mallongigoj}} :[1] [[MWS.]], [[MWSt.]], [[MwSt.]] {{Deveno}} :von „[[Mehrwert]]“ (aus [[mehr]] und [[Wert]]) und [[Steuer]]; vermutlich [[Lehnübersetzung]] von [[englisch]]: ''value added tax ([[VAT]]):'' „Mehrwert“ bezeichnet dabei die Differenz zwischen [[Verkaufserlös]]en und der Summe aller [[Einstandspreis]]e {{Sinonimoj}} :[1] ''offiziell:'' [[Umsatzsteuer]]; ''scherzhaft:'' [[Märchensteuer]] {{Antonimoj}} :[1] siehe [[Steuer]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Steuer]] {{Ekzemploj}} :[1] Die ''Mehrwertsteuer'' wird nun doch erhöht. {{Frazaĵoj}} :[1] [[abführen|abgeführte]] Mehrwertsteuer, [[anfallen]]de Mehrwertsteuer, [[anteilig]]e Mehrwertsteuer, [[einführen|eingeführte]] Mehrwertsteuer, [[einschließlich]] Mehrwertsteuer, [[entfallen]]de Mehrwertsteuer, [[enthalten]]e Mehrwertsteuer, [[entrichten|entrichtete]] Mehrwertsteuer, [[erhöhen|erhöhte]] Mehrwertsteuer, [[ermäßigen|ermäßigte]] Mehrwertsteuer, [[fällig]]e Mehrwertsteuer, [[zahlen|gezahlte]] Mehrwertsteuer, [[hohe]] Mehrwertsteuer, höhere Mehrwertsteuer, [[inklusiv]]e Mehrwertsteuer, [[mit]] Mehrwertsteuer, [[niedrig]]e Mehrwertsteuer, [[ohne]] Mehrwertsteuer, [[reduzieren|reduzierte]] Mehrwertsteuer, [[voll]]e Mehrwertsteuer, [[zugunsten]] der Mehrwertsteuer, [[zuzüglich]] Mehrwertsteuer :[1] Mehrwertsteuer [[abführen]], Mehrwertsteuer [[anheben]], Mehrwertsteuer [[aufschlagen]], Mehrwertsteuer [[befreien|befreit]], Mehrwertsteuer [[berechnen]], Mehrwertsteuer [[bezahlen]], Mehrwertsteuer [[einbehalten]], Mehrwertsteuer [[enthalten]], Mehrwertsteuer [[entrichten]], Mehrwertsteuer [[erhöhen]], Mehrwertsteuer [[Erhöhung]], Mehrwertsteuer [[erstatten]], Mehrwertsteuer [[gegenfinanzieren]], Mehrwertsteuer [[heraufsetzen]], Mehrwertsteuer [[hereinholen]], Mehrwertsteuer [[hinterziehen]], Mehrwertsteuer [[nachzahlen]], Mehrwertsteuer in [[Rechnung]] [[stellen]], Mehrwertsteuer [[senken]], Mehrwertsteuer [[steigen|steigt]], Mehrwertsteuer [[zahlen]], Mehrwertsteuer [[zurückerstatten]] :[1] [[Prozent]] {{Vortfaradoj}} :[1] [[mehrwertsteuerfrei]], [[mehrwertsteuerlich]], [[Mehrwertsteuererhöhung]], [[Mehrwertsteuersatz]], [[Mehrwertsteuersenkung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *ĉina (tradicia): [1] {{t|zh|增值稅|ts=zengzhíshuì}} *ĉina (simpligita): [1] {{t|zh|增值税|ts=zengzhíshuì}} *dana: [1] {{t|da|Moms}} *angla: [1] {{t|en|value added tax}}, {{t|en|VAT}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|aldonvalora imposto}}, {{t|eo|AVI}} *{{fi}}: [1] {{t|fi|arvonlisävero}}, {{t|fi|ÄLV}} *franca: [1] {{t|fr|taxe sur la valeur ajoutée}} {{f}}, {{t|fr|T.V.A.}} {{f}}, {{t|fr|TVA}} {{f}} *hebrea: [1] {{t|he|מס ערך מוסף}} *islanda: [1] {{t|is|virðisaukaskattur}} *itala: [1] {{t|it|Imposta sul Valore Aggiunto}} {{f}}, (Abk.) {{t|it|IVA}} {{trad-mezo}} *japana: [1] {{t|ja|付加価値税|ts=ふかかちぜい, fukakachizei}} *nederlanda: [1] {{t|nl|omzetbelasting}}, {{t|nl|btw}}, {{t|nl|BTW}} *pola: [1] {{t|pl|podatek od towarów i usług}} {{m}}, {{t|pl|VAT}} {{m}}, {{t|pl|podatek VAT}} {{m}} *rusa: [1] {{t|ru|налог на добавленную стоимость|ts=nalog na dobavlennuju stomost’}} {{m}}, {{t|ru|НДС|ts=NDS}} *sveda: [1] {{t|sv|mervärdesskatt}}, {{t|sv|moms}} *{{dsb}}: [1] {{t|dsb|nadgódnotowy dank}}<!--dsb--> *{{hsb}}: [1] {{t|hsb|nadhódnotny dawk}}<!--hsb--> *hispana: [1] {{t|es|impuesto al valor agregado}}, {{t|es|IVA}} *{{th}}: [1] {{t|th|ภาษีมูลค่าเพิ่ม}} *belorusa: [1] {{t|be|падатак на дададзеную вартасьць}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Umsatzsteuer}} :[1] {{Ref-DWDS|Mehrwertsteuer}} :[1] {{Ref-Canoo|Mehrwertsteuer}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Mehrwertsteuer}} :[1] {{Ref-Duden|Mehrwertsteuer}} 6px3ury9wojdmcq0yukz8ol3gfvii77 anhalten 0 43143 1139880 1126310 2022-08-14T10:51:20Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=41 su=0 in=0 at=0 -- only 110 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=halte an |Präsens_du=hältst an |Präsens_er, sie, es=hält an |Präteritum_ich=hielt an |Partizip II=angehalten |Konjunktiv II_ich=hielte an |Imperativ Singular=halt an |Imperativ Singular*=halte an |Imperativ Plural=haltet an |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :an·hal·ten, {{pret}} hielt an, {{Part.}} an·ge·hal·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈanˌhaltn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌhiːlt ˈʔan}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈanɡəˌhaltn̩}} :{{aŭdo|De-at-anhalten.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''etwas, jemanden anhalten (etwas zu tun):''admoni :[2] ''etwas, jemanden anhalten:'' ekhalti, halti, haltigi, persisti, teni :[6] ''arĥaike: um etwas anhalten:'' [[peti]] {{Bedeutungen}} *{{k|de|G: VTR.}} :[1] ''etwas, jemanden anhalten (etwas zu tun):'' jemanden zu etwas [[ermahnen]] :[2] ''etwas, jemanden anhalten:'' etwas, jemanden zum [[Stillstand]] bringen, [[stoppen]] :[3] ''etwas (an etwas) anhalten:'' etwas (an etwas) [[anlegen]] (z.&nbsp;B. ein Lineal) *{{k|de|G: VIT.}} :[4] [[stehenbleiben]], zum [[Stillstand]] kommen :[5] [[andauern]] :[6] ''veraltet: um etwas anhalten:'' sich um etwas [[bewerben]], um etwas [[bitten]] *{{refl.}} :[7] sich wegen der [[Stabilität]] oder der [[Sicherheit]] mit der [[Hand]] an etwas oder jemanden [[klammern]] {{Deveno}} :[[derivaĵo]] de [[partikulverbo]]: ''[[halten]]'' kun la [[antaŭsilabo]] ''[[an-]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[ermahnen]] :[2] [[bremsen]], [[stoppen]] :[3] [[anlegen]] :[4] [[stehenbleiben]], [[verharren]] :[5] [[andauern]], [[dauern]], [[währen]] :[6] [[erbitten]] :[7] sich [[festhalten]] {{Antonimoj}} :[1] [[untersagen]], [[verbieten]] :[3] [[abnehmen]], [[entfernen]], [[wegnehmen]] :[4] [[weiterfahren]], [[weitergehen]] :[5] [[abbrechen]], [[aufhören]] :[6] [[ablehnen]], [[unterlassen]], [[verwerfen]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich ''halte'' dich dazu ''an,'' deine Hausaufgaben gründlich zu erledigen. :[2] Bei roten Ampeln sollte man im Straßenverkehr ''anhalten.'' :[3] Er ''hielt'' den Meterstab an die Wand ''an.'' :[4] Das Zahnrad hat einfach ''angehalten,'' ohne dass ich etwas getan habe. :[5] Ich hoffe, der Sonnenschein wird längere Zeit ''anhalten.'' :[6] Mein Freund ''hielt'' um eine Stelle im Rathaus ''an.'' :[7] Das weinende Kind ''hielt'' sich fest an seiner Mutter ''an.'' {{Frazaĵoj}} :[5] ''anhaltender'' [[Regen]], [[Sonnenschein]], [[Nebel]] :[6] um die Hand von jemandem ''anhalten'' {{Vortfaradoj}} :[[Anhalter]] :[[anhaltend]] - kontinua, permanenta, persista :[[ranhalten]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [2, 4] {{t|eu|gelditu}}, [3] {{t|eu|jarri}}, [5] {{t|eu|iraun}} *angla: [2, 4] {{t|en|stop}}; [5] {{t|en|last}}, {{t|en|continue}} *franca: [1] {{t|fr|exhorter}}; [2, 4] {{t|fr|arrêter}}; [3] {{t|fr|poser}}; [4] {{t|fr|s'arrêter}}; [5] {{t|fr|continuer}}, {{t|fr|durer}}; [6] {{t|fr|demander}}; *itala: [2] {{t|it|fermare}}, [4] {{t|it|fermarsi}} ''({{refl.}})'' *japana: [1] {{t|ja|止める|ts=とめる, tomeru}}; [4] {{t|ja|止まる|ts=とまる, tomaru}}; [5] {{t|ja|掛かる|ts=かかる, kakaru}} {{trad-mezo}} *latva: [1] {{t|lv|apstāties}} (autobuss) *pola: [2] {{t|pl|przetrzymać}}, {{t|pl|wstrzymać}}, {{t|pl|wstrzymywać}}, {{t|pl|zatrzymać}}; [3] {{t|pl|dołożyć}}, {{t|pl|dotzymać}}; [4] {{t|pl|zatrzymać się}}; [5] {{t|pl|trwać}}; [6] {{t|pl|ubiegać się}} *sveda: [1] {{t|sv|uppmana}}; [2] {{t|sv|stanna}}, {{t|sv|stoppa}}; [3] {{t|sv|lägga an}}, {{t|sv|hålla mot}}; [4] {{t|sv|stanna}}; [5] {{t|sv|vara}}, {{t|sv|hålla i sig}}; [6] {{t|sv|anhålla}} *ĉeĥa: [2, 4] {{t|cs|zastavovat}}, [7] {{t|cs|držet se}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|anhalten}} :[1] {{Ref-Grimm|anhalten}} :[1] {{Ref-DWDS|anhalten}} :[1] {{Ref-canoo|anhalten}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|anhalten}} {{Referencojn provi|Germana}} 1y3zq2ql7pe5vkx7pk5su94hy7yh4zx 1139898 1139880 2022-08-14T10:59:02Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=152 su=14 in=14 at=14 -- only 96 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=halte an |Präsens_du=hältst an |Präsens_er, sie, es=hält an |Präteritum_ich=hielt an |Partizip II=angehalten |Konjunktiv II_ich=hielte an |Imperativ Singular=halt an |Imperativ Singular*=halte an |Imperativ Plural=haltet an |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :an·hal·ten, {{pret}} hielt an, {{Part.}} an·ge·hal·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈanˌhaltn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌhiːlt ˈʔan}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈanɡəˌhaltn̩}} :{{aŭdo|De-at-anhalten.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''etwas, jemanden anhalten (etwas zu tun):''admoni :[2] ''etwas, jemanden anhalten:'' ekhalti, halti, haltigi, persisti, teni :[6] ''arĥaike: um etwas anhalten:'' [[peti]] {{Bedeutungen}} *{{k|de|G: VTR.}} :[1] ''etwas, jemanden anhalten (etwas zu tun):'' jemanden zu etwas [[ermahnen]] :[2] ''etwas, jemanden anhalten:'' etwas, jemanden zum [[Stillstand]] bringen, [[stoppen]] :[3] ''etwas (an etwas) anhalten:'' etwas (an etwas) [[anlegen]] (z.&nbsp;B. ein Lineal) *{{k|de|G: VIT.}} :[4] [[stehenbleiben]], zum [[Stillstand]] kommen :[5] [[andauern]] :[6] ''veraltet: um etwas anhalten:'' sich um etwas [[bewerben]], um etwas [[bitten]] *{{k|de|G: VRF.}} :[7] sich wegen der [[Stabilität]] oder der [[Sicherheit]] mit der [[Hand]] an etwas oder jemanden [[klammern]] {{Deveno}} :[[derivaĵo]] de [[partikulverbo]]: ''[[halten]]'' kun la [[antaŭsilabo]] ''[[an-]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[ermahnen]] :[2] [[bremsen]], [[stoppen]] :[3] [[anlegen]] :[4] [[stehenbleiben]], [[verharren]] :[5] [[andauern]], [[dauern]], [[währen]] :[6] [[erbitten]] :[7] sich [[festhalten]] {{Antonimoj}} :[1] [[untersagen]], [[verbieten]] :[3] [[abnehmen]], [[entfernen]], [[wegnehmen]] :[4] [[weiterfahren]], [[weitergehen]] :[5] [[abbrechen]], [[aufhören]] :[6] [[ablehnen]], [[unterlassen]], [[verwerfen]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich ''halte'' dich dazu ''an,'' deine Hausaufgaben gründlich zu erledigen. :[2] Bei roten Ampeln sollte man im Straßenverkehr ''anhalten.'' :[3] Er ''hielt'' den Meterstab an die Wand ''an.'' :[4] Das Zahnrad hat einfach ''angehalten,'' ohne dass ich etwas getan habe. :[5] Ich hoffe, der Sonnenschein wird längere Zeit ''anhalten.'' :[6] Mein Freund ''hielt'' um eine Stelle im Rathaus ''an.'' :[7] Das weinende Kind ''hielt'' sich fest an seiner Mutter ''an.'' {{Frazaĵoj}} :[5] ''anhaltender'' [[Regen]], [[Sonnenschein]], [[Nebel]] :[6] um die Hand von jemandem ''anhalten'' {{Vortfaradoj}} :[[Anhalter]] :[[anhaltend]] - kontinua, permanenta, persista :[[ranhalten]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [2, 4] {{t|eu|gelditu}}, [3] {{t|eu|jarri}}, [5] {{t|eu|iraun}} *angla: [2, 4] {{t|en|stop}}; [5] {{t|en|last}}, {{t|en|continue}} *franca: [1] {{t|fr|exhorter}}; [2, 4] {{t|fr|arrêter}}; [3] {{t|fr|poser}}; [4] {{t|fr|s'arrêter}}; [5] {{t|fr|continuer}}, {{t|fr|durer}}; [6] {{t|fr|demander}}; *itala: [2] {{t|it|fermare}}, [4] {{t|it|fermarsi}} ''({{k|de|G: VRF.}})'' *japana: [1] {{t|ja|止める|ts=とめる, tomeru}}; [4] {{t|ja|止まる|ts=とまる, tomaru}}; [5] {{t|ja|掛かる|ts=かかる, kakaru}} {{trad-mezo}} *latva: [1] {{t|lv|apstāties}} (autobuss) *pola: [2] {{t|pl|przetrzymać}}, {{t|pl|wstrzymać}}, {{t|pl|wstrzymywać}}, {{t|pl|zatrzymać}}; [3] {{t|pl|dołożyć}}, {{t|pl|dotzymać}}; [4] {{t|pl|zatrzymać się}}; [5] {{t|pl|trwać}}; [6] {{t|pl|ubiegać się}} *sveda: [1] {{t|sv|uppmana}}; [2] {{t|sv|stanna}}, {{t|sv|stoppa}}; [3] {{t|sv|lägga an}}, {{t|sv|hålla mot}}; [4] {{t|sv|stanna}}; [5] {{t|sv|vara}}, {{t|sv|hålla i sig}}; [6] {{t|sv|anhålla}} *ĉeĥa: [2, 4] {{t|cs|zastavovat}}, [7] {{t|cs|držet se}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|anhalten}} :[1] {{Ref-Grimm|anhalten}} :[1] {{Ref-DWDS|anhalten}} :[1] {{Ref-canoo|anhalten}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|anhalten}} {{Referencojn provi|Germana}} ehra9w1jhzdoe6bt0nqz106hp59wm0m Vaca vieja no olvida el portillo. 0 43243 1139417 1061305 2022-08-13T12:25:46Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=140 su=5 in=5 at=5 -- only 26 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|es|F: proverbo}} [[Dosiero:Animal_Rights_Memorial_-_Sherborn,_Massachusetts_-_DSC02932.JPG|thumb|[1] Emily, la vaca vieja que no olvidó el portillo de Hopkinton, MA (EE:UU)]] ===={{Signifoj}}==== # kies antaŭaj faroj, ties estontaj agoj {{Ekzemploj}} :[1] Terminó [Uricoechea] viviendo en un cuartito. Pero eso sí en el '''faubourg''' Saint-Honoré por aquello de que vaca vieja no olvida el portillo.<ref>{{El cuervo blanco}} 70.</ref> :[1] Es reconocida, casi universalmente, la sabiduría del refranero popular. Así, por ejemplo, cuando se dice que “Vaca vieja no olvida portillo”, se destaca la importancia de los antecedentes de una persona para evaluar su comportamiento futuro. {{Referencoj}} *Hispana {{vipedserenlin|es|vaca vieja no olvida el portillo}} *{{ref-Diego|vaca vieja no olvida el portillo}} *{{ref-Tato|es|kv=vaca vieja no olvida el portillo}} *[http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx Refranero Multilingüe] *[http://www.elmundo.com/portal/opinion/columnistas/la_sabiduria_de_refranes_y_dichos.php#.ViPmS9IrLIU La sabiduría de refranes y dichos] {{Fontoj}} qcoghq9ocazo5iw0lhas55g434i3c6e pelar la pava 0 43250 1139444 1069711 2022-08-13T12:28:09Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=283 su=31 in=31 at=31 -- only 0 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|es|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{figurs.}} {{fam.}} [[amindumi]] {{Sinonimoj}} :[1] {{loc. verb. coloq.}} conversar los enamorados; el hombre desde la calle, y la mujer, asomada a una reja o balcón. {{Ekzemploj}} :[1] <ref>{{ref-Manual de tradu}}</ref> ::→'''' ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} *Hispana {{vipedserenlin|es|pelar la pava}} *{{ref-Diego|pelar la pava}} *{{ref-Tato|es}} *[http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx Refranero Multilingüe] {{Fontoj}} 43mp4afycsd4ufjoacedrz8do4drn35 ta-ta-ta 0 43278 1139832 1049603 2022-08-14T09:27:46Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Zamenhofa}} ==={{Vortospeco|interjekcio|eo}}=== {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[tatata]]! ===={{Signifoj}}==== :[1] [[sonbildigo]], esprimanta la senpaciencan rifuzon plu aŭskulti tro babileman aŭ vortabundan kunparolanton. {{Ekzemploj}} :-- Kion mi rimarku? Via reĝa moŝto estas pli granda, pli bela, pli majesta, pli... :-- ''Tatata!'' Rigardu bone.<ref>{{La milito de la ĉapeloj}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ta ta ta}} * {{ref-ReVo|ta ta ta}} * {{ref-PIV|kv=ta ta ta}} * {{ref-Tato|eo|kv=ta ta ta}} * {{ref-Simpla Vortaro|ta ta ta}} * {{ref-PrV}} {{Fontoj}} bryiptjbgq5o16sst0w6rrcm62lrxmr poplo 0 43284 1139534 1138976 2022-08-13T13:28:41Z Taylorbot 5992 quack | t=339 su=5 in=7 at=5 -- only 80 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== {{fundamenta}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Chopera_municipal.JPG|'''poplejo'''|Illustration_Populus_nigra0.jpg|folioj kaj floroj de '''poplo'''}} {{Vorterseparo}} : {{radi|popl}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: biologio}}, {{k|eo|F: botaniko}}, {{k|eo|F: planto}}, {{k|eo|F: arbo}}) genro Poploj ({{t|la|Populus}}) el familio [[Salikaco]]j ({{t|la|Salicaceae}}) de unuseksaj, falfoliaj, ofte grandaj arboj kun longpetiolaj, larĝaj folioj, kun floroj en longaj, pendaj [[amento]]j aperantaj antaŭ la folioj. {{Frazaĵoj}} ::''(Precipaj sp-oj):'' :[[blanka poplo]] (''P. alba''), el Eŭropo, U k C Azio k N Afriko, kun grize blanka ŝelo k 3—5-lobaj folioj malsupraflanke blankaj pro [[lanugo]]. :[[balzama poplo]] (''P. balsamifera''), el N Nord-Ameriko k mezvarma Azio, kun gluecaj ŝosoj k burĝonoj k kun ovalaj aŭ lancetformaj folioj malsupraflanke blankaj. :[[laŭrofolia poplo]] (''P. laurifolia''), el Azio, kun ronde ovalaj, pintapeksaj, dentaj folioj malsupraflanke blankaj. :[[nigra poplo]] (''P. nigra''), el Eŭropo k Azio, kun triangulaj, fajne dentaj folioj malsupraflanke verdaj. <!-- {{Samsencaĵoj}} --> {{Ekzemploj}} :[1] De sur la plej alta branĉo de mia ''poplo'' mi observis per [[lorno]] la movadojn de la [[korpuso]]j en la ebenaĵo.<ref>{{La milito de la ĉapeloj}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|any of various deciduous trees of the genus Populus}} * Albanian: {{t|sq|plep|m}} * araba: {{t|ar|حور|m|tr=ḥawr}} * Armenian: {{t|hy|բարդի|tr=bardi}} * Aromanian: {{t|rup|plop|m}} * Azeri: *: Cyrillic: {{t|az|говаг|sc=Cyrl}} *: Roman: {{t|az|qovaq}} * Bashkir: {{t|ba|тирәк|tr=tirək|sc=Cyrl}} * Belarusian: {{t|be|таполя|f|tr=tapólja}} * Bulgarian: {{t|bg|топола|f}} * Catalan: {{t|ca|pollancre|m}}, <small>white poplar</small> {{t|ca|àlber|m}} * Chuvash: {{t|cv|тирек|tr=tirek|sc=Cyrl}} * Czech: {{t|cs|topol|m}} * Danish: {{t|da|poppel|c}}, {{t|da|poppeltræ|n}} * Dogrib: {{t|dgr|tʼooh}} * Dutch: {{t|nl|populier|m}} * Esperanto: {{t|eo|poplo}} * Estonian: {{t|et|pappel}} * Faroese: {{t|fo|øsp|f}} * French: {{t|fr|peuplier|m}} * Friulian: {{t|fur|pôl}} * Gagauz: {{t|gag|kavak}} * Georgian: {{t|ka|ალვა|sc=Geor}}, {{t|ka|ჩინარი|sc=Geor}}, {{t|ka|ჭანდარი|sc=Geor}} * German: {{t|de|Pappel|f}} * Hebrew: {{t|he|צפצפה|f|tr=tzaftzafáh}} * Hungarian: {{t|hu|nyár}} * Ido: {{t|io|poplo}} * Italian: {{t|it|pioppo|m}} * Kalmyk: {{t|xal|уласн|tr=ulasn|sc=Cyrl}} * Karachay-Balkar: {{t|krc|акътерек|tr=aqterek|sc=Cyrl}} * Karakalpak: {{t|kaa|terek}} * Kazakh: {{t|kk|терек|tr=terek|sc=Cyrl}} * Khakas: {{t|kjh|тирек|tr=tirek|sc=Cyrl}} * Kumyk: {{t|kum|акътал|tr=aqtal|sc=Cyrl}} * Kurdish: *: Sorani: {{t|ku|چنار}} * Kyrgyz: {{t|ky|терек|tr=terek|sc=Cyrl}} {{trad-mezo}} * Latgalian: {{t|ltg|topuļs|m}} * Latin: {{t|la|populus|m}} * Latvian: {{t|lv|papele|f}} * Lithuanian: {{t|lt|tuopa|f}} * Macedonian: {{t|mk|топола|f|tr=tópola}} * Manx: {{t|gv|pobbyl|m}}, {{t|gv|billey pobbyl|m}} * Mongolian: {{t|mn|улиангар|tr=uliangar|sc=Cyrl}} * Nogai: {{t|nog|терек|tr=terek|sc=Cyrl}} * Occitan: {{t|oc|píbol|m}} * Persian: {{t|fa|سپیدار|tr=sapidâr, sepidâr}}, {{t|fa|سفیدار|tr=safidâr, sefidâr}}, {{t|fa|قواخ|tr=qavâkh}} * Polish: {{t|pl|topola|f}} * Portuguese: {{t|pt|choupo|m}} * Romanian: {{t|ro|plop|m}} * rusa: {{t|ru|тополь|m|tr=tópolj}} * Scottish Gaelic: {{t|gd|critheann|m}} * Serbo-Croatian: *: Cyrillic: {{t|sh|топола|f|sc=Cyrl}}, {{t|sh|јаблан|m|sc=Cyrl}} *: Roman: {{t|sh|topola|f}}, {{t|sh|jablan|m}} * Shor: {{t|cjs|терек|tr=terek|sc=Cyrl}} * Sindarin: {{t|sjn|tulus}} * Slovak: {{t|sk|topoľ}} * Southern Altai: {{t|alt|терек|tr=terek|sc=Cyrl}} * Spanish: {{t|es|álamo|m}}, {{t|es|chopo|m}} * Swahili: {{t|sw|mpopla}}, {{t|sw|mlibua}} * Tajik: {{t|tg|сафедор|tr=safedor|sc=Cyrl}} * Tatar: {{t|tt|tiräk}}, {{t|tt|tupıl}} * Turkish: {{t|tr|kavak}} * Turkmen: {{t|tk|derek}} * Tuvan: {{t|tyv|терек|tr=terek|sc=Cyrl}} * ukraina: {{t|uk|тополя|f|tr=topólja}} * Upper Sorbian: {{t|hsb|topoł|m}} * Uzbek: {{t|uz|terak}} * Vietnamese: {{t|vi|dương}} * Vilamovian: {{t|wym|pōpuł|m}} * Welsh: {{t|cy|poplys}} * Yakut: {{t|sah|тирэх|tr=tirex|sc=Cyrl}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} <!-- * {{vikipedenlin|poplo}} --> * {{ref-ReVo|poplo}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|poplo}} * {{ref-Majstro|poplo}} {{Fontoj}} 9vivd85nyntybnsie6xo04hp8w7dsef teetotaler 0 43293 1139579 1063539 2022-08-13T13:34:05Z Taylorbot 5992 quack | t=663 su=49 in=65 at=49 -- only 36 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Alternativaj skribmanieroj}} : (''Brite'') [[teetotaller]] {{Prononco}} : {{IFA|dial=UK|ˌtiːˈtəʊ.tələr}}, {{IFA|dial=US|-ˈtoʊ.t̬əlɚ|-ˈtō-təl-ər}} ===={{Signifoj}}==== # [[nedrinkemulo]] {{Deveno}} :[1] 1834 {{Sinonimoj}} :[1] [[abstainer]], [[nondrinker]], [[teetotalist]], a person who completely [[abstain]]s from [[alcoholic]] [[beverage]]s, person who completely abstains from alcohol {{Antonimoj}} :[1] bibber, drinker {{Ekzemploj}} :[1] in a quandary about what to serve for the wedding toast since his future in-laws are teetotalers<ref>http://www.merriam-webster.com/dictionary/teetotaler</ref> {{Derivaĵoj}} : dry, prohibitionist {{Derivaĵoj}} * [[teetotal]] * [[teetotally]] * [[teetotalling]] * [[teetotalism]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|nedrinkemulo}} * Dutch: {{t|nl|geheelonthouder|m}}, {{t|nl|geheelonthoudster|f}} * Finnish: {{t|fi|absolutisti}}, {{t|fi|raitis}}, {{t|fi|maitopoika}} * French: {{t|fr|abstème|m|f}}, {{t|fr|abstinent|m}} * German: {{t|de|Abstinenzler|m}}, {{t|de|Antialkoholiker|m}}, {{t|de|Temperenzler|m}} * Hungarian: {{t|hu|antialkoholista}} * Polish: {{t|pl|abstynent|m}} {{trad-mezo}} * Portuguese: {{t|pt|abstêmio}}, <small>Portugal</small> {{t|pt|abstémio}} * Russian: {{t|ru|трезвенник|m|tr=trézvennik|sc=Cyrl}}, {{t|ru|трезвенница|f|tr=trézvennica|sc=Cyrl}} * Spanish: {{t|es|abstemio|m}}, {{t|es|abstemia|f}} * Swedish: {{t|sv|helnykterist|c}}, {{t|sv|nykterist|c}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[?] {{ref-Macmillan}} :[?] {{ref-MWD}} :[?] {{ref-MWT}} :[1–4] {{ref-Dictionary}} {{Fontoj}} sqipom7516tc513v487bbojnh2jxowy écraser une mouche avec un marteau 0 43301 1139591 997732 2022-08-13T13:35:18Z Taylorbot 5992 quack | t=734 su=61 in=79 at=61 -- only 24 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|esprimo|fr}}=== {{Elparolo}} :{{IFA|e.kʁa.ze.ʁ‿yn muʃ‿a.vɛ.k‿œ̃ maʁ.to}} ===={{Signifoj}}==== :[1] troige age rilate al kompare eta afero {{Sinonimoj}} # Prendre des moyens exagérés pour régler un problème. ==== variantes ==== * écraser une mouche avec un billot * écraser une mouche avec un bulldozer * écraser une mouche avec un marteau-pilon * écraser une mouche avec un marteau-piqueur * écraser une mouche avec une enclume ==== synonymes ==== * [[tuer une mouche avec un canon]] * [[tuer une mouche avec un bazooka]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * germana : {{t|de|mit Kanonen auf Spatzen schießen}} (tirer sur des moineaŭ avec des canons) * angla : to {{t|en|use a sledgehammer to crack a nut}} (utiliser une masse pour ouvrir une noix) ; to be {{t|en|overkill}} * {{cs}} : {{t|cs|jít s kanónem na vrabce}} (aller tirer sur des moineaŭ avec un canon) *hispana: [1] {{t|es|matar moscas a cañonazos}} * Finnish: {{t|fi|ampua tykillä kärpästä}} * Polish: {{t|pl|strzelać z armaty do muchy|impf}} * Russian: {{t|ru|палить из пушки по воробьям|tr=palítʹ iz púški po vorobʹjám}} <small>lit: to shoot at sparrows with a cannon</small> * Thai: {{t|th|ขี่ช้างจับตั๊กแตน}}, literally "Ride an elephant to catch a grasshopper" {{trad-fino}} 5xcs8cmpbce3ro60m751u0g80646dg7 prägen 0 43304 1139933 1126627 2022-08-14T11:02:02Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=332 su=48 in=49 at=48 -- only 62 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''regula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=präge |Gegenwart_du=prägst |Gegenwart_er, sie, es=prägt |1.Vergangenheit_ich=prägte |Partizip II=geprägt |Konjunktiv II_ich=prägte |Imperativ Singular=präge!<br />präg! |Imperativ Plural=prägt! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=prägen (Konjugation) |Bild=Pr%C3%A4gesiegel-Notar.JPG|220px|1|auf Papier ''geprägtes'' Siegel }} {{Silabseparo}} :prä·gen, {{pret}} präg·te, {{Part.}} ge·prägt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈpʀɛːɡn̩}}, {{IFA|nenk=1|ˈpʀɛːɡŋ̍}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈpʀɛːktə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈpʀɛːkt}} :{{aŭdo|De-prägen.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛːɡn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''([[transitiva]])'' ''([[presado]], [[monero]], [[teksuma industrio]]:'' :: [a] stampi, (Geld, Technik: umformen) pregi :[2] {{k|de|G: VTR.}} ::[a] [[karakterizi]] ::[b] ''[[Verhaltensforschung]] (von [[Tier]]en):'' surfiksi {{Bedeutungen}} :[1] ''([[transitiva]])'' ''([[Druckwesen]], [[Münzwesen]], [[Textilindustrie]]:'' ::[a] mit einer [[bildlich]]en [[Darstellung]], einem oder mehreren [[Schriftzeichen]], [[Symbol]]en oder einem [[Muster]] jedweder Art versehen, wobei durch [[Druck]] mit dazu angemessenen [[Werkzeug]]en oder [[Maschine]]n der Oberfläche von [[tauglich]]em [[Material]] – wie beispielsweise Metall, Papier, Leder – [[reliefartig]] eine bestimmte [[Form]] gegeben wird ::[b] etwas in der [[Art]] des unter [1a] Beschriebenen [[herstellen]] ::[c] eine bildliche Darstellung, ein Schriftzeichen, Symbol oder ein Muster jedweder Art in die [[Oberfläche]] von tauglichem Material – wie etwa [[Metall]], [[Papier]], [[Leder]] – [[einpressen]] ::[d] ''übertragen, bildlich:'' einen [[Abdruck]] hinterlassen :[2] {{k|de|G: VTR.}} ::[a] eine [[Einwirkung]] [[ausüben]] und dabei etwas oder jemandem ein [[kennzeichnen]]des [[Aussehen]] beziehungsweise eine [[charakteristisch]]e [[Eigenart]] [[verleihen]] ::[b] ''[[Verhaltensforschung]] (von [[Tier]]en):'' ein Tier während einer bestimmten [[Phase]] seiner [[Entwicklung]] bezüglich eines bestimmten [[Verhalten]]s auf ein [[Objekt]] oder ein anderes [[Lebewesen]] [[fixieren]] :[3] {{k|de|G: VTR.}} als [[Eigene]]s [[hervorbringen]] und [[erstmals]] [[anwenden]] :[4] {{k|de|G: VTR.}} ''[[selten]]:'' sich in solch eindringlicher Weise über etwas [[bewusst]] werden beziehungsweise sich in solch [[eindringlich]]em [[Maße]] etwas bewusst machen, dass es im [[Gedächtnis]] [[haften]] bleibt :[5] {{k|de|G: VRF.}} ''[[gehoben]]:'' eine bestimmte [[Gestalt]] [[annehmen]] {{Mallongigoj}} :[1–5] pr. {{Deveno}} :atestita en la [[mezaltgermana]] ''bræchen, præchen'' „kopii, [[portreti]]“, kiu devenas el la [[malnovaltgermana]] ''giprāhhan, prāhhan'' „indem die Oberfläche ''eingebrochen'' wird, etwas einpressen, [[einritzen]]“, das wiederum abgeleitet wurde aus der 1. und 3. Person Plural Präteritum des Verbs ''prēchan (prāchun)'' „brechen (brachen)“ im Sinne von „brechen machen“, woraus sich später die Bedeutung „[[aufbrechen]], [[aufreißen]]; [[eingraben]], [[ritzen]]“ entwickelte; somit ergibt sich eine etymologische Verwandtschaft mit dem Verb ''[[brechen]]'' {{Sinonimoj}} :[1a-1c] ''[[oberdeutsch]], [[mundartlich]]:'' [[schlagen]] :[1d] sich [[abdrücken]], aufprägen, einprägen :[2a] sich [[auszeichnen]] (durch), [[einwirken]], [[kennzeichnen]], [[zeichnen]] :[2b] [[gewöhnen]] :[3] [[schöpfen]], ''bildungssprachlich:'' [[kreieren]] :[4] sich (ins Gedächtnis) [[brennen]], sich einprägen, sich [[merken]] :[5] sich [[formen]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[aufdrücken]], [[eindrücken]], ''mittels Druckumformverfahrens:'' einprägen, ''als Veredelungsverfahren, ein Muster in Textilgewebe, Papier, Karton oder Leder prägend:'' [[gaufrieren]] {{Antonimoj}} :[1a-1c] [[gießen]], [[gravieren]], [[radieren]], [[stechen]] :[1d] [[anschmiegen]], [[schmiegen]] :[2b] [[abrichten]], [[dressieren]], [[trainieren]] :[3] [[fälschen]], [[imitieren]], [[kopieren]], [[nachahmen]], [[nachbilden]], [[reproduzieren]] :[4] [[entfallen]], [[vergessen]] {{Hiperonimoj}} :[1a-1c] [[stempeln]] :[2a] [[beeinflussen]], [[wandeln]] :[2b] [[erlernen]], [[erziehen]], [[sich]] [[emotional]] [[binden]] :[3] [[entwickeln]], [[erschaffen]] :[4] [[im Gedächtnis behalten]], [[im Gedächtnis bewahren]] {{Hiponimoj}} :[1a-1c] [[stanzen]], [[punzen]], [[pressen]] :[2b] [[bändigen]], [[bezähmen]], [[zähmen]] :[3] [[zum]] Begriff [[machen]], [[auf]] [[den]] Begriff [[bringen]], [[Ausdruck verleihen]], [[in die Welt setzen]], [[zum Ausdruck bringen]] :[4] [[erinnern]], [[ins Gedächtnis rufen]], [[sich ins Gedächtnis zurückrufen]], ''bildungssprachlich, selten:'' [[memorieren]] {{Ekzemploj}} :[1a] Das Siegel wurde auf Papier ''geprägt.'' :[1b] Jedes zur Europäischen Union gehörige Land ''prägt'' seine eigenen Euro-Münzen. :[1c] Nummernschilder werden ''geprägt.'' :[1d] Das enge Kleid hat sich auf ihre Haut ''geprägt.'' :[2a] Altbauten ''prägen'' das Stadtbild. :[2a] Ihr Gesicht war vom Lächeln ''geprägt.'' :[2a] Erfahrungen und Erlebnisse können den Menschen ''prägen.'' :[2a] Die Umwelt ''prägt'' den Menschen. :[2a] Die moderne Psychologie ist von [[w:Sigmund Freud|Freud]] ''geprägt'' worden. :[2a] [[w:Bob Dylan|Bob Dylan]] ''prägte'' eine ganze Generation. :[2a] „Radikal realistisch ginge demnach ein Maler vor, der sich auf die Bilder einläßt, die unsere Gegenwart ''prägen.''“<ref>[http://www.faz.net/s/RubCC21B04EE95145B3AC877C874FB1B611/Doc~E3DC2E2E0BC0C4BCDBA076BB76C4BECCF~ATpl~Ecommon~Scontent.html Online-Ausgabe der Frankfurter Allgemeine Zeitung, 'Kultur / Feuilleton', ''Malen nach Realem / Pin-ups, Kitschkunst, Bilder über Bilder'', 12.01.2003]</ref> :[2a] „Die angeblichen Barbaren vom Kontinent sollten Britannien kulturell und sprachlich stärker ''prägen'' als zuvor die Römer und später die Wikinger und Normannen.“<ref>{{Literaturo | Autor=Christoph Gunkel |Herausgeber=Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel |Titel= Stammbaum bis Wotan | Sammelwerk=Die Germanen. Geschichte und Mythos | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2013 | Seiten=215-219, Zitat Seite 216.| ISBN=978-3-421-04616-1}}</ref> :[2b] Zootiere sind meistens auf ihre Pfleger ''geprägt.'' :[2b] Die Kindergartenkinder wollen ein Gänseküken auf sich ''prägen.'' :[3] [[w:René Descartes|Descartes]] ''prägte'' den berühmten Ausspruch „cogito ergo sum“ – „Ich denke, also bin ich“. :[4] Dieses Wort hat sich mir ins Gedächtnis ''geprägt!'' :[4] ''literarisch:'' Seine Worte ''prägten'' sich in ihr Herz. :[5] Das Pappmaschee ''prägt sich'' unter ihren Händen. {{Frazaĵoj}} :[1a] [[Briefpapier]] prägen, [[ledern]]e [[Bucheinband|Bucheinbände]] prägen, [[Karton]] prägen, [[Papier]] prägen, [[Pappe]] prägen :[1b] [[Gold]] prägen, [[Medaille]]n prägen, [[Münze]]n prägen, [[Silber]] prägen :[1c] ein [[Staatswappen]] auf, in eine Münze prägen :[2a] den [[Charakter]] prägen, eine [[Epoche]] prägen, eine [[Landschaft]] prägen, ein [[Stadtbild]] prägen, jemandes [[Erlebnis]] prägen, jemandes [[Erfahrung]]en prägen, jemandes [[Kummer]] prägen, ein von [[Leid]] ''geprägtes'' [[Gesicht]], ein von [[Elend]] und [[Hunger]] ''geprägtes'' [[Land]] :[3] einen ([[sprachlich]]en) [[Ausdruck]] prägen, einen [[Ausspruch]] prägen, einen [[Begriff]] prägen, eine [[Bezeichnung]] prägen, einen [[Satz]] prägen, ein [[Schlagwort]] prägen, einen [[Stil]] prägen, [[eine]] [[Technik]] prägen, ein [[Wort]] prägen :[4] sich (tief) ins [[Gedächtnis]] prägen, sich ins [[Herz]] prägen {{Vortfaradoj}} :[1] [[Abrollprägen]] {{n}}, [[aufprägen]], ''veraltet oder fachsprachlich:'' [[beprägen]], [[Hohlprägen]] {{n}}, [[Nadelprägen]] {{n}}, ''veraltet, landschaftlich:'' [[Präg]] {{n}}, [[Prägeart]], [[Prägebild]], [[Prägedruck]], ''veraltend:'' [[Prägeeisen]], [[Prägeform]], [[Prägekosten]], [[Prägemaschine]], [[Prägemetall]], [[Prägepresse]], ''veraltet:'' [[Präger]], ''veraltet:'' [[Prägerlohn]], [[Prägestätte]], [[Prägestempel]], [[Prägestock]], [[Prägesystem]], [[Prägewerk]], [[Prägewerkzeug]], ''veraltet:'' [[Ringprägen]] {{n}}, [[Schlagprägen]] {{n}}, [[überprägen]], ''veraltet:'' [[verprägen]], [[Vollprägen]] {{n}} :[2a] [[tiefgeprägt]], [[vorprägen]] :[2] [[prägbar]], [[Prägbarkeit]], [[Prägephase]] :[3] [[Wortprägung]] :[1, 2a] [[Gepräge]] :[1, 2b] [[umprägen]] :[1, 2] [[ausprägen]], [[einprägen]], [[prägsam]], [[Prägung]] :[1, 3] [[neugeprägt]] :[1, 4] ''veraltet:'' [[anprägen]], [[einprägen]], [[nachprägen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{af}}: [1] {{t|af|afstempel}} *araba: [1a-1c] {{t|ar|سَكَّ}}, {{t|ar|ضَرَبَ العُمْلَة}} {{IFA|nenk=1|ḍaraba alʔumlah}}, [3] {{t|ar|اِسْتَحْدَثَ}} {{IFA|nenk=1|estaḥdaṯa}}, [4] {{t|ar|تَأَصَّلَ}}, {{t|ar|تَجَذَّرَ}}, {{t|ar|رَسَخَ}} *ĉina: [1a] {{t|zh|打印|ts=dǎyìn}}, {{t|zh|踩|ts=cǎi}}, [2b] {{t|zh|固定|ts=gùdìng}}, [3] {{t|zh|全新|ts=quánxīn}} :*ĉina (simpligita): [1a-1c] {{t|zh|铸造|ts=zhùzào}}, {{t|zh|顿足|ts=dùnzú}}, [3] {{t|zh|创造|ts=chuàngzào}} :*ĉina (tradicia): [1a-1c] {{t|zh|鑄造|ts=zhùzào}}, {{t|zh|頓足|ts=dùnzú}}, [3] {{t|zh|創造|ts=chuàngzào}} *dana: [1a-1c, 2] {{t|da|præge}} *angla: [1a, 1b] ''Metall, Papier, Leder:'' to {{t|en|emboss}}, ''Papier:'' to {{t|en|goffer}}, ''Leder:'' to {{t|en|imprint}}, ''Münzen:'' to {{t|en|mint}}, ''Inschrift auf Metall, Papier:'' to {{t|en|stamp}}, ''Münzen:'' to {{t|en|strike}}, [1c, 3] to {{t|en|coin}}, [2a] ''Gesicht:'' to {{t|en|be}} {{t|en|marked}} ({{t|en|by}}); ''Stadtbild, Landschaft:'' ''Großbritannien, Irland, Kanada, Australien, Neuseeland:'' to {{t|en|characterise}}, ''USA, Australien:'' to {{t|en|characterize}}; to {{t|en|form}}; ''Literatur, Musik:'' to {{t|en|have a forming influence on}}), to have a {{t|en|formative}} influence (on); ''Erlebnis, Erfahrungen, Kummer:'' to {{t|en|leave}} ({{t|en|its}}, {{t|en|their}}) {{t|en|mark}} ({{t|en|on}}); ''Charakter:'' ''Großbritannien, Irland, Kanada, Australien, Neuseeland:'' to {{t|en|mould}}, ''USA, Australien:'' to {{t|en|mold}}, to {{t|en|shape}}; to {{t|en|turn}}, [4] to {{t|en|engrave}}, [5] to {{t|en|shape}}, to {{t|en|give}} ({{t|en|something}}) {{t|en|a}} {{t|en|coherent}} {{t|en|shape}} *franca: [1a-1c] ''Holz, Beton:'' {{t|fr|emboutir}}, ''Papier:'' {{t|fr|empreindre}}, {{t|fr|estamper}}, ''Metall:'' {{t|fr|étamper}}, {{t|fr|frapper}}, ''Leder:'' {{t|fr|gaufrer}}, ''Metall:'' {{t|fr|graver}}, {{t|fr|matricer}}, [1b] {{t|fr|battre}}, [2a] {{t|fr|caractériser}}, s'{{t|fr|empreindre}}, ''Charakter:'' {{t|fr|façonner}}, ''Charakter, Moral, Persönlichkeit:'' {{t|fr|forger}}, {{t|fr|former}}, {{t|fr|imprimer}}, {{t|fr|influencer}}, ''Erlebnis:'' {{t|fr|marquer}}, ''Stadtbild:'' {{t|fr|transformer}}, [2b] {{t|fr|faire}} {{t|fr|une}} {{t|fr|fixation}} ({{t|fr|sur}}), [3] {{t|fr|controuver}}, {{t|fr|créer}}, {{t|fr|forger}}, [4], {{t|fr|fixer}}, {{t|fr|graver}}, {{t|fr|mémoriser}}, [5] se {{t|fr|forger}}, se {{t|fr|former}}, {{t|fr|prendre corps}} *itala: [1a-1c] ''Metall:'' {{t|it|imprimere}}, ''Leder:'' {{t|it|goffrare}}, {{t|it|permeare}}, ''Papier:'' {{t|it|stampare}}, [1b] {{t|it|battere}}, [1c, 3] {{t|it|coniare}}, [2a] {{t|it|formare}}, {{t|it|plasmare}}, {{t|it|segnare}}, [4] {{t|it|imprimersi}}, [5] {{t|it|plasmare}} *japana: [1a-1c] {{t|ja|鋳る|ts=いる, iru}}, {{t|ja|鋳造する|ts=ちゅうぞうする, chūzō suru}} {{trad-mezo}} *litova: [1a-1c] {{t|lt|kalti}}, [4] {{t|lt|įstrigti}}, {{t|lt|įsismelkti}} *nederlanda: [1a, 1b, 4] {{t|nl|prenten}}, [1c] ''Münzen:'' {{t|nl|munten}}, {{t|nl|slaan}}, {{t|nl|stempelen}}, [2a] {{t|nl|stempelen}}, {{t|nl|een}} {{t|nl|stempel}} {{t|nl|drukken}} ({{t|nl|op}}), {{t|nl|invloed}} {{t|nl|uitoefenen}} (op) *norvega: [1a-1c] {{t|no|prege}}, [2a] {{t|no|sette}} {{t|no|sitt}} {{t|no|preg}} {{t|no|på}} *pola: [1a, 1b] {{t|pl|bić}}, [1c] {{t|pl|grawerować}} (''Perfekt'' {{t|pl|wygrawerować}}), [2a] {{t|pl|kształtować}} (''Perfekt'' {{t|pl|ukształtować}}), {{t|pl|być}} {{t|pl|charakterystyczny|charakterystycznym}}, [3] {{t|pl|ukuć}}, [4] {{t|pl|wryć się}} {{t|pl|ktoś|komuś}} {{t|pl|w}} {{t|pl|pamięć}} *portugala: [1a-1c] ''Papier:'' {{t|pt|selar}}, [2a] {{t|pt|moldar}}, [3] {{t|pt|criar}}, {{t|pt|cunhar}} *rusa: [1a-1c] {{t|ru|чеканить|ts=čekanit'}}, [2a] {{t|ru|оказывать|ts=okazyvat'}} {{t|ru|влияние|ts=vlijanije}}, [2b] {{t|ru|накладывать|ts=nakladyvat'}} [ {{t|ru|свой|ts=svoj}} ] {{t|ru|отпечаток|ts=otpečatok}}, [3] {{t|ru|создавать|ts=sozdavat'}}, {{t|ru|образовывать|ts=obrazovyvat'}}, [4] {{t|ru|запечатлеться|ts=zapečatlet'sja}}, {{t|ru|запомниться|ts=zapomnit'sja}}, [5] {{t|ru|формоваться|ts=formovat'sja}} *sveda: [1a-1c] {{t|sv|trycka}}, [1a-1d] {{t|sv|prägla}} *serba: [1a-1c] {{t|sr|kovati}}, ''Papier:'' {{t|sr|uviti}}, [1a] {{t|sr|načiniti}} {{t|sr|otisak}}, [1a, 1b] {{t|sr|utisnuti}}, [1c] {{t|sr|otisnut}}, {{t|sr|otisnuti}}, [2b] {{t|sr|skovati}}, [4] {{t|sr|urezati}} *{{dsb}}: [1a, 1c] {{t|dsb|naśišćaś}}, {{t|dsb|naśišćowaś}}, [1b] {{t|dsb|biś}}, [1d] {{t|dsb|zaśišćaś}}, {{t|dsb|zaśišćowaś}}, [2a] {{t|dsb|charakterizěrowaś}}, {{t|dsb|formowaś}}, {{t|dsb|kowaś}}, {{t|dsb|pregowaś}}, [3] {{t|dsb|twóriś}} (''Perfekt'' {{t|dsb|wutwóriś}}), [4] {{t|dsb|zaśišćaś}} ({{t|dsb|se}}), {{t|dsb|zaspomnjeś}} (se, {{t|dsb|sebje}}) *{{hsb}}: [1a, 1c] {{t|hsb|wurazyć}}, {{t|hsb|wubić}}, {{t|hsb|wubiwać}}, [1b] {{t|hsb|razyć}}, {{t|hsb|bić}}, [2a] {{t|hsb|formować}}, (''Perfekt'' {{t|hsb|wuformować}}, [3] {{t|hsb|tworić}}, (''Perfekt'' {{t|hsb|wutworić}}) *hispana: [1a-1c] ''Metall, Leder:'' {{t|es|repujar}}, ''Papier:'' {{t|es|gofrar}}, [1c, 3] {{t|es|acuñar}}, [2a] {{t|es|caracterizar}} *ĉeĥa: [1a, 1c] {{t|cs|řazení}}, [1b] {{t|cs|razit}}, [2a] {{t|cs|formovat}}, {{t|cs|určovat}}, {{t|cs|utvářet}}, [3] {{t|cs|tvořit}}, [5] {{t|cs|vštípit si}} *turka: [1a-1c] {{t|tr|şekil vermek}}, [1a, 1b] {{t|tr|para basmak}}, [1c] {{t|tr|darp etmek}}, [1d] {{t|tr|iz bırakmak}}, [2a] {{t|tr|etkilemek}} *hungara: [1a-1c] {{t|hu|pénzt ver}}, [2a] {{t|hu|formál}}, [3] {{t|hu|alkot}}, [4] {{t|hu|bevés}}, {{t|hu|belevés}}, [5] {{t|hu|bevésődik}}, {{t|hu|belevésődik}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|prägen}} :[1–5] {{Ref-Grimm|prägen}} :[1–4] {{Ref-DWDS|prägen}} :[1, 2a, 3] {{Ref-Canoo|prägen}} :[?] {{Ref-UniLeipzig|prägen}} :[?] {{Ref-FreeDictionary|prägen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :Prägen {{n}}; [[Brägen]], [[Bregen]], [[brägeln]], [[pracken]], [[predigen]] m9w908xm6yqfmer40nk3b9n2tfod2mj ausziehen 0 43322 1139992 1035085 2022-08-14T11:07:13Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=643 su=106 in=108 at=106 -- only 4 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=ziehe aus |Gegenwart_du=ziehst aus |Gegenwart_er, sie, es=zieht aus |1.Vergangenheit_ich=zog aus |Partizip II=[[ausgezogen]] |Konjunktiv II_ich=zöge aus |Imperativ Singular=zieh(e) aus! |Imperativ Plural=zieht aus! |Hilfsverb=sein |Hilfsverb2=haben }} {{Silabseparo}} :aus·zie·hen, {{pret}} zog aus, {{Part.}} aus·ge·zo·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaʊ̯sˌʦiːən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌʦoːk ˈaʊ̯s}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈaʊ̯sɡəˌʦoːɡn̩}} :{{aŭdo|De-ausziehen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ekvojaĝi]], [[forloĝiĝi]] :[2] [[senvestigi]] ::[a] ''etwas ausziehen;'' iun specifan vestaĵon demeti ::[b] ''{{k|de|G: VRF.}}, sich ausziehen;'' ĉion demeti <small>[a]</small>, tiel, ke oni [[nudiĝas]] {{Bedeutungen}} :[1] vom seinem derzeitigen Wohnort wegreisen, (meist) um sich an einem anderen Ort niederzulassen :[2] Kleidungsstück(e) ablegen ::[a] ''etwas ausziehen;'' ein spezifisches Kleidungsstück ablegen ::[b] ''{{k|de|G: VRF.}}, sich ausziehen;'' alles ausziehen <small>[a]</small>, sodass man komplett [[nackt]] ist {{Deveno}} :zusammengesetzt aus dem Präfix ''[[aus-]]'' und dem Verb ''[[ziehen]]'' {{Derivaĵoj}} :Ausziehtisch - longigebla tablo {{Sinonimoj}} :[1] [[aufbrechen]], [[wegziehen]] :[2] [[ablegen]], [[abstreifen]], [[auskleiden]], [[entkleiden]], [[freimachen]] {{Antonimoj}} :[2] [[ankleiden]], [[anziehen]] {{Hiperonimoj}} :[[umziehen]] {{Hiponimoj}} :[2] [[strippen]] {{Ekzemploj}} :[1] „Wenn ich 20 bin, ''ziehe'' ich aus dieser Bruchbude ''aus.''“ :[2a] „''Zieh'' sofort diese schreckliche Jacke ''aus!''“ :[2b] Der Arzt zu seinem Patienten: „Wenn ich Sie untersuchen soll, müssen Sie sich erst ''ausziehen.''“ {{Frazaĵoj}} :[2a] [[BH]] ausziehen, [[Hemd]] ausziehen, [[Jacke]] ausziehen, [[Mantel]] ausziehen, [[Schuh]]e ausziehen, [[Socke]]n ausziehen, [[Unterhose]] ausziehen {{Vortfaradoj}} :[[Auszug]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|set forth}}; [2a] {{t|en|divest}}, {{t|en|doff}}, {{t|en|strip}}, {{t|en|take off}}; [2b] {{t|en|undress}} *franca: [1] {{t|fr|déloger}}, {{t|fr|déménager}}; [2] {{t|fr|déshabiller}}, {{t|fr|retirer}} {{t|fr|enlever}} *itala: [1] {{t|it|sfratare}}; [2] {{t|it|levarsi}}, {{t|it|togliere}} *japana: [2] {{t|ja|脱ぐ|ts=ぬぐ, nugu}} *pola: [1] {{t|pl|wyprowadzić|wyprowadzić się}}, [2a] {{t|pl|zdjąć}}, [2b] {{t|pl|rozebrać|rozebrać się}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|sair}} {{t|pt|mudar-se}}; [2a] {{t|pt|tirar}}, [2b] {{t|pt|despir-se}} *rusa: [2] {{t|ru|съезжать|ts=s"ezžát'}}, {{t|ru|выезжать|ts=vyezžát'}}; [2] {{t|ru|раздеваться|ts=razdevát'sâ}} *sveda: [1] {{t|sv|flytta}}; [2a] {{t|sv|ta av}}; [2b] {{t|sv|klä av sig}}, {{t|sv|ta av sig allt}} *hispana: [2] {{t|es|desnudar}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|stěhovat}}; [2] {{t|cs|svlékat se}}, {{t|cs|svléknout se}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|ausziehen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|ausziehen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|ausziehen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|ausziehen}} 8asrh2bq18bhban6hywyneyfh1pj6kz lösen 0 43373 1139962 1034271 2022-08-14T11:04:37Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=488 su=77 in=79 at=77 -- only 33 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=löse |Gegenwart_du=löst |Gegenwart_er, sie, es=löst |1.Vergangenheit_ich=löste |Partizip II=gelöst |Konjunktiv II_ich=löste |Imperativ Singular=löse! |Imperativ Plural=löst! |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :lö·sen, {{pret}} lös·te, {{Part.}} ge·löst {{Elparolo}} :{{IFA|ˈløːzən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈløːstə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈløːst}} :{{aŭdo|De-lösen.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-at-löste.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-at-gelöst.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|øːzn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''(Aufgabe)'' solvi, (Rätsel) solvi enigmon :[2] (Billett) aĉeti (veturkarton aŭ -bileton) :[3] (Vertrag) malvalidigi, ĉesigi, :[4] malfermi, (Bremse lösen) malbremsi, (Segel) malferli ::[4a] (sich lösen) malligiĝi, deiĝi, , (sich von jemandem lösen) ĉesi la kontakton kun iu :[5] ''(aufbinden)'' malligi, (Knoten) malnodi, (Haar) malplektiĝi, deapartigi, malligi, (Angeklebtes) malglui :[6] ''Chemie'' solvi :[7] {{k|de|G: VRF.}} [[feki]] {{Bedeutungen}} :[1] eine Aufgabe, ein Problem bewältigen :[2] eine Fahrkarte, ein Ticket kaufen :[3] eine Verbindung trennen :[4] etwas [[öffnen]], [[aufbinden]], [[aufknoten]], [[auftrennen]] ::[4a] {{k|de|G: VRF.}} von selbst [[trennen]], [[aufgehen]], [[etc.]] :[5] etwas aus einer Befestigung entfernen :[6] etwas in einer Flüssigkeit zur [[Lösung]] bringen :[7] {{k|de|G: VRF.}} [[Koten]] beim Haarwild oder Hund {{Deveno}} :von dem Adjektiv [[los]] abgeleitet {{Sinonimoj}} :[1] [[bewältigen]] :[4] [[loslösen]] :[5] [[ablösen]], [[loslösen]] :[6] [[auflösen]] {{Antonimoj}} :[1] [[versagen]], [[aufgeben]] :[3] [[aufbauen]] (eine [[Beziehung]]), [[verbinden]] :[4] [[verknoten]] :[5] [[befestigen]] :[6] [[auskristallisieren]], [[ausgasen]], [[gerinnen]] {{Ekzemploj}} :[1] Die Rechenaufgaben konnte er bei bestem Willen nicht ''lösen.'' :[2] Für die U-Bahn musst du noch eine Fahrkarte ''lösen.'' :[3] Erst mit einem Alter von dreißig Jahren konnte er sich so richtig von seinem Elternhaus ''lösen.'' :[4] Sie ''löste'' die Haarspange, um etwas wilder auszusehen. :[5] Nach dem ''Lösen'' der Schraube fiel die gesamte Konstruktion in sich zusammen. :[6] Der Kaffee schmeckte greulich, nicht einmal der ''gelöste'' Zucker half den Geschmack zu verbessern. :[7] Manchmal vergeht eine Ewigkeit, bis ''sich'' der Hund endlich ''löst.'' {{Esprimoj}} :[[jemandem die Zunge lösen]] {{Vortfaradoj}} :[[ablösen]], [[auslösen]], [[einlösen]], [[erlösen]] :[6] [[löslich]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [3, 5] {{t|en|disjoin}} *{{eo}}: [1, 3, 5] {{t|eo|solvi}} *japana: [1, 4, 6] {{t|ja|解く|ts=とく, toku}}, [4] {{t|ja|外す|ts=はずす, hazusu}} [4a] {{t|ja|外れる|ts=はずれる, hazureru}} *hispana: [3] {{t|es|separar}}(se), {{t|es|retirar(se) de}}; ''sich von j-m lösen:'' despegarse de algo {{trad-mezo}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|lösa}}; [3] ''refl.:'' {{t|sv|frigöra sig}}, {{t|sv|bryta sig ur}}; [4] {{t|sv|lösa}}, {{t|sv|lösa upp}}, {{t|sv|lossa}}; [5] {{t|sv|lossa}}; [6] {{t|sv|lösa upp}}, {{t|sv|lösa}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|řešit}}, {{t|cs|vyřešit}}, [2] {{t|cs|koupit si}}, [3] {{t|cs|strhávat}}, {{t|cs|strhnout}}, {{t|cs|uvolňovat}}, {{t|cs|uvolnit}} *turka: [1] {{t|tr|çözmek}}, {{t|tr|halletmek}}, [2] ''bilet'' {{t|tr|almak}}, [3] {{t|tr|ayırmak}}, {{t|tr|çözmek}}, {{t|tr|tesviye etmek}}, {{t|tr|feshetmek}}, [4] {{t|tr|çözmek}}, [5] {{t|tr|çözmek}}, {{t|tr|gevşetmek}}, {{t|tr|sökmek}}, [6] {{t|tr|eritmek}} *hungara: [1] {{t|hu|megold}} pl. problémát, [2] {{t|hu|vált}} pl. jegyet {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|lösen}} :[1] {{Ref-DWDS|lösen}} :[1] {{Ref-Canoo|lösen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|lösen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|lösen}} {{Referencojn provi|Germana}} 02r4r5ofnb1b66gen656c9z7snzcu01 verstehen 0 43423 1139984 1126513 2022-08-14T11:06:32Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=603 su=99 in=101 at=99 -- only 11 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=verstehe |Gegenwart_du=verstehst |Gegenwart_er, sie, es=versteht |1.Vergangenheit_ich=verstand |Partizip II=verstanden |Konjunktiv II_ich=verstände<br />verstünde |Imperativ Singular=verstehe! |Imperativ Plural=versteht! |Hilfsverb=haben }} {{Rimarkoj}} :En la signifoj [2a, 2b] esprimas la verbo ''verstehen'' pli malfortan gradon pri racia kompreno ol ĝian ĉi-tie nomata [[kvazaŭ-samsencaĵo]] ''[[begreifen]]''; la lasta verbo aljuĝas al la subjekto eĉ la rekonon pri pli profunda ekkono kaj pli kompleksa kunteksto. Ne en la familiara lingvaĵo, tamen ja en la selektita lingvo validas la sama diferencigo por la signifo [2c]. {{Silabseparo}} :ver·ste·hen, {{pret}} ver·stand, {{Part.}} ver·stan·den {{Elparolo}} : {{IFA|fɛɐ̯ˈʃteːən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈʃtant}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈʃtandn̩}} : {{aŭdo|de-verstehen.ogg}}, {{aŭdo|nenk=1|de-verstehen2.ogg}}, {{aŭdo|nenk=1|de-at-verstehen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] kapigi, kompreni :[2] ''Pri intelekta kapablo'': ::[a] {{k|de|G: VTR.}} la signifon de io, la intencon de iu intelekti elkapti ::[b] {{k|de|G: VTR.}} in bestimmter Weise deutend interpretieren ::[c] {{k|de|G: VRF.}} eine bestimmte Vorstellung beziehungsweise einen bestimmten Eindruck von sich selbst vermitteln; sich in bestimmter Weise darum bemühen, als jemand Bestimmtes angesehen zu werden ::[d] {{k|de|G: VRF.}}, ''komerc-lingvaĵe:'' (von Preisen) in bestimmter Weise erkennen lassen beziehungsweise zum Ausdruck bringen wollen :[3] ''Pri emocia kapablo'': ::[a] {{k|de|G: VTR.}} sich in jemanden einfühlen, in jemandes Situation hineindenken können; diese Fähigkeit jemandem gegenüber zu erkennen geben ::[b] {{k|de|G: VTR.}} (die Verhaltensweise, Haltung, Reaktion, das Gefühl von jemandes Standpunkt aus gesehen als) natürlich, konsequent, richtig, normal einschätzen, beurteilen, empfinden {{Sinonimoj}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} (Gesprochenes) deutlich akustisch wahrnehmen :[2] ''Anwendung einer intellektuellen Fähigkeit'': ::[a] {{k|de|G: VTR.}} den Sinngehalt, die Bedeutung von etwas, die Absicht einer Person verstandesmäßig erfassen ::[b] {{k|de|G: VTR.}} in bestimmter Weise deutend interpretieren ::[c] {{k|de|G: VRF.}} eine bestimmte Vorstellung beziehungsweise einen bestimmten Eindruck von sich selbst vermitteln; sich in bestimmter Weise darum bemühen, als jemand Bestimmtes angesehen zu werden ::[d] {{k|de|G: VRF.}}, ''kaufmannssprachlich:'' (von Preisen) in bestimmter Weise erkennen lassen beziehungsweise zum Ausdruck bringen wollen :[3] ''Anwendung einer emotionalen Fähigkeit'': ::[a] {{k|de|G: VTR.}} sich in jemanden [[einfühlen]], in jemandes Situation hineindenken können; diese Fähigkeit jemandem gegenüber zu erkennen geben ::[b] {{k|de|G: VTR.}} (die Verhaltensweise, Haltung, Reaktion, das Gefühl von jemandes Standpunkt aus gesehen als) natürlich, konsequent, richtig, normal einschätzen, beurteilen, empfinden :[4] {{k|de|G: VRF.}} ohne Streitigkeiten mit jemandem auskommen, eine gute persönliche Beziehung zu jemandem haben :[5] ''Befähigung zu Tätigkeiten'': ::[a] {{k|de|G: VTR.}} sich etwas (geistig) zu eigen gemacht haben; die Fähigkeit zur Ausübung von etwas haben, die Begabung für etwas besitzen ::[b] {{k|de|G: VTR.}} ein besonderes (Fach-, Sach- oder Erfahrungs-)Wissen (von etwas) aufweisen; (mit etwas) vertraut sein, umzugehen wissen; (auf einem bestimmten Gebiet) genau Bescheid wissen (und diesbezüglich urteilsfähig sein) ::[c] {{k|de|G: VRF.}} zu etwas imstande sein; die Fertigkeiten besitzen, etwas Bestimmtes zu tun ::[d] {{k|de|G: VRF.}} sich mit etwas auskennen und gut umzugehen wissen :[6] {{k|de|G: VRF.}}, ''veraltend:'' sich überwindend zu etwas doch bereit erklären {{Deveno}} :[[kunmetaĵo]] el la [[antaŭsilabo]] ''[[ver-]]'' kaj la [[verbo]] ''[[stehen]]''; atestita en la [[mezaltgermana]]j formoj ''verstēn'' kaj ''verstān,'' kiu siaflanke de la [[altgermana]] ''firstān'' – origine „rings um etwas stehen, etwas umstehen, etwas in der Gewalt haben, beherrschen“, poste „erfassen, ergreifen, ertappen; merken, meinen, empfinden, fühlen; begreifen, einsehen, erkennen“ - devenas; im [[Gotisch]]en nicht bezeugt; etymologisch verwandt mit [[altenglisch]] ''farstandan, farstondan'', [[altsächsisch]] ''farstanden''; die [[spätaltnordisch]]en Formen ''forstanda, fyrirstanda'' sind ihrerseits dem [[Mittelniederdeutsch]]en entlehnt {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[hören]] :[4] sich [[vertragen]], miteinander [[auskommen]] :[5a] [[beherrschen]] :[6] [[durchringen]], sich [[hinreißen]] [[lassen]] {{Antonimoj}} :[1] [[verständigen]] :[2a, 2b] missverstehen :[4] sich [[anwidern]], sich nicht [[ausstehen]] können :[6] [[entschlussfreudig]] [[sein#Hilfsverb|sein]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[vernehmen]] :[2a] [[aufnehmen]] :[2c] sich [[einschätzen]] :[4] [[auskommen]] :[6] [[entscheiden]] {{Hiponimoj}} :[2a] [[auffassen]], [[auskennen]], [[begreifen]], ''(umgangssprachlich)'' [[checken]], [[durchblicken]], [[durchschauen]], [[durchsteigen]], [[einleuchten]], [[einsehen]], [[erfassen]], [[ergründen]], [[erkennen]], [[ermessen]], ''(gehoben)'' [[fassen]], ''(bildlich, umgangssprachlich)'' [[fressen]], [[folgen]], ''(umgangssprachlich)'' [[kapieren]], [[lösen]], ''(salopp)'' [[raffen]], [[realisieren]], ''(umgangssprachlich)'' [[schnallen]], ''(Namibia, umgangssprachlich)'' [[zünden]] :[2b] auffassen, erkennen, [[erschließen]], [[meinen]] :[3a] [[nachempfinden]], [[nachvollziehen]] :[3b] einsehen :[4] sich (einander) [[anpassen]], [[gernhaben]], [[harmonisieren]], [[mögen]] {{Ekzemploj}} :[1] Es war so laut, man konnte sein eigenes Wort kaum ''verstehen.'' :[1] Streck mir doch nicht den Rücken zu, wenn du mit mir redest, sonst ''verstehe'' ich dich nicht. :[2a] Hegel schreibt: „Das Eins ist die einfache Beziehung des Fürsichseins auf sich selbst, in der seine Momente in sich zusammengefallen sind, in der es daher die Form der Unmittelbarkeit hat und seine Momente daher nun daseiende werden.“<ref>G.W.F. Hegel, ''Wissenschaft der Logik'', Seite 182, ''Suhrkamp,'' Frankfurt am Main 1969</ref> Das ''verstehe'' nun einer! :[2a] Hast du die Gebrauchsanweisung gelesen? Die hat man offenbar aus dem Japanischen „übersetzt“. Diesen Kauderwelsch ''versteht'' doch kein Mensch! :[2a] ''([[netransitiva]])'' Wie der Leutnant den Putschgeneral verhaften wollte, erbat der um einen kurzen Aufschub. Der junge Militär ''verstand,'' salutierte und ging aus dem Zimmer. Noch als er über die Türschwelle trat, hörte er schon den Schuss. :[2a] Manches von dem, was ich höre, ''verstehe'' ich nicht. Manches von dem, was ich ''verstehe,'' begreife ich nicht. :[2a] Ich verstehe, dass Menschen zuweilen so etwas Übles tun. Wie sie aber bewusst sich dazu entschließen können, begreife ich nicht. :[2b] „Darum rede ich zu ihnen in Gleichnissen. Denn mit sehenden Augen sehen sie nicht und mit hörenden Ohren hören sie nicht; und sie ''verstehen'' es nicht.“<ref>{{Ref-Bibel|Mt|13|13|LUT}}</ref> :[2c] Er ''versteht sich'' als Künstler. :[2c] „Das Arabisch-Jüdische Zentrum, in dem je zur Hälfte Araber und Juden tätig sind, ''versteht sich'' als Mittler der unterschiedlichen Kulturen, organisiert Festivals, Theaterspiele, Treffen zwischen jüdischen und arabischen Schülern.“<ref>[http://www.taz.de/index.php?id=archivseite&dig=2001/10/13/a0150 Online-Ausgabe der taz, 'Archiv', ''"Haifa ist anders"'', 13.10.2001]</ref> :[2c] „Sie ''verstehen sich'' als Crème de la Crème der Gesetzeshüter - doch nun finden sie sich im Zentrum eines internationalen Skandals wieder.“<ref>[http://www.spiegel.de/politik/deutschland/0,1518,545472,00.html Online-Ausgabe des Spiegel, 'Politik', ''Elitepolizisten auf Abwegen - Ermittler enthüllen Dickicht schmutziger Geschäfte'', 04.04.2008]</ref> :[2d] „Die Preise ''verstehen sich'' inklusive Frühstück und Minibar.“<ref>[http://www.spiegel.de/lexikon/21492939.html Online-Ausgabe des manager magazin 3/2002 auf den Online-Seiten des Spiegel, 'Spiegel Wissen', ''Luthers Lust'', 01.03.2002]</ref> :[3a] Keiner ''versteht'' mich! :[3a] Sie sind die Einzigen, die mich ''verstehen.'' :[3a] Er fühlt sich von ihr nicht ''verstanden.'' :[3a] „»[…] Denn das Herz dieses Volkes ist verstockt: Ihre Ohren hören schwer und ihre Augen sind geschlossen, damit sie nicht etwa mit den Augen sehen und mit den Ohren hören und mit dem Herzen ''verstehen'' und sich bekehren, und ich ihnen helfe.«“<ref>{{Ref-Bibel|Mt|13|15|LUT}}</ref> :[3b] ''Verstehen'' Sie Spaß? :[3b] Durchaus kann ich Ihre Erregung ''verstehen.'' :[3b] Ihnen werden keine Sonderrechte eingeräumt, das müssen sie schon ''verstehen.'' :[4] Sie ''verstand'' sich schon von frühester Jugend an sehr gut mit ihrer Mutter, mit ihrem Vater aber immer sehr schlecht, mit ihm hatte sie meistens Streit. :[5a] Sie ''versteht'' zu manipulieren. :[5a] Sie ''verstehen'' es, andere arbeiten zu lassen. :[5a] „Gichtrische Empfindungen werden jederzeit von einer Dissonanz der mechanischen Schwingungen begleitet – Leidenschaften mißhandeln die Lebenskraft – der überladene Geist drückt sein Gehäuse zu Boden – wie denn nun? – Wer es ''verstünde,'' dem Tod diesen ungebahnten Weg in das Schloß des Lebens zu ebnen? den Körper vom Geist aus zu verderben – ha! ein Originalwerk! wer das zu Stande brächte? – Ein Werk ohne Gleichen! – Sinne nach, Moor! – Das wär’ eine Kunst, die’s verdiente, dich zum Erfinder zu haben.“<ref>Friedrich Schiller: ''Die Räuber'', 2. Akt, 1. Scene. In: ''Schillers sämmtliche Werke in zwölf Bänden'', Band 2, J. G. Cotta’scher Verlag, Stuttgart und Tübingen, 1847, Seite 48 [[:s:Die Räuber/2. Akt|in Wikisource]]</ref> :[5b] Er ''versteht'' etwas vom Fotografieren. :[5b] Was ''versteht'' Sie von Männern? :[5c] Sie ''versteht sich'' aufs Singen. :[5d] „Ich müsste ''mich'' schlecht auf den Barometer der Seele ''verstehen,'' oder der Herr Major ist in der Eifersucht schrecklich wie in der Liebe.“<ref>Friedrich Schiller: ''Kabale und Liebe'', 3. Akt, 1. Szene. In: ''61. Hamburger Leseheft'', Husum/Nordsee, 2005, Seite 42 [[:s:Kabale und Liebe/3. Akt|in Wikisource]]</ref> :[6] Sie konnten ''sich'' nicht zu einer Entschuldigung ''verstehen.'' {{Esprimoj}} :[2a] ''[[nur Bahnhof verstehen]]'' oder (veraltet) ''[[nur Bahnhof und Bratkartoffeln verstehen]]'' :[2a] ''[[jemandem etwas zu verstehen geben]]:'' aus bestimmten Gründen jemandem gegenüber etwas nur andeutungsweise mitteilen :[2a] ''[[sich von selbst verstehen]]:'' nicht ausdrücklich erwähnenswert sein; selbstverständlich sein :[2b] ''[[die Zeichen der Zeit verstehen]]:'' die derzeitige, gewisse zukünftige Entwicklungen betreffende Lage beziehungsweise Situation, den Gegebenheiten entsprechend, realistisch einschätzen, interpretieren :[5a] (umgangssprachlich) ''[[etwas nicht besser verstehen]]:'' etwas einzig aus Unbeholfenheit tun {{Frazaĵoj}} :[1] [[alles]] ''verstehen'', [[bruchstückhaft]] ''verstehen'', [[jedes]] [[Wort]] ''verstehen'', [[kaum]] [[etwas]] ''verstehen'', [[gut]] [[zu]] ''verstehen'' sein, [[schlecht]] zu ''verstehen'' sein :[2a] [[ein]]en [[Gedankengang]] ''verstehen'', eine [[Frage]] [[nicht]] ''verstehen'', einen [[Zusammenhang]] ([[nicht]]) ''verstehen'' :[2b] etwas ist [[als]] [[Aufforderung]] zu ''verstehen'', etwas ist als [[Drohung]] [[zu]] ''verstehen'', etwas ist als [[Kritik]] zu ''verstehen'', etwas ist in einem anderen [[Sinn]]e zu ''verstehen'', jemandes [[Verhalten]] ([[nicht]]) ''verstehen'', [[unter]] [[Freiheit]] zu ''verstehen'' sein; unter [[Liebe]] zu ''verstehen'' sein; „''Verstehen'' Sie mich bitte [[richtig]]“, „''Verstehen'' Sie mich bitte [[nicht]] [[falsch]]“; „Damit wir uns [[richtig]] ''verstehen''“ :[2d] die [[Preis]]e ''verstehen'' sich [[ab]] [[Lager]], [[frei]] [[Haus]], frei [[Lager]], [[in]] [[Euro]], [[netto]] :[3a] sich (nicht) ''verstanden'' [[fühlen]] :[3b] keinen [[Humor]] ''verstehen'', keinen [[Spaß]] ''verstehen''; jemandes [[Ärger]] (gut, nur schwer) ''verstehen'', jemandes [[Reaktion]] ''verstehen'' :[4] sich [[glänzend]] ''verstehen'' ({{aŭdo|De-sich glänzend verstehen.ogg}}), sich mit jemandem ''verstehen'', sich [[prächtig]] ''verstehen'', sich nicht [[besonders]] ''verstehen'', sich [[überhaupt]] [[nicht]] ''verstehen'' :[5a] es ([[ausgezeichnet]] / [[geschickt]] / [[gründlich]] / [[meisterhaft]] ''verstehen''; {{K|ugs.}} etwas [[aus dem Effeff]]) ''verstehen''; sein [[Fach]] ''verstehen'', sein [[Geschäft]] ''verstehen'', sein [[Handwerk]] ''verstehen'', seine [[Sache]] ''verstehen'', seinen [[Beruf]] ''verstehen''; eine [[Fremdsprache]] ''verstehen'', einen [[Dialekt]] ''verstehen'', nur ein paar [[Brocken]] ''verstehen'' :[5b] etwas ''verstehen'' [[von]] :[5c, 5d] sich [[auf]] etwas ''verstehen'' :[6] selten: sich zu einer [[Entschuldigung]] ''verstehen'', sich zu [[Schadenersatz]] ''verstehen'' {{Vortfaradoj}} :[[einverstanden]], [[einverständlich]], [[Einverständnis]], [[Frauenversteher]], [[missverstehen]], [[unverstanden]], [[Verstand]], [[Verständnis]], [[verständig]], [[verständlich]], [[verstehbar]], ''(landschaftlich, selten)'' [[verstehlich]], [[wohlverstanden]] {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|verstehen}} :[1] {{Ref-Grimm|verstehen}} :[1] {{Ref-DWDS|verstehen}} :[1] {{Ref-Canoo|verstehen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|verstehen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|verstehen}} {{Referencojn provi|Germana}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=verstehe |Gegenwart_du=verstehst |Gegenwart_er, sie, es=versteht |1.Vergangenheit_ich=verstand |Partizip II=verstanden |Konjunktiv II_ich=verstände<br />verstünde |Imperativ Singular=verstehe! |Imperativ Plural=versteht! |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ver·ste·hen, {{pret}} ver·stand, {{Part.}} ver·stan·den {{Elparolo}} : {{IFA|ˈfɛɐ̯ˌʃteːən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈfɛɐ̯ˌʃtant}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈfɛɐ̯ˌʃtandn̩}} : {{aŭdo|de-verstehen.ogg}}, {{aŭdo|nenk=1|de-at-verstehen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|de|G: VTR.|S: familiara|rara}} stare fordandi la tempon {{Deveno}} :[[kunmetaĵo]] el la [[antaŭfiksaĵo]] ''[[ver-]]'' kaj la [[verbo]] ''[[stehen]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] ''(müßig stehen)'' [[herumstehen]] {{Antonimoj}} :[1] [[vergehen]], [[verlaufen]], [[verrennen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[verweilen]], [[vertun]], [[zubringen]] {{Hiponimoj}} :[1] [[verbringen]], [[vergeuden]], ''(umgangssprachlich)'' [[verplempern]], ''(umgangssprachlich, abwertend)'' [[vertrödeln]], [[verzetteln]] {{Ekzemploj}} :[1] Wir haben eine Stunde an der Vorverkaufskasse ''verstanden.'' {{Frazaĵoj}} :[1] eine gewisse Zeit am [[Fahrkartenschalter]] verstehen, eine gewisse Zeit an der [[Theaterkasse]] verstehen {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|verstehen}} {{Similaĵoj}} :[[anstehen]], [[ausstehen]], [[bestehen]], [[entstehen]], [[erstehen]], [[gestehen]], [[Versehen]], [[versehen]], [[vorstehen]], [[zustehen]] oksszbi7sb8d9u2ai6yqk01ny83rx4v ziehen 0 43424 1139967 1034884 2022-08-14T11:05:05Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=515 su=82 in=84 at=82 -- only 28 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=ziehe |Präsens_du=ziehst |Präsens_er, sie, es=zieht |Präteritum_ich=zog |Partizip II=gezogen |Konjunktiv II_ich=zöge |Imperativ Singular=ziehe |Imperativ Singular*=zieh |Imperativ Plural=zieht |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Silabseparo}} :zie·hen, {{pret}} zog, {{Part.}} ge·zo·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʦiːən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ʦoːk}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʦoːɡn̩}} :{{aŭdo|De-ziehen.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-zog.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-gezogen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|iːən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] tiri, (zerren) treni, surmeti :[2] (den Hut) depreni, salute depreni :[3] suĉi (fumante) :[4] desegni, pentri, skizi :[5] (Tee ziehen lassen) infuzi teon :[6] (Gemüse) kultivi, kulturi :[7] ''helpverbo '''sein''':'' migri :[8] ''ambaŭ helpverboj:'' movi (ludfiguron) (zur Seite ziehen) flankentiri :[9] (kvadratan, kuban, ktp.) radikon kalkuli :[10] suferi la sekvojn, (in Betracht ziehen) konsideri :[11] ''nepersone:'' "Es zieht" = trablovas, blovas, estas blovo :[12] (treideln) [[haŭli]], haŭladi, (Brettspiel) mavi, ŝovi, (Grimasse) fari :[13] (in die Länge ziehen) prokrastiĝi, daŭri :[14] ŝteli, forpreni :[15] elŝuti :[16] elingigi, malingi (armon) :[17] daŭri {{Bedeutungen}} :[1] mit [[Anwendung]] von [[Kraft]] auf sich zu [[bewegen]] :[2] ''[[Zahn]], [[Probe]], [[Karte]], [[Los]]:'' [[entnehmen]] :[3] ''beim [[rauchen|Rauchen]]:'' an [[Pfeife]], [[Zigarette]] und so weiter [[saugen]] :[4] ''[[Strich]]:'' [[malen]], [[zeichnen]] :[5] ''von [[Tee]] oder Ähnlichem:'' mit/in [[heiß]]em [[Wasser]] [[zubereiten]]; ein [[Nahrungsmittel]] (beispielsweise [[Fleisch]]) in einer [[gewürzt]]en [[Flüssigkeit]], in der Regel mit [[Öl]], [[einlegen]] und [[ruhen]] [[lassen]] :[6] ''[[Tier]]e, [[Pflanze]]n:'' [[kultivieren]] :[7] ''Hilfsverb sein:'' den [[Ort]] [[wechseln]] :[8] ''beide Hilfsverben:'' eine [[Spielfigur]] [[bewegen]] :[9] ''[[Mathematik]]:'' [[Wurzel]]n ''ziehen'' :[10] ([[Konsequenz]]en, [[Schluss|Schlüsse]] und so weiter) [[bilden]] und [[entsprechend]] [[handeln]] :[11] ''unpersönlich:'' „Es zieht“ = Es [[herrschen|herrscht]] ein [[Luftzug]]. :[12] ''unpersönlich:'' „Es zieht“ = [[Schmerzen]] [[haben]] :[13] {{k|de|G: VRF.}} [[dauern]] :[14] [[entwenden]] eines [[Gegenstand]]es, [[stehlen]] :[15] [[herunterladen]] einer [[Datei]] :[16] eine [[Handfeuerwaffe]] aus einem [[Holster]]/[[Gürtel]] [[holen]] und auf jemanden [[richten]] :[17] sich in eine [[Richtung]] [[bewegen]], sich [[irgendwohin]] [[bewegen]] :[18] ein [[Kabel]] oder eine [[Stromleitung]] [[unterirdisch]] in einen [[Schacht]] oder in einen [[Graben]] [[legen]] und [[anschließen]] (=[[verdrahten]]); ein [[Kabel]] oder eine [[Stromleitung]] in/an einer [[Wand]] [[befestigen]] und [[anschließen]] :[19] {{f|deak|Jägersprache}} ungestört gehen, vom Schalenwild {{Sinonimoj}} :[1] [[schleppen]], [[zerren]], [[reißen]] :[2] ''Probe:'' [[nehmen]] :[3] einen [[Zug]] nehmen :[4] [[zeichnen]] :[5] [[auslaugen]], [[köcheln]] :[6] [[anbauen]], [[halten]], [[hältern]], [[kultivieren]], [[mästen]], [[züchten]] :[7] [[wandern]] :[8] ''selten:'' [[führen]] {{Antonimoj}} :[1] [[drücken]], [[schieben]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[bewegen]] :[9] quadrieren, potenzieren {{Ekzemploj}} :[1] Sie '''ziehen''' ihre Boote und Netze an Land.<ref>{{Wilhelm Tell}}</ref> ::→ ''Ili '''trenas''' siajn boatojn kaj retojn surteren''. :[1] Vor dem dritten Haus stand ein Mann mit Vollbart, der sich ein Tuch über den Kopf [[gezogen]] hatte, was den kleinen Igel ein wenig an seine Großmutter Elfriede erinnerte. Allerdings trug Oma Elfriede natürlich keinen Bart.<ref>{{Ferkelbuch}}</ref> ::→ Antaŭ la tria domo staris... :[1] Die Lok ''zieht'' 40 Güterwaggons. :[2] Die 13 wird mit am häufigsten ''gezogen.'' :[3] Sie ''zog'' [[lässig]] an ihrer Zigarre. :[4] Man ''zieht'' eine Linie von A nach B. :[5] Ich lasse den Tee drei Minuten ''ziehen.'' :[6] Wir ''ziehen'' hier verschiedene Obstsorten. :[7] Wie eine [[gefräßig]]e [[Raupe]], ''[[ziehen]]'' 50.000 Soldaten durch Norddeutschland.<ref>{{Wallenstein und der Krieg}}</ref> ::→ ''Kvazaŭ manĝavida raŭpo, migras 50.000 soldatoj tra Nordgermanujo.'' :[7] Wir sind von Hamburg nach Berlin ''gezogen.'' :[8] Ich ''habe'' den Läufer nach E4 ''gezogen.'' :[8] Ich ''bin'' mit dem Läufer nach E4 ''gezogen.'' :[9] Die Wurzel aus 9 ist leicht zu ''ziehen.'' :[10] Daraus müssen wir leider Konsequenzen/ Schlüsse ''ziehen.'' :[11] Hier ''zieht'' es ganz fürchterlich. :[12] Seit ein paar Tagen ''zieht'' es mir im Knie. :[13] Die Diskussion ''zieht'' sich mal wieder. :[15] Ich werde mir die Bilder aus dem Internet ''ziehen.'' {{Esprimoj}} :[[den Hals aus der Schlinge ziehen]]/[[den Kopf aus der Schlinge ziehen]] :[[ins Lächerliche ziehen]] - ridindigi :[[in den Kampf ziehen]] - marŝi en la batalon :[[nach sich ziehen]] - tiri post si, sekvigi, :[[Vergleiche ziehen]] fari komparojn, kompari :[[aufs Land ziehen]] - ekloĝi en la kamparo :[[das zieht nicht]] - tio ne efikas :[[den Degen ziehen]] nudigi la ponardon :[[etwas in Zweifel ziehen]] - pridubi ion :[1] [[jemandem das Fell über die Ohren ziehen]] :[2] [[den Schwarzen Peter ziehen]] :[4] [[einen Schlussstrich ziehen]] :[7] [[durch die Lande ziehen]], [[um die Häuser ziehen]], [[zu Felde ziehen]] :[11] [[es zieht wie Hechtsuppe]] {{Frazaĵoj}} :[15] sich eine Kopie ''ziehen'' {{Vortfaradoj}} :[[abziehen]], [[anziehen]], [[aufziehen]], [[ausziehen]], [[beziehen]], [[durchziehen]], [[einziehen]], [[erziehen]] [6], [[festziehen]], [[fortziehen]], [[großziehen]] [6], [[heranziehen]], [[herumziehen]], [[hinüberziehen]], [[mitziehen]], nachvollziehen, [[nachziehen]], [[Tauziehen]], [[überziehen]], [[umherziehen]] [7], [[umziehen]], [[verziehen]], [[vorziehen]], [[wegziehen]] :Ziehen - tiro :[[Ziehbutter]], [[Ziehung]], [[Ziehvater]] [6], [[Zögling]] [6], [[Zucht]] [6], [[Zug]], [[zuziehen]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|ziehen}} :[1] {{Ref-DWDS|ziehen}} :[1] {{Ref-Canoo|ziehen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|ziehen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ziehen}} {{Referencojn provi|Germana}} jfpnzvl25n005zjeam3mp5vlzgyhgdg ream 0 43469 1139630 1061400 2022-08-13T13:52:04Z Taylorbot 5992 sense | t=243 su=22 in=22 at=22 -- only 11 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Elparolo}} * {{IFA|/riːm/|lang=en}} *: {{Rimoj|iːm}} {{Deveno}} :El la [[meza angla]] ''reme, rem'', el la [[malnova angla]] ''rēam'', 'kremo'. {{Alternativaj skribmanieroj}} * reem, raim ===={{Signifoj}}==== :[1] kremo, ŝaŭmo {{Sinonimoj}} :''skotlande:'' [[Cream]]; also, the [[creamlike]] [[froth]] on ale or other liquor; froth or [[foam]] in general. ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verb}} ===={{Signifoj}}==== [1] kremi, ŝaŭmi {{Sinonimoj}} # :''skotlande:'' To [[cream]]; [[mantle]]; [[foam]]; [[froth]]. #* Sir Walter Scott #*: a huge pewter measuring pot which, in the language of the hostess, '''reamed''' with excellent claret ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{Deveno}} :el la {{enm}} ''remen'' {{Alternativaj skribmanieroj}} * {{l|en|reem}}, {{l|en|rim}}, {{l|en|rime}} ===={{Signifoj}}==== # pligrandigi truon {{Sinonimoj}} # To enlarge a hole, especially using a [[reamer]]; to [[bore]] a hole wider. # To shape or form, especially using a [[reamer]]. # To remove (material) by [[reaming]]. # To remove burrs and debris from a freshly bored hole. # {{kunteksto|slang|lang=en}} To yell at or berate. # {{kunteksto|slang|vulgar|lang=en}} To sexually penetrate in a rough and painful way, by analogy with definition 1. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|to enlarge a hole}} * kataluna: {{t|ca|barrinar}} * Finnish: {{t|fi|avartaa}}, {{t|fi|aarporata}} * Russian: {{t|ru|развёртывать|n|tr=razvjórtyvatʼ|sc=Cyrl}}, {{t|ru|рассверливать|n|tr=rassvérlivatʼ|sc=Cyrl}} {{trad-mezo}} * Swedish: {{t|sv|brotscha}}, {{t|sv|upprymma}} {{trad-fino}} {{trad-eko|to shape or form, especially using a reamer}} * Finnish: {{t|fi|aarporata}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{trad-eko|to remove material by reaming}} * Catalan: {{t|ca|barrinar}} * Finnish: {{t|fi|aarporata}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{trad-eko|to remove burrs and debris from a freshly bored hole}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{trad-eko|slang: to yell at or berate}} * Finnish: {{t|fi|vaahdota}}, {{t|fi|keuhkota}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{trad-eko|slang: to sexually penetrate in a rough and painful way}} * Finnish: {{t|fi|survoa}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} :El la {{enm}} ''reeme'', el la malnova franca ''raime, rayme'' (“rismo”) (france, [[rame]]), el la araba [[رزمة]] (rizma, “rismo”). {{Alternativaj skribmanieroj}} * {{l|en|reme}} ===={{Signifoj}}==== # aro, pakaĵo aŭ paper-kvanto, ĝenerale el 500 folioj {{Sinonimoj}} # A bundle, package, or quantity of paper, nowadays usually containing 500 sheets. # An abstract large amount of something. #: ''I can't go - I still have '''reams''' of work left.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|aro da papero}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|令|tr=lǐng|sc=Hani}} * Dutch: {{t|nl|riem|m}} * Finnish: {{t|fi|riisi}} * French: {{t|fr|rame|f}} * Galician: {{t|gl|resma|f}} * hispana: {{t|es|resma|f}} * Hungarian: {{t|hu|rizsma}} {{trad-mezo}} * Irish: {{t|ga|réam|m}} * Italian: {{t|it|risma}} * Polish: {{t|pl|ryza|f}} * Portuguese: {{t|pt|resma}} * Swedish: {{t|sv|ris|n}} {{trad-fino}} {{trad-eko|idea amasego}} * Finnish: {{t|fi|kasa}}, {{t|fi|läjä}}, {{t|fi|tukku}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Derivaĵoj}} * ''paperkvanto'' [[bale]], [[bundle]], [[quire]] ===Anagrams=== * [[Amer.#English|Amer.]], [[amer.#English|amer.]], [[Erma#English|Erma]], [[mare#English|mare]] ---- ==Latin== ==={{Vortospeco|substantivo|la}}=== '''ream''' {{g|f}} # {{inflection of|rea||acc|s|lang=la}} ---- ==Old English== ===Pronunciation=== * {{IFA|ræːɑm}} # [[cream]] ====Descendants==== * English: {{l|en|ream}} ---- ==Scots== ===Pronunciation=== * {{IFA|/rim/|lang=sco}} ==={{Vortospeco|substantivo|sco}}=== {{sco-noun|-}} # <small>food</small> [[cream]] # <small>ointment</small> [[cream]] 4wuqvh4iqzy2o7fppri9q237gju8u11 jacket 0 43483 1139576 1131680 2022-08-13T13:33:45Z Taylorbot 5992 quack | t=643 su=46 in=60 at=46 -- only 39 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: vestaĵo}} <small>komunlingve</small> [[jako]]; <small>mallonga</small> [[jaketo]]; manteleto havanta longajn manikojn, <span style="color:red;">''vestaĵo porvirina''</span> [[ĵaketo]]; <span style="color:red;">''de libro''</span> kromkovrilo {{Deveno}} :El la mezfranca ''jacquet'', diminutivo de la malnov-franca "jaque''. {{Elparolo}} * {{akĉento|GenAm|RP}} {{IFA|/ˈdʒæk.ɪt/|lang=en}} * {{aŭdo|en-us-jacket.ogg|Audio (US)|lang=en}} * {{rhymes|ækɪt|lang=en}} * {{hyphenation|jack|et|lang=en}} {{Sinonimoj}} # A piece of [[clothing]] worn on the upper body outside a shirt or blouse, often waist length to thigh length. # A piece of a person's [[suit]], beside [[trousers]] and, sometimes, [[waistcoat]] ; [[coat]] <small>Usono</small> # A removable or replaceable [[protective]] or [[insulating]] [[cover]] for an object (eg a book, hot water tank.); [[sleeve]] # {{kunteksto|slang|lang=en}} A police record. #* '''1995''', [[w:Clockers (film)|Clockers]], 00:26:00: #*: "We got a crowd of black, white customers, out-of-state license plates, what have you. Somebody gonna check that out. They gonna [[drop a dime]] on me, call 911. With my '''jacket''', I can't go back to jail." #* '''1995''', [[w:Clockers (film)|Clockers]], 00:43:50: #*: "Yo's '''jacket''' shows possession with intent, possession of unlicensed firearm, and assault, for which he still owes three years." # {{kunteksto|military|lang=en}} In [[ordnance]], a strengthening band surrounding and reinforcing the [[tube]] in which the [[charge]] is fired. {{Derivaĵoj}} {{trad-eko}} * [[bedjacket]] * [[bookjacket]] * [[donkey jacket]] * [[dust jacket]] * [[flak jacket]] {{trad-mezo}} * [[jacket potato]] * [[leatherjacket]] * [[life jacket]] * [[Nehru jacket]] * [[smoking jacket]] {{trad-fino}} =====Idoj===== * Irish: {{l|ga|seaicéad}} * Japanese: {{l|ja|ジャケット|tr=jaketto}} * Korean: {{l|ko|재킷}} * Mandarin: {{l|cmn|夾克}}, {{l|cmn|夹克|tr=jiákè}} * Scottish Gaelic: {{l|gd|seacaid}} * Welsh: {{l|cy|siaced}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|piece of clothing worn on the upper body outside a shirt or blouse}} {{trad-ali|1|jako}} {{trad-fino}} {{trad-eko|piece of a person's suit}} * Bulgarian: {{t|bg|палто|n|tr=pálto|sc=Cyrl}}, {{t|bg|сако|n|tr=sakó|sc=Cyrl}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|夾克|sc=Hani}}, {{t|cmn|夹克|tr=jiákè|sc=Hani}} * Dutch: {{t|nl|jas|m}} * Finnish: {{t|fi|takki}}, {{t|fi|pikkutakki}} * French: {{t|fr|veste|f}} * German: {{t|de|Jackett|n}} * Greek: {{t|el|σακάκι|n}} (sakáki) * Icelandic: {{t|is|jakki|m}} * Japanese: {{t|ja|ジャケット|tr=jaketto|sc=Jpan}} {{trad-mezo}} * Latvian: {{t|lv|svārki|m-p}} * Macedonian: {{t|mk|палто|n|tr=pálto}}, {{t|mk|сако|n|tr=sakó|sc=Cyrl}} * Maltese: {{t|mt|ġlekk|m}} * Portuguese: {{t|pt|paletó|m}} * Russian: {{t|ru|пиджак|m|tr=pidžák|sc=Cyrl}} * Slovene: {{t|sl|suknjič|m}} * Spanish: {{t|es|chaqueta|f}}, <small>Latin America</small> {{t|es|saco|m}}, <small>Spain</small> {{t|es|americana|m}}, <small>Puerto Rico</small> {{t|es|gabán|m}}, <small>Venezuela, colloquial</small> {{t|es|paltó}} * Swahili: {{t|sw|kabuti}} * Swedish: {{t|sv|kavaj|c}} * Venetian: {{t|vec|xaca|f}} {{trad-fino}} {{trad-eko|removable or replaceable protective or insulating cover for an object}} * Dutch: {{t|nl|jas|m}}, {{t|nl|vest}} * Esperanto: {{t|eo|jaketo}} * Finnish: {{t|fi|päällinen}} * French: {{t|fr|couverture|f}}, {{t|fr|jaquette|f}} * Greek: {{t|el|κάλυμμα|n|tr=kálimma}} * Irish: {{t|ga|cásáil|f}} {{trad-mezo}} * Japanese: {{t|ja|ジャケット|tr=jaketto|sc=Jpan}} * Macedonian: {{t|mk|обвивка|f|tr=óbvivka}}, {{t|mk|облога|f|tr=óbloga}} * Russian: {{t|ru|суперобложка|f|tr=superoblóžka|sc=Cyrl}} ''for a book'', {{t|ru|чехол|m|tr=čexól|sc=Cyrl}}, {{t|ru|капот|m|tr=kapót|sc=Cyrl}}, {{t|ru|кожух|m|tr=kóžŭ|sc=Cyrl}} ''for a machine'', {{t|ru|рубашка|f|tr=rubáška|sc=Cyrl}} ''for hot water tank'' * Swahili: {{t|sw|kabuti}} {{trad-fino}} {{trad-eko|??}} * German: <small>1</small> {{t+check|de|Jacke|f}} * Italian: {{t+check|it|giacca|f}} * Kinyarwanda: {{t-check|rw|ikote}} {{trad-mezo}} * Korean: {{t-check|ko|재킷|sc=Kore}} * Portuguese: {{t+check|pt|revestimento}} {{trad-fino}} ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verb}} # {{kunteksto|transitive|lang=en}} To [[enclose]] or [[encase]] in a jacket or other covering. #* '''1897''', Alexander James Wallis-Tayler, ''[http://books.google.com/books?vid=03y2daJFHoF0roZFPw&id=KSKq2j-pgF8C&pg=PA51&lpg=PA51&dq=%22to+jacket%22&as_brr=1 Motor Cars Or Power-carriages for Common Roads]'' #*: ...to...prevent...the loss of heat...there is also a layer of silicate cotton or slag wool. This latter material is also employed to '''jacket''' the chimney for a certain portion of its length. bypmbrneyg2h3ayqm53q9lyqa4mii7p erschrecken 0 43517 1139988 1126189 2022-08-14T11:06:52Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=623 su=102 in=104 at=102 -- only 8 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''transitiva, regula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=erschrecke |Gegenwart_du=erschreckst |Gegenwart_er, sie, es=erschreckt |1.Vergangenheit_ich=erschreckte |Partizip II=erschreckt |Konjunktiv II_ich=erschreckte |Imperativ Singular=erschreck(e)! |Imperativ Plural=erschreckt! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=erschrecken (Konjugation)#erschrecken (Konjugation, Hilfsverb haben) (Deutsch) |Weitere_Konjugationen2=erschrecken (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :''Nova normografio:'' er·schre·cken, {{pret}} er·schreck·te, {{Part.}} er·schreckt :''Malnova normografio:'' er·schrek·ken, {{pret}} er·schreck·te, {{Part.}} er·schreckt {{Elparolo}} :{{IFA|ɛɐ̯ˈʃʀɛkn̩}}, {{IFA|nenk=1|ɛɐ̯ˈʃʀɛkŋ̍}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ɛɐ̯ˈʃʀɛktə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɛɐ̯ˈʃʀɛkt}} :{{aŭdo|De-erschrecken.ogg}}, , {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛkn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ektimigi, timigi, ektimi, (schrecken) teruri, terurigi {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} jemandem einen [[Schrecken]] [[einflößen]] {{Deveno}} :[[mezaltgermana]] ''erschrecken,'' [[althochdeutsch]] ''irscrecchen''<ref name="duden-etym">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Stichwort: „<sup>2</sup>schrecken“, „<sup>2</sup>erschrecken“.</ref> :strukturell: [[Kausativ]] zu ''erschrecken'' (intransitiv, [[erschrecken#Verb.2C intransitiv.2C unregelm.C3.A4.C3.9Fig|siehe unten]]), im Infinitiv lautlich zusammengefallen {{Ekzemploj}} :[1] Igel und Ferkel starrten '''''erschrocken''''' auf einen halbnackten Mann, dessen Hände und Füße mit spitzen Nägeln an ein Kreuz geschlagen waren.<ref>{{Ferkelbuch}}</ref> ::→Erinaco kaj porkido '''''ektimigite''''' fiksrigardis la duonnudan viron, kies manoj kaj piedoj estis per pintaj najloj fiksitaj al kruco.<ref>{{Porkido}}</ref> :[1] Peter hat Simone mit seiner Fahrweise ''erschreckt.'' :[1] „Bevor er vom Examinator aufgerufen wurde, war er, mit dem Zylinder eines anderen Kandidaten auf dem Kopfe, durch die Korridore spaziert und hatte den Pedell ''erschreckt''.“<ref>{{Literaturo | Autor=Erich Kästner | Titel=Fabian | TitelErg= | Sammelwerk=Kästner für Erwachsene 3 | WerkErg= | Band= | Verlag=Deutscher Bücherbund | Ort=Stuttgart/München | Jahr=ohne Jahr | Seiten=7-201, Zitat Seite 42. | ISBN=|}} Erstdruck 1931.</ref> {{Vortfarado-switch}} :Erschrecken - ektimo, timigo :erschreckend - terura, teruriga, timiga :erschreckt - timigita ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|scare}} *franca: [1] {{t|fr|faire peur à}} *itala: [1] {{t|it|spaventare}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|пугать}} *sveda: [1] {{t|sv|skrämma}}, {{t|sv|förskräcka}} *hispana: [1] {{t|es|asustar}}, {{t|es|dar un susto}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|vyděsit}}, {{t|cs|polekat}} *hungara: [1] {{t|hu|megijeszt}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|erschrecken|id=GE08591}} :[1] {{Ref-DWDS|erschrecken}} :[1] {{Ref-Canoo|erschrecken}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|erschrecken}} :[1] {{Ref-Duden|erschrecken_einschüchtern_bedrohen}} {{Fontoj}} === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''netransitiva, neregula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=erschrecke |Gegenwart_du=erschrickst |Gegenwart_er, sie, es=erschrickt |1.Vergangenheit_ich=erschrak |Partizip II=erschrocken |Konjunktiv II_ich=erschräke |Imperativ Singular=erschrick! |Imperativ Plural=erschreckt! |Hilfsverb=sein |Weitere_Konjugationen=erschrecken (Konjugation)#erschrecken (Konjugation, Hilfsverb sein) (Deutsch) |Weitere_Konjugationen2=erschrecken (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :''Nova normografio:'' er·schre·cken, er·schre·cken, {{pret}} er·schrak, {{Part.}} er·schro·cken :''Malnova normografio:'' er·schrek·ken, {{pret}} er·schrak, {{Part.}} er·schrok·ken {{Elparolo}} :{{IFA|ˌɛɐ̯ˈʃʀɛkn̩}}, {{IFA|nenk=1|ˌɛɐ̯ˈʃʀɛkŋ̍}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌɛɐ̯ˈʃʀaːk}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɛɐ̯ˈʃʀɔkn̩}}, {{IFA|nenk=1|ɛɐ̯ˈʃʀɔkŋ̍}} :{{aŭdo|De-erschrecken.ogg}}, , {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛkn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VIT.}} von einem Schrecken ergriffen werden {{Deveno}} :[[mittelhochdeutsch]] ''(er)schrecken,'' [[althochdeutsch]] ''screckan'' „auffahren, in Schreck geraten“, im 11. Jahrhundert in Anlehnung an starke Verben aus dem schwachen althodeutschen ''scricken'' „(auf)springen“, mittelhochdeutsch ''schricken'' entstanden<ref name="duden-etym">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Stichwort: „<sup>1</sup>schrecken“, „<sup>1</sup>erschrecken“.</ref> :strukturell: [[Ableitung]] zu ''[[schrecken]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[er-]]'' {{Ekzemploj}} :[1] Simone sieht Peters Fahrweise und ''erschrickt.'' :[1] ''Erschrick'' nicht, wenn du mich gleich siehst. :[1] „Als die Räte das hörten, ''erschraken'' sie und sprachen: ‚Es ist verboten, daß der Vater seine Tochter heiratet. Daraus kann nichts Gutes entspringen, und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.‘“<ref>{{Literaturo | Autor= | Titel=Die Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm | Verlag=Der KinderbuchVerlag| Ort= |Jahr=2003 | ISBN=978-3358000175 |Seiten=229 |Kommentar=Allerleirauh}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|to startle}} *latva: [1] {{t|lv|nobīties}} *rusa: [1] {{t|ru|пугаться}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|bli förskräckt}}, {{t|sv|bli skrämd}} *hispana: [1] {{t|es|espantarse}}, {{t|es|asustarse}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|vyděsit se}}, {{t|cs|polekat se}} *hungara: [1] {{t|hu|megijed}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: *Fränkisch: |D-rechts= *Norddeutsch: [1] sich [[verjagen]] *Thüringisch: {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|erschrecken|id=GE08590}} :[1] {{Ref-DWDS|erschrecken}} :[1] {{Ref-Canoo|erschrecken}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|erschrecken}} :[1] {{Ref-Duden|erschrecken_erschaudern_entsetzen}} {{Fontoj}} === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''refleksiva, unregelmäßig oder regelmäßig'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=erschrecke mich |Gegenwart_du=erschrickst dich<br />erschreckst dich |Gegenwart_er, sie, es=erschrickt sich<br />erschreckt sich |1.Vergangenheit_ich=erschrak mich<br />erschreckte mich |Partizip II=mich erschrocken<br />mich erschreckt |Konjunktiv II_ich=erschräke mich<br />erschreckte mich |Imperativ Singular=erschrick dich!<br />erschrecke dich! |Imperativ Plural=erschreckt euch!<br />erschreckt euch! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=erschrecken (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :''Neue Rechtschreibung:'' er·schre·cken, {{pret}} er·schrak, er·schreck·te {{Part.}} er·schro·cken, er·schreckt :''Malnova normografio:'' er·schrek·ken, {{pret}} er·schrak, er·schreck·te {{Part.}} er·schrok·ken, er·schreckt {{Elparolo}} : {{IFA|ˌɛɐ̯ˈʃʀɛkn̩|ˌɛɐ̯ˈʃʀɛkŋ̍}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌɛɐ̯ˈʃʀaːk}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɛɐ̯ˈʃʀɔkn̩|ɛɐ̯ˈʃʀɔkŋ̍}} : {{aŭdo|De-erschrecken.ogg}} : {{Rimoj}} {{Rimo|ɛkn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VRF.}} von einem Schrecken ergriffen werden {{Deveno}} :umgangssprachlich aus der intransitiven und/oder der transitiven Form entstanden {{Ekzemploj}} :[1] ''Erschrick dich'' nicht, wenn du mich gleich siehst. :[1] ''Erschrecke dich'' nicht, wenn du mich gleich siehst. :[1] Ich ''habe'' mich trotz seiner Warnung fürchterlich ''erschrocken.'' :[1] Ich ''habe'' mich trotz seiner Warnung fürchterlich ''erschreckt.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *sveda: [1] {{t|sv|bli förskräckt}}, {{t|sv|bli skrämd}} *hispana: [1] {{t|es|asustarse}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|erschrecken}} :[1] {{Ref-Canoo|erschrecken}} :[1] {{Ref-Duden|erschrecken_gruseln_erbeben_fürchten}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=23|Seiten=350|Spalten=1}}, Seite 350, Spalte 1, Stichwort „<sup>3</sup>erschrecken“ {{Similaĵoj}} :[[erstrecken]], [[verschrecken]] l7bwkki6jy29rfc8t0x6vkd1qw39pwx Art 0 43521 1139476 1072028 2022-08-13T12:37:57Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=229 su=27 in=27 at=27 -- only 27 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Art |Nominativ Plural=die Arten |Genitiv Singular=der Art |Genitiv Plural=der Arten |Dativ Singular=der Art |Dativ Plural=den Arten |Akkusativ Singular=die Art |Akkusativ Plural=die Arten |Bild=Origin of Species.jpg|200px|3|[[w:Charles Darwin|Darwins]] Grundlagenwerk zur Evolution aller Lebewesen "'''Die Entstehung der Arten'''" von 1859 hier in der englischen Originalausgabe → ''La ĉefa verko de Darvino "La origino de la ''specioj''" el 1859.'' }} {{Silabseparo}} :Art, {{plur}} Ar·ten {{Elparolo}} :{{IFA|aːɐ̯t}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈaːɐ̯tn̩}} :{{aŭdo|De-Art.OGG}}, {{aŭdo|De-Art2.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-Arten.OGG‎}}, {{aŭdo|De-Arten2.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aːɐ̯t|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''ĝenerale:'' genro, ĝenro :[2] maniero :[3] ''vivologio:'' specio, speco {{Bedeutungen}} :[1] ''allgemein:'' eine [[Gruppe]] aus einer [[Gesamtheit]], die sich durch besondere [[Merkmal]]e [[auszeichnen|auszeichnet]] :[2] ''allgemein im Sinne von'' [[Eigenschaft]], [[Eigenart]] :[3] ''[[Biologie]], allgemein:'' eine niedrige Kategorie im System der Lebewesen :[3] ''[[Biologie]]:'' die Grundeinheit der [[biologisch]]en [[Systematik]], der [[Unterbegriff]] der [[Gattung]] {{Sinonimoj}} :[1] [[Sorte]], [[Gattung]] :[2] [[Weise]], [[Art und Weise]] :[3] [[Spezies]] ([[Species]]) {{Antonimoj}} :[[Unart]], [[Abart]] {{Hiperonimoj}} :[2] [[Konzeption]] :[3] [[Taxon]]; ''höhere Taxa:'' [[Gattung]], [[Familie]], [[Ordnung]], [[Klasse]], [[Stamm]], [[Reich]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Abfallart]], [[Aktionsart]], [[Lebensart]], [[Mundart]], [[Redensart]], [[Spielart]] :[2] [[Bauart]], [[Herstellungsart]], [[Lüftungsart]], [[Maschinenart]] :[3] [[Affenart]], [[Baumart]], [[Farnart]], [[Fischart]], [[Hirschart]], [[Hummelart]], [[Hundeart]], [[Insektenart]], [[Katzenart]], [[Moosart]], [[Palmenart]], [[Pflanzenart]], [[Pilzart]], [[Primatenart]], [[Raubtierart]], [[Tierart]], [[Vogelart]], [[Wildart]] :[3] ''untergeordnete Taxa:'' [[Rasse]], [[Unterart]], [[Sorte]], [[Population]], [[Varietät]] :[?] [[Abart]], [[Aktionsart]], [[Deckungsart]], [[Denkart]], [[Eigenart]] [[eigenartig]], [[entarten]], [[Fangart]], [[Flugart]], [[Frauenart]], [[Gangart]], [[Jägerart]], [[Kampfart]], [[Kohlart]], [[Landesart]], [[Leitart]], [[Lesart]], [[Machart]], [[Männerart]], [[Mundart]], [[Nutzungsart]], [[Palmart]], [[Rechenart]], [[Rechnungsart]], [[Redensart]], [[Reimart]], [[Satzart]], [[Schreibart]], [[Schliffart]], [[Schriftart]], [[Schwimmart]], [[Seemannsart]], [[Sinnesart]], [[Sportart]], [[Stammart]], [[Stilart]], [[Taktart]], [[Todesart]], [[Tonart]], [[Tuchart]], [[Standart]], [[Unart]], [[unartig]], [[Unterart]], [[Versart]], [[Webart]], [[Wesensart]], [[Wortart]], [[Zahlungsart]], [[Zwillingsart]] {{Ekzemploj}} :[1] Wir haben verschiedene ''Arten'' von Reisen im Angebot. :[2] Diese ''Art'' der Essenszubereitung ist sehr exotisch. :[3] „Bis auf ein Paar jeder '''Art'''. Die versammelte Noah, [[an jemandem Gefallen finden|an dem Gott Gefallen gefunden hatte]], auf seinem Schiff, der Arche Noah."<ref>{{Ferkelbuch}}</ref> ::→Krom unu paro de ĉiu '''''specio'''''. Tiujn arigis Noah, favorato de Dio, sur sia sipo, la arĥeo Noaĥ.<ref>{{Porkido}}</ref> :[3] Der Bussard ist eine ''Art'' aus der Ordnung der Greifvögel. :[3] Nach der binären Nomenklatur trägt jede biologische ''Art'' einen zweiteiligen Namen, der aus dem Gattungsnamen und dem eigentlichen Artnamen besteht. {{Esprimoj}} :[1] [[Art und Weise]], für: "Er musste ihr den Unfall auf schonende Art und Weise beibringen.“ :[1] [[aus der Art schlagen]], für: "Ihr jüngster Sohn ist aus der Art geschlagen.“ :[1] [[das ist keine Art]]: „das gehört sich so nicht.“ :[1] [[nicht die feine englische Art sein]], für: "Hooligans sind nicht von feiner englischer Art.“ :[1] [[nach Art des Hauses]], für: "Karpfen in Biersoße nach Art des Hauses“ {{Frazaĵoj}} :''in der gleichen '''Art''' und Weise'', sammaniere :''in dieser '''Art''' und Weise'', tiaspeca :[1] diese ''Art'' + substantivo (ekz. ''diese Art Dinge''), speco [[de]] {{Vortfaradoj}} :[[Artangabe]], [[Artbegriff]], [[Artbezeichnung]], [[Artbildung]], [[arteigen]], [[Artenarmut]], [[Artenbildung]], [[Artenkunde]], [[artenreich]], [[Artenreichtum]], [[Artenrückgang]], Artensatz, [[Artenschutz]], [[Artenschutzabkommen]], [[Artensterben]], [[Artenvielfalt]], [[Artenzuwachs]], [[Arterhaltung]], [[artfremd]], [[artgemäß]], [[Artgenosse]], [[artgerecht]], [[artgleich]], [[artig]], [[Artigkeit]], [[artenreich]], [[artrein]], [[artverwandt]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *bulgara: [3] {{t|bg|вид|ts=wid}} *angla: [1] {{t|en|kind}}, {{t|en|sort}}, {{t|en|type}}; [2] {{t|en|way}} [3] {{t|en|species}} *finna: [1, 3] {{t|fi|laji}}, [2] {{t|fi|tapa}} *franca: [1] {{t|fr|genre}} {{m}}, {{t|fr|sorte}} {{f}}, [2] {{t|fr|façon}}; [3] {{t|fr|espèce}} {{f}} *itala: [1] {{t|it|genere}} {{m}}, [2] {{t|it|maniera}} {{f}}, {{t|it|modo}} {{m}}, [3] {{t|it|specie}} *japana: [1] {{t|ja|類|ts=るい, rui}}, {{t|ja|種類|ts=しゅるい, shurui}}; [2] {{t|ja|仕方|ts=しかた, shikata}}; [3] {{t|ja|種|ts=しゅ, shu}} *kataluna: [1] {{t|ca|classe}} {{f}}, {{t|ca|mena}} {{f}}, {{t|ca|tipus}} {{m}}; [2] {{t|ca|manera}}, {{t|ca|forma}}; [3] {{t|ca|espècie}} {{f}} *{{la}}: [2] {{t|la|modus}}, [3] {{t|la|species}} *{{nds}}: [1, 2] [[Soort]], [[Aart]] *nederlanda: [3] {{t|nl|soort}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|classa}} {{f}}, {{t|oc|categoria}} {{f}}, {{t|oc|mena}} {{f}}, {{t|oc|tipe}} {{m}}, {{t|oc|sòrta}} {{f}} [2] {{t|oc|manièra}} {{f}}, {{t|oc|manèra}} ([[aranesisch]]) [3] {{t|oc|espècia}} {{f}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|rodzaj}} {{m}}, [2] {{t|pl|sposób}} {{f}}, [3] {{t|pl|gatunek}} {{m}} *portugala: [1] {{t|pt|tipo}} {{m}}, {{t|pt|género}}, {{t|pt|classe}} {{f}}; [2] {{t|pt|forma}} {{f}}, {{t|pt|maneira}} {{f}}; [3] {{t|pt|espécie}} {{f}}; *rusa: [1] {{t|ru|вид|ts=wid}}; [2] {{t|ru|вид|ts=wid}}, {{t|ru|способ|ts=sposob}}, {{t|ru|манера|ts=manera}}; [3] {{t|ru|вид|ts=wid}} *sveda: [1] {{t|sv|typ}}; [2] {{t|sv|sätt}}; [3] {{t|sv|art}} *hispana: [1] {{t|es|clase}} {{f}}, {{t|es|tipo}} {{m}}; [2] {{t|es|forma}} {{f}}, {{t|es|modo}} {{m}}, {{t|es|manera}} {{f}}; [3] {{t|es|especie}} {{f}} *ĉeĥa: [1, 3] {{t|cs|druh}} {{m}}, [2] {{t|cs|způsob}} {{m}} *hungara: [1] {{t|hu|fajta}} [2] {{t|hu|jelleg}}, {{t|hu|magatartás}}, {{t|hu|mód}}, {{t|hu|viselkedés}} [3] {{t|hu|faj}} |Dialekttabelle= *Bairisch: *Kölsch: [[Aat]] |D-rechts= *Ostmitteldeutsch: {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Art}} :[3] {{vikipedenlin|Art (Biologie)}} :{{Ref-Grimm|Art}} :{{Ref-Canoo|Art}} :{{Ref-UniLeipzig|Art}} :{{Ref-Duden|Art}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}, {{Vortospeco|persona nomo|de}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=Art |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Arts |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Art |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Art |Akkusativ Plural=— }} {{Silabseparo}} :Art {{Elparolo}} :{{IFA|ʔaʁt}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|aːɐ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] männlicher [[Vorname]] {{Deveno}} :[1] Kurzform von [[Arthur]] {{Konataj nomportantoj}} :[1] [[w:Art Brauss|Art Brauss]], [[w:Art Garfunkel|Art Garfunkel]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Art'' singt sehr gern und wurde dadurch bekannt. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|Art}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-behindthename|Art}} :[1] {{vikipedenlin|ling=en|Art (given name)}} :[1] {{Ref-babynamespedia|Art}} {{Similaĵoj}} :[[Abt]], [[Akt]], [[alt]], [[Amt]], [[Ara]], [[Are]], [[Arm]], [[arm]], [[Ars]], art, [[Arzt]], [[Ast]], [[aßt]], [[Axt]], [[Bart]], [[Dart]], [[hart]], [[Pop-Art]], [[Op-Art]], [[Ort]], [[Rat]], [[Wart]], [[wart]], [[zart]] 45ko4qqzb8xndj73fza6fbi87c04wsj schimpfen 0 43576 1139913 1126495 2022-08-14T11:00:13Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=224 su=28 in=28 at=28 -- only 82 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=schimpfe |Gegenwart_du=schimpfst |Gegenwart_er, sie, es=schimpft |1.Vergangenheit_ich=schimpfte |Partizip II=geschimpft |Konjunktiv II_ich=schimpfte |Imperativ Singular=schimpf! |Imperativ Plural=schimpft! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=schimpfen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :schimp·fen, {{pret}} schimpf·te, {{Part.}} ge·schimpft {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃɪmpfn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈʃɪmpftə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃɪmpft}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪmpfn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VIT.}} riproĉe admoni :[2] {{k|de|G: VIT.}} [[sakri]], insulti :[3] {{k|de|G: VTR.}} (mem) kromnomi, alnomi {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VIT.}} einer anderen Person seinen [[Ärger]] über diese [[kund]] tun :[2] {{k|de|G: VIT.}} mit [[aggressiv]]en oder [[beleidigend]]en [[Wort]]en tadeln :[3] {{k|de|G: VTR.}} jemand (oder auch sich selbst) auf eine bestimmte Weise benennen {{Sinonimoj}} :[3] sich [[bezeichnen]], [[nennen]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[schelten]] :[2] [[beleidigen]], [[fluchen]], [[kränken]], [[verfluchen]], [[verhöhnen]] {{Antonimoj}} :[1] [[loben]], [[freundlich]] sein {{Ekzemploj}} :[1] Er wurde schrecklich wütend und '''schimpfte''' so laut, dass Igel und Ferkel schnell das [[Weite]] suchten. ::→ ''Li terure koleriĝis kaj tiom laŭte '''''sakris''''', ke erinaco kaj porkido rapidis for.'' :[1] Von oben konnten wir in die Weite der Landschaft blicken. :[1] Die Frau ''schimpft'' mit ihrem Mann: „Trinke nicht soviel Wein!“. :[1] „''Geschimpft'' wurde und wird immer und überall.“<ref>''Die besten Schimpfwörter und Schmähreden.'' Ueberreuter, Wien 1990, Seite 10. ISBN 978-3-85003-336-7.</ref> :[2] Die Zuschauer ''schimpften'' laut über den Schiedsrichter. :[3] Seit wenigen Wochen ''schimpft'' er sich Meister. :[3] Er ''schimpft'' ihn einen ewigen Betrüger. {{Esprimoj}} :[1] [[schimpfen wie ein Rohrspatz]] (''ungehalten und laut schimpfen'') :[1] [[schimpfen wie ein Donaumatrose]] (''sehr ungeniert und vulgär schimpfen'') {{Frazaĵoj}} :[?] ungeniert/ ungehalten schimpfen {{Vortfaradoj}} :[[ausschimpfen]], [[beschimpfen]] :[[schimpflich]] :[[Geschimpfe]], [[Schimpf]], [[Schimpfduell]], Schimpfen, [[Schimpfkanonade]], [[Schimpfrede]], [[Schimpfritual]], [[Schimpftirade]], [[Schimpfwort]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|scold}}, {{t|en|tell off}}, [2] {{t|en|swear}}, {{t|en|curse}} *{{eo}}: [2] {{t|eo|insulti}} *franca: [1] {{t|fr|invectiver}} (contre – auf) *indonezia: [1] {{t|id|maki}} *itala: [1] {{t|it|redarguire}} , {{t|it|rimproverare}}, {{t|it|sgridare}}; [1, 2] {{t|it|imprecare}}, {{t|it|inveire}}; [2] {{t|it|insultare}}, {{t|it|ingiuriare}} {{trad-mezo}} *japana: [1] {{t|ja|叱る|ts=しかる, shikaru}}, {{t|ja|小言を言う|ts=こごをいう, kogoto wo iu}} *kataluna: [1] {{t|ca|renyar}} *nederlanda: [1] {{t|nl|foeteren}} *portugala: [1-3] {{t|pt|xingar}} *sveda: [1-3] {{t|sv|skälla}} *hispana: [1] {{t|es|insultar}}, {{t|es|regañar}}, {{t|es|reñir}}; (tadeln): ''schimpfen mit'' +dat: reñir a, reprender a, echar una bronca a {{fam.}} [2] ''(sich ärgerlich äußern)'' auf/über +akk, echar pestes contra; (kritisieren) auf/über +akk, criticar a [3] schimpfen (fluchen): maldecir, decir palabrotas ({{fam.}}); ''wie ein Rohrspatz schimpfen'', blasfemar como un carretero; [4] ''([[transitiva]])'' {{geh}} ''(bezeichnen)'' llamar; schimpfen +akk: tachar a: ''sie schimpfte ihn einen Feigling'', lo llamó [aŭ tachó de] cobarde. [5] {{reg}} (ausschimpfen): increpar, abroncar; [6] {{k|de|G: VRF.}} sich schimpfen, {{fam.}} (zu sein vorgeben): sich schimpfen +akk, dárselas de: ''... und so was schimpft sich Lehrer!'' ¡y alguien así se las da de [oder se atreve a llamarse] maestro!; [7] {{geh}} (sich bezeichnen als): ''sich schimpfen'', llamarse: ''er schimpfte sich (selbst) einen alten Esel'', se llamó a sí mismo viejo burro *ĉeĥa: [1] {{t|cs|láteřit}} *Dialektaj esprimoj: *[[alemana]]: {{Part.}} geschumpfen :*[[ŝveba]]: [1] [[goschen]], [[schelten]], [[bruddeln]] ("vor sich hin schimpfen") *bavara: [?] (sich beschweren, schimpfen über) meitan, (eine Person schimpfen) schümpfa {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{vikipedenlin|schimpfen}} :[1] {{Ref-Grimm|schimpfen}} :[1–3] {{Ref-DWDS|schimpfen}} :[2] {{Ref-Canoo|schimpfen}} Beispiele für alle drei Bedeutungen. :[1, 2, (3)] {{Ref-UniLeipzig|schimpfen}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|schimpfen}} :[1–3] {{Ref-Duden|schimpfen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[schrumpfen]] 5wmz5lnaly1wcoqs7edmw10hz1osfzf davonschleichen 0 43659 1139923 1115274 2022-08-14T11:01:05Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=276 su=38 in=38 at=38 -- only 72 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo |Gegenwart_ich= |Gegenwart_du= |Gegenwart_er, sie, es= |1.Vergangenheit_ich=schlich davon |Partizip II= |Konjunktiv II_ich= |Imperativ Singular=! |Imperativ Plural=! |Hilfsverb=haben |Pliaj_konjugacioj=davonschleichen (Konjugation) |250px|1|''davonschleichen'' }} {{Silabseparo}} {{Prononco}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VRF.}} foriri, forgliti (nerimarkate), elgliti {{Ekzemploj}} :[1] Dabei schlugen sie so wild aufeinander ein, dass sie gar nicht bemerkten, wie sich Igel und Ferkel '''[[heimlich]]''' '''''davonschlichen'''''.<ref>{{Ferkelbuch}}</ref> ::→ ''Kaj dum ili tiom sovage batalis, ili tute ne rimarkis, ke erinaco kaj porkido kaŝe '''foriris'''.''<ref>{{Porkido}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] to {{t|en|steal away}}, to {{t|en|sneak away}}, to {{t|en|go tiptoeing off}} *franca: [1] {{t|fr|s'esquiver}}, s'éclipser *hispana: [1] {{t|es|escurrirse}}, {{t|es|escabullirse}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Germana {{vipedserenlin|de|davonschleichen}} :[1] {{Ref-DWDS|davonschleichen}} :[1] {{Ref-Canoo|davonschleichen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|davonschleichen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|davonschleichen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} 4szas9ykat0tjt1176ooeqf1puafshd schleichen 0 43660 1139887 1123182 2022-08-14T10:58:06Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=97 su=4 in=4 at=4 -- only 106 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, {{unreg.}} === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=schleiche |Präsens_du=schleichst |Präsens_er, sie, es=schleicht |Präteritum_ich=schlich |Partizip II=geschlichen |Konjunktiv II_ich=schliche |Imperativ Singular=schleiche |Imperativ Singular*=schleich |Imperativ Plural=schleicht |Hilfsverb=sein }} {{Rimarkoj}} :Kiel 10-letera vorto, ''schleichst'' estas rekordhava el la germanaj unusilabaĵoj. {{Silabseparo}} :schlei·chen, {{pret}} schlich, {{Part.}} ge·schli·chen {{Elparolo}} : {{IFA|ˈʃlaɪ̯çn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ʃlɪç}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃlɪçn̩}} : {{aŭdo|De-schleichen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[kaŝiri]] :[2] nur malrapide antaŭeniri :[3] {{k|de|G: VRF.}} sich schleichen (hineinschleichen) in - kaŝe eniri en {{Deveno}} :el la malnovaltgermana „slīhhan“, mezaltgermana „slīchen“ „gliti“. La vorto estas atestita ekde la 9 jarcento en la derivaĵo „furislihhan“.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „schleichen“, Seite 808.</ref> {{Antonimoj}} :[1] [[stampfen]], [[trampeln]] :[1] [[rennen]], [[rasen]] {{Hiponimoj}} :[1] [[anschleichen]], [[davonschleichen]], [[entlangschleichen]], [[herumschleichen]], [[hinausschleichen]], [[nachschleichen]], [[umherschleichen]], [[vorbeischleichen]] {{Ekzemploj}} :[1] Heute Nacht ''schlich'' er durch das Wohnzimmer, um sich ungestört an unserem Kühlschrank bedienen zu können. :[2] Der freche Hund '''''[[anschliechen|schlich]]''''' sich '''''an'''''. Ganz langsam.<ref>{{Hundbuch}}</ref> :[2] Der Fahrer vor uns kennt sich hier wohl nicht aus, er ''schleicht'' mit 20 km/h um jede Kurve. {{Esprimoj}} :[1] [[wie eine Katze um den heißen Brei schleichen]] {{Frazaĵoj}} :[1] auf Zehenspitzen schleichen :[2] auf leisen Sohlen schleichen {{Vortfaradoj}} :''[[adjektivo]]j:'' [[schleichend]] :''[[substantiv]]oj:'' [[Schleicher]], [[Schleichfahrt]], [[Schleichhandel]], [[Schleichkatze]], [[Schleichweg]], [[Schleichwerbung]] :''[[verbo]]j:'' [[beschleichen]], [[einschleichen]], [[erschleichen]], [[anschleichen]], [[davonschleichen]], [[hinausschleichen]], [[nachschleichen]], [[umherschleichen]], [[vorbeischleichen]] {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|schleichen}} :[1] {{Ref-DWDS|schleichen}} :[1] {{Ref-Canoo|schleichen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|schleichen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[schlauchen]], [[Schleiche]], [[Schleicher]] 5n6k6q4kondgiwdkkwuq5h9umxzz0u0 ansehen 0 43674 1139994 1035044 2022-08-14T11:07:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=654 su=108 in=110 at=108 -- only 2 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|Ansehen}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=sehe an |Präsens_du=siehst an |Präsens_er, sie, es=sieht an |Präteritum_ich=sah an |Partizip II=angesehen |Konjunktiv II_ich=sähe an |Imperativ Singular=sieh an |Imperativ Plural=seht an |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :an·se·hen, {{pret}} sah an, {{Part.}} an·ge·se·hen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈanzeːən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|zaː ˈan}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈanɡəzeːən}} :{{aŭdo|De-ansehen.ogg}} {{aŭdo|De-at-ansehen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] vidi, rigardi, (ansehen als) konsideri :[2] {{k|de|G: VRF.}} ion observi por ĝin koni, viziti, rigardadi {{Sinonimoj}} :[1] betrachten; [[angucken]]; [[anschauen]] :[2] {{k|de|G: VRF.}} etwas oder jemanden betrachten, um es oder ihn kennenzulernen {{Deveno}} :konstruo el la antaŭsilabo ''[[an]]'' kaj la verbo [[sehen]] {{Sinonimoj}} :[1] [[angucken]], [[anschauen]], [[betrachten]] {{Ekzemploj}} :[1] Was ''siehst'' du mich so ''an''? Habe ich etwas Falsches gesagt? :[2] Als sie die Kirche verlassen hatten, [[verspürten]] das kleine Ferkel und der kleine Igel eigentlich keine große [[Lust]] mehr, sich das dritte Haus '''[[anzusehen]]'''. <ref>{{Ferkelbuch}}</ref> ::→ ''Forlasinte la preĝejon la eta porkido kaj la eta erinaco verdire ne multe sentis emon '''viziti''' la trian domon.''<ref>{{Porkido}}</ref> {{Esprimoj}} :[[jemanden nicht mit dem Arsch ansehen]] {{Vortfaradoj}} :[1] Ansehen, [[Ansicht]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{t|ar|يعتبر}} *eŭska: [1] {{t|eu|begiratu}} *angla: [1] {{t|en|look at}}, {{t|en|watch}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|dívat se}}, [2] {{t|cs|podívat se}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|rigardi}} *franca: [1] {{t|fr|regarder}} *itala: [1] {{t|it|vedere}}, {{t|it|osservare}}, {{t|it|guardare}} {{trad-mezo}} *japana: [1] {{t|ja|見る}} (みる, miru) *nederlanda: [1, 2] {{t|nl|aanzien}} *pola: [2] {{t|pl|oglądać}} (''[[perfektiva]]:'' {{t|pl|obejrzeć}}) *nederlanda: [1, 2] {{t|ru|смотреть|ts=smotrét'}}, {{t|ru|посмотреть|ts=posmotrét'}} *rusa: [1, 2] {{t|ru|смотреть|ts=smotrét'}}, {{t|ru|посмотреть|ts=posmotrét'}} *sveda: [1] {{t|sv|se på}}, {{t|sv|titta på}}; [2] {{t|sv|granska}} *hispana: [1] {{t|es|mirar}}, [2] {{t|es|observar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|ansehen}} :[1] {{Ref-Canoo|ansehen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|ansehen}} {{Similaĵoj 1|[[absehen]]|Samsonaĵo=[[Ansehen]]}} 59j8wyiso632at3pky9xk10iroszzvv freuen 0 43759 1139987 1126551 2022-08-14T11:06:47Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=618 su=101 in=103 at=101 -- only 9 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=freue (mich) |Gegenwart_du=freust (dich) |Gegenwart_er, sie, es=freut (sich) |1.Vergangenheit_ich=freute (mich) |Partizip II=gefreut |Konjunktiv II_ich=freute (mich) |Imperativ Singular=freu(e) (dich)! |Imperativ Plural=freut (euch)! |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :freu·en, {{pret}} freu·te, {{Part.}} ge·freut {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfʀɔɪ̯ən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈfʀɔɪ̯tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈfʀɔɪ̯t}} :{{aŭdo|De-freuen.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔɪ̯ən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== [1] [[ĝoji]] {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VRF.}}'', sich (über etwas) freuen:'' Freude erleben oder empfinden :[2] {{k|de|G: VRF.}}'', sich auf etwas freuen:'' bei dem Gedanken an ein zukünftiges Ereignis Freude empfinden; [[Vorfreude]] empfinden :[3] ''([[transitiva]])'''', unpersönlich, jemanden freuen:'' jemandem Freude bereiten {{Deveno}} :Das mhd. ''vröuwen'' bzw. das ahd. ''frewan'' gehen auf eine germanische Wurzel *''frawija'' zurück. Alle tragen bereits die Bedeutung des heutigen Verbs ''freuen.'' Ursprünglich ist das schwache Verb ein Kausativum zu [[froh]] und bedeutet demnach "froh machen". {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[erfreuen]], [[ergötzen]] {{Antonimoj}} :[1] [[bekümmern]], [[fürchten]], [[sorgen]], [[trauern]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[empfinden]] {{Ekzemploj}} :[1] Peter ''freut sich'' über sein gutes Schulzeugnis. :[1] Maria ''freut sich'', Peter endlich wiederzusehen. :[2] Ich ''freue mich'' schon ''auf'' unser nächstes Treffen. :[3] Es ''freut'' mich außerordentlich, dass Sie heute erscheinen konnten. :[3] Die Entscheidung des Parlaments ''freute'' den Präsidenten. {{Esprimoj}} :[1] [[sich des Lebens freuen]]: das Leben genießen {{Vortfaradoj}} :[[erfreuen]] :[[Freude]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|be happy}}, {{t|en|be pleased}}, {{t|en|rejoice}}; [2] {{t|en|look forward to}} *estona: [1] {{t|et|rõõmustama}} *finna: [1] {{t|fi|iloita}} *franca: [1] {{t|fr|réjouir}} *greka: [1] {{t|el|χαίρομαι}} *itala: [1] {{t|it|rallegrarsi}}; [1, 2] {{t|it|essere contento}} *japana: [1] {{t|ja|喜ぶ|ts=よろこぶ, yorokobu}}; [2] {{t|ja|楽しみにする|ts=たのしみにする, tanoshimi ni suru}}, {{t|ja|楽しむ|ts=たのしむ, tanoshimu}} *korea: [1] {{t|ko|기뻐하다|ts=gibbahada}} {{trad-mezo}} *{{la}}: [1] {{t|la|gaudere}}, {{t|la|laetari}} *latva: [1] {{t|lv|priecāties}} *litova: [1] {{t|lt|džiaūgtis}} *norvega: [1, 2] {{t|no|glede seg}}, {{t|no|fryde seg}} *pola: [1] {{t|pl|cieszyć|cieszyć się}} *rusa: [1, 2] {{t|ru|радоваться}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|glädja sig}}; [3] {{t|sv|glädja}} *hispana: [1] {{t|es|alegrarse}} *ĉeĥa: [1, 2] {{t|cs|těšit se}}, [3] {{t|cs|těšit}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: *Bairisch: |D-rechts= *{{nds}}: (sick) {{t|nds|frei'n}} *Ostmitteldeutsch: {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|freuen}} :[1–3] {{Ref-DWDS|freuen}} :[1] {{Ref-Canoo|freuen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|freuen}} {{Similaĵoj}} :[[freien]] ea8wk6i9qr02hmcmv8316p4ulkxnqdd tor 0 43862 1139545 1041730 2022-08-13T13:30:40Z Taylorbot 5992 quack | t=457 su=15 in=21 at=15 -- only 70 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|TOR}} {{vasupre|[[Tor]]|[[tör]]|[[tør]]|[[tőr]]|[[-tor]]|[[tor-]]|[[TOR]]}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Elparolo}} * {{IFA|dial=US|tɔɹ}} * {{IFA|dial=UK|tɔː(ɹ)}} * Samsonaĵoj: [[tore]], [[torr]]; [[tour]]; [[taw]] ===={{Signifoj}}==== # [[rokego]] {{Deveno}} : el kelta lingvo. El la mezangla ''tor'', ''torr-'', el {{deveno3|eo|ang|torr}}, 'rokego, alta monto, turo', eble el la {{cel-pro}}, komparu kun la {{owl}} ''*tor'', 'monteto'; prae el la {{la}} ''turris'', 'strukturego'. El {{deveno3|eo|grc|τύρρις}} (týrsis), el ne-hindeŭropa deveno. {{Sinonimoj}} # a [[craggy]] [[outcrop]] of [[rock]] on the [[summit]] of a [[hill]]. # {{kunteksto|South-West England|lang=en}} a [[hill]] #* '''1855''', Charles Kingsley, ''Westward Ho!'', Tickor and Fields (1855), [http://archive.org/stream/westwardhovoyag00kinggoog#page/n118/ pages 104-105]: #*: Bursdon and Welsford were then, as now, a rolling range of dreary moors, unbroken by '''tor''' or tree, or anything save few and far between a world-old furze-bank which marked the common rights of some distant cattle farm, and crossed then, not as now, by a decent road, but by a rough confused trackway, the remnant of an old Roman road from Clovelly dikes to Launceston. #* '''1902''', [[w:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]], ''[[s:The Hound of the Baskervilles|The Hound of the Baskervilles]]'', Chapter 9: #*: The moon was low upon the right, and the jagged pinnacle of a granite '''tor''' stood up against the lower curve of its silver disc. #* '''2008''', Lydia Joyce, ''Shadows of the Night'', Signet Eclipse (2008), ISBN 9780451223425, [http://books.google.com/books?id=BBqu0HYQRr4C&pg=PA242&dq=%22tors%22 page 242]: #*: She had slipped the letters into her pocket next to the packet of antique documents and had taken an umbrella—as the sky was ominous out over the distant '''tors'''—and strolled around the manor house and down the road toward the village. # {{kunteksto|UK|dialect|lang=en}} A [[tower]]; a [[turret]]. #: {{rfquotek|Ray}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|outcrop of rock}} * {{fi}}: {{t|fi|rakka}} {{trad-mezo}} * hispana: {{t|es|risco|m}} {{trad-fino}} ==={{Vortospeco|adjektivo|en}}=== {{en-adjective}} # Alternativa formo de ''tore'' ("hard, difficult; strong; rich"). ===Anagramoj=== * [[ort#English|ort]], [[OTR#English|OTR]], [[rot#English|rot]], [[RTO#English|RTO]], [[TRO#English|TRO]] ---- ==Bretona== ===Pronunciation=== * {{IFA|ˈtoːr}} ==={{Vortospeco|substantivo|br}}=== {{br-noun|m|torioù|toroù}} # {{kunteksto|anatomy|lang=br}} [[belly]], [[stomach]], [[abdomen]] ====Synonyms==== * {{l/br|kof}} ---- ==Danish== ===Pronunciation=== * {{IFA|toːr|tˢoːˀɐ̯}} ==={{Vortospeco|verbo|da}}=== {{head|da|verb form}} # {{present tense of|to|lang=da}} ---- ==Dutch== {{vikipedio|ling=nl}} {{Prononco}} * {{IFA|tɔr}} * {{aŭdo|nl-tor.ogg}} * {{rhymes|ɔr|lang=nl}} # [[beetle]] ===Anagrams=== * [[rot#Dutch|rot]] ---- ==Hungarian== ===Pronunciation=== * {{IFA|ˈtor}} * {{aŭdo|hu-tor.ogg}} ==={{Vortospeco|substantivo|hu}}=== {{hu-noun|ok}} # [[meal]], [[repast]] (ceremonial meal held after funerals) #: ''halotti '''tor''''' #:: funeral feast #: ''disznó'''tor''''' #:: meal on pig-killing day =====Declension===== {{hu-decl-ok|to|r}}{{hu-pos-otok|tor||ai}} ===Etymology 2=== From {{etyl|la|hu}} {{term|thorax|lang=la}}, from {{etyl|grc|hu}} {{term|θώραξ|tr=thōrax||breastplate, chest|lang=grc}}, {{hu-langref|nocap=y}} ==={{Vortospeco|substantivo|hu}}=== {{hu-noun|ok}} # {{kunteksto|zoology|lang=hu}} [[thorax]] (of an arthropod) =====Declension===== Same as above. ---- ==Irish== ===Etymology=== From {{etyl|sga|ga}} {{term|tor|lang=sga}}. ===Pronunciation=== * {{IFA|t̪ˠɔɾˠ}} ==={{Vortospeco|substantivo|ga}}=== {{ga-noun|g=m|toir|toir}} # [[bush]], [[shrub]] # [[head]] <small>of cabbage</small> ====Declension==== {{ga-decl-m1|t|or|oir}} ====Synonyms==== * {{sense|bush, shrub}} {{l/ga|tom}} * {{sense|head}} {{l/ga|ceann}} ===Mutation=== {{ga mut cons|t|or}} ---- ==Lojban== ===Rafsi=== {{jbo-rafsi}} # {{jbo-rafsi of|tordu}} ---- ==Old French== ===Etymology=== From {{etyl|la|fro}} {{term|turris|lang=la}}. ===Pronunciation=== * {{IFA|tɔr}} * {{rhymes|ɔr|lang=fro}} ==={{Vortospeco|substantivo|fro}}=== {{fro-noun|f}} # [[tower]] ---- ==Polish== ===Pronunciation=== * {{IFA|t̪ɔr}} * {{aŭdo|pl-tor.ogg}} ===Etymology 1=== ==={{Vortospeco|substantivo|pl}}=== {{pl-noun|m}} # [[track]], [[course]], [[path]] # [[rail track]] # [[lane]] (a part of a sports track) # [[trajectory]] =====Declension===== {{pl-decl-noun |tor|tory |toru|torów |torowi|torom |tor|tory |torem|torami |torze|torach |torze|tory }} ===Etymology 2=== From {{etyl|la|pl}} {{term|thorium|lang=la}}, from Old Scandinavian {{term|Thorr}} ==={{Vortospeco|substantivo|pl}}=== {{elements|Th|aktyn|Ac|protaktyn|Pa|lang=pl}} {{pl-noun|m-in}} # [[thorium]] =====Declension===== {{pl-decl-noun-sing |tor |toru |torowi |tor |torem |torze |torze }} ===Etymology 3=== [[:w:Evangelista Torricelli|Evangelista Torricelli]], an Italian physicist ==={{Vortospeco|substantivo|pl}}=== {{head|pl|noun|g=m|symbol|Tr}} # [[torr]] =====Declension===== {{pl-decl-noun |tor|tory |tora|torów |torowi|torom |tora|tory |torem|torami |torze|torach |torze|tory }} ===Etymology 4=== ==={{Vortospeco|substantivo|pl}}=== {{head|pl|noun form}} # Genitive plural of '''[[tora#Polish|tora]]''' ---- ==Romansch== ===Alternative forms=== * <small>Rumantsch Grischun, Sutsilvan</small> {{l|rm|tur}} * <small>Sursilvan, Puter, Vallader</small> {{l|rm|tuor}} ===Etymology=== From {{etyl|la|rm}} {{term|turris|lang=la}}. ==={{Vortospeco|substantivo|rm}}=== {{rm-noun|m}} # {{kunteksto|Surmiran|lang=rm}} [[tower]] ---- ==Serbo-Croatian== ===Etymology=== From {{etyl|sla-pro|sh}} {{m|sla-pro|*torъ}}. ===Pronunciation=== * {{IFA|tôːr}} ==={{Vortospeco|substantivo|sh}}=== {{sh-noun|g=m|head=tȏr|r|тор|то̑р}} # [[corral]], [[cote]] ====Declension==== {{sh-decl-noun |tȏr|tòrovi |tora|torova |toru|torovima |tor|torove |toru|torovi |toru|torovima |torom|torovima }} ---- ==Turkish== ===Etymology=== From [[w:Old Turkic language|West Old Turkic]] ''tor'' ("young, young animal, callow, immature, timid"), from {{etyl|trk-pro|tr}} {{m|trk-pro|*tōr-||a kind of young animal}}, which, according to the controversial Altaic hypothesis, is possibly derived from {{etyl|tut-pro|tr}} {{term|*t`ṓrV||young animal|lang=tut-pro}}. Related to {{term|lang=tr|toy}}. ==={{Vortospeco|substantivo|tr}}=== {{tr-noun|u|lar}} # [[young]] # [[novice]] # [[whelp]] # [[beginner]] # [[recruit]] ===Alternative forms=== # [[toru]] # [[toy]] ===References=== * [http://tdk.gov.tr/index.php?option=com_gts&arama=gts&guid=TDK.GTS.5342673a3276a5.72181742 „tor“] in the dictionary of the Turkish language ([[Türk Dil Kurumu|TDK]]) * {{R:tr:Nishanyan|toraman}} * {{R:tr:Nishanyan|torun}} * {{R:tr:Nishanyan|torlak}} ---- ==Uzbek== {{uz-variant|c=тор|r=tor|a=}} ===Etymology=== From {{etyl|trk-pro|uz}} {{m|trk-pro|*d(i)ār}} ===Adjective=== {{uz-adj}} # [[narrow]], [[tight]] ==={{Vortospeco|substantivo|uz}}=== {{uz-noun}} # [[string]] ---- ==Venetian== ===Etymology=== {{rfe|lang=vec}} ==={{Vortospeco|verbo|vec}}=== {{head|vec|verb}} # {{Kunteksto|vec|transitive}} to [[take]] # {{Kunteksto|vec|transitive}} to [[get]] {{attention|vec|unsure of conjugation}} ---- ==Volapük== ===Pronunciation=== * {{IFA|toɾ}} ==={{Vortospeco|substantivo|vo}}=== {{vo-noun}} # [[bull]] ====Declension==== {{vo-decl-noun}} =====Synonyms===== * [[hibub]] =====Antonyms===== * [[kun]] * [[jibub]] ---- ==Welsh== ===Alternative forms=== * {{l|cy|torra}} <small>second-person singular imperative</small> * {{l|cy|torriff}} <small>colloquial, third-person singular present/future</small> * {{l|cy|torrith}} <small>colloquial, third-person singular present/future</small> * {{l|cy|tyr}} <small>literary, third-person singular present/future</small> ===Pronunciation=== * {{IFA|tɔr}} ==={{Vortospeco|verbo|cy}}=== {{head|cy|verb form}} # luksemburga {{inflection of|torri||3|s|pres|/|fut|lang=cy}} # luksemburga {{inflection of|torri||2|s|impr|lang=cy}} ===Mutation=== {{cy-mut-auto}} mkj3im6pxzqzehi90jqnvtozauex8uu 1139627 1139545 2022-08-13T13:51:44Z Taylorbot 5992 sense | t=222 su=19 in=19 at=19 -- only 14 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|TOR}} {{vasupre|[[Tor]]|[[tör]]|[[tør]]|[[tőr]]|[[-tor]]|[[tor-]]|[[TOR]]}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Elparolo}} * {{IFA|dial=US|tɔɹ}} * {{IFA|dial=UK|tɔː(ɹ)}} * Samsonaĵoj: [[tore]], [[torr]]; [[tour]]; [[taw]] ===={{Signifoj}}==== # [[rokego]] {{Deveno}} : el kelta lingvo. El la mezangla ''tor'', ''torr-'', el {{deveno3|eo|ang|torr}}, 'rokego, alta monto, turo', eble el la {{cel-pro}}, komparu kun la {{owl}} ''*tor'', 'monteto'; prae el la {{la}} ''turris'', 'strukturego'. El {{deveno3|eo|grc|τύρρις}} (týrsis), el ne-hindeŭropa deveno. {{Sinonimoj}} # a [[craggy]] [[outcrop]] of [[rock]] on the [[summit]] of a [[hill]]. # {{kunteksto|South-West England|lang=en}} a [[hill]] #* '''1855''', Charles Kingsley, ''Westward Ho!'', Tickor and Fields (1855), [http://archive.org/stream/westwardhovoyag00kinggoog#page/n118/ pages 104-105]: #*: Bursdon and Welsford were then, as now, a rolling range of dreary moors, unbroken by '''tor''' or tree, or anything save few and far between a world-old furze-bank which marked the common rights of some distant cattle farm, and crossed then, not as now, by a decent road, but by a rough confused trackway, the remnant of an old Roman road from Clovelly dikes to Launceston. #* '''1902''', [[w:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]], ''[[s:The Hound of the Baskervilles|The Hound of the Baskervilles]]'', Chapter 9: #*: The moon was low upon the right, and the jagged pinnacle of a granite '''tor''' stood up against the lower curve of its silver disc. #* '''2008''', Lydia Joyce, ''Shadows of the Night'', Signet Eclipse (2008), ISBN 9780451223425, [http://books.google.com/books?id=BBqu0HYQRr4C&pg=PA242&dq=%22tors%22 page 242]: #*: She had slipped the letters into her pocket next to the packet of antique documents and had taken an umbrella—as the sky was ominous out over the distant '''tors'''—and strolled around the manor house and down the road toward the village. # {{kunteksto|UK|dialect|lang=en}} A [[tower]]; a [[turret]]. #: {{rfquotek|Ray}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|outcrop of rock}} * {{fi}}: {{t|fi|rakka}} {{trad-mezo}} * hispana: {{t|es|risco|m}} {{trad-fino}} ==={{Vortospeco|adjektivo|en}}=== {{en-adjective}} # Alternativa formo de ''tore'' ("hard, difficult; strong; rich"). ===Anagramoj=== * [[ort#English|ort]], [[OTR#English|OTR]], [[rot#English|rot]], [[RTO#English|RTO]], [[TRO#English|TRO]] ---- ==Bretona== ===Pronunciation=== * {{IFA|ˈtoːr}} ==={{Vortospeco|substantivo|br}}=== {{br-noun|m|torioù|toroù}} # {{kunteksto|anatomy|lang=br}} [[belly]], [[stomach]], [[abdomen]] ====Synonyms==== * {{l/br|kof}} ---- ==Danish== ===Pronunciation=== * {{IFA|toːr|tˢoːˀɐ̯}} ==={{Vortospeco|verbo|da}}=== {{head|da|verb form}} # {{present tense of|to|lang=da}} ---- ==Dutch== {{vikipedio|ling=nl}} {{Prononco}} * {{IFA|tɔr}} * {{aŭdo|nl-tor.ogg}} * {{rhymes|ɔr|lang=nl}} # [[beetle]] ===Anagrams=== * [[rot#Dutch|rot]] ---- ==Hungarian== ===Pronunciation=== * {{IFA|ˈtor}} * {{aŭdo|hu-tor.ogg}} ==={{Vortospeco|substantivo|hu}}=== {{hu-noun|ok}} # [[meal]], [[repast]] (ceremonial meal held after funerals) #: ''halotti '''tor''''' #:: funeral feast #: ''disznó'''tor''''' #:: meal on pig-killing day =====Declension===== {{hu-decl-ok|to|r}}{{hu-pos-otok|tor||ai}} ===Etymology 2=== From {{etyl|la|hu}} {{term|thorax|lang=la}}, from {{etyl|grc|hu}} {{term|θώραξ|tr=thōrax||breastplate, chest|lang=grc}}, {{hu-langref|nocap=y}} ==={{Vortospeco|substantivo|hu}}=== {{hu-noun|ok}} # {{kunteksto|zoology|lang=hu}} [[thorax]] (of an arthropod) =====Declension===== Same as above. ---- ==Irish== ===Etymology=== From {{etyl|sga|ga}} {{term|tor|lang=sga}}. ===Pronunciation=== * {{IFA|t̪ˠɔɾˠ}} ==={{Vortospeco|substantivo|ga}}=== {{ga-noun|g=m|toir|toir}} # [[bush]], [[shrub]] # [[head]] <small>of cabbage</small> ====Declension==== {{ga-decl-m1|t|or|oir}} ====Synonyms==== * <small>bush, shrub</small> {{l/ga|tom}} * <small>head</small> {{l/ga|ceann}} ===Mutation=== {{ga mut cons|t|or}} ---- ==Lojban== ===Rafsi=== {{jbo-rafsi}} # {{jbo-rafsi of|tordu}} ---- ==Old French== ===Etymology=== From {{etyl|la|fro}} {{term|turris|lang=la}}. ===Pronunciation=== * {{IFA|tɔr}} * {{rhymes|ɔr|lang=fro}} ==={{Vortospeco|substantivo|fro}}=== {{fro-noun|f}} # [[tower]] ---- ==Polish== ===Pronunciation=== * {{IFA|t̪ɔr}} * {{aŭdo|pl-tor.ogg}} ===Etymology 1=== ==={{Vortospeco|substantivo|pl}}=== {{pl-noun|m}} # [[track]], [[course]], [[path]] # [[rail track]] # [[lane]] (a part of a sports track) # [[trajectory]] =====Declension===== {{pl-decl-noun |tor|tory |toru|torów |torowi|torom |tor|tory |torem|torami |torze|torach |torze|tory }} ===Etymology 2=== From {{etyl|la|pl}} {{term|thorium|lang=la}}, from Old Scandinavian {{term|Thorr}} ==={{Vortospeco|substantivo|pl}}=== {{elements|Th|aktyn|Ac|protaktyn|Pa|lang=pl}} {{pl-noun|m-in}} # [[thorium]] =====Declension===== {{pl-decl-noun-sing |tor |toru |torowi |tor |torem |torze |torze }} ===Etymology 3=== [[:w:Evangelista Torricelli|Evangelista Torricelli]], an Italian physicist ==={{Vortospeco|substantivo|pl}}=== {{head|pl|noun|g=m|symbol|Tr}} # [[torr]] =====Declension===== {{pl-decl-noun |tor|tory |tora|torów |torowi|torom |tora|tory |torem|torami |torze|torach |torze|tory }} ===Etymology 4=== ==={{Vortospeco|substantivo|pl}}=== {{head|pl|noun form}} # Genitive plural of '''[[tora#Polish|tora]]''' ---- ==Romansch== ===Alternative forms=== * <small>Rumantsch Grischun, Sutsilvan</small> {{l|rm|tur}} * <small>Sursilvan, Puter, Vallader</small> {{l|rm|tuor}} ===Etymology=== From {{etyl|la|rm}} {{term|turris|lang=la}}. ==={{Vortospeco|substantivo|rm}}=== {{rm-noun|m}} # {{kunteksto|Surmiran|lang=rm}} [[tower]] ---- ==Serbo-Croatian== ===Etymology=== From {{etyl|sla-pro|sh}} {{m|sla-pro|*torъ}}. ===Pronunciation=== * {{IFA|tôːr}} ==={{Vortospeco|substantivo|sh}}=== {{sh-noun|g=m|head=tȏr|r|тор|то̑р}} # [[corral]], [[cote]] ====Declension==== {{sh-decl-noun |tȏr|tòrovi |tora|torova |toru|torovima |tor|torove |toru|torovi |toru|torovima |torom|torovima }} ---- ==Turkish== ===Etymology=== From [[w:Old Turkic language|West Old Turkic]] ''tor'' ("young, young animal, callow, immature, timid"), from {{etyl|trk-pro|tr}} {{m|trk-pro|*tōr-||a kind of young animal}}, which, according to the controversial Altaic hypothesis, is possibly derived from {{etyl|tut-pro|tr}} {{term|*t`ṓrV||young animal|lang=tut-pro}}. Related to {{term|lang=tr|toy}}. ==={{Vortospeco|substantivo|tr}}=== {{tr-noun|u|lar}} # [[young]] # [[novice]] # [[whelp]] # [[beginner]] # [[recruit]] ===Alternative forms=== # [[toru]] # [[toy]] ===References=== * [http://tdk.gov.tr/index.php?option=com_gts&arama=gts&guid=TDK.GTS.5342673a3276a5.72181742 „tor“] in the dictionary of the Turkish language ([[Türk Dil Kurumu|TDK]]) * {{R:tr:Nishanyan|toraman}} * {{R:tr:Nishanyan|torun}} * {{R:tr:Nishanyan|torlak}} ---- ==Uzbek== {{uz-variant|c=тор|r=tor|a=}} ===Etymology=== From {{etyl|trk-pro|uz}} {{m|trk-pro|*d(i)ār}} ===Adjective=== {{uz-adj}} # [[narrow]], [[tight]] ==={{Vortospeco|substantivo|uz}}=== {{uz-noun}} # [[string]] ---- ==Venetian== ===Etymology=== {{rfe|lang=vec}} ==={{Vortospeco|verbo|vec}}=== {{head|vec|verb}} # {{Kunteksto|vec|transitive}} to [[take]] # {{Kunteksto|vec|transitive}} to [[get]] {{attention|vec|unsure of conjugation}} ---- ==Volapük== ===Pronunciation=== * {{IFA|toɾ}} ==={{Vortospeco|substantivo|vo}}=== {{vo-noun}} # [[bull]] ====Declension==== {{vo-decl-noun}} =====Synonyms===== * [[hibub]] =====Antonyms===== * [[kun]] * [[jibub]] ---- ==Welsh== ===Alternative forms=== * {{l|cy|torra}} <small>second-person singular imperative</small> * {{l|cy|torriff}} <small>colloquial, third-person singular present/future</small> * {{l|cy|torrith}} <small>colloquial, third-person singular present/future</small> * {{l|cy|tyr}} <small>literary, third-person singular present/future</small> ===Pronunciation=== * {{IFA|tɔr}} ==={{Vortospeco|verbo|cy}}=== {{head|cy|verb form}} # luksemburga {{inflection of|torri||3|s|pres|/|fut|lang=cy}} # luksemburga {{inflection of|torri||2|s|impr|lang=cy}} ===Mutation=== {{cy-mut-auto}} gxxqh1hhpulzfjxj55byh3tbh3gh1fr plaid 0 43875 1139566 982138 2022-08-13T13:32:46Z Taylorbot 5992 quack | t=584 su=36 in=49 at=36 -- only 49 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Border tartan|Shepherds' plaid}} {{vikipedio}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Deveno}} :el la [[skota]] ''plaid'', el necerta origino; eble el preterita participo de ''ply''. La skot-gaela ''plaide'' (“litotuko”) skot-devenas. {{Elparolo}} * {{akĉento|Skotlando}} {{IFA|/pled/|/plad/|lang=en}} * {{akĉento|Britujo}} {{IFA|/plæd/|lang=en}} * {{akĉento|Usono}} {{IFA|/plæd/|lang=en}} * {{rhymes|æd|lang=en}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[krada]] materialo :[2] kradita vestaĵo :[3] tipa skota kradita motivo {{Sinonimoj}} #A type of [[twilled]] woollen cloth, often with a [[tartan]] or chequered pattern. {{defdate|from 16thc.}} #*:It was April 22, 1831, and a young man was walking down Whitehall in the direction of Parliament Street. He wore shepherd's '''plaid''' trousers and the swallow-tail coat of the day, with a figured muslin cravat wound about his wide-spread collar. #A length of such material used as a piece of clothing, formerly worn in the Scottish [[Highlands]] and other parts of northern Britain and remaining as an item of [[ceremonial]] dress worn by members of Scottish [[pipe]] bands. {{defdate|from 16thc.}} #*'''2009''', {{w|John Sadler (historian)|John Sadler}}, ''Glencoe'', Amberley 2009, p.&nbsp;47: #*:In battle, the '''plaid''' was customarily shrugged off before the charge bit home, and the warrior came into contact with only his long, saffron shirt (‘''leine chrochach''’) to preserve modesty. #The typical chequered pattern of a plaid; [[tartan]]. {{defdate|from 19thc.}} ==={{Vortospeco|adjektivo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[kradita]] {{Sinonimoj}} # Having a pattern or colors which resemble a Scottish [[tartan]]; checkered or marked with bars or stripes at right angles to one another. ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{Ekzemploj}} #* '''1774,''' Dr Samuel Johnson, ''Preface to the Works of the English Poets'', J. Nichols, Volume II, Page 134, #*: "...then '''plaid''' on the organ, and sung..." ---- =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|substantivo|it}}=== {{head|it|noun|g=m|invariable}} ===={{Signifoj}}==== # vojaĝa kopraĵo el krada tapiŝeto {{Sinonimoj}} # coperta o scialle pesante da viaggio con frange e con disegno a quadri di vario colore ==Old French== ==={{Vortospeco|substantivo|fro}}=== {{fro-noun|m}} # {{alternative form of|plait|lang=fro}} ---- ==Romansch== ===Alternative forms=== * <small>Rumantsch Grischun, Sutsilvan, Surmiran</small> {{ligsek|rm|pled}} ==={{Vortospeco|substantivo|rm}}=== {{rm-noun|m}} # {{kunteksto|Sursilvan|lang=rm}} [[word]] ====Related terms==== * {{ligsek|rm|pledari}} ---- ==Scots== ===Pronunciation=== * {{IFA|pled|ling=sco}} ==={{Vortospeco|substantivo|sco}}=== # {{?|mankas signifo}} ==Welsh== ===Pronunciation=== * {{IFA|plai̯d}} ==={{Vortospeco|substantivo|cy}}=== ===={{Signifoj}}==== # (political) [[party]]; [[partio]] prxmo22fe85lfw7z2np2omxr3zncwvj slogan 0 43880 1139589 1063588 2022-08-13T13:35:02Z Taylorbot 5992 quack | t=720 su=59 in=76 at=59 -- only 26 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== :[1] Frapfrazo {{Deveno}} :[1] el la skot-gaela ''sluagh-ghairm'' (“batalkrio”), el la malnov-irlanda ''slúag, slóg'' (“armeo”), el la prakelta ''*slowgos'' (“armeo”). {{Sinonimoj}} :[1] (obsolete) A battle cry (original meaning). :[2] A distinctive phrase of a person or group of people. :[3] (advertising) A phrase associated with a product, used in advertising. {{Sinonimoj}} :advertising slogan :(Brita) strapline :tagline {{Frazaĵoj}} :Slogan mark :political slogan ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|phrase associated with a product, used in advertising}} * Arabic: {{t|ar|شعار|m|tr=shi3aar|sc=Arab}} * Armenian: {{t|hy|կարգախոս|sc=Armn}} * Catalan: {{t|ca|eslògan|m}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|口號|sc=Hani}}, {{t|cmn|口号|tr=kǒuhào|sc=Hani}}, {{t|cmn|標語|sc=Hani}}, {{t|cmn|标语|tr=biāoyǔ|sc=Hani}} * Czech: {{t|cs|slogan|m}} * Dutch: {{t|nl|slagzin|m}} * Estonian: {{t|et|tunnuslause}}, {{t|et|reklaamlause}}, {{t|et|moto}} {{t|et|loosung}} * Finnish: {{t|fi|iskulause}} * Finnish: {{t|fi|slogani}} * French: {{t|fr|slogan|m}} * German: {{t|de|Devise}} ''i'', {{t|de|Losung|f}}, {{t|de|Motto|n}}, {{t|de|Parole|f}}, (Leit-, Werbe-, Wahl-){{t|de|Spruch|m}}; {{t|de|Schlachtruf|m}} {{trad-mezo}} * Greek: {{t|el|σύνθημα|n|sc=Grek}}, {{t|el|σλόγκαν|n|sc=Grek}} * Hindi: {{t|hi|नारा|m|tr=nārā|sc=Deva}} * Hungarian: {{t|hu|szlogen}} * Irish: {{t|ga|sluán|m}} * Japanese: {{t|ja|スローガン|tr=surōgan}}, {{t|ja|標語|tr=ひょうご, hyōgo}} * Maori: {{t|mi|pepeha}}, {{t|mi|kīanga teremau}} * Polish: {{t|pl|hasło|n}}, {{t|pl|slogan|m}} * Portuguese: {{t|pt|slogan|m}}, {{t|pt|lema|m}} * Russian: {{t|ru|девиз|m|tr=devíz}} <small>motto</small>, {{t|ru|лозунг|m|tr=lózung}}, {{t|ru|слоган|m|tr=slógan}} *{{es}}: {{t|es|eslogan|m}}, {{t|es|lema|m}}, slogan n (promotional phrase, motto) consigna nf * Swedish: {{t|sv|slogan}} * Urdu: {{t|ur|نعرہ|m|tr=nārā|sc=ur-Arab}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[?] {{ref-Macmillan}} :[?] {{ref-MWD}} :[?] {{ref-MWT}} :[1–4] {{ref-Dictionary}} {{Fontoj}} qs5igcis7zwl98h1ryhke3zkl5lkl4i lassen 0 43909 1139918 1070333 2022-08-14T11:00:41Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=251 su=33 in=33 at=33 -- only 77 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=lasse |Präsens_du=lässt |Präsens_er, sie, es=lässt |Präteritum_ich=ließ |Partizip II=gelassen |Konjunktiv II_ich=ließe |Imperativ Singular=lass |Imperativ Singular*=lasse |Imperativ Plural=lasst |Imperativ Plural*=lasset |Hilfsverb=haben }} {{Rimarkoj}} :La [[verbo]] ''lassen'' apartenas al verboj, kiuj povas havi ĉe sie la puran infinitivon: ''jemanden etwas '''prüfen lassen'''''. Se la infinitivo (''prüfen'') troviĝas en la frazo antaŭ ĝi, ''lassen'' restas en infinitivo: ''sie hat ihn den Brief '''prüfen lassen''''' ('ŝi '''lasis''' lin '''kontroli''' la leteron'). Sed en formitaj vortoj ankaŭ eblas meti la [[perfekta participo|perfektan participon]] apud la infinitivo: ''er hat den Freund '''fallenlassen'''''/er hat den Freund '''fallengelassen''' (li '''faligis la amikon'''). Wird ''lassen'' verwendet, um das [[Passiv]] auszudrücken, dann steht immer das Partizip Perfekt: der Brief wurde fallengelassen.<ref>Duden, die Grammatik, 276</ref> {{Silabseparo}} :las·sen, {{pret}} ließ, {{Part.}} ge·las·sen {{Elparolo}} : {{IFA|ˈlasn̩}} : {{aŭdo|De-lassen.ogg}}, {{aŭdo|De-lassen2.ogg}}, {{aŭdo|De-at-lassen.ogg}} : {{Rimoj}} {{Rimo|asn|de}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[igi]], [[lasi]], ([[dulden]]) [[toleri]], ([[verursachen]]) [[kaŭzi]], (jemanden [[kommen]] lassen) [[venigi]] iun, (außer [[acht]] lassen) [[ignori]], (rasieren lassen) [[sin]] [[razigi]], (das lassen wir [[uns]] gefallen) [[tion]] ni [[volonte]] akceptas, (das lässt [[uns]] kalt) [[tio]] lasas [[nin]] apatia, (mich [[aus]] dem [[Spiel]] lassen) [[lasu]] min [[ekster]] la [[afero]], (Wasser lassen) [[urini]], [[pisi]], (zu [[Hause]] lassen) [[lasi]] hejme, (Lass [[es]] dir [[gut]] gehen!) [[Fartu]] bone! :[7] lasi, postlasi; ''lasst [[uns]] gehen!'' - [[ni]] iru!, [[ni]] ekiru!; ''sie [[kann]] es [[nicht]] lassen'' - ŝi [[ne]] povas [[sin]] deteni; lass [[mich]] in Ruhe! - [[lasu]] min trankvila!; ''lass das!'' - [[lasu]] tion! :[8] {{k|de|G: VRF.}} enteni eblecon, taŭgi por io; esti eble; ''ein Ort, in dem es '''sich''' gut leben '''ließ''''' - '''bona''' loko '''por''' vivi {{Bedeutungen}} :[1] nichts verändern und somit alles so lassen, wie es ist; etwas beim [[Status quo]] [[belassen]] :[2] etwas Bestimmtes nicht tun und somit Veränderungen [[bleibenlassen]]; eine Aktion [[unterlassen]] :[3] etwas erlauben und somit eine Veränderung [[passieren]] ''lassen''; eine Aktion [[geschehen lassen]], [[zulassen]] :[4] etwas tun und somit eine Veränderung aktiv [[betreiben]], eine Aktion [[durchführen]] :[5] etwas fordern und jemanden [[bitten]]/[[zwingen]] etwas zu tun; eine Aktion [[anordnen]] :[6] jemandem etwas geben; etwas [[überlassen]], [[behalten]] lassen :[7] jemanden oder etwas nicht mitnehmen, [[zurücklassen]] :[8] {{k|de|G: VRF.}} eine Möglichkeit in sich bergen, zu etwas geeignet sein :[9] Flüssigkeiten ermöglichen abzufließen, [[ablassen]] :[10] die Beherrschung behalten {{Deveno}} :[[Erbwort]] von [[mittelhochdeutsch]]: ''{{t|gmh|lâʒen}},'' zu [[althochdeutsch]]: ''{{t|goh|lâʒan}}'' in der ursprünglichen Bedeutung „[[matt]] oder [[schlaff]] [[werden]]“<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1050, Eintrag „lassen“.</ref> {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[ignorieren]], [[Ruhe|in Ruhe lassen]] :[2] [[absehen|von etwas absehen]], [[aufhören|mit etwas aufhören]], [[einstellen|etwas einstellen]], [[enthalten|sich enthalten]], [[ersparen|sich etwas ersparen]], [[verkneifen|sich etwas verkneifen]], [[verzichten|auf etwas verzichten]] :''gehoben:'' [[Abstand nehmen]], [[entsagen|etwas entsagen]], [[versagen|sich versagen]] :[3] [[absegnen]], [[akzeptieren]], [[bewilligen]], [[billigen]], [[Erlaubnis|die Erlaubnis erteilen]]/[[Erlaubnis|die Erlaubnis geben]], [[Möglichkeit|die Möglichkeit geben]], [[dulden]], [[erlauben]], [[ermöglichen]], [[genehmigen]], [[gestatten]], [[gewähren]], [[gönnen]], [[möglich]] [[machen]], [[tolerieren]], [[zugestehen]], [[zustimmen]] :''gehoben:'' [[versagen|jemandem etwas nicht versagen wollen]] :[4] ''umgangssprachlich:'' [[machen|machen, dass]] :[5] [[anordnen]], [[anregen]], [[anweisen]], [[Auftrag]] [[vergeben]], [[beauftragen]], [[befehlen]], [[Befehl]] [[erteilen]]/[[geben]], [[bewirken]], [[heißen]], [[herbeiführen]], [[sagen]], [[sorgen|sorgen für]], [[übertragen]], [[verursachen]], [[vorschreiben]] :''gehoben:'' [[gebieten]] :[6] [[abgeben]], [[abtreten]], [[aus der Hand geben]], [[aushändigen]], [[bereitstellen]], [[geben]], [[hergeben]], [[Verfügung|zur Verfügung stellen]] :[9] [[abfließen]], [[abpumpen]], [[leeren]] :[10] [[einkriegen|sich einkriegen]], [[fassen|sich fassen]] {{Antonimoj}} :[2] [[tun]] :[3] [[hindern]], [[verhindern]] :[5] [[selber machen]] {{Hiponimoj}} :[1] [[belassen]], [[bestehenlassen]], [[hierlassen]], [[laufen lassen]]/[[laufenlassen]], [[liegen lassen]]/[[liegenlassen]], [[ruhen lassen]]/[[ruhenlassen]], [[stehen lassen]]/[[stehenlassen]] :[2] [[ablassen]], [[auslassen]], [[beiseitelassen]], [[bleiben lassen]]/[[bleibenlassen]], [[nachlassen]], [[offen lassen]], [[sausen lassen]]/[[sausenlassen]], [[schießen lassen]]/[[schießenlassen]], [[sein lassen]]/[[seinlassen]], [[stecken lassen]]/[[steckenlassen]], [[unterlassen]], [[weglassen]], [[zufrieden lassen]]/[[zufriedenlassen]] :[3] [[bieten lassen]]/[[bietenlassen]], [[blicken lassen]]/[[blickenlassen]], [[durchgehen lassen]], [[durchblicken lassen]], [[einfließen lassen]], [[fahren lassen]]/[[fahrenlassen]], [[fallen lassen]]/[[fallenlassen]], [[fort lassen]]/[[fortlassen]], [[frei lassen]]/[[freilassen]], [[gehen lassen]]/[[gehenlassen]], [[geschehen lassen]], [[her lassen]]/[[herlassen]], [[hin lassen]]/[[hinlassen]], [[hochgehen lassen]], [[kalt lassen]]/[[kaltlassen]], [[krachen lassen]]/[[krachenlassen]], [[locker lassen]]/[[locker lassen]], [[los lassen]]/[[loslassen]], [[nach lassen]]/[[nachlassen]], [[nieder lassen]]/[[niederlassen]], [[offen lassen]]/[[offenlassen]], [[platzen lassen]]/[[platzenlassen]], [[schleifen lassen]]/[[schleifenlassen]], [[schmoren lassen]]/[[schmorenlassen]], [[schwimmen lassen]]/[[schwimmenlassen]], [[sehen lassen]]/[[sehenlassen]], [[setzen lassen]]/[[setzenlassen]], [[sitzen lassen]]/[[sitzenlassen]], [[spielen lassen]]/[[spielenlassen]], [[sprechen lassen]]/[[sprechenlassen]], [[steigen lassen]]/[[steigenlassen]], [[sterben lassen]]/[[sterbenlassen]], [[treiben lassen]]/[[treibenlassen]], [[übrig lassen]]/[[übriglassen]], [[verfallen lassen]], [[vermissen lassen]]/[[vermissenlassen]], [[verschwinden lassen]], [[wissen lassen]]/[[wissenlassen]], [[zugehen lassen]], [[zulassen]], [[zurück lassen]]/[[zurücklassen]], [[zusammen lassen]]/[[zusammenlassen]] :[4] [[anlassen]], [[auflassen]], [[durchlassen]], [[einlassen]], [[erlassen]], [[herablassen]], [[heranlassen]], [[herauflassen]], [[herauslassen]], [[herbeilassen]], [[hereinlassen]], [[herüberlassen]], [[herunterlassen]], [[hinablassen]], [[hinauflassen]], [[hinauslassen]], [[hindurchlassen]], [[hineinlassen]], [[hinlassen]], [[hinüberlassen]], [[hinunterlassen]], [[hinweglassen]], [[hinzulassen]], [[mitlassen]], [[ranlassen]], [[rauslassen]], [[rüberlassen]], [[runterlassen]], [[scheiden lassen]], [[trauen lassen]], [[umlassen]], [[veranlassen]], [[vorbeilassen]], [[vorlassen]], [[vorüberlassen]], [[zerlassen]], [[zueinanderlassen]] :[4, 7] [[hinterlassen]] :[5] [[kommen lassen]]/[[kommenlassen]], [[veranlassen]] :[6] [[behalten]] ''lassen'', [[springen lassen]]/[[springenlassen]], [[überlassen]] :[7] [[daheim lassen]]/[[daheimlassen]], [[dalassen]], [[dortlassen]], [[entlassen]], [[hängen lassen]]/[[hängenlassen]], [[hinter]] [[sich]] ''lassen'', [[verlassen]], [[zurücklassen]] :[9] [[ablassen]] {{Ekzemploj}} :[1] [[Das]] musste [[man]] ihr lassen. [[Sie]] wusste [[Pablo]] zu [[nehmen]].<ref>"The [[Sword]] of Simón Bolívar" {{Narcos}}</ref> ::→ ''Oni [[koncedu]] tion [[al]] ŝi. Ŝi antaŭflaris [[Pablon]] alvenontan.'' :[1] ''Lass'' es so, wie es ist! :[1] „Battisti ''ließ'' man noch stundenlang als Schaustück am Galgen hängen und verscharrte ihn anschließend auf dem Hof des Castello del Buonconsiglio.“<ref>{{Ref-Wien Geschichte Wiki |Cesare Battisti|oldid=231674}}</ref> :[2] ''Lass'' das Laufen! Das ist schlecht für deine Gelenke. :[2] ''Lass'' das, ich hass das, wenn du mit den Zähnen knischst! :[2] Ich ''lasse'' das jetzt, den Reisepass ständig mit mir herumzuschleppen. Der kommt in den Safe. :[2] Man kann teures Mineralwasser trinken, man kann es aber auch ''lassen.'' :[2] „Berta ist in kläglicher Verfassung und wimmert, er möge es doch ‚bitte‘ ''lassen.''“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Martin Jurga | Titel= Lindenstraße | Verlag= Springer | Jahr=2013 | Seiten=105| Online=Zitiert nach {{GBS|fDKHBwAAQBAJ|PA105|Hervorhebung=lassen}}}}</ref> :[3] ''Lasst'' sie reden, und hört einfach nicht hin. :[3] ''Lass'' mich heute Abend die Rechnung übernehmen! :[3] Du könntest einfach deine Kinder eigene Erfahrungen machen ''lassen.'' :[3] „Also hatten sie einen fremden jungen Mann, den sie zudem als möglichen Schwiegersohn ablehnten, freiwillig ins Haus ''gelassen.''“<ref>{{Literaturo | Titel=Meine Wahrheit | Band=Nr. 10 | Verlag=Martin Kelter Verlag | Jahr=2017 | Online=Zitiert nach {{GBS|t7GjDgAAQBAJ|PT51|Hervorhebung=gelassen}}}}</ref> :[4] Sie ''lässt'' den Hund in den Garten. :[4] Die Kinder ''ließen'' auf der Terasse Brummkreisel kreiseln. :[5] Er ''ließ'' sich die Haare schneiden. :[5] ''Lass'' mal den Wagen vorfahren! :[5] „Er ''lässt'' arbeiten, dachte ich mir, einer von denen ist er.“<ref>{{Literaturo | Autor=Dietrich Kothe | Titel=Zeitennehmer | Verlag=AAVAA Verlag UG | Jahr=2013| Online={{GBS|GCaILqrjq-0C|PT30|Hervorhebung=lässt}}| Zugriff=2016-10-15}}</ref> :[5] „Erst Maria Theresia ''ließ'' im Jahre 1746 ein Ballhaus auf dem heutigen Ballhausplatz errichten, das bis 1903 bestand.“<ref>{{Ref-Wien Geschichte Wiki |Ballhaus (1)|oldid=233811}}</ref> :[6] Sie ''ließ'' dem Kind den Lockenwickler, dann hätte es wenigstens eine Beschäftigung und würde hoffentlich nicht wieder schreien. :[6] Man nahm ihm die Kuh und ''ließ'' ihm die Ziege. :[7] „Innsbruck, ich muss dich ''lassen,'' ich fahr dahin mein Straßen, in fremde Land dahin.“<ref>{{vikipedenlin|Innsbruck, ich muss dich lassen|spr=de|oldid=164884678}}</ref> :[7] Wollen wir den Hund heute zu Hause ''lassen?'' :[8] „An ihr ''lassen'' sich (wie auch an einigen anderen Straßenzügen dieser Gegend) die verschiedenen Verbauungsphasen deutlich ablesen.“<ref>{{Ref-Wien Geschichte Wiki |Brigittenau|oldid=245530}}</ref> :[8] „Das Holz ist gut zu bearbeiten und die Oberfläche ''lässt'' sich gut behandeln und beizen.“<ref>{{Literaturo | Autor=Andreas Kalweit, Christof Paul, Sascha Peters, Reiner Wallbaum | Titel=Handbuch für Technisches Produktdesign | Verlag=Springer| Jahr=2011 | Seiten=198| Online=Zitiert nach {{GBS|Yo0oBAAAQBAJ|PA198|Hervorhebung=lässt}}}}</ref> :[8] Aus der Idee ''lässt'' sich Kapital schlagen. :[9] Du könntest schon mal das schale Bier aus dem Fass ''lassen.'' :[9] „Daher ist die Blasenkapazität bei betroffenen Kindern geringer und der Drang, Wasser zu ''lassen'', intensiver.“<ref>{{Literaturo | Autor=Sigrun Eder, Hedda Christians, Elisabeth Marte | Titel=Nasses Bett? | Verlag=BoD – Books on Demand| Jahr=2013 | Seiten=55| Online={{GBS|IRtFAgAAQBAJ|PA55|Hervorhebung=lassen}}}}</ref> :[10] „Und wenn dann rings umher sich Niemand vor Lachen zu ''lassen'' wußte, so saß er selbst, mit seiner großen, gebogenen Nase, […]“<ref>{{Literaturo | Autor=Thomas Mann | Titel=Buddenbrooks | Verlag=S. Fischer | Jahr=2009 | Online=Zitiert nach {{GBS|fiFuAgAAQBAJ|PT258|Hervorhebung=lassen }}}}</ref> {{Esprimoj}} :[[Blumen sprechen lassen|Blumen sprechen ''lassen'']] :[[darauf kannst du einen lassen|darauf kannst du einen ''lassen'']] :[[den lieben Gott einen guten Mann sein lassen|den lieben Gott einen guten Mann sein ''lassen'']] :[[die Finger von etwas lassen]] :[[Drachen steigen lassen|Drachen steigen ''lassen'']] :[[einen fahren lassen|einen fahren ''lassen'']] :[[etwas gut sein lassen|etwas gut sein ''lassen'']] :[[fünfe gerade sein lassen|fünfe gerade sein ''lassen'']] :[[jemanden hängen lassen|jemanden hängen ''lassen'']] :[[jemanden im Stich lassen|jemanden]]/[[etwas im Stich lassen|etwas]] [[im Stich lassen|im Stich ''lassen'']] :[[kein gutes Haar an etwas lassen|kein gutes Haar an etwas ''lassen'']]/[[kein gutes Haar an jemandem lassen|kein gutes Haar an jemandem ''lassen'']] :[[leben und leben lassen|leben und leben ''lassen'']] :[[links liegen lassen|links liegen ''lassen'']] :[[sich etwas gefallen lassen|sich etwas gefallen ''lassen'']] :[[sich nicht zu lassen wissen|sich nicht zu ''lassen'' wissen]] :[[tun und lassen können, was man will|tun und ''lassen'' können, was man will]] :[[Wasser lassen|Wasser ''lassen'']] {{Frazaĵoj}} :[2] etwas, zum Beispiel das [[Rauchen]], sein ''lassen'' :[3] jemandem [[gehen]], [[fahren]] ''lassen'' :[5] jemanden [[grüßen]] lassen {{Vortfaradoj}} :[[Erblasser]], [[fahrlässig]], [[Gelass]], [[gelassen]] ''(steigerbar),'' [[lässig]], [[Vorlass]] ===={{Tradukoj}}==== *eŭska: [3] {{t|eu|utzi}}, {{t|eu|bahimendu}} *ĉina: [5] {{t|zh|使|ts=shǐ}} *ĉina (tradicia): [3] {{t|zh|允許|ts=yǔnxǔ}}, {{t|zh|讓|ts=ràng}} *ĉina (simpligita): [3] {{t|zh|允许|ts=yǔnxǔ}}, {{t|zh|让|ts=ràng}} *angla: [2] {{t|en|stop}}, {{t|en|quit}}; [3] {{t|en|let}}, {{t|en|allow}} ; [5] {{t|en|make}}, {{t|en|have}}, {{t|en|cause}} *franca: [3] {{t|fr|laisser}} *greka: [3, 5, 7] {{t|el|αφήνω|ts=afíno}} *itala: [1] {{t|it|lasciare}}; [2] {{t|it|smettere}}; [3] {{t|it|lasciare}}; [5] {{t|it|fare}} *kataluna: [3] {{t|ca|deixar}}, {{t|ca|permetre}}; [5] {{t|ca|causar}}; [7] {{t|ca|vessar}} *{{ku}}: [3] {{t|ku|berdan}} *latva: [3] {{t|lv|ļaut}} *nederlanda: [1, 2, 5] {{t|nl|laten}} *norvega: [3] {{t|no|la}} *portugala: [2] {{t|pt|parar}}, {{t|pt|largar}}; [3, 5, 7] {{t|pt|deixar}}, {{t|pt|permitir}} *rusa: [2, 3] {{t|ru|позволять|ts=}} *sveda: [1] {{t|sv|låta}}; [2, 3] {{t|sv|låta}}; [2] {{t|sv|lämna}}; [7] {{t|sv|lämna}}, {{t|sv|släppa}} *hispana: [2, 3] {{t|es|dejar}}; [3] {{t|es|permitir}}; [5] {{t|es|causar}}, {{t|es|hacer}}; [7] {{t|es|verter}}; [8] poderse; ''ein Ort, in dem es '''sich''' gut leben '''ließ''''' - un lugar '''bueno para''' vivir *ĉeĥa: [2, 3, 5] {{t|cs|nechat}} *hungara: [3] {{t|hu|enged}} {{Referencoj}} :[3, 9, 10, *] {{Ref-Grimm|lassen}} :[1–3, 5, 8, 10] {{Ref-DWDS|lassen}} :[1, 6] {{Ref-Canoo|lassen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|lassen}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|134131}} :[1–4, 6–8] {{Ref-Duden}} :[1, 3–6] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-wissen.de}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|deklinaciita formo|de}}=== {{Silabseparo}} :las·sen {{Elparolo}} : {{IFA|ˈlasn̩}} {{Gramatikaj trajtoj}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[lass]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[lass]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[lass]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[lass]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[lass]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[lass]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[lass]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[lass]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[lass]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[lass]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[lass]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[lass]]''' {{bazformreferenco|lass}} {{Similaĵoj 1|[[lasen]], [[Assen]], [[blassen]], [[fassen]], [[Gassen]], [[hassen]], [[jassen]], [[Kassen]], [[Klassen]], [[Lassan]], [[Lasse]], [[Lasten]], [[lasten]], [[lausen]], [[lesen]], [[Lössen]], [[passen]], [[Rassen]], [[Sassen]], [[Tassen]]}} rqykj4p8jf7yj120evaecwi1k1726ma behaupten 0 43912 1139889 1126245 2022-08-14T10:58:17Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=107 su=6 in=6 at=6 -- only 104 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=behaupte |Präsens_du=behauptest |Präsens_er, sie, es=behauptet |Präteritum_ich=behauptete |Partizip II=behauptet |Konjunktiv II_ich=behauptete |Imperativ Singular=behaupte |Imperativ Plural=behauptet |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :be·haup·ten, {{pret}} be·haup·te·te, {{Part.}} be·haup·tet {{Elparolo}} :{{IFA|bəˈhaʊ̯ptn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|bəˈhaʊ̯ptətə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|bəˈhaʊ̯ptət}} :{{aŭdo|De-behaupten.ogg}} {{aŭdo|De-behaupten2.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-behauptete.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-behauptet.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aʊ̯ptn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[certigi]], defendi. :[2] {{k|de|G: VRF.}} sin trudi, [[trudiĝi]], [[nepriĝi]] {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} etwas sagen, was nicht stimmen muss oder gar unglaubwürdig ist :[2] {{k|de|G: VRF.}} sich durchsetzen {{Deveno}} :[[heredvorto]] el la [[malfru-mezaltgermana]] verbo ''{{t|gmh|behoubeten}}'' „[[konfirmi]]“, derivaĵo de la [[mezaltgermana]] substantivo ''{{t|gmh|houbet}}'' „[[ĉefo]], [[superulo]]“;<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 264, Eintrag „behaupten“.</ref> Seit dem 14. Jahrhundert wurde das Verb in der Gerichtssprache in der Bedeutung „sich als Herr über etwas erweisen“ verwendet.<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|behaupten}}</ref> Erst im 17. Jahrhundert gelangte es zu seiner abgeschwächten Bedeutung „eine [[Meinung]] [[aussprechen]]“.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 77, Eintrag „behaupten“.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[beteuern]], [[versichern]], [[vertreten]] :[2] [[durchsetzen]] {{Antonimoj}} :[1] [[beweisen]] :[2] [[aufgeben]], [[nachgeben]] {{Hiperonimoj}} :[1, 2] [[sagen]] {{Ekzemploj}} :[1] »Aha, mit zwei Jahren in Frauenkleidung, und doch '''behaupten''' Sie, daß Sie kein Transvestit waren.«<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::→ ''“Aha, dujara kaj virinvestita, kaj vi tamen '''diras''', ke vi ne estis transvestito.”'' :[1] Ich ''behaupte,'' ich hätte gestern den Mount Everest bestiegen. :[1] Ich ''behaupte,'' Jesus ist Gott. :[2] Er konnte sich gegen diese Konkurrenz nicht gut ''behaupten.'' :[2] „Will sich die Sozialdemokratie im 21. Jahrhundert treu bleiben, erfolgreich sein und innerhalb des neuen deutschen Vielparteiensystems einen unverwechselbaren eigenen Ort ''behaupten,'' dann muss sie unbedingt in ihrer ganzen Grundhaltung wieder als Partei des Fortschritts in Deutschland erkennbar werden.“<ref>{{Literaturo | Autor=Matthias Platzeck | Titel=Zukunft braucht Herkunft | TitelErg=Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten | Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2009 | ISBN=978-3455501148 }}, Seite 129.</ref> {{Vortfaradoj}} :''[[Konversion]]en:'' Behaupten, [[behauptend]], [[behauptet]] :''[[Substantiv]]:'' [[Behauptung]] - aserto ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|claim}} *franca: [1] {{t|fr|prétendre}} *{{gl}}: [1] {{t|gl|afirmar}} *islanda: [1] {{t|is|staðhæfa}}, {{t|is|kveða}} *itala: [1] {{t|it|sostenere}}, {{t|it|affermare}}, {{t|it|asserire}}; [2] {{t|it|affermarsi}}, {{t|it|imporsi}} *kataluna: [1] {{t|ca|sostenir}} *nederlanda: [1] {{t|nl|beweren}} {{trad-mezo}} *norvega: [1] {{t|no|hevde}}, {{t|no|påstå}} *rusa: [1] {{t|ru|утверждать|}} *sveda: [1] {{t|sv|hävda}}, {{t|sv|påstå}}; [2] {{t|sv|hävda sig}} *hispana: [1] {{t|es|afirmar}}, {{t|es|sostener}}, [2] {{t|es|afirmarse}}, {{t|es|consolidarse}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|tvrdit}} *hungara: [1] {{t|hu|állít}}, [2] {{t|hu|helytáll}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|behaupten}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|behaupten}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|behaupten}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|behaupten}} :[1, 2] {{Ref-Duden|behaupten}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|behaupten}} {{Fontoj}} 5p6smxm7unb05dkk4cfi1u8ddg0o9h0 halten 0 44071 1139928 1034467 2022-08-14T11:01:37Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=307 su=43 in=44 at=43 -- only 67 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, {{k|de|G: VRF.}}, [[transitiva]] === {{Germana verbo |Nuno_ich=halte |Nuno_du=hältst |Nuno_er, sie, es=hält |1.Vergangenheit_ich=hielt |Partizip II=gehalten |Konjunktiv II_ich=hielte |Imperativ Singular=halte! |Imperativ Plural=haltet! |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :hal·ten, {{pret}} hielt, {{Part.}} ge·hal·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhaltn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈhiːlt}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈhaltn̩}} : ::''germanuje'': {{aŭdo|De-halten.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-hielt.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-gehalten.ogg}} ::''aŭstre'': {{aŭdo|De-at-halten.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|altn̩|De}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''[[fizike:]]'' teniĝi, teni, (Rede) fari, (erfüllen) plenumi, (den Mund halten) silenti, (Takt haltn) ludi laŭtakte, (viel auf jemanden halten) alte ŝati iun, (sich an jemanden halten) sin teni al iu, sin apogi al iu :[2] ''figur-sence:'' restigi same, (befolgen) observi, (stützen) apogi, (veranstalten) organizi :[3] ''rilate al [[uzbesto]]j:'' [[dikigi]], [[kreskigi]], bredi :[4] ''[[refleksiva]]:'' ne [[perei]]; '''sie hat sich gut gehalten''' ''(ist wenig gealtert)'' ŝi bonaspektas siaaĝe, ŝi estas bone konservita :[5] ''(dafürhalten)'' opinii, rigardi (kiel [+ akuz.]) :[6] (simile al [3]) ''ein Haustier halten'': dombeston [[loĝigi]] ĉe si kaj [[prizorgi]] :[7] ''[[Verkehrsmittel]]:'' (anhalten) halti, ekhalti, stopi {{Bedeutungen}} :[1] ''[[physisch:]]'' etwas durch [[Ausüben]] einer [[Gegenkraft]] an der [[Bewegung]] [[hindern]] :[2] ''im übertragenen Sinne:'' einen [[Status quo]] bewahren :[3] ''in Bezug auf [[Nutztiere]]:'' [[mästen]], [[züchten]] :[4] ''[[reflexiv]]:'' nicht [[verderben]] :[5] eine [[Vermutung]] [[anstellen]] :[6] (ähnlich [3]) ''ein Haustier halten'': bei sich [[unterbringen]] und dafür [[sorgen]] :[7] ''[[Verkehrsmittel]]:'' [[anhalten]]/[[stoppen]] (meist um das [[einsteigen|Ein-]] und [[Aussteigen]] zu [[ermöglichen]]) {{Deveno}} :[[gotika]], [[malnov-malsupragermana]] ''haldan'', [[friesisch]] ''halda'', [[altnordisch]] ''halda'' <ref>[http://woerterbuchnetz.de/DWB/?lemma=halten halten] ''woerterbuchnetz.de'', abgerufen am 8. November 2014</ref>; [[althochdeutsch]] ''haltan,'' [[mittelhochdeutsch]] ''halten'' ursprünglich = [[Vieh halten]], [[hüten]] <ref>[http://www.duden.de/rechtschreibung/halten halten] ''www.duden.de'', abgerufen am 8. November 2014</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[fixieren]] :[2] [[bewahren]], [[einfrieren]], [[konservieren]], [[stoppen]] :[3] [[hältern]], [[mästen]], [[züchten]] :[5] [[glauben]], [[schätzen]], [[vermuten]] : [[sich behaupten]], [[Bestand haben]], ([[fortbestehen|fort]])[[bestehen]], [[standhalten]], [[überleben]], [[überstehen]], [[von Dauer sein]], [[weiter bestehen]] : ''umgangssprachlich:'' [[vorhalten]] : [[abbremsen]], [[abstoppen]], [[anhalten]], [[stehen bleiben]], [[stoppen]], [[zum Stehen kommen]] : [[anpacken]], [[erfassen]], ([[ergreifen|er]])[[greifen]], [[festhalten]], [[nehmen]], [[nicht loslassen]], [[packen]] : landschaftlich: ([[festheben|fest]])[[heben]] : [[absichern]], [[abstützen]], [[sichern]], [[stabilisieren]], [[stärken]], [[stützen]] : ''veraltet:'' [[stabilieren]] : [[behalten]], [[belassen]], [[zurückhalten]] : ''gehoben:'' [[verhalten]] : ''landschaftlich:'' [[einhalten]] : [[akzeptieren]], [[beachten]], [[befolgen]], [[beherzigen]], [[berücksichtigen]], [[einhalten]], [[erfüllen]], [[ernst nehmen]], [[folgen]], [[respektieren]], [[sich richten nach]], [[sich zu Herzen nehmen]] : ''gehoben:'' [[einlösen]], [[Genüge tun]], [[nachkommen]] : ''Papierdeutsch:'' [[Folge leisten]] : [[sich anlehnen]], [[sich anschließen]], [[sich beziehen]], [[Bezug nehmen]], [[folgen]], [[sich stützen]] : ''bildungssprachlich:'' [[sich orientieren]], [[rekurrieren]] : [[haltbar sein]], [[nicht verderben]] : [[aufrechterhalten]], [[behalten]], [[behaupten]], [[bestehen lassen]], [[bewahren]], [[bringen]], [[erhalten]], [[haben]], [[verteidigen]] : ''schweizerisch:'' [[gaumen]] : ''gehoben:'' [[innehaben]], [[wahren]] : ''Sport:'' [[retten]] : [[beibehalten]], [[belassen]], [[bleiben]], [[durchhalten]], [[einhalten]], [[festhalten]], [[konservieren]], [[weiterführen]] : [[abhalten]], [[arrangieren]], [[ausrichten]], [[durchführen]], [[geben]], [[organisieren]], [[stattfinden lassen]], [[unternehmen]], [[veranstalten]] : ''bildungssprachlich:'' [[zelebrieren]] : [[sich behaupten]], ([[bestehen bleiben|bestehen]]) [[bleiben]], [[durchhalten]], [[vorhalten]] : [[ganz bleiben|ganz]]/[[heil bleiben]] {{Antonimoj}} :[1] [[fallen lassen]] :[2] [[erneuern]], [[verändern]] :[4] [[verderben]], [[vergammeln]], [[verrotten]] {{Hiponimoj}} : [[abhalten]], [[abseitshalten]], [[aneinanderhalten]], [[anhalten]], [[aufhalten]], [[auseinanderhalten]], [[aushalten]], [[behalten]], [[beieinanderhalten]], [[beihalten]], [[beinhalten]], [[beisammenhalten]], [[bereithalten]], [[dafürhalten]], [[dagegenhalten]], [[danebenhalten]], [[davorhalten]], [[dazuhalten]], [[dichthalten]], [[dranhalten]], [[draufhalten]], [[durchhalten]], [[einhalten]], [[emporhalten]], [[entgegenhalten]], [[enthalten]], [[erhalten]], [[feilhalten]], [[fernhalten]], [[festhalten]], [[freihalten]], [[gefangenhalten]], [[gegeneinanderhalten]], [[gegenhalten]], [[gehalten]], [[geheimhalten]], [[geradehalten]], [[geringhalten]], [[haushalten]], [[herhalten]], [[hinhalten]], [[innehalten]], [[mithalten]], [[nachhalten]], [[nebeneinanderhalten]], [[niederhalten]], [[offenhalten]], [[ranhalten]], [[raushalten]], [[sauberhalten]], [[standhalten]], [[steifhalten]], [[stillhalten]], [[überhalten]], [[unterhalten]], [[verhalten]], [[vorenthalten]], [[vorhalten]], [[wachhalten]], [[warmhalten]], [[weghalten]], [[werthalten]], [[zueinanderhalten]], [[zugutehalten]], [[zuhalten]], [[zurückhalten]], [[zusammenhalten]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich ''halte'' dich fest im Arm. :[1] Wie kann ein Zeppelin es schaffen, sich in der Luft zu ''halten?'' :[2] Diesen Zustand müssen wir unbedingt ''halten.'' :[3] Der Bauer ''hält'' über hundert Kühe im Stall. :[4] Stell' das Essen in den Kühlschrank, dann ''hält'' es ''sich'' länger. :[4] ''Mit seinem Tod hatte die Wahnsinnige weniger ihren Gatten als vielmehr ihr Dienstmädchen verloren, das einzige, das länger '''gehalten''' hatte. Ein halbes Jahrhundert hatte es gehalten, was sich schnell sagt.<ref>{{Der Abgrund}} 7.</ref> :[5] In einer Sprache, die man für Chinesisch, Japanisch oder Russisch hätte halten können, die sich jedoch als echtes Spanisch [[erweisen|erwies]], [[bebrängen|bedrängte]] ich Mama morgens, nachmittags und abends, bis sie schließlich verstand: Ich bat sie, mir ihre Schuhe, ihre Handschuhe, den Hut zu leihen.<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::→ ''En lingvo, kiun oni estus opiniinta la ĉina, la japana aŭ la rusa, kiu tamen [[evidentiĝi]]s esti popoltradicia hispana, mi [[ade]] postkuris panjon matene, posttagmeze kaj vespere, ĝis kiam finfinfine ŝi komprenis: mi petis al ŝi prunti al mi ŝiajn ŝuojn, ŝiajn gantojn, ŝian ĉapelon…'' :[5] Ich ''halte'' das Ganze für [[ausgemacht]]en [[Schwachsinn]]. :[6] Hunde und Katzen zu ''halten,'' ist nicht erlaubt. :[7] Der Bus ''hält'' hier nicht. {{Esprimoj}} :[?] {{aŭdo|De-jemandem die Stange halten.ogg}} [[jemandem die Stange halten]], {{aŭdo|De-jemanden zum Narren halten.ogg}} [[jemanden zum Narren halten]] :[1] {{aŭdo|De-und nun halt Dich fest.ogg}} ''Und nun halt' dich fest!'': „Sei auf alles gefasst!“ :[4] {{aŭdo|De-hast Dich aber gut gehalten.ogg}} ''Hast' dich aber gut gehalten!'': „Du siehst (für dein Alter) gut aus!“ {{Frazaĵoj}} :[1] einen [[Gegenstand]], eine [[Person]], ein [[Tier]] halten :[1] jemanden / etwas [[umklammert]] ''halten'' :[2] [[Abstand]] ''halten,'' [[Diät]] ''halten,'' [[Distanz]] ''halten,'' [[Frieden]] ''halten,'' [[Ordnung]] ''halten'', (''Auto:'') die [[Spur]] ''halten'', (''Musik:'') den [[Takt]] ''halten'' :[2] etwas [[aufrecht]] ''halten,'' eine [[Erinnerung]] [[wach]] ''halten,'' jemanden [[gefangen]] ''halten,'' {{aŭdo|De-geheim halten.ogg}} [[geheim]] ''halten,'' etwas [[instand]] ''halten,'' etwas [[gering]] / [[klein]] ''halten'' ([[Kosten]], [[Verlust]]e), etwas [[klein]] ''halten'' ([[Feier]], [[Party]]), etwas [[konstant]] ''halten,'' etwas [[sauber]] ''halten,'' etwas [[vorrätig]] ''halten,'' jemanden [[wach]] ''halten,'' etwas [[wirtschaftlich]] ''halten'' :[3] [[Sklaven]] ''halten,'' [[Tiere]] ''halten'' :[4] [[Aussehen]], [[Getränke]], [[Speisen]] ''halten'' sich, etwas [[trocken]] ''halten'' :[5] etwas ''von einem'' [[Gedanken]], ''einer'' [[Idee]], einer [[Vorgehensweise]] halten :[?] eine [[Ansprache]] ''halten'', [[Ausschau]] ''halten,'' [[Brautschau]] ''halten,'' [[Geiseln]] ''halten,'' [[Händchen]] ''halten,'' [[Kontrahent]]en [[auseinander]] / [[getrennt]] ''halten,'' eine [[Rede]] ''halten,'' [[Rückschau]] ''halten,'' [[Ruhe]] ''halten,'' [[Selbstgespräch]]e ''halten,'' [[Siesta]] ''halten,'' eine [[Vorlesung]] ''halten,'' [[Wache]] ''halten,'' [[Winterschlaf]] ''halten,'' (etwas / [[Zwillinge]]) [[auseinander]] ''halten'' :[?] jemanden [[fern]] ''halten,'' etwas [[griffbereit]] ''halten'', etwas [[hoch]] ''halten,'' jemanden [[informiert]] ''halten'', jemanden [[knapp]] ''halten,'' etwas [[parat]] ''halten,'' sich [[schadlos]] ''halten'' an ..., etwas [[verborgen]] ''halten,'' etwas [[verschlossen]] ''halten,'' etwas [[verdeckt]] ''halten'', [[zu]] jemandem ''halten'' {{Vortfaradoj}} :[[haltbar]], [[haltlos]] :[[Halt]], Halten, [[Halter]], [[Haltung]] :[[Gehalt]], [[hältern]], [[Inhalt]], [[nachhaltig]], [[Rückhalt]], [[Überhälter]], [[Zuhälter]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|halten}} :[1] {{Ref-DWDS|halten}} :[1] {{Ref-Canoo|halten}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|halten}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de}} {{Fontoj}} {{Referencojn provi|Germana}} {{Similaĵoj}} :[[hallen]], [[hältern]], [[holen]] 01dzhqd1spcwk4j4hfu02u41kz58j24 have one's cake and eat it too 0 44153 1139421 1133693 2022-08-13T12:26:06Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=160 su=9 in=9 at=9 -- only 22 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR|ext=[W:one]}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Elparolo}} * {{aŭdo|en-au-have one's cake and eat it too.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # ''iomete ridindiga rimarko pri klopodo atingi du celojn kiuj rekte malebligas unu la alian'' ldvff8mlvnm27435s9u158k787p93jo twist someone around one's little finger 0 44154 1139546 1005975 2022-08-13T13:30:45Z Taylorbot 5992 quack | t=463 su=16 in=22 at=16 -- only 69 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|esprimo|en}}=== {{Elparolo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [ twist/wrap + obj + around + one's + ~]: facile elkontroli iun, flati, kaĵoli, babiltrompi, havi tro da facila influo sur iu {{Sinonimoj}} :[1] to exert complete control over: # {{kunteksto|transitive|idiomatic|lang=en}} To successfully [[control]] or exert [[influence]] over, especially for a [[sustain]]ed period of time. #: ''He has all of them '''wrapped around his little finger'''. They'd do anything for him.'' {{Rimarkoj}} * Kutime forme de [[participa]] formo. {{Ekzemploj}} :[1] ''She's got them wrapped around her little finger.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|to successfully control or influence}} * Armenian: {{t|hy|մատի վրա խաղացնել|sc=Armn}} * Czech: {{t|cs|omotat si kolem prstu}} * Dutch: {{t|nl|om zijn/haar vinger winden}} * Finnish: {{t|fi|kietoa pikkusormensa ympärille}} * French: {{t|fr|mener quelqu'un par le bout du nez}} * Germana: {{trad-mezo}} * Portuguese: {{t|pt|encoleirar}} * Russian: {{t|ru|вить верёвки}} <small>weave ropes [from someone]</small> * Spanish: * Swedish: {{t|sv|linda runt sitt finger}}, {{t|sv|linda kring sitt finger}} * Vietnamese: {{trad-fino}} {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :... {{Fontoj}} d8sr4nrnfgzaco4e1e32dw0uszd2wmv krümmen 0 44220 1139912 1126237 2022-08-14T11:00:08Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=219 su=27 in=27 at=27 -- only 83 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''regula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=krümme |Gegenwart_du=krümmst |Gegenwart_er, sie, es=krümmt |1.Vergangenheit_ich=krümmte |Partizip II=gekrümmt |Konjunktiv II_ich=krümmte |Imperativ Singular=krümme<br />krümm |Imperativ Plural=krümmt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :krüm·men, {{pret}} krümm·te, {{Part.}} ge·krümmt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkʀʏmən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈkʀʏmtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡeˈkʀʏmt}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VTR.}} arkigi, kurbigi, (Fluss) meandri, (beugen) fleksi, :[2] {{k|de|G: VRF.}} (sich krümmen) kurbiĝi, (Wurm) tordigi :[3] {{k|de|G: VRF.}} tordiĝi, konvulsii {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} krumm machen :[2] {{k|de|G: VRF.}} (allmählich) krumm werden :[3] {{k|de|G: VRF.}} eine ungerade Körperhaltung annehmen :[4] {{k|de|G: VRF.}} im Verlauf ungerade werden, in Kurven/Biegungen verlaufen, einen Bogen machen {{Deveno}} :el [[krumm]]; [[mezaltgermana]] ''{{t|gmh|krümben}},'' [[malnovaltgermana]] ''{{t|goh|chrumben}}''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} „krümmen“</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[beugen]], [[biegen]] {{Hiponimoj}} : [[einkrümmen]], [[verkrümmen]], [[zusammenkrümmen]] {{Ekzemploj}} :[3] Ach, und noch etwas: das [[niederträchtig]]e kleine Dienstmädchen, das '''''sich''''' ein paar Schritte entfernt vor Lachen '''''krümmte'''''.<ref>{{Blaue Tage}} 5.</ref> ::→''Aĥ, kaj io pli: la fia servistineto, kiu kelke da paŝoj for konvulsiis de rido.'' {{Esprimoj}} :[1] jemandem [[kein Haar krümmen]] {{Frazaĵoj}} :[1, 2] etwas/sich mit der [[Zeit]] ''krümmen'' :[3] sich (vor [[Lachen]]) ''krümmen;'' — sich sehr [[amüsieren]]; sich vor [[Schmerz]]([[Schmerzen|en]]) ''krümmen'' :[4] eine [[Linie]], ein [[Fluss]]/[[Weg]] ''krümmt sich'' {{Vortfaradoj}} : [[gekrümmt]], Krümmen, [[krümmend]], [[Krümmer]], [[Krümmung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] {{t|es|retorcerse}}, convulsionarse: ''er krümmte sich vor Lachen'', se partió [''au'' tronchó] de risa; ''was ein Häkchen werden will, krümmt sich beizeiten'' {{prov}} - el cardo ha de picar, luego nace con espinas; {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|böja}}, {{t|sv|kröka}}; [2, 3] ''refl.:'' {{t|sv|böja sig}}, {{t|sv|kröka sig}}, {{t|sv|vika sig}}; [4] ''refl.:'' {{t|sv|kröka sig}}, {{t|sv|slingra sig}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 3–4] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} „krümmen“, Seite :[1–4] {{Ref-DWDS|krümmen}} :[1–3] {{Ref-Canoo|krümmen}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary|krümmen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1-4] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|krümmen}} {{Fontoj}} g5cax8iyftro6l4zjl2lh46qo8xyyyo Alter 0 44221 1139469 1121457 2022-08-13T12:37:22Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=193 su=20 in=20 at=20 -- only 34 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[alter]]}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, ''adjektiva deklinacio,'' {{m}} === {{tf-de-adjektivo-3|Alte}} {{Rimarkoj}} :En [[Namibujo]] la uzado de la vorto ''Alter'' sence de „edzo“ [4] ne havas [[fiiga]]n [[konotacio]]n. {{Silabseparo}} :Al·ter, {{plur}} Al·te, Al·ten {{Elparolo}} : ein {{IFA|nenk=1|ˈaltɐ}}, {{plur}} die {{IFA|nenk=1|ˈaltn̩}} ===={{Signifoj}}==== :[1] aĝo, maljuneco :[2] maljunulo :[3] ''fiigete:'' por la patro {{Bedeutungen}} :[1] alter Mann :[2] alte Person unbestimmten Geschlechts :[3] ''leicht [[abwertend]]:'' für den Vater :[4] ''leicht [[abwertend]]:'' für den Ehemann oder Lebensgefährten :[5] ''leicht [[abwertend]]:'' für den Vorgesetzten :[6] {{fam.|:}} Anrede für einen männlichen Gleichaltrigen :[7] ''Namibia:'' fester Freund (altersunabhängig) {{Deveno}} :[[substantivado]] de [[alt]] {{Sinonimoj}} :[1] ''umgangssprachlich:'' [[Opa]] :[2] [[Senior]] :[3] [[alter Herr]], ''[[wertfrei]]:'' [[Vater]] :[5] ''[[wertfrei]]:'' [[Chef]], [[Boss]]; ''Namibia:'' [[Mainman]] :[6] [[Mann]], [[Junge]], [[Dicker]], {{Kunteksto|Slang|Jugendsprache}} [[Lan]] :[7] ''Namibia'' [[Boyfriend]], [[Oukie]] ([2]) {{Antonimoj}} :[1] [[Junge]], [[Bub]], [[Knabe]], [[Jugendlicher]] :[4] [[Schatz]], [[Göttergatte]] {{Inaj vortformoj}} :[[Alte]] {{Malgrandigformoj}} :[[Alterchen]] {{Hiperonimoj}} :[1, 3–5] [[Mann]] :[1] [[Rollenfach]] {{Ekzemploj}} :[1] Er spielte schon mit 30 den ''Alten.'' :[2] Sie geht ins Altersheim und liest den ''Alten'' vor. :[3] Wenn mein ''Alter'' die Fünf in Deutsch sieht … :[4] Heute hab' ich Zeit, mein ''Alter'' macht Überstunden. :[5] Der ''Alte'' ist heut' stinkig. :[6] Komm, ''Alter,'' das wird schon wieder! :[7] Meine 6-jährige Tochter wurde gerade eingeschult und hat schon nen ''Alten.'' {{Vortfaradoj}} :[[Altenheim]], [[Altenkreis]], [[Altenpflege]], [[Altenpfleger]], [[Altentagesstätte]], [[Altenteil]] {{Referencoj}} :[?] {{Ref-Grimm|Alter}} :[1–6] {{Ref-DWDS|Alter}} :[1–6] {{Ref-Duden|Alter_Person_alter_Mensch|Alter}} :[1–6] {{Ref-Canoo|Alte}} :[1–6] {{Ref-UniLeipzig|Alter}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Alter}} :[1, 2] {{wikisource-de|Alter}} {{Referencojn provi|Germana}} ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=das Alter |Nominativ Plural=die Alter |Genitiv Singular=des Alters |Genitiv Plural=der Alter |Dativ Singular=dem Alter |Dativ Plural=den Altern |Akkusativ Singular=das Alter |Akkusativ Plural=die Alter }} {{Silabseparo}} :Al·ter, {{plur}} Al·ter {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaltɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈaltɐ}} :{{aŭdo|De-at-Alter.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|altɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[zählen|gezählte]], [[messen|gemessene]] oder [[ermitteln|ermittelte]] [[Zeitspanne]] seit der eine [[Sache]], ein [[Gegenstand]] oder ein [[Lebewesen]] existiert :[2] Bezeichnung für den letzten [[Lebensabschnitt]] eines Menschen {{Deveno}} :el ''[[substantiv.]]'' [[alt]] kaj ''postsilabo'' [[-er]] {{Sinonimoj}} :[1] [[Lebensjahr]]e {{Antonimoj}} :[1] [[Jugend]] :[2] [[Junger]] {{Hiperonimoj}} :[1, 2] [[Zeit]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Durchschnittsalter]], [[Greisenalter]], [[Hochalter]], [[Jugendalter]], [[Kindesalter]], [[Lebensalter]], [[Mannesalter]], [[Menschenalter]], [[Rentenalter]], [[Säuglingsalter]], [[Zeitalter]] {{Ekzemploj}} :[1] Der Meteorit hat ein ''Alter'' von 150.000 Jahren. :[1] Im ''Alter'' von 40 Jahren, so sagt man, werden die Schwaben gescheit. :[1] Gegeben sind die Personen A, B und C mit ihren ''Altern'' D, E und F. :[2] in mein '''''Alter''''', dem Tod [[entgegen]].<ref>{{Blaue Tage}} 5.</ref> :[2] Im ''Alter'' ist man nicht mehr so unternehmungslustig. :[2] "Das ''Alter'' ist der Übel höchstes; denn es beraubt den Menschen aller Genüsse, läßt ihm aber das Verlangen danach, und bringt alle Leiden mit sich." (Original ital.: ''"La vecchiezza è male sommo: perché priva l'uomo di tutti i piaceri, lasciandogliene gli appetiti; e porta seco tutti i dolori."<ref>[http://de.wikiquote.org/wiki/Giacomo_Leopardi Giacomo Leopardi]</ref> {{Esprimoj}} :''[[Alter schützt vor Torheit nicht]]'' - alte oder erfahrene Menschen können auch Fehler (Torheiten) begehen. :''[[ein biblisches Alter haben]]'' - ein sehr hohes Alter haben {{Vortfaradoj}} :[1] [[Altersaufbau]], [[Alterserscheinung]], [[Altersnachweis]], [[Altersstruktur]] :[2] [[Altersdiskriminierung]] {{Referencoj}} :[2] {{vikipedenlin|Alter}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|Alter}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Alter}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Alter_Lebensabschnitt|Alter}} :[*] {{Ref-Canoo|Alter}} :[2] {{Ref-UniLeipzig|Alter}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|interjekcio|de}}=== {{Silabseparo}} :Al·ter {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaltɐ}} {{Sinonimoj}} :[1] [[eh]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Alter,'' das darf doch wohl nicht wahr sein! {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Alter (Umgangssprache)}} :[?] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=1986}} =={{Lingvo|en}}== === {{Vortospeco|substantivo|en}}, {{m}}, {{Vortospeco|persona nomo|en}} === {{Silabseparo}} :Al·ter {{Konataj nomportantoj}} :[1] [[w:en:Alter Kacyzne|Alter Kacyzne]], [[w:en:Alter Tepliker|Alter Tepliker]] {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ling=en|Alter (name)}} qggxgaqtjqcmqsxcxpldirmqvcx83t1 auflösen 0 44246 1139982 1034789 2022-08-14T11:06:22Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=592 su=97 in=99 at=97 -- only 13 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=löse auf |Gegenwart_du=löst auf |Gegenwart_er, sie, es=löst auf |1.Vergangenheit_ich=löste auf |Partizip II=aufgelöst |Konjunktiv II_ich=löste auf |Imperativ Singular=löse auf! |Imperativ Plural=löst auf! |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :''Neue Rechtschreibung:'' auf·lö·sen, {{pret}} lös·te auf, {{Part.}} auf·ge·löst :''Alte Rechtschreibung:'' auf·lö·sen, {{pret}} lö·ste auf, {{Part.}} auf·ge·löst {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaʊ̯fˌløːzən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌløːstə ˈaʊ̯f}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈaʊ̯fɡəˌløːst}} :{{aŭdo|De-auflösen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] analizi, dializi, dissolvi, likvidi, malfondiĝi, malobstrukci, neniigi, solvi :[4] ''[[Physik]], [[Chemie]]:'' [[fest]]e [[Stoff]]e oder [[Gas]]e in einer [[Flüssigkeit]] [[lösen]] ::[a] {{k|de|G: VRF.}} forviŝiĝi, malaperi, vanui {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Ansammlung]] [[zerstreuen]] :[2] etwas (wie einen [[Vertrag]] oder eine [[Verlobung]]) für [[ungültig]] oder [[nichtig]] [[erklären]] :[3] sich in etwas [[verwandeln]] oder [[umwandeln]] :[4] ''[[Physik]], [[Chemie]]:'' [[fest]]e [[Stoff]]e oder [[Gas]]e in einer [[Flüssigkeit]] [[lösen]] ::[a] {{k|de|G: VRF.}} aufgelöst werden :[5] das Ergebnis eines Rätsels oder Problems [[geben]]; die [[Antwort]] [[aufzeigen]] {{Sinonimoj}} :[1] [[zerstreuen]] :[3] [[verwandeln]] in {{Ekzemploj}} :[4a] Die Stirn des Kindes schlug einen rythmisch sich steigernden, [[wütend]]en Trommel[[wirbel]] gegen den Fliesenboden, und die Schrauben, [[Mutter]]n, Räder, [[Gewind]]e, Nägel, [[Sprungfeder]]n, Achsen, [[Keilriemen]], Propeller, die [[Kurbelwelle]], der [[Hebel]], die [[Kupplung]], die Koordinaten, Abszissen, Ebenen, Linien und Symmetrien, das ganze [[Räderwerk]] meines Kopfes [[lockern|lockerte sich]], [[aus den Fugen geraten|geriet aus den Fugen]], ''löste sich auf'', bis der arme sich in einen [[hohl]]en [[Kürbis]] verwandelte, der, blind und taub in seinem wütenden [[Beharrungsvermögen]], noch immer [[antaumeln|antaumelte]] gegen die [[zäh]]e Unendlichkeit der Welt. Unterdessen wechselte das [[abgefeimt]]e kleine Dienstmädchen […] die Farbe von hochrot zu blaßweiß, während es sich den Bauch hielt, um nicht vor Lachen zu [[platzen]].<ref>{{Blaue Tage}} 5-6.</ref> :[1] Die Menschenansammlung wurde von der Polizei ''aufgelöst.'' :[2] Das Vertragsverhältnis wurde in beidseitigem Einverständnis ''aufgelöst.'' :[3] Die Anspannung ''löste'' sich in Tränen ''auf.'' :[4] Ich ''löste'' die Brausetablette in Wasser ''auf.'' :[4a] Die Brausetablette ''löste'' sich im Wasser ''auf.'' :[5] Ich werde das Rätsel jetzt für sie ''auflösen.'' {{Esprimoj}} :[[sich in Luft auflösen|sich in ''Luft'' auflösen]] {{Vortfaradoj}} :[[Auflösung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *indonezia: [4] {{t|id|melarutkan}} *angla: [4] {{t|en|dissolve}} *hispana: [1] {{t|es|borrarse}} {{trad-mezo}} *japana: [4] {{t|ja|解く|ts=とく, toku}} *kataluna: [1, 5] {{t|ca|dissoldre}}; [4] {{t|ca|diluir}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|upplösa}}; [2] {{t|sv|upphäva}}; [3] {{t|sv|upplösas}}; [4] {{t|sv|lösa upp}}; [4a] {{t|sv|lösa upp sig}}; [5] {{t|sv|lösa}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|auflösen}} :[1] {{Ref-DWDS|auflösen}} :[1] {{Ref-Canoo|auflösen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|auflösen}} {{Referencojn provi|Germana}} f13m13fiiy252awwrkfuhtlw7hla71o outskirts 0 44395 1139562 1126981 2022-08-13T13:32:20Z Taylorbot 5992 quack | t=558 su=32 in=43 at=32 -- only 53 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== {{Elparolo}} : {{aŭdo|en-us-outskirts.ogg}} {{Deveno}} :El ''out'' kaj ''skirt''. * {{k|en|G: substantivo nurplurala}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== # periferio; rando {{Sinonimoj}} # the [[edges]] or areas around a [[city]] or [[town]] {{Ekzemploj}} :[1] There was on the ''outskirts'' of Medellín a quiet and peaceful village called Sabaneta.<ref>{{Our Lady of the Assassins}} 1.</ref> #: ''He lived on the '''outskirts''' of Paris for a time.'' {{Rimarkoj}} * The plural is used much more often than the singular {{Derivaĵoj}} * [[beskirt]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|the edges or areas around a city or town}} * Ĉina: *: Mandarin: {{t|cmn|郊外|tr=jiāowài|sc=Hani}}, {{t|cmn|郊區|sc=Hani}}, {{t|cmn|郊区|tr=jiāoqū|sc=Hani}} * Finnish: {{t|fi|laitakaupunki}}, {{t|fi|esikaupunki}}, {{t|fi|laitamat}} * French: {{t|fr|banlieue|f}} * German: {{t|de|Stadtrand|m}} * Greek: {{t|el|περίχωρα|n-p|tr=períchora}} * Hungarian: {{t|hu|külváros}} * Irish: {{t|ga|ciumhais|f}} * Italian: {{t|it|periferia|f}} {{trad-mezo}} * Japanese: {{t|ja|郊外|tr=こうがい, kōgai|sc=Jpan}}, {{t|ja|町外れ|tr=まちはずれ, machihazure|sc=Jpan}} * Korean: {{t|ko|교외|sc=Kore}}, {{t|ko|근교|sc=Kore}} * Persian: {{t|fa|حوالی|tr=havâli|sc=fa-Arab}} * Portuguese: [[periferia]] {{g|f}} <small>Brazil</small> * Russian: {{t|ru|окраина|f|tr=okráina}} <small>го́рода</small>, {{t|ru|предместье|alt=предместья|n-p|tr=predméstʹja}} * Spanish: {{t|es|afueras|f-p}} * Swedish: {{t|sv|utkant}} c, {{t|sv|utkanter}} c-p * Telugu: {{t|te|శివార్లు|tr=Sivaarlu}} * Welsh: {{t|cy|cyrion|p}} {{trad-fino}} {{Fontoj}} botwkep5db1xgvdyoarxj8q9mg0n5mc besto 0 44487 1139848 1021695 2022-08-14T09:46:09Z Taylor 49 4683 revo wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== {{fundamenta}} {{listoSd}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{radi|best}} + {{fina|o}} {{Elparolo}} :{{aŭdo|eo-besto.ogg}} ===={{Signifoj}}==== #vivanta estaĵo, posedanta la kapablon senti kaj sin movi; [[animalo]]. #:''Laŭ li la "homaro" estas nur "dukruraj '''bestoj'''".'' ("Kial mi estas vegetarano?", Bob Felby, ''Mirmekobo'', Aprilo 2006) #tia [[ulo]], malinkluzivante la [[homo]]n #:''Tiu deklaro, kiu ne ĝilatas al ampleksigo de homrajtoj al rajtoj de '''bestoj''', sekvigas ke la kondiĉoj de enŝloso kaj de ekspluato kiuj trudas al besto afliktatan vivon estas maljustaj.'' ("Besta kondiĉo kaj socia justeco", Corinne Pelluchon, ''[[w:Sennaciulo|Sennaciulo]]'', 2012 01/02, n-ro 1279-1280, eltirita el [http://www.satesperanto.org/Besta-kondiĉo-kaj-socia-justeco.html la retejo de SAT]) {{Antonimoj}} #[[homo]] {{Hiperonimoj}} #[[animalo]] #[[estulo]] #[[ulo]] #[[vivulo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|animal}}, {{t|en|beast}} * germana: {{t|de|Bestie}} * Kotavao: [1] {{t|avk|dunol}}, [2] {{t|avk|sulem}} {{trad-mezo}} * pola: {{t|pl|zwierzę}} * rusa: {{t|ru|животное|n}}, {{t|ru|зверь|v}} * Solresolo: {{t|sud|farelado}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} *[[w:Vortaro de Esperanto|Vortaro de Esperanto]] ==Specialaj ligiloj== {{ref-ReVo|best}} snvkwwbj2kosqy9a7kgwufdt8re16hn schlagen 0 44580 1139981 1126562 2022-08-14T11:06:17Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=587 su=96 in=98 at=96 -- only 14 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=schlage |Gegenwart_du=schlägst |Gegenwart_er, sie, es=schlägt |1.Vergangenheit_ich=schlug |Partizip II=geschlagen |Konjunktiv II_ich=schlüge |Imperativ Singular=schlag!<br />schlage! |Imperativ Plural=schlagt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :schla·gen, {{pret}} schlug, {{Part.}} ge·schla·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃlaːɡŋ̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ʃluːk}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃlaːɡŋ̩}} :{{aŭdo|De-schlagen.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aːɡn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :batadi, [[bati]], pulsi, soni, (Medizin) palpiti, (Sport) preni {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen :[2] {{k|de|G: VTR.}} gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen :[3] {{k|de|G: VRF.}}, {{fam.|:}} gegeneinander kämpfen :[4] {{k|de|G: VTR.}} eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen :[5] ''([[netransitiva]])'', ''[[Uhr]]:'' ein akustisches Signal geben, ''[[Vogel]]:'' singen :[6] {{k|de|G: VTR.}} schaumig rühren :[7] ''([[transitiva]])'', ''[[Holz]]:'' fällen :[8] {{k|de|G: VIT.}} periodisch bewegen :[9] ''([[transitiva]])'', ''[[Musikinstrument]]:'' anschlagen {{Sinonimoj}} :[1] [[hauen]], [[zuhauen]], [[zustoßen]] :[2] [[besiegen]], [[bezwingen]], [[triumphieren]], [[übertrumpfen]] :[3] [[kämpfen]], [[prügeln]] :[4] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[rausschmeißen]] :[7] [[fällen]], [[hauen]], [[schlägern]] :[8] [[pochen]] {{Antonimoj}} :[1] [[kicken]] :[2] [[verlieren]], [[versagen]] {{Hiponimoj}} :[1] [[boxen]], [[hauen]], [[niederschmettern]], [[ohrfeigen]], [[zuhauen]] :[3] [[balgen]], [[hauen]], [[prügeln]], [[streiten]], [[tollen]] {{Ekzemploj}} :[1] Er ''schlug'' ihn brutal zu Boden. :[2] Im Schach kann ich ihn locker ''schlagen.'' :[3] Die beiden ''schlagen'' sich schon wieder. :[4] Bauer ''schlägt'' Läufer auf E4 :[5] Wenn die Uhr achte ''schlägt'' ..., In Annette von Droste-Hülshoffs Gedicht "Der Frühling ist die schönste Zeit" schlägt die Amsel im Wald. :[6] Zuerst die Sahne ''schlagen'' :[7] Dieses Holz wurde bei Vollmond ''geschlagen.'' :[8] dann hebt, wer sie steigen läßt, mit ab, wir [[abheben|heben ab]], und der Ballon [[losfliegen|fliegt los]], fliegt mit dem brennenden Herzen, das schlägt wie das Herz Jesu.<ref>{{Die Madonna der Mörder}}</ref> :[8] Dein Herz ''schlägt.'' :[8] In Georg Trakls Gedicht "Sebastian im Traum" ''schlagen'' die Ruder leise im Takt. :[8] Der Vogel schlägt heftig mit den Flügeln. :[9] In hohen Tönen ''schlug'' er die Laute. {{Esprimoj}} :[[Alarm schlagen]] :[[ans Kreuz schlagen]] :[[aus der Art schlagen]] :[[ehe ich mich schlagen lasse]] :[[ein Kreuz schlagen]] :[[eine Brücke schlagen]] :[[eine geschlagene Stunde]] :[[Falten schlagen]] :[[für jemanden eine Bresche schlagen]] :[[in den Wind schlagen]] :[[in Falten schlagen]] :[[jetzt schlägt's dreizehn]] :[[Lärm schlagen]] :[[mit etwas geschlagen sein]] :[[mit jemandem geschlagen sein]] :[[nach jemandem schlagen]] :[[Pack schlägt sich, Pack verträgt sich]] :[[schlagende Wetter]] :[[sich aus dem Kopf schlagen]] :[[sich durchs Leben schlagen]] :[[sich geschlagen geben]] :[[Wellen schlagen]] :[[Wurzeln schlagen]] :[[zu Buche schlagen]] {{Frazaĵoj}} :[1] [[krankenhausreif]] :[3] [[Duell]], [[Kampf]], [[Zweikampf]] :[4] [[en passant schlagen]] {{Vortfaradoj}} :[[abschlagen]], [[anschlagen]], [[aufschlagen]], [[ausschlagen]], [[beschlagen]], [[durchschlagen]], [[einschlagen]], [[entzweischlagen]], [[erschlagen]], [[Geschlecht]], [[hinschlagen]], [[nachschlagen]], [[niederschlagen]], [[Schlacht]], [[schlachten]], [[Schlag]], [[Schlagbaum]], [[Schlager]], [[Schläger]], [[schlagend]], [[Schlagetot]], [[schlagfertig]], [[Schlagkraft]], [[Schlagsahne]], [[Schlagwort]], [[Schlegel]] ([[Schlägel]]), [[steifschlagen]], [[totschlagen]], [[überschlagen]], [[umschlagen]], [[unterschlagen]], [[verschlagen]], [[vorschlagen]], [[zerschlagen]], [[zurückschlagen]], [[zuschlagen]], [[zusammenschlagen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{t|ar|ضرب|ts=ḍrb}} *eŭska: [1, 2, 6] {{t|eu|jo}} *angla: [1, 2] {{t|en|beat}}, [1] {{t|en|knock}}; [3] {{t|en|fight}}; [5] {{t|en|strike}}; [6] {{t|en|whip}}; [7] {{t|en|fell}} *finna: [1] {{t|fi|lyödä}} *franca: [1] {{t|fr|frapper}} *islanda: [1] {{t|is|lemja}} *itala: [1] {{t|it|colpire}};[2, 5, 8] {{t|it|battere}}; [3] {{t|it|combattere}}; [4] {{t|it|mangiare)}}; [6] {{t|it|sbattere}}; [7] {{t|it|abbattere)}} *japana: [1] {{t|ja|殴る|ts=なぐる, naguru}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1, 2] {{t|ca|batre}} *{{ku}}: [1] {{t|ku|lêdan}} *norvega: [1–3] {{t|no|slå}} *pola: [1, 4–6] {{t|pl|bić}}, [2] {{t|pl|wygrać}}, [3] {{t|pl|wygrać}} *rumana: [1, 2, 4] {{t|ro|bate}} *rusa: [1, 5] {{t|ru|бить|ts=bitʹ}}, [2, 4] {{t|ru|побить|ts=pobitʹ}}, [3] {{t|ru|разг. драться|ts=razg. dratʹsja}}, [6] {{t|ru|взбивать|ts=vzbivatʹ}} *sveda: [1] {{t|sv|slå}}, [6] {{t|sv|vispa}} *hispana: [1–3, 6] {{t|es|batir}}; [1] {{t|es|golpear}}; [2] {{t|es|ganar a}} *hungara: [1] {{t|hu|üt}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|schlagen}} :[1] {{Ref-DWDS|schlagen}} :[1] {{Ref-Canoo|schlagen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|schlagen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|schlagen}} :[1] {{Ref-Duden|schlagen}} {{Similaĵoj 1|[[schlafen]], [[Schlager]], [[Schlangen]], [[Schragen]], [[schragen]]}} germ788pwginm26fmv1f6i1fk30qfku kümmern 0 44595 1139907 1011625 2022-08-14T10:59:43Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=194 su=22 in=22 at=22 -- only 88 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=kümmere |Gegenwart_du=kümmerst |Gegenwart_er, sie, es=kümmert |1.Vergangenheit_ich=kümmerte |Partizip II=gekümmert |Konjunktiv II_ich=kümmerte |Imperativ Singular=kümmere! |Imperativ Plural=kümmert! |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :küm·mern, küm·me·re, küm·merst, küm·mert, {{pret}} küm·mer·te, {{Part.}} ge·küm·mert {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkʏmɐn}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈkʏmɐtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈkʏmɐt}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (sich kümmern) zorgi, prizorgi, (sich um nichts sorgen) zorgi pri nenio, interesiĝi pri nenio :[2] (ärgern) ĉagreni, (kränken) aflikti, zorgigi {{Bedeutungen}} :[1] ''{{k|de|G: VRF.}}, mit „um“'': für [[jemanden]] [[sorgen]] :[2] um eine [[Angelegenheit]] [[Gedanken]] machen :[3] eine [[Arbeit]] [[erledigen]] :[4] kraftlos vor sich hin vegetieren (bei Mensch, Tier, Pflanze), auch in übertragener Bedeutung {{Sinonimoj}} :[1] [[sorgen]], [[betreuen]] :[2] [[beachten]] :[3] [[erledigen]], [[organisieren]] {{Antonimoj}} :[1] [[vernachlässigen]] :[2] [[unbekümmert]] (sein), (sich nicht) [[scheren]] (um) :[3] [[unerledigt]] (lassen) :[4] [[gedeihen]] {{Ekzemploj}} :[1] Kümmert eucht drum.<ref>“You will Cry Tears of Blood” [Vi ploros per sanglarmoj]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''Solvu tion.'' :[1] Sie ''kümmern'' sich um ihr Kind. :[1] „Wenn sich der russische Zar auch nicht viel um die Tschuktschenhalbinsel ''gekümmert'' hat, war seine Regierung doch klug genug, Fehler, wie sie in Alaska gemacht wurden, zu vermeiden.“<ref>{{Literaturo|Autor=Juri Rytchëu|Titel=Traum im Polarnebel|Verlag=Unionsverlag|Ort= Zürich|Jahr=1991|Seiten=358|ISBN= 978-3-293-20351-8}}</ref> :[2] Aber was kümmert mich Kolumbien, wenn es doch nicht mehr meins ist, wenn es mir fremd ist?<ref>{{Die Madonna der Mörder}}</ref> ::''Sed kial zorgigas min Kolombio se konsideri, ke ĝi ne plu mias, ke ĝi estas al mi fremda?'' :[2] Es ''kümmert'' niemanden. :[3] Er ''kümmert'' sich um einen neuen Ball. :[4] „In den 50er Jahren des 18. Jh. beginnt die zeugende Kraft der barocken Kultur zu ''kümmern.''“<ref>[[w:Alexander von Reitzenstein|Alexander von Reitzenstein]]: ''Deutsche Baukust'' Reclam, Stuttgart 1956, Seite 188</ref> {{Esprimoj}} :[2] Wen ''kümmert''´s? (umgangssprachlich) :[2] Was ''kümmert'' mich mein Geschwätz von gestern? (kritischer bis abfälliger Kommentar zur Meinungsänderung anderer, geht zurück auf ein Adenauer-Zitat.<ref>[[w:Liste geflügelter Worte/W#Wat kümmert mich ming Jeschwätz von jestern.3F|Wikipedia: Liste geflügelter Worte: ''Wat kümmert mich ming Jeschwätz von jestern?'']]</ref>) :[4] vor sich hin ''kümmern'' {{Proverboj}} :[2] „Was ''kümmert'' es die stolze Eiche, wenn sich das Borstenvieh dran reibt“ (Sprichwort)<ref>{{Ref-Redensarten|Was kümmert es die stolze Eiche}} mit Varianten</ref> {{Vortfaradoj}} :[[bekümmern]], [[Kummer]], [[verkümmern]], [[Kümmerer]], [[kümmerlich]], [[Kümmernis]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|zaindu}} *ĉina: [1] {{t|zh|照顾|ts=zhàogù}} *angla: [1] {{t|en|look after}}, {{t|en|take care of}}; [2] {{t|en|worry about}}; [3] {{t|en|pay attention to}}, {{t|en|take care of}} *franca: [1] s'{{t|fr|occuper}} de, {{t|fr|prendre soin}} de {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|occuparsi}}, {{t|it|prendersi cura}}; [2] {{t|it|preoccuparsi}} *japana: [1] {{t|ja|世話をする|ts=せわをする, sewa wo suru}} *sveda: [1] ''refl.:'' {{t|sv|bekymra sig om}}, {{t|sv|bry sig om}}; [2] {{t|sv|bekymra}}; [3] {{t|sv|ta hand om}}, ''refl.:'' {{t|sv|ägna sig åt}} *hispana: [1] {{t|es|atender}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|kümmern}} :[1, 2] {{Ref-Duden|kümmern}} :[*, 4] {{Ref-DWDS|kümmern}} :[1, 3] {{Ref-canoo|kümmern}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|kümmern}} :[4] {{Ref-Pierer1857|Kümmern|kümmern}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Kummer]] svxmqvs6zhjbq2ny45tgmi8a8zqiclv durchbrennen 0 44615 1139991 1126711 2022-08-14T11:07:09Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=638 su=105 in=107 at=105 -- only 5 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''disigebla'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=brenne durch |Gegenwart_du=brennst durch |Gegenwart_er, sie, es=brennt durch |1.Vergangenheit_ich=brannte durch |Partizip II=durchgebrannt |Konjunktiv II_ich=brennte durch |Imperativ Singular=brenn(e) durch! |Imperativ Plural=brennt durch! |Hilfsverb=sein |Hilfsverb2=haben }} {{Silabseparo}} :durch·bren·nen, {{pret}} brann·te durch, {{Part.}} durch·ge·brannt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈdʊʁçˌbʀɛnən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌbʀantə ˈdʊʁç}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈdʊʁçɡəˌbʀant}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''helpverbo [[sein]]; pleje pri linioj, drataroj, ks:'' trabruli, ĝisfunde forbruli :[4] ''helpverbo [[sein]]:'' {{fam.|:}} forkure eldomiĝi {{Bedeutungen}} *''([[netransitiva]])'' :[1] ''Hilfsverb [[sein]]; meist in Bezug auf [[Leitung]]en, [[Draht|Drähte]] oder [[Sicherung]]en:'' durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung [[schmelzen]] und unter Glut entzweigehen :[2] ''Hilfsverb [[sein]]:'' durch und durch [[brennen]] oder [[glühen]] :[3] ''Hilfsverb [[haben]]:'' für eine bestimmte Zeit ununterbrochen brennen :[4] ''Hilfsverb [[sein]],'' {{fam.|:}} heimlich davonlaufen *''([[transitiva]])'' :[5] ''Hilfsverb [[haben]]:'' etwas mittels Brennen oder Glühen [[durchdringen]] *{{k|de|G: VRF.}} :[6] ''Hilfsverb [[haben]]:'' sich mittels Brennen oder Glühen durch etwas hindurchbegeben {{Deveno}} :Zusammensetzung aus ''[[durch]]'' und ''[[brennen]]'' :[4] Diese Bedeutung entwickelte sich in der Mitte des 19. Jahrhunderts in der [[Studentensprache]] und stand zunächst für ‚die [[Universität]] heimlich verlassen‘ und ‚sich mit [[Schulden]] aus dem Staub machen‘.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, unter „brennen“, Seite 169</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[durchschmoren]] :[3] [[anbleiben]] :[4] [[abhauen]], [[ausreißen]], [[davonlaufen]], sich [[davonmachen]], [[fortlaufen]], [[türmen]], [[weglaufen]] {{Sencparencaĵoj}} :[4] auf [[Trebe]] gehen, {{fam.|:}} sich [[verdünnisieren]] {{Antonimoj}} :[1] [[halten]] :[2] [[ausgehen]] :[4] [[bleiben]], [[dableiben]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[kaputtgehen]] :[2] [[brennen]] {{Ekzemploj}} :[1] Als er auch noch den Heizlüfter anschloss, ''brannte'' die Leitung ''durch'' und die Sicherung flog raus. :[2] Wir müssen abwarten, bis die Kohlen ''durchbrennen.'' :[3] Der Ofen ''hat'' die ganze Nacht ''durchgebrannt.'' :[4] Sie ''brannte'' mit dem Hauslehrer nach Gretna Green ''durch,'' und beide ließen sich in der Tat dort vom Dorfschmied trauen. :[4] Udo ''ist'' seine Frau ''durchgebrannt.'' :[4] Er ''brannte'' mit 16 von zu Hause ''durch,'' um zur Bühne zu gehen. :[4] Kürzlich ''ist'' die Kassiererin aus dem Feinkostgeschäft mit den Tageseinnahmen ''durchgebrannt.'' :[5] Die Kohlen ''haben'' den Dielenfußboden ''durchgebrannt.'' :[5] Bei diesem Wetter muss man fast befürchten, dass einen die Sonne völlig ''durchbrennt.'' :[6] Das Feuer ''brannte sich'' durch den ganzen Ort. :[6] Die Kohlen ''haben sich'' durch den schönen Bezug des Sofas ''durchgebrannt.'' {{Frazaĵoj}} :[4] [[heimlich]] ''durchbrennen'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [4] {{t|en|run away}} (with) *franca: [] {{t|fr|}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] ''Leitungen, Drähte'': {{t|sv|brinna av}}, ''Sicherungen:'' {{t|sv|gå}}; [2] {{t|sv|glödga}}; [3] ''elektrische Geräte'': {{t|sv|vara på}}, {{t|sv|stå på}}; [4] {{t|sv|sticka}} (ugs.); [5, 6] {{t|sv|bränna igenom}} *hispana: [] {{t|es|}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–4] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „durchbrennen“, Seite 407 :[1, 2, 4] {{Ref-DWDS|durchbrennen}} :[1, 4] {{Ref-UniLeipzig|durchbrennen}} :[1, 4] {{Ref-FreeDictionary|durchbrennen}} :[4, 5, 6] {{Ref-Grimm|durchbrennen}} :[*] {{Ref-Canoo|durchbrennen}} {{----}} === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''untrennbar'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=durchbrenne |Gegenwart_du=durchbrennst |Gegenwart_er, sie, es=durchbrennt |1.Vergangenheit_ich=durchbrannte |Partizip II=durchbrannt |Konjunktiv II_ich=durchbrennte |Imperativ Singular=durchbrenne! |Imperativ Plural=durchbrennt! |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :durch·bren·nen, {{pret}} durch·brann·te, {{Part.}} durch·brannt {{Elparolo}} :{{IFA|dʊʁçˈbʀɛnən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|dʊʁçˈbʀantə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|dʊʁçˈbʀant}} trabruli, ĝisfunde forbruli {{Bedeutungen}} *{{k|de|G: VTR.}} :[1] ''auch übertragen benutzt:'' etwas mit [[Feuer]] oder [[Glut]] durchdringen {{Deveno}} :Zusammensetzung aus ''[[durch]]'' und ''[[brennen]]'' {{Hiperonimoj}} :[1] [[durchdringen]] {{Ekzemploj}} :[1] Der Funke ''durchbrannte'' das Tischtuch. :[1] „Und sind die Zeiten längst entflohen, ::Da Klopstocks Jüngling bange schwieg, ::Bei dem Gedanken schon, dem hohen, ::Ihm in die Wangen Röthe stieg, ::Bis er doch endlich sich ermannte, ::Das strenge Zagen von ihm wich, ::Bis er gestand was ihn ''durchbrannte,'' ::‚Mein Vaterland, ich liebe dich!‘“<ref>Karl Gödeke: ''Elf Bücher Deutscher Dichtung,'' 1849, [http://books.google.com/books?id=P5o6AAAAcAAJ&pg=PA566&dq=%27ermannte%27&client=firefox-a&hl=de&cd=2#v=onepage&q=&f=false Simrock]</ref> :[1] „Aber seit diesem Abend, wie ward es dem Fräulein von Garmin ::So gar anders im Herzen! Ein ungestandnes Verlangen, ::Ein leis’ ahnendes Vorgefühl verborgener Freuden – ::Deiner Freuden, o Lieb’, und deiner Qualen ''durchbrannte'' ::Heimlich des Mägdleins Herz. Aus ihrem züchtigen Busen ::War die Ruhe gewichen, aus ihren Gedanken die Stille.“<ref>''Ludwig Theoboul Kosegarten’s Poesieen,'' Erster Band, 1802, [http://books.google.com/books?id=gf0pAAAAYAAJ&pg=PA261&dq=%22ein+leis+ahnendes+vorgef%C3%BChl+verborgener+freuden,+deiner+freuden,+o+lieb,+und+deiner+qualen+durchbrannte+heimlich+des+m%C3%A4gdleins+herz+%22&client=firefox-a&hl=de&cd=1#v=onepage&q=&f=false Seite 261]</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|bränna igenom}}, {{t|sv|bränna hål i}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|durchbrennen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[durchtrennen]] 49shi7x35q6fj924xw1swvy0adc29e9 auslassen 0 44620 1139971 1034669 2022-08-14T11:05:25Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=535 su=86 in=88 at=86 -- only 24 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=010-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=lasse aus |Gegenwart_du=lässt aus |Gegenwart_er, sie, es=lässt aus |1.Vergangenheit_ich=ließ aus |Partizip II=ausgelassen |Konjunktiv II_ich=ließe aus |Imperativ Singular=lass aus!<br />lasse aus! |Imperativ Plural=lasst aus! |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :aus·las·sen, {{pret}} ließ aus, {{Part.}} aus·ge·las·sen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaʊ̯slasn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|liːs ˈaʊ̯s}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈaʊ̯sɡəlasn̩}} :{{aŭdo|De-auslassen.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-ließ aus.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-ausgelassen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] apostrofi, preterlasi, transsalti :[2] degutigi :[7] {{k|de|G: VRF.}} sin esprimi detajle pri io {{Bedeutungen}} :[1] aus einer Menge etwas nicht heranziehen, nicht verwenden :[2] Flüssigkeit ausrinnen lassen :[3] technisches Gerät nicht in Betrieb nehmen :[4] Fett verflüssigen :[5] Kleidung breiter oder länger machen :[6] seine Wut an jemandem oder einer Sache abreagieren :[7] {{k|de|G: VRF.}} sich über eine Sache ausführlich äußern :[8] Lebewesen oder Sachen nicht mehr festhalten {{Deveno}} :Das Verb ''auslassen'' setzt sich aus dem Adverb [[aus]] in der Bedeutung von „''beenden,'' ''enden''“ und dem selbständigen Verb [[lassen]] zusammen. {{Sinonimoj}} :[1] [[fortlassen]], [[übergehen]], [[überspringen]] :[2] [[ausrinnen]] [[lassen]], [[entleeren]] :[3] [[ausschalten|ausgeschaltet]] [[lassen]] :[4] [[schmelzen]], [[verflüssigen]], [[zerlassen]] :[5] [[verbreitern]], [[breiter]] [[machen]], [[länger]] [[machen]], [[verlängern]] :[6] [[abreagieren]], [[entladen]] :[7] [[abhandeln]], [[Thema]] [[behandeln]], [[berichten]], [[besprechen]], [[darlegen]], [[diskutieren]], [[erörtern]], [[erzählen]], [[mitteilen]], [[referieren]], [[schildern]], [[sich]] [[äußern]] :[8] [[freigeben]], [[freilassen]] {{Antonimoj}} :[1] [[einbeziehen]], [[einschließen]], [[vervollständigen]] :[2] [[einfüllen]], [[verschließen]] :[3] [[einschalten|eingeschaltet]] [[lassen]] :[4] [[einfrieren]], [[härten]], [[verfestigen]] :[5] [[verkürzen]], [[kürzer]] [[machen]], [[schmäler]] [[machen]], [[verschmälern]] :[6] [[hinunterschlucken]], [[sich]] [[abfinden]], [[sich beherrschen]] :[7] [[verschweigen]] :[8] [[anleinen]], [[einsperren]], [[festhalten]], [[verhaften]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[auswählen]] :[2] [[anstoßen]], [[initiieren]] :[3] [[steuern]] :[4] [[bearbeiten]] :[5] [[schneidern]] :[6] [[begegnen]], [[umgehen]] :[7] [[kommunizieren]], [[mitteilen]] :[8] [[handeln]] {{Ekzemploj}} :[1] Menschen mit Arachnophobie sollten den ersten Stock mit seinen fetten Vogelspinnen ''auslassen''…<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/panorama/pressetest/305024/Puppy-Piranhas-und-der-Trauerflor | Autor=Mirjam Marits | Titel=„Puppy“, Piranhas und der Trauerflor | Tag=18 | Monat=05 | Jahr=2007 | Zugriff=2013-12-10}}</ref> :[1] Wenn die Regierungen der EU-Staaten die Distanz zu den Bürgern abbauen wollten, "wie können sie ein so für die Identität Europas wichtiges Element wie die Christenheit ''auslassen,'' mit dem sich die große Mehrheit seiner Bürger weiter identifiziert", sagte der aus Deutschland stammende Papst.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/politik/eu/293147/Berliner-Erklaerung_Papst-rugt-fehlenden-Gottesbezug | Autor=Ag. | Titel="Berliner Erklärung": Papst rügt fehlenden Gottesbezug | Tag=25 | Monat=03 | Jahr=2007 | Zugriff=2013-12-10}}</ref> :[2] Das Gegenlicht funkelt auf der Wasseroberfläche wie ''ausgelassenes'' Quecksilber.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2001/27/An_Bord_ist_jeder_ein_Insulaner/komplettansicht | Autor=Hugo Rupp | Titel=An Bord ist jeder ein Insulaner | Nummer= 27/2001 | Tag=28 | Monat=Juni | Jahr=2001 | Zugriff=2013-12-10 }}</ref> :[2] Beim Dünsten in einem zugedeckten Topf ohne Wasser wird der Krake bald eine violette Flüssigkeit ''auslassen.'' :[3] Hitzfeld: Oder »gutes Spiel, große Chancen«. Manchmal habe ich versucht, das Handy ''auszulassen,'' aber bei Loch acht oder neun habe ich doch gedacht: Jetzt muss ich wissen, wie’s steht. Ein Zwang.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2005/46/Hitzfeld_46 | Autor=Amend/Sußebach | Titel=Zurück im Spiel | Nummer=46/2005 | Tag=10 | Monat=November | Jahr=2005 | Zugriff=2013-12-10 }}</ref> :[3] Bei dieser schwachen Batterie solltest du beim Starten des Autos das Radio ''auslassen.'' :[4] Inzwischen Kraut fein hobeln, Zwiebeln fein hacken, den Speck würfeln und in einem Kochtopf ''auslassen.'' :[4] Bienenwachs selbst ''auszulassen'' und zu reinigen erfordert reichliche Erfahrung. :[5] Man kann auch noch einiges an Naht ''auslassen.'' :[5] Die Änderungsschneiderei wird hoffentlich noch ein paar Nähte ''auslassen'' können. :[6] Man wolle sich, wie es scheine, tot oder lebendig seiner Person bemächtigen und die ganze Rache der Philister an seiner Simsonsmähne ''auslassen.''<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=http://gutenberg.spiegel.de/buch/661/4 | Autor={{WP|Paul Heyse}} | Titel=Gesammelte Werke 2.Reihe | Band=Band 4: Novellen | Kapitel=Der letzte Zentaur }}</ref> :[6] Man darf nicht seinen Lebensfrust an einem Tier ''auslassen.'' :[7] Ich weiß nicht, warum sich die Leute so ungemein gehässig über meinen Österreichischen Rundfunk ''auslassen,'' …<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/meinung/feuilleton/mayergegengift/303548/Diese-Mutter-ist-immer-fur-mich-da | Autor=Norbert Mayer | Titel=Diese Mutter ist immer für mich da | Tag=12 | Monat=05 | Jahr=2007 | Zugriff=2013-12-10}}</ref> :[7] Während sich das ältere Personal mürrisch und in sarkastischen Andeutungen über die neuen Öffnungszeiten ''auslässt,'' zeigen sich die Jüngeren flexibler.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/wirtschaft/economist/296274/Sperrstunde-bei-den-Mobelpackern | Autor=Thomas Vieregge | Titel=Sperrstunde bei den Möbelpackern | Tag=06 | Monat=04 | Jahr=2007 | Zugriff=2013-12-10}}</ref> :[7] "Gewiß wird der Mahdi zurückkehren", hatte sich der Ayatollah Sharietmadari 1978 über die mögliche Rolle Khomeinis ''ausgelassen,'' "aber bestimmt nicht in einer Boeing 747."<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1999/07/199907.iran_.xml/komplettansicht | Autor= | Titel=Politik : Khomeinis aufsässige Kinder | Tag=31 | Monat=Dezember | Jahr=1999 | Zugriff=2013-12-10 }}</ref> :[8] "O hättest doch nicht ''auslassen,'' Bub", jammerte die Alte, "dann hättest du eine arme Seel erlöst und wärest zudem noch ein reicher Mensch geworden."<ref>{{Interreta fonto | url=http://www.sagen.at/texte/sagen/italien/rosengarten_eggental_reggelberg/blaue_steine.html | titel=Die blauen Steine | hrsg=sagen.at | datum=März 2005 | zugriff=2013-12-10}}</ref> :[8] Der Hund muss auf Hörzeichen den scheinbaren Angreifer ''auslassen.'' {{Frazaĵoj}} :[1] [[Buchstabe]]n, [[Frühstück]], [[Gelegenheit]], [[Mahlzeit]], [[Tag]], [[Theaterbesuch]], [[Trainingseinheit]]en, [[Woche]], [[Wort]]e ''auslassen'' :[2] [[Badewasser]], [[Flüssigkeit]], [[Öl]] ''auslassen'' :[3] [[Fernseher]], [[Heizung]], [[Lampe]], [[Lüftung]], [[Motor]], [[Maschine]], [[Radio]], [[Ventilator]] ''auslassen'' :[4] [[Butter]], [[Fett]], [[Speck]], [[Talg]], [[Wachs]] ''auslassen'' :[5] [[Kleid]], [[Saum]], [[Naht]] ''auslassen'' :[6] [[Ärger]], [[Bosheit]], [[Frustration]], [[Neckerei]], [[Verärgerung]], [[Wut]] ''auslassen'' :[7] sich über eine(n) [[Gegenstand]], [[Sache]], [[Thema]] ([[nicht]]) ''auslassen'' :[8] [[Gefangener|Gefangenen]], [[Griff]], [[Hand]], [[Hund]], [[Stange]] ''auslassen'' {{Vortfaradoj}} :[[ausgelassen]], [[Ausgelassenheit]], [[Auslass]], [[Auslassung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|leave out}}, {{t|en|miss}}, {{t|en|skip}}, {{t|en|omit}}, [2] {{t|en|let out}}, [3] {{t|en|leave off}}, [4] {{t|en|melt}}, {{t|en|render}}, [5] {{t|en|let out}}, [6] {{t|en|take out on}}, [7] {{t|en|talk about}}, [8] {{t|en|release}}, {{t|en|unhand}} *franca: [1] {{t|fr|omettre}}, {{t|fr|sauter}}, {{t|fr|passer}}, [2] {{t|fr|évacuer}}, [3] {{t|fr|laisser éteint}}, [4] {{t|fr|faire fondre}}, [5] {{t|fr|allonger}}, {{t|fr|élargir}}, [6] {{t|fr|passer}}, {{t|fr|décharger}}, [7] {{t|fr|exprimer|s'exprimer}}, [8] {{t|fr|laisser sortir}}, {{t|fr|faire sortir}} *itala: [1] {{t|it|bandire}}, {{t|it|omettere}}, {{t|it|saltare}}, {{t|it|tacere}} [2] {{t|it|scaricare}}, [3] {{t|it|tralasciare}}, [4] {{t|it|liquefare}}, [5] {{t|it|allargare}}, {{t|it|allungare}}, [6] {{t|it|scaricare}}, [7] {{t|it|bandire}}, [8] {{t|it|sbloccare}}, {{t|it|rilasciare}} *japana: [1] {{t|ja|省く|ts=はぶく, habuku}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|nie uwzględnić}}, {{t|pl|opuścić}}, [2] {{t|pl|wypuścić}}, [3] {{t|pl|zostawić wyłączone}}, [4] {{t|pl|roztopić}}, [5] {{t|pl|przedłużać}}, {{t|pl|rozpuścić}}, [6] {{t|pl|wyładować}}, [7] {{t|pl|wypowiedzieć się|ts=o kimś/czymś}}, [8] {{t|pl|puścić}}, {{t|pl|wypuścić}}, {{t|pl|wyzwolić niewolnika}} <!-- *{{ru}}: [1] {{t-trans|ru| | }}, {{t-trans|ru| | }}, [2] {{t-trans|ru| | }}, [3] {{t-trans|ru| | }}, [4] {{t-trans|ru||}}, [5] {{t-trans|ru| | }}, {{t-trans|ru| | }} --> *sveda: [1] {{t|sv|utelämna}}, {{t|sv|utesluta}}; [2] {{t|sv|låta rinna ut}}, {{t|sv|ge ifrån sig}}; [3] {{t|sv|låta vara avstängd}}; [4] {{t|sv|smälta}}; [5] {{t|sv|släppa ut}}; [6] {{t|sv|låta gå ut över}}; [7] {{t|sv|uttala sig}}, {{t|sv|yttra sig}}; [8] {{t|sv|släppa loss}}, {{t|sv|släppa lös}} *hispana: [1] {{t|es|omitir}}, {{t|es|dejar en blanco}}, [2] {{t|es|vaciar}} [3] {{t|es|}}, [4] {{t|es|derretir}}, [5] {{t|es|alargar}}, {{t|es|ampliar}}, [6] {{t|es|desahogar}}, {{t|es|descargar}}, {{t|es|desfogar}}, [7] {{t|es|expresar}}, {{t|es|exteriorizar}}, [8] {{t|es|desenjaular}}, {{t|es|franquear}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: *Bairisch: *Kölsch: |D-rechts= *{{nds}}: *Ostmitteldeutsch: *Unterfränkisch: {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–8] {{Ref-Duden|auslassen}} :[1–8] {{Ref-DWDS|auslassen}} :[1, 4–8] {{Ref-Grimm|auslassen}} :[1, 5, 7] {{Ref-Canoo|auslassen}} :[1, 5–8] {{Ref-UniLeipzig|auslassen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[auflassen]], [[ausblasen]], [[ausfassen]], [[auslasten]], [[rauslassen]] 1otbl0wxeiac5mfbpvt486ijan6het7 vertragen 0 44644 1139911 1063032 2022-08-14T11:00:03Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=214 su=26 in=26 at=26 -- only 84 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=vertrage |Präsens_du=verträgst |Präsens_er, sie, es=verträgt |Präteritum_ich=vertrug |Partizip II=vertragen |Konjunktiv II_ich=vertrüge |Imperativ Singular=vertrag |Imperativ Singular*=vertrage |Imperativ Plural=vertragt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ver·tra·gen, {{pret}} ver·trug, {{Part.}} ver·tra·gen {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈtʀaːɡn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈtʀuːk}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈtʀaːɡn̩}} : {{aŭdo|De-vertragen.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aːɡn̩|De}} ===={{Signifoj}}==== # [[elteni]], ([[dulden]]) [[toleri]], ([[verdauen]]) [[digesti]], (sich vertragen) [[harmonii]], [[akordi]], (sich [[mit]] jemandem [[wieder]] vertragen) [[repaciĝi]] [[kun]] iu # rilati bone kun iu {{Bedeutungen}} :[1] etwas ohne Schaden aushalten :[2] {{k|de|G: VRF.}} sich mit jemandem gut verstehen {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[ertragen]] :[2] [[auskommen]], [[miteinander]] [[können]] {{Ekzemploj}} :[1] Die Kinder ''vertragen'' die Hitze und die hohe Luftfeuchtigkeit erstaunlich gut. :[2] Die vier Schwestern ''vertragen sich'' gar nicht. :[2] ''Vertragt'' ihr euch eigentlich miteinander? {{Frazaĵoj}} :[2] sich [[gut]], [[wunderbar]], [[gar]] [[nicht]], [[überhaupt]] [[nicht]] ''vertragen'', sich [[miteinander]] ''vertragen'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|tolerate}}; [2] {{t|en|get along with}} *franca: [1] {{t|fr|tolérer}}; [2] {{t|fr|s'entendre}} *{{gl}}: [1] {{t|gl|tolerar}} *Ido: [1] {{t|io|tolerar}} *itala: [1] {{t|it|tollerare}} *kataluna: [1] {{t|ca|tolerar}}; [2] {{t|ca|dur-se bé}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|tolereren}} *pola: [1] {{t|pl|tolerować}} *portugala: [1] {{t|pt|tolerar}}; [2] {{t|pt|entender-se}}, {{t|pt|dar-se bem|dar-se bem com}} *sveda: [1] {{t|sv|tåla}}; [2] {{t|sv|komma överens}} *hispana: [1] {{t|es|tolerar}}; [2] {{t|es|llevarse bien}} *hungara: [1] {{t|hu|elvisel}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|vertragen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|vertragen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|vertragen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|vertragen}} ovwrrh1pgpwrrz6toj3wpthvukmibst Bahre 0 44722 1139551 1011324 2022-08-13T13:31:16Z Taylorbot 5992 quack | t=494 su=21 in=29 at=21 -- only 64 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Bahre |Nominativ Plural=Bahren |Genitiv Singular=Bahre |Genitiv Plural=Bahren |Dativ Singular=Bahre |Dativ Plural=Bahren |Akkusativ Singular=Bahre |Akkusativ Plural=Bahren |Bild 1=US_Navy_030402-M-3138H-010_Chief_Hospital_Corpsman_Michael_Roberts_and_Hospital_Corpsman_3rd_Class_Christopher_Pavicek_carry_a_wounded_Iraqi_soldier_to_a_CH-46_Sea_Knight_helicopter_for_medical_evacuation.jpg|220px|1|Soldaten transportieren einen Verwundeten auf einer ''Bahre'' → ''Soldatoj transportas vunditon sur sia [[portilo]]'' |Bild 2=Bier.JPG|220px|2|eine hölzerne ''Bahre'' }} {{Rimarkoj}} :[1] La vorto »Bahre« estas sencaĵe de multuloj asociita kun la [[morto]], tiel do devojiĝis alestante nomilo por portilo por malsanuloj aŭ vunditoj, sinonime de »[[Trage]]« aŭ »[[Traggestell]]« (brankardo).<ref>Komparu {{Literaturo | Autor=Dudenredaktion | Titel=Duden, Das Synonymwörterbuch | TitelErg=Ein Wörterbuch sinnverwandter Wörter | Sammelwerk=Der Duden in zwölf Bänden | Band=Band 8 | Auflage=3., vollständig neu erarbeitete | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2004 | ISBN=3-411-04083-1 | Kommentar=CD-ROM }}, Stichwort »Bahre«.</ref> {{Silabseparo}} :Bah·re, {{plur}} Bah·ren {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbaːʀə}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈbaːʀən}} :, {{plur}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aːʀə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[brankardo]] (t.e.portilo por malsanuloj, vunditoj, tenata de du homoj), portilo {{Bedeutungen}} :[1] einer leicht zusammenlegbaren und transportablen einfachen Liege ähnelndes Gestell, mit dem kranke, verletzte oder tote Personen transportiert werden :[2] für die Trauerfeier vorgesehenes Gestell, auf dem, während dieser, der (zumeist eingesargte) Leichnam liegt {{Deveno}} :Bei dem Wort handelt es sich um ein seit dem 8.<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 83.</ref><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|Bahre}}</ref>/9.<ref name="Pfeifer"/> Jahrhundert bezeugtes [[Erbwort]], dessen [[althochdeutsch]]e Form ''{{t|goh|bāra}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 65.</ref> lautete (vergleiche [[altsächsisch]] ''{{t|oŝ|bāra}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>) und im [[Mittelhochdeutsch]]en die Form ''{{t|gmh|bāre}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> ‚Bahre, [[Sänfte]]‘<ref name="Pfeifer"/> (vergleiche [[mittelniederdeutsch]] ''{{t|gml|bāre}}''<ref name="Pfeifer"/>, [[mittelniederländisch]] ''{{t|dum|bāre}}''<ref name="Pfeifer"/>) ergab. All diese Formen entstammen der (nicht belegten aber rekonstruierten) [[westgermanisch]]en<ref name="Kluge"/><ref name="DHW"/> Form ''*bǣrō'' {{f}} ‚Bahre‘<ref name="Kluge"/>, die ebenfalls Ursprung der über das westaltsächsische ''{{t|oŝ|bǣr}}''<ref name="Pfeifer"/> hervorgegangenen [[altenglisch]]en Formen ''{{t|ang|bǣr}}''<ref name="Kluge"/> und ''{{t|ang|bēr}}''<ref name="Pfeifer"/> sowie der [[altfriesisch]]en ''{{t|ofs|bere}}''<ref name="Kluge"/> ist. Diese Formen sind dehnstufige Instrumentalbildungen<ref name="Kluge"/> und schließen sich an ein im althochdeutschen ''{{t|goh|beran}}''<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> ‚[[tragen]]‘<ref name="DHW"/>, im [[mittelhochdeutsch]]en ''{{t|gmh|bern}}'' ‚[[Frucht]] [[tragen]], [[gebären]]‘<ref name="Pfeifer"/> vorliegendes, und im [[Neuhochdeutsch]]en untergegangenes<ref name="DHW"/>, (nicht belegtes aber rekonstruiertes) [[gemeingermanisch]]es [[Verb]]<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> ''*ber-a-'' ‚tragen‘<ref name="Kluge"/> an (siehe »[[entbehren]]«<ref name="Pfeifer"/>, »[[gebären]]«<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/>). Der (ebenfalls erschlossene) [[germanisch]]e [[Verbalstamm]] ''*ber-'' lässt sich wiederum zusammen mit [[altindisch]] {{t|sa||ts=bhárati}} ‚[[trägt]]‘, [[lateinisch]] ''{{t|la|ferre}}'' sowie ''{{t|la|feretrum}}'' {{n}} ‚Bahre‘, [[altgriechisch]] {{t|grc|φέρειν|ts=phérein}} sowie {{t|grc|φέρετρον|ts=phéretron}} {{n}} ‚Bahre‘, [[altslawisch]] {{t|cu|бьрати|ts=bьrati}} ‚[[sammeln]], [[wählen]]‘ und [[russisch]] {{t|ru|брать|ts=bratʹ}} ‚[[nehmen]]‘ auf die (nicht belegte aber rekonstruierte) [[indoeuropäisch]]e [[Wurzel]] ''*bher(ə)-'' ‚tragen, [[bringen]]‘ zurückführen<ref name="Pfeifer"/>. Aus dem [[Germanisch]]en wurden ebenfalls [[französisch]]es ''{{t|fr|bière}}'' und [[italienisch]]es ''{{t|it|bara}}'', beide ‚Bahre‘, [[Entlehnung|entlehnt]]<ref name="Pfeifer"/>. :Das Wort bedeutet also eigentlich ‚[[das#das (Deutsch)|das]], [[womit]] [[getragen]] [[wird]]<ref name="Kluge"/>; [[Trage]]‘<ref name="DHW"/>. Im älteren Neuhochdeutschen kommt häufig die [[einsilbig]]e Form ''bar'' (15./16. Jahrhundert), ''Baar, Bahr'' (16./17. Jahrhundert) vor<ref name="Pfeifer"/>. {{Sinonimoj}} :[1] [[Tragbahre]], [[Trage]], [[Traggestell]] :[2] [[Totenbahre]] {{Sencparencaĵoj}} :[2] [[Katafalk]], [[Paradebett]] {{Antonimoj}} :[1, 2] [[Bett]] {{Hiperonimoj}} :[1, 2] [[Gestell]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Feldbahre]], [[Krankenbahre]], [[Leichenbahre]], [[Tragbahre]], [[Transportbahre]] :[2] [[Totenbahre]] {{Ekzemploj}} :[1] Er wurde auf einer ''Bahre'' ins Krankenhaus gebracht, da er nicht gut laufen konnte. :[1] „Der Priester mit der Monstranz geht vorüber, eine schreit von ihrer ''Bahre'' auf: »Ich bin gesund!« Hat weiterhin Knochentuberkulose ohne Veränderung.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Franz Kafka|Franz Kafka]] | Herausgeber=[[w:Max Brod|Max Brod]] | Titel=Gesammelte Werke | TitelErg=Taschenbuchausgabe in sieben Bänden | Band=7. Band: Tagebücher 1910–1923. Ungekürzte Ausgabe | Verlag=Fischer-Taschenbuch-Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1976 | ISBN=3-436-02351-5 | Kommentar=Lizenzausgabe des S. Fischer Verlags, Frankfurt am Main | Online=zitiert nach {{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=http://gutenberg.spiegel.de/buch/162/6 | Titel=Franz Kafka: Tagebücher 1910-1923 }} }}.</ref> :[1] „Erstens weit und breit kein Arzt zur Stelle, und den Sanitäter mußte man auch erst suchen, keine ''Bahre,'' auf die man einen Verwundeten legen konnte.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Stefan Heym|Stefan Heym]] | Herausgeber=Peter Mallwitz | Titel=Reden an den Feind | Band=Ungekürzte Ausgabe | Verlag=Fischer-Taschenbuch-Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1988 | ISBN=3-596-29250-6 | Seiten=112 | Kommentar=Lizenzausgausgabe des Bertelsmann-Verlags, München 1986 | Online=zitiert nach {{GBS|nWxJAAAAYAAJ|PA112|Hervorhebung=keine+Bahre}} }}.</ref> :[1] „Auf einer ''Bahre'' liegt ein Mann in den Vierzigern, seine Gesichtszüge sind verzerrt, er atmet mit Mühe. Er hat einen Darmdurchbruch und wartet seit drei Tagen in der Hitze auf seine Operation.“<ref>{{Per-Le Monde diplomatique Online | Online=http://www.monde-diplomatique.de/pm/1996/12/13/a0239.text.name,ask940PVa.n,31 | Autor=Florence Beaugé | Titel=Elend und Selbsthilfe im Mama-Yemo-Krankenhaus von Kinshasa | Nummer=5103 | Tag=13 | Monat=Dezember | Jahr=1996 | Seiten=8–9 | Zugriff=2013-08-03 | Übersetzer=Eveline Passet }}</ref> :[1] „Auf dem Weg ins Waidspital, angeschnallt auf der ''Bahre,'' beklagt er sich über die Fahrweise von Markus Reutemann, der am Steuer des Rettungswagens sitzt: «Muss das so holpern?», fragt er wiederholt, worauf ihm Andrea Müller im Fond des Wagens geduldig versichert, ihr Kollege fahre ganz anständig.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=http://www.nzz.ch/aktuell/startseite/vom-leben-vom-tod-und-von-zu-vielen-promillen-1.2788475 | Autor=Marcel Gyr | Titel=Vom Leben, vom Tod und von zu vielen Promillen | TitelErg=Nachts im Einsatz mit den Zürcher Rettungssanitätern | Tag=22 | Monat=Juni | Jahr=2009 | Zugriff=2013-08-03 }}</ref> :[1] „Wir befördern die Verwundeten auf ''Bahren'' und laufen los, um sie auf dem Pritschenwagen unterzubringen.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/kultur/augenzeugenbericht-aus-dem-irak-in-der-schusslinie-1.429130 | Autor=Jo Wilding | Titel=Augenzeugenbericht aus dem Irak: In der Schusslinie | Tag=17 | Monat=Mai | Jahr=2010 | Zugriff=2013-08-03 | Übersetzer=Eva Koppold }}</ref> :[1] „Der Sieger erhielt im Anschluss einen Ölzweig und einen Geldbetrag, während der Unterlegene auf einer mit Tüchern behängten ''Bahre'' aus der Arena getragen und bestatten wurde.“<ref>{{Per-Cóndor Online | Online=http://www.condor.cl/geschichte/romische-gladiatorenschule-nahe-wien-entdeckt/1578.html | Autor=Arne Dettmann | Titel=Römische Gladiatorenschule nahe Wien entdeckt | Tag=07 | Monat=Oktober | Jahr=2011 | Zugriff=2013-08-03 }}</ref> :[1] „Im Hintergrund wird der ebenfalls getötete Vater der Kleinen auf einer ''Bahre'' getragen.“<ref>{{Per-GrenzEcho Online | Online=http://www.grenzecho.net/ArtikelLoad.aspx?aid=b5540b97-9d41-4b44-bbcd-5f362398d6fb | Autor= | Titel=Foto für „Dagens Nyheter“: Bild toter Kinder im Gaza-Streifen ist Pressefoto des Jahres | Tag=15 | Monat=Februar | Jahr=2013 | Zugriff=2013-08-03 }}</ref> :[2] „Keinen Pfaffen hört’ man singen, ::Keine Glocke klagte schwer; ::Hinter deiner ''Bahre'' gingen ::Nur dein Hund und dein Friseur.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Heinrich Heine|Heinrich Heine]] | Titel=Pomare | Herausgeber=Derselbe | Sammelwerk=[[w:Romanzero|Romanzero]] | Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=1851 | Seiten=38 | Online=Zitiert nach {{wikisource-de|Pomare}} }}.</ref> :[2] „Blaß und auf immer stumm, auf immer! liegst du ::Hingestreckt, o Geliebte, auf der ''Bahre!''“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Nikolaus Lenau|Nicolaus Lenau]] | Titel=An der Bahre der Geliebten | Herausgeber=Derselbe | Sammelwerk=Gedichte | Band=Erster Band | Verlag=J. G. Cotta’scher Verlag | Ort=Stuttgart und Augsburg | Jahr=1858 | Seiten=124 | Online=Zitiert nach {{GBS|ZLA7AAAAcAAJ|PA124|Hervorhebung=auf+der+Bahre}} }}.</ref> :[2] „Fünf Tage lang lag die Leiche auf dem Paradebett, und etwa 300 000 Männer und Frauen defilierten an der ''Bahre'' vorbei, während die Straßen vom Grand Corrido de Leon Trotzky von einer Volksballade widerhallten, die ein anonymer Barde verfaßt hatte.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Isaac Deutscher|Isaac Deutscher]] | Titel=Trotzki | TitelErg=3. Band: Der verstoßene Prophet, 1929-1940 | Auflage=2. | Verlag=W. Kohlhammer | Ort=Stuttgart/Berlin/Köln/Mainz | Jahr=1972 | ISBN=3-17-232201-7 | Seiten=469 | Originaltitel=Trotzky: The Prophet Outcast | Übersetzer=[[w:Harry Maòr|Harry Maòr]] | Online=Zitiert nach {{GBS|QZm7AAAAIAAJ|PA469|Hervorhebung=Bahre}} }}.<br />Im Originalsatz ist die Wortgruppe »Grand Corrido de Leon Trotzky« kursiv gesetzt.</ref> :[2] „Je näher die ''Bahre,'' desto höher das Bare.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/wirtschaft/boerse/501274/Hoehere-Privatpension-fuer-dicke-Raucher | Autor= | Titel=Höhere Privatpension für dicke Raucher | Tag=10 | Monat=August | Jahr=2009 | Zugriff=2013-08-03 }}</ref> :[2] „[[w:Barack Obama|Barack Obama]] konnte die Tränen nicht zurückhalten. So wie jeder, der sich vorstellt, an der ''Bahre'' sechsjähriger Kinder zu stehen, die von einem Geistesgestörten mit Kriegswaffen niedergemetzelt wurden.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=http://derstandard.at/1355460062715/Buergerbewegung-gegen-die-Waffenverruecktheit | Autor=[[w:Hans Rauscher|Hans Rauscher]] | Titel=Bürgerbewegung gegen die Waffenverrücktheit | TitelErg=Schusswaffen sind Teil der amerikanischen Psyche und Folklore | Tag=18 | Monat=Dezember | Jahr=2012 | Zugriff=2013-08-03 }}</ref> {{Esprimoj}} :[2] [[von der Wiege bis zur Bahre]] {{Frazaĵoj}} :[1] [[auf]] [[eine#Artikel|einer]] Bahre [[liegen]]; [[eine#Artikel|eine]] Bahre [[herbeischaffen]]; [[jemanden]] [[auf]] [[eine#Artikel|eine]] Bahre [[legen]]; [[jemanden]] [[auf]] [[eine#Artikel|einer]] Bahre [[wegtragen]] :[2] [[auf]] [[eine#Artikel|einer]] Bahre [[liegen]]; [[vor]] [[die#Artikel|der]] Bahre [[der#Artikel|des]] [[Tote]]n [[niederstürzen]] {{Vortfaradoj}} :[2] [[aufbahren]], [[Bahrtuch]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: **moderna alta araba: [1] {{t|ar|محفة|v=مِحَفَّة|d=miḥaffa|DMG=0}} {{f}}, {{t|ar|نقالة|v=نَقَّالَة|d=naqālla|DMG=0}} {{f}}, [2] {{t|ar|نعش|v=نَعْش|d=naʿš|DMG=0}} {{m}}; ''[[selten]]er:'' {{t|ar|جنازة|v=جَنَازَة|d=ǧanāza|DMG=0}} {{f}} *angla: [1] {{t|en|stretcher}}; {{hist.|:}} {{t|en|litter}}, [2] {{t|en|bier}} *{{fi}}: [1] {{t|fi|paarit}} *franca: [1] {{t|fr|civière}} {{f}}; ''[[veraltend]]:'' {{t|fr|bière}} {{f}}, [2] {{t|fr|catafalque}} {{m}} *hebrea: [1, 2] {{t|he|אלונקה|v=אֲלוּנְקָה|d=ʾ<sup>a</sup>lūnḳā́|CHA=0}} {{f}} {{trad-mezo}} *{{it}}: [1] {{t|it|barella}} {{f}}, {{t|it|lettiga}} {{f}}, [2] {{t|it|bara}} {{f}} *pola: [1] {{t|pl|nosze}} ''Plt.'', [2] {{t|pl|katafalk}} {{m}} *portugala: [1] {{t|pt|maca}} {{f}}, [2] ''je nach Kontext:'' {{t|pt|esquife}} {{m}}, {{t|pt|féretro}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|bår}} *hispana: [1] {{t|es|camilla}} {{f}}, [2] '' je nach Kontext:'' {{t|es|anda|andas}} {{fPl.}}, {{t|es|angarilla|angarillas}} {{fPl.}}, {{t|es|féretro}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|sedye}}, {{t|tr|teskere}}, [2] {{t|tr|tabut}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=1}}, Seite 445. :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 241. :[1] {{Literaturo| Autor=Renate Wahrig-Burfeind | Titel=Brockhaus Wahrig Deutsches Wörterbuch | TitelErg=Mit einem Lexikon der Sprachlehre | Sammelwerk=Digitale Bibliothek | Auflage=9., vollständig neu bearbeitete und aktualisierte | Verlag=wissenmedia in der inmedia ONE GmbH | Ort=Gütersloh/München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-577-07595-4 | Kommentar=CD-ROM-Ausgabe }}, Stichwort »Bahre«. :[1, 2] {{Ref-Duden|Bahre}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Bahre}} :[1] {{vikipedenlin|Bahre}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Bahre}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Bahre}} :[*] {{Ref-Canoo|Bahre}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Bahre}} :[*] {{Ref-OWID|Bahre}} :[1, 2] {{Ref-Adelung|Bahre}} :[1] {{Ref-Kruenitz|Bahre}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|Bahre}} :[1, 2] {{Ref-Pierer1857|Bahre}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[bare#bare (Deutsch)|bare]], [[fahre]], [[paare]], [[Paare]], [[wahre]] 85ou6hm0c1kheayvzyqkberiqq012gi rächen 0 44853 1139927 1126177 2022-08-14T11:01:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=300 su=42 in=42 at=42 -- only 68 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=räche |Gegenwart_du=rächst |Gegenwart_du*=richst |Gegenwart_er, sie, es=rächt |Gegenwart_er, sie, es*=richt |Präteritum_ich=rächte |Präteritum_ich*=rach |Präteritum_ich**=roch |Partizip II=gerächt |Partizip II*=gerochen |Konjunktiv II_ich=rächte |Imperativ Singular=räche |Imperativ Plural=rächt |Hilfsverb=haben }} {{Rimarkoj}} :La formoj de la forta konjugacio en as- kaj is-tempo (kiel ekzemple ''du richst'' kaj ''er richt'', ''ich rach'' kaj ''ich roch'') estis uzegitaj en la 16a<ref name="Pfeifer">{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „rächen“, Seite 1072</ref> aŭ 17a jarcento -- ili estas tamen nun malnoviĝintaj.<ref>{{Ref-Grimm|rächen}}</ref><br /> La participo 2 ''gerochen'' povis siavice nur teni ĝia la 18a jarcento.<ref name="Pfeifer"/> In der Gegenwart kommt die Form nur noch scherzhaft vor. Die übliche Form ist ''gerächt.''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „rächen“, Seite 1267</ref> {{Alternativaj skribmanieroj}} :''malnoviĝe:'' [[rechen]] {{Silabseparo}} :rä·chen, {{pret}} räch·te, {{Part.}} ge·rächt, ge·ro·chen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʀɛçən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈʀɛçtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʀɛçt}} :{{aŭdo|De-rächen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛçn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] venĝi {{Bedeutungen}} * {{k|de|G: VTR.}} :[1] jemandem für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen Genugtuung verschaffen, indem man diesem ebenfalls einen Nachteil zufügt :[2] für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen bei diesem Rache nehmen * {{k|de|G: VRF.}} :[3] sich selbst für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen Genugtuung verschaffen, indem man diesem ebenfalls einen Nachteil zufügt :[4] ''in der 3. Person:'' schlimme Konsequenzen nach sich ziehen, sich nachteilig auswirken {{Deveno}} :Das Verb geht auf das [[althochdeutsch]]e ''wrehhan'' oder ''rehhan'' zurück. Im [[Mittelhochdeutsch]]en gab es die Form ''rechen,'' im [[Mitteldeutsch]]en ''wrechen,'' im [[Altsächsisch]]en und im [[Altniederfränkisch]]en sagte man ''wrekan'' (vergelten, [[strafen]]). Weitere verwandte Verben sind das [[mittelniederdeutsch]]e und [[mittelniederländisch]]e ''wrēken,'' das [[niederländisch]]e ''{{t|nl|wreken}},'' das [[altenglisch]]e ''{{t|ang|wrecan}}'' ([[drängen]], [[verstoßen]]), das [[englisch]]e ''{{t|en|wreak}}'' (rächen), weiterhin das [[altnordisch]]e ''{{t|non|reka}}'' und die ältere Form ''{{t|non|vreka}}'' ([[treiben]], [[jagen]]) und schließlich das [[gotisch]]e ''wrikan'' ([[verfolgen]]) und ''gawrikan'' (rächen). Gemeinsam mit Vorformen von ''[[Recke]]'' und ''[[Wrack]]'' und außerdem mit dem [[lateinisch]]en ''{{t|la|urgere}}'' ([[fortstoßen]], [[drängen]]) lässt sich ''rächen'' auf das [[indoeuropäisch]]e ''*ṷ̭reg-'' ([[stoßen]], [[verfolgen]]) zurückführen.<ref name="Pfeifer"/> Eine andere Quelle nimmt das starke [[germanisch]]e Verb ''*wrek-a-'' ([[verfolgen]], rächen) als Ausgangsform an.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, „rächen“, Seite 738</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[heimzahlen]], [[vergelten]] {{Antonimoj}} :[1] [[vergeben]] :[2] [[ahnden|ungeahndet]] bleiben {{Hiperonimoj}} :[1] [[vergelten]] {{Ekzemploj}} :[1] Nun rächen sie sich an den Fischern, die gar nichts getan haben.<ref>{{Wilhelm Tell}}</ref> :[1] Nachdem Veronika vergewaltigt worden war, ''rächte'' ihr Bruder sie, indem er den Täter erstach. :[1] Es wurde Zeit, dass ich meine Eltern ''rächte,'' die von der ganzen Nachbarschaft jahrelang terrorisiert worden waren. :[2] Diese frevelhafte Tat musste ''gerächt (gerochen)'' werden. :[2] Jedes Verbrechen ''wird'' irgendwann ''gerächt.'' :[2] Justus fuhr quer durch Europa, um den Mord an seiner Tochter ''zu rächen.'' :[3] Er ''rächte'' sich für den üblen Streich. :[3] Für die jahrelangen Erniedrigungen ''wird'' Ernie sich irgendwann an Eustachius ''rächen.'' :[4] Die Faulheit in der Schule ''rächt'' sich, wenn man mit einem knapp bestandenen Abschluss einen Ausbildungsplatz sucht. :[4] All deine Versäumnisse während deiner Ehe ''rächen'' sich jetzt bei der Scheidung. :[4] Spätestens bei unserem letzten Urlaub in Frankreich ''rächte'' es sich, dass keiner von uns je Französisch gelernt hatte. {{Vortfaradoj}} :[[Rächer]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|avenge}}, {{t|en|revenge}} *franca: [1, 2] {{t|fr|venger}}, [3] se {{t|fr|venger}}, [4] se {{t|fr|payer}} *japana: [1] {{t|ja|復讐する|ts=ふくしゅうする, fukushû suru}} *{{la}}: [1, 3] {{t|la|ulcisci}} *norvega: **libroparola norvega: [1] {{t|nb|hevne}} **norvega nova: [1] {{t|nn|hemne}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|mścić}}, {{t|pl|pomścić}}, [3–4] {{t|pl|mścić|mścić się}} (''[[perfektiv]]:'' {{t|pl|zemścić|zemścić się}}), [3] {{t|pl|brać odwet}} (''[[perfektiv]]:'' {{t|pl|wziąć odwet}}), {{t|pl|pomścić|pomścić się}} *rusa: [1] {{t|ru|мстить|ts=mstit’}} *sveda: [1-3] {{t|sv|hämnas}} *hispana: [1, 2] {{t|es|vengar}}, [3] {{t|es|vengar}} se *turka: [1] {{t|tr|öc almak}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–4] {{Ref-Grimm|rächen}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary|rächen}} :[1, 2, 4] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „rächen“, Seite 1267 :[1, 4] {{Ref-DWDS|rächen}} :[*] {{Ref-Canoo|rächen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|rächen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[rechen]], [[riechen]] 9j6yquxgcz2il5uy5si67fe6g7ljcyw anschauen 0 44871 1139961 1034353 2022-08-14T11:04:33Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=482 su=76 in=78 at=76 -- only 34 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=schaue an |Präsens_du=schaust an |Präsens_er, sie, es=schaut an |Präteritum_ich=schaute an |Partizip II=angeschaut |Konjunktiv II_ich=schaute an |Imperativ Singular=schau an |Imperativ Plural=schaut an |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :an·schau·en, {{pret}} schau·te an, {{Part.}} an·ge·schaut {{Elparolo}} :{{IFA|ˈanˌʃaʊ̯ən}} :{{aŭdo|De-at-anschauen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] rigardi :[2] {{k|de|G: VRF.}} spekti ion {{Bedeutungen}} :[1] den Blick bewusst auf etwas oder jemanden richten :[2] {{k|de|G: VRF.}} als Zuschauer etwas sehen {{Sinonimoj}} :[1] [[anblicken]], [[ansehen]], [[betrachten]] {{Ekzemploj}} :[1] Nimm dir Zeit und ''schau'' dir die Bilder konzentriert ''an!'' :[2] Ich werde mir am Abend den Liebesfilm im Fernsehen ''anschauen.'' {{Frazaĵoj}} :[1] [[erstaunt]] ''anschauen'', [[vielsagend]] ''anschauen'', [[vorwurfsvoll]] ''anschauen'' {{Vortfaradoj}} :[[anschaulich]], [[Anschauung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|look at}}, {{t|en|watch}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|trarigardi}} *franca: [1] {{t|fr|contempler}}, {{t|fr|examiner}} *itala: [1] {{t|it|guardare}} *nederlanda: [1] {{t|nl|aankijken}}, [2] {{t|nl|aanschouwen}}, {{t|nl|bekijken}}, {{t|nl|kijken naar}} {{trad-mezo}} *pola: [1, 2] {{t|pl|oglądać}} (''[[perfektiv]]:'' {{t|pl|obejrzeć}}) *portugala: [1] {{t|pt|examinar}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|se på}}, {{t|sv|titta på}} *hispana: [1] {{t|es|contemplar}}, {{t|es|mirar}}; [2] contemplar algo/a alguien *ĉeĥa: [1] {{t|cs|podívat se}}, {{t|cs|pohlédnout}}, {{t|cs|pohledět}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: *Bairisch: o-schaung *Kölsch: anluure |D-rechts= *{{nds}}: *Ostmitteldeutsch: {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Canoo|anschauen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|anschauen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|anschauen}} rt4lk2i2cf42r5fns50gahtnzzayk3b einlassen 0 44950 1139890 1012150 2022-08-14T10:58:21Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=112 su=7 in=7 at=7 -- only 103 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=lasse ein |Gegenwart_du=lässt ein |Gegenwart_er, sie, es=lässt ein |1.Vergangenheit_ich=ließ ein |Partizip II=eingelassen |Konjunktiv II_ich=ließe ein |Imperativ Singular=lass(e) ein! |Imperativ Plural=lasst ein! |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ein·las·sen, {{pret}} ließ ein, {{Part.}} ein·ge·las·sen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaɪ̯nˌlasn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌliːs ˈaɪ̯n}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈaɪ̯nɡəˌlasn̩}}ass ===={{Signifoj}}==== :[1] lasi eniri, enlasi :[2] enverŝi :[3] juvelo en enkadrigon enmeti :[4] inserti, enmeti :[5] {{k|de|G: VRF.}} pri iu okupiĝi, pensiĝi; komenci amaferon :[6] koncentriĝi en (tikla) afero kaj ĝin komenci; (sich einlassen) konsenti, (in ein Gespräch einlassen) komenci paroladon, ''(mit einer Frau einlassen)'' {{Bedeutungen}} :[1] jemanden [[hereinlassen]] :[2] [[Flüssigkeit]] [[einfüllen]] oder [[auftragen]] :[3] [[Juwel]] in eine [[Fassung]] einsetzen :[4] etwas in eine Konstruktion, Mauer oder Boden [[einfügen]] :[5] {{k|de|G: VRF.}} sich mit jemanden emotional [[auseinandersetzen]] :[6] {{k|de|G: VRF.}} sich auf eine (heikle) Sache [[konzentrieren]] und sie beginnen {{Deveno}} :disigebla verbkunaĵo, kiu el la adverbo [[ein-|ein]], ĉi, estas konstruita signife de „''hinein''“ kaj la verbo [[lassen]]. {{Sinonimoj}} :[1] [[Einlass]] [[gewähren]], [[hereinbitten]], [[hereinlassen]], [[eintreten]] [[lassen]] :[2] [[auftragen]], [[einfließen]] [[lassen]], [[einfüllen]] :[3] [[Schmuckstück]] [[einfassen]] :[4] [[einbauen]], [[einfügen]], [[einpassen]], [[einsetzen]], [[dauerhaft]] [[verbinden]], [[versenken]] :[5] [[sich auseinandersetzen]], [[kämpfen]], [[streiten]], ([[sexuell]]) [[umgehen]] ''mit jemandem'' :[6] [[sich engagieren]] [[für]], [[sich konzentrieren]] [[auf]] {{Antonimoj}} :[1] [[hinauslassen]], [[hinauskomplimentieren]], [[hinauswerfen]] :[2] [[auslassen]], [[abrinnen]] [[lassen]] :[3] [[entfernen]], [[zerlegen]] :[4] [[ausbauen]], [[entfernen]], [[herausbrechen]], [[herausnehmen]] :[5] [[ignorieren]], [[nachgeben]] :[6] [[ablehnen]], [[ignorieren]], [[vermeiden]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[gewähren]], [[zustimmen]] :[2] [[anstoßen]], [[initiieren]] :[3] [[herstellen]], [[verbinden]] :[4] [[bearbeiten]], [[verbinden]] :[5] [[begegnen]], [[umgehen]] :[6] [[sich befassen]], [[beginnen]] {{Ekzemploj}} :[1] Der Mann dürfte nach Aussagen seiner Ex-Freundin gedroht haben, die Türe zu ihrer Wohnung einzutreten, wenn sie ihn nicht ''einlasse.''<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://www.diepresse.at/home/panorama/oesterreich/305111/index.do | Autor=APA | Titel=Mordalarm in der Steiermark | TitelErg= | Tag=19 | Monat=05 | Jahr=2007 | Zugriff=2012-05-29}}</ref> :[1] »Darauf, daß man ohne allen Beweis behauptet: Le Brun als ein Domestike habe den Mörder in das Haus ''eingelassen?'' Als ob nicht die übrigen Domestiken alle, vom Abbé Poulard bis zum untersten Bedienten, ihn ebensogut hätten ''einlassen'' können, wie Le Brun!<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=http://gutenberg.spiegel.de/buch/3359/4 | Autor=Friedrich Schiller | Titel=Geschichten aus dem alten Pitaval | Kapitel=Kap. 4 - Das traurige Schicksal des Jakob le Brun }}</ref> :[2] Während der Tee zieht, können Sie schon mal das Badewasser ''einlassen,'' um sich ein Entspannungsbad mit Lavendel zu gönnen. :[2] Also gut, ich werde dir ein Bad ''einlassen'' und dann ruhst du dich erst mal eine Weile aus. :[3] In Handarbeit haben eidgenössische Juweliere den 1,7 mm großen Brillanten mit einer 18 Karat Weißgoldfassung versehen und in das Gehäuse des Speichersticks ''eingelassen.''<ref>{{Interreta fonto | url=http://www.wallstreet-online.de/diskussion/987744-51-60/vivanco-auf-ein-neues | autor=derrest | titel=Vivanco: Stick mit einem Brillianten | hrsg=wallstreet:online | datum=30. August 2005 | zugriff=2012-05-29}}</ref> :[3] Außerdem ist er einer der zwölf Edelsteine, die in das Fundament der Stadtmauern von Jerusalem ''eingelassen'' wurden.<ref>(Offenbarung 21:19)</ref> :[4] Abhilfe schaffen einige Gemeinden mit wiederverwendbaren, in die Erde ''eingelassenen'' Grabkammern.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2003/45/abs_leiche | Autor=Urs Willmann | Titel=Müde Böden, zähe Leichen | TitelErg=Friedhof | Nummer=45/2003 | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2003 | Zugriff=2012-05-29 }}</ref> :[4] Im Boden dieser Teetassen, ''eingelassen'' in das hauchdünne Porzellan, befindet sich das zauberhafte Schwarzweißfoto einer Geisha, die sieht man aber erst, wenn man ausgetrunken hat und die Tasse gegen das Licht hält.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2000/51/GEISHA-TASSE | Autor=Gregor Törzs | Titel=GEISHA-TASSE | TitelErg= | Nummer=51/2000 | Zugriff=2012-05-29 }}</ref> :[5] Der hatte seine Karriere als Sheriff im Städtchen Youngstown begonnen, sich mit Gangstern ''eingelassen,'' Bestechungsgelder kassiert - die Liste der Vergehen setzt sich fort.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2002/32/Geschichten_die_das_Leben_schrieb | Autor= | Titel=Geschichten, die das Leben schrieb | TitelErg= | Nummer=32/2002 | Tag=1 | Monat=8 | Jahr=2002 | Zugriff=2012-05-29 }}</ref> :[5] Man solle sich nicht mit Menschen ''einlassen,'' die ihre Freunde in der Not verlassen.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=http://gutenberg.spiegel.de/buch/1928/38 | Autor=Aesop | Titel=Zwei Freunde und ein Bär }}</ref> :[5] Wer sich mit den beiden Parteien des Dritten Lagers, BZÖ und FPÖ, ''einlässt,'' muss wissen, dass er es nur mit blauen Flecken – und das ist nicht nur metaphorisch gemeint – wieder verlässt.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://www.diepresse.at/home/meinung/kommentare/302970/index.do | Autor=Oliver Pink | Titel=Die Scherben des Dritten Lagers | Tag=10 | Monat=05 | Jahr=2007 | Zugriff=2012-05-29}}</ref> :[5] Die Franzosen sollten sich "niemals mit dem Extremismus ''einlassen''", forderte der Präsident.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://www.diepresse.at/home/politik/aussenpolitik/290357/index.do | Autor=Ag. | Titel=Au revoir: Chirac tritt ab | Tag=12 | Monat=03 | Jahr=2007 | Zugriff=2012-05-29}}</ref> :[6] Wer sich auf diesen Sport ''einlässt,'' trage hohes Risiko.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://www.diepresse.at/home/panorama/oesterreich/313346/index.do | Autor=m.s./APA | Titel=Brutales Foul: Freispruch für Tormann Didulica | Tag=27 | Monat=6 | Jahr=2007 | Zugriff=2012-05-29}}</ref> :[6] Auf „faule Kompromisse“, so die Kanzlerin, werde sie sich nicht ''einlassen.''<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://www.diepresse.at/home/politik/g8gipfel/309051/index.do | Autor=Thomas Vieregge | Titel=Auf des Messers Schneide | TitelErg= | Tag=7 | Monat=06 | Jahr=2007 | Zugriff=2012-05-29}}</ref> {{Esprimoj}} :[[sich einlassen und loslassen]] :[[sich auf einen Handel einlassen]] - sindoni por intertrakto {{Frazaĵoj}} :[1] [[Bankkunden]], [[Besucher]], [[Diskobesucher]], [[Kinobesucher]], [[Theaterbesucher]] ''einlassen'' :[2] [[Badewasser]], [[Boden]], [[Holz]], [[Oberfläche]] ''einlassen'' :[3] [[Brillant]], [[Edelstein]], [[Saphir]], [[Schmuckstein]] ''einlassen'' :[4] [[Beschlag|Beschläge]], [[Lampe]], [[Lüftung]], [[Motor]], [[Maschine]], [[Pfosten]], [[Schutzgitter]], [[Türbeschlag|Türbeschläge]] ''einlassen'' :[5] ''sich mit eine(m/r)'' [[Clique]], [[Gauner]], [[Handelsvertreter]], [[Polizist]]en, [[Verbrecher]] ''einlassen'' :[6] ''sich auf ein(e(n))'' [[Abenteuer]], [[Baby]], [[Betriebssystem]], [[Beziehung]], [[Computer]], [[Diskussion]], [[Einzelheit]]en, [[Frage]], [[Geschäft]], [[Gespräch]], [[Handel]], [[Leasinggeschäft]], [[Kind]], [[Kuhhandel]], [[Lösung]]en, [[Reiseerlebnis]], [[Spekulation]], [[Spiel]], [[Streit]], [[Studium]], [[Vorschlag]], [[Wohngemeinschaft]] ''einlassen'' {{Vortfaradoj}} :[[Einlass]], [[Einlassung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|let in|ts=someone}}, [2] {{t|en|run in}}, {{t|en|run into}}, [3] {{t|en|set in}}, [4] {{t|en|insert}}, {{t|en|fit in}}, [5] {{t|en|get involved}}, [6] {{t|en|get involved in}} *franca: [1] {{t|fr|admettre}}, {{t|fr|laisser entrer}}, [2] {{t|fr|faire couler}}, [3] {{t|fr|clôturer}}, [4] {{t|fr|encastrer}}, [5] {{t|fr|s'acoquiner}}, {{t|fr|se commettre}}, [6] {{t|fr|accepter}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|släppa in}}; [2] {{t|sv|tappa i}}, {{t|sv|tappa upp}}; [3, 4] {{t|sv|infatta}}; [4] {{t|sv|infoga}}; [5] {{t|sv|inlåta sig}}, {{t|sv|ge sig i lag med}}; [6] {{t|sv|inlåta sig}}, {{t|sv|ge sig in på}} *hispana: [1] {{t|es|admitir}}, [2] {{t|es|vertir}}, [4] {{t|es|colocar}}, [5] [6] {{t|es|inmiscuirse}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1,2,4,5,6] {{Ref-Grimm|einlassen}} :[1–6] {{Ref-DWDS|einlassen}} :[1, 4, 5, 6] {{Ref-Canoo|einlassen}} :[1,2,3,5,6] {{Ref-UniLeipzig|einlassen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[einblasen]], [[einfassen]], [[einpassen]], [[reinlassen]]}} mzrge756m0wgexsdg0ims9z613oi93f einsetzen 0 44954 1139925 1126508 2022-08-14T11:01:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=289 su=40 in=40 at=40 -- only 70 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=setze ein |Präsens_du=setzt ein |Präsens_er, sie, es=setzt ein |Präteritum_ich=setzte ein |Partizip II=eingesetzt |Konjunktiv II_ich=setzte ein |Imperativ Singular=setze ein |Imperativ Plural=setzt ein |Hilfsverb=haben |Bild=Wolf04.jpg|thumb|3|eine [[Pflanze]] einsetzen }} {{Silabseparo}} :ein·set·zen, {{pret}} setz·te ein, {{Part.}} ein·ge·setzt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaɪ̯nzɛʦn̩}}, {{IFA|nenk=1|-ʦən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|zɛʦtə ˈaɪ̯n}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈaɪ̯nɡəzɛʦt}} :{{aŭdo|De-einsetzen.ogg}} {{aŭdo|De-einsetzen2.ogg}}, {{aŭdo|De-einsetzen3.ogg}} {{pret}} {{aŭdo|De-setzte ein.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-eingesetzt.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (in ein Amt einsetzen) instali, inaŭguri; kostitui, meti (einnähen) enkudri :[2] uzi; (alle Kraft einsetzen) uzi ĉiun forton, (sein Leben einsetzen) riski sian vivon :[3] enmeti, inserti, instali, (Pflanzen) planti :[4] (beginnen) komenci :[5] riski {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} jemanden in eine [[Position]], Stellung, [[Würde]], bringen, jemandem Rechte verleihen :[2] {{k|de|G: VTR.}} ein Mittel oder ein Werkzeug bereitstellen oder verwenden :[3] {{k|de|G: VTR.}} ein Teil passend zu einem Ganzen hinzufügen; Pflanzen auf einem Areal eingraben; Fische in ein Gewässer, Wild in ein Revier einbringen :[4] ''([[netransitiva]])'', ''von einem Prozess oder Vorgang'': seinen Anfang nehmen :[5] {{k|de|G: VTR.}} etwas aufs Spiel setzen auf Gefahr von dessen Verlust hin :[6] {{k|de|G: VRF.}}, ''sich einsetzen für etwas/jemanden'': sich einer [[Aufgabe]], einem [[Ziel]] voll und ganz [[widmen]]; zugunsten einer Person handeln {{Deveno}} :[[derivaĵo]] de [[partikulverbo]]: ''[[setzen]]'' kiun la [[antaŭsilabo]] ''[[ein-]]'' {{Sinonimoj}} :[2] [[verwenden]], [[disponieren]] :[3] [[einbauen]]; [[einpflanzen]] :[4] [[anfangen]], [[anheben]] :[5] [[riskieren]], [[wagen]] :[6] sich [[engagieren]] {{Antonimoj}} :[1] [[entlassen]] :[3] [[ausgraben]] :[4] [[beenden]] {{Ekzemploj}} :[1] Wir sollten ihn als Leiter der Kommission ''einsetzen.'' :[2] Um diese Grube auszuheben, müssen wir schon einen Bagger ''einsetzen.'' :[2] Indem der Generalstab die strategischen Reserven zur Gänze ''einsetzte,'' konnte die Front gehalten werden. :[3] Er ''setzte'' den Zünder in die Mine ''ein''; damit war sie scharf. :[3] Dem Patienten wurde ein neues Herz ''eingesetzt.'' :[3] Den Setzling wollen wir lieber im Gewächshaus ''einsetzen,'' es ist noch kalt. :[3] Der Fischereiverein ''setzte'' am Oberlauf des Flusses junge Forellen ''ein.'' :[4] Das Konzert ''setzte ein''. :[5] Für die Rettung der anderen ''setzte'' er sein Leben ''ein.'' :[6] Er ''setzte sich'' für seine Leute mit aller Kraft ''ein.'' {{Frazaĵoj}} :[1] jemanden in ein [[Amt]] ''einsetzen,'' jemandem zum [[Erbe]]n ''einsetzen'' ({{aŭdo|De-jemanden zum Erben einsetzen.ogg}}), jemanden in eine [[Funktion]] ''einsetzen,'' jemanden in eine [[Stellung]] ''einsetzen'' :[1] jemanden als einen [[Amtsinhaber]] ''einsetzen,'' jemanden als [[Funktionär]] ''einsetzen,'' jemanden als einen [[Stellungsinhaber]] ''einsetzen'' :[5] das [[Leben]] ''einsetzen'', die [[Ehre]] ''eisetzen,'' seine [[Reputation]] ''einsetzen,'' den [[gut]]en [[Ruf]] ''einsetzen'' {{Vortfaradoj}} :[[Einsatz]], [[Einsetzung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|appoint}}; [2] {{t|en|use}}; [3] {{t|en|plant}}; [4] {{t|en|commence}}; [5] {{t|en|stake}}; [6] {{t|en|to speak up for}}, {{t|en|advocate}} *franca: [1] {{t|fr|désigner}}, {{t|fr|installer}} (dans); [2] {{t|fr|utiliser}}, {{t|fr|recourir à}}; [3] {{t|fr|planter}}; [4] {{t|fr|commencer}}; [5] {{t|fr|risquer}}; [6] {{t|fr|s'engager}} *itala: [1] {{t|it|designare}}, [2] {{t|it|utilizzare}}, [3] {{t|it|trapiantare}}, [3] {{t|it|impiantare}}, [4] {{t|it|iniziare}}, [4] {{t|it|cominciare}}, [5] {{t|it|rischiare}}, [6] {{t|it|impegnarsi}} (darsi da fare, mettercela tutta) *nederlanda: [6] {{t|nl|gaan}} ''voor'' {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|tillsätta}}; [2] {{t|sv|sätta in}}, {{t|sv|använda}}; [3] {{t|sv|sätta in}}, ''Pflanzen und Fische:'' {{t|sv|sätta ut}}; [4] {{t|sv|börja}}; [5] {{t|sv|sätta på spel}}; [6] {{t|sv|engagera sig}} *hispana: [1] {{t|es|posicionar}}, {{t|es|designar}}; [2] {{t|es|utilizar}}; [3]{{t|es|plantar}}; [4] {{t|es|comenzar}}; [5] {{t|es|arriesgar}}; [6] {{t|es|interceder}} a favor de, {{t|es|emplearse}} a fondo {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3, 5, 6] {{Ref-Grimm|einsetzen}} :[1–6] {{Ref-DWDS|einsetzen}} :[1–6] {{Ref-Canoo|einsetzen}} :[1–6] {{Ref-UniLeipzig|einsetzen}} :[1–6] {{Ref-FreeDictionary|einsetzen}} :[1–6] {{Ref-Duden|einsetzen}} :[1–6] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|einsetzen}} nk5y4tdbnxu9wl0xapqyovwdt9xr98t leave no stone unturned 0 45013 1139433 1132356 2022-08-13T12:27:10Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=224 su=20 in=20 at=20 -- only 11 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR|ext=[W:turn]}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Elparolo}} * {{aŭdo|en-au-leave no stone unturned.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # [[movi ĉielon kaj teron]]; [[serĉadi]]; funde traserĉi (ion) # [[movi ĉielon kaj teron]]; zorge fari (taskon) {{Sinonimoj}} # [[search]] [[thoroughly]] (for something), looking in every conceivable place # perform a [[task]] carefully and thoroughly, not missing any step #*: [He] '''left unturned no stone''' / To make my guilt appear, and hide his own. #* 11an de marto, '''2008''', "[http://www.guardian.co.uk/sport/2008/mar/11/cricket.australiacricketteam Australia cancel tour of Pakistan]", ''[[w:The Guardian|The Guardian]]'' <small>(konsultita la 31an de aŭgusto 2015)</small>: #*: James Sutherland insists Australia had "no alternative" but to cancel the tour. "We have '''left no stone unturned''' in trying to ensure the tour could proceed as planned but at the end of the day the safety and security of our employees must come first." bp7gqm8jbu1i2slndgwawlb9vb5i5pq movi ĉielon kaj teron 0 45014 1139387 1131469 2022-08-13T12:16:53Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=104 su=2 in=2 at=2 -- only 19 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|eo|VEGR|fra=#1:ĉielo #3:tero}} * {{k|eo|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # [[serĉadi]]; funde traserĉi (ion) # [[penadi]]; zorge fari (taskon) ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|serĉadi}} * angla: {{t|en|leave no stone unturned}} * hispana: {{t|es|mover cielo y tierra}} {{trad-mezo}} * hungara: {{t|ht|minden követ megmozgat}} * rusa: {{t|ru|камня на камне не оста́вить}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PrV}} aqxaezrbut8dopj8bwq32mbrrsfbxhs have bats in the belfry 0 45015 1139431 1131887 2022-08-13T12:26:58Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=211 su=18 in=18 at=18 -- only 13 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR|fra=#1:bat}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Deveno}} : jaro 1899, el la vesperta tendeco flugadi tien kaj reen neregule, kun “belfry” signante “kapo, menso” <ref>{{ref-Online Etymology Dictionary|batty}}</ref> {{Elparolo}} : {{IFA|/hæv bæts ɪn ðə ˈbɛlfri/}} ===={{Signifoj}}==== # [[havi muŝon en la cerbo]] {{Alternativaj formoj}} * [[have bats in one's belfry]] {{Fontoj}} 627f4xjam3bth8ycejgvygog2zv63m6 have bats in one's belfry 0 45017 1139438 1133300 2022-08-13T12:27:35Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=249 su=25 in=25 at=25 -- only 6 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR|fra=#1:bat|ext=[W:one]}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Deveno}} : jaro 1899, el la vesperta tendeco flugadi tien kaj reen neregule, kun “belfry” signante “kapo, menso” <ref>{{ref-Online Etymology Dictionary|batty}}</ref> {{Elparolo}} : {{IFA|/hæv bæts ɪn wʌnz ˈbɛlfri/}} ===={{Signifoj}}==== # [[havi muŝon en la cerbo]] {{Alternativaj formoj}} * [[have bats in the belfry]] {{Fontoj}} q4fm5lmjsdlrvtn7xrykc07yfpfsp1f let the cat out of the bag 0 45023 1139435 1133540 2022-08-13T12:27:20Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=234 su=22 in=22 at=22 -- only 9 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Deveno}} : Konata ekde mezaj 1700-jaroj, el la inverso de la idiomaĵo ''[[pig in a poke]]''. Se trompema komercisto provis vendi katon kiel porkon kaj la kato eliras aŭ estas forprenita el la sako, la sekreto de la komercisto iĝis sciata. <ref>[http://www.phrases.org.uk/meanings/let-the-cat-out-of-the-bag.html phrases.org.uk]</ref> {{Elparolo}} * {{IFA|'lɛtðə'kætaʊtəvðə'bæg}} * {{aŭdo|en-au-let the cat out of the bag.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # elglitigi ion el sia buŝo; (intence aŭ neintence) malkaŝi [[sekreto]]n #: ''It was going to be a surprise party until someone '''let the cat out of the bag'''.'' {{Fontoj}} 3wucr39af4aixnh3r616vc68x6y0tm9 anziehen 0 45197 1139921 1126559 2022-08-14T11:00:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=265 su=36 in=36 at=36 -- only 74 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=ziehe an |Präsens_du=ziehst an |Präsens_er, sie, es=zieht an |Präteritum_ich=zog an |Partizip II=angezogen |Konjunktiv II_ich=zöge an |Imperativ Singular=zieh an |Imperativ Singular*=ziehe an |Imperativ Plural=zieht an |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :an·zie·hen, {{pret}} zog an, {{Part.}} an·ge·zo·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈanˌʦiːən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌʦoːk ˈʔan}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈanɡəˌʦoːɡn̩}}, {{IFA|nenk=1|ˈanɡəˌʦoːɡŋ̩}} : {{aŭdo|De-anziehen.ogg}}, {{aŭdo|De-at-anziehen.ogg|anziehen (Aŭstrujo)}} ===={{Signifoj}}==== :[1] surmeti :[2] ::[a] {{k|de|G: VRF.}} ::[b] ''([[transitiva]])'' :[3] sen[[tuŝe]] altiri, ĉarmi, ektiri, fascini, allogi, kapti por si ::[a] fizike ::[b] psike :[4] ĉirkaŭpremi :[5] ''[[komunlingva]]:'' [[akceli]] :[6] leviĝi, supreniĝi :[7] sich die Brille aufsetzen {{Bedeutungen}} :[1] ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen :[2] sich oder jemanden ankleiden ::[a] {{k|de|G: VRF.}} ::[b] ''([[transitiva]])'' :[3] ohne [[Berührung]] zu sich [[hin]] [[ziehen]] ::[a] physikalisch ::[b] psychisch :[4] den Zug [[erhöhen]], etwas straff machen :[5] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[beschleunigen]] :[6] ansteigen, einen größeren Betrag annehmen :[7] sich die Brille aufsetzen {{Deveno}} :kunmete el [[an]] kaj [[ziehen]] {{Sinonimoj}} :[1] [[anlegen]], [[überziehen]] :[2] [[ankleiden]] :[3b] [[in seinen Bann ziehen]], [[anlocken]] :[4] [[festziehen]], [[festdrehen]], [[strammziehen]] :[5] [[beschleunigen]] {{Antonimoj}} :[1, 2] [[ausziehen]] :[3] [[abstoßen]] :[4] [[lockern]], [[losdrehen]] :[5] [[bremsen]] {{Ekzemploj}} :[1] Man '''zog''' ihr eine Zwangsjacke '''an''', eine [[Hülle]] aus [[Stahlbeton]] unter dem Straßen[[pflaster]].<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::→ ''Oni '''surmetis''' frenez-jakon sur ŝi, en volvkavojn sub la stratpavimo.'' :[1] Ich hab's nicht für dich [[angezogen]].<ref>{{Sense8}}</ref> ::→ ''Mi ne vestiĝis por via plaĉo.'' :[1] Ich weiß nicht, was ich ''anziehen'' soll. :[2a] Gib mir fünf Minuten Zeit, damit ich ''mich anziehen'' kann. :[2b] Ich muss erst noch den Jungen ''anziehen.'' :[3a] Apfel und Erde ''ziehen'' sich gegenseitig ''an.'' :[3b] Der Blick ihrer dunklen Augen ''zog'' ihn magisch ''an.'' :[4] Sind die Schrauben auch richtig ''angezogen?'' :[4] Fährst du immer mit ''angezogener'' Handbremse? :[5] Mann, Mann, Mann, der ''zieht'' aber ''an!'' :[6] Die Aktienpreise haben in der letzten Woche stark '''angezogen'''. {{Esprimoj}} :[1] [[sich warm anziehen]] :[3] [[Gegensätze ziehen sich an]] {{Vortfaradoj}} :[[angezogen]] :[[anziehend]] - altira, interesa :[[Anziehpuppe]], [[Anziehsache]], [[Anziehung]], [[Schuhanzieher]] ==== Surmetu jenajn tradukojn ==== {{Referencoj}} :[1, 3, 4, 6] {{Ref-DWDS|anziehen}} :[1–4] {{Ref-Canoo|anziehen}} :[1, 2, 3b, 4, 6] {{Ref-UniLeipzig|anziehen}} :[1–6] {{Ref-FreeDictionary|anziehen}} {{Similaĵoj}} :[[abziehen]] hvbggvb18vmve7wi7ulul0xc96y1mmz strapazieren 0 45235 1139906 1135765 2022-08-14T10:59:38Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=189 su=21 in=21 at=21 -- only 89 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=strapaziere |Präsens_du=strapazierst |Präsens_er, sie, es=strapaziert |Präteritum_ich=strapazierte |Partizip II=strapaziert |Konjunktiv II_ich=strapazierte |Imperativ Singular=strapaziere |Imperativ Singular*=strapazier |Imperativ Plural=strapaziert |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :stra·pa·zie·ren, {{pret}} stra·pa·zier·te, {{Part.}} stra·pa·ziert {{Elparolo}} :{{IFA|ˌʃtʀapaˈʦiːʀən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌʃtʀapaˈʦiːɐ̯tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˌʃtʀapaˈʦiːɐ̯t}} :{{aŭdo|De-strapazieren.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-strapazierte.oga}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-strapaziert.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|iːʀən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''transitiva, parolante pri objektoj kaj similaj:'' uzegi :[2] ''transitiva, parolante pri homoj:'' iun tro [[balasti]], [[premi]] :[3] trouzi :[4] {{k|de|G: VRF.}} sin mem balasti {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} ''in Bezug auf [[Gegenstand|Gegenstände]] und Ähnliches:'' etwas stark [[beanspruchen]], [[gebrauchen]] :[2] ''transitiv, auf Personen bezogen:'' jemanden sehr [[anstrengen]], [[belasten]] :[3] ''übertragen, in Bezug auf Ausdrücke, Texte, Lieder und Ähnliches:'' sehr häufig benutzen, spielen :[4] {{k|de|G: VRF.}} sich selbst sehr belasten, anstrengen, sich [[abarbeiten]] :[5] {{k|de|S: arkaika}} [[misshandeln]] :[6] ''veraltet:'' fehlerhaft [[zeichnen]] {{Deveno}} :La verbo estiĝis en la 17a jc. el la [[itala]] ''{{t|it|strapazzare}}'' '[[trolacigi]]'<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, unter „Strapaze“, Seite 889</ref>.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, unter „Strapaze“, Seite 1374</ref> Die weitere Herkunft ist ungeklärt,<ref name="Kluge" /> es ist jedoch möglich, dass ''strapazzare'' seinerseits vom Verb ''{{t|it|strappare}}'' ‚[[zerreißen]], [[zerbrechen]]‘ abgeleitet ist und damit auf das [[fränkisch]]e ''*strappôn'' ‚straff anspannen‘ zurückgehen könnte.<ref>{{Ref-Grimm|strapazieren}}</ref> {{Antonimoj}} :[1, 2] [[schonen]] :[4] [[erholen]] {{Ekzemploj}} :[1] Meine [[Gier]] nach Wundern kannte keine Grenzen, und ich ließ die Großmutter wieder und wieder ihr strapaziertes [[Repertoire]] an Geschichten wiederholen.<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::→ ''Mia [[avideco]] pri mirindaĵoj konis neniun limon, kaj mi igis la avinon ree kaj ree ripetadi sian [[lacegita]]n repertuaron.'' :[1] Der Komiker ''strapaziert'' die Lachmuskeln seiner Zuhörer aufs Äußerste. :[1] Ich möchte Ihre Gastfreundschaft nun nicht länger ''strapazieren.'' :[1] Der Kater ''hat'' das neue Ledersofa mit seinen Krallen schon sehr ''strapaziert.'' :[2] Jolanda ''hat'' uns mit ihren langatmigen Schilderungen ihres jüngsten Krankenhausaufenthaltes während der Fahrt von Wrist nach Basel wieder sehr ''strapaziert.'' :[2] Die lange Wanderung durch den Schwarzwald ''hat'' mich über alle Maßen ''strapaziert.'' :[2] Die Kinder ''strapazieren'' ihre Großeltern. :[3] Das neue Lied, das dein Schwager herausgebracht hat, ''wird'' im Radio wieder sehr ''strapaziert.'' :[3] „Ich bin ja mal gespannt, was Volkert sich diesmal als Entschuldigung für seine Verspätung wird einfallen lassen.“ — „Er ''hat'' doch mittlerweile schon alle Ausreden ''strapaziert.''“ :[4] Ottokar ''strapaziert sich'' mit der neuen Arbeit. :[5] Der Heimaufseher ''strapaziert'' die Kinder. :[6] Der Maler ''hat'' das Bildnis meiner Frau ''strapaziert.'' {{Frazaĵoj}} :[1] ein [[Budget]] ''strapazieren'' :[2] jemandes [[Geduld]] ''strapazieren'', jemandes [[Nerven]] ''strapazieren'' {{Vortfaradoj}} :[[strapazierfähig]], [[Strapazierkleid]], [[Strapazierung]], [[überstrapazieren]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|strain}}, {{t|en|stress}}, {{t|en|tax}},{{t|en|wear}}, {{t|en|wear out}}, [2] {{t|en|get on somebody's nerves}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|benadrukken}}, [2] {{t|nl|vermoeien}}, [3] {{t|nl|benadrukken}}, [4] {{t|nl|zich afbeulen}}, *sveda: [1] {{t|sv|strapatsera}} *hispana: [1] {{t|es|fatigar}}; {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|strapazieren}} :[1–4] {{Ref-DWDS|strapazieren}} :[5, 6] {{Ref-Grimm|strapazieren}} :[*] {{Ref-Canoo|strapazieren}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|strapazieren}} {{Fontoj}} 5o8n1mhv2qniy71hk5iku3g4se3vkqh have other fish to fry 0 45258 1139570 1059527 2022-08-13T13:33:08Z Taylorbot 5992 quack | t=606 su=40 in=53 at=40 -- only 45 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[to have bigger fish to fry]] ==={{Vortospeco|esprimo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] (''idiomaĵo'') To have more [[important]] things to do. #* ''(1710)'' [[w:Jonathan Swift|Jonathan Swift]], ''The Journal to Stella'', ch. 2, Letter 15: #*: I '''have other fish to fry'''; so good-morrow, my ladies all, good-morrow. #* '''1849''', [[w:Charlotte Brontë|Charlotte Brontë]], ''Shirley'', ch. 20: #*: Your uncle will not return yet; he '''has other fish to fry'''; he will be galloping backwards and forwards from Briarfield to Stilbro' all day. #* ''1905'', [[w:George Bernard Shaw|George Bernard Shaw]], ''The Irrational Knot'', ch. 15: #*: "May I ask whether you will be persuaded to come?" #*: "No, for certain. I '''have other fish to fry''' here." ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|to have more important things to do}} * franca: {{t|fr|avoir d'autres chats à fouetter}} <small>to have other cats to whip</small> {{trad-mezo}} *germana: [1] {{t|de|Wichtigeres zu tun haben}}, {{t|de|Besseres zu tun haben}} *hispana: [1] {{t|es|tener cosas más importantes que hacer}} {{trad-fino}} 2qa50f5iwc26o7nctc2klsowednpg7q put your head in the lion's den 0 45267 1139588 1063391 2022-08-13T13:34:57Z Taylorbot 5992 quack | t=714 su=58 in=75 at=58 -- only 27 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== {{Elparolo}} ==={{Vortospeco|esprimo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] endanĝeriĝi {{Sinonimoj}} :[1] {{Ekzemploj}} :[1] <ref>{{I like English}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{ref-Macmillan}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-MWT}} :[1] {{ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en|put your head in the lion's den}} :[1] {{Ref-dictcc|put your head in the lion's den}} :[1] {{Ref-Leo|en|put your head in the lion's den}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== * [[lion]]'s [[den]] # {{&lit|lang=en}} the [[lair]] of a lion # {{kunteksto|idiomatic|lang=en}} any [[dangerous]] or [[frightening]] place ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|a dangerous or frightening place}} * Dutch: {{t|nl|hol van de leeuw|n}} * French: {{t|fr|gueule du loup|f}} * Italian: {{t|it|antro|m}}, {{t|it|tana|f}}, {{t|it|covo|m}}, {{t|it|fossa del leone|f}} * Polish: {{t|pl|paszcza lwa|f}} {{trad-mezo}} * Russian: {{t|ru|во́лчье ло́гово|n}} <small>wolf's lair</small> * Swedish: {{t|sv|lejonkula}} {{trad-fino}} ===Anagrams=== * [[indenols#English|indenols]] poxhcatjzeb5bscrlgiupykq8ljlb34 wälzen 0 45320 1139952 1004879 2022-08-14T11:03:44Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=434 su=67 in=69 at=67 -- only 43 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=wälze |Gegenwart_du=wälzt |Gegenwart_er, sie, es=wälzt |1.Vergangenheit_ich=wälzte |Partizip II=gewälzt |Konjunktiv II_ich=wälzte |Imperativ Singular=wälze |Imperativ Plural=wälzt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :wäl·zen, {{pret}} wälz·te, {{Part.}} ge·wälzt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈvɛlʦən}}, {{IFA|nenk=1|ˈvɛlʦn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈvɛlʦtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈvɛlʦt}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛlʦn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1]ruli, volvi :[2] {{k|de|G: VRF.}}, ''sich wälzen:'' ruliĝi, sin ruli :[3] pritrakti {{Bedeutungen}} :[1] eine Sache mit [[Kraft]] [[drücken]] und [[schieben]], [[indem]] sie sich [[dreht]] :[2] {{k|de|G: VRF.}},'' sich wälzen'': sich viel und lange [[bewegen]], zum Beispiel von einer Seite auf die andere :[3] [[behandeln]] :[4] ''[[umgangssprachlich]]:'' viele Seiten eines [[Buch]]es schnell schauen; [[durchblättern]] {{Deveno}} :gotika ''waltjan,'' malnovaltgermana ''walzen'' {{Sinonimoj}} :[1] [[drehen]], [[rollen]] :[2] sich drehen, :[3] [[behandeln]] :[4] [[durchblättern]], [[durchsuchen]] {{Hiperonimoj}} :[1, 2] [[rollen]] :[3] [[nachdenken]] {{Ekzemploj}} :[1] Alle trieben sie dahin in ihrem Schlaf, außer mir, der ich mich unruhig hin und her [[wälzte]].<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::→ ''Ĉiuj drivis en siaj sonĝoj ŝvebe, krom mi, kiu [[ruli]]s tien kaj reen maltrankvile.'' :[1] Ich habe diesen großen Stein durch das Feld ''gewälzt,'' denn ich konnte ihn nicht aufheben. :[2] Er konnte nicht einschlafen, sondern ''wälzte'' sich unruhig im Bett. :[3] Wir haben schon viele Probleme ''gewälzt'' und erfolgreich gelöst. :[4] Ich habe viele Akten ''wälzen'' müssen, aber endlich habe ich die Unterlagen gefunden. {{Esprimoj}} :[[etwas von sich wälzen]] :[[das ist zum Wälzen]] :[[die Schuld auf jemanden wälzen]] :[[Probleme wälzen]] {{Frazaĵoj}} :[1] einen [[Stein]]/[[Ball]] ''wälzen,'' etwas in [[Mehl]] ''wälzen'' :[2] sich im [[Bett]] ''wälzen,'' [[hin und her]] sich ''wälzen'' :[3] [[Problem]]e ''wälzen'' :[4] ein [[Buch]] ''wälzen'' {{Vortfaradoj}} :[[abwälzen]], [[umwälzen]], [[fortwälzen]], [[entgegenwälzen]], [[dahinwälzen]], [[herumwälzen]], [[wegwälzen]], Wälzen, [[Wälzer]], [[gewälzt]], [[Wälzlager]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|roll}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|rodar}}, {{t|es|hacer rodar}}); [2] {{t|es|revolcarse}}; [4] {{t|es|hojear}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|wälzen}} :[1] {{Ref-DWDS|wälzen}} :[1] {{Ref-Canoo|wälzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|wälzen}} {{Similaĵoj}} :[[walzen]], [[Walzer]] 3qs5rpc717fnzqeayznigdxac7eg67m 0 45361 1139825 1049610 2022-08-14T08:41:43Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|interjekcio|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== : Ekkrio, esprimanta fortan surprizon, miron aŭ bedaŭron: ''la poet’ similas iam al monaĥ’ kiu malgraŭ multaj ho! k multaj aĥ! skribas sanktan libron{{KP}}.'' {{Derivaĵoj}} :[[aĥi]] (ntr) Eldiri «aĥ», [[ĝemi]]. {{Deveno}} :la ekkrio mem ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * germana: [1] {{t|de|oha}}!, {{t|de|ach!}} {{trad-mezo}} * angla: {{t|en|heck}}!, damn!, fuck!, ah!, ahh!, ahhh! {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|aĥ!}} * {{ref-ReVo|aĥ!}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|aĥ!}} * {{ref-PrV}} {{Fontoj}} [[Kategorio:Memstara elemento aĥ| ]] 1f9cbbzbayy9yr1nlz1fwyo8fwvp8s6 erinnern 0 45364 1139936 1126199 2022-08-14T11:02:20Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=349 su=51 in=52 at=51 -- only 59 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=erinnere |Präsens_du=erinnerst |Präsens_er, sie, es=erinnert |Präteritum_ich=erinnerte |Partizip II=erinnert |Konjunktiv II_ich=erinnerte |Imperativ Singular=erinnere |Imperativ Plural=erinnert |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :er·in·nern, {{pret}} er·in·ner·te, {{Part.}} er·in·nert {{Elparolo}} :{{IFA|ɛɐ̯ˈʔɪnɐn}} : {{aŭdo|De-erinnern.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪnɐn|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== # ''{{k|de|G: VRF.}} kun rolvorteta objekto:'' (sich [[an]] etwas erinnern) [[memori]] # ''{{k|de|G: VRF.}} kun genitiva objekto:'' (wieder erinnern) rememori # {{k|de|G: VTR.}} (jemanden erinnern) [[memorigi]], ([[mahnen]]) [[admoni]] # [[rekoni]] # ''{{k|de|G: VTR.}} kun akuzativa objekto; familiara, pleje nordgermana:'' [[memorteni]] {{Bedeutungen}} :[1] ''{{k|de|G: VRF.}} mit Präpositionalobjekt:'' im [[Gedächtnis]] behalten haben :[2] ''{{k|de|G: VRF.}} mit Genitivobjekt:'' ''Erinnerung wachrufen :[3] {{k|de|G: VTR.}} jemanden etwas nicht vergessen lassen :[4] {{k|de|G: VTR.}} durch [[Ähnlichkeit]] ins Gedächtnis rufen :[5] ''{{k|de|G: VTR.}} mit Akkusativobjekt; umgangssprachlich, vor allem norddeutsch:'' im [[Gedächtnis]] haben {{Sinonimoj}} :[2] [[einfallen]], [[entsinnen]] :[2, 4] [[wiedererkennen]] {{Antonimoj}} :[1] [[vergessen]] :[2] [[erwarten]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich ''erinnere'' mich noch genau daran, als du … :[1] Ich ''erinnere'' mich an dich. :[1] Ich habe gerade eben ein interessantes Wort gehört, aber ich kann ''mich'' nicht mehr ''daran erinnern.'' :[2] Ich ''erinnere'' mich deiner. :[3] Bitte ''erinnern'' Sie ihn morgen noch einmal! :[4] Das ''erinnert'' an alte Zeiten. :[5] Ich ''erinnere'' diesen Unfall. {{Frazaĵoj}} :[1] sich an etwas ''erinnern'' ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1–4] {{Ref-DWDS|erinnern}} :[1–4] {{Ref-Canoo|erinnern}} :[1–4] {{Ref-UniLeipzig|erinnern}} :[1–5] {{Ref-Grimm|erinnern}} 1wqp6diqnoyjhqwvgk3cuy8cjz1vj7q Becher 0 45407 1139540 1123203 2022-08-13T13:30:11Z Taylorbot 5992 quack | t=429 su=10 in=14 at=10 -- only 75 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Becher |Nominativ Plural=Becher |Genitiv Singular=Bechers |Genitiv Plural=Becher |Dativ Singular=Becher |Dativ Plural=Bechern |Akkusativ Singular=Becher |Akkusativ Plural=Becher |Bild 1=Zoo Wuppertal Becher 01 ies.jpg|mini|1|ein ''Becher'' mit Werbung |Bild 2=CraterCC.jpg|mini|2|Das Sternbild ''Becher'', wie es mit dem bloßen Auge gesehen werden kann }} {{Silabseparo}} :Be·cher, {{plur}} Be·cher {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbɛçɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈbɛçɐ}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛçɐ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] glaso, [[kaliko]], [[kupulo]] {{Bedeutungen}} :[1] Gefäß, mit oder aber oft ohne [[Henkel]], zum Verwahren von Flüssigkeiten :[2] {{ref-Kalman|kein Plural}} ein [[Sternbild]] südlich des [[Himmelsäquator]]s {{Kvalitcertigo pri deveno|fehlt}} {{Sinonimoj}} :[1] {{k|de|D: AT.}} [[Häferl]] :[2] ''wissenschaftlich:'' [[Crater]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Behältnis]], [[Geschirr]], [[Trinkgefäß]] :[2] [[Sternbild]] {{Hiponimoj}} :[1] ''Form:'' [[Schnabelbecher]] :[1] ''Inhalt:'' [[Eierbecher]], [[Eisbecher]], [[Kaffeebecher]], [[Margarinebecher]], [[Puddingbecher]], [[Schierlingsbecher]], [[Schnapsbecher]], [[Teebecher]], [[Weinbecher]] :[1] ''Material:'' [[Blechbecher]], [[Glasbecher]], [[Holzbecher]], [[Kunststoffbecher]], [[Plastikbecher]], [[Lederbecher]], [[Pappbecher]], [[Silberbecher]], [[Zinnbecher]] :[1] ''Verwendungszweck:'' [[Automatenbecher]], [[Mehrwegbecher]], [[Messbecher]], [[Trinkbecher]], [[Würfelbecher]], [[Zahnputzbecher]] {{Ekzemploj}} :[1] Er goss ein wenig Wasser in den ''Becher.'' :[1] Ich trinke Tee lieber aus dem ''Becher'' als aus der Tasse. :[1] Könnten Sie mir bitte einen der ''Becher'' da rüberreichen, danke. :[1] "Im alten Ägypten galten ''Becher'' als Symbol der Nahrung, die Leib und Seele erhält."<ref>{{vikipedenlin|Becher|oldid=}}</ref> :[2] „Im Sternbild ''Becher'' beobachtet Wilhelm Herschel die Galaxien NGC 3511 und NGC 3513 sowie im Sternbild Fische die Galaxie NGC 193.“<ref>{{vikipedenlin|1786|oldid=140260408}}</ref> {{Vortfaradoj}} :[[bechern]], [[Becherset]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *armena: [1] {{t|hy|թաս|ts=tas}} *angla: [1] {{t|en|cup}} (''für Eis''), {{t|en|mug}} (''aus Ton, Porzellan''); {{t|en|glass}}, {{t|en|tumbler}} (''aus Glas''); {{t|en|beaker}} (''aus Plastik''); {{t|en|tub}} (''aus Pappe''); [2] {{t|en|Crater}} *{{et}}: [1] {{t|et|peeker}}, {{t|et|karikas}} *franca: [1] {{t|fr|gobelet}} {{m}}; [2] {{t|fr|Coupe}} {{f}} *greka: [1] {{t|el|κύπελλο|ts=kýpello}} {{n}}, {{t|el|κούπα|ts=koúpa}} {{f}}, {{t|el|ποτήρι|ts=potíri}} {{n}} *hebrea: [1] {{t|he|כוס|ts=kos}} , {{t|he|ספל|ts=sefel}} *itala: [1] {{t|it|coppa}} {{f}}, {{t|it|bicchiere}} {{m}}; [2] {{t|it|Cratere}} {{m}} {{trad-mezo}} *japana: [1] {{t|ja|コップ|ts=koppu}} *nederlanda: [1] {{t|nl|beker}}; [1] {{t|nl|Beker}} *pola: [1] {{t|pl|kubek}} *portugala: [1] {{t|pt|copo}} {{m}}; [2] {{t|pt|Crater}} {{f}} *rusa: [1] {{t|ru|стакан|ts=stakan}}; [2] {{t|ru|Чаша}} *sveda: [1] {{t|sv|bägare}}, {{t|sv|mugg}}; [2] {{t|sv|Bägaren}} *hispana: [1] {{t|es|copa}} {{f}}, {{t|es|vaso}} {{m}}; [2] {{t|es|Crater}} {{f}} *{{hu}}: [1] {{t|hu|pohár}}, {{t|hu|serleg}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin}} :[2] {{vikipedenlin|Bildhauer (Sternbild)}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Canoo}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Becher}} :[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|becher-astronomie|Becher}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Drescher]]}} mpv9otvvxbogb1cut9rxyl03nnyvqnx Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt 0 45451 1139447 1032751 2022-08-13T12:34:32Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=24 su=0 in=0 at=0 -- only 54 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-1000(!!!) ovr=111-1111 aft=000-1000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|proverbo|de}}=== {{Elparolo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] Al kiu tio sidas kiel ringo, tiu metu ĝin sur fingro. {{Ekzemploj}} :[1] Dann [[weiterziehen|zog]] er in aller Ruhe weiter, wie jemand, der dem Geistlichen einen Mord gestanden hat, und sagte leise zu sich selbst: »[[Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt]].«<ref>{{Blaue Tage}} 17.</ref> ::→ ''Tiam li pluvagis tute trankvile, kiel tiu, kiu konfesas murdon al la pastro, kaj diras mallaŭte en si mem: “Al kiu tio sidas kiel ringo, tiu metu ĝin sur fingro.”'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|if the shoe fits, wear it}, if the cap fits, wear it {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Germana {{vipedserenlin|de|Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt}} :[1] {{Ref-Grimm|Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt}} :[1] {{Ref-DWDS|Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt}} :[1] {{Ref-Canoo|Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt}} :{{Ref-Redensarten-Index|Wer denkt, er ist gemeint, soll sehen, wo er bleibt}} {{Fontoj}} 9pbcfdu9mdj07f8czeq2a72w0disb99 Al que le caiga el guante que se lo chante 0 45452 1139443 1062834 2022-08-13T12:28:04Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=278 su=30 in=30 at=30 -- only 1 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== [[Dosiero:glove.jpg|thumb|[1] Al que le caiga el guante que se lo chante]] ==={{Vortospeco|frazo|eo}}=== * {{k|es|F: proverbo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] Al kiu tio sidas kiel ringo, tiu metu ĝin sur fingro. {{Ekzemploj}} :[1] Entonces se seguía muy tranquilo, como quien le confiesa al cura un asesinato, y diciéndose para sus adentros: «Al que le caiga el guante que se lo chante».<ref>{{Los días azules}}</ref> ::→ ''Tiam li pluvagis tute trankvile, kiel tiu, kiu konfesas murdon al la pastro, kaj diras mallaŭte en si mem: “Al kiu tio sidas kiel ringo, tiu metu ĝin sur fingro.”'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|Al kiu tio sidas kiel ringo, tiu metu ĝin sur fingro}} {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|if the shoe fits, wear it}}, {{t|en|if the cap fits, wear it}} {{trad-mezo}} *: [1] {{t||}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} *Hispana {{vipedserenlin|es|Al que le caiga el guante que se lo chante}} *{{ref-Diego|Al que le caiga el guante que se lo chante}} *{{ref-Tato|es}} *[http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx Refranero Multilingüe] {{Fontoj}} a8samnrq5tq08uld2aakt06dvbd5ieq Möbel 0 45522 1139528 1059012 2022-08-13T13:24:03Z Taylorbot 5992 quack | t=43 su=1 in=1 at=1 -- only 84 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Möbel |Nominativ Plural=Möbel |Genitiv Singular=Möbels |Genitiv Plural=Möbel |Dativ Singular=Möbel |Dativ Plural=Möbeln |Akkusativ Singular=Möbel |Akkusativ Plural=Möbel |Bild=Furniture 1.jpg|200px|1|verschiedene ''Möbel'' → ''malsamaj '''mebloj'''' }} {{Silabseparo}} :Mö·bel, {{plur}} Mö·bel, ''schweizerisch:'' Mö·beln {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmøːbl̩}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈmøːbl̩}} :, {{plur}} :{{Rimoj}} {{Rimo|øːbl̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''ununombre neuze:'' meblo, ''(Einrichtung)'' meblaro {{Bedeutungen}} :[1] ''Singular ungebräuchlich:'' großer [[Einrichtungsgegenstand]] {{Deveno}} :prunte el la franca ''{{t|fr|meuble}},'' dum la 17a jarcento, kiu devenas el la latina ''{{t|la|mobile}}'' „mova varo“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}},kapvorto: „Möbel“, p. 625.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Möbelstück]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Gegenstand]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Anrichte]], [[Bett]], [[Büfett]]/[[Buffet]], [[Chaiselongue]], [[Couch]], [[Diwan]], [[Hocker]], [[Liege]], [[Kanapee]], [[Kommode]], [[Ottomane]], [[Récamiere]], [[Regal]], [[Schemel]], [[Schrank]], [[Sessel]], [[Sideboard]], [[Sofa]], [[Stuhl]], [[Taburett]], [[Tafel]], [[Teewagen]], [[Tisch]], [[Truhe]] :[1] [[Anbaumöbel]], [[Büromöbel]], [[Erdmöbel]], [[Liegemöbel]], [[Schlafmöbel]], [[Sitzmöbel]] :[1] [[Holzmöbel]], [[Kunststoffmöbel]], [[Metallmöbel]], [[Plastikmöbel]], [[Pappmöbel]] {{Ekzemploj}} :[1] »Da kommen die Wohnzimmermöbel. In was für einem schlechten Zustand!«<ref>{{Blaue Tage}} 18.</ref> ::→ ''“Jen venas la salon[[meblaro]]. En kia stataĉo!'' :[1] Wir brauchen mal wieder neue ''Möbel.'' {{Vortfaradoj}} :[[Möbelfabrik]], [[Möbelgeschäft]], [[Möbelhändler]], [[Möbellager]], [[Möbelpacker]], [[Möbelpolitur]], [[Möbelspediteur]], [[Möbelstoff]], [[Möbelstück]], [[Möbeltischler]], [[Möbelträger]], [[Möbeltransport]], [[Möbelwagen]], [[Mobiliar]] :[[möblieren]], [[vermöbeln]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: **moderna alta araba: [1] {{t|ar|موبيليا|v=مُوبِيلِيَا / مُوبِيلْيَا|d=mōbīliyā / mōbīlyā|DMG=0}} {{f}}, {{t|ar|قطعة اثاث|v=قِطْعَةُ أَثَاثٍ / قِطْعَة أَثَاث|d=qiṭʿatu aṯāṯin / ''[[Pausalform|Pausa]]:'' qiṭʿat aṯāṯ|DMG=0}} {{f}}, ''zumeist kollektiv:'' {{t|ar|اثاث|v=أَثَاث|d=aṯāṯ|DMG=0}} {{m}} *dana: [1] {{t|da|møbel}} {{n}} *angla: [1] {{t|en|item}} / {{t|en|piece}} {{t|en|of}} {{t|en|furniture}}, ''kollektiv:'' {{t|en|furniture}} *{{cs}}: [1] {{t|cs|nábytek}} {{m}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|meblo}} *{{fi}}: [1] {{t|fi|huonekalu}}, {{t|fi|kaluste}} *franca: [1] {{t|fr|meuble}} {{m}} *greka: [1] {{t|el|έπιπλο|ts=épiplo}} *hebrea: [1] {{t|he|רהוט|v=רָהִיט|d=rāhī́ṭ|CHA=0}} {{m}}, ''kollektiv:'' {{t|he|רהוט|v=רִהוּט|d=rihūṭ|CHA=0}} {{m}} *{{it}}: [1] {{t|it|mobile}} {{m}} *japana <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: [1] {{t|ja|家具|ts=かぐ, kagu}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|moble}} {{m}} *{{la}}: [1] ''mittellateinisch:'' {{t|la|intrinsecum}} {{n}} *norvega: [1] {{t|no|møbel}} {{n}} *pola: [1] {{t|pl|mebel}} {{m}} *portugala: [1] {{t|pt|mobília}} *rusa <small>([[w:ISO 9|ISO 9]])</small>: [1] {{t|ru|мебель|ts=mebelʹ}} {{f}} *sveda: [1] {{t|sv|möbel}} {{utr}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|nábytok}} {{m}} *hispana: [1] {{t|es|mueble}} {{m}}, {{t|es|muebles}} *turka: [1] {{t|tr|mobilya}} *{{hu}}: [1] {{t|hu|bútor}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Möbel}} :[1] {{Ref-DWDS|Möbel}} :[1] {{Ref-Canoo|Möbel}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Möbel}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Pöbel]] [[Kategorio:Gallizismus]] lmocswjzzbfo1w5r9vont6i9a9p03a1 ausruhen 0 45585 1139976 1134239 2022-08-14T11:05:52Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=563 su=91 in=93 at=91 -- only 19 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=ruhe aus |Präsens_du=ruhst aus |Präsens_er, sie, es=ruht aus |Präteritum_ich=ruhte aus |Partizip II=ausgeruht |Konjunktiv II_ich=ruhte aus |Imperativ Singular=ruh aus |Imperativ Singular*=ruhe aus |Imperativ Plural=ruht aus |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :aus·ru·hen, {{pret}} ruh·te aus, {{Part.}} aus·ge·ruht {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaʊ̯sˌʀuːən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌʀuːtə ˈaʊ̯s}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈaʊ̯sɡəˌʀuːt}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ripozi]] :[2] ''[[veraltend]]: von etwas ausruhen (''([[netransitiva]])''):'' (post klopodo) [[mallaciĝi]], [[malstreĉiĝi]] {{Bedeutungen}} :[1] ''sich ausruhen ({{k|de|G: VRF.}}):'' sich [[erholen]], [[entspannen]] :[2] ''[[malnoviĝinta]]: von etwas ausruhen (''([[netransitiva]])''):'' sich (nach einer Anstrengung) [[erholen]], [[entspannen]] {{Deveno}} :[[derivaĵo]] el ''[[ruhen]]'' kun la [[derivaĵero]] ''[[aus]]'' {{Sinonimoj}} :[1, 2] sich [[erholen]], [[entspannen]], {{ref-Kalman|österr.}} (sich) [[ausrasten]] {{Ekzemploj}} :[1] Nachdem die seinem Amt [[innewohnend]]en Pflichten beendet waren, [[niedrelassen|ließ]] sich der Herr Pfarrer, [[einhüllen|eingehüllt]] in eine Weihrauchwolke, [[ätherisch]] und [[breitbeinig]] auf dem großen, neu bezogenen Sofa im Wohnzimmer nieder, um die [[wollüstig]]en [[Wallung]]en [[einatmen|einzuatmen]], um auszuruhen.<ref>{{Blaue Tage}} 20.</ref> ::→ ''Fininte siajn [[pri]]postajn farendaĵojn, la sinjoro Pastro, etera kaj malferm-krura, [[envolvite]] en bonodorfumaĵa nebulo, sidfalis sur la grandan, retegitan salonan sofon, por enspiri la voluptajn fumaĵojn, por ripozi.'' :[1] Nach dem Fünftausendmeterlauf werde ich ''mich'' zunächst ''ausruhen'' müssen. :[2] Er ''ruhte'' von seinem Tagwerk ''aus.'' {{Esprimoj}} :[[sich auf seinen Lorbeeren ausruhen]] {{Frazaĵoj}} :sich [[von]] der [[Arbeit]], den [[Strapaze]]n ''ausruhen'' {{Vortfaradoj}} :[[ausgeruht]] ''(steigerbar)'' ==== Ripozu -- jen tradukoj ==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|deskantsatu}} *angla: [1, 2] {{t|en|rest}} *{{eo}}: [1, 2] {{t|eo|ripozi}} *finna: [1, 2] {{t|fi|levätä}} *franca: [1, 2] se {{t|fr|reposer}} *hispana: [1, 2] {{t|es|descansar}} *itala: [1, 2] {{t|it|riposare}}, {{t|it|riposarsi}} *japana: [1, 2] {{t|ja|休む|ts=やすむ, yasumu}}, [1] {{t|ja|ゆっくりする|ts=yukkuri suru}} *nederlanda: [1, 2] {{t|nl|uitrusten}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|odpoczywać}}, {{t|pl|odpocząć}}, {{t|pl|wypoczywać}}, {{t|pl|wypocząć}} *rusa: [1, 2] {{t|ru|отдыхать|ts=otdychát}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|vila ut}}, {{t|sv|vila}} *serba: [1] {{t|sr|одмарати се|ts=odmarati se}} *{{hsb}}: [1, 2] {{t|hsb|wotpočować}}; [1] {{t|hsb|wodychować}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|oddýchnuť si}}, {{t|sk|odpočinúť si}}, {{t|sk|oddychovať}}, {{t|sk|odpočívať}} *ĉeĥa: [2] {{t|cs|odpočívat}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|ausruhen}} :[1] {{Ref-canoo|ausruhen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|ausruhen}} a0qepb2cecsepfmaeh0demqsnq47393 let sleeping dogs lie 0 45591 1139427 1130837 2022-08-13T12:26:36Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=190 su=14 in=14 at=14 -- only 17 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR|fra=#1:sleep #2:dog}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Elparolo}} * {{aŭdo|en-au-let sleeping dogs lie.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # ''(laŭvorte)'' lasu sovantajn hundojn kuŝi # ''(laŭsence)'' [[ne elvoku lupon el la arbaro]]; lasu la aferojn tiaj, kiaj ili statas {{Ekzemploj}} :[1] Jane knew she should report the accident but decided to ''let sleeping dogs lie.'' {{Referencoj}} :[1] {{ref-Macmillan}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-MWT}} :[1] {{ref-Dictionary}} 77avtj3gm9fs8fmzro4wnk914zjd1js empfehlen 0 45607 1139944 1126296 2022-08-14T11:02:59Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=390 su=59 in=60 at=59 -- only 51 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=010-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=empfehle |Präsens_du=empfiehlst |Präsens_er, sie, es=empfiehlt |Präteritum_ich=empfahl |Partizip II=empfohlen |Konjunktiv II_ich=empfähle |Konjunktiv II_ich*=empföhle |Imperativ Singular=empfiehl |Imperativ Plural=empfehlt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :emp·feh·len, {{pret}} emp·fahl, {{Part.}} emp·foh·len {{Elparolo}} :{{IFA|ɛmˈpfeːlən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ɛmˈpfaːl}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɛmˈpfoːlən}} :{{aŭdo|De-empfehlen.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-empfahl.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-empfohlen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|eːlən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] konsili, rekomendi, ''(verweisen)'' referenci, ''(sich empfehlen, sich verabschieden)'' sin adiaŭi :[2] :[3] {{k|de|G: VRF.}} sin disponigi, havigi siajn servojn (je ies dispono), submetiĝi {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden :[2] {{k|de|G: VRF.}} {{geh.|,}} ''veraltend, in Höflichkeitsformeln:'' einen Gruß entbieten :[3] {{k|de|G: VRF.}} sich beziehungsweise seine Dienste für einen bestimmten Zweck zur Verfügung stellen; in Betracht kommen :[4] {{k|de|G: VRF.}} ''unpersönlich:'' anzuraten, geraten, nutzbringend, nützlich, von Vorteil sein :[5] {{k|de|G: VTR.}} ''unpersönlich:'' einen guten Eindruck hinterlassen :[6] {{k|de|G: VTR.}} {{geh.|:}} voller Vertrauen übergeben, im gegenseitigen Vertrauen überlassen; unter jemandes Schutz stellen :[7] {{k|de|G: VRF.}} {{geh.|:}} zum Abschied zunächst einige Worte (förmlich) an jemanden richten um sich anschließend von diesem zu entfernen, fortzugehen {{Deveno}} :Das Verb ''empfehlen'' geht auf die [[mittelhochdeutsch]]e Form ''enphelen'' ‚zur Bewahrung, zur Besorgung übergeben‘ zurück. Gleichbedeutend sind das [[mitteldeutsch]]e ''enphelen'' und die [[mittelniederdeutsch]]en Formen ''enfēlen'' und ''entfēlen.'' Es handelt sich dabei um [[Präfix]]bildungen zu einem [[germanisch]]en [[Simplex]], das im [[Mittelhochdeutsch]]en als Verb bereits nicht mehr gebräuchlich war, aber auch dem Verb ''[[befehlen]]'' zugrunde liegt.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „empfehlen“, Seite 281</ref> <!--; im [[Althochdeutsch]]en und [[Germanisch]]en nicht belegt, obgleich im [[Gotisch]]en die Form ''anafilhan'' nachweisbar ist. Es wird vermutet, dass die erwähnten mittelhochdeutschen Formen eine [[Entstellung]] des Verbs ''entpfelhen'' sind, vergleiche auch ''[[befehlen]]''--> {{Sinonimoj}} :[1] [[anempfehlen]], [[nahelegen]], [[raten]], [[unterbreiten]] :[2] [[grüßen]] :[3] sich [[anbieten]] :[4] sich [[anbieten]], empfehlenswert [[sein]] :[5] [[beeindrucken]] :[6] [[anvertrauen]]; [[anbefehlen]] :[7] sich [[verabschieden]] {{Antonimoj}} :[1] [[abraten]] :[2] [[Abschied]] [[nehmen]], sich verabschieden :[3] [[nutzlos]] sein; [[missbehagen]], [[missbilligen]], [[missfallen]] :[5] [[betrauen]], [[überbringen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[mitteilen]]; [[sagen]], [[sprechen]]; [[vorschlagen]] :[2] [[begrüßen]], sich [[vorstellen]] {{Hiponimoj}} :[1] [[anpreisen]]; [[befürworten]]; [[rühmen]]; [[verweisen]] :[3] [[antragen]], [[erbieten]] :[4] sich [[lohnen]] :[7] [[verlassen]], [[verschwinden]] {{Ekzemploj}} :[1] „Schülern wird ''empfohlen,'' sich bei der Anti-G-8-Protestgruppe Attac zu informieren.“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=http://www.faz.net/aktuell/wirtschaft/wirtschaftspolitik/wie-unsere-schulen-wirtschaft-lehren-von-raffgier-und-ausbeutung-1303983.html | Autor=Stefan Theil | Titel=Von Raffgier und Ausbeutung | Tag=20 | Monat= 1| Jahr=2008 | Zugriff=2012-04-23}}</ref> :[1] „Der Sicherheitsrat kann in jedem Stadium einer Streitigkeit im Sinne des Artikels 33 oder einer Situation gleicher Art geeignete Verfahren oder Methoden für deren Bereinigung ''empfehlen.''“<ref>{{Interreta fonto|url=http://www.unric.org/de/charta#kapitel6|titel=Artikel 36 Abs. 1 Charta der Vereinten Nationen|zugriff=2012-04-23}}</ref> :[1] „Damit es keine bösen und vor allem teuren Überraschungen gibt, ''empfiehlt'' Goris dringend, sich zumindest die Protokolle der letzten drei Eigentümerversammlungen aushändigen zu lassen.“<ref>{{Per-Focus Online|Online=http://www.focus.de/immobilien/kaufen/mehr-rendite-mit-immobilien-der-10-punkte-plan-fuer-kapitalanleger_id_3881907.html|Titel=Mehr Rendite mit Immobilien - Der 10-Punkte-Plan für Kapitalanleger|Zugriff=2014-06-12}}</ref> :[2] „Als der Kater vor den König kam, machte er einen Reverenz und sagte: ‚mein Herr, der Graf, dabei nannte er einen langen und vornehmen Namen, läßt ''sich'' dem Herrn König ''empfehlen'' und schickt ihm hier Rebhühner, die er eben in | Schlingen gefangen hat.‘“<ref>{{wikisource-de|Der gestiefelte Kater (1812)|Brüder Grimm: Der gestiefelte Kater (1812)}}</ref> :[2] „''Empfehlen'' Sie ''mich,'' bitte, unbekannterweise dem Herrn Marquis, den mein Bruder mir als das Vorbild des Edelmannes der alten Schule geschildert hat.“<ref>{{wikisource-de|Die Liebesbriefe der Marquise/Cagliostro|Lily Braun: Die Liebesbriefe der Marquise}}, Seite 252</ref> :[2] „‚[…] Halten Sie sich nur nicht auf, Herr Prokurist; ich bin gleich selbst im Geschäft, und haben Sie die Güte, das zu sagen und ''mich'' dem Herrn Chef zu ''empfehlen!''‘“<ref>{{wikisource-de|Die Verwandlung (Franz Kafka)|Franz Kafka: Die Verwandlung}}, Seite 1186</ref> :[3] An den nächsten Tagen [[einstellen|stellten sich]] dann die Nachbarinnen [[einstellen|ein]], um [[sich]] Mama zu empfehlen, um den ersten Pflichtbesuch zu absolvieren, um sich zu informieren, um alles auszuspähen; das heißt, um aus der Nähe zu sehen, was sie am ersten Tag aus der Ferne gesehen hatten: was wir nach dem Transport ausgepackt hatten.<ref>{{Blaue Tage}} 20.</ref> ::→ ''En la sekvaj tagoj la najbaroj venis submeti sin al la ordonoj de panjo: plenumi la unuan devan viziton, por informiĝi, kaj esplorrigardi ĉion; nome: vidi de proksime tion, kion ili la unuan tagon ili vidis de malproksime: nian elpakaĵon fine de la transportado.'' :[3] „Schwupp! da saust / In den Graben das Paar, das durchtobte .. / Zwei Menschen ''empfehlen sich'' als Verlobte.“<ref>{{wikisource-de|Die entscheidende Schlittenpartie|Die entscheidende Schlittenpartie, in: ''Das teutsche Dichterroß,''}} 13. und 14. erweiterte Auflage, Seite 67</ref> :[3] „Schiefes Spiel vergibt man dem schwachen Kopf, aber dem Schauspieler, der ''sich'' dem Publikum durch nichts als fleißiges Memorieren ''empfehlen'' kann, und der jetzt da steht, und seinen Dialog um Gotteswillen aus der Souffleurgrube hervor holt, sollten die Geseze bestrafen.“<ref>{{wikisource-de|Repertorium des Mannheimer Nationaltheaters|Friedrich Schiller: Repertorium des Mannheimer Nationaltheaters}}, in: ''Thalia'' – Erster Band, Heft 1 (1785), Seite 189</ref> :[4] „Und so mag auch das Haus ''Möttelin'' (Mötteli) zunächst für sich allein das Geschäft begonnen haben; je weiter es aber seine Kreise zog, desto mehr schien ''sich'' ihm die Vereinigung mit andern Ravensburger Kaufmannshäusern zu ''empfehlen.''“<ref>{{wikisource-de|Die grosse Ravensburger Gesellschaft/1|Wilhelm Heyd: Die grosse Ravensburger Gesellschaft}}: ''1. Name und Ursprung der Gesellschaft.''</ref> :[5] Das Plattencover ''empfiehlt'' das Album auch äußerlich. :[6] „In dem zweiten sage ich, was ihr zu tun obliege; im dritten beurlaube ich sie, zu gehen, wann sie wolle, und ''empfehle'' ihre Wanderung in die Hände ihres guten Glückes.“<ref>{{wikisource-de|Zum „Neuen Leben“|Albert Ritter: Die unbekannten Meister - Dantes Werke}}, Seite 253</ref> :[7] „Na – entschuldigen Sie, meine Herr’n, ich muß weiter. ''Empfehle mich'' Ihnen.“<ref>{{wikisource-de|Die größte Sünde|Otto Ernst: Die größte Sünde}}, Seite 50</ref> :[7] „‚[…] dann nach zehn Minuten – wenn abermals Besuchsverstärkung kommt, womöglich eine Mama mit vier heiratsfähigen Töchtern, für die nicht genug Sessel mehr frei wären – im Verein mit einigen anderen aufstehen, von der Hausfrau ''sich empfehlen'' und gehen ... nein, Gräfin, so etwas übersteigt meine ohnehin nur schwachen geselligen Fähigkeiten.‘“<ref>{{wikisource-de|Die Waffen nieder!/Zweites Buch|Bertha von Suttner: Die Waffen nieder!}}, Zweites Buch, Seite 104</ref> {{Esprimoj}} :[7] ''[[sich englisch empfehlen]]:'' sich davonschleichen :[7] [[sich auf Französisch empfehlen]]/[[sich französisch empfehlen]] {{Frazaĵoj}} :[1] jemandem etwas ''empfehlen,'' jemandem jemanden ''empfehlen,'' etwas sehr ''empfehlen,'' etwas [[warm|wärmstens]] ''empfehlen,'' etwas weniger ''empfehlen,'' etwas ist von jemandem ''empfohlen'' worden; [[Geduld]] ''empfehlen,'' [[Nachsicht]] ''empfehlen,'' [[Ruhe]] ''empfehlen,'' [[Zurückhaltung]] ''empfehlen'' :[2] sich jemandem ''empfehlen,'' sich ''empfehlen'' [[lassen]] :[3] sich durch seine Leistungen als kompetent ''empfehlen,'' sich durch seine [[Vorzug|Vorzüge]] als [[geeignet]] ''empfehlen'' :[7] sich [[bald]] ''empfehlen,'' sich [[heimlich]] ''empfehlen,'' sich [[höflich]] ''empfehlen,'' sich [[stillschweigend]] ''empfehlen'' {{Vortfaradoj}} :[[empfehlend]], [[empfehlenswert]], ''veraltend:'' [[empfehlenswürdig]] :[1] [[anempfehlen]], [[weiterempfehlen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{af}}: [1] {{t|af|aanbeveel}}, {{t|af|aanprys}} *{{sq}}: [1] {{t|sq|rekomandoj}} *araba: [1] {{t|ar|أَوْصَى|ts=ạảẘṣay̱}} *eŭska: [1] {{t|eu|gomendatu}}, {{t|eu|artamendatu}} *bretona: [1] {{t|br|erbediñ}} *ĉina (tradicia): [1] {{t|zh|建議|ts=jiànyì}}, {{t|zh|引薦|ts=yǐnjiàn}} *ĉina (simpligita): [1] {{t|zh|建议|ts=jiànyì}}, {{t|zh|引荐|ts=yǐnjiàn}} *dana: [1] {{t|da|anbefale}}, {{t|da|tilråde}} *angla: [1, 4] {{t|en|recommend}}, [1] {{t|en|advise}}, {{t|en|advocate}}, {{t|en|approve}}, {{t|en|commend}}, [2] {{t|en|remember oneself}} (to somebody), [3] {{t|en|offer one's services}}, [4] {{t|en|make an impression}}, {{t|en|be impressed by}}, [6] {{t|en|entrust}}, [7] {{t|en|take leave}}, {{t|en|take your leave}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|rekomendi}}, {{t|eo|konsili}}, [7] {{t|eo|adiaŭi}} *estona: [1] {{t|et|soovitama}} *finna: [1] {{t|fi|suositella}} *franca: [1, 5–6] {{t|fr|recommander}}, [1] {{t|fr|conseiller}}, {{t|fr|préconiser}}, [2] {{t|fr|faire un salut}}, {{t|fr|rendre un salut}}, {{t|fr|saluer}}, [3] se {{t|fr|présenter}} ({{t|fr|à}} {{t|fr|quelqu'un}} {{t|fr|comme}} qqch.), se {{t|fr|proposer}} (de faire qqch.), [4] {{t|fr|être}} {{t|fr|recommandé}} (de faire qqch.), [6] {{t|fr|confier}}, [7] se {{t|fr|recommander}} (à qqn.), {{t|fr|prendre congé}} (de qqn.), {{t|fr|tirer sa révérence}} (à qqn.) *{{ka}}: [1] {{t|ka|რჩევა|ts=rč'eva}}, {{t|ka|ურჩევს|ts=urč'evs}} *indonezia: [1] {{t|id|menganjurkan}}, {{t|id|menyarankan}} *itala: [1] {{t|it|raccomandare}}; {{t|it|consigliare}}, {{t|it|suggerire}}, [4] {{t|it|convenire}} *japana: [1] {{t|ja|推挙する|ts=すいきょする, suikyo suru}}, {{t|ja|推奨する|ts=すいしょうする, suishō suru}}, {{t|ja|推薦する|ts=すいせんする, suisen suru}}, {{t|ja|推輓する|ts=すいばんする, suiban suru}}, {{t|ja|薦める|ts=すすめる, susumeru}}, {{t|ja|選奨する|ts=せんしょうする, senshō suru}}, [4] {{t|ja|推薦に値する|ts=すいせんにあたいする, suisenni ataisuru}}, {{t|ja|推奨に値する|ts=すいしょうにあたいする, suishōni ataisuru}}, [7] {{t|ja|辞去する|ts=じきょする, jikyo suru}}, {{t|ja|失敬する|ts=しっけいする, shikkei suru}}, ''schriftsprachlich:'' {{t|ja|辞す|ts=じす, jisu}}, ''schriftsprachlich:'' {{t|ja|辞する|ts=じする, jisuru}} *kroata: [1] {{t|hr|preporučiti}}, [6] {{t|hr|povjeriti}} *latva: [1] {{t|lv|rekomendēt}}, {{t|lv|ieteikt}} {{trad-mezo}} *litova: [1] {{t|lt|rekomenduoti}}, {{t|lt|pasiūlyti}}, {{t|lt|siūlyti}} *{{nds}}: [1] {{t|nds|raden}}, {{t|nds|roden}}, {{t|nds|anraden}} *nederlanda: [1, 2] {{t|nl|aanbevelen}}, [1] {{t|nl|aanprijzen}}, {{t|nl|aanraden}}, {{t|nl|recommanderen}}; {{t|nl|adviseren}}, [3] {{t|nl|aanbieden}}, {{t|nl|presenteren}}, [5] {{t|nl|indruk}} {{t|nl|maken}} ({{t|nl|op}}), {{t|nl|opvallen}}, [7] {{t|nl|verlaten}} *norvega: [1] {{t|no|anbefale}}, {{t|no|tilrå}} *pola: [1, 3] {{t|pl|polecać}}, [7] {{t|pl|żegnać}} się *portugala: [1–2, 6] {{t|pt|recomendar}} *romanĉa: [1] {{t|rm|recumandar}}; ''Surmeirisch:'' [1] {{t|rm|recumandar}}; ''Surselvisch:'' [1] {{t|rm|recumandar}}; ''Sutselvisch:'' [1] {{t|rm|racumandar}}; ''Oberengadinisch:'' [1] {{t|rm|arcumander}}; ''Unterengadinisch:'' [1] {{t|rm|racumandar}} *rumana: [1] a {{t|ro|recomanda}}, [2] a {{t|ro|transmite}} ({{t|ro|salutări}}) *rusa: [1] {{t|ru|рекомендовать|ts=rekomendovat'}}, {{t|ru|советовать|ts=sovetovat'}}, [2] {{t|ru|передать|ts=peredat'}} ({{t|ru|привет|ts=privet}}), [3] {{t|ru|предлагать|ts=predlagat'}} ({{t|ru|свой|ts=svoi}} {{t|ru|услуга|ts=uslugi}}), [6] {{t|ru|вверить|ts=vverit'}}, [7] {{t|ru|откланиваться|ts=otklanivat'sja}}, {{t|ru|прощаться|ts=proščat'sja}} *sveda: [1] {{t|sv|rekommendera}}, {{t|sv|förorda}}, {{t|sv|anbefalla}}, {{t|sv|råda}}; [2] {{t|sv|rekommendera sig}} (gehoben, veraltet); [4] {{t|sv|rekommendera}}, {{t|sv|föredra}}; [6] {{t|sv|lämna över}}, {{t|sv|överlåta}}; [7] {{t|sv|rekommendera sig}} (gehoben, veraltet) *serba: [1] {{t|sr|preporučiti}} se, [7] {{t|sr|oprostiti}} se *{{sk}}: [1] {{t|sk|doporučiť}}, [1, 3] {{t|sk|odporúčať}}, {{t|sk|porúčať}} sa *{{sl}}: [1] {{t|sl|priporočati}} *soraba: **{{dsb}}: [1] {{t|dsb|pśiraźiś}} (''Imperfekt'' {{t|dsb|pśiraźowaś}}), {{t|dsb|dopórucyś}} (''Imperfekt'' {{t|dsb|dopórucowaś}}), {{t|dsb|pórucyś}} (''Imperfekt'' {{t|dsb|pórucowaś}}), {{t|dsb|pśirucyś}} (''Imperfekt'' {{t|dsb|pśirucowaś}}), [3] {{t|dsb|pśirucyś}} se, [4] {{t|dsb|pśiraźiś}} se, [5] {{t|dsb|rozžognowaś}} se **{{hsb}}: [1] {{t|hsb|poručić}}, [7] so {{t|hsb|wotsałić}} *hispana: [1, 4] {{t|es|recomendar}}, [2, 6] {{t|es|encomendar}}, [7] {{t|es|despedirse}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|doporučit}}, {{t|cs|doporučovat}}, {{t|cs|poradit}}, {{t|cs|radit}} *turka: [1, 3] {{t|tr|önermek}}, [7] {{t|tr|vedalaşmak}} *hungara: [1] {{t|hu|ajánl}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|empfehlen}} :[1–3, 5–7] {{Ref-DWDS|empfehlen}} :[1, 4, 7] {{Ref-Canoo|empfehlen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|empfehlen}} :[1, 3, 4, 7] {{Ref-FreeDictionary|empfehlen}} :[1, 3, 6, 7] {{Ref-Duden|empfehlen}} :[1, 2, 4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|empfehlen}} :[*] {{Ref-wissen.de|Synonym|empfehlen}} :[*] {{Ref-wissen.de|Herkunft|empfehlen}} :[1, 3, 6, 7] {{Ref-OWID|elexiko|274421}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[empfangen]], [[empfinden]]}} esn0itpvl9ytie4ncz7wysnrufxjh87 fuck around 0 45644 1139554 1122905 2022-08-13T13:31:34Z Taylorbot 5992 quack | t=512 su=24 in=33 at=24 -- only 61 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verbo|fucked around|fucked around|fucking around|fucks around}} * {{k|en|G: frazverbo}} ===={{Signifoj}}==== # duonfari ion, neserioze agi, arlekanadi; bufonadi #: ''These guys weren't '''fuking around'''.'' <ref>"The Sword of Simón Bolívar" {{Narcos}}</ref> #:: ''Ĉi homoj faris negocojn serioz-serioze.'' {{Alternativaj formoj}} * [[fuck about]] <small>British</small> # {{kunteksto|slang|taboo|lang=en}} To [[fritter]] aimlessly or distractedly, to [[procrastinate]]. #: Quit '''fucking around''' and get back to work! # {{kunteksto|slang|vulgar|lang=en}} To [[fool around]]. #: He was just '''fucking around'''. # {{kunteksto|slang|vulgar|lang=en}} To have sex with many partners. #: After the breakup, she made the most of being single and '''fucked around'''. # {{kunteksto|slang|vulgar|lang=en}} To [[horseplay]], [[joke around]], behave immaturely or irresponsibly {{Sinonimoj}} * fritter, screw around * {{sense|fool around}} {{ligsek|en|fool around}}, {{ligsek|en|screw around}} * {{sense|promiscuous sex}} {{ligsek|en|screw around}}, {{ligsek|en|get around}} * {{sense|horseplay}} {{ligsek|en|horse around}}, {{ligsek|en|joke around}} {{Fontoj}} i07xgtqraisjo1wdjjlp1hkhxw5eydm 1139641 1139554 2022-08-13T13:53:03Z Taylorbot 5992 sense | t=302 su=33 in=33 at=33 -- only 0 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verbo|fucked around|fucked around|fucking around|fucks around}} * {{k|en|G: frazverbo}} ===={{Signifoj}}==== # duonfari ion, neserioze agi, arlekanadi; bufonadi #: ''These guys weren't '''fuking around'''.'' <ref>"The Sword of Simón Bolívar" {{Narcos}}</ref> #:: ''Ĉi homoj faris negocojn serioz-serioze.'' {{Alternativaj formoj}} * [[fuck about]] <small>British</small> # {{kunteksto|slang|taboo|lang=en}} To [[fritter]] aimlessly or distractedly, to [[procrastinate]]. #: Quit '''fucking around''' and get back to work! # {{kunteksto|slang|vulgar|lang=en}} To [[fool around]]. #: He was just '''fucking around'''. # {{kunteksto|slang|vulgar|lang=en}} To have sex with many partners. #: After the breakup, she made the most of being single and '''fucked around'''. # {{kunteksto|slang|vulgar|lang=en}} To [[horseplay]], [[joke around]], behave immaturely or irresponsibly {{Sinonimoj}} * fritter, screw around * <small>fool around</small> {{ligsek|en|fool around}}, {{ligsek|en|screw around}} * <small>promiscuous sex</small> {{ligsek|en|screw around}}, {{ligsek|en|get around}} * <small>horseplay</small> {{ligsek|en|horse around}}, {{ligsek|en|joke around}} {{Fontoj}} 7msgt2yyprev4wrrwj9lln4s17y6awm einkriegen 0 45648 1139916 1126239 2022-08-14T11:00:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=241 su=31 in=31 at=31 -- only 79 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=kriege ein |Präsens_du=kriegst ein |Präsens_er, sie, es=kriegt ein |Präteritum_ich=kriegte ein |Partizip II=eingekriegt |Konjunktiv II_ich=kriegte ein |Imperativ Singular=krieg ein |Imperativ Plural=kriegt ein |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ein·krie·gen, {{pret}} krieg·te ein, {{Part.}} ein·ge·kriegt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaɪ̯nˌkʀiːɡn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌkʀiːktə ˈaɪ̯n}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈaɪ̯nɡəˌkʀiːkt}} ===={{Signifoj}}==== :[1] :[2] {{k|de|G: VRF.}} {{fam.|:}} reteni sin, {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} {{fam.|:}} [[einholen]], durch [[Nachlaufen]] [[erreichen]] :[2] {{k|de|G: VRF.}} {{fam.|:}} die [[Fassung]] wiedererlangen, sich [[beruhigen]], sich [[abregen]] :[3] {{k|de|G: VTR.}} ''veraltet:'' [[einnehmen]], [[erobern]] :[4] {{k|de|G: VTR.}} ''veraltet:'' [[anziehen]], [[anlegen]] {{Sinonimoj}} :[1] [[einholen]] :[2] [[abregen]], [[beruhigen]], [[fangen]], [[runterkommen]] :[3] [[einnehmen]], [[erobern]] :[4] [[anlegen]], [[anziehen]] {{Antonimoj}} :[2] [[aufregen]], [[ausrasten]], [[austicken]], [[durchdrehen]] :[4] [[ablegen]], [[ausziehen]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Krieg dich wieder ein''<ref>"The Sword of Simón Bolívar" {{Narcos}}</ref> ::→ ''Retenu vin.'' :[1] Der Flüchtende war nicht mehr ''einzukriegen.'' :[2] Jetzt ''krieg dich'' mal wieder ''ein!'' :[2] Sally ''kriegte sich'' gar nicht mehr ''ein'' vor Freude, nachdem sie von der Zusage erfahren hatte. :[3] Letztendlich ''wurde'' die Festung doch noch ''eingekriegt.'' :[4] Der Reiter hatte Mühe, seine Stiefel ''einzukriegen.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] {{t|es|dominarse}}, contenerse; ''krieg dich wieder ein'', no te pases, ¿eh? {{trad-mezo}} *{{la}}: [4] {{t|la|induere}} *sveda: [1] {{t|sv|hinna ifatt}}, {{t|sv|hinna upp}}; [2] ''reflexiv:'' {{t|sv|samla sig}}, {{t|sv|lugna ner sig}}; [3] {{t|sv|inta}}; [4] {{t|sv|komma i}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|einkriegen}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|einkriegen}} :[1, 2] {{Ref-Duden|einkriegen}} :[1, 2] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=9}}, „einkriegen“, Seite 423 :[1, 3, 4] {{Ref-Grimm|einkriegen}} :[*] {{Ref-Canoo|einkriegen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|einkriegen}} cnd67qii0lq8sfgm5frdlfi9nopjiq7 wohl 0 45659 1139493 1121289 2022-08-13T12:39:24Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=315 su=43 in=43 at=43 -- only 11 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Wohl]]}} == wohl ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|adverbo|de}} === {{Deutsch Adverb Übersicht |Positiv=wohl |Komparativ=wohler |Komparativ*=besser |Superlativ=wohlsten |Superlativ*=besten }} {{Rimarkoj}} :''„wohl“'' ist eines der wenigen steigerbaren Adverbien im Deutschen. {{Silabseparo}} :wohl, {{Komp.}} woh·ler, bes·ser, {{Sup.}} am wohls·ten, bes·ten {{Prononco}} :{{IFA|voːl}} : {{aŭdo|De-wohl.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] bone, certe, do, ja, kredeble, ne malpli ol, probable, verŝajne, (du tätest wohl daran) vi agus saĝe, (ich weiß wohl, dass) mi bone scias, ke, (Leb wohl!) Adiaŭ!, Bonfartu!, (wohlbefindend) bonfarta, (gesund) sana, (Ist dir nicht wohl?) Ĉu vi ne bonfartas?, (wohl oder übel) vole-nevole, (es ist wohl das beste) tio estas verŝajne la plej bona {{Bedeutungen}} :[1] [[gut]], [[gesund]], [[angenehm]], [[behaglich]] {{Etimologio}} :von mezaltgermana ‚[[wole]]‘, malnovaltgermana ‚[[wela]], [[wola]]‘, [[indogermanisch]] ‚[[*u̯el-]]‘ „wollen, wählen“ in der Bedeutung ''gewollt, gewünscht'', belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Literaturo|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „wohl“.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[gut]] {{Antonimoj}} :[1] [[weh]], [[unwohl]] {{Ekzemploj}} :[1] Sie vergaß wohl, dass wir in Kolumbien waren.<ref>"The Sword of Simón Bolívar" {{Narcos}}</ref> ::→ ''Ŝi [[verŝajne]] forgesis, ke ni estas en Kolombio.'' :[1] „Befiehl dem Herrn deine Wege und hoffe auf ihn, er wird's ''wohl'' machen.“<ref>Psalm 37,4 Luther-Übersetzung. Anmerkung: ''wohl machen'' ist doppeldeutig, denn die Rechtschreibreformen ab 1996 haben die Unterscheidung zwischen „wohltun“ (guttun) und „wohl tun“ (vermutlich tun) abgeschafft.</ref> :[1] Der Urlaub tat ihm ''wohl.'' {{Esprimoj}} :[[wohl bekomm's]]/[[wohl bekomms]], [[wohl oder übel]], [[es sich wohl sein lassen]] {{Vortfaradoj}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[pudelwohl]], [[unwohl]], [[wohlan]], [[wohlanständig]], [[wohlauf]], [[wohlbedacht]], [[wohlbehalten]], [[wohlbehütet]], [[wohlbekannt]], [[wohlbestallt]], [[wohldurchdacht]], [[wohlerzogen]], [[wohlgemerkt]], [[wohlgemut]], [[wohlfeil]], [[wohlgelitten]], [[wohlgesonnen]], [[wohlig]], [[wohlklingend]], [[wohlmeinend]], [[wohlriechend]], [[wohlschmeckend]], [[wohltemperiert]], [[wohltönend]], [[wohltuend]], [[wohlüberlegt]], [[wohlverdient]], [[wohlverstanden]], [[wohlweislich]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Wohl]], [[Wohlbefinden]], [[Wohlbehagen]], [[Wohlfahrt]], [[Wohlgefallen]], [[Wohlgefühl]], [[Wohlgeruch]], [[Wohlklang]], [[Wohllaut]], [[Wohlleben]], [[Wohlsein]], [[Wohlstand]], [[Wohltat]], [[Wohlverhalten]], [[Wohlwollen]] :''[[Verb]]en:'' [[wohlergehen]], [[wohlfühlen]], [[wohlwollen]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|wohl}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|wohl}} :[1] {{Ref-Duden|wohl_gut_besser_durchaus|wohl (gut, besser, durchaus)}} === {{Vortospeco|partikulo|de}} === {{Silabseparo}} :wohl {{Prononco}} :{{IFA|voːl}} : {{aŭdo|De-wohl.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[wahrscheinlich]], [[vermutlich]], [[doch]] {{Etimologio}} :zu ''wohl''<sup>[2]</sup><ref>{{Ref-Duden|wohl_vermutlich_doch|wohl (vermutlich, doch)}}</ref> {{Ekzemploj}} :[1] Es wird ''wohl'' leider nichts daran zu ändern sein. :[1] Wenn die gesetzliche Sommerzeit beginnt oder endet, kann man die Zeit nicht umstellen, die Uhren ''wohl.'' ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|wohl}} :[1] {{Ref-Canoo|wohl}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|wohl}} :[1] {{Ref-Duden|wohl_vermutlich_doch|wohl (vermutlich, doch)}} {{Referencoj}} cnixbxx0k5kcoloj8mkzyucl1j5l2sc Regenwald 0 45685 1139569 1058922 2022-08-13T13:33:01Z Taylorbot 5992 quack | t=599 su=39 in=52 at=39 -- only 46 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Regenwald |Nominativ Plural=Regenwälder |Genitiv Singular=Regenwaldes |Genitiv Singular*=Regenwalds |Genitiv Plural=Regenwälder |Dativ Singular=Regenwald |Dativ Singular*=Regenwalde |Dativ Plural=Regenwäldern |Akkusativ Singular=Regenwald |Akkusativ Plural=Regenwälder |Bild=River in the Amazon rainforest.jpg|300px|1|Ein ''Regenwald'' in Brasilien }} {{Silabseparo}} :Re·gen·wald, {{plur}} Re·gen·wäl·der {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʀeːɡn̩ˌvalt}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈʀeːɡn̩ˌvɛldɐ}} :, {{plur}} ===={{Signifoj}}==== :[1] pluvarbaro, t.e pluvegeja arbaro de la intertropika zono, eksterordinare riĉa je specoj de plantoj, i.a. arboj, [[liano]]j kaj epifitoj. {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' naturbelassener [[Wald]] mit mehr als 2000 mm [[Niederschlag]] im Jahresmittel {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Regen]]'' und ''[[Wald]]'' {{Antonimoj}} :[1] ''Waldarten'': [[Feuchtwald]], [[Laubwald]], [[Mischwald]], [[Nadelwald]] :[1] ''Landschaftsformen'': [[Dornstrauchsavanne]], [[Eiswüste]], [[Feuchtsavanne]], [[Halbwüste]], [[Hartlaubgehölze]], [[Langgrassteppe]], [[Steppe]], [[Trockensavanne]], [[Tundra]], [[Wüste]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Wald]] {{Hiponimoj}} :[1] [[immergrüner Regenwald]], [[gemäßigter Regenwald]], [[Monsunwald]], [[tropischer Regenwald]] :[1] [[Kaltregenwald]], [[Warmregenwald]] {{Ekzemploj}} :[1] Aus 3000 Meter Höhe war Kolumbien ein Paradies aus unberührtem Regenwald.<ref>"The Sword of Simón Bolívar" {{Narcos}}</ref> ::→ ''Supervide de 3000 metrojn alte, Kolombio estis paraiso el netuŝita pluvarbaro.'':[1] „Nahe dem Äquator gedeihen Bäume in strahlender Sonne, heftigem Regen und ganzjähriger Wärme. Das Ergebnis ist ein dichter tropischer ''Regenwald'', eines der artenreichsten Gebiete der Erde.“<ref>{{Literaturo | Titel=Das große Arena Lexikon der Natur| Auflage=1. | Verlag=Arena Verlag GmbH | Ort=Würzburg | Jahr=2005 | ISBN=3-401-05780-4| Seiten=16 }}</ref> {{Vortfaradoj}} :[[Regenwaldschutz]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *bulgara: [1] {{t|bg|тропическа гора|ts=tropicheska gora}} {{f}} *ĉina: [1] {{t|zh|雨林|ts=yǔlín}} *dana: [1] {{t|da|regnskov}} *angla: [1] {{t|en|rainforest}}, {{t|en|rain forest}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|pluvarbaro}} *{{fi}}: [1] {{t|fi|sademetsä}} *franca: [1] {{t|fr|forêt équatoriale}} {{f}}, {{t|fr|forêt tropicale}} {{f}} *hebrea: [1] {{t|he|יער גשם|ts=yʻr gşm}} *{{is}}: [1] {{t|is|regnskógur}} {{m}} *itala: [1] {{t|it|foresta pluviale}} {{f}}, {{t|it|foresta tropicale}} {{f}} *japana: [1] {{t|ja|雨林|ts=うりん, urin}} *kroata: [1] {{t|hr|kišna šuma}} {{f}} {{trad-mezo}} *{{mk}}: [1] {{t|mk|дождовна шума|ts=dozdovna suma}} *nederlanda: [1] {{t|nl|regenwoud}} {{n}} *norvega: [1] {{t|no|regnskog}} {{m}} *pola: [1] {{t|pl|wilgotny las równikowy}} *portugala: [1] {{t|pt|floresta tropical}} {{f}} *rusa: [1] {{t|ru|дождевой лес|ts=doždevoj les}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|regnskog}} {{utr}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|dažďový les}} {{m}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|deževni gozd}} *hispana: [1] {{t|es|pluviselva}} {{f}} *turka: [1] {{t|tr|yağmur ormanları}} *{{hu}}: [1] {{t|hu|esőerdő}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Regenwald}} :[1] {{Ref-DWDS|Regenwald}} :[1] {{Ref-Canoo|Regenwald}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Regenwald}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Regenwald}} :[1] {{Ref-Duden|Regenwald}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Regenwald}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Regenwald}} {{Fontoj}} 8pt2cpr1w2ry17utiiowv3z5tb16gfh silver lining 0 45723 1139618 994387 2022-08-13T13:50:56Z Taylorbot 5992 sense | t=175 su=10 in=10 at=10 -- only 23 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|esprimo|en}}=== ===Etymology=== Originating in the {{w|John Milton}}'s poem "every cloud has a silver lining". The proverb [[Every cloud has a silver lining.]] is an allusion to the relevant passage. ===={{Signifoj}}==== # [[bona flanko]] # every cloud has a silver lining - eĉ plej granda malbono al bono kondukas {{Sinonimoj}} # {{kunteksto|figurative|lang=en}} A good aspect of a mostly bad event. #* '''1634''', {{w|John Milton}}, “[[s:Comus|Comus]]”: #*: Was I deceived, or did a sable cloud / Turn forth her '''silver lining''' on the night? / I did not err: there does a sable cloud / Turn forth her silver '''lining''' on the night, / And casts a gleam over this tufted grove. {{Ekzemploj}} :[1] Peña was right. There was a silver lining.<ref>“The Men of Always” [La ĉiamuloj]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''Peña pravis. Estis bona flanko de la aferoj.'' {{Sinonimoj}} * <small>good aspect</small> [[bright side]] {{Derivaĵoj}} * [[every cloud has a silver lining]] * [[every silver lining has a cloud]] {{Vidu ankaŭ}} * [[blessing in disguise]] * [[God works in mysterious ways.]] {{Fontoj}} eunwb3lbf09mn31muhthldfwpc30k0m fertigmachen 0 45745 1139917 1012380 2022-08-14T11:00:36Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=246 su=32 in=32 at=32 -- only 78 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=finde heraus |Präsens_du=findest heraus |Präsens_er, sie, es=findet heraus |Präteritum_ich=fand heraus |Partizip II=herausgefunden |Konjunktiv II_ich=fände heraus |Imperativ Singular=finde heraus |Imperativ Plural=findet heraus |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :fer·tig·ma·chen, {{pret}} mach·te fer·tig, {{Part.}} fer·tig·ge·macht ===={{Signifoj}}==== :[1] finfari, finpretigi, pretiĝi :[2] {{fam.|,}} ''jemanden fertigmachen:'' [[intence]] vundegi iun :[3] {{fam.}}, {{k|de|G: VRF.}} ĉikani; submetigi iun al ĉikanado {{Bedeutungen}} :[1] {{fam.|,}} ''etwas fertigmachen:'' in einen fertigen [[Zustand]] bringen :[2] {{fam.|,}} ''jemanden fertigmachen:'' [[absichtlich]] stark [[physisch]] [[verletzen]] :[3] {{fam.}}, {{k|de|G: VRF.}} sich [[zurechtmachen]] für [[gesellschaftlich]]en [[Kontakt]] oder [[ausrüsten]] für eine bestimmte Tätigkeit :[4] {{fam.}}, {{k|de|G: VRF.}} sich selbst [[negativ]]e Eigenschaften oder [[Schuld]] [[zuschreiben]] und sich damit selbst [[quälen]] {{Deveno}} :kunmete el ''[[fertig]]'' kaj ''[[machen]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[beenden]]; [[vollenden]]; [[abschließen]], zuende führen {{Sencparencaĵoj}} :[2] [[zusammenschlagen]] :[3] [[schikanieren]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich muss den Bericht bis morgen noch ''fertigmachen.'' :[2] Den Scheißkerl ''machen'' wir ''fertig!'' :[3] Der Chef hat ''sich'' vor den anderen Mitarbeitern richtig ''fertiggemacht.'' :[4] Meine Frau braucht immer eine halbe Stunde, um sich ''fertigzumachen.'' :[5] ''Mach'' dich doch nicht immer ''fertig.'' Dich trifft keine Schuld. ==== Pretigitaj tradukoj ==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|complete}}, {{t|en|finish}}; [2] {{t|en|beat up}}; [3] {{t|en|bring somebody down}}, {{t|en|bully}}, to {{t|en|wear someone down}}; [4] {{t|en|dress up}}, {{t|en|get ready}}; [5] {{t|en|blame oneself}} *itala: [1] {{t|it|completare}}, {{t|it|finire}} {{trad-mezo}} *japana: [1] {{t|ja|仕上げる|ts=しあげる, shiageru}}, {{t|ja|完全にする|ts=かんぜんにする, kanzen ni suru}} *rusa: [1] {{t|ru|заканчивать|ts=zakánčivat'}}/{{t|ru|закончить|ts=zakónčit'}}, {{t|ru|завершать|ts=zaveršát'}}/{{t|ru|завершить|ts=zaveršít'}}; [2, 3] {{t|ru|прикончить|ts=prikónčit'}}, {{t|ru|доконать|ts=dokonát'}} *sveda: [1] {{t|sv|göra färdig}}; [2] {{t|sv|göra slut på}}, {{t|sv|ta kål på}}; [3] {{t|sv|knäcka}}; [4] {{t|sv|göra sig redo}}, {{t|sv|göra sig i ordning}}; [5] {{t|sv|klandra sig}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|fertigmachen}} :[1] {{Ref-Grimm|fertigmachen}} :[1] {{Ref-DWDS|fertigmachen}} :[1] {{Ref-Canoo|fertigmachen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|fertigmachen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|fertigmachen}} {{Referencojn provi|Germana}} 6kda19g1tluizpts54k7ycztkus7792 tummeln 0 45802 1139978 1011704 2022-08-14T11:06:02Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=572 su=93 in=95 at=93 -- only 17 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=tummle |Präsens_du=tummelst |Präsens_er, sie, es=tummelt |Präteritum_ich=tummelte |Partizip II=getummelt |Konjunktiv II_ich=tummelte |Imperativ Singular=tummle |Imperativ Plural=tummelt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :tum·meln, {{pret}} tum·mel·te, {{Part.}} ge·tum·melt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈtʊml̩n}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈtʊml̩tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈtʊml̩t}} : {{aŭdo|De-tummeln.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ʊml̩n|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== # (sich beeilen) [[rapidi]], (tollen, [[sich]] tummeln) [[petoli]], [[petole]] [[moviĝi]] {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VRF.}}: sich (in großer Zahl) lebhaft bewegen, ausgelassen [[herumtollen]] :[2] {{ref-Kalman|refl.|in [[Österreich]]|ansonsten [[landschaftlich]]}} sich beeilen {{Ekzemploj}} :[1] Am Karpfenteich ''tummeln sich'' die Vögel. :[1] „Auf den Händen von Frauen ''tummeln sich'' deutlich mehr unterschiedliche Bakterientypen als auf Männerhänden.“<ref>{{Interreta fonto |url=http://www.n-tv.de/wissen/Mehr-Bakterientypen-article32866.html |titel=Mehr Bakterientypen |werk=N-TV |datum=2008-11-04 |zugriff=2012-11-24 }}</ref> :[2] ''Tummle dich''! Wir kommen sonst zu spät ins Theater. :[2] Nun behauptet die FDP fröhlich, die Grünen müssten ''sich tummeln'' - ohne es selbst zu tun.<ref>[http://www.abendblatt.de/daten/2008/02/29/853242.html Die FDP sollte sich tummeln (Hamburger Abendblatt)]</ref> {{Vortfaradoj}} :[[Getümmel]], [[Tümmler]], [[Tummelplatz]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [2] {{t|en|hurry}} *{{eo}}: [2] {{t|eo|hasti}} *franca: [1] s’{{t|fr|ébattre}}; [2] se {{t|fr|dépêcher}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|scorrazzare}}; [2] {{t|it|spicciarsi}} *rusa: [1] {{t|ru|резвиться|ts=}} *hispana: [1] {{t|es|corretear}}, {{t|es|retozar}}; [2] {{t|es|darse prisa}}, {{t|es|apurarse}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|tummeln}} :[1] {{Ref-Canoo|tummeln}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|tummeln}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[tunneln]], [[fummeln]] avh2zvi5013glxiu6otny8eq9xlrqhs anfühlen 0 45899 1139937 951835 2022-08-14T11:02:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=354 su=52 in=53 at=52 -- only 58 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''disigebla'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=fühle an |Präsens_du=fühlst an |Präsens_er, sie, es=fühlt an |Präteritum_ich=fühlte an |Partizip II=angefühlt |Konjunktiv II_ich=fühlte an |Imperativ Singular=fühl an |Imperativ Singular*=fühle an |Imperativ Plural=fühlt an |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :an·füh·len, {{pret}} fühl·te an, {{Part.}} an·ge·fühlt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈanˌfyːlən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌfyːltə ˈʔan}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈanɡəˌfyːlt}} : -- ===={{Signifoj}}==== :[1] perfingre tuŝi :[2] {{k|de|G: VRF.}} tiel ŝajni/esti sentita kiel {{Bedeutungen}} :[1] etwas mit den Fingern berühren :[2] {{k|de|G: VRF.}} so vorkommen wie ::[2a] sich <small>''akuz.''</small> (weich/hart) anfühlen - esti (mola/malmola) por la tuŝado {{Deveno}} :[[derivo]] el ''[[fühlen]]'' kun ''[[an-]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[befühlen]], [[berühren]], [[betasten]] :[2] [[erscheinen]] als, [[vorkommen]] als {{Ekzemploj}} :[1] Wenn man die Oberfläche eines Gegenstandes ''anfühlt,'' kann man feststellen, ob sie wirklich glatt ist. :[2] '''Boah''', das [[anfühlen|fühlt]] sich ja super [[anfühlen|an]]!<ref>{{Zeit der Geheimnisse}}{{S1:1}}</ref> ::''Ho, tio estas sentita mojose!'' :[2] Cord ''fühlt'' sich weich und warm ''an.'' :[2] Ein Mann ist so alt, wie er sich fühlt; eine Frau ist so jung, wie sie sich ''anfühlt.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|feel}}, {{t|en|touch}}; [2] {{t|en|feel}} soft, … *franca: [1] {{t|fr|toucher}}, [2] ''sich hart anfühlen:'' {{t|fr|être dur}}, ''sich weich anfühlen:'' {{t|fr|être doux}} *hispana: [1] {{t|es|tocar}} algo, tener un tacto (blando/duro); [2] ser blando/duro al tacto; '''der Stoff ''fühlt sich'' gut ''an''''', el tejido tiene un buen tacto {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|tocar}}; [2] {{t|ca|tenir un tacte determinat}} *sveda: [1] {{t|sv|känna på}}, {{t|sv|röra vid}}, {{t|sv|ta på}}; [2] {{t|sv|kännas}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|anfühlen}} :[*] {{Ref-Canoo|anfühlen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|anfühlen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|anfühlen}} {{Similaĵoj 1|[[anfügen]], [[anführen]]}} tckuw1dsvc1lm9o5297bzzqko00zxvs Geisel 0 45936 1139536 1059436 2022-08-13T13:29:50Z Taylorbot 5992 quack | t=408 su=7 in=11 at=7 -- only 78 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{fam.}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus 1=f |Genus 2=m |Nominativ Singular 1=Geisel |Nominativ Plural 1=Geiseln |Genitiv Singular 1=Geisel |Genitiv Plural 1=Geiseln |Dativ Singular 1=Geisel |Dativ Plural 1=Geiseln |Akkusativ Singular 1=Geisel |Akkusativ Plural 1=Geiseln |Nominativ Singular 2=Geisel |Nominativ Plural 2=Geisel |Genitiv Singular 2=Geisels |Genitiv Plural 2=Geisel |Dativ Singular 2=Geisel |Dativ Plural 2=Geiseln |Akkusativ Singular 2=Geisel |Akkusativ Plural 2=Geisel }} {{Rimarkoj}} :Die maskuline Form „der Geisel“ gilt laut Duden als veraltet. {{Malnoviĝintaj skribmanieroj}} :[[Geißel]] {{Silabseparo}} : Gei·sel, {{plur}} Gei·seln {{Elparolo}} :{{IFA|ˈɡaɪ̯zl̩}} : {{aŭdo|De-Geisel.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯zl̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] garantiulo, (Gefangener) [[ostaĝo]] {{Bedeutungen}} :[1] Person, die von [[Verbrecher]]n zum Schutz (z. B. vor der [[Polizei]]) oder zur Forderung eines [[Lösegeld]]es festgehalten wird :[2] ''historisch:'' Person, die unter vergleichsweise guten Bedingungen festgehalten wurde; meist sollte damit von einer Gegenpartei durch ein menschliches Pfand sichergestellt werden, dass sie, der diese Person nahestand, ein Versprechen oder einen Vertrag einhalten würde {{Deveno}} :seit dem 8. Jahrhundert belegt; ursprünglich [[Maskulinum]], [[mittelhochdeutsch]] ''gīsel'', [[althochdeutsch]] ''gīsal'', [[urgermanisch]] *''gīslaz'', vielleicht aus dem [[Keltisch]]en entlehnt, vergleiche [[irisch]] ''giall'' ‚Geisel‘, ablautendes ''geall'' ‚Einsatz, Pfand‘, [[walisisch]] ''gwystl'' ‚Geisel‘.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Geisel“, Seite 340.</ref> {{Sinonimoj}} :[2] [[Leibbürge]] {{Antonimoj}} :[1] [[Geiselnehmer]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Gefangener]], [[Mensch]] {{Ekzemploj}} :[1] Nicht schießen, ich habe eine ''Geisel'' in meiner Gewalt! :[1] „Dort hatte die SS in den letzten Kriegstagen tschechische ''Geiseln'' erschossen, auch einen Cousin von Josef.“<ref>{{Literaturo | Autor= Ulla Lachauer |Herausgeber= |Titel= Abschied von der Krokuslwiese |Sammelwerk= Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Rheinbek | Jahr=2013 | Auflage= 6. | Seiten= 115-179, Zitat Seite 159.| ISBN= 978-3-499-62204-5}}</ref> :[2] Rom forderte von verbündeten Häuptlingen oft, ''Geiseln'' zu stellen, etwa einen Sohn oder einen Neffen. :[2] „... in gewissem Sinne bin ich ein ''Geisel'' der kommunistischen Kerkerdiktatur ...“ <ref>''Hans Natonek, Wolfgang Natonek, Briefwechsel 1946–1962''. Lehmstedt, 2008, Seite 107</ref> :[2] „Nach der Meinung des Buchautors, war er ein ''Geisel'' der Politik.“ <ref>Viktor Bruhl: ''Die Deutschen in Sibirien. Eine hundertjährige Geschichte von der Ansiedlung bis zur Auswanderung. Band I''. 2003, Seite 48</ref> {{Esprimoj}} :[2] eine Geisel von etwas sein = von der Willkür von etwas abhängen {{Frazaĵoj}} :[1] eine Geisel [[erschießen]], [[freilassen]], [[gefangen nehmen]], [[nehmen]], [[töten]], in seine [[Gewalt]] [[bringen]], in seiner Gewalt haben :[2] eine Geisel [[stellen]]; Geiseln [[austauschen]] {{Vortfaradoj}} :[[Geiselbefreiung]], [[Geiseldrama]], [[Geiselgangster]], [[Geiselhaft]], [[Geiselmord]], [[Geiselnahme]], [[Geiselnehmer]], [[Geiselschaft]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *bulgara: [1] {{t|bg|заложник|ts=založnik}} {{m}} *dana: [1] {{t|da|gidsel}} {{utr}} *angla: [1] {{t|en|hostage}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|ostaĝo}} *feroa: [1] {{t|fo|gísli}} {{m}} *finna: [1] {{t|fi|panttivanki}} *franca: [1, 2] {{t|fr|otage}} {{m}}/{{f}} *greka: [1] {{t|el|όμηρος|ts=ómiros}} *hebrea: [1] {{t|he|בן ערובה|ts=bn ʻrwbh}} *{{is}}: [1] {{t|is|gísl}} *itala: [1] {{t|it|ostaggio}} *japana: [1] {{t|ja|人質|ts=ひとじち, hitojichi}} *kataluna: [1, 2] {{t|ca|ostatge}} *kroata: [1] {{t|hr|talac}} {{m}} *{{la}}: [2] {{t|la|obses}} {{m}}/{{f}} *{{nds}}: [1] {{t|nds|Börg}}, {{t|nds|Gisel}}, {{t|nds|Giseler}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|gijzelaar}} *norvega: [1] {{t|no|gissel}} {{n}} *{{oc}}: [1, 2] {{t|oc|ostatge}} {{m}} *pola: [1] {{t|pl|zakładnik}} {{m}}, {{t|pl|zakładniczka}} {{f}} *portugala: [1] {{t|pt|refém}} {{m}} *rumana: [1] {{t|ro|ostatic}} {{m}} *rusa: [1] {{t|ru|заложник|ts=založnik}} {{m}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|gisslan}} *serba: [1] {{t|sr|талац|ts=talac}} {{m}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|rukojemník}} {{m}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|tálec}} *hispana: [1] {{t|es|rehén}} {{m}}/{{f}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|rukojmí}} {{n}} *turka: [1] {{t|tr|rehine}}, {{t|tr|tutak}} *hungara: [1] {{t|hu|túsz}} *kimra: [1] {{t|cy|gwystl}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Geisel}} :[2] {{Ref-DWDS|Geisel}} :[*] {{Ref-Canoo|Geisel}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Geisel}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Geisel}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Geisel}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Geißel]]|Anagramme=[[eselig]], [[geiles]], [[Gleise]], [[selige]], [[Siegel]]}} 62fms56yovzfo42lh4nz0gmqmt7mhbz give up 0 45992 1139640 1126073 2022-08-13T13:52:58Z Taylorbot 5992 sense | t=297 su=32 in=32 at=32 -- only 1 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR}} * {{k|en|G: frazverbo}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|G: VTR.}} [[rezigni]] #: ''They '''gave up''' the search when it got dark.'' #: {{sino|[[surrender]], [[give in]], [[resign]]}} # {{k|en|G: VTR.}} (fi)denunci, (fi)raporti, (fi)informi #: ''They '''gave''' him '''up''' to the police.'' #: ''He was surrounded, so '''gave''' himself '''up'''.'' # {{kunteksto|transitive|lang=en}} To [[relinquish]] (something). #: ''He '''gave up''' his seat to an old man.'' #* '''1816''', {{w|Jane Austen}}, ''{{w|Emma (novel)|Emma}}'', Volume 1, Chapter 7: #*: "Dear Miss Woodhouse, I would not '''give up''' the pleasure and honour of being intimate with you for any thing in the world." # {{kunteksto|transitive|lang=en}} To [[lose]] [[hope]] concerning (someone or something). #: ''They '''gave him up''' for dead.'' # {{kunteksto|transitive|lang=en}} To [[abandon]] (someone or something). #: ''I '''gave up''' my faith years ago.'' # {{kunteksto|intransitive|lang=en}} To [[admit]] [[defeat]], to [[capitulate]]. #: ''OK, I '''give up''', you win.'' =====Synonyms===== * <small>(transitive) surrender</small> [[surrender]], [[yield]] * <small>(transitive) stop or quit</small> [[blin]], [[cease]], [[discontinue]] * <small>(transitive) relinquish</small> [[forlend]], [[surrender]], [[yield]] * <small>(transitive) lose hope concerning</small> * <small>(transitive) abandon</small> [[desert]], [[forlet]], [[forsake]] * <small>(intransitive) admit defeat</small> [[capitulate]], [[surrender]], [[wave the white flag]] =====Derived terms===== * [[don't give up your day job]] r8xck7o9dhlwioiid4bvinbqsor922m feel out 0 46028 1139625 992129 2022-08-13T13:51:33Z Taylorbot 5992 sense | t=212 su=17 in=17 at=17 -- only 16 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== === {{Vortospeco|substantivo|en}} === {{en-verb|feels out|feeling out|felt out}} ===={{Signifoj}}==== :[1] esplor-tuŝi {{Sinonimoj}} # to cautiously try to [[ascertain]] a person's [[point of view]] or the nature of a [[situation]] by subtle means #: ''I think we should '''feel out''' your mom's thoughts about this before we decide anything.'' ====Synonyms==== * <small>to try to ascertain a point of view or the nature of something</small> to [[sound out]], to [[check out]] {{Vidu ankaŭ}} * [[query]] * [[question]] * [[put out feelers]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|to try to ascertain a point of view or the nature of something}} *hispana: [1] {{t|es|medir el aceite}} * Icelandic: {{t|is|fara á fjörurnar við}}, {{t|is|leita hófanna hjá}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} [[Kategorio:English phrasal verbs]] [[Kategorio:English phrasal verbs with particle (out)]] rfdyi2phcqtj08bhabyhiz9coae03dl jack shit 0 46094 1139529 991092 2022-08-13T13:24:30Z Taylorbot 5992 quack | t=88 su=2 in=2 at=2 -- only 83 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== === {{Vortospeco|pronomo|en}} === {{Alternativaj skribmanieroj}} * Jack shit * [[Jack all]] ===={{Signifoj}}==== :[1] finenio {{Sinonimoj}} # {{kunteksto|vulgar|lang=en}} [[nothing]], [[anything]] #: ''You [don't] know '''jack shit''' about politics''. ("don't" is optional) {{Ekzemploj}} :[1] Nobody knows jack shit.<ref>[http://transcripts.foreverdreaming.org/viewtopic.php?f=412&t=20167 “Despegue” &#91;Ekflugo&#93;]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''Neniu scias fi-ion ajn.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|''(vulgar)'' nothing, anything}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|[[一點]]([[也]][[不]])|sc=Hani}}, {{t|cmn|[[一点]]([[也]][[不]])|tr=yīdiǎn (yě bù)|sc=Hani}} * Czech: {{t|cs|hovno}} * Finnish: {{t|fi|ei mitään}}, {{t|fi|ei yhtään mitään}} * French: {{t|fr|que dalle}} * German: {{t|de|einen Scheiß}} * Hungarian: {{t|hu|lószart}} {{trad-mezo}} * Polish: {{t|pl|ni cholery}}, {{t|pl|ni chuja}} <small>vulgar</small> * Russian: {{t|ru|ни хрена́}}, {{t|ru|ни фига́}}, {{t|ru|ни шиша́}}, {{t|ru|ни хуя́}} <small>vulgar</small>, {{t|ru|ни хера́}} <small>vulgar</small> * Spanish: {{t|es|una mierda|f}} {{trad-fino}}|{{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Fontoj}} [[Kategorio:Anglaj triapersonaj pronomoj]] cutu1hnglpuv6drvlhomv8yu4ret13j 1139532 1139529 2022-08-13T13:26:42Z Taylor 49 4683 BUGGER ALL wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|pronomo|en}}=== {{Alternativaj skribmanieroj}} * Jack shit * [[Jack all]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|S: vulgara}} finenio {{Sinonimoj}} # [[nothing]], [[anything]] #: ''You [don't] know '''jack shit''' about politics''. ("don't" is optional) {{Ekzemploj}} :[1] Nobody knows jack shit.<ref>[http://transcripts.foreverdreaming.org/viewtopic.php?f=412&t=20167 “Despegue” &#91;Ekflugo&#93;]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''Neniu scias fi-ion ajn.'' 6kfm1edt2cnnkh11l7ly2q0qz9qvy15 1139598 1139532 2022-08-13T13:40:17Z Taylor 49 4683 * {{k|en|G: nedifina pronomo|F: esprimo|% idiomaĵo}} wikitext text/x-wiki == angla == === Pronomo, Vortgrupo === {{livs|en|PNGR}} * {{k|en|G: nedifina pronomo|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Alternativaj skribmanieroj}} * [[Jack shit]] * [[Jack all]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|S: vulgara}} [[nenio]], [[finenio]]; eĉ [[io]] en negativa kunteksto #: ''You [don't] know '''jack shit''' about politics.'' ("don't" is optional) #: ''Nobody knows jack shit.'' <ref>[http://transcripts.foreverdreaming.org/viewtopic.php?f=412&t=20167 “Despegue” &#91;Ekflugo&#93;]. {{Narcos}}</ref> #:: ''Neniu scias '''fi-ion''' ajn.'' #: {{sino|[[bugger all]], [[nothing]] ''(la ordinara nevulgara pronomo)''}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} (apartigilo) * {{ref-onelook}} {{Fontoj}} 68m4j4ba209bq02exx457uzojw6wsdz 1139602 1139598 2022-08-13T13:43:11Z Taylor 49 4683 #: {{rimma|Foje tradukita eĉ per "[[io]]" en negativa kunteksto.}} wikitext text/x-wiki == angla == === Pronomo, Vortgrupo === {{livs|en|PNGR}} * {{k|en|G: nedifina pronomo|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Alternativaj skribmanieroj}} * [[Jack shit]] * [[Jack all]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|S: vulgara}} [[nenio]], [[finenio]] #: {{rimma|Foje tradukita eĉ per "[[io]]" en negativa kunteksto.}} #: ''You [don't] know '''jack shit''' about politics.'' ("don't" is optional) #: ''Nobody knows jack shit.'' <ref>[http://transcripts.foreverdreaming.org/viewtopic.php?f=412&t=20167 “Despegue” &#91;Ekflugo&#93;]. {{Narcos}}</ref> #:: ''Neniu scias '''fi-ion''' ajn.'' #: {{sino|[[bugger all]], [[nothing]] ''(la ordinara nevulgara pronomo)''}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} (apartigilo) * {{ref-onelook}} {{Fontoj}} 3818tgjddthoqyjfq12umxg5wv7zzzk 1139603 1139602 2022-08-13T13:43:21Z Taylor 49 4683 a wikitext text/x-wiki == angla == === Pronomo, Vortgrupo === {{livs|en|PNGR}} * {{k|en|G: nedifina pronomo|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Alternativaj skribmanieroj}} * [[Jack shit]] * [[Jack all]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|S: vulgara}} [[nenio]], [[finenio]] #: {{rima|Foje tradukita eĉ per "[[io]]" en negativa kunteksto.}} #: ''You [don't] know '''jack shit''' about politics.'' ("don't" is optional) #: ''Nobody knows jack shit.'' <ref>[http://transcripts.foreverdreaming.org/viewtopic.php?f=412&t=20167 “Despegue” &#91;Ekflugo&#93;]. {{Narcos}}</ref> #:: ''Neniu scias '''fi-ion''' ajn.'' #: {{sino|[[bugger all]], [[nothing]] ''(la ordinara nevulgara pronomo)''}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} (apartigilo) * {{ref-onelook}} {{Fontoj}} 5kddqw4tyi6svcwuxi6cxn9en8ncxgz ausrasten 0 46167 1139914 1061108 2022-08-14T11:00:18Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=229 su=29 in=29 at=29 -- only 81 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=raste aus |Präsens_du=rastest aus |Präsens_er, sie, es=rastet aus |Präteritum_ich=rastete aus |Partizip II=ausgerastet |Konjunktiv II_ich=rastete aus |Imperativ Singular=raste aus |Imperativ Plural=rastet aus |Hilfsverb=sein |Hilfsverb*=haben }} {{Silabseparo}} :aus·ras·ten, {{pret}} ras·te·te aus, {{Part.}} aus·ge·ras·tet {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaʊ̯sˌʀastn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌʀastətə ˈaʊ̯s}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈaʊ̯sɡəˌʀastət}} :{{aŭdo|De-ausrasten.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :''helpverbe de „sein“:'' :[1] furioziĝi; konsterni; konsterniĝi :''helpverbe de „haben“:'' :[2] pleje {{k|de|G: VRF.}}: ripozi :[3] ''[[teknikoj]]:'' malrigli {{Bedeutungen}} :''mit dem Hilfsverb „sein“:'' :[1] die [[Beherrschung]] verlieren :''mit dem Hilfsverb „haben“:'' :[2] meist ''{{k|de|G: VRF.}}:'' ausruhen :[3] ''[[Technik]]:'' entsperren, entriegeln {{Deveno}} :[2] derivaĵo el la substantivo ''[[Rast]]'' kun la antaŭsilabo ''[[aus-]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[ausflippen]], [[durchdrehen]], [[überschnappen]], [[austicken]], [[wegrasten]], ausflippen, überschnappen, den Kopf verlieren, die Nerven verlieren, :[2] [[entspannen]], [[ausruhen]], [[pausieren]], [[rasten]] :[3] [[entriegeln]], [[ausklinken]] {{Antonimoj}} :[3] [[einrasten]] {{Ekzemploj}} :[1] Als seine Freundin ihn verließ, ''rastete'' er vollkommen ''aus.'' :[2] „… legt den zwei Wanderern, die ''sich'' in seiner Gaststube bei einem Bier vom Zweistundenaufstieg ''ausrasten'' …“<ref>{{Interreta fonto | url=http://diepresse.com/home/panorama/oesterreich/1437886/print.do | titel=Hütten in Bergnot | zugriff=2015-08-25}}</ref> :[2] Eine Bank lädt an der Weggabelung zum ''Ausrasten'' ein. :[3] Hier ist die Halterung ''ausgerastet,'' deshalb kann sich der Deckel bewegen und macht dieses klappernde Geräusch. {{Vortfaradoj}} :[1] [[Ausraster]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *ĉina: [1] {{t|zh|发狂,失控}},[2] {{t|zh|休息|}}, [3] {{t|zh|松开|}} *angla: [1] {{t|en|freak out}}, {{t|en|go postal}}, [3] {{t|en|unlatch}} *franca: [1] {{t|fr|flipper}}, [2] {{t|fr|reposer}}, [3] {{t|fr|décliqueter}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|enfurecerse}}, [3] {{t|es|soltarse}}, {{t|es|desclavarse}} *kataluna: [1] {{t|ca|enfurismar-se}}; [2] {{t|ca|descansar}}; [3] {{t|ca|no engranar}}, {{t|ca|desclavar-se}} *sveda: [1] {{t|sv|flippa ur}} ({{fam.}}); [2] {{t|sv|vila ut}}, {{t|sv|rasta}}; [3] {{t|sv|koppla ur}}, {{t|sv|koppla ifrån}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[2] {{Ref-DWDS|ausrasten}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|ausrasten}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|ausrasten}} :[1, 3] {{Ref-Duden|ausrasten}} :[2] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=1}} {{Fontoj}} 8byeucdaeafxnhxuz0whm1uyonz2sm1 abfinden 0 46216 1139938 1027895 2022-08-14T11:02:29Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=360 su=53 in=54 at=53 -- only 57 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=finde ab |Präsens_du=findest ab |Präsens_er, sie, es=findet ab |Präteritum_ich=fand ab |Partizip II=abgefunden |Konjunktiv II_ich=fände ab |Imperativ Singular=finde ab |Imperativ Plural=findet ab |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ab·fin·den, {{pret}} fand ab, {{Part.}} ab·ge·fun·den {{Elparolo}} :{{IFA|ˈapˌfɪndn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌfant ˈap}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈapɡəˌfʊndn̩}} : {{aŭdo|De-abfinden.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} ===={{Signifoj}}==== :[1] kompensi :[2] {{k|de|G: VRF.}} akcepti, kontentiĝi {{Bedeutungen}} :[1] einen Schaden mittels Gleichwertigem ausgleichen :[2] {{k|de|G: VRF.}} sich [[zufrieden]] [[geben]], etwas [[akzeptieren]] {{Deveno}} :[1][[Ableitung]] zu ''[[finden]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[ab-]]'' {{Sinonimoj}} :[2] sich [[einigen]], sich [[begnügen]] {{Ekzemploj}} :[1] Für diese Verluste muss sie noch ''abgefunden'' werden. :[2] Wir müssen uns wohl damit ''abfinden,'' dass die Energiekosten steigen. {{Vortfaradoj}} :[[Abfindung]], [[Abfindungsgeld]], [[Abfindungssumme]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|compensate}} *franca: [1] {{t|fr|compenser}}; [2] {{t|fr|s’accommoder}} de quelqu'un/quelque chose *itala: [1] {{t|it|risarcire}}, {{t|it|indennizzare}}, Gläubiger {{t|it|soddisfare}}, {{t|it|tacitare}}, Gesellschafter {{t|it|liquidare}}, [2] {{t|it|accontentarsi}}, {{t|it|rassegnarsi}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|kompensera}}, {{t|sv|ersätta}}; [2] {{t|sv|finna (sig) i}} *hispana: [1] {{t|es|compensar}}, {{t|es|indemnizar}}; [2] {{t|es|llegar a un acuerdo}}, {{t|es|conformarse}}, kontentiĝi: se contentó con un bocadillo, li kontentiĝis kun sandviĉo. {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|abfinden}} :[1, 2] {{Ref-DRW|abfinden}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|abfinden}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|abfinden}} :[*] {{Ref-VerbixDE|abfinden}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|abfinden}} :[1, 2] {{Ref-Duden|abfinden}} rlgzl1q9ysvalo5m1u1nzme6ncezk0f unser 0 46238 1139495 1060884 2022-08-13T12:39:34Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=325 su=45 in=45 at=45 -- only 9 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|de}}=== {{Germanaj personaj pronomoj 1}} {{Alternativaj skribmanieroj}} :Unser ''([[Pluralis Majestatis]])'' {{Silabseparo}} :un·ser {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʊnzɐ}} :{{aŭdo|De-unser.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-unsere.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] de ni ''persona pronomo 1a persono multenombro genitivo'' {{Bedeutungen}} :[1] ''Personalpronomen 1. Person Plural Genitiv'' {{Antonimoj}} :[1] [[euer]] {{Ekzemploj}} :[1] Da sie nur wenig Gäste hatten, schätzten sie sich ''unser'' glücklich. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *latva: [1] {{t|lv|mūsu}} {{trad-mezo}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|náš}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|unser}} :[1] {{Ref-Canoo|unser}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|unser}} {{----}} === {{Vortospeco|Posesiva pronomo|de}}, 1. Person Plural === {{Pronomtabelo germana |Nominativ Singular m=unser |Nominativ Singular f=unsre |Nominativ Singular f*=unsere |Nominativ Singular n=unser |Nominativ Plural=unsre |Nominativ Plural*=unsere |Genitiv Singular m=unsres |Genitiv Singular m*=unseres |Genitiv Singular f=unsrer |Genitiv Singular f*=unserer |Genitiv Singular n=unsres |Genitiv Singular n*=unseres |Genitiv Plural=unsrer |Genitiv Plural*=unserer |Dativ Singular m=unsrem |Dativ Singular m*=unserem |Dativ Singular f=unsrer |Dativ Singular f*=unserer |Dativ Singular n=unsrem |Dativ Singular n*=unserem |Dativ Plural=unsren |Dativ Plural*=unseren |Akkusativ Singular m=unsren |Akkusativ Singular m*=unseren |Akkusativ Singular f=unsre |Akkusativ Singular f*=unsere |Akkusativ Singular n=unser |Akkusativ Plural=unsre |Akkusativ Plural*=unsere }} {{Alternativaj skribmanieroj}} :Unser ''([[Pluralis Majestatis]])'' {{Silabseparo}} :un·ser, {{plur}} un·s[e]·re {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʊnzɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈʊnz[ə]ʀə}} :{{aŭdo|De-unser.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-unsere.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (auch: unsere, unserer, unseres) nia, (Plural) niaj, (laut unseres Wissens) laŭ nia scio {{Derivaĵoj}} :unsere - nia unsereiner - iu el nia rondo, (unserer Art) iu niaspeca unsererseits - niaflanke, de nia flanko unseresgleichen - iu kiel ni, iu niaspeca unserige - nia {{Bedeutungen}} :[1] Form des Possessivpronomens „unser, uns[e]re, unser“:'' Zeigt den Besitz, das Eigentum oder die Zugehörigkeit einer Person beziehungsweise Sache zu einer Gruppe an, der der Sprecher angehört {{Ekzemploj}} :[1] ''Unser'' Rasen muss unbedingt gemäht werden. :[1] Seit ''uns[e]re'' Kinder alle ausgezogen sind, haben wir wieder mehr Zeit füreinander. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{grc}}: [1] {{t|grc|ἡμέτερος|hēmeteros}} *eŭska: [1] {{t|eu|gure}} *bulgara: [1] {{t|bg|наш|naš}} *ĉina: [1] {{t|zh|我們的|}} *dana: [1] {{t|da|vores}} *angla: [1] {{t|en|our}} *franca: [1] {{t|fr|notre}} *greka: [1] {{t|el|μας|mas}} *itala: [1] {{t|it|nostro}} *kataluna: [1] {{t|ca|nostre}} *korea: [1] {{t|ko|우리의|uri-ui}} *{{hr}}: [1] {{t|hr|naš}} *{{la}}: [1] {{t|la|noster}} *latva: [1] {{t|lv|mūsu}} *litova: [1] {{t|lt|mūsų}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|ons}} *pola: [1] {{t|pl|nasz}} *portugala: [1] {{t|pt|nosso}} *rumana: [1] {{t|ro|nostru}} *rusa: [1] {{t|ru|наш|naš}} *sveda: [1] {{t|sv|vår}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|náš}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|naš}} *{{dsb}}: [1] {{t|dsb|naš}} *{{hsb}}: [1] {{t|hsb|naš}} *hispana: [1] {{t|es|nuestro}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|náš}} *{{uk}}: [1] {{t|uk|наш|naš}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|unser}} :[1] {{Ref-Canoo|unser}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|unser}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|unser}} {{Similaĵoj}} :[[unter]] 3hl96iutls2v1s1pojdmihix6lemiu1 drin 0 46247 1139460 948674 2022-08-13T12:36:31Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=142 su=11 in=11 at=11 -- only 43 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|adverbo|de}} === {{Silabseparo}} :drin ===={{Signifoj}}==== :[1] (innen, drinnen) [[ene]], (alles ist noch drin) ĉio estas ankoraŭ ene :[2] en konstruaĵo :[3] ebla, konsentebla; '''es ist noch alles drin''' - ekzistas ankoraŭ ĉiuj elbloj, ekzistas ankoraŭ ĉiuj ŝancoj {{Bedeutungen}} :[1] {{fam.|:}} eine Ortsangabe verstärkend :[2] {{fam.|:}} in einem Raum oder Gebäude :[3] {{fam.|:}} möglich, annehmbar {{Ekzemploj}} :[1] Sobald ich ihn in ihr '''drin''' hatte, war es das alles wert.<ref>{{Sense8}}</ref> ::→ ''Tuj kiam mi enmetis en ŝin mian fikilon, ĉio tio valoris la penon.'' :[1] Ist im Kühlschrank noch Käse ''drin?'' :[2] Ist er noch ''drin?'' Nein, er ist eben herausgegangen. :[3] Mein Geld ist knapp, da sind zurzeit keine Restaurantbesuche ''drin.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|inside}} *portugala: [1] {{t|pt|dentro}} *hispana: [1, 2] {{t|es|dentro}}; [3] {{t|es|en esto}} [1] ''sobald ich ihn in ihr drin hatte'', cuando se la {{t|es|metí}}; {{trad-mezo}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|därinne}}, {{t|sv|inne}}; [3] ''nicht drin sein'': {{t|sv|finns ingen chans}}, {{t|sv|finns ingen möjlighet}}, {{t|sv|kommer inte på fråga}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Fontoj}} e7n6938lpht0nif4xq5rljamj9s3s5j get on with 0 46312 1139596 1128533 2022-08-13T13:35:45Z Taylorbot 5992 quack | t=763 su=66 in=85 at=66 -- only 19 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ===={{Signifoj}}==== # eki aŭ daŭrigi {{Ekzemploj}} :[1] Rajan, you're not makin this easier, but I think we should just '''get on with''' it.<ref>{{Sense8}}</ref> ::→ ''Rajan, vi ne faciligas min tion ĉi, sed ni simple ekparolu pri tio.'' {{Sinonimoj}} :[1] [[get on]] [[with]] # {{kunteksto|transitive|lang=en}} To proceed with; to begin or continue, especially after an interruption. #: ''Turn off the television and '''get on with''' your homework.'' #: ''Now that the technical difficulties have been taken care of, let's '''get on with''' the show!'' #: ''I have to '''get on with''' my spring cleaning.'' # {{kunteksto|transitive|lang=en}} To have a good [[relationship]] with. #: ''Peter did not '''get on with''' his mother-in-law.'' * {{sense|proceed with}} [[begin]], [[continue]], [[keep on]], [[get on]], [[proceed]], [[start]], [[commence]] * {{sense|have a good relationship with}} [[get along with]] {{trad-eko|procedi por (proceed with)}} * Armenian: {{t|hy|անցնել}}, {{t|hy|ձեռնամուխ լինել}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|繼續|sc=Hani}}, {{t|cmn|继续|tr=jìxù|sc=Hani}}, {{t|cmn|持續|sc=Hani}}, {{t|cmn|持续|tr=chíxù|sc=Hani}} * Czech: {{t|cs|dát se do toho}}, {{t|cs|jít na to}} * Dutch: {{t|nl|aan de gang gaan met}}, {{t|nl|doorgaan}} * Finnish: {{t|fi|aloittaa}}, {{t|fi|käydä käsiksi}} * German: {{t|de|fortfahren}}, {{t|de|begeben|alt=sich begeben}} {{trad-mezo}} * Portuguese: {{t|pt|andar logo}} {{t|pt|com}} * Russian: {{t|ru|приступа́ть|impf}}, {{t|ru|приступи́ть|pf}} <small>+ [[к]] (k) + [[dative case]]</small>, {{t|ru|продолжа́ть|impf}}, {{t|ru|продолжи́ть|pf}} <small>to continue</small> *hispana: {{gloss|proceed}} {{t|es|hacer}}, {{k|es|D: CO.}} hacerle a algo; {{t|es|realizar}}, {{t|es|proceder}} con; {{gloss|begin}} {{t|es|comenzar}}, {{t|es|empezar}}; {{gloss|continue}} {{t|es|continuar}} con, {{t|es|seguir}} con, {{t|es|proseguir}} con {{trad-fino}} nosot2o6trd0gwun4ecd9hl3eilktsa 1139636 1139596 2022-08-13T13:52:34Z Taylorbot 5992 sense | t=272 su=28 in=28 at=28 -- only 5 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ===={{Signifoj}}==== # eki aŭ daŭrigi {{Ekzemploj}} :[1] Rajan, you're not makin this easier, but I think we should just '''get on with''' it.<ref>{{Sense8}}</ref> ::→ ''Rajan, vi ne faciligas min tion ĉi, sed ni simple ekparolu pri tio.'' {{Sinonimoj}} :[1] [[get on]] [[with]] # {{kunteksto|transitive|lang=en}} To proceed with; to begin or continue, especially after an interruption. #: ''Turn off the television and '''get on with''' your homework.'' #: ''Now that the technical difficulties have been taken care of, let's '''get on with''' the show!'' #: ''I have to '''get on with''' my spring cleaning.'' # {{kunteksto|transitive|lang=en}} To have a good [[relationship]] with. #: ''Peter did not '''get on with''' his mother-in-law.'' * <small>proceed with</small> [[begin]], [[continue]], [[keep on]], [[get on]], [[proceed]], [[start]], [[commence]] * <small>have a good relationship with</small> [[get along with]] {{trad-eko|procedi por (proceed with)}} * Armenian: {{t|hy|անցնել}}, {{t|hy|ձեռնամուխ լինել}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|繼續|sc=Hani}}, {{t|cmn|继续|tr=jìxù|sc=Hani}}, {{t|cmn|持續|sc=Hani}}, {{t|cmn|持续|tr=chíxù|sc=Hani}} * Czech: {{t|cs|dát se do toho}}, {{t|cs|jít na to}} * Dutch: {{t|nl|aan de gang gaan met}}, {{t|nl|doorgaan}} * Finnish: {{t|fi|aloittaa}}, {{t|fi|käydä käsiksi}} * German: {{t|de|fortfahren}}, {{t|de|begeben|alt=sich begeben}} {{trad-mezo}} * Portuguese: {{t|pt|andar logo}} {{t|pt|com}} * Russian: {{t|ru|приступа́ть|impf}}, {{t|ru|приступи́ть|pf}} <small>+ [[к]] (k) + [[dative case]]</small>, {{t|ru|продолжа́ть|impf}}, {{t|ru|продолжи́ть|pf}} <small>to continue</small> *hispana: {{gloss|proceed}} {{t|es|hacer}}, {{k|es|D: CO.}} hacerle a algo; {{t|es|realizar}}, {{t|es|proceder}} con; {{gloss|begin}} {{t|es|comenzar}}, {{t|es|empezar}}; {{gloss|continue}} {{t|es|continuar}} con, {{t|es|seguir}} con, {{t|es|proseguir}} con {{trad-fino}} 18zln8lyj64wg59uq40rmkyvjomeuxl cut to the chase 0 46336 1139522 879730 2022-08-13T13:19:15Z Taylorbot 5992 quack | t=27 su=0 in=0 at=0 -- only 85 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki iri rekte al la afero =={{Lingvo|en}}== ===Etymology=== From cinema usage: to [[cut]] (edit a film) so as to get to the exciting part. ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{head|en|verb|head=[[cut]] [[to]] [[the]] [[chase]]}} # {{kunteksto|idiomatic|lang=en}} To [[get to the point]]; to [[get on with it]]; to [[state]] something [[directly]]. #: ''We don't have much time here. Could you '''cut to the chase'''?'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|to get to the point}} * Finnish: {{t|fi|mennä asiaan}} * French: {{t|fr|aller droit au but}}, {{t|fr|aller à l'essentiel}} * German: {{t|de|auf den Punkt kommen}} * Hungarian: {{t|hu|a lényegre tér}} {{trad-mezo}} * Norwegian: {{t|no|komme til poenget}} * Romanian: {{t|ro|trece la subiect}} * Russian: come onto business {{t|ru|перейти́ к де́лу}} * Spanish: {{t|es|ir al ajo del asunto}}, {{t|es|ir al meollo}} {{trad-fino}} ====Synonyms==== * [[cut to Hecuba]] dated * [[get on with it]] * [[get to the point]] ====Antonyms==== * [[beat around the bush]] ====External links==== * {{pedialite}} ndtndtvmjowgeucz8fdzaf7pw6ybfvd 1139524 1139522 2022-08-13T13:21:33Z Taylor 49 4683 -trad wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ===Etymology=== From cinema usage: to [[cut]] (edit a film) so as to get to the exciting part. ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{head|en|verb|head=[[cut]] [[to]] [[the]] [[chase]]}} # [[iri rekte al la afero]] # {{kunteksto|idiomatic|lang=en}} To [[get to the point]]; to [[get on with it]]; to [[state]] something [[directly]]. #: ''We don't have much time here. Could you '''cut to the chase'''?'' ====Synonyms==== * [[cut to Hecuba]] dated * [[get on with it]] * [[get to the point]] ====Antonyms==== * [[beat around the bush]] ====External links==== * {{pedialite}} gg41mriwul75l7o6jqqmt9lb1gl63fx 1139525 1139524 2022-08-13T13:21:42Z Taylor 49 4683 /* External links */ wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ===Etymology=== From cinema usage: to [[cut]] (edit a film) so as to get to the exciting part. ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{head|en|verb|head=[[cut]] [[to]] [[the]] [[chase]]}} # [[iri rekte al la afero]] # {{kunteksto|idiomatic|lang=en}} To [[get to the point]]; to [[get on with it]]; to [[state]] something [[directly]]. #: ''We don't have much time here. Could you '''cut to the chase'''?'' ====Synonyms==== * [[cut to Hecuba]] dated * [[get on with it]] * [[get to the point]] ====Antonyms==== * [[beat around the bush]] hx33dqjs7pq8ncnsmlkxbf0tax9n0y9 hinnehmen 0 46380 1139983 1061364 2022-08-14T11:06:27Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=598 su=98 in=100 at=98 -- only 12 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=nehme hin |Präsens_du=nimmst hin |Präsens_er, sie, es=nimmt hin |Präteritum_ich=nahm hin |Partizip II=hingenommen |Konjunktiv II_ich=nähme hin |Imperativ Singular=nimm hin |Imperativ Plural=nehmt hin |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :hin·neh·men, {{pret}} nahm hin, {{Part.}} hin·ge·nom·men {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhɪnˌneːmən}} : {{aŭdo|De-hinnehmen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[toleri]], [[akcepti]] :[2] ''etwas/jemanden mit hinnehmen:'' porti ion aŭ iun ien {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Aussage]], [[Handlung]] oder ein [[Ereignis]] von [[negativ]]er [[Natur]] [[akzeptieren]], [[dulden]] oder sich dem [[widerspruchslos]] [[fügen]] :[2] ''etwas/jemanden mit hinnehmen:'' etwas/jemanden zu dem Ort bringen, wo man selbst gerade auf dem Weg hin ist {{Deveno}} :kunmete el [[hin]] kaj [[nehmen]] {{Sinonimoj}} :[2] an einen bestimmten Ort mitnehmen {{Antonimoj}} :[1] [[verbitten]] {{Ekzemploj}} :[1] Wie kannst du sein Verhalten einfach so ''hinnehmen?'' :[1] „Keltische Kriegerscharen fielen, von Gallien kommend, in Italien ein, die Römer stellten sich ihnen in der Schlacht an der Allia und erlitten eine katastrophale Niederlage. Sie hatten den Kelten nun nichts mehr entgegenzusetzen und mußten die Einnahme und Plünderung ihrer Stadt ''hinnehmen.''“<ref>{{Literaturo | Autor=Martin Jehne | Titel=Die Römische Republik | TitelErg=Von der Gründung bis Caesar | Auflage=2. | Verlag=C.H. Beck | Ort=München | Jahr=2008 | ISBN=978-3406508622 }}, Seite 19.</ref> :[2] Ach, du fährst zum Flohmarkt? Kannst du mich mit ''hinnehmen?'' {{Vortfaradoj}} :[1] [[hinnehmbar]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|jasan}}, {{t|eu|pairatu}} *angla: [1, 2] {{t|en|take}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|akcepti}} *franca: [1] {{t|fr|accepter}} *{{gl}}: [1] {{t|gl|aceptar}} *itala: [1] {{t|it|accettare}} *kataluna: [1] {{t|ca|acceptar}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|aanvaarden}}, {{t|nl|accepteren}} *norvega: **libroparola norvega: [1] {{t|nb|godta}}, {{t|nb|finne seg i}} ({{k|de|G: VRF.}}); [2] {{t|nb|ta med}}, {{t|no|ta med seg}} ({{k|de|G: VRF.}}) *sveda: [1] {{t|sv|tåla}}, {{t|sv|acceptera}}, {{t|sv|finna sig i}} ({{k|de|G: VRF.}}); [2] {{t|sv|ta med}}, {{t|sv|ta med sig}} ({{k|de|G: VRF.}}) *hispana: [1] {{t|es|aguantar}}, {{t|es|aceptar}} *hungara: [1] {{t|hu|elfogad}}; [2] {{t|hu|elvisz}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|hinnehmen}} :[1] {{Ref-Canoo|hinnehmen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|hinnehmen}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „hinnehmen“. {{Fontoj}} h55g984vnusdywuzzq7vfsk7v183z0c melden 0 46387 1139954 1034476 2022-08-14T11:03:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=446 su=69 in=71 at=69 -- only 41 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=melde |Präsens_du=meldest |Präsens_er, sie, es=meldet |Präteritum_ich=meldete |Partizip II=gemeldet |Konjunktiv II_ich=meldete |Imperativ Singular=melde |Imperativ Plural=meldet |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :mel·den, {{pret}}, mel·de·te {{Part.}} ge·mel·det {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmɛldn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈmɛldətə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈmɛldət}} :{{aŭdo|De-melden.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-at-meldete.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-at-gemeldet.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (Militär) raporti, (mitteilen) sciigi, informi, (ankündigen) anonci, (anzeigen) denunci, (sich zu Wort melden) :[2] {{k|de|G: VRF.}} (mansigni por) peti la parolon :[3] {{k|de|G: VRF.}} sin prezenti (dispone), sin anonci (por devigo), devonte registriĝi :[4] {{k|de|G: VRF.}} ''sich bei jemandem melden:'' denove kontakti iun, doni vivo-signojn {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Ereignis]] (beispielsweise einem [[Vorgesetzter|Vorgesetzten]]) [[berichten]] :[2] {{k|de|G: VRF.}} die [[Hand]] oder den [[Zeigefinger]] als [[Zeichen]] [[heben]] :[3] {{k|de|G: VRF.}} sich [[einschreiben]] und einer [[Sache]] [[verpflichten]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[benachrichtigen]], [[Bescheid sagen]] :[3] [[bereiterklären]] {{Antonimoj}} :[1] [[verschweigen]] {{Ekzemploj}} :[1] Der Direktor ''meldete'' den Unfall. :[2] Wenn ihr eine Frage habt, dann ''meldet'' euch und wartet bis ihr aufgerufen werdet. :[3] Ich ''melde'' mich freiwillig. {{Vortfaradoj}} :[[Meldung]], [[Melder]], [[Meldeschluss]], [[vermelden]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] -ren berri {{t|eu|eman}}, [3] {{t|eu|erregistratu}} *angla: [1] {{t|en|report}} *franca: [1] {{t|fr|annoncer}}, {{t|fr|faire savoir}}; [2] [[faire signe]] {{trad-mezo}} *japana: [1] {{t|ja|届ける|とどける, todokeru}} *rusa: [1] {{t|ru|сообщать}}; [2] {{t|ru|уведомлять}} *sveda: [1] {{t|sv|anmäla}}, {{t|sv|rapportera}}; [2] {{t|sv|räcka upp handen}}; [3] ''refl.:'' {{t|sv|anmäla sig}} *hispana: [1] {{t|es|informar}}, {{t|es|declarar}}; [2] {{t|es|levantar la mano}}; [3] {{t|es|presentarse}} *hungara: [1] {{t|hu|jelent}}; [2, 3] {{t|hu|jelentkezik}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 3] {{Ref-Grimm|melden}} :[1–3] {{Ref-DWDS|melden}} :[1, 3] {{Ref-Canoo|melden}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|melden}} ki6qtl8hrkvzqzpi2nz9hewig80krzl matatu 0 46401 1139587 1011218 2022-08-13T13:34:52Z Taylorbot 5992 quack | t=710 su=57 in=74 at=57 -- only 28 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] kolektiv-taksio, divid-taksio {{Deveno}} :el la {{sw}} ''matatu''. {{Ekzemploj}} :[1] The ''matatu'' is oiur work, eh?<ref>{{Sense8}}</ref> ::→ ''La kolektiv-taksio estas nia laboro, ĉu ne?'' {{Sinonimoj}} :[[minivan]] often used as a [[share taxi]]. {{Frazaĵoj}} * [[matatu culture]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|minivan used as public transport in Kenya}} * Finnish: {{t|fi|reittitaksi}}, {{t|fi|matatu}} {{trad-mezo}} * Swahili: {{t|sw|matatu}} {{trad-fino}}|{{trad-fino}} {{Fontoj}} ---- ==Swahili== ===Etymology=== Probably from {{m|sw|tatu|-tatu|gloss=three}}, based on the original model having three rows of seats. ==={{Vortospeco|substantivo|sw}}=== {{sw-noun}} # luksemburga {{ligsek|en|matatu}} ====Synonyms==== * {{ligsek|sw|daladala}} <small>Tanzania</small> ===Adjective=== {{head|sw|adjective form}} # {{sw-adj form of|ma|tatu}} fjmenuj2ipgs690qfrhdats03qlazxo hook up 0 46427 1139564 884698 2022-08-13T13:32:30Z Taylorbot 5992 quack | t=568 su=34 in=45 at=34 -- only 51 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verb|head=[[hook]] [[up]]|hooks up|hooking up|hooked up}} ===={{Signifoj}}==== # ekasociiĝi (kun) # seksokapti, seksumi hazarde (senpromese de estonta rilato) # {{kunteksto|transitive|lang=en}} To [[assemble]] the parts of a [[mechanism]], especially by [[connecting]] [[wire]]s. # {{kunteksto|transitive|lang=en}} To [[connect]] to something like a [[power supply]] or a [[signal source]]. #* {{quote-magazine|title=A better waterworks|date=2013-06-01|volume=407|issue=8838 |page=5 (Technology Quarterly)|magazine={{w|The Economist}} |url=http://www.economist.com/news/technology-quarterly/21578526-medical-technology-artificial-kidneys-are-getting-closer-becoming-clinical |passage=An artificial kidney these days still means a refrigerator-sized dialysis machine. Such devices mimic{{...}}real kidneys{{...}}. But they are nothing like as efficient, and can cause bleeding, clotting and infection—not to mention inconvenience for patients, who typically need to be '''hooked up''' to one three times a week for hours at a time.}} # {{kunteksto|intransitive|slang|used with "with"|lang=en}} To form an [[association]] (with) someone. # {{kunteksto|intransitive|slang|used with "with"|lang=en}} To have a casual sexual experience with another person, usually without any future relationship intended. #* '''2008''', Nate Green, ''Built for Show'', page 3 #*: You work out so you can increase your chances of '''hooking up'''. That means having the kind of physique that looks good in clothes and looks even better naked. # {{kunteksto|idiomatic|slang|lang=en}} To [[supply]] someone with [[good|goods]] or [[service|services]]. #: ''That guy told me he didn't get his ticket, can you '''hook him up''' for me?'' #: ''Hey man, can you '''hook me up''' with some weed?'' ====Derived terms==== * [[hook-ups]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|to assemble the parts of a mechanism, especially by connecting wires}} * Finnish: {{t|fi|kytkeä}}, {{t|fi|liittää}}; {{t|fi|johdottaa}} <small>to connect wires</small> * German: {{t|de|verkabeln}}, {{t|de|ankoppeln}} * Japanese: {{t|ja|接続|tr=setsuzoku|sc=Jpan}} {{trad-mezo}} * Macedonian: {{t|mk|закачува|tr=zakáčuva}} * Malay: {{t|ms|memasang}} * Turkish: {{t|tr|birleştirmek}}, {{t|tr|bağlamak}} {{trad-fino}} {{trad-eko|to connect to something}} * Dutch: {{t|nl|aansluiten}} * Finnish: {{t|fi|liittää}}, {{t|fi|kytkeä}} * German: {{t|de|anschließen}}, {{t|de|verbinden}} {{trad-mezo}} * Macedonian: {{t|mk|закачува|tr=zakáčuva}}, {{t|mk|приклучува|tr=priklúčuva}} * Turkish: {{t|tr|takmak}} {{trad-fino}} {{trad-eko|to form an association (with) someone}} * Finnish: {{t|fi|lyöttäytyä yhteen}} * German: <small>colloquial</small> {{t|de|liieren}} {{trad-mezo}} * Turkish: {{t|tr|ilişki kurmak}} {{trad-fino}} {{trad-eko|to have a casual sexual experience with another person, usually without any future relationship intended}} * Finnish: {{t|fi|saada}} <small>often with [[seksiä]]</small> {{trad-mezo}} * French: {{t|fr|papillonner}}, {{t|fr|choper}} {{trad-fino}} {{checktrans-top}} * Romanian: <!-- was "a [[pune]] in [[functie]]" - assumed sum-of-parts; if an idiom, remove the wikilinks to the individual words. see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]] -->, <!-- was "a [[ansambla]]" - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]] -->, <!-- was "a [[conecta]]" - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]] --> {{trad-mezo}} {{trad-fino}} [[Category:English phrasal verbs]] [[Category:English phrasal verbs with particle (up)]] [[el:hook up]] [[en:hook up]] [[et:hook up]] [[fr:hook up]] [[hu:hook up]] [[ku:hook up]] [[pl:hook up]] 54hysticqlrjzwz0yjmdz14nv5y12az anlegen 0 46444 1139899 1126147 2022-08-14T10:59:07Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=157 su=15 in=15 at=15 -- only 95 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''disigebla'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=lege an |Präsens_du=legst an |Präsens_er, sie, es=legt an |Präteritum_ich=legte an |Partizip II=angelegt |Konjunktiv II_ich=legte an |Imperativ Singular=leg an |Imperativ Singular*=lege an |Imperativ Plural=legt an |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :an·le·gen, {{pret}} leg·te an, {{Part.}} an·ge·legt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈanˌleːɡn̩}}, /ˈʔanˌleːɡŋ̩/, /ˈʔanˌleːɡən/, {{pret}} {{IFA|nenk=1|leːktə ˈan}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈanɡəˌleːkt}} : {{aŭdo|De-anlegen.ogg|(germanuje)}}, {{aŭdo|De-at-anlegen.ogg|(aŭstre)}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VTR.}} krei :[2] {{k|de|G: VTR.}} ion aldoni, almeti, apogi :[3] {{k|de|G: VRF.}} '''''sich mit jemandem anlegen:''''' ekbatali kontraŭ iu :[4] {{k|de|G: VTR.}} investi :[5] ''[[navigarto]]:'' albordiĝi; '''''ein [[Schiff]] legt an:''''' ĝi venas al [[haveno]] kaj estas alligita :[6] {{k|de|G: VTR.}} ([[vesto]]n) [[surmeti]] :[7] ''[[pulvopafiloj]]:'' (al)celi, celumi {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} etwas erschaffen oder erstellen :[2] {{k|de|G: VTR.}} etwas anfügen :[3] {{k|de|G: VRF.}} ''sich mit jemandem anlegen:'' einen Streit anfangen :[4] {{k|de|G: VTR.}} investieren :[5] ''[[Schifffahrt]]:'' ein [[Schiff]] legt an: es kommt im [[Hafen]] an und wird festgemacht :[6] {{k|de|G: VTR.}} ein [[Kleidungsstück]] [[anziehen]] :[7] ''[[Schusswaffe]]:'' mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren {{Sinonimoj}} :[4] [[veranlagen]] {{Antonimoj}} :[6] [[ablegen]], [[ausziehen]] {{Hiperonimoj}} :[6] [[kleiden]] {{Ekzemploj}} :[1] Heute habe ich das Inhaltsverzeichnis ''angelegt.'' :[2] ''Leg'' den Dominostein doch dort ''an''! :[3] Fast hätte ich mich mit ihm ''angelegt.'' :[4] Er möchte sein Geld in Immobilien ''anlegen.'' :[5] Das Schiff wird morgen in Hamburg ''anlegen.'' :[6] Die Mutter ''legt'' dem Kind ein Lätzchen ''an''. :[7] Dann wir die Kugel in den [[Lauf]] gestopft, und die [[Lunte]] [[anlegen|angelegt]].<ref>{{Wallenstein und der Krieg}}</ref> ::→ ''Poste la kuglo estas enŝovita en la tubon, kaj la [[meĉo]] — celumita.'' {{Frazaĵoj}} :[1] einen Garten ''anlegen,'' Vorräte ''anlegen'' :[4] Geld ''anlegen'' {{Vortfaradoj}} :[[Anlage]], [[Anleger]], [[Anlegestelle]] ==== Kreitaj tradukoj ==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|create}}; [3] {{t|en|take someone on}}; [4] {{t|en|invest}}; [5] {{t|en|dock}} *franca: [1] {{t|fr|créer}}; [2] {{t|fr|poser}}; [2, 6] {{t|fr|mettre}}; [2, 4] {{t|fr|placer}}; [3] {{t|fr|entrer en conflit}} avec qqn, [4] {{t|fr|investir}}; [5] {{t|fr|faire escale}}, {{t|fr|accoster}} *islanda: [2] {{t|is|spenna}} *itala: [1] {{t|it|creare}}, {{t|it|costruire}}, {{t|it|fondare}}; [2] {{t|it|appoggiare}}, {{t|it|poggiare}}, {{t|it|posare}}, {{t|it|mettere}}, {{t|it|applicare}}; [3] {{t|it|cercare la lite}}; [4] {{t|it|investire}}, {{t|it|impiegare}}; [5] {{t|it|approdare}}, {{t|it|attraccare}}; [6] {{t|it|mettere}} (a), {{t|it|vestire}}, {{t|it|indossare}}, {{t|it|fare indossare}} (a); [7] {{t|it|puntare}}. {{trad-mezo}} *rusa: [4] {{t|ru|вкладывать|ts=}}, {{t|ru|инвестировать|ts=}} *sveda: [1] {{t|sv|anlägga}}; [5] {{t|sv|lägga till}} *hispana: [1] {{t|es|disponer}}, {{t|es|colocar}} [2] {{t|es|juntar}}; [3] {{t|es|pelearse con alguien}}; [4] {{t|es|invertir}}; [5] {{t|es|amarrar}} *ĉeĥa: [6] {{t|cs|oblékat si}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|anlegen}} :[1] {{Ref-canoo|anlegen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|anlegen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|anlegen}} {{Referencojn provi|Germana}} b98x529mgts5jy0vuw0j7waqriaf3ea verlaufen 0 46527 1139593 1034255 2022-08-13T13:35:30Z Taylorbot 5992 quack | t=747 su=63 in=82 at=63 -- only 22 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, neregula === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=verlaufe |Präsens_du=verläufst |Präsens_er, sie, es=verläuft |Präteritum_ich=verlief |Partizip II=verlaufen |Konjunktiv II_ich=verliefe |Imperativ Singular=verlaufe |Imperativ Singular*=verlauf |Imperativ Plural=verlauft |Hilfsverb=sein |Hilfsverb*=haben }} {{Silabseparo}} :ver·lau·fen, {{pret}} ver·lief, {{Part.}} ver·lau·fen {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈlaʊ̯fn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈliːf}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈlaʊ̯fn̩}} :{{aŭdo|De-verlaufen.ogg}}, {{aŭdo|De-at-verlaufen.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-at-verlief.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-at-verlaufen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aʊ̯fn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (sich verlaufen, verirren) vojerari, perdi la vojon :[2] (sich zerstreuen) disiri :[3] (Umgangssprache: im Sande verlaufen) finiĝi senrezulte, (Wie ist das Fest verlaufen?) Kiel pasis la festo?, (Wasser) disflui, forflui :[4] preni direkton, kuri :[5] (ablaufen) pasi, okazi {{Bedeutungen}} :[1] ''[[reflexiv]]:'' sein Ziel [[verfehlen]] :[2] ''[[reflexiv]]:'' sich [[zerstreuen]] :[3] sich entfernen, verschwinden :[4] eine Richtung einschlagen :[5] auf eine bestimmte Art und Weise geschehen {{Sinonimoj}} :[1] [[abgeraten]], [[abkommen]], [[in die Irre gehen]], [[irregehen]], sich [[verfranzen]], sich [[verirren]] :[2] sich [[verteilen]], [[zerstreuen]] :[3] sich [[entfernen]], [[verschwinden]] :[4] [[gehen]], sich [[erstrecken]], sich [[hinziehen]] :[5] [[ablaufen]], [[geschehen]] {{Ekzemploj}} :[1] Hänsel und Gretel haben sich im Wald ''verlaufen.'' :[1] In der ungewohnten Umgebung ''verläuft'' man sich schnell mal. :[2] Es dauert schon eine Weile, bis sich die Zuschauer nach einem Bundesligaspiel ''verlaufen.'' :[3] Bis das Hochwasser ''verlaufen'' ist, dauert es ein paar Tage. :[3] Die ganzen Proteste werden im Sande ''verlaufen,'' warten Sie es nur ab. :[4] Der Fluss ''verläuft'' von Süden nach Norden. :[4] Die Grenze ''verläuft'' entlang der Gebirgskette. :[5] Nach der „Entente Cordiale“ waren die deutsche Bündnisverhandlungen mit England ergebnislos ''verlaufen.'' :[5] „Ich vermag hier nichts darüber zu sagen, wie unsere Reise ''verlief'', denn ich führte, wie gesagt, kein Logbuch...“<ref>{{Literaturo | Autor=Daniel Defoe | Titel=Das Leben, die Abenteuer und die Piratenzüge des berühmten Kapitän Singleton | Verlag=Verlag Neues Leben | Ort=Berlin | Jahr=1985 | ISBN= -}}, Seite 12.</ref> :[5] Alles ''verläuft'' wie geplant. :[5] „Obergärige Hefen sind zwar empfindlicher als untergärige, aber mit ihnen ''verläuft'' die Gärung deutlich schneller und ohne moderne Kühltechnik.“<ref>{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|lebensmittel-und-biotechnologie-mehr-als-kaese-und-bier|Lebensmittel- und Biotechnologie: Mehr als Käse und Bier}}</ref> {{Esprimoj}} :[[etwas verläuft im Sande]] {{Vortfaradoj}} :[4, 5] [[Verlauf]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{eu}}: [1-4] {{t|eu|galdu}}; [5] {{t|eu|gertatu}} *bulgara: [1] {{t|bg|загубвам|}} [5] {{t|bg|вървя|}} *angla: [1] {{t|en|stray}}, {{t|en|get lost}}; [4] {{t|en|run}} *finna: [1] {{t|fi|eksyä}} *franca: [1] {{t|fr|s'égarer}}; [2] {{t|fr|se disperser}}; [3] {{t|fr|disparaître}}; [5] {{t|fr|se dérouler}} {{trad-mezo}} *hebrea: [1] {{t|he|לחלוף|}} *itala: [1] {{t|it|perdersi}}; [2] {{t|it|disperdersi}}; [5] {{t|it|svolgersi}} *hispana: [1] {{t|es|perderse}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|bloudit}}; [2] {{t|cs|rozbíhat se}}; [4] {{t|cs|vinout se}}, {{t|cs|procházet}}; [5] {{t|cs|probíhat}}, {{t|cs|proběhnout}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2, 4, 5] {{Ref-Duden|verlaufen}} :[1–5] {{Ref-DWDS|verlaufen}} :[1–5] {{Ref-Canoo|verlaufen}} :[1–5] {{Ref-UniLeipzig|verlaufen}} :[1–5] {{Ref-FreeDictionary|verlaufen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[verkaufen]], [[zerlaufen]]}} 2ynd44mmpslw6xwk3j93xe0xujmk5xp heraushalten 0 46590 1139902 1027519 2022-08-14T10:59:16Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=167 su=17 in=17 at=17 -- only 93 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=halte heraus |Präsens_du=hältst heraus |Präsens_er, sie, es=hält heraus |Präteritum_ich=hielt heraus |Partizip II=herausgehalten |Konjunktiv II_ich=hielte heraus |Imperativ Singular=halte heraus |Imperativ Plural=haltet heraus |Hilfsverb=haben }} {{Kromformoj}} :[[raushalten]] {{Silabseparo}} :he·r·aus·hal·ten, {{pret}} hielt he·r·aus, {{Part.}} he·r·aus·ge·hal·ten {{Elparolo}} :{{IFA|hɛˈʀaʊ̯sˌhaltn̩}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aʊ̯shaltn̩|de}} ===={{Signifoj}}==== :[1] forteni :[2] {{k|de|G: VRF.}} ''sich heraushalten aus:'' esti for de {{Bedeutungen}} :[1] {{utr|refl.}} sich (innerlich) auf Distanz halten :[2] jemanden oder etwas auf Distanz halten {{Sencparencaĵoj}} :[3] [[hinausstrecken]] {{Ekzemploj}} :[1] „Welche Länder stehen sich zum Zeitpunkt des Gesprächs im Kampf gegenüber, welches ''hält'' sich noch ''heraus''?“<ref>{{Literaturo | Autor=Helmut Tornsdorf| Titel=Als wäre man dabei gewesen - fiktive Gespräche | Verlag=neobooks | Jahr=2015 | Online= {{GBS|Jw9oBwAAQBAJ|PT33|Hervorhebung=hält heraus}}}}</ref> :[2] Bitte [[halt dich]] da [[raus]].<ref>{{The Returned}}</ref> ::→ ''Bonvolu '''esti for''' de tio.'' :[2] „Wir können Karim doch nicht da ''heraushalten''.“<ref>{{Literaturo | Autor=Ute Dombrowski| Titel= Tabu | Verlag=neobooks | Jahr=2016 | Seiten=103| Online={{GBS|7n24CwAAQBAJ|PT103|Hervorhebung=heraushalten}}}}</ref> :[3] „Ein lauter Streit war in vollem Gange, ein Kopf ''wurde herausgehalten'', eine Frau lag mit dem Rücken auf dem Fensterbrett, ihre langen Haare flatterten im Wind.“<ref>{{Literaturo | Autor=Claudia Schreiber | Titel=Ihr ständiger Begleiter | Verlag=Piper ebooks | Jahr=2016 | Online={{GBS|KSpjDAAAQBAJ|PT77|Hervorhebung=wurde herausgehalten}}}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|stay out}} of *franca: [1] ne pas s'en {{t|fr|mêler}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] (nach draußen halten): {{t|es|sacar}}, mantener por fuera; {{fam.}} (fernhalten): mantener alejado [o a distancia]; [2] ''sich heraushalten aus,'' mantenerse alejado de, ''sich aus etw ''dat'' heraushalten'', no meterse en algo *itala: [1] {{t|it|tenersi lontano}}, {{t|it|tenersi fuori}}; [2] {{t|it|tenere fuori}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-Canoo}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|279274}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Fontoj}} 1sr15piec9n9z8qix6v53zbh16932g1 nitrous oxide 0 46630 1139594 1133295 2022-08-13T13:35:35Z Taylorbot 5992 quack | t=753 su=64 in=83 at=64 -- only 21 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|F: kemio}}) [[dinitrogenoksido]], [[dunitrogena oksido]], [[ridgaso]], N-N-O {{Ekzemploj}} # Animal agriculture produces 65% of the world's nitrous oxide, a gas with a global warming potential of 296 times greater than CO2 per pound. <ref>{{Blaue Tage}}</ref> #: ''Besta terkulturo produktas 65% el la monda '''dinitrogenoksido''', gaso'' ... {{Sinonimoj}} * A non-flammable gas (N<sub>2</sub>O) commonly used in surgery and dentistry for its [[anaesthetic]] and [[analgesic]] effects. * [[dinitrogen oxide]], [[dinitrogen monoxide]], [[laughing gas]] <small>common name when used as an anaesthetic or analgesic</small> * [[E942]] when used as a [[propellant]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|nitrous oxide}} * Catalan: {{t|ca|òxid nitrós|m}} * Finnish: {{t|fi|typpioksiduuli}} * Japanese: {{t|ja|亜酸化窒素|sa=あさんかちっそ|ts=asanka chisso}} {{trad-mezo}} * Polish: {{t|pl|podtlenek azotu|m}} * Russian: {{t|ru|за́кись азо́та|f}} * Spanish: {{t|es|óxido nitroso|m}} {{trad-fino}} =====Vidu ankaŭ===== * [[gas and air]] {{Fontoj}} af3gxipyc9ojwff8k3yzkwr7zfnplg7 vocal 0 46690 1139517 1041791 2022-08-13T13:13:56Z Taylorbot 5992 quack | t=61 su=2 in=2 at=2 -- only 83 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[vocâl]]}} =={{Lingvo|en}}== =====Etymology===== From {{etyl|fro|en}} {{m|fro|vocal}} from {{etyl|la|en}} {{m|la|vōcālis}}. {{Prononco}} * {{IFA|dial=UK|ˈvəʊkəl}} * {{IFA|dial=US|ˈvoʊkəl}} ===Adjective=== {{en-adj}} ===={{Signifoj}}==== :[1] laŭta; laŭtvoĉa; laŭte eldiri; plenvoĉa; ne heziti aŭdigi siajn opiniojn; emi tuj aŭdigi siajn opiniojn; brua; voĉa {{Ekzemploj}} :[1] One of the most [[vocal]] is Robert Cohen.<ref>{{Milk}}</ref> ::→ ''Unu el la plej nehezitaj aŭdigi sian opinion estas Robert Cohen.'' # Of or pertaining to the [[voice]] or speech; having voice; endowed with utterance; full of voice, or voices #* {{rfdate}} Milton, #*: To hill or valley, fountain, or fresh shade, / Made '''vocal''' by my song. #: '''''vocal''' problems'' # Uttered or modulated by the voice; oral; as, '''vocal''' melody; '''vocal''' prayer, '''vocal''' worship. # Of or pertaining to a vowel or voice sound; also, spoken with tone, intonation, and resonance; sonant; sonorous; -- said of certain articulate sounds # {{Kunteksto|en|phonetics}} Consisting of, or characterized by, voice, or tone produced in the larynx, which may be modified, either by resonance, as in the case of the vowels, or by obstructive action, as in certain consonants, such as ''v'', ''l'', etc., or by both, as in the nasals {{g|m}}, {{g|n}}, ''ng''; sonant; intonated; voiced. See [[voice]], and [[vowel]] # {{Kunteksto|en|phonetics}} Of or pertaining to a vowel; having the character of a vowel; vowel #: ''a '''vocal''' sound'' # [[loud]]; getting oneself heard. #: ''The protestors were very '''vocal''' in their message to the mayor.'' ====Derived terms==== * {{ligsek|en|vocal chords}} * {{ligsek|en|vocal fremitus}} * {{ligsek|en|vocal music}} * {{ligsek|en|vocal minority}} * {{ligsek|en|vocal sac}} * {{ligsek|en|vocal tube}} ====Synonyms==== * {{sense|uttered or modulated by the voice}} [[audible]] * {{sense|getting oneself heard}} [[audible]], [[loud]] ====Antonyms==== * {{sense|uttered or modulated by the voice}} [[inaudible]], [[quiet]], [[silent]], [[voiceless]] * {{sense|getting oneself heard}} [[inaudible]], [[quiet]], [[silent]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|of or pertaining to the voice or speech}} * Albanian: {{t|sq|vokal|m}} * Armenian: {{t|hy|վոկալ}} * Azeri: {{t|az|vokal}} * Belarusian: {{t|be|вакальны|n|tr=vakaĺny|sc=Cyrl}} * Bengali: {{t|bn|কণ্ঠ্য|tr=kaṇṭhya|sc=Beng}} * Bulgarian: {{t|bg|вокален|tr=vokalen|sc=Cyrl}} * Catalan: {{t|ca|vocal}} * Dutch: {{t|nl|vocal|m}} * Esperanto: {{t|eo|vokalo}} * Finnish: {{t|fi|laulu}} * French: {{t|fr|vocal}} * Georgian: {{t|ka|ვოკალური}} * German: {{t|de|stimmhaft}}, {{t|de|stimmlich}} * Greek: {{t|el|φωνητικός}} * Hindi: {{t|hi|स्वर|tr=svara|sc=Deva}} * Hungarian: {{t|hu|vokál}} * Indonesian: {{t|id|vokal}}, {{t|id|lisan}} * Irish: {{t|ga|gutha}} * Kannada: {{t|kn|ಉಚ್ಚಾರದ|tr=uccārada|sc=Knda}} {{trad-mezo}} * Korean: {{t|ko|보컬|sc=Kore}} * Latvian: {{t|lv|vokāls}}, {{t|lv|balss|f}} <span class="ib-brac"><span class="qualifier-brac">(</span></span><!-- --><span class="ib-content"><span class="qualifier-content">genitive<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{2}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{3}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{4}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{5}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{6}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{7}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{8}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{9}}}<!-- -->}}}}}}}}}}}}}}}}</span></span><span class="ib-brac"><span class="qualifier-brac">)</span></span> * Malay: {{t|ms|vokal yang}} * Maltese: {{t|mt|vokali|m}} * Norwegian: {{t|no|vokal|m}} * Polish: {{t|pl|głosowy}}, {{t|pl|wokalny}} * Portuguese: {{t|pt|vocal}} * Russian: {{t|ru|вока́льный}}, {{t|ru|голосово́й}} * Slovak: {{t|sk|vokálny|m}} * Slovene: {{t|sl|vokal|m}} * Spanish: {{t|es|vocal}} * Swahili: {{t|sw|mwimbaji}} * Tagalog: {{t|tl|ukol sa tinig}}, {{t|tl|pantinig}} * Turkish: {{t|tr|vokal}} * Turkmen: {{t|tk|vokal}} * Urdu: {{t|ur|آواز دار|f|tr=awaz dar}} * Uzbek: {{t|uz|vokal}} * Vietnamese: {{t|vi|nói to tiếng}} {{trad-fino}} {{trad-eko|uttered or modulated by the voice}} * Albanian: {{t|sq|vokal|m}} * Bengali: {{t|bn|গেয়|tr=gēẏa|sc=Beng}} * Catalan: {{t|ca|vocal}} * Dutch: {{t|nl|stem|f}} * Finnish: {{t|fi|laulu}} * German: {{t|de|mündlich}} * Japanese: {{t|ja|有言|alt=有言の|tr=yūgen no}} {{trad-mezo}} * Kannada: {{t|kn|ಧ್ವನಿ|tr=dhvani|sc=Knda}} * Portuguese: {{t|pt|vocal|m}} * Russian: {{t|ru|вока́льный}} * Spanish: {{t|es|vocal}} * Tagalog: {{t|tl|maabla}} {{trad-fino}} {{trad-eko|phonetics}} * Finnish: {{t|fi|vokaali}} * Georgian: {{t|ka|ვოკალური}} * Hungarian: {{t|hu|magánhangzói}} * Indonesian: {{t|id|vokal}} * Korean: {{t|ko|보컬 부분|sc=Kore}} * Norwegian: {{t|no|vokale|f}} {{trad-mezo}} * Polish: {{t|pl|samogłoska|f}} * Portuguese: {{t|pt|vocálico}} * Russian: {{t|ru|гла́сный}} * Slovak: {{t|sk|hlasový|f}} * Slovene: {{t|sl|vokalne|n}} * Vietnamese: {{t|vi|nói lớn tiếng}} {{trad-fino}} {{trad-eko|of or pertaining to a vowel}} * German: {{t|de|vokalisch}} * Greek: {{t|el|φωνηεντικός}} * Indonesian: {{t|id|vokal}} {{trad-mezo}} * Portuguese: {{t|pt|vocálico}} * Russian: {{t|ru|гла́сный}} {{trad-fino}} {{trad-eko|loud}} * Finnish: {{t|fi|äänekäs}} * German: {{t|de|lautstark}}, {{t|de|laut}} * Japanese: {{t|ja|有言|alt=有言の|tr=yūgen no}}, {{t|ja|物言う|tr=monoiu}} * Russian: {{t|ru|гро́мкий}}, {{t|ru|зву́чный}}, {{t|ru|шу́мный}} <span class="ib-brac"><span class="qualifier-brac">(</span></span><!-- --><span class="ib-content"><span class="qualifier-content">noisy<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{2}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{3}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{4}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{5}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{6}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{7}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{8}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{9}}}<!-- -->}}}}}}}}}}}}}}}}</span></span><span class="ib-brac"><span class="qualifier-brac">)</span></span>, {{t|ru|крикли́вый}} <span class="ib-brac"><span class="qualifier-brac">(</span></span><!-- --><span class="ib-content"><span class="qualifier-content">clamorous<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{2}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{3}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{4}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{5}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{6}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{7}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{8}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{9}}}<!-- -->}}}}}}}}}}}}}}}}</span></span><span class="ib-brac"><span class="qualifier-brac">)</span></span> {{trad-mezo}} * Vietnamese: {{t|vi|nói lớn tiếng}} {{trad-fino}} {{checktrans-top}} * Dutch: {{t-check|nl|stem-}} * Esperanto: {{t-check|eo|voĉa}} * French: {{t+check|fr|vocal}} * Interlingua: {{t-check|ia|vocal}} * Italian: {{t+check|it|vocale|f}} * Japanese: {{t-check|ja|ヴォーカル|tr=[[vōkaru]]}}, {{t+check|ja|ボーカル|tr=[[bōkaru]]}} {{trad-fino}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # {{Kunteksto|en|phonetics}} A vocal sound; specifically, a purely vocal element of speech, unmodified except by resonance; a vowel or a diphthong; a tonic element; a tonic; -- distinguished from a '''subvocal''', and a '''nonvocal''' # {{Kunteksto|en|Roman Catholic Church}} A man who has a right to vote in certain elections. ===Related terms=== * {{ligsek|en|vocable}} * {{ligsek|en|vocabulary}} * {{ligsek|en|vocalization}} * {{ligsek|en|vocalize}} * {{ligsek|en|vocation}} * {{ligsek|en|voice}} ---- ==Asturian== ===Etymology=== {{etyl|la|ast}} {{m|la|vōcālis}}. ==={{Vortospeco|substantivo|ast}}=== {{ast-noun|f|vocales}} # A [[vowel]] ---- ==Catalan== ===Etymology=== {{etyl|la|ca}} {{m|la|vōcālis}}. ===Pronunciation=== * {{IFA|/buˈkaɫ/|lang=ca}} * {{rhymes|al|lang=ca}} ===Adjective=== {{ca-adj|mf}} # {{ligsek|en|vocal}} ==={{Vortospeco|substantivo|ca}}=== {{ca-noun|f}} # [[vowel]] ---- ==French== ===Pronunciation=== * {{IFA|/vɔ.kal/|lang=fr}} * {{homophones|vocale|vocales|lang=fr}} ===Etymology=== {{etyl|la|fr}} {{m|la|vōcālis}}. ===Adjective=== {{fr-adj|mp=vocaŭ}} # {{ligsek|en|vocal}}, related to the [[voice]] ====Related terms==== * {{ligsek|fr|corde vocale}} * {{ligsek|fr|vocable}} * {{ligsek|fr|vocalement}} * {{ligsek|fr|vocalique}} * {{ligsek|fr|vocalisation}} * {{ligsek|fr|vocalise}} * {{ligsek|fr|vocaliser}} * {{ligsek|fr|vocalisme}} * {{ligsek|fr|voice}} * {{ligsek|fr|voix}} * {{ligsek|fr|voyelle}} ===External links=== * {{R:TLFi}} ---- ==Old French== ===Etymology=== {{etyl|la|fro}} {{m|la|vōcālis}}. ===Adjective=== {{head|fro|adjective|g=m}} # {{ligsek|en|vocal}} {{gloss|relating to a voice or voices}} ====Descendants==== * English: {{ligsek|en|vocal}} <span class="ib-brac"><span class="qualifier-brac">(</span></span><!-- --><span class="ib-content"><span class="qualifier-content">borrowed<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{2}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{3}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{4}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{5}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{6}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{7}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{8}}}<!-- -->{{#if:|<span class="ib-comma"><span class="qualifier-comma">,</span></span> {{{9}}}<!-- -->}}}}}}}}}}}}}}}}</span></span><span class="ib-brac"><span class="qualifier-brac">)</span></span> * French: {{ligsek|fr|vocal}} ---- ==Portuguese== ===Adjective=== {{pt-adj|voca|l}} # {{ligsek|en|vocal}} {{gloss|of or pertaining to the voice or speech}} # {{ligsek|en|vocal}} {{gloss|uttered or modulated by the voice}} ====Related terms==== * {{ligsek|pt|vogal}} * {{ligsek|pt|voz}} ---- ==Spanish== ===Etymology=== {{etyl|la|es}} {{m|la|vōcālis}}. ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{es-noun|f|es}} # [[vowel]] ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{es-noun|mf|es}} # [[voter]], [[member]] with [[voting|vote]] [[right]]s ===Adjective=== {{es-adj|f=vocal|pl=vocales}} # by means of the [[voice]] # related to the voice # using the voice lshz4ecxotaf7vybb4eo1y36vs50z7g 1139519 1139517 2022-08-13T13:15:18Z Taylor 49 4683 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[vocâl]]}} =={{Lingvo|en}}== =====Etymology===== From {{etyl|fro|en}} {{m|fro|vocal}} from {{etyl|la|en}} {{m|la|vōcālis}}. {{Prononco}} * {{IFA|dial=UK|ˈvəʊkəl}} * {{IFA|dial=US|ˈvoʊkəl}} ===Adjective=== {{en-adj}} ===={{Signifoj}}==== :[1] laŭta; laŭtvoĉa; laŭte eldiri; plenvoĉa; ne heziti aŭdigi siajn opiniojn; emi tuj aŭdigi siajn opiniojn; brua; voĉa {{Ekzemploj}} :[1] One of the most [[vocal]] is Robert Cohen.<ref>{{Milk}}</ref> ::→ ''Unu el la plej nehezitaj aŭdigi sian opinion estas Robert Cohen.'' # Of or pertaining to the [[voice]] or speech; having voice; endowed with utterance; full of voice, or voices #* {{rfdate}} Milton, #*: To hill or valley, fountain, or fresh shade, / Made '''vocal''' by my song. #: '''''vocal''' problems'' # Uttered or modulated by the voice; oral; as, '''vocal''' melody; '''vocal''' prayer, '''vocal''' worship. # Of or pertaining to a vowel or voice sound; also, spoken with tone, intonation, and resonance; sonant; sonorous; -- said of certain articulate sounds # {{Kunteksto|en|phonetics}} Consisting of, or characterized by, voice, or tone produced in the larynx, which may be modified, either by resonance, as in the case of the vowels, or by obstructive action, as in certain consonants, such as ''v'', ''l'', etc., or by both, as in the nasals {{g|m}}, {{g|n}}, ''ng''; sonant; intonated; voiced. See [[voice]], and [[vowel]] # {{Kunteksto|en|phonetics}} Of or pertaining to a vowel; having the character of a vowel; vowel #: ''a '''vocal''' sound'' # [[loud]]; getting oneself heard. #: ''The protestors were very '''vocal''' in their message to the mayor.'' ====Derived terms==== * {{ligsek|en|vocal chords}} * {{ligsek|en|vocal fremitus}} * {{ligsek|en|vocal music}} * {{ligsek|en|vocal minority}} * {{ligsek|en|vocal sac}} * {{ligsek|en|vocal tube}} ====Synonyms==== * {{sense|uttered or modulated by the voice}} [[audible]] * {{sense|getting oneself heard}} [[audible]], [[loud]] ====Antonyms==== * {{sense|uttered or modulated by the voice}} [[inaudible]], [[quiet]], [[silent]], [[voiceless]] * {{sense|getting oneself heard}} [[inaudible]], [[quiet]], [[silent]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|of or pertaining to the voice or speech}} * Albanian: {{t|sq|vokal|m}} * Armenian: {{t|hy|վոկալ}} * Azeri: {{t|az|vokal}} * Belarusian: {{t|be|вакальны|n|tr=vakaĺny|sc=Cyrl}} * Bengali: {{t|bn|কণ্ঠ্য|tr=kaṇṭhya|sc=Beng}} * Bulgarian: {{t|bg|вокален|tr=vokalen|sc=Cyrl}} * Catalan: {{t|ca|vocal}} * Dutch: {{t|nl|vocal|m}} * Esperanto: {{t|eo|vokalo}} * Finnish: {{t|fi|laulu}} * French: {{t|fr|vocal}} * Georgian: {{t|ka|ვოკალური}} * German: {{t|de|stimmhaft}}, {{t|de|stimmlich}} * Greek: {{t|el|φωνητικός}} * Hindi: {{t|hi|स्वर|tr=svara|sc=Deva}} * Hungarian: {{t|hu|vokál}} * Indonesian: {{t|id|vokal}}, {{t|id|lisan}} * Irish: {{t|ga|gutha}} * Kannada: {{t|kn|ಉಚ್ಚಾರದ|tr=uccārada|sc=Knda}} {{trad-mezo}} * Korean: {{t|ko|보컬|sc=Kore}} * Latvian: {{t|lv|vokāls}}, {{t|lv|balss|f}} {{qualifier|genitive}} * Malay: {{t|ms|vokal yang}} * Maltese: {{t|mt|vokali|m}} * Norwegian: {{t|no|vokal|m}} * Polish: {{t|pl|głosowy}}, {{t|pl|wokalny}} * Portuguese: {{t|pt|vocal}} * Russian: {{t|ru|вока́льный}}, {{t|ru|голосово́й}} * Slovak: {{t|sk|vokálny|m}} * Slovene: {{t|sl|vokal|m}} * Spanish: {{t|es|vocal}} * Swahili: {{t|sw|mwimbaji}} * Tagalog: {{t|tl|ukol sa tinig}}, {{t|tl|pantinig}} * Turkish: {{t|tr|vokal}} * Turkmen: {{t|tk|vokal}} * Urdu: {{t|ur|آواز دار|f|tr=awaz dar}} * Uzbek: {{t|uz|vokal}} * Vietnamese: {{t|vi|nói to tiếng}} {{trad-fino}} {{trad-eko|uttered or modulated by the voice}} * Albanian: {{t|sq|vokal|m}} * Bengali: {{t|bn|গেয়|tr=gēẏa|sc=Beng}} * Catalan: {{t|ca|vocal}} * Dutch: {{t|nl|stem|f}} * Finnish: {{t|fi|laulu}} * German: {{t|de|mündlich}} * Japanese: {{t|ja|有言|alt=有言の|tr=yūgen no}} {{trad-mezo}} * Kannada: {{t|kn|ಧ್ವನಿ|tr=dhvani|sc=Knda}} * Portuguese: {{t|pt|vocal|m}} * Russian: {{t|ru|вока́льный}} * Spanish: {{t|es|vocal}} * Tagalog: {{t|tl|maabla}} {{trad-fino}} {{trad-eko|phonetics}} * Finnish: {{t|fi|vokaali}} * Georgian: {{t|ka|ვოკალური}} * Hungarian: {{t|hu|magánhangzói}} * Indonesian: {{t|id|vokal}} * Korean: {{t|ko|보컬 부분|sc=Kore}} * Norwegian: {{t|no|vokale|f}} {{trad-mezo}} * Polish: {{t|pl|samogłoska|f}} * Portuguese: {{t|pt|vocálico}} * Russian: {{t|ru|гла́сный}} * Slovak: {{t|sk|hlasový|f}} * Slovene: {{t|sl|vokalne|n}} * Vietnamese: {{t|vi|nói lớn tiếng}} {{trad-fino}} {{trad-eko|of or pertaining to a vowel}} * German: {{t|de|vokalisch}} * Greek: {{t|el|φωνηεντικός}} * Indonesian: {{t|id|vokal}} {{trad-mezo}} * Portuguese: {{t|pt|vocálico}} * Russian: {{t|ru|гла́сный}} {{trad-fino}} {{trad-eko|loud}} * Finnish: {{t|fi|äänekäs}} * German: {{t|de|lautstark}}, {{t|de|laut}} * Japanese: {{t|ja|有言|alt=有言の|tr=yūgen no}}, {{t|ja|物言う|tr=monoiu}} * Russian: {{t|ru|гро́мкий}}, {{t|ru|зву́чный}}, {{t|ru|шу́мный}} {{qualifier|noisy}}, {{t|ru|крикли́вый}} {{qualifier|clamorous}} {{trad-mezo}} * Vietnamese: {{t|vi|nói lớn tiếng}} {{trad-fino}} {{checktrans-top}} * Dutch: {{t-check|nl|stem-}} * Esperanto: {{t-check|eo|voĉa}} * French: {{t+check|fr|vocal}} * Interlingua: {{t-check|ia|vocal}} * Italian: {{t+check|it|vocale|f}} * Japanese: {{t-check|ja|ヴォーカル|tr=[[vōkaru]]}}, {{t+check|ja|ボーカル|tr=[[bōkaru]]}} {{trad-fino}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # {{Kunteksto|en|phonetics}} A vocal sound; specifically, a purely vocal element of speech, unmodified except by resonance; a vowel or a diphthong; a tonic element; a tonic; -- distinguished from a '''subvocal''', and a '''nonvocal''' # {{Kunteksto|en|Roman Catholic Church}} A man who has a right to vote in certain elections. ===Related terms=== * {{ligsek|en|vocable}} * {{ligsek|en|vocabulary}} * {{ligsek|en|vocalization}} * {{ligsek|en|vocalize}} * {{ligsek|en|vocation}} * {{ligsek|en|voice}} ---- ==Asturian== ===Etymology=== {{etyl|la|ast}} {{m|la|vōcālis}}. ==={{Vortospeco|substantivo|ast}}=== {{ast-noun|f|vocales}} # A [[vowel]] ---- ==Catalan== ===Etymology=== {{etyl|la|ca}} {{m|la|vōcālis}}. ===Pronunciation=== * {{IFA|/buˈkaɫ/|lang=ca}} * {{rhymes|al|lang=ca}} ===Adjective=== {{ca-adj|mf}} # {{ligsek|en|vocal}} ==={{Vortospeco|substantivo|ca}}=== {{ca-noun|f}} # [[vowel]] ---- ==French== ===Pronunciation=== * {{IFA|/vɔ.kal/|lang=fr}} * {{homophones|vocale|vocales|lang=fr}} ===Etymology=== {{etyl|la|fr}} {{m|la|vōcālis}}. ===Adjective=== {{fr-adj|mp=vocaŭ}} # {{ligsek|en|vocal}}, related to the [[voice]] ====Related terms==== * {{ligsek|fr|corde vocale}} * {{ligsek|fr|vocable}} * {{ligsek|fr|vocalement}} * {{ligsek|fr|vocalique}} * {{ligsek|fr|vocalisation}} * {{ligsek|fr|vocalise}} * {{ligsek|fr|vocaliser}} * {{ligsek|fr|vocalisme}} * {{ligsek|fr|voice}} * {{ligsek|fr|voix}} * {{ligsek|fr|voyelle}} ===External links=== * {{R:TLFi}} ---- ==Old French== ===Etymology=== {{etyl|la|fro}} {{m|la|vōcālis}}. ===Adjective=== {{head|fro|adjective|g=m}} # {{ligsek|en|vocal}} {{gloss|relating to a voice or voices}} ====Descendants==== * English: {{ligsek|en|vocal}} {{qualifier|borrowed}} * French: {{ligsek|fr|vocal}} ---- ==Portuguese== ===Adjective=== {{pt-adj|voca|l}} # {{ligsek|en|vocal}} {{gloss|of or pertaining to the voice or speech}} # {{ligsek|en|vocal}} {{gloss|uttered or modulated by the voice}} ====Related terms==== * {{ligsek|pt|vogal}} * {{ligsek|pt|voz}} ---- ==Spanish== ===Etymology=== {{etyl|la|es}} {{m|la|vōcālis}}. ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{es-noun|f|es}} # [[vowel]] ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{es-noun|mf|es}} # [[voter]], [[member]] with [[voting|vote]] [[right]]s ===Adjective=== {{es-adj|f=vocal|pl=vocales}} # by means of the [[voice]] # related to the voice # using the voice i2y286kw2baxh9jc7b234hyu3jfho1a 1139555 1139519 2022-08-13T13:31:39Z Taylorbot 5992 quack | t=517 su=25 in=34 at=25 -- only 60 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[vocâl]]}} =={{Lingvo|en}}== =====Etymology===== From {{etyl|fro|en}} {{m|fro|vocal}} from {{etyl|la|en}} {{m|la|vōcālis}}. {{Prononco}} * {{IFA|dial=UK|ˈvəʊkəl}} * {{IFA|dial=US|ˈvoʊkəl}} ===Adjective=== {{en-adj}} ===={{Signifoj}}==== :[1] laŭta; laŭtvoĉa; laŭte eldiri; plenvoĉa; ne heziti aŭdigi siajn opiniojn; emi tuj aŭdigi siajn opiniojn; brua; voĉa {{Ekzemploj}} :[1] One of the most [[vocal]] is Robert Cohen.<ref>{{Milk}}</ref> ::→ ''Unu el la plej nehezitaj aŭdigi sian opinion estas Robert Cohen.'' # Of or pertaining to the [[voice]] or speech; having voice; endowed with utterance; full of voice, or voices #* {{rfdate}} Milton, #*: To hill or valley, fountain, or fresh shade, / Made '''vocal''' by my song. #: '''''vocal''' problems'' # Uttered or modulated by the voice; oral; as, '''vocal''' melody; '''vocal''' prayer, '''vocal''' worship. # Of or pertaining to a vowel or voice sound; also, spoken with tone, intonation, and resonance; sonant; sonorous; -- said of certain articulate sounds # {{Kunteksto|en|phonetics}} Consisting of, or characterized by, voice, or tone produced in the larynx, which may be modified, either by resonance, as in the case of the vowels, or by obstructive action, as in certain consonants, such as ''v'', ''l'', etc., or by both, as in the nasals {{g|m}}, {{g|n}}, ''ng''; sonant; intonated; voiced. See [[voice]], and [[vowel]] # {{Kunteksto|en|phonetics}} Of or pertaining to a vowel; having the character of a vowel; vowel #: ''a '''vocal''' sound'' # [[loud]]; getting oneself heard. #: ''The protestors were very '''vocal''' in their message to the mayor.'' ====Derived terms==== * {{ligsek|en|vocal chords}} * {{ligsek|en|vocal fremitus}} * {{ligsek|en|vocal music}} * {{ligsek|en|vocal minority}} * {{ligsek|en|vocal sac}} * {{ligsek|en|vocal tube}} ====Synonyms==== * {{sense|uttered or modulated by the voice}} [[audible]] * {{sense|getting oneself heard}} [[audible]], [[loud]] ====Antonyms==== * {{sense|uttered or modulated by the voice}} [[inaudible]], [[quiet]], [[silent]], [[voiceless]] * {{sense|getting oneself heard}} [[inaudible]], [[quiet]], [[silent]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|of or pertaining to the voice or speech}} * Albanian: {{t|sq|vokal|m}} * Armenian: {{t|hy|վոկալ}} * Azeri: {{t|az|vokal}} * Belarusian: {{t|be|вакальны|n|tr=vakaĺny|sc=Cyrl}} * Bengali: {{t|bn|কণ্ঠ্য|tr=kaṇṭhya|sc=Beng}} * Bulgarian: {{t|bg|вокален|tr=vokalen|sc=Cyrl}} * Catalan: {{t|ca|vocal}} * Dutch: {{t|nl|vocal|m}} * Esperanto: {{t|eo|vokalo}} * Finnish: {{t|fi|laulu}} * French: {{t|fr|vocal}} * Georgian: {{t|ka|ვოკალური}} * German: {{t|de|stimmhaft}}, {{t|de|stimmlich}} * Greek: {{t|el|φωνητικός}} * Hindi: {{t|hi|स्वर|tr=svara|sc=Deva}} * Hungarian: {{t|hu|vokál}} * Indonesian: {{t|id|vokal}}, {{t|id|lisan}} * Irish: {{t|ga|gutha}} * Kannada: {{t|kn|ಉಚ್ಚಾರದ|tr=uccārada|sc=Knda}} {{trad-mezo}} * Korean: {{t|ko|보컬|sc=Kore}} * Latvian: {{t|lv|vokāls}}, {{t|lv|balss|f}} <small>genitive</small> * Malay: {{t|ms|vokal yang}} * Maltese: {{t|mt|vokali|m}} * Norwegian: {{t|no|vokal|m}} * Polish: {{t|pl|głosowy}}, {{t|pl|wokalny}} * Portuguese: {{t|pt|vocal}} * Russian: {{t|ru|вока́льный}}, {{t|ru|голосово́й}} * Slovak: {{t|sk|vokálny|m}} * Slovene: {{t|sl|vokal|m}} * Spanish: {{t|es|vocal}} * Swahili: {{t|sw|mwimbaji}} * Tagalog: {{t|tl|ukol sa tinig}}, {{t|tl|pantinig}} * Turkish: {{t|tr|vokal}} * Turkmen: {{t|tk|vokal}} * Urdu: {{t|ur|آواز دار|f|tr=awaz dar}} * Uzbek: {{t|uz|vokal}} * Vietnamese: {{t|vi|nói to tiếng}} {{trad-fino}} {{trad-eko|uttered or modulated by the voice}} * Albanian: {{t|sq|vokal|m}} * Bengali: {{t|bn|গেয়|tr=gēẏa|sc=Beng}} * Catalan: {{t|ca|vocal}} * Dutch: {{t|nl|stem|f}} * Finnish: {{t|fi|laulu}} * German: {{t|de|mündlich}} * Japanese: {{t|ja|有言|alt=有言の|tr=yūgen no}} {{trad-mezo}} * Kannada: {{t|kn|ಧ್ವನಿ|tr=dhvani|sc=Knda}} * Portuguese: {{t|pt|vocal|m}} * Russian: {{t|ru|вока́льный}} * Spanish: {{t|es|vocal}} * Tagalog: {{t|tl|maabla}} {{trad-fino}} {{trad-eko|phonetics}} * Finnish: {{t|fi|vokaali}} * Georgian: {{t|ka|ვოკალური}} * Hungarian: {{t|hu|magánhangzói}} * Indonesian: {{t|id|vokal}} * Korean: {{t|ko|보컬 부분|sc=Kore}} * Norwegian: {{t|no|vokale|f}} {{trad-mezo}} * Polish: {{t|pl|samogłoska|f}} * Portuguese: {{t|pt|vocálico}} * Russian: {{t|ru|гла́сный}} * Slovak: {{t|sk|hlasový|f}} * Slovene: {{t|sl|vokalne|n}} * Vietnamese: {{t|vi|nói lớn tiếng}} {{trad-fino}} {{trad-eko|of or pertaining to a vowel}} * German: {{t|de|vokalisch}} * Greek: {{t|el|φωνηεντικός}} * Indonesian: {{t|id|vokal}} {{trad-mezo}} * Portuguese: {{t|pt|vocálico}} * Russian: {{t|ru|гла́сный}} {{trad-fino}} {{trad-eko|loud}} * Finnish: {{t|fi|äänekäs}} * German: {{t|de|lautstark}}, {{t|de|laut}} * Japanese: {{t|ja|有言|alt=有言の|tr=yūgen no}}, {{t|ja|物言う|tr=monoiu}} * Russian: {{t|ru|гро́мкий}}, {{t|ru|зву́чный}}, {{t|ru|шу́мный}} <small>noisy</small>, {{t|ru|крикли́вый}} <small>clamorous</small> {{trad-mezo}} * Vietnamese: {{t|vi|nói lớn tiếng}} {{trad-fino}} {{checktrans-top}} * Dutch: {{t-check|nl|stem-}} * Esperanto: {{t-check|eo|voĉa}} * French: {{t+check|fr|vocal}} * Interlingua: {{t-check|ia|vocal}} * Italian: {{t+check|it|vocale|f}} * Japanese: {{t-check|ja|ヴォーカル|tr=[[vōkaru]]}}, {{t+check|ja|ボーカル|tr=[[bōkaru]]}} {{trad-fino}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # {{Kunteksto|en|phonetics}} A vocal sound; specifically, a purely vocal element of speech, unmodified except by resonance; a vowel or a diphthong; a tonic element; a tonic; -- distinguished from a '''subvocal''', and a '''nonvocal''' # {{Kunteksto|en|Roman Catholic Church}} A man who has a right to vote in certain elections. ===Related terms=== * {{ligsek|en|vocable}} * {{ligsek|en|vocabulary}} * {{ligsek|en|vocalization}} * {{ligsek|en|vocalize}} * {{ligsek|en|vocation}} * {{ligsek|en|voice}} ---- ==Asturian== ===Etymology=== {{etyl|la|ast}} {{m|la|vōcālis}}. ==={{Vortospeco|substantivo|ast}}=== {{ast-noun|f|vocales}} # A [[vowel]] ---- ==Catalan== ===Etymology=== {{etyl|la|ca}} {{m|la|vōcālis}}. ===Pronunciation=== * {{IFA|/buˈkaɫ/|lang=ca}} * {{rhymes|al|lang=ca}} ===Adjective=== {{ca-adj|mf}} # {{ligsek|en|vocal}} ==={{Vortospeco|substantivo|ca}}=== {{ca-noun|f}} # [[vowel]] ---- ==French== ===Pronunciation=== * {{IFA|/vɔ.kal/|lang=fr}} * {{homophones|vocale|vocales|lang=fr}} ===Etymology=== {{etyl|la|fr}} {{m|la|vōcālis}}. ===Adjective=== {{fr-adj|mp=vocaŭ}} # {{ligsek|en|vocal}}, related to the [[voice]] ====Related terms==== * {{ligsek|fr|corde vocale}} * {{ligsek|fr|vocable}} * {{ligsek|fr|vocalement}} * {{ligsek|fr|vocalique}} * {{ligsek|fr|vocalisation}} * {{ligsek|fr|vocalise}} * {{ligsek|fr|vocaliser}} * {{ligsek|fr|vocalisme}} * {{ligsek|fr|voice}} * {{ligsek|fr|voix}} * {{ligsek|fr|voyelle}} ===External links=== * {{R:TLFi}} ---- ==Old French== ===Etymology=== {{etyl|la|fro}} {{m|la|vōcālis}}. ===Adjective=== {{head|fro|adjective|g=m}} # {{ligsek|en|vocal}} {{gloss|relating to a voice or voices}} ====Descendants==== * English: {{ligsek|en|vocal}} <small>borrowed</small> * French: {{ligsek|fr|vocal}} ---- ==Portuguese== ===Adjective=== {{pt-adj|voca|l}} # {{ligsek|en|vocal}} {{gloss|of or pertaining to the voice or speech}} # {{ligsek|en|vocal}} {{gloss|uttered or modulated by the voice}} ====Related terms==== * {{ligsek|pt|vogal}} * {{ligsek|pt|voz}} ---- ==Spanish== ===Etymology=== {{etyl|la|es}} {{m|la|vōcālis}}. ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{es-noun|f|es}} # [[vowel]] ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{es-noun|mf|es}} # [[voter]], [[member]] with [[voting|vote]] [[right]]s ===Adjective=== {{es-adj|f=vocal|pl=vocales}} # by means of the [[voice]] # related to the voice # using the voice ts9ngzw80nghz2pzbkjxya222hivgcq 1139612 1139555 2022-08-13T13:50:26Z Taylorbot 5992 sense | t=145 su=5 in=5 at=5 -- only 28 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[vocâl]]}} =={{Lingvo|en}}== =====Etymology===== From {{etyl|fro|en}} {{m|fro|vocal}} from {{etyl|la|en}} {{m|la|vōcālis}}. {{Prononco}} * {{IFA|dial=UK|ˈvəʊkəl}} * {{IFA|dial=US|ˈvoʊkəl}} ===Adjective=== {{en-adj}} ===={{Signifoj}}==== :[1] laŭta; laŭtvoĉa; laŭte eldiri; plenvoĉa; ne heziti aŭdigi siajn opiniojn; emi tuj aŭdigi siajn opiniojn; brua; voĉa {{Ekzemploj}} :[1] One of the most [[vocal]] is Robert Cohen.<ref>{{Milk}}</ref> ::→ ''Unu el la plej nehezitaj aŭdigi sian opinion estas Robert Cohen.'' # Of or pertaining to the [[voice]] or speech; having voice; endowed with utterance; full of voice, or voices #* {{rfdate}} Milton, #*: To hill or valley, fountain, or fresh shade, / Made '''vocal''' by my song. #: '''''vocal''' problems'' # Uttered or modulated by the voice; oral; as, '''vocal''' melody; '''vocal''' prayer, '''vocal''' worship. # Of or pertaining to a vowel or voice sound; also, spoken with tone, intonation, and resonance; sonant; sonorous; -- said of certain articulate sounds # {{Kunteksto|en|phonetics}} Consisting of, or characterized by, voice, or tone produced in the larynx, which may be modified, either by resonance, as in the case of the vowels, or by obstructive action, as in certain consonants, such as ''v'', ''l'', etc., or by both, as in the nasals {{g|m}}, {{g|n}}, ''ng''; sonant; intonated; voiced. See [[voice]], and [[vowel]] # {{Kunteksto|en|phonetics}} Of or pertaining to a vowel; having the character of a vowel; vowel #: ''a '''vocal''' sound'' # [[loud]]; getting oneself heard. #: ''The protestors were very '''vocal''' in their message to the mayor.'' ====Derived terms==== * {{ligsek|en|vocal chords}} * {{ligsek|en|vocal fremitus}} * {{ligsek|en|vocal music}} * {{ligsek|en|vocal minority}} * {{ligsek|en|vocal sac}} * {{ligsek|en|vocal tube}} ====Synonyms==== * <small>uttered or modulated by the voice</small> [[audible]] * <small>getting oneself heard</small> [[audible]], [[loud]] ====Antonyms==== * <small>uttered or modulated by the voice</small> [[inaudible]], [[quiet]], [[silent]], [[voiceless]] * <small>getting oneself heard</small> [[inaudible]], [[quiet]], [[silent]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|of or pertaining to the voice or speech}} * Albanian: {{t|sq|vokal|m}} * Armenian: {{t|hy|վոկալ}} * Azeri: {{t|az|vokal}} * Belarusian: {{t|be|вакальны|n|tr=vakaĺny|sc=Cyrl}} * Bengali: {{t|bn|কণ্ঠ্য|tr=kaṇṭhya|sc=Beng}} * Bulgarian: {{t|bg|вокален|tr=vokalen|sc=Cyrl}} * Catalan: {{t|ca|vocal}} * Dutch: {{t|nl|vocal|m}} * Esperanto: {{t|eo|vokalo}} * Finnish: {{t|fi|laulu}} * French: {{t|fr|vocal}} * Georgian: {{t|ka|ვოკალური}} * German: {{t|de|stimmhaft}}, {{t|de|stimmlich}} * Greek: {{t|el|φωνητικός}} * Hindi: {{t|hi|स्वर|tr=svara|sc=Deva}} * Hungarian: {{t|hu|vokál}} * Indonesian: {{t|id|vokal}}, {{t|id|lisan}} * Irish: {{t|ga|gutha}} * Kannada: {{t|kn|ಉಚ್ಚಾರದ|tr=uccārada|sc=Knda}} {{trad-mezo}} * Korean: {{t|ko|보컬|sc=Kore}} * Latvian: {{t|lv|vokāls}}, {{t|lv|balss|f}} <small>genitive</small> * Malay: {{t|ms|vokal yang}} * Maltese: {{t|mt|vokali|m}} * Norwegian: {{t|no|vokal|m}} * Polish: {{t|pl|głosowy}}, {{t|pl|wokalny}} * Portuguese: {{t|pt|vocal}} * Russian: {{t|ru|вока́льный}}, {{t|ru|голосово́й}} * Slovak: {{t|sk|vokálny|m}} * Slovene: {{t|sl|vokal|m}} * Spanish: {{t|es|vocal}} * Swahili: {{t|sw|mwimbaji}} * Tagalog: {{t|tl|ukol sa tinig}}, {{t|tl|pantinig}} * Turkish: {{t|tr|vokal}} * Turkmen: {{t|tk|vokal}} * Urdu: {{t|ur|آواز دار|f|tr=awaz dar}} * Uzbek: {{t|uz|vokal}} * Vietnamese: {{t|vi|nói to tiếng}} {{trad-fino}} {{trad-eko|uttered or modulated by the voice}} * Albanian: {{t|sq|vokal|m}} * Bengali: {{t|bn|গেয়|tr=gēẏa|sc=Beng}} * Catalan: {{t|ca|vocal}} * Dutch: {{t|nl|stem|f}} * Finnish: {{t|fi|laulu}} * German: {{t|de|mündlich}} * Japanese: {{t|ja|有言|alt=有言の|tr=yūgen no}} {{trad-mezo}} * Kannada: {{t|kn|ಧ್ವನಿ|tr=dhvani|sc=Knda}} * Portuguese: {{t|pt|vocal|m}} * Russian: {{t|ru|вока́льный}} * Spanish: {{t|es|vocal}} * Tagalog: {{t|tl|maabla}} {{trad-fino}} {{trad-eko|phonetics}} * Finnish: {{t|fi|vokaali}} * Georgian: {{t|ka|ვოკალური}} * Hungarian: {{t|hu|magánhangzói}} * Indonesian: {{t|id|vokal}} * Korean: {{t|ko|보컬 부분|sc=Kore}} * Norwegian: {{t|no|vokale|f}} {{trad-mezo}} * Polish: {{t|pl|samogłoska|f}} * Portuguese: {{t|pt|vocálico}} * Russian: {{t|ru|гла́сный}} * Slovak: {{t|sk|hlasový|f}} * Slovene: {{t|sl|vokalne|n}} * Vietnamese: {{t|vi|nói lớn tiếng}} {{trad-fino}} {{trad-eko|of or pertaining to a vowel}} * German: {{t|de|vokalisch}} * Greek: {{t|el|φωνηεντικός}} * Indonesian: {{t|id|vokal}} {{trad-mezo}} * Portuguese: {{t|pt|vocálico}} * Russian: {{t|ru|гла́сный}} {{trad-fino}} {{trad-eko|loud}} * Finnish: {{t|fi|äänekäs}} * German: {{t|de|lautstark}}, {{t|de|laut}} * Japanese: {{t|ja|有言|alt=有言の|tr=yūgen no}}, {{t|ja|物言う|tr=monoiu}} * Russian: {{t|ru|гро́мкий}}, {{t|ru|зву́чный}}, {{t|ru|шу́мный}} <small>noisy</small>, {{t|ru|крикли́вый}} <small>clamorous</small> {{trad-mezo}} * Vietnamese: {{t|vi|nói lớn tiếng}} {{trad-fino}} {{checktrans-top}} * Dutch: {{t-check|nl|stem-}} * Esperanto: {{t-check|eo|voĉa}} * French: {{t+check|fr|vocal}} * Interlingua: {{t-check|ia|vocal}} * Italian: {{t+check|it|vocale|f}} * Japanese: {{t-check|ja|ヴォーカル|tr=[[vōkaru]]}}, {{t+check|ja|ボーカル|tr=[[bōkaru]]}} {{trad-fino}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # {{Kunteksto|en|phonetics}} A vocal sound; specifically, a purely vocal element of speech, unmodified except by resonance; a vowel or a diphthong; a tonic element; a tonic; -- distinguished from a '''subvocal''', and a '''nonvocal''' # {{Kunteksto|en|Roman Catholic Church}} A man who has a right to vote in certain elections. ===Related terms=== * {{ligsek|en|vocable}} * {{ligsek|en|vocabulary}} * {{ligsek|en|vocalization}} * {{ligsek|en|vocalize}} * {{ligsek|en|vocation}} * {{ligsek|en|voice}} ---- ==Asturian== ===Etymology=== {{etyl|la|ast}} {{m|la|vōcālis}}. ==={{Vortospeco|substantivo|ast}}=== {{ast-noun|f|vocales}} # A [[vowel]] ---- ==Catalan== ===Etymology=== {{etyl|la|ca}} {{m|la|vōcālis}}. ===Pronunciation=== * {{IFA|/buˈkaɫ/|lang=ca}} * {{rhymes|al|lang=ca}} ===Adjective=== {{ca-adj|mf}} # {{ligsek|en|vocal}} ==={{Vortospeco|substantivo|ca}}=== {{ca-noun|f}} # [[vowel]] ---- ==French== ===Pronunciation=== * {{IFA|/vɔ.kal/|lang=fr}} * {{homophones|vocale|vocales|lang=fr}} ===Etymology=== {{etyl|la|fr}} {{m|la|vōcālis}}. ===Adjective=== {{fr-adj|mp=vocaŭ}} # {{ligsek|en|vocal}}, related to the [[voice]] ====Related terms==== * {{ligsek|fr|corde vocale}} * {{ligsek|fr|vocable}} * {{ligsek|fr|vocalement}} * {{ligsek|fr|vocalique}} * {{ligsek|fr|vocalisation}} * {{ligsek|fr|vocalise}} * {{ligsek|fr|vocaliser}} * {{ligsek|fr|vocalisme}} * {{ligsek|fr|voice}} * {{ligsek|fr|voix}} * {{ligsek|fr|voyelle}} ===External links=== * {{R:TLFi}} ---- ==Old French== ===Etymology=== {{etyl|la|fro}} {{m|la|vōcālis}}. ===Adjective=== {{head|fro|adjective|g=m}} # {{ligsek|en|vocal}} {{gloss|relating to a voice or voices}} ====Descendants==== * English: {{ligsek|en|vocal}} <small>borrowed</small> * French: {{ligsek|fr|vocal}} ---- ==Portuguese== ===Adjective=== {{pt-adj|voca|l}} # {{ligsek|en|vocal}} {{gloss|of or pertaining to the voice or speech}} # {{ligsek|en|vocal}} {{gloss|uttered or modulated by the voice}} ====Related terms==== * {{ligsek|pt|vogal}} * {{ligsek|pt|voz}} ---- ==Spanish== ===Etymology=== {{etyl|la|es}} {{m|la|vōcālis}}. ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{es-noun|f|es}} # [[vowel]] ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{es-noun|mf|es}} # [[voter]], [[member]] with [[voting|vote]] [[right]]s ===Adjective=== {{es-adj|f=vocal|pl=vocales}} # by means of the [[voice]] # related to the voice # using the voice fqvchbabpo46mgotfnphyl52bbf9oat bok choy 0 46698 1139632 1125789 2022-08-13T13:52:14Z Taylorbot 5992 sense | t=253 su=24 in=24 at=24 -- only 9 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== [[Image:Bokchoy.jpg|thumb|bok choy]] * {{k|en|G: substantivo nursingulara}} {{Alternativaj skribmanieroj}} * [[pak choi]], [[bokchoi]], [[bok choi]]; [[baicai]]; [[pe-tsai]], [[petsai]] ===={{Signifoj}}==== :[1] (''Brassica rapa'' var. ''chinensis'', samsencaĵo ''Brassica campestris'' var. ''chinensis'') [[ĉina brasiko]] {{Sinonimoj}} :[1] [[Chinese cabbage]], an [[East Asian]] leafy vegetable related to the Western [[cabbage]], leafy Chinese vegetable * <small>Chinese cabbage</small> {{vern|Chinese chard}}, [[Chinese mustard]], {{vern|celery mustard}}, {{vern|spoon cabbage}} {{Ekzemploj}} : Yes, broccoli contains some calcium, bok choy as well, almonds as well.<ref>{{Milk}}</ref> ::Bok choy is a type of Chinese cabbage. {{Deveno}} :el la {{yue}} 白菜 baak6 coi3, 'blanka vegetaĵo.' {{Vortfarado-switch}} * [[napa cabbage]], ''[[Brassica rapa subsp. pekinensis]]''; [[tatsoi]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|Chinese cabbage, Brassica rapa chinensis}} * Arabic: {{t|ar|كُرُنْب صِينِيّ}}, {{t|ar|بُوك تْشُوي|m|tr=buk tšuy}} * Chinese: *: Cantonese: {{t|yue|白菜|tr=baak6 coi3}} *: Mandarin: {{t|cmn|白菜|tr=báicài|sc=Hani}} *: Min Nan: {{t|nan|白菜|tr=pe̍h-chhài|sc=Hans}} * Finnish: {{t|fi|kiinankaali}} * French: {{t|fr|pe-tsaï|m}}, {{t|fr|chou chinois|m}}, {{t|fr|chou de Pékin|m}} * German: {{t|de|Chinakohl|m}}, {{t|de|Pekingkohl|m}}, {{t|de|Japankohl|m}}, {{t|de|Selleriekohl|m}}, {{t|de|Pok Choi}}, {{t|de|Senfkohl}} * Hebrew: {{t|he|כרוב סיני}} * Italian: {{t|it|cavolo cinese|m}}, {{t|it|pe-tsai|m}} {{trad-mezo}} * Japanese: {{t|ja|白菜|tr=はくさい, hakusai}}, {{t|ja|ハクサイ|tr=hakusai}} * Korean: {{t|ko|배추|sc=Hang}} / {{t|ko|백채|sc=Kore}} ({{t|ko|白菜|sc=Hang}}) * Maltese: {{t|mt|kaboċċa Ċiniża}} * Navajo: {{t|nv|Binááʼ Ádaałtsʼózí bichʼil łigaií}} * Portuguese: {{t|pt|couve-chinesa|f}} * Romanian: {{t|ro|bok choy}}, {{t|ro|varză chinezească|f}} * Russian: {{t|ru|петса́й|m}}, {{t|ru|бокчо́й|m}}, {{t|ru|пеки́нская капу́ста|f}} *{{es}}: [1] {{t|es|col china}} {{f}}, {{t|es|berro chino|m}}, {{t|es|repollo chino|m}} * Swedish: {{t|sv|kinakål}} * Uyghur: {{t|ug|بەسەي|sc=ug-Arab}} * Vietnamese: {{t|vi|bạch thái}} ({{t|vi|白菜}}) {{trad-fino}} {{Fontoj}} dlsqq9d7sihzj06nfuemas6ztzg8885 Ŝablono:sense 10 47184 1139643 860651 2022-08-13T13:54:06Z Taylor 49 4683 {{delete|neuzata}} wikitext text/x-wiki {{delete|neuzata}} kajhhgki51xohc2784ljv8hvug64w29 pick up on 0 47271 1139626 996280 2022-08-13T13:51:38Z Taylorbot 5992 sense | t=217 su=18 in=18 at=18 -- only 15 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] rimarki, observi, kompreni {{Sinonimoj}} *# {{Kunteksto|en|transitive|idiomatic}} To [[notice]], [[observe]], [[learn]], or [[understand]], especially something otherwise [[overlook]]ed. #* '''1882''', [[w:Charlotte M. Yonge|Charlotte M. Yonge]], ''Magnum Bonum; or, Mother Carey's Brood'', ch. 18: #*: "Remember, I know more about it than only what you '''picked up on''' that morning." #* '''1980''', [[w:Norman Spinrad|Norman Spinrad]], ''The Mind Game'', [http://books.google.ca/books?id=uJFpW1zwZ-8C&dq=%22pick+up+on%22+subject%3A%22fiction%22&q=%22pick+up+on+what%22#v=snippet&q=%22pick%20up%20on%20what%22&f=false p. 22]: #*: No wonder I didn't '''pick up on''' what was happening. #* '''1999''' Dec. 12, Andrew Goldstein, "[http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,35874,00.html The Victims: Never Again]," ''Time'': #*: Why didn't the police or the school '''pick up on''' the killers' warning signs? #* '''2011''' May 11, Arthur S. Brisbane, "[http://www.nytimes.com/2011/05/15/opinion/15pubed.html The Other Torture Debate]," ''New York Times'' <small>(retrieved 24 May 2011)</small>: #*: Readers and bloggers alertly '''picked up on''' the nuances of language, and what some called the inconsistencies. # {{Kunteksto|en|transitive|idiomatic}} To [[continue]] or [[build upon]] (for example, a task, analysis, or narrative), beginning from a point at which someone has previously [[stop]]ped. #* '''2009''' Oct. 31, Neil Harman, "[http://www.timesonline.co.uk/tol/sport/tennis/article6897453.ece Caroline Wozniacki reaches semi-finals]", ''Times Online'' (UK) <small>(retrieved 24 May 2011)</small>: #*: Andy Murray has landed in Valencia for next week’s ATP tournament to '''pick up on''' his interrupted year, six weeks after the Davis Cup tie against Poland when he played three times in successive days and exacerbated the damage to his left wrist. # {{Kunteksto|en|transitive|idiomatic}} To [[adopt]] a practice in which others already engage. #* '''2004''' Sep. 16, Patrick Saunders, "Eye on the Jaguars," ''Denver Post'', p. D10: #*: "What you've got to do is, you've got to study the guy and try to '''pick up on''' his techniques, try to pick up what he's real good at." #* '''2010''' June 30, Justin Bergman, "[http://www.time.com/time/world/article/0,8599,2000558,00.html China's TV Dating Shows: For Love or Money?]," ''Time'': #*: China was slow to '''pick up on''' the reality-TV trend. {{Ekzemploj}} :[1] <ref>{{Requiem for the American Dream}}</ref> ::→'''' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *: [1] {{t||}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} : {{Fontoj}} {{head|en|verb|head=[[pick]] [[up]] [[on]]}} ====Synonyms==== * <small>notice</small> {{ligsek|en|grasp}}, {{ligsek|en|spot}} * <small>continue</small> {{ligsek|en|resume}} * <small>adopt a practice of others</small> {{ligsek|en|imitate}} ===References=== * {{R:OneLook}} [[Kategorio:English phrasal verbs]] [[Kategorio:English phrasal verbs with particle (up)]] [[Kategorio:English phrasal verbs with particle (on)]] cocpxlhx885td7kq760zmc3semia8du zusammentun 0 47321 1139957 1006101 2022-08-14T11:04:12Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=463 su=72 in=74 at=72 -- only 38 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] kunigi :[2] {{k|de|G: VRF.}}, {{fam.}} '''''sich zusammentun''''' (planen: zusammen) kuniĝi, grupiĝi {{Derivaĵoj}} :Zusammentun - kuniĝo {{Ekzemploj}} :[1] Diese [[Matrone]] hatte sich mit den bayrischen [[Gemüt]]strinkern ''[[zusammengetan]]'', einer [[erbärmlich]]en Kopie des [[Nationalsozialismus]].<ref>{{Er ist wieder da}}</ref> ::→ ''Ĉi matrono kuniĝis kun la bavaraj anim-trinkantoj -- iu kompatinda kopio de nacisocialismo.'' {{Sinonimoj}} : ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] '''''sich zusammentun''''', to {{t|en|consort}}, to partner {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|juntarse}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Fontoj}} emk0mdi6mwrt8ky576jenze4eywxiar Praetorian 0 47462 1139549 987828 2022-08-13T13:31:00Z Taylorbot 5992 quack | t=478 su=19 in=25 at=19 -- only 66 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Praetorian Guard}} {{vasupre|praetorian|prætorian|Prætorian}} =={{Lingvo|en}}== {{Elparolo}} :{{xxaŭdo|en-us-{{PAGENAME}}.ogg|Praetorian (usona)}} ==={{Vortospeco|adjektivo|en}}=== ===Alternative forms=== * {{l|en|praetorian}} * {{l|en|prætorian}} <small>obsolete</small> * {{l|en|Prætorian}} <small>obsolete</small> * {{l|en|pretorian}} * {{l|en|Pretorian}} ===={{Signifoj}}==== # pretoria, militestroj-korpogardistara {{Ekzemploj}} :[1] Soon the majority of the emperor's '''''Praetorian''''' guard were recruited from German troops.<ref>{{Germany: A New History}}</ref> ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # ♜ ĉe la Romanoj, ĉiu neelektita altranga oficisto, kiu helpis la konsulojn, precipe en la administrado de la juĝado {{Sinonimoj}} # A special [[bodyguard]] force used by [[Roman]] emperors. The symbol of the Praetorian Guard was the [[scorpion]]. # A member of that force. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|force}} * Finnish: {{t|fi|pretoriaanikaarti}} {{trad-fino}} {{trad-eko|member of that force}} * Finnish: {{t|fi|pretoriaani}} {{trad-fino}} ===Anagrams=== * {{l|en|reparation}} osoo3kfev05hf0n4b6vo6njltgh9xdt atalajar 0 47467 1139934 1126611 2022-08-14T11:02:07Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=337 su=49 in=50 at=49 -- only 61 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|??|es}}, ''([[transitiva]])'' === ===={{Signifoj}}==== :[1] jungilumi :[2] {{k|de|G: VRF.}} ormame, elegante vestiĝi {{Sinonimoj}} :[1] Poner el [[atalaje]] (guarniciones, correas) a las caballerías de tiro y engancharlas. {{U. m.}} en artillería. {{Ekzemploj}} :[2] Todos los que estaban presenciando la escena tuvieron la misma sensación, incluyendo a los guardias, ubicados en sitios estratégicos ataviados con escudos y '''''atalajados''''' como “RoboCop”.<ref>{{Sobreviviendo a Pablo Escobar}}</ref> ::→'<nowiki/>''' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :http://www.palabrita.net/sentido/56627/Atalajado.html :{{ref-Diego|atalajar}} :{{ref-Wordreference|es}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|atalajar}} :{{ref-DRAE|atalajar}} *{{ref-DPD|atalajar}} {{Fontoj}} t6jpdc5h95ej5y96bko81x16nrjlztp run down 0 47490 1139639 1063501 2022-08-13T13:52:52Z Taylorbot 5992 sense | t=290 su=31 in=31 at=31 -- only 2 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|rundown|run-down}} =={{Lingvo|en}}== {{Elparolo}} : {{aŭdo|en-us-run down.ogg|run down (usona)}} ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verb|runs down|running down|ran down|run down}} {{Rimarkoj}} :* In all transitive senses except that of “to read quickly”, the object can come before or after the particle. If the object is a pronoun, then it must come before the particle. {{Vorterseparo}} :, {{pperf.}} , {{pprez.}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (puŝ)renversi, surveturi {{Ekzemploj}} :[1] They were crossing the road and were almost ''run down'' by a truck.<ref>{{I like English 8}}</ref> {{Sinonimoj}} * <small>hit with a vehicle</small> run over, knock down * <small>criticise</small> put down, demean, berate * <small>locate</small> track down {{Meanings}} # {{Kunteksto|en|transitive}} To hit someone with a car or other vehicle and injure or kill them. #: ''He was '''run down''' while crossing the main road.'' # {{Kunteksto|en|transitive}} To [[criticize]] someone or an organisation, often [[unfairly]]. #: ''Whatever the company says, the media is going to '''run''' them '''down'''.'' #: ''My sister is always '''running''' me '''down''' in front of my friends.'' #: ''Don't '''run''' yourself '''down''' so much!'' # {{Kunteksto|en|transitive}} To [[find]] something or someone after searching for a long time. #: ''I finally managed to '''run down''' that report. I had filed it incorrectly.'' # {{Kunteksto|en|transitive|intransitive}} To lose [[power]] slowly. Used for a [[machine]], [[battery]], or other powered device. #: ''You need to wind up the clock every day so that it doesn't '''run down'''.'' #: ''If you don't switch off the car lights, you will '''run''' the battery '''down'''.'' # {{Kunteksto|en|transitive}} To read quickly a list or other short text. #: '''''Running down''' the list of suggestions, I can see three we can discard immediately.'' # {{Kunteksto|en|British|transitive}} To [[reduce]] the size or [[stock]] levels of a business, often with a view to [[closure]]. #: ''The board of directors have decided to '''run down''' the stocks held in storage prior to offering the company for sale.'' # To decline in condition. #: ''to '''run down''' in health'' # {{Kunteksto|en|hunting}} To chase till the object pursued is captured or exhausted. #: ''to '''run down''' a stag'' # {{Kunteksto|en|nautical}} To run against and sink, as a vessel. # To crush; to overthrow; to overbear. #* Berkeley #*: Religion is '''run down''' by the licence of these times. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] '''run [sb/sth] down''' ''vtr phrasal sep'' (hit with a vehicle) {{t|es|atropellar}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{ref-Macmillan}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-MWT}} :[1] {{ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en|run down}} :[1] {{Ref-dictcc|run down}} :[1] {{Ref-Leo|en|run down}} {{Fontoj}} m1mxpff13vovvfsp9qweuguagzdfb9k flak 0 47573 1139543 1041832 2022-08-13T13:30:30Z Taylorbot 5992 quack | t=448 su=13 in=19 at=13 -- only 72 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki kritiko(j); kritikado {{?}} =={{Lingvo|en}}== {{tf-en-sb}} ===Alternative forms=== * {{ligsek|en|flack}} <small>adverse criticism and spokesperson senses</small> ===Etymology=== {{etyl|de|en}} acronym of {{m|de|Fliegerabwehrkanone|'''''Fl'''ieger'''a'''bwehr'''k'''anone''|aeroplane defence cannon}}. First attested 1938 as “antiaircraft gun”, 1940 as “antiaircraft fire”. Sense of “adverse criticism” attested since 1963 in [[American English]]. ===Pronunciation=== * {{IFA|/flæk/|lang=en}} * {{rhymes|æk|lang=en}} * {{homophones|lang=en|flack}} # Ground-based [[anti-aircraft]] guns firing explosive shells. #* '''1964''', David John Cawdell Irving, ''The Destruction of Dresden'', [http://books.google.com/books?id=b6wrAQAAIAAJ&q=%22flak%22+-intitle:flak&dq=%22flak%22+-intitle:flak&hl=en&ei=2jwpTsSyCMjOmAWIkbCqDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CEYQ6AEwBzge page 74], #*: {{...}} to consider whether the city was in February 1945 an undefended city within the meaning of the 1907 Hague Convention, it will be necessary to examine the establishment and subsequent total dispersal of the city's '''flak''' batteries, before the date of the triple blow. #* '''2007''', Samuel W. Mitcham, Jr., ''Retreat to the Reich: The German Defeat in France, 1944'', footnote, [http://books.google.com/books?id=qBrjZ8-VtEMC&pg=PA30&dq=%22flak%22+-intitle:flak&hl=en&ei=gD8pTqPkIcP1mAXRndmBDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CDQQ6AEwAzgo#v=onepage&q=%22flak%22%20-intitle%3Aflak&f=false page 30], #*: He was promoted to general of '''flak''' artillery on March 1, 1945, and ended the war as the general of the '''flak''' arm at OKL, the High Command of the Luftwaffe. # Anti-aircraft shell fire. #* '''1943''' November 29, ''Target: Germany'', in ''[[w:Life (magazine)|Life]]'', [http://books.google.com/books?id=DVcEAAAAMBAJ&pg=PA80&dq=%22flak%22+-intitle:flak&hl=en&ei=4jkpTujsJYjMmAWg8p2ZDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CCwQ6AEwATgU#v=onepage&q=%22flak%22%20-intitle%3Aflak&f=false page 80], #*: ''At 1057 we were just over the islands and at 1100 the tail gunner reported '''flak''' at six o'clock, below. #* '''1999''', Brian O'Neill, ''Half a Wing, Three Engines and a Prayer'', [http://books.google.com/books?id=h6lTZlGsNKMC&pg=PA118&dq=%22flak%22+-intitle:flak&hl=en&ei=RTgpTpWmBoXQmAXfrNSuDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDoQ6AEwBDgK#v=onepage&q=%22flak%22%20-intitle%3Aflak&f=false page 118], #*: I could hear the fragments from the '''flak''' shells hitting the plane like someone throwing rocks at it. # {{Kunteksto|en|figuratively|informal}} Adverse criticism. #* {{quote-journal |date=December 10, 2011 |author=Marc Higginson |title=Bolton 1 - 2 Aston Villa |work=BBC Sport |url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/16015783.stm |page= |passage=Alex McLeish, perhaps mindful of the '''flak''' he has been taking from sections of the Villa support for a perceived negative style of play, handed starts to wingers Charles N'Zogbia and Albrighton.}} #* '''1990''', Joel H. Spring, ''The American School, 1642-1990'', [http://books.google.com/books?id=YTacAAAAMAAJ&q=%22flak%22+-intitle:flak&dq=%22flak%22+-intitle:flak&hl=en&ei=MkMpTpjqA6XimAXwls2ODA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CEAQ6AEwBThk page 380], #*: This filter Herman and Chomsky call “'''flak''',” which refers to letters, speeches, phone calls, and other forms of group and individual complaints. Advertisers and broadcasters avoid programming content that might cause large volumes of '''flak'''. # {{Kunteksto|en|informal}} A public-relations spokesperson. #* '''2006''', [[w:Edward S. Herman|Edward Herman]], [[w:Noam Chomsky|Noam Chomsky]], ''A Propaganda Model'', in 2006 [2001], Meenakshi Gigi Durham, Douglas Kellner (editors), ''Media and Cultural Studies: Keyworks'', revised edition, [http://books.google.com/books?id=umYwLkFOR0IC&pg=PA277&dq=%22flaks%22+%22flak%22+-intitle:flak&hl=en&ei=TkcpTq3WDIrliALlg-yvAg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCcQ6AEwADgU#v=onepage&q=%22flaks%22%20%22flak%22%20-intitle%3Aflak&f=false page 277], #*: AIM head, Reed Irvine's diatribes are frequently published, and right-wing network '''flaks''' who regularly assail the “liberal media,” such as Michael Ledeen, are given Op-ed column space, sympathetic reviews, and a regular place on talk shows as experts. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|ground-based anti-aircraft guns firing explosive shells}} * Dutch: {{t|nl|luchtafweergeschut}} * Finnish: {{t|fi|ilmatorjuntatykki}} <small>individually</small>, {{t|fi|ilmatorjuntatykistö}} <small>collectively</small> {{trad-mezo}} * German: {{t|de|Flugzeugabwehrkanone}} * Russian: {{t|ru|[[зенитный|зени́тное]] [[ору́дие]]|n}}, {{t|ru|зени́тка|f}} {{trad-fino}} {{trad-eko|anti-aircraft shell fire}} * Dutch: {{t|nl|luchtafweergranaten}} * Finnish: {{t|fi|ilmatorjuntatuli}} {{trad-mezo}} * German: {{t|de|Flugzeugabwehrkanone}} {{trad-fino}} {{trad-eko|adverse criticism}} * Dutch: {{t|nl|afbrekende kritiek}} * Finnish: {{t|fi|tykitys}} {{trad-mezo}} * Russian: {{t|ru|[[перекрёстный]] [[ого́нь]]|m}}, {{t|ru|разно́с|m|sc=Cyrl}}, {{t|ru|взбу́чка|f|sc=Cyrl}}, {{t|ru|втык|m|sc=Cyrl}}, {{t|ru|вы́волочка|f|sc=Cyrl}} {{trad-fino}} {{trad-eko|a public-relations spokesperson}} * Dutch: {{t|nl|woordvoerder}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} ====Synonyms==== * {{ligsek|en|AAA}}, {{ligsek|en|triple-A}} * {{ligsek|en|ack-ack}} {{Vidu ankaŭ}} * {{ligsek|en|flak jacket}} ==Albanian== ===Etymology=== From {{etyl|sqj-pro|sq}} {{m|sqj-pro|*awa-laka}}, from {{etyl|ine-pro|sq}} {{m|ine-pro|*lek-}} ‘to jump, scuttle’ (compare Norwegian dialect {{m|no|lakka}} ‘to hop, patter about’, Latvian {{m|lv|lèkt||to spring, jump}}, Ancient Greek {{m|grc|ληκάω}} ‘to dance to music’).<ref>Vladimir Orel, ''A Concise Historical Grammar of the Albanian Language'' (Leiden: Brill, 2000)., p.2</ref> ==={{Vortospeco|verbo|sq}}=== {{sq-verb|flaka|flakur}} # to [[throw]], [[hurl]], [[toss]], [[fling]] [[off]] # to [[smack]] # {{Kunteksto|sq|figurative}} to [[cast]] off, [[eject]] # {{Kunteksto|sq|figurative}} to [[renounce]], [[reject]] ====Related terms==== * [[fletë]] ====References==== {{Fontoj}} ---- ==Icelandic== ===Pronunciation=== * {{IFA|flaːk}} * {{rhymes|aːk|lang=is}} ==={{Vortospeco|substantivo|is}}=== {{is-noun|n|flaks|flök}} # [[wreck]] # [[filet]], (UK) [[fillet]] (of fish) ====Declension==== {{is-decl-noun-n-s|fl|a|k}} ====Synonyms==== * {{sense|wreck}} {{ligsek|is|rekald|g=n}} * {{sense|a fish fillet}} {{ligsek|is|flak af fiski|g=n}} ====Derived terms==== * {{ligsek|is|flaka}} {{Vidu ankaŭ}} * {{ligsek|is|lundir}} (of beef etc.) ---- ==Polish== ===Etymology=== From {{etyl|de|pl}} {{m|de|Fleck}} ===Pronunciation=== * {{IFA|flak}} * {{aŭdo|Pl-flak.ogg}} ==={{Vortospeco|substantivo|pl}}=== {{pl-noun|m-in}} # [[sausage]] casing made from animal intestine # {{Kunteksto|pl|informal}} [[flat tire]] # {{Kunteksto|pl|colloquial}} [[innard]], [[entrail]] ====Declension==== {{pl-decl-noun-m-in}} {{Vidu ankaŭ}} * [[flaki]] =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== [[File:TroopCarrierHertz.jpg|thumb|De sitter på ''flaket'']] [[File:1997 Ford F-150 XLT.jpg|thumb|Bil med ''flak'']] # a [[flat]] object, a [[floe]], a [[flatbed]] # a [[bed]], the (open) cargo area of a [[vehicle]] (e.g. [[truck]], [[lorry]], pickup truck, dump truck, tip truck) flakbil, flakcykel, flakmoped, isflak, lastbilsflak, tippflak pj6rkqj9kmzhrdmfqjpm7gs5evzdr2s 1139637 1139543 2022-08-13T13:52:39Z Taylorbot 5992 sense | t=278 su=29 in=29 at=29 -- only 4 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki kritiko(j); kritikado {{?}} =={{Lingvo|en}}== {{tf-en-sb}} ===Alternative forms=== * {{ligsek|en|flack}} <small>adverse criticism and spokesperson senses</small> ===Etymology=== {{etyl|de|en}} acronym of {{m|de|Fliegerabwehrkanone|'''''Fl'''ieger'''a'''bwehr'''k'''anone''|aeroplane defence cannon}}. First attested 1938 as “antiaircraft gun”, 1940 as “antiaircraft fire”. Sense of “adverse criticism” attested since 1963 in [[American English]]. ===Pronunciation=== * {{IFA|/flæk/|lang=en}} * {{rhymes|æk|lang=en}} * {{homophones|lang=en|flack}} # Ground-based [[anti-aircraft]] guns firing explosive shells. #* '''1964''', David John Cawdell Irving, ''The Destruction of Dresden'', [http://books.google.com/books?id=b6wrAQAAIAAJ&q=%22flak%22+-intitle:flak&dq=%22flak%22+-intitle:flak&hl=en&ei=2jwpTsSyCMjOmAWIkbCqDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CEYQ6AEwBzge page 74], #*: {{...}} to consider whether the city was in February 1945 an undefended city within the meaning of the 1907 Hague Convention, it will be necessary to examine the establishment and subsequent total dispersal of the city's '''flak''' batteries, before the date of the triple blow. #* '''2007''', Samuel W. Mitcham, Jr., ''Retreat to the Reich: The German Defeat in France, 1944'', footnote, [http://books.google.com/books?id=qBrjZ8-VtEMC&pg=PA30&dq=%22flak%22+-intitle:flak&hl=en&ei=gD8pTqPkIcP1mAXRndmBDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CDQQ6AEwAzgo#v=onepage&q=%22flak%22%20-intitle%3Aflak&f=false page 30], #*: He was promoted to general of '''flak''' artillery on March 1, 1945, and ended the war as the general of the '''flak''' arm at OKL, the High Command of the Luftwaffe. # Anti-aircraft shell fire. #* '''1943''' November 29, ''Target: Germany'', in ''[[w:Life (magazine)|Life]]'', [http://books.google.com/books?id=DVcEAAAAMBAJ&pg=PA80&dq=%22flak%22+-intitle:flak&hl=en&ei=4jkpTujsJYjMmAWg8p2ZDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CCwQ6AEwATgU#v=onepage&q=%22flak%22%20-intitle%3Aflak&f=false page 80], #*: ''At 1057 we were just over the islands and at 1100 the tail gunner reported '''flak''' at six o'clock, below. #* '''1999''', Brian O'Neill, ''Half a Wing, Three Engines and a Prayer'', [http://books.google.com/books?id=h6lTZlGsNKMC&pg=PA118&dq=%22flak%22+-intitle:flak&hl=en&ei=RTgpTpWmBoXQmAXfrNSuDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDoQ6AEwBDgK#v=onepage&q=%22flak%22%20-intitle%3Aflak&f=false page 118], #*: I could hear the fragments from the '''flak''' shells hitting the plane like someone throwing rocks at it. # {{Kunteksto|en|figuratively|informal}} Adverse criticism. #* {{quote-journal |date=December 10, 2011 |author=Marc Higginson |title=Bolton 1 - 2 Aston Villa |work=BBC Sport |url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/16015783.stm |page= |passage=Alex McLeish, perhaps mindful of the '''flak''' he has been taking from sections of the Villa support for a perceived negative style of play, handed starts to wingers Charles N'Zogbia and Albrighton.}} #* '''1990''', Joel H. Spring, ''The American School, 1642-1990'', [http://books.google.com/books?id=YTacAAAAMAAJ&q=%22flak%22+-intitle:flak&dq=%22flak%22+-intitle:flak&hl=en&ei=MkMpTpjqA6XimAXwls2ODA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CEAQ6AEwBThk page 380], #*: This filter Herman and Chomsky call “'''flak''',” which refers to letters, speeches, phone calls, and other forms of group and individual complaints. Advertisers and broadcasters avoid programming content that might cause large volumes of '''flak'''. # {{Kunteksto|en|informal}} A public-relations spokesperson. #* '''2006''', [[w:Edward S. Herman|Edward Herman]], [[w:Noam Chomsky|Noam Chomsky]], ''A Propaganda Model'', in 2006 [2001], Meenakshi Gigi Durham, Douglas Kellner (editors), ''Media and Cultural Studies: Keyworks'', revised edition, [http://books.google.com/books?id=umYwLkFOR0IC&pg=PA277&dq=%22flaks%22+%22flak%22+-intitle:flak&hl=en&ei=TkcpTq3WDIrliALlg-yvAg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCcQ6AEwADgU#v=onepage&q=%22flaks%22%20%22flak%22%20-intitle%3Aflak&f=false page 277], #*: AIM head, Reed Irvine's diatribes are frequently published, and right-wing network '''flaks''' who regularly assail the “liberal media,” such as Michael Ledeen, are given Op-ed column space, sympathetic reviews, and a regular place on talk shows as experts. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|ground-based anti-aircraft guns firing explosive shells}} * Dutch: {{t|nl|luchtafweergeschut}} * Finnish: {{t|fi|ilmatorjuntatykki}} <small>individually</small>, {{t|fi|ilmatorjuntatykistö}} <small>collectively</small> {{trad-mezo}} * German: {{t|de|Flugzeugabwehrkanone}} * Russian: {{t|ru|[[зенитный|зени́тное]] [[ору́дие]]|n}}, {{t|ru|зени́тка|f}} {{trad-fino}} {{trad-eko|anti-aircraft shell fire}} * Dutch: {{t|nl|luchtafweergranaten}} * Finnish: {{t|fi|ilmatorjuntatuli}} {{trad-mezo}} * German: {{t|de|Flugzeugabwehrkanone}} {{trad-fino}} {{trad-eko|adverse criticism}} * Dutch: {{t|nl|afbrekende kritiek}} * Finnish: {{t|fi|tykitys}} {{trad-mezo}} * Russian: {{t|ru|[[перекрёстный]] [[ого́нь]]|m}}, {{t|ru|разно́с|m|sc=Cyrl}}, {{t|ru|взбу́чка|f|sc=Cyrl}}, {{t|ru|втык|m|sc=Cyrl}}, {{t|ru|вы́волочка|f|sc=Cyrl}} {{trad-fino}} {{trad-eko|a public-relations spokesperson}} * Dutch: {{t|nl|woordvoerder}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} ====Synonyms==== * {{ligsek|en|AAA}}, {{ligsek|en|triple-A}} * {{ligsek|en|ack-ack}} {{Vidu ankaŭ}} * {{ligsek|en|flak jacket}} ==Albanian== ===Etymology=== From {{etyl|sqj-pro|sq}} {{m|sqj-pro|*awa-laka}}, from {{etyl|ine-pro|sq}} {{m|ine-pro|*lek-}} ‘to jump, scuttle’ (compare Norwegian dialect {{m|no|lakka}} ‘to hop, patter about’, Latvian {{m|lv|lèkt||to spring, jump}}, Ancient Greek {{m|grc|ληκάω}} ‘to dance to music’).<ref>Vladimir Orel, ''A Concise Historical Grammar of the Albanian Language'' (Leiden: Brill, 2000)., p.2</ref> ==={{Vortospeco|verbo|sq}}=== {{sq-verb|flaka|flakur}} # to [[throw]], [[hurl]], [[toss]], [[fling]] [[off]] # to [[smack]] # {{Kunteksto|sq|figurative}} to [[cast]] off, [[eject]] # {{Kunteksto|sq|figurative}} to [[renounce]], [[reject]] ====Related terms==== * [[fletë]] ====References==== {{Fontoj}} ---- ==Icelandic== ===Pronunciation=== * {{IFA|flaːk}} * {{rhymes|aːk|lang=is}} ==={{Vortospeco|substantivo|is}}=== {{is-noun|n|flaks|flök}} # [[wreck]] # [[filet]], (UK) [[fillet]] (of fish) ====Declension==== {{is-decl-noun-n-s|fl|a|k}} ====Synonyms==== * <small>wreck</small> {{ligsek|is|rekald|g=n}} * <small>a fish fillet</small> {{ligsek|is|flak af fiski|g=n}} ====Derived terms==== * {{ligsek|is|flaka}} {{Vidu ankaŭ}} * {{ligsek|is|lundir}} (of beef etc.) ---- ==Polish== ===Etymology=== From {{etyl|de|pl}} {{m|de|Fleck}} ===Pronunciation=== * {{IFA|flak}} * {{aŭdo|Pl-flak.ogg}} ==={{Vortospeco|substantivo|pl}}=== {{pl-noun|m-in}} # [[sausage]] casing made from animal intestine # {{Kunteksto|pl|informal}} [[flat tire]] # {{Kunteksto|pl|colloquial}} [[innard]], [[entrail]] ====Declension==== {{pl-decl-noun-m-in}} {{Vidu ankaŭ}} * [[flaki]] =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== [[File:TroopCarrierHertz.jpg|thumb|De sitter på ''flaket'']] [[File:1997 Ford F-150 XLT.jpg|thumb|Bil med ''flak'']] # a [[flat]] object, a [[floe]], a [[flatbed]] # a [[bed]], the (open) cargo area of a [[vehicle]] (e.g. [[truck]], [[lorry]], pickup truck, dump truck, tip truck) flakbil, flakcykel, flakmoped, isflak, lastbilsflak, tippflak cir7hptar3hj9bfdusvce2yc82ysqah gefallen 0 47749 1139892 1034812 2022-08-14T10:58:31Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=122 su=9 in=9 at=9 -- only 101 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|Gefallen, [[Gefällen]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=gefalle |Präsens_du=gefällst |Präsens_er, sie, es=gefällt |Präteritum_ich=gefiel |Partizip II=gefallen |Konjunktiv II_ich=gefiele |Imperativ Singular=gefalle |Imperativ Singular*=gefall |Imperativ Plural=gefallt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ge·fal·len, {{pret}} ge·fiel, {{Part.}} ge·fal·len {{Elparolo}} :{{IFA|ɡəˈfalən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈfiːl}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈfalən}} :{{aŭdo|De-gefallen.ogg}}, {{aŭdo|De-at-Gefallen.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|alən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{Dativ|:}} plaĉi :[2] {{k|de|G: VRF.}} (etwas gefallenlassen) toleri ion, (gutheißen) konsenti al io {{Bedeutungen}} :[1] {{Dativ|:}} jemandem angenehm sein :[2] {{k|de|G: VRF.}} sich (selbstverliebt) geben als {{Sinonimoj}} :[1] [[ansprechen]], [[zufriedenstellen]] :[2] sich [[aufspielen]] {{Antonimoj}} :[1] [[missfallen]] {{Ekzemploj}} :[1] „Es mag erstaunlich sein, dass da eine Frau so frei und offen spricht, von Erlebnissen, wie sie Frauen meistens noch verwehrt sind, doch gerade dies muss dem englischen Publikum ''gefallen'' haben.“<ref>{{Literaturo | Autor=Salomé Kestenholz | Titel=Sie will wissen wie weit ihre Kühnheit sie fortträgt oder Warum radikalisieren sich Frauen? | TitelErg=Beiträge zu Biografien französischer Revolutionärinnen | Verlag=Edition R & F | Ort=Zürich | Jahr=1984 | ISBN= | Seiten=56 }}</ref> :[1] „Das angenehme am Älterwerden: Mir ''gefallen'' immer mehr Frauenjahrgänge.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=http://www.zeit.de/1977/31/philosophistisches|Autor=Gabriel Laub|Titel=Philosophistisches|TitelErg=|Nummer=31|Tag=29|Monat=Juli|Jahr=1977|Zugriff=16. Oktober 2013|Kommentar=}}</ref> :[1] Diese Bluse hier tät mir schon ''gefallen.'' :[2] „Ich ''gefiel'' mir in der Rolle [eines Duckmäusers und Sonderlings], übertrieb sie noch, und grollte mich in eine Einsamkeit hinein, die nach außen beständig wie männlichste Weltverachtung aussah, während ich heimlich oft verzehrenden Anfällen von Wehmut und Verzweiflung unterlag.“<ref>Hermann Hesse: [http://www.gutenberg.org/files/41907/41907-h/41907-h.htm ''Demian''. Die Geschichte von Emil Sinclairs Jugend], Viertes Kapitel: Beatrice. www.gutenberg.org, abgerufen am 16. Oktober 2013</ref> :[2] „Unser Reichstag, der nun so lange schon tagt, ohne daß es dadurch aufgehört hätte, Nacht zu sein im lieben Vaterlande, ''gefällt'' sich in selbstgefälliger Geschwätzigkeit und in langweiligen Interpellationen.“<ref>{{Literaturo | Autor=Wolfgang Gasser | Titel=Erlebte Revolution 1848/49| TitelErg=Das Wiener Tagebuch des jüdischen Journalisten Benjamin Kewall | Verlag=Böhlau Verlag | Ort= | Jahr=2010 | ISBN=978-3486589399 | Seiten=165 f. }}</ref> {{Esprimoj}} :[[erlaubt ist, was gefällt]] :[[sich etwas gefallen lassen]] :[[jemanden gefällt jemandes Nase nicht]] {{Vortfaradoj}} :Gefallen, [[gefällig]] ==== Toleru jenajn tradukojn ==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|please}}; [2] '''sich ''(dat)'' etwas gefallen lassen''' ''(hinnehmen)'' put up with sth; ''(erlauben)'' approve sth; ''(mögen)'' like '(''aŭ'' enjoy) sth; '''das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen!''' I don’t have to put up with that; '''er lässt sich alles/nichts gefallen''' he lets people walk all over him / he won’t let you get away with anything; '''du lässt dir zu viel gefallen''' you’re too easy-going; '''sie ließ es sich gerne gefallen, dass er sie streichelte''' she was quite happy to let him [[fondle]] her; '''das lasse ich mir gefallen!''' that’s what I like!; '''das lasse ich mir schon eher gefallen!''' now you’re talking! {{fam.}} *franca: [1] {{t|fr|plaire}} *greka: [1] {{t|el|αρέσω|aréso}} *itala: [1] {{t|it|piacere}} *pola: [1] {{t|pl|podobać się}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|agradar}} *rusa: [1] {{t|ru|нравиться|}}, {{t|ru|понравиться|}}; [2] {{t|ru|нравиться себе|}} *sveda: [1] {{t|sv|tilltala}}; [2] {{t|sv|finna sig i}}, {{t|sv|gilla}} *hispana: [1] {{t|es|gustar}}, {{t|es|agradar}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|líbit se}}, {{t|cs|líbit}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|gefallen}} :[1, 2] {{Ref-Duden|gefallen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|gefallen}} :[1] {{Ref-Canoo|gefallen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|gefallen}} {{Fontoj}} === {{Vortospeco|Participo 2|de}} === {{Silabseparo}} :ge·fal·len {{Elparolo}} :{{IFA|ɡəˈfalən}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|alən|Deutsch}} {{Gramatikaj trajtoj}} * Partizip Perfekt des Verbs [[fallen]] {{Grundformverweis Konj|fallen}} pqqdmihk52vbnfl00q4qgjnr85kw7wt Feuilleton 0 47816 1139531 986641 2022-08-13T13:26:41Z Taylorbot 5992 quack | t=171 su=3 in=4 at=3 -- only 82 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki felietono =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Feuilleton |Nominativ Plural=Feuilletons |Genitiv Singular=Feuilletons |Genitiv Plural=Feuilletons |Dativ Singular=Feuilleton |Dativ Plural=Feuilletons |Akkusativ Singular=Feuilleton |Akkusativ Plural=Feuilletons }} {{Silabseparo}} : Feuil·le·ton, {{plur}} Feuil·le·tons {{Elparolo}} :{{IFA|føjəˈtõː}}, {{IFA|nenk=1|ˈføːjətõ}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|õː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Kulturseite oder -teil einer [[Zeitung]] :[2] unterhaltsamer Artikel in der Kulturbeilage einer Zeitung {{Deveno}} :im 19. Jahrhundert von französisch ''feuilleton'' = (Bei-)[[Blättchen]], zu {{t|fr|feuille}} ([[Blatt]]), dieses von lateinisch {{t|la|folium}} „Blatt“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Feuilleton“, Seite 290.</ref> (vergleiche deutsch: [[Folie]]). Damals wurde nur ein Blatt mit kulturellem Inhalt den Zeitungen beigelegt. Später wurden diese Inhalte mit in die Zeitungen aufgenommen, jedoch vom politischen Teil durch eine Linie getrennt. {{Sinonimoj}} :[1] [[Kulturseite]] {{Ekzemploj}} :[1] In der Zeitung befindet sich im ''Feuilleton'' ein lesenswerter Artikel. :[1] Im ''Feuilleton'' wurden auch Fortsetzungsromane abgedruckt. :[1] „Noch um die Mitte des 19. Jahrhunderts schien Geographie als Kunst der Reisebeschreibung eher die Domäne der ''Feuilletons'' zu sein, nicht jene der Universitäten.“<ref>{{Literaturo | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo |TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 52.</ref> :[1] „Paris ist die Stadt des ''Feuilletons'', hier ist dieses Genre im 19. Jahrhundert entstanden; die Berliner Feuilletonisten wie Ludwig Rellstab, Ernst Kossak, Julius Rodenberg kommen, um ihre Lehrzeit in Paris zu absolvieren.“<ref>{{Literaturo|Autor= Manfred Flügge |Titel= Märchenruf von Westen |TitelErg= Deutsche Schriftsteller in Paris |Sammelwerk= Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft |Nummer= Heft 4|Jahr= 1993}}, Seite 5-16, Zitat Seite 7.</ref> :[2] Maria Schäfers ''Feuilletons'' sind durch Prägnanz und Witz geprägt. {{Vortfaradoj}} :[[Feuilletonismus]], [[Feuilletonist]], [[Feuilletonistin]], [[feuilletonistisch]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *armena: [1] {{t|hy|թերթոն|}} *angla: [1] {{t|en|feature}}, {{t|en|arts section}} *franca: [1] {{t|fr|rubrique littéraire}}, {{t|fr|pages culturelles}}, [3] {{t|fr|feuilleton}} *hebrea: [1] {{t|he|עלון|}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|фельетон|}} *sveda: [1] {{t|sv|kultursida}} {{utr}}; [2] {{t|sv|kulturartikel}} {{utr}}, {{t|sv|följetong}} {{utr}}, {{t|sv|kåseri}} {{n}} *hispana: [1] {{t|es|folletín}}, {{t|es|folletón}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Feuilleton}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Feuilleton}} :[*] {{Ref-Canoo|Feuilleton}} :[1, (2)] {{Ref-UniLeipzig|Feuilleton}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Feuilleton}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Feuilleton}} {{Fontoj}} [[Kategorio:Gallizismus]] glrms00sw3b7bd1indtj682oqsln9am anmelden 0 47906 1139943 1034737 2022-08-14T11:02:54Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=385 su=58 in=59 at=58 -- only 52 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=melde an |Präsens_du=meldest an |Präsens_er, sie, es=meldet an |Präteritum_ich=meldete an |Partizip II=angemeldet |Konjunktiv II_ich=meldete an |Imperativ Singular=melde an |Imperativ Plural=meldet an |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :an·mel·den, {{pret}} mel·de·te an, {{Part.}} an·ge·mel·det {{Elparolo}} :{{IFA|ˈanˌmɛldn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌmɛldətə ˈan}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈanɡəˌmɛldət}} :{{aŭdo|De-anmelden2.ogg}} {{aŭdo|De-anmelden.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-meldete an.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-angemeldet.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] anonci, avizi, (EDV) saluti {{Bedeutungen}} :[1] [[ankündigen]] :[2] sich [[eintragen]] lassen :[3] {{k|de|G: VRF.}} sich [[vormerken]] lassen :[4] Ansprüche geltend machen, [[vorbringen]] :[5] ''[[EDV]]:'' ein [[Benutzerkonto]] [[benutzen]] bzw. [[anschalten]] {{Deveno}} :[[Ableitung]] zum Verb ''[[melden]]'' mit dem [[Präfix]] ([[Derivatem]]) ''[[an-]]'' {{Sinonimoj}} :[2] [[registrieren]] :[4] [[deklarieren]] :[5] [[einloggen]] {{Antonimoj}} :[2, 3] [[abmelden]] :[5] [[abmelden]]; [[ausloggen]] {{Ekzemploj}} :[1] Er hat sein Kommen telefonisch ''angemeldet.'' :[2] Er hat seinen Wohnsitz bei der Gemeinde ''angemeldet.'' :[3] Er hat sich für die Teilnahme am Wettbewerb ''angemeldet.'' :[4] Er hat all seine Bedenken ''angemeldet.'' {{Frazaĵoj}} :[?] sich ''anmelden;'' jemanden zu etwas ''anmelden'' :[?] Konkurs ''anmelden,'' ein Patent ''anmelden,'' ein Auto ''anmelden'' {{Vortfaradoj}} :[[Anmeldeformular]], [[Anmeldefrist]], [[Anmeldegebühr]], [[Anmeldepflicht]], [[Anmeldung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|announce}}, [2] {{t|en|register}}, [3] {{t|en|make an appointment for}}, [4] {{t|en|declare}} *franca: [1] {{t|fr|déclarer}} {{t|fr|annoncer}} [2] {{t|fr|enregistrer}}, {{t|fr|inscrire}} [3] {{t|fr|prendre rendez-vous}} *itala: [1] {{t|it|annunciare}}, [1] {{t|it|comunicare}}, [2] {{t|it|iscrivere}}, [2] {{t|it|(far) registrare}}, [3] {{t|it|prendere un appuntamento}}, [4] {{t|it|dichiare}}, [4] {{t|it|denunciare}}, [4] {{t|it|(far) valere}} *japana: [2] {{t|ja|申し込む|もうしこむ, môshikomu}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|anunciar}}, {{t|ca|avisar}}; [2] {{t|ca|matricular-se}}, {{t|ca|inscriure's}}; [3] {{t|ca|iniciar sessió}} *nederlanda: [2] {{t|nl|aanmelden}} *rusa: [1,4] {{t|ru|заявлять|}}; [2] {{t|ru|прописываться|}}; [3] {{t|ru|зарегистрироваться|}}; [5] {{t|ru|залогиниться|}}; *sveda: [1–4] {{t|sv|anmäla}}; [5] {{t|sv|logga in}} *{{sl}}: [2] {{t|sl|prijaviti}} *hispana: [1] {{t|es|inscribirse}}, [2] {{t|es|anunciarse}}, [3] {{t|es|matricularse}}, {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Duden|anmelden}} :[1] {{Ref-Grimm|anmelden}} :[1] {{Ref-DWDS|anmelden}} :[1] {{Ref-Canoo|anmelden}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|anmelden}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|anmelden}} {{Referencojn provi|Germana}} 7f74aqfqhv6ena8dshb4iuq6z6xdc7v Fregatte 0 47955 1139548 1070285 2022-08-13T13:30:55Z Taylorbot 5992 quack | t=473 su=18 in=24 at=18 -- only 67 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Fregatte |Nominativ Plural=Fregatten |Genitiv Singular=Fregatte |Genitiv Plural=Fregatten |Dativ Singular=Fregatte |Dativ Plural=Fregatten |Akkusativ Singular=Fregatte |Akkusativ Plural=Fregatten |Bild=Fregatte Mecklenburg-Vorpommern F218.jpg|325px|1|''Fregatte'' Mecklenburg-Vorpommern F218 }} {{Silabseparo}} :Fre·gat·te, {{plur}} Fre·gat·ten {{Elparolo}} :{{IFA|fʀeˈɡatə}} :{{aŭdo|De-Fregatte.ogg}} {{aŭdo|De-at-Fregatte.ogg}} {{plur}} {{aŭdo|De-at-Fregatten.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|atə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] fregato :[2] malbelulino {{Bedeutungen}} :[1] ein Kriegsschiff ::[a] kleiner Schiffstyp mit gemischter Bewaffnung und der Fähigkeit selbstständig oder im Verband Operationen durchzuführen ::[b] ''historisch:'' ein [[Segelschiff|Segel]]- und [[Kriegsschiff]] mit Vollschiffbetakelung; kleiner und wendiger als [[Linienschiff]]e :[2] ''abwertend:'' auffallend stark geschminkte ([[auftakeln|aufgetakelte]]) Frau {{Mallongigoj}} :[1] ''[[NATO]]-Kürzel:'' [[F]] {{Deveno}} :[1] Herkunft dunkel, vermutlich von gleichbedeutend italienisch ''[[fregata]]'' stammend<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 478.</ref> {{Antonimoj}} :[1a] [[Korvette]], [[Kreuzer]], [[Schlachtschiff]], [[Schnellboot]], [[Torpedoboot]], [[U-Boot]]/[[Unterseeboot]], [[Zerstörer]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Kriegsschiff]], [[Schiffstyp]], [[Schiff]] :[1b] [[Segelschiff]] {{Hiponimoj}} :[1a] [[U-Jagd-Fregatte]], [[Flugabwehr-Fregatte]] :[1b] [[Dampffregatte]], [[Radfregatte]] {{Ekzemploj}} :[1] Vor dem Einlaufen wird die ''Fregatte'' geschmückt und geputzt. :[1] „Das französische Einberufungssystem sah vor, dass jeder Matrose alle vier Jahre zum Dienst in der Kriegsmarine eingezogen werden konnte, daher hatten viele der Besatzungsmitglieder Erfahrungen auf Linienschiffen und ''Fregatten'' gesammelt.“<ref>{{Literaturo | Autor=Robert Harms| Titel =Das Sklavenschiff| TitelErg=Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels| Verlag=C. Bertelsmann Verlag | Ort=ohne Ort | Jahr=2004 | ISBN=3-570-00277-2 |Seiten=155. }}</ref> :[2] Die aufgetakelte ''Fregatte'' sah mich mit Ihren großen runden Augen an. {{Frazaĵoj}} :[2] aufgetakelt wie eine Fregatte ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *bosnia: [1] {{t|bs|fregata}} {{f}} *ĉina (tradicia): [1] {{t|zh|巡防舰|xúnfángjiàn}} *ĉina (simpligita): [1] {{t|zh|巡防艦|xúnfángjiàn}} *dana: [1] {{t|da|fregat}} *angla: [1] {{t|en|frigate}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|fregato}} *finna: [1] {{t|fi|fregatti}} *franca: [1] {{t|fr|frégate}} *greka: [1] {{t|el|φρεγάτα|fregáta}} {{f}} *hebrea: [1] {{t|he|פריגטה|}} *indonezia: [1] {{t|id|Fregat}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|frigéad}} *{{is}}: [1] {{t|is|freigáta}} *itala: [1] {{t|it|fregata}} {{f}} *japana: [1] {{t|ja|フリゲート|furigēto}} *kataluna: [1] {{t|ca|fragata}} {{f}} {{trad-mezo}} *kroata: [1] {{t|hr|fregata}} {{f}} *nederlanda: [1] {{t|nl|fregat}} *norvega: [1] {{t|no|fregatt}} *norvega nova: [1] {{t|nn|fregatt}} *pola: [1] {{t|pl|fregata}} {{f}} *portugala: [1] {{t|pt|fragata}} *rusa: [1] {{t|ru|фрегат|fregat}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|fregatt}}; [2] {{t|sv|fregatt}} (veraltet) *serbokroata: [1] {{t|sh|fregata}} {{f}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|fregata}} {{f}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|fregata}} {{f}} *hispana: [1] {{t|es|fragata}} {{f}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|fregata}} {{f}} *ukraina: [1] {{t|uk|фрегат|}} {{m}} *hungara: [1] {{t|hu|fregatt}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Fregatte“, Seite 451. :[1] {{vikipedenlin|Fregatte}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Fregatte}} :[1] {{Ref-Canoo|Fregatte}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Fregatte}} {{Fontoj}} {{Vorlage:Schiffskennungen der NATO}} ms2dg3yroodf3d0d738hg2rm4fz5xr2 Feuersalamander 0 48125 1139565 1060053 2022-08-13T13:32:38Z Taylorbot 5992 quack | t=576 su=35 in=47 at=35 -- only 50 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Feuersalamander |Nominativ Plural=Feuersalamander |Genitiv Singular=Feuersalamanders |Genitiv Plural=Feuersalamander |Dativ Singular=Feuersalamander |Dativ Plural=Feuersalamandern |Akkusativ Singular=Feuersalamander |Akkusativ Plural=Feuersalamander |Bild=Feuer Salamander 2.jpg|220px|1|''Feuersalamander'' }} {{Silabseparo}} : Feu·er·sa·la·man·der {{plur}} Feu·er·sa·la·man·der {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfɔɪ̯ɐzalaˌmandɐ}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] [[fajrsalamandro]] {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]]:'' eine [[Amphibie]] aus der Familie der [[Echter Salamander|Echten Salamander]], die in große Teilen Europas beheimatet ist und für den eine glatte, tiefschwarze Haut mit einem Muster aus meist gelben Punkten und Linien typisch ist (''Salamandra salamandra'') {{Deveno}} :Der Name Feuersalamander geht auf den Aberglauben des Menschen zurück, dass die giftigen [[Hautsekret]]e des Salamanders imstande wären Brände zu löschen. Dementsprechend warfen die Menschen im Mittelalter die Tiere massenweise ins Feuer.<ref>Siehe dazu {{vikipedenlin|Feuersalamander#Mensch und Feuersalamander}}, Einzelnachweis Nr. 15.</ref> :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Feuer]]'' und ''[[Salamander]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Bergnarr]], [[Erdmolch]], [[Erdsalamander]], [[Feuermolch]], [[Gelber Schneider]], [[Regenmolch]], [[Regenmännchen]], [[Wegnarr]], ''wissenschaftlich:'' Salamandra salamandra {{Hiperonimoj}} :[1] [[Echter Salamander]], [[Schwanzlurch]], [[Amphibie]], [[Wirbeltier]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Gebänderter Feuersalamander]], [[Gefleckter Feuersalamander]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Feuersalamander'' sind scheue, nachtaktive Tiere. :[1] „Als ich einen Armvoll Schmutzwäsche nach unten bringen sollte, war in der Waschküche ein ''Feuersalamander'', gelb und schwarz.“<ref>{{Literaturo | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 148.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> {{Vortfaradoj}} :[[Samandarin]], [[Samanderon]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *bulgara: [1] {{t|bg|дъждовник|dăždovnik}} *angla: [1] {{t|en|fire salamander}}, {{t|en|spotted salamander}} *franca: [1] {{t|fr|salamandre terreste}}, {{t|fr|salamandre commune}}, {{t|fr|salamandre tachetée}}, {{t|fr|salamandre de feu}} *hebrea: [1] {{t|he|סלמנדרה כתומה|}} *{{is}}: [1] {{t|is|eldsalamandra}} *itala: [1] {{t|it|salamandra pezzata}} *japana: [1] {{t|ja|ファイアサラマンダー|faiasaramandā}} *kroata: [1] {{t|hr|pjegavi daždevnjak}} *litova: [1] {{t|lt|ugninė salamandra}} *nederlanda: [1] {{t|nl|vuursalamander}} *norvega: [1] {{t|no|ildsalamander}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|salamandra plamista}} *portugala: [1] {{t|pt|salamandra-de-manchas-amarelas}} *rumana: [1] {{t|ro|solomizdra}} *rusa: [1] {{t|ru|огненная саламандра|ognennaja salamandra}}, {{t|ru|саламандра пятнистая|salamandra pjatnistaja}} *sveda: [1] {{t|sv|eldsalamander}} *hispana: [1] {{t|es|salamandra común}} *{{cs}}: [1] {{t|cs|mlok skvrnitý}} *turka: [1] {{t|tr|lekeli semender}} *{{hu}}: [1] {{t|hu|foltos szalamandra}} *{{wa}}: [1] {{t|wa|rogne}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Feuersalamander}} :[1] {{Ref-DWDS|Feuersalamander}} :[*] {{Ref-Canoo|Feuersalamander}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Feuersalamander}} :[1] {{Ref-Duden|Feuersalamander}} :[1] Wiktionary-Verzeichnis [[Verzeichnis:Tiere|Tiere]] {{Fontoj}} m67n6u2j8qqn1s2mxxkq3de4aix1rsy brüsten 0 48180 1139986 1012420 2022-08-14T11:06:43Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=613 su=100 in=102 at=100 -- only 10 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|Brüsten}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=brüste |Präsens_du=brüstest |Präsens_er, sie, es=brüstet |Präteritum_ich=brüstete |Partizip II=gebrüstet |Konjunktiv II_ich=brüstete |Imperativ Singular=brüste |Imperativ Plural=brüstet |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :brüs·ten, {{pret}} brüs·te·te, {{Part.}} ge·brüs·tet {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbʀʏstn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈbʀʏstətə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈbʀʏstət}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ʏstn̩|De}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VRF.}} ''fiiga:'' fanfaroni, pavi, paradi, gaskoni {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VRF.}} ''abwertend:'' mit etwas prahlen; vermeintliche oder tatsächliche [[Erfolg]]e oder [[Statussymbol]]e demonstrativ oder übertrieben zur Schau stellen, damit andere einen guten Eindruck bekommen {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[paradieren]], [[prahlen]], [[angeben]] {{Ekzemploj}} :[1] Sven ''brüstet sich'' mit seinen vielen Eroberungen. {{Frazaĵoj}} :[1] sich mit etwas ''brüsten'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|boast}}, {{t|en|brag}} about something, {{t|en|gloat}} *franca: [1] {{t|fr|se vanter}}, {{t|fr|se targuer}} de *greka: [1] {{t|el|παινεύομαι|ts=penévome}}, {{t|el|καυχιέμαι|ts=kafchiéme}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|pronken}}, {{t|nl|pralen}} *sveda: [1] ''refl.:'' {{t|sv|brösta sig}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|brüsten}} :[1] {{Ref-Canoo|brüsten}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|brüsten}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|brüsten}} :[1] {{Ref-Duden|brüsten}} {{Similaĵoj}} :[[bürsten]], Brüsten 3zeqhrkf17kal12ty4r4seju9kge34w Hecht 0 48186 1139567 1059842 2022-08-13T13:32:51Z Taylorbot 5992 quack | t=589 su=37 in=50 at=37 -- only 48 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}} , {{m}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Hecht |Nominativ Plural=Hechte |Genitiv Singular=Hechts |Genitiv Singular*=Hechtes |Genitiv Plural=Hechte |Dativ Singular=Hecht |Dativ Singular*=Hechte |Dativ Plural=Hechten |Akkusativ Singular=Hecht |Akkusativ Plural=Hechte |Bild=Parc aquarium du Québec - brochet.jpg|300px|1|Muskellunge (''Esox masquinongy'') beim Parc aquarium du Québec → ''Longvizaĝa '''ezoko''' (''Esox masquinongy'') ĉe la Akvaria Parko de Kebekujo''. }} {{Silabseparo}} :Hecht, {{plur}} Hech·te {{Elparolo}} :{{IFA|hɛçt}} :{{aŭdo|De-Hecht.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛçt|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''[Zoologie] (Fisch)'' [[ezoko]] :[2] {{fam.|:}} eksterordinarulo :[3] ''[[Sport]]:'' mallongigo por ''Hechtsprung'' {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Ichthyologie]]:'' länglicher [[Raubfisch]] des [[Süßwasser]]s, mit langem Kopf und starken Zähnen :[2] {{fam.|:}} ein außergewöhnlicher Mann :[3] ''[[Sport]]:'' Kurzform für ''Hechtsprung'' {{Deveno}} :malnovaltgermana ''hachit, hechit, heched, hehhit'', mezaltgermana ''hechet, hecht'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Schnöck]], [[Schnock]], [[Schnück]], [[Schnuk]], [[Heekt]] (Plattdeutsch), [[Hengste]] :[1] [[Wasserwolf]]; Junghecht: [[Grashecht]], [[Schnäbele]] (Bodensee) :[1] ''wissenschaftlich:'' [[Esox lucius]] :[3] [[Hechtsprung]], [[Hechter]] {{Antonimoj}} :[3] [[Bauchplatscher]], [[Bauchklatscher]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Süßwasserfisch]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Junghecht]], [[Grashecht]], [[Laichhecht]], [[Satzhecht]] {{Ekzemploj}} :[1] '''Der Hecht''' ist ein Fisch ''(brochet)''<ref>{{Die Puppe}}23.</ref> :[1] Ein ausgewachsener ''Hecht'' kann bis zu 1,5 m lang werden. :[2] Der ist echt ein toller ''Hecht.'' :[3] Er sprang/machte einen ''Hecht'' vom Einmeterbrett. {{Esprimoj}} :[[wie ein Hecht im Karpfenteich]] :[[ein toller Hecht]]! – Ein toller Kerl {{Vortfaradoj}} :[1] [[Hechtbrut]], [[hechten]], [[Hechtklößchen]], [[Hechtkraut]], [[Hechtmilchner]], [[Hechtrogner]], [[Hechtsprung]], [[Hechtsuppe]], [[Hornhecht]], [[Seehecht]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *bulgara: [1] {{t|bg|щука|štúka}} {{f}} *dana: [1] {{t|da|gedde}} *angla: [1] {{t|en|pike}}, [2] {{t|en|dandy}} *{{et}}: [1] {{t|et|haug}} *finna: [1] {{t|fi|hauki}} *franca: [1] {{t|fr|brochet}} {{m}}, [2] {{t|fr|superman}} {{m}}, [3] {{t|fr|plongeon}} {{m}} *greka: [1] {{t|el|τούρνα|toúrna}} *hebrea: [1] {{t|he|פיקרל צפוני|<!--pikerel tzpwny-->}} *{{is}}: [1] {{t|is|gedda}} *itala: [1] {{t|it|luccio}} {{m}}, [2] {{t|it|fusto}} {{m}}, [3] {{t|it|salto acarpione}} {{m}}, {{t|it|tuffo}} {{m}}, {{t|it|tuffo di testa}} {{m}} *japana: [1] {{t|ja|ノーザンパイク|nōzanpaiku}} *kataluna: [1] {{t|ca|lluç}} de [[riu]] *kroata: [1] {{t|hr|štuka}} *latva: [1] {{t|lv|līdaka}} *litova: [1] {{t|lt|lydeka}} *{{nds}}: [1] {{t|nds|Heekt}} {{m}}, {{t|nds|Snook}} {{m}} (junger oder kleiner Hecht) {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|snoek}} *norvega: [1] {{t|no|gjedde}} *pola: [1] {{t|pl|szczupak}} {{m}}, [2] {{t|pl|superman}} {{m}}, [3] {{t|pl|nurek}} {{m}} *portugala: [1] {{t|pt|lúcio}} {{m}} *rumana: [1] {{t|ro|stiuca}} *rusa: [1] {{t|ru|щука|schtschuka}} {{f}}, {{t|ru|шальная голова|schal'naja golowa}} {{f}}, [3] {{t|ru|прыжок прогнувшись|pryshok prognuwschis'}} {{m}}, {{t|ru|стартовый прыжок|startowyj pryshok}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|gädda}}; [2] {{t|sv|häftig kille}} *serba: [1] {{t|sr|štuka|}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|šťuka}}, [3] {{t|sk|skok plavmo}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|ščuka}} *hispana: [1] {{t|es|lucio}} {{m}}, [2] {{t|es|vaya tío}} {{m}}, {{t|es|tío genial}} {{m}} *ĉeĥa: [1, 3] {{t|cs|štika}} {{f}}, [2] {{t|cs|chlapík}} {{m}}, {{t|cs|sukničkář}} {{m}}, [3] {{t|cs|skok do vody}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|turna balığı}} *ukraina: [1] {{t|uk|щука|schtschuka}} {{f}} *hungara: [1] {{t|hu|csuka}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Hecht}} :[1] {{vipedserenlin|de||Hechte}} :[1, 3] {{vipedserenlin|de|Hecht (Begriffserklärung)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|Hecht}} :[1–3] {{Ref-DWDS|Hecht}} :[1] {{Ref-Canoo|Hecht}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Hecht}} {{Similaĵoj 1|[[echt]], [[Heck]], [[Recht]]}} 9izud64uzbawmz3kyharlokivdtw4ds entgehen lassen 0 48246 1139940 875866 2022-08-14T11:02:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=370 su=55 in=56 at=55 -- only 55 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== ===={{Signifoj}}==== # (diesen [[Genuss]] nicht [[entgehen]] lassen) - [[tian]] [[ĝuon]] [[ne]] [[malhavi]] # {{k|de|G: VRF.}} sich ''dativo'' etwas nicht entgehen lassen'' - ion maltrafi {{Ekzemploj}} # Er '''ließ sich''' die Gelegenheit nicht '''entgehen'''. ::→ ''Li prenis la ŝancon, li riskis. o820bqe7zmwci52mtzvzoueutb95wuo sconquassare 0 48330 1139996 1058728 2022-08-14T11:18:37Z Taylor 49 4683 # {{k|it|G: VRF.}} {{?|ĉu vere refleksiva?}} [[frakasi]] wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|verbo|it}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|it|G: VRF.}} {{?|ĉu vere refleksiva?}} [[frakasi]], disrompi, skudifekti, difekti, ruinigi; fali pecete, po pecetoj; en plenan malordon disfali {{Significati}} :cadere a pezzi {{Ekzemploj}} :[1] Ricordo solo che andavamo di [[gobba]] in [[gobba]] pum! pum! pum! lungo quella stradina [[sconesso|sconnessa]] e la macchina si ''sconquassava'' tutta come poi si sconquassò la Colombia o, per meglio dire, come si sconquassò la Colombia per quelli che c'erano, perché io no, io non stavo più qui, ci tornai [[in seguito]], anni dopo, decenni, ormai vecchio, a morire.<ref>{{La Vergine dei sicari}}6.</ref> ::→''Mi rememoras, ke ni rulfalis el vojsulko en -kavon pum! pum! pum! laŭ tiu miskunigita ŝoseeto, kaj la aŭto plenrapide '''renversiĝis''', kiel poste Kolombio renversiĝis inter niaj manoj, aŭ se diri pli ĝuste, renversiĝis inter “siaj” manoj, ĉar mi ne; mi ne estis ĉi tie, mi revenis poste, jarojn kaj jarojn, jardekojn, iĝinte maljunulo — morti.'' {{Derivaĵoj}} * {{ligsek|it|sconquassamento}} * {{ligsek|it|sconquassarsi}} * {{ligsek|it|sconquassato}} * {{ligsek|it|sconquasso}} {{Frazaĵoj}} :sconquassare una nave - disrompi ŝipon :sconquassare i mobili nel trasporto - (sku)difekti la meblojn dum transport(ad)o :sconquassarsi la salute - ruinigi sian sanon ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{t|de|aus dem Leim gehen}} *angla: ''(transitive)'' to [1] {{t|en| break up}} or shatter; [2] ''(transitive)'' to upset; (scuotere con violenza) (reduce to pieces) shatter ; (strike, break) smash; (literally) shake violently; ''La tempesta aveva sconquassato le navi in porto.''; ''figurato'' (dare fastidio, malessere) (sore head) give [sb] a headache {{v expr}}, make [sb] unwell, make [sb] sick {{v expr}}; (annoy) drive [sb] crazy, do [sb]'s head in {{v expr}}; ''Questo frastuono mi sconquassa la testa''; sconquassarsi {{v rif}} (essere danneggiato da scuotimento) be shattered, be smashed, break to pieces {{v expr}}; ''Il pavimento s'era sconquassato per via della frana.'' *franca: [1] démolir, disloquer; {{t|fr|déglinguer}}; e la macchina si ''sconquassava'' tutta - ''et la voiture qui '''se déglinguait''''' de plus en plus *hispana: [1] {{t|es|desbarajustar}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} *{{ref-Vocabolario|sconquassare|}} *Itala {{vipedserenlin|it|sconquassare}} * {{ref-dizit}} * {{ref-hoep}} * {{ref-trec}} * {{ref-sape}} * {{ref-Garzanti}} * {{ref-Tato|it}} {{Fontoj}} {{Anagramoj}} * {{ligsek|it|sconquasserà}} {{Similaĵoj}} sopssw2q4oz4276e88au0px1iusum0j 1139997 1139996 2022-08-14T11:19:10Z Taylor 49 4683 -trad wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|verbo|it}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|it|G: VRF.}} {{?|ĉu vere refleksiva?}} [[frakasi]], disrompi, skudifekti, difekti, ruinigi; fali pecete, po pecetoj; en plenan malordon disfali {{Significati}} :cadere a pezzi {{Ekzemploj}} :[1] Ricordo solo che andavamo di [[gobba]] in [[gobba]] pum! pum! pum! lungo quella stradina [[sconesso|sconnessa]] e la macchina si ''sconquassava'' tutta come poi si sconquassò la Colombia o, per meglio dire, come si sconquassò la Colombia per quelli che c'erano, perché io no, io non stavo più qui, ci tornai [[in seguito]], anni dopo, decenni, ormai vecchio, a morire.<ref>{{La Vergine dei sicari}}6.</ref> ::→''Mi rememoras, ke ni rulfalis el vojsulko en -kavon pum! pum! pum! laŭ tiu miskunigita ŝoseeto, kaj la aŭto plenrapide '''renversiĝis''', kiel poste Kolombio renversiĝis inter niaj manoj, aŭ se diri pli ĝuste, renversiĝis inter “siaj” manoj, ĉar mi ne; mi ne estis ĉi tie, mi revenis poste, jarojn kaj jarojn, jardekojn, iĝinte maljunulo — morti.'' {{Derivaĵoj}} * {{ligsek|it|sconquassamento}} * {{ligsek|it|sconquassarsi}} * {{ligsek|it|sconquassato}} * {{ligsek|it|sconquasso}} {{Frazaĵoj}} :sconquassare una nave - disrompi ŝipon :sconquassare i mobili nel trasporto - (sku)difekti la meblojn dum transport(ad)o :sconquassarsi la salute - ruinigi sian sanon {{Referencoj}} *{{ref-Vocabolario|sconquassare|}} *Itala {{vipedserenlin|it|sconquassare}} * {{ref-dizit}} * {{ref-hoep}} * {{ref-trec}} * {{ref-sape}} * {{ref-Garzanti}} * {{ref-Tato|it}} {{Fontoj}} {{Anagramoj}} * {{ligsek|it|sconquasserà}} ecdfw379yduj2rj8kkjralcjkrzbwto all over the place 0 48331 1139628 1128214 2022-08-13T13:51:54Z Taylorbot 5992 sense | t=231 su=20 in=20 at=20 -- only 13 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ===Alternative forms=== * {{ligsek|en|all over the board}} * {{ligsek|en|all over the shop}} ===Adjective=== {{en-adj|head=[[all over]] the [[place]]}} ===={{Signifoj}}==== :variantega, senkohera, nekonstanta; memkontraŭdira; memkontraŭdire; ne kongrui; ne akordi; malfirma; sen klara sinsekvo, kondutado, okazado aŭ sistemo # {{k|en|S: idiomatic}} [[inconsistent|Inconsistent]]; lacking a clear [[pattern]]; with a large amount of [[variation]]. #: ''I asked each person in turn, and their answers were '''all over the place'''.'' ====Synonyms==== * {{ligsek|en|random}} * {{ligsek|en|scattershot}} ===Adverb=== # {{k|en|S: idiomatic}} Using the available space [[thoroughly]] or [[completely]]. #: ''I took a big piece of paper and then just painted flowers '''all over the place'''.'' # {{k|en|S: idiomatic}} In [[multiple]] [[direction]]s, sometimes in a [[random]] or near random [[pattern]]. #: ''They started firing all '''over the place'''.'' # [[everywhere]] #: ''In Genoa there are stray cats '''all over the place'''.'' #: ''I poured a big glass of milk but then it spilled '''all over the place'''.'' ===Prepositional phrase=== {{head|en|prepositional phrase|head=[[all over]] [[the]] [[place]]}} # {{k|en|S: literally}} [[covering|Covering]] a [[location]] [[thoroughly]] or [[completely]]. #: ''When the house caught on fire the firemen came and sprayed water '''all over the place'''.'' # {{k|en|S: idiomatic}} At [[multiple]] [[location]]s in the [[vicinity]]. #: ''I've been looking for you '''all over the place'''.'' #: ''When we got to the amusement park we went '''all over the place'''.'' #: ''The cart fell over and there were apples '''all over the place'''.'' # {{k|en|S: idiomatic}} In [[multiple]] [[direction]]s, sometimes in a [[random]] or near random [[pattern]]. #: ''They started firing '''all over the place'''.'' # {{k|en|S: idiomatic}} Lacking a clear [[pattern]]; with a large amount of [[variation]]. #: ''I asked each person in turn, and their answers were '''all over the place'''.'' ====Synonyms==== * <small>covering a location thoroughly</small> {{ligsek|en|everywhere}} * <small>at multiple locations</small> * <small>lacking a clear pattern</small> {{ligsek|en|at random}} ===Related terms=== * {{ligsek|en|all over the map}} * {{ligsek|en|all over the shop}} 5fy5tp3c9cq68nvcj9pzj4oey3p5k2a intendere 0 48376 1139870 1126608 2022-08-14T10:28:04Z Taylor 49 4683 refl wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|verbo|it}}=== {{Silabseparo}} :in|ten|de|re {{Prononco}} :{{IFA|/inˈtɛndere/}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|it|G: VTR.}} ::[1a] ''(sentire)'' aŭdi :::''da questo orecchio non intendo'' - de ĉi orelo mi ne aŭdas :::''ho inteso dire che non verrai'' - mi aŭdis onidiron, ke vi ne venos :::''non intende consigli'' - li ne aŭskultas konsilojn ::[1b] ''(capire)'' kompreni :::''intendere un testo'' - kompreni tekston :::''non intendo bene'' - mi ne komprenas bone :::''intendere a volo'' - rapidege kompreni, flugkompreni :::''darla ad intendere'' - mistifiki non me la dai a intendere min vi ne mistifikas mi ha lasciato intendere che era d'accordo li komprenigis al mi ke li konsentas s'intende che sei invitato memkompreneble vi estas invitita 'allora, ci vediamo stasera?' 's'intende!' 'do, ĉu ni intervidiĝos ĉi-vespere?' 'kompreneble!' capacità d'intendere e di volere kapablo kompreni kaj voli chi ha orecchie per intendere intenda kiu havas orelojn por aŭdi, tiu aŭskultu [por saĝulo sufiĉas aludo] ::[1c] ''(avere l'intenzione)'' intenci,voli che cosa intendi dire, fare? kion vi intencas diri, fari? non intendo offendere nessuno mi intencas ofendi neniun (voler dire) celi diri,celi cosa intendi per 'democrazia'? kion vi celas dirante 'demokrateco'? ::[1d] ''(tendere)'' turni,akrigi intendere l'orecchio turni la orelon :[2] {{k|it|G: VRF.}} (intèndersi) ::[2a] (esser competente) kompetenti :::''intendersi di musica'' - kompetenti pri muziko :::''non me ne intendo'' - mi ne kompetentas :::''è uno che se ne intende'' - li estas kompetentulo ::[2b] (accordarsi) akordiĝi intendersela col nemico akordiĝi [koluzii, flirti] kun la malamiko se la intendevano alle mie spalle ili flirtis malantaŭ miaj ŝultroj ::: {{k|it|G: VRF.}} :::I.(capirsi) interkompreniĝi se non parlate la stessa lingua come pensate di intendervi? se vi ne parolas la saman lingvon, kiel vi supozas interkompreniĝi? :::II.(accordarsi) interkonsenti :::''sul prezzo ci intenderemo' - pri la prezo ni interkonsentos quei due non si intenderanno facilmente tiuj du ne akordiĝos facile vieni puntuale, intendiamoci bene! venu akurate, ĉu interkonsentite? tanto per intendersi por ke estu klare alle dieci, intesi? je la deka, ĉu en ordo? torna presto, intesi? revenu baldaŭ, ĉu klare? {{Ekzemploj}} :[2] Per quanto '''''mi intenda''''' di queste cose...<ref>{{La Vergine dei sicari}}</ref> ::→''Laŭ mia kompetento (kiu ne multas) pri tiuj ĉi aferoj...'' {{Frazaĵoj}} :[1b] fare ''intendere'' qualcosa a qualcuno (komprenigi ion al iu) {{Referencoj}} *{{ref-Vocabolario|intendere|}} *Itala {{vipedserenlin|it|intendere}} * {{ref-dizit}} * {{ref-hoep}} * {{ref-trec}} * {{ref-sape}} * {{ref-Garzanti}} * {{ref-Tato|it}} {{Fontoj}} rab0hmpav4spf08jbfhtr6xsb3sqpzn tragarse el sapo 0 48464 1139434 1130666 2022-08-13T12:27:15Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=229 su=21 in=21 at=21 -- only 10 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == hispana == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|es|VEGR}} * {{k|es|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # ''(laŭvorte)'' gluti la bufon # ''(laŭsence)'' [[gluti la maldolĉan pilolon]] #: ''Nos vamos a tener que '''tragar muchos sapos''' [...] La comunidad internacional está totalmente engañada por el presidente Santos.''<ref>{{ref-Youtube|VoeDpAgvwvw|¡¡NO!! HAY QUE VOTAR NO AL PLEBISCITO O NO VOTAR ''(video forigita)''}}</ref> {{Referencoj}} * {{ref-Wordreference|es}} * {{ref-Diego|tragarse el sapo}} * {{ref-Tato|es}} * [http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx Refranero Multilingüe] {{Fontoj}} 2e7u7wocrw4o5n46ky0xn2835p1m1ak Eck 0 48683 1139496 1067628 2022-08-13T12:39:39Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=330 su=46 in=46 at=46 -- only 8 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Eck |Nominativ Plural 1=Ecke |Nominativ Plural 2=Ecken |Genitiv Singular=Ecks |Genitiv Singular*=Eckes |Genitiv Plural 1=Ecke |Genitiv Plural 2=Ecken |Dativ Singular=Eck |Dativ Singular*=Ecke |Dativ Plural 1=Ecken |Dativ Plural 2=Ecken |Akkusativ Singular=Eck |Akkusativ Plural 1=Ecke |Akkusativ Plural 2=Ecken }} {{Kromformoj}} :[1] [[Ecke]] {{Silabseparo}} :''Neue Rechtschreibung:'' Eck, {{Pl.1}} Ecke, {{Pl.2}} Ecken :''Alte Rechtschreibung:'' Eck, {{Pl.1}} Ek·ke, {{Pl.2}} Ek·ken {{Elparolo}} :{{IFA|ɛk}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''besonders süddeutsch und österreichisch:'' Ecke {{Hiponimoj}} :[1] [[Kreuzeck]] {{Ekzemploj}} :[1] {{Vortfaradoj}} :[[Vieleck]], [[Dreieck]], [[Viereck]], [[Fünfeck]], [[Sechseck]], [[Siebeneck]], [[Achteck]], [[Neuneck]], [[Zehneck]],… ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|Eck}} :[1] {{Ref-DWDS|Eck}} :[1] {{Ref-Canoo|Eck}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Eck}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Eck}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}, {{Vortospeco|persona nomo|de}} === {{vorname-de |Nominativ Singular=Eck |Nominativ Plural 1=Ecke |Nominativ Plural 2=Ecks |Genitiv Singular=Ecks |Genitiv Plural 1=Ecke |Genitiv Plural 2=Ecks |Dativ Singular=Eck |Dativ Plural 1=Ecken |Dativ Plural 2=Ecks |Akkusativ Singular=Eck |Akkusativ Plural 1=Ecke |Akkusativ Plural 2=Ecks }} {{Rimarkoj}} :Die Pluralform ''Ecks'' ist umgangssprachlich. {{Silabseparo}} :Eck, {{Pl.1}} Ecke, {{Pl.2}} Ecks :{{IFA|ɛk}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] männlicher [[Vorname]] {{Mallongigoj}} :[1] [[E.]] {{Deveno}} :''Eck'' stammt von den Inseln [[Föhr]] und [[Amrum]] und ist eine Kurz- und Koseform zu Vornamen, die mit dem [[germanisch]]en ''*agjō-'' ([[Schwert]], [[Schneide]]) gebildet werden (wie zum Beispiel [[Eckehard]]).<ref>{{Lit-Faltings: Namenkunde}}, „Eck“, Seite 43</ref> {{Ekzemploj}} :[1] Mit ''Ecks'' Schwester war ich neulich auf dem Festland. {{Vortfaradoj}} :[1] [[Ecken]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Faltings: Namenkunde}}, „Eck“, Seite 43 {{Fontoj}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Similaĵoj}} :[[Ecke]] ei9hplou4ial770t4i95n8hyp72a5de schonen 0 48751 1139930 1126269 2022-08-14T11:01:46Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=316 su=45 in=46 at=45 -- only 65 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|Schonen}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=schone |Präsens_du=schonst |Präsens_er, sie, es=schont |Präteritum_ich=schonte |Partizip II=geschont |Konjunktiv II_ich=schonte |Imperativ Singular=schone |Imperativ Singular*=schon |Imperativ Plural=schont |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :scho·nen, {{pret}} schon·te, {{Part.}} ge·schont {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃoːnən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈʃoːntə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃoːnt}} :{{aŭdo|De-schonen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|oːnən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VTR.}} ''malnoviĝinta kun genitivo:'' zorge pritrakti, por eviti malavantaĝojn; indulgi (al); lasi netuŝita :[2] {{k|de|G: VRF.}} zorgi pri onia sano {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} ''veraltet mit Genitiv:'' jemanden/etwas voller Rücksicht und Vorsicht behandeln, um Nachteile zu vermeiden :[2] {{k|de|G: VRF.}} Rücksicht auf die eigene Gesundheit nehmen und weniger aktiv als sonst sein :[3] ''veraltet, mit Genitiv:'' sich von etwas [[fernhalten]], sich etwas [[entziehen]] :[4] ''veraltet, mit Genitiv:'' etwas nicht [[verringern]], nicht weniger werden lassen, sparsam mit etwas umgehen :[5] ''veraltet, mit erweitertem Infinitiv:'' sich scheuen, etwas zu tun {{Deveno}} :La verbo reiras al la [[mezaltgermana]] kaj [[mezmalaltgermana]] ''schōnen''. Ĝi representas derivaĵon de la malnovaltgermana adjektivo, de kiu ankaŭ ''[[schön]]'' devenas kaj kiu signifas 'amikema', 'amika' kaj ‚[[atentema]]‘. {{Antonimoj}} :[1] [[strapazieren]] :[2] [[belasten]] :[4] [[verringern]], [[verschwenden]] :[5] [[wagen]] {{Ekzemploj}} :[1] Der Dichter [[Vergil]] [...] erklärte es zur Aufgabe Roms, die Welt zu regieren, dem Frieden [[Gesittung]] und Gesetz zu [[verschaffen]], die [[unterwerfen|Unterworfenen]] zu '''schonen''' und die [[aufmüpfig|Aufmüpfig]]en zu [[unterwerfen]]<ref>{{Kleine deutsche Geschichte}}9.</ref> ::→ ''La poeziisto Virgilo [...], deklaris, ke estis la tasko de Romo regi la mondon kaj alporti leĝon kaj civilizon tempe de paco, '''zorge pritraktante''' la konkeritojn kaj punante la ribelemuloj.'' :[1] Dies ist ein Gebäude, das Ressourcen ''schont'' und Energie spart. :[1] Luises neue Schuhe werden immer ''geschont.'' Sie zieht sie kaum je an. :[1] Wir ''haben'' unsere Feinde nicht ''geschont.'' :[1] In dieser Gesellschaft ''schont'' niemand des anderen. :[1] ''Schone'' des armen Kindleins, Heimerich! :[2] Nach seiner langen Krankheit muss Opa sich jetzt noch ''schonen.'' :[3] Der Lausejunge ''schont'' der Arbeit schon wieder. :[4] Die Zechbrüder ''schonten'' des Weines nicht. :[4] Um des väterlichen Vermögens zu ''schonen,'' erstanden wir nur das Nötigste zum Leben. :[5] Die Buben ''schonen'' nicht, unserer Großmutter ein Bein zu stellen. :[5] Ilse ''schonte'' nie, sich sogar zu prostituieren. {{Vortfaradoj}} :[[Schoner]], [[Schonfrist]], [[Schongang]], [[Schonhaltung]], [[Schonklima]], [[Schonkost]], [[Schonplatz]], [[Schonung]], [[Schonwaschgang]], [[Schonzeit]], [[verschonen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|handle}} with care, {{t|en|spare}} *franca: [1] {{t|fr|ménager}}, ''(verschonen)'' {{t|fr|épargner}}; [2] se {{t|fr|ménager}} {{trad-mezo}} *hispana: [1–5] {{t|es|ser benévolo}}, {{t|es|tratar con cuidado}}, {{t|es|ahorrar}}, {{t|es|reservar}}, {{t|es|cuidarse}} *{{sk}}: [2] {{t|sk|šetriť sa}} *sveda: [1] {{t|sv|skona}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–5] {{Ref-Grimm|schonen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|schonen}} :[1] {{Ref-Canoo|schonen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|schonen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|schonen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[schönen]], [[Schoner]], [[sonnen]] etnwf3pwb2x57khb8tm34pail597y3a turning point 0 48793 1139620 1063453 2022-08-13T13:51:06Z Taylorbot 5992 sense | t=185 su=12 in=12 at=12 -- only 21 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # turnopunkto, decida punkto {{Meanings}} # A [[decisive]] point at which a [[significant]] [[change]] or [[historical]] [[event]] [[occur]]s, or at which a [[decision]] must be made. #* {{quote-journal |date=April 23, 2012 |author=Angelique Chrisafis |title=François Hollande on top but far right scores record result in French election |work=the Guardian |url=http://www.guardian.co.uk/world/2012/apr/23/francois-hollande-french-election |page= |passage=Europe will be watching the final battle closely. A Hollande victory in the second round would be a '''turning point''' in European politics, a rare victory for the left in Europe, which has in recent years moved towards the right}} # luksemburga A [[maximum]] or [[minimum]] on a [[graph]]. # A [[crossroads]]. # A [[T-junction]]. {{Sinonimoj}} :[1] <small>decisive point at which a significant change or historical event occurs, or at which a decision must be made</small> {{ligsek|en|watershed}} {{Ekzemploj}} :[1] The Battle in the Teutoburg Forest—which in reality took place near [[Osnabrück]]—has been considered a historical turning point ever since.<ref>{{Germany: A New History}}</ref> ::→ ''La batalo en...'' {{Referencoj}} :[1] {{ref-Macmillan}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-MWT}} :[1] {{ref-Dictionary}} {{Fontoj}} gjemakeugeeively1xf2zbum34pb73n Karlo la Granda 0 48809 1139511 1047719 2022-08-13T12:57:23Z Taylor 49 4683 -nevalidaj refe wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== === {{Vortospeco|vortgrupo|eo}}, {{Vortospeco|nomo|eo}} === {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[Karolo la Granda]] {{Deveno}} : el {{deveno3|eo|fr|Charlemagne}}, el la latina ''Carolus Magnus'', laŭvorte "Karlo/Karolo la Granda". ===={{Signifoj}}==== # unua «imperiestro de Okcidento» {{Ekzemploj}} : Karolo la Granda estis kronita reĝo de la frankoj la 9-an de oktobro 768. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|reĝo de la frankoj}} * albana: {{t|sq|Karli i Madh|m}} * ĉina: *: ĉina: {{t|cmn|查理大帝|tr=Chálǐ Dàdì|sc=Hani}} * dana: {{t|da|Karl den Store}} * evea: {{t|et|Karl Suur}} * feroa: {{t|fo|Karlamagnus|m}} * finna: {{t|fi|Kaarle Suuri}} * franca: {{t|fr|Charlemagne|m}} *: Old French: {{t|fro|Carles li magnes|m}} * germana: {{t|de|Karl der Große|m}} * hindia: {{t|hi|शारलेमेन|m|sc=Deva}} * hispana: {{t|es|Carlomagno|m}} * hungara: {{t|hu|Nagy Károly}} * Irish: {{t|ga|Séarlas Mór|m}} * itala: {{t|it|Carlo Magno|m}}, {{t|it|Carlomagno|m}} * japana: {{t|ja|カール大帝|tr=カールたいてい, Kāru taitei}} {{trad-mezo}} * ĵerzeja: {{t|nrf|Charlemangne|m}} * kataluna: {{t|ca|Carlemany}}, {{m}} * kimra: {{t|cy|Siarlymaen|m}} * korea: {{t|ko|카롤루스 대제|tr=Karolluseu Daeje|sc=Kore}} * latina: {{t|la|Carolus Magnus|m}} * makedona: {{t|mk|Карло Велики|tr=Kárlo Véliki|m|sc=Cyrl}} * malnovnordlanda: {{t|non|Karlamagnús|m}} * marata: {{t|mr|शार्लमेन|m|tr=śārlamena|sc=Deva}} * nederlanda: {{t|nl|Karel de Grote}} * okcitana: {{t|oc|Carlesmanhe|m}} * pola: {{t|pl|Karol Wielki|m}} * portugala: {{t|pt|Carlos Magno|m}} * rumana: {{t|ro|Carol cel Mare|m}} * rusa: {{t|ru|Карл Вели́кий|m|sc=Cyrl}} * slovaka: {{t|sk|Karol Veľký|m}} * sveda: {{t|sv|Karl den store}} * turka: {{t|tr|Şarlman}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|Karolo la Granda}} qirl2gjyzmvyz778zv2crz3w808rtu3 a ha 0 48893 1139821 1049278 2022-08-14T08:39:01Z Taylor 49 4683 -nevalidaj refe wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|interjekcio|eo}}=== {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[aha]] ===={{Signifoj}}==== : ekkrio esprimanta ekrimarkon de io {{Deveno}} :la ekkrio mem r4szes2tsjnnqs4a0xtvrdtxlybfqf5 seethe 0 48955 1139574 1041727 2022-08-13T13:33:33Z Taylorbot 5992 quack | t=631 su=44 in=58 at=44 -- only 41 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki boli; ŝaŭmi; boli pro kolero =={{Lingvo|en}}== ===Alternative forms=== * {{ligsek|en|seeth}} ===Deveno=== From {{etyl|enm|en}} {{m|enm|sethen}}, from {{etyl|ang|en}} {{m|ang|sēoþan||to seethe, boil, cook in a liquid; subject to a fiery ordeal, try as with fire; subject to great pain, afflict, afflict grievously, disturb; prepare food for the mind; subject the mind with occupations; be troubled in mind, brood}}, from {{etyl|gem-pro|en}} {{m|gem-pro|*seuþaną||to seethe, boil}}, from {{etyl|ine-pro|en}} {{m|ine-pro|*h₂sewt-}}, {{m|ine-pro|*h₂sut-}}, {{m|ine-pro|*h₂sew-||to move about, roil, seethe}}. Akin to {{cog|sco|seth}}, {{m|sco|seith||to seethe}}, {{cog|nl|zieden||to seethe, boil}}, {{cog|nds|seden||to seethe}}, {{cog|de|sieden||to seethe, boil}}, {{cog|da|syde||to seethe, boil}}, {{cog|sv|sjuda||to seethe, boil}}, {{cog|is|sjóða||to seethe, boil}}, {{cog|fy|siede||to boil}}. Related also to {{cog|got|𐍃𐌰𐌿𐌸𐍃||burnt offering, sacrifice}}. Other cognates include {{cog|sq|zjej||boil, seethe}}. ===Pronunciation=== * {{IFA|/siːð/|lang=en}} * {{aŭdo|en-us-seethe.ogg|Audio (US)|lang=en}} :* {{rhymes|iːð|lang=en}} ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verb|seethes|seething|seethed|past2=sod|past2_qual=archaic|seethed|past_ptc2=sodden|past_ptc2_qual=archaic}} # luksemburga To [[boil]]. #*: A none syr kay sayd / here is good mete for vs for one meale / for we had not many a day no good repast / And so that veneson was rosted baken and '''soden''' / and so after souper somme abode there al that nyghte #* '''1933''', Herbert Danby, ''The Mishnah'', p.289: #*: When he had cooked or '''seethed''' the Peace-offering, the priest took the sodden shoulder of the ram and one unleavened cake out of the basket and one unleavened wafer and put them upon the hands of the Nazirite and waved them. #* '''1960''', James Enge, ''Travellers' Rest'': #*: “'''Seethe''' some of that in Gar Vindisc's good water and bring it to us. Bread, too, as long as you don't make it from shellbacks.” # luksemburga To [[boil]] [[vigorous]]ly. # luksemburga To [[foam]] in an [[agitate]]d manner, as if boiling. # luksemburga To be in an agitated or [[angry]] [[mental]] state, as if boiling. # luksemburga To [[buzz]] with [[activity]]. #* '''2011''', Kate Kingsley, ''Kiss & Break Up'' (page 201) #*: Shock Box was the skankiest bar in Hasted, complete with a cheesy jukebox, cheap pints, and a sweaty club in the basement that '''seethed''' every weekend with a superhorny boarding-school crowd. ====Related terms==== * {{ligsek|en|suds}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|to boil (transitive verb)}} * Russian: {{t|ru|кипяти́ть}} {{trad-fino}} {{trad-eko|to boil vigorously}} * Dutch: {{t|nl|zieden}} , {{t|nl|koken}} * Finnish: {{t|fi|kiehua}} * French: {{t|fr|bouillonner}} * German: {{t|de|sieden}} * Ido: {{t|io|ebuliar}}, {{t|io|boliigar}} {{trad-mezo}} * Italian: {{t|it|ribollire}} * Portuguese: {{t|pt|fervilhar}} * Russian: {{t|ru|кипе́ть}} * Serbo-Croatian: *: Cyrillic: {{t|sh|ки́пети|sc=Cyrl}}, {{t|sh|ки́пјети|sc=Cyrl}} *: Roman: {{t|sh|kípeti}}, {{t|sh|kípjeti}} * Spanish: {{t|es|hervir}} * Swedish: {{t|sv|sjuda}} {{trad-fino}} {{trad-eko|to foam in an agitated manner, as if boiling}} * Arabic: {{t|ar|هَاجَ}} * Dutch: {{t|nl|schuimen}} * German: {{t|de|schäumen}} * Italian: {{t|it|schiumare}} * Japanese: {{t|ja|沸き返る|tr=わきかえる, wakikaeru|sc=Jpan}} {{trad-mezo}} * Korean: {{t|ko|속이 끓다|sc=Kore}} * Portuguese: {{t|pt|borbulhar}} * Russian: {{t|ru|бурли́ть}}, {{t|ru|кипе́ть|impf}}, {{t|ru|вскипе́ть|pf}} * Serbo-Croatian: *: Cyrillic: {{t|sh|ки́пети|sc=Cyrl}}, {{t|sh|ки́пјети|sc=Cyrl}} *: Roman: {{t|sh|kípeti}}, {{t|sh|kípjeti}} {{trad-fino}} {{trad-eko|to be in a violent or agitated state of mental or emotional turmoil}} * Dutch: {{t|nl|zieden}} * Finnish: <small>allative + 3rd-pers. sg. of</small> {{t|fi|keittää}} {{trad-mezo}} * Maori: {{t|mi|takariri }} * Portuguese: {{t|pt|ferver}} * Russian: {{t|ru|клокота́ть}}, {{t|ru|бурли́ть}} {{trad-fino}} {{trad-eko|to buzz with activity}} * Dutch: {{t|nl|bruisen van aktiviteit}} * Italian: {{t|it|brulicare}}, {{t|it|turbinare}} {{trad-mezo}} * Portuguese: {{t|pt|fervilhar}} * Russian: {{t|ru|бурли́ть}} {{trad-fino}} 1joepaboxf10m9is33vgbe0b41wvjbb moose 0 49033 1139584 1064120 2022-08-13T13:34:37Z Taylorbot 5992 quack | t=695 su=54 in=71 at=54 -- only 31 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== {{Deveno|1}} Prae ''mus'', ''moos'', el iu nordorienta {{alg}} nomo por la besto, tiel kiel en la {{wam}} ''moos, mws'', {{cog|xnt|moos}} or {{cog|aaq|mos}} (cognate to {{cog|abe|moz}}), from {{etyl|alg-pro|en}} {{m|alg-pro|*mo·swa||it strips}}, referring to how a moose strips tree bark when feeding: compare {{cog|wam|moos-u||he strips, cuts smooth}}.<ref>[http://www.etymonline.com/index.php?term=moose Online Etymology Dictionary]</ref><ref>{{R:Dictionary.com}}</ref> ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb|pl=moose|pa=mooses|not=plurala formo "mooses" estas arkaika}} {{bildodek|Moose-Gustav.jpg}} ====Pronunciation==== * {{IFA|muːs}} * {{aŭdo|en-us-moose.ogg}} * {{rhymes|uːs|lang=en}} * {{homophones|lang=en|mousse}} ===={{Signifoj}} ==== # <span style="color:red;">Alces</span> [[alko]] {{Sinonimoj}} # luksemburga The largest member of the [[deer]] family (''[[Alces alces]]''), of which the male has very large, [[palmate]] [[antler]]s. #: ''We saw a '''moose''' at the edge of the woods''. # luksemburga An [[ugly]] person =====Usage notes===== * The usual plural of {{m|en|moose}} is {{m|en|moose}}; compare the names of many animals, such as {{m|en|deer}} and {{m|en|fish}}, which are also invariant. <!-- ; however, this usage can sometimes be considered stilted when a group of more than one moose are considered individually, in which case avoidance of the plural may be the best option, necessitating the employment of a [[circumlocution]]. [sez who?] --> Other plurals are rare and nonstandard: {{m|en|mooses}} (with the usual English plural-forming suffix {{m|en|-s}}), {{m|en|meese}} (jocularly formed by analogy to {{m|en|goose}} → {{m|en|geese}}).<ref>The living Algonquian languages, for their part, pluralize the term with their reflexes of the Algonquian plural sufix ''-ak'', e.g. Abenaki ''moz'', ''mozak''.</ref> =====Synonyms===== * {{sense|largest member of the deer family (Alces alces)}} {{ligsek|en|elk}} <small>British</small>, {{ligsek|en|Newfoundland speed bump}} <small>Canadian, humorous</small> {{Deveno|2}} From {{etyl|nl|en}} {{m|nl|moes}}. ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # luksemburga [[stew]] {{Fontoj}} =={{Lingvo|oj}}== ==={{Vortospeco|substantivo|oj}}=== # [[worm]] # [[caterpillar]] ==Scots== [[File:Мышь 2.jpg|thumb|moose]] =====Etymology===== From {{etyl|enm|sco}} {{m|enm|mous}}, from {{etyl|ang|sco}} {{m|ang|mūs}}, from {{etyl|gem-pro|sco}} {{m|gem-pro|*mūs}}, from {{etyl|ine-pro|sco}} {{m|ine-pro|*muh₂s}}. =====Pronunciation===== * {{IFA|mus}} ==={{Vortospeco|substantivo|sco}}=== # [[mouse]] 0y5bhn74894xvs970vfyl1ozw8txe9s 1139606 1139584 2022-08-13T13:48:51Z Taylorbot 5992 sense | t=50 su=0 in=0 at=0 -- only 33 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== {{Deveno|1}} Prae ''mus'', ''moos'', el iu nordorienta {{alg}} nomo por la besto, tiel kiel en la {{wam}} ''moos, mws'', {{cog|xnt|moos}} or {{cog|aaq|mos}} (cognate to {{cog|abe|moz}}), from {{etyl|alg-pro|en}} {{m|alg-pro|*mo·swa||it strips}}, referring to how a moose strips tree bark when feeding: compare {{cog|wam|moos-u||he strips, cuts smooth}}.<ref>[http://www.etymonline.com/index.php?term=moose Online Etymology Dictionary]</ref><ref>{{R:Dictionary.com}}</ref> ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb|pl=moose|pa=mooses|not=plurala formo "mooses" estas arkaika}} {{bildodek|Moose-Gustav.jpg}} ====Pronunciation==== * {{IFA|muːs}} * {{aŭdo|en-us-moose.ogg}} * {{rhymes|uːs|lang=en}} * {{homophones|lang=en|mousse}} ===={{Signifoj}} ==== # <span style="color:red;">Alces</span> [[alko]] {{Sinonimoj}} # luksemburga The largest member of the [[deer]] family (''[[Alces alces]]''), of which the male has very large, [[palmate]] [[antler]]s. #: ''We saw a '''moose''' at the edge of the woods''. # luksemburga An [[ugly]] person =====Usage notes===== * The usual plural of {{m|en|moose}} is {{m|en|moose}}; compare the names of many animals, such as {{m|en|deer}} and {{m|en|fish}}, which are also invariant. <!-- ; however, this usage can sometimes be considered stilted when a group of more than one moose are considered individually, in which case avoidance of the plural may be the best option, necessitating the employment of a [[circumlocution]]. [sez who?] --> Other plurals are rare and nonstandard: {{m|en|mooses}} (with the usual English plural-forming suffix {{m|en|-s}}), {{m|en|meese}} (jocularly formed by analogy to {{m|en|goose}} → {{m|en|geese}}).<ref>The living Algonquian languages, for their part, pluralize the term with their reflexes of the Algonquian plural sufix ''-ak'', e.g. Abenaki ''moz'', ''mozak''.</ref> =====Synonyms===== * <small>largest member of the deer family (Alces alces)</small> {{ligsek|en|elk}} <small>British</small>, {{ligsek|en|Newfoundland speed bump}} <small>Canadian, humorous</small> {{Deveno|2}} From {{etyl|nl|en}} {{m|nl|moes}}. ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # luksemburga [[stew]] {{Fontoj}} =={{Lingvo|oj}}== ==={{Vortospeco|substantivo|oj}}=== # [[worm]] # [[caterpillar]] ==Scots== [[File:Мышь 2.jpg|thumb|moose]] =====Etymology===== From {{etyl|enm|sco}} {{m|enm|mous}}, from {{etyl|ang|sco}} {{m|ang|mūs}}, from {{etyl|gem-pro|sco}} {{m|gem-pro|*mūs}}, from {{etyl|ine-pro|sco}} {{m|ine-pro|*muh₂s}}. =====Pronunciation===== * {{IFA|mus}} ==={{Vortospeco|substantivo|sco}}=== # [[mouse]] 5qxig4fhovkp6l4jh3d3pd6h672h01a Ganimedo 0 49086 1139772 1133412 2022-08-14T07:05:08Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=541 su=58 in=58 at=58 -- only 40 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} [[Troja]] belega reĝido rabita de la aglo de [[Zeŭso]] por anstataŭi [[Hebon]] kiel [[vinverŝisto]]. #{{k|eo|F: astronomio}} la tria de la [[galileja]]j lunoj de [[Jupitero]]. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Ganymede}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} lzkbwu46434r4iltbfkrw5ebbi0a4k4 Stahl 0 49258 1139580 1070383 2022-08-13T13:34:13Z Taylorbot 5992 quack | t=670 su=50 in=66 at=50 -- only 35 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|stahl}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Stahl |Nominativ Plural 1=Stähle |Nominativ Plural 2=Stahle |Genitiv Singular=Stahles |Genitiv Singular*=Stahls |Genitiv Plural 1=Stähle |Genitiv Plural 2=Stahle |Dativ Singular=Stahl |Dativ Singular*=Stahle |Dativ Plural 1=Stählen |Dativ Plural 2=Stahlen |Akkusativ Singular=Stahl |Akkusativ Plural 1=Stähle |Akkusativ Plural 2=Stahle |Bild=Rail entier.JPG|180px|1|Schienen aus ''Stahl'' }} {{Rimarkoj}} :Der Plural 2 wird selten verwendet. {{Silabseparo}} :Stahl, {{Pl.1}} Stäh·le, {{Pl.2}} Stah·le {{Elparolo}} :{{IFA|ʃtaːl}} :{{aŭdo|De-Stahl.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{ref-Kalman|Werkstoff}} metallische Legierung, deren Hauptbestandteil [[Eisen]] ist; der [[Kohlenstoffgehalt]] liegt zwischen 0,02% und 2,06%. :[2] [[Dolch]] {{Deveno}} :mittelhochdeutsch ''stāl, stahel'', althochdeutsch ''stahal.'' Substantiviertes Adjektiv, eigentlich „der Feste, der Harte“ {{Kvalitcertigo pri deveno|unbelegt}} {{Hiperonimoj}} :[1] [[Metalllegierung]], [[Legierung]], [[Gemisch]], [[Werkstoff]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Edelstahl]], [[Hüttenstahl]], [[Walzstahl]] :[1] [[Aluminiumstahl]], [[Austenitstahl]], [[Automatenstahl]], [[Bandstahl]], [[Baustahl]], [[Bessemerstahl]], [[Blankstahl]], [[Blasenstahl]], [[Blockstahl]], [[Bohrmeißelstahl]], [[Borstahl]], [[Chrommolybdänstahl]], [[Chromnickelstahl]], [[Chromstahl]], [[Chromvanadiumstahl]], [[Damaszenerstahl]], [[Dauermagnetstahl]], [[Diamantstahl]], [[Edelstahl]], [[Einsatzstahl]], [[Elektrostahl]], [[Federstahl]], [[Feinkornbaustahl]], [[Feinkornstahl]], [[Feuerstahl]], [[Flanschstahl]], [[Frischfeuerstahl]], [[Frischstahl]], [[Gesenkstahl]], [[Grobkornstahl]], [[Hartstahl]], [[Hydrierstahl]], [[Kaltarbeitstahl]], [[Kesselstahl]], [[Kobaltschnellstahl]], [[Kohlenstoffstahl]], [[Konstruktionsstahl]], [[Konverterstahl]], [[Legierungsstahl]], [[Lufthärtestahl]], [[Lufthärtungsstahl]], [[Magnetstahl]], [[Manganhartstahl]], [[Manganstahl]], [[Martinstahl]], [[Maschinenbaustahl]], [[Massenstahl]], [[Matrizenstahl]], [[Molybdänstahl]], [[Nickelstahl]], [[Niobstahl]], [[Nitrierstahl]], [[Paketstahl]], [[Panzerstahl]], [[Puddelstahl]], [[Qualitätsstahl]], [[Querbewehrungsstahl]], [[Raffinierstahl]], [[Rohrstahl]], [[Sauerstoffblasstahl]], [[Schmiedestahl]], [[Schneidstahl]], [[Schnellschnittstahl]], [[Schweißstahl]], [[Siemens-Martin-Stahl]], [[Silberstahl]], [[Siliciummanganstahl]], [[Siliciumstahl]], [[Sinterstahl]], [[Sonderstahl]], [[Spezialbaustahl]], [[Spezialstahl]], [[Stabstahl]], [[Thomasstahl]], [[Tiegelgussstahl]], [[Titanstahl]], [[Vakuumstahl]], [[Vanadinstahl]], [[Vanadiumstahl]], [[Vergütungsstahl]], [[Wälzlagerstahl]], [[Walzstahl]], [[Warmarbeitstahl]], [[Wasserhärtungsstahl]], [[Weichstahl]], [[Werkzeugstahl]], [[Wetzstahl]], [[Windfrischstahl]], [[Wolframstahl]], [[Zementstahl]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Stahl'' kann entweder aus Eisenerz oder aus Schrott hergestellt werden. :[1] ''Stähle'' sind die am meisten verwendeten metallischen Werkstoffe. :[2] der kalte ''Stahl'' fuhr im zwischen die Rippen. {{Esprimoj}} :[1] hart wie ''Stahl'' (unnachgiebig oder hart im Nehmen) :[1] Nerven aus ''Stahl'' haben (gelassen und überlegt bleiben) {{Vortfaradoj}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[stahlblau]], [[stählern]], [[stahlgrau]], [[stahlhaltig]], [[stahlhart]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Stahlarbeiter]], [[Stahlbau]], [[Stahlbauschlosser]], [[Stahlbehälter]], [[Stahlbesen]], [[Stahlbeton]], [[Stahlblech]], [[Stahlbrücke]], [[Stahlerzeugnis]], [[Stahlfeder]], [[Stahlgerüst]], [[Stahlgitter]], [[Stahlhändler]] [[Stahlhelm]], [[Stahlindustrie]], [[Stahlkammer]], [[Stahlkonstruktion]], [[Stahlkugel]], [[Stahlmagnat]], [[Stahlnadel]], [[Stahlnagel]], [[Stahlplatte]], [[Stahlrahmen]], [[Stahlrohr]], [[Stahlross]], [[Stahlsaite]], [[Stahlseil]], [[Stahlstab]], [[Stahlstange]], [[Stahlstich]], [[Stahlträger]], [[Stahltrosse]], [[Stahltür]], [[Stahlwalzwerk]], [[Stahlwerk]], [[Stahlwolle]], [[Stahlzylinder]] :''[[Verb]]:'' [[stählen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{af}}: [1] {{t|af|staal}} *{{sq}}: [1] {{t|sq|çelik}}, {{t|sq|i populluar}} *araba: [1] {{t|ar|فول|ts=fûlâdh}} *{{az}}: [1] {{t|az|پولاد}}; {{t|az|polad}} *{{ast}}: [1] {{t|ast|aceru}} *{{eu}}: [1] {{t|eu|altzairu}} *bulgara: [1] {{t|bg|стомана|ts=stomana}} {{f}} *ĉina: **ĉina (tradicia): [1] {{t|zh|鋼|ts=gāng}}, {{t|zh|鋼鐵|ts=gāngtiě}} **ĉina (simpligita): [1] {{t|zh|钢|ts=gāng}}, {{t|zh|钢铁|ts=gāngtiě}} *dana: [1] {{t|da|stål}} {{n}} *angla: [1] {{t|en|steel}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|ŝtalo}} *{{et}}: [1] {{t|et|teras}} *finna: [1] {{t|fi|teräs}} *franca: [1] {{t|fr|acier}} {{m}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|ačâl}} {{m}}, {{t|fur|ačâr}} {{m}} *{{gl}}: [1] {{t|gl|aceiro}}; {{t|gl|azo}}, {{t|gl|pórse de loito}} *greka: [1] {{t|el|ατσάλι|ts=atsáli}} {{n}}, {{t|el|χάλυβας|ts=chályvas}} {{m}} *{{gn}}: [1] {{t|gn|kuarepotiete}}, {{t|gn|itakãnduaite}}, {{t|gn|kuarepotitã}} *{{gu}}: [1] {{t|gu|પોલાદ|ts=polāda}} *hebrea: [1] {{t|he|פלדה|ts=pladah}} *{{hi}}: [1] {{t|hi|इस्पात|ts=ispāta}}, {{t|hi|स्टील|ts=sṭīla}} *indonezia: [1] {{t|id|baja}} *{{ia}}: [1] {{t|ia|aciero}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|cruach}} *{{is}}: [1] {{t|is|stál}} {{n}} *itala: [1] {{t|it|acciaio}} {{m}}, ''Kalabrisch:'' {{t|it|azzaru}} **{{pms}}: [1] {{t|pms|accel}} *japana: [1] {{t|ja|鋼鉄|ts=こうてつ, kōtetsu}} *kataluna: [1] {{t|ca|acer}} {{m}} *{{ko}}: [1] {{t|ko|강철|ts=gangcheol}} {{trad-mezo}} *kroata: [1] {{t|hr|čelik}} {{m}} *{{la}}: [1] {{t|la|aciarium}} {{n}} *latva: [1] {{t|lv|tįrauds}} *{{mr}}: [1] {{t|mr|पोलाद|ts=polāda}} *nederlanda: [1] {{t|nl|staal}} {{n}} *norvega: [1] {{t|no|stål}} {{n}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|acièr}} {{m}} *panĝaba: [1] {{t|pa|ਇਸਪਾਤ|ts=isapāta}} *{{fa}}: [1] {{t|fa|فولاد|ts=fûlâd}} *pola: [1] {{t|pl|stal}} {{f}} *portugala: [1] {{t|pt|aço}} {{m}} *romanĉa: [1] {{t|rm|atschal}} {{m}} *rumana: [1] {{t|ro|oţel}} {{n}} *rusa: [1] {{t|ru|сталь|ts=stal}} {{f}} *{{sa}}: [1] {{t|sa|सारलोहः|ts=sāralohah}} *{{sc}}: [1] ''Campidanesisch:'' {{t|sc|attargiu}}; ''Logudoresisch:'' {{t|sc|attarzu}}, {{t|sc|attaryu}} *sveda: [1] {{t|sv|stål}} {{n}} *serba: [1] {{t|sr|челик|ts=čelik}} {{m}} *{{scn}}: [1] {{t|scn|azzaru}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|oceľ}} {{f}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|jeklo}} *soraba: **{{dsb}}: [1] {{t|dsb|stal}} **{{hsb}}: [1] {{t|hsb|wocl}} *hispana: [1] {{t|es|acero}} {{m}} *{{sw}}: [1] {{t|sw|chuma cha pua}}, {{t|sw|pua}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|ocel}} {{f}} *turka: [1] {{t|tr|çelik}} *ukraina: [1] {{t|uk|сталь|ts=stal}} {{f}} *hungara: [1] {{t|hu|acél}} *kimra: [1] {{t|cy|dur}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Canoo}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Similaĵoj 1|[[Stall]], [[Strahl]], [[Stuhl]]}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{v/i}}, {{Vortospeco|Familinomo|de}} === {{Germana nomo (superrigardo) }} {{Alternativaj skribmanieroj}} : {{Silabseparo}} :Stahl, {{plur}} Stahls {{Elparolo}} :{{aŭdo|De-Stahl.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] deutschsprachiger [[Familienname]], Nachname {{Mallongigoj}} :[1] {{Kvalitcertigo pri deveno|fehlt}} : {{Nomvariantoj}} :[1] {{Konataj nomportantoj}} :[1] [[w:Armin Mueller-Stahl|Armin Mueller-Stahl]], [[w:Ecaterina Stahl-Iencic|Ecaterina Stahl-Iencic]] und weitere {{Ekzemploj}} :[1] Frau ''Stahl'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Stahl'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Stahls'' fliegen heute nach Liverpool. :[1] Der ''Stahl'' trägt nie die Pullover, die die ''Stahl'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stahl'' kommt, geht der Herr ''Stahl''.“ :[1] ''Stahl'' kommt und geht. :[1] ''Stahls'' kamen, sahen und siegten. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Stahl (Familienname)}} :[1] {{Ref-Nachname|Stahl}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Stahl}} :[1] {{Ref-MetaGenealogy}} :[1] [http://christoph.stoepel.net/geogen/v3/Default.aspx?name=Stahl „Stahl“ bei Geogen Onlinedienst] :[1] [http://forebears.io/surnames/Stahl Stahl bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Similaĵoj 1}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Similaĵoj 1}} ojb186h9rvmnga4tmnx7mtt61bc4416 ŝtalo 0 49259 1139544 1127578 2022-08-13T13:30:35Z Taylorbot 5992 quack | t=453 su=14 in=20 at=14 -- only 71 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== {{fundamenta}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] metala materialo, alojo de fero kun malmulte da karbono kaj eble aliaj metaloj (V, Cr, Mo, ...) :[2] {{figurs.}} Simbolo de fortikeco kaj malmoleco: ''li havas nervojn, muskolojn el '''ŝtalo'''.'' {{Vidu ankaŭ}} * [[fero]], [[rusto]] {{Derivaĵoj}} :ŝtala, ŝtalejo, ŝtali, ŝtalizi, ŝtaligi, ŝtalvaroj, elektroŝtalo, manganŝtalo ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|steel}} *{{af}}: [1] {{t|af|staal}} *{{sq}}: [1] {{t|sq|çelik}}, {{t|sq|i populluar}} *araba: [1] {{t|ar|فول|ts=fûlâdh}} *{{az}}: [1] {{t|az|پولاد}}; {{t|az|polad}} *{{ast}}: [1] {{t|ast|aceru}} *bulgara: [1] {{t|bg|стомана|ts=stomana}} {{f}} *dana: [1] {{t|da|stål}} {{n}} *{{et}}: [1] {{t|et|teras}} *eŭska: [1] {{t|eu|altzairu}} *finna: [1] {{t|fi|teräs}} *franca: [1] {{t|fr|acier}} {{m}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|ačâl}} {{m}}, {{t|fur|ačâr}} {{m}} *{{gl}}: [1] {{t|gl|aceiro}}; {{t|gl|azo}}, {{t|gl|pórse de loito}} * germana: [1] {{t|de|Stahl}} {{m}} *greka: [1] {{t|el|ατσάλι|ts=atsáli}} {{n}}, {{t|el|χάλυβας|ts=chályvas}} {{m}} *{{gn}}: [1] {{t|gn|kuarepotiete}}, {{t|gn|itakãnduaite}}, {{t|gn|kuarepotitã}} *{{gu}}: [1] {{t|gu|પોલાદ|ts=polāda}} *hebrea: [1] {{t|he|פלדה|ts=pladah}} *{{hi}}: [1] {{t|hi|इस्पात|ts=ispāta}}, {{t|hi|स्टील|ts=sṭīla}} *indonezia: [1] {{t|id|baja}} *{{ia}}: [1] {{t|ia|aciero}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|cruach}} *islanda: [1] {{t|is|stál}} {{n}} *itala: [1] {{t|it|acciaio}} {{m}}, ''Kalabrisch:'' {{t|it|azzaru}} **{{pms}}: [1] {{t|pms|accel}} *japana: [1] {{t|ja|鋼鉄|ts=こうてつ, kōtetsu}} *kataluna: [1] {{t|ca|acer}} {{m}} *korea: [1] {{t|ko|강철|ts=gangcheol}} *kimra: [1] {{t|cy|dur}} *kroata: [1] {{t|hr|čelik}} {{m}} {{trad-mezo}} *{{la}}: [1] {{t|la|aciarium}} {{n}} *latva: [1] {{t|lv|tįrauds}} *{{mr}}: [1] {{t|mr|पोलाद|ts=polāda}} *nederlanda: [1] {{t|nl|staal}} {{n}} *norvega: [1] {{t|no|stål}} {{n}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|acièr}} {{m}} *panĝaba: [1] {{t|pa|ਇਸਪਾਤ|ts=isapāta}} *{{fa}}: [1] {{t|fa|فولاد|ts=fûlâd}} *pola: [1] {{t|pl|stal}} {{f}} *portugala: [1] {{t|pt|aço}} {{m}} *romanĉa: [1] {{t|rm|atschal}} {{m}} *rumana: [1] {{t|ro|oţel}} {{n}} *rusa: [1] {{t|ru|сталь|ts=stal}} {{f}} *{{sa}}: [1] {{t|sa|सारलोहः|ts=sāralohah}} *{{sc}}: [1] ''kampidana:'' {{t|sc|attargiu}}; ''logudora:'' {{t|sc|attarzu}}, {{t|sc|attaryu}} *sveda: [1] {{t|sv|stål}} {{n}} *serba: [1] {{t|sr|челик|ts=čelik}} {{m}} *{{scn}}: [1] {{t|scn|azzaru}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|oceľ}} {{f}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|jeklo}} *soraba: **{{dsb}}: [1] {{t|dsb|stal}} **{{hsb}}: [1] {{t|hsb|wocl}} *{{sw}}: [1] {{t|sw|chuma cha pua}}, {{t|sw|pua}} *hispana: [1] {{t|es|acero}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|çelik}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|ocel}} {{f}} *ĉina: **ĉina (tradicia): [1] {{t|zh|鋼|ts=gāng}}, {{t|zh|鋼鐵|ts=gāngtiě}} **ĉina (simpligita): [1] {{t|zh|钢|ts=gāng}}, {{t|zh|钢铁|ts=gāngtiě}} *ukraina: [1] {{t|uk|сталь|ts=stal}} {{f}} *hungara: [1] {{t|hu|acél}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|ŝtalo}} {{Fontoj}} kpcyram354q4w235xdx0plz0nikmc3q absetzen 0 49269 1139960 1011348 2022-08-14T11:04:28Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=477 su=75 in=77 at=75 -- only 35 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=setze ab |Präsens_du=setzt ab |Präsens_er, sie, es=setzt ab |Präteritum_ich=setzte ab |Partizip II=abgesetzt |Konjunktiv II_ich=setzte ab |Imperativ Singular=setz ab |Imperativ Plural=setzt ab |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ab·set·zen, {{pret}} setz·te ab, {{Part.}} ab·ge·setzt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈapˌzɛʦn̩}}, {{IFA|nenk=1|ˈapˌzɛʦən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌzɛʦtə ˈap}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈapɡəzɛʦt}} : {{aŭdo|De-absetzen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # vendi, [[forkomerci]] # [[debeti]] # [[flank-lasi]], liberi sin de pezo, deŝarĝi, demeti # [[senpostenigi]], [[degradi]], [[detronigi]] # foriĝi, [[rezigni]] {{Bedeutungen}} :[1] eine bestimmte Menge an Ware [[verkaufen]] :[2] von den [[Einnahme]]n bzw. der ermittelten Steuer [[abziehen]] :[3] einen schweren [[Gegenstand]], den man gerade trägt, [[hinstellen]] oder [[hinlegen]] :[4] aus einer Position oder einem Amt [[entlassen]] :[5] {{k|de|G: VRF.}} sich [[entfernen]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[verkaufen]] :[3] [[ablegen]], [[abstellen]] :[4] [[entlassen]], [[enttrohnen]], [[rauswerfen]] :[5] [[abhauen]], [[das Weite suchen]], [[verduften]] {{Ekzemploj}} :[1] Wir konnten viele Exemplare dieses Buches ''absetzen.'' :[2] Werbungskosten kann man bei der Steuererklärung ''absetzen.'' :[3] Willst du dein Gepäck nicht endlich ''absetzen?'' :[4] Der Leiter der Filiale wurde ''abgesetzt'' und entlassen. :[5] Daraufhin mussten wir uns schleunigst ''absetzen.'' {{Frazaĵoj}} :[2] [[von der Steuer absetzen]] {{Vortfaradoj}} :[[Absatz]], [[absetzbar]], [[Absetzbetrag]], [[Absetzung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|sell}}; [2] {{t|en|deduct}}; [3] {{t|en|set down}}; [4] {{t|en|depose}}, {{t|en|dethrone}} (Monarchen), {{t|en|remove}} (aus dem Amt); [5] {{t|en|distance|to distance oneself}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|prodávat}}; [2] {{t|cs|odečíst}}/{{t|cs|odečítat}}; [8] {{t|cs|usadit se}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|vendi}}; [5] {{t|eo|foriĝi}} *{{ka}}: [1] {{t|ka|გადადგმა|ts=}}; [2] {{t|ka|გასაღება|ts=}}; [3] {{t|ka|მოხსნა|ts=}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|smerciare}}; [2] {{t|it|defalcare}}; [3] {{t|it|deporre}}; [4] {{t|it|destituire}}; [5] {{t|it|allontanare}} *sveda: [1] {{t|sv|avsätta}}; [2] {{t|sv|dra av}}; [3] {{t|sv|ställa ned}}, {{t|sv|ställa ifrån}}; [4] {{t|sv|avsätta}}; [5] {{t|sv|avlägsna sig}} *hispana: [1] {{t|es|vender}}; [3] {{t|es|desembarazarse}}, {{t|es|librarse}} (de una carga o lastre); [5] {{t|es|alejarse}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|absetzen}} :[1] {{Ref-Canoo|absetzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|absetzen}} {{Similaĵoj 1|[[Absätzen]], [[absitzen]], [[ansetzen]], [[herabsetzen]]}} rkz4uwlbw41xmdu01sv0e571bchwdn1 stick out 0 49329 1139550 1122910 2022-08-13T13:31:09Z Taylorbot 5992 quack | t=487 su=20 in=27 at=20 -- only 65 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verb|sticks out|sticking out|stuck out}} * {{k|en|G: frazverbo}} ===={{Signifoj}}==== # elstari; elvidiĝi; etendiĝi, preteretendiĝi {{Sinonimoj}} # To [[protrude]]; to [[extend]] beyond. #: ''I can fit the pipe in my car, but one end will '''stick out''' the back.'' #: ''He '''stuck out''' his tongue at me.'' #* '''1922''', {{w|Margery Williams}}, ''{{w|The Velveteen Rabbit}}'' #*: Their feet padded softly on the ground, and they crept quite close to him, twitching their noses, while the Rabbit stared hard to see which side the clockwork '''stuck out''', for he knew that people who jump generally have something to wind them up. But he couldn't see it. They were evidently a new kind of rabbit altogether. #* '''1900''', {{w|L. Frank Baum}}, {{w|The Wonderful Wizard of Oz}} #*: "Your house did, anyway," replied the little old woman, with a laugh, "and that is the same thing. See!" she continued, pointing to the corner of the house. "There are her two feet, still '''sticking out''' from under a block of wood." #*: Dorothy looked, and gave a little cry of fright. There, indeed, just under the corner of the great beam the house rested on, two feet were '''sticking out''', shod in silver shoes with pointed toes. # luksemburga To be [[prominent]], [[noticeable]], or [[obtrusive]]. #: ''The one red wall really '''sticks out''' among all the creamy ones.'' # To [[persist]]. See [[stick it out]]. ====Derivaĵoj==== * {{ligsek|en|stick out like a sore thumb}} ====Tradukoj==== {{trad-eko|to protrude; to extend beyond}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|突出|tr=túchū|sc=Hani}}, {{t|cmn|凸出|tr=tūchū|sc=Hani}} * Finnish: {{t|fi|pistää ulos}}, {{t|fi|sojottaa}}, {{t|fi|näyttää}}, {{t|fi|näkyä}} * French: {{t|fr|dépasser}} * German: {{t|de|abstehen}}, {{t|de|herausragen}}, {{t|de|herausstechen}}, {{t|de|herausstehen}}, {{t|de|hervorstechen}}, {{t|de|hervorstehen}} * Japanese: {{t|ja|突き出る|tr=つきでる, tsukideru|sc=Jpan}} {{trad-mezo}} * Latin: {{t|la|exsero}} * Russian: {{t|ru|торча́ть|impf}} <small>intransitive</small>, {{t|ru|высо́вываться|impf}} <small>intransitive</small>, {{t|ru|высо́вывать|impf}} <small>transitive</small> * Spanish: {{t|es|sobresalir}} * Turkish: [[dışarı]] [[çıkmak]] {{trad-fino}} {{trad-eko|to be prominent, noticeable, or obtrusive}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|顯著|sc=Hani}}, {{t|cmn|显著|ts=xiǎnzhù}} * Finnish: {{t|fi|erottua}} * French: {{t|fr|se démarquer}} {{trad-mezo}} * German: {{t|de|sich auszeichnen}}, {{t|de|sich abheben}} * Spanish: {{t|es|sobresalir}} * Turkish: [[bariz]] [[olmak]] {{trad-fino}} 6zeyiuwdm6bt1g5ccc3jctiyqgsjemw take the piss 0 49347 1139535 1036019 2022-08-13T13:28:46Z Taylorbot 5992 quack | t=344 su=6 in=8 at=6 -- only 79 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki ==angla== ===Deveno=== Eble el ''[[piss-proud]]''. Figure, ''to be piss-proud'' signifas havi falsan fieron, do 'taking the piss out of' signifas malfierigi iun.<ref>{{cite-book|title=World Wide Words: Take the piss|last=Quinion|first=Michael|authorlink=Michael Quinion|url=http://www.worldwidewords.org/qa/qa-tak2.htm|accessdate=2011-01-07|date=1999-08-14}}</ref> {{Alternativaj skribmanieroj}} * {{ligsek|en|piss-take}} * {{ligsek|en|pisstake}} ===Verbo=== {{head|en|verb}} (out of) ===={{Signifoj}}==== :[1] primoki (iun) # ''{{kunteksto|angla|Australia|NZ|British|malmilda|slanga|idiomaĵa|transitiva}}'' To [[tease]], [[ridicule]] or [[mock]] (someone). #* '''1987''', Judy Vermorel, ''Sex Pistols: the inside story‎'', [http://books.google.co.uk/books?id=TO4zX3IndmoC&pg=PA16&dq=%22taking+the+piss%22&lr=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&num=100&as_brr=3&ei=xIoSS9a0LIy4Nvme7OoK#v=onepage&q=%22taking%20the%20piss%22&f=false p.16] #*: You know, cos he was like '''taking the piss out of''' them and they '''took the piss out of''' him. #* '''1999''', Carole Zucker, ''In the company of actors: reflections on the craft of acting‎'', [http://books.google.co.uk/books?id=6F_uc70fud0C&pg=PA152&dq=%22take+the+piss%22&lr=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&num=100&as_brr=3&ei=pIkSS4j_AoOGNJun7YsL#v=onepage&q=%22take%20the%20piss%22&f=false p.152] #*: A lot of that stuff that people '''take the piss out of''' all the time is actually useful. # luksemburga To subject those present to [[teasing]], [[ridicule]] or [[mockery]], or to show [[contempt]]. #* '''2008''', Will Swanton, ''Some Day: Inside the Dream Tour and Mick Fanning's 2007 Championship Win‎'', [http://books.google.co.uk/books?id=0Zd3ubo1LgIC&pg=PT110&dq=%22taking+the+piss%22&lr=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&num=100&as_brr=3&ei=UosSS9eHM4jENdWB2bYL#v=onepage&q=%22taking%20the%20piss%22&f=false] #*: He's either taking it easy or '''taking the piss''' by arriving at the eleventh hour. {{Rimarkoj}} * As this phrase may be found offensive, it is often bowdlerised to ''[[take the pee]]'' or censored in print as “take the p***” or, less commonly, “take the p&mdash;”. A common jocular euphemism is ''[[extract the urine]]'', a formal equivalent of the literal meaning of the words. {{Sinonimoj}} * [[take the mickey]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|to mock or ridicule (transitive)}} * Franca: {{t|fr|se foutre de la gueule}} *germana: [1] {{t|de|verarschen}} * Hispana: {{t|es|vacilar}}, {{t|es|tomar el pelo}} * Itala: {{t|it|prendere per il culo}}, {{t|it|prendere in giro}} {{trad-mezo}} * Turka: <small>vulgar</small> {{t|tr|taşak geçmek}} {{trad-fino}} {{Derivaĵoj}} * [[take a piss]] {{Fontoj}} [[fr:take the piss]] [[my:take the piss]] 6aky0o7wifkqymqy2kvtsxnrp8d4a17 balconear 0 49422 1139867 1063015 2022-08-14T10:23:04Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== === {{Vortospeco|verbo|es}}, ''regula'' === {{Hispana verbo |Vortradiko=balcone |Finaĵo=ar}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|es|G: VRF.}} malsekretiĝi {{Ekzemploj}} :[1] Ya una vez la cagaste cuando se [[balconeó]] lo del chanchullo del futbol.<ref>{{La dictadura perfecta}}</ref> ::→''Jam unufoje vi fiaskis kiam...'' {{Referencoj}} :http://forum.wordreference.com/threads/balconear-quemar.1957427/ :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|balconear}} :{{ref-DRAE|balconear}} *{{ref-DPD|balconear}} {{Fontoj}} 9wuxuam7j8lf2pk1xx70pus3icgwrxw peinar 0 50365 1139875 922996 2022-08-14T10:34:28Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki == hispana == === Verbo === {{livs|es|VE|fra=$B}} 1. [[kombi]] '''peinar''' a un niño, kombi infanon 2. har-aranĝi 3. frizi: ¿quién peina a la reina?, kiu frizas la reĝinon? 4. malimpliki (desenredar) 5. tuŝeti, tanĝi (rozar) 6. Téc. kombi, kardi (la lana) 7. Fig. mortigi, murdi: se lo peinaron cuando salía del cine, oni lin murdis, kiam li eliris el la kinejo 8. Fig. rasti: la policía peinó el barrio tras el atentado, la polico rastis la kvartalon post la atenco 9. Fig. Fam. peinar canas, esti olda; oldiĝi • —se kombi sin 10. kombigi sin 11. Vulg. fiki: me la peiné sin mucha resistencia por su parte, mi fikis ŝin sen granda rezisto de ŝia flanko. :[12] {{k|es|G: VRF.}} eldiri la veron 3uln8xx95ojdv7phwggfegcpg9yr3c8 Wasserhahn 0 50744 1139547 1059954 2022-08-13T13:30:50Z Taylorbot 5992 quack | t=468 su=17 in=23 at=17 -- only 68 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[akvokrano]] {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Wasserhahn |Nominativ Plural=Wasserhähne |Genitiv Singular=Wasserhahnes |Genitiv Singular*=Wasserhahns |Genitiv Plural=Wasserhähne |Dativ Singular=Wasserhahn |Dativ Singular*=Wasserhahne |Dativ Plural=Wasserhähnen |Akkusativ Singular=Wasserhahn |Akkusativ Plural=Wasserhähne |Bild=Wasserhahn.jpg|mini|1|Wasserhahn }} {{Silabseparo}} :Was·ser·hahn, {{plur}} Was·ser·häh·ne {{Elparolo}} :{{IFA|ˈvasɐˌhaːn}} {{Bedeutungen}} :[1] Abschlussstück, verschließbares Endstück einer [[Wasserleitung]] {{Mallongigoj}} :[1] [[Wasserh.]] {{Deveno}} :[[determina kunmetaĵo]] el ''[[Wasser]]'' kaj ''[[Hahn]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Kran]] ([[Wasserkran]]); ''österreichisch:'' [[Pipe]], [[Pipen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Armatur]], [[Hahn]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Kaltwasserhahn]], [[Warmwasserhahn]] {{Ekzemploj}} :[1] Dreh mal den ''Wasserhahn'' zu! :[1] „Ich dachte daran, dass ich mir noch nie Gedanken über die Trinkwasserqualität gemacht und das Wasser aus rumänischen Brunnen und türkischen ''Wasserhähnen'' getrunken hatte.“<ref>{{Literaturo | Autor= Markus Maria Weber | Titel= Ein Coffee to go in Togo |TitelErg= Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee| Verlag= Conbook Medien| Ort= Meerbusch |Auflage= 2.| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-95889-138-8 | Seiten=156.}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *dana: [1] {{t|da|vandhane}} {{utr}} *angla: [1] {{t|en|water tap}}, {{t|en|faucet}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|akvokrano}} *{{et}}: [1] {{t|et|kraan}} *feroa: [1] {{t|fo|krani}} {{m}} *{{fi}}: [1] {{t|fi|vesihana}} *franca: [1] {{t|fr|robinet}} *greka: [1] {{t|el|βρύση|ts=vrýsi}} {{f}} *hebrea: [1] {{t|he|ברז|ts=}} *{{is}}: [1] {{t|is|krani}} {{m}} *itala: [1] {{t|it|rubinetto}}, {{t|it|rubinetto dell'acqua}} *japana: [1] {{t|ja|蛇口|ts=じゃぐち, jaguchi}} *kataluna: [1] {{t|ca|aixeta}} {{f}} *kroata: [1] {{t|hr|pipa}} {{f}}, {{t|hr|slavina}} {{f}} *latva: [1] {{t|lv|krāns}} *litova: [1] {{t|lt|čiaupas}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|waterkraan}}, {{t|nl|kraan}} *norvega: **{{nb}}: [1] {{t|nb|vannkran}}, {{t|nb|vasskran}} **norvega nova: [1] {{t|nn|vasskran}}, {{t|nn|vasskrane}} *pola: [1] {{t|pl|kran}}, {{t|pl|kurek}} *portugala: [1] {{t|pt|torneira de água}} *rumana: [1] {{t|ro|robinet}} *rusa: [1] {{t|ru|кран|ts=kran}} *sveda: [1] {{t|sv|vattenkran}} {{utr}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|kohút}} {{m}} *hispana: [1] {{t|es|grifo}} {{m}}, {{t|es|llave del agua}} {{f}} *{{cs}}: [1] {{t|cs|kohoutek}} {{m}}, {{t|cs|kohout}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|musluk}} *{{hu}}: [1] {{t|hu|vízcsap}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Wasserhahn}} :[1] {{Ref-Grimm|Wasserhahn}} :[1] {{Ref-DWDS|Wasserhahn}} :[1] {{Ref-Duden|Wasserhahn}} :[1] {{Ref-Canoo|Wasserhahn}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Wasserhahn}} {{Fontoj}} mwa1twgngs4vkk1bbdrmf250gcogndf abwickeln 0 50777 1139958 1034523 2022-08-14T11:04:17Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=467 su=73 in=75 at=73 -- only 37 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=wickele ab |Präsens_du=wickelst ab |Präsens_er, sie, es=wickelt ab |Präteritum_ich=wickelte ab |Partizip II=abgewickelt |Konjunktiv II_ich=wickelte ab |Imperativ Singular=wickle ab |Imperativ Singular*=wickele ab |Imperativ Plural=wickelt ab |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ab·wi·ckeln, {{pret}} wi·ckel·te ab, {{Part.}} ab·ge·wi·ckelt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈapˌvɪkl̩n}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌvɪkl̩tə ˈap}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈapɡəˌvɪkl̩t}} :{{aŭdo|De-abwickeln.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} ===={{Signifoj}}==== :[1] devolvi, disvolvi, malvolvi :[2] plenumi {{Bedeutungen}} :[1] [[herunterwickeln]], [[abmachen]] :[2] etwas [[erledigen]], eine Aufgabe ausführen :[3] {{k|de|G: VRF.}} sich [[abspielen]], sich [[ereignen]] :[4] ein Unternehmen [[auflösen]], [[liquidieren]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich möchte den Knopf wieder annähen. Kannst du mir etwas von der schwarzen Rolle ''abwickeln?'' :[2] „Doch es bleibt nicht beim Verschicken: Die 19 Paketeria-Filialen in Berlin sind auch Ebay-Verkaufsagenturen. wer will, kann dort Auktionen komplett ''abwickeln'' lassen.“<ref>[http://www.welt.de/print-welt/article364681/Berliner_Unternehmer_Roesch_tritt_mit_Versanddienst_gegen_Posttochter_DHL_an.html „Berliner Unternehmer Rösch tritt mit Versanddienst gegen Posttochter DHL an“, Von Silke Molitor, 17. Januar 2005]</ref> :[2] „Die ehemaligen Römerstädte Köln, Mainz, Worms, Speyer, Straßburg und Basel gewannen wirtschaftliche Bedeutung, seit der Warenaustausch mit Italien nicht mehr hauptsächlich über Marseille und Fos auf dem Seeweg, sondern immer mehr über die Alpenpässe ''abgewickelt wurde.''“<ref>{{Literaturo | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=260. }}</ref> :[3] „Es ist eine Zeit, über die er heute schwärmt: "Das war wie eine Werkstatt der Einheit. Ost oder West war nicht entscheidend." Nebenher ''wickelte'' sich die DDR-Geschichte ''ab.''“<ref>[http://www.n-tv.de/wissen/dossier/Humboldt-Universitaet-wird-200-article540320.html „ Modell, Mythos und Makel: Humboldt Universität wird 200“, von Ulrike von Leszczynski, dpa, 09. Oktober 2009]</ref> :[4] „Es braucht auch nicht viel, um Unternehmer zu werden [..] Und manchmal eben kriminelle Energie. Mit der lässt sich eine Firma leicht gründen, verlagern, ''abwickeln,'' um mit dem nächsten Betrieb wieder von vorn anzufangen, was den Betrug ungemein erleichtert.“<ref>[http://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/855/344695/text/ „Schmutzige Geschäfte“, Von Klaus Ott, 12.08.2005]</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] den Faden abwickeln, die Schnur abwickeln :[2] ein Geschäft abwickeln :[4] eine Firma abwickeln, ein Unternehmen abwickeln {{Vortfaradoj}} :[[Abwicklung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [4] {{t|en|wind up}} *{{eo}}: [1, 2] {{t|eo|disvolvi}} *franca: [1] {{t|fr|défaire}}; [2] {{t|fr|réaliser}}, {{t|fr|régler}} {{trad-mezo}} *rusa: [2] {{t|ru|выполнять|}}, ''einen Auftrag abwickeln:'' выполнять заказ *hispana: [2] {{t|es|realizar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|abwickeln}} :[1–3] {{Ref-DWDS|abwickeln}} :[2] {{Ref-Canoo|abwickeln}} :[2, 4] {{Ref-UniLeipzig|abwickeln}} :[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary|abwickeln}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[aufwickeln]], [[entwickeln]] f144gshmlp9ndh41acx0bkzskte7o0t hinsetzen 0 50786 1139910 1011684 2022-08-14T10:59:59Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=209 su=25 in=25 at=25 -- only 85 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=setze hin |Präsens_du=setzt hin |Präsens_er, sie, es=setzt hin |Präteritum_ich=setzte hin |Partizip II=hingesetzt |Konjunktiv II_ich=setzte hin |Imperativ Singular=setz hin |Imperativ Singular*=setze hin |Imperativ Plural=setzt hin |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :hin·set·zen, {{pret}} setz·te hin, {{Part.}} hin·ge·setzt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhɪnˌzɛʦn̩}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''ĝenerale:'' eksidi, (sich hinsetzen) sidiĝi :[1b] ''speciale:'' ekpreni [[sidejo]]n {{Bedeutungen}} :[1] ''allgemein:'' sich in eine [[sitzen]]de [[Position]] [[bringen]] :[1b] ''speziell:'' auf einer [[Sitzgelegenheit]] [[Platz nehmen]] :[2] ''etwas hinsetzen'': etwas (meist schweres) [[abstellen]] :[3] ''im übertragenen Sinne'': (Tiere, Dinge, etc) sich in eine Position bringen; sich irgendwo platzieren (auch in sitz[[ähnlich]]er [[Haltung]]) {{Deveno}} :kunmete el ''[[hin-]]'' kaj ''[[setzen]]'' {{Sinonimoj}} :[1] ''von unten:'' [[aufsetzen]]; ''allgemein:'' [[setzen]] :[1b] [[Platz nehmen]]; [[setzen]] :[2] [[abstellen]]; [[hinstellen]]; [[platzieren]] :[3] ''fliegende Tiere'': [[landen]] {{Antonimoj}} :[1] [[aufstehen]], [[hinlegen]], [[hinstellen]] {{Ekzemploj}} :[1] Na ja, Fuchs, komm. '''Setz dich''' mal '''hin'''.<ref>{{Amok}}</ref> ::→ ''Nun, Fuchs, venu. Sidiĝu.'' :[1] Er konnte nicht mehr weiterlaufen und trotz des nassen Bodens ''setzte'' er sich ''hin.'' :[1b] Vor Empörung sprang er auf, doch der Blick des Vorgesetzten zwang ihn dazu, sich wieder ''hinzusetzen.'' :[2] Können Sie die Vase hier ''hinsetzen,'' bitte. :[3] Als wollte er uns am weiterkommen hindern, wanderte ein Elefant auf die Straße und ''setzte'' sich ''hin.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|jesarri}}, {{t|eu|eseri}} *angla: [1] {{t|en|sit down}}, sit dwn here; [2] {{t|en|put down}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|posadit se}}, [2] {{t|cs|postavit}} *hispana: [1] {{t|es|sentarse}} *itala: [1] {{t|it|sedersi}} {{trad-mezo}} *japana: [1] {{t|ja|座る|ts=すわる, suwaru}} *{{pdt}}: [1] {{t|pdt|dolsaten|sikj dolsaten}} *sveda: [1] {{t|sv|sätta|sätta sig}} ({{k|de|G: VRF.}}); [1b] {{t|sv|sätta|sätta sig ned}} ({{k|de|G: VRF.}}); [2] {{t|sv|sätta ned}}, {{t|sv|ställa ned}}, {{t|sv|placera}}; [3] {{t|sv|sätta|sätta sig}} ({{k|de|G: VRF.}}), {{t|sv|sätta|sätta sig ned}} ({{k|de|G: VRF.}}) {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|hinsetzen}} :[1] {{Ref-Canoo|hinsetzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|hinsetzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|hinsetzen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[hinsehen]]}} 5m52zf5i83rxxt3pgp56eqh7hf27y4e Ateno 0 50899 1139756 1138997 2022-08-14T07:03:46Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=458 su=42 in=42 at=42 -- only 56 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} {{vikipedio|Atena}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Prononco}} : {{IFA|[ate̞no̞]}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: loknomo}}, {{k|eo|F: ĉefurbo}}) [[ĉefurbo]] de [[Greklando]] # {{k|eo|F: mitologio}} protekta dio de urbo Ateno en [[Antikva Greklando]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: [1] {{t|en|Athens}}, [2] {{t|en|Athena}} * germana: [1] {{t|de|Athen}} {{trad-mezo}} * pola: [1] {{t|pl|Ateny}}, [2] {{t|pl|Atena}} * portugala: [1] {{t|pt|Atenas}} * rumana: [1] {{t|ro|Atena}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|aten}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|Ateno}} * {{ref-Bertilo-Eŭropo}} pxclsjz7z8hc5mqumjpbvvlsm3bwarw abschleppen 0 51366 1139941 1126153 2022-08-14T11:02:44Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=375 su=56 in=57 at=56 -- only 54 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=schleppe ab |Präsens_du=schleppst ab |Präsens_er, sie, es=schleppt ab |Präteritum_ich=schleppte ab |Partizip II=abgeschleppt |Konjunktiv II_ich=schleppte ab |Imperativ Singular=schleppe ab |Imperativ Plural=schleppt ab |Hilfsverb=haben |Bild 1=Praha, Břevnov, Vypich, odtah autobusu.JPG|250px|1|Ein Bus ''wird abgeschleppt.'' |Bild 2=Bundesarchiv Bild 183-43422-0001, Briefträger der Deutschen Post mit Paketen.jpg|250px|3|Ein Postmitarbeiter ''schleppt sich'' mit Paketen ''ab.'' }} {{Silabseparo}} :ab·schlep·pen, {{pret}} schlepp·te ab, {{Part.}} ab·ge·schleppt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈapˌʃlɛpn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌʃlɛptə ˈʔap}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈʔapɡəˌʃlɛpt}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VTR.}} [[fortreni]] :[2] {{k|de|G: VTR.}} iun konvinki por [[seksumado]] :[3] {{k|de|G: VRF.}} penege [[portadi]] pezan ŝarĝon :[4] {{k|de|G: VTR.}} ''malnoviĝinta:'' [[ŝteli]] :[5] {{k|de|G: VTR.}} ''veraltet:'' Kleider durch häufiges Tragen [[abnutzen]], Kleider [[abtragen]] :[6] {{k|de|G: VTR.}} ''veraltet:'' ein Feld, einen Acker mit der Egge bearbeiten {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} ein [[Fahrzeug]] mit einem anderen Fahrzeug irgendwohin [[ziehen]] :[2] {{k|de|G: VTR.}} jemanden überzeugen, [[Sex]] mit einem zu haben :[3] {{k|de|G: VRF.}} an etwas schwer tragen, sich mit etwas Schwerem sehr [[abmühen]] :[4] {{k|de|G: VTR.}} ''veraltet:'' heimlich wegtragen, [[stehlen]] :[5] {{k|de|G: VTR.}} ''veraltet:'' Kleider durch häufiges Tragen [[abnutzen]], Kleider [[abtragen]] :[6] {{k|de|G: VTR.}} ''veraltet:'' ein Feld, einen Acker mit der Egge bearbeiten {{Sinonimoj}} :[6] [[schleppen]] {{Sencparencaĵoj}} :[2] [[verführen]], [[rumkriegen]] :[4] [[stehlen]], [[stibitzen]], [[klauen]] :[5] [[abtragen]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich habe dieses Fahrzeug ''abgeschleppt,'' weil es eine Panne hatte. :[2] Diese Frau ''hat'' ihn gestern nach der Disko ''abgeschleppt.'' :[2] Hast du dich wieder von ihm ''abschleppen'' lassen? :[3] Die Säcke waren sehr schwer, er ''hat sich'' ganz schön damit ''abgeschleppt.'' :[3] Ich sage dir Bescheid, wann ich da sein werde, um die Akten in Empfang zu nehmen. Dann musst du dich nicht vergebens damit ''abschleppen.'' :[4] Die Reste des Buffets ''wurden'' von hungrigen Angestellten ''abgeschleppt.'' :[5] Das Kleid ''ist'' schon arg ''abgeschleppt,'' es muss gekürzt und neu umgenäht werden. :[6] Das Feld ''wird'' morgen ''abgeschleppt,'' falls es nicht regnet. {{Vortfaradoj}} :[[Abschleppbetrieb]], [[Abschleppdienst]], Abschleppen, [[Abschleppfahrzeug]], [[Abschleppfirma]], [[Abschlepphaken]], [[Abschleppkosten]], [[Abschleppkran]], [[Abschleppseil]], [[Abschleppstange]], [[Abschleppunternehmen]], [[Abschleppunternehmer]], [[Abschleppwagen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|tow}} *franca: [1] {{t|fr|remorquer}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|rimorchiare}} *portugala: [1] {{t|pt|rebocar}} *sveda: [1] {{t|sv|bogsera}} *hispana: [1] {{t|es|remolcar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|abschleppen}} :[1, 3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|abschleppen}} :[1, 3, 5, 6] {{Ref-DWDS|abschleppen}} :[3–5] {{Ref-Grimm|abschleppen}} :[*] {{Ref-Canoo|abschleppen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|abschleppen}} bzw7l6nvhcp5nw9f535mzstzjo7ikbn Ne 0 51439 1139509 1127378 2022-08-13T12:51:18Z Taylor 49 4683 {{vikipedio|Neono}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|mul}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|T: KEMSI.|F: kemia elemento}} [[neono]] wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Neono}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|mul}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|T: KEMSI.|F: kemia elemento}} [[neono]] tinr696qj90ko46164qf73ulwbhix6a Uuo 0 51539 1139508 1127419 2022-08-13T12:50:19Z Taylor 49 4683 {{vikipedio|Oganesono}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|mul}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|T: KEMSI.|F: kemia elemento|% provizora kemia simbolo}} [[ununoktio]], [[oganesono]], [[Og]], atomnumero 118 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Oganesono}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|mul}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|T: KEMSI.|F: kemia elemento|% provizora kemia simbolo}} [[ununoktio]], [[oganesono]], [[Og]], atomnumero 118 3pdqkfi3rg1hakekivct10h00me2nuo Mars 0 52506 1139727 1131737 2022-08-14T07:01:12Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=305 su=14 in=14 at=14 -- only 84 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[mars]]}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: mitologio}} [[Marso]]; romia dio de la milito # {{k|en|F: astronomio}} [[Marso]]; la kvara planedo de la sunsistemo {{superrigardo sunsistemo univ|en}} =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[Marto]] {{?|kio estas tio???}} == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[Marso]] {{superrigardo sunsistemo univ|id}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} i98fazqdiflofvp5mcn75y573x2td9s aufregen 0 52984 1139946 1126255 2022-08-14T11:03:14Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=404 su=61 in=63 at=61 -- only 49 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=rege auf |Präsens_du=regst auf |Präsens_er, sie, es=regt auf |Präteritum_ich=regte auf |Partizip II=aufgeregt |Konjunktiv II_ich=regte auf |Imperativ Singular=reg auf |Imperativ Singular*=rege auf |Imperativ Plural=regt auf |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :auf·re·gen, {{pret}} reg·te auf, {{Part.}} auf·ge·regt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaʊ̯fˌʀeːɡn̩}} : {{aŭdo|De-aufregen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[eksciti]], [[ekzalti]], [[malkvietigi]] :[2] {{k|de|G: VRF.}} maltrankviliĝi, iritiĝi {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} jemanden erregen, unruhig machen :[2] {{k|de|G: VRF.}} über etwas in Erregung, Unruhe geraten {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[aufbringen]], [[aufwühlen]], [[echauffieren]], [[erregen]] :[2] [[entrüsten]], [[ereifern]] {{Antonimoj}} :[1] [[beruhigen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[beeinflussen]] :[2] [[empfinden]] {{Ekzemploj}} :[1] Die Kinder sind schon ganz ''aufgeregt'' vor lauter Freude. ::→ ''La infanoj jam estas tute '''ekcititaj''' pro ĝojego.'' :[2] Über meine Fehler kann ich mich immer wieder ''aufregen.'' :[2] Diese Unverschämtheiten ''regen'' mich ''auf.'' {{Frazaĵoj}} :[2] sich künstlich aufregen {{Vortfaradoj}} :[[Aufgeregtheit]], [[Aufreger]], [[Aufregung]] :[[aufgeregt]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|excite}}; [2] {{t|en|upset}} *franca: [1] {{t|fr|exciter}}; [1, 2] {{t|fr|échauffer}} *itala: [1] {{t|it|agitare}}, {{t|it|eccitare}}; [2] {{t|it|agitarsi}} *kataluna: [1] {{t|ca|excitar}}; [2] {{t|ca|inquietar-se per}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|zirytować}} *sveda: [1] {{t|sv|hetsa upp}},{{t|sv|uppröra}}; [2] {{t|sv|bli upprörd}}, {{t|sv|uppröra}} *hispana: [1, 2] {{t|es|excitar}}; [2] {{t|es|inquietar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|aufregen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|aufregen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|aufregen}} 91d8oqw9ds3g8x0jyzct5uvyl8n6xe2 unterstellen 0 53199 1139919 1126658 2022-08-14T11:00:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=256 su=34 in=34 at=34 -- only 76 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''nedisigebla'' === ===={{Signifoj}}==== :[1] [[imputi]], [[submeti]] {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=unterstelle |Präsens_du=unterstellst |Präsens_er, sie, es=unterstellt |Präteritum_ich=unterstellte |Partizip II=unterstellt |Konjunktiv II_ich=unterstellte |Imperativ Singular=unterstelle |Imperativ Singular*=unterstell |Imperativ Plural=unterstellt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :un·ter·stel·len, {{pret}} un·ter·stell·te, {{Part.}} un·ter·stellt {{Elparolo}} :{{IFA|ˌʊntɐˈʃtɛlən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌʊntɐˈʃtɛltə}} : {{aŭdo|De-unterstellen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛlən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''([[transitiva]])'', ''etwas jemandem unterstellen'': jemandem die Verfügungsgewalt geben über etwas (Aufgaben, Personen, Institutionen, Militärverbände) :[2] ''([[transitiva]])'', ''etwas jemandem unterstellen'': jemandem etwas fälschlicherweise zuschreiben (vor allem eine Absicht, eine Meinung, eine Handlung) :[3] ''([[transitiva]])'': von etwas als einer Annahme ausgehen {{Deveno}} :[1] aus der als [[Präverb]] fungierenden [[Präposition]] ''[[unter]]'' und dem Verb ''[[stellen]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[unterordnen]] :[2] [[unterschieben]] :[3] [[annehmen]] {{Antonimoj}} :[1] ''[[konverse]] Relation'': [[überordnen]] {{Hiponimoj}} :[1] [[anvertrauen]] {{Ekzemploj}} :[1] Die Kompanie ''wurde'' zeitweilig einer anderen Division ''unterstellt.'' :[2] ''Unterstell'' mir nicht andauernd Sachen, die ich gar nicht gesagt habe! :[3] ''Unterstellt,'' die Fische wären Menschen. Was wären dann die Haifische? {{Frazaĵoj}} :[3] [[mal]] ''unterstellt'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|menpekotu}} *angla: [1] {{t|en|subordinate}}; [2] {{t|en|insinuate}}; [3] {{t|en|suppose}} *franca: [1] {{t|fr|soumettre}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|subordinar}}; [2] {{t|ca|atribuir}}, {{t|ca|imputar}}; [3] {{t|ca|suposar}} *sveda: [2] {{t|sv|tillskriva}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{Ref-DWDS|unterstellen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|unterstellen}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|unterstellen}} === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''trennbar'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=stelle unter |Präsens_du=stellst unter |Präsens_er, sie, es=stellt unter |Präteritum_ich=stellte unter |Partizip II=untergestellt |Konjunktiv II_ich=stellte unter |Imperativ Singular=stell unter |Imperativ Singular*=stelle unter |Imperativ Plural=stellt unter |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :un·ter·stel·len, {{pret}} stell·te un·ter, {{Part.}} un·ter·ge·stellt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʊntɐˌʃtɛlən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌʃtɛltə ˈʊntɐ}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas unterhalb von etwas anderem hinstellen :[2] etwas behelfsweise woanders sicher verwahren :[3] {{k|de|G: VRF.}}: sich zum Schutz (vor Regen und Ähnlichem) unter ein Dach begeben {{Deveno}} :aus der als [[Präverb]] fungierenden [[Präposition]] ''[[unter]]'' und dem Verb ''[[stellen]]'' {{Hiperonimoj}} :[1] [[stellen]] :[2] [[verwahren]] {{Ekzemploj}} :[1] Bevor du die Schelle vom Knie des Abfluss aufdrehst, musst du etwas ''unterstellen,'' sonst wird der Badezimmerschrank durchnässt. :[2] Einem Bauern, dem der Stall abbrennt, ''stellen'' die Kollegen meist bereitwillig das Vieh in ihrem ''unter.'' :[2] Die große Truhe geht nicht mehr in den Umzugswagen, kann ich sie vorerst bei euch ''unterstellen?'' :[3] Wir haben ''uns'' in einem Bushäuschen ''untergestellt,'' wie es bei der Wanderung zu regnen begann. {{Vortfaradoj}} :[2] [[Unterstellmöglichkeit]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: [2] {{t|fr|garer}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{Ref-DWDS|unterstellen}} :[3] {{Ref-Canoo|unterstellen}} :[2, 3] {{Ref-UniLeipzig|unterstellen}} :[2, 3] {{Ref-Duden|unterstellen}} {{Similaĵoj}} :[[umstellen]] hmces71fqnoln86mdzapi8t66x7c6s8 benehmen 0 53219 1139973 1063030 2022-08-14T11:05:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=545 su=88 in=90 at=88 -- only 22 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki konduti {{vasupre|Benehmen}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=benehme |Präsens_du=benimmst |Präsens_er, sie, es=benimmt |Präteritum_ich=benahm |Partizip II=benommen |Konjunktiv II_ich=benähme |Imperativ Singular=benimm |Imperativ Plural=benehmt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :be·neh·men, {{pret}} be·nahm, {{Part.}} be·nom·men {{Elparolo}} :{{IFA|̩bəˈneːmən}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|eːmən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VRF.}} ''sich benehmen:'' sich verhalten, sich auf bestimmte Weise in der Umwelt zeigen :[2] {{k|de|G: VRF.}} ''sich mit jemandem benehmen, veraltet:'' sich mit jemandem verständigen {{Ekzemploj}} :[1] „Man kann einem Menschen nicht den Boden unter den Füßen wegziehen und erwarten, er werde ''sich'' normal ''benehmen.''“<ref>{{Interreta fonto | url=http://gutezitate.com/zitat/258563 | titel=Zitat von John Steinbeck | hrsg=gutezitate.com | zugriff=2014-09-21}}</ref> {{Esprimoj}} :[[sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen]] :[[sich benehmen wie die Axt im Walde]] {{Frazaĵoj}} :[1] sich [[gut]], [[schlecht]], [[ungezogen]], [[anständig]] ''benehmen''; sich nicht ''benehmen'' können {{Vortfaradoj}} :das Benehmen, der [[Benimm]] :[[benommen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *dana: [1] {{t|da|opføre sig}} *angla: [1] {{t|en|behave}} *finna: [1] {{t|fi|käyttäytyä}} *franca: [1] {{t|fr|comporter}} *greka: [1] {{t|el|φέρομαι|ts=férome}}, {{t|el|συμπεριφέρομαι|ts=symberiférome}}, {{t|el|φέρνομαι|ts=férnome}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|gedragen}} *pola: [1] {{t|pl|zachowywać}} *sveda: [1] {{t|sv|uppföra}} sig, {{t|sv|bete}} sig, {{t|sv|sköta}} sig *hispana: [1] {{t|es|comportar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|benehmen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|benehmen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|benehmen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|benehmen}} {{Fontoj}} 041swzsx67mqzisj0x71k1wbsf909t5 entstehen 0 56496 1139533 1011591 2022-08-13T13:28:08Z Taylorbot 5992 quack | t=258 su=4 in=5 at=4 -- only 81 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[deveni]], [[ekesti]], [[estiĝi]], [[naskiĝi]], [[origini]] {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=entstehe |Präsens_du=entstehst |Präsens_er, sie, es=entsteht |Präteritum_ich=entstand |Partizip II=entstanden |Konjunktiv II_ich=entstände |Konjunktiv II_ich*=entstünde |Imperativ Singular=entstehe |Imperativ Plural=entsteht |Hilfsverb=sein }} {{Silabseparo}} :ent·ste·hen, {{pret}} ent·stand, {{Part.}} ent·stan·den {{Elparolo}} :{{IFA|ɛntˈʃteːən}} : {{aŭdo|De-entstehen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|eːən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] seine [[Existenz]] [[beginnen]] :[2] durch etwas [[hervorrufen|hervorgerufen]] werden {{Deveno}} :mezaltgermana ''enstân'', ''entstân'' „verstehen, wahrnehmen“, althochdeutsch ''instantan, intstān, intstēn'' „verstehen“; das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literaturo|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „stehen“.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[entwickeln]] {{Antonimoj}} :[1] [[vergehen]] {{Ekzemploj}} :[1] Vor Millionen von Jahren ''entstand'' auf der Erde Leben. :[2] Bei dem Unfall ''entstand'' am Auto ein erheblicher Sachschaden. :[2] „So ''entstehen'' Risse, durch die mit herkömmlichen Methoden nicht förderbares Erdgas entweichen kann.“<ref>{{Literaturo|Autor=Karl Doeleke|Titel=„Finger weg vom Fracking“|TitelErg=Umweltgutachter sehen keine energiepolitische Notwendigkeit, aber große Risiken|Sammelwerk=Eichsfelder Tageblatt|Nummer= 124}}, 31. Mai 2013, Seite 1.</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] [[Arbeitsplatz]] ''entsteht'', [[Wohnung]]en ''entstehen'' :[2] [[Eindruck]] ''entsteht'' {{Vortfaradoj}} :[[Entstehen]], [[Entstehung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{t|ar|náhaɖa|نَهَضَ|نهض}} *angla: [1] {{t|en|arise}}, {{t|en|emerge}} *franca: [1] {{t|fr|naître}} (~ ''aus:'' de), {{t|fr|se produire}} *hebrea: [1] {{t|he|קם|ts=kam}}; {{t|he|נוצר|ts=notzár}}; [2] {{t|he|התפתח|ts=hitpatéakh}} *itala: [1] {{t|it|formarsi}}, {{t|it|prodursi}}, {{t|it|nascere}}, {{t|it|sorgere}}, {{t|it|insorgere}} *japana: [1, 2] {{t|ja|起こる|ts=おこる, okoru}}; [1] {{t|ja|生成する|ts=せいせいする, seisei suru}} *portugala: [1] {{t|pt|surgir}}, {{t|pt|produzir}} {{trad-mezo}} *rumana: [1] {{t|ro|apărea}}, {{t|ro|produce}}, {{t|ro|naște}}, {{t|ro|forma}} *rusa: [1, 2] {{t|ru|возникать|ts=}}, {{t|ru|появляться|ts=}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|uppstå}} *hispana: [1] {{t|es|formarse}}, {{t|es|nacer}}, {{t|es|surgir}}, {{t|es|producirse}} *{{cs}}: [1, 2] {{t|cs|vznikat}}, {{t|cs|vzniknout}} *turka: [1] {{t|tr|meydana gelmek}}, {{t|tr|oluşmak}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|entstehen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|entstehen}} :[1, (2)] {{Ref-canoo|entstehen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|entstehen}} :[1, 2] {{Ref-Goethe|entstehen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|entstehen}} :[1, 2] {{Ref-Duden|entstehen}} {{Fontoj}} cg2krnuymezn5efz1x0aqs0jjoi54g7 Backe 0 56498 1139486 1067729 2022-08-13T12:38:44Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=276 su=36 in=36 at=36 -- only 18 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{vasupre|backe}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Backe |Nominativ Plural=Backen |Genitiv Singular=Backe |Genitiv Plural=Backen |Dativ Singular=Backe |Dativ Plural=Backen |Akkusativ Singular=Backe |Akkusativ Plural=Backen }} {{Silabseparo}} :Ba·cke, {{plur}} Ba·cken {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbakə}} :{{aŭdo|De-Backe.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|akə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] vango :[2] pugvango :[3] haltigila makzelo, bremsomakzelo {{Bedeutungen}} :[1] einer der zwei Zwischenräume im Mund zwischen seitlichen Zähnen und der Schleimhaut außerhalb der Zähne (leer oder gefüllt) :[2] eine Hälfte des Gesäßes :[3] am Werkstück (oder einer Bremse) angreifendes Teil eines Werkzeugs, zum Beispiel einer Zange :[4] die Fläche an einem Gewehrkolben, an dem die Wange anliegt :[5] Fleisch zwischen Zähnen und Außenluft, einschließlich der Schleimhaut innen und der Haut außen :[6] Haut-Oberfläche zwischen Nase und Mund einerseits und einem Ohr andererseits {{Sinonimoj}} :[1] [[Backentasche]] :[2] [[Gesäßbacke]], [[Gesäßhälfte]]; [[Hinterteil]], [[Hinterbacke]], [[Pobacke]]; ''vulgär:'' [[Arschbacke]]; ''scherzhaft:'' [[Gesäßwange]], [[Sitzhälfte]] :[5, 6] [[Wange]] {{Malgrandigformoj}} :[[Bäckchen]] {{Ekzemploj}} :[1] Man kaut nicht mit vollen ''Backen.'' :[2] Ein String-Tanga verschwindet hinten zwischen den ''Backen.'' :[2, 5] Nicht alles, was zwei ''Backen'' hat, ist ein Gesicht. :[3] Eine Rohrzange hat gezackte runde ''Backen.'' :[5] Als er vom Zahnarzt kam, hatte er dicke ''Backen.'' :[6] Der Kleine hat so schöne rote ''Backen!'' {{Esprimoj}} :[1] ''[[die Backen voll nehmen]]'' - [[angeben]], [[prahlen]] :[1] ''[[dicke Backen machen]]'' - [[leer ausgehen]] :[1] ''[[Au Backe]]!'' - Oh weia! :[2] ''etwas [[auf einer Backe abreiten]]'' - [[halbherzig]] tun :[5] ''[[Halt die Backen]]!'' - schweig still! <!--{{Karakterizaj vortkombinaĵoj}} :[3] [[Zange]], [[Schraubstock]] --> {{Vortfaradoj}} :[1] [[Backenzahn]], [[Hamsterbacke]] :[5] [[Backenknochen]], [[Backenmuskel]], [[Hängebacke]], [[Pausbacke]], [[Schweinebacke]] :[5, 6] [[Bremsbacke]], [[Klemmbacke]] :[6] [[Backenbart]], [[Backenstreich]], [[Backpfeife]], [[rotbackig]] :[?] [[Backenhörnchen]], [[Backenschiene]], [[Kinnbacke]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|jowl}};[1, 3] {{t|en|cheek}}; [2] {{t|en|buttock}}; [3] {{t|en|jaw}}, {{t|en|shoe}} (''haltigilo'') [4] {{t|en|cheek piece}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|tvář}} {{f}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|vango}} *estona: [1] {{t|et|põsk}} *finna: [1] {{t|fi|poski}} *franca: [1] {{t|fr|joue}} {{f}}; [2] {{t|fr|fesse}} {{f}} *indonezia: [1] {{t|id|pipi}} *{{ia}}: [1] {{t|ia|gena}} *islanda: [1] {{t|is|vangi}} *itala: [1] {{t|it|guancia}} {{f}}; [2] {{t|it|natica}} {{f}}, (ugs.) {{t|it|chiappa}} {{f}}; [3] {{t|it|ganascia}} {{f}}; [4] {{t|it|fuso}} {{m}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|galta}} {{f}}; [2] {{t|ca|queix}} {{m}} *{{hr}}: [1] {{t|hr|obraz}} *hispana: [1] {{t|es|mejilla}} {{f}}, {{t|es|carrillo}} {{m}}; [2] {{t|es|nalga}} {{f}} *hungara: [1] {{t|hu|orca}}, {{t|hu|arc}} *{{la}}: [1] {{t|la|bucca}} {{f}} (klasika latina), {{t|la|gena}} {{f}} *litova: [1] {{t|lt|žandas}} {{m}} *norvega: [1] {{t|no|kinn}} {{n}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|gauta}} {{f}} *pola: [1] {{t|pl|policzek}} {{m}}; [2] {{t|pl|pośladek}} {{m}} *rusa: [1] {{t|ru|щека|ts=ŝĉeká}} {{f}} *sveda: [1] {{t|sv|kind}}; [2] {{t|sv|skinka}}; [3] {{t|sv|käftar}} {{plur}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Backe}} :[1] {{Ref-Grimm|Backe}} :[1] {{Ref-Goethe|Backe}} :[1] {{Ref-DWDS|Backe}} :[1] {{Ref-Canoo|Backe}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Backe}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}, {{Vortospeco|persona nomo|de}} === {{vorname-de |Nominativ Singular=Backe |Nominativ Plural=Backes |Genitiv Singular=Backes |Genitiv Plural=Backes |Dativ Singular=Backe |Dativ Plural=Backes |Akkusativ Singular=Backe |Akkusativ Plural=Backes }} {{Silabseparo}} :Ba·cke, {{plur}} Ba·ckes {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbakə}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|akə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] männlicher [[Vorname]] {{Mallongigoj}} :[1] [[B.]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Backe'' melkt mit seiner Schwester die Ziegen. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *dana: [1] {{t|da|Bage}}, {{t|da|Bagge}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Nicolaus Outzen: ''Glossarium der friesischen Sprache, besonders in nordfriesischer Mundart, zur Vergleichung mit den verwandten germanischen und nordischen, auch mit zweckmässigem Hinblick auf die dänische Sprache'', 1837, [http://books.google.de/books?id=4hIGAAAAQAAJ&pg=PA424&dq=Nordfriesisch*+Vorname*&lr=&as_brr=3&client=firefox-a#v=onepage&q=&f=false Seite 424] :[1] Amt Föhr-Amrum: [http://www.amt-foehr-amrum.de/name_u.htm Namen] {{Similaĵoj}} :[[Bache]], [[back]], [[Back]], [[Bake]], [[Barke]], [[Baske]], [[Bracke]], [[Bücke]], [[bücke]], [[Hacke]], [[hacke]], [[Jacke]], [[Kacke]], [[kacke]], [[Lacke]], [[Macke]], [[packe]], [[Racke]], [[Wacke]], [[Zacke]] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} cv06n9h4d4cfstxny50bfapn2gwid56 il 0 57644 1139457 1059948 2022-08-13T12:36:15Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=127 su=9 in=9 at=9 -- only 45 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|io}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|io}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] mallongigo de [[ilu#ilu (Ido)|ilu]]; [[li#li (Esperanto)|li]] {{Sinonimoj}} *[[ilu#ilu (Ido)|ilu]] {{Hiperonimoj}} *[[lu#lu (Ido)|lu]] =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|artikolo|it}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[la]] {{Hiperonimoj}} :[1] {{Referencoj}} :{{ref-PakEo}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} rh8ckz52x9pua91r1gyalpi1jt71mf7 on 0 59658 1139614 1063660 2022-08-13T13:50:36Z Taylorbot 5992 sense | t=155 su=7 in=7 at=7 -- only 26 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|az}}== ==={{Vortospeco|numeralo|az}}=== {{Deveno}} : El la pratjurka ''*ōn''. ===={{Signifoj}}==== # [[dek]] =={{Lingvo|en}}== {{Elparolo}} * ''Britaj Insuloj, Okcidenta Nov-Anglujo:'' {{IFA|/ɒn/}} * ''Nord-usona, [[cot-caught-kunfandiĝo]]:'' {{IFA|/ɑn/}} * ''Sud-usona:'' {{IFA|/ɔn/}} * {{aŭdo|en-us-on.ogg}} ==={{Vortospeco|prepozicio|en}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[sur]] ''(statike: priskribas pozicion tuŝe ĉe supra flanko de supra surfaco de io)'' :[2] [[sur]] ...n ''(dinamike: priskribas celon de translokiĝo tuŝe ĉe supra flanko de supra surfaco de io)'' :[3] pri; rilate al; al; de; je; en; plu; plue; per; dum; laŭ; pro; kontraŭ; ĉe; ĉirkaŭ; kun; funkcii; ŝaltita; kompare kun; funkcianta; aktiv; aktiva; ..e; ..ite; ..inte; ..ate; ..ante; ..ote; ..onte; ..ano(j) de {{Sinonimoj}} * <small>dealing with the subject of</small> about, apropos, as for * <small>because of</small> by dint of, due to {{Ekzemploj}} : ''There are some toys '''on''' the floor.'' <ref>{{I like English}}</ref> :: ''Troviĝas kelkaj ludiloj '''sur''' la planko.'' {{Referencoj}} :[1] {{ref-Macmillan}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-MWT}} :[1] {{ref-Dictionary}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|io}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|io}}=== ===={{Signifoj}}==== # mallongigo de [[onu#onu (Ido)|onu]]; [[oni#oni (Esperanto)|oni]] {{Sinonimoj}} : [[onu#onu (Ido)|onu]] =={{Lingvo|ia}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|ia}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[oni]] =={{Lingvo|tr}}== ==={{Vortospeco|numeralo|tr}}=== {{Deveno}} : El la pratjurka ''*ōn''. ===={{Signifoj}}==== # [[dek]] =={{Lingvo|tk}}== ==={{Vortospeco|numeralo|tk}}=== {{Deveno}} : El la pratjurka ''*ōn''. ===={{Signifoj}}==== # [[dek]] =={{Lingvo|vo}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|vo}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] sengenra triapersona pronomo, kiu egale povas esti [[li#li (Esperanto)|li]], [[ŝi#ŝi (Esperanto)|ŝi]], aŭ [[ĝi#ĝi (Esperanto)|ĝi]] :[2] ''(arkaika)'' [[oni#oni (Esperanto)|oni]] {{Derivaĵoj}} *[[ons#ons (Volapuko)|ons]] ([[ili#ili (Esperanto)|ili]]) {{Hiponimoj}} *[[om#om (Volapuko)|om]] ([[li#li (Esperanto)|li]]) *[[of#of (Volapuko)|of]] ([[ŝi#ŝi (Esperanto)|ŝi]]) bvgyzlx5qy83xm3gn7z8fcrlyl0u0ns tiroido 0 60986 1139839 884919 2022-08-14T09:33:25Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Deveno}} : el {{deveno3|eo|grc|θυρεοειδής|tr=thyreoeidês}} (simila al longa ŝildo) {{Elparolo}} * {{IFA|tiro'ido}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: medicino}} [[glando]], kiu [[sekrecii|sekrecias]] gravan [[hormono]]n en la [[tireoido]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * franca: {{t|fr|glande thyroïde}} {{trad-mezo}} * Kotavao: {{t|avk|epunda}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV}} ia6uocttbrj1s7jqppby1eu6uqfe516 afelio 0 64275 1139770 1133692 2022-08-14T07:04:58Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=531 su=56 in=56 at=56 -- only 42 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: astronomio}} [[apohelio]] =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] afelio {{Referencoj}} :{{Ref-Krajono}} 8ky1bqtqhzxf37gho8z83v1zvu7y24o astro 0 64648 1139809 1138111 2022-08-14T07:08:22Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=734 su=94 in=94 at=94 -- only 4 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} {{multlingva}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} : astr + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== : {{k|eo|F: astronomio}} astronomia objekto, ĉiela natura [[korpo]] aŭ aĵo kiel [[stelo]], [[planedo]], [[kometo]] ktp. {{Ekzemploj}} * De la senluma kamparo, tra kiu Violano lumigata de la luno desegnis longan arĝentan rubandon, iliaj rigardoj supreniris al la ĉielo borita de brilaj punktoj, kiujn la nokta '''astro''' estingis unu post la alia, plialtiĝante el horizonto.<ref>Kastelo de Prelongo, Vallienne, 1907</ref> * Bonveninta estu en nia urbo la spegulo, la lanterno, la '''stelo''', la astro kaj la nordo de la tuta migranta kavaliraro, kiu plej larĝe ĝin entenas.<ref>Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono, Pujulà, 1909</ref> {{nevideblafinodesekcio}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: <u>heavenly body</u> ({{t|en|heavenly}}, {{t|en|body}}) * franca: {{t|fr|astre}} * hispana: {{t|es|astro}}, <u>cuerpo celeste</u> ({{t|es|cuerpo}}, {{t|es|celeste}}) {{trad-mezo}} * portugala:{{t|pt|astro}} * rusa: <u>небесное тело</u> ({{t|ru|небесный}}, {{t|ru|тело|n}}) * sveda: {{t|sv|himlakropp|utr}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Simpla Vortaro|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Majstro|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Tato|eo}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}} {{m}}=== {{Hispana substantivo |Ununombro=astro |Multenombro=astros }} ===={{Signifoj}}==== : astro : [[stelulo]], [[famulo]] {{Vidu ankaŭ}} : [[cuerpo]] [[celeste]] {{Referencoj}} :{{Ref-Krajono}} 9f5p05lq315jphaq4mo4emjyts2e2fy Schwert 0 66366 1139622 1060767 2022-08-13T13:51:16Z Taylorbot 5992 sense | t=195 su=14 in=14 at=14 -- only 19 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Schwert |Nominativ Plural=Schwerter |Genitiv Singular=Schwertes |Genitiv Singular*=Schwerts |Genitiv Plural=Schwerter |Dativ Singular=Schwert |Dativ Singular*=Schwerte |Dativ Plural=Schwertern |Akkusativ Singular=Schwert |Akkusativ Plural=Schwerter |Bild=Albion Count Medieval Sword 11 (7310798044).jpg|250px|1|''Schwert'' }} {{Silabseparo}} :Schwert, {{plur}} Schwer·ter {{Elparolo}} :{{IFA|ʃveːɐ̯t}} :{{aŭdo|De-Schwert.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|eːɐ̯t|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[glavo]] {{Bedeutungen}} :[1] aus [[Metall]] bestehende Klingenwaffe :[2] [[Gegengewicht]] bei einem [[Segelboot]] :[3] [[Rückenflosse]] ([[Finne]]) bei einigen Walarten :[4] [[Hornfortsatz]] am Kopf einer Fischart :[5] Ketten-Schiene einer [[Motorsäge]] {{Deveno}} :mittelhochdeutsch ''swert'', althochdeutsch ''swert'', germanisch *''swerda-'' „Schwert“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Schwert“, Seite 834.</ref> {{Antonimoj}} :[1] [[Scheide]], [[Stift]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Hiebwaffe]]n, [[Waffe]]n {{Hiponimoj}} :[1] ''europäische Schwerttypen:'' [[Degen]], [[Kurzschwert]], [[Langschwert]], [[Säbel]], [[Ritterschwert]] :[1] ''japanische Schwerttypen:'' [[Katana]], [[Tantō]], [[Wakizashi]], (umgangssprachlich) [[Samuraischwert]] :[1] ''Ausführungsarten:'' [[Einhänder]], [[einschneidig]]es Schwert, [[Zweihänder]], [[zweischneidig]]es Schwert {{Ekzemploj}} :[1] Er zückte sein ''Schwert.'' :[1] „In einer Zeremonie zerstören sie die Trophäen, brechen die ''Schwerter'' entzwei und zerschlagen die Schilde.“<ref>{{Literaturo| Autor= Martin Paetsch| Titel= Der Tod aus dem Norden |Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 24-35, Zitat Seite 27.</ref> :[1] „Wie stolz ein Krieger auf sein ''Schwert'' war, zeigen z.B. vergoldete Schlagmarken oder geätzte bildliche Darstellungen an den Klingen und Schwertscheiden.“<ref>{{Literaturo | Autor= Peter Kolb | Titel= Wer waren die Kelten? | TitelErg= Juniorkatalog| Auflage= 2. | Verlag= Museums-Pädagogisches Zentrum | Ort= München |Jahr= 1994| Seiten= 39.|ISBN= 3-9298-6200-X}}</ref> :[2] Beim Kentern des Bootes kann das ''Schwert'' durchrutschen. :[3] ''Schwert''wale werden auch als Orcas bezeichnet. :[5] Das ''Schwert'' meiner Motorsäge ist verzogen, ich muss es austauschen {{Frazaĵoj}} :[1] das Schwert [[ziehen]], Schwert [[zücken]], die Schwerter [[kreuzen]], [[scharf]]es Schwert {{Vortfaradoj}} :[[Schwertlänge]], [[Schwertlilie]] :[1] [[Damoklesschwert]], [[Samuraischwert]], [[Schwert des Islams]], [[Schwertführer]], [[Schwertgriff]], [[Schwerthieb]], [[Schwertkampf]], [[Schwertkämpfer]], [[Schwertmeister]], [[Schwertschlucker]], [[Schwerttyp]] :[3] [[Schwertwal]] :[4] [[Schwertfisch]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{sq}}: [1] {{t|sq|shpatë}} {{f}}, {{t|sq|pallë}} {{f}} *araba: [1] {{t|ar|سيف|}} *armena: [1] {{t|hy|թուր|tur}}, {{t|hy|սուսեր|ßußer}} *bretona: [1] {{t|br|kleze}} *ĉina: [1] {{t|zh|剑|jiàn}} *angla: [1] {{t|en|sword}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|glavo}} *finna: [1] {{t|fi|miekka}} *franca: [1] {{t|fr|épée}} {{f}}, {{t|fr|glaive}} {{m}} *hebrea: [1] {{t|he|חרב|}} *{{hi}}: [1] {{t|hi|तलवार|talavār}} *{{is}}: [1] {{t|is|sverð}} *itala: [1] {{t|it|spada}} {{f}} *japana: [1] {{t|ja|刀|かたな, katana}} {{t|ja|剣|つるぎ, tsurugi}} *kataluna: [1] {{t|ca|espasa}} {{f}} {{trad-mezo}} *{{la}}: [1] {{t|la|gladius}} {{m}} *{{ltg}}: [1] {{t|ltg|zūbyns}} {{m}} *latva: [1] {{t|lv|zobens}} {{m}} *litova: [1] {{t|lt|kalavijas}} {{m}} *{{mi}}: [1] {{t|mi|hoari}} *norvega: [1] {{t|no|sverd}} {{n}} *pola: [1] {{t|pl|miecz}} {{m}} *{{pt}}: [1] {{t|pt|espada}} {{f}} *rusa: [1] {{t|ru|меч|metsch}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|svärd}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|meč}} {{m}}, [2] {{t|sl|kobilica}} {{f}} *hispana: [1] {{t|es|espada}} {{f}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|meč}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|kılıç}} *hungara: [1] {{t|hu|kard}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Schwert}} :[1–5] {{vikipedenlin|Schwert (Begriffsklärung)}} :[1, 2, 4] {{Ref-Grimm|Schwert}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Schwert}} :[*] {{Ref-Canoo|Schwert}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Schwert}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Schwert}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Schwert}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Sachwert]], [[schwärt]], [[schwebt]], [[Schwedt]], [[schwer]], [[Schwerte]] rgk9u0qp3nr466wj3h2mcg1pzgboh71 Polizist 0 66564 1139616 1034617 2022-08-13T13:50:46Z Taylorbot 5992 sense | t=165 su=9 in=9 at=9 -- only 24 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Polizist |Nominativ Plural=Polizisten |Genitiv Singular=Polizisten |Genitiv Plural=Polizisten |Dativ Singular=Polizisten |Dativ Plural=Polizisten |Akkusativ Singular=Polizisten |Akkusativ Plural=Polizisten |Bild=Polizei laser messung.jpg|mini|1|Zwei ''Polizisten'' bei einer Geschwindigkeitskontrolle }} {{Silabseparo}} :Po·li·zist, {{plur}} Po·li·zis·ten {{Elparolo}} :{{IFA|poliˈʦɪst}} : :deutsch: {{aŭdo|De-Polizist.ogg}}, {{aŭdo|De-Polizist2.ogg}} :österreichisch: {{aŭdo|De-at-Polizist.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪst|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] policisto, (Schutzmann) policano {{Bedeutungen}} :[1] Angehöriger der [[Polizei]] {{Deveno}} : das Wort taucht Mitte des 19. Jahrhunderts im Deutschen auf und ist eine [[Rückbildung]] zu [[Polizei]] durch Austausch des Suffixes ''[[-ei]]'' durch das Suffix ''[[-ist]]''<ref>Hermann Paul: ''Deutsches Wörterbuch''. 10. Auflage Niemeyer, Tübingen 2002, Stichwort „Polizei“. ISBN 3-484-73057-9</ref><ref>''Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter.'' 4., aktualisierte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007. ISBN 3-411-04164-1</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Polizeibeamter]], [[Schutzmann]]; [[Schupo#Substantiv, m|Schupo]] (für Schutzpolizist); ''ŝerce:'' [[das Auge des Gesetzes]]; ''fiige:'' [[Bulle]], [[Bullenschwein]], [[Polyp]]; ''fripon-parole:'' [[Pallopete]]; ''arĥaike:'' [[Gendarm]]; ''aŭstre:'' [[Kieberer]], [[Wachmann]]; vidu ankaŭ sube sub ''Dialekt-esprimoj'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Ordnungshüter]] {{Inaj vortformoj}} :[1] [[Polizistin]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Beamter]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Bereitschaftspolizist]], [[Bundespolizist]], [[Dorfpolizist]], [[Fahrradpolizist]], [[Finanzpolizist]], [[Geheimpolizist]], [[Killer-Polizist]], [[Motorradpolizist]], [[Schulwegpolizist]], [[Schutzpolizist]], [[Streifenpolizist]], [[Verkehrspolizist]] :[1] [[Inspektor]], [[Kommissar]] :[1] ''historisch:'' [[Dragoner]] {{Ekzemploj}} :[1] Die ''Polizisten'' verhafteten 21 gewalttätige Demonstranten. :[1] Zu den bizarren Pointen der furchtbaren Terrorserie in Frankreich zählt aber auch die Tatsache, dass Muslime nicht nur Täter und Opfer, sondern auch Helden geworden sind. Am Mittwoch war es der ''Polizist'' Ahmed Merabet, ein 42-jähriger muslimischer Familienvater, den die terroristischen Kouachi-Brüder brutal ermordeten.<ref>{{Interreta fonto | url=http://m.welt.de/ | titel=Der Held von Paris ist ein Muslim aus Mali | hrsg=DIE WELT | datum=2015-01-11 | archiv-datum=2015-01-11 | archiv-url=http://m.welt.de/politik/ausland/article136259820/Der-Held-von-Paris-ist-ein-Muslim-aus-Mali.html | zugriff=2015-01-20 }}</ref> {{Vortfaradoj}} :[[Polizistenmord]], [[Polizistenmörder]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{t|ar|شرطي|}} {{m}} *angla: [1] {{t|en|cop}}, {{t|en|constable}}, {{t|en|police constable}}, {{t|en|police officer}}, {{t|en|policeman}}, {{t|en|bobby}} *finna: [1] {{t|fi|poliisi}} *franca: [1] {{t|fr|agent de police}}, {{t|fr|policier}}, umgangssprachlich: {{t|fr|flic}} *hebrea: [1] {{t|he|שוטר|}} *indonezia: [1] {{t|id|polisi}} *itala: [1] {{t|it|poliziotto}} {{m}}, {{t|it|vigile}} {{m}}, {{t|it|questurino}} {{m}}, {{t|it|piedipiatti}} {{m}}, {{t|it|agente di polizia}} {{m}} {{f}} *{{ja}}: [1] {{t|ja|警官|けいかん, keikan}}; {{t|ja|御巡りさん|おまわりさん, omawari-san}} *kataluna: [1] {{t|ca|policia}} {{trad-mezo}} *norvega: **{{nb}}: [1] {{t|nb|politibetjent}} {{m}}, {{t|nb|politikonstabel}} {{m}}, {{t|nb|politimann}} {{m}}, {{t|nb|politi}} {{m}}, {{t|nb|purk}} {{m}}, {{t|nb|snut}} {{m}} *pola: [1] {{t|pl|policjant}} *portugala: [1] {{t|pt|agente}} {{m}} *rusa: [1] {{t|ru|полицейский|polit͡sejskij}} *sveda: [1] {{t|sv|polis}} {{utr}}, {{t|sv|polisman}} {{utr}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|policajt}} {{m}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|policist}} {{m}} *hispana: [1] {{t|es|guardia}}, {{t|es|policía}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|policista}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|polis}}; ''abwertend:'' {{t|tr|aynasız}} *hungara: [1] {{t|hu|rendőr}} |Dialekttabelle= *Berlina: [1] [[Bulle]] |D-rechts= *Viena: [1] ''abwertend:'' [[Kiberer]] ([[Kieberer]]), [[Kapplständer]], ''speziell:'' [[Kriminaler]] {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Canoo}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Solipsist]]}} d6qrtc6kp7yvm4x2ipbltqxfah2zy26 Neptuno 0 67590 1139782 1132604 2022-08-14T07:06:03Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=595 su=68 in=68 at=68 -- only 30 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} romia dio de la [[maro]]. #{{k|eo|F: astronomio}} la oka planedo ĉirkaŭ nia [[suno]]. Ĝia granda luno estas [[Tritono]]. #: {{sino|[[♆]]}} {{Vidu ankaŭ}} :[[Pozidono]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Neptune}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] Neptuno {{Hiperonimoj}} :[1] {{Hiponimoj}} :[1] {{Referencoj}} :{{Ref-Krajono}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} 0f7lagdjn1sdte01uakzrojvgjur95b perigeo 0 67868 1139790 1132860 2022-08-14T07:06:46Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=638 su=76 in=76 at=76 -- only 22 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: astronomio}} la punkto en [[orbito]] (ekz-e de la Luno) kiu estas la plej proksima al la [[Tero]]. [[periapsido]]. {{Deveno}} *{{pref|peri}}- kaj [[Geo]] =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] perigeo {{Referencoj}} :{{Ref-Krajono}} s3g4ptjhh9zhzu44fgy7vcuo1q5nowv perihelio 0 67869 1139769 1133337 2022-08-14T07:04:53Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=526 su=55 in=55 at=55 -- only 43 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: astronomio}} la punkto en [[orbito]] (ekz-e de planedo) kiu estas la plej proksima al la [[Suno]]. [[periapsido]]. {{Deveno}} *{{pref|peri}}- kaj [[Helio]] =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] perihelio {{Referencoj}} :{{Ref-Krajono}} nijkhtdkr2bosx0y07wuaulqbhob6qj Saturno 0 68344 1139735 1132874 2022-08-14T07:01:55Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=348 su=22 in=22 at=22 -- only 76 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} romia dio de la riĉeso kaj tempo. #{{k|eo|F: astronomio}} la sesa planedo ĉirkaŭ nia [[suno]]. Ĝia granda luno estas [[Titano]], kaj la mezgrandaj estas [[Reo]], [[Japeto]], [[Diono]], [[Tetiso]]<!--[[Tetio]] estus la mitilogia ulo-->, [[Encelado]] k [[Mimaso]]. #: {{sino|[[♄]]}} {{Vidu ankaŭ}} :[[Krono]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Saturn}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== :Saturno {{Referencoj}} :{{Ref-Krajono}} eu8v8mhuu0iaeoauwe7ijuvo9e9ryjx soltar 0 68431 1139894 1031066 2022-08-14T10:58:41Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=132 su=10 in=10 at=10 -- only 100 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|verbo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[malfiksi]] :[2] {{k|de|G: VRF.}} ::[2a] deiĝi: '''el barco se soltó de las amarras''', la ŝipo deiĝis de la lig-ŝnuroj ::[2b] komenci {{Referencoj}} :{{Ref-Krajono}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} sivb7to7ya6us4ucf81ks885pafbhjd 1139900 1139894 2022-08-14T10:59:12Z Taylor 49 4683 hispana wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|verbo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[malfiksi]] :[2] {{k|es|G: VRF.}} ::[2a] deiĝi: '''el barco se soltó de las amarras''', la ŝipo deiĝis de la lig-ŝnuroj ::[2b] komenci {{Referencoj}} :{{Ref-Krajono}} 8mjqu6h6zsxb7gph5my4hignoewh52h Urano 0 68703 1139712 1130762 2022-08-14T06:58:49Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=151 su=1 in=1 at=1 -- only 97 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: mitologio}} la greka dio de la [[ĉielo]] # {{k|eo|F: astronomio}} la sepa [[planedo]] de la [[sunsistemo]]. Ĝiaj mezgrandaj lunoj estas [[Titanio]], [[Oberono]], [[Umbrielo]], [[Arielo]] k [[Mirando]]. #: {{sino|[[⛢]], [[♅]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|Uranus}} *germana: {{t|de|Uranus}} {{trad-mezo}} *indonezia: {{t|id|Uranus}} * sveda: {{t|sv|Uranus}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|Urano}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[Urano]] {{Referencoj}} : {{Ref-Krajono}} iiuxlry1j6r0st77gm8dfv9a7dh2d43 Friede 0 71834 1139497 1035526 2022-08-13T12:39:43Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=335 su=47 in=47 at=47 -- only 7 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Friede |Nominativ Plural=Frieden |Genitiv Singular=Friedens |Genitiv Plural=Frieden |Dativ Singular=Frieden |Dativ Plural=Frieden |Akkusativ Singular=Frieden |Akkusativ Plural=Frieden }} {{Rimarkoj}} :Das Wort weicht lediglich im Nominativ Singular von [[Frieden]] ab. {{Silabseparo}} :Frie·de, {{plur}} Frie·den {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfʀiːdə}} :{{aŭdo|De-Friede.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|iːdə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[paco]] {{Bedeutungen}} :[1] ''ältere Nebenform zu'' [[Frieden]] {{Deveno}} :[1] mittelhochdeutsch ''vride'', althochdeutsch ''fridu'', germanisch *''friþu-'' „Friede“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Friede(n)“, Seite 316.</ref> {{Hiponimoj}} :[1] [[Seelenfriede]] {{Ekzemploj}} :[1] der Westfälische ''Friede'' :[1] der ''Friede'' Gottes, der höher ist als alle Vernunft<ref>Die Bibel: Philipper 4,7 Luther-Übersetzung, Revision 1984</ref> :[1] ''Friede'' sei mit euch! :[1] „''Friede'' den Hütten! Krieg den Palästen!“ (Georg Büchner, Der Hessische Landbote) <ref>Georg Büchner, Der Hessische Landbote, Erste Botschaft. Darmstadt, im Juli 1834. [[s:Der Hessische Landbote|S. 1]]</ref> :[1] „Der innere ''Friede'' soll gesichert werden. Wer bestreitet das?“ (Alfred Grosser, Die Bundesrepublik, der internationale und der innere Friede. 1975) <ref>{{Literaturo | Online=zitiert nach {{GBS|BZ-6AAAAIAAJ||Hervorhebung=der+innere+Friede}} | Autor=Alfred Grosser | Titel= Die Bundesrepublik, der internationale und der innere Friede| Verlag=Verlag der Buchhändler-Vereinigung GmbH | Ort= | Jahr=1975 | Seiten=Seite 47 | Band= | ISBN=9783765705717 }}.</ref> {{Esprimoj}} :[1] [[Friede, Freude, Eierkuchen]] {{Proverboj}} :[1] [[Friede ernährt, Unfriede verzehrt]] {{Frazaĵoj}} :[1] der innere ''Friede'' {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|Friede}} :[1] {{Ref-Duden|Friede}} :[1] {{Ref-Canoo|Friede}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Friede}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Friede}} :[1] {{Ref-Grimm|Friede}} :[1] {{Ref-Goethe|Friede}} {{Fontoj}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}, {{Vortospeco|persona nomo|de}} === {{Deutsch Vorname Übersicht f |Nominativ Singular=Friede |Nominativ Plural=Friedes |Genitiv Singular=Friedes |Genitiv Plural=Friedes |Dativ Singular=Friede |Dativ Plural=Friedes |Akkusativ Singular=Friede |Akkusativ Plural=Friedes }} {{Silabseparo}} :Frie·de {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfʀiːdə}} :{{aŭdo|De-Friede.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|iːdə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] alter nordfriesischer weiblicher [[Vorname]] {{Deveno}} :[1] Ursprung auf den [[Insel]]n Amrum, Föhr und Sylt {{Nomvariantoj}} :[[Frida]], [[Frieda]] {{Konataj nomportantoj}} :[1] [[w:Friede Springer|Friede Springer]], [[w:Person|Person]] {{Ekzemploj}} :[1] {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Friede}} 01ciblptz1qpnc1m40olghm3h1jygic anbieten 0 71870 1139964 1027742 2022-08-14T11:04:47Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=498 su=79 in=81 at=79 -- only 31 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}, {{nereg.}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[oferdoni]], [[oferi]], [[oferti]], [[prezenti]] {{Elparolo}} :{{IFA|ˈanˌbiːtn̩}} :{{aŭdo|De-anbieten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen :[2] etwas zum Kauf, Tausch, [[Übernahme]] oder dergleichen ausstellen, bereitstellen :[3] einen Vorschlag machen, etwas zur Verfügung stellen :[4] {{k|de|G: VRF.}} sich aufdrängen, sich von selbst ergeben {{Deveno}} :[[Ableitung]] zu ''[[bieten]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[an-]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[kredenzen]], [[vorsetzen]] :[2] [[andienen]], [[anpreisen]], [[bereithalten]], [[bereitstellen]], [[darbieten]], [[feilbieten]], [[feilhalten]], [[offerieren]] :[3] [[anregen]], [[vorschlagen]] :[4] sich [[aufdrängen]], sich [[empfehlen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1, 2] {{t|en|offer}}; [2, 4] {{t|en|propose}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|oferi}} *franca: [1] {{t|fr|offrir}} *itala: [1] {{t|it|offrire}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|ofrecer}}; [2] {{t|es|ofertar}}; [4] {{t|es|ofrecerse}} {{trad-fino}} 51ci26buf9vfqw7g5p9hel9e26m7vef break out 0 72087 1139610 1011155 2022-08-13T13:50:16Z Taylorbot 5992 sense | t=135 su=3 in=3 at=3 -- only 30 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|breakout}} =={{Lingvo|en}}== ===Verbo=== {{en-verb|breaks out|breaking out|broke out|broken out}} ===={{Signifoj}}==== :[1] eskapi # luksemburga To [[escape]], especially [[forcefully]] or [[defiantly]]. #: ''They '''broke out''' of prison in the middle of the night.'' # luksemburga To [[bring]] out, use, or [[present]]. #: '''''Break out''' the bubbly and celebrate.'' # luksemburga To [[separate]] from a [[bundle]]. #: '''''Break out''' the cables from the harness once they are inside the frame.'' # luksemburga To take or force out by breaking. #: ''to '''break out''' a pane of glass'' # luksemburga To [[begin]] [[suddenly]]; to [[emerge]] in a certain [[condition]]. #: ''He '''broke out''' in sweat.'' #: ''He '''broke out''' in song.'' #* '''1922''', {{w|James Joyce}}, ''{{w|Ulysses (novel)|Ulysses}}'' Chapter 13 #*: The pretty lips pouted awhile but then she glanced up and '''broke out''' into a joyous little laugh which had in it all the freshness of a young May morning. # luksemburga To suddenly get [[pimple]]s, especially on one's [[face]]. ====Synonyms==== * <small>to separate from</small> {{ligsek|en|sunder out}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|to escape, especially forcefully or defiantly}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|逃出|tr=táochū|sc=Hani}} * Finnish: {{t|fi|paeta}} * French: {{t|fr|échapper|alt=s'échapper}} * German: {{t|de|ausbrechen}} {{trad-mezo}} * Japanese: {{t|ja|脱出|tr=だっしゅつする, dasshutsu suru|alt=脱出する|sc=Jpan}} * Latvian: {{t|lv|izlauzties}} * Russian: {{t|ru|сбега́ть|impf}}, {{t|ru|сбежа́ть|pf}}, {{t|ru|вырыва́ться|impf}}, {{t|ru|вы́рваться|pf}} * Swedish: {{t|sv|bryta sig ut}} {{trad-fino}} {{trad-eko|to bring out, use, or present}} * Chinese: *: Mandarin: {{trad-mezo}} * Finnish: {{t|fi|[[ottaa]] [[esiin]]}} * Russian: {{trad-fino}} {{trad-eko|to separate from a bundle}} * Chinese: *: Mandarin: {{trad-mezo}} * Finnish: {{t|fi|hajottaa}}, {{t|fi|purkaa}} * Russian: {{trad-fino}} {{trad-eko|to take or force out by breaking}} * Finnish: {{t|fi|särkeä}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{trad-eko|to begin suddenly; to emerge in a certain condition}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|爆發|sc=Hani}}, {{t|cmn|爆发|tr=bàofā|sc=Hani}}, {{t|cmn|勃發|sc=Hani}}, {{t|cmn|勃发|tr=bófā|sc=Hani}} * Finnish: {{t|fi|puhjeta}}, {{t|fi|syttyä}} * Japanese: {{t|ja|勃発|tr=ぼっぱつする, boppatsu suru|alt=勃発する|sc=Jpan}} {{trad-mezo}} * Russian: {{t|ru|разгора́ться|impf}}, {{t|ru|разгоре́ться|pf}}, {{t|ru|разража́ться|impf}}, {{t|ru|разрази́ться|pf}}, {{t|ru|вспы́хивать|impf}}, {{t|ru|вспы́хнуть|pf}} * Swedish: {{t|sv|utbryta}} {{trad-fino}} {{Vidu ankaŭ}} * {{ligsek|en|break down}} * {{ligsek|en|break in}} * {{ligsek|en|breakout}} * {{ligsek|en|break-out}} ===Anagrams=== * {{ligsek|en|kabouter}} * {{ligsek|en|outbreak}} [[Category:English phrasal verbs]] [[Category:English phrasal verbs with particle (out)]] [[ar:break out]] [[el:break out]] [[en:break out]] [[et:break out]] [[fr:break out]] [[hu:break out]] [[ja:break out]] [[km:break out]] [[ko:break out]] [[lt:break out]] [[mg:break out]] [[pl:break out]] [[ru:break out]] [[tr:break out]] [[zh:break out]] 0sfsehor3heopw74iuutkqc66v9x79p panhandle 0 72096 1139608 1011229 2022-08-13T13:50:05Z Taylorbot 5992 sense | t=93 su=2 in=2 at=2 -- only 31 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== {{Elparolo}} * {{IFA|ˈpænˌhændəl}} ===Etymology 1=== From {{compound|pan|handle|lang=en}}. ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== :[1] fritil-tenilo # The [[handle]] of a [[pan]]. # luksemburga On a map, any arm or projection suggestive of the handle of a pan. #: ''The three counties that form the Oklahoma '''panhandle''' were originally part of the Cimmaron Strip.'' #: ''The very wide Texas '''panhandle''' butts up, at its north, against the Oklahoma panhandle.'' #: ''The Florida '''panhandle''' is the area west, along the Gulf coast, of the Florida Peninsula.'' #: ''Part of Fairfield County, Connecticut consitutes a '''panhandle''', extending into Bronx County, New York.'' ====Synonyms==== *<small>projection</small> {{ligsek|en|salient}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|handle of a pan}} * Czech: 2. {{t|cs|výběžek|m}} * German: 2. {{t|de|Zipfel|m}} * Hungarian: 2. {{t|hu|kiszögellés}} * Polish: 2. {{t|pl|cypel|m}}, {{t|pl|worek|m}} {{trad-mezo}} * Russian: 1. {{t|ru|ча́пельник|m}}, {{t|ru|сковоро́дник|m}}; 2. {{t|ru|вы́ступ|m}} * Slovak: 2. {{t|sk|výbežok|m}} * Ukrainian: 2. {{t|uk|виступ|m|tr=vystup}} {{trad-fino}} ===Etymology 2=== Probable {{back-form|panhandler|nocap=2|lang=en}} ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verb|panhandl|ing}} ===={{Signifoj}}==== :[1] almozpeti # {{kunteksto|en|US}} To beg for money, especially with a container in hand for receiving loose change, especially on the street, and particularly, as a [[bum]]. hdbb8fip26r0hb4d2bhkatac1md2dj7 slick 0 72101 1139634 1070380 2022-08-13T13:52:24Z Taylorbot 5992 sense | t=263 su=26 in=26 at=26 -- only 7 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Slick]]}} =={{Lingvo|en}}== {{Deveno}} :El kunfando da diversaj termoj, jen anglaj, jen el frataj ĝermanaj lingvoj, ĉiuj derivitaj el praĝermana ''*slīkaną'', ‘rampi’, el {{ine-pro}} ''*sleyg-, *sleyǵ-'', 'gliti'. Parenca kun ka nederlanda ''sluik'', dialekte ''sleek''. {{Elparolo}} * {{rhymes|ɪk|lang=en}} ===Adjektivo=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[glitiga]] {{Sinonimoj}} # [[slippery|Slippery]] due to a covering of liquid; often used to describe appearances. #: ''This rain is making the roads '''slick'''.'' #: ''The top coating of lacquer gives this finish a '''slick''' look.'' # Appearing [[expensive]] or [[sophisticated]]. #: ''They read all kinds of '''slick''' magazines.'' <!-- Need a good example along the lines of "you're looking slick" but not necessarily mentioning "look" or appearance --> # Superficially convincing but actually [[untrustworthy]]. #: ''That new sales rep is '''slick'''. Be sure to read the fine print before you buy anything.'' #* '''2014''', Ian Black, "[http://www.theguardian.com/world/2014/nov/27/-sp-courts-jordan-crush-support-isis Courts kept busy as Jordan works to crush support for Isis]", ''The Guardian'', 27 November 2014: #*: The threat the most radical of them pose is evidently far greater at home than abroad: in one characteristically '''slick''' and chilling Isis video – entitled “a message to the Jordanian tyrant” – a smiling, long-haired young man in black pats the explosive belt round his waist as he burns his passport and his fellow fighters praise the memory of Zarqawi, who was killed in Iraq in 2006. # luksemburga Clever, making an apparently hard task easy. #: ''Our new process for extracting needles from haystacks is extremely '''slick'''.'' #: ''That was a '''slick''' move, locking your keys in the car.'' # luksemburga Extraordinarily [[great]] or [[special]]. #: ''That is one '''slick''' bicycle: it has all sorts of features!'' # [[sleek]]; [[smooth]] #* Chapman #*: Both '''slick''' and dainty. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|slippery due to a covering of liquid}} * Czech: {{t|cs|kluzký|m}} * Finnish: {{t|fi|liukas}} * French: {{t|fr|glissant}} * German: {{t|de|glitschig}} * Italian: {{t|it|sdrucciolevole}} {{trad-mezo}} * Latvian: {{t|lv|slidens}} * Russian: {{t|ru|ско́льзкий}} * hispana: {{t|es|resbaladizo}} * Turkish: {{t|tr|kaygan}} {{trad-fino}} {{trad-eko|appearing expensive or sophisticated}} * German: {{t|de|gekonnt}} {{trad-mezo}} * Turkish: {{t|tr|ustaca}} {{trad-fino}} {{trad-eko|superficially convincing but actually untrustworthy}} * Finnish: {{t|fi|lipevä}} * German: {{t|de|schlau}} * Italian: {{t|it|falso}} {{trad-mezo}} * Russian: {{t|ru|ско́льзкий}}, {{t|ru|хи́трый}} * Turkish: {{t|tr|kurnazca}} {{trad-fino}} {{trad-eko|clever, making an apparently hard task easy}} * Finnish: {{t|fi|näppärä}}, {{t|fi|taitava}} * Italian: {{t|it|scaltro}} * Russian: {{t|ru|ло́вкий}}, {{t|ru|хи́трый}}, {{t|ru|у́мный}} {{trad-mezo}} * Spanish: {{t|es|astuto|m}} * Turkish: {{t|tr|akıllıca}} {{trad-fino}} {{trad-eko|extraordinarily great or special}} * German: {{t|de|raffiniert}}, {{t|de|schlau}} {{trad-mezo}} * Swedish: {{t|sv|schyst}} * Turkish: {{t|tr|kurnazca}} {{trad-fino}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[tavoleto]] {{Sinonimoj}} # A covering of liquid, particularly [[oil]]. #: ''Careful in turn three — there's an oil '''slick''' on the road.'' #: ''The oil '''slick''' has now spread to cover the entire bay, critically endangering the sea life.'' # Someone who is clever and untrustworthy. # A tool used to make something smooth or even. # luksemburga A [[tire]] with a smooth surface instead of a tread pattern, often used in auto racing. #: ''You'll go much faster if you put on '''slicks'''.'' # luksemburga A [[helicopter]]. # luksemburga A camera-ready image to be used by a printer. The "slick" is photographed to produce a negative image which is then used to burn a positive offset plate or other printing device. #: ''The project was delayed because the '''slick''' had not been delivered to the printer.'' # A wide [[pare|paring]] [[chisel]] used in [[joinery]]. ====Synonyms==== * <small>tyre</small> {{ligsek|en|slick tire}}, {{ligsek|en|slick tyre}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|A covering of liquid, particularly oil}} * Dutch: {{t|nl|slijk|n}} * Finnish: {{t|fi|öljyläikkä}}, {{t|fi|öljylautta}}, {{t|fi|läikkä}}, {{t|fi|lautta}} * French: {{t|fr|nappe|f}} * German: {{t-needed|de}} {{trad-mezo}} * Japanese: {{t-needed|ja}} * Korean: {{t-needed|ko}} * Russian: {{t|ru|разлив|m}}, {{t|ru|пятно́|n}}, {{t|ru|плёнка|f}} * Spanish: {{t|es|marea negra|f}} {{trad-fino}} {{trad-eko|A tire with a smooth surface instead of a tread pattern}} * Finnish: [[sileä]] [[rengas]], {{t|fi|sliksi}} * Galician: {{t|gl|pneumático liso}} * Italian: {{t|it|slick|m}} {{trad-mezo}} * Russian: {{t|ru|слик|m}} * Spanish: {{t|es|neumático liso}} {{trad-fino}} ===Verb=== {{en-verb}} # To make [[slick]] #: ''The surface had been '''slicked'''.'' #* {{quote-journal|date=January 14, 2009|author=Melissa Clark|title=Green, Gold and Pink: Fast, Easy and Delicious|url=http://www.nytimes.com/2009/01/14/dining/14appe.html|work=New York Times|passage=So I '''slicked''' the broccoli with oil and seasonings and set it to roast.}} ===Derived terms=== * {{ligsek|en|slicker}} <!-- Noun, as in raincoat, is idiomatic --> * {{ligsek|en|slicken}} * {{ligsek|en|slick back}} <!-- As in, "I slicked back my hair" --> ===Anagrams=== * {{ligsek|en|licks}} 1sm2b60wflwn2t8ffnv064nnqyf362w gumbo 0 72103 1139619 1011032 2022-08-13T13:51:00Z Taylorbot 5992 sense | t=179 su=11 in=11 at=11 -- only 22 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[gumbó]]}} =={{Lingvo|en}}== [[File:Bozogumbo.jpg|thumb|Gumbo (stew) with okra pods.]] =====Etymology===== From {{etyl|bnt|en}} {{m|bnt-pro||ngombo}}, {{m|bnt-pro||kingombo|okra plant}}, possibly via {{etyl|gul|en}}.<ref>Oxford American Dictionaries</ref><ref>The Chambers Dictionary, 1994, ISBN 0-550-10255-8</ref> Cognate to {{cog|pt|quiabo}}, Caribbean {{cog|es|guingambó}}, and cognates in other Romance languages. =====Pronunciation===== * {{rhymes|ʌmbəʊ|lang=en}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb|pl=gumbos}} # luksemburga The [[okra]] plant or its pods. # luksemburga A [[soup]] or [[stew]] made with [[okra]]. # luksemburga A fine [[silty]] [[soil]] that when wet becomes very thick and heavy. #* '''1909''', [[w:Ralph Connor|Ralph Connor]], ''The Foreigner'', ch. 11: #*: The team stuck fast in the black muck, and every effort to extricate them served only to imbed them more hopelessly in the sticky '''gumbo'''. #* '''1914''' April, "Making Good Roads by Firing Poor Ones," ''Popular Mechanics'', [http://books.google.ca/books?id=890DAAAAMBAJ&pg=PA567&dq=gumbo+caulk+OR+glue+OR+sticky+OR+adhesive+OR+gummy&hl=en&ei=e12LTuftL8LY0QG4osTkBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CF0Q6AEwBg#v=onepage&q=gumbo%20caulk%20OR%20glue%20OR%20sticky%20OR%20adhesive%20OR%20gummy&f=false p. 567]: #*: There are no poorer roads in all the United States than the "'''gumbo'''" roads of the south—'''gumbo''' being the name give a certain kind of mud or clay that is particularly sticky, clings tenaciously, seems to have no bottom, and will not support any weight. #* '''1950''' July 3, "[http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,812721,00.html Labor: Trouble at Lowland]," ''Time'': #*: The red '''gumbo''' soil uttered ugly sucking sounds at the touch of a man's boot. =====Synonyms===== * <small>okra plant</small> {{ligsek|en|okra}}, {{ligsek|en|ladies' fingers}} {{Fontoj}} ---- ==Kalanga== ==={{Vortospeco|substantivo|kck}}=== # [[foot]] n420gpysqwqockzhxg400sovbjz3lyv ek- 0 76212 1139829 1126563 2022-08-14T09:25:48Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[ek]]}} =={{Lingvo|eo}}== {{fundamenta}} ==={{Vortospeco|antaŭfiksaĵo|eo}}=== {{Elparolo}} :/ek/ antaŭ vokaloj k la plejparto da konsonantoj, kaj /eg/ antaŭ /b d ĝ g <!--/v/ estas ekcepto-->z ĵ/<ref>"Ĉe senpera sinsekvo de konsonantoj voĉa kaj senvoĉa, neevitebla estas la sonkonformigo de unu el ili. Tiel oni prononcas proksimume: ''apsolute'' (absolute), ''ogdek'' (okdek), ''egzisti'' (ekzisti), ''lonktempe'' (longtempe), ''glafsonoro'' (glavsonoro) ktp. Ĉar tiu asimilado de unu konsonanto al la sekvanta (t.n. regresiva) estas konata de tre multaj lingvoj, gi estas tolerebla ankaŭ en E-o." <br>— {{ref-PAG}} §17 ''Sonoj kaj literoj''.</ref> ===={{Signifoj}}==== :[I] aspekta [[antaŭsilabo]] signifanta, ke la procezo komenciĝas subite kaj precize je preciza momento ::[1] kun ebla plua daŭro (komenca aspekto): ''ekdormi, ekdroni; subite ni ekvidis la maron; eksonis la sonoriloj; se homo ekaŭdas ion konatan <ref>{{Z}}</ref>; kiam vi ekparolis, ni atendis aŭdi ion novan, sed ni trompiĝis<ref>{{Z}}</ref>; ekbruligu kandelon, ĉar estas jam mallume<ref>{{Z}}</ref>; ekde'' (komencante tuj post) ''tiu dato.'' :::{{Rimarkoj}} En tiu senco la [[antaŭsilabo]] ek (komenciĝo de procezo) ludas ĉe la statverboj la saman rolon, kiel la postsilabo [[iĝ]] (veno en staton): ''eksidi'' aŭ ''sidiĝi, ekstari'' aŭ ''stariĝi, ekkuŝi'' aŭ ''kuŝiĝi.'' ::[2] sen plua daŭro (momenta aspekto): ''ekkrii<ref>{{Z}}</ref>; mi eksaltis de surprizo<ref>{{Z}}</ref>; du ekbriloj de fulmo trakuris tra la malluma ĉielo<ref>{{Z}}</ref>.'' :::{{Rimarkoj}} En tiu senco la antaŭfiksaĵo ek-, same kiel ĝia kontraŭo [[-ad]], estas uzata kiel konjugacia alfiksaĵo, por precizigi la sencon de la [[perfektivo]]: ĝi prezentas la agon kiel simplan kaj nedaŭran temperon, kaj tradukas la francan „simplan pasinton“ kaj la grekan „[[aoristo]]n“: ''tio ĉi ekenuigis la virinon; ŝi ekbrulis per envio; la vento ekŝancelis la akvon.'' :[II] Memstare uzata morfemo kun la senco ''1''. {{Deveno}} :el la greka [[εκ-]] ([[ἐκ-]]) '[[el-]]', de prepozicio [[εκ]] ([[ἐκ]]) 'el'. En la greka, la prepozicio ''εκ'' estis antaŭmetata al derivaĵoj, same kiel ''el'' en Esperanto, por indiki ke io estas ĝis fino eluzata. Tia uzo ofte donis al la vorto perfektivan sencon. [[Kategorio:Vortoj en la Fundamento el la greka]] {{Derivaĵoj}} :[[ek]] Interj., signifanta «ni komencu!, ni iru!»: ''ek al la batalo!.'' :[[eke de]] = [[ekde]] :[[eki]] ''([[netransitiva]])'' :[[ekigi]] ''([[transitiva]])'' {{Vortfaradoj}} :[[ekami]] :[[ekbrilo]] :[[ekkrii]], [[ekkrio]] :[[ekvidi]] {{Antonimoj}} :[[-adi]] {{Vidu ankaŭ}} : {{#categorytree:Antaŭfiksaĵo ek'|mode=pages|depth=0|class=\derivedterms\}} <!--: {{#categorytree:Vorto -eo- enhavanta morfemon ??? (???)|mode=pages|depth=0|class=\derivedterms\}} --> {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|ek}} * {{ref-PIV|kv=ek}} * {{ref-Tato|eo|kv=ek}} * {{ref-Simpla Vortaro|ek}} * E. Grosjean-Maupin, ''Plena Vortaro de Esperanto'', SAT, Parizo, 1934. {{Fontoj}} [[Kategorio:Antaŭfiksaĵo ek'|-]] pqqx0qkpig0o9xycxs4tkw0ij6zfdd0 bedenken 0 82809 1139972 1096017 2022-08-14T11:05:31Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=541 su=87 in=89 at=87 -- only 23 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=bedenke |Präsens_du=bedenkst |Präsens_er, sie, es=bedenkt |Präteritum_ich=bedachte |Partizip II=bedacht |Konjunktiv II_ich=bedächte |Imperativ Singular=bedenke |Imperativ Plural=bedenkt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :be·den·ken, {{pret}} be·dach·te, {{Part.}} be·dacht {{Elparolo}} :{{IFA|bəˈdɛŋkn̩}} : {{aŭdo|De-bedenken.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛŋkn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] pripensi :[2] donaci :[3] {{k|de|G: VRF.}} pensadi ion por si mem {{Bedeutungen}} :[1] sich gedanklich mit etwas auseinandersetzen :[2] jemandem etwas zukommen lassen, jemandem etwas schenken :[3] {{k|de|G: VRF.}} etwas für sich überlegen {{Deveno}} :[[derivaĵo]] el ''[[denken]]'' kun la [[antaŭsilabo]] [[be-]]. {{Sinonimoj}} :[1] [[beachten]] :[2] [[schenken]] {{Antonimoj}} :[1] [[übergehen]], [[vernachlässigen]] :[2] [[übergehen]] {{Hiperonimoj}} :[1, 3] [[denken]] {{Hiponimoj}} :[1] [[vorbedenken]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Bedenke'' die Folgen! :[2] Wir müssen auch unsere Freunde ausreichend ''bedenken.'' :[3] Über diese Sache muss ich mich noch etwas ''bedenken.'' {{Frazaĵoj}} :[1] etwas ist zu ''bedenken'' (''etwas ist [[interessant]] oder [[wichtig]] oder zu berücksichtigen'') {{Vortfaradoj}} :[[Bedenken]] - pripenso, skeptikeco, skeptiko, skrupulo, dubo :[[bedenkenlos]], [[bedenklich]], [[Bedenkzeit]], [[unbedenklich]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|consider}}; [2] {{t|en|give}}; [3] {{t|en|reflect}} *franca: [1] {{t|fr|penser à}}; [3] {{t|fr|réfléchir}} *itala: [1] {{t|it|tener conto di}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|bedenken}}, {{t|nl|beachten}}, {{t|nl|overwegen}} [2] {{t|nl|bedenken}}, {{t|nl|herinneren}} *pola: [1] {{t|pl|rozważyć}} *sveda: [1] {{t|sv|betänka}}; [2] {{t|sv|ihågkomma}}; [3] {{t|sv|tänka igenom}}, {{t|sv|betänka}} *hispana: [1] {{t|es|considerar}} *hungara: [1] {{t|hu|fontolóra vesz}}, {{t|hu|megfontol}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{Ref-DWDS|bedenken}} :[1–3] {{Ref-canoo|bedenken}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|bedenken}} {{Similaĵoj}} :[[bedanken]], [[bedecken]] =={{Lingvo|nl}}== ==={{Vortospeco|verbo|nl}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[elpensi]] {{Referencoj}} * {{ref-Ergane}} 72wjsmt370rm2nt8f0jt30nophjbhbm ha 0 91246 1139840 1134708 2022-08-14T09:34:29Z Taylor 49 4683 /* {{Tradukoj}} */ wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|interjekcio|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # ''montras [[ekmiro]]n aŭ [[surprizo]]n'' {{Ekzemploj}} # '''''Ha''', kiel bele!''<ref>L. L. ZAMENHOF. ''[[:s:Fundamento de Esperanto/Ekzercaro|Ekzercaro]]''. Ekzerco 26.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|ah}} ''aŭ'' ahh ''aŭ'' ahhh {{trad-mezo}} *sveda: {{t|sv|va}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|ha}} * {{ref-ReVo|ha}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|ha!}} * {{ref-PMEG|gramatiko/ekkrioj_sonimitoj/oficialaj_ekkrioj.html}} {{Fontoj}} [[Kategorio:Memstara elemento ha| ]] ==={{Vortospeco|liternomo|eo}}=== {{Deklinacio-0-eo}} ===={{Signifoj}}==== : alternativa nomo por la Esperanta litero [[ho]], proponita de Gaston Waringhien kaj de Kálmán Kalocsay. {{Sinonimoj}} *[[ho]] {{Esperantaj literoj}} =={{Lingvo|no}}== ==={{Vortospeco|verbo|no}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[havi]] == sveda == === Verbo === {{livs|sv|VE|fra=$B}} * precipe neregula verbo * (att) ha, [[har]], [[hade]], [[haft]] ===={{Signifoj}}==== # [[havi]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{ref-svenska-se}} 4h0cy77lby6i8vlef6h8zitgtvcxvgv himmel 0 91294 1139737 1132726 2022-08-14T07:02:05Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=358 su=24 in=24 at=24 -- only 74 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == norvega == === Substantivo === {{livs|no|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|no|F: astronomio}}) [[ĉielo]] # ({{k|no|F: religio}}) [[ĉielo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|no}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=nb|Himmelen}} (pri religio) == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (en) himmel, himlen ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: astronomio}} [[ĉielo]] # ({{k|sv|F: religio}}) [[ĉielo]] #: {{anto|[[helvete]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv}} kaj {{vikipedenlin|nenk=1|ling=sv|Himmel (olika betydelser)}} (apartigilo) * {{ref-svenska-se}} hmqmmmz2fqhsty3e5ksxdwyusi7edkh astronomi 0 95247 1139771 1132227 2022-08-14T07:05:03Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=536 su=57 in=57 at=57 -- only 41 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[astronomio]] =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: astronomio}} [[astronomio]] rxq64hulcn0cqmj3579ofbo0ql6wlwd resa 0 98461 1139865 1134051 2022-08-14T10:17:10Z Taylor 49 4683 refl wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== * (en) resa, resan, resor, resorna ===={{Signifoj}}==== # [[vojaĝo]] ==={{Vortospeco|verbo|sv}}=== # {{k|sv|G: VIT.}} [[vojaĝi]] #: ''Jag kommer att '''resa''' till Yogyakarta i november.'' #:: ''Mi '''vojaĝos''' en Jogjakarton dum novembro.'' #: {{sino|[[fara]], [[åka]], [[färdas]]}} #: {{vian|[[gå]], [[springa]], [[ta sig]]}} # {{k|sv|G: VOD.}} [[starigi]] #: ''Idag var det dags att '''resa''' flaggstången.'' # {{k|sv|G: VRH.}} '''resa sig''' [[stariĝi]] #: ''Jag '''reste mig''' från fåtöljen och gick nerför trappan.'' fnskdg093jtmvxu6pv48occ4hi2adhi Jupiter 0 101254 1139798 1133342 2022-08-14T07:07:23Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=676 su=83 in=83 at=83 -- only 15 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|da}}== ==={{Vortospeco|substantivo|da}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|da|F: astronomio}}) [[Jupitero]] {{Referencoj}} * {{ref-Ergane}} == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[Jupitero]] {{superrigardo sunsistemo univ|id}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} 9k8ht121iab7xoumdivhi1knakg508n Pluto 0 101940 1139779 1131054 2022-08-14T07:05:47Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=579 su=65 in=65 at=65 -- only 33 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|da}}== ==={{Vortospeco|substantivo|da}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|da|F: astronomio}}) nanplanedo [[Plutono]] {{Referencoj}} * {{ref-Ergane}} == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} nanplanedo [[Plutono]] #: {{vian|[[plutonium]]}} {{superrigardo sunsistemo univ|id}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} a7qlwtii54q71v9585t2avq16y66b8d Uranus 0 102744 1139729 1131815 2022-08-14T07:01:22Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=315 su=16 in=16 at=16 -- only 82 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|da}}== ==={{Vortospeco|substantivo|da}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|da|F: astronomio}} [[Urano]] =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: astronomio}} [[Urano]] {{superrigardo sunsistemo univ|en}} == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[Urano]] #: {{vian|[[uranium]]}} {{superrigardo sunsistemo univ|id}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: astronomio}} [[Urano]] liidfw1txt40qs7m3mc21pip3l44eca bintang 0 103270 1139723 1133504 2022-08-14T07:00:52Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=285 su=10 in=10 at=10 -- only 88 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== {{aŭdo|LL-Q9240 (ind)-Yuliyudo-bintang.wav}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[stelo]] # [[stelulo]] #: {{vortkombinoj-l|[[angin bintang]]}} gawjm05ium7jpqffexoelyknw5iyutq oli 0 110835 1139467 1110055 2022-08-13T12:37:09Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=180 su=18 in=18 at=18 -- only 36 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|io}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|io}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ili#ili (Esperanto)|ili]], kie ĉiuj ili estas [[afero#afero (Esperanto)|aferoj]] aŭ [[aĵo#aĵo (Esperanto)|aĵoj]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[li#li (Ido)|li]] (sengenra ili) =={{Lingvo|ca}}== ==={{Vortospeco|substantivo|ca}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[oleo]] {{Referencoj}} * {{ref-Ergane}} 5eabbdh2dvf48bu0ui934m9h92oyo2f matahari 0 112931 1139807 1133849 2022-08-14T07:08:11Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=723 su=92 in=92 at=92 -- only 6 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== {{aŭdo|LL-Q9240 (ind)-Yuliyudo-matahari.wav}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[suno]] #: {{vortkombinoj-l|[[matahari terbit]], [[matahari terbenam]]}} #: {{sino|[[surya]]}} njlz8l4mf8qrto19cv4lu32r0m6yglu او 0 112941 1139455 969532 2022-08-13T12:36:06Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=117 su=7 in=7 at=7 -- only 47 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fa}}== {{Prononco}} * {{IFA|/ʔoː/}} (klasike) * {{IFA|/ʔuː/}} (irane) === {{Vortospeco|persona pronomo|fa}}, {{Vortospeco|pronomo|fa}} === '''{{PAGENAME}}''' # [[li]], [[ŝi]] [[af:او]] [[ar:او]] [[az:او]] [[fa:او]] [[fj:او]] [[fr:او]] [[io:او]] [[ja:او]] [[ko:او]] [[ku:او]] [[lt:او]] [[mg:او]] [[mn:او]] [[nl:او]] [[pl:او]] [[ps:او]] [[ru:او]] [[tr:او]] [[ug:او]] [[wa:او]] [[zh:او]] k4uqgt00hizxce587ew5f7nl84ailtj 1139479 1139455 2022-08-13T12:38:14Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fa}}== {{Prononco}} * {{IFA|/ʔoː/}} (klasike) * {{IFA|/ʔuː/}} (irane) ==={{Vortospeco|pronomo|fa}}=== * {{k|fa|G: persona pronomo}} # [[ri]], [[li]], [[ŝi]] rczpkmgwccruzciqix2jmrv4gxy4nkf آن 0 112942 1139474 683234 2022-08-13T12:37:47Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=219 su=25 in=25 at=25 -- only 29 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fa}}== === {{Vortospeco|persona pronomo|fa}}, {{Vortospeco|pronomo|fa}} === '''{{PAGENAME}}''' # [[ĝi]] [[af:آن]] [[ar:آن]] [[en:آن]] [[fa:آن]] [[hu:آن]] [[ja:آن]] [[ko:آن]] [[ku:آن]] [[lt:آن]] [[mg:آن]] [[ms:آن]] [[nl:آن]] [[pl:آن]] [[pnb:آن]] [[ps:آن]] [[ru:آن]] [[tr:آن]] [[ur:آن]] [[zh:آن]] s0sp6275u2xo4nc76g5xmcjn6g8qc31 nut job 0 113061 1139615 1128267 2022-08-13T13:50:41Z Taylorbot 5992 sense | t=160 su=8 in=8 at=8 -- only 25 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[nutjob]]}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|S: slanga}}, {{k|en|S: insulta}}) [[frenezulo]], psikruiniĝinto {{Sinonimoj}} : someone who is [[crazy]]; <small>someone who is insane</small> {{ligsek|en|eccentric}}, {{ligsek|en|headcase}}, {{ligsek|en|nutter}}, {{ligsek|en|oddball}}, {{ligsek|en|wacko}}, {{ligsek|en|nutcase}} #: ''Some '''nut job''' from the government actually thought he could tax our moonshine!'' #: ''His contact was a crazy nut job named Carlos Leder [...] Big fan of John Lenon and Adolf Hitler. [[Go figure]].<ref>{{Narcos}} {{S1:1}}</ref> #::→ Lia kontakto estis frenez-frenezulo, kies nomo estis Carlos Leder. Granda fanatikulo de John Lenon kaj Adolf Hitler [...] Provu tion kompreni. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|someone who is insane}} * French: {{t|fr|taré|m}}, {{t|fr|tarée|f}}, {{t|fr|débile|m|f}} {{trad-mezo}} * Polish: {{t|pl|świr|m}} {{trad-fino}} {{Fontoj}} s6ma43mm3qk6vdbt8ct59py79kcd6zl go figure 0 113062 1139648 983734 2022-08-13T14:00:42Z Taylor 49 4683 -trad wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|esprimo|en}}=== {{Elparolo}} * {{IFA|dial=US|/ɡoʊ ˈfɪɡjɚ/}} ===={{Signifoj}}==== # provu tion kompreni {{Ekzemploj}} #: ''The car wouldn't start yesterday no matter what I did, but today it works just fine. '''Go figure'''.'' #: ''His contact was a crazy [[nut job]] named Carlos Leder [...] Big fan of John Lenon and Adolf Hitler. Go figure.<ref>{{Narcos}} {{S1:1}}</ref> #::→ Lia kontakto estis frenez-frenezulo, kies nomo estis Carlos Leder. Granda fanatikulo de John Lenon kaj Adolf Hitler [...] Provu tion kompreni. {{Sinonimoj}} # {idiomaĵo} Expresses [[perplexity]], [[puzzlement]], or [[surprise]] (as if telling somebody to try to make sense of the situation). {{Vidu ankaŭ}} * {{ligsek|en|huh}} * {{ligsek|en|no kidding}} * {{ligsek|en|what do you know}} * {{ligsek|en|who knows}} * {{ligsek|en|how about that}} * {{ligsek|en|what are the odds}} sg0v1g36dyqi0wrr5my8mjss350ds1q 1139649 1139648 2022-08-13T14:00:57Z Taylor 49 4683 {{Fontoj}}{{Fontoj}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|esprimo|en}}=== {{Elparolo}} * {{IFA|dial=US|/ɡoʊ ˈfɪɡjɚ/}} ===={{Signifoj}}==== # provu tion kompreni {{Ekzemploj}} #: ''The car wouldn't start yesterday no matter what I did, but today it works just fine. '''Go figure'''.'' #: ''His contact was a crazy [[nut job]] named Carlos Leder [...] Big fan of John Lenon and Adolf Hitler. Go figure.<ref>{{Narcos}} {{S1:1}}</ref> #::→ Lia kontakto estis frenez-frenezulo, kies nomo estis Carlos Leder. Granda fanatikulo de John Lenon kaj Adolf Hitler [...] Provu tion kompreni. {{Sinonimoj}} # {idiomaĵo} Expresses [[perplexity]], [[puzzlement]], or [[surprise]] (as if telling somebody to try to make sense of the situation). {{Vidu ankaŭ}} * {{ligsek|en|huh}} * {{ligsek|en|no kidding}} * {{ligsek|en|what do you know}} * {{ligsek|en|who knows}} * {{ligsek|en|how about that}} * {{ligsek|en|what are the odds}} {{Fontoj}} h1wcnh4fz6nelk77lzr1z23erp56iaq go overboard 0 113064 1139631 992004 2022-08-13T13:52:09Z Taylorbot 5992 sense | t=248 su=23 in=23 at=23 -- only 10 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ===Verbo=== {{head|en|verb}} ===={{Signifoj}}==== :[1] fali el ŝipo :[2] preterpasi; iri pli ol permesite; transpaŝi la limon; superplenumi; agi preterrajte {{Sinonimoj}} # To fall out of a vessel. #: ''Attach the buoys so they don't '''go overboard'''.'' # ''netransitiva, idiomaĵo'' To go too far; to exceed reasonable bounds. #: ''You can decorate the new room, but don't '''go overboard''' with surreal paintings.'' ====Synonyms==== * <small>go too far, exceed reasonable bounds</small> {{ligsek|en|get carried away}} [[et:go overboard]] [[kn:go overboard]] [[tr:go overboard]] 7i0ql6gt58yj2uvwkvu9c5lob03l0k7 אני 0 113099 1139472 826192 2022-08-13T12:37:37Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=208 su=23 in=23 at=23 -- only 31 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|he}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|he}}=== {{Elparolo}} :{{IFA|a'ni}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[mi]] {{Deveno}} :Komparu la araban [[أنا]]. {{Sinonimoj}} :[1] [[אנוכי]] 5yeimf8f3fto55qzvfkoobj2xch1c2s אתה 0 113102 1139483 827623 2022-08-13T12:38:30Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=261 su=33 in=33 at=33 -- only 21 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|he}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|he}}=== {{Elparolo}} :{{IFA|a'ta}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[vi]] ({{m}} ununombra) {{Vidu ankaŭ}} * [[את]] (vi {{f}} ununombra) * [[אתם]] (vi {{m}} plurnombra) * [[אתן]] (vi {{f}} plurnombra) t01ury5qvscjotq2p9lgrh5h0eac7j4 הוא 0 113104 1139481 827954 2022-08-13T12:38:19Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=251 su=31 in=31 at=31 -- only 23 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|he}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|he}}=== {{Elparolo}} :{{IFA|hu}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[li]]; [[ĝi]] (virgenra) :[2] estas 3yekhfnqjdwkke8q4j6m40x54ibe8qd הם 0 113140 1139503 742747 2022-08-13T12:40:18Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=369 su=53 in=53 at=53 -- only 1 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|he}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|he}}=== {{Elparolo}} :{{IFA|hem}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ili ({{m}} aŭ gea) {{Vidu ankaŭ}} * [[הוא]] (li) * [[היא]] (ŝi) * [[הן]] (ili {{f}}) [[cs:הם]] [[de:הם]] [[en:הם]] [[es:הם]] [[fr:הם]] [[id:הם]] [[he:הם]] [[lt:הם]] [[mg:הם]] [[fj:הם]] [[fi:הם]] [[chr:הם]] [[zh:הם]] fxx8kbe2gimmpx4g6obc2we0zuemv28 הן 0 113141 1139478 958087 2022-08-13T12:38:07Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=239 su=29 in=29 at=29 -- only 25 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|he}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|he}}=== {{Elparolo}} :{{IFA|hen}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ili ({{f}}) {{Vidu ankaŭ}} * [[הוא]] (li) * [[היא]] (ŝi) * [[הם]] (ili {{m}} aŭ gea) [[cs:הן]] [[de:הן]] [[en:הן]] [[es:הן]] [[fr:הן]] [[he:הן]] [[mg:הן]] [[fj:הן]] [[ja:הן]] [[fi:הן]] [[chr:הן]] lr8x2x24fz3zp9j0gdis1cbmb33fucl siz 0 113151 1139451 827118 2022-08-13T12:35:43Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=94 su=3 in=3 at=3 -- only 51 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|tr}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|tr}}=== {{Elparolo}} :{{IFA|sɪz}} ===={{Signifoj}}==== :[1] plurnombra aŭ ĝentila [[vi]] {{Vidu ankaŭ}} * [[sen]] (ununombra kaj intima vi; [[ci]]) 5tzeeebfapcb0h0ayvx5jitxbf57wie bewerben 0 114308 1139909 1126607 2022-08-14T10:59:53Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=204 su=24 in=24 at=24 -- only 86 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=bewerbe |Präsens_du=bewirbst |Präsens_er, sie, es=bewirbt |Präteritum_ich=bewarb |Partizip II=beworben |Konjunktiv II_ich=bewürbe |Imperativ Singular=bewirb |Imperativ Plural=bewerbt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :be·wer·ben, {{pret}} be·warb, {{Part.}} be·wor·ben {{Elparolo}} :{{IFA|bəˈvɛʁbn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|bəˈvaʁp}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|bəˈvɔʁbn̩}}, :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛʁbn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''([[netransitiva]])'', {{k|de|G: VRF.}}'', kun akuzativo:'' [[postuli]] {{Bedeutungen}} :[1] ''([[netransitiva]])'', {{k|de|G: VRF.}}'', mit Akkusativ:'' um eine [[Anstellung]], um eine [[Kandidatur]], um eine [[Ausschreibung]] oder Ähnliches in einem bestimmten [[Verfahren]] [[bemühen]] :[2] ''([[transitiva]])'''', mit Akkusativ:'' für etwas [[werben]], etwas [[protegieren]], etwas [[popularisieren]] {{Deveno}} :Mittelhochdeutsch ''bewerben'' und Althochdeutsch ''bihwerban'' {{Kvalitcertigo pri deveno|unbelegt}} :[[Ableitung]] von ''[[werben]]'' mit dem [[Präfix]] ''[[be-]]'' {{Sinonimoj}} :[1, 2] sich [[anbieten]], sich zur [[Verfügung]] [[stellen]] {{Antonimoj}} :[?] sich [[verstecken]], sich [[verbergen]], eine [[Gelegenheit]] [[versäumen]] {{Ekzemploj}} :[1] Nach seinem Abschluss an der Universität ''bewarb'' sich der Absolvent sofort um eine Stelle beim Autokonzern. :[2] Die Kinder wollen ihr kommendes Theaterstück so oft wie möglich ''bewerben,'' damit es eine große Anzahl an Zuschauern gibt. :[2] Der Handelsvertreter hat in seinem Bezirk zwar intensiv potentielle Kunden beworben, aber nur 10 Kunden werben können {{Vortfaradoj}} :[[Bewerb]], [[Bewerber]], [[Bewerbung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|apply}} *franca: [1] {{t|fr|poser sa candidature}}; [2] {{t|fr|promouvoir}} *indonezia: [1] {{t|id|melamar}} *itala: [1] {{t|it|candidarsi}}, {{t|it|presentarsi}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|solliciteren}} *sveda: [1] {{t|sv|anstränga sig för att få}}, {{t|sv|ansöka}}, {{t|sv|kandidera}}; [2] {{t|sv|göra reklam för}} *hispana: [1] {{t|es|solicitar}}, {{t|es|presentarse}}; [2] {{t|es|promocionar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|bewerben}} :[1] {{Ref-DWDS|bewerben}} :[1] {{Ref-Canoo|bewerben}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|bewerben}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|bewerben}} ngsw3r0sjcbzlhg39l8z1jrgvhm0h6f tunlichst 0 114515 1139475 996562 2022-08-13T12:37:53Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=224 su=26 in=26 at=26 -- only 28 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :tun·lichst {{Elparolo}} :{{IFA|ˈtuːnlɪçst}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ĉiuokaze :[2] se iel eble, (tunlichst bald) se iel eble baldaŭ {{Bedeutungen}} :[1] auf jeden Fall :[2] nach [[Möglichkeit]] {{Deveno}} :[[superlativo]] de ''[[tunlich]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[gefälligst]], [[unbedingt]] :[2] [[möglichst]] {{Ekzemploj}} :[1] Das ist ''tunlichst'' zu unterlassen! :[2] Bitte versuchen Sie, eine nächtliche Störung ''tunlichst'' zu vermeiden. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|assolutamente}}; [2] {{t|it|il più possibile, quanto più possibile; opportunamente}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Duden|tunlichst}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-Canoo|tunlichst}} :[2] {{Ref-UniLeipzig|tunlichst}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|tunlichst}} {{Similaĵoj 1|[[Thunfisch]]}} sap7bziz9rbcd3cpyf1r3cpwoe0jik2 andersherum 0 114600 1139454 1121336 2022-08-13T12:36:00Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=111 su=6 in=6 at=6 -- only 48 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == andersherum ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|adverbo|de}} === {{Nebenformen}} :''umgangssprachlich:'' [[andersrum]] {{Silabseparo}} :an·ders·he·r·um {{Elparolo}} * {{IFA|ˈandɐshɛˌʁʊm}} * {{aŭdo|De-andersherum.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # male {{Bedeutungen}} :[1a] in einer anderen, entgegengesetzten Stellung :[1b] in eine andere, entgegengesetzte Richtung :[1c] von einer anderen, entgegengesetzen Richtung :[2] ''umgangssprachlich, verhüllend:'' [[homosexuell]] {{Sinonimoj}} :[1, 2] ''umgangssprachlich:'' [[andersrum]] {{Ekzemploj}} :[1a] :[1b] :[1c] :[2] ==== ==== {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Duden|andersherum}} :[1a, 1b, 2] {{Ref-FreeDictionary|andersherum}} :[1a, 1b, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|andersherum}} :[*] {{Ref-DWDS|andersherum}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|andersherum}} hhs74xhaiiyliybxp7gxl5makd64ns0 zurückziehen 0 114766 1139990 1126604 2022-08-14T11:07:04Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=634 su=104 in=106 at=104 -- only 6 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=ziehe zurück |Präsens_du=ziehst zurück |Präsens_er, sie, es=zieht zurück |Präteritum_ich=zog zurück |Partizip II=zurückgezogen |Konjunktiv II_ich=zöge zurück |Imperativ Singular=ziehe zurück |Imperativ Plural=zieht zurück |Hilfsverb=haben }} ===={{Signifoj}}==== #''militaferoj:'' repreni, [[retiri]], (Vorhang) flankentiri, (sein Wort zurückziehen) repreni sian parolon, repreni sian promeson # {{k|de|G: VRF.}} foriĝi # (''militaferoj:'' sich zurückziehen) [[retiriĝi]] # [[rezigni]] (ion), nuligi {{Silabseparo}} :zu·rück·zie·hen, {{pret}} zog zu·rück, {{Part.}} zu·rück·ge·zo·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ʦuˈʀʏkˌʦiːən}} : — {{Bedeutungen}} :[1] jemanden oder etwas in die Richtung ziehen, aus der er oder es kam; nach hinten ziehen :[2] {{k|de|G: VRF.}} den Kontakt zu anderen Menschen abbrechen oder sich von anderen Menschen entfernen, um ungestört allein zu sein :[3] ''[[Militär]]:'' (Truppen) wieder zum Ausgangsort verlegen :[4] ''([[transitiva]])'' etwas für nicht mehr gültig erklären {{Sinonimoj}} :[3] [[reterieren]] :[4] [[zurücknehmen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[ziehen]] {{Ekzemploj}} :[1] Das Zimmermädchen ''zieht'' die Vorhänge ''zurück,'' damit mehr Tageslicht den Raum erhellt. :[1] Das Kind ''zieht'' seine Mutter in das Spielzeuggeschäft ''zurück.'' :[1] Erschrocken ''zieht'' Mirko seine Hand von der heißen Herdplatte ''zurück.'' :[2] Nach dem Tod seiner geliebten Ehefrau ''zog sich'' der sensible Künstler vollständig in sein Privatleben ''zurück.'' :[2] Ich werde mich nun auf mein Zimmer ''zurückziehen.'' :[2] „Aus der Entfernung beobachteten die Enmyner und auch die Seeleute, die sich ein Stück ''zurückgezogen'' hatten, das Wiedersehen.“<ref>{{Literaturo|Autor=Juri Rytchëu|Titel=Traum im Polarnebel|Verlag=Unionsverlag|Ort= Zürich|Jahr=1991|Seiten=361|ISBN= 978-3-293-20351-8}}</ref> :[2] „Zum gottgefälligen Büßerleben ''zogen'' sich Eremiten, Klausner und Inklusen in die Waldeinsamkeit ''zurück'' und lebten dort in Höhlen oder Hütten, vom Volk mit schaudernder Ehrfurcht bestaunt.“<ref>{{Literaturo | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=231. }}</ref> :[3] Der Gegner ''zieht'' allmählich seine Truppen ''zurück.'' :[4] Ich ''ziehe'' den Antrag auf Fristverlängerung ''zurück.'' :[4] „Die Bauarbeiten müssen im Januar 2017 abgeschlossen sein, weil sonst die EU ihre Fördermittelzusage ''zurückziehen'' könnte.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Bund der Steuerzahler Brandenburg e. V. | Titel=Die öffentliche Verschwendung 2015 | Seiten=22 }}</ref> {{Frazaĵoj}} :[4] einen [[Antrag]] ''zurückziehen,'' einen [[Auftrag]] ''zurückziehen,'' eine [[Klage]] ''zurückziehen'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|pull back}}; [3] {{t|en|retreat}}; [4] {{t|en|pull back}}, {{t|en|withdraw}}, {{t|en|retract}} {{trad-mezo}} *sveda: [2] {{t|sv|retirera}} *hispana: [2, 3] {{t|es|retirar}}; [4] {{t|es|retractar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–4] {{Ref-DWDS|zurückziehen}} :[2–4] {{Ref-Canoo|zurückziehen}} :[2–4] {{Ref-UniLeipzig|zurückziehen}} {{Fontoj}} aehpqncydt9adah4qfj38j5m6oqcvic stoßen 0 114940 1139968 1126651 2022-08-14T11:05:10Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=520 su=83 in=85 at=83 -- only 27 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=stoße |Präsens_du=stößt |Präsens_er, sie, es=stößt |Präteritum_ich=stieß |Partizip II=gestoßen |Konjunktiv II_ich=stieße |Imperativ Singular=stoße |Imperativ Plural=stoßt |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Alternativaj skribmanieroj}} :{{CH&LI}} [[stossen]] {{Silabseparo}} :sto·ßen, {{pret}} stieß, {{Part.}} ge·sto·ßen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃtoːsn̩}} : {{aŭdo|De-stoßen2.ogg}} {{aŭdo|De-stoßen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|oːsn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== * ''helpa verbo [[haben]]:'' :[1] puŝi * ''helpa verbo [[sein]]:'' :[22] ''kun la rolvorteto [[auf]]:'' renkonti iun tute neatendite :[23] ''kun la rolvorteto [[auf]], ankaŭ figursense uzate:'' neatendite ion malkovri {{Bedeutungen}} * ''Hilfsverb [[haben]]:'' :[1] mit einer gezielten und raschen [[Bewegung]] irgendwo (mit etwas) [[auftreffen]] :[2] {{k|de|G: VTR.}} etwas mittels einer kurzen und heftigen zielgerichteten Bewegung irgendwo [[eindringen]] lassen, es irgendwo hineintreiben :[3] {{k|de|G: VTR.}} etwas [[fabrizieren]], indem man etwas in etwas stößt<sup>[1]</sup> :[4] {{k|de|G: VTR.}} ''auch übertragen benutzt:'' etwas durch einen [[Stoß]] zu einer anderen Stelle bewegen :[5] {{k|de|G: VRF.}} unabsichtlich mit einem Körperteil nach einer raschen Bewegung irgendwo auftreffen, so dass es Schmerzen verursacht :[6] an etwas angrenzen :[7] {{k|de|G: VRF.}} ''mit der Präposition [[an]]:'' sich an etwas stören, an etwas Anstoß nehmen :[8] {{k|de|G: VTR.}} etwas zu etwas zerkleinern :[9] ''([[netransitiva]])'' ''in Bezug auf Fahrzeuge:'' unter stetigen Erschütterungen vorankommen :[10] ''([[netransitiva]])'' in Stößen auftreten :[11] {{k|de|G: VTR.}} ''häufig auf Emotionales bezogen:'' jemanden mit großer Heftigkeit ergreifen :[12] ''veraltend:'' kurz und kräftig in ein Instrument (meist das [[Horn]]) blasen :[13] {{fam.|,}} ''mit [[Dativ]]:'' jemandem etwas mit äußerster Deutlichkeit zu verstehen geben :[14] {{k|de|G: VTR.}} ''vulgär, bezogen auf Männer:'' [[koitieren]] :[15] {{k|de|G: VTR.}} ''[[Schweiz]]:'' etwas (häufig Fahrräder) schieben :[16] {{k|de|G: VTR.}} ''Schweiz:'' etwas (meistens Autos) anschieben :[17] {{k|de|G: VTR.}} ''Schweiz, häufig als Aufschrift an Türen:'' [[drücken]] :[18] {{k|de|G: VTR.}} ''veraltet:'' [[stampfen]] :[19] {{k|de|G: VTR.}} ''oberpfälzisch:'' [[pflanzen]] :[20] {{k|de|G: VTR.}} ''veraltet:'' etwas mit heftiger Bewegung irgendwohin stecken * ''Hilfsverb [[sein]]:'' :[21] auf etwas oder jemanden auftreffen, nachdem man eine schnelle Bewegung gemacht hat :[22] ''mit der Präposition [[auf]]:'' jemanden ganz unerwartet treffen :[23] ''mit der Präposition [[auf]], auch übertragen benutzt:'' ganz unverhofft etwas entdecken, herausfinden :[24] ''mit der Präposition [[zu]]:'' sich jemandem [[anschließen]] :[25] ''mit der Präposition [[auf]]:'' auf etwas zuführen :[26] ''[[Jägersprache]], mit der Präposition [[auf]]:'' sich im steil abwärts gerichteten Flug auf ein Beutetier stürzen {{Deveno}} :La verbo devenas de la [[malnovaltgermana]] forta verbo ''stōʒan'' kaj la [[mezaltgermana]] ''stōʒen''. Verwandte Formen sind das [[altsächsisch]]e ''stōtan,'' das [[mittelniederdeutsch]]e und [[mittelniederländisch]]e ''stōten,'' das [[niederländisch]]e ''{{t|nl|stoten}},'' außerdem das [[gotisch]]e ''stautan,'' das dänische [[støde]] und das [[altnordisch]]e ''{{t|non|stauta}},'' das allerdings ein schwaches Verb war. Eine Verbindung lässt sich weiterhin zum [[altindisch]]en [[तुदति]] (''tudáti,'' [[stößt]], [[schlägt]]), zum [[altirisch]]en ''dotuit'' ([[fällt]]) und den [[lateinisch]]en Verben ''{{t|la|tundere}}'' (stoßen, [[schlagen]]) und ''{{t|la|studere}}'' ([[streben]], [[trachten]]) herstellen. Alle diese Formen sind auf das [[indoeuropäisch]]e ''*(s)teud-'' zurückführbar, bei dem es sich um eine Weiterbildung der indoeuropäischen Wurzel ''*(s)teu-'' (stoßen, schlagen) mit [[Dental]] handelt.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „stoßen“, Seite 1371</ref> {{Sinonimoj}} :[2] [[rammen]] :[6] [[angrenzen]], [[grenzen]] :[8] [[zerkleinern]], [[zerstoßen]] :[12] [[blasen]] :[13] [[klarmachen]], [[stecken]] :[14] [[Thesaurus:koitieren]] :[15] [[schieben]] :[16] [[anschieben]] :[18] [[stampfen]] :[19] [[pflanzen]] :[22] [[begegnen]], [[treffen]] :[23] [[entdecken]], [[finden]] {{Ekzemploj}} :[1] Er ''stieß'' ihr mit der Faust in die Seite. :[1] Immer musst du mit deinen Füßen an den Tisch ''stoßen!'' :[1] Wir ''haben'' immer wieder mit dem Ast an deine Fensterscheibe ''gestoßen.'' :[2] Der Täter ''stieß'' seinem Opfer ein Messer in den Rücken. :[2] Wir ''haben'' lange Stangen in die Erde ''gestoßen,'' an denen die Pflanzen hochranken sollen. :[3] Mit dem Pickel ''stoßen'' wir nun ein Loch ins Eis. :[4] Vor Wut ''stieß'' Lydia ihren Mann von sich. :[4] Auf der Flucht vor der Polizei ''stießen'' die Täter eine Leiter beiseite, auf der ein Maler stand. :[4] Der Spieler ''stieß'' den Spielball mit dem Queue mitten in den Pulk der Roten. :[4] Der König wurde vom Thron ''gestoßen.'' :[4] Mehmet begriff lange Zeit nicht, dass Melanie ein Kind von ihm erwartete. Man musste ihn regelrecht darauf ''stoßen.'' :[5] Jetzt ''hast'' du dich ja schon wieder an der spitzen Ecke des Schrankes ''gestoßen!'' :[5] Ich ''habe'' mir an der Kante den Fuß ''gestoßen.'' :[5] Meinhard ''hat'' sich derart heftig am Kopf ''gestoßen,'' dass er ins Krankenhaus musste. :[6] Dieses Grundstück ''stößt'' direkt an den Wald. :[6] Früher ''hat'' dieses Gelände unmittelbar ans Meer ''gestoßen,'' aber nun ist noch ein Koog dazwischen. :[7] Die Nachbarschaft ''hat'' sich schon immer am Lebenswandel der Papes ''gestoßen.'' :[7] Hier ''stoßen'' sich immer gleich alle an unseren Festen. :[8] Der Pfeffer muss zu kleinen Stückchen ''gestoßen'' werden. :[9] Das Fuhrwerk ''stieß'' auf dem holprigen Weg. :[10] Er sprach mit ''stoßendem'' Atem. :[10] Der Wind ''stößt'' schon den ganzen Tag. :[11] Ein unaufhörliches Schluchzen ''stieß'' sie, als sie von der Vergewaltigung erzählte. :[12] Er ''stieß'' kräftig ins Horn. :[13] Ich ''habe'' dem aufdringlichen Typen jetzt mal ''gestoßen,'' dass ich einen Freund habe. :[14] Du musst deine Freundin eben öfter mal ''stoßen,'' wenn sie immer meckert. :[15] Rudi ''stößt'' sein Velo schon wieder. Er hat ständig platte Reifen. :[15] Da ''stößt'' der junge Vater sein Kind im Kinderwagen. :[15] Wir kamen nicht mehr vom Speicher, weil Hänsli von außen den Riegel ''gestoßen hatte.'' :[16] Das Auto springt nicht an. Wir müssen es ''stoßen.'' :[17] Diese Tür müssen Sie ''stoßen.'' Dann geht sie auf. :[18] Die Männer ''stoßen'' das Erdreich. :[19] Dort sind die Erdäpfel ''gestoßen.'' :[20] Der Ritter ''stieß'' das Schwert in die Scheide. :[20] Wortlos ''stießen'' sie die Hände in die Taschen. :[20] Als die Bäuerin dem Pfaffen die Zunge ins Maul ''stieß,'' biss er sie ihr ab. :[20] Er ''stieß'' sich den Finger in den Schlund, um den Magen zu entleeren. :[21] Ich ''bin'' gegen Arno ''gestoßen,'' nachdem ich über den Teppich gestolpert war. :[21] Thilo ''stößt'' immer wieder mit dem Kopf an die Zimmerdecke, wenn er sich im Bett aufsetzt. :[22] Bei unserem Stadtbummel sind wir auf eine Vielzahl alter Bekannter ''gestoßen.'' :[22] Selbst im hintersten Irak ''stieß'' ich auf Leute, die aus Flensburg kamen. :[23] Wir ''sind'' auf Gold ''gestoßen.'' :[23] Er ''stieß'' auf etwas Merkwürdiges. :[23] Ihr ''stoßt'' überall auf Widerstände. :[24] Im Tal ''stießen'' meine Mitstreiter und ich wieder zu unserer Reisegruppe. :[25] Diese Straße ''stößt'' direkt auf das Flussufer. :[26] Der Bussard segelt durch die Luft und hält Ausschau nach Feldmäusen, auf die er ''stoßen'' kann. {{Esprimoj}} :*[[ins gleiche Horn stoßen]] :*[[jemanden mit der Nase auf etwas stoßen]] :*[[jemanden vor den Kopf stoßen]] {{Vortfaradoj}} :[[abstoßen]], [[anstoßen]], [[aufstoßen]], [[ausstoßen]], [[durchstoßen]], [[einstoßen]], [[herabstoßen]], [[herumstoßen]], [[hinabstoßen]], [[hinausstoßen]], [[hineinstoßen]], [[hinunterstoßen]], [[niederstoßen]], [[umstoßen]], [[verstoßen]], [[vorstoßen]], [[wegstoßen]], [[zerstoßen]], [[zurückstoßen]], [[zustoßen]] :[[Stoß]], [[Stoßbetrieb]], [[Stoßgebet]], [[Stoßverkehr]], [[Stoßzeit]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1–17, 21–26] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „stoßen“, Seite 1527 :[1, 2, 4–13, 22–25] {{Ref-DWDS|stoßen}} :[1, 2, 4–7, 12, 22, 23] {{Ref-FreeDictionary|stoßen}} :[1, 4, 8, 11 18–20, 22, 23, 26] {{Ref-Grimm|stoßen}} :[2, 4, 22, 23] {{Ref-Canoo|stoßen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|stoßen}} {{Fontoj}} 0z76ms04q6kced4cdjspqiaf4l71k27 Mieter 0 114960 1139624 1127812 2022-08-13T13:51:28Z Taylorbot 5992 sense | t=207 su=16 in=16 at=16 -- only 17 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Mieter |Nominativ Plural=Mieter |Genitiv Singular=Mieters |Genitiv Plural=Mieter |Dativ Singular=Mieter |Dativ Plural=Mietern |Akkusativ Singular=Mieter |Akkusativ Plural=Mieter }} {{Silabseparo}} :Mie·ter, {{plur}} Mie·ter {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmiːtɐ}} : {{aŭdo|De-Mieter.ogg}}, {{aŭdo|De-at-Mieter.ogg|dial=at}} :{{Rimoj}} {{Rimo|iːtɐ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] luanto, luinto, luprenanto {{Bedeutungen}} :[1] [[Person]], die eine [[Sache]] [[mieten|mietet]] {{Deveno}} :Das Wort ist in der heutigen Bedeutung seit dem 17. Jahrhundert belegt. Voraus geht mittelhochdeutsch ''mitære'' „Dienstbote, Knecht“.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''<sup>1</sup>Miete''.</ref> :[[Ableitung]] eines Substantivs zum Stamm des Verbs ''[[mieten]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Pächter]] {{Antonimoj}} :[1] [[Vermieter]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Mieterin]] {{Hiponimoj}} :[1] allgemein: [[Hauptmieter]], [[Nachmieter]], [[Untermieter]], [[Vormieter]] :[1] nach Objekt: [[Dauermieter]], [[Garagenmieter]], [[Hausmieter]], [[Platzmieter]] (→ [[Abstellplatzmieter]], [[Parkplatzmieter]]), [[Wohnungsmieter]] {{Ekzemploj}} :[1] Der Vermieter vermietet dem ''Mieter'' eine Wohnung. :[1] Der neue ''Mieter'' der Immobilie ist ein netter, alter Herr. :[1] Der ''Mieter'' ist mit der Miete in Rückstand. :[1] „Und die Preise steigen nach dem Auszug des alten ''Mieters'' oft so stark, dass Alleinerziehende und Familien sich den Einzug nicht leisten können.“<ref>{{Literaturo| Autor= Florian Güßgen| Titel= Städter in Not |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 9| Jahr=2017}}, Seite 24-35, Zitat Seite 30.</ref> {{Vortfaradoj}} :[1] [[Mieterschutz]], [[Mieterverein]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: **moderna alta araba: [1] {{t|ar|مستأجر|v=مُسْتَأْجِر|d=mustaʾǧir|DMG=0}} {{m}} *angla: [1] {{t|en|tenant}}, {{t|en|lodger}} *{{et}}: [1] {{t|et|üürnik}} *franca: [1] {{t|fr|locataire}} {{m}} *hebrea: [1] {{t|he|דײר|v=דַּיָּר|d=dayār|CHA=0}} {{m}} *itala: [1] {{t|it|locatario}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|lokator}}, {{t|pl|najemca}} *portugala: [1] {{t|pt|inquilino}} {{m}} *{{sc}}: [1] {{t|sc|allogadore}} *sveda: [1] ''Wohnung:'' {{t|sv|hyresgäst}} *hispana: [1] {{t|es|arrendatario}} {{m}}, {{t|es|inquilino}} {{m}}, {{t|es|locatario}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|kiracı}} *hungara: [1] {{t|hu|bérlő}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Mieter“, Seite 732. :[1] {{vikipedenlin}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Canoo}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Midder]], [[miede]], [[Mieder]], [[miete]], [[Miete]], [[Mitte]]|Anagramme=[[Eremit]], [[Metier]], [[reimte]]}} qwm4hja0bt6qtiiftg9mptmlgglycqf zerstreiten 0 115018 1139977 1127813 2022-08-14T11:05:58Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=568 su=92 in=94 at=92 -- only 18 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=zerstreite |Präsens_du=zerstreitest |Präsens_er, sie, es=zerstreitet |Präteritum_ich=zerstritt |Partizip II=zerstritten |Konjunktiv II_ich=zerstritte |Imperativ Singular=zerstreite |Imperativ Plural=zerstreitet |Hilfsverb=haben }} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VRF.}} [[malpaci]] {{Silabseparo}} :zer·strei·ten, {{pret}} zer·stritt, {{Part.}} zer·strit·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ʦɛɐ̯ˈʃtʀaɪ̯tn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ʦɛɐ̯ˈʃtʀɪt}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ʦɛɐ̯ˈʃtʀɪtn̩}} , {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯tn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VRF.}} dauerhaft in [[Streit]] geraten {{Deveno}} :[[derivaĵo]] de ''[[streiten]]'' kun la [[derivaĵero]]) ''[[zer-]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[bekriegen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[streiten]] {{Ekzemploj}} :[1] Da glaubt so mancher oft, er wär’ allein der Narr im Haus, da kommt ein andrer her und sticht ihn wieder aus; und dieser andre wird von einem andern Andern dann verdrängt und so ''zerstreiten'' sich die armen Narren ums traurige Narrenthum.<ref>Artikel „Raimund, Ferdinand“ von August Sauer in: Allgemeine Deutsche Biographie, herausgegeben von der Historischen Kommission bei der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, Band 27 (1888), S. 736–755, Digitale Volltext-Ausgabe in Wikisource, URL: http://de.wikisource.org/w/index.php?title=ADB:Raimund,_Ferdinand&oldid=987547 (Version vom 14. Juni 2010, 13:57 Uhr UTC)</ref> {{Vortfaradoj}} :[[Zerstrittenheit]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: [1] {{t|fr|brouiller}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|brouilleren}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[*] {{Ref-Canoo|zerstreiten}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|zerstreiten}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|zerstreiten}} {{Fontoj}} 59g4nv831a164zwcjf4rx27cc9qls8d Kanne 0 115032 1139629 1011895 2022-08-13T13:51:59Z Taylorbot 5992 sense | t=238 su=21 in=21 at=21 -- only 12 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Kanne |Nominativ Plural=Kannen |Genitiv Singular=Kanne |Genitiv Plural=Kannen |Dativ Singular=Kanne |Dativ Plural=Kannen |Akkusativ Singular=Kanne |Akkusativ Plural=Kannen |Bild=Glass jug Celio Crypta Balbi n2.jpg|mini|1|''Kanne'' }} ===={{Signifoj}}==== :bolkruĉo, poto, kruĉo, (Behälter) ujo {{Silabseparo}} :Kan·ne·, {{plur}} Kan·nen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkanə}} : {{aŭdo|De-Kanne.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|anə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] größeres Gefäß für Flüssigkeiten {{Deveno}} : mezaltgermana: ''kanne''; malnovaltgermana: ''channa,'' ''kanna''; altgermanisches Wort, vergleiche altenglisch ''canne,'' altschwedisch: ''kanna''; eventuell corpsstudentisch: ''Kanne kommt von Können''; eventuell aus lateinisch ''canna'' = [[Rohr]], [[Schilf]]<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 387.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 466.</ref> {{Antonimoj}} :[1] [[Becher]], [[Tasse]] {{Malgrandigformoj}} :[1] [[Kännchen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Gefäß]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Fetttrennkanne]], [[Gießkanne]], [[Isolierkanne]], [[Kaffeekanne]], [[Kunststoffkanne]], [[Kupferkanne]], [[Milchkanne]], [[Ölkanne]], [[Teekanne]], [[Thermoskanne]] {{Ekzemploj}} :[1] In diese ''Kanne'' passen 1,8 Liter. {{Esprimoj}} :[[sich die Kanne geben]] = sich betrinken :[[volle Kanne]] :[[in die Kanne schicken]] {{Vortfaradoj}} :[1] [[Kännchen]], [[Kannenpflanze]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{da}}: [1] {{t|da|kande}} {{utr}} *angla: [1] {{t|en|jug}}, {{t|en|can}}, {{t|en|pitcher}} *{{fi}}: [1] {{t|fi|kannu}} *franca: [1] ''für Kaffee:'' {{t|fr|cafetière}} {{f}}, ''für Tee:'' {{t|fr|théière}} {{f}}, {{t|fr|pichet}} {{m}} *hebrea: [1] {{t|he|קנקן|ts=}} *itala: [1] {{t|it|bricco}} {{m}}, {{t|it|cuccuma}} {{f}} *{{ca}}: [1] {{t|ca|gerra}} {{f}} *nederlanda: [1] {{t|nl|kan}} {{m}} {{f}} {{trad-mezo}} *norvega: [1] {{t|no|kanne}} *pola: [1] {{t|pl|dzban}} {{m}}, {{t|pl|dzbanek}} {{m}}, {{t|pl|konew}} {{f}} *portugala: [1] {{t|pt|jarra}} {{f}} *sveda: [1] {{t|sv|kanna}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|krhla}} {{f}}, {{t|sk|kanva}} {{f}}, {{t|sk|kanvica}} {{f}} *hispana: [1] {{t|es|jarra}} *{{cs}}: [1] {{t|cs|konvice}} {{f}}, {{t|cs|konva}} {{f}}, {{t|cs|konvička}} {{f}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Kanne}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS|Kanne}} :[1] {{Ref-Canoo|Kanne}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kanne}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Anne]], [[Banne]], [[Hanne]], [[kann]], [[Kannä]], [[kannte]], [[Kanone]], [[Kante]], [[kenne]], [[Kinne]], [[könne]], [[Manne]], [[Panne]], [[Tanne]], [[Wanne]] lt5ulom3qnoujmloeafoiw85ipe2v51 ansiedeln 0 115164 1139623 1011582 2022-08-13T13:51:22Z Taylorbot 5992 sense | t=200 su=15 in=15 at=15 -- only 18 edits left of totally 34 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=siedele an |Präsens_du=siedelst an |Präsens_er, sie, es=siedelt an |Präteritum_ich=siedelte an |Partizip II=angesiedelt |Konjunktiv II_ich=siedelte an |Imperativ Singular=siedele an |Imperativ Plural=siedelt an |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :an·sie·deln, {{pret}} sie·del·te an, {{Part.}} an·ge·sie·delt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈanˌziːdl̩n}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌziːdl̩tə ˈan}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈanɡəˌziːdl̩t}} : {{aŭdo|De-ansiedeln2.ogg}} {{aŭdo|De-ansiedeln.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-siedelte an.ogg|siedelte an}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-angesiedelt.ogg|angesiedelt}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''refleksiva:'' koloniigi, loĝigi, ekloĝi, :[2] ''transitiva:'' setli :[3] ''transitiva:'' ordigi, klasigi, situi, laŭigi {{Bedeutungen}} :[1] ''reflexiv:'' an einem Ort auf Dauer leben, sich dort [[niederlassen]] :[2] ''transitiv:'' jemanden an einem Ort dauerhaft sesshaft machen :[3] ''transitiv:'' etwas irgendetwas anderem zuordnen, zum Beispiel einer [[Epoche]], einer Rangstufe, einem Bereich oder Ähnlichem {{Deveno}} :[[derivaĵo]] el ''[[siedeln]]'' kun la [[antaŭsilabo]] ''[[an-]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[niederlassen]] :[3] [[einordnen]] {{Antonimoj}} :[1] [[umherziehen]], [[vagabundieren]] :[2] [[vertreiben]] {{Ekzemploj}} :[1] Dieser Ort ist um ein Vielfaches größer geworden, weil ''sich'' viele Städter hier ''angesiedelt'' haben. :[1] Immer mehr Familien ''siedeln sich'' auf unserem Gemeindegebiet an. :[2] „Nur dank einer Vogelschutzrichtlinie der EU hätten die meisten der heute existierenden Vogelkolonien vor allem in Küstenbereichen wieder ''angesiedelt'' werden können.“<ref>n-tv.de: „[http://www.n-tv.de/wissen/weltall/Kormoran-braucht-mehr-Schutz-article540472.html Kormoran braucht mehr Schutz]“, 9. Oktober 2009</ref> :[2] Nach dem Krieg wurden hier viele Flüchtlinge ''angesiedelt.'' :[3] Dieses Gemälde würde ich im Barock ''ansiedeln.'' :[3] Das Verhalten deiner Mitschüler ist nicht gerade hoch ''anzusiedeln.'' {{Vortfaradoj}} :[[Ansiedelung]], [[Ansiedler]], [[Ansiedlung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|ekloĝi}}, {{t|eo|setli}}, {{t|eo|koloniigi}} *hebrea: [1-2] {{t|he|התיישב|ts=hitjaschew}}, {{t|he|הקים|ts=hekim}} {{trad-mezo}} *rumana: [1-2] {{t|ro|se așeza}}, {{t|ro|se stabili}}, *sveda: [1] {{t|sv|bosätta sig}}; [2] {{t|sv|kolonisera}} (z.B. Vögeln), {{t|sv|placera}}; [3] {{t|sv|placera}} *hispana: [1–3] {{t|es|asentar}}, {{t|es|introducir}}, {{t|es|establecerse}}, {{t|es|asentarse}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|ansiedeln}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|ansiedeln}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|ansiedeln}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|ansiedeln}} :[1, 3] {{Ref-Canoo|ansiedeln}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[abfieseln]] tv5ga6dqwlmcn04curwi9f04aqevdju surya 0 115283 1139736 1133917 2022-08-14T07:02:00Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=352 su=23 in=23 at=23 -- only 75 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|id|F: astronomio}} [[suno]] {{Sinonimoj}} :[1] [[matahari]] {{Frazaĵoj}} :[1] [[tata surya]], [[pembangkit listrik tenaga surya]] mogv6fttepwdg2r04dkz1u01d7zzjlf ebenso 0 115583 1139492 1011452 2022-08-13T12:39:18Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=309 su=42 in=42 at=42 -- only 12 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == ebenso ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|adverbo|de}} === {{Silabseparo}} :eben·so {{Prononco}} :{{IFA|ˈeːbənzoː}} ===={{Signifoj}}==== :[1] same, tiel same, sammaniere, (ebenso gut) same bone, (ebenso lange) same longe, (ebenso oft) same ofte, (ebenso viel) same multe, tiom multe, (ebenso wenig) same malmulte {{Bedeutungen}} :[1] im gleichen Maße, auf die gleiche [[Weise]] {{Sinonimoj}} :[1] [[auch]], [[genauso]], [[gleichermaßen]], [[item]], [[ebenfalls]] {{Antonimoj}} :[1] [[anders]] {{Ekzemploj}} :[1] Wir sind wegen des Unwetters ''ebenso'' schockiert wie ihr. {{Frazaĵoj}} :[1] [[mindestens]] ebenso, ebenso [[gern]], ebenso [[gut]], ebenso [[oft]], ebenso [[sehr]], ebenso [[wenig]], ebenso [[wichtig]], ebenso [[wie]], ebenso [[viele]], ebenso [[schnell]], ebenso [[lange]] {{Vortfaradoj}} :[[ebensogut]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{af}}: [1] {{t|af|ewe}} *{{grc}}: [1] {{t|grc|ὡσαύτως|ts=hōsaútōs}} *araba: [1] {{t|ar|بالمِثْل|ts=bạlmitẖ̊l}}, {{t|ar|كَذَلِكَ|ts=kadẖalika}} *angla: [1] {{t|en|just as}}, {{t|en|as well}}, {{t|en|likewise}}, {{t|en|equally}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|same}} *franca: [1] {{t|fr|également}}, {{t|fr|autant}} *itala: [1] {{t|it|ugualmente}}, {{t|it|altrettanto}} {{trad-mezo}} *{{lo}}: [01] {{t|lo|ເຊັ່ນດຽວກັນ}} *nederlanda: [1] {{t|nl|evenzo}}, {{t|nl|even}}, {{t|nl|effe}} *pola: [1] {{t|pl|równie}}, {{t|pl|tak samo}} *rusa: [1] {{t|ru|так же|ts=tak že}}, {{t|ru|такой же|ts=takoj že}} *sveda: [1] {{t|sv|lika}}, {{t|sv|likaså}}, {{t|sv|i lika hög utsträckning}} *hispana: [1] {{t|es|igualmente}}, {{t|es|del mismo modo}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|i}}, {{t|cs|rovněž}} *hungara: [1] {{t|hu|éppúgy}}, {{t|hu|éppolyan}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Goethe|ebenso}} :[1] {{Ref-DWDS|ebenso}} :[1] {{Ref-Canoo|ebenso}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|ebenso}} {{Similaĵoj 1|Anagramme=[[soeben]]}} p2hmc8l0ru6myf5honjgb5hhflqfwa0 0 115603 1139456 739572 2022-08-13T12:36:11Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=122 su=8 in=8 at=8 -- only 46 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|zh}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|zh}}=== {{Prononco}} * ''Bopomofo'': ㄋㄧˇ * ''Pinyin'': nǐ ===={{Signifoj}}==== :[1] [[vi]] (ununombra); [[ci]] et4d2pm6b9nvltqq9qujozssqw8oayk 0 115604 1139452 842474 2022-08-13T12:35:49Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=99 su=4 in=4 at=4 -- only 50 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|zh}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|zh}}=== {{Prononco}} * ''Bopomofo'': ㄊㄚ * ''Pinyin'': tā ===={{Signifoj}}==== :[1] [[li]] :[2] li, [[ŝi]], aŭ [[ĝi]] {{Vidu ankaŭ}} *[[她]] (ŝi; la distingo estas nur skriba) *[[它]] (ĝi; la distingo estas nur skriba) nkodeo4kyip8pzuz07bzzvesnh4n6h4 fressen 0 115743 1139966 1126504 2022-08-14T11:04:59Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=510 su=81 in=83 at=81 -- only 29 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=010-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Fressen]]}} {{plidaredaktado|Bedeutungsnummerierung ohne Unterteilung mit Buchstaben und Belege für jede einzelne Bedeutung prüfen|Deutsch}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=fresse |Präsens_du=frisst |Präsens_er, sie, es=frisst |Präteritum_ich=fraß |Partizip II=gefressen |Konjunktiv II_ich=fräße |Imperativ Singular=friss |Imperativ Plural=fresst |Hilfsverb=haben |Bild=Male Lion and Cub Chitwa South Africa Luca Galuzzi 2004 edit1.jpg|mini|1|Löwen ''fressen'' einen Kaffernbüffel }} [[File:Mantis religiosa - 720x576.ogv|eta|250px|[1] Eine [[Gottesanbeterin]] [[fangen|fängt]] eine [[Heuschrecke]] und ''frisst'' sie]] {{Silabseparo}} :fres·sen, {{pret}} fraß, {{Part.}} ge·fres·sen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfʀɛsn̩}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛsn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] manĝaĉi, manĝegi, (Tier) manĝi {{Bedeutungen}} :[1] ::[a] ''''([[transitiva]])'', ''([[netransitiva]])'', von [[Tier]]en; salopp, zumeist abwertend von Menschen:'' feste Nahrung einnehmen ::[b] ''''([[transitiva]])'', ''([[netransitiva]])'', von Tieren; emotional, zumeist abwertend von [[Mensch]]en:'' etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen ::[c] ''''([[transitiva]])'', ''([[netransitiva]])'', über Tiere; [[umgangssprachlich]] über Menschen:'' etwas durch das Einnehmen fester Nahrung in einen bestimmten Zustand bringen ::[d] ''''([[transitiva]])'', von Tieren; umgangssprachlich, übertragen:'' durch das Einnehmen fester Nahrung erzeugen :[2] ''übertragen'' ::[a] ''''([[transitiva]])'', regelmäßig:'' (eine nicht näher bezeichnete Menge von etwas) aufbrauchen; einen überdurchschnittlichen Energiebedarf haben ::[b] ''''([[transitiva]])'', gehoben:'' mit zerstörerischer Gewalt aufzehren ::[c] {{k|de|G: VTR.}} etwas beschädigen, zersetzen und somit langsam zerstören ::[d] {{k|de|G: VRF.}} auf eine gleichmäßig und stetig (stark) beschädigende Art und Weise in etwas [[eindringen|ein-]] und [[vordringen]] beziehungsweise durch etwas hindurchdringen {{Deveno}} :[[Kompositum]] aus dem [[Präfix]] ''[[ver-]]'' und dem [[Verb]] ''[[essen]]''; bezeugt in den [[mittelhochdeutsch]]en Formen ''vereʒʒen, vreʒʒen '' und ''veretzen, vretzen'', die ihrerseits den [[althochdeutsch]]en Formen ''fireʒʒan, freʒʒan'' „aufessen, verschlingen, verzehren, wegessen; verprassen“ und ''fireʒʒen, freʒʒen'' „abweiden, sättigen, verzehren, zerstören“ entstammen; ebenso im [[Germanisch]]en ''*faretan, *fraetan'' und im [[Gotisch]]en ''fraitan'' belegt; etymologisch verwandt mit [[angelsächsisch]] und [[altenglisch]] ''fretan,'' [[altfriesisch]] ''*freta'' sowie [[niederländisch]] ''vreten'' und [[schwedisch]] ''frossa'' „schlemmen“ {{Sinonimoj}} :[1a–1c] ''(Mensch)'' [[futtern]] :[1d] ''(im übertragenen Sinne)'' [[reißen]] :[2a] [[verbrauchen]], ''(umgangssprachlich)'' [[verschlingen]] :[2c] [[ätzen]], [[korrodieren]]; ''(bildlich)'' [[nagen]] {{Antonimoj}} :[1] [[essen]], [[saufen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[verzehren]] {{Hiponimoj}} :[1] [[äsen]], [[grasen]], nagen, [[picken]], [[schlingen]], [[weiden]], [[würgen]] :[1, 2c, 2d] anfressen :[1, 2d] weiterfressen :[1a–1c] abfressen, vollfressen, wegfressen :[1a–1c, 2c] auffressen :[1a–1c, 2c, 2d] ausfressen :[1a, 1b] überfressen :[1b] verfressen :[1d, 2c] zerfressen :[2c] durchfressen, einfressen {{Ekzemploj}} :[1a] Der Spatz ''fraß'' mir aus der Hand. :[1a] Er ''frisst'' wie ein Schwein. :[1b] Die Katze ''frisst'' eine Maus. :[1b] „Hoppe, hoppe, Reiter, wenn er fällt, dann schreit er. Fällt er in den Graben, ''fressen'' ihn die Raben. Fällt er in die Hecken, ''fressen'' ihn die Schnecken. Fällt er in den Sumpf, macht der Reiter: plumps!“<ref>volkstümliches Kinderlied, dessen Verfasser unbekannt ist</ref> :[1b] Die Menschen wollen endlich etwas zu ''fressen'' haben, verdammt nochmal! :[1b] Sie sah ihn an, als wollte sie ihn ''fressen.'' :[1c] „Als ich im Dezember Niger besuchte, waren die Heuschrecken bereits eingefallen. Viele der Felder waren total leer gefressen.“<ref>[http://www.spiegel.de/panorama/0,1518,366309,00.html Online-Ausgabe des Spiegel; 'Panorama', ''Interview zur Hungersnot in Niger / "Sie aßen die Blätter von den Bäumen"'', 26.07.2005]</ref> :[1c] Ihr werdet mich noch arm ''fressen!'' :[1d] Die Motten ''fressen'' Löcher in den Teppich. :[1d] ''(im übertragenen Sinne)'' Der Kauf sprengte ihr Budget und ''fraß'' ein großes Loch in die Kasse. :[2a] Der Motor ''frisst'' viel Benzin. :[2b] „Und die Flammen ''fressen'' brennend Wald um Wald, […].“<ref>[http://www.zeno.org/Literatur/M/Heym,+Georg/Gedichte/Ausgew%C3%A4hlte+Gedichte/Der+Krieg+1 zeno.org; Georg Heym: ''Der Krieg I'', 1911, In: Karl Ludwig Schneider: ''Dichtungen und Schriften'', Gesamtausgabe, Band 1-2, Ellermann; Hamburg, München 1960ff. Seite 347]</ref> :[2c] Die Säure ''frisst'' an der Metallplatte. :[2c] Das Meer ''frisst'' an der Küste. :[2c] ''(bildlich)'' Der Ärger ''frisst'' an ihm. :[2c] ''(bildlich)'' Die Sorge um ihre Kinder ''frisst'' an ihren Nerven. :[2d] Der Rost ''fraß sich'' durch den Träger. :[2d] Das Feuer ''frisst sich'' durch die Vororte. :[2d] ''(im übertragenen Sinne)'' Die Kälte hatte ''sich'' in ihren Körper ''gefressen.'' {{Esprimoj}} :[1a] ''[[fressen oder gefressen werden]]:'' :[1a] (umgangssprachlich, im übertragenen Sinne, bildlich) ''[[Friss, Vogel, oder stirb]]!'' oder oft auch verkürzt ''[[Friss oder stirb]]!:'' man ist gezwungen auf diese oder jene Art und Weise etwas zu akzeptieren, zu entscheiden; jemandem bleibt keine andere Wahl :[1a] (salopp) ''[[fressen wie ein Scheunendrescher]]'' :[1a] (umgangssprachlich, bildlich) ''[[jemandem aus der Hand fressen]]:'' jemandem so demütig zugeneigt sein oder jemandem derart innerlich verfallen sein, dass man zwangsläufig mit diesem jemand in einem an Hörigkeit beziehungsweise Devotion ähnelnden Verhältnis steht :[1a] (umgangssprachlich, scherzhaft) ''[[jemandem die Haare vom Kopf fressen]]:'' auf jemandes Kosten sehr viel essen; jemanden ausnehmen :[1b] (grob) ''[[aus dem Blechnapf fressen]]'': im Gefängnis einsitzen :[1b] ''[[etwas in sich (hinein)fressen]]:'' Ärger oder Kummer schweigend (ohne eine äußerliche Gefühlsregung) über sich ergehen lassen, obwohl man seelisch ein umso größeres Leid zu ertragen hat <!--(nach Psalm 39,3)--> :[1b] (umgangssprachlich, bildlich) ''[[etwas gefressen haben]]:'' etwas verstanden haben :[1b] (umgangssprachlich) ''jemanden, etwas [[gefressen haben]]:'' eine deutliche Abneigung jemanden, etwas gegenüber empfinden; jemanden, etwas absolut nicht ausstehen können :[1b] (umgangssprachlich) ''[[jemand wird einen schon nicht fressen]]:'' vor jemandem keine Angst (zu) haben (brauchen) :[1b] (umgangssprachlich) ''[[Kreide fressen]]:'' sich beherrschen; seine aggressiven Impulse unter Kontrolle halten, zügeln; sich scheinbar umgänglich verhalten, sich scheinbar verträglich benehmen :[1b] (salopp) ''[[Ich fresse einen Besen, wenn das stimmt]]'', ''[[Ich fress einen Besen, wenn das stimmt]]'' oder ''[[Ich will einen Besen fressen, wenn das stimmt]]:'' ich bin der (festen) Überzeugung, dass das nicht den Tatsachen entspricht :[1b] (umgangssprachlich, bildlich, scherzhaft) ''[[die Weisheit mit Löffeln gefressen haben]]:'' durch sein Verhalten einen gebildeten, gelehrten, lebenserfahrenen, weisen Anschein erwecken; sich klug stellen :[1b] (umgangssprachlich, bildlich) ''[[die Dummheit mit Löffeln gefressen haben]]:'' in seinem Verhalten beziehungsweise Tun wenig Überlegung zeigend äußern :[1b] ''[[etwas mit Löffeln gefressen haben]]:'' etwas gut beherrschen; auf einem Gebiet (besonders, sehr) erfahren sein; viel von etwas haben :[1d] (umgangssprachlich) ''[[einen Affen gefressen haben]] an jemanden'' oder ''[[einen Narren gefressen haben]] an jemandem, etwas:'' jemandem, etwas im übersteigertem Maße gern mögen :[2a] (Sportjargon) ''[[Kilometer fressen]]:'' eine Strecke an Kilometern zurücklegen :[2b, 2c] (Wirtschaft, bildlich) ''[[die Großen fressen die Kleinen]]:'' große Unternehmen verdrängen die kleinen vom Markt :[2d] (bildlich) ''[[etwas frisst sich ins Herz]]:'' etwas belastet (jemandem) emotional, seelisch {{Proverboj}} :[1a] ''[[Was der Bauer nicht kennt, frisst er nicht]]:'' :[1b] ''[[Wer eine Kröte fressen will, muss sie nicht lange besehen]]:'' als unangenehm Empfundenes sollte man schnellstens bewältigen :[1b] (umgangssprachlich) ''[[Wies kommt, so wirds gefressen]]'' oder ''[[Wies kommt, wirds gefressen]]:'' man muss mit dem Gegebenen zurechtkommen; man muss die Dinge in ihrer Art akzeptieren, wie sie sind :[1b] ''[[Wer einmal aus dem Blechnapf fraß, das Wiederkommen nicht vergaß]]'' oder ''[[Wer einmal aus dem Blechnapf frisst, der tut es immer wieder]]:'' :[1b] ''[[in der Not frisst der Teufel Fliegen]]'' {{Frazaĵoj}} :[1] [[sich]] [[dick]] [[und]] [[rund]] fressen, sich [[fett]] fressen, sich ([[buchstäblich]]) [[krank]] fressen, sich [[kugelrund]] fressen, sich [[toll]] und [[voll]] fressen :[1d] [[kahl]] fressen, [[leer]] fressen {{Vortfaradoj}} :''Substantive'': [[Aasfresser]], [[Allesfresser]], [[Baumfraß]], [[Fleischfresser]], [[Fraß]], [[Fressalien]], [[Fressanfall]], [[Fresse]], [[Fresser]], [[Fresserei]], [[Fresserin]], [[Fressgelage]], [[Fressglocke]], [[Fresskorb]], [[Fressnapf]], [[Fresspaket]], [[Fresssack]], [[Fresssucht]], [[Fresswelle]], [[Fresswerkzeuge]], [[Grasfresser]], [[Kolbenfresser]], [[Menschenfresser]], [[Pflanzenfresser]], [[Saufraß]], [[Schlangenfraß]], [[Vielfraß]], [[Wurmfraß]] :''Verben'': [[abfressen]], [[anfressen]], [[auffressen]], [[ausfressen]], [[durchfressen]], [[einfressen]], [[überfressen]], [[verfressen]], [[vollfressen]], [[wegfressen]], [[weiterfressen]], [[zerfressen]] :[[aasfressend]], [[allesfressend]], [[angefressen]], [[fleischfressend]], [[fresssüchtig]], [[grasfressend]], [[pflanzenfressend]], [[zeitfressend]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|fressen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|fressen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|fressen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|fressen}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Fressen]], [[fräsen]], [[essen]], [[Fresken]], [[fretten]], [[Kressen]], [[Pressen]], [[pressen]], [[stressen]], [[Tresen]], [[Tressen]] bxe3qay9r5tyxsywsjva13zsw9380z0 cimitaro 0 115958 1139578 950472 2022-08-13T13:34:01Z Taylorbot 5992 quack | t=657 su=48 in=64 at=48 -- only 37 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{trad-eko|glavo kun kurba tranĉilo aŭ segilo}} * angla: scimitar, sword with curved blade * Catalan: {{t|ca|simitarra|f}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|彎刀|sc=Hani}}, {{t|cmn|弯刀|tr=wāndāo|sc=Hani}} * Czech: {{t|cs|turecká šavle|m}}, {{t|cs|šavle|m}}, {{t|cs|šimitar|m}}, {{t|cs|šamšír|m}} * Danish: {{t|da|krumsabel}} * Dutch: {{t|nl|kromsabel}} * Finnish: {{t|fi|sapeli}} * French: {{t|fr|cimeterre|m}} * Galician: {{t|gl|cimitarra|f}} * German: {{t|de|Krummsäbel|m}}, {{t|de|Scimitar|m}} * Hungarian: {{t|hu|handzsár}} * Ido: {{t|io|cimitaro}} * Irish: {{t|ga|simeatár|m}} * Italian: {{t|it|scimitarra}} * Japanese: {{t|ja|シミター|tr=shimitā}}, {{t|ja|弯刀|tr=わんとう, wantō}} {{trad-mezo}} * Korean: {{t|ko|시미타}} * Macedonian: {{t|mk|анџар|m|tr=ándžar}}, {{t|mk|јатаган|m|sc=Cyrl}} * Polish: {{t|pl|sejmitar|m}} * Portuguese: {{t|pt|cimitarra|f}} * Russian: {{t|ru|сцимита́р|m}}, {{t|ru|скимита́р|m}}, {{t|ru|ятага́н|m}} <small>yataghan</small>, {{t|ru|крива́я са́бля|f}} * Scottish Gaelic: {{t|gd|claidheamh crom|m}} * Serbo-Croatian: *: Cyrillic: {{t|sh|ха̀нџа̄р|m|sc=Cyrl}} *: Roman: {{t|sh|hàndžār|m|sc=Latn}} * Slovene: {{t|sl|handžar|m}} * hispana: {{t|es|cimitarra}}, {{f}}, {{t|es|alfanje}} {{m}} * Swahili: {{t|sw|kitara}} * Swedish: {{t|sv|kroksabel|c}} * Turkish: {{t|tr|yatağan}} <small>yataghan</small> {{trad-fino}} hhb4vh1nsitlgxffdyhigcis3i11kue aussetzen 0 116180 1139950 990077 2022-08-14T11:03:34Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=425 su=65 in=67 at=65 -- only 45 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=setze aus |Präsens_du=setzt aus |Präsens_er, sie, es=setzt aus |Präteritum_ich=setzte aus |Partizip II=ausgesetzt |Konjunktiv II_ich=setzte aus |Imperativ Singular=setz aus |Imperativ Singular*=setze aus |Imperativ Plural=setzt aus |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :aus·set·zen, {{pret}} setz·te aus, {{Part.}} aus·ge·setzt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaʊ̯sˌzɛʦn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌzɛʦtə ˈaʊ̯s}}, {{Part.}}{{IFA|nenk=1|ˈaʊ̯sɡəˌzɛʦt}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] eksponi, elmeti, intermiti :[3] interrompi :[6] {{k|de|G: VRF.}}: konfrontiĝi {{Bedeutungen}} :[1] aus der Obhut entlassen, verstoßen :[2] etwas einem anderen oder bestimmten Bedingungen anheimgeben, überantworten :[3] etwas zeitweise unterbrechen :[4] etwas versprechen, zusagen, ermöglichen :[5] etwas kritisieren :[6] {{k|de|G: VRF.}}: sich mit bestimmten Bedingungen, Gegebenheiten konfrontieren {{Deveno}} :[[Ableitung]] eines [[Partikelverb]]s zum Verb [[setzen]] mit der [[Partikel]] [[aus]] {{Sinonimoj}} :[1] [[entlassen]], [[verstoßen]] :[2] [[anheimgeben]], [[überantworten]], [[überlassen]] :[3] [[unterbrechen]] :[4] [[ermöglichen]], [[zusagen]], [[versprechen]], [[anbieten]] :[5] [[kritisieren]] {{Antonimoj}} :[1] [[aufnehmen]] :[3] [[fortführen]], [[fortsetzen]] :[4] [[absagen]], [[verhindern]] :[5] [[bekräftigen]], [[unterstützen]] {{Ekzemploj}} :[1] Tierstationen nehmen verletzte Tiere auf, pflegen sie und ''setzen'' sie später wieder ''aus.'' :[2] Man muss sich im Leben immer wieder neuen Herausforderungen ''aussetzen.'' :[3] Ich möchte mal ein Spiel ''aussetzen.'' :[4] Um den Tätern auf die Spur zu kommen, wurde eine Belohnung ''ausgesetzt.'' :[5] Daran habe ich nichts ''auszusetzen.'' :[6] Dieser Aufgabe muss er ''sich'' für eine Weile ''aussetzen.'' {{Frazaĵoj}} :[1] jemanden auf einer ([[einsam]]en) [[Insel]] ''aussetzen,'' jemanden an [[Land]] ''aussetzen,'' jemanden auf [[hoch|hoher]] [[See]] (in einem [[Boot]]) ''aussetzen,'' jemanden [[gegen]] seinen [[Willen]] ''aussetzen'' :[1] ein [[Baby]] ''aussetzen,'' [[Fisch]]e ''aussetzen,'' ein [[Kind]] ''aussetzen,'' [[Tier]]e ''aussetzen'' :[2] {{utr|Marine}} (von einem [[groß]]en [[Schiff]]) ein [[Beiboot]] ''aussetzen,'' ein [[Rettungsboot]] ''aussetzen,'' eine ([[aufblasbar]]e) [[Rettungsinsel]] ''aussetzen,'' ein [[Schlauchboot]] ''aussetzen'' :[2] etwas der [[Witterung]] ''aussetzen'' :[3] {{utr|Recht}} den [[Prozess]] gegen jemanden ''aussetzen,'' ein [[Urteil]] ''aussetzen'' (= nicht [[vollstrecken]]), das [[Verfahren]] gegen jemanden ''aussetzen,'' die [[Verjährungsfrist]] ''aussetzen'' :[3] eine [[Runde]] (in einem [[Brettspiel]], [[Kartenspiel]], [[Kinderspiel]]) ''aussetzen,'' einen [[Schlag]] ([[Herz]]) ''aussetzen,'' die [[Zahlung]] ''aussetzen'' :[4] eine [[Belohnung]] ''aussetzen,'' {{aŭdo|De-eine Preis aussetzen.ogg|->}} einen [[Preis]] aussetzen'' :[6] sich einer [[Gefahr]] ''aussetzen,'' sich dem [[Gespött]] von anderen ''aussetzen,'' sich einem [[Risiko]] ''aussetzen,'' jemanden dem [[Spott]] anderer ''aussetzen,'' sich dem Urteil anderer ''aussetzen'' {{Vortfaradoj}} :[[Aussetzung]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|aussetzen}} :[1] {{Ref-Canoo|aussetzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|aussetzen}} {{Similaĵoj}} :[[aufsetzen]], [[aussitzen]] ai53e2m90xtvz1b77auvlflnlta8xru aufblassen 0 116198 1139969 1126317 2022-08-14T11:05:14Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=524 su=84 in=86 at=84 -- only 26 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula, disigebla'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=blase auf |Präsens_du=bläst auf |Präsens_er, sie, es=bläst auf |Präteritum_ich=blies auf |Partizip II=aufgeblasen |Konjunktiv II_ich=bliese auf |Imperativ Singular=blase auf |Imperativ Singular*=blas auf |Imperativ Plural=blast auf |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :auf·bla·sen, {{pret}} blies auf, {{Part.}} auf·ge·bla·sen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaʊ̯fˌblaːzn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌbliːs ˈʔaʊ̯f}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈaʊ̯fɡəˌblaːzn̩}} : {{aŭdo|De-aufblasen.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ŝveligi]] {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} einen Gegenstand durch Hineinblasen von Luft vergrößern :[2] {{k|de|G: VRF.}} {{fam.|,}} ''[[abwertend]]:'' sich wichtigtun {{Deveno}} :[[Ableitung]] zum Verb ''[[blasen]]'' mit dem [[Präfix]] ([[Derivatem]]) ''[[auf-]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[aufblähen]], [[aufpusten]] :[2] sich [[großtun]], sich [[wichtigtun]], [[protzen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[vergrößern]] {{Ekzemploj}} :[1] In einer Stunde kommen die ersten Kinder zur Geburtstagsfeier. Lass uns noch schnell ein paar Luftballons ''aufblasen''. :[2] Der Politiker am Mikrofon hatte nichts zu sagen und blies sich nur auf. {{Frazaĵoj}} :[1] [[Luftballon]]s ''aufblasen'' {{Vortfaradoj}} :[1] [[aufblasbar]] :[[aufgeblasen]] (→ [[Aufgeblasenheit]]) ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|inflate}}; [2] {{t|en|show off}} *franca: [1] {{t|fr|gonfler}}; [2] {{t|fr|frimer}} *{{gl}}: [1] {{t|gl|inflar}} *itala: [1] {{t|it|enfiare}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|inflar}} *sveda: [1] {{t|sv|blåsa upp}}; [2] {{t|sv|blåsa upp sig}} *hispana: [1, 2] {{t|es|inflar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=5}}, Eintrag „aufblasen“. :[1] {{Ref-DWDS|aufblasen}} :[1] {{Ref-Canoo|aufblasen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|aufblasen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|aufblasen}} :[1] {{Ref-Duden|aufblasen}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|aufblasen}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} 9ma6q51zj4sh7vujygsnmgtwyrx5wxk Orko 0 116458 1139724 1132448 2022-08-14T07:00:57Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=290 su=11 in=11 at=11 -- only 87 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} romia dio de [[infero]]. #: ''paŝu for al Orko la profunda!<ref>{{Z}}</ref>''. #{{k|eo|F: mitologio}} la infero mem. #: ''vin ili (Dioj) ja ne sendis kun la patro ĉe lia ir’ malvola al la Orko<ref>{{Z}}</ref>'' #{{k|eo|F: astronomio}} granda, [[preterneptuna]] [[planedoido]]. #: {{sino|[[🝿]]}} {{Vidu ankaŭ}} *[[Hadeso]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Orcus}} *itala: {{t|it|Orco}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} eql0gfnssv2eqcporwc9ud9jlse0adz sich etwas gefallen lassen 0 116477 1139947 867632 2022-08-14T11:03:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=410 su=62 in=64 at=62 -- only 48 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|frazo|de}}=== {{Silabseparo}} :sich et·was ge·fal·len las·sen ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VRF.}} (etwas gefallenlassen) [[toleri]] ion, (gutheißen) konsenti al io {{Bedeutungen}} :[1] etwas unwillig oder freudig akzeptieren {{Kvalitcertigo pri deveno|fehlt}} {{Ekzemploj}} :[1] „Aber muss ich ''mir'' das ''gefallen lassen''?“<ref>{{Literaturo | Autor=Josef Haslinger | Titel=Das Vaterspiel | TitelErg=Roman | Verlag=S. Fischer | Jahr=2010 | Online={{GBS|XERtAgAAQBAJ|PT125|Hervorhebung=lassen}}}}</ref> :[1] „Carola war zwei Jahre älter und hatte Joachim gern bemuttert, und er hatte es ''sich'' genauso gern ''gefallen lassen''.“<ref>{{Literaturo | Autor=Heike Denzau | Titel=Schwarze Elbe | Verlag=Emons| Jahr=2015| Online=Zitiert nach {{GBS|0AAjBwAAQBAJ|PT43|Hervorhebung=gefallen}}}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== *nederlanda: [1] {{t|nl|zich iets laten welgevallen}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Redensarten|sich etwas gefallen lassen}} :[1] {{Ref-DWDS|lassen}} {{Fontoj}} 8q9eleh0lgmpkgfdqejtbin4s4pj3t2 verteilen 0 116554 1139897 1012027 2022-08-14T10:58:57Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=146 su=13 in=13 at=13 -- only 97 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=verteile |Präsens_du=verteilst |Präsens_er, sie, es=verteilt |Präteritum_ich=verteilte |Partizip II=verteilt |Konjunktiv II_ich=verteilte |Imperativ Singular=verteile |Imperativ Plural=verteilt |Hilfsverb=haben }} {{Malnoviĝintaj skribmanieroj}} :[[vertheilen]] {{Silabseparo}} :ver·tei·len, {{pret}} ver·teil·te, {{Part.}} ver·teilt {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈtaɪ̯lən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈtaɪ̯ltə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈtaɪ̯lt}} : {{aŭdo|De-verteilen.ogg}} {{aŭdo|De-at-verteilen.ogg|dial=at}}, {{pret}} {{aŭdo|De-at-verteilte.ogg|verteilte|spr=at}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-at-verteilt.ogg|verteilt|spr=at}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯lən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] disdoni, disporti, distribui, enkursigi :[2] dislimi, dispartigi, dividi :[4] ''(sich verteilen, auseinandergehen)'' disiri, dispeliĝi, diverĝi, separiĝi {{Bedeutungen}} :[1] mehreren [[Person]]en einen [[Teil]] von [[irgendetwas]] geben :[2] etwas in gleicher [[Menge]] an verschiedene [[Punkt]]e bringen :[3] Personen in Gruppen etc. [[einteilen]] :[4] {{k|de|G: VRF.}}: sich verteilen, [[d. h.]] eine [[Fläche]] [[gleichmäßig]] mit Personen [[besetzen]] {{Deveno}} :[[derivado]] de la verbo ''[[teilen]]'' kun la [[derivaĵero]] ''[[ver-]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[ausgeben]] :[2] [[aufteilen]], zerteilen :[3] [[einteilen]] :[4] [[verstreuen]] {{Antonimoj}} :[1] [[behalten]] {{Ekzemploj}} :[1] Sie ''verteilten'' die Hilfspakete direkt vom Lastwagen an die Bevölkerung. :[1] „Das tief konservative Königreich, das sich noch nicht einmal den Anschein demokratischer Strukturen gibt, ''verteilt'' seinen Ölreichtum aber gleichmäßiger als die sich mit Wahlen, Parlamenten und Parteien schmückenden arabischen Republiken.“<ref>Clemens Höges, Bernhard Zand, Helene Zuber: ''Auf dem Vulkan.'' In: ''DER SPIEGEL'' 4, 2011, S. 84-87, Zitat: S. 87.</ref> :[2] Er ''verteilte'' den Dünger gleichmäßig über die gesamte Rasenfläche. :[3] Er ''verteilte'' die Schüler auf vier Gruppen. :[4] Die Polizei ''verteilte'' sich über den gesamten Campus. {{Vortfaradoj}} :[[verteilbar]], [[Verteiler]], [[Verteilung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|banandu}} *angla: [1] {{t|en|distribute}} *finna: [1-3] {{t|fi|jakaa}}; [4] {{t|fi|jakautua}} *franca: [?] {{t|fr|distribuer}} *itala: [1-3] {{t|it|distribuire}}, {{t|it|ripartire}} *japana: [1] {{t|ja|配る|ts=くばる, kubaru}}, {{t|ja|配達する|ts=はいたつする, haitatsu suru}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1-3] {{t|ca|distribuir}}, {{t|ca|repartir}}; [4] {{t|ca|dispersar-se}}, {{t|ca|escampar-se}} *{{la}}: [?] {{t|la|distribuere}} *pola: [1] {{t|pl|rozdawać}}; [2] {{t|pl|rozprowadzać}}; [3] {{t|pl|podzielić}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|distribuera}}, {{t|sv|fördela}} *hispana: [1] {{t|es|distribuir}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|verteilen}} :[1] {{Ref-DWDS|verteilen}} :[1] {{Ref-Canoo|verteilen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|verteilen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|verteilen}} :[1] {{Ref-Duden|verteilen}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|verteilen}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} {{Fontoj}} jsk76tbjf53pg7uncspxclpruy8ewvs fassen 0 116677 1139965 1121213 2022-08-14T11:04:54Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=504 su=80 in=82 at=80 -- only 30 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == fassen ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|verbo|de}} === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=fasse |Präsens_du=fasst |Präsens_er, sie, es=fasst |Präteritum_ich=fasste |Partizip II=gefasst |Konjunktiv II_ich=fasste |Imperativ Singular=fass |Imperativ Singular*=fasse |Imperativ Plural=fasst |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :fas·sen, {{Prät.}} fass·te, {{Part.}} ge·fasst {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfasn̩}} :{{aŭdo|De-fassen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] enteni :[2] kapti, preni {{Bedeutungen}} :[1] etwas greifen und festhalten :[2] gefangen nehmen :[3] mit einer Fassung versehen :[4] {{k|de|G: VRF.}} die [[Fassung]] wiedergewinnen :[5] aufnehmen können :[6] etwas überkommt einen, etwas ergreift jemanden :[7] ''Militär:'' zugeteiltes Essen entgegennehmen {{Etimologio}} :mezaltgermana ''vazzen'' fassen, [[erfassen]], [[ergreifen]]; malnovaltgermana ''fazzon,'' wortverwandt mit ''"fest".'' Das Wort ist seit dem 10. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „fassen“, Seite 278.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[greifen]] :[2] [[ergreifen]], {{ugs.|:}} [[schnappen]] {{Ekzemploj}} :[1] Er ''fasste'' sie um die Taille. :[2] Der Täter wurde noch nicht ''gefasst.'' :[3] Der Stein ist aufwändig in Gold ''gefasst.'' :[4] ''Fassen'' Sie ''sich,'' gnädige Frau! :[5] Das Fass ''fasst'' fünfhundert Liter. :[6] Als er die aufgebrochene Tür sah, ''fasste'' ihn die Angst. :[7] Zur Mittagszeit rief der Kommandant: „Essen ''fassen!''“ {{Redewendungen}} :[[etwas ins Auge fassen|etwas ins Auge ''fassen'']] :[[fass dich kurz|''Fass'' dich kurz!]] :[[Fuß fassen|Fuß ''fassen'']] :[[jemanden ins Auge fassen|jemanden ins Auge ''fassen'']] :[[nicht zu fassen sein|nicht zu ''fassen'' sein]] / [[das ist nicht zu fassen|das ist nicht zu ''fassen'']]! :[[sich kurz fassen|sich kurz ''fassen'']] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]oj:'' [[fassbar]], [[fasslich]], [[gefasst]], [[vorgefasst]] :''[[Substantiv]]oj:'' [[Essenfassen]], [[Fass]]?, [[Fassung]], [[Gefäß]] :''[[Verb]]oj:'' [[abfassen]], [[anfassen]], [[auffassen]], sich [[befassen]], [[durchfassen]], [[einfassen]], [[nachfassen]], [[umfassen]], [[verfassen]], [[zusammenfassen]] ==== ==== {{Referencoj}} :[?] {{Ref-Grimm|fassen}} :[1–7] {{Ref-DWDS|fassen}} :[1–5, 7] {{Ref-canoo|fassen}} :[1, 5] {{Ref-UniLeipzig|fassen}} {{Referenzen prüfen|de}} {{Fontoj}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Fass]]}} skd3s06blao10hkg26339t23ohar6jg sorgen 0 116687 1139931 1126324 2022-08-14T11:01:51Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=322 su=46 in=47 at=46 -- only 64 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Sorgen]]}} == sorgen ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|verbo|de}} === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=sorge |Präsens_du=sorgst |Präsens_er, sie, es=sorgt |Präteritum_ich=sorgte |Partizip II=gesorgt |Konjunktiv II_ich=sorgte |Imperativ Singular=sorg |Imperativ Singular*=sorge |Imperativ Plural=sorgt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :sor·gen, {{Prät.}} sorg·te, {{Part.}} ge·sorgt {{Elparolo}} * {{IFA|ˈzɔʁɡn̩}} * {{aŭdo|De-sorgen.ogg}}, {{aŭdo|De-sorgen2.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] zorgi {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VRF.}} um etwas/jemanden, wegen etwas/jemandem: sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas/jemandem :[2] {{k|de|G: VTR.}} sich um das Wohl von jemandem oder etwas bemühen {{Sinonimoj}} :[1] [[bangen]], [[befürchten]], sich [[bekümmern]], [[fürchten]], sich [[Sorgen]] machen :[2] [[bemühen]], [[kümmern]], [[pflegen]], [[versorgen]] {{Antonimoj}} :[1] [[zuversichtlich]] sein, [[unbekümmert]] sein :[2] [[vernachlässigen]]; {{ugs.|:}} [[pfeifen]] {{Ekzemploj}} :[1] Man muss sich nicht um jede Kleinigkeit ''sorgen.'' :[1] Die Mutter ''sorgt'' sich um ihr Kind, dessen Ankunft überfällig ist. :[2] Eltern ''sorgen'' für ihre Kinder. :[2] „''Sorget'' nicht für den morgigen Tag; … es ist genug, daß jeder Tag seine eigene Plage habe.“ ''(Mt. 6, 34)'' {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[besorgen]], [[ersorgen]], [[entsorgen]], [[Sorge]], [[umsorgen]], [[versorgen]], [[Versorger]], [[Versorgung]], [[vorsorgen]] ==== ==== {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|sorgen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|sorgen}} :[1, 2] {{Ref-Duden|sorgen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|sorgen}} {{Fontoj}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Gerson]], [[Rogens]]}} b4h941ulbufxdkl6d8yzyuqqb4h6dg9 bahaismo 0 116945 1139827 1116325 2022-08-14T08:43:02Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Bahaa Kredo}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo|{{PAGENAME}}|S}} {{Deveno}} : el {{deveno3|eo|ar|بَهَاء}}: [[gloro]], [[splendo]], [[beleco]] + postfikso [[-ism-]] {{Vorterseparo}} : {{radi|baha}} + {{sufi|ism}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # [[religio]] naskiĝinta en Irano meze de la deknaŭa jarcento kies profeto-fondinto estis [[Bahá'u'lláh]] (1817-1892) #: {{sino|[[Bahaa Kredo]]}} {{Hiperonimoj}} :[1] [[religio]], [[kredo]] {{Ekzemploj}} :[1] "Bahaismo instruas la plej altan kaj veron toleremon...." (Lidia Zamenhof, julio 1931) {{Derivaĵoj}} :[1] [[bahaano]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|-|Bahaa Kredo}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|Bahaismo}} * {{ref-PIV|kv=Bahaismo}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|Bahaismo}} 8k4bv9t0q95wqjzq6y81e4lb37anzyv Bahaa Kredo 0 116952 1139826 1116069 2022-08-14T08:42:09Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Bahaa Kredo}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|vortgrupo|eo}}=== *[[bahaa]] [[kredo]] {{Deveno}} : el {{deveno3|eo|ar|بَهَاء|sg=[[gloro]], [[splendo]], [[beleco]]}} {{Vorterseparo}} : {{radi|baha}} + {{fina|a}} ===={{Signifoj}}==== # [[religio]] naskiĝinta en Irano meze de la deknaŭa jarcento kies profeto-fondinto estis [[Bahá'u'lláh]] (1817-1892) #: {{sino|[[bahaismo]]}} {{Hiperonimoj}} :[1] [[religio]], [[kredo]] {{Ekzemploj}} :[1] "En la Bahaa Kredo arto, sciencoj kaj ĉiaj metioj estas konsiderataj kiel preĝo." ('Abdu'l-Bahá) {{Derivaĵoj}} *[[Bahaismo]] *[[bahaano]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * germana: [1] {{t|de|Bahaismus}} * angla: [1] {{t|en|Bahá'í Faith}} * finna: [1] {{t|fi|Bahai-uskon}} * franca: [1] {{t|fr|bahaïsme}} * hispana: [1] {{t|es|bahaísmo}} {{trad-mezo}} * itala: {{t|it|fede Bahá'í}} * nederlanda: [1] {{t|nl|bahaïsme}} * pola: [1] {{t|pl|bahaizm}} * portugala: [1] {{t|pt|bahaísmo}} * rusa: [1] {{t|ru|бахаизм}} * sveda: {{t|sv|Bahá'í}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|bahaismo}} * {{ref-PIV|kv=Bahaismo}} * {{ref-Tato|eo|kv=bahaismo}} * {{ref-Simpla Vortaro|bahaismo}} 9zav3yl94gnrjmbyq4dm65c3ujzq3it erholen 0 117016 1139979 1011466 2022-08-14T11:06:07Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=578 su=94 in=96 at=94 -- only 16 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=erhole |Präsens_du=erholst |Präsens_er, sie, es=erholt |Präteritum_ich=erholte |Partizip II=erholt |Konjunktiv II_ich=erholte |Imperativ Singular=erhole |Imperativ Plural=erholt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :er·ho·len, {{pret}} er·hol·te, {{Part.}} er·holt {{Elparolo}} :{{IFA|ɛɐ̯ˈhoːlən}} :{{Rimoj}} {{Rimo|oːlən|de}} ===={{Signifoj}}==== :[1] rilaksi, (sich erholen) refreŝiĝi, mallaciĝi, (ruhen) ripozi, (im Urlaub) ripozumi, (sich erholen, entspannen) malstreĉiĝi :[2] kolekti novajn fortojn {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VRF.}} sich [[entspannen]] :[2] {{k|de|G: VRF.}} von einem [[schlecht]]en [[Zustand]] zu einem [[gut|besseren]] [[übergehen]]; wieder [[gesund]] werden {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[ausrasten]], [[ausruhen]], [[chillen]], [[entspannen]], [[rekonvaleszieren]], [[relaxen]] :[2] [[entspannen]], [[gesunden]], [[normalisieren]], [[verbessern]], [[wiedererlangen]] {{Antonimoj}} :[1] [[hetzen]], [[stressen]] :[2] [[eskalieren]], [[verschlimmern]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich ''erhole mich'' vom Stress der letzten Tage. :[1] Frohe Feiertage und ''erholt'' euch schön! :[2] Seit dem Zusammenbruch der DDR ''erholen sich'' viele ehemals stark belastete Flüsse langsam wieder, in den meisten trifft man sogar schon wieder verschwunden geglaubte Fischarten an. :[2] Der Ölpreis hat sich wieder ''erholt.'' :[2] Die Wirtschaft hat sich von der Krise schnell wieder ''erholt.'' {{Frazaĵoj}} :[1] ''erhol(e)'' dich [[gut]]! :[2] sich von einem ([[Rückschlag|Rück-]])[[Schlag]] ''erholen'', der [[Markt]] hat sich ''erholt'' {{Vortfaradoj}} :[[erholt]], [[erholsam]], [[Erholung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|relax}}; [2] {{t|en|recover}} *franca: [1] {{t|fr|détendre}}; [2] {{t|fr|redresser}} *itala: [1] {{t|it|ristabilirsi}}; [2] {{t|it|riprendersi}} *kataluna: [1] {{t|ca|relaxar-se}}; [2] {{t|ca|refer-se}}, {{t|ca|recuperar-se}} *portugala: [1] {{t|pt|descansar}} *rusa: [1] {{t|ru|отдыхать|ts=}} {{trad-mezo}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|hämta sig}}, {{t|sv|återhämta sig}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|odpočinúť}} *hispana: [1] {{t|es|relajarse}}; [2] {{t|es|recuperarse}} *hungara: [1] {{t|hu|kipiheni magát}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|erholen}} :[1] {{Ref-DWDS|erholen}} :[1, 2] {{Ref-canoo|erholen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|erholen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} 0bfzd8dloprx82os70xpprpxxsob7dt off and on 0 117242 1139412 1133631 2022-08-13T12:24:44Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=77 su=1 in=1 at=1 -- only 30 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Adverbo, Vortgrupo === {{livs|en|AVGR}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # [[intermite]]; [[fojfoje]] #: ''With so much worry, I only slept '''off and on''' last night.'' #:: ''Per tiom da maltrankvilo, mi dormis '''intermite''' hieraŭ nokte.'' #: {{sino|[[intermittently]]}} {{Alternativaj skribmanieroj}} : [[off-and-on]] {{Anagramoj}} : [[on and off#angla|on and off]] {{Referencoj}} : {{ref-onelook}} 0u2xhe6nqni4ubk0waiapha2h9bmj2v volltanken 0 117474 1139904 1005940 2022-08-14T10:59:26Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=176 su=19 in=19 at=19 -- only 91 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=tanke voll |Präsens_du=tankst voll |Präsens_er, sie, es=tankt voll |Präteritum_ich=tankte voll |Partizip II=vollgetankt |Konjunktiv II_ich=tankte voll |Imperativ Singular=tank voll |Imperativ Singular*=tanke voll |Imperativ Plural=tankt voll |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :voll·tan·ken, {{pret}} tank·te voll, {{Part.}} voll·ge·tankt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfɔlˌtaŋkn̩}} : {{aŭdo|De-volltanken.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] plenigi; ŝtopi (benzinujon) {{Bedeutungen}} :[1] [[Treibstoff]] in den Tank füllen, bis dieser vollständig gefüllt ist :[2] {{k|de|G: VRF.}} sich betrinken {{Deveno}} :[[determina kunmetaĵo]] el ''[[voll]]'' kaj ''[[tanken]]'' {{Ekzemploj}} :[1] Er ''tankte'' sein Auto für die lange Reise ''voll.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|fill up}} *franca: [1] {{t|fr|le plein !}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|volltanken}} :[*] {{Ref-Canoo|volltanken}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|volltanken}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|volltanken}} :[1, 2] {{Ref-Duden|volltanken}} 685bcsce1iwz7e8tdxaux5rq8h5cf5t tata surya 0 117691 1139787 1133633 2022-08-14T07:06:30Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=623 su=73 in=73 at=73 -- only 25 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== * [[tata]] [[surya]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[sunsistemo]] #: ankaŭ [[Tata Surya]] mx0xx2n490mb1ivzo9i9uzgcnp9unpf kreuzen 0 117907 1139948 1126258 2022-08-14T11:03:25Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=415 su=63 in=65 at=63 -- only 47 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=kreuze |Präsens_du=kreuzt |Präsens_er, sie, es=kreuzt |Präteritum_ich=kreuzte |Partizip II=gekreuzt |Konjunktiv II_ich=kreuzte |Imperativ Singular=kreuze |Imperativ Plural=kreuzt |Hilfsverb=haben |Bild 1=Tacking Intervals.jpg|thumb|5|''Kreuzen'' gegen den Wind - trotz unterschiedlicher [[Kurs]]e ist die zurückgelegte [[Strecke]] über Grund von A nach B, solange der [[Wind]] nicht [[drehen|dreht]], immer gleich |Bild 2=Fotothek df roe-neg 0006574 005 Bild Portrait eines Läufers kurz vor dem Passier.jpg|thumb|8|[[Läufer]] kurz vor dem ''Kreuzen'' der [[Ziellinie]] }} {{Silabseparo}} :kreu·zen, {{pret}} kreuz·te, {{Part.}} ge·kreuzt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkʀɔɪ̯ʦn̩}} : {{aŭdo|De-kreuzen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔɪ̯ʦn̩|De}} ===={{Signifoj}}==== :[1] boardi, krozi, kruci, krucigi, (Biologie) krozi, (Schiffahrt) luvi, (sich kreuzen) kruciĝi, sin krucigi {{Bedeutungen}} :[1] [[Biologie]]: [[Tier]]e oder [[Pflanze]]n verschiedener [[Art]], [[Rasse]], [[Gattung]] oder [[Sorte]] zur [[Paarung]] bzw. [[geschlechtlich]]en [[Vereinigung]] bringen :[2] {{k|de|G: VRF.}} sich begegnen, sich überschneiden :[3] {{k|de|G: VTR.}} etwas [[kreuzförmig]] übereinanderlegen :[3a] [[Arm]]e :[3b] [[Bein]]e :[4] {{k|de|G: VTR.}} etwas queren, überqueren, überschneiden ([[Linie]], [[Straße]], [[Weg]]) :[5] [[Seemannssprache]]: durch [[Wendemanöver]] im [[Zickzackkurs]] gegen den [[Wind]] segeln :[6] eine [[Kreuzfahrt]] oder [[Seereise]] machen, das [[Meer]] [[befahren]] :[7] am [[Himmel]] [[fliegen]] :[8] in einem [[Wettkampf]] die [[Ziellinie]] [[überqueren]] {{Deveno}} :[[Althochdeutsch]] ''kruzon'' „[[kreuzigen]]“, [[mittelhochdeutsch]] ''kriuzen'' auch „[[bekreuzigen]]“.<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1018, Eintrag „kreuzen“</ref> Seemännisch im frühen 17.&nbsp;Jahrhundert über [[niederländisch]] ''kruisen'' zu ''kruis'' „[[Kreuz]]“.<ref>{{Ref-DWDS|kreuzen}}</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[bastardieren]], [[hybridisieren]] :[2] sich [[begegnen]], sich [[überschneiden]] :[3a] Arme [[verschränken]] :[3b] Beine [[übereinanderschlagen]] :[4] [[queren]], [[überqueren]], [[überschneiden]] :[5] [[gegen den Wind segeln]] :[6] [[schiffen]] :[7] [[fliegen]] :[8] [[erreichen]], [[ankommen]] {{Antonimoj}} :[1] [[klonen]], [[separieren]], [[trennen]] :[2] sich [[entfernen]], sich [[ausweichen]], sich [[verfehlen]] :[3] [[auflösen]], [[öffnen]] :[4] [[ausweichen]], [[umkehren]] :[5] [[mit dem Wind segeln]] :[6] [[ankern]], [[anlanden]] :[7] [[landen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[paaren]], [[züchten]] :[2] [[treffen]], [[zusammenkommen]] :[3a, 3b] [[überkreuzen]] :[4] [[tangieren]] :[5] [[segeln]] :[6, 7] [[reisen]] {{Ekzemploj}} :[1] Kölreuter ''kreuzte'' die beiden Tabakarten Nicotiana rustica und Nicotiana paniculata und gewann damit 1760 den Preis der Akademie.<ref>{{Interreta fonto | url=http://www.botanik.uni-karlsruhe.de/garten/108.php | autor=Peter Nick | titel=Joseph Gottlieb Kölreuter - ein Pionier der Genetik | hrsg=KIT - Botanischer Garten | datum=2012 | zugriff=2012-12-19}}</ref> :[1] Die konventionelle Züchtung ist jedoch von der Natur beschränkt, da sich nur wenige Sorten untereinander ''kreuzen'' lassen.<ref>{{Literaturo | Online=zitiert nach {{GBS|z-4rAQAAMAAJ|PA93|Hervorhebung=untereinander+kreuzen}} | Autor=Deutsche Akademie der Naturforscher Leopoldina | Titel=Nova acta Leopoldina | Verlag=J.A. Barth | Jahr=1995 | Seiten=93 }}.</ref> :[1] „Allein im Mais haben wir fast 60.000 Gene. Wenn wir nur drei Sorten miteinander ''kreuzen,'' können wir 60.000 hoch drei Genkombinationen züchten – das sind mehr Möglichkeiten, als es Menschen auf dieser Erde gibt“, sagt Prof. Dr. Melchinger.<ref>{{Interreta fonto | url=https://www.uni-hohenheim.de/pressemitteilung.html?&tx_ttnews&#91;tt_news&#93;=391&cHash=a4b84f0559 | autor= | titel=Vielfalt digital: Neuer Forschungszweig spürt genetisches Gold in Genbanken auf | hrsg=Universität Hohenheim | datum=24. November 2006 | zugriff=2012-12-19}}</ref> :[2] Er hatte eben die Lanze auf Aias geworfen, aber gerade die Stelle des Panzers getroffen, wo die Riemen des Degengehenks und des Schildes sich übereinander ''kreuzen''; deshalb war der Wurf unschädlich geblieben.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=http://gutenberg.spiegel.de/buch/731/30 | Autor=Karl Friedrich Becker | Titel=Erzählungen aus der alten Welt | Kapitel=Elfter Abend. Der überlistete Zeus }}</ref> :[2] Da ''kreuzen'' sich nun zwei Gedanken, und wir wollen sehen, ob beide bewältigt sind, einer oder keiner.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=http://gutenberg.spiegel.de/buch/4691/25 | Autor=Karl Kraus | Titel=Gedichte und Aufsätze zur deutschen Sprache | Kapitel=Kapitel 25: Subjekt und Prädikat }}</ref> :[2] Zwei Jubiläen kreuzen sich in diesem Jahr.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1999/03/Deutscher_Geburtstag | Titel=Deutscher Geburtstag | Nummer=03/1999 | Tag=14 | Monat=01 | Jahr=1999 | Zugriff=2012-12-19 }}</ref> :[3] Der Dorfschulmeister stieg hinauf / auf seines Blechschilds Messingknauf / und sprach zum Wolf, der seine Pfoten / geduldig ''kreuzte'' vor dem Toten: …<ref>{{wikisource-de|Der Werwolf}}.</ref> :[4] »Ha, du kommst mir recht,« rief Francesco bebend vor Wut bei Cosimos Anblick, »wenigstens sollst du es büßen, daß du es gewagt, meine Wege zu ''kreuzen.''«<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=http://gutenberg.spiegel.de/buch/3893/13 | Autor=Oskar Meding | Titel=Palle | Kapitel=Kapitel XIII }}</ref> :[4] Hier konnte niemand seinen Weg ''kreuzen,'' seinen Frieden stören.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=http://gutenberg.spiegel.de/buch/3693/19 | Autor=Michael Georg Conrad | Titel=Majestät }}</ref> :[4] Die Aussicht, mit diesem unangenehm guten und unsympathisch langarmigen Friesenschläger die langen Messer zu kreuzen, verdüsterte Henrys Gemüt gewitterwolkenartig.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=http://gutenberg.spiegel.de/buch/5043/71 | Autor=Otto Julius Bierbaum | Titel=Prinz Kuckuck | Kapitel=Das lange Messer }}</ref> :[5] ''Kreuzen'' gegen den Wind bedeutet doppelter Weg, dreifache Zeit und vierfacher Ärger. (Seglerspruch) :[8] Neuer Rekord: Der 140-Fuß-Maxi-Trimaran „Banque Populaire V" unter Skipper Loïck Peyron ''kreuzte die Ziellinie'' in Plymouth gestern um 19:48 Uhr Ortszeit und markierte damit einen neuen Rekord in 1 Tag, 8 Stunden, 48 Minuten mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 18,5 Knoten. <ref>{{Interreta fonto | url=http://www.yacht.de/sport/news/rambler-kentert-auf-dem-rueckweg/a63697.html | titel=Rolex Fastnet Race - „Rambler" kentert auf dem Rückweg | hrsg=In: Yacht - Delius Klasing Verlag, 16.08.2011 | zugriff=2014-10-17}}</ref> {{Esprimoj}} :[[die Klingen mit jemandem kreuzen]] — mit jemanden kämpfen; ''[[übertragen]]:'' eine Auseinandersetzung mit jemanden haben {{Frazaĵoj}} :[1] [[Art]]en, [[Gattung]]en, [[Kulturpflanze]]n, [[Rasse]]n, [[Sorte]]n ''kreuzen'' :[3] [[Arm]]e, [[Bein]]e ''kreuzen'' {{Vortfaradoj}} :[[ankreuzen]], [[aufkreuzen]] :[[Kreuzsee]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Kreuzung (Genetik)}} :[4] {{vikipedenlin|Zugkreuzung}} :[5] {{vikipedenlin|Kreuzen (Seefahrt)}} :[1–6] {{Ref-Grimm|kreuzen}} :[1–3, 5, 7] {{Ref-DWDS|kreuzen}} :[1, 6] {{Ref-Canoo|kreuzen}} :[1–4, 6] {{Ref-UniLeipzig|kreuzen}} :[1–4, 6] {{Ref-FreeDictionary|kreuzen}} :[1–6] {{Ref-Duden|kreuzen}} {{Fontoj}} a659a27qtuda3n5uz3m6mstljadml07 זייער 0 118394 1139482 848123 2022-08-13T12:38:25Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=256 su=32 in=32 at=32 -- only 22 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|yi}}== ==={{Vortospeco|adverbo|yi}}=== {{Elparolo}} :{{IFA|/ˈzɛjər/}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[tre]] '''Rimarko:''' :En la normjida, זייער antaŭvenas nedifinitan artikolon sed sekvas difinitan artikolon. ==={{Vortospeco|Poseda pronomo|yi}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ilia]] s1lo6ptpg8pytano5ul49r85osh41xu kamu 0 118496 1139484 973669 2022-08-13T12:38:35Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=266 su=34 in=34 at=34 -- only 20 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|id}}, {{Vortospeco|pronomo|id}}=== '''kamu''' ===={{Signifoj}}==== : [[ci]] {{Sinonimoj}} : [[anda]], [[awak]], [[engkau]], [[kau]], [[sampeyan]], [[saudara]], [[sira]], [[situ]] ([[cak]]) {{Derivaĵoj}} : [[berkamu]], [[memperkamu]] {{Frazaĵoj}} : {{Fontoj}} : ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * rusa: {{t|ru|ты}} * {{sw}}: {{t|sw|wewe}} {{trad-mezo}} * {{ms}}: {{t|ms|kamu}} * {{trad-fino}} hpl0th66kb928rhx6ikhm3st2ztu49j ты 0 118497 1139461 1018158 2022-08-13T12:36:37Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=148 su=12 in=12 at=12 -- only 42 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== {{listoSd ru}} ==={{Vortospeco|persona pronomo|ru}}, {{Vortospeco|pronomo|ru}}=== '''ты''' ===={{Signifoj}}==== : [[ci]] 9lc70qhy3nfpvwnke1mt12pvotvxo8o kalian 0 118533 1139470 973565 2022-08-13T12:37:27Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=198 su=21 in=21 at=21 -- only 33 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|id}}, {{Vortospeco|pronomo|id}}=== '''kalian''' ===={{Signifoj}}==== # [[vi]] # [[ĉiuj]] {{Derivaĵoj}} : {{Frazaĵoj}} : {{Fontoj}} : ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * rusa: {{t|ru|вы}} * {{sw}}: {{t|sw|ninyi}} {{trad-mezo}} * {{ms}}: {{t|ms|kalian}} 2onj4124gpg7bbvmf34n96u4e8gsnq8 satelit alami 0 118564 1139811 1130804 2022-08-14T07:08:32Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=745 su=96 in=96 at=96 -- only 2 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[natura satelito]], [[luno]] #: {{vian|[[Bulan]] (Luno)}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} 7txn7hnh01s6w5ebveiam1tvb0ss1aw kriza stato 0 119102 1139557 951601 2022-08-13T13:31:49Z Taylorbot 5992 quack | t=527 su=27 in=36 at=27 -- only 58 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|malfacila situacio}} *angla: [1] {{t|en|dire straits}} * Chinese: *: Mandarin: {{t|cmn|水深火熱|sc=Hani}}, {{t|cmn|水深火热|tr=shuǐshēnhuǒrè|sc=Hani}} * Dutch: {{t|nl|in het nauw}} * Finnish: {{t|fi|vaikeudet|p}}, {{t|fi|hankaluudet|p}}; {{t|fi|ahtaalla}} <small>adverb: in dire straits</small>; {{t|fi|kiipeli}} <small>informal</small> * franca: {{t|fr|mauvaise passe}} * germana: <small>verzweifelte</small> {{t|de|Notlage|f}} * Hungarian: {{t|hu|szükséghelyzet}} * Japanese: {{t|ja|四苦八苦|tr=しくはっく, shikuhakku|sc=Jpan}} {{trad-mezo}} * Norwegian: {{t|no|urent farvann|n}} * Polish: {{t|pl|tarapaty|p}} * Portuguese: {{t|pt|apuro|m}}, {{t|pt|aperto|m}} * Russian: {{t|ru|отча́янное положе́ние|n}}, {{t|ru|бе́дственное положе́ние|n}}, {{t|ru|больша́я беда́|f}} * Serbo-Croatian: {{t|sh|u škripcu}} * hispana: {{t|es|gran aprieto}} * Swedish: {{t|sv|trångmål}} {{trad-fino}} 9um6qqsllfyxaqu7e6ijmynrv103jvi tough love 0 119109 1139429 1133059 2022-08-13T12:26:47Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=201 su=16 in=16 at=16 -- only 15 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|en|SBGR}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} * {{k|en|G: substantivo nursingulara}} {{Prononco}} * {{aŭdo|en-au-tough love.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # [[kompata]] [[uzado]] de [[rigora]] [[disciplina]] [[agado]] por provi plibonigi ies konduto {{Sinonimoj}} # The [[compassionate]] [[use]] of [[stringent]] [[disciplinary]] [[measure]]s, to attempt to [[improve]] someone's [[behavior]]. #* '''1995''' April 12, Jane E. Brody, "[http://www.nytimes.com/1995/04/12/us/personal-health-intervening-with-someone-who-drinks-too-much.html Personal Health: Intervening with someone who drinks too much]," ''New York Times'' <small>(retrieved 6 April 2015)</small>: #*: [H]e found himself surrounded by a circle of caring friends and relatives who told him one by one that they loved him but could not continue to live with him or be his friend the way he was. As one of his closest friends recalled, it was a show of '''tough love'''. #* '''2002''' Aug. 19, Tim Padgett and Andrew Downie, "[http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1003043,00.html Bush's Lost Continent]," ''Time'' <small>(retrieved 6 April 2015)</small>: #*: When it came to Latin America's economic travails, Bush adhered to the principle of '''tough love''': no more bailouts. 0w9b6qxufx56p9uw7pf2bekhreumirq pluvegi kvazaŭ el sitelo 0 119132 1139400 1133146 2022-08-13T12:19:02Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=232 su=13 in=14 at=13 -- only 8 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|eo|VEGR|ext=[W:pluvi]}} * {{k|eo|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # [[pluvegi]]; intense [[pluvi]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|rain pitchforks}}, {{t|en|rain cats and dogs}} * franca: {{t|fr|pleuvoir des cordes}} * germana: {{t|de|wie aus Eimern gießen}} {{trad-mezo}} * nederlanda: {{t|nl|pijpenstelen regenen}}, {{t|nl|plenzen van de regen}} * rusa: {{t|ru|лить как из ведра|ts=lít' kak iz vedrá}} * hispana: {{t|es|llover a cántaros}} * sveda: {{t|sv|spöregna}}, {{t|sv|ösregna}}, {{t|sv|störtregna}}, {{t|sv|hällregna}} {{trad-fino}} 34vw1m4vglviqkukmltw6ztjtz0tull Modulo:accent qualifier/dokumentado 828 119160 1139657 911003 2022-08-13T14:16:04Z Taylor 49 4683 This module implements the {{ŝl|a}} template. To add more regional accent presets, edit [[Module:accent qualifier/data]]. wikitext text/x-wiki This module implements the {{ŝl|a}} template. To add more regional accent presets, edit [[Module:accent qualifier/data]]. lxin8v1udpdk9u4bo2ls1yfgzkdgjfo Modulo:qualifier/dokumentado 828 119162 1139646 1020576 2022-08-13T13:55:41Z Taylor 49 4683 module for formatting {{ŝl|qualifier}} wikitext text/x-wiki <includeonly><div class="plainlinks"><small>[{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/index.php?title={{FULLPAGENAME}}/dokumentado&action=edit redakti dokumentaĵon] · [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/index.php?title={{FULLPAGENAME}}&action=purge aktualigi] · [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/index.php?title=Special%3APrefixIndex&prefix={{PAGENAME}}%2F&namespace=828&stripprefix=1 subpaĝoj] · [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/index.php?title=Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}&namespace=10 uzata en ŝablonoj]</small></div></includeonly> ---- module for formatting {{ŝl|qualifier}} 3ewu24mvb8s9x80pwwoszbrz89990kg 1139647 1139646 2022-08-13T13:57:05Z Taylor 49 4683 module for formatting [[Modulo:accent qualifier]] wikitext text/x-wiki <includeonly><div class="plainlinks"><small>[{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/index.php?title={{FULLPAGENAME}}/dokumentado&action=edit redakti dokumentaĵon] · [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/index.php?title={{FULLPAGENAME}}&action=purge aktualigi] · [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/index.php?title=Special%3APrefixIndex&prefix={{PAGENAME}}%2F&namespace=828&stripprefix=1 subpaĝoj] · [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/index.php?title=Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}&namespace=10 uzata en ŝablonoj]</small></div></includeonly> ---- module for formatting [[Modulo:accent qualifier]] h24os0gg0dn6l3mk3d474fih16w2s47 lunatics have taken over the asylum 0 119271 1139473 742326 2022-08-13T12:37:42Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=214 su=24 in=24 at=24 -- only 30 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|esprimo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] la [[estro]] aŭ [[estro]]j ne kapablas manipuli siajn [[respondeco]]jn kaj fakte mem plej bezonas esti kontrolataj 2wsehkxj43h19rpmzmgrtgtwht54u83 not my circus, not my monkeys 0 119275 1139488 963836 2022-08-13T12:38:55Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=286 su=38 in=38 at=38 -- only 16 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|esprimo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] la problemo ne estas mia; [[ne mia estas la ĉevalo, min ne tuŝas ĝia falo]]; [[min ne tuŝas la afero, mi staras ekstere]] fu6p3meia1kg8qek20h5wauwbpdppdp aquí paz y después gloria 0 119281 1139463 1062822 2022-08-13T12:36:47Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=158 su=14 in=14 at=14 -- only 40 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|esprimo|hispana}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] ''esprimo uzata por rigardi aferon kiel finofaritan:'' [[post akordo, ĉio en ordo]] {{Ekzemploj}} :[1] Pásamos página y '''aquí paz y después gloria'''. La vida siguió su curso normal.<ref>{{El ministerio del tiempo}}7.</ref> ::→ ''Ni pasis al aliaj aferoj, kaj [[post akordo, ĉio en ordo]]. La vivo daŭrigis... {{Sinonimoj}} :[1] expresión coloquial usada para dar por terminado un asunto {{Sinonimoj}} :[1] [[apague y vámonos]] :[2] [[sanseacabó]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-ali|1|post akordo, ĉio en ordo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} *Hispana {{vipedserenlin|es|aquí paz y después gloria}} *{{ref-Diego|aquí paz y después gloria}} *{{ref-Tato|es}} *[http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx Refranero Multilingüe] {{Fontoj}} mpiig9kxwz57belyc3zb2r5tk02w3nd la de 0 119298 1139504 1062922 2022-08-13T12:40:23Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=375 su=54 in=54 at=54 -- only 0 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|esprimo|es}}=== {{Elparolo}} :{{IFA|['laðe]}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[kiaj]] {{Sinonimoj}} :[1] [[vaya]] {{Ekzemploj}} :[1] ¡'''La de''' cosas que se pueden hacer en el pasado con aparatejos del futuro!<ref>{{El ministerio del tiempo}}Seriero 7.</ref> ::→'''''Kiajn''' aferojn eblas fari per ilaro el la estonteco!'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|kiaj}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|la de}} :{{ref-DRAE|la de}} *{{ref-DPD|la de}} {{Fontoj}} bk9rrk48hcpabnuigg702b34q7gag5f hasta el apuntador 0 119303 1139491 1062789 2022-08-13T12:39:13Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=304 su=41 in=41 at=41 -- only 13 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|esprimo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[eĉ la kato]] (t.e. 'ĉiuj') {{Ekzemploj}} :[1] En esta obra muere hasta el apuntador. Se equivocó hasta el apuntador. :→ '''' {{Sinonimoj}} :1. {{loc. pronom. coloq.}} Todo el mundo. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} *Hispana {{vipedserenlin|es|hasta el apuntador}} *{{ref-Diego|hasta el apuntador}} *{{ref-Tato|es}} *[http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Default.aspx Refranero Multilingüe] {{Fontoj}} hgi892g6f196osxql80kyo0w1hcxc67 wie Pilze aus dem Boden schießen 0 119449 1139489 1011657 2022-08-13T12:39:01Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=292 su=39 in=39 at=39 -- only 15 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|esprimo|Deutsch}}=== {{Alternativaj skribmanieroj}} :{{CH&LI}} [[wie Pilze aus dem Boden schiessen]] {{Kromformoj}} :[[wie Pilze aus der Erde schießen]], [[wie ein Pilz aus dem Boden schießen]] {{Silabseparo}} :wie Pil·ze aus dem Bo·den schie·ßen {{Elparolo}} :{{IFA|viː ˈpɪlʦə aʊ̯s deːm ˈboːdn̩ ˈʃiːsn̩}} : {{aŭdo|De-wie Pilze aus dem Boden schießen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] rapide disvastiĝi, multobliĝi {{Bedeutungen}} :[1] sich rasch [[vermehren]], [[ausbreiten]] {{Sinonimoj}} :[1] [[ins Kraut schießen]] {{Ekzemploj}} :[1] In den Städten ''schießen'' Coffeeshops ''wie Pilze aus dem Boden.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|spring up like mushrooms}}, {{t|en|mushroom}} *franca: [1] {{t|fr|pousser comme des champignons}} *nederlanda: [1] {{t|nl|als paddenstoelen uit de grond schieten}} {{trad-mezo}} *rumana: [1] {{t|ro|apărea ca ciupercile după ploaie}} *rusa: [1] {{t|ru|как грибы после дождя|ts=}} *hispana: [1] {{t|es|aparecer como hongos}}, {{t|es|brotar como hongos}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|Pilz}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Pilz}} 2cr4bh66gv3kx9xjgquvy9z13ranraz hinwegsetzen 0 119508 1139945 1115253 2022-08-14T11:03:09Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=399 su=60 in=62 at=60 -- only 50 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo |Nuno_ich=setze mich hinweg |Nuno_du=setzt dich hinweg |Nuno_er, sie, es= |1a pasinto_ich= |Participo 2= |Subjunktivo 2_ich= |U-modo ununombro=! |U-modo multenombro=! |Helpa verbo=haben |Pliaj_konjugacioj=hinwegsetzen (konjugacio) |250px|1|''hinwegsetzen'' }} {{Silabseparo}} :hin·weg|set·zen, {{pret}} setz·te hin·weg, {{part.}} hin·weg·ge·setzt {{Elparolo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VRF.}} '''sich ''akuz.'' über etwas ''akuz.'' hinwegsetzen''' - malatenti ion; salti, transsalti {{Ekzemploj}} :[1] Nun will sich der überzeugte Katolik darüber '''hinwegsetzen'''.<ref>{{Wallenstein und der Krieg}}</ref> ::→ ''Nun la konvinkita katoliko volas tion '''malatenti'''.'' {{Frazaĵoj}} :sich über alles ''hinwegsetzen'' - tute intence malatenti ĉion ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Germana {{vipedserenlin|de|hinwegsetzen}} :[1] {{Ref-DWDS|hinwegsetzen}} :[1] {{Ref-Canoo|hinwegsetzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|hinwegsetzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|hinwegsetzen}} {{Fontoj}} bgcoly7aiwm7g7hkom09a5bxbdz7ajf black hole 0 119578 1139715 1131521 2022-08-14T06:59:04Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=177 su=3 in=3 at=3 -- only 95 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} * [[black]] [[hole]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: astronomio}} [[nigra truo]] 80at2wayc0smj5xhw0wdb4k9izpvbna denn 0 119709 1139501 1035475 2022-08-13T12:40:08Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=359 su=51 in=51 at=51 -- only 3 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|Konjunkcio|de}}=== {{Silabseparo}} :denn {{Elparolo}} :{{IFA|dɛn}} : {{aŭdo|De-denn.ogg}}, {{aŭdo|De-denn2.ogg|denn}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛn|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ĉar, (es sei denn) escepte, (mehr denn je) pli (multe) ol antaŭe {{Gramatikaj trajtoj}} :[1] ''kausale Hauptsatzkonjunktion:'' leitet einen [[Hauptsatz]] ein, der den Grund für das, was vorher festgestellt wurde, liefert {{Sinonimoj}} :[1] [[nämlich#Adverb, Konjunktion|nämlich]], ''kausale Nebensatzkonjunktion:'' [[weil]], [[da]] {{Ekzemploj}} :[1] Max geht es schlecht, ''denn'' er hat einen ganzen Kuchen gegessen. :[1] Es ist perfekt, '''denn''' es ist rund. ::→ ''Ĝi estas perfekta '''ĉar''' ĝi estas ronda.''<ref>[https://www.duolingo.com/skill/de/Conjunctions/1 Duolingo (germana) - Konjunkcioj]</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|denn}} :[1] {{Ref-Goethe|denn}} :[1] {{Ref-DWDS|denn}} :[1] {{Ref-Canoo|denn}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|denn}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|denn_Konjunktion}} {{Konjunktionen (Deutsch)}} ==={{Vortospeco|Partikulo|de}}=== {{Silabseparo}} :denn {{Elparolo}} : {{aŭdo|De-denn.ogg|denn}}, {{aŭdo|De-denn2.ogg|denn}} ===={{Signifoj}}==== # (also) do, (Was willst du denn?) Kion do vi volas? {{Gramatikaj trajtoj}} :[1] Partikel in Fragesätzen, die ::[a] die Anteilnahme des Sprechers ausdrückt ::[b] die Dringlichkeit der Frage ausdrückt :[2] Partikel, die eine Folgerung ausdrückt, deren Begründung meist als vorausgesetzt angesehen oder nur angedeutet wird {{Sinonimoj}} :[1] [[bloß]], [[eigentlich]], [[nur]] {{Ekzemploj}} :[1a] Was hast du ''denn?'' :[1a] Kannst du ''denn'' nicht mehr laufen? :[1a] „Wos is er ''denn'', wos hat er ''denn'', was kann er ''denn'', wos mocht er ''denn'', wos red er ''denn'', wer glaubt er, daß er is.“<ref>{{Interreta fonto | url=http://www.songtexte.com/songtext/falco/egoist-6bdc8e9a.html | titel=Egoist | autor=Falco | werk= | datum= | zugriff=2017-11-21}}</ref> :[1b] Wo bleibt er ''denn?'' :[2] „Es ist unter euch allen, die ihr ''denn'' doch nur Naturalisten und Pfuscher seid, keiner, der nicht mehr oder weniger Hoffnung von sich gäbe; denn soviel ich alle beurteilen kann, so ist kein einziger Stock darunter, und Stöcke allein sind die Unverbesserlichen, sie mögen nun aus Eigendünkel, Dummheit oder Hypochondrie ungelenk und unbiegsam sein.“<ref>[[w:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]]: ''Wilhelm Meisters Lehrjahre.'' 1795/96, Kapitel 64.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} 2 :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden|denn_verstaerkende_Partikel}} {{Fontoj}} === {{Vortospeco|Konjunkcio|de}}, {{Vortospeco|Partikulo|de}} === {{Rimarkoj}} :Die Verwendung als Vergleichswort ist veraltet außer in Ausdrücken mit ''denn je'' und in gehobener Sprache in ''denn als'' zur Vermeidung von ''als als''. {{Silabseparo}} :denn {{Elparolo}} : {{aŭdo|De-denn.ogg|denn}}, {{aŭdo|De-denn2.ogg|denn}} {{Gramatikaj trajtoj}} :[1] ''vergleichende Subjunktion:'' [[als]] {{Sinonimoj}} :[1] [[als]] {{Ekzemploj}} :[1] Rousseau ist als Schriftsteller viel bekannter ''denn'' als Musiker.<br />(Aus einem französischen Deutsch-Lehrbuch) {{Esprimoj}} :[[denn je]] „als jemals“ ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|denn}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|denn_Vergleichspartikel}} ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :denn {{Bedeutungen}} :[1] ''meistens in der Wendung „es sei denn“, sonst veraltet:'' ausgenommen; vorausgesetzt, dass …; außer wenn … :[2] {{utr|norddeutsch}} [[dann]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich werde nicht kommen, es sei ''denn,'' das Wetter wird deutlich besser. :[1] „Ich lasse dich nicht, du segnest mich ''denn.''“ (Genesis 32,17 in der Luther-Übersetzung) :[1] „Ich weiß, was Trost und Stärke sie [die Beichte] sie mir gegeben hat: Es weiß niemand, was sie vermag, ''denn'' wer mit dem Teufel oft und viel gefochten hat.“<ref>Martin Luther, 1521 auf der Wartburg, zitiert nach ''Albrecht Schönherr:'' „Evangelisch beichten“, Vortrag auf dem Deutschen Evangelischen Kirchentag Frankfurt 1956, abgedruckt im Sammelband ''Albrecht Schönherr: Horizont und Mitte,'' München 1979: Chr. Kaiser Verlag</ref> :[1] „Wie anders hätten sie hereinkönnen, ''denn'' indem sie als Heizer heuerten und auf dem ersten Anlegeplatz zu dersertieren versuchten oder sich von einem Landsmann in der Bemannung irgendwo hinter der Kohle und hinter den Ballen verstecken ließen!“<ref>{{Literaturo | Autor=Egon Erwin Kisch |Titel= Paradies Amerika | Verlag= Axel Springer | Ort= Berlin | Jahr= 2013 | Seiten= 299| ISBN=978-3-942656-71-9}}; Erstdruck 1930.</ref> :[1] „Die Nürnberger hängen keinen – sie hätten ihn ''denn''!“<ref>{{vikipedenlin|Eppelein von Gailingen|spr=de|oldid=161329317}}</ref> :[2] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|denn_Adverb}} :[2] {{Ref-Duden|denn_Adverb#Bedeutung2}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[dehn]], [[den]], [[dem]], [[dann]], [[dünn]]}} 1yavp56zqldtagwl2ufa2r187xvapls nichts zu melden haben 0 119859 1139465 1011790 2022-08-13T12:36:58Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=169 su=16 in=16 at=16 -- only 38 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|esprimo|de}}=== {{Silabseparo}} :nichts zu mel·den ha·ben {{Elparolo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[havi nur la rajton silenti]] {{Bedeutungen}} :[1] der [[Unterlegener|Unterlegene]] sein, keinen [[Einfluss]] besitzen {{Ekzemploj}} :[1] Da du neu hier bist, ''hast'' du ''nichts zu melden.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *greka: [1] {{t|el|δεν περνάει ο λόγος μου|ts=den pernái o lógos mou}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|niets te zeggen hebben}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Redensarten|nichts zu melden haben}} mz8hwtevuiciew80n1uy5nseasdth4n leihen 0 119865 1139989 1121216 2022-08-14T11:06:58Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=628 su=103 in=105 at=103 -- only 7 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == leihen ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|verbo|de}}, {{unreg.}} === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=leihe |Präsens_du=leihst |Präsens_er, sie, es=leiht |Präteritum_ich=lieh |Partizip II=geliehen |Konjunktiv II_ich=liehe |Imperativ Singular=leih |Imperativ Singular*=leihe |Imperativ Plural=leiht |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :lei·hen, {{pret}} lieh, {{Part.}} ge·lie·hen {{Prononco}} :{{IFA|ˈlaɪ̯ən}}, ''[[spontansprachlich]]:'' {{IFA|nenk=1|laɪ̯n}}<ref>{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}, Seite 775, Hinweiskasten „sehen“.</ref> : {{aŭdo|De-leihen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] krediti, prunti, (von jemandem leihen) pruntepreni :[2] jemandem etwas ''leihen, entleihen, ausleihen:'' pruntedoni (''altlingva'') :[3] {{k|de|G: VRF.}} sich etwas von jemand anderem für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen lassen {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Sache]] einer anderen [[Person]] für [[begrenzt]]e [[Zeit]] zur [[Verfügung]] stellen :[2] jemandem etwas ''leihen:'' jemandem etwas [[gewähren]] (''gehoben'') :[3] {{k|de|G: VRF.}} pruntepreni {{Sinonimoj}} :[1] [[borgen]], [[herleihen]] {{Antonimoj}} :[1] [[schenken]], [[vermieten]] {{Ekzemploj}} :[1] Sie ''leiht'' ihm eines ihrer Bücher für kurze Zeit. :[2] Du hast ihm deine Aufmerksamkeit ''geliehen.'' :[2] Ich ''leihe'' dir mein Ohr. :[3] Ich würde mir gerne dein Auto für einen Tag ''leihen.'' {{Vortfaradoj}} :[[Leihen]] - prunto :[[ausleihen]], [[beleihen]], [[entleihen]], [[Leihbadeanzug]], [[Leihbadekappe]], [[Leihbademantel]], [[Leihbibliothek]], [[Leihbücherei]], [[Leihfahrrad]], [[Leihgemeinschaft]], [[Leihstimme]], [[leihweise]], [[verleihen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|utzi}}, maileguz {{t|eu|eman}} *ĉina: [1] {{t|zh|借|ts=jiè}} *angla: [1, 2] {{t|en|lend}}; [3] {{t|en|borrow}} *estona: [1, 2] {{t|et|laenama}} *finna: [1, 2] {{t|fi|lainata}} *franca: [1, 2] {{t|fr|prêter}}; [3] {{t|fr|emprunter}} *itala: [1] {{t|it|prestare}} {{f}} *japana: [1] {{t|ja|貸す|ts=かす, kasu}}; [3] {{t|ja|借りる|ts=かりる, kariru}} *kataluna: [3] {{t|ca|manllevar}} {{trad-mezo}} *latva: [1] {{t|lv|aizdot}} *litova: [1] {{t|lt|skolinti}} *{{fa}}: [1] {{t|fa|امانت گرفتن یا امانت دادن|ts=}} *portugala: [1, 2] {{t|pt|emprestar}}; [3] {{t|pt|pegar emprestado}}; *rumana: [1, 2] a {{t|ro|împrumuta}} [3] a {{t|ro|se împrumuta}} *rusa: [1, 2] {{t|ru|одалживать|ts=odálživat'}} *sveda: [1] {{t|sv|låna ut}}; [1–3] {{t|sv|låna}} *hispana: [1, 2] {{t|es|prestar}}; [3] {{t|es|tomar prestado}} *ĉeĥa: [1, 2] {{t|cs|půjčit}}; [3] {{t|cs|půjčit si}} *hungara: [1] {{t|hu|kölcsön ad}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Leihe}} :[1] {{Ref-DWDS|leihen}} :[1] {{Ref-Canoo|leihen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|leihen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Lein]]|Samsonaj=[[Laien]]|Anagramme=[[heilen]]}} {{Ähnlichkeiten 2|[[line]], [[lion]]}} nrn2fq2uuym90i97o4lyjceh3k9qqvi in Asche legen 0 119866 1139487 1011917 2022-08-13T12:38:50Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=281 su=37 in=37 at=37 -- only 17 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|esprimo|de}}=== {{Kromformoj}} :[[etwas in Schutt und Asche legen]], ''veraltet:'' „in die Asche legen“ {{Silabseparo}} :in Asche le·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ɪn ˈaʃə ˈleːɡn̩}} : {{aŭdo|De-in_Asche_legen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] cindrigi, eldetrui, neniigi {{Bedeutungen}} :[1] zerstören, insbesondere Gebäude und Anbauflächen {{Ekzemploj}} :[1] Eine Feuersbrunft hat viele Gebäude ''in Asche gelegt.''<ref>{{Interreta fonto|url=https://books.google.se/books?id=axBJAAAAcAAJ&pg=PA547&dq=%22in+Asche+gelegt%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiwp_KQ8JLMAhVCEJoKHWYmA_AQ6AEIGzAA#v=onepage&q=%22in%20Asche%20gelegt%22&f=false|titel=Wörterbuch der deutschen Sprache: von der Druckerfindung bis zum …, Band 1, Christian Wurm|zugriff=2016-04-16}}</ref> :[1] „Sie haben erst neulich Orb geplündert, Braunfels eingenommen und Staden ''in die Asche gelegt''.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=http://gutenberg.spiegel.de/buch/5248/46 | Autor=Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen | Titel=Simplicius Simplicissimus | Band=2. Buch | Kapitel=Kap. 11 }}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{t|ar|حول شيئا الى حطام ورماد|ts=}} {{trad-mezo}} *islanda: [1] {{t|is|leggja eitthvað í auðn}} (etwas in Asche legen) *nederlanda: [1] {{t|nl|in de as leggen}} *sveda: [1] {{t|sv|lägga i aska}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] [https://books.google.se/books?id=MDKvD8f8nPUC&pg=PA208&dq=%22in+Asche+legen%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjunY2c75LMAhXGIJoKHVlFBdUQ6AEIIDAB#v=onepage&q=%22in%20Asche%20legen%22&f=false Sächsisches Wörterbuch A-C] :[1] [https://books.google.se/books?id=S9kUAAAAYAAJ&pg=PA92&dq=%22in+Asche+legen%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjunY2c75LMAhXGIJoKHVlFBdUQ6AEIJDAC#v=onepage&q=%22in%20Asche%20legen%22&f=false Deutsch-hebräisches Wörterbuch, Band 1, Johann Friedrich Schröder] {{Fontoj}} 3a7c4s68qojfgrnn5ry0wktezel0za2 matt setzen 0 119907 1139477 1004987 2022-08-13T12:38:03Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=234 su=28 in=28 at=28 -- only 26 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|esprimo|de}}=== {{Kromformoj}} :[[schachmatt]] [[setzen]] {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[mattsetzen]], [[Matt]] [[setzen]] {{Silabseparo}} :matt set·zen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmat ˈzɛt͡sn̩}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[matigi]] {{Bedeutungen}} :[1] [[handlungsunfähig]] [[machen]], [[besiegen]] {{Deveno}} :im 18. Jahrhundert zu ''[[matt]] sein'' „[[besiegt]] sein“ aus dem 15.&nbsp;Jahrhundert<ref>{{Ref-DWDS|matt}}</ref> {{Ekzemploj}} :[1] Noch ist der König nicht ''matt gesetzt.'' :[1] Wenn sie nämlich ihren Diskontsatz, der jetzt real unter Null liegt, in die Höhe setzt, wird sie noch stärker mit Devisen überschwemmt und dadurch in ihrer Kreditpolitik noch stärker ''matt gesetzt.'' <ref>{{Interreta fonto|url=https://books.google.se/books?id=aMcHxKsmtfMC&pg=PA725&dq=%22matt%22+gesetzt&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjjvr3ppdzMAhUBtCwKHRkoD_U4ChDoAQgsMAM#v=onepage&q=%22matt%22%20gesetzt&f=false|titel=Macht und ökonomisches Gesetz: Verhandlungen auf der Tagung des Vereins, Gesellschaft für Wirtschafts- und Sozialwissenschaften, Verein für Socialpolitik|zugriff=2016-05-15}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|checkmate}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|mat zetten}}, {{t|nl|schaakmat zetten}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Redensarten|matt setzen}} :[1] {{Ref-DWDS|matt}} :[1] {{Ref-Duden|matt}} {{Fontoj}} ncxtkayebxy27iw7rslgyjpppxy2f33 sich aus dem Fenster lehnen 0 119917 1139453 953504 2022-08-13T12:35:55Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=106 su=5 in=5 at=5 -- only 49 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|esprimo|Deutsch}}=== [[File:Wirksworth MMB 01 Ecclesbourne Valley Railway 101XXX.jpg|thumb|''sich aus dem Fenster lehnen'' ist im [[Zug]] und im [[Hochhaus]] [[gefährlich]]: man könnte [[herausfallen]] oder von [[herabhängend]]en [[Ast|Ästen]] [[verletzen|verletzt]] werden (von der [[Gefährlichkeit]] [[stammen|stammt]] die [[Redensart]])]] {{Kromformoj}} :[[sich zu weit aus dem Fenster lehnen]]; [[sich weit aus dem Fenster hängen]]; [[sich zu weit aus dem Fenster hängen]]; {{Silabseparo}} :sich aus dem Fens·ter leh·nen {{Elparolo}} : {{aŭdo|De-sich aus dem Fenster lehnen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] riski promeson, eldiron aŭ antaŭeniron {{Bedeutungen}} :[1] [[weitgehend]]e, [[riskant]]e [[Versprechung]]en oder [[Aussage]]n machen, sich weit vorwagen {{Kvalitcertigo pri deveno|fehlt}} : {{Ekzemploj}} :[1] Kein Arzt wird ''sich'' so weit ''aus dem Fenster lehnen'' und in dieser Krankheitsphase eine Prognose abgeben. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|zijn nek uitsteken}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Redensarten|sich aus dem Fenster lehnen}} :[1] [http://universal_lexikon.deacademic.com/300985/Sich_(zu)_weit_aus_dem_Fenster_lehnen__(auch%3A_hängen_) „sich aus dem Fenster lehnen“ bei universal_lexikon.deacademic.com ] iu2kd3vw9tz928v9owvh0hl96ag033i jako 0 120021 1139568 1130904 2022-08-13T13:32:56Z Taylorbot 5992 quack | t=594 su=38 in=51 at=38 -- only 47 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: vestaĵo}} [[manteleto]] havanta longajn manikojn ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|vestaĵo}} * amhara: {{t|am|ጃኬት|ts=jaket}} * angla: {{t|en|jacket}}, {{t|en|coat}} * araba: {{t|ar|جاكيت|m|ts=jaakiit}} * asturia: {{t|ast|chaqueta|f}}, {{t|ast|xaqueta|f}} * bulgara: {{t|bg|яке|n|ts=jáke}} * kataluna: {{t|ca|jaqueta|f}} * ĉeĥa: {{t|cs|bunda}} {{f}} * ĉina: *: mandarena: {{t|cmn|夾克|sc=Hani}}, {{t|cmn|夹克|ts=jiákè|sc=Hani}} * dana: {{t|da|jakke}} {{utr}} * feroa: {{t|fo|jakki}} {{m}} * finna: {{t|fi|takki}}, {{t|fi|pusakka}} * franca: {{t|fr|veste}} {{f}} * galega: {{t|gl|chaqueta}} * germana: {{t|de|Jacke|f}} * hispana: {{t|es|chaqueta}}, {{t|es|cazadora}}, <small>casual jacket</small> {{t|es|chaqueta|f}}, <small>Argentina, Paraguay, Uruguay</small> {{t|es|campera|f}}, <small>Chile, Peru</small> {{t|es|casaca|f}}, <small>Spain</small> {{t|es|cazadora|f}}, <small>Bolivia, Mexico, Southern Spain</small> {{t|es|chamarra|f}}, <small>Ecuador</small> {{t|es|chompa|f}}, <small>El Salvador, Guatemala, Honduras</small> {{t|es|chumpa|f}}, {{t|es|jacket}} {{g|f}} <small>Costa Rica, pronounced 'yáquet'</small>, {{t|es|jacket}} {{g|m}} <small>Cuba, Puerto Rico, pronounced 'yáquet'</small> * hungara: {{t|hu|dzseki}} * Irish: {{t|ga|seaicéad|m}}, {{t|ga|casóg|f}} * islanda: {{t|is|jakki}} {{m}}, {{t|is|frakki|m}} * itala: {{t|it|giacca}} {{f}} * japana: {{tt|ja|上着|うわぎ, uwagi}}, {{t|ja|ジャケット|ts=jaketto|sc=Jpan}} * kataluna: {{t|ca|gec}}, {{t|ca|jaqueta}} * Khmer: {{t|km|អាវធំខ្លី|sc=Khmr|ts=aav tʰom kləy}} * kimra: {{t|cy|siaced|f}} * korea: {{t|ko|잠바|ts=}}, {{t|ko|재킷|sc=Kore}} * kurda: *: sorana: {{t|ku|چاکه‌ت}} {{trad-mezo}} * greka: {{tt|el|σακάκι|sakáki}} {{n}}, {{tt|el|μπουφάν|boufán}} {{n}}, {{tt|el|ζακέτα|zakéta}} * gronlanda: {{t|kl|jakke}}, {{t|kl|kavaajaq}} * Lao: {{t|lo|ເສື້ອໃຫຍ່|sc=Laoo}} * Luhya: {{t|luy|kumuchosi}} * Macedonian: {{t|mk|јакна|f|ts=jákna}}, {{t|mk|палто|n|ts=pálto}}, {{t|mk|part of suit|n|ts=sakó|alt=сако}} * Maltese: {{t|mt|ġaketta|f}} * mongola: {{t|mn|хүрэм}}, {{t|mn|цамц}} * nederlanda: {{t|nl|jas}} * norvega: ** libroparola norvega: {{t|nb|jakke}} {{v/i}} ** norvega nova: {{t|nn|jakke|f}} * okcitana: {{t|oc|vèsta}}, {{t|oc|jaqueta}} * persa: {{t|fa|ژاکت|ts=žâkat}} * pola: {{t|pl|kurtka}} {{f}} * portugala: {{t|pt|jaqueta}} {{f}} * rusa: {{t|ru|куртка|f|ts=kúrtka}}, {{t|ru|жакет|m|ts=žakét}} * Scottish Gaelic: {{t|gd|seacaid|f}} * serba: {{t|sr|jakna}}, {{t|sr|јакна}} * Serbo-Croatian: {{t|sh|jakna|f}} * Slovak: {{t|sk|bunda|f}} * Slovene: {{t|sl|jakna|f}}, {{t|sl|suknjič|m}} * sveda: {{t|sv|jacka}} {{utr}}, {{t|sv|kavaj}} {{utr}} * Swahili: {{t|sw|jaketi}} * Swedish: {{t|sv|jacka|utr}} * Thai: {{t|th|ผ้าห่ม|ts=pâa hòm}} * turka: {{t|tr|ceket}} * Vietnamese: {{t|vi|áo vét tông}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|jako}} nc0i3vnh8mljv9s7uw6ukg28t7dr3ko wie am Schnürchen 0 120027 1139498 887248 2022-08-13T12:39:49Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=340 su=48 in=48 at=48 -- only 6 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == wie am [[Schnürchen]] ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|esprimo|de}} === {{Elparolo}} :{{IFA|[viː am ˈʃnyːɐ̯çən]}} * {{aŭdo|De-wie am Schnürchen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # [[senmalhelpa]], ([[glatt]]) [[glata]], (ohne Mühe) [[sen]] [[ĝeno]], glate kaj bonfarte {{Bedeutungen}} :[1] reibungslos, ohne Probleme zu bereiten {{Ekzemploj}} :[1] Das geht wie am '''Schnürchen'''.<ref>{{La pratique de l'allemand}} 7.</ref> ::→ ''Tio fartas '''glate kaj bonfarte'''.'' :[1] „Die siebenundachtzigste Aufführung des Stückleins ›Liebe geht auf sachten Sohlen‹ lief ''wie am Schnürchen.''“<ref>{{Literaturo | Autor=Hans Fallada | Titel=Die Stunde eh’ du schlafen gehst | Auflage=2. | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=1981 | ISBN=3-453-01411-1 | Seiten=19f. }}</ref> {{Fontoj}} 9z0yexq21mqiaoialym0yqhdme2daaj im Nachhinein 0 120255 1139485 1121265 2022-08-13T12:38:40Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=271 su=35 in=35 at=35 -- only 19 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[im nachhinein]]}} == [[im]] [[Nachhinein]] ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Vortospeco|adverb|Deutsch}} === {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[im nachhinein]] {{Silabseparo}} :im Nach·hi·nein {{Elparolo}} * {{IFA|ˈnaːxhɪˌnaɪ̯n}} * {{aŭdo|De-im_Nachhinein.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # (im Nachhinein) aposteriore, poste {{Bedeutungen}} :[1] zu einem Zeitpunkt, an dem ein bestimmter Vorgang oder ein Ereignis vorbei ist {{Sinonimoj}} :[1] [[a posteriori]], [[hinterher]], [[nachher]], [[nachträglich]], [[post festum]], [[rückblickend]] {{Antonimoj}} :[1] [[im Voraus]], [[im Vorhinein]], [[vorher]] {{Ekzemploj}} :[1] Ach, sei doch still! ''Im Nachhinein'' weißt Du immer alles besser! :[1] ''Im Nachhinein'' musste der Marathonläufer eingestehen, dass sein schnelles Anfangstempo ein Fehler war. :[1] „''Im Nachhinein'' hat es meinem Werdegang nicht geschadet, dass ich erst zur Hauptschule und anschließend zur Aufbaurealschule gegangen bin.“<ref>{{Literatur | Autor= Mehmet Gürcan Daimagüler | Titel= Kein schönes Land in dieser Zeit |TitelErg= Das Märchen von der gescheiterten Integration | Verlag= Goldmann | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-442-15737-2}}, Seite 150.</ref> :[1] „Nach heutigen Erkenntnissen wurden zwischen neunzehn und dreißig Personen in Nemmersdorf erschossen, restlos aufklären konnte man die Ereignisse ''im Nachhinein'' nie.“<ref>{{Literatur | Autor= Cornelia Schmalz-Jacobsen | Titel= Russensommer |TitelErg= Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime| Auflage= |Verlag= C. Bertelsmann| Ort= München| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-570-10311-1 | Seiten=74.}}</ref> :[1] „Erst verschwand Bolzen, und der Chef musste sich im ''Nachhinein'' eingestehen, dass er seinen Frust zum Teil an Humpen und Caracas ausgelassen hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Jonas Jonasson | Titel=Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand |Übersetzer= Wibke Kuhn | Auflage=45. | Verlag=Carl's Books | Ort=München | Jahr=2011 | ISBN=9783570585016 | Seiten=160f. }} Schwedisches Original 2009.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|Nachhinein}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Nachhinein}} {{Fontoj}} s9q7yqlbjgv7xeu8c9787q9y9rp3j2c keinen Plan haben 0 120364 1139500 976167 2022-08-13T12:40:02Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=353 su=50 in=50 at=50 -- only 4 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == keinen Plan haben ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|esprimo|de}} === {{Silabseparo}} :kei·nen Plan ha·ben {{Prononco}} :{{IFA|ˈkaɪ̯nən plaːn ˈhaːbm̩}} ===={{Signifoj}}==== :[1] havi neniun ideon, [[tute ne scii]] {{Bedeutungen}} :[1] {{fam.|:}} [[kein]]e [[Ahnung]] haben, [[etwas]] [[nicht]] [[wissen]] {{Sinonimoj}} :[1] [[null Plan haben]], [[keinen Schimmer haben]], [[keinen Schimmer vom Dunst einer Ahnung haben]] {{Antonimoj}} :[1] [[Bescheid wissen]], [[im Bilde sein]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Hast'' du noch immer ''keinen Plan'', was du deiner Schwester zum Geburtstag schenken wirst? :[1] Manche Politiker ''haben keinen Plan'', wovon sie reden. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|have no idea}} *franca: [1] {{t|fr|n’avoir aucune idée}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|non capire un cavolo}}, {{t|it|non capire uno straccio}} *nederlanda: [1] {{t|nl|geen idee hebben}}, {{t|nl|geen flauw idee hebben}} *sveda: [1] {{t|sv|inte ha den blekaste aning}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :https://forum.wordreference.com/threads/kein-plan-vs-keine-ahnung.1924500 :[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=3}}, „keinen Plan haben“, p. 587 {{Similaĵoj 1|[[keinen Plan von etwas haben]]}} ftrjdj0quxz95nmfufo2gxyqesy7n9t ohne Fleiß kein Preis 0 120744 1139448 1025203 2022-08-13T12:35:26Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=54 su=1 in=1 at=1 -- only 53 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == ohne Fleiß kein Preis ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|proverbo|de}} === {{Alternativaj skribmanieroj}} :{{CH&LI}} [[ohne Fleiss kein Preis]] {{Silabseparo}} :ohne Fleiß kein Preis {{Prononco}} :{{IFA|ˈoːnə flaɪ̯s kaɪ̯n pʁaɪ̯s}} : {{aŭdo|De-ohne Fleiß keinen Preis.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[oni ne povas kapti kankrojn sen malsekigi sian pantalonon]]; [[oni ne havas ion por nenio]] {{Bedeutungen}} :[1] nur wenn man sich genügend anstrengt, hat man Erfolg {{Ekzemploj}} :[1] Eigentlich habe ich keine Lust zu lernen, aber ''ohne Fleiß kein Preis!'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|no pains, no gains}} *franca: [1] {{t|fr|on n’a rien sans peine}} *itala: [1] {{t|it|senza sforzo non si ottiene nulla}} *{{hr}}: [1] {{t|hr|bez muke nema nauke}} *pola: [1] {{t|pl|bez pracy nie ma kołaczy}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|без труда не вытащишь и рыбку из пруда|ts=bjes truda nje wytaschtschisch i rybku is pruda}} *hispana: [1] {{t|es|no se cogen truchas a bragas enjutas}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|bez práce nejsou koláče}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Redensarten|ohne Fleiß kein Preis}} :[1] {{Ref-Duden|Fleiß}} 9o6kefktrzrhoyt0d4u93tgv76u7ljd bücken 0 120800 1139926 1135034 2022-08-14T11:01:25Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=295 su=41 in=41 at=41 -- only 69 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == bücken ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|verbo|de}} === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=bücke |Präsens_du=bückst |Präsens_er, sie, es=bückt |Präteritum_ich=bückte |Partizip II=gebückt |Konjunktiv II_ich=bückte |Imperativ Singular=bücke |Imperativ Plural=bückt |Hilfsverb=haben |Bild=Jakub Schikaneder - Plecka (1887).jpg|mini|1|Eine sich ''bückende'' Landarbeiterin }} {{Silabseparo}} :bü·cken, {{pret}} bück·te, {{Part.}} ge·bückt {{Prononco}} :{{IFA|ˈbʏkn̩}} : {{aŭdo|De-bücken.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VRF.}} kliniĝi, klini sin {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VRF.}} den Oberkörper tief in Richtung Boden beugen {{QS Herkunft|fehlt}} {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[beugen]] {{Antonimoj}} :[1] [[aufrichten]] {{Ekzemploj}} :[1] Um die heruntergefallenen Socken aufzuheben, muss Vati sich ''bücken.'' {{Vortfaradoj}} :[[Bückerei]], [[Bückware]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|bend down}}, {{t|en|stoop}} *franca: [1] se {{t|fr|baisser}}, se {{t|fr|pencher}} *greka: [1] {{t|el|σκύβω|ts=skývo}} *itala: [1] {{t|it|chinarsi}} *{{lus}}: [1] {{t|lus|kün}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|bukken}} *sveda: [1] {{t|sv|böja sig}}, {{t|sv|bocka sig}} *hispana: [1] {{t|es|agacharse}} *hungara: [1] {{t|hu|lehajol}}, {{t|hu|meghajol}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|bücken}} :[1] {{Ref-Duden|bücken}} :[1] {{Ref-Canoo|bücken}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|bücken}} {{Similaĵoj 1|[[buken]], [[picken]]}} 6oo97w7syyablzi3q0bu2sbwqnueac6 enlasi la lupon en la ŝafejon 0 120804 1139389 1131728 2022-08-13T12:18:03Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=173 su=3 in=3 at=3 -- only 18 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|eo|VEGR|fra=#2:lupo #5:ŝafejo|ext=[W:ŝafo]}} * {{k|eo|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Alternativaj skribmanieroj}} : [[enigi lupon en ŝafejon]], [[peli la lupon en la ŝafejon]] ===={{Signifoj}}==== # enigi danĝerulon en iun aferon ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|let the fox guard the henhouse}}, (to let the) {{t|en|fox in the henhouse}} * franca: {{t|fr|enfermer le loup dans la bergerie}}, {{t|fr|mettre le loup dans la bergerie}} * germana: {{t|de|den Bock zum Gärtner machen}} * hispana: {{t|es|poner al lobo a guardar las ovejas}} * hungara: {{t|hu|kecskére bízni a káposztát}} * itala: {{t|it|mettere il lupo nell'ovile}}, {{t|it|mettere il lupo a far da guardia al gregge}} {{trad-mezo}} * norvega: ** libroparola norvega: {{t|nb|sette bukken til å passe havresekken}} ** norvega nova: {{t|nn|setje bukken til å passe havresekken}} * rusa: {{t|ru|пустить козла в огород}}, {{t|ru|пустить лису в курятник}} * sveda: {{t|sv|göra bocken till trädgårdsmästare}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} : {{ref-PrV}} fgwnlowor5pwp08tjubyfuggnmgz23p den Bock zum Gärtner machen 0 120805 1139502 1011679 2022-08-13T12:40:13Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=364 su=52 in=52 at=52 -- only 2 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == [[den]] [[Bock]] [[zum]] [[Gärtner]] [[machen]] ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|esprimo|de}} === {{Kromformoj}} :den Bock zum Gärtner setzen {{Prononco}} :{{IFA|deːn ˈbɔk t͡sʊm ˈɡɛʁtnɐ ˌmaxn̩}} : {{aŭdo|De-den_Bock_zum_Gärtner_machen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[enlasi la lupon en la ŝafejon]], [[enigi lupon en ŝafejon]], [[peli la lupon en la ŝafejon]] {{Bedeutungen}} :[1] {{fam.|:}} [[jemand]]em eine [[Aufgabe]] [[übertragen]], zu der er [[nicht]] [[geeignet]] ist; [[demjenigen]], der [[Schaden]] [[verursachen|verursacht]], die [[Pflege]] einer [[Sache]] [[anvertrauen]]/die [[Verantwortung]] für etwas [[übertragen]] {{Etimologio}} :Die Redewendung bezieht sich darauf, dass ein [[Ziegenbock]] in einem [[Garten]] die [[Pflanze]]n abfressen und die [[Beet]]e zertrampeln würde,<ref>{{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}}, „den Bock zum Gärtner machen“, Seite 132.</ref> er also als Gärtner denkbar ungeeignet wäre.<br /> ''Den Bock zum Gärtner machen'' ist nicht [[lateinisch]]-[[romanisch]]en Ursprungs, sondern seit dem 16. Jahrhundert bei [[w:Hans Sachs|Hans Sachs]] und zunehmend gegen 1650 in niederdeutschen Quellen belegt.<ref>{{Literaturo|Autor=Reinhard Düchting (Redakteurin Margret Schuchard)|Titel= Die ''Descriptio Regni Japoniae'' in der literarischen Tradition|Sammelwerk=Bernhard Varenius (1622-1650)|ISBN=9789004163638|Seiten=154}}.</ref> {{Ekzemploj}} :[1] „Es wird in parlamentarischen Kreisen mehr als einen presbyterianischen Feuerbrand gegeben haben, dem es scheinen mochte, dass Cromwell mit solch einer Mission betrauen so viele heisse, als ''den Bock zum Gärtner machen'' wollen.“<ref>Moritz Brosch, ''Oliver Cromwell und die Puritanische Revolution'' (1886), Seite 297</ref> :[1] „Kaum ein Satz konnte mehr Überzeugungskraft ausstrahlen als der Volker Grubs<ref>Anmerkung: Name im Original kursiv.</ref>, es dürfe mit dem Insolvenzschuldner durch Anordnung der Eigenverwaltung nicht ''der Bock zum Gärtner gemacht werden.''“<ref>{{Literaturo|Autor=Stefan Smid|Titel=Handbuch Insolvenzrecht|Auflage=6., neu bearbeitete|ISBN=978-3-11-027092-1|Ort=Berlin/Boston|Verlag=Walter de Gruyter GmbH&nbsp;& Co. KG|Jahr=2012|Seiten=39 (§&nbsp;1 Rn. 110)}}.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|let the fox guard the henhouse}}, (to let the) {{t|en|fox in the henhouse}} *franca: [1] {{t|fr|enfermer le loup dans la bergerie}} *norvega: **{{nb}}: [1] {{t|nb|sette bukken til å passe havresekken}} **norvega nova: [1] {{t|nn|setje bukken til å passe havresekken}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|пустить козла в огород|ts=}}, {{t|ru|пустить лису в курятник}} *sveda: [1] {{t|sv|göra bocken till trädgårdsmästare}} *hungara: {{t|hu|kecskére bízni a káposztát}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Redensarten|den Bock zum Gärtner machen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Bock}} :[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}}, „den Bock zum Gärtner machen“, Seite 132. :[1] {{Lit-Müller: Lexikon der Redensarten}}, „den Bock zum Gärtner machen“, Seite 66. :[1] {{Lit-Wagner: Schwein gehabt!|A=13}}, „den Bock zum Gärtner machen“, Seite 110. {{Fontoj}} m9sir4nae7a8z860oh7hw6b9iivngr1 darum 0 120844 1139490 1121469 2022-08-13T12:39:08Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=299 su=40 in=40 at=40 -- only 14 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[darům]]}} == darum ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|adverbo|de}} === {{Kromformoj}} :''veraltet:'' [[darumb]] :''[[umgangssprachlich]]:'' [[drum]] {{Silabseparo}} :da·r·um {{Prononco}} : ''[1] nur, [2] mit Nachdruck:'' {{IFA|nenk=1|ˈdaːʁʊm}}, ''[2]:'' {{IFA|nenk=1|daˈʁʊm}} : ''[2]:'' {{aŭdo|De-darum.ogg}} , {{Reim|ʊm|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (deswegen) tial, (ursächlich) tiukaŭze, pro tio, (es handelt sich darum} temas pri tio, (ich würde viel darum geben) mi multon donus, (nicht drum herumkommen) ne povi eviti, (alles, was drum und dran hängt) ĉio, kio estas en konekso kun tio :[2] ĉirkaŭ ĝi {{Bedeutungen}} :[1] aus d(ies)em Grund :[2] um die(se) Sache {{Etimologio}} :bezeugt im [[Althochdeutsch]]en ''dâr umbi'' sowie in den [[mittelhochdeutsch]]en Formen ''dâ dar umbe'', ''derumbe'' und ''drumbe'' {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Sinonimoj}} :[1] [[also]], [[folglich]], [[deshalb]], [[mithin]], [[infolgedessen]], [[demnach]], [[somit]], [[deswegen]], [[ergo]], [[daher]], [[aus diesem Grund]] {{Antonimoj}} :[1] [[weil]], [[da]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich brauche etwas frische Luft, ''darum'' gehe ich jetzt nach draußen. :[1] Warum? ''Darum!'' :[2] Ich werde ''darum'' kämpfen. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *ĉina: [1] {{t|zh|所以|ts=suǒyǐ}} *angla: [1] {{t|en|therefore}}; [2] {{t|en|around it}}, {{t|en|around that}} *franca: [1] {{t|fr|aussi}}, {{t|fr|c'est pourquoi}}; [2] {{t|fr|}} *itala: [1] {{t|it|perciò}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|daarom}} *rusa: [1] {{t|ru|поэтому|ts=}}; [2] {{t|ru|потому|ts=}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|därför}} *hispana: [1] {{t|es|en conclusión}}; [2] {{t|es|}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[*] {{Wikipedia-Suche|darum}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|darum}} :[*] {{Ref-Canoo|darum}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|127575}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|darum}} :[1, 2] {{Ref-Duden|darum}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|darum, drum|id=GD00832}} :[1, 2] {{Ref-Goethe|darum}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|darum}} 3dbzt7b354uska8e0lp28esg85417g9 freilich 0 120898 1139466 988897 2022-08-13T12:37:03Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=175 su=17 in=17 at=17 -- only 37 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :frei·lich {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfʁaɪ̯lɪç}} :{{aŭdo|LL-Q188 (deu)-Poslovitch-freilich.wav}} {{aŭdo|De-at-freilich.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯lɪç|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== # ''priskribe de limigo:'' [[sed]], tamen, dume, intertempe # ''klara konsento, sudgermana:'' certe, efektive, fakte, ja, kompreneble {{Bedeutungen}} :[1] [[indessen]], [[jedoch]] :[2] [[selbstverständlich]], gewiss, sicherlich {{Deveno}} :malnova adverba formo por [[frei]]; mezaltgermane: ''[[vrīlīche]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[allerdings]] :[2] [[selbstverständlich]], [[gewiss]], [[zweifelsohne]], ohne Frage, [[sicher]], [[sicherlich]], [[wohl]], [[zweifellos]], [[gewisslich]], [[allerdings]] {{Antonimoj}} :[1, 2] [[keinesfalls]] {{Ekzemploj}} :[1] „Ein halbwegs bequemer und gerader Wasserweg ist der Rhein ''freilich'' nicht immer gewesen.“<ref>{{Literaturo | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Rheinreise |TitelErg=Landschaften und Geschichte zwischen Basel und Rotterdam | Verlag=Engelhorn | Ort=Stuttgart | Jahr=1998 | ISBN=3-87203-255-0}}, Seite 24. </ref> :[1] Man muss die Leistung Kramniks gegen Deep Fritz anerkennen, auch wenn er das Match hoch verloren hat. ''Freilich'' muss man auch bemerken, dass er in keiner Partie auf Sieg stand. :[2] ''Freilich'' mache ich kein Hehl daraus, dass ich meine Frau liebe. :[2] Auf die Frage, ob sie ihm beim Umzug helfen würde, antwortete sie nur: „''Freilich!''“ ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|admittedly}}; [2] {{t|en|certainly}}, {{t|en|of course}}, {{t|en|sure}} *franca: [1] {{t|fr|toutefois}}; [2] {{t|fr|bien sûr}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|sin embargo}}; [2] {{t|es|naturalmente}} *itala: [1] {{t|it|a dire il vero}}, {{t|it|è vero che}}; [2] {{t|it|naturalmente}}, {{t|it|certo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[2] {{Ref-Grimm|freilich}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|freilich}} :[*] {{Ref-Canoo|freilich}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|freilich}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Freilicht]]}} rn4n0zbwavz4ohwbrotztxtiw49buqg ins Rutschen geraten 0 120903 1139471 785684 2022-08-13T12:37:32Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=203 su=22 in=22 at=22 -- only 32 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|esprimo|de}}=== # fari gliton, akceliĝi, akcele malsupreniĝi # ekdubi, ekmalcertiĝi {{Ekzemploj}} :[2] Weltweit ist etwas '''ins Rutschen geraten'''.<ref>{{Die kürzeste Geschichte Deutschlands}}12.</ref> ::→ ''Tutmonde io akceliĝis en necertecon''. {{Fontoj}} qilqbc79vx4us97sojpbcipyxpw04zt Uzanto:Taylorbot 2 120917 1139381 1139376 2022-08-13T12:11:28Z Taylorbot 5992 t=14 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">14</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". gf3nf3u26thgxb4lrjp5qkywzhqxpu7 1139384 1139381 2022-08-13T12:15:22Z Taylorbot 5992 t=13 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">13</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". bwxxgpfmwerbulh7t0xbk5f9m06h9sa 1139388 1139384 2022-08-13T12:17:26Z Taylorbot 5992 t=109 | running | 3 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">109</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">3</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". qro442wbxdneogot51y6iw9cus1nvdv 1139396 1139388 2022-08-13T12:18:38Z Taylorbot 5992 t=209 | running | 10 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">209</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">10</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 2z558gcd5ink881haw6uyzj5d2n0e8p 1139409 1139396 2022-08-13T12:19:43Z Taylorbot 5992 t=272 | completed | 21 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">272</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">completed</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">21</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 0wrixe7yl7k9s2lxh3ycv0ardu3o5s8 1139410 1139409 2022-08-13T12:24:32Z Taylorbot 5992 t=65 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">65</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". fexcuj9wso0hcyctxkc0bsu3gavqpgn 1139414 1139410 2022-08-13T12:25:30Z Taylorbot 5992 t=123 | running | 3 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">123</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">3</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 9e6okmmba81hd0ycqbijnntib822gi7 1139422 1139414 2022-08-13T12:26:11Z Taylorbot 5992 t=165 | running | 10 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">165</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">10</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". iw9l6mp6arzjkj5b3xhck7j95y052rg 1139445 1139422 2022-08-13T12:28:13Z Taylorbot 5992 t=286 | completed | 32 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">286</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">completed</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">32</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". syep0hk4ghh7tnxwx1rzjnmijbzpexa 1139446 1139445 2022-08-13T12:34:27Z Taylorbot 5992 t=17 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">17</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". guxg5xuold2ijbrd2aetbjj65s5hj8c 1139450 1139446 2022-08-13T12:35:38Z Taylorbot 5992 t=88 | running | 3 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">88</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">3</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". fjsmi9l9j5jprf35u9ygri9wmqtyk2f 1139458 1139450 2022-08-13T12:36:20Z Taylorbot 5992 t=132 | running | 10 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">132</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">10</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 8ofuy2gvdso33gjc63bcsf6bjbr9pj5 1139505 1139458 2022-08-13T12:40:27Z Taylorbot 5992 t=377 | completed | 55 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">377</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">completed</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">55</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 93fmf5dr5zbir2ahw24zjhz7vrpe65b 1139514 1139505 2022-08-13T13:13:13Z Taylorbot 5992 t=16 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">16</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 6qk8q8pnrs5hirkma8830s38w3iyb2q 1139521 1139514 2022-08-13T13:18:52Z Taylorbot 5992 t=14 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">14</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". gf3nf3u26thgxb4lrjp5qkywzhqxpu7 1139526 1139521 2022-08-13T13:23:19Z Taylorbot 5992 t=17 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">17</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". guxg5xuold2ijbrd2aetbjj65s5hj8c 1139530 1139526 2022-08-13T13:24:36Z Taylorbot 5992 t=93 | running | 3 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">93</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">3</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 2ffvbn62megln3ll58aatq6afcnohzn 1139539 1139530 2022-08-13T13:30:06Z Taylorbot 5992 t=424 | running | 10 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">424</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">10</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". pl3493sd98pr5he242fbzr5izf8naa6 1139597 1139539 2022-08-13T13:35:48Z Taylorbot 5992 t=765 | completed | 67 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">765</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">completed</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">67</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". tqjkwq9r0ur19eou1e37ukr0a4brd3p 1139605 1139597 2022-08-13T13:48:46Z Taylorbot 5992 t=45 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">45</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". oorpvpbb3jqhe52xazqy2qdzqqrld7l 1139609 1139605 2022-08-13T13:50:10Z Taylorbot 5992 t=128 | running | 3 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">128</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">3</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". os8vfich408sajizn3d1zuss295yfwo 1139617 1139609 2022-08-13T13:50:51Z Taylorbot 5992 t=169 | running | 10 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">169</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">10</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". j9biiexvmt6whzpfopawwnfz7qdxieb 1139642 1139617 2022-08-13T13:53:06Z Taylorbot 5992 t=304 | completed | 34 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">304</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">completed</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">34</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 5c1mmfuphubwyv0chb64r40t9ouxppu 1139710 1139642 2022-08-14T06:58:01Z Taylorbot 5992 t=113 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">113</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". gqvvcljtrl5b8hyo05651km4n8tf8m5 1139714 1139710 2022-08-14T06:58:59Z Taylorbot 5992 t=172 | running | 3 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">172</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">3</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". hierq4k6vb096dudal9n9s4ng1ivsrv 1139722 1139714 2022-08-14T07:00:47Z Taylorbot 5992 t=278 | running | 10 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">278</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">10</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 6miy4cw7kkbuic64v332x7irz6ryrky 1139814 1139722 2022-08-14T07:08:45Z Taylorbot 5992 t=757 | completed | 99 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">757</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">completed</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">99</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". jtriazo839m6h8noi7mbpvxxwo73ndq 1139879 1139814 2022-08-14T10:51:08Z Taylorbot 5992 t=34 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">34</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". n4wgnu3tghiwkc1k8hp9ck9tk98h696 1139881 1139879 2022-08-14T10:56:47Z Taylorbot 5992 t=17 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">17</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". guxg5xuold2ijbrd2aetbjj65s5hj8c 1139885 1139881 2022-08-14T10:57:56Z Taylorbot 5992 t=87 | running | 3 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">87</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">3</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 99igxvao2caepmrgrkbkzp0emsrhks0 1139893 1139885 2022-08-14T10:58:37Z Taylorbot 5992 t=127 | running | 10 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">127</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">10</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". j2qystly080lrd8xoxp3dhjq1gk1ios 1139985 1139893 2022-08-14T11:06:37Z Taylorbot 5992 t=607 | running | 100 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">607</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">100</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". qht2nniq8xc8nnxnnxmqu4fdi8ljkye 1139995 1139985 2022-08-14T11:07:26Z Taylorbot 5992 t=657 | completed | 109 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">657</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">completed</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">109</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". okjfway7p7i09mwtzsyp5r5bjzqogu8 amatora radio 0 120968 1139823 1133463 2022-08-14T08:40:17Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|vortgrupo|eo}}=== * [[amatora]] [[radio]] ===={{Signifoj}}==== # ''({{k|eo|F: komunikado}})'' [[ŝatokupo]], kies praktikantoj uzas radiajn sendriceviloj por eksperimenti aŭ [[komuniki]] tutmonde #: {{vian|[[radio]], [[radioamatoro]], [[radiosendilo]], [[radioricevilo]], [[anteno]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|ŝatokupo}} * angla: {{t|en|amateur radio}} {{trad-mezo}} * indonezia: {{t|id|radio amatir}} * sveda: {{t|sv|amatörradio}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|radioamatoro}} * {{ref-PIV|kv=radioamatoro}} 7yj22rdqzpzmoqxrk9u90205sf71a5c 1139824 1139823 2022-08-14T08:40:32Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|vortgrupo|eo}}=== * [[amatora]] [[radio]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: komunikado}} [[ŝatokupo]], kies praktikantoj uzas radiajn sendriceviloj por eksperimenti aŭ [[komuniki]] tutmonde #: {{vian|[[radio]], [[radioamatoro]], [[radiosendilo]], [[radioricevilo]], [[anteno]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|ŝatokupo}} * angla: {{t|en|amateur radio}} {{trad-mezo}} * indonezia: {{t|id|radio amatir}} * sveda: {{t|sv|amatörradio}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|radioamatoro}} * {{ref-PIV|kv=radioamatoro}} 81b3rm1wojolqte57sb1cjmk0qkje86 befassen 0 121297 1139924 1121422 2022-08-14T11:01:11Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=281 su=39 in=39 at=39 -- only 71 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=befasse |Präsens_du=befasst |Präsens_er, sie, es=befasst |Präteritum_ich=befasste |Partizip II=befasst |Konjunktiv II_ich=befasste |Imperativ Singular=befass |Imperativ Singular*=befasse |Imperativ Plural=befasst |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :be·fas·sen, {{pret}} be·fass·te, {{Part.}} be·fasst {{Elparolo}} :{{IFA|bəˈfasn̩}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{kunteksto|refl.}} tre okupiĝi pri io :[2] {{kunteksto|trans.|oficiala lingvaĵo}} okupigi iun pri io :[3] {{kunteksto|trans.|landschaftlich}} tuŝi {{Bedeutungen}} :[1] {{kunteksto|refl.}} sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen :[2] {{kunteksto|trans.|Amtssprache}} jemanden die Aufgabe [[übertragen]], sich mit etwas Bestimmtem auseinandersetzen :[3] {{kunteksto|trans.|landschaftlich}} berühren, betasten {{Sinonimoj}} :[1] sich auseinandersetzen, sich beschäftigen :[2] [[betrauen]] :[3] [[berühren]], [[betasten]] {{Ekzemploj}} :[1] Der berühmte Naturforscher ''befasste'' sich Jahre lang mit Bäumen. :[1] „Als Arztsohn mit Interesse an Mathematik und Statistik ''hatte'' er ''sich'' eingehend mit Daten zum individuellen Körperbau ''befasst.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/einestages/alphonse-bertillon-und-die-vermessung-der-verbrecher-a-1142837.html | Autor=Solveig Grothe | Titel=Ein Bild und seine Geschichte: Mann am Kreuz | Tag=13 | Monat=04 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-04-14 }}</ref> :[1] „Ja, das Schreiben und das Lesen ::ist nie mein Sach’ gewesen, ::denn schon von Kindesbeinen ::''befasst'' ich mich mit Schweinen; ::auch war ich nie ein Dichter ::Potzdonnerwetter Paraplui, ::nur immer Schweinezüchter, ::poetisch war ich nie!“ <ref>{{Interreta fonto | url=http://www.wienervolksliedwerk.at/VMAW/VMAW/Liedtexte/jadasschreiben.htm | titel=Ja, das Schreiben und das Lesen | autor=Ignaz Schnitzer | werk=Der Zigeunerbaron | datum=24. Oktober 1885 | zugriff=2017-10-23}}</ref> :[2] Der Ortsrat ''befasste'' die Polizei mit der Sicherheit der Bürger. :[3] Bitte hör auf mich zu ''befassen,'' ich mag das nicht. {{Vortfaradoj}} ''[[konverto]]j:'' [[Befassen]], [[befassend]], [[befasst]] :''substantivo:'' [[Befassung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|zabývat se}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|ocuparse de}}, {{t|es|dedicarse a}}, {{t|es|tratar de}} *sveda: [1] {{k|de|G: VRF.}} {{t|sv|befatta sig med}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|befassen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|befassen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|befassen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|befassen}} :[1–3] {{Ref-Duden|befassen}} {{Fontoj}} l7g4q6z5gigh8mli767bnuigp6rmw3c Tata Surya 0 121373 1139713 1131885 2022-08-14T06:58:54Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=167 su=2 in=2 at=2 -- only 96 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== * [[tata|Tata]] [[surya|Surya]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[sunsistemo]] #: ankaŭ [[tata surya]] {{superrigardo sunsistemo univ|id}} 3xe7lofsmfruhr6w05pendjhom0dhxf zuweilen 0 121377 1139480 1121350 2022-08-13T12:38:15Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=246 su=30 in=30 at=30 -- only 24 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :zu·wei·len {{Elparolo}} :{{IFA|t͡suˈvaɪ̯lən}} :{{aŭdo|De-zuweilen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # ''[[altlingvaĵe]]:'' [[kelkfoje]], (von Zeit zu Zeit) de tempo al tempo, (dann und wann) iam kaj iam, iam-tiam {{Sinonimoj}} :[1] [[ab und an]], [[ab und zu]], [[bisweilen]], [[hin und wieder]], [[manchmal]], [[mitunter]], [[gelegentlich]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Zuweilen'' [[umtreiben|treibe]] ich mich im Chat herum. ::→ '''''Kelkfoje''' mi vagas en la babilejo.'' {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|zuweilen}} :[*] {{Ref-Canoo|zuweilen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|zuweilen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|zuweilen}} {{Similaĵoj 1|[[zuseiten]], [[zu Seiten]], [[zuweisen]]}} qff7p5eg7ri0prn06jdsefqyrsch7jx Suno 0 121399 1139717 1133051 2022-08-14T07:00:20Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=219 su=5 in=5 at=5 -- only 93 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[suno]]}} {{vikipedio}} == Esperanto == === Substantivo === {{livs|eo|SB|fra=$S}} {{Akuzativo-eo}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: astronomio}} la [[stelo]], kiu troviĝas ĉe la centro de nia [[planedaro]] #: {{rima|La vorton oni skribu kun komenca majusklo "Suno" en astronomia kunteksto, kaj sen necesa komenca majusklo do "[[suno]]" en ĉiutaga kunteksto.}} #: {{sino|[[☉]]}} {{Vidu ankaŭ}} * [[Helio]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|eo|N-3|W-2|W}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} 9yjg28178yahobsmneyokz0s9jmbdpq Sun 0 121400 1139808 1132613 2022-08-14T07:08:16Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=729 su=93 in=93 at=93 -- only 5 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[sun]]}} == angla == === Substantivo === {{livs|en|SB|fra=$B}} {{Prononco}} * {{IFA|sʌn}} * {{aŭdo|en-uk-sun.ogg}} * {{aŭdo|En-us-Sun.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: astronomio}} [[Suno]] #: {{rima|La vorton oni skribu kun komenca majusklo "Sun" en astronomia kunteksto, kaj sen necesa komenca majusklo do "[[sun]]" en ĉiutaga kunteksto. Uzo de la vorto "sun" aŭ "Sun" kun adjektiva signifo estas evitena, oni uzu apartan vorton [[solar]] aŭ [[Solar]] anstataŭe.}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en|M-2|W-2}} {{superrigardo sunsistemo univ|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} * {{ref-onelook}} bfxgteub1yhulutyvqop2epv4j88m8t planedoido 0 121594 1139793 1131615 2022-08-14T07:06:56Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=649 su=78 in=78 at=78 -- only 20 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: astronomio}} [[astro]], kiu havas korpan formon de [[planedo]] #: ''Plutono estis pensata la naŭa planedo de la sunsistemo, sed nuntempe oni plejofte opinias ke ĝi estas '''planedoido'''.'' {{Vorterseparo}} {{radi|planed}} + {{sufi|oid}} + {{fina|o}} {{Sinonimoj}} *[[nana planedo]] *[[nanplanedo]] *[[preskaŭplanedo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [ ] {{t|de|Planetoid}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|planedoido}} rda7c9zrrg56bbc1s5jsy8xv8hphc1y -eg- 0 121737 1139843 1117286 2022-08-14T09:41:17Z Taylor 49 4683 revo wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|postfiksaĵo|eo}}=== #postfiksaĵo markanta altan gradon de grando aŭ intenso, ion pli ol la radiko #:{{rima|tiu vortero esprimas ne nur grandecon, sed generale specialigon de la ideo de la radiko. Ekz-e, domego ne estas nure granda domo, ridego ne estas nure granda rido.}} #:{{rima|Tiu vortero ne havas propran gramatikan rolon, sed heredas la rolon de la radikalo. Do de substantiva radikalo (k radiko) ''dom'''o''''', la fundamenta eg-formo estas substativo ''domeg'''o'''''; de verba radikalo ''rid'''i''''', la fundamenta eg-formo estas verbo ''rideg'''i'''''; de adjektiva radikalo ''varm'''a''''', la fundamenta eg-formo estas adjektivo ''varmeg'''a'''''.}} # (asocie) esprimanta malestimon #:{{rima|tiu uzo estas malofta}} {{Antonimoj}} * [[-et-]] {{Deveno}} :el la rusa [[-га]] ''-ga'' ([[-яга]] ''-ja-ga'', [[-юга]] ''ju-ga'', ktp), eble la vokalo elektita kiel paralelo kun [[-et-]] [[Kategorio:Vortoj en la Fundamento el la rusa]] {{Derivaĵoj}} :[[ega]] :[[egeco]] {{Vortfaradoj}} :[[belega]] :[[brulego]] :[[buŝego]] :[[domego]] :[[forkego]] :[[kriegi]] :[[librego]] :[[pafilego]] :[[petegi]] :[[pluvego]] :[[pordego]] :[[puŝegi]] :[[ridegi]] :[[ungego]] :[[varmega]] :[[ventego]] :[[virego]] {{Vidu ankaŭ}} *{{ref-ReVo|eg}} [[Kategorio:Postfiksaĵo_eg%27|*]] l2jln0dr3s2zzhe9n16y06omq7whzbe -ulo 0 121768 1139845 872964 2022-08-14T09:43:01Z Taylor 49 4683 revo wikitext text/x-wiki == Esperanto == === {{Vortospeco|postfiksaĵo|eo}} === # ''(persono karakterizata per tio, kion esprimas la radiko)'' # ''(aliu vivanta estaĵo karakterizata per tio, kion esprimas la radiko)'' # [[evitinda]] ''(nevivanta aĵo karakterizata per tio, kion esprimas la radiko)'' {{Derivaĵoj}} *[[ulo]] {{Vortfaradoj}} *[[aĉulo]] ~ [[ulaĉo]] *[[etulo]], [[etulino]] *[[junulo]] *[[mamulo]] *[[multinfanulino]] *[[proksimulo]] *[[rampulo]] *[[sanktulo]] *[[senindulo]] *[[tiamulo]] {{Vidu ankaŭ}} *[[-olo]] * {{ref-ReVo|ul}} [[Kategorio:Postfiksaĵo ul'|*]] cdeavq4ste3agmm72clbr5tstdd5ec3 umi 0 122658 1139847 1117589 2022-08-14T09:45:18Z Taylor 49 4683 revo wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo netransitiva|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== : fari iujn nedifinatajn agadojn, movadi aĵojn, prilabori objektojn :: ''sidu kun la gastoj! ― kial vi '''umas''' en la kuirejo?'' :{{rima|la agadoj povas esti nedifinataj pro nedifineblo, nekompreno, hontindo aŭ simpla nekonado}} {{Vorterseparo}} :{{sufi|um}} + {{fina|i}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Fontoj}} :{{ref-ReVo|um}} * {{ref-Majstro|umi}} 3ou31feufdv1tjta0blod8jg8z6qnd8 ŝanceli 0 122745 1139512 1049607 2022-08-13T12:59:15Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo transitiva|eo}}=== {{Deveno}} :el la [[franca]] ''[[chanceler]]'' {{Vorterseparo}} :{{radi|ŝancel}} + {{fina|i}} ===={{Signifoj}}==== # forte skui kaj fari facile falonta {{Derivaĵoj}} :[[ŝanceliĝi]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|shake}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|sxance}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Tato|eo|kv=ŝanceliĝi}} * {{ref-Simpla Vortaro|ŝanceliĝi}} sjum8qv3zdde53s0yl6ml5ey887mbp3 astronomo 0 122788 1139761 1130820 2022-08-14T07:04:11Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=484 su=47 in=47 at=47 -- only 51 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== : {{k|eo|F: astronomio}} astronomiisto {{Vorterseparo}} :{{radi|astr}} + {{sufi|onom}} + {{fina|o}} {{Vidu ankaŭ}} :[[astrologo]] :[[astronomio]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|astronomer}} * germana: {{t|de|Astronom}} {{trad-mezo}} * franca: {{t|id|astronome}} * itala: {{t|ro|astronomo}}, {{t|ro|astronoma}} {{trad-fino}} m5wrdi3y8bx7wxqr73qg6d7alugynf6 unterziehen 0 123466 1139891 1000536 2022-08-14T10:58:26Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=117 su=8 in=8 at=8 -- only 102 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}, ''nedisigebla''=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|de|G: VRF.}} submeti sin, submetiĝi # elteni; '''''jemanden einer Prüfung unterziehen''''', ekzameni iun {{Bedeutungen}} :[1] eine (notwendige aber unangenehme oder gefährliche) Maßnahme an oder mit sich durchführen lassen :[2] eine notwendige (aber unangenehme oder gefährliche) Handlung an etwas oder jemandem durchführen {{Deveno}} :el ''[[ziehen]]'' + ''[[unter-]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[auf sich nehmen]] {{Antonimoj}} :[1] [[verweigern]] {{Ekzemploj}} :[1] Ende des Jahres ''unterzog'' sie sich dann doch einer Chemotherapie. :[1] Wohl oder übel musste sich die Parteispitze einer Neuwahl ''unterziehen.'' :[2] Wir müssen die Unterlagen einer gründlichen Prüfung ''unterziehen.'' :[2] Die dem Verhör ''unterzogenen'' Gefangenen wurden anschließend wieder in ihre Zellen gebracht. {{Frazaĵoj}} :[1] sich einer [[Operation]]/[[Behandlung]]/[[Therapie]]/[[Prüfung]], einem [[Eingriff]]/[[Verhör]], einer [[Strafe]] ''unterziehen'' :[2] [[Unterlage]]n, einen [[Antrag]] der [[Prüfung]] ''unterziehen'' {{Vortfaradoj}} :[[Unterziehung]] ([[Unterordnung]]) ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|unterziehen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|unterziehen}} :[*] {{Ref-OWID|unterziehen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|unterziehen}} :[1] {{Ref-Duden|unterziehen_unterziehen_beachten}} ==={{Vortospeco|verbo|de}}, ''disigebla''=== ===={{Signifoj}}==== # (Kleid) surmeti (sub alian vestaĵon) {{Bedeutungen}} :[1] {{K|auch|reflexiv}} ein zusätzliches [[Kleidungsstück]] anziehen, das unter der bisherigen Kleidung getragen wird :[2] {{K|Kochen}} einen zusätzlichen Bestandteil einer [[Speise]] vorsichtig (mit [[Spatel]] oder [[Schneebesen]]) in die Masse einarbeiten {{Sinonimoj}} :[1] [[anziehen]] :[2] [[mengen]], [[unterheben]], [[unterrühren]] 0a1dte4y4weyz8b3y7tq1zk0ifsw936 Helio 0 123671 1139726 1132970 2022-08-14T07:01:07Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=300 su=13 in=13 at=13 -- only 85 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} greka dio de la [[suno]] #{{k|eo|F: astronomio}} nia [[suno]] (kontraste je la sunoj de aliaj [[planedaro]]j) #: {{sino|[[☉]]}} {{Vidu ankaŭ}} :[[helio]] :[[Teluso]] :[[Seleno]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|Helios}}, [2] {{t|en|Sol}} *germana: [1] {{t|de|Helios}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|Elio}}, [2] {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|Helio}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} 652nfxglmzz8o5o4lv7co8urof18gmd Seleno 0 123672 1139802 1133608 2022-08-14T07:07:44Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=697 su=87 in=87 at=87 -- only 11 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} greka dio de la [[luno]] #{{k|eo|F: astronomio}} nia [[luno]] (kontraste je la lunoj de aliaj planedoj) #: {{sino|[[☾]], [[☽]]}} {{Vidu ankaŭ}} :[[seleno]] :[[Teluso]] :[[Helio]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|Selene}}, [2] {{t|en|Luna}} *itala: [1, 2] {{t|it|Selene}} {{trad-fino}} 5kekteqbqakmri0rvqnkf9gz5lqvjix Venuso 0 123673 1139812 1133180 2022-08-14T07:08:37Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=750 su=97 in=97 at=97 -- only 1 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} romia dio de la [[amo]]. = [[Venero]]. #{{k|eo|F: astronomio}} la dua planedo ĉirkaŭ nia [[suno]]. #: {{sino|[[♀]]}} {{Vidu ankaŭ}} :[[Afrodito]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Venus}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} l7avt0b3dilwu8dcz71jsz47iv70cml Teluso 0 123674 1139728 1133525 2022-08-14T07:01:17Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=310 su=15 in=15 at=15 -- only 83 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} roma dio de la [[tero]]. = [[Teluro]]. #{{k|eo|F: astronomio}} la tria planedo ĉirkaŭ nia suno: propra nomo de nia planedo, la [[terglobo]]. #: {{sino|[[🜨]], [[♁]]}} {{Vidu ankaŭ}} :[[Geo]] :[[Seleno]] :[[Helio]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|Tellus}}, [2] {{t|en|Terra}} *itala: [1] {{t|it|Tellure}}, [2] {{t|it|}} {{trad-fino}} dty3tozr6wjqgwjsbw20g6uizefmjea Geo 0 123675 1139764 1132413 2022-08-14T07:04:28Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=501 su=50 in=50 at=50 -- only 48 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Alternativaj skribmanieroj}} *[[Ĝeo]] *[[Gajo]] ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} greka dio de la [[tero]]. = [[Teluro]]. #{{k|eo|F: astronomio}} nia planedo, konsiderata kiel vivanta tutaĵo. {{Vidu ankaŭ}} :[[Teluso]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Gaia}}, {{t|en|Gaea}} *itala: {{t|it|Gea}} {{trad-fino}} 729fc2npnvpzdh638nkncvm98nu1w8t Tero 0 123676 1139795 1130914 2022-08-14T07:07:08Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=661 su=80 in=80 at=80 -- only 18 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[tero]]}} {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{livs|eo|SB|fra=$S}} {{Akuzativo-eo}} {{bildodek|The_Earth_seen_from_Apollo_17.jpg}} {{Deveno}} : el {{deveno3|eo|la|terra}} {{Prononco}} : {{aŭdo|eo-tero.ogg}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tero.wav}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tero.wav}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: mitologio}} roma dio de la [[tero]] = [[Teluro]] # {{k|eo|F: astronomio}} nia [[planedo]], la [[terglobo]] = [[Teluso]] #: {{sino|[[🜨]], [[♁]]}} {{Vidu ankaŭ}} : [[Geo]] {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|eo|N-3|W}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|Earth}} {{trad-mezo}} * indonezia: {{t|en|Bumi}} * sveda: {{t|sv|jorden|not=difina formo, sen majusklo}} {{trad-fino}} 3ydyipt7eoikvvrs5gq2jo33fs6jh4p Cereso 0 123677 1139754 1132456 2022-08-14T07:03:35Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=448 su=40 in=40 at=40 -- only 58 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Akuzativo-eo}} ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} roma dio de [[agro]]. = [[Cerero]]. #{{k|eo|F: astronomio}} la plej granda [[asteroido]], kaj la sola [[planedoido]] inter la orbitoj de [[Marso]] kaj [[Jupitero]], ''1 Ceres''. #: {{sino|[[⚳]]}} {{Vidu ankaŭ}} :[[Demetro]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Ceres}} *itala: {{t|en|Cerere}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} 2nrcpk7wj7tbjtt55ik77hihp58yvkh Palaso 0 123678 1139709 1132676 2022-08-14T06:51:48Z Taylor 49 4683 simpligas sintakson wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: mitologio}} grekaj [[giganto]] kaj [[titano]]. = [[Palanto]] # {{k|eo|F: mitologio}} filino de [[Tritono]] kaj [[epiteto]] de [[Ateno]]. = [[Palado]] # {{k|eo|F: astronomio}} la trie pli granda [[asteroido]], ''2 Pallas'' #: {{sino|[[⚴]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|Pallas}} * itala: [1] {{t|it|Pallante}}, [2, 3] {{t|it|Pallade}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} pse37alm5f7ax0nhtzkrd2i724752c0 Jupitero 0 123679 1139752 1132861 2022-08-14T07:03:21Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=434 su=38 in=38 at=38 -- only 60 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} romia dio de la [[ĉielo]]. = [[Jupitro]]. #{{k|eo|F: astronomio}} la kvina planedo ĉirkaŭ nia [[suno]], kaj la plej granda. Ĝiaj kvar grandaj ([[galileja]]j) lunoj estas [[Iono]] ([[Ioo]]), [[Eŭropo]], [[Ganimedo]] k [[Kalisto]]. #: {{sino|[[♃]]}} {{Vidu ankaŭ}} :[[Zeŭso]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1, 2] {{t|en|Jupiter}}, [1] {{t|en|Jove}} *germana: [1, 2] {{t|de|Jupiter}} {{m}} {{trad-mezo}} *itala: [1, 2] {{t|it|Giove}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} oe9p1f17auul5hjq7g7n5xcn53pc4u9 Marso 0 123680 1139731 1133584 2022-08-14T07:01:33Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=326 su=18 in=18 at=18 -- only 80 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: mitologio}} romia dio de la [[milito]] # {{k|eo|F: astronomio}} la kvara planedo de la [[sunsistemo]] kun du [[luneto]]j: [[Fobo]] kaj [[Dejmo]] #: {{sino|[[♂]]}} {{Vidu ankaŭ}} :[[Areso]] {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|Mars}} * sveda: {{t|sv|Mars}} {{trad-fino}} k0ry31bn7k1zuwoh6p3cy9a864x1i5x Merkuro 0 123681 1139794 1133037 2022-08-14T07:07:01Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=654 su=79 in=79 at=79 -- only 19 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} romia dio de la [[komerco]] kaj veturo. #{{k|eo|F: astronomio}} la unua planedo ĉirkaŭ nia [[suno]], kaj la plaj malgranda. #: {{sino|[[☿]]}} {{Vidu ankaŭ}} :[[Hermeso]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Mercury}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} oolocrb7i8n5oe2jjasklc28mkjrkrc Plutono 0 123682 1139741 1131142 2022-08-14T07:02:26Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=379 su=28 in=28 at=28 -- only 70 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} greka dio de postviva [[submundo]]. #{{k|eo|F: astronomio}} granda, [[preterneptuna]] [[planedoido]], konsiderita esti la naŭa planedo. Ĝia ĉefa luno estas [[Karono]] ([[Ĥarono]]). #: {{sino|[[⯓]], [[♇]]}} {{Vidu ankaŭ}} *[[Hadeso]] *[[Orko]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Pluto}} *germana: {{t|de|Pluto}} {{m}} {{trad-mezo}} *itala: {{t|it|Plutone}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|Plutono}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} eegbftdd8in3hewgvmbp17d92y6xsk2 Eriso 0 123683 1139775 1132083 2022-08-14T07:05:25Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=558 su=61 in=61 at=61 -- only 37 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} greka dio de [[malakordo]]. = [[Erido]]. #{{k|eo|F: astronomio}} granda, [[preterneptuna]] [[planedoido]]. Ĝia mezgranda luno estas [[Disnomio]]. #: {{sino|[[⯰]], [[⯱]]}} {{Vidu ankaŭ}} *[[Diskordio]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Eris}} *itala: {{t|it|Eride}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} 9ze7g1r21rf8j9yfnsbr6rap3bzk0sm Sedno 0 123684 1139760 1132204 2022-08-14T07:04:06Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=479 su=46 in=46 at=46 -- only 52 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} inuita diino de la [[maro]]. #{{k|eo|F: astronomio}} granda, tre malproksima [[preterneptuna]] [[planedoido]], orbitanta en regiono de la [[sunsistemo]] ke scientistoj ne povas ekspliki. #: {{sino|[[⯲]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Sedna}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} anfi01tjwid8j8yqczvnslsfzisjitg Haŭmeo 0 123685 1139804 1131427 2022-08-14T07:07:54Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=707 su=89 in=89 at=89 -- only 9 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Alternativaj skribmanieroj}} #[[Haumeo]] ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} havaja diino de [[fekundo]]. #{{k|eo|F: astronomio}} granda, [[preterneptuna]] [[planedoido]]. #: {{sino|[[🝻]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Haumea}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} ivipi49bmb3zmcu6m8szaoaxb635gxz Kvavaro 0 123686 1139785 1130908 2022-08-14T07:06:20Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=613 su=71 in=71 at=71 -- only 27 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} grava dio de la [[tongva]] popolo #{{k|eo|F: astronomio}} granda, [[preterneptuna]] [[planedoido]] #: {{sino|[[🝾]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|Kwawar}}, [2] {{t|en|Quaoar}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} ffw4ro56t4qa7090o6tzwjklrigth2q Makemako 0 123687 1139789 1132408 2022-08-14T07:06:40Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=633 su=75 in=75 at=75 -- only 23 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Alternativaj skribmanieroj}} #[[Makemakeo]] ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} la paskinsula kre-dio. #{{k|eo|F: astronomio}} granda, [[preterneptuna]] [[planedoido]]. #: {{sino|[[🝼]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Makemake}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} f5sz0wwrfz4vwpk7vnt5rusydla6ttj Gongono 0 123688 1139792 1133318 2022-08-14T07:06:51Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=644 su=77 in=77 at=77 -- only 21 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Alternativaj skribmanieroj}} #[[Gongongo]] ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} ĉina diaĉo de [[inundo]]. #{{k|eo|F: astronomio}} granda, [[preterneptuna]] [[planedoido]]. #: {{sino|[[🝽]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Gonggong}} *ĉina: {{t|zh|共工}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} 0jwjyv93tovmif6c7zunollctgw0y8i Vesto 0 123689 1139708 1131758 2022-08-14T06:50:38Z Taylor 49 4683 simpligas sintakson wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: mitologio}} romia dio de la [[hejmo]]. = [[Vesta]] # {{k|eo|F: astronomio}} la due aŭ trie pli granda [[asteroido]], ''4 Vesta'' #: {{sino|[[⚶]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|Vesta}} * itala: {{t|it|Vesta}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} atc3q887mvhcrju1dl68ruune1ggabw Junono 0 123690 1139734 1133215 2022-08-14T07:01:50Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=343 su=21 in=21 at=21 -- only 77 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} romia dio de la [[edziĝo]]. #{{k|eo|F: astronomio}} frue trovita [[asteroido]], ''3 Juno''. #: {{sino|[[⚵]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Juno}} *itala: {{t|it|Giunone}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} i6aveql80mey22oiqs5vfpfnlkb1bfr Higio 0 123691 1139665 1133656 2022-08-14T03:03:25Z Kwamikagami 640 /* {{Vortospeco|substantivo|eo}} */ wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #''{{k|eo|F: mitologio}}'' greka dio de la [[sano]]. #''{{k|eo|F: astronomio}}'' la kvare pli granda [[asteroido]], ''10 Hygiea''. #: {{sino|[[⯚]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|Hygieia}}, [2] {{t|en|Hygiea}} *itala: [1, 2] {{t|it|Igea}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} h9p74hb53we5fqxrxbse543a0qzdvvb 1139707 1139665 2022-08-14T06:49:41Z Taylor 49 4683 simpligas sintakson wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: mitologio}} greka dio de la [[sano]] # {{k|eo|F: astronomio}} la kvare pli granda [[asteroido]], ''10 Hygiea'' #: {{sino|[[⯚]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: [1] {{t|en|Hygieia}}, [2] {{t|en|Hygiea}} * itala: [1, 2] {{t|it|Igea}} {{trad-fino}} {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} ci2siby4yodlyz2gc0blgf7uqw3jp0z apohelio 0 123692 1139748 1133577 2022-08-14T07:03:06Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=419 su=35 in=35 at=35 -- only 63 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: astronomio}} la punkto en [[orbito]] (ekz-e de planedo) kiu estas la plej malproksima de la [[Suno]]. [[afelio]], [[apoapsido]]. {{Deveno}} *{{pref|apo}}- kaj [[Helio]] 6z5r8ed37t2w0i0wscqmp5t8ycvwj9j apogeo 0 123693 1139744 1133566 2022-08-14T07:02:44Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=397 su=31 in=31 at=31 -- only 67 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: astronomio}} la punkto en [[orbito]] (ekz-e de la Luno) kiu estas la plej malproksima de la [[Tero]]. [[apoapsido]]. {{Deveno}} *{{pref|apo}}- kaj [[Geo]] qh6zvtnyz2200q61c4u5i1m89m82pqu apo- 0 123694 1139739 1131970 2022-08-14T07:02:16Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=368 su=26 in=26 at=26 -- only 72 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|antaŭfiksaĵo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: astronomio}} la punkto en [[orbito]] kiu estas la plej malproksima de la centra objecto {{Vortfaradoj}} :[[apoapsido]] :[[apoastro]] :[[apogalaksio]] :[[apogeo]] :[[apohelio]] = [[afelio]] :[[apojupitero]] :[[apoluno]] :[[apomarso]] :[[apoplanedo]] {{Vidu ankaŭ}} *[[peri-]] [[Kategorio:Antaŭfiksaĵo apo'|*]] hne761jkwvmxsx5wc5vwe7s7qyp6lhn peri- 0 123695 1139806 1131498 2022-08-14T07:08:06Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=719 su=91 in=91 at=91 -- only 7 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|antaŭfiksaĵo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: astronomio}} la punkto en [[orbito]] kiu estas la plej proksima al la centra objecto {{Vortfaradoj}} :[[periapsido]] :[[periastro]] :[[perigalaksio]] :[[perigeo]] :[[perihelio]] :[[perijupitero]] :[[periluno]] :[[perimarso]] :[[periplanedo]] {{Vidu ankaŭ}} *[[apo-]] [[Kategorio:Antaŭfiksaĵo peri'|*]] fq84lui3l0rgjpwlgqeh9f7vqtpudbq periluno 0 123698 1139774 1130829 2022-08-14T07:05:20Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=553 su=60 in=60 at=60 -- only 38 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: astronomio}} la punkto en [[orbito]] (ekz-e de sputniko) kiu estas la plej proksima al la [[Luno]]. [[periapsido]]. {{Deveno}} *{{pref|peri}}- kaj [[Luno]] 5oltw3uowk648bsbme1f8rd1bkxwmk2 apoluno 0 123699 1139763 1133645 2022-08-14T07:04:21Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=494 su=49 in=49 at=49 -- only 49 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: astronomio}} la punkto en [[orbito]] (ekz-e de sputniko) kiu estas la plej malproksima de la [[Luno]]. [[apoapsido]]. {{Deveno}} *{{pref|apo}}- kaj [[Luno]] j03qi3z5navpvtfr1qln6no7yak1ztr periapsido 0 123700 1139765 1131589 2022-08-14T07:04:33Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=506 su=51 in=51 at=51 -- only 47 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: astronomio}} la punkto en [[orbito]] kiu estas la plej proksima al la centra objecto. {{Deveno}} *{{pref|peri}}- kaj [[apsido]] {{Vidu ankaŭ}} *[[apoapsido]] 38v2n1qxzircnk1vvqw5eoqdx10mkas apoapsido 0 123701 1139780 1131650 2022-08-14T07:05:52Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=585 su=66 in=66 at=66 -- only 32 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: astronomio}} la punkto en [[orbito]] kiu estas la plej malproksima de la centra objecto. {{Deveno}} *{{pref|apo}}- kaj [[apsido]] {{Vidu ankaŭ}} *[[periapsido]] efgc7afw7on5wosh363o14d3y2gwzrp apsido 0 123702 1139725 1130847 2022-08-14T07:01:02Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=295 su=12 in=12 at=12 -- only 86 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: astronomio}} [[ekstremumo]] de [[orbito]]. La du punktoj en orbito, kiuj estas la plej proksima al kaj la plaj malproksima de la centra objecto. #''({{k|eo|F: arkitekturo}})'' fundo de preĝejo, kie troviĝas la [[altaro]] {{Vidu ankaŭ}} *[[apoapsido]] *[[periapsido]] 0vla4w5hiu7uztgtna7l98zy48k1k6i Luno 0 123715 1139813 1133464 2022-08-14T07:08:42Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=755 su=98 in=98 at=98 -- only 0 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Akuzativo-eo}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: astronomio}} la [[luno]] de nia planedo #: {{rima|La vorton oni skribu kun komenca majusklo "Luno" en astronomia kunteksto, kaj sen necesa komenca majusklo do "[[luno]]" en ĉiutaga kunteksto.}} #: {{sino|[[☾]], [[☽]]}} {{Vidu ankaŭ}} *[[Seleno]] {{superrigardo sunsistemo univ|eo}} bdegxvexgskqa6tzbzt3el6r3r6vm5z Solar System 0 123752 1139803 1133111 2022-08-14T07:07:49Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=702 su=88 in=88 at=88 -- only 10 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[solar system]]}} == angla == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|en|SBGR|fra=#0I #1I}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: astronomio}} [[sunsistemo]] {{superrigardo sunsistemo univ|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} * {{ref-onelook}} pvfkg2r2mrq7zlj7u5g51r3bz09e8h5 solsystem 0 123765 1139721 1131110 2022-08-14T07:00:41Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=273 su=9 in=9 at=9 -- only 89 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:sol]+[M:system]}} * (ett) solsystem, solsystemet * plej ofte la difina formo "solsystemet" estas uzata ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: astronomio}} [[sunsistemo]] {{superrigardo sunsistemo univ|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv}} * {{ref-svenska-se}} blgt7cwds7mccnrs6mykrgeisj0i1yp Neptunus 0 123766 1139773 1133476 2022-08-14T07:05:13Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=546 su=59 in=59 at=59 -- only 39 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[Neptuno]] #: {{vian|[[neptunium]]}} {{superrigardo sunsistemo univ|id}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: astronomio}} [[Neptuno]] {{superrigardo sunsistemo univ|sv}} 167gcz2uz2i8dj0mrfugvbgdwzhsbqf Mimaso 0 124136 1139733 1131550 2022-08-14T07:01:45Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=338 su=20 in=20 at=20 -- only 78 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} grekaj [[giganto]] kaj [[titano]]. = [[Mimanto]]. #{{k|eo|F: astronomio}} mezgranda luno de [[Saturno]]. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Mimas}} {{trad-fino}} kgfstekjbmfmjmovc2fe64b97zvz70q Og 0 124522 1139510 1131296 2022-08-13T12:52:45Z Taylor 49 4683 {{vikipedio|Oganesono}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|mul}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|T: KEMSI.|F: kemia elemento}} transurania elemento, [[ununoktio]], [[oganesono]], atomnumero 118 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Oganesono}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|mul}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|T: KEMSI.|F: kemia elemento}} transurania elemento, [[ununoktio]], [[oganesono]], atomnumero 118 t1jairwboceyfsc7ujma3clhbkf868s Uub 0 124528 1139507 1127537 2022-08-13T12:49:12Z Taylor 49 4683 {{vikipedio|Kopernicio}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|mul}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|T: KEMSI.|F: kemia elemento|% provizora kemia simbolo}} [[ununbio]], [[kopernicio]], [[Cn]], atomnumero 112 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Kopernicio}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|mul}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|T: KEMSI.|F: kemia elemento|% provizora kemia simbolo}} [[ununbio]], [[kopernicio]], [[Cn]], atomnumero 112 83cgwsr5im81ww9zezw0kbwewu9euxf Uuu 0 124530 1139506 1127539 2022-08-13T12:48:08Z Taylor 49 4683 {{vikipedio|Rentgenio}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|mul}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|T: KEMSI.|F: kemia elemento|% provizora kemia simbolo}} [[unununio]], [[rentgenio]], [[Rg]], atomnumero 111 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Rentgenio}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|mul}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|T: KEMSI.|F: kemia elemento|% provizora kemia simbolo}} [[unununio]], [[rentgenio]], [[Rg]], atomnumero 111 2e7chxd6nmk5gxar9zs0tfdvn4fooxn bulan 0 124718 1139753 1133333 2022-08-14T07:03:28Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=439 su=39 in=39 at=39 -- only 59 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== {{aŭdo|LL-Q9240 (ind)-Yuliyudo-bulan.wav}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[luno]] # ({{k|id|F: kalendaro}}) [[monato]] {{vicero monatoj univ|id}} 0k5uzrxduyxws1ml6ptv3esn3g2152c überschlagen 0 124910 1139903 1064954 2022-08-14T10:59:22Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=172 su=18 in=18 at=18 -- only 92 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Überschlägen]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}, ''nedisigebla''=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=überschlage |Präsens_du=überschlägst |Präsens_er, sie, es=überschlägt |Präteritum_ich=überschlug |Konjunktiv II_ich=überschlüge |Imperativ Singular=überschlag |Imperativ Singular*=überschlage |Imperativ Plural=überschlagt |Partizip II=überschlagen |Hilfsverb=haben }} ===={{Signifoj}}==== # (Purzelbaum machen) transkapiĝi, # sinsekvi, (sich überschlagen, kentern) reversiĝi, (sich überstürzen) transturniĝi # (Stimme) falsetiĝi, (Beine) krucigi, (Kosten) taksi, kalkuli, varmeta, laŭ varmeta # ne legi/uzi {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VRF.}} durch Drehung um die eigene Achse Ober- und Unterseite vertauschen :[2] {{k|de|G: VRF.}} schnell oder übertrieben dicht [[aufeinanderfolgen]] :[3] {{k|de|G: VRF.}} blitzartig in eine höhere Tonlage wechseln :[4] nicht [[lesen]]/[[benutzen]]/[[verwenden]] :[5] grob [[abschätzen]] :[6] sich eine Alternative oder vergangene Situation vorstellen eeh5cb8p1ivomu2bhmba6p7m0bagb3y Bumi 0 124935 1139768 1133396 2022-08-14T07:04:48Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=520 su=54 in=54 at=54 -- only 44 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[bumi]]}} == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[Tero]]; nia planedo {{superrigardo sunsistemo univ|id}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} ndn4u10qi4utr0cyx2eudu42sonok9m Merkurius 0 124936 1139718 1134004 2022-08-14T07:00:25Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=258 su=6 in=6 at=6 -- only 92 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[Merkuro]] {{superrigardo sunsistemo univ|id}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: astronomio}} [[Merkuro]] {{superrigardo sunsistemo univ|sv}} 63abu3qyaeomrwgvxg6cbqcsrqegibj tedo 0 124939 1139835 884471 2022-08-14T09:29:33Z Taylor 49 4683 -nevalidaj referencoj wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Elparolo}} : {{IFA|'tɛdo}} * {{aŭdo|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tedo.wav|ling=eo}} ===={{Signifoj}}==== # [[malagrabla]] [[sento]] pro longa [[daŭro]] sen [[ŝanĝo]]j aŭ [[okazaĵo]]j ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: {{t|fr|lassitude}} {{trad-mezo}} *Kotavao: {{t|avk|arga}} *Solresolo: {{t|sud|r'esila}} {{trad-fino}} pech9hrq9in3w9nau1auai30jjbtdhr Helpo:Elparolo/angla 12 125026 1139560 1026889 2022-08-13T13:32:10Z Taylorbot 5992 quack | t=548 su=30 in=41 at=30 -- only 55 edits left of totally 86 possible edits | edr=000-0011(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0011 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" ! colspan="5" | {{w|Internacia Fonetika Alfabeto|IFA}} ! rowspan="2" | enPR / {{w|The American Heritage Dictionary of the English Language|AHD}} ! rowspan="2" | Ekzemploj |- ! [[Image:Flag of the United Kingdom.svg|30px]] RP !! [[Image:Flag of the United States.svg|30px]] GenAm !! [[Image:Flag of Canada.svg|30px]] CanE !! [[Image:Flag of Australia.svg|30px]] AuE !! [[Image:Flag of New Zealand.svg|30px]] NZE |- ! {{IFAfontaro|ɑː}} !! {{IFAfontaro|ɑ}} !! {{IFAfontaro|ɒ, ɑ}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|ɐː}} ! {{anglelparola signaro|ä}} | {{ligsek|en|father|f'''a'''ther}}, {{ligsek|en|palm|p'''a'''lm}} |- ! {{IFAfontaro|ɑː}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|ɑɹ}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|ɐː}} ! {{anglelparola signaro|är}} | {{ligsek|en|arm|'''ar'''m}}, {{ligsek|en|bard|b'''ar'''d}}, {{ligsek|en|starry|st'''arr'''y}} |- ! {{IFAfontaro|æ, a}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|æ, ɛə}} !! {{IFAfontaro|æ}}!! {{IFAfontaro|ɛ}} ! {{anglelparola signaro|ă}} | {{ligsek|en|bad|b'''a'''d}}, {{ligsek|en|cat|c'''a'''t}}, {{ligsek|en|ran|r'''a'''n}}<ref name="oxforda">RP {{IPAchar|/æ/}} is sometimes transcribed {{IPAchar|/a/}}, for example in dictionaries of the [[Wikipedia:Oxford University Press|Oxford University Press]].</ref><ref name="badlad">See [[w:bad–lad split|''bad''–''lad'' split]] for more discussion of the vowel {{IPAchar|/æ/}} in Australian English.</ref><!--Will split trap—bath--> |- ! {{IFAfontaro|æɹ, aɹ}} !! {{IFAfontaro|ɛɹ, æɹ}} || {{IFAfontaro|ɛɹ}} !! {{IFAfontaro|æɹ}} !! {{IFAfontaro|ɛɹ}} ! {{anglelparola signaro|ăr}} | {{ligsek|en|carry|c'''arr'''y}}, {{ligsek|en|marry|m'''arr'''y}}, {{ligsek|en|paragraph|p'''ar'''agraph}}<ref name="Mary-marry-merry">In many accents in the United States and most accents in Canada, some or all of the vowels of ''Mary'', ''marry''{{,}} and ''merry'' are merged (the [[w:Mary&ndash;marry&ndash;merry merger|''Mary''&ndash;''marry''&ndash;''merry'' merger]]). If all three are merged, the resulting vowel is usually transcribed {{IPAchar|/ɛɹ/}}. In accents that distinguish all three, ''marry'' has {{IPAchar|/æɹ/}}, ''merry'' has {{IPAchar|/ɛɹ/}}{{,}} and ''Mary'' has {{IPAchar|/eɹ/}}.</ref> |- ! {{IFAfontaro|eɪ, ɛi}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|eɪ}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|æe}}, {{IFAfontaro|ae}} ! {{anglelparola signaro|ā}} | {{ligsek|en|day|d'''ay'''}}, {{ligsek|en|pain|p'''ai'''n}}, {{ligsek|en|hey|h'''ey'''}}, {{ligsek|en|weight|w'''eigh'''t}} |- ! ({{IFAfontaro|ɛə}}) {{IFAfontaro|ɛː}} !! {{IFAfontaro|ɛɹ, eɹ}} || {{IFAfontaro|ɛɹ}} !! {{IFAfontaro|eː}} !! {{IFAfontaro|iə}}, {{IFAfontaro|eə}} ! {{anglelparola signaro|âr}} | {{ligsek|en|hair|h'''air'''}}, {{ligsek|en|there|th'''ere'''}}, {{ligsek|en|fairy|f'''air'''y}}, {{ligsek|en|vary|v'''ar'''y}}, {{ligsek|en|Mary|M'''ar'''y}}<ref name="airsymbol">An older alternative symbol to RP {{IPAchar|/ɛː/}} is {{IPAchar|/eə/}}, reflecting the mid height of the vowel in earlier RP, and the fact that it was a centring diphthong.</ref><ref name="RP centring diphthongs">RP in the early 20th century had five centring diphthongs {{IPAchar|/ɑə/|/eə/|/ɪə/|/ɔə/|/ʊə/}}. Of these, {{IPAchar|/ɔə/}} formerly contrasted with a long vowel {{IPAchar|/ɔː/}}. All of them are now generally pronounced as long monophthongs (pure vowels) {{IPAchar|/ɑː/|/ɔː/|/ɛː/|/ɪː/|/ɵː/}} ({{w|monophthongization}}). However, many words that formerly had {{IPAchar|/ʊə/}} (= {{IPAchar|/ɵː/}}) are now pronounced with {{IPAchar|/ɔː/}}. {{IPAchar|/ɑə/}} monophthongized first, very early in the 20th century, then {{IPAchar|/ɔə/}}, and more recently the rest.</ref><ref name="Mary-marry-merry"/> |- ! colspan="3" | {{IPAchar2|Open-mid front unrounded vowel.ogg|ɛ}} !! | {{IFAfontaro|e, ɛ}} !! | {{IFAfontaro|ɪ}}, {{IFAfontaro|e}} ! {{anglelparola signaro|ĕ}} | {{ligsek|en|bed|b'''e'''d}}, {{ligsek|en|egg|'''e'''gg}}, {{ligsek|en|meadow|m'''ea'''dow}}<ref name="collinse">{{IPAchar|/ɛ/}} is sometimes transcribed {{IPAchar|/e/}} for RP—for example, in the Collins English Dictionary.</ref> |- ! colspan="3" | {{IFAfontaro|ɛɹ}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|eɹ}} ! {{anglelparola signaro|ĕr}} | {{ligsek|en|very|v'''er'''y}}, {{ligsek|en|error|'''err'''or}}, {{ligsek|en|merry|m'''err'''y}}<ref name="Mary-marry-merry"/> |- ! {{IFAfontaro|iː, ɪi}} !! colspan="2" | {{IPAchar2|Close front unrounded vowel.ogg|i}} !! | {{IFAfontaro|iː, ɪi}} !! | {{IFAfontaro|iː, ɘi}} ! {{anglelparola signaro|ē}} | {{ligsek|en|ease|'''ea'''se}}, {{ligsek|en|see|s'''ee'''}}, {{ligsek|en|siege|s'''ie'''ge}}, {{ligsek|en|ceiling|c'''ei'''ling}} |- ! ({{IFAfontaro|ɪə}}) {{IFAfontaro|ɪː}} !! {{IFAfontaro|iɹ, ɪɹ}} !! {{IFAfontaro|iɹ}} !! {{IFAfontaro|ɪə, ɪː}} !! {{IFAfontaro|iə, iː}} ! {{anglelparola signaro|îr}} | {{ligsek|en|near|n'''ear'''}}, {{ligsek|en|here|h'''ere'''}}, {{ligsek|en|serious|s'''er'''ious}}<ref name="RP centring diphthongs"/> |- ! {{IFAfontaro|ɪ,}} {{IFAfontaro|i}} !! ! colspan="4" | {{IFAfontaro|i}} ! ({{anglelparola signaro|ē}}) | {{ligsek|en|city|cit'''y'''}}, {{ligsek|en|everyday|ever'''y'''day}}, {{ligsek|en|mania|man'''i'''a}}, {{ligsek|en|geography|g'''e'''ography}} |- ! colspan="4" | {{IPAchar2|Near-close near-front unrounded vowel.ogg|ɪ}} !! | {{IFAfontaro|ɘ}} ! {{anglelparola signaro|ĭ}} | {{ligsek|en|sit|s'''i'''t}}, {{ligsek|en|city|c'''i'''ty}}, {{ligsek|en|bit|b'''i'''t}}, {{ligsek|en|will|w'''i'''ll}} |- ! colspan="3" | {{IPAchar2|Near-close central unrounded vowel.ogg|ɪ}}, {{IFAfontaro|ɨ}} !! {{IFAfontaro|ə}} !! {{IFAfontaro|ɘ}} ! ({{anglelparola signaro|ĭ}}) | {{ligsek|en|roses|ros'''e'''s}}, {{ligsek|en|spotted|spott'''e'''d}}, {{ligsek|en|secure|s'''e'''cure}} |- ! colspan="4" | {{IFAfontaro|ɪɹ}} !! {{IFAfontaro|ɘɹ}} ! {{anglelparola signaro|ĭr}} | {{ligsek|en|mirror|m'''irr'''or}}, {{ligsek|en|Sirius|S'''ir'''ius}} |- ! {{IFAfontaro|aɪ, ɑi}} !! {{IFAfontaro|aɪ}} !! {{IFAfontaro|aɪ}} ({{IFAfontaro|ʌɪ}}) !! colspan="2" | {{IFAfontaro|ɑe, ɒe}} ! {{anglelparola signaro|ī}} | {{ligsek|en|my|m'''y'''}}, {{ligsek|en|rice|r'''i'''ce}}, {{ligsek|en|pie|p'''ie'''}}, {{ligsek|en|hi|h'''i'''}}, {{ligsek|en|Mayan|M'''ay'''an}}<ref>For RP, {{IPAchar|/aɪ/}} is also transcribed (e.g. by Oxford University Press) as {{IPAchar|/ʌɪ/}}</ref> |- ! {{IPAchar2|Open back rounded vowel.ogg|ɒ}}, {{IFAfontaro|ɔ}} !! {{IPAchar2|Open back unrounded vowel.ogg|ɑ}}, {{IFAfontaro|ɐ}} !! {{IFAfontaro|ɒ}}, {{IFAfontaro|ɑ}} !! colspan="2" | {{IPAchar2|Open-mid_back_rounded_vowel.ogg|ɔ}}, {{IPAchar2|Open back rounded vowel.ogg|ɒ}} ! {{anglelparola signaro|ŏ}} | {{ligsek|en|not|n'''o'''t}}, {{ligsek|en|wasp|w'''a'''sp}}, {{ligsek|en|boss|b'''o'''ss}}, {{ligsek|en|moth|m'''o'''th}}<!--Will split father—bother--> |- ! rowspan="2" | {{IFAfontaro|ɒɹ, ɔɹ}} !! {{IFAfontaro|ɑɹ, ɐɹ}} !! rowspan="2" | {{IFAfontaro|ɔɹ}} !! colspan="2" rowspan="2" | {{IFAfontaro|ɔɹ, ɒɹ}} ! rowspan="2" | {{anglelparola signaro|ŏr}} | {{ligsek|en|borrow|b'''orr'''ow}}, {{ligsek|en|sorry|s'''orr'''y}}, {{ligsek|en|sorrow|s'''orr'''ow}}, {{ligsek|en|tomorrow|tom'''orr'''ow}}, ({{ligsek|en|morrow|m'''orr'''ow}})<ref>Only the words ''borrow'', ''sorry'', ''sorrow'', ''tomorrow''{{,}} and, for some speakers, ''morrow'', and words derived from these.</ref><ref name="prevocalic or">This sequence only occurs before another vowel. In some American English dialects, such as eastern coastal American English, the {{IPAchar|/ɒɹ/}} in ''forest'' and ''origin'' doesn't merge with {{IPAchar|/ɔːɹ/}} (such as in ''horse'' and ''north''), unlike General American. See [[w:Mergers of /ɒr-/ and /ɔːr-/|Mergers of {{IPAchar|/ɒɹ-/}} and {{IPAchar|/ɔːɹ-/}}]] for more details.</ref> |- ! {{IFAfontaro|ɔɹ}} | {{ligsek|en|horror|h'''orr'''or}}, {{ligsek|en|forest|f'''or'''est}}, {{ligsek|en|orange|'''or'''ange}}, {{ligsek|en|quarrel|qu'''arr'''el}}, {{ligsek|en|warrior|w'''arr'''ior}}<ref>Excluding the words ''borrow'', ''sorry'', ''sorrow'', ''tomorrow''{{,}} and, for some speakers, ''morrow'', and words derived from these.</ref><ref name="prevocalic or"/> |- ! {{IFAfontaro|əʊ}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|oʊ}} !! {{IFAfontaro|əʉ}}, {{IFAfontaro|ɐʉ}} !! {{IFAfontaro|ɐʉ}} ! {{anglelparola signaro|ō}} | {{ligsek|en|no|n'''o'''}}, {{ligsek|en|go|g'''o'''}}, {{ligsek|en|hope|h'''o'''pe}}, {{ligsek|en|know|kn'''ow'''}}, {{ligsek|en|toe|t'''oe'''}} |- ! ({{IFAfontaro|ɔə}}) {{IFAfontaro|ɔː, oː}} !! {{IFAfontaro|oɹ}}, {{IFAfontaro|ɔɹ}} !! {{IFAfontaro|ɔɹ}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|oː}} ! {{anglelparola signaro|ōr}} | {{ligsek|en|hoarse|h'''oar'''se}}, {{ligsek|en|force|f'''or'''ce}}<ref name="RP centring diphthongs"/> |- ! {{IFAfontaro|ɔː, oː}} !! {{IFAfontaro|ɔ, ɒ}} !! {{IFAfontaro|ɒ}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|oː}} ! {{anglelparola signaro|ô}} | {{ligsek|en|law|l'''aw'''}}, {{ligsek|en|caught|c'''au'''ght}} |- ! ({{IFAfontaro|ɔə}}) {{IFAfontaro|ɔː, oː}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|ɔɹ}} || colspan="2" | {{IFAfontaro|oː}} ! {{anglelparola signaro|ôr}} | {{ligsek|en|horse|h'''or'''se}}, {{ligsek|en|north|n'''or'''th}}<ref name="RP centring diphthongs"/> |- ! {{IFAfontaro|ɔɪ, oi}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|ɔɪ}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|oe}} ! {{anglelparola signaro|oi}} | {{ligsek|en|boy|b'''oy'''}}, {{ligsek|en|noise|n'''oi'''se}} |- ! colspan="5" | {{IPAchar2|Near-close near-back rounded vowel.ogg|ʊ}} ! {{anglelparola signaro|o͝o|ŏŏ}} | {{ligsek|en|put|p'''u'''t}}, {{ligsek|en|foot|f'''oo'''t}}, {{ligsek|en|wolf|w'''o'''lf}} |- ! ({{IFAfontaro|ʊə}}) {{IFAfontaro|ɵː}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|ʊɹ}} !! {{IFAfontaro|ʊə}} !! {{IFAfontaro|ʉə}} ! {{anglelparola signaro|o͝or|ŏŏr}} | {{ligsek|en|tour|t'''our'''}}, {{ligsek|en|tourism|t'''our'''ism}}, {{ligsek|en|stoor|st'''oor'''}}, {{ligsek|en|jury|j'''ur'''y}}<ref name="RP centring diphthongs"/> |- ! {{IFAfontaro|uː}}, {{IFAfontaro|ʉː}} !! colspan="2" | {{IPAchar2|Close back rounded vowel.ogg|u}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|ʉː}} ! {{anglelparola signaro|o͞o|ōō}} | {{ligsek|en|lose|l'''o'''se}}, {{ligsek|en|soon|s'''oo'''n}}, {{ligsek|en|through|thr'''ou'''gh}} |- ! colspan="2" | {{IFAfontaro|aʊ}} !! {{IFAfontaro|aʊ}} ({{IFAfontaro|ʌʊ}}) !! colspan="2" | {{IFAfontaro|æo}} ! {{anglelparola signaro|ou}} | {{ligsek|en|house|h'''ou'''se}}, {{ligsek|en|now|n'''ow'''}}, {{ligsek|en|tower|t'''ow'''er}} |- ! colspan="3" | {{IPAchar2|Open-mid back unrounded vowel.ogg|ʌ}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|ɐ}} ! {{anglelparola signaro|ŭ}} | {{ligsek|en|run|r'''u'''n}}, {{ligsek|en|enough|en'''ou'''gh}}, {{ligsek|en|up|'''u'''p}}, {{ligsek|en|other|'''o'''ther}} |- ! {{IFAfontaro|ɜː}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|ɝ}} !! {{IFAfontaro|ɜː}} !! {{IFAfontaro|ɵː}} ! {{anglelparola signaro|ûr}} | {{ligsek|en|fur|f'''ur'''}}, {{ligsek|en|blurry|bl'''urr'''y}}, {{ligsek|en|bird|b'''ir'''d}}, {{ligsek|en|swerve|sw'''er'''ve}}<ref>For RP, {{IPAchar|/əː/}} is sometimes used as an alternative to {{IPAchar|/ɜː/}}—for example, in dictionaries of the {{w|Oxford University Press}}.</ref><ref name="North American er">{{IPAchar|/ɝ/}} and {{IPAchar|/ɚ/}} are not actually phonemically distinct in General American and Canadian English, but are transcribed this way for consistency with the Received Pronunciation transcription system. {{IPAchar|/əɹ/}} is perhaps a more accurate phonemic transcription for both—for example, the Merriam–Webster Dictionary uses {{IPAchar|/ər/}} as an alternative to both {{IPAchar|/ɝ/}} and {{IPAchar|/ɚ/}}.</ref> |- ! colspan="4" | {{IPAchar2|Schwa.ogg|ə}} !! {{IFAfontaro|ɘ}} ! {{anglelparola signaro|ə}} | {{ligsek|en|Rosa|Ros'''a'''<nowiki>'</nowiki>s}}, {{ligsek|en|about|'''a'''bout}}, {{ligsek|en|oppose|'''o'''ppose}} |- ! {{IFAfontaro|ə}} !! colspan="2" | {{IFAfontaro|ɚ}} !! {{IFAfontaro|ə}} !! {{IFAfontaro|ɘ}} ! {{anglelparola signaro|ər}} | {{ligsek|en|winner|winn'''er'''}}, {{ligsek|en|enter|ent'''er'''}}, {{ligsek|en|error|err'''or'''}}, {{ligsek|en|doctor|doct'''or'''}}<ref name="North American er"/> |} <references/> In order to allow [[Module:syllables]] to count syllables, the disyllabic sequence {{IPAchar|/iə/}} must be transcribed with a period to mark the syllable break &ndash; {{IPAchar|/i.ə/}} &ndash; so that it will not be confused with the New Zealand diphthong {{IPAchar|/iə/}}. {{IPAchar|/ɹ/}} in the vowel plus {{IPAchar|/ɹ/}} sequences is sometimes replaced with {{IPAchar|/ɚ/}}: {{IPAchar|/ðɛɚ/}} instead of {{IPAchar|/ðɛɹ/}}. In order to keep [[Module:syllables]] from counting {{IPAchar|/ɚ/}} as a syllable, add the non-syllabic diacritic: {{IPAchar|/ðɛɚ̯/}}. ===[[consonant|Consonants]]=== {| class="wikitable" ! {{w|International Phonetic Alphabet|IPA}} ! enPR / {{w|American Heritage Dictionary|AHD}} ! examples |- ! {{IPAchar2|Voiced bilabial plosive.ogg|b}} ! {{anglelparola signaro|b}} | [[but|'''b'''ut]], [[web|we'''b''']], [[rubble|ru'''bb'''le]] |- ! {{IPAchar2|voiceless palato-alveolar affricate.ogg|t͡ʃ}} ! {{anglelparola signaro|ch}} | [[chat|'''ch'''at]], [[teach|tea'''ch''']], [[nature|na'''t'''ure]] |- ! {{IPAchar2|Voiced alveolar plosive.ogg|d}} ! {{anglelparola signaro|d}} | [[dot|'''d'''ot]], [[idea|i'''d'''ea]], [[nod|no'''d''']] |- ! {{IPAchar2|Voiceless labiodental fricative.ogg|f}} ! {{anglelparola signaro|f}} | [[fan|'''f'''an]], [[left|le'''f'''t]], [[enough|enou'''gh''']], [[photo|'''ph'''oto]] |- ! {{IPAchar2|Voiced velar plosive.ogg|ɡ}} ! {{anglelparola signaro|g}} | [[get|'''g'''et]], [[bag|ba'''g''']] |- ! {{IPAchar2|Voiceless glottal fricative.ogg|h}} ! {{anglelparola signaro|h}} | [[ham|'''h'''am]] |- ! {{IPAchar2|voiceless labio-velar fricative.ogg|ʍ (hw)}}<ref>Some phonologists dispute that {{IPAchar|/ʍ/}} is a distinct phoneme in English, and use {{IPAchar|/hw/}} instead.</ref> ! {{anglelparola signaro|hw}} | [[which|'''wh'''ich]] |- ! {{IPAchar2|voiced palato-alveolar affricate.ogg|d͡ʒ}} ! {{anglelparola signaro|j}} | [[joy|'''j'''oy]], [[agile|a'''g'''ile]], [[age|a'''ge''']] |- ! {{IPAchar2|Voiceless velar plosive.ogg|k}} ! {{anglelparola signaro|k}} | [[cat|'''c'''at]], [[tack|ta'''ck''']] |- ! {{IPAchar2|voiceless velar fricative.ogg|x}} ! {{anglelparola signaro|ᴋʜ}} | [[loch|lo'''ch''']] <small>in Scottish English</small> |- ! {{IPAchar2|Alveolar lateral approximant.ogg|l}} ! {{anglelparola signaro|l}} | [[left|'''l'''eft]] |- ! {{IFAfontaro|l̩ (əl)}}<ref name="cons">Some phonologists dispute that {{IPAchar|/l̩/}}, {{IPAchar|/n̩/}}, {{IPAchar|/m̩/}} are distinct phonemes in English, and use {{IPAchar|/əl/}}, {{IPAchar|/ən/}}, {{IPAchar|/əm/}} instead.</ref> ! {{anglelparola signaro|l}} | [[little|litt'''le''']] |- ! {{IPAchar2|Bilabial nasal.ogg|m}} ! {{anglelparola signaro|m}} | [[man|'''m'''an]], [[animal|ani'''m'''al]], [[him|hi'''m''']] |- ! {{IFAfontaro|m̩ (əm)}}<ref name="cons"/> ! {{anglelparola signaro|m}} | [[spasm|spas'''m''']], [[prism|pris'''m''']] |- ! {{IPAchar2|Alveolar nasal.ogg|n}} ! {{anglelparola signaro|n}} | [[note|'''n'''ote]], [[ant|a'''n'''t]], [[pan|pa'''n''']] |- ! {{IFAfontaro|n̩ (ən)}}<ref name="cons"/> ! {{anglelparola signaro|n}} | [[hidden|hidd'''en''']] |- ! {{IPAchar2|Velar nasal.ogg|ŋ}} ! {{anglelparola signaro|ng}} | [[singer|si'''ng'''er]], [[ring|ri'''ng''']] |- ! {{IPAchar2|Aspirated voiceless bilabial stop.ogg|p}} ! {{anglelparola signaro|p}} | [[pen|'''p'''en]], [[spin|s'''p'''in]], [[top|to'''p''']], [[apple|a'''pp'''le]] |- ! {{IPAchar2|Alveolar approximant.ogg|ɹ}}<ref>Often written {{IPAchar|/r/}}, especially in works that cover only English, even though the sound is not a trill.</ref> ! {{anglelparola signaro|r}} | [[run|'''r'''un]], [[very|ve'''r'''y]] |- ! {{IPAchar2|Voiceless_alveolar_sibilant.ogg|s}} ! {{anglelparola signaro|s}} | [[set|'''s'''et]], [[list|li'''s'''t]], [[ice|i'''ce''']] |- ! {{IPAchar2|Voiceless_palato-alveolar_sibilant.ogg|ʃ}} ! {{anglelparola signaro|sh}} | [[ash|a'''sh''']], [[sure|'''s'''ure]], [[ration|ra'''t'''ion]] |- ! {{IPAchar2|Aspirated voiceless alveolar stop.ogg|t}} ! {{anglelparola signaro|t}} | [[ton|'''t'''on]], [[butt|bu'''tt''']] |- ! {{IPAchar2|Voiceless dental fricative.ogg|θ}} ! {{anglelparola signaro|th}} | [[thin|'''th'''in]], [[nothing|no'''th'''ing]], [[moth|mo'''th''']] |- ! {{IPAchar2|voiced dental fricative.ogg|ð}} ! {{anglelparola signaro|''th''}} | [[this|'''th'''is]], [[father|fa'''th'''er]], [[clothe|clo'''the''']] |- ! {{IPAchar2|Voiced labiodental fricative.ogg|v}} ! {{anglelparola signaro|v}} | [[voice|'''v'''oice]], [[navel|na'''v'''el]] |- ! {{IPAchar2|Voiced labio-velar approximant.ogg|w}} ! {{anglelparola signaro|w}} | [[wet|'''w'''et]] |- ! {{IPAchar2|Palatal approximant.ogg|j}} ! {{anglelparola signaro|y}} | [[yes|'''y'''es]] |- ! {{IPAchar2|Voiced_alveolar_sibilant.ogg|z}} ! {{anglelparola signaro|z}} | [[zoo|'''z'''oo]], [[quiz|qui'''z''']], [[rose|ro'''s'''e]] |- ! {{IPAchar2|Voiced_palato-alveolar_sibilant.ogg|ʒ}} ! {{anglelparola signaro|zh}} | [[vision|vi'''s'''ion]], [[treasure|trea'''s'''ure]] |} [[Kategorio:Helpo]] dnk2knqj54chxpyegd9kjlc3i164pd8 tondro 0 125084 1139800 1131958 2022-08-14T07:07:34Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=686 su=85 in=85 at=85 -- only 13 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Elparolo}} * {{IFA|'tondro}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: meteologio}}) [[forta|fortega]] [[bruo]] [[akompani|akompananta]] [[fulmo]]n #: ''Se fulmo okazas je distanco de unu kilometro, pasas 3 sekundoj ĝis la '''tondro''' aŭdiĝas.'' # {{k|eo|F: mitologio}} [[fenomeno]] de neatendita bruo [[rigardi|rigardata]] kiel [[elmontro]] de [[dia]] [[kolero]] # {{k|eo|S: figursenca}} iuspeca bruego #: '''''Tondro''' de aplaŭdoj eksonis post fino de la spektaĵo.'' {{Derivaĵoj}} * [[tondra]] (rilata aŭ simila al tondro) ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * franca: {{t|fr|tonnerre}} * Kotavao: {{t|avk|edi}} {{trad-mezo}} * Solresolo: {{t|sud|s'isisol}} * sveda: {{t|sv|dunder}} {{trad-fino}} 3uxs89agmb17g1s0dl8g853v0hng1wk verknappen 0 125110 1139949 1126507 2022-08-14T11:03:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=420 su=64 in=66 at=64 -- only 46 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=verknappe |Präsens_du=verknappst |Präsens_er, sie, es=verknappt |Präteritum_ich=verknappte |Partizip II=verknappt |Konjunktiv II_ich=verknappte |Imperativ Singular=verknapp |Imperativ Singular*=verknappe |Imperativ Plural=verknappt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ver·knap·pen, {{pret}} ver·knapp·te, {{Part.}} ver·knappt {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈknapn̩}}, /fɛɐ̯ˈknapm̩/ ===={{Signifoj}}==== # malabundigi #: Larry Page, Gründer und Vordenker von Google ist sehr darauf bedacht, das Wissen über ihn selbst zu [[verknappen]]. #::→ ''Larry Page, fondisto kaj pioniro de Guglo, celas multe malabundigi konadon pri li mem. #: Die OPEC ''verknappt'' das Rohölangebot künstlich, indem die Fördermengen stark reduziert werden, um so die Preise stabil zu halten. # malabundi #: Durch die Überfischung der Weltmeere wird ''sich'' auf Dauer das Fischangebot auf den Märkten ''verknappen.'' {{Bedeutungen}} :[1] ''([[transitiva]])'' ein Angebot verringern; [[knapp]] machen :[2] {{k|de|G: VRF.}} knapp werden {{Deveni}} :[[el]] ''[[knapp]]'' per [[konverto]] kun la antaŭsilabo''[[ver-]]''<ref>{{Ref-Canoo|typ=wordformation}}</ref> {{Vortfaradoj}} :''[[konverto]]j:'' [[Verknappen]], [[verknappend]], [[verknappt]] :''substantivo:'' [[Verknappung]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[2] {{Ref-DWDS|verknappen}} :[*] {{Ref-Canoo|verknappen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|verknappen}} :[1, 2] {{Ref-Duden|verknappen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[verklappen]]}} 4qy71k7688ubeurq9rpxilze6zml37r umtreiben 0 125414 1139901 1133949 2022-08-14T10:59:12Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=162 su=16 in=16 at=16 -- only 94 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=treibe um |Präsens_du=treibst um |Präsens_er, sie, es=treibt um |Präteritum_ich=trieb um |Konjunktiv II_ich=triebe um |Imperativ Singular=treib um |Imperativ Singular*=treibe um |Imperativ Plural=treibt um |Partizip II=umgetrieben |Hilfsverb=haben }} ===={{Signifoj}}==== # vagabondi, ĉifonumi {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VRF.}} unterwegs sein, sich [[aufhalten]] und dort zu Fuß [[bewegen]] :[2] {{k|de|F: nepersona, etwas treibt jemanden um}} im [[Geist]] [[beschäftigen]] :[3] {{k|de|F: malofta}} im [[Kreis]]e [[herumgehen]] lassen :[4] {{k|de|F: regiona}} ein gewerbliches [[Unternehmen]] [[betreiben]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Zuweilen'' treibe ich mich im Chat herum. ::→ '''''Kelkfoje''' mi vagas en la babilejo.'' l15hk7f7pclgbytf54qxwr5rapfqizi ranken 0 125639 1139955 887533 2022-08-14T11:04:02Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=453 su=70 in=72 at=70 -- only 40 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki volve grimpi, (sich ranken) volviĝi, ĉiri {{Bedeutungen}} :[1] {{intrans.}} ''oder'' {{k|de|G: VRF.}} an etwas [[entlang]]- oder [[empor]]wachsen; sich in [[Ranke]]n um etwas [[winden]] :[2] ''[[Hilfsverb]] haben; [[bildlich]]; [[Sage]]n ranken sich um etwas:'' etwas ist Objekt von [[Mythos|Mythen]] und Erzählungen 8t6ovpc3jysyhxgrcaz1uq84wparrgb abflachen 0 125767 1139951 1126289 2022-08-14T11:03:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=430 su=66 in=68 at=66 -- only 44 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki ebeniĝi, platigi, platiĝi, trivialiĝi == abflachen ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|Verb|de}} === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=flache ab |Präsens_du=flachst ab |Präsens_er, sie, es=flacht ab |Präteritum_ich=flachte ab |Partizip II=abgeflacht |Konjunktiv II_ich=flachte ab |Imperativ Singular=flache ab |Imperativ Singular*=flach ab |Imperativ Plural=flacht ab |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Silabseparo}} :ab·fla·chen, {{Prät.}} flach·te ab, {{Part.}} ab·ge·flacht {{Elparolo}} * {{IFA|ˈapˌflaxn̩}} * {{aŭdo|De-abflachen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} ''mit [[Hilfsverb]] [[haben]]:'' flach(er) machen *{{k|de|G: VRF.}} ''mit [[haben]] oder'' {{intrans.|}} ''mit [[sein]]'' :[2] flacher werden :[3] geringer werden, abnehmen; [[Niveau]], [[Qualität]] verlieren {{Etimologio}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) des [[Adjektiv]]s ''[[flach]]'' zum [[Verb]] durch [[Konversion]] und dem [[Präfix]] ''[[ab-]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[3] [[abnehmen]] {{Ekzemploj}} :[1] Die Kanten müssen noch weiter ''abgeflacht'' werden. :[2] Jetzt, wo ''sich'' das Gelände ''abflacht,'' darf der eine aufatmen und der andere sich langweilen. :[3] Der Temperaturanstieg ''flachte sich'' schon nach der ersten Woche deutlich ''ab.'' :[3] Bevor das Ganze noch weiter ''abflacht,'' muss ein Schlussstrich gezogen werden. {{Frazaĵoj}} :[3] das [[Wachstum]], das [[Niveau]], das [[Interesse]], die [[Leistung]], die [[Konzentration]], eine [[Diskussion]] ''flacht ab'' {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[Abflachen]], [[abflachend]], [[abgeflacht]] :''Substantiv:'' [[Abflachung]] ==== ==== {{Referencoj}} :[1–3] {{Ref-DWDS|abflachen}} :[1] {{Ref-Canoo|abflachen}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|abflachen}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|abflachen}} 3wbnzgpdms3f3srqygn2n946stgxjdm jemals 0 125887 1139462 1118620 2022-08-13T12:36:42Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=153 su=13 in=13 at=13 -- only 41 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|adverbo|de}} === {{Silabseparo}} :je·mals {{Elparolo}} :{{IFA|ˈjeːmals}} :{{aŭdo|De-jemals.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # iam, iam ajn {{Bedeutungen}} :[1] irgendwann, zu einem vergangenen oder zukünftigen Zeitpunkt {{Etimologio}} :Zusammenrückung aus dem Wort ''[[je]]'' und dem Genitiv des Substantivs ''[[Mal]]'' im 16. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=1|V=Edition Kramer im Rhenania-Buchversand}}, Seite 597.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[irgendeinmal]], [[je]] {{Ekzemploj}} :[1] Hast du ''jemals'' daran geglaubt, dass die spanische Fußballnationalmannschaft Weltmeister wird? ==== ==== {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|jemals}} :[1] {{Ref-DWDS|jemals}} :[*] {{Ref-Canoo|jemals}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|jemals}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|jemals}} {{Fontoj}} azpay4dejvz1tmcyspb46piradqnwgx bereiterklären 0 125915 1139956 1134966 2022-08-14T11:04:07Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=457 su=71 in=73 at=71 -- only 39 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0000 ovr=010-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == bereiterklären ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|verbo|de}} === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=erkläre bereit |Präsens_du=erklärst bereit |Präsens_er, sie, es=erklärt bereit |Präteritum_ich=erklärte bereit |Konjunktiv II_ich=erklärte bereit |Imperativ Singular=erklär bereit |Imperativ Singular*=erkläre bereit |Imperativ Plural=erklärt bereit |Partizip II=bereiterklärt |Hilfsverb=haben }} {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[bereit erklären]] {{Silabseparo}} :be·reit·er·klä·ren, {{Prät.}} er·klär·te be·reit, {{Part.}} be·reit·er·klärt {{Elparolo}} * {{IFA|bəˈʁaɪ̯tʔɛɐ̯ˌklɛːʁən}} :{{aŭdo|De-bereiterklären.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VRF.}} disponebliĝi kaj tion sciigi {{Bedeutungen}} :[1] {{K|refl.|de}} zur Verfügung stehen und dies auch vermitteln {{Ekzemploj}} :[1] „Im Gespräch mit Südkorea soll sich Kim jüngst ''bereiterklärt haben'', sein umstrittenes Atomprogramm einzustellen.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online= http://www.sueddeutsche.de/politik/nachrichten-altersarmut-schutzzoelle-u-boot-1.3898908| Autor= Dorothea Grass| Titel= Der Morgen kompakt – die Übersicht für Eilige | Tag=07| Monat=03| Jahr=2018| Zugriff= 2018-05-01}}</ref> ==== ==== {{Referencoj}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-Canoo}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|402432}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|bereit_erklaeren}} {{Fontoj}} 3kb3q2dpqwppffbcyjwru4sm8kwpb8u zu sich kommen 0 125942 1139459 1116892 2022-08-13T12:36:26Z Taylorbot 5992 per BPA : minuskligas vortospecon | t=137 su=10 in=10 at=10 -- only 44 edits left of totally 55 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == zu sich [[kommen]] ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|esprimo|de}} === {{Silabseparo}} :zu sich kom·men {{Elparolo}} :{{IFA|t͡suː zɪç ˈkɔmən}} :{{aŭdo|De-zu sich kommen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # rekonsciiĝi, konsciiĝi {{Bedeutungen}} :[1] (wieder) klares [[Bewusstsein]] erlangen {{Sinonimoj}} :[1] zur [[Besinnung]] kommen {{Ekzemploj}} :[1] Als ich wieder '''zu mir komme''', bin ich in einem großen Raum.<ref>{{Duolingo}} https://www.duolingo.com/skill/de/Household-2/2</ref> ::→ ''Kiam mi '''rekonsciiĝas''', mi estas en granda spaco'' :[1] „Chloe ''kam'' langsam ''zu sich.'' Ihre Ohren rauschten und ihr Blick war verschleiert, als sie unter Schmerzen die Augen öffnete.“<ref>{{Literatur |Titel=Ein Herz und eine Handvoll Asche |Autor=Sabine Kosmin |Verlag=Aavaa Verlag |Ort=Berlin |Jahr=2013 |ISBN=978-3-8459-0568-6 |Seiten=266 |Online=zitiert nach {{GBS|jEHqlL8E8ZkC|PT266|Hervorhebung=kam "zu sich"}} |Zugriff=2014-03-25}}</ref> :[1] „Sally, es ist alles gut. Es war doch nur ein Traum. So ''komm'' doch ''zu dir.''“<ref>{{Literatur |Titel=Sally – Magierin wider Willen |Autor=Edgar Sigmanek |Verlag=epubli |Ort=Berlin |Jahr=2011 |ISBN=978-3-8442-1489-5 |Seiten=301 |Online=zitiert nach {{GBS|Q6T_VI6vM2QC|PA301|Hervorhebung=komm "zu dir"}} |Zugriff=2014-03-25}}</ref> ==== ==== {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Redensarten|zu sich kommen|Phrase=ja}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|zu+sich+kommen|zu sich kommen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|kommen}} :[1] {{Ref-Duden|kommen}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|kommen}} :[1] {{Ref-PONS|kommen}} {{Fontoj}} 13kth4zrz940sfykr4spk7vynih5gsc arrangieren 0 125986 1139980 1126168 2022-08-14T11:06:13Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (refl) | t=583 su=95 in=97 at=95 -- only 15 edits left of totally 111 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=010-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki == arrangieren ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|verbo|de}} === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=arrangiere |Präsens_du=arrangierst |Präsens_er, sie, es=arrangiert |Präteritum_ich=arrangierte |Partizip II=arrangiert |Konjunktiv II_ich=arrangierte |Imperativ Singular=arrangiere |Imperativ Singular*=arrangier |Imperativ Plural=arrangiert |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ar·ran·gie·ren, {{Prät.}} ar·ran·gier·te, {{Part.}} ar·ran·giert {{Elparolo}} * {{IFA|aʁɑ̃ˈʒiːʁən}} * {{aŭdo|De-arrangieren.ogg}} {{aŭdo|De-arrangieren2.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # aranĝi {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} in einer bestimmten Weise [[anordnen]] :[2] ''[[Musik]]:'' ein Musikstück bearbeiten :[3] [[vereinbaren]], [[organisieren]] :[4] {{k|de|G: VRF.}} sich [[fügen]] {{Sinonimoj}} :[1] [[anordnen]] :[3] [[vereinbaren]], [[einrichten]], [[einfädeln]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich werde die Tische und Stühle so ''arrangieren,'' dass alle Gäste das Brautpaar sehen können. :[2] Die Streichersätze müssen ganz neu ''arrangiert'' werden. :[3] Die Ehe der jungen Inderin hatten die Eltern ''arrangiert.'' :[4] Mit der Situation muss ich mich nun irgendwie ''arrangieren.'' {{Frazaĵoj}} :[3] einen [[Termin]] ''arrangieren''; ein [[Treffen]] ''arrangieren'', eine [[Ehe]] ''arrangieren'' {{Wortbildungen}} :[[Arrangeur]] ==== ==== {{Referencoj}} <!--Achtung, bitte die Referenz-Links testen --> :[1–3] {{Ref-DWDS|arrangieren}} :[1–4] {{Ref-UniLeipzig|arrangieren}} {{Ähnlichkeiten 1|[[engagieren]]}} [[Kategorio:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] b7jemmtnzv5vsml6m7cyf1vg3k3rdxw Cerero 0 126389 1139810 1132562 2022-08-14T07:08:27Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=740 su=95 in=95 at=95 -- only 3 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Akuzativo-eo}} ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} roma dio de [[agro]]. {{Vidu ankaŭ}} :[[Cereso]] :[[Demetro]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Ceres}} *itala: {{t|en|Cerere}} {{trad-fino}} mqz5hgwc8tf3uwwwiu9dou9rvgmc7hp Palanto 0 126390 1139732 1132748 2022-08-14T07:01:38Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=331 su=19 in=19 at=19 -- only 79 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} greka [[giganto]]. #{{k|eo|F: mitologio}} greka [[titano]]. {{Vidu ankaŭ}} :[[Palaso]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Pallas}} *itala: {{t|it|Pallante}} {{trad-fino}} 6v4iis0yjbyhbj4ci8l0qyup0v4ftkp Palado 0 126391 1139797 1131422 2022-08-14T07:07:18Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=671 su=82 in=82 at=82 -- only 16 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} filino de [[Tritono]]. #{{k|eo|F: mitologio}} [[epiteto]] de [[Ateno]]. {{Vidu ankaŭ}} :[[Palaso]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Pallas}} *itala: {{t|it|Pallade}} {{trad-fino}} e1ftmdrcpnv4ck9190tlu5sv6aqtyv6 Erido 0 126392 1139801 1133996 2022-08-14T07:07:39Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=692 su=86 in=86 at=86 -- only 12 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Akuzativo-eo}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #{{k|eo|F: mitologio}} greka diino de [[malakordo]]. {{Vidu ankaŭ}} *[[Diskordio]] *[[Eriso]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|Eris}} *itala: {{t|it|Eride}} {{trad-fino}} 5ymd47dnkl4s14d46twtfw46d4s51u1 abandoni 0 126519 1139822 1127872 2022-08-14T08:39:45Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo transitiva|eo}}=== {{Esperanta verbo}} {{Elparolo}} : {{IFA|aban'doni}} ===={{Signifoj}}==== # [[lasi]] [[fari|farante]] [[tiel]] [[abandono]]n ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: {{t|fr|abandonner}} {{trad-mezo}} *Kotavao: {{t|avk|jovlé}} *Solresolo: {{t|sud|midofala}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV}} qlhmm64yr9w1g5zvqi1fg6qnhgz11ij tahun cahaya 0 126871 1139749 1132687 2022-08-14T07:03:11Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=423 su=36 in=36 at=36 -- only 62 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR|ext=&W}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[lumjaro]]; unuo de longo egala al ĉirkaŭ 9.46 * 10^15 metroj {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} * {{ref-Tato|id}} ag0r93enajif9x9ei1u384nu17ofsux ljusår 0 126872 1139767 1130757 2022-08-14T07:04:43Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=515 su=53 in=53 at=53 -- only 45 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== * [[ljus]] + [[år]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: astronomio}} [[lumjaro]]; unuo de longo egala al ĉirkaŭ 9.46 * 10^15 metroj 4d33eqpasu28fxp6f83olcfp2fkot9t light-year 0 126873 1139784 1133969 2022-08-14T07:06:15Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=608 su=70 in=70 at=70 -- only 28 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== * [[light]]-[[year]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: astronomio}} [[lumjaro]]; unuo de longo egala al ĉirkaŭ 9.46 * 10^15 metroj ppegaa1m6zkvj82lg4zdmil1mys2doo lumjaro 0 126874 1139776 1132197 2022-08-14T07:05:30Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=563 su=62 in=62 at=62 -- only 36 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} == Esperanto == === Substantivo === {{livs|eo|SB|fra=[L:lum(o)]+[L:jar(o)]+[U:o]}} {{Deklinacio-eo}} {{Prononco}} : {{aŭdo|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-lumjaro.wav}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: astronomio}} granda [[unuo]] de [[longo]] difinita kiel [[distanco]] kiun lumo trairas en [[vakuo]] dum unu [[jaro]], egala al ĉirkaŭ 9.46 * 10^15 [[metro]]j #: {{rima|Atentu ke "lumjaro" estas unuo de longo dum ke "jaro" estas unuo de tempo.}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|light year}}, {{t|en|light-year}}, {{t|en|lightyear}} {{trad-mezo}} * indonezia: {{t|id|tahun cahaya}} * sveda: {{t|sv|ljusår|n}} {{trad-fino}} hn9r2o3nohyl8hrkycybdfsu3c7duz4 hungrig som en varg 0 127152 1139436 1133133 2022-08-13T12:27:25Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=239 su=23 in=23 at=23 -- only 8 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Adjektivo, Vortgrupo === {{livs|sv|AJGR}} * {{k|sv|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # ''(laŭvorte)'' malsata kiel lupo # ''(laŭsence)'' tre [[malsata]], [[malsatega]] #: {{vian|[[Jag är hungrig.]]}} 5n1fg15179q3sjikeo2yci142zekkey awan 0 127350 1139777 1134230 2022-08-14T07:05:36Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=568 su=63 in=63 at=63 -- only 35 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB|fra=$B}} {{Prononco}} : {{aŭdo|LL-Q9240 (ind)-Yuliyudo-awan.wav}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|id|F: meteologio}}) [[nubo]] #: {{vortkombinoj-l|[[awan sirus]]}} # {{k|id|F: astronomio}} [[nubo]] #: {{vortkombinoj-l|[[awan antarbintang]], [[Awan Oort]]}} # {{k|id|F: komputado}} [[nubo]] #: {{vortkombinoj-l|[[penyimpanan awan]], [[awan pribadi]]}} # {{k|id|F: fiziko}} [[nubo]] #: {{vortkombinoj-l|[[awan elektron]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} 47k8kavqigtcb310muu1n7xxfe9rqmh bugger all 0 127483 1139601 1122101 2022-08-13T13:41:48Z Taylor 49 4683 qq wikitext text/x-wiki == angla == === Pronomo, Vortgrupo === {{livs|en|PNGR}} * {{k|en|G: nedifina pronomo|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Elparolo}} * {{aŭdo|EN-AU ck1 bugger all.ogg|dial=AU}} * {{aŭdo|En-au-bugger all.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|S: vulgara}} [[nenio]] #: {{sino|[[jack shit]], [[nothing]] ''(la ordinara nevulgara pronomo)''}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} * {{ref-onelook}} 4ahr6ux7yomx3ql91ne2aa7g621lbam 1139604 1139601 2022-08-13T13:43:59Z Taylor 49 4683 # {{k|en|S: vulgara}} [[nenio]], [[finenio]] #: {{rima|Foje tradukita eĉ per "[[io]]" en negativa kunteksto.}} #: {{sino|[[jack shit]], [[nothing]] ''(la ordinara nevulgara pronomo)''}} wikitext text/x-wiki == angla == === Pronomo, Vortgrupo === {{livs|en|PNGR}} * {{k|en|G: nedifina pronomo|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Elparolo}} * {{aŭdo|EN-AU ck1 bugger all.ogg|dial=AU}} * {{aŭdo|En-au-bugger all.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|S: vulgara}} [[nenio]], [[finenio]] #: {{rima|Foje tradukita eĉ per "[[io]]" en negativa kunteksto.}} #: {{sino|[[jack shit]], [[nothing]] ''(la ordinara nevulgara pronomo)''}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} * {{ref-onelook}} froxn028990hht7ldm71qo348z8g9sm Modulo:mfarado 828 127776 1139998 1138877 2022-08-14T11:45:06Z Taylor 49 4683 forigas cimojn Scribunto text/plain --[===[ MODULE "MFARADO" (kategorio vortfarado vortgrupigado) "eo.wiktionary.org/wiki/Modulo:mfarado" <!--2022-Aug-14--> Purpose: brews visible content (box) and 2 or more category includes from pagename Utilo: kreas videblan enhavon (skatolon) kaj 2 aux pli kategorienmetojn el pagxonomo Manfaat: membutat isi terlihat (kotak) dan 2 atau lebih masukan kategori dari nama halaman Syfte: skapar synligt innehaall (ruta) och 2 eller fler kategoriinlaeggningar fraan sidnamn Used by templates / Uzata far sxablonoj / Digunakan oleh templat: - kat-farado (EO) Required submodules / Bezonataj submoduloj / Submodul yang diperlukan: - "mpiktbllki" in turn requiring "mbllingvoj" (EO) or "mtblbahasa" (ID) - "mtbllingvoj" in turn requiring template "tbllingvoj" (EO) - "mtblbahasa" in turn requiring template "tblbahasa" (ID) - "mrooteo" in turn requiring template "radikoj" (only if activated) This module can accept parameters whether sent to itself (own frame) or to the caller (caller's frame). If there is a parameter "caller=true" on the own frame then that own frame is discarded in favor of the caller's one. Incoming: * 1 ordinary anonymous and optional parameter * only permitted value is "K" (uppercase letter) to indicate "compound quasi-root", crucial for -eo-, permitted for other languages, otherwise it must be omitted altogether, gives an extra category "Kunmetita kvazauxelemento" only for -eo- (without lang name consistent with other categories from "mrooteo") * 3 hidden named and optional parameters * "pagenameoverridetestonly=" can directly cause #E01 * "nsnumberoverridetestonly=" can indirectly cause #E04 * "detrc=" no error possible Returned: * one string with visible part (HTML box) and category part Most of the relevant information is peeked from the pagename and thus ordinary parameters are barely needed. To be called from category namespace only. ]===] local exporttable = {} ------------------------------------------------------------------------ ---- CONSTANTS [O] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- uncommentable EO vs ID constant strings (core site-related features) local constrpriv = "eo" -- EO (privileged site language) -- local constrpriv = "id" -- ID (privileged site language) local constrplki = "Modulo:mpiktbllki" -- EO -- local constrplki = "Modul:mpiktbllki" -- ID local constrrteo = "Modulo:mrooteo" -- EO -- local constrrteo = "Modul:mrooteo" -- ID local constrapxq = "Aldono" -- EO (used only via "lfialdigu") -- local constrapxq = "Lampiran" -- ID (used only via "lfialdigu") local constrkatq = "Kategorio" -- EO (used only via "lfikatigu") -- local constrkatq = "Kategori" -- ID (used only via "lfikatigu") -- constant table (ban list) -- add only obviously invalid access codes (2-letter or 3-letter) -- length of the list is NOT stored anywhere, the processing stops -- when type "nil" is encountered -- "en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Language_treatment" excluded languages -- "en.wikipedia.org/wiki/Spurious_languages" -- "iso639-3.sil.org/code/art" only valid in ISO 639-2 -- "iso639-3.sil.org/code/zxx" "No linguistic content" local contabisbanned = {} contabisbanned = {'by','dc','ll','jp','art','cmn','deu','eng','epo','fra','gem','ger','ido','lat','por','rus','spa','swe','tup','zxx'} -- 1...20 -- constant table (surrogate transcoding table, only needed for EO) local contabtransiltable = {} contabtransiltable[ 67] = 0xC488 -- CX contabtransiltable[ 99] = 0xC489 -- cx contabtransiltable[ 71] = 0xC49C -- GX contabtransiltable[103] = 0xC49D -- gx contabtransiltable[ 74] = 0xC4B4 -- JX contabtransiltable[106] = 0xC4B5 -- jx contabtransiltable[ 83] = 0xC59C -- SX contabtransiltable[115] = 0xC59D -- sx contabtransiltable[ 85] = 0xC5AC -- UX breve contabtransiltable[117] = 0xC5AD -- ux breve -- constant strings (error circumfixes) local constrelabg = '<span class="error"><b>' -- lagom whining begin local constrelaen = '</b></span>' -- lagom whining end local constrlaxhu = '&nbsp;<big>&#91;&#93;</big>&nbsp;' -- lagom -> huge circumfix " [] " -- uncommentable EO vs ID string (caller name for error messages) local constrkoll = 'sxablono "kat-farado"' -- EO augmented name of the caller (semi-hardcoded, we do NOT peek it) !!!FIXME!!! -- local constrkoll = 'templat "kat-farado"' -- ID augmented name of the caller (semi-hardcoded, we do NOT peek it) -- uncommentable EO vs ID constant table (error messages) -- #E02...#E99, note that #E00 and #E01 are NOT supposed to be included here local contaberaroj = {} contaberaroj[2] = 'Maksimume unu parametro estas transprenata far \\@, legu gxian dokumentajxon' -- EO #E02 -- contaberaroj[2] = 'Tidak lebih dari satu parameter bisa dimakan oleh \\@, bacalah dokumentasinya' -- ID #E02 contaberaroj[3] = 'La sola permesita valoro de anonima parametro por \\@ estas "K"' -- EO #E03 -- contaberaroj[3] = 'Isi satu-satunya parameter anonim yang benar untuk \\@ adalah "K"' -- ID #E03 contaberaroj[4] = 'Erara nomspaco (estu 14, "Kategorio:") por \\@' -- EO #E04 -- contaberaroj[4] = 'Ruang nama salah (sebaiknya 14, "Kategori:") untuk \\@' -- ID #E04 contaberaroj[5] = 'Evidente nevalida lingvokodo en \\@' -- EO #E05 -- contaberaroj[5] = 'Kode bahasa jelas-jelas salah dalam \\@' -- ID #E05 contaberaroj[6] = 'Erara pagxonomo (neniu el 3) por \\@' -- EO #E06 -- contaberaroj[6] = 'Nama halaman salah (tidak satu dari 3) untuk \\@' -- ID #E06 contaberaroj[7] = 'Erara pagxonomo por \\@' -- EO #E07 -- contaberaroj[7] = 'Nama halaman salah untuk \\@' -- ID #E07 contaberaroj[8] = 'Submodulo "mrooteo" ne redonis tabelon' -- EO #E08 -- contaberaroj[8] = 'Submodul "mrooteo" gagal memberi kembali tabel' -- EO #E08 -- uncommentable EO vs ID constant tables (boasting) -- "numowntyp" -- 0 invalid | 1 vorto 2 frazo 3 vortgrupo local contabboasting = {} contabboasting[1] = "En cxi tiu kasxita kategorio trovigxas vortoj enhavantaj la morfemon" -- follows morpheme type by letter and name contabboasting[2] = "En cxi tiu kasxita kategorio trovigxas frazoj enhavantaj la vorton" contabboasting[3] = "En cxi tiu kasxita kategorio trovigxas vortgrupoj enhavantaj la vorton" contabboasting[10] = "Kunmetita kvazauxelemento" -- uncommentable EO vs ID constant tables (dual use: mortyp:s and scripts via "lfseizetext") -- "nummortyp" -- 0 invalid | 67 C 73 I 77 M 78 N 80 P 85 U local contabmosc = {} contabmosc["C"] = "cirkumfikson" -- EO contabmosc["I"] = "infikson" -- EO contabmosc["M"] = "memstaran" -- EO contabmosc["N"] = "nememstaran" -- EO contabmosc["P"] = "prefikson" -- EO contabmosc["U"] = "sufikson" -- EO contabmosc["zhT"] = "tradicia" -- EO contabmosc["zhS"] = "simpligita" -- EO contabmosc["zhK"] = "komuna" -- EO contabmosc["zhP"] = "pinjina" -- EO contabmosc["jaK"] = "kangxia" -- EO contabmosc["jaH"] = "hiragana" -- EO contabmosc["jaR"] = "romanigita" -- EO contabmosc["hrC"] = "cirila" -- EO contabmosc["hrL"] = "latina" -- EO -- constant table (HTML) local contabhtml = {} contabhtml[0] = '<table style="border:1px solid #A0A0A0; background:#F0F0F0; width:95%; margin:0.6em auto 0.6em auto; padding:0.6em; text-align:justify;">' contabhtml[1] = '<tr><td style="width:30px;">[[Image:Hidden icon.png|50px]]</td><td style="padding-left:1em;">' contabhtml[2] = '</td></tr></table>' -- constants related to submodules local constrtblc0 = "0" -- lang name in site language -- constants to control behaviour from source AKA semi-hardcoded parameters local conboouseeox = true -- "true" to enable eo-specific submodule local conbookodlng = false -- "true" to allow long codes like "zh-min-nan" local conboomiddig = false -- "true" to allow middle digit "s7a" ------------------------------------------------------------------------ ---- SPECIAL STUFF OUTSIDE MAIN [B] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- SPECIAL VAR:S local qpiktbllki = {} -- type "table" with type "function" inside local qeorooteo = {} -- type "table" with type "function" inside local qboodetrc = true -- from "detrc=true" but default is "true" !!! local qstrtrace = '<br>' -- for main & sub:s, debug report request by "detrc=" local qbooguard = false -- only for the guard test, pass to other var ASAP -- GUARD AGAINST INTERNAL ERROR & TWO IMPORTS VIA REQUIRE qbooguard = ((type(constrpriv)~="string") or (type(constrplki)~="string") or (type(constrrteo)~="string") or (type(constrapxq)~="string") or (type(constrkatq)~="string") or (type(constrkoll)~="string")) if (not qbooguard) then qpiktbllki = require(constrplki) -- can crash here despite guarding ?? qbooguard = (type(qpiktbllki)~="table") end--if if ((not qbooguard) and conboouseeox) then qeorooteo = require(constrrteo) -- can crash here despite guarding ?? qbooguard = (type(qeorooteo)~="table") end--if ------------------------------------------------------------------------ ---- DEBUG FUNCTIONS [D] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFTRACEMSG -- Enhance upvalue "qstrtrace". -- for variables the other sub "lfshowvar" is preferable but in exceptional -- cases it can be justified to send text with values of variables to this sub -- no size limit, use this one also to import detrc text from submodule -- upvalue "qstrtrace" must NOT be type "nil" on entry -- uses upvalue "qboodetrc" local function lftracemsg (strshortlineorbigtext) local strseparator = '' if (qboodetrc and (type(strshortlineorbigtext)=='string')) then if (string.find(strshortlineorbigtext,'<br>',1,true)) then strseparator = '<br>####################<br>' qstrtrace = qstrtrace .. strseparator .. strshortlineorbigtext .. strseparator .. "<br>" else qstrtrace = qstrtrace .. strshortlineorbigtext .. '.' .. "<br>" -- dot added !!! end--if end--if end--function lftracemsg ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFDMINISANI -- Input : * strdangerous -- must be type "string", empty legal -- Output : * strsanitized -- can happen to be quasi-empty with <<"">> -- Disallow: cross "#" 35 | apo "'" 39 | "<" 60 | ">" 62 | "[" 91 | "]" 93 -- To be called from "lfdshowvcore" <- "lfshowvar" only. local function lfdminisani (strdangerous) local strsanitized = '"' -- begin quot local numlecnx = 0 local numindabx = 1 -- ONE-based local numsigno = 0 numlecnx = string.len (strdangerous) while true do if (numindabx>numlecnx) then break -- done string char after char end--if numsigno = string.byte (strdangerous,numindabx,numindabx) if ((numsigno<36) or (numsigno==39) or (numsigno==42) or (numsigno==58) or (numsigno==60) or (numsigno==62) or (numsigno==91) or (numsigno==93) or (numsigno>122)) then strsanitized = strsanitized .. '{' .. tostring (numsigno) .. '}' else strsanitized = strsanitized .. string.char (numsigno) end--if if ((numlecnx>50) and (numindabx==20)) then numindabx = numlecnx - 20 -- jump strsanitized = strsanitized .. '" ... "' else numindabx = numindabx + 1 end--if end--while strsanitized = strsanitized .. '"' -- don't forget final quot return strsanitized end--function lfdminisani ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFDSHOWVCORE -- Prebrew report about content of a variable (including optional full -- listing of a table with integer indexes starting from ZERO). !!!FIXME!!! -- Input : * vardubious -- content (any type including "nil") -- * strname -- name of the variable (string) -- * vardescri -- optional, defa empty -- * vartablim -- optional, defa 0 -- Depends on functions : -- [D] lfdminisani local function lfdshowvcore (vardubious, strname, vardescri, vartablim) local strtype = '' local strreport = '' local numindax = 0 local numlencx = 0 local numkeynumber = 0 local numkeycetera = 0 if (type(vartablim)~="number") then vartablim = 0 -- deactivate listing of a table end--if if (type(vardescri)~="string") then vardescri = '' -- omit comment else vardescri = ' (' .. vardescri .. ')' -- augment only if used !!! end--if if (type(strname)~="string") then -- this must be below "type(vardescri)" strname = "??" -- bite the bullet else strname = '"' .. strname .. '"' .. vardescri -- combo end--if strtype = type(vardubious) if (strtype=="table") then for k,v in pairs(vardubious) do if type(k)=="number" then numkeynumber = numkeynumber + 1 else numkeycetera = numkeycetera + 1 end--if end--for strreport = 'Table ' .. strname .. ' contains ' .. tostring (numkeynumber) strreport = strreport .. ' numeric keys and ' .. tostring (numkeycetera) strreport = strreport .. ' other keys' if ((numkeynumber~=0) and (vartablim~=0)) then -- !!!FIXME!!! strreport = strreport .. ', content :' numindax = 0 while true do if (numindax>vartablim) then break -- done table end--if strreport = strreport .. ' ' .. tostring (numindax) .. ' -> ' .. lfdminisani (tostring (vardubious[numindax]) ) numindax = numindax + 1 end--while end--if else strreport = 'Variable ' .. strname .. ' has type "' .. strtype .. '"' if (strtype=="string") then numlencx = string.len (vardubious) strreport = strreport .. ' and length ' .. tostring (numlencx) if (numlencx~=0) then strreport = strreport .. ' and content ' .. lfdminisani (vardubious) end--if else if (strtype~="nil") then strreport = strreport .. ' and content "' .. tostring (vardubious) .. '"' end--if end--if end--if (strtype=="table") else return strreport end--function lfdshowvcore ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFSHOWVAR -- Enhance upvalue "qstrtrace" with report about content of a variable -- (including optional full listing of a table with integer indexes -- starting from ZERO). !!!FIXME!!! -- Depends on functions : -- [D] lfdminisani lfdshowvcore -- upvalue "qstrtrace" must NOT be type "nil" on entry -- uses upvalue "qboodetrc" local function lfshowvar (varduubious, strnaame, vardeskkri, vartabljjm) if (qboodetrc) then qstrtrace = qstrtrace .. "<br>" .. lfdshowvcore (varduubious, strnaame, vardeskkri, vartabljjm) .. '.' end--if end--function lfshowvar ------------------------------------------------------------------------ ---- MATH FUNCTIONS [E] ---- ------------------------------------------------------------------------ local function mathmin (xmindd, xminee) local resultmin = 0 -- min operator lacks in LUA :-( resultmin = xmindd if (resultmin>xminee) then resultmin = xminee end--if return resultmin end--function mathmin local function mathdiv (xdividens, xdivisero) local resultdiv = 0 -- DIV operator lacks in LUA :-( resultdiv = math.floor (xdividens / xdivisero) return resultdiv end--function mathdiv local function mathmod (xdividendo, xdivisoro) local resultmod = 0 -- MOD operator is "%" and bitwise AND operator lack too resultmod = xdividendo % xdivisoro return resultmod end--function mathmod ------------------------------------------------------------------------ -- Local function MATHBITWRIT -- Write bit selected by ZERO-based index assigning it to "1" or "0". -- Depends on functions : -- [E] mathdiv mathmod local function mathbitwrit (numinkoming, numbityndex, boowrite) local numpatched = 0 local numcountup = 0 local numweight = 1 -- single bit value 1 -> 2 -> 4 -> 8 ... local boosinglebit = false while true do if ((numinkoming==0) and (numcountup>numbityndex)) then break -- we have run out of bits on BOTH possible sources end--if if (numcountup==numbityndex) then boosinglebit = boowrite -- overwrite bit else boosinglebit = (mathmod(numinkoming,2)==1) -- pick bit end--if numinkoming = mathdiv(numinkoming,2) -- shift right if (boosinglebit) then numpatched = numpatched + numweight -- add one bit rtl only if true end--if numcountup = numcountup + 1 -- count up here until we run out of bits numweight = numweight * 2 end--while return numpatched end--function mathbitwrit ------------------------------------------------------------------------ ---- NUMBER CONVERSION FUNCTIONS [N] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFNUMTO2DIGIT -- Convert integer 0...99 to 2-digit decimal string "00"..."99". -- Depends on functions : -- [E] mathmin mathdiv mathmod local function lfnumto2digit (numzerotoninetynine) local strtwodig = '' -- always 2 digits numzerotoninetynine = math.floor (numzerotoninetynine) -- no transcendental numzerotoninetynine = mathmin (numzerotoninetynine,99) -- no trillions strtwodig = tostring(mathdiv(numzerotoninetynine,10)) .. tostring(mathmod(numzerotoninetynine,10)) return strtwodig end--function lfnumto2digit ------------------------------------------------------------------------ ---- LOW LEVEL STRING FUNCTIONS [G] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- test whether char is an ASCII digit "0"..."9", return boolean local function lftestnum (numkaad) local boodigit = false boodigit = ((numkaad>=48) and (numkaad<=57)) return boodigit end--function lftestnum ------------------------------------------------------------------------ -- test whether char is an ASCII uppercase letter, return boolean local function lftestuc (numkode) local booupperc = false booupperc = ((numkode>=65) and (numkode<=90)) return booupperc end--function lftestuc ------------------------------------------------------------------------ -- test whether char is an ASCII lowercase letter, return boolean local function lftestlc (numcode) local boolowerc = false boolowerc = ((numcode>=97) and (numcode<=122)) return boolowerc end--function lftestlc ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFGCMPSUB -- Check whether a given substring can be found at a given -- position in a longer string. -- Input : * "numpossta" (ZERO-based) local function lfgcmpsub (strbig, strtiny, numpossta) local numlenbig = 0 local numlentiny = 0 local boofound = false numlenbig = string.len (strbig) numlentiny = string.len (strtiny) if ((numlentiny>0) and ((numpossta+numlentiny)<=numlenbig)) then boofound = ( strtiny == (string.sub (strbig,(numpossta+1),(numpossta+numlentiny))) ) end--if return boofound end--function lfgcmpsub ------------------------------------------------------------------------ ---- UTF8 FUNCTIONS [U] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFULNUTF8CHAR -- Measure length of a single UTF8 char, return ZERO if invalid. -- Input : * numbgoctet -- beginning octet of a UTF8 char -- Output : * numlen1234x -- number 1...4 or ZERO if invalid -- Does NOT thoroughly check the validity, looks at 1 octet only. local function lfulnutf8char (numbgoctet) local numlen1234x = 0 if (numbgoctet<128) then numlen1234x = 1 -- $00...$7F -- ANSI/ASCII end--if if ((numbgoctet>=194) and (numbgoctet<=223)) then numlen1234x = 2 -- $C2 to $DF end--if if ((numbgoctet>=224) and (numbgoctet<=239)) then numlen1234x = 3 -- $E0 to $EF end--if if ((numbgoctet>=240) and (numbgoctet<=244)) then numlen1234x = 4 -- $F0 to $F4 end--if return numlen1234x end--function lfulnutf8char ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFCASEREST -- Adjust case of a single letter (restricted), only ASCII -- plus a very limited set of 2-octet UTF8 letters. (this is REST) -- Input : * strucinrsut : single unicode letter (1 or 2 octet:s) -- * booupcas : for desired uppercase "true" and for -- lowercase "false" -- * numselset : 0 ASCII -- 2 eo -- 5 sv (value 255 NOT here) -- Output : * strucinrsut : (same var, "ZZ" on failure) -- Depends on functions : (this is REST) -- [U] lfulnutf8char -- [G] lftestuc lftestlc -- [E] mathdiv mathmod mathbitwrit -- Unknown non-ASCII input strictly returns "ZZ" -- Defined sets: -- 2: 2 x 6 uppercase and lowercase -eo- (CX GX HX JX SX UX cx gx hx jx sx ux) -- upper CX $0108 GX $011C HX $0124 JX $0134 SX $015C UX $016C lower +1 -- 5: 2 x 4 uppercase and lowercase -sv- (AA AE OE EE aa ae oe ee) -- upper AE $00C4 AA $00C5 EE $00C9 OE $00D6 lower +$20 local function lfcaserest (strucinrsut, booupcas, numselset) local numlaengdn = 0 -- length from "string.len" local numchaerr = 0 -- UINT8 beginning char local numchaess = 0 -- UINT8 later char (BIG ENDIAN, lower value here up) local numchareel = 0 -- UINT8 code relative to beginning of block $00...$FF local numdeta = 0 -- SINT8 +32 or -32 or +1 or -1 or ZERO local numtheemp = 0 local boowantlowr = false local booiisuppr = false local booiislowr = false local boovalid = false -- preASSume guilt booupcas = not (not booupcas) boowantlowr = (not booupcas) while true do -- upper fake loop (this is REST) numlaengdn = string.len (strucinrsut) if ((numlaengdn<1) or (numlaengdn>2)) then -- only 1 or 2 accepted break -- bad string length end--if numchaerr = string.byte (strucinrsut,1,1) if ((lfulnutf8char(numchaerr))~=numlaengdn) then break -- mismatch with length end--if if (numlaengdn==1) then booiisuppr = lftestuc(numchaerr) booiislowr = lftestlc(numchaerr) if (booiisuppr and boowantlowr) then numdeta = 32 -- ASCII UPPER->lower end--if if (booiislowr and booupcas) then numdeta = -32 -- ASCII lower->UPPER end--if boovalid = true break -- success with ASCII, almost done end--if numchaess = string.byte (strucinrsut,2,2) -- only $80 to $BF numchareel = (mathmod(numchaerr,4)*64) + (numchaess-128) -- 4 times 64 if ((numselset==2) and ((numchaerr==196) or (numchaerr==197))) then -- eo numtheemp = mathbitwrit (numchareel,0,false) -- bad way to do AND $FE if ((numtheemp==8) or (numtheemp==28) or (numtheemp==36) or (numtheemp==52) or (numtheemp==92) or (numtheemp==108)) then booiisuppr = (numtheemp==numchareel) -- UC below and even (ordinary) booiislowr = not booiisuppr if (booiisuppr and boowantlowr) then numdeta = 1 -- UPPER->lower end--if if (booiislowr and booupcas) then numdeta = -1 -- lower->UPPER end--if boovalid = true break -- success with -eo-, almost done end--if end--if ((numselset==2) and ... if ((numselset==5) and (numchaerr==195)) then -- sv numtheemp = mathbitwrit (numchareel,5,false) -- bad way to do AND $DF if ((numtheemp==196) or (numtheemp==197) or (numtheemp==201) or (numtheemp==214)) then booiisuppr = (numtheemp==numchareel) -- UC below and bit is ZERO booiislowr = not booiisuppr if (booiisuppr and boowantlowr) then numdeta = 32 -- UPPER->lower end--if if (booiislowr and booupcas) then numdeta = -32 -- lower->UPPER end--if boovalid = true break -- success with -sv-, almost done end--if end--if ((numselset==5) and ... break -- finally to join mark -- unknown non-ASCII char is a fact :-( end--while -- upper fake loop -- join mark (this is REST) while true do -- lower fake loop (this is REST) if (not boovalid) then strucinrsut = "ZZ" -- unknown non-ASCII char break -- helvete end--if if (numdeta==0) then break -- nothing to do end--if if (numlaengdn==1) then strucinrsut = string.char (numchaerr + numdeta) -- no risk of carry here break -- done end--if strucinrsut = string.char (numchaerr) .. string.char (numchaess + numdeta) break -- finally to join mark end--while -- lower fake loop -- join mark (this is REST) return strucinrsut -- same var for input and output !!! end--function lfcaserest ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFUCASESTR -- Adjust case of beginning letter or of all letters in a word or group -- of words to upper or lower, with limited and adjustable unicode support. -- Input : * strenigo : word or group of words (may be empty) -- * boouprcas : "true" for uppercase and "false" for lowercase -- * boodooall : "true" to adjust all letters, "false" only beginning -- * numslsaet : 0 ASCII -- 2 eo -- 5 sv -- 255 generic -- Depends on functions : (restricted LFCASEREST) -- [U] lfulnutf8char lfcaserest -- [G] lftestuc lftestlc -- [E] mathdiv mathmod mathbitwrit local function lfucasestr (strenigo, boouprcas, boodooall, numslsaet) local numlein = 0 local numposi = 1 -- octet position ONE-based local numcut = 0 -- length of an UTF8 char local bootryadj = false -- try to adjust single char local strte7mp = '' local strelygo = '' boouprcas = not (not boouprcas) boodooall = not (not boodooall) numlein = string.len (strenigo) while true do if (numposi>numlein) then break -- done end--if bootryadj = (boodooall or (numposi==1)) numcut = lfulnutf8char(string.byte(strenigo,numposi,numposi)) if ((numcut==0) or ((numposi+numcut-1)>numlein)) then numcut = 1 -- skip ie copy one faulty octet bootryadj = false end--if strte7mp = string.sub (strenigo,numposi,(numposi+numcut-1)) -- 1...4 oct if (bootryadj) then -- if (numslsaet==255) then -- strte7mp = lfcasegene(strte7mp,boouprcas) -- (generous LFCASEGENE) -- else strte7mp = lfcaserest(strte7mp,boouprcas,numslsaet) -- (restricted LFCASEREST) -- end--if end--if strelygo = strelygo .. strte7mp -- this can be slow numposi = numposi + numcut -- done 1...4 octet:s end--while return strelygo end--function lfucasestr ------------------------------------------------------------------------ ---- HIGH LEVEL STRING FUNCTIONS [I] ---- ------------------------------------------------------------------------ local function lfialdigu (strprefiix, straldnomo, strvisib) local strbamb = '' if (type(strvisib)=="string") then strbamb = '[[' .. strprefiix .. ':' .. straldnomo .. '|' .. strvisib .. ']]' else strbamb = '[[' .. strprefiix .. ':' .. straldnomo .. ']]' end--if return strbamb end--function lfialdigu ------------------------------------------------------------------------ local function lfikatigu (strprefixx, strkatnomo, strhint) local strbkmb = '' if (type(strhint)=="string") then strbkmb = '[[' .. strprefixx .. ':' .. strkatnomo .. '|' .. strhint .. ']]' else strbkmb = '[[' .. strprefixx .. ':' .. strkatnomo .. ']]' end--if return strbkmb end--function lfikatigu ------------------------------------------------------------------------ ---- HIGH LEVEL FUNCTIONS [H] ---- ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFBREWERROR -- #E02...#E99, note that #E00 and #E01 are NOT supposed to be included here. -- We need 3 const strings "constrelabg", "constrelaen", -- "constrlaxhu" and const table "contaberaroj". -- !!!FIXME!!! obsolete version local function lfbrewerror (numerrorcode) local vardeskrip = 0 local strytsux = '#E' vardeskrip = contaberaroj[numerrorcode] -- risk of type "nil" if (type(vardeskrip)=="string") then strytsux = strytsux .. lfnumto2digit(numerrorcode) .. ' ' .. vardeskrip else strytsux = strytsux .. '??' end--if strytsux = constrlaxhu .. constrelabg .. strytsux .. constrelaen .. constrlaxhu return strytsux end--function lfbrewerror ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFSEIZETEXT -- seize text from "contabmosc", return "??" if index (string) unknown local function lfseizetext (straccesskey) local vartext = 0 local strgoodtext = '' vartext = contabmosc[straccesskey] if (type(vartext)=="string") then strgoodtext = vartext else strgoodtext = "??" end--if return strgoodtext end--function lfseizetext ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFIVALIDATELNKOADV -- Advanced test whether a string (intended to be a language code) is valid -- containing only 2 or 3 lowercase letters, or 2...10 char:s and with some -- dashes, or maybe a digit in middle position or maybe instead equals to "-" -- or "??" and maybe additionally is not included on the ban list. -- Input : * strqooq -- string (empty is useless and returns -- "true" ie "bad" but cannot cause any major harm) -- * booyesdsh -- "true" to allow special code dash "-" -- * booyesqst -- "true" to allow special code doublequest "??" -- * booloonkg -- "true" to allow long codes such as "zh-min-nan" -- * boodigit -- "true" to allow digit in middle position -- * boonoban -- (inverted) "true" to skip test against ban table -- Output : * booisvaladv -- true if string is valid -- Depends on functions : -- [G] lftestnum lftestlc -- Depends on constants : -- * table "contabisbanned" -- Incoming empty string is safe but type "nil" is NOT. -- Digit is tolerable only ("and" applies): -- * if boodigit is "true" -- * if length is 3 char:s -- * in middle position -- Dashes are tolerable (except in special code "-") only ("and" applies): -- * if length is at least 4 char:s (if this is permitted at all) -- * in inner positions -- * NOT adjacent -- * maximally TWO totally -- There may be maximally 3 adjacent letters, this makes at least ONE dash -- obligatory for length 4...7, and TWO dashes for length 8...10. local function lfivalidatelnkoadv (strqooq, booyesdsh, booyesqst, booloonkg, boodigit, boonoban) local varomongkosong = 0 -- for check against the ban list local numchiiar = 0 local numukurran = 0 local numindeex = 0 -- ZERO-based -- two loops local numadjlet = 0 -- number of adjacent letters (max 3) local numadjdsh = 0 -- number of adjacent dashes (max 1) local numtotdsh = 0 -- total number of dashes (max 2) local booislclc = false local booisdigi = false local booisdash = false local booisvaladv = true -- preASSume innocence -- later final verdict here while true do -- fake (outer) loop if (strqooq=="-") then booisvaladv = booyesdsh break -- to join mark -- good or bad end--if if (strqooq=="??") then booisvaladv = booyesqst break -- to join mark -- good or bad end--if numukurran = string.len (strqooq) if ((numukurran<2) or (numukurran>10)) then booisvaladv = false break -- to join mark -- evil end--if if (not booloonkg and (numukurran>3)) then booisvaladv = false break -- to join mark -- evil end--if numindeex = 0 while true do -- ordinary inner loop over char:s if (numindeex>=numukurran) then break -- done -- good end--if numchiiar = string.byte (strqooq,(numindeex+1),(numindeex+1)) booisdash = (numchiiar==45) booisdigi = lftestnum(numchiiar) booislclc = lftestlc(numchiiar) if (not (booislclc or booisdigi or booisdash)) then booisvaladv = false break -- to join mark -- inherently bad char end--if if (booislclc) then numadjlet = numadjlet + 1 else numadjlet = 0 end--if if (booisdigi and ((numukurran~=3) or (numindeex~=1) or (not boodigit))) then booisvaladv = false break -- to join mark -- illegal digit end--if if (booisdash) then if ((numukurran<4) or (numindeex==0) or ((numindeex+1)==numukurran)) then booisvaladv = false break -- to join mark -- illegal dash end--if numadjdsh = numadjdsh + 1 numtotdsh = numtotdsh + 1 -- total else numadjdsh = 0 -- do NOT zeroize the total !!! end--if if ((numadjlet>3) or (numadjdsh>1) or (numtotdsh>2)) then booisvaladv = false break -- to join mark -- evil end--if numindeex = numindeex + 1 -- ZERO-based end--while -- ordinary inner loop over char:s if (not boonoban) then -- if "yesban" then numindeex = 0 while true do -- ordinary lower inner loop varomongkosong = contabisbanned[numindeex+1] -- number of elem unknown if (type(varomongkosong)~="string") then break -- abort inner loop (then fake outer loop) due to end of table end--if numukurran = string.len (varomongkosong) if ((numukurran<2) or (numukurran>3)) then break -- abort inner loop (then fake outer loop) due to faulty table end--if if (strqooq==varomongkosong) then booisvaladv = false break -- abort inner loop (then fake outer loop) due to violation end--if numindeex = numindeex + 1 -- ZERO-based end--while -- ordinary lower inner loop end--if (not boonoban) then break -- finally to join mark end--while -- fake loop -- join mark return booisvaladv end--function lfivalidatelnkoadv ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFFILLNAME -- Replace placeholder "\@" "\\@" by augmented name of the caller. -- The caller name is submitted to us as a parameter thus we -- do NOT access any constants and do NOT have to peek it either. -- !!!FIXME!!! obsolete version local function lffillname (strmessage,strcaller) local strhasill = '' local numstrloen = 0 local numindfx = 1 -- ONE-based local numcjar = 0 local numcjnext = 0 numstrloen = string.len (strmessage) while true do if (numindfx>numstrloen) then break -- empty input is useless but cannot cause major harm end--if numcjar = string.byte (strmessage,numindfx,numindfx) numindfx = numindfx + 1 numcjnext = 0 if (numindfx<=numstrloen) then numcjnext = string.byte (strmessage,numindfx,numindfx) end--if if ((numcjar==92) and (numcjnext==64)) then strhasill = strhasill .. strcaller -- invalid input is caller's risk numindfx = numindfx + 1 -- skip 2 octet:s of the placeholder else strhasill = strhasill .. string.char (numcjar) end--if end--while return strhasill end--function lffillname ------------------------------------------------------------------------ -- Local function LFKODEOSG -- Transcode X-surrogates (without "\", thus for example "kacxo", -- NOT "ka\cxo") to UTF-8 cxapeloj in a string (EO only). -- Input : * strsurr -- string (empty is useless but can't cause major harm) -- Output : * strcxapeloj -- We need const table "contabtransiltable". -- !!!FIXME!!! obsolete version local function lfkodeosg (strsurr) local varpeek = 0 local strcxapeloj = '' local numinputl = 0 local numininx = 0 -- ZERO-based source index local numknark = 0 -- current char (ZERO is NOT valid) local numknarp = 0 -- previous char (ZERO is NOT valid) local numlow = 0 local numhaj = 0 numinputl = string.len(strsurr) while true do if (numininx==numinputl) then break end--if numknark = string.byte(strsurr,(numininx+1),(numininx+1)) numininx = numininx + 1 numhaj = 0 -- pre-assume no translation if ((numknarp~=0) and ((numknark==88) or (numknark==120))) then -- got "x" varpeek = contabtransiltable[numknarp] -- UINT16 or nil if (varpeek~=nil) then numlow = mathmod (varpeek,256) numhaj = mathdiv (varpeek,256) end--if end--if if (numhaj~=0) then strcxapeloj = strcxapeloj .. string.char(numhaj,numlow) numknark = 0 -- invalidade current char else if (numknarp~=0) then -- add previous char only if valid strcxapeloj = strcxapeloj .. string.char(numknarp) -- add it end--if end--if numknarp = numknark -- copy to previous even if invalid end--while if (numknarp~=0) then -- add previous and last char only if valid strcxapeloj = strcxapeloj .. string.char(numknarp) -- add it end--if return strcxapeloj end--function lfkodeosg ------------------------------------------------------------------------ ---- VARIABLES [R] ---- ------------------------------------------------------------------------ function exporttable.ek (arxframent) -- general unknown type local vartymp = 0 -- variable without type multipurpose -- special type "args" AKA "arx" local arxsomons = 0 -- metaized "args" from our own or caller's "frame" -- general table local tabrooteo = {} -- from submodule -- general str local strpagenam = "" -- "{{PAGENAME}}" o "pagenameoverridetestonly" local strmorfwrd = "" -- morpheme or word extracted from pagename local strmorfrnd = "" -- morpheme or word but possible leading dash removed local strruangna = "" -- "{{NAMESPACENUMBER}}" o "nsnumberoverridetestonly" local strkodbah = "" local strnambah = "" -- language name (short without prefix "Bahasa") local strdetaleo = "" -- from submodule, -eo- only so far local strkatojeo = "" -- from submodule, -eo- only so far local strmorphdesk = "" -- description of morpheme (empty if word instead) local strmorfio = "" -- with quotes and maybe link local strlingvoo = "" -- big speech and cannot be empty local strskripto = "" -- big speech but can also be empty local strtmp = "" -- temp local strviserr = "" -- visible error local strvisgud = "" -- visible good output local strinvkat = "" -- invisible category part local strret = "" -- final result string -- general num read from pagename local numowntyp = 0 -- 0 invalid | 1 vorto 2 frazo 3 vortgrupo local nummortyp = 0 -- 0 invalid | 67 C 73 I 77 M 78 N 80 P 85 U local numskript = 0 -- script code, all uppercase ASCII accepted -- general num local numerr = 0 -- 1 inter 2 param 4 ns 5 evidente 6 pagename 1 of 3 ... local numlong = 0 -- length of pagename local numposnam = 0 -- pos in pagename local numoct = 0 local numodt = 0 local numlenko = 0 -- 0...10 only but ZERO and ONE invalid soon later local numtamp = 0 local numtump = 0 -- !!!FIXME!!! use sub -- general boo local booiskay = false -- from "K" local booknown = false -- from submodule ---- GUARD AGAINST INTERNAL ERROR AGAIN ---- -- later reporting of #E01 may NOT depend on uncommentable strings lftracemsg ('This is "mfarado", requested "detrc" report') if (qbooguard) then numerr = 1 -- #E01 internal end--if ---- FILL IN ERROR MESSAGES AND TRANSCODE EO IF NEEDED ---- -- placeholder "\@" "\\@" is replaced by augmented name of the caller -- from "constrkoll" in any case, for example 'sxablono "test"' -- or 'templat "test"' if (numerr==0) then numtamp = 2 -- start with #E02 !!!FIXME!!! this is obsolete numtump = 0 -- tolerance for holes while true do vartymp = contaberaroj[numtamp] -- risk of type "nil" if (type(vartymp)=="string") then -- number of messages is NOT hardcoded numtump = 0 strtmp = lffillname (vartymp,constrkoll) if (constrpriv=="eo") then strtmp = lfkodeosg (strtmp) end--if contaberaroj[numtamp] = strtmp else numtump = numtump + 1 end--if if (numtump==4) then -- max 3 consecutive holes break end--if numtamp = numtamp + 1 -- TWO-based end--while contabboasting[1] = lfkodeosg (contabboasting[1]) contabboasting[2] = lfkodeosg (contabboasting[2]) contabboasting[3] = lfkodeosg (contabboasting[3]) contabboasting[10] = lfkodeosg (contabboasting[10]) contabmosc["jaK"] = lfkodeosg (contabmosc["jaK"]) -- !!!FIXME!!! do all end--if ---- GET THE ARX (ONE OF TWO) ---- -- must be seized independently on "numerr" even if we already suck -- give a f**k in possible params other than "caller=true" arxsomons = arxframent.args -- "args" from our own "frame" if (type(arxsomons)~="table") then arxsomons = {} -- guard against indexing error from our own numerr = 1 -- #E01 internal end--if if (arxsomons['caller']=="true") then arxsomons = arxframent:getParent().args -- "args" from caller's "frame" end--if if (type(arxsomons)~="table") then arxsomons = {} -- guard against indexing error again numerr = 1 -- #E01 internal end--if ---- PROCESS 3 HIDDEN NAMED PARAMS ---- -- this may override "mw.title.getCurrentTitle().text" and -- stipulate content in "strpagenam", empty is NOT valid -- bad "pagenameoverridetestonly=" can give #E01 -- no error is possible from other hidden parameters -- "detrc=" must be seized independently on "numerr" -- even if we already suck, but type "table" must be ensured above !!! -- no "nocat" here :-\ strpagenam = "" if (numerr==0) then vartymp = arxsomons['pagenameoverridetestonly'] if (type(vartymp)=="string") then numtamp = string.len(vartymp) if ((numtamp>=1) and (numtamp<=120)) then strpagenam = vartymp -- empty is not legal else numerr = 1 -- #E01 internal end--if end--if end--if strruangna = "" if (numerr==0) then vartymp = arxsomons['nsnumberoverridetestonly'] if (type(vartymp)=="string") then numtamp = string.len(vartymp) if ((numtamp>=1) and (numtamp<=4)) then strruangna = vartymp -- empty is not legal but ignore crime end--if end--if end--if if (arxsomons["detrc"]=="true") then lftracemsg ('Param "detrc=true" seized') else qboodetrc = false -- was preassigned to "true" qstrtrace = '' -- shut up now end--if lfshowvar (numerr,'numerr','done with hidden params') ---- SEIZE THE PAGENAME FROM MW ---- -- later reporting of #E01 may NOT depend on uncommentable strings -- must be 1...120 octet:s keep consistent with "pagenameoverridetestonly=" if ((numerr==0) and (strpagenam=='')) then vartymp = mw.title.getCurrentTitle().text -- without namespace prefix if (type(vartymp)=="string") then -- this can leave bhd "strpagenam" empty numtamp = string.len(vartymp) if ((numtamp>=1) and (numtamp<=120)) then strpagenam = vartymp -- pagename here (empty is NOT legal) else numerr = 1 -- #E01 internal end--if end--if end--if if (numerr==0) then if (strpagenam=='') then numerr = 1 -- #E01 internal end--if end--if ---- WHINE IF YOU MUST #E01 ---- -- reporting of this error #E01 may NOT depend on -- uncommentable strings as "constrkoll" and "contaberaroj" -- do NOT use sub "lfbrewerror", report our name (NOT of template) and in EN if (numerr==1) then strtmp = '#E01 Internal error in module "mfarado".' strviserr = constrlaxhu .. constrelabg .. strtmp .. constrelaen .. constrlaxhu end--if ---- PROCESS ANON PARAMS ---- if (numerr==0) then if (arxsomons[2]~=nil) then numerr = 2 -- #E02 too many end--if end--if if (numerr==0) then vartymp = arxsomons[1] booiskay = (vartymp=='K') if ((not booiskay) and (vartymp~=nil)) then numerr = 3 -- #E03 only "K" is legal end--if end--if lfshowvar (numerr,'numerr','processed anon params') lfshowvar (booiskay,'booiskay') ---- SEIZE THE NAMESPACE FROM MW AND CHECK IT ---- if ((numerr==0) and (strruangna=='')) then vartymp = mw.title.getCurrentTitle().namespace -- this is a number if (type(vartymp)=="number") then -- this can leave bhnd "strruangna" empty if ((vartymp>=0) and (vartymp<=9999)) then strruangna = tostring(vartymp) -- empty is not legal but ignore crime end--if end--if end--if if (numerr==0) then if (strruangna~="14") then numerr = 4 -- #E04 ns end--if end--if lfshowvar (numerr,'numerr','namespace seized') lfshowvar (strruangna,'strruangna') ---- DISSECT THE PAGENAME ---- -- There are 3 possible types: -- * "Vorto -en- enhavanta morfemon U (-ist)" 1 -- * "Frazo -en- enhavanta vorton (nope)" 2 -- * "Vortgrupo -en- enhavanta (nope)" 3 -- There can follow 2 more char:s namely space and script code. -- All cat:s will later receive the same sorting hint ... if the morpheme -- or word begins with a dash then remove it so that "-o" falls under "O" -- instead of under "-" ... still keep possible irrelevant trailing dash. nummortyp = 0 numskript = 0 while true do -- fake loop -- outer if (numerr~=0) then break end--if numlong = string.len (strpagenam) numowntyp = 0 -- 0 invalid | 1 vorto 2 frazo 3 vortgrupo if (lfgcmpsub(strpagenam,"Vorto -",0)) then numowntyp = 1 numposnam = 7 end--if if (lfgcmpsub(strpagenam,"Frazo -",0)) then numowntyp = 2 numposnam = 7 end--if if (lfgcmpsub(strpagenam,"Vortgrupo -",0)) then numowntyp = 3 numposnam = 11 end--if if (numowntyp==0) then numerr = 6 -- #E06 none of 3 supported types break end--if lfshowvar (numowntyp,'numowntyp','after first ONE-of-THREE validation step') strkodbah = '' -- read char by char until "- " reached or error numlenko = 0 -- valid values are 2...10 but later further checks follow while true do -- genuine inner loop if ((numposnam+1)>=numlong) then -- "numposnam" is ZERO-based numerr = 7 -- #E07 truncated incoming string break end--if numposnam = numposnam + 1 -- INC-before-pick compensates for ONE-based numoct = string.byte (strpagenam,(numposnam ),(numposnam )) numodt = string.byte (strpagenam,(numposnam+1),(numposnam+1)) if ((numoct==45) and (numodt==32)) then numposnam = numposnam + 1 -- jump over the space too break -- found "- " end--if if (numlenko>=10) then numerr = 7 -- #E07 too long monstercode "zh-min-nan-max" :-D break end--if strkodbah = strkodbah .. string.char(numoct) numlenko = numlenko + 1 end--while -- genuine inner loop if (numerr~=0) then break -- do not forget to exit outer loop too end--if lftracemsg ('Lang code (extraction up to 10, not yet validated) is "' .. strkodbah .. '"') if (not lfivalidatelnkoadv(strkodbah,false,false,conbookodlng,conboomiddig,false)) then numerr = 5 -- #E05 bad lang code break end--if lftracemsg ('The lang code is valid') numtamp = 0 if (numowntyp==1) then if (lfgcmpsub(strpagenam,"enhavanta morfemon ",numposnam)) then numtamp = 19 end--if end--if if (numowntyp==2) then if (lfgcmpsub(strpagenam,"enhavanta vorton ",numposnam)) then numtamp = 17 end--if end--if if (numowntyp==3) then if (lfgcmpsub(strpagenam,"enhavanta ",numposnam)) then numtamp = 10 end--if end--if if (numtamp==0) then numerr = 7 -- #E07 not found break end--if numposnam = numposnam + numtamp -- jump over it lftracemsg ('After second ONE-of-THREE validation step') if (numowntyp==1) then if ((numposnam+2)>numlong) then -- "numposnam" is ZERO-based numerr = 7 -- #E07 truncated break end--if nummortyp = string.byte (strpagenam,(numposnam+1),(numposnam+1)) numodt = string.byte (strpagenam,(numposnam+2),(numposnam+2)) if ((nummortyp~=67) and (nummortyp~=73) and (nummortyp~=77) and (nummortyp~=78) and (nummortyp~=80) and (nummortyp~=85)) then numerr = 7 -- #E07 invalid code break end--if if (numodt~=32) then numerr = 7 -- #E07 no space char break end--if numposnam = numposnam + 2 -- jump over uppercase code and space lftracemsg ('Seized "mortyp", it is ' .. tostring(nummortyp)) end--if if ((numposnam+3)>numlong) then -- "numposnam" is ZERO-based numerr = 7 -- #E07 truncated (two brackets plus min length one -> 3) break end--if numoct = string.byte (strpagenam,(numlong-1),(numlong-1)) numodt = string.byte (strpagenam, numlong, numlong ) if ((numoct==32) and lftestuc(numodt)) then numskript = numodt numlong = numlong - 2 -- trim it off lftracemsg ('Seized script code, it is ' .. tostring(numskript)) end--if numoct = string.byte (strpagenam,(numposnam+1),(numposnam+1)) numodt = string.byte (strpagenam,numlong,numlong) if ((numoct~=40) or (numodt~=41)) then numerr = 7 -- #E07 need "(" and ")" break end--if strmorfwrd = string.sub (strpagenam,(numposnam+2),(numlong-1)) -- extract numoct = string.byte (strmorfwrd,1,1) if (numoct==45) then strmorfrnd = string.sub (strmorfwrd,2,-1) -- remove Boulder Dash else strmorfrnd = strmorfwrd -- copy end--if lfshowvar (strmorfwrd,'strmorfwrd','extracted morpheme or word') lfshowvar (strmorfrnd,'strmorfrnd','without dash') break end--while -- fake loop -- outer lfshowvar (numerr,'numerr','after dissection') ---- WHINE IF YOU MUST #E02...#E99 ---- -- reporting of errors #E02...#E99 depends on uncommentable strings -- and name of the caller filled in from "constrkoll" if (numerr>1) then strviserr = lfbrewerror(numerr) end--if ---- PEEK LANG NAME VIA SUBMODULE ---- -- the x-index is "c0" lang name in site language if (numerr==0) then strnambah = qpiktbllki.ek { args = { strkodbah , constrtblc0 } } booknown = (strnambah~='-') and (strnambah~='=') -- "false" is criminal end--if lfshowvar (numerr,'numerr','submodule "lki" probably called') lfshowvar (strnambah,'strnambah') ---- PEEK DETAILS VIA SUBMODULE IF ONLY 4 + 1 CONDITIONS ARE MET ---- -- submodule requires two named parameters "in=" and "givetable=true" -- returned table has elements 0...4 : -- 0 error code (ZERO OK) -- 1 strvisgud -- 2 strinvkat -- 3 strvisred -- we use this reduced text -- 4 qstrtrace -- Examples of full and reduced text: -- * <<La elemento "mov" (tipo N) troveblas en BRO5 kaj OA6.>> -- <<troveblas en BRO5 kaj OA6>> -- * <<La elemento "-unt-" (tipo -- I) ne troveblas en iu listo kaj do estas neoficiala.>> -- <<ne troveblas en iu listo kaj do estas neoficiala>> strdetaleo = '' -- later concat:ed if non-empty strkatojeo = '' -- later concat:ed in any case, but can be empty if ((numerr==0) and (numowntyp==1) and (strkodbah=='eo') and conboouseeox) then if (booiskay) then strkatojeo = lfikatigu(constrkatq,contabboasting[10],strmorfrnd) -- got bad "K" but remaining 4 are met else strtmp = '' -- preASSume if (qboodetrc) then strtmp = 'true' -- also from submodule end--if tabrooteo = qeorooteo.ek { args = { ['in']=strpagenam , ['givetable']='true' , ['detrc']=strtmp } } if (type(tabrooteo)=="table") then numtamp = tabrooteo[0] if (numtamp==0) then strdetaleo = tabrooteo[3] -- reduced strkatojeo = tabrooteo[2] else numerr = numtamp + 20 -- #E21 and higher end--if if (qboodetrc) then lftracemsg (tabrooteo[4]) -- import it end--if else numerr = 8 -- #E08 end--if end--if (booiskay) else end--if ((numerr==0) and (numowntyp==1) and ... lfshowvar (numerr,'numerr','submodule "rooteo" maybe called') lfshowvar (strdetaleo,'strdetaleo') lfshowvar (strkatojeo,'strkatojeo') ---- PREBREW DESCRIPTION OF MORPHEME ---- -- "nummortyp" -- 0 invalid | 67 C 73 I 77 M 78 N 80 P 85 U -- incoming from above "strdetaleo" (empty if not applicable) -- note that "booiskay" from "K" and "strdetaleo" exclude -- each other but they can even be both absent -- after this block the text fragment in "strmorphdesk" will either -- * begin with a space and end with either a word or a -- closing arc bracket ")" (NOT a space in any case) -- or -- * be empty strmorphdesk = '' if ((numerr==0) and (numowntyp==1)) then do -- scope local strpriskribo = '' -- 1 of 6 values from "nummortyp" local strmortypletter = '' strmortypletter = string.char (nummortyp) strpriskribo = lfseizetext (strmortypletter) -- letter to word if (booiskay) then strpriskribo = strpriskribo .. ' kunmetitan' -- "contabmosc" also accusa end--if if (strdetaleo~='') then strpriskribo = strpriskribo .. ', ' .. strdetaleo end--if strmorphdesk = ' ' .. strmortypletter .. ' (' .. strpriskribo .. ')' end--do scope end--if ---- PREBREW STUFF AND LINK TO APPENDIX PAGE AND SCRIPT DETAILS ---- -- "strmorfwrd" contains the raw morpheme or word but dashes can persist -- "strmorfrnd" is without leading dash -- string "constrapxq" is appendix prefix and excludes the colon ":" -- this outputs 3 fragments: -- * trivial "strmorfio" no spaces -- * intricate "strlingvoo" begins with space ends with arc bracket ")" -- * medium "strskripto" begins with space ends with arc bracket ")" if (numerr==0) then do -- scope local straldono = '' -- link or not and cannot be empty local strlngandskr = '' -- "jaH" if (nummortyp==78) then -- "N" strmorfio = '"' .. strmorfwrd .. '"' -- do NOT link nonstandalone roots else strmorfio = '"[[' .. strmorfwrd .. ']]"' end--if if (booknown) then straldono = 'la lingvo ' .. lfialdigu(constrapxq,(lfucasestr(strnambah,true,false,2)),strnambah) else straldono = 'nekonata lingvo' end--if strlingvoo = ' en '.. straldono .. ' (lingvokodo -' .. strkodbah .. '-)' if (booknown and (numskript~=0)) then strlngandskr = strkodbah .. string.char (numskript) -- gives fe "jaH" strskripto = ' per la skribo ' .. string.char (numskript) .. ' (' .. lfseizetext (strlngandskr) .. ')' else strskripto = '' end--if end--do scope end--if ---- BREW THE VISIBLE BOX PART ---- -- "numowntyp" -- 0 invalid | 1 vorto 2 frazo 3 vortgrupo -- text in "contabboasting" ends with a word (not space) if (numerr==0) then strvisgud = contabhtml[0] .. contabhtml[1] .. contabboasting [numowntyp] .. strmorphdesk .. ' ' .. strmorfio .. strlingvoo .. strskripto .. '.' .. contabhtml[2] end--if ---- BREW THE INVISIBLE CATEGORY PART ---- -- incoming from above "strkatojeo" (empty if not applicable) -- "strmorfwrd" contains the raw morpheme or word but dashes can persist -- "strmorfrnd" is without leading dash -- string "constrkatq" is cat prefix and excludes the colon ":" -- brew "__HIDDENCAT__" as well as 2 category includes (not if lang code -- is unknown) and possibly further ones from submodule or "K" (if -eo-) -- the cat:s are for example "Vortfarado|"... and "Vortfarado (angla)|"... if (numerr==0) then strinvkat = '__HIDDENCAT__' .. strkatojeo if (booknown) then strinvkat = strinvkat .. lfikatigu(constrkatq,'Vortfarado',strmorfrnd) strinvkat = strinvkat .. lfikatigu(constrkatq,('Vortfarado (' .. strnambah .. ')'),strmorfrnd) end--if end--if ---- RETURN THE JUNK STRING ---- strret = strviserr .. strvisgud .. strinvkat if (qboodetrc) then -- "qstrtrace" declared separately outside main function strret = "<br>" .. qstrtrace .. "<br><br>" .. strret end--if return strret end--function ---- RETURN THE JUNK LUA TABLE ---- return exporttable o2eh7bomukkt33io0e8ko1g56kx5b1y solar system 0 127912 1139740 1133999 2022-08-14T07:02:21Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=374 su=27 in=27 at=27 -- only 71 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Solar System]]}} == angla == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|en|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: astronomio}} [[sunsistemo]] {{superrigardo sunsistemo univ|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en|Solar System}} * {{ref-onelook}} 8523jogh1dav0tsthfa0tvjqmbwpvm3 Ŝablono:kats 10 128004 1139864 1132338 2022-08-14T10:10:06Z Taylor 49 4683 '''NE PLU UZATA''' '''Translingvaĵo''' etikedojn pri translingvaĵoj prizorgas la nova ŝablono {{ŝl|k}} per la grupo '''T''' [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro k]] wikitext text/x-wiki '''NE PLU UZATA''' '''Translingvaĵo''' etikedojn pri translingvaĵoj prizorgas la nova ŝablono {{ŝl|k}} per la grupo '''T''' [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro k]] 62iezpufp88oo93hvg8y33kai80my3w 0 128013 1139862 900753 2022-08-14T10:07:13Z Taylor 49 4683 kats wikitext text/x-wiki == translingva == === Signo === {{signo|des=CJK UNIFIED IDEOGRAPH-99AC}} {{k|mul|T: CNTR.}} {{nevideblafinodesekcio}} == ĉina == === Signo (tradicie) === {{livs|zh|KK|fra=$B|scr=T}} {{tsp|馬|马|mǎ|#}} 2ejfa27mc57p5p29psnneumogdjn89p Ŝablono:konvertukt 10 128064 1139863 1131475 2022-08-14T10:09:33Z Taylor 49 4683 '''NE PLU UZATA''' '''Translingvaĵo''' etikedojn pri translingvaĵoj prizorgas la nova ŝablono {{ŝl|k}} per la grupo '''T''' [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro k]] wikitext text/x-wiki '''NE PLU UZATA''' '''Translingvaĵo''' etikedojn pri translingvaĵoj prizorgas la nova ŝablono {{ŝl|k}} per la grupo '''T''' [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro k]] 62iezpufp88oo93hvg8y33kai80my3w debu kosmik 0 128266 1139783 1131750 2022-08-14T07:06:08Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=601 su=69 in=69 at=69 -- only 29 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[kosma polvo]] #: {{sino|[[debu antariksa]]}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} ngc35tq8qshx32pfpwuhheyqgfswb0i debu antariksa 0 128269 1139719 1131100 2022-08-14T07:00:30Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=263 su=7 in=7 at=7 -- only 91 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[kosma polvo]] #: {{sino|[[debu kosmik]]}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id|Debu kosmik}} * {{ref-KBBI|kv=debu}} kaj {{ref-KBBI|nenk=1|kv=antariksa}} li3tgus9lcc2d0qcz2s9o101s5cf2a9 wahana antariksa 0 128274 1139786 1132246 2022-08-14T07:06:25Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=617 su=72 in=72 at=72 -- only 26 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[kosmoveturilo]] #: {{sino|[[wantariksa]]}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} gv0bz960xsxcg0yu157xyou6kyt5lss wantariksa 0 128275 1139750 1133782 2022-08-14T07:03:16Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=429 su=37 in=37 at=37 -- only 61 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB|fra=$B|ext=[M:wahana][M:antariksa]}} {{Etimologio}} : kofrovorto el [[wahana]] + [[antariksa]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[kosmoveturilo]] #: {{sino|[[wahana antariksa]]}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id|Wahana antariksa}} * {{ref-KBBI}} 49bfxlbae2396afm07zov6zksvlg90u Kategorio:Vorto -eo- enhavanta morfemon M (akvopurigejo) 14 128574 1139999 901705 2022-08-14T11:48:58Z Taylor 49 4683 {{kat-farado|K}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado|K}} 1jk1oihsyo58xk7i8jutdg8x2s9hblc vindaĵo 0 129323 1139836 1117636 2022-08-14T09:30:08Z Taylor 49 4683 PIV wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Vindotuko}} == Esperanto == === Substantivo === {{livs|eo|SB|fra=[L:vind(i)]+[I:aĵ]+[U:o]}} {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Cloth_diaper2.jpg}} ===={{Signifoj}}==== # subvesto kun bonaj likvaĵosorbaj ecoj ĉefe por beboj, sed ankaŭ por certaj malsanuloj #: {{sino|[[vindotuko]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|-|vindotuko}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV}} * {{ref-Majstro|vindaĵo}} gx5vxq8bgkb7sumu4oqcwsf5kysca7c gasjätte 0 129485 1139716 1132708 2022-08-14T06:59:10Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=183 su=4 in=4 at=4 -- only 94 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:gas]+[M:jätte]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: astronomio}} [[gasgiganto]] #: {{rima|Atentu pri la prononco, la literoj "sj" estas prononcitaj aparte, malsame kiel en vorto "[[sjätte]]".}} ktna4k6mnypx99rk1cj9vn8dabs74r5 meti ĉiujn ovojn en saman korbon 0 129835 1139404 1133732 2022-08-13T12:19:22Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi | t=253 su=17 in=18 at=17 -- only 4 edits left of totally 22 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|eo|VEGR|fra=#1:ĉiu #2:ovo #4:sama #5:korbo}} * {{k|eo|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # (maloportune) grupigi [[risko]]jn ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|grupigi riskojn}} * angla: {{t|en|put all one's eggs in one basket}}, {{t|en|place all one's eggs in one basket|not=rara}}, {{t|en|keep all one's eggs in one basket|not=rara}} {{trad-mezo}} * sveda: {{t|sv|lägga alla ägg i samma korg}}, {{t|sv|ha alla ägg i samma korg|not=rara}} {{trad-fino}} 3lulu2mnhjlm41ruza8tbvxlsnvmv3o on borrowed time 0 130169 1139423 1131428 2022-08-13T12:26:16Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=170 su=10 in=10 at=10 -- only 21 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Adverbo, Vortgrupo === {{livs|en|AVGR|ext=[W:borrow]}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # dum tre limigita kaj neprecize konata tempo #: ''My heart is a wreck, I am living '''on borrowed time'''.'' {{Referencoj}} : {{ref-onelook}} kaj {{ref-onelook|nenk=1|kv=borrowed time}} t1l91700kqtxws4mggluhbismxx0r8s kosma polvo 0 130555 1139730 1132076 2022-08-14T07:01:28Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=320 su=17 in=17 at=17 -- only 81 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} == Esperanto == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|eo|SBGR}} <!--{{Deklinacio-eo}}--> ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: astronomio}} materialo troviĝanta tre [[maldense]] en la [[ekstertero]] konsistanta el etaj partikloj, eĉ kaptita kaj alportita al la [[Tero]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|cosmic dust}}, {{t|en|extraterrestrial dust}}, {{t|en|space dust}} * hispana: {{t|es|polvo cósmico|m}} * indonezia: {{t|id|debu kosmik}}, {{t|id|debu antariksa}} * sveda: {{t|sv|rymdstoft|n}} {{trad-fino}} 0wyny51n1j75vqm1wmo9dpqfs7c4wkt solförmörkelse 0 131540 1139738 1131319 2022-08-14T07:02:10Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=363 su=25 in=25 at=25 -- only 73 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:sol]+[P:för]+[M:mörk]+[U:else]}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: astronomio}} [[suneklipso]], [[suna eklipso]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv}} * {{ref-svenska-se}} 3lzvihd2wv5wwkxn50sfy1atafdodaj suna eklipso 0 131549 1139758 1133501 2022-08-14T07:03:56Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=469 su=44 in=44 at=44 -- only 54 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} == Esperanto == === Substantivo === {{livs|eo|SB|ext=[N:sun]}} <!--{{Deklinacio-eo}}--> {{bildodek|Solar_eclipse_animate_(2008-Aug-01).gif}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: astronomio}} nedaŭra ŝajna malapero de suno kaj foje eĉ [[mallumo]], kiu okazas, kiam la [[luno]] por rigardanto en certa parto de la tero tute aŭ parte kovras la sunon #: {{sino|[[suneklipso]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|-|suneklipso}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|eklips}} c6rl0gwiz69cnci9ojgvompto67yg6i gerhana matahari 0 131552 1139805 1132488 2022-08-14T07:08:01Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=714 su=90 in=90 at=90 -- only 8 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[suneklipso]], [[suna eklipso]] {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} hvn4iklivnzrz5tu6zsf9eb9zjg7qiy kill two birds with one stone 0 132621 1139425 1131515 2022-08-13T12:26:26Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=179 su=12 in=12 at=12 -- only 19 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR|fra=#2:bird}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Elparolo}} * {{aŭdo|en-au-kill two birds with one stone.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # ''(laŭvorte)'' mortigi du birdojn per unu ŝtono # ''(laŭsence)'' [[trafi du celojn per unu ŝtono]] iwjfkx0pwxk9ss2vyu6ou24smugtayi slå två flugor i en smäll 0 132625 1139442 1133860 2022-08-13T12:27:57Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=270 su=29 in=29 at=29 -- only 2 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|sv|VEGR|fra=#2:fluga}} * {{k|sv|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Elparolo}} * {{aŭdo|text=slå|sv-slå.ogg}} ... {{aŭdo|text=en smäll|sv-smäll.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # ''(laŭvorte)'' mortigi du muŝojn per unu bato # ''(laŭsence)'' [[trafi du celojn per unu ŝtono]] nfis1seyitclvp9unf41io38yr3q9cu walk a tightrope 0 132656 1139413 1133609 2022-08-13T12:25:24Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=95 su=2 in=2 at=2 -- only 29 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # ''(laŭvorte)'' paŝi sur streĉita ŝnuro # ''(laŭsence)'' teni delikatan ekvilibron; mastrumadi dilemon eys0v8koe12escelm7t37i8mo52ldzh trollslag 0 132668 1139788 1133611 2022-08-14T07:06:35Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=628 su=74 in=74 at=74 -- only 24 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:troll(a)]+[M:slag]}} * (ett) trollslag, trollslaget ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: mitologio}} (unuopa) [[magia]] [[ago]]; [[sorĉa]] ago {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv|Magi}} kaj {{vikipedenlin|ling=sv|nenk=1|Trolleri}} * {{ref-svenska-se}} ougvz54pbwcpmczzo5wya2t4vbayouq rain cats and dogs 0 137497 1139437 1132236 2022-08-13T12:27:30Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=244 su=24 in=24 at=24 -- only 7 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR|fra=#1:cat #3:dog}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Elparolo}} * {{aŭdo|en-au-rain cats and dogs.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # ''(laŭvorte)'' pluvi katojn kaj hundojn # ''(laŭsence)'' [[pluvegi kvazaŭ el sitelo]] skhba5zppw4263npqaa4x5nd550yzk5 0 138553 1139667 1130714 2022-08-14T03:05:32Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} Eble la ŝildo kun centra pinto de la suna dio [[Apolono]]. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio}}, {{k|mul|F: astrologio}} la [[Suno]] # {{k|mul|F: alkemio}},'' {{malnoviĝinta}} [[oro]] {{Derivaĵoj}} :[1]: [[M☉|''M''<sub>☉</sub>]], [[L☉|''L''<sub>☉</sub>]], [[R☉|''R''<sub>☉</sub>]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 0ecxrgmk152jxrsrw6bvfav9ckdx22b 1139668 1139667 2022-08-14T03:06:00Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} Eble la ŝildo kun centra pinto de la suna dio [[Apolono]]. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio}}, {{k|mul|F: astrologio}} la [[Suno]] # {{k|mul|F: alkemio}}, ({{malnoviĝinta}}) [[oro]] {{Derivaĵoj}} :[1]: [[M☉|''M''<sub>☉</sub>]], [[L☉|''L''<sub>☉</sub>]], [[R☉|''R''<sub>☉</sub>]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} cqxyo2pknpyo5na0efm7irw777xr1xd 1139669 1139668 2022-08-14T03:06:16Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} Eble la ŝildo kun centra pinto de la suna dio [[Apolono]]. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio}} {{k|mul|F: astrologio}} la [[Suno]] # {{k|mul|F: alkemio}} ({{malnoviĝinta}}) [[oro]] {{Derivaĵoj}} :[1]: [[M☉|''M''<sub>☉</sub>]], [[L☉|''L''<sub>☉</sub>]], [[R☉|''R''<sub>☉</sub>]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 5r28yhiwfovomgygh7zmrvdge9rvly2 1139675 1139669 2022-08-14T03:11:50Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} Eble la ŝildo kun centra pinto de la suna dio [[Apolono]]. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} la [[Suno]] # {{k|mul|F: alkemio|S: arkaika}} [[oro]] {{Derivaĵoj}} :[1]: [[M☉|''M''<sub>☉</sub>]], [[L☉|''L''<sub>☉</sub>]], [[R☉|''R''<sub>☉</sub>]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 1bn5j5unucy3lfm6gjegfs60o5y3gnr 🜨 0 138554 1139672 1130552 2022-08-14T03:07:47Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La [[mondo]] dividita en kvaronoj per la kvar riveroj el [[Edeno]]. ===={{Signifoj}}==== # la [[mondo]] # {{k|mul|F: astronomio}} {{k|mul|F: astrologio}} la [[Terglobo]], la [[Tero]] # {{k|mul|F: alkemio}} ({{malnoviĝinta}}) [[verdigro]] {{Sinonimoj}} :[1, 2]: [[♁]] {{Derivaĵoj}} :[2]: [[M🜨|''M''<sub>🜨</sub>]], [[R🜨|''R''<sub>🜨</sub>]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 9qjeyrdjw431axmpytogctywthamedm 1139673 1139672 2022-08-14T03:08:46Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La [[mondo]] dividita en kvaronoj per la kvar riveroj el [[Edeno]]. ===={{Signifoj}}==== # la [[mondo]] # {{k|mul|F: astronomio}} {{k|mul|F: astrologio}} la [[Terglobo]], la [[Tero]] # {{k|mul|F: alkemio|S: arkaika}} [[verdigro]] {{Sinonimoj}} :[1, 2]: [[♁]] {{Derivaĵoj}} :[2]: [[M🜨|''M''<sub>🜨</sub>]], [[R🜨|''R''<sub>🜨</sub>]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} f8t3rmmryw8proluzstkbpo25foquql 1139674 1139673 2022-08-14T03:11:28Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La [[mondo]] dividita en kvaronoj per la kvar riveroj el [[Edeno]]. ===={{Signifoj}}==== # la [[mondo]] # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} la [[Terglobo]], la [[Tero]] # {{k|mul|F: alkemio|S: arkaika}} [[verdigro]] {{Sinonimoj}} :[1, 2]: [[♁]] {{Derivaĵoj}} :[2]: [[M🜨|''M''<sub>🜨</sub>]], [[R🜨|''R''<sub>🜨</sub>]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 7yzaa649z2fs2l4m4kp5mobev12ow1l 0 138557 1139678 1130773 2022-08-14T03:13:24Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} Kreskanta duonluno {{Alternativaj skribmanieroj}} :*[[☾]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} la [[Luno]] # {{k|mul|F: alkemio|S: arkaika}} [[arĝento]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} g9hmldst12j5evndy59h5qzgl3ssuxh 0 138558 1139679 1130858 2022-08-14T03:13:41Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} Malkreskanta duonluno {{Alternativaj skribmanieroj}} :*[[☽]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} la [[Luno]] # {{k|mul|F: alkemio|S: arkaika}} [[arĝento]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 1ibesvya0js2ton3t0e5wriucf5mfbf 0 138559 1139688 1133643 2022-08-14T03:18:45Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} Globo superita per la litero ''H'', por [[w:William Herschel|William '''H'''erschel]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Urano]] {{Sinonimoj}} :*[[⛢]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 8fdu549t8ymucav8hdwlzc6b5r4xstf 0 138560 1139683 1131524 2022-08-14T03:16:38Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} Simbolo por la lastatempe malkovrita metala [[plateno]], kreita ke oni povu uzi ĝin ankaŭ por la lastatempe malkovrita planedo Urano. (En la mezepoko, oni sciis pri sep metaloj kaj pri sep planedoj; do la planedajn simbolojn oni ankaŭ uzis por sia rilata planedo.) La simbolo ⛢ estis kunfandiĝo de la simboloj por la suno kaj Marso, ĉar plateno estis "nekoruptebla" metalo kiel oro (la suna metalo), kaj oni trovis ĝin asociata kun fero (la marsa metalo). ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Urano]] # {{k|mul|F: alkemio|S: arkaika}} [[plateno]] {{Sinonimoj}} :[1]: [[♅]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 3co6t5xpb5jlb5hyrv9xd7zhn9e4bqp 0 138561 1139691 1133883 2022-08-14T03:20:04Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La [[dudento]] (''[[bident]]'') de la dio Plutono, simila je formo al la tridento de [[Neptuno]]. La supra globo eble estas lia ĉapo, kiu igas lin nevidebla. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Plutono]] {{Sinonimoj}} :*[[♇]] :*[[⯕]] :*[[⯖]] :*[[⯔]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} enux5l8y279bqamwb37d8crv5n66qh2 0 138562 1139692 1130779 2022-08-14T03:20:21Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La literoj ''P''-''L'', samtempe mallongigo de 'Plutono' kaj de [[w:Percival Lowell|'''P'''ercival '''L'''owell]]. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Plutono]] {{Sinonimoj}} :*[[⯓]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 0hgfugdnbdspaqaylitbtdo3taot0dp 0 138563 1139670 1131299 2022-08-14T03:06:44Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La [[kaduceo]] (bastono kun ĉirkaŭ-torditaj serpentoj) de la dio Merkuro. La kruc-stango estis aldonita dum la 16-a jarcento por kristanigi tiun paganan simbolon. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio}} {{k|mul|F: astrologio}} [[Merkuro]] # {{k|mul|F: alkemio}} ({{malnoviĝinta}}) [[hidrargo]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 0mveotxbouca0vy6oq6dk8whbewkpt1 1139676 1139670 2022-08-14T03:12:09Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La [[kaduceo]] (bastono kun ĉirkaŭ-torditaj serpentoj) de la dio Merkuro. La kruc-stango estis aldonita dum la 16-a jarcento por kristanigi tiun paganan simbolon. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Merkuro]] # {{k|mul|F: alkemio|S: arkaika}} [[hidrargo]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} nxz7iuht8usiw4ikiaeyi5tab1jwbzz 0 138564 1139684 1130906 2022-08-14T03:17:00Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La [[serpo]] de la diino Cereso, kun kruc-stango malsupre kiel en aliaj planedaj simboloj ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Cereso]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} pjchm8qmb70cs9obwc9c5vo4zo0acdo 0 138565 1139685 1132047 2022-08-14T03:17:16Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La [[lanco]] de la diino [[Ateno]], kun kruc-stango malsupre kiel en aliaj planedaj simboloj ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Palaso]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} a24gjvtj385h099a798mku42s2ucfhj 0 138566 1139686 1130983 2022-08-14T03:17:30Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La sceptro de la diino Junono, kun stelo supre ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Junono]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 20ibtz6zzwyaw5j2rvmcq5mwdvjpfuc 0 138567 1139687 1133040 2022-08-14T03:17:42Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La fajrujo kaj sankta fajro de la diino Vesto, formita iom kiel ''V'' por ''Vesto''. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Vesto]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 6o1ebujfatq1qakgkquie65hrqk6ou2 0 138568 1139702 1134229 2022-08-14T03:28:07Z Kwamikagami 640 wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La literoj ''O'' kaj ''K'', pro 'Objecto Kowal' (kiel oni nomis Ĥironon antaŭ ol ĝi estis formale nomita), formita kiel klavo, ĉar oni opiniis ke Ĥirono povus esti klavo por kompreno de la sunsistemon. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astrologio}} [[Ĥirono]] {{Vidu ankaŭ}} * [[⯜]], [[⯛]] {{planedaj simboloj}} mb614gij0lghe1etf6nflf302lpcs76 0 138569 1139681 1131884 2022-08-14T03:15:39Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La greka litero [[zeta]], komenca litero de [[Zeŭso]] (Jupitero), kun streko por indiki ke ĝi estas mallongigo. Antaŭe formita pli kiel ''Ƶ''. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Jupitero]] # {{k|mul|F: alkemio|S: arkaika}} [[stano]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} b887j8ixez3u8aythje3nx8rwj86hmg 0 138570 1139682 1132386 2022-08-14T03:16:09Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La grekaj literoj [[kappa]]-[[rho]], komencaj literoj de [[Krono]] (Saturno). La kruc-stango estis aldonita dum la 16-a jarcento por kristanigi tiun paganan simbolon. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Saturno]] # {{k|mul|F: alkemio|S: arkaika}} [[plumbo]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 9u2eb4tbn4s59gcchwqes948i3dnviw 0 138571 1139689 1132015 2022-08-14T03:19:05Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} [[file:Neptune orb symbol (fixed width).svg|thumb|120px|Ofta germana variaĵo de la simbolo]] =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La [[tridento]] de la dio [[Pozidono]] (Neptuno), kun kruc-stango malsupre kiel en aliaj planedaj simboloj {{Alternativaj skribmanieroj}} *[[File:Neptune orb symbol (fixed width).svg|16px]] (ofta en germanlingvaj fontoj, kune kun [[♁]] por la Tero kaj [[⛢]] por Urano, tiel ke la plej multo el la planedaj simboloj enhavas globon.) ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Neptuno]] {{Sinonimoj}} :*[[⯉]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} t1th3qh8vsdlde2g4ozkcyhn6wr6rsh 0 138572 1139693 1132533 2022-08-14T03:21:17Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La 'kvin-fingra mano', nuntempa simbolo por Eriso en [[Diskordianismo]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Eriso]] {{Sinonimoj}} :*[[⯱]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} sjqbyvio3ien9nzarweyrlha5z1xtwt 0 138573 1139666 1131197 2022-08-14T03:04:26Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La [[inuita]]j literoj [[ᓴ]] ''sa'' kaj [[ᓐ]] ''n'', komencaj literoj de ĝia nomo ᓴᓐᓇ ''Sanna'', nuna formo [[w:Inuktituta lingvo|inuktituta]] de ''Sedna''. ===={{Signifoj}}==== # ''{{k|mul|F: astronomio}}, {{k|mul|F: astrologio}}'' [[Sedno]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} rbhy3uwb1w6lvb57izlep8nnnn1k6d5 1139699 1139666 2022-08-14T03:22:52Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La [[inuita]]j literoj [[ᓴ]] ''sa'' kaj [[ᓐ]] ''n'', komencaj literoj de ĝia nomo ᓴᓐᓇ ''Sanna'', nuna formo [[w:Inuktituta lingvo|inuktituta]] de ''Sedna''. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Sedno]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} hq34qtrd1akpyu4e0rsq4jbji3x0eav 0 138574 1139671 1132342 2022-08-14T03:07:19Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} Ne klara; eble la (kupra) spegulo de la diino Venuso. La kruc-stango estis aldonita dum la 16-a jarcento por kristanigi tiun paganan simbolon. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio}} {{k|mul|F: astrologio}} [[Venuso]] # {{k|mul|F: biologio}} [[inseksa]], [[ina]] # {{k|mul|F: alkemio}} ({{malnoviĝinta}}) [[kupro]] {{Antonimoj}} :[2]: [[♂]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 7nrslg9g3e2il9nylijbh0u9i6rfnkw 1139677 1139671 2022-08-14T03:12:28Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} Ne klara; eble la (kupra) spegulo de la diino Venuso. La kruc-stango estis aldonita dum la 16-a jarcento por kristanigi tiun paganan simbolon. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Venuso]] # {{k|mul|F: biologio}} [[inseksa]], [[ina]] # {{k|mul|F: alkemio|S: arkaika}}) [[kupro]] {{Antonimoj}} :[2]: [[♂]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} gwdxywd50sdaw6euwseu16gosl88yay 0 138575 1139680 1132914 2022-08-14T03:15:02Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La [[ŝildo]] kaj [[lanco]] de la dio Marso. Originale sole la lanco. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Marso]] # {{k|mul|F: biologio}} [[virseksa]], [[iĉa]] # {{k|mul|F: alkemio|S: arkaika}} [[fero]] {{Antonimoj}} :[2]: [[♀]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} rex42wf5fliq3jybkqkgnswjd2ecffj 🝿 0 138576 1139694 1131022 2022-08-14T03:21:39Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La literoj ''O''-''R'', komencaj literoj de 'Orko', formitaj kiel [[kranio]] aŭ [[orcino]] kun malfermega buŝo. (La planedoido nomiĝis de la dio [[Orko]], sed ankaŭ de la insuloj ''Orcas''.) ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Orko]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 25ednmg31f111la1xutif6d54h70rpc 🝻 0 138578 1139695 1132930 2022-08-14T03:21:55Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} Kunfandiĝo de [[Havajo|havajaj]] petroglifoj por [[virino]] kaj por [[akuŝo]], ĉar Haŭmeo estas la havaja patrindiino de akuŝo. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Haŭmeo]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 3vz9bobmyq2p6oahzc2loa9qidxqpoe 🝾 0 138579 1139696 1133192 2022-08-14T03:22:10Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La litero ''Q'', komenca litero de ''Quaoar'' (la internacia formo de ĝia nomo), formita angule kiel la petroglifoj de la Tongva popolo, kaj kun la vosto de la 'Q' formita kiel kanuo ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Kvavaro]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} meecwl08t6ptintpod2frguqeaesaf8 1139704 1139696 2022-08-14T06:44:05Z Kwamikagami 640 /* {{Vortospeco|signo|mul}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La litero ''Q'', komenca litero de ''Quaoar'' (la internacia formo de ĝia nomo), formita angule kiel la petroglifoj de la Tongva popolo, kaj la vosto de la 'Q' formita kiel kanuo ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Kvavaro]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} ojxng6aei9el7ckxs205jdaem4g5934 🝼 0 138580 1139697 1131044 2022-08-14T03:22:25Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La petroglifa vizaĝo kun elstaraj okuloj kaj falika nazo de la dio Makemake, formita por iom sugesti literon ''M'' ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Makemako]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} m51kkoa3jw2bi4uguy15oodr9nz1nn7 🝽 0 138581 1139698 1133971 2022-08-14T03:22:37Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La ĉina signo [[共]], unua signo de la nomo 共工 ''Gònggōng'', kun la malsupro formita kiel la vosto de la drako-dio Gongono. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|astrologio}} [[Gongono]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} m1uuj9p92dwcol6akf6iqrmnu8utnmq 0 139568 1139690 1133288 2022-08-14T03:19:28Z Kwamikagami 640 /* {{Signifoj}} */ wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} Globo superita per la literoj ''L''-''V'', por [[w:Urbain Le Verrier|Urbain '''L'''e '''V'''errier]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astronomio|S: arkaika}} [[Neptuno]] {{Sinonimoj}} :*[[♆]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} f5ulk5t5pnnevwalpnc44xeamvbdrj1 bite the bullet 0 140908 1139420 1131764 2022-08-13T12:26:01Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=155 su=8 in=8 at=8 -- only 23 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # ''(laŭvorte)'' mordi la pafaĵon # ''(laŭsence)'' [[gluti la maldolĉan pilolon]] {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} * {{ref-onelook}} * {{ref-Wordreference|en}} 9nejot1rcjojyumdp53b54c0yym2f14 bita i det sura äpplet 0 140913 1139439 1130973 2022-08-13T12:27:40Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=254 su=26 in=26 at=26 -- only 5 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|sv|VEGR|fra=#3:sur #4:äpple}} * {{k|sv|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # ''(laŭvorte)'' mordi la acidan pomon # ''(laŭsence)'' [[gluti la maldolĉan pilolon]] {{Referencoj}} * {{ref-svenska-se}} fga0kfk3w847fe38v20t9ygk8ru0he7 inte väcka den björn som sover 0 141025 1139424 1130645 2022-08-13T12:26:21Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=175 su=11 in=11 at=11 -- only 20 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|sv|VEGR|fra=#5:sova}} * {{k|sv|F: esprimo|% idiomaĵo}} ===={{Signifoj}}==== # ''(laŭvorte)'' ne veki sovantan urson # ''(laŭsence)'' [[ne elvoki lupon el la arbaro]]; lasi la aferojn tiaj, kiaj ili statas {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv|Björnen sover}} (malforte rilata) * {{ref-svenska-se|kv=björn}} * {{ref-Tato|sv}} 78d7f7j6n1rw1kfb85g7msqp26j8b58 नि- 0 141129 1139661 1119399 2022-08-13T20:48:07Z Esperantysta Druhomił 6230 Esperantysta Druhomił movis paĝon [[नि]] al [[नि-]]: Ĉi tio estas kutime prefikso wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sa}}== ==={{Vortospeco|postpozicio|sa}}=== {{Deveno}} El la prahindeŭropa ''n-i'' < ''en'' (en, sur). Komparu kun la latina ''[[in]]'', la esperanta/hispana/itala/franca/greka ''[[en]]'', la angla ''[[in]]''/''[[on]]'' la germana ''[[in]]''/''[[an]]'', la praslava ''*văn'' (de kiu estas ekzemple la pola ''[[w]]'' aŭ la rusa ''[[в]]'' /v/). ===={{Signifoj}}==== # [[en]] # [[en]] ...-n, [[suben]] {{Ekzemploj}} # [[भवत्|भवान्]] [[ग्राम|ग्रामे]] '''नि'''[[वसति]]। /bhavān grāme nivasati/ - [[vi|Vi]] [[loĝi|loĝas]] [[en]] [[vilaĝo]]. / [[vi|Vi]] [[enloĝi|enloĝas]] [[vilaĝo]]n. # [[गृह|गृहं]] '''नि'''[[गच्छति|गच्छतु]]। /gṛhaṃ nigacchatu/ - [[eniri|Eniru]] [[domo]]n. {{Antonimoj}} # [[अति]] # [[उद्]] {{Sintakso}} # kun [[wikibooks:eo:Sanskrito/Gramatiko|lokativo]] # kun [[wikibooks:eo:Sanskrito/Gramatiko|akuzativo]] irvavnu25d3t35wvv98v0vkgr7f0pax 1139663 1139661 2022-08-13T20:49:08Z Esperantysta Druhomił 6230 /* {{Vortospeco|postpozicio|sa}} */ Ĉi tio estas kutime prefikso. wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sa}}== ==={{Vortospeco|prefikso|sa}}=== {{Deveno}} El la prahindeŭropa ''n-i'' < ''en'' (en, sur). Komparu kun la latina ''[[in]]'', la esperanta/hispana/itala/franca/greka ''[[en]]'', la angla ''[[in]]''/''[[on]]'' la germana ''[[in]]''/''[[an]]'', la praslava ''*văn'' (de kiu estas ekzemple la pola ''[[w]]'' aŭ la rusa ''[[в]]'' /v/). ===={{Signifoj}}==== # [[en]] # [[en]] ...-n, [[suben]] {{Ekzemploj}} # [[भवत्|भवान्]] [[ग्राम|ग्रामे]] '''नि'''[[वसति]]। /bhavān grāme nivasati/ - [[vi|Vi]] [[loĝi|loĝas]] [[en]] [[vilaĝo]]. / [[vi|Vi]] [[enloĝi|enloĝas]] [[vilaĝo]]n. # [[गृह|गृहं]] '''नि'''[[गच्छति|गच्छतु]]। /gṛhaṃ nigacchatu/ - [[eniri|Eniru]] [[domo]]n. {{Antonimoj}} # [[अति-]] # [[उद्-]] {{Sintakso}} # kun [[wikibooks:eo:Sanskrito/Gramatiko|lokativo]] # kun [[wikibooks:eo:Sanskrito/Gramatiko|akuzativo]] qcx4osq35jqfwhr7ux1calpprss4ew6 put one's cards on the table 0 141316 1139432 1132260 2022-08-13T12:27:03Z Taylorbot 5992 per BPA : unuformigas pro+idi es en sv | t=217 su=19 in=19 at=19 -- only 12 edits left of totally 32 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR|fra=#1:one #2:card}} * {{k|en|F: esprimo|% idiomaĵo}} {{Elparolo}} * {{aŭdo|en-au-put one's cards on the table.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # ''(laŭvorte)'' meti siajn kartojn sur la tablon # ''(laŭsence)'' malkaŝi siajn intencojn aŭ alian antaŭe kaŝitan informon (pri si mem) oq9rhwulz3sm8ioh0xffpggkpjfiuit radioteleskop 0 141431 1139796 1131164 2022-08-14T07:07:13Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=666 su=81 in=81 at=81 -- only 17 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:radio]+[M:teleskop]|ext=[M:radioteleskop][U:-skop]}} * (ett) radioteleskop, radioteleskopet ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: astronomio}} [[radioteleskopo]] #: {{rima|Ne konfuzu la sufikson [[-skop]] kun la samsona vorto [[skåp]] ([[ŝranko]]), do ne skribu <s>radioteleskåp</s>.}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv}} * {{ref-svenska-se}} dd3xk9k5dlapr5t8esyy2w9lb1n55dv Saturnus 0 142351 1139799 1132846 2022-08-14T07:07:28Z Taylorbot 5992 mito + astro | t=681 su=84 in=84 at=84 -- only 14 edits left of totally 99 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: astronomio}} [[Saturno]] {{superrigardo sunsistemo univ|id}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} jj5yrsf9rkgwzrwfamyp1oyfzp3apem Kategorio:Vortgrupo -en- enhavanta (shit) 14 142675 1139599 2022-08-13T13:40:43Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}}{{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 Kategorio:Vortgrupo -en- enhavanta (jack) 14 142676 1139600 2022-08-13T13:40:52Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}}{{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 Ŝablono:akĉento 10 142677 1139651 2022-08-13T14:02:46Z Taylor 49 4683 Taylor 49 movis paĝon [[Ŝablono:akĉento]] al [[Ŝablono:a]] anstataŭigante alidirektilon wikitext text/x-wiki #ALIDIREKTI [[Ŝablono:a]] dnfy8jmf9ipl4zvl63dk22u8qm80365 Ŝablono:akĉento/dokumentado 10 142678 1139653 2022-08-13T14:03:36Z Taylor 49 4683 Taylor 49 movis paĝon [[Ŝablono:akĉento/dokumentado]] al [[Ŝablono:a/dokumentado]] wikitext text/x-wiki #ALIDIREKTI [[Ŝablono:a/dokumentado]] ktpv10n5h6ezgxxximc6lrpss1urcl6 1139654 1139653 2022-08-13T14:03:52Z Taylor 49 4683 {{delete|LIDIREKTI [[Ŝablono:a/dokumentado]]}} wikitext text/x-wiki {{delete|LIDIREKTI [[Ŝablono:a/dokumentado]]}} blasxz5igs0205rwb1vi90jwolzltgs प्र- 0 142679 1139658 2022-08-13T20:44:59Z Esperantysta Druhomił 6230 Kreado de la paĝo. wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|prefikso|eo}}=== {{Deveno}} El la prahindeŭropa *pro (al/antaŭen, enkondukante al, por) < *per- (antaŭ, unua). Komparu kun la latina ''[[pro]]''/''[[prae]]'', la greka ''pros'', la angla ''[[from]]'', la sveda ''[[från]]'' kaj la praslava *pra-. {{Signifoj}} # enkondukante al # '''neproduktive''' tre # '''neproduktive''' ĉefa l24knh60xw079gtpcf0jiiwhpn17d6b 1139659 1139658 2022-08-13T20:46:01Z Esperantysta Druhomił 6230 /* {{Lingvo|eo}} */ korekto wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|prefikso|sa}}=== {{Deveno}} El la prahindeŭropa *pro (al/antaŭen, enkondukante al, por) < *per- (antaŭ, unua). Komparu kun la latina ''[[pro]]''/''[[prae]]'', la greka ''pros'', la angla ''[[from]]'', la sveda ''[[från]]'' kaj la praslava *pra-. {{Signifoj}} # enkondukante al # '''neproduktive''' tre # '''neproduktive''' ĉefa l18c6cx7l5k28yte0jkah2ny8c6a0jy 1139660 1139659 2022-08-13T20:46:20Z Esperantysta Druhomił 6230 /* {{Lingvo|eo}} */ korekto wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sa}}== ==={{Vortospeco|prefikso|sa}}=== {{Deveno}} El la prahindeŭropa *pro (al/antaŭen, enkondukante al, por) < *per- (antaŭ, unua). Komparu kun la latina ''[[pro]]''/''[[prae]]'', la greka ''pros'', la angla ''[[from]]'', la sveda ''[[från]]'' kaj la praslava *pra-. {{Signifoj}} # enkondukante al # '''neproduktive''' tre # '''neproduktive''' ĉefa a4jzk2mtm0t0zrfq5jfeoqvhzddkjzx 1139817 1139660 2022-08-14T07:25:28Z Taylor 49 4683 {{Signifoj}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sa}}== ==={{Vortospeco|prefikso|sa}}=== {{Deveno}} El la prahindeŭropa *pro (al/antaŭen, enkondukante al, por) < *per- (antaŭ, unua). Komparu kun la latina ''[[pro]]''/''[[prae]]'', la greka ''pros'', la angla ''[[from]]'', la sveda ''[[från]]'' kaj la praslava *pra-. ===={{Signifoj}}==== # enkondukante al # {{k|sa|C: % neproduktiva}} [[tre]] # {{k|sa|C: % neproduktiva}} [[ĉefa]] 9gmr6k53u63nsc74i78aedckbop1mqd नि 0 142680 1139662 2022-08-13T20:48:07Z Esperantysta Druhomił 6230 Esperantysta Druhomił movis paĝon [[नि]] al [[नि-]]: Ĉi tio estas kutime prefikso wikitext text/x-wiki #ALIDIREKTI [[नि-]] ca8do99wxf02y4slv12ilvljixmbeh7 Ŝablono:Delete 10 142681 1139664 2022-08-14T01:39:30Z Rschen7754 2673 recreate for [[m:SWMT]] purposes - so they know where the deletion template is wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Ŝablono:forigo]] 4m0pilymaeiprn8i2geso12mfn4ongs 0 142682 1139700 2022-08-14T03:25:33Z Kwamikagami 640 Kreis novan paĝon kun "{{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La simbolo [[⚷]] de 2060 [[Ĥirono]] kaj la litero ''N'' pro 'Neso'. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astrologio}} [[Neso]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}}" wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La simbolo [[⚷]] de 2060 [[Ĥirono]] kaj la litero ''N'' pro 'Neso'. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astrologio}} [[Neso]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 3uvjw65ma9lxlj8rr6xy61p0cmp9yiq 0 142683 1139701 2022-08-14T03:27:18Z Kwamikagami 640 Kreis novan paĝon kun "{{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La simbolo [[⚷]] de 2060 [[Ĥirono]] kaj la litero ''P'' pro ''Pholus''. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astrologio}} [[Folo]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}}" wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{Deveno}} La simbolo [[⚷]] de 2060 [[Ĥirono]] kaj la litero ''P'' pro ''Pholus''. ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astrologio}} [[Folo]] {{Vidu ankaŭ}} {{planedaj simboloj}} 9m13pkra4lbppole2ntwp7u0nf7pvo2 0 142684 1139703 2022-08-14T03:32:05Z Kwamikagami 640 Kreis novan paĝon kun "{{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astrologio}} zodiaka signo de [[Serpentisto]]" wikitext text/x-wiki {{character info}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|mul|F: astrologio}} zodiaka signo de [[Serpentisto]] gca107uofmfkckv707oaq6ltibq332w Kategorio:Alkemio (translingva) 14 142685 1139705 2022-08-14T06:47:54Z Taylor 49 4683 [[Kategorio:Pseŭdoscienco (translingva)]] [[Kategorio:Alkemio laŭ lingvo|translingva]] wikitext text/x-wiki [[Kategorio:Pseŭdoscienco (translingva)]] [[Kategorio:Alkemio laŭ lingvo|translingva]] slp7ptsa4r5679wy7inuzj2cv6e5epn Kategorio:Arkaika (translingva) 14 142686 1139706 2022-08-14T06:48:42Z Taylor 49 4683 [[Kategorio:Arkaika laŭ lingvo|translingva]] [[Kategorio:Laŭ stilo (translingva)]] wikitext text/x-wiki [[Kategorio:Arkaika laŭ lingvo|translingva]] [[Kategorio:Laŭ stilo (translingva)]] 998lrwmwlssxlci3rkbsf7uz9hqoqj1 Kategorio:Prefikso (Ido) 14 142687 1139815 2022-08-14T07:20:49Z Taylor 49 4683 [[Kategorio:Laŭ vortospeco (Ido)]] [[Kategorio:Prefikso laŭ lingvo|ido]] wikitext text/x-wiki [[Kategorio:Laŭ vortospeco (Ido)]] [[Kategorio:Prefikso laŭ lingvo|ido]] spnhfkapicdn4kauv5z3je6qi3pppx4 Kategorio:Prefikso (Sanskrito) 14 142688 1139816 2022-08-14T07:21:14Z Taylor 49 4683 [[Kategorio:Laŭ vortospeco (Sanskrito)]] [[Kategorio:Prefikso laŭ lingvo|sanskrito]] wikitext text/x-wiki [[Kategorio:Laŭ vortospeco (Sanskrito)]] [[Kategorio:Prefikso laŭ lingvo|sanskrito]] 7dmmip0bd5ilbo5i9psircefjvtzrwj else 0 142689 1139818 2022-08-14T07:36:29Z Taylor 49 4683 {{vasupre|[[-else]]}} == angla == === Adverbo === {{livs|en|AV|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # [[alimaniere]] #: ''How '''else''' can I find out the truth?'' #:: ''Kiel '''alimaniere''' mi povas trovi la veron?'' {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en|Dangling else}} * {{ref-onelook}} * {{ref-Wordreference|en}} * {{ref-Tato|en}} wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[-else]]}} == angla == === Adverbo === {{livs|en|AV|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # [[alimaniere]] #: ''How '''else''' can I find out the truth?'' #:: ''Kiel '''alimaniere''' mi povas trovi la veron?'' {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en|Dangling else}} * {{ref-onelook}} * {{ref-Wordreference|en}} * {{ref-Tato|en}} 8n3o7a7k5vduugc1gfwrus5gcqfqfjc Kategorio:Vorto -en- enhavanta morfemon M (else) 14 142690 1139819 2022-08-14T07:36:44Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1 -else 0 142691 1139820 2022-08-14T07:45:17Z Taylor 49 4683 ankaŭ la sveda havas neproduktivajn sufoksojn {{vasupre|[[else]]}} == sveda == === Sufikso === {{livs|sv|UF}} ===={{Signifoj}}==== # ''ofta sed ne plu produktiva sufikso kiu kreas substantivojn de verboj''; [[-o]]; [[-ado]]; [[-aĵo]] #: [[jämföra]] -> [[jämförelse]] #:: [[kompari]] -> [[komparo]] #: {{rima|Ĉiuj vortoj finiĝantaj per "-else" estas "en-vortoj" kaj sekvas saman fleksian skemon, kun du espceptoj: ofte uzata vorto (ett) [[fängelse]], kaj obskura vorto (ett) [[täckelse]].}} {{Vortf wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[else]]}} == sveda == === Sufikso === {{livs|sv|UF}} ===={{Signifoj}}==== # ''ofta sed ne plu produktiva sufikso kiu kreas substantivojn de verboj''; [[-o]]; [[-ado]]; [[-aĵo]] #: [[jämföra]] -> [[jämförelse]] #:: [[kompari]] -> [[komparo]] #: {{rima|Ĉiuj vortoj finiĝantaj per "-else" estas "en-vortoj" kaj sekvas saman fleksian skemon, kun du espceptoj: ofte uzata vorto (ett) [[fängelse]], kaj obskura vorto (ett) [[täckelse]].}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv|U}} aa4dm2omwa31w2rw2c6xvvtano3127y Kategorio:Verbo refleksiva (germana) 14 142692 1139871 2022-08-14T10:29:52Z Taylor 49 4683 {{eht-kat-alfa|ling=de}} [[Kategorio:Verbo (germana)]] [[Kategorio:Verbo refleksiva laŭ lingvo|germana]] wikitext text/x-wiki {{eht-kat-alfa|ling=de}} [[Kategorio:Verbo (germana)]] [[Kategorio:Verbo refleksiva laŭ lingvo|germana]] l19kyogu3gjv06cpmw40xz2c1w72hpa Kategorio:Verbo refleksiva (itala) 14 142693 1139872 2022-08-14T10:30:39Z Taylor 49 4683 {{eht-kat-alfa|ling=en}} [[Kategorio:Verbo (itala)]] [[Kategorio:Verbo refleksiva laŭ lingvo|itala]] wikitext text/x-wiki {{eht-kat-alfa|ling=en}} [[Kategorio:Verbo (itala)]] [[Kategorio:Verbo refleksiva laŭ lingvo|itala]] o4jn44104mvaw53bqeuq297s44d6m4o Kategorio:Verbo refleksiva (sveda) 14 142694 1139873 2022-08-14T10:31:08Z Taylor 49 4683 {{eht-kat-alfa|ling=sv}} [[Kategorio:Verbo (sveda)]] [[Kategorio:Verbo refleksiva laŭ lingvo|sveda]] wikitext text/x-wiki {{eht-kat-alfa|ling=sv}} [[Kategorio:Verbo (sveda)]] [[Kategorio:Verbo refleksiva laŭ lingvo|sveda]] 6e09h70jk8ygtcysp18h44175ceb3ze Kategorio:Verbo refleksiva laŭ lingvo 14 142695 1139874 2022-08-14T10:31:29Z Taylor 49 4683 [[Kategorio:Verbo refleksiva|-]][[Kategorio:Verbo refleksiva|-]][[Kategorio:Verbo refleksiva|-]] wikitext text/x-wiki [[Kategorio:Verbo refleksiva|-]] p1xaxh51bwz9lgq8hwfxqr6ooqcmt68 Kategorio:Vorto -es- enhavanta morfemon M (peinar) 14 142696 1139876 2022-08-14T10:34:52Z Taylor 49 4683 {{kat-farado}}{{kat-farado}} wikitext text/x-wiki {{kat-farado}} ckp99wa6kdw8068qt0clnwc8psce6k1