Wikilibros eswikibooks https://es.wikibooks.org/wiki/Portada MediaWiki 1.47.0-wmf.5 first-letter Medio Especial Discusión Usuario Usuario discusión Wikilibros Wikilibros discusión Archivo Archivo discusión MediaWiki MediaWiki discusión Plantilla Plantilla discusión Ayuda Ayuda discusión Categoría Categoría discusión TimedText TimedText talk Módulo Módulo discusión Evento Evento discusión OpenOffice.org 0 31 425735 356928 2026-06-09T11:04:53Z Antimundo 74354 Desactualizado 425735 wikitext text/x-wiki {{Portada libro}} {{Desactualizado}} == Tutorial de OpenOffice.org (Versión 2.0.3) == * [[OpenOffice.org/Introducción|Introducción]] * [[OpenOffice.org/Writer: el procesador de textos (I)|Writer: el procesador de textos(I)]] * [[OpenOffice.org/Writer: el procesador de textos (II)|Writer: el procesador de textos(II)]] * [[OpenOffice.org/Math: el editor de fórmulas|Math: el editor de formulas]] * [[OpenOffice.org/Calc: la hoja de cálculo|Calc: la hoja de cálculo]] * [[OpenOffice.org/Trabajando en Bases de Datos|Base: el programa de gestión de bases de datos]] * [[OpenOffice.org/Draw: el editor gráfico|Draw: el editor gráfico]] * [[OpenOffice.org/Impress: el editor de presentaciones|Impress: el editor de presentaciones]] * [[OpenOffice.org/Base: el administrador de base de datos]] * [[OpenOffice.org/Web: el editor de páginas web|Web: el editor de páginas web]] * [[OpenOffice.org/Basic: el lenguaje de macros|Basic: el lenguaje de macros]] * [[OpenOffice.org/CloudComputingExtension|Almacenamiento en Internet]] === Enlaces externos === {{Wikipedia}} * [http://mnm.uib.es/gallir/CursPL2005/material/tutorial-OOo/ Tutorial de OpenOffice.org] del que deriva este libro siguiendo la licencia GFDL. * [http://www.openoffice.org Sitio oficial de OpenOffice.org] * [http://es.openoffice.org Sitio oficial de OpenOffice.org en Español] * [http://www.cbittachira.com.ve Curso de Writer en el Aula Virtual de esta Pagina] * [http://wiki.open-office.es Manuales de OpenOffice.org en Español] (Web no oficial) * [http://blog.open-office.es Trucos, plantillas, macros para OpenOffice.org en Español] (Web no oficial) [[Categoría:Software libre]] {{BookCat}} kqsuse5fspquvl328jc9k6ey94ovl3i OpenOffice.org/Trabajando en Bases de Datos 0 36 425736 409950 2026-06-09T11:05:11Z Antimundo 74354 Desactualizado 425736 wikitext text/x-wiki {{Desactualizado}} También podemos trabajar en bases de datos con OpenOffice.org. Podemos diseñar, crear y mantener una base de datos. El formato de base de datos a utilizar aquí es el de dBase, que es uno de los estándares populares. En este capítulo se verá, también, cómo puedo combinar Calc y Writer, para que los datos que se han introducido en la base puedan usarse para combinarlos con fórmulas y con textos. Esto es muy interesante, ya que me permite, entre otras cosas, ahorrar un montón de tiempo cuando tengo que hacer mil cartas a mil clientes, o puedo hacer un formulario de base de datos por medio de las opciones de formulario, también aprovechar los datos para realizar gráficas, funciones... Lo que voy a explicar es cómo podemos aprovechar los datos para optimizar al máximo las tareas de oficina. =¿Cómo crear una base de datos?= Es muy sencillo. Simplemente tendras que ir al menú "herramientas", y desde ahí llevar el cursor hasta "Fuentes de Bases de Datos". Nos aparecerá un cuadro de diálogo, y entonces, para crear una nueva base de datos, pulsas sobre "Nueva Fuente", escribes el nombre de la fuente nueva, y posteriormente seleccionas como tipo de base de datos dBase. En el campo de más abajo, debes indicar la ruta del directorio(carpeta), es decir dónde va a estar situado el fichero. Previamente, lo he tenido que crear desde la consola de comandos con '''mkdir basedatos''', en caso de que deseara una carpeta llamada ''basedatos''. Una vez que ya se ha creado, puedes empezar a trabajar con él. Por ejemplo, lo primero que se suele hacer es añadir una tabla. OpenOffice en su versión 3.0 permite tanto crear bases de datos .odb que utilizan el motor HSQL como conectar con una base de datos existente de otro fabricante como son Access, MySQL, Oracle, Postgresql, etc a traves de un controlador ODBC, OLEDB, ADO, JDBC, etc. =Añadir una tabla= Vamos a añadir una tabla, para ello me voy a la ficha Tablas y me voy al botón KPOP. Nos aparece en pantalla el entorno de trabajo de Creación de Nueva Tabla. En dicho entorno, en la parte inferior se sitúan las propiedades de los campos, y en la zona de trabajo, vemos tres columnas: la primera para el nombre del campo, la siguiente para el tipo y por último, la descripción. Dentro de la columna Nombre del campo, escribiremos su nombre. En el tipo, caben distinguir cuatro tipos fundamentales: Booleano (si/no), Decimal (numérico), Texto y Fecha. La columna descripción simplemente sirve para describir el campo. Es un entorno muy similar al de Access, sólo que es mucho más sencillo. Una vez que ya está definida la tabla, tenemos que guardarla. Para ello pulsamos sobre el botón Guardar de la barra de funciones, y nos aparece una ventana de diálogo solicitándonos el nombre con el que queremos guardar dicha tabla. =Introducción de datos nuevos= Ahora es cuando podemos introducir nuevos datos en la base. Desde la barra de herramientas, selecciono Fuentes de Datos. En la parte superior izquierda, aparecen todas las fuentes de datos que están disponibles para trabajar con ellas, incluso la que se acaba de crear. Selecciono la nueva que he creado, con un doble clic, y aparecen tres ramas, Vínculos, Consultas y Tablas. Muevo hasta Tablas, y selecciono nuevamente, hasta que aparece la tabla que acabo de crear. Entonces la selecciono nuevamente con doble clic. == Aplicaciones de la base de datos en Writer == Existen variadas aplicaciones de la base de datos para la oficina. Quizás, una de las más importantes es la combinación de correspondencia. Imaginemos la siguiente situación: tenemos que escribir mil cartas a mil clientes de nuestra empresa. Esto, aparte de ser un embrollo para cualquiera, puede suponer una grave pérdida de tiempo, si no fuera porque podemos combinar la correspondencia. Combinar correspondencia me permite ahorrar el 99% del tiempo que hubiera perdido escribiendo mil direcciones de correo. ¡Ah!, supongamos que tenemos una base de datos con los mil clientes. La base de datos contiene: tratamiento (D. o Dña.), el nombre, los apellidos, la dirección, código postal, localidad y provincia. Primero hay que escribir la carta que va a llegar a todo el mundo. Una vez escrita dicha carta, se añaden los campos en aquellas zonas de la carta donde hay que personalizarla. Para añadir los campos me voy al botón Formulario de la Barra de Herramientas, situado en la parte izquierda del entorno de trabajo. Lo mantengo pulsado hasta que sale un cuadro de botones. Dentro de dicho cuadro, selecciono Añadir Campo. Aparece una ventana pequeña con los campos de la base de datos. Selecciono el que quiero insertar, y manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón, lo arrastro hasta la zona de la carta donde deseo insertarlo. Una vez que ya está personalizada la carta, nos vamos a la Barra de Funciones, y pulsamos en el botón Carta en Serie. Como primer ejercicio, crear una base de datos nueva, con una tabla que contenga los siguientes campos: Nombre, apellidos, dirección, localidad y provincia. Después crear una carta que vaya dirigida a dichos clientes, en la que estén incluidos los campos antes citados. Una vez hecho esto, guardarlas en un archivo, con el nombre que se le desee dar, y preferentemente en formato .doc, para que se puedan leer en el procesador Word. Como segundo, crear dentro de dicha base de datos, una tabla nueva, llamada teléfonos, y a cada cliente de los creados antes le asigno un número de teléfono. Posteriormente, guardo la tabla, y en la misma carta añando en una zona cualquiera, el campo teléfono. Como tercer ejercicio, crear otra tabla, con dos campos: correo electrónico y página web personal. Guardar la tabla, pero sin añadir ningún campo de más a la carta. Una segunda aplicación que es muy interesante, es insertar cualquier tabla en una hoja de textos. Ya habíamos dicho que para crear una tabla había que hacerlo insertándola e indicándole el número de columnas y de filas. Si se recuerda bien, comenté en el capítulo 1 que la inserción se hacía bien desde la barra de herramientas o desde la de menús en Insertar --> Tabla. Se puede insertar directamente, arrastrándola con el botón izquierdo del ratón hasta el lugar de la zona de trabajo donque queremos que esté. En este caso lo que estamos haciendo es insertar una tabla desde la base de datos. Una vez que se termine de arrastrar, nos aparece un cuadro de diálogo, en el que tenemos que indicar si deseamos insertar los datos como una tabla, unos campos o en formato de texto. Además hay que indicar las columnas de la tabla que deseemos pasar. Con esto, podemos elaborar un gráfico, con el procedimiento que se comentó en el capítulo uno. Con la única salvedad de que hemos de seleccionar todas las celdas de la tabla. Probar a insertar como texto, tabla y campos los datos de una tabla de las de la base de datos, y realizar el gráfico correspondiente . Aparte de lo anteriormente comentado y de la combinación de correspondencia, yo puedo pasar una serie de datos al texto sobre el que estoy escribiendo.Puedo hacerlo bien seleccionando con el mouse dicho dato y arrastrándolo hasta la zona de trabajo. Otra aplicación interesante es que yo puedo controlar la base de datos desde una aplicación de texto. Imaginemos que estamos realizando un informe sobre ventas, beneficios... e interesa acceder a la base de datos. Puedo manipular dicha base desde el editor de textos Write. ¿Cómo?. Simplemente con el botón de Control de Tablas, situado dentro del conjunto de botones Formulario. Pulso sobre dicho botón, e inmediatamente me aparece un cuadro de diálogo con los campos a insertar. Inserto los campos y creo la tabla. Pues bien, desde esa misma tabla controlo la de la base de datos. Además puedo controlar varias tablas de distintas bases de datos con Writer. En una misma página de texto, puedo tener las tablas que yo quiera de distintas bases de datos. Ejercicio: probar a insertar las tres tablas creadas anteriormente (insertar con el Controlador de Tablas), en la zona de trabajo del procesador. Hay que tener en cuenta que hay que crear, por lo menos dos formularios distintos, para acceder a las tablas. Una vez insertadas, trabajar con ellas introduciendo datos nuevos, modificando, y guardándolos en la base de datos. [[en:OpenOffice.org/Base]] {{BookCat}} tgtd9aky9bf9io89abajz8ym1rizmxq Wikilibros:Listas de correo 4 1200 425737 243540 2026-06-09T11:06:03Z Antimundo 74354 Desactualizado 425737 wikitext text/x-wiki {{Desactualizado}} Hay varios medios que permiten conversar, discutir y preguntar sobre Wikilibros. *Sobre títulos específicos se usa la página de discusión del título *Para mensajes a un solo usuario se usan las páginas personales de discusión *Para mensajes de interés general **El [[{{ns:4}}:Café|Café de Wikilibros]], accesible desde cualquier página con el link [[{{ns:4}}:Community Portal|Portal de la Comunidad]] **Variadas '''listas de correo''' que se documentan aquí. De ellas conviene destacar [http://mail.wikipedia.org/pipermail/wikies-l wikies-l]. Lista de correo para el proyecto de [http://wikibooks.org/wiki/Portada:Español Wikilibros]. * [http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/textbook-l Textbook-l página de suscripción] * [http://mail.wikipedia.org/pipermail/textbook-l/ Textbook-l archivo] * [news://news.gmane.org/gmane.org.wikimedia.textbook Textbook-L vía NNTP] == Temas técnicos == Lista de correo para discusiones técnicas y desarrollo. ===Wikitech (organización técnica de las Wikipedias)=== * [http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l Wikitech-L pagina de suscripción] * [http://mail.wikipedia.org/pipermail/wikitech-l/ Wikitech-L archivo] * [news://news.gmane.org/gmane.science.linguistics.wikipedia.technical Wikitech-L via NNTP] * [http://news.gmane.org/gmane.science.linguistics.wikipedia.technical Archivo Gmane] ===Mediawiki (desarrollo y discusiones técnicas de [[w:es:MediaWiki|MediaWiki]])=== * [http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-l Mediawiki-L pagina de suscripción] * [http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-l/ archivo Mediawiki-L] [[Categoría:Wikilibros:Comunidad|Listas de correo]] mkoyb83se4i7bxfcywdd06kk5dz2piy Wikilibros:Proyecto mantenimiento 4 19162 425738 415207 2026-06-09T11:06:46Z Antimundo 74354 /* Páginas deficientes */ Cambio por nombre de plantilla 425738 wikitext text/x-wiki {{Nav/Proyecto|mantenimiento}} __NOTOC__{{atajo|WL:PM}} ==Objetivos== #Plantear el [http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Especial%3ACategoryTree&target=Wikilibros:Mantenimiento&mode=categories&dotree=Cargar árbol de categorías de '''Mantenimiento''']. ##Catalogar correctamente los libros por estado de desarrollo ([[Wikilibros:Libros destacados#Libros marcados como completos|completos]], [[:Categoría:Wikilibros:Libros en desarrollo|en desarrollo]], [[:Categoría:Wikilibros:Libros sin plan de desarrollo|estructurar]], dividir [[:Categoría:Wikilibros:Libros para dividir en subpáginas|libro]], [[:Categoría:Wikilibros:Fusionar|fusionar]], [[:Categoría:Wikilibros:Borrar|borrar]], [[:Categoría:Wikilibros:Nombrado incorrectamente|renombrar]]). ##Reducir al mínimo los libros mal enlazados ([[Especial:LonelyPages|huérfanas]], [[Especial:DeadendPages|sin salida]], [[Especial:WithoutInterwiki|sin interwikis]], [[Especial:UncategorizedPages|sin categorizar]]). ##Corregir las categorías con fallos ([[Especial:WantedCategories|requeridas]], [[Especial:UnusedCategories|sin uso]], [[Especial:UncategorizedCategories|sin categorizar]]). ##Corregir las redirecciones erróneas ([[Especial:BrokenRedirects|incorrectas]], [[Especial:DoubleRedirects|dobles]]). #Organizar todas las plantillas de mantenimiento (coordinándose con el [[Wikilibros:Proyecto plantillas|Proyecto plantillas]]). ##Añadir las indicaciones de uso {{tl|documentación}} a las plantillas de mantenimiento. ##Evitar plantillas de mantenimiento en desuso y redundantes. ##Normalizar todas las plantillas de mantenimiento. ==Categorías de mantenimiento== ===Páginas huérfanas y sin salida=== *Tenemos hasta ahora <!--{{PAGESINCATEGORY:Especial:LonelyPages}}??? - re: No, eso es para páginas en una categoría, ver [[mw:Help:Magic words]]--> 767 [[Especial:LonelyPages|páginas huérfanas]], es decir páginas que no son llamadas desde ninguna otra página de wikilibros. Si deseas para colaborar, agrégalas a la categoría del libro a la que pertenezcan '''<nowiki>[[Categoría:'nombre del libro']]</nowiki>''', si no lo sabes, puedes mirar los enlaces que tiene para saber con que está relacionada. *Lo mismo puedes hacer con las [[Especial:Deadendpages|páginas sin salida]], que hay alrededor de 3.650, y mirar las páginas que llevan a ella, en ''lo que enlaza aquí''. ===Páginas deficientes=== Cuando vayas por Wikilibros y te encuentres una página que le falta información o formato, colócale una plantilla que lo indique, así puedes informar a otros lo que falta por hacer: {| class="wikitable" |- ! Situación !! Plantilla |- | Contenido obsoleto o inexacto || {{tl|Desactualizado}} |- | Contenido incompleto o deficiente || {{tl|Mejorar}} |- | No cuenta con referencias suficientes || {{tl|Referencias}} |- | Neutralidad cuestionada || {{tl|Sección no neutral}} |- | Pendiente de completar la traducción || {{tl|Traduciendo}} |- | No integrado en ningún wikilibro || {{tl|Integrar al wikilibro|<wikilibro>}} |- | Propuesta de fusión de libros || {{tl|Fusionar|<wikilibro>}} |- | Formato deficiente || {{tl|Mejorar formato}} |- | Receta que no cumple con el libro de estilo || {{tl|Receta sin formato}} |- | Nombrado incorrecto || {{tl|Corregir nombrado}} |- | Libro no estructurado en páginas || {{tl|En subpáginas}} |- | En proceso de desarrollo activo || {{tl|En desarrollo}} |- | Esbozo || {{tl|Esbozo}} |- | Infraesbozo || {{tl|Infraesbozo}} |- | Propuesta de libro sin contenido relevante || {{tl|Propuesta}} |- | Revisión urgente || {{tl|Revisar}} |- | Artículos enciclopédicos || {{tl|a Wikipedia}} |- | Consulta de borrado || {{tl|Aviso de borrado}} |- | Sospechoso de investigación original || {{tl|Fuente primaria}} |- | Posible autopromoción o publicidad || {{tl|Promocional}} |- | Carente de contexto claro || {{tl|Contextualizar}} |- | Plagio || {{tl|Plagio}} |- | Borrado rápido || {{tl|Borrar}} |} === Ediciones vandálicas, de prueba o spam === Aquí tienes una lista de [[:Categoría:Wikilibros:Plantillas de aviso a usuarios|plantillas de aviso a usuarios]], usadas para advertir o comunicar a los usuarios diversos mensajes prefijados. {{Avisos}} === Otras plantillas de mantenimiento === Todas las plantillas de mantenimiento disponibles actualmente están catalogadas en esta [[:Categoría:Wikilibros:Plantillas de mantenimiento|categoría]], las instrucciones de uso aparecen en la página de la misma plantilla. [[Categoría:Wikilibros:Proyectos|Mantenimiento]] [[Categoría:Wikilibros:Mantenimiento| ]] lv8npoy2rx1imv8hzah68qz4wz3s9bu Plantilla:Desactualizado 10 21765 425728 416631 2026-06-09T10:49:29Z Antimundo 74354 Actualizar estilo 425728 wikitext text/x-wiki {{Metaplantilla de avisos | tipo = contenido | imagen = [[Archivo:Ambox outdated serious.svg|40px]] | texto = '''Esta página contiene información desactualizada.'''<br> La información de esta página ha quedado parcial o totalmente obsoleta o es insuficiente. Si quieres, puedes colaborar actualizándola. Puede que haya más información en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]]. }} <includeonly>[[Categoría:Wikilibros:Páginas que requieren actualización]]</includeonly> <noinclude>{{documentación}}</noinclude> dbr6py3e8db8i2s8bbz68elq1z06jhk 425731 425728 2026-06-09T11:03:12Z Antimundo 74354 Antimundo trasladó la página [[Plantilla:Actualizar]] a [[Plantilla:Desactualizado]]: Por consistencia con la eswiki, en la que se llama así a esta plantilla, me encargaré de actualizar los lugares donde aparezca esta plantilla para corregirlo 425728 wikitext text/x-wiki {{Metaplantilla de avisos | tipo = contenido | imagen = [[Archivo:Ambox outdated serious.svg|40px]] | texto = '''Esta página contiene información desactualizada.'''<br> La información de esta página ha quedado parcial o totalmente obsoleta o es insuficiente. Si quieres, puedes colaborar actualizándola. Puede que haya más información en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]]. }} <includeonly>[[Categoría:Wikilibros:Páginas que requieren actualización]]</includeonly> <noinclude>{{documentación}}</noinclude> dbr6py3e8db8i2s8bbz68elq1z06jhk 425743 425731 2026-06-09T11:11:52Z Antimundo 74354 Cambio por nombre de plantilla 425743 wikitext text/x-wiki {{Metaplantilla de avisos | tipo = contenido | imagen = [[Archivo:Ambox outdated serious.svg|40px]] | texto = '''Esta página contiene información desactualizada.'''<br> La información de esta página ha quedado parcial o totalmente obsoleta o es insuficiente. Si quieres, puedes colaborar actualizándola. Puede que haya más información en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]]. }} <includeonly>[[Categoría:Wikilibros:Páginas desactualizadas]]</includeonly> <noinclude>{{documentación}}</noinclude> oxtb0a44d8tizn6zmp8ggowae28uqwd Plantilla:Desactualizado/uso 10 37215 425729 267922 2026-06-09T10:57:54Z Antimundo 74354 Actualizar 425729 wikitext text/x-wiki {{subpágina de documentación}} === Código === <code><nowiki>{{actualizar}}</nowiki></code> === Campo de aplicación === Añade esta plantilla a páginas o secciones cuyo contenido ha quedado parcial o totalmente obsoleto debido al paso del tiempo o a cambios en el tema tratado. <includeonly> [[Categoría:Wikilibros:Plantillas de mantenimiento]] {{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}} </includeonly> kd7wkczetmw8oarl33y664hz0q2r3bh 425730 425729 2026-06-09T10:58:14Z Antimundo 74354 425730 wikitext text/x-wiki {{subpágina de documentación}} === Código === <code><nowiki>{{actualizar}}</nowiki></code> === Campo de aplicación === Añade esta plantilla a páginas o secciones cuyo contenido ha quedado parcial o totalmente obsoleto debido al paso del tiempo o a cambios en el tema tratado. <includeonly> [[Categoría:Wikilibros:Plantillas de mantenimiento]] {{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}} </includeonly> 8m4vkm7g0hdxfx41mj9i71ul6opuzjn 425733 425730 2026-06-09T11:03:53Z Antimundo 74354 Antimundo trasladó la página [[Plantilla:Actualizar/uso]] a [[Plantilla:Desactualizado/uso]]: Por consistencia con la eswiki, en la que se llama así a esta plantilla, me encargaré de actualizar los lugares donde aparezca esta plantilla para corregirlo 425730 wikitext text/x-wiki {{subpágina de documentación}} === Código === <code><nowiki>{{actualizar}}</nowiki></code> === Campo de aplicación === Añade esta plantilla a páginas o secciones cuyo contenido ha quedado parcial o totalmente obsoleto debido al paso del tiempo o a cambios en el tema tratado. <includeonly> [[Categoría:Wikilibros:Plantillas de mantenimiento]] {{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}} </includeonly> 8m4vkm7g0hdxfx41mj9i71ul6opuzjn 425740 425733 2026-06-09T11:08:14Z Antimundo 74354 Cambio por nombre de plantilla 425740 wikitext text/x-wiki {{subpágina de documentación}} === Código === <code><nowiki>{{Desactualizado}}</nowiki></code> === Campo de aplicación === Añade esta plantilla a páginas o secciones cuyo contenido ha quedado parcial o totalmente obsoleto debido al paso del tiempo o a cambios en el tema tratado. <includeonly> [[Categoría:Wikilibros:Plantillas de mantenimiento]] {{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}} </includeonly> hcivs1ampkfy4emuyeckzogiqkvep5j Categoría:Wikilibros:Páginas desactualizadas 14 37216 425741 243478 2026-06-09T11:11:27Z Antimundo 74354 Antimundo trasladó la página [[Categoría:Wikilibros:Páginas que requieren actualización]] a [[Categoría:Wikilibros:Páginas desactualizadas]]: Cambios en el nombre de la plantilla 243478 wikitext text/x-wiki Las páginas de esta categoría necesitan ser actualizadas para ser útiles. Para añadir una página a esta categoría añade {{tlx|actualizar}} en la parte superior de la misma y será automáticamente añadida aquí. [[Categoría:Wikilibros:Mantenimiento|A]] __HIDDENCAT__ kagforh0rgad5hg3b800295e02fopu3 425744 425741 2026-06-09T11:12:31Z Antimundo 74354 Cambio por nombre de plantilla 425744 wikitext text/x-wiki Las páginas de esta categoría necesitan ser actualizadas para ser útiles. Para añadir una página a esta categoría añade {{tlx|Desactualizado}} en la parte superior de la misma y será automáticamente añadida aquí. [[Categoría:Wikilibros:Mantenimiento|A]] __HIDDENCAT__ dt2vjvfle47yfta5e1bh2gf9u98x9to El uso de Wikilibros 0 42654 425721 425702 2026-06-08T17:36:45Z Antimundo 74354 Suprimidos algunos capítulos para simplificar la primera edición 425721 wikitext text/x-wiki {{En desarrollo}} <div style="position:relative; clear:both;"> <div style="float:center; margin:10px; padding:10px;"> <div style="text-align:center; font-size:48pt; line-height:1em; padding-bottom:10px;">'''El uso de Wikilibros'''</div> <div style="text-align:center;">Manual completo para el aprendizaje de Wikilibros</div> <div style="width:150px; float:right;">[[File:Open book 01.svg|center|150px|link=|Illustration of an open book]]</div> </div> El propósito de este libro es guiarte a través de tu viaje en Wikilibros. Para pasar de ser un lector a convertirte en un escritor, cada capítulo explora lo que debes saber para sacar el máximo provecho de tu viaje. === Parte 1. Introduccion === # [[El uso de Wikilibros/Acerca de este libro|Acerca de este libro]] # [[El uso de Wikilibros/Qué es Wikilibros|Qué es Wikilibros]] # [[El uso de Wikilibros/Crear una cuenta de usuario|Crear una cuenta de usuario]] # [[El uso de Wikilibros/Discusión y consenso|Discusión y consenso]] # [[El uso de Wikilibros/Políticas y orientaciones|Políticas y orientaciones]] === Parte 2. El editor de Wikilibros === # [[El uso de Wikilibros/Cómo editar un wikilibro|Cómo editar un wikilibro]] # [[El uso de Wikilibros/Wikitexto|Wikitexto]] # [[El uso de Wikilibros/Mantenimiento|Mantenimiento]] === Parte 3. Guía rápida de inicio === # [[El uso de Wikilibros/Manual básico del wikipedista|Manual básico del wikipedista]] === Parte 4. Escritores de Wikilibros === # [[El uso de Wikilibros/Contribuir a un wikilibro existente|Contribuir a un wikilibro existente]] # [[El uso de Wikilibros/Comenzando un nuevo wikilibro|Comenzando un nuevo wikilibro]] # [[El uso de Wikilibros/Donar un libro a Wikilibros|Donar un libro a Wikilibros]] # [[El uso de Wikilibros/Atrayendo lectores|Atrayendo lectores]] === Parte 5. Lectores de Wikilibros === # [[El uso de Wikilibros/Encontrar un wikilibro|Encontrar un wikilibro]] === Parte 6. Bibliotecarios de Wikilibros === # [[El uso de Wikilibros/El papel del bibliotecario en Wikilibros|El papel del bibliotecario en Wikilibros]] [[en:Using Wikibooks]] [[fr:Wikilivres]] [[it:Usare Wikibooks]] [[tr:Vikikitap'ı kullanma]] [[fa:ویکی‌کتاب:خودآموز]] [[Categoría:El uso de Wikilibros]] r4ca5pcwklvjiqq5i65jxye1v3r1pbm 425725 425721 2026-06-09T00:12:40Z Antimundo 74354 Añadir documentación 425725 wikitext text/x-wiki {{En desarrollo}} <div style="position:relative; clear:both;"> <div style="float:center; margin:10px; padding:10px;"> <div style="text-align:center; font-size:48pt; line-height:1em; padding-bottom:10px;">'''El uso de Wikilibros'''</div> <div style="text-align:center;">Manual completo para el aprendizaje de Wikilibros</div> <div style="width:150px; float:right;">[[File:Open book 01.svg|center|150px|link=|Illustration of an open book]]</div> </div> El propósito de este libro es guiarte a través de tu viaje en Wikilibros. Para pasar de ser un lector a convertirte en un escritor, cada capítulo explora lo que debes saber para sacar el máximo provecho de tu viaje. <small>''Si deseas contribuir al desarrollo de este libro, puedes consultar su [[El uso de Wikilibros/Documentación|documentación]].''</small> === Parte 1. Introduccion === # [[El uso de Wikilibros/Acerca de este libro|Acerca de este libro]] # [[El uso de Wikilibros/Qué es Wikilibros|Qué es Wikilibros]] # [[El uso de Wikilibros/Crear una cuenta de usuario|Crear una cuenta de usuario]] # [[El uso de Wikilibros/Discusión y consenso|Discusión y consenso]] # [[El uso de Wikilibros/Políticas y orientaciones|Políticas y orientaciones]] === Parte 2. El editor de Wikilibros === # [[El uso de Wikilibros/Cómo editar un wikilibro|Cómo editar un wikilibro]] # [[El uso de Wikilibros/Wikitexto|Wikitexto]] # [[El uso de Wikilibros/Mantenimiento|Mantenimiento]] === Parte 3. Guía rápida de inicio === # [[El uso de Wikilibros/Manual básico del wikipedista|Manual básico del wikipedista]] === Parte 4. Escritores de Wikilibros === # [[El uso de Wikilibros/Contribuir a un wikilibro existente|Contribuir a un wikilibro existente]] # [[El uso de Wikilibros/Comenzando un nuevo wikilibro|Comenzando un nuevo wikilibro]] # [[El uso de Wikilibros/Donar un libro a Wikilibros|Donar un libro a Wikilibros]] # [[El uso de Wikilibros/Atrayendo lectores|Atrayendo lectores]] === Parte 5. Lectores de Wikilibros === # [[El uso de Wikilibros/Encontrar un wikilibro|Encontrar un wikilibro]] === Parte 6. Bibliotecarios de Wikilibros === # [[El uso de Wikilibros/El papel del bibliotecario en Wikilibros|El papel del bibliotecario en Wikilibros]] [[en:Using Wikibooks]] [[fr:Wikilivres]] [[it:Usare Wikibooks]] [[tr:Vikikitap'ı kullanma]] [[fa:ویکی‌کتاب:خودآموز]] [[Categoría:El uso de Wikilibros]] 6y0q03qrvqa7l50c6v6yxl42t96ztg8 Wikilibros:Verificadores 4 51254 425739 401407 2026-06-09T11:07:52Z Antimundo 74354 Cambio por nombre de plantilla 425739 wikitext text/x-wiki {{atajo|WL:VE}} {{oficial}} {{Políticas}} La función de '''verificación''' (en [[w:idioma inglés|inglés]], ''patrol'') es una herramienta disponible para los usuarios con el permiso (''flag'') de '''verificador''' (en inglés ''patroller''), que permite marcar como verificados los artículos de reciente creación. La página especial de [[Especial:Páginas nuevas|páginas nuevas]] de Wikilibros cuenta con un indicador para determinar si una página ha sido verificada. Aquellas páginas en las que este indicador no ha sido activado aparecen listadas con fondo amarillo, mientras que las páginas ya verificadas aparecen con fondo blanco. == Uso de la herramienta == [[Archivo:Wikibooks Patroller.png|frameless|left|150px|link=]] [[Archivo:Captura paginas nuevas para politica.png|thumb|400px|Captura de pantalla de [[Especial:PáginasNuevas]] donde se aprecia que las páginas verificadas están en blanco, y las no verificadas en amarillo.]] [[Archivo:Enlace para marcar como verificado.png|500px|thumb|La flecha muestra el enlace para el marcado de contenidos como verificados.]] El permiso posibilita una mejor coordinación entre todos los usuarios, bibliotecarios y no bibliotecarios, que disponen del permiso y revisan páginas nuevas. Los artículos con fondo amarillo deben revisarse. Cuando se abren, aparece en el fondo derecho del mismo un enlace: <small><nowiki>[Marcar este artículo como revisado]</nowiki></small> que sirve para marcar la página como verificada. Dado que el marcado es irreversible, es importante utilizarlo con rigor y sólo cuando se esté convencido. En caso de duda es preferible no hacer uso de la herramienta. === Contenidos de borrado rápido === Cuando un artículo [[Wikilibros:Política de borrado#Criterios generales para el borrado rápido|cumple los requisitos para el borrado rápido]], debe marcarse con la plantilla {{tl|borrar}} o {{tl|plagio}} si es una violación de los derechos de autor. '''En este caso específico, añade la plantilla y la página a tu lista de seguimiento, pero no lo marques como verificado''', para facilitar su rápida identificación por color en la lista de páginas nuevas, y que así pueda ser borrado con mayor facilidad. === Contenidos donde se incluye una plantilla de franja roja === Cuando un contenido es marcado con una [[:Categoría:Wikilibros:Plantillas de mantenimiento|plantilla de mantenimiento]] como {{tl|aviso de borrado}}, {{tl|copyvio}}, {{tl|infraesbozo}}, {{tl|promocional}}, {{tl|contextualizar}} o {{tl|fuente primaria}}, '''se debe marcar como verificado''' y se recomienda ponerlo en seguimiento para evitar que el borrado de la plantilla burle los mecanismos de detección de contenidos que no cumplen con las políticas. === Contenidos que cumplen las políticas === Si para un contenido no se aplica el borrado rápido y tampoco ha de incluirse ninguna plantilla de banda roja, entonces puede marcarse como revisado, independientemente de si se ha incluido alguna otra plantilla de advertencia del contenido como pueden ser las plantillas {{tl|referencias}}, {{tl|Desactualizado}}, {{tl|fusionar}}, {{tl|esbozo}}, {{tl|en subpáginas}}, {{tl|mejorar}}, {{tl|propuesta}}, {{tl|mejorar formato}}, {{tl|receta sin formato}}, {{tl|sección no neutral}} o {{tl|integrar al wikilibro}}. == Autoverificado == [[Archivo:Wikibooks Autopatrolled.svg|frameless|izquierda|150px|link=]] Además del permiso de verificador, existe también el de '''autoverificado''' (''autopatrolled'' en inglés). Los artículos nuevos creados por los usuarios que cuenten con él aparecerán, por defecto, como verificados (en blanco). Este permiso aligera la carga de trabajo de los verificadores, permitiéndoles enfocarse en aquellos artículos donde el riesgo de violación de las políticas es mayor. Todos los [[Wikilibros:Bibliotecarios|bibliotecarios]] tienen asignados los permisos de verificador y de autoverificado. Otros usuarios pueden solicitar y recibir tales permisos según el procedimiento establecido en esta página. == Solicitud de acceso a los permisos == === Permiso de verificador === Aquellos usuarios que estén interesados en el acceso al permiso de verificador lo han de solicitar en el [[Wikilibros:Tablón de anuncios a los bibliotecarios|tablón de anuncios a los bibliotecarios]]. Una vez hecha la solicitud, un [[Wikilibros:Bibliotecarios|bibliotecario]] la examinará y [[w:Wikipedia:Usa el sentido común|juzgará]] si al usuario le será útil el acceso a dicha herramienta, teniendo en cuenta la cantidad de [[Wikilibros:Proyecto mantenimiento|mantenimiento]] que realiza, antigüedad, conocimiento de las políticas, experiencia en el campo, etcétera. Si el bibliotecario considera que el usuario cumple las condiciones necesarias, procederá a otorgarle el permiso de verificador. En caso de que un usuario pida el permiso para su [[Wikilibros:Usuarios títere|títere]] autoconfirmado, el bibliotecario deberá evaluar en qué medida el dueño revisa páginas nuevas y su experiencia en esos casos.<ref>{{cita web|url=http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia_Discusi%F3n:Tabl%F3n_de_anuncios_de_los_bibliotecarios/Portal/Archivo/Reversor/Actual&oldid=23545433#Nuevo_caso.2C_un_agujero_sin_zanjar_en_esta_pol.C3.ADtica....|título=Nuevo caso, un agujero sin zanjar en esta política...|autor=[[w:Wikipedia en español|Wikipedia]]|fecha=18 de enero de 2009|fechaacceso=28 de enero de 2009|cita=Esta oración reúne en sí todos los argumentos sin más ni menos}}</ref> Todo ello quedará registrado automáticamente en [[Especial:Registro/rights|la página de registros]], donde todos los usuarios pueden observar los cambios realizados. Si la solicitud es rechazada, el usuario podrá realizar una nueva solicitud después de un tiempo prudente, cuando se considere que las razones que motivaron el rechazo fueron subsanadas. Los usuarios con permiso de verificador pueden incluir en su página {{tl|Usuario verificador}}. La lista completa de usuarios con el permiso de verificador está [[Special:ListUsers/patroller|aquí]]. === Permiso de autoverificado === Dado que este permiso no es de ayuda alguna para los editores que crean muchos artículos, sino más bien, para aquellos que los revisan, no sólo se considerará otorgarlo a los usuarios que lo soliciten, sino también a otros usuarios consolidados y conocedores de las políticas muy activos en la creación de páginas nuevas. El permiso de '''autoverificado''' se entrega por defecto a aquellos usuarios que reciben el permiso de verificador, pero no a la inversa, es decir, aquel que recibe el permiso de autoverificado no recibirá, de forma automática, el de verificador. Los usuarios con permiso de autoverificado pueden incluir en su página {{tl|Usuario autoverificado}}. La lista completa de usuarios con el permiso de autoverificado está [[Especial:ListaUsuarios/autopatrolled|aquí]]. ==Visualización en la página especial== En [[Especial:PáginasNuevas]] es posible ocultar las contribuciones autoverificadas o verificadas por otros usuarios haciendo clic en el enlace en la parte superior "ocultar ediciones patrulladas" (pre-configurado con [http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Especial:P%E1ginasNuevas&hidepatrolled=1 este enlace]). Es conveniente actualizar la página (ej. pulsando F5) de forma frecuente para que las páginas verificadas por otros usuarios aparezcan como tales. == Uso incorrecto de los permisos == '''<span style="color:red">El abuso de los permisos aquí descritos o la impericia reiterada en su utilización puede tener como consecuencia la pérdida temporal o permanente de los mismos</span>'''. Se entenderá que existe abuso y/o impericia reiterada cuando se haga uso de la herramienta para marcar repetidamente como verificados contenidos que, claramente, no lo son, como pueden ser los contenidos donde aplica el [[Wikilibros:Política de borrado#Criterios generales para el borrado rápido|borrado rápido]] (p. ej. vandalismos, plagios, material de marcado carácter promocional, descripciones sin relevancia o textos no comprensibles, entre otros), sin haber incluido la [[:Categoría:Wikilibros:Plantillas de mantenimiento|plantilla correspondiente]]. En caso de duda, no se debe marcar un contenido como verificado, otro usuario que disponga del permiso de verificador se encargará de él. La revocación del permiso puede ser realizada por cualquier [[Wikilibros:Bibliotecarios|bibliotecario]]. Asimismo, cualquier usuario puede informar de un posible abuso de la herramienta en el [[Wikilibros:Tablón de anuncios a los bibliotecarios|tablón de anuncios a los bibliotecarios]]. Si a algún usuario se le retiró el permiso de verificador, podrá solicitarlo de nuevo pasado el tiempo necesario para demostrar que las razones que motivaron dicha revocación hayan quedado subsanadas, o pasado el tiempo de suspensión que en la resolución de retirada del permiso se haya acordado. El permiso de autoverificado puede revocarse si se crean artículos que no cumplan con las políticas. == Referencias == {{listaref}} == Véase también == * [http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Especial%3ARegistro&type=patrol&user=&page=&year=&month=-1&tagfilter= Registro conjunto de patrulleros y autoverificados] * [[Especial:ListaUsuarios/patroller|Lista de usuarios con permiso de verificador]] * [[Especial:ListaUsuarios/autopatrolled|Lista de usuarios con permiso de autoverificado]] * [[Wikilibros:Lo que Wikilibros no es]] * [[Wikilibros:Política de borrado]] * [[:Categoría:Wikilibros:Plantillas de mantenimiento]] * [[:Categoría:Wikilibros:Plantillas de aviso a usuarios]] * [[Wikilibros:Vandalismo]] * [[Wikilibros:Bibliotecarios]] y [[Wikilibros:Burócratas]] * [[Wikilibros:Reversores]] * [[Wikilibros:Usuarios confirmados]] * [[Wikilibros:Usuarios autoconfirmados]] * [[w:Wikiproyecto:Patrulla Páginas Nuevas]] * [http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Especial:PáginasNuevas&hidepatrolled=1 Lista de páginas sin patrullar] * {{tl|Autoverificado otorgado}} * {{tl|Verificador otorgado}} == Enlaces externos == * [[:commons:Commons:Patrol|Permiso patroller en Commons]] (en inglés) [[Categoría:Wikilibros:Autoverificados|Verificadores]] [[Categoría:Wikilibros:Verificadores|Verificadores]] 69kdrk0h2j271k129fw556oodxiyjy2 Manual para la obtención del carné de conducir B/Señalización de la vía 0 51727 425726 424787 2026-06-09T08:47:53Z Erik del Toro Streb 63550 nombre cambiado desde 2025 425726 wikitext text/x-wiki <!--{{Desactualizado|t=20250923}} Este aviso está puesto debido a que quedan de actualizar las descripciones de las señales, además de añadir señales faltantes y quitar las señales que ya no estén en uso desde 2023/2025.--> En [[w:España|España]] la Normativa y el Catálogo Oficial de Señales de Circulación están recogidos en el '''Reglamento General de Circulación''', aprobado por Real Decreto 1428/2003, de 21 de noviembre ([[w:BOE|BOE]] nº 306, de 23 de diciembre de 2003).<ref>[http://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2003-23514 Real Decreto 1428/2003, Reglamento General de Circulación] Define en la Sección IV del Capítulo VI del Título IV la numeración y significado de las Señales Verticales de Circulación, e incluye en el Anexo I el Catálogo Oficial de Señales de Circulación.</ref> El Reglamento define en la Sección IV del Capítulo VI del Título IV la numeración y significado de las Señales Verticales e incluye en el Anexo I.5 la forma, símbolos y nomenclatura. De acuerdo con los artículos 149.6, 157 y 165 del Reglamento, la forma, color, diseño, símbolos, significado y dimensiones de las Señales Verticales de Circulación son los que figuran en el Catálogo Oficial de Señales de Circulación. En el anexo I del Reglamento se indica que el Catálogo Oficial de Señales de Circulación lo constituyen los siguientes documentos: * Norma de carreteras 8.1-I.C. Señalización Vertical.<ref>[http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/10C10CF6-54D9-4732-AE70-26D36268DF9D/107300/1110401.pdf Norma 8.1-I.C] Norma de carreteras 8.1-I.C. Señalización Vertical.</ref> * Norma de carreteras 8.2-I.C. Marcas Viales. * Norma de carreteras 8.3-I.C. Señalización de obras. * Catálogo de Señales Verticales de Circulación. Tomos I<ref>[http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/4EDE0D49-903C-42F1-9BB8-3B8972717B35/55738/1110900.pdf Ministerio de Fomento. Señales Verticales de Circulación. Tomo I] De acuerdo con el Art. 165 del Reglamento define el color y diseño de las señales.</ref> y II.<ref>[http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/172DDE1A-9B93-49E0-BB1E-8F99CABD0D81/55739/1110950.pdf Ministerio de Fomento. Señales Verticales de Circulación. Tomo II] Catálogo y significado de las señales.</ref> Los documentos indicados establecen la tipología y presentación de las señales, y forman parte de la regulación básica establecida por la Dirección General de Carreteras del Ministerio de Fomento. Por lo tanto, por lo que se refiere a las Señales Verticales estarán actualmente vigentes y son de aplicación aquellas señales recogidas por el propio Reglamento en su articulado, aunque puede ocurrir que en la normativa del Ministerio de Fomento no se recojan todas las señales que el Reglamento vigente ha establecido. También puede ocurrir lo contrario: que se incluyan señales que ya han sido descatalogadas por el Reglamento General de Circulación. Como ejemplo cabe señalar el caso de las señales creadas en su día para la indicación de las "Vías Rápidas", que fueron descatalogadas por el Real Decreto vigente, y por lo tanto ya no están en vigor. Sin embargo el '''color''', diseño, símbolos, significado y dimensiones de las señales vigentes, sí que deben cumplir lo indicado en las publicaciones oficiales del Ministerio de Fomento. Como se ve, en el tema de la señalización vial se confunden las competencias del Ministerio del Interior, del Ministerio de Fomento, de las Comunidades Autónomas y de los Ayuntamientos. Sin embargo, al ser la circulación vial un ámbito que afecta integradamente a todas las administraciones, las señales que regula este Catálogo y que son normativa de carácter básico, deberían ser de aplicación en todas las vías de circulación de España y para todas las administraciones públicas con competencias en carreteras. Sin embargo, en los últimos años algunas Comunidades Autónomas y Ayuntamientos han dictado normativa propia en materia de señalización y nomenclatura de las carreteras, con tipologías de letras, color y disposición de las señales diferenciada para la red de carreteras de las que son titulares. Como consecuencia se ha visto reducida la claridad para la circulación, alterándose el sistema unificado de la señalización de tráfico en España, al convivir señales de tráfico diferentes según la administración pública que ostenta la titularidad de la carretera. == Marcas viales == {{AP|w:Marcas viales}} == Señalización vertical == === Señales de Advertencia de Peligro === Las señales de advertencia de peligro tienen por objeto indicar a los usuarios de la vía la proximidad y la naturaleza de un peligro difícil de ser percibido a tiempo, con objeto de que se cumplan las normas de comportamiento que, en cada caso, sean procedentes. La forma genérica exterior es un triángulo equilátero con fondo blanco y borde rojo. En el interior de cada señal específica para los tipos de peligro que están regulados se coloca un gerRDO MACIEL APPLE Las señales de tráfico de advertencia de peligro homologadas y de uso común en España desde 1991 son las siguientes: <gallery> Archivo:Spain traffic sign p1.svg|<center>'''P-1<br />Intersección con prioridad'''</center><br />Peligro por la proximidad de una intersección con una vía, cuyos usuarios deben ceder el paso. Archivo:Spain traffic signal p1a.svg|<center>'''P-1a<br />Intersección con prioridad sobre vía a la derecha'''</center><br />Peligro por la proximidad de una intersección con una vía a la derecha, cuyos usuarios deben ceder el paso. Archivo:Spain traffic signal p1b.svg|<center>'''P-1b<br />Intersección con prioridad sobre vía a la izquierda'''</center><br />Peligro por la proximidad de una intersección con una vía a la izquierda, cuyos usuarios deben ceder el paso.</center> Archivo:Spain traffic signal p1c.svg|<center>'''P-1c<br />Intersección con prioridad sobre la incorporación por la derecha'''</center><br />Peligro por la proximidad de una incorporación por la derecha de una vía, cuyos usuarios deben ceder el paso. Archivo:Spain traffic signal p1d.svg|<center>'''P-1d<br />Intersección con prioridad sobre la incorporación por la izquierda'''</center><br />Peligro por la proximidad de una incorporación por la izquierda de una vía, cuyos usuarios deben ceder el paso. Archivo:Spain traffic signal p2.svg|<center>'''P-2<br />Intersección con prioridad de la derecha'''</center><br />Peligro por la proximidad de una intersección en la que rige la regla general de prioridad de paso. Archivo:Spain traffic signal p3.svg|<center>'''P-3<br />Semáforos'''</center><br />Peligro por la proximidad de una intersección aislada o tramo con la circulación regulada por semáforos. Archivo:Spain traffic signal p4.svg|<center>'''P-4<br />Intersección con circulación giratoria'''</center><br />Peligro por la proximidad de una intersección donde la circulación se efectúa de forma giratoria en el sentido de las flechas. Archivo:Spain traffic signal p5.svg|<center>'''P-5<br />Puente móvil'''</center><br />Peligro ante la proximidad de un puente que puede ser levantado o girado, interrumpiéndose así temporalmente la circulación. Archivo:Spain traffic sign p6.svg|<center>'''P-6<br />Cruce de tranvía'''</center><br />Peligro por la proximidad de cruce con una línea de tranvía, que tiene prioridad de paso. Archivo:Spain traffic signal p7.svg|<center>'''P-7<br />Paso a nivel con barreras'''</center><br />Peligro por la proximidad de un paso a nivel provisto de barreras o semibarreras. Archivo:Spain traffic signal p8.svg|<center>'''P-8<br />Paso a nivel sin barreras'''</center><br />Peligro por la proximidad de un paso a nivel no provisto de barreras o semibarreras. Archivo:Spain traffic signal p9a.svg|<center>'''P-9a<br />Proximidad de un paso a nivel o de un puente móvil (lado derecho)'''</center><br />Indica, en el lado derecho, la proximidad de peligro señalizado de un paso a nivel, de un puente móvil o de un muelle. Esta baliza va siempre acompañada de la señal P-5, P-7, P-8 o P-27. Archivo:Spain traffic signal p9b.svg|<center>'''P-9b<br />Aproximación de un paso a nivel o de un puente móvil (lado derecho)'''</center><br />Indica, en el lado derecho, la aproximación a un paso a nivel, puente móvil o muelle, que dista de éste al menos dos tercios de la distancia entre él y la correspondiente señal de advertencia del peligro. Archivo:Spain traffic signal p9c.svg|<center>'''P-9c<br />Cercanía de un paso a nivel o de un puente móvil (lado derecho)'''</center><br />Indica, en el lado derecho, cercanía de un paso a nivel, puente móvil o muelle, que dista de éste al menos un tercio de la distancia entre él y la correspondiente señal de advertencia del peligro. Archivo:Spain traffic signal p10a.svg|<center>'''P-10a<br />Proximidad de un paso a nivel o de un puente móvil (lado izquierdo)'''</center><br />Indica, en el lado izquierdo, la proximidad de peligro señalizado de un paso a nivel, de un puente móvil o de un muelle. Esta baliza va siempre acompañada de la señal P-5, P-7, P-8 o P-27. Archivo:Spain traffic signal p10b.svg|<center>'''P-10b<br />Aproximación de un paso a nivel o de un puente móvil (lado izquierdo)'''</center><br />Indica, en el lado izquierdo, la aproximación a un paso a nivel, puente móvil o muelle, que dista de éste al menos dos tercios de la distancia entre él y la correspondiente señal de advertencia del peligro. Archivo:Spain traffic signal p10c.svg|<center>'''P-10c<br />Cercanía de un paso a nivel o de un puente móvil (lado izquierdo)'''</center><br />Indica, en el lado izquierdo, cercanía de un paso a nivel, puente móvil o muelle, que dista de éste al menos un tercio de la distancia entre él y la correspondiente señal de advertencia del peligro. Archivo:Spain traffic signal p11.svg|<center>'''P-11'''<br />'''Situación de un paso a nivel sin barreras'''</center><br />Peligro por la presencia inmediata de un paso a nivel sin barreras. Archivo:Spain traffic signal p11a.svg|<center>'''P-11a<br />Situación de un paso a nivel sin barreras de más de una vía férrea'''</center><br />Peligro por la presencia inmediata de un paso a nivel sin barreras con más de una vía férrea. Archivo:Spain traffic signal p12.svg|<center>'''P-12<br />Aeropuerto'''</center><br />Peligro por la proximidad de un lugar donde frecuentemente vuelan aeronaves a baja altura sobre la vía y que pueden originar ruidos imprevistos. Archivo:Spain traffic signal p13a.svg|<center>'''P-13a<br />Curva peligrosa hacia la derecha'''</center><br />Peligro por la proximidad de una curva peligrosa hacia la derecha. Archivo:Spain traffic signal p13b.svg|<center>'''P-13b<br />Curva peligrosa hacia la izquierda'''</center><br />Peligro por la proximidad de una curva peligrosa hacia la izquierda. Archivo:Spain traffic signal p14a.svg|<center>'''P-14a<br />Curvas peligrosas hacia la derecha'''</center><br />Peligro por la proximidad de una sucesión de curvas próximas entre sí; la primera, hacia la derecha. Archivo:Spain traffic signal p14b.svg|<center>'''P-14b<br />Curvas peligrosas hacia la izquierda'''</center><br />Peligro por la proximidad de una sucesión de curvas próximas entre sí; la primera, hacia la izquierda. Archivo:Spain traffic signal p15.svg|<center>'''P-15<br />Perfil irregular'''</center><br />Peligro por la proximidad de un resalto o badén en la vía o pavimento en mal estado. Archivo:Spain traffic signal p15a.svg|<center>'''P-15a<br />Resalto'''</center><br />Peligro por la proximidad de un resalto en la vía. Archivo:Spain traffic signal p15b.svg|<center>'''P-15b<br />Badén'''</center><br />Peligro por la proximidad de un badén en la vía. Archivo:Spain traffic signal p16a.svg|<center>'''P-16a<br />Bajada con fuerte pendiente'''</center><br />Peligro por la existencia de un tramo de vía con fuerte pendiente descendente. La cifra indica la pendiente en porcentaje. Archivo:Spain traffic signal p16b.svg|<center>'''P-16b<br />Subida con fuerte pendiente'''</center><br />Peligro por la existencia de un tramo de vía con fuerte pendiente ascendente. La cifra indica la pendiente en porcentaje. Archivo:Spain traffic signal p17.svg|<center>'''P-17'''<br />Estrechamiento de calzada</center> Archivo:Spain traffic signal p17a.svg|<center>'''P-17a'''<br />Estrechamiento de calzada por la derecha</center> Archivo:Spain traffic signal p17b.svg|<center>'''P-17b'''<br />Estrechamiento de calzada por la izquierda</center> Archivo:Spain traffic signal tp18.svg|<center>'''P-18'''<br />Obras</center> Archivo:Spain traffic signal p19.svg|<center>'''P-19'''<br />Pavimento deslizante</center> Archivo:Spain traffic signal p20,_1992-2003.svg|<center>'''P-20'''<br />Peatones</center> Archivo:Spain traffic signal p21.svg|<center>'''P-21'''<br />Niños</center> Archivo:Spain traffic signal p22.svg|<center>'''P-22'''<br />Ciclistas</center> Archivo:Spain traffic signal p23.svg|<center>'''P-23'''<br />Paso de animales domésticos</center> Archivo:Spain traffic signal p24.svg|<center>'''P-24'''<br />Paso de animales en libertad</center> Archivo:Spain traffic signal p25.svg|<center>'''P-25'''<br />Circulación en los dos sentidos</center> Archivo:Spain traffic signal p26.svg|<center>'''P-26'''<br />Desprendimiento</center> Archivo:Spain traffic signal p27.svg|<center>'''P-27'''<br />Muelle</center> Archivo:Spain traffic signal p28.svg|<center>'''P-28'''<br />Proyección de gravilla</center> Archivo:Spain traffic signal p29.svg|<center>'''P-29'''<br />Viento transversal</center> Archivo:Spain traffic signal p30.svg|<center>'''P-30'''<br />Escalón lateral</center> Archivo:Spain traffic signal p31.svg|<center>'''P-31'''<br />Congestión</center> Archivo:Spain traffic signal p32.svg|<center>'''P-32'''<br />Obstrucción en la calzada</center> Archivo:Spain traffic signal p33.svg|<center>'''P-33'''<br />Visibilidad reducida</center> Archivo:Spain traffic signal p34.svg|<center>'''P-34'''<br />Pavimento deslizante por hielo o nieve</center> Archivo:Spain traffic sign p50.svg|<center>'''P-50'''<br />Otros peligros</center> </gallery> === Señales de Reglamentación === Las señales de tráfico de reglamentación de España indican prioridades, prohibiciones, obligaciones y restricciones en la vía. Se caracterizan por ser circulares, salvo las de prioridad, que tienen formas especiales dada su importancia sobre el resto. A continuación se listan las diferentes señales de reglamentación, acompañadas de su referencia y una leyenda. ==== Señales de Prioridad ==== Las ''Señales de Prioridad'' son aquellas que obligan a ceder el paso a otros vehículos en diversas situaciones. Por su importancia, estas señales tienen formas diferentes a todas las demás. La señal de ''STOP'' (detención obligatoria; '''R-2''') tiene forma octogonal y es de color rojo. La señal de ''Ceda el paso'' ('''R-1''') tiene forma de triángulo equilátero con un vértice hacia abajo y es de color blanco con borde rojo. <gallery perrow="6"> Archivo:Spain traffic signal r1.svg|<center>'''R-1<br />Ceda el paso'''</center> Archivo:Spain traffic signal r2.svg|<center>'''R-2<br />Detención obligatoria o STOP'''</center> Archivo:Spain traffic signal r3.svg|<center>'''R-3<br />Calzada con prioridad'''</center> Archivo:Spain traffic signal r4.svg|<center>'''R-4<br />Fin de prioridad'''</center> Archivo:Spain traffic signal r5.svg|<center>'''R-5<br />Prioridad en sentido contrario'''</center> Archivo:Spain traffic signal r6.svg|<center>'''R-6<br />Prioridad respecto al sentido contrario'''</center> </gallery> {| class="wikitable" | Descripción detallada: |- | '''R-1 Ceda el paso: ''' Obligación para todo conductor de ceder el paso en la próxima intersección a los vehículos que circulen por la vía a la que se aproxime o al carril al que pretende incorporarse. |- | '''R-2 Detención obligatoria o STOP:''' Obligación para todo conductor de detener su vehículo ante la próxima línea de detención o, si no existe, inmediatamente antes de la intersección, y ceder el paso en ella a los vehículos que circulen por la vía a la que se aproxime. Si, por circunstancias excepcionales, desde el lugar donde se ha efectuado la detención no existe visibilidad suficiente, el conductor deberá detenerse de nuevo en el lugar desde donde tenga visibilidad, sin poner en peligro a ningún usuario de la vía. |- | '''R-3 Calzada con prioridad:''' Indica a los conductores de los vehículos que circulen por una calzada su prioridad en las intersecciones sobre los vehículos que circulen por otra calzada. |- | '''R-4 Fin de prioridad ''' Indica la proximidad del lugar en que la calzada por la que se circula pierde su prioridad respecto a otra calzada. |- | '''R-5 Prioridad en sentido contrario:''' Prohibición de entrada en un paso estrecho mientras no sea posible atravesarlo sin obligar a los vehículos que circulen en sentido contrario a detenerse. |- | '''R-6 Prioridad respecto al sentido contrario:''' Indica a los conductores que, en un próximo paso estrecho, tienen prioridad con relación a los vehículos que circulen en sentido contrario. |} ==== Señales de Prohibición de Entrada ==== Las ''Señales de Prohibición'' son aquellas que prohíben un comportamiento susceptible de provocar un peligro. Estas señales tienen forma circular y su pictograma es negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal descendente de izquierda a derecha atravesando el pictograma a 45º respecto a la horizontal) rojos (el rojo debe cubrir, como mínimo, el 35 por 100 de la superficie de la señal). Las ''Señales de Prohibición de Entrada'' son aquellas que restringen el acceso a una vía. Estas señales son circulares y de color blanco con un borde rojo. Por su importancia, la señal de ''entrada prohibida'' ('''R-101''') es de fondo rojo con una franja blanca. <gallery perrow="5"> Imagen:Spain traffic signal r100.svg|<center>'''R-100'''<br />Circulación prohibida</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r101.svg|<center>'''R-101'''<br />Entrada prohibida</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r102.svg|<center>'''R-102'''<br />Entrada prohibida a vehículos de motor</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r103.svg|<center>'''R-103'''<br />Entrada prohibida a vehículos de motor, excepto motocicletas de dos ruedas</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r104.svg|<center>'''R-104'''<br />Entrada prohibida a motocicletas</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r105.svg|<center>'''R-105'''<br />Entrada prohibida a ciclomotores ( y vehículos para personas de movilidad reducida )</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r106.svg|<center>'''R-106'''<br />Entrada prohibida a vehículos destinados al transporte de mercancías</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r107.svg|<center>'''R-107'''<br />Entrada prohibida a vehículos destinados al transporte de mercancías con mayor masa autorizada que la indicada</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r108.svg|<center>'''R-108'''<br />Entrada prohibida a vehículos que transporten mercancías peligrosas</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r109.svg|<center>'''R-109'''<br />Entrada prohibida a vehículos que transporten mercancías explosivas o inflamables</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r110.svg|<center>'''R-110'''<br />Entrada prohibida a vehículos que transporten productos contaminantes del agua ( más de 1.000 litros )</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r111.svg|<center>'''R-111'''<br />Entrada prohibida a vehículos agrícolas de motor</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r112.svg|<center>'''R-112'''<br />Entrada prohibida a vehículos de motor con remolque, que no sea un semirremolque o un remolque de un solo eje<span id="cab"></span></center> Archivo:Spain_traffic_signal_r113.svg|<center>'''R-113'''<br />Entrada prohibida a vehículos de tracción animal</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r114.svg|<center>'''R-114'''<br />Entrada prohibida a ciclos</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r115.svg|<center>'''R-115'''<br />Entrada prohibida a carros de mano</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r116.svg|<center>'''R-116'''<br />Entrada prohibida a peatones</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r117.svg|<center>'''R-117'''<br />Entrada prohibida a animales de montura</center> </gallery> ==== Señales de Restricción de Paso ==== <gallery perrow="5"> Archivo:Spain_traffic_signal_r200.svg|<center>'''R-200'''<br />Prohibición de pasar sin detenerse</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r201.svg|<center>'''R-201'''<br />Limitación de masa</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r202.svg|<center>'''R-202'''<br />Limitación de masa por eje</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r203.svg|<center>'''R-203'''<br />Limitación de longitud</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r204.svg|<center>'''R-204'''<br />Limitación de anchura</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r205.svg|<center>'''R-205'''<br />Limitación de altura</center> </gallery> ==== Otras señales de Prohibición o Restricción ==== <gallery perrow="5"> Archivo:|<center>'''[[Señales de distancia mínima entre vehículos|R-300]]'''<br />[[Señales de separación entre vehículos|Distancia mínima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r300.svg|<center>'''R-300'''<br />Separación mínima</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-10.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-20.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-30.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-40.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-50.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-60.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-70.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-80.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-90.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-100.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-110.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-120.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-130.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-140.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r302.svg|<center>'''R-302'''<br />Giro a la derecha prohibido</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r303.svg|<center>'''R-303'''<br />Giro a la izquierda prohibido (también el cambio de sentido)</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r304.svg|<center>'''R-304'''<br />Media vuelta prohibida</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r305.svg|<center>'''R-305'''<br />Adelantamiento prohibido</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r306.svg|<center>'''R-306'''<br />Adelantamiento prohibido para camiones ( M.M.A > 3.500kg</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r307.svg|<center>'''R-307'''<br />Parada y estacionamiento prohibido</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r308.svg|<center>'''R-308'''<br />Estacionamiento prohibido</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r308a.svg|<center>'''R-308a'''<br />Estacionamiento prohibido los días impares</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r308b.svg|<center>'''R-308b'''<br />Estacionamiento prohibido los días pares</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r308c.svg|<center>'''R-308c'''<br />Estacionamiento prohibido la primera quincena</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r308d.svg|<center>'''R-308d'''<br />Estacionamiento prohibido la segunda quincena</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r308e.svg|<center>'''R-308e'''<br />Estacionamiento prohibido en vado</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r309.svg|<center>'''R-309'''<br />Zona de estacionamiento limitado</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r310.svg|<center>'''R-310'''<br />Advertencias acústicas prohibidas</center> </gallery> ==== Señales de Obligación ==== <gallery perrow="5"> File:Directiononespainright.svg|<center>'''R-400 a'''<br />Sentido obligatorio</center> File:Directionizquierdaspain.svg|<center>'''R-400 b'''<br />Sentido obligatorio</center> File:Directiononespain.svg|<center>'''R-400 c'''<br />Sentido obligatorio</center> File:Sentidoobligatorio400-d.svg|<center>'''R-400 d'''<br />Sentido obligatorio</center> File:Sentidoobligatorio400-e.svg|<center>'''R-400 e'''<br />Sentido obligatorio</center> File:R-401.svg|<center>'''R-401b'''<br />Paso obligatorio</center> Archivo:Señalrotondaspain.svg|<center>'''R-402'''<br />[[Rotonda|Intersección de sentido giratorio obligatorio]]</center> File:Direccionesposiblesr403a.svg|<center>'''R-403b'''<br /> Únicas direcciones y sentidos permitidos </center> File:Señal r404 automoviles.svg|<center>'''R-404'''<br /> Calzada para automóviles, excepto motocicletas sin sidecar </center> File:Señal r405 motocicletas.svg|<center>'''R-405'''<br /> Calzada para motocicletas sin sidecar </center> File:Señal r406 camiones.svg|<center>'''R-406'''<br /> Calzada para camiones, furgones y furgonetas </center> File:Spain traffic signal R-407a.svg|<center>'''R-407 a'''<br /> Vía reservada para ciclos o vía ciclista </center> File:Spain traffic signal r407b.svg|<center>'''R-407 b '''<br /> Vía reservada a ciclomotores </center> File:Señal r-408.svg|<center>'''R-408'''<br /> Camino para vehículos de tracción animal </center> File:Spain traffic signal r409.svg|<center>'''R-409'''<br /> Camino para animales de montura </center> File:Señal r-410.svg|<center>'''R-410'''<br /> Camino reservado para peatones </center> File:Señal r411 velocidad mínima.svg|<center>'''R-411'''<br /> Velocidad mínima </center> File:Señal r412 nieve.svg|<center>'''R-412'''<br /> Cadenas para nieve </center> File:Señal luces obligatorias r-413.svg|<center>'''R-413'''<br /> Alumbrado de corto alcance </center> File:Señal r-414.svg|<center>'''R-414'''<br /> Calzada para vehículos que transporten mercancías peligrosas </center> File:R-415 spain.svg|<center>'''R-415'''<br /> Calzada para vehículos que transporten productos contaminantes del agua.</center> File:Spain traffic signal r416.svg|<center>'''R-416'''<br />Calzada para vehículos que transporten materias explosivas o inflamables.</center> File:R-417.svg|<center>'''R-417'''<br /> Uso obligatorio del cinturón de seguridad<ref>Antiguamente era solo obligado el uso del cinturón de seguridad en vías interurbanas, por eso se colocaba esta señal en la salida de poblaciones. En la actualidad el uso del cinturón es obligatorio siempre, por lo que esta señal ya no se utiliza.</ref> </center> File:R-418 telepeaje.svg|<center>'''R-418'''<br /> Vía exclusiva para vehículos dotados de equipo de telepeaje operativo. Telepeaje obligatorio. </center> </gallery> ==== Señales de Fin de Prohibición o Restricción ==== Las '''Señales de Fin de Prohibición o Restricción''' son aquellas que informan de que el tramo de prohibición o de limitación ha terminado. Estas señales son redondas y de color blanco con una o varias líneas negras en diagonal (una en [[Francia]], tres en [[Países Bajos|Holanda]], cinco en [[España]] y [[Alemania]]). <gallery perrow="6"> File:Spain traffic signal r500.svg|<center>'''R-500'''<br />Fin de prohibiciones</center> File:Spain traffic signal r501.svg|<center>'''R-501'''<br />Fin de la limitación de velocidad</center> File:Spain traffic signal r502.svg|<center>'''R-502'''<br />Fin de la prohibición de adelantamiento</center> File:Spain traffic signal r503.svg|<center>'''R-503'''<br />Fin de la prohibición de adelantamiento para camiones</center> File:Spain traffic signal r504.svg|<center>'''R-504'''<br />Fin de zona de estacionamiento limitado</center> File:Spain traffic signal R-505 (1992).svg|<center>'''R-505b'''<br />Fin de vía reservada para ciclos</center> File:Spain traffic signal r505a.svg|<center>'''R-505'''<br />Fin de prohibición de señales acústicas</center> File:Spain traffic signal r506.svg|<center>'''R-506'''<br />Fin de tramo de velocidad mínima exigida</center> </gallery> === Señales de Indicación === Las '''señales de tráfico de indicación''' son aquellas que informan al conductor sobre algo de interés. Estas señales son cuadradas o rectangulares, de color azul con los elementos y el borde en blanco. A continuación se listan las señales junto a su referencia y su leyenda correspondiente tal y como se describen en el '''Reglamento General de la Circulación'''.<ref>[http://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2003-23514 Real Decreto 1428/2003, Reglamento General de Circulación] Define en la Sección IV del Capítulo VI del Título IV la numeración y significado de las Señales Verticales de Circulación, e incluye en el Anexo I el Catálogo Oficial de Señales de Circulación.</ref> ==== Señales de Indicaciones Generales ==== {| class="wikitable" | Imagen | Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s1.svg|100px]] | '''Autopista<br />S-1'''<br />Indica el principio de una autopista y, por tanto, el lugar a partir del cual se aplican las reglas especiales de circulación en este tipo de vía. El símbolo de esta señal puede anunciar la proximidad de una autopista o indicar el ramal de una intersección que conduce a una autopista. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s1a.svg|100px]] | '''Autovía<br />S-1a'''<br />Indica el principio de una autovía y, por tanto, el lugar a partir del cual se aplican las reglas especiales de circulación en este tipo de vía. El símbolo de esta señal puede anunciar la proximidad de una autovía o indicar el ramal de una intersección que conduce a una autovía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s2.svg|100px]] | '''Fin de autopista<br />S-2'''<br />Indica el final de una autopista. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s2a.svg|100px]] | '''Fin de autovía<br />S-2a'''<br />Indica el final de una autovía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s3.svg|100px]] | '''Vía reservada para automóviles<br />S-3'''<br />Indica el principio de una vía reservada a la circulación de automóviles. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s4.svg|100px]] | '''Fin de vía reservada para automóviles<br />S-4'''<br />Indica el final de una vía reservada a la circulación de automóviles. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s5.svg|100px]] | '''Túnel<br />S-5'''<br />Indica el principio y eventualmente el nombre de un túnel, de un paso inferior o de un tramo de vía equiparado a túnel. Podrá llevar en su parte inferior la indicación de la longitud del túnel en metros. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s6.svg|100px]] | '''Fin de túnel<br />S-6'''<br />Indica el final de un túnel, de un paso inferior o de un tramo de vía equiparado a túnel. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s7.png|100px]] | '''[[Anexo:Señales de velocidad máxima aconsejada|Velocidad máxima aconsejada<br />S-7]]'''<br />Recomienda una velocidad aproximada de circulación, en kilómetros por hora, que se aconseja no sobrepasar, aunque las condiciones meteorológicas y ambientales de la vía y de la circulación sean favorables. Cuando está colocada bajo una señal de advertencia de peligro, la recomendación se refiere al tramo en que dicho peligro subsista. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s8.png|100px]] | '''Fin de velocidad máxima aconsejada<br />S-8'''<br />Indica el final de un tramo en el que se recomienda circular a la velocidad en kilómetros por hora indicada en la señal. |- | [[Archivo:Spain traffic signal s9.png|150px]] | '''Intervalo aconsejado de velocidades<br />S-9'''<br />Recomienda mantener la velocidad entre los valores indicados, siempre que las condiciones meteorológicas y ambientales de la vía y de la circulación sean favorables. Cuando está colocada debajo de una señal de advertencia de peligro, la recomendación se refiere al tramo en que dicho peligro subsista. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s10.png|150px]] | '''Intervalo aconsejado de velocidades<br />S-10'''<br />Indica el lugar desde donde deja de ser aplicable una anterior señal de intervalo aconsejado de velocidades. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s11.svg|150px]] | '''Calzada de sentido único<br />S-11'''<br />Indica que, en la calzada que se prolonga en la dirección de la flecha, los vehículos deben circular en el sentido indicado por ésta, y que está prohibida la circulación en sentido contrario. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s11a.svg|150px]] | '''Calzada de sentido único<br />S-11a'''<br />Indica que, en la calzada que se prolonga en la dirección de las flechas (dos carriles), los vehículos deben circular en el sentido indicado por ésta, y que está prohibida la circulación en sentido contrario. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s11b.svg|150px]] | '''Calzada de sentido único<br />S-11b'''<br />Indica que, en la calzada que se prolonga en la dirección de las flechas (tres carriles), los vehículos deben circular en el sentido indicado por ésta, y que está prohibida la circulación en sentido contrario. |- | [[Archivo:Spain traffic signal s12.svg|150px]] | '''Tramo de calzada de sentido único<br />S-12'''<br />Indica que, en el tramo de calzada que se prolonga en la dirección de la flecha, los vehículos deben circular en el sentido indicado por ésta, y que está prohibida la circulación en sentido contrario. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s13.svg|150px]] | '''Situación de un paso de peatones<br />S-13'''<br />Indica la situación de un paso para peatones. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s14a.svg|100px]] | '''Paso superior para peatones<br />S-14a'''<br />Indica la situación de un paso superior para peatones. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s14b.svg|100px]] | '''Paso inferior para peatones<br />S-14b'''<br />Indica la situación de un paso inferior para peatones. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s15a.svg|100px]] | '''Preseñalización de calzada sin salida<br />S-15a'''<br />Indican que, de la calzada que figura en la señal con un recuadro rojo, los vehículos sólo pueden salir por el lugar de entrada. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s15b.svg|100px]] | '''Preseñalización de calzada sin salida<br />S-15b'''<br />Indican que, de la calzada que figura en la señal con un recuadro rojo, los vehículos sólo pueden salir por el lugar de entrada. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s15c.svg|100px]] | '''Preseñalización de calzada sin salida<br />S-15c'''<br />Indican que, de la calzada que figura en la señal con un recuadro rojo, los vehículos sólo pueden salir por el lugar de entrada. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s15d.svg|100px]] | '''Preseñalización de calzada sin salida<br />S-15d'''<br />Indican que, de la calzada que figura en la señal con un recuadro rojo, los vehículos sólo pueden salir por el lugar de entrada. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s16.svg|100px]] | '''Zona de frenado de emergencia<br />S-16'''<br />Indica la situación de una zona de escape de la calzada, acondicionada para que un vehículo pueda ser detenido en caso de fallo de su sistema de frenado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s17.svg|100px]] | '''Estacionamiento<br />S-17'''<br />Indica un emplazamiento donde está autorizado el estacionamiento de vehículos. Una inscripción o un símbolo, que representa ciertas clases de vehículos, indica que el estacionamiento está reservado a esas clases. Una inscripción con indicaciones de tiempo limita la duración del estacionamiento señalado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s18.svg|100px]] | '''Lugar reservado para taxis<br />S-18'''<br />Indica el lugar reservado a la parada y al estacionamiento de taxis libres y en servicio. La inscripción de un número indica el número total de espacios reservados a este fin. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s19.svg|100px]] | '''Parada de autobuses<br />S-19'''<br />Indica el lugar reservado para parada de autobuses. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s20.svg|100px]] | '''Parada de tranvías<br />S-20'''<br />Indica el lugar reservado para parada de tranvías. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s21.png|100px]] | '''Puerto de montaña<br />S-21'''<br />Indica la situación de transitabilidad del puerto o tramo definido en la parte superior de la señal. El panel 1 de la señal S-21. llevará una de estas dos indicaciones: «abierto» (1.a), «cerrado» (1.b). El panel 2 de la señal S-21. podrá ir en blanco, en cuyo caso no indica prescripción alguna; o bien indicar que el uso de cadenas para nieve es obligatorio o está recomendado. Cuando el panel 1 de la señal S-21. indica «cerrado», el panel 3 podrá llevar la indicación del lugar hasta el que la carretera esté transitable, en las condiciones que se indiquen en el panel 2. |- | <center> [[Archivo:S-22.png|100px]] | '''Cambio de sentido al mismo nivel<br />S-22'''<br /> Indica la proximidad de una salida a través de la cual se puede efectuar un cambio de sentido a un mismo nivel. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s23.svg|100px]] | '''Hospital<br />S-23'''<br />Indica, además, a los conductores de vehículos la conveniencia de tomar las precauciones que requiere la proximidad de establecimientos médicos, especialmente la de evitar la producción de ruido. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s24.svg|100px]] | '''Fin de obligación de alumbrado de corto alcance<br />S-24'''<br />Indica el final de un tramo en que es obligatorio el alumbrado de cruce o corto alcance y recuerda la posibilidad de prescindir de éste, siempre que no venga impuesto por circunstancias de visibilidad, horario o iluminación de la vía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s25.svg|100px]] | '''Cambio de sentido a distinto nivel<br />S-25'''<br />Indica la proximidad de una salida a través de la cual se puede efectuar un cambio de sentido a distinto nivel. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s26a.svg|100px]] | '''Panel de aproximación a salida (300 m)<br />S-26a'''<br />Indica en una autopista, en una autovía o en una vía para automóviles que la próxima salida está situada, aproximadamente, a 300 metros. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s26b.svg|100px]] | '''Panel de aproximación a salida (200 m)<br />S-26b'''<br />Indica en una autopista, en una autovía o en una vía para automóviles que la próxima salida está situada, aproximadamente, a 200 metros. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s26c.svg|100px]] | '''Panel de aproximación a salida (100 m)<br />S-26c'''<br />Indica en una autopista, en una autovía o en una vía para automóviles que la próxima salida está situada, aproximadamente, a 100 metros. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s27.svg|100px]] | '''Auxilio en carretera<br />S-27'''<br />Indica la situación del poste o puesto de socorro más próximo desde el que se puede solicitar auxilio en caso de accidente o avería. La señal puede indicar la distancia a la que éste se halla. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s28.svg|100px]] | <span id="s28"></span>'''Zona de estancia y juego<br />S-28'''<br />Indica las zonas de circulación especialmente acondicionadas que están destinadas en primer lugar a los peatones y en las que se aplican las normas especiales de circulación siguientes: la velocidad máxima de los vehículos está fijada en 20 kilómetros por hora y los conductores deben conceder prioridad a los peatones. Los vehículos no pueden estacionarse más que en los lugares designados por señales o por marcas. Los peatones pueden utilizar toda la zona de circulación. Los juegos y los deportes están autorizados en ella. Los peatones no deben estorbar inútilmente a los conductores de vehículos. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s29.svg|100px]] | '''Fin de zona de estancia y juego<br />S-29'''<br />Indica que se aplican de nuevo las normas generales de circulación. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s30.svg|100px]] | '''Zona a 30<br />S-30'''<br />Indica la zona de circulación especialmente acondicionada que está destinada en primer lugar a los peatones. La velocidad máxima de los vehículos está fijada en 30 kilómetros por hora. Los peatones tienen prioridad. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s31.svg|100px]] | '''Fin de zona a 30<br />S-31'''<br />Indica que se aplican de nuevo las normas generales de circulación. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s32.svg|100px]] | '''Telepeaje<br />S-32'''<br />Indica que el vehículo que circule por el carril o carriles así señalizados puede efectuar el pago del peaje mediante el sistema de peaje dinámico o telepeaje, siempre que esté provisto del medio técnico que posibilite su uso. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s33.svg|100px]] | '''Senda ciclable<br />S-33'''<br />Indica la existencia de una vía para peatones y ciclos, segregada del tráfico motorizado, y que discurre por espacios abiertos, parques, jardines o bosques. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s34.svg|100px]] | '''Apartadero en túneles<br />S-34'''<br />Indica la situación de un lugar donde se puede apartar el vehículo en un túnel, a fin de dejar libre el paso. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s34a.svg|100px]] | '''Apartadero en túneles<br />S-34a'''<br />Indica la situación de un lugar donde se puede apartar el vehículo en un túnel, a fin de dejar libre el paso, y que dispone de teléfono de emergencia. |- | <center> [[Archivo:Señal concentracion de accidentes.jpg|150px]] | '''Inicio de tramo de concentración de accidentes (punto negro)'''<br />Indica el inicio de un [[punto negro]] en la carretera. |- | <center> [[Archivo:Señal fin de concentracion de accidentes.jpg|150px]] | '''Fin de tramo de concentración de accidentes (punto negro)'''<br />Indica el fin de un [[punto negro]] en la carretera. |} ==== Señales de Carriles ==== Estas señales indican la finalidad de los carriles o el paso de uno a varios, etc. {| class="wikitable" | Imagen | Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s50a.svg|100px]] | '''Carriles reservados para el tráfico en función de la velocidad señalizada<br />S-50a'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de velocidad mínima sólo puede ser utilizado por los vehículos que circulen a velocidad igual o superior a la indicada, aunque si las circunstancias lo permiten deben circular por el carril de la derecha. El final de la obligatoriedad de velocidad mínima vendrá establecido por la señal S-52 o R-506. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s50b.svg|100px]] | '''Carriles reservados para tráfico en función de la velocidad señalizada<br />S-50b'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de velocidad mínima sólo puede ser utilizado por los vehículos que circulen a velocidad igual o superior a la indicada, aunque si las circunstancias lo permiten deben circular por el carril de la derecha. El final de la obligatoriedad de velocidad mínima vendrá establecido por la señal S-52 o R-506. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s50c.svg|100px]] | '''Carriles reservados para tráfico en función de la velocidad señalizada<br />S-50c'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de velocidad mínima sólo puede ser utilizado por los vehículos que circulen a velocidad igual o superior a la indicada, aunque si las circunstancias lo permiten deben circular por el carril de la derecha. El final de la obligatoriedad de velocidad mínima vendrá establecido por la señal S-52 o R-506. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s50d.svg|100px]] | '''Carriles reservados para tráfico en función de la velocidad señalizada<br />S-50d'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de velocidad mínima sólo puede ser utilizado por los vehículos que circulen a velocidad igual o superior a la indicada, aunque si las circunstancias lo permiten deben circular por el carril de la derecha. El final de la obligatoriedad de velocidad mínima vendrá establecido por la señal S-52 o R-506. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s50e.svg|100px]] | '''Carriles reservados para tráfico en función de la velocidad señalizada<br />S-50e'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de velocidad mínima sólo puede ser utilizado por los vehículos que circulen a velocidad igual o superior a la indicada, aunque si las circunstancias lo permiten deben circular por el carril de la derecha. El final de la obligatoriedad de velocidad mínima vendrá establecido por la señal S-52 o R-506.<br />Esta señal no aparece en el [[BOE]]. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s51.svg|100px]] | '''Carril reservado para autobuses<br />S-51'''<br />Indica la prohibición a los conductores de los vehículos que no sean de transporte colectivo de circular por el carril indicado. La mención taxi autoriza también a los taxis la utilización de este carril. En los tramos en que la marca blanca longitudinal esté constituida, en el lado exterior de este carril, por una línea discontinua, se permite su utilización general exclusivamente para realizar alguna maniobra que no sea la de parar, estacionar, cambiar el sentido de la marcha o adelantar, dejando siempre preferencia a los autobuses y, en su caso, a los taxis. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s52.svg|100px]] | '''Final de carril destinado a la circulación<br />S-52'''<br />Preseñaliza el carril que va a cesar de ser utilizable, indicando el cambio de carril preciso. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s52a.svg|100px]] | '''Final de carril destinado a la circulación<br />S-52a'''<br />Preseñaliza, en una calzada de doble sentido de circulación, el carril que va a cesar de ser utilizable, e indica el cambio de carril preciso. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s52b.svg|100px]] | '''Final de carril destinado a la circulación<br />S-52b'''<br />Preseñaliza, en una calzada de doble sentido de circulación, el carril que va a cesar de ser utilizable, e indica el cambio de carril preciso. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s53.svg|100px]] | '''Paso de uno a dos carriles de circulación<br />S-53'''<br />Indica, en un tramo con un solo carril en un sentido de circulación, que en el próximo tramo se va a pasar a disponer de dos carriles en el mismo sentido de la circulación. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s53b.svg|100px]] | '''Paso de dos a tres carriles de circulación<br />S-53b'''<br />Indica, en un tramo con dos carriles en un sentido de circulación, que en el próximo tramo se va a pasar a disponer de tres carriles en el mismo sentido de circulación. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s60a.svg|100px]] | '''Bifurcación hacia la izquierda en calzada de dos carriles<br />S-60a'''<br />Indica, en una calzada de dos carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo el carril de la izquierda se bifurcará hacia ese mismo lado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s60b.svg|100px]] | '''Bifurcación hacia la derecha en calzada de dos carriles<br />S-60b'''<br />Indica, en una calzada de dos carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo el carril de la derecha se bifurcará hacia ese mismo lado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s61a.svg|100px]] | '''Bifurcación hacia la izquierda en calzada de tres carriles<br />S-61a'''<br />Indica, en una calzada de tres carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo el carril de la izquierda se bifurcará hacia ese mismo lado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s61b.svg|100px]] | '''Bifurcación hacia la derecha en calzada de tres carriles<br />S-61b'''<br />Indica, en una calzada de tres carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo el carril de la derecha se bifurcará hacia ese mismo lado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s62a.svg|100px]] | '''Bifurcación hacia la izquierda en calzada de cuatro carriles<br />S-62a'''<br />Indica, en una calzada de cuatro carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo el carril de la izquierda se bifurcará hacia ese mismo lado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s62b.svg|100px]] | '''Bifurcación hacia la derecha en calzada de cuatro carriles<br />S-62b'''<br />Indica, en una calzada de cuatro carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo el carril de la derecha se bifurcará hacia ese mismo lado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s63.svg|100px]] | '''Bifurcación en calzada de cuatro carriles<br />S-63'''<br />Indica, en una calzada con cuatro carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo los dos carriles de la izquierda se bifurcarán hacia la izquierda y los dos de la derecha hacia la derecha. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s64a.svg|100px]] | '''Carril bici o vía ciclista adosada a la calzada<br />S-64'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de vía ciclista sólo puede ser utilizado por ciclos. Las flechas indicarán el número de carriles de la calzada, así como su sentido de la circulación. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s64b.svg|100px]] | '''Carril bici o vía ciclista adosada a la calzada<br />S-64a'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de vía ciclista sólo puede ser utilizado por ciclos. Las flechas indicarán el número de carriles de la calzada, así como su sentido de la circulación. Esta señal no aparece reflejada en el [[BOE]]. |} ==== Señales de Servicio ==== Las siguientes señales indican la ubicación de un servicio en carretera. {| class="wikitable" | Imagen |Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s100.svg|76px]] | '''Puesto de socorro<br />S-100'''<br />Indica la situación de un centro, oficialmente reconocido, donde puede realizarse una cura de urgencia. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s101.svg|76px]] | '''Base de ambulancia<br />S-101'''<br />Indica la situación de una ambulancia en servicio permanente para cura y traslado de heridos en accidentes de circulación. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s102.svg|75px]] | '''Servicio de inspección técnica de vehículos<br />S-102'''<br />Indica la situación de una estación de inspección técnica de vehículos. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s103.svg|75px]] | '''Taller de reparación<br />S-103'''<br />Indica la situación de un taller de reparación de automóviles. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s104.svg|75px]] | '''Teléfono<br />S-104'''<br />Indica la situación de un aparato telefónico. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s105.svg|75px]] | '''Surtidor de carburante<br />S-105'''<br />Indica la situación de un surtidor o estación de servicio de carburante. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s106.svg|75px]] | '''Taller de reparación y surtidor de carburante<br />S-106'''<br />Indica la situación de una instalación que dispone de taller de reparación y surtidor de carburante. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s107.svg|74px]] | '''Campamento<br />S-107'''<br />Indica la situación de un lugar (campamento) donde puede acamparse. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s108.svg|75px]] | '''Agua<br />S-108'''<br />Indica la situación de una fuente con agua. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s109.svg|75px]] | '''Lugar pintoresco<br />S-109'''<br />Indica un sitio pintoresco o el lugar desde el que se divisa. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s110.svg|75px]] | '''Hotel o motel<br />S-110'''<br />Indica la situación de un hotel o motel. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s111.svg|75px]] | '''Restauración<br />S-111'''<br />Indica la situación de un restaurante. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s112.svg|75px]] | '''Cafetería<br />S-112'''<br />Indica la situación de un bar o cafetería. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s113.svg|75px]] | '''Terreno para remolques-vivienda<br />S-113'''<br />Indica la situación de un terreno en el que puede acamparse con remolque-vivienda (caravana). |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s114.svg|76px]] | '''Merendero<br />S-114'''<br />Indica el lugar que puede utilizarse para el consumo de comidas o bebidas. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s115.svg|75px]] | '''Punto de partida para excursiones a pie<br />S-115'''<br />Indica un lugar apropiado para iniciar excursiones a pie. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s116.svg|75px]] | '''Campamento y terreno para remolques-vivienda<br />S-116'''<br />Indica la situación de un lugar donde puede acamparse con tienda de campaña o con remolque-vivienda. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s117.svg|75px]] | '''Albergue de juventud<br />S-117'''<br />Indica la situación de un albergue cuya utilización está reservada a organizaciones juveniles. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s118.svg|75px]] | '''Información turística<br />S-118'''<br />Indica la situación de una oficina de información turística. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s119.svg|75px]] | '''Coto de pesca<br />S-119'''<br />Indica un tramo del río o lago en el que la pesca está sujeta a autorización especial. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s120.svg|75px]] | '''Parque nacional<br />S-120'''<br />Indica la situación de un parque nacional cuyo nombre figura inscrito. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s121.svg|76px]] | '''Monumento<br />S-121'''<br />Indica la situación de una obra histórica o artística declarada monumento. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s122.svg|75px]] | '''Otros servicios<br />S-122'''<br />Señal genérica para cualquier otro servicio, que se inscribirá en el recuadro blanco. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s123.svg|75px]] | '''Área de descanso<br />S-123'''<br />Indica la situación de un área de descanso. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s124.svg|75px]] | '''Estacionamiento para usuarios del ferrocarril<br />S-124'''<br />Indica la situación de una zona de estacionamiento conectada con una estación de ferrocarril y destinada principalmente para los vehículos de los usuarios que realizan una parte de su viaje en vehículo privado y la otra en ferrocarril. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s125.svg|75px]] | '''Estacionamiento para usuarios del ferrocarril inferior<br />S-125'''<br />Indica la situación de una zona de estacionamiento conectada con una estación de ferrocarril inferior y destinada principalmente para los vehículos de los usuarios que realizan una parte de su viaje en vehículo privado y la otra en ferrocarril inferior. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s126.svg|76px]] | '''Estacionamiento para usuarios del autobús<br />S-126'''<br />Indica la situación de una zona de estacionamiento conectada con una estación o una terminal de autobuses y destinada principalmente para los vehículos privados de los usuarios que realizan una parte de su viaje en vehículo privado y la otra en autobús. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s127.svg|106px]] | '''Área de servicio<br />S-127'''<br />Indica en autopista o autovía la situación de un área de servicio. |} ==== Señales de Orientación ==== ===== Señales de Preseñalización ===== Las señales indican la ubicación de una intersección a una distancia adecuada para que tenga eficacia, siendo de un mínimo de 500 m en autopistas y autovías, pudiéndose reducir hasta 50 m en poblados y repetir varias veces a otra distancia. A veces se pueden ver en distintos colores para diferenciarlos. {| class="wikitable" | Imagen | Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s200.svg|150px]] | '''Preseñalización de glorieta<br />S-200'''<br />Indica las direcciones de las distintas salidas de la próxima glorieta. Si alguna inscripción figura sobre fondo azul, indica que la salida conduce hacia una autopista o autovía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s220.svg|150px]] | '''Preseñalización de direcciones hacia una carretera convencional<br />S-220'''<br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones de los distintos ramales de la próxima intersección cuando uno de ellos conduce a una carretera convencional. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s221.svg|150px]] | '''Preseñalización de direcciones hacia una vía rápida<br />S-221'''<br /><small><span style="color:red">DESCATALOGADA<ref>Las señales maracadas fueron anuladas con la publicación del nuevo '''''Reglamento General de Circulación''''', aprobado por [http://www.boe.es/boe/dias/2003/12/23/pdfs/A45684-45772.pdf Real Decreto 1428/2003, de 21 de noviembre]<br />La denominación ''vía rápida'' y todas las señales de fondo verde relacionadas fueron descatalogadas.</ref></span></small><br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones de los distintos ramales de la próxima intersección cuando uno de ellos conduce a una vía rápida. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s221a.svg|150px]] | '''Preseñalización de direcciones hacia una vía rápida y dirección propia<br />S-221a'''<br /><small><span style="color:red">DESCATALOGADA<ref>Las señales maracadas fueron anuladas con la publicación del nuevo '''''Reglamento General de Circulación''''', aprobado por [http://www.boe.es/boe/dias/2003/12/23/pdfs/A45684-45772.pdf Real Decreto 1428/2003, de 21 de noviembre]<br />La denominación ''vía rápida'' y todas las señales de fondo verde relacionadas fueron descatalogadas.</ref></span></small><br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones de los distintos ramales de la próxima intersección cuando uno de ellos conduce a una vía rápida. También indica la dirección propia de la carretera convencional. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s222.svg|150px]] | '''Preseñalización de direcciones hacia una autopista o autovía<br />S-222'''<br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones de los distintos ramales de la próxima intersección cuando uno de ellos conduce a una autopista o una autovía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s222a.svg|150px]] | '''Preseñalización de direcciones hacia una autopista o autovía y dirección propia<br />S-222a'''<br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones de los distintos ramales de la próxima intersección cuando uno de ellos conduce a una autopista o una autovía. También indica la dirección propia de la carretera convencional. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s225.svg|150px]] | '''Preseñalización de direcciones en una autopista o una autovía hacia cualquier carretera<br />S-225'''<br />Indica en una autopista o en una autovía las direcciones de los distintos ramales en la próxima intersección. También indica la distancia, el número y, en su caso, la letra del enlace y ramal. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s230.svg|150px]] | '''Preseñalización con señales sobre la calzada en carretera convencional hacia carretera convencional<br />S-230'''<br />Indica las direcciones del ramal de la próxima salida y la distancia a la que se encuentra. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s230a.svg|150px]] | '''Preseñalización con señales sobre la calzada en carretera convencional hacia carretera convencional y dirección propia<br />S-230a'''<br />Indica las direcciones del ramal de la próxima salida y la distancia a la que se encuentra. También indica la dirección propia de la carretera convencional. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s232.svg|150px]] | '''Preseñalización con señales sobre la calzada en carretera convencional hacia autopista o autovía<br />S-232'''<br />Indica las direcciones del ramal de la próxima salida y la distancia a la que se encuentra. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s232a (1999).svg|150px]] | '''Preseñalización con señales sobre la calzada en carretera convencional hacia autopista o autovía y dirección propia<br />S-232a'''<br />Indica las direcciones del ramal de la próxima salida y la distancia a la que se encuentra. También indica la dirección propia de la carretera convencional. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s235.svg|150px]] | '''Preseñalización con señales sobre la calzada en autopista o autovía hacia cualquier carretera<br />S-235'''<br />Indica las direcciones del ramal de la próxima salida, la distancia a la que se encuentra y el número del enlace. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s235a.svg|150px]] | '''Preseñalización con señales sobre la calzada en autopista o autovía hacia cualquier carretera y dirección propia<br />S-235a'''<br />Indica las direcciones del ramal de la próxima salida, la distancia a la que se encuentra y el número del enlace. También indica la dirección propia de la autopista o autovía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s242.svg|150px]] | '''Preseñalización en autopista o autovía de dos salidas muy próximas hacia cualquier carretera<br />S-242'''<br />Indica las direcciones de los ramales de las dos salidas consecutivas de la autopista o autovía, la distancia, el número del enlace y la letra de cada salida. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s242a.svg|150px]] | '''Preseñalización en autopista o autovía de dos salidas muy próximas hacia cualquier carretera y dirección propia<br />S-242a'''<br />Indica las direcciones de los ramales de las dos salidas consecutivas de la autopista o autovía, la distancia, el número del enlace y la letra de cada salida. También indica la dirección propia de la autopista o autovía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s250.svg|150px]] | '''Preseñalización de itinerario<br />S-250'''<br />Indica el itinerario que es preciso seguir para tomar la dirección que señala la flecha. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s260.svg|100px]] | '''Preseñalización de carriles<br />S-260'''<br />Indica las únicas direcciones permitidas, en la próxima intersección, a los usuarios que circulan por los carriles señalados. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s261.svg|150px]] | '''Preseñalización en carretera convencional de zona o área de servicio<br />S-261'''<br />Indica, en una carretera convencional, la proximidad de una salida hacia una zona o área de servicio. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s263.svg|150px]] | '''Preseñalización en autopista o autovía de una zona o área de servicios con salida compartida<br />S-263'''<br />Indica, en autopista o autovía, la proximidad de una salida hacia una zona o área de servicio, y que ésta coincide con una salida hacia una o varias poblaciones. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s263a.svg|150px]] | '''Preseñalización en autopista o autovía de una zona o área de servicios con salida exclusiva<br />S-263a'''<br />Indica, en autopista o autovía, la proximidad de una salida hacia una zona o área de servicio. |- | <center> [[Archivo:S-264.png|150px]] | '''Preseñalización en carretera convencional de una vía de servicio<br />S-264'''<br />Indica, en carretera convencional, la proximidad de una salida hacia una vía de servicio desde la que puede accederse a los servicios indicados. |- | <center> [[Archivo:S-266.png|150px]] | '''Preseñalización en autopista o autovía de una vía de servicio, con salida compartida<br />S-266'''<br />Indica, en autopista o autovía, la proximidad de una salida hacia una vía de servicio desde la que puede accederse a los servicios indicados, y que ésta coincide con una salida hacia una o varias poblaciones. |- | <center> [[Archivo:S-266a.png|150px]] | '''Preseñalización en autopista o autovía de una vía de servicio, con salida exclusiva<br />S-266a'''<br />Indica, en autopista o autovía, la proximidad de una salida hacia una vía de servicio desde la que puede accederse a los servicios indicados. |- | <center> [[Archivo:S-270.png|100px]] | '''Preseñalización de dos salidas muy próximas<br />S-270'''<br />Indica la proximidad de dos salidas consecutivas entre las que, por carecer de distancia suficiente entre sí, no es posible instalar otras señales de orientación individualizadas para cada salida. Las letras o, en su caso, los números corresponden a los de las señales de preseñalización inmediatamente anteriores. |- | <center> [[Archivo:S-271.png|150px]] | '''Preseñalización de área de servicio<br />S-271'''<br />Indica, en autopista o autovía, la salida hacia un área de servicio. |} <br /><references /> ==== Señales de Dirección ==== {| class="wikitable" | Imagen | Nombre y significado |- |<center> [[Archivo:S-300.png|150px]] |'''Poblaciones de un itinerario por carretera convencional'''<br />'''S-300'''<br />Indica nombres de poblaciones situadas en un itinerario constituido por una carretera convencional y el sentido por el que aquellas se alcanzan. El cajetín situado dentro de la señal define la categoría y número de la carretera. Las cifras inscritas dentro de la señal indican la distancia en kilómetros. |- |<center> [[Archivo:S-301.png|150px]] |'''Poblaciones en un itinerario por autopista o autovía'''<br />'''S-301'''<br />Indica nombres de poblaciones situadas en un itinerario constituido por una autopista o autovía y el sentido por el que aquellas se alcanzan. El cajetín situado dentro de la señal define la categoría y número de la carretera. Las cifras inscritas dentro de la señal indican la distancia en kilómetros. |- |<center> [[Archivo:S-310.png|150px]] |'''Poblaciones de varios itinerarios'''<br />'''S-310'''<br />Indica carreteras y poblaciones que se alcanzan en el sentido que indica la flecha. |- |<center> [[Archivo:S-320.png|150px]] |'''Lugares de interés por carretera convencional'''<br />'''S-320'''<br />Indica lugares de interés general que no son poblaciones situados en un itinerario constituido por una carretera convencional. Las cifras inscritas dentro de la señal indican la distancia en kilómetros. |- |<center> [[Archivo:S-321.png|150px]] |'''Lugares de interés por autopista o autovía'''<br />'''S-321'''<br />Indica lugares de interés que no son poblaciones situados en un itinerario constituido por una autopista o autovía. Las cifras inscritas dentro de la señal indican la distancia en kilómetros. |- |<center> [[Archivo:S-322.png|150px]] |'''Señal de destino hacia una vía ciclista o senda ciclable'''<br />'''S-322'''<br />Indica la existencia en la dirección apuntada por la flecha de una vía ciclista o senda ciclable. Las cifras escritas dentro de la señal indican la distancia en kilómetros. |- |<center> [[Archivo:S-341.png|150px]] |'''Señales de destino de salida inmediata hacia carretera convencional'''<br />'''S-341'''<br />Indica el lugar de salida de una autopista o autovía hacia una autopista o autovía hacia una carretera convencional. Indica el lugar de salida de una autopista o autovía hacia una carretera convencional. La cifra indica el número del enlace. |- |<center> [[Archivo:S-342.png|150px]] |'''Señales de destino de salida inmediata hacia autopista o autovía'''<br />'''S-342'''<br />Indica el lugar de salida de una autopista o autovía hacia una autopista o autovía. La cifra indica el número del enlace. |- |<center> [[Archivo:S-344.png|150px]] |'''Señales de destino de salida inmediata hacia una zona, área o vía de servicios'''<br />'''S-344'''<br />Indica el lugar de salida de cualquier carretera hacia una zona, área o vía de servicios. |- |<center> [[Archivo:S-347.png|150px]] |'''Señales de destino de salida inmediata hacia una zona, área o vía de servicios, con salida compartida hacia una autopista o autovía'''<br />'''S-347'''<br />Indica el lugar de salida de cualquier carretera hacia una zona, área o vía de servicios, siendo esta coincidente con una salida hacia una autopista o autovía. |- |<center> [[Archivo:S-348.png|150px]] |'''Señal de destino en desvío'''<br />'''S-348a'''<br />Indica que por el itinerario provisional de desvío y en el sentido indicado por la flecha se alcanza un determinado destino. |- |<center> [[Archivo:S-348b.png|150px]] |'''Señal variable de destino'''<br />'''S-348b'''<br />Indica que en el sentido apuntado por la flecha se alcanza el destino que aparece en la señal. |- |<center> [[Archivo:S-350.png|100px]] |'''Señal sobre la calzada, en carretera convencional. Salida inmediata hacia carretera convencional'''<br />'''S-350'''<br />Indica, en la carretera convencional, en el lugar en que se inicia el ramal de salida, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata por una carretera convencional y, en su caso, el número de ésta. |- |<center> [[Archivo:S-351.png|150px]] |'''Señal sobre la calzada en autopista y autovía<br />S-351''' Indica, en autopista y autovía, en el lugar en que se inicia el ramal de salida de cualquier carretera, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata por una carretera convencional y, en su caso, el número de ésta. También indica el número y, en su caso, la letra del enlace y ramal. |- |<center> [[Archivo:S-354.png|100px]] |'''Señal sobre la calzada, en carretera convencional. Salida inmediata hacia autopista o autovía'''<br />'''S-354'''<br />Indica, en el lugar en que se inicia el ramal de salida, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata por una autopista o una autovía y, en su caso el número de estas. |- |<center> [[Archivo:S-355.png|100px]] |'''Señal sobre la calzada, en autopista, autovía y vía rápida. Salida inmediata hacia autopista o autovía'''<br />'''S-355'''<br />Indica, en el lugar en que se inicia el ramal de salida, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata por una autopista o una autovía y, en su caso, el número de estas. También indica el número y, en su caso, letra, del enlace y ramal. |- |<center> [[Archivo:S-360.png|150px]] |'''Señales sobre la calzada en carretera convencional. Salida inmediata hacia carretera convencional y dirección propia'''<br />'''S-360'''<br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata hacia otra carretera convencional. También indica la dirección propia de la carretera convencional y su número. |- |<center> [[Archivo:S-362.png|150px]] |'''Señales sobre la calzada en carretera convencional. Salida inmediata hacia autopista o autovía y dirección propia'''<br />'''S-362'''<br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata hacia una autopista o una autovía. También indica la dirección propia de la carretera convencional. |- |<center> [[Archivo:S-366.png|150px]] |'''Señales sobre la calzada en autopista o autovía. Salida inmediata hacia carretera convencional y dirección propia'''<br />'''S-366'''<br />Indica, en una autopista o una autovía, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata hacia una carretera convencional, así como el número del enlace y, en su caso, la letra del ramal. También indica la dirección propia de la autopista o la autovía. |- |<center> [[Archivo:S-368.png|150px]] |'''Señales sobre la calzada en autopista o autovía. Salida hacia autopista o autovía y dirección propia'''<br />'''S-368'''<br />Indica, en una autopista o una autovía, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata hacia una autopista o una autovía, así como el número del enlace y, en su caso, la letra del ramal. También indica la dirección propia de la autopista o de la autovía. |- |<center> [[Archivo:S-371.png|150px]] |'''Señales sobre calzada en carretera convencional'''<br />'''S-371'''<br />Dos salidas inmediatas muy próximas hacia carretera convencional y dirección propia. |- |<center> [[Archivo:S-373.png|150px]] |'''Señales sobre la calzada en autopista o autovía. Dos salidas inmediatas muy próximas hacia carretera convencional y dirección propia'''<br />'''S-373'''<br />Indica las direcciones de los ramales de las dos salidas consecutivas de la autopista o autovía. La distancia de la segunda, el número del enlace y la letra de cada salida. También indica la dirección propia de la autopista o autovía. |- |<center> [[Archivo:S-375.png|150px]] |'''Señales sobre la calzada en autopista o autovía. Dos salidas inmediatas muy próximas hacia autopista o autovía y dirección propia'''<br />'''S-375'''<br />Indica las direcciones de los ramales de las dos salidas consecutivas de la autopista o autovía, la distancia de la segunda, el número del enlace y la letra de cada salida. También indica la dirección propia de la autopista o autovía. |} ==== Señales de Identificación de Carreteras ==== Son las señales destinadas a identificar las vías por su número, compuesto por cifras, letras o una combinación de ambas, o por su nombre. Están constituidas por este número o este nombre encuadrados en un rectángulo o en un escudo. Tienen la nomenclatura y el significado siguientes: {| class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:E-80europe.svg|100px]] | '''Itinerario Europeo'''<br />'''S-400'''<br />Identifica un itinerario de la [[Anexo:Red de Carreteras Europeas|Red Europea]]. |- | <center> [[Archivo:A-62Spain.png|100px]]<HR/>[[Archivo:CM-45.png|100px]]<HR/>[[Archivo:ESP M-30.svg|100px]] | '''Autopista o Autovía'''<br />'''S-410'''<br />Identifica una Autopista o Autovía. Cuando ésta es de ámbito autonómico, además de la letra A y a continuación del número correspondiente o bien encima de la señal con un panel complementario, pueden incluirse las siglas de identificación de la Comunidad Autónoma. Ninguna carretera que no tenga características de autopista o autovía podrá ser identificada con la letra A. Cuando la Autopista o Autovía es una ronda o circunvalación la letra A podrá sustituirse por las letras indicativas de la ciudad, de acuerdo con el [[Anexo:Provincias de España por código postal|código]] establecido al efecto por los Ministerios de Fomento e Interior. |- | <center> [[Archivo:AP-6Spain.png|100px]] | '''Autopista de Peaje'''<br />'''S-410a'''<br />Identifica una Autopista de Peaje. |- | <center> [[Archivo:N-432.png|100px]] | '''Carretera de la red general del Estado'''<br />'''S-420'''<br />Identifica una carretera de la [[Red de Carreteras del Estado|red general del Estado]], que no sea autopista o autovía. |- | <center> [[Archivo:Indicador CL-517.png|100px]] | '''Carretera autonómica de primer nivel'''<br />'''S-430'''<br />Identifica una carretera del primer nivel, que no sea autopista o autovía, de la red autonómica de la Comunidad a la que corresponden las siglas de identificación. |- | <center> [[Archivo:A-450.png|100px]] | '''Carretera autonómica de segundo nivel'''<br />'''S-440'''<br />Identifica una carretera del segundo nivel, que no sea autopista o autovía, de la red autonómica de la Comunidad a la que corresponden las siglas de identificación. |- | <center> [[Archivo:CA-408.jpg|100px]] | '''Carretera autonómica de tercer nivel'''<br />'''S-450'''<br />Identifica una carretera del tercer nivel, que no sea autopista o autovía, de la red autonómica de la Comunidad a la que corresponden las siglas de identificación. |- |} ==== Señales de Localización ==== Las señales de localización se utilizan para indicar: * La frontera entre dos Estados. * El límite entre dos divisiones administrativas del mismo Estado. * El nombre de un poblado, un río, un puerto, un lugar u otra circunstancia de naturaleza análoga. La nomenclatura y significado de las señales de localización son los siguientes: {| class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:S-500.png|152px]] | '''Entrada a Población'''<br />'''S-500'''<br />Indica que se ha entrado en un poblado y que a partir de ese punto se aplican las normas de circulación en poblado. |- | <center> [[Archivo:S-510.png|152px]] | '''Salida de Población'''<br />'''S-510'''<br />Indica que se ha salido en un poblado y que a partir de ese punto se dejan de aplicar las normas de circulación en poblado. |- | <center> [[Archivo:S-520.png|152px]] | '''Situación de punto característico de la vía'''<br />'''S-520'''<br />Indica un lugar de interés general en la vía. |- | <center> [[Archivo:S-540.png|152px]] | '''Entrada a provincia'''<br />'''S-540'''<br />Indica que se ha entrado en otra provincia. |- | <center> [[Archivo:S-550.png|152px]] | '''Entrada a comunidad autónoma'''<br />'''S-550'''<br />Indica que se ha entrado en otra comunidad autónoma, mostrando sólo el nombre de la comunidad autónoma. |- | <center> [[Archivo:S-560.png|152px]] | '''Entrada a comunidad autónoma'''<br />'''S-560'''<br />Indica que se ha entrado en otra comunidad autónoma, mostrando el nombre de la comunidad autónoma y el de la provincia. |- | <center> [[Archivo:S-570. Hito kilométrico en autopista y autovía..png|100px]] | '''Hito kilométrico en Autopista y Autovía'''<br />'''S-570'''<br />Indica el punto kilométrico de la Autopista o Autovía cuya identificación aparece en la parte superior. |- | <center> [[Archivo:S-570a.png|100px]] | '''Hito kilométrico en Autopista de Peaje'''<br />'''S-570a'''<br />Indica el punto kilométrico de la Autopista de Peaje cuya identificación aparece en la parte superior. |- | <center> [[Archivo:S-571.png|100px]] | '''Hito kilométrico en Autopista y Autovía que, además, forma parte de un Itinerario Europeo.'''<br />'''S-571'''<br />Indica el punto kilométrico de la Autopista o Autovía que, además, forma parte de un [[Anexo:Red de Carreteras Europeas|Itinerario Europeo]], cuya identificación aparece en la parte superior de la señal. |- | <center> [[Archivo:S-572.png|125px]] | '''Hito kilométrico en Carretera Convencional.'''<br />'''S-572'''<br />Indica el punto kilométrico de una Carretera Convencional cuya identificación aparece en la parte superior sobre el fondo del color que corresponda a la red de carreteras a la que pertenezca: ROJO: Carretera de la [[Red de Carreteras del Estado|Red general del Estado]] (ver señal S-420). NARANJA: Carretera Autonómica de 1.<small><sup>er</sup></small> nivel (ver señal S-430). VERDE: Carretera Autonómica de 2º nivel (ver señal S-440). AMARILLO: Carretera Autonómica de 3.<small><sup>er</sup></small> nivel (ver señal S-450). |- | <center> [[Archivo:S-573.png|125px]] | '''Hito kilométrico en Itinerario Europeo'''<br />'''S-573'''<br />Indica el punto kilométrico de una Carretera Convencional y que forma parte de un [[Anexo:Red de Carreteras Europeas|Itinerario Europeo]], cuyas letras y números aparecen en la parte superior de la señal. ROJO: Carretera de la Red de Carreteras del Estado (ver señal S-420). NARANJA: Carretera Autonómica de 1.<small><sup>er</sup></small> nivel (ver señal S-430). |- | <center> [[Archivo:S-574.png|40px]] | '''Hito [[Miriámetro|miriamétrico]] en Autopista o Autovía'''<br />'''S-574'''<br />Indica el punto kilométrico de una Autopista o Autovía cuando aquél es múltiplo de 10. |- | <center> [[Archivo:S-574a.png|40px]] | '''Hito miriamétrico en Carretera Convencional'''<br />'''S-574a'''<br />Indica el punto kilométrico de una Carretera Convencional cuando aquél es múltiplo de 10. |- | <center> [[Archivo:S-574b.png|40px]] | '''Hito miriamétrico en Autopista de Peaje'''<br />'''S-574b'''<br />Indica el punto kilométrico de una Autopista de Peaje cuando aquél es múltiplo de 10. |- | <center> [[Archivo:S-575.png|125px]] | '''Hito miriamétrico'''<br />'''S-575'''<br />Indica el punto kilométrico de una carretera, que no es autopista ni autovía, cuando aquél es múltiplo de 10. Su color se corresponderá con el de la red de la que forma parte dicha carretera: NARANJA: Carretera Autonómica de 1.<small><sup>er</sup></small> nivel (ver señal S-430). VERDE: Carretera Autonómica de 2º nivel (ver señal S-440). AMARILLO: Carretera Autonómica de 3.<small><sup>er</sup></small> nivel (ver señal S-450). |- |} ===== Señales de Confirmación ===== {| class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- |<center> [[Archivo:S-600.png|152px]] | '''Confirmación de poblaciones en un itinerario por carretera convencional'''<br />'''S-600'''<br />Indica, en carretera convencional, los nombres y distancias en kilómetros a las poblaciones expresadas. |- |<center> [[Archivo:S-602.png|152px]] | '''Confirmación de poblaciones en un itinerario por autovía o autopista'''<br />'''S-602'''<br />Indica, en autopista o autovía, los nombres y distancias en kilómetros a las poblaciones expresadas. |} ==== Señales de Uso Específico en Poblado ==== {| class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:S-700.jpg|200px]] | '''Lugares de la red viaria urbana'''<br />'''S-700'''<br />Indica los nombres de calles, avenidas, plazas, glorietas o de cualquier otro punto de la red viaria. |- | <center> [[Archivo:S-710.jpg|200px]] | '''Lugares de interés para viajeros'''<br />'''S-710'''<br />Indica los lugares de interés para los viajeros, tales como estaciones, aeropuertos, zonas de embarque de los puertos, hoteles, campamentos, oficinas de turismo y automóvil club. |- | <center> [[Archivo:S-720.jpg|200px]] | '''Lugares de interés deportivo o recreativo'''<br />'''S-720'''<br />Indica los lugares en que predomina un interés deportivo o recreativo. |- | <center> [[Archivo:S-730.jpg|200px]] | '''Lugares de carácter geográfico o ecológico'''<br />'''S-730'''<br />Indica los lugares de tipo geográfico o de interés ecológico. |- | <center> [[Archivo:S-740.jpg|200px]] | '''Lugares de interés monumental o cultural'''<br />'''S-740'''<br />Indica los lugares de interés monumental, histórico, artístico o, en general, cultural. |- | <center> [[Archivo:S-750.jpg|200px]] | '''Zonas de uso industrial'''<br />'''S-750'''<br />Indica las zonas de importante atracción de camiones, mercancías y, en general, tráfico industrial pesado. |- | <center> [[Archivo:S-760.jpg|200px]] | '''Autopistas y autovías'''<br />'''S-760'''<br />Indica las autopistas y autovías y los lugares a los que por ellas puede accederse. |- | <center> [[Archivo:S-770.jpg|200px]] | '''Otros lugares y vías'''<br />'''S-770'''<br />Indica las carreteras que no sean autopistas o autovías, los poblados a los que por ellas pueda accederse, así como otros lugares de interés público no comprendidos en las señales S-700 a S-760. |} ==== Paneles Complementarios ==== {| class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s800.svg|100px]] | '''Distancia al comienzo del peligro o prescripción'''<br />'''S-800'''<br />Indica la distancia desde el lugar donde está la señal a aquel en que comienza el peligro o comienza a regir la prescripción de aquélla. En el caso de que esté colocada bajo la señal de advertencia de peligro estrechamiento de calzada, puede indicar la anchura libre del citado estrechamiento. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s810.svg|100px]] | '''Longitud del tramo peligroso o sujeto a prescripción'''<br />'''S-810'''<br />Indica la longitud en que existe el peligro o en que se aplica la prescripción. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s821.svg|100px]] | '''Extensión de la prohibición, a un lado'''<br />'''S-820<br />S-821'''<br />Colocada bajo una señal de prohibición, indica la distancia en que se aplica esta prohibición en el sentido de la flecha. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s830.svg|120px]] | '''Extensión de la prohibición, a ambos lados'''<br />'''S-830'''<br />Colocada bajo una señal de prohibición, indica las distancias en que se aplica esta prohibición en cada sentido indicado por las flechas. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s840.svg|120px]] | '''Preseñalización de detención obligatoria'''<br />'''S-840'''<br />Colocada bajo la señal de ceda el paso, indica la distancia a que se encuentra la señal detención obligatoria o stop de la próxima intersección. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s850.svg|100px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s851.svg|100px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s852.svg|100px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s853.svg|100px]] | '''Itinerario con prioridad'''<br />'''S-850<br />S-851<br />S-852<br />S-853'''<br />Panel adicional de la señal R-3, que indica el itinerario con prioridad. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s860a.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s860b.svg|80px]] | '''Genérico'''<br />'''S-860'''<br />Panel para cualquier otra aclaración o delimitación de la señal o semáforo bajo el que esté colocado. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s870a.svg|80px]] | '''Aplicación de la señalización'''<br />'''S-870'''<br />Indica, bajo la señal de prohibición o prescripción, que la misma se refiere exclusivamente al ramal de salida cuya dirección coincide aproximadamente con la de la flecha. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s880a.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s880b.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s880c.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s880d.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s880e.svg|80px]] | '''Aplicación de señalización a determinados vehículos'''<br />'''S-880'''<br />Indica, bajo la señal, vertical correspondiente, que la señal se refiere exclusivamente a los vehículos que figuran en el panel, y que pueden ser camiones, vehículos con remolque, autobuses o ciclos. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s890a.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s890b.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s890c.svg|80px]] | '''Panel complementario de una señal vertical'''<br />'''S-890'''<br />Indica, bajo otra señal vertical, que ésta se refiere a las circunstancias que se señalan en el panel como nieve, lluvia o niebla. |} ==== Otras señales ==== Otras señales de indicación son las siguientes: {|class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s900.svg|100px]] | '''Peligro de incendio'''<br />'''S-900'''<br />Advierte del peligro que representa encender un fuego. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s910.svg|100px]] | '''Extintor'''<br />'''S-910'''<br />Indica la situación de un extintor de incendios. |- | <center> [[Archivo:Traffic sign of border with Spain.svg|125px]] | '''Entrada a España'''<br />'''S-920'''<br />Indica que se ha entrado en territorio español por una carretera procedente de otro país. |- | <center> [[Archivo:Traffic sign of border with Portugal.svg|125px]]<br />{{Identificador carretera española|colorbg={{{colorbg|#fff}}}|colorid={{{colorid|#000}}}|id=&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<big>1 Km</big>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}} | '''Confirmación del país'''<br />'''S-930'''<br />Indica el nombre del país hacia el que se dirige la carretera. La cifra en la parte inferior indica la distancia a la que se encuentra la frontera. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s940 (1997).svg|125px]] | '''Limitaciones de velocidad en España'''<br />'''S-940'''<br />Señal de información de velocidad máxima en cada tipo de carretera. Esta señal se coloca en la entrada a territorio español por una carretera procedente de otro país o junto una aduana. |- | <center> [[Archivo:S-950.png|100px]] | '''Radiofrecuencia de emisoras específicas de información sobre carreteras'''<br />'''S-950'''<br />Indica la frecuencia a la que hay que conectar el receptor de radiofrecuencia para recibir información. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s960.svg|100px]] | '''Teléfono de emergencia'''<br />'''S-960'''<br />Indica la situación de un teléfono de emergencia. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s970.svg|100px]] | '''Apartadero'''<br />'''S-970'''<br />Indica la situación de un apartadero de un extintor de incendios y teléfono de emergencia. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s980.svg|100px]] | '''Salida de emergencia'''<br />'''S-980'''<br />Indica la situación de una salida de emergencia. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s990a.svg|100px]] | '''Cartel flecha indicativa señal de emergencia en túneles'''<br />'''S-990'''<br />Indica la dirección y distancia a una salida de emergencia. |} ===== Señales en los vehículos ===== {|class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:KBH Pol Mondeo front.jpg|100px]] | '''Vehículo prioritario'''<br />'''V-1'''<br />Indica que se trata de un vehículo de los servicios de policía, extinción de incendios, protección civil y salvamento, o de asistencia sanitaria, en servicio urgente, si se utiliza de forma simultánea con el aparato emisor de señales acústicas especiales, el cual se ajustará en cuanto a sus condiciones técnicas. |- | <center> [[Archivo:Transporte especial aguado.jpg|100px]] | '''Vehículos para obras o servicios, tractores agrícolas, maquinaria agrícola automotriz, demás vehículos especiales, transportes especiales y columnas militares'''<br />'''V-2'''<br /> Indica que se trata de un vehículo de esta clase, en servicio, o de un transporte especial o columna militar. Utilizarán una señal luminosa, denominada rotariva, cuando interrumpan u obstaculicen la circulación. |- | <center> [[Archivo:Police Car, UK.jpg|100px]] | '''Vehículo policial'''<br />'''V-3'''<br />Señaliza un vehículo de esta clase en servicio no urgente. Estará constituida por una rotulación, reflectante o no, en los costados del vehículo, que incorpora la denominación del cuerpo policial y su imagen corporativa. |- | <center> [[Archivo:Romería a los Riscos de Bilibio.jpg|100px]] | '''Limitación de velocidad'''<br />'''V-4'''<br />Indica que el vehículo no debe circular a velocidad superior, en kilómetros por hora, a la cifra que figura en la señal. En la imagen la placa se encuentra arriba a la izquierda. |- | <center> [[Archivo:John Deere 5310 utility tractor, rear.jpg|100px]] | '''Vehículo lento'''<br />'''V-5'''<br />Indica que se trata de un vehículo de motor o conjunto de vehículos, que, por construcción, no puede sobrepasar la velocidad de 40 kilómetros por hora. |- | <center> [[Archivo:Camion basura almería.jpg|100px]] | '''Vehículo largo'''<br />'''V-6'''<br />Indica que el vehículo o conjunto de vehículos, tiene una longitud superior a 12 metros. Señal junto placa de matrícula |- | <center> [[Archivo:E international vehicle registration oval.svg|100px]] | '''Distintivo de nacionalidad española'''<br />'''V-8'''<br />Indica que el vehículo está matriculado en España. El distintivo "E", es en relación con vehículos, el acrónimo que identifica a España. |} == Semáforos == === Control del carril === Se pueden usar semáforos para controlar el flujo vehicular de cada [[carril]]. Esto puede ser usado para advertir a los conductores que uno de los carriles se encuentra cerrado o que no es seguro circular por este. Este tipo de semáforos también es usado cuando existe una [[vía reversible]], que cambia la dirección del tráfico, por lo que es necesario advertir a los conductores sobre que carriles son utilizables. Además de las típicas luces, la mayoría de estos semáforos también utilizan flechas combinadas con una "X" para indicar el estado de cada carril. [[Archivo:Lane signals fr new.png|thumb|center|180px|Semáforos usados para indicar el estado de cada carril. 1º El carril derecho está cerrado. 2º El carril de la derecha está próximo a ser cerrado. 3º Todos los carriles están habilitados.]] === Control de la dirección === En algunos casos se pueden instalar semáforos para una dirección específica. Normalmente se usa este tipo de semáforos cuando el tráfico proveniente de la dirección contraria evita el correcto flujo de los vehículos que viran, o cuando los vehículos que viran impiden el correcto flujo de los vehículos que vienen en la dirección contraria. Esto puede crear congestión vehicular y aumentar el riesgo de accidentes. <center><gallery caption="Deferentes tipos de semáforos con luces de giro o viraje" widths="180px" > Archivo:Trafic lights turn left green.svg| Archivo:Trafic lights turn right green mod.svg| Archivo:Traffic lights three arrows left mod.svg| </gallery></center> === Peatonales === [[Archivo:Euro-pedestrian traffic light.gif|thumb|left|140px|Animación de un semáforo peatonal [[Europa|europeo]].]] [[Archivo:Traffic light switch 0823.JPG|thumb|150px|Semáforo peatonal con un botón para pedir el cambio de estado del semáforo.]] [[File:Dubai_pedestrian_panel.jpg|thumb|upright|Semáforo peatonal con un botón en [[Dubái]].]] En muchas [[Intersección|intersecciones]] se usan además semáforos peatonales para indicar al [[peatón]] el momento seguro para que pueda cruzar la intersección. También se pueden usar para dar preferencia a los peatones sobre el resto del tráfico de la vía. La mayoría de estos semáforos no cuenta con una luz intermedia entre el verde y el rojo, por lo que normalmente la luz verde o roja parpadea dos o tres veces para anunciar el próximo cambio al rojo. En algunos casos los semáforos peatonales pueden tener contadores de tiempo para que el peatón pueda juzgar si tiene tiempo suficiente para cruzar la vía, en el momento en que el contador llega a cero inmediatamente el semáforo peatonal cambia a rojo. En algunos casos el semáforo puede incluir un botón para que el peatón pueda pedir manualmente el paso. Esto puede servir para evitar la detención innecesaria de los vehículos cuando en realidad no existe ningún peatón queriendo cruzar la vía, o para disminuir el tiempo de espera de los peatones. <center><gallery widths="180px" heights="120px"> Archivo:Feu piétons.svg|Diferentes tipos de semáforos peatonales. Archivo:Semáforo peatonal 2 etapas con contador.svg|Semáforo peatonal con contador para la luz verde. Archivo:Semáforo peatonal combinado.svg|Semáforo peatonal combinado de 3 etapas. En la tercera etapa la luz verde parpadea para indicar el próximo cambio a rojo. Archivo:Walklight phases anim.gif|Animación de uno de los tipos de semáforos peatonales usado en [[Estados Unidos]]. Archivo:Pedestrian signal Switzerland Lugano traditional yellow 20101231a.jpg|Semáforo peatonal con la luz ámbar intermedia en [[Lugano]], [[Suiza]]. </gallery></center> === Para ciclistas === En caso de existir una [[ciclovía]] o de que la vía sea compartida por [[ciclistas]] se pueden usar semáforos especiales para ellos, logrando así mejorar su seguridad y la de los que los rodean. Normalmente se los usa para dar prioridad a los ciclistas o para mantenerlos alejados de otros usuarios de la vía, como peatones o vehículos. <center><gallery widths="180px" heights="120px"> Archivo:Feu cycles.svg|Semáforo para ciclistas usado en [[Francia]]. Archivo:Traffic Lights in Vienna.jpg|Semáforo para ciclistas en [[Viena]], [[Austria]]. Archivo:AmpelFahrrad IMG 0426.jpg|Semáforo para ciclistas en [[Sindelfingen]], [[Alemania]]. Archivo:Bielefeld comb ped cycle.JPG|Semáforo peatonal combinado con uno para ciclistas. </gallery></center> === Transporte público === [[Archivo:Traffic Light German Complex With Bicycles.JPG|thumb|Semáforo mixto en [[Alemania]].]] En algunos casos se usan semáforos para dar prioridad o controlar independientemente el flujo de vehículos del [[transporte público]]. En algunos casos cuando la vía es compartido con un tipo diferente de transporte como los [[tranvía]]s se usan señales diferentes para estos. Estos semáforos son más comunes en [[Europa]], aunque pueden ser vistos al rededor del mundo. En muchos casos no utilizan las típicas tres luces (rojo, amarillo y verde) a cambio de sistemas más complejos para dar mejores indicaciones a los conductores. <center><gallery widths="180px" heights="120px"> Archivo:Public transportation traffic lights in NL and BE.svg|Semáforos para el transporte público. La fila superior corresponde a los usados en los [[Países Bajos]] y la inferior a [[Bélgica]]. Archivo:Feux bus.svg|Semáforo usado para [[autobús|autobuses]] en [[Francia]]. Archivo:Čočky tram rovně a vlevo.jpg|Semáforo para tranvías en [[Praga]], [[República Checa]]. Archivo:Ampel muenchen klein.jpg|Semáforos para el transporte público y normal en [[Alemania]]. </gallery></center> == Señales circunstanciales y de balizamiento == === Señalización de Obras === == Señales y órdenes de los agentes de circulación == == Referencias == {{listaref}} ;Indicación * [http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/4EDE0D49-903C-42F1-9BB8-3B8972717B35/55738/1110900.pdf Señales Verticales de Circulación. Tomo I] De acuerdo con el Art. 165 del Reglamento define el color y diseño de las señales. * [http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/172DDE1A-9B93-49E0-BB1E-8F99CABD0D81/55739/1110950.pdf Señales Verticales de Circulación. Tomo II]. == Notas == {{listaref}} == Enlaces externos == * [http://www.dgt.es/Galerias/seguridad-vial/formacion-vial/cursos-para-profesores-y-directores-de-autoescuelas/XVII-Curso-de-Profesores/Normas-y-seales-Ed.-2014.pdf Normas y señales reguladoras de la circulación- DGT] * [http://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2003-23514 Real Decreto 1428/2003, Reglamento General de Circulación] Define en la Sección IV del Capítulo VI del Título IV la numeración y significado de las Señales Verticales de Circulación, e incluye en el Anexo I el Catálogo Oficial de Señales de Circulación. * [http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/4EDE0D49-903C-42F1-9BB8-3B8972717B35/55738/1110900.pdf Señales Verticales de Circulación. Tomo I] De acuerdo con el Art. 165 del Reglamento define el color y diseño de las señales. * [http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/172DDE1A-9B93-49E0-BB1E-8F99CABD0D81/55739/1110950.pdf Señales Verticales de Circulación. Tomo II]. * [[w:Anexo:Señales de limitación de velocidad de España|Anexo:Señales de limitación de velocidad de España]] [[Categoría:Manual para la obtención del carné de conducir B]] dvk324dxv172kt41aaut18f5s1tqjkm 425727 425726 2026-06-09T08:52:32Z Erik del Toro Streb 63550 también se cambió la velocidad 425727 wikitext text/x-wiki <!--{{Desactualizado|t=20250923}} Este aviso está puesto debido a que quedan de actualizar las descripciones de las señales, además de añadir señales faltantes y quitar las señales que ya no estén en uso desde 2023/2025.--> En [[w:España|España]] la Normativa y el Catálogo Oficial de Señales de Circulación están recogidos en el '''Reglamento General de Circulación''', aprobado por Real Decreto 1428/2003, de 21 de noviembre ([[w:BOE|BOE]] nº 306, de 23 de diciembre de 2003).<ref>[http://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2003-23514 Real Decreto 1428/2003, Reglamento General de Circulación] Define en la Sección IV del Capítulo VI del Título IV la numeración y significado de las Señales Verticales de Circulación, e incluye en el Anexo I el Catálogo Oficial de Señales de Circulación.</ref> El Reglamento define en la Sección IV del Capítulo VI del Título IV la numeración y significado de las Señales Verticales e incluye en el Anexo I.5 la forma, símbolos y nomenclatura. De acuerdo con los artículos 149.6, 157 y 165 del Reglamento, la forma, color, diseño, símbolos, significado y dimensiones de las Señales Verticales de Circulación son los que figuran en el Catálogo Oficial de Señales de Circulación. En el anexo I del Reglamento se indica que el Catálogo Oficial de Señales de Circulación lo constituyen los siguientes documentos: * Norma de carreteras 8.1-I.C. Señalización Vertical.<ref>[http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/10C10CF6-54D9-4732-AE70-26D36268DF9D/107300/1110401.pdf Norma 8.1-I.C] Norma de carreteras 8.1-I.C. Señalización Vertical.</ref> * Norma de carreteras 8.2-I.C. Marcas Viales. * Norma de carreteras 8.3-I.C. Señalización de obras. * Catálogo de Señales Verticales de Circulación. Tomos I<ref>[http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/4EDE0D49-903C-42F1-9BB8-3B8972717B35/55738/1110900.pdf Ministerio de Fomento. Señales Verticales de Circulación. Tomo I] De acuerdo con el Art. 165 del Reglamento define el color y diseño de las señales.</ref> y II.<ref>[http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/172DDE1A-9B93-49E0-BB1E-8F99CABD0D81/55739/1110950.pdf Ministerio de Fomento. Señales Verticales de Circulación. Tomo II] Catálogo y significado de las señales.</ref> Los documentos indicados establecen la tipología y presentación de las señales, y forman parte de la regulación básica establecida por la Dirección General de Carreteras del Ministerio de Fomento. Por lo tanto, por lo que se refiere a las Señales Verticales estarán actualmente vigentes y son de aplicación aquellas señales recogidas por el propio Reglamento en su articulado, aunque puede ocurrir que en la normativa del Ministerio de Fomento no se recojan todas las señales que el Reglamento vigente ha establecido. También puede ocurrir lo contrario: que se incluyan señales que ya han sido descatalogadas por el Reglamento General de Circulación. Como ejemplo cabe señalar el caso de las señales creadas en su día para la indicación de las "Vías Rápidas", que fueron descatalogadas por el Real Decreto vigente, y por lo tanto ya no están en vigor. Sin embargo el '''color''', diseño, símbolos, significado y dimensiones de las señales vigentes, sí que deben cumplir lo indicado en las publicaciones oficiales del Ministerio de Fomento. Como se ve, en el tema de la señalización vial se confunden las competencias del Ministerio del Interior, del Ministerio de Fomento, de las Comunidades Autónomas y de los Ayuntamientos. Sin embargo, al ser la circulación vial un ámbito que afecta integradamente a todas las administraciones, las señales que regula este Catálogo y que son normativa de carácter básico, deberían ser de aplicación en todas las vías de circulación de España y para todas las administraciones públicas con competencias en carreteras. Sin embargo, en los últimos años algunas Comunidades Autónomas y Ayuntamientos han dictado normativa propia en materia de señalización y nomenclatura de las carreteras, con tipologías de letras, color y disposición de las señales diferenciada para la red de carreteras de las que son titulares. Como consecuencia se ha visto reducida la claridad para la circulación, alterándose el sistema unificado de la señalización de tráfico en España, al convivir señales de tráfico diferentes según la administración pública que ostenta la titularidad de la carretera. == Marcas viales == {{AP|w:Marcas viales}} == Señalización vertical == === Señales de Advertencia de Peligro === Las señales de advertencia de peligro tienen por objeto indicar a los usuarios de la vía la proximidad y la naturaleza de un peligro difícil de ser percibido a tiempo, con objeto de que se cumplan las normas de comportamiento que, en cada caso, sean procedentes. La forma genérica exterior es un triángulo equilátero con fondo blanco y borde rojo. En el interior de cada señal específica para los tipos de peligro que están regulados se coloca un gerRDO MACIEL APPLE Las señales de tráfico de advertencia de peligro homologadas y de uso común en España desde 1991 son las siguientes: <gallery> Archivo:Spain traffic sign p1.svg|<center>'''P-1<br />Intersección con prioridad'''</center><br />Peligro por la proximidad de una intersección con una vía, cuyos usuarios deben ceder el paso. Archivo:Spain traffic signal p1a.svg|<center>'''P-1a<br />Intersección con prioridad sobre vía a la derecha'''</center><br />Peligro por la proximidad de una intersección con una vía a la derecha, cuyos usuarios deben ceder el paso. Archivo:Spain traffic signal p1b.svg|<center>'''P-1b<br />Intersección con prioridad sobre vía a la izquierda'''</center><br />Peligro por la proximidad de una intersección con una vía a la izquierda, cuyos usuarios deben ceder el paso.</center> Archivo:Spain traffic signal p1c.svg|<center>'''P-1c<br />Intersección con prioridad sobre la incorporación por la derecha'''</center><br />Peligro por la proximidad de una incorporación por la derecha de una vía, cuyos usuarios deben ceder el paso. Archivo:Spain traffic signal p1d.svg|<center>'''P-1d<br />Intersección con prioridad sobre la incorporación por la izquierda'''</center><br />Peligro por la proximidad de una incorporación por la izquierda de una vía, cuyos usuarios deben ceder el paso. Archivo:Spain traffic signal p2.svg|<center>'''P-2<br />Intersección con prioridad de la derecha'''</center><br />Peligro por la proximidad de una intersección en la que rige la regla general de prioridad de paso. Archivo:Spain traffic signal p3.svg|<center>'''P-3<br />Semáforos'''</center><br />Peligro por la proximidad de una intersección aislada o tramo con la circulación regulada por semáforos. Archivo:Spain traffic signal p4.svg|<center>'''P-4<br />Intersección con circulación giratoria'''</center><br />Peligro por la proximidad de una intersección donde la circulación se efectúa de forma giratoria en el sentido de las flechas. Archivo:Spain traffic signal p5.svg|<center>'''P-5<br />Puente móvil'''</center><br />Peligro ante la proximidad de un puente que puede ser levantado o girado, interrumpiéndose así temporalmente la circulación. Archivo:Spain traffic sign p6.svg|<center>'''P-6<br />Cruce de tranvía'''</center><br />Peligro por la proximidad de cruce con una línea de tranvía, que tiene prioridad de paso. Archivo:Spain traffic signal p7.svg|<center>'''P-7<br />Paso a nivel con barreras'''</center><br />Peligro por la proximidad de un paso a nivel provisto de barreras o semibarreras. Archivo:Spain traffic signal p8.svg|<center>'''P-8<br />Paso a nivel sin barreras'''</center><br />Peligro por la proximidad de un paso a nivel no provisto de barreras o semibarreras. Archivo:Spain traffic signal p9a.svg|<center>'''P-9a<br />Proximidad de un paso a nivel o de un puente móvil (lado derecho)'''</center><br />Indica, en el lado derecho, la proximidad de peligro señalizado de un paso a nivel, de un puente móvil o de un muelle. Esta baliza va siempre acompañada de la señal P-5, P-7, P-8 o P-27. Archivo:Spain traffic signal p9b.svg|<center>'''P-9b<br />Aproximación de un paso a nivel o de un puente móvil (lado derecho)'''</center><br />Indica, en el lado derecho, la aproximación a un paso a nivel, puente móvil o muelle, que dista de éste al menos dos tercios de la distancia entre él y la correspondiente señal de advertencia del peligro. Archivo:Spain traffic signal p9c.svg|<center>'''P-9c<br />Cercanía de un paso a nivel o de un puente móvil (lado derecho)'''</center><br />Indica, en el lado derecho, cercanía de un paso a nivel, puente móvil o muelle, que dista de éste al menos un tercio de la distancia entre él y la correspondiente señal de advertencia del peligro. Archivo:Spain traffic signal p10a.svg|<center>'''P-10a<br />Proximidad de un paso a nivel o de un puente móvil (lado izquierdo)'''</center><br />Indica, en el lado izquierdo, la proximidad de peligro señalizado de un paso a nivel, de un puente móvil o de un muelle. Esta baliza va siempre acompañada de la señal P-5, P-7, P-8 o P-27. Archivo:Spain traffic signal p10b.svg|<center>'''P-10b<br />Aproximación de un paso a nivel o de un puente móvil (lado izquierdo)'''</center><br />Indica, en el lado izquierdo, la aproximación a un paso a nivel, puente móvil o muelle, que dista de éste al menos dos tercios de la distancia entre él y la correspondiente señal de advertencia del peligro. Archivo:Spain traffic signal p10c.svg|<center>'''P-10c<br />Cercanía de un paso a nivel o de un puente móvil (lado izquierdo)'''</center><br />Indica, en el lado izquierdo, cercanía de un paso a nivel, puente móvil o muelle, que dista de éste al menos un tercio de la distancia entre él y la correspondiente señal de advertencia del peligro. Archivo:Spain traffic signal p11.svg|<center>'''P-11'''<br />'''Situación de un paso a nivel sin barreras'''</center><br />Peligro por la presencia inmediata de un paso a nivel sin barreras. Archivo:Spain traffic signal p11a.svg|<center>'''P-11a<br />Situación de un paso a nivel sin barreras de más de una vía férrea'''</center><br />Peligro por la presencia inmediata de un paso a nivel sin barreras con más de una vía férrea. Archivo:Spain traffic signal p12.svg|<center>'''P-12<br />Aeropuerto'''</center><br />Peligro por la proximidad de un lugar donde frecuentemente vuelan aeronaves a baja altura sobre la vía y que pueden originar ruidos imprevistos. Archivo:Spain traffic signal p13a.svg|<center>'''P-13a<br />Curva peligrosa hacia la derecha'''</center><br />Peligro por la proximidad de una curva peligrosa hacia la derecha. Archivo:Spain traffic signal p13b.svg|<center>'''P-13b<br />Curva peligrosa hacia la izquierda'''</center><br />Peligro por la proximidad de una curva peligrosa hacia la izquierda. Archivo:Spain traffic signal p14a.svg|<center>'''P-14a<br />Curvas peligrosas hacia la derecha'''</center><br />Peligro por la proximidad de una sucesión de curvas próximas entre sí; la primera, hacia la derecha. Archivo:Spain traffic signal p14b.svg|<center>'''P-14b<br />Curvas peligrosas hacia la izquierda'''</center><br />Peligro por la proximidad de una sucesión de curvas próximas entre sí; la primera, hacia la izquierda. Archivo:Spain traffic signal p15.svg|<center>'''P-15<br />Perfil irregular'''</center><br />Peligro por la proximidad de un resalto o badén en la vía o pavimento en mal estado. Archivo:Spain traffic signal p15a.svg|<center>'''P-15a<br />Resalto'''</center><br />Peligro por la proximidad de un resalto en la vía. Archivo:Spain traffic signal p15b.svg|<center>'''P-15b<br />Badén'''</center><br />Peligro por la proximidad de un badén en la vía. Archivo:Spain traffic signal p16a.svg|<center>'''P-16a<br />Bajada con fuerte pendiente'''</center><br />Peligro por la existencia de un tramo de vía con fuerte pendiente descendente. La cifra indica la pendiente en porcentaje. Archivo:Spain traffic signal p16b.svg|<center>'''P-16b<br />Subida con fuerte pendiente'''</center><br />Peligro por la existencia de un tramo de vía con fuerte pendiente ascendente. La cifra indica la pendiente en porcentaje. Archivo:Spain traffic signal p17.svg|<center>'''P-17'''<br />Estrechamiento de calzada</center> Archivo:Spain traffic signal p17a.svg|<center>'''P-17a'''<br />Estrechamiento de calzada por la derecha</center> Archivo:Spain traffic signal p17b.svg|<center>'''P-17b'''<br />Estrechamiento de calzada por la izquierda</center> Archivo:Spain traffic signal tp18.svg|<center>'''P-18'''<br />Obras</center> Archivo:Spain traffic signal p19.svg|<center>'''P-19'''<br />Pavimento deslizante</center> Archivo:Spain traffic signal p20,_1992-2003.svg|<center>'''P-20'''<br />Peatones</center> Archivo:Spain traffic signal p21.svg|<center>'''P-21'''<br />Niños</center> Archivo:Spain traffic signal p22.svg|<center>'''P-22'''<br />Ciclistas</center> Archivo:Spain traffic signal p23.svg|<center>'''P-23'''<br />Paso de animales domésticos</center> Archivo:Spain traffic signal p24.svg|<center>'''P-24'''<br />Paso de animales en libertad</center> Archivo:Spain traffic signal p25.svg|<center>'''P-25'''<br />Circulación en los dos sentidos</center> Archivo:Spain traffic signal p26.svg|<center>'''P-26'''<br />Desprendimiento</center> Archivo:Spain traffic signal p27.svg|<center>'''P-27'''<br />Muelle</center> Archivo:Spain traffic signal p28.svg|<center>'''P-28'''<br />Proyección de gravilla</center> Archivo:Spain traffic signal p29.svg|<center>'''P-29'''<br />Viento transversal</center> Archivo:Spain traffic signal p30.svg|<center>'''P-30'''<br />Escalón lateral</center> Archivo:Spain traffic signal p31.svg|<center>'''P-31'''<br />Congestión</center> Archivo:Spain traffic signal p32.svg|<center>'''P-32'''<br />Obstrucción en la calzada</center> Archivo:Spain traffic signal p33.svg|<center>'''P-33'''<br />Visibilidad reducida</center> Archivo:Spain traffic signal p34.svg|<center>'''P-34'''<br />Pavimento deslizante por hielo o nieve</center> Archivo:Spain traffic sign p50.svg|<center>'''P-50'''<br />Otros peligros</center> </gallery> === Señales de Reglamentación === Las señales de tráfico de reglamentación de España indican prioridades, prohibiciones, obligaciones y restricciones en la vía. Se caracterizan por ser circulares, salvo las de prioridad, que tienen formas especiales dada su importancia sobre el resto. A continuación se listan las diferentes señales de reglamentación, acompañadas de su referencia y una leyenda. ==== Señales de Prioridad ==== Las ''Señales de Prioridad'' son aquellas que obligan a ceder el paso a otros vehículos en diversas situaciones. Por su importancia, estas señales tienen formas diferentes a todas las demás. La señal de ''STOP'' (detención obligatoria; '''R-2''') tiene forma octogonal y es de color rojo. La señal de ''Ceda el paso'' ('''R-1''') tiene forma de triángulo equilátero con un vértice hacia abajo y es de color blanco con borde rojo. <gallery perrow="6"> Archivo:Spain traffic signal r1.svg|<center>'''R-1<br />Ceda el paso'''</center> Archivo:Spain traffic signal r2.svg|<center>'''R-2<br />Detención obligatoria o STOP'''</center> Archivo:Spain traffic signal r3.svg|<center>'''R-3<br />Calzada con prioridad'''</center> Archivo:Spain traffic signal r4.svg|<center>'''R-4<br />Fin de prioridad'''</center> Archivo:Spain traffic signal r5.svg|<center>'''R-5<br />Prioridad en sentido contrario'''</center> Archivo:Spain traffic signal r6.svg|<center>'''R-6<br />Prioridad respecto al sentido contrario'''</center> </gallery> {| class="wikitable" | Descripción detallada: |- | '''R-1 Ceda el paso: ''' Obligación para todo conductor de ceder el paso en la próxima intersección a los vehículos que circulen por la vía a la que se aproxime o al carril al que pretende incorporarse. |- | '''R-2 Detención obligatoria o STOP:''' Obligación para todo conductor de detener su vehículo ante la próxima línea de detención o, si no existe, inmediatamente antes de la intersección, y ceder el paso en ella a los vehículos que circulen por la vía a la que se aproxime. Si, por circunstancias excepcionales, desde el lugar donde se ha efectuado la detención no existe visibilidad suficiente, el conductor deberá detenerse de nuevo en el lugar desde donde tenga visibilidad, sin poner en peligro a ningún usuario de la vía. |- | '''R-3 Calzada con prioridad:''' Indica a los conductores de los vehículos que circulen por una calzada su prioridad en las intersecciones sobre los vehículos que circulen por otra calzada. |- | '''R-4 Fin de prioridad ''' Indica la proximidad del lugar en que la calzada por la que se circula pierde su prioridad respecto a otra calzada. |- | '''R-5 Prioridad en sentido contrario:''' Prohibición de entrada en un paso estrecho mientras no sea posible atravesarlo sin obligar a los vehículos que circulen en sentido contrario a detenerse. |- | '''R-6 Prioridad respecto al sentido contrario:''' Indica a los conductores que, en un próximo paso estrecho, tienen prioridad con relación a los vehículos que circulen en sentido contrario. |} ==== Señales de Prohibición de Entrada ==== Las ''Señales de Prohibición'' son aquellas que prohíben un comportamiento susceptible de provocar un peligro. Estas señales tienen forma circular y su pictograma es negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal descendente de izquierda a derecha atravesando el pictograma a 45º respecto a la horizontal) rojos (el rojo debe cubrir, como mínimo, el 35 por 100 de la superficie de la señal). Las ''Señales de Prohibición de Entrada'' son aquellas que restringen el acceso a una vía. Estas señales son circulares y de color blanco con un borde rojo. Por su importancia, la señal de ''entrada prohibida'' ('''R-101''') es de fondo rojo con una franja blanca. <gallery perrow="5"> Imagen:Spain traffic signal r100.svg|<center>'''R-100'''<br />Circulación prohibida</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r101.svg|<center>'''R-101'''<br />Entrada prohibida</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r102.svg|<center>'''R-102'''<br />Entrada prohibida a vehículos de motor</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r103.svg|<center>'''R-103'''<br />Entrada prohibida a vehículos de motor, excepto motocicletas de dos ruedas</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r104.svg|<center>'''R-104'''<br />Entrada prohibida a motocicletas</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r105.svg|<center>'''R-105'''<br />Entrada prohibida a ciclomotores ( y vehículos para personas de movilidad reducida )</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r106.svg|<center>'''R-106'''<br />Entrada prohibida a vehículos destinados al transporte de mercancías</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r107.svg|<center>'''R-107'''<br />Entrada prohibida a vehículos destinados al transporte de mercancías con mayor masa autorizada que la indicada</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r108.svg|<center>'''R-108'''<br />Entrada prohibida a vehículos que transporten mercancías peligrosas</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r109.svg|<center>'''R-109'''<br />Entrada prohibida a vehículos que transporten mercancías explosivas o inflamables</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r110.svg|<center>'''R-110'''<br />Entrada prohibida a vehículos que transporten productos contaminantes del agua ( más de 1.000 litros )</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r111.svg|<center>'''R-111'''<br />Entrada prohibida a vehículos agrícolas de motor</center> Imagen:Spain_traffic_signal_r112.svg|<center>'''R-112'''<br />Entrada prohibida a vehículos de motor con remolque, que no sea un semirremolque o un remolque de un solo eje<span id="cab"></span></center> Archivo:Spain_traffic_signal_r113.svg|<center>'''R-113'''<br />Entrada prohibida a vehículos de tracción animal</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r114.svg|<center>'''R-114'''<br />Entrada prohibida a ciclos</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r115.svg|<center>'''R-115'''<br />Entrada prohibida a carros de mano</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r116.svg|<center>'''R-116'''<br />Entrada prohibida a peatones</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r117.svg|<center>'''R-117'''<br />Entrada prohibida a animales de montura</center> </gallery> ==== Señales de Restricción de Paso ==== <gallery perrow="5"> Archivo:Spain_traffic_signal_r200.svg|<center>'''R-200'''<br />Prohibición de pasar sin detenerse</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r201.svg|<center>'''R-201'''<br />Limitación de masa</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r202.svg|<center>'''R-202'''<br />Limitación de masa por eje</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r203.svg|<center>'''R-203'''<br />Limitación de longitud</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r204.svg|<center>'''R-204'''<br />Limitación de anchura</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r205.svg|<center>'''R-205'''<br />Limitación de altura</center> </gallery> ==== Otras señales de Prohibición o Restricción ==== <gallery perrow="5"> Archivo:|<center>'''[[Señales de distancia mínima entre vehículos|R-300]]'''<br />[[Señales de separación entre vehículos|Distancia mínima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r300.svg|<center>'''R-300'''<br />Separación mínima</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-10.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-20.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-30.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-40.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-50.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-60.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-70.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-80.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-90.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-100.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-110.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-120.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-130.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r301-140.svg|<center>'''[[Señales de limitación de velocidad|R-301]]'''<br />[[Señales de limitación de velocidad|Velocidad máxima]]</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r302.svg|<center>'''R-302'''<br />Giro a la derecha prohibido</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r303.svg|<center>'''R-303'''<br />Giro a la izquierda prohibido (también el cambio de sentido)</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r304.svg|<center>'''R-304'''<br />Media vuelta prohibida</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r305.svg|<center>'''R-305'''<br />Adelantamiento prohibido</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r306.svg|<center>'''R-306'''<br />Adelantamiento prohibido para camiones ( M.M.A > 3.500kg</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r307.svg|<center>'''R-307'''<br />Parada y estacionamiento prohibido</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r308.svg|<center>'''R-308'''<br />Estacionamiento prohibido</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r308a.svg|<center>'''R-308a'''<br />Estacionamiento prohibido los días impares</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r308b.svg|<center>'''R-308b'''<br />Estacionamiento prohibido los días pares</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r308c.svg|<center>'''R-308c'''<br />Estacionamiento prohibido la primera quincena</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r308d.svg|<center>'''R-308d'''<br />Estacionamiento prohibido la segunda quincena</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r308e.svg|<center>'''R-308e'''<br />Estacionamiento prohibido en vado</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r309.svg|<center>'''R-309'''<br />Zona de estacionamiento limitado</center> Archivo:Spain_traffic_signal_r310.svg|<center>'''R-310'''<br />Advertencias acústicas prohibidas</center> </gallery> ==== Señales de Obligación ==== <gallery perrow="5"> File:Directiononespainright.svg|<center>'''R-400 a'''<br />Sentido obligatorio</center> File:Directionizquierdaspain.svg|<center>'''R-400 b'''<br />Sentido obligatorio</center> File:Directiononespain.svg|<center>'''R-400 c'''<br />Sentido obligatorio</center> File:Sentidoobligatorio400-d.svg|<center>'''R-400 d'''<br />Sentido obligatorio</center> File:Sentidoobligatorio400-e.svg|<center>'''R-400 e'''<br />Sentido obligatorio</center> File:R-401.svg|<center>'''R-401b'''<br />Paso obligatorio</center> Archivo:Señalrotondaspain.svg|<center>'''R-402'''<br />[[Rotonda|Intersección de sentido giratorio obligatorio]]</center> File:Direccionesposiblesr403a.svg|<center>'''R-403b'''<br /> Únicas direcciones y sentidos permitidos </center> File:Señal r404 automoviles.svg|<center>'''R-404'''<br /> Calzada para automóviles, excepto motocicletas sin sidecar </center> File:Señal r405 motocicletas.svg|<center>'''R-405'''<br /> Calzada para motocicletas sin sidecar </center> File:Señal r406 camiones.svg|<center>'''R-406'''<br /> Calzada para camiones, furgones y furgonetas </center> File:Spain traffic signal R-407a.svg|<center>'''R-407 a'''<br /> Vía reservada para ciclos o vía ciclista </center> File:Spain traffic signal r407b.svg|<center>'''R-407 b '''<br /> Vía reservada a ciclomotores </center> File:Señal r-408.svg|<center>'''R-408'''<br /> Camino para vehículos de tracción animal </center> File:Spain traffic signal r409.svg|<center>'''R-409'''<br /> Camino para animales de montura </center> File:Señal r-410.svg|<center>'''R-410'''<br /> Camino reservado para peatones </center> File:Señal r411 velocidad mínima.svg|<center>'''R-411'''<br /> Velocidad mínima </center> File:Señal r412 nieve.svg|<center>'''R-412'''<br /> Cadenas para nieve </center> File:Señal luces obligatorias r-413.svg|<center>'''R-413'''<br /> Alumbrado de corto alcance </center> File:Señal r-414.svg|<center>'''R-414'''<br /> Calzada para vehículos que transporten mercancías peligrosas </center> File:R-415 spain.svg|<center>'''R-415'''<br /> Calzada para vehículos que transporten productos contaminantes del agua.</center> File:Spain traffic signal r416.svg|<center>'''R-416'''<br />Calzada para vehículos que transporten materias explosivas o inflamables.</center> File:R-417.svg|<center>'''R-417'''<br /> Uso obligatorio del cinturón de seguridad<ref>Antiguamente era solo obligado el uso del cinturón de seguridad en vías interurbanas, por eso se colocaba esta señal en la salida de poblaciones. En la actualidad el uso del cinturón es obligatorio siempre, por lo que esta señal ya no se utiliza.</ref> </center> File:R-418 telepeaje.svg|<center>'''R-418'''<br /> Vía exclusiva para vehículos dotados de equipo de telepeaje operativo. Telepeaje obligatorio. </center> </gallery> ==== Señales de Fin de Prohibición o Restricción ==== Las '''Señales de Fin de Prohibición o Restricción''' son aquellas que informan de que el tramo de prohibición o de limitación ha terminado. Estas señales son redondas y de color blanco con una o varias líneas negras en diagonal (una en [[Francia]], tres en [[Países Bajos|Holanda]], cinco en [[España]] y [[Alemania]]). <gallery perrow="6"> File:Spain traffic signal r500.svg|<center>'''R-500'''<br />Fin de prohibiciones</center> File:Spain traffic signal r501.svg|<center>'''R-501'''<br />Fin de la limitación de velocidad</center> File:Spain traffic signal r502.svg|<center>'''R-502'''<br />Fin de la prohibición de adelantamiento</center> File:Spain traffic signal r503.svg|<center>'''R-503'''<br />Fin de la prohibición de adelantamiento para camiones</center> File:Spain traffic signal r504.svg|<center>'''R-504'''<br />Fin de zona de estacionamiento limitado</center> File:Spain traffic signal R-505 (1992).svg|<center>'''R-505b'''<br />Fin de vía reservada para ciclos</center> File:Spain traffic signal r505a.svg|<center>'''R-505'''<br />Fin de prohibición de señales acústicas</center> File:Spain traffic signal r506.svg|<center>'''R-506'''<br />Fin de tramo de velocidad mínima exigida</center> </gallery> === Señales de Indicación === Las '''señales de tráfico de indicación''' son aquellas que informan al conductor sobre algo de interés. Estas señales son cuadradas o rectangulares, de color azul con los elementos y el borde en blanco. A continuación se listan las señales junto a su referencia y su leyenda correspondiente tal y como se describen en el '''Reglamento General de la Circulación'''.<ref>[http://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2003-23514 Real Decreto 1428/2003, Reglamento General de Circulación] Define en la Sección IV del Capítulo VI del Título IV la numeración y significado de las Señales Verticales de Circulación, e incluye en el Anexo I el Catálogo Oficial de Señales de Circulación.</ref> ==== Señales de Indicaciones Generales ==== {| class="wikitable" | Imagen | Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s1.svg|100px]] | '''Autopista<br />S-1'''<br />Indica el principio de una autopista y, por tanto, el lugar a partir del cual se aplican las reglas especiales de circulación en este tipo de vía. El símbolo de esta señal puede anunciar la proximidad de una autopista o indicar el ramal de una intersección que conduce a una autopista. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s1a.svg|100px]] | '''Autovía<br />S-1a'''<br />Indica el principio de una autovía y, por tanto, el lugar a partir del cual se aplican las reglas especiales de circulación en este tipo de vía. El símbolo de esta señal puede anunciar la proximidad de una autovía o indicar el ramal de una intersección que conduce a una autovía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s2.svg|100px]] | '''Fin de autopista<br />S-2'''<br />Indica el final de una autopista. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s2a.svg|100px]] | '''Fin de autovía<br />S-2a'''<br />Indica el final de una autovía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s3.svg|100px]] | '''Vía reservada para automóviles<br />S-3'''<br />Indica el principio de una vía reservada a la circulación de automóviles. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s4.svg|100px]] | '''Fin de vía reservada para automóviles<br />S-4'''<br />Indica el final de una vía reservada a la circulación de automóviles. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s5.svg|100px]] | '''Túnel<br />S-5'''<br />Indica el principio y eventualmente el nombre de un túnel, de un paso inferior o de un tramo de vía equiparado a túnel. Podrá llevar en su parte inferior la indicación de la longitud del túnel en metros. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s6.svg|100px]] | '''Fin de túnel<br />S-6'''<br />Indica el final de un túnel, de un paso inferior o de un tramo de vía equiparado a túnel. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s7.png|100px]] | '''[[Anexo:Señales de velocidad máxima aconsejada|Velocidad máxima aconsejada<br />S-7]]'''<br />Recomienda una velocidad aproximada de circulación, en kilómetros por hora, que se aconseja no sobrepasar, aunque las condiciones meteorológicas y ambientales de la vía y de la circulación sean favorables. Cuando está colocada bajo una señal de advertencia de peligro, la recomendación se refiere al tramo en que dicho peligro subsista. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s8.png|100px]] | '''Fin de velocidad máxima aconsejada<br />S-8'''<br />Indica el final de un tramo en el que se recomienda circular a la velocidad en kilómetros por hora indicada en la señal. |- | [[Archivo:Spain traffic signal s9.png|150px]] | '''Intervalo aconsejado de velocidades<br />S-9'''<br />Recomienda mantener la velocidad entre los valores indicados, siempre que las condiciones meteorológicas y ambientales de la vía y de la circulación sean favorables. Cuando está colocada debajo de una señal de advertencia de peligro, la recomendación se refiere al tramo en que dicho peligro subsista. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s10.png|150px]] | '''Intervalo aconsejado de velocidades<br />S-10'''<br />Indica el lugar desde donde deja de ser aplicable una anterior señal de intervalo aconsejado de velocidades. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s11.svg|150px]] | '''Calzada de sentido único<br />S-11'''<br />Indica que, en la calzada que se prolonga en la dirección de la flecha, los vehículos deben circular en el sentido indicado por ésta, y que está prohibida la circulación en sentido contrario. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s11a.svg|150px]] | '''Calzada de sentido único<br />S-11a'''<br />Indica que, en la calzada que se prolonga en la dirección de las flechas (dos carriles), los vehículos deben circular en el sentido indicado por ésta, y que está prohibida la circulación en sentido contrario. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s11b.svg|150px]] | '''Calzada de sentido único<br />S-11b'''<br />Indica que, en la calzada que se prolonga en la dirección de las flechas (tres carriles), los vehículos deben circular en el sentido indicado por ésta, y que está prohibida la circulación en sentido contrario. |- | [[Archivo:Spain traffic signal s12.svg|150px]] | '''Tramo de calzada de sentido único<br />S-12'''<br />Indica que, en el tramo de calzada que se prolonga en la dirección de la flecha, los vehículos deben circular en el sentido indicado por ésta, y que está prohibida la circulación en sentido contrario. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s13.svg|150px]] | '''Situación de un paso de peatones<br />S-13'''<br />Indica la situación de un paso para peatones. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s14a.svg|100px]] | '''Paso superior para peatones<br />S-14a'''<br />Indica la situación de un paso superior para peatones. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s14b.svg|100px]] | '''Paso inferior para peatones<br />S-14b'''<br />Indica la situación de un paso inferior para peatones. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s15a.svg|100px]] | '''Preseñalización de calzada sin salida<br />S-15a'''<br />Indican que, de la calzada que figura en la señal con un recuadro rojo, los vehículos sólo pueden salir por el lugar de entrada. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s15b.svg|100px]] | '''Preseñalización de calzada sin salida<br />S-15b'''<br />Indican que, de la calzada que figura en la señal con un recuadro rojo, los vehículos sólo pueden salir por el lugar de entrada. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s15c.svg|100px]] | '''Preseñalización de calzada sin salida<br />S-15c'''<br />Indican que, de la calzada que figura en la señal con un recuadro rojo, los vehículos sólo pueden salir por el lugar de entrada. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s15d.svg|100px]] | '''Preseñalización de calzada sin salida<br />S-15d'''<br />Indican que, de la calzada que figura en la señal con un recuadro rojo, los vehículos sólo pueden salir por el lugar de entrada. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s16.svg|100px]] | '''Zona de frenado de emergencia<br />S-16'''<br />Indica la situación de una zona de escape de la calzada, acondicionada para que un vehículo pueda ser detenido en caso de fallo de su sistema de frenado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s17.svg|100px]] | '''Estacionamiento<br />S-17'''<br />Indica un emplazamiento donde está autorizado el estacionamiento de vehículos. Una inscripción o un símbolo, que representa ciertas clases de vehículos, indica que el estacionamiento está reservado a esas clases. Una inscripción con indicaciones de tiempo limita la duración del estacionamiento señalado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s18.svg|100px]] | '''Lugar reservado para taxis<br />S-18'''<br />Indica el lugar reservado a la parada y al estacionamiento de taxis libres y en servicio. La inscripción de un número indica el número total de espacios reservados a este fin. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s19.svg|100px]] | '''Parada de autobuses<br />S-19'''<br />Indica el lugar reservado para parada de autobuses. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s20.svg|100px]] | '''Parada de tranvías<br />S-20'''<br />Indica el lugar reservado para parada de tranvías. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s21.png|100px]] | '''Puerto de montaña<br />S-21'''<br />Indica la situación de transitabilidad del puerto o tramo definido en la parte superior de la señal. El panel 1 de la señal S-21. llevará una de estas dos indicaciones: «abierto» (1.a), «cerrado» (1.b). El panel 2 de la señal S-21. podrá ir en blanco, en cuyo caso no indica prescripción alguna; o bien indicar que el uso de cadenas para nieve es obligatorio o está recomendado. Cuando el panel 1 de la señal S-21. indica «cerrado», el panel 3 podrá llevar la indicación del lugar hasta el que la carretera esté transitable, en las condiciones que se indiquen en el panel 2. |- | <center> [[Archivo:S-22.png|100px]] | '''Cambio de sentido al mismo nivel<br />S-22'''<br /> Indica la proximidad de una salida a través de la cual se puede efectuar un cambio de sentido a un mismo nivel. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s23.svg|100px]] | '''Hospital<br />S-23'''<br />Indica, además, a los conductores de vehículos la conveniencia de tomar las precauciones que requiere la proximidad de establecimientos médicos, especialmente la de evitar la producción de ruido. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s24.svg|100px]] | '''Fin de obligación de alumbrado de corto alcance<br />S-24'''<br />Indica el final de un tramo en que es obligatorio el alumbrado de cruce o corto alcance y recuerda la posibilidad de prescindir de éste, siempre que no venga impuesto por circunstancias de visibilidad, horario o iluminación de la vía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s25.svg|100px]] | '''Cambio de sentido a distinto nivel<br />S-25'''<br />Indica la proximidad de una salida a través de la cual se puede efectuar un cambio de sentido a distinto nivel. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s26a.svg|100px]] | '''Panel de aproximación a salida (300 m)<br />S-26a'''<br />Indica en una autopista, en una autovía o en una vía para automóviles que la próxima salida está situada, aproximadamente, a 300 metros. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s26b.svg|100px]] | '''Panel de aproximación a salida (200 m)<br />S-26b'''<br />Indica en una autopista, en una autovía o en una vía para automóviles que la próxima salida está situada, aproximadamente, a 200 metros. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s26c.svg|100px]] | '''Panel de aproximación a salida (100 m)<br />S-26c'''<br />Indica en una autopista, en una autovía o en una vía para automóviles que la próxima salida está situada, aproximadamente, a 100 metros. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s27.svg|100px]] | '''Auxilio en carretera<br />S-27'''<br />Indica la situación del poste o puesto de socorro más próximo desde el que se puede solicitar auxilio en caso de accidente o avería. La señal puede indicar la distancia a la que éste se halla. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s28.svg|100px]] | <span id="s28"></span>'''Zona de estancia y juego<br />S-28'''<br />Indica las zonas de circulación especialmente acondicionadas que están destinadas en primer lugar a los peatones y en las que se aplican las normas especiales de circulación siguientes: la velocidad máxima de los vehículos está fijada en 10 kilómetros por hora y los conductores deben conceder prioridad a los peatones. Los vehículos no pueden estacionarse más que en los lugares designados por señales o por marcas. Los peatones pueden utilizar toda la zona de circulación. Los juegos y los deportes están autorizados en ella. Los peatones no deben estorbar inútilmente a los conductores de vehículos. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s29.svg|100px]] | '''Fin de zona de estancia y juego<br />S-29'''<br />Indica que se aplican de nuevo las normas generales de circulación. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s30.svg|100px]] | '''Zona a 30<br />S-30'''<br />Indica la zona de circulación especialmente acondicionada que está destinada en primer lugar a los peatones. La velocidad máxima de los vehículos está fijada en 30 kilómetros por hora. Los peatones tienen prioridad. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s31.svg|100px]] | '''Fin de zona a 30<br />S-31'''<br />Indica que se aplican de nuevo las normas generales de circulación. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s32.svg|100px]] | '''Telepeaje<br />S-32'''<br />Indica que el vehículo que circule por el carril o carriles así señalizados puede efectuar el pago del peaje mediante el sistema de peaje dinámico o telepeaje, siempre que esté provisto del medio técnico que posibilite su uso. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s33.svg|100px]] | '''Senda ciclable<br />S-33'''<br />Indica la existencia de una vía para peatones y ciclos, segregada del tráfico motorizado, y que discurre por espacios abiertos, parques, jardines o bosques. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s34.svg|100px]] | '''Apartadero en túneles<br />S-34'''<br />Indica la situación de un lugar donde se puede apartar el vehículo en un túnel, a fin de dejar libre el paso. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s34a.svg|100px]] | '''Apartadero en túneles<br />S-34a'''<br />Indica la situación de un lugar donde se puede apartar el vehículo en un túnel, a fin de dejar libre el paso, y que dispone de teléfono de emergencia. |- | <center> [[Archivo:Señal concentracion de accidentes.jpg|150px]] | '''Inicio de tramo de concentración de accidentes (punto negro)'''<br />Indica el inicio de un [[punto negro]] en la carretera. |- | <center> [[Archivo:Señal fin de concentracion de accidentes.jpg|150px]] | '''Fin de tramo de concentración de accidentes (punto negro)'''<br />Indica el fin de un [[punto negro]] en la carretera. |} ==== Señales de Carriles ==== Estas señales indican la finalidad de los carriles o el paso de uno a varios, etc. {| class="wikitable" | Imagen | Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s50a.svg|100px]] | '''Carriles reservados para el tráfico en función de la velocidad señalizada<br />S-50a'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de velocidad mínima sólo puede ser utilizado por los vehículos que circulen a velocidad igual o superior a la indicada, aunque si las circunstancias lo permiten deben circular por el carril de la derecha. El final de la obligatoriedad de velocidad mínima vendrá establecido por la señal S-52 o R-506. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s50b.svg|100px]] | '''Carriles reservados para tráfico en función de la velocidad señalizada<br />S-50b'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de velocidad mínima sólo puede ser utilizado por los vehículos que circulen a velocidad igual o superior a la indicada, aunque si las circunstancias lo permiten deben circular por el carril de la derecha. El final de la obligatoriedad de velocidad mínima vendrá establecido por la señal S-52 o R-506. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s50c.svg|100px]] | '''Carriles reservados para tráfico en función de la velocidad señalizada<br />S-50c'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de velocidad mínima sólo puede ser utilizado por los vehículos que circulen a velocidad igual o superior a la indicada, aunque si las circunstancias lo permiten deben circular por el carril de la derecha. El final de la obligatoriedad de velocidad mínima vendrá establecido por la señal S-52 o R-506. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s50d.svg|100px]] | '''Carriles reservados para tráfico en función de la velocidad señalizada<br />S-50d'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de velocidad mínima sólo puede ser utilizado por los vehículos que circulen a velocidad igual o superior a la indicada, aunque si las circunstancias lo permiten deben circular por el carril de la derecha. El final de la obligatoriedad de velocidad mínima vendrá establecido por la señal S-52 o R-506. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s50e.svg|100px]] | '''Carriles reservados para tráfico en función de la velocidad señalizada<br />S-50e'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de velocidad mínima sólo puede ser utilizado por los vehículos que circulen a velocidad igual o superior a la indicada, aunque si las circunstancias lo permiten deben circular por el carril de la derecha. El final de la obligatoriedad de velocidad mínima vendrá establecido por la señal S-52 o R-506.<br />Esta señal no aparece en el [[BOE]]. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s51.svg|100px]] | '''Carril reservado para autobuses<br />S-51'''<br />Indica la prohibición a los conductores de los vehículos que no sean de transporte colectivo de circular por el carril indicado. La mención taxi autoriza también a los taxis la utilización de este carril. En los tramos en que la marca blanca longitudinal esté constituida, en el lado exterior de este carril, por una línea discontinua, se permite su utilización general exclusivamente para realizar alguna maniobra que no sea la de parar, estacionar, cambiar el sentido de la marcha o adelantar, dejando siempre preferencia a los autobuses y, en su caso, a los taxis. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s52.svg|100px]] | '''Final de carril destinado a la circulación<br />S-52'''<br />Preseñaliza el carril que va a cesar de ser utilizable, indicando el cambio de carril preciso. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s52a.svg|100px]] | '''Final de carril destinado a la circulación<br />S-52a'''<br />Preseñaliza, en una calzada de doble sentido de circulación, el carril que va a cesar de ser utilizable, e indica el cambio de carril preciso. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s52b.svg|100px]] | '''Final de carril destinado a la circulación<br />S-52b'''<br />Preseñaliza, en una calzada de doble sentido de circulación, el carril que va a cesar de ser utilizable, e indica el cambio de carril preciso. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s53.svg|100px]] | '''Paso de uno a dos carriles de circulación<br />S-53'''<br />Indica, en un tramo con un solo carril en un sentido de circulación, que en el próximo tramo se va a pasar a disponer de dos carriles en el mismo sentido de la circulación. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s53b.svg|100px]] | '''Paso de dos a tres carriles de circulación<br />S-53b'''<br />Indica, en un tramo con dos carriles en un sentido de circulación, que en el próximo tramo se va a pasar a disponer de tres carriles en el mismo sentido de circulación. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s60a.svg|100px]] | '''Bifurcación hacia la izquierda en calzada de dos carriles<br />S-60a'''<br />Indica, en una calzada de dos carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo el carril de la izquierda se bifurcará hacia ese mismo lado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s60b.svg|100px]] | '''Bifurcación hacia la derecha en calzada de dos carriles<br />S-60b'''<br />Indica, en una calzada de dos carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo el carril de la derecha se bifurcará hacia ese mismo lado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s61a.svg|100px]] | '''Bifurcación hacia la izquierda en calzada de tres carriles<br />S-61a'''<br />Indica, en una calzada de tres carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo el carril de la izquierda se bifurcará hacia ese mismo lado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s61b.svg|100px]] | '''Bifurcación hacia la derecha en calzada de tres carriles<br />S-61b'''<br />Indica, en una calzada de tres carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo el carril de la derecha se bifurcará hacia ese mismo lado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s62a.svg|100px]] | '''Bifurcación hacia la izquierda en calzada de cuatro carriles<br />S-62a'''<br />Indica, en una calzada de cuatro carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo el carril de la izquierda se bifurcará hacia ese mismo lado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s62b.svg|100px]] | '''Bifurcación hacia la derecha en calzada de cuatro carriles<br />S-62b'''<br />Indica, en una calzada de cuatro carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo el carril de la derecha se bifurcará hacia ese mismo lado. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s63.svg|100px]] | '''Bifurcación en calzada de cuatro carriles<br />S-63'''<br />Indica, en una calzada con cuatro carriles de circulación en el mismo sentido, que en el próximo tramo los dos carriles de la izquierda se bifurcarán hacia la izquierda y los dos de la derecha hacia la derecha. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s64a.svg|100px]] | '''Carril bici o vía ciclista adosada a la calzada<br />S-64'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de vía ciclista sólo puede ser utilizado por ciclos. Las flechas indicarán el número de carriles de la calzada, así como su sentido de la circulación. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s64b.svg|100px]] | '''Carril bici o vía ciclista adosada a la calzada<br />S-64a'''<br />Indica que el carril sobre el que está situada la señal de vía ciclista sólo puede ser utilizado por ciclos. Las flechas indicarán el número de carriles de la calzada, así como su sentido de la circulación. Esta señal no aparece reflejada en el [[BOE]]. |} ==== Señales de Servicio ==== Las siguientes señales indican la ubicación de un servicio en carretera. {| class="wikitable" | Imagen |Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s100.svg|76px]] | '''Puesto de socorro<br />S-100'''<br />Indica la situación de un centro, oficialmente reconocido, donde puede realizarse una cura de urgencia. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s101.svg|76px]] | '''Base de ambulancia<br />S-101'''<br />Indica la situación de una ambulancia en servicio permanente para cura y traslado de heridos en accidentes de circulación. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s102.svg|75px]] | '''Servicio de inspección técnica de vehículos<br />S-102'''<br />Indica la situación de una estación de inspección técnica de vehículos. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s103.svg|75px]] | '''Taller de reparación<br />S-103'''<br />Indica la situación de un taller de reparación de automóviles. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s104.svg|75px]] | '''Teléfono<br />S-104'''<br />Indica la situación de un aparato telefónico. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s105.svg|75px]] | '''Surtidor de carburante<br />S-105'''<br />Indica la situación de un surtidor o estación de servicio de carburante. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s106.svg|75px]] | '''Taller de reparación y surtidor de carburante<br />S-106'''<br />Indica la situación de una instalación que dispone de taller de reparación y surtidor de carburante. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s107.svg|74px]] | '''Campamento<br />S-107'''<br />Indica la situación de un lugar (campamento) donde puede acamparse. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s108.svg|75px]] | '''Agua<br />S-108'''<br />Indica la situación de una fuente con agua. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s109.svg|75px]] | '''Lugar pintoresco<br />S-109'''<br />Indica un sitio pintoresco o el lugar desde el que se divisa. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s110.svg|75px]] | '''Hotel o motel<br />S-110'''<br />Indica la situación de un hotel o motel. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s111.svg|75px]] | '''Restauración<br />S-111'''<br />Indica la situación de un restaurante. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s112.svg|75px]] | '''Cafetería<br />S-112'''<br />Indica la situación de un bar o cafetería. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s113.svg|75px]] | '''Terreno para remolques-vivienda<br />S-113'''<br />Indica la situación de un terreno en el que puede acamparse con remolque-vivienda (caravana). |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s114.svg|76px]] | '''Merendero<br />S-114'''<br />Indica el lugar que puede utilizarse para el consumo de comidas o bebidas. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s115.svg|75px]] | '''Punto de partida para excursiones a pie<br />S-115'''<br />Indica un lugar apropiado para iniciar excursiones a pie. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s116.svg|75px]] | '''Campamento y terreno para remolques-vivienda<br />S-116'''<br />Indica la situación de un lugar donde puede acamparse con tienda de campaña o con remolque-vivienda. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s117.svg|75px]] | '''Albergue de juventud<br />S-117'''<br />Indica la situación de un albergue cuya utilización está reservada a organizaciones juveniles. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s118.svg|75px]] | '''Información turística<br />S-118'''<br />Indica la situación de una oficina de información turística. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s119.svg|75px]] | '''Coto de pesca<br />S-119'''<br />Indica un tramo del río o lago en el que la pesca está sujeta a autorización especial. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s120.svg|75px]] | '''Parque nacional<br />S-120'''<br />Indica la situación de un parque nacional cuyo nombre figura inscrito. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s121.svg|76px]] | '''Monumento<br />S-121'''<br />Indica la situación de una obra histórica o artística declarada monumento. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s122.svg|75px]] | '''Otros servicios<br />S-122'''<br />Señal genérica para cualquier otro servicio, que se inscribirá en el recuadro blanco. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s123.svg|75px]] | '''Área de descanso<br />S-123'''<br />Indica la situación de un área de descanso. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s124.svg|75px]] | '''Estacionamiento para usuarios del ferrocarril<br />S-124'''<br />Indica la situación de una zona de estacionamiento conectada con una estación de ferrocarril y destinada principalmente para los vehículos de los usuarios que realizan una parte de su viaje en vehículo privado y la otra en ferrocarril. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s125.svg|75px]] | '''Estacionamiento para usuarios del ferrocarril inferior<br />S-125'''<br />Indica la situación de una zona de estacionamiento conectada con una estación de ferrocarril inferior y destinada principalmente para los vehículos de los usuarios que realizan una parte de su viaje en vehículo privado y la otra en ferrocarril inferior. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s126.svg|76px]] | '''Estacionamiento para usuarios del autobús<br />S-126'''<br />Indica la situación de una zona de estacionamiento conectada con una estación o una terminal de autobuses y destinada principalmente para los vehículos privados de los usuarios que realizan una parte de su viaje en vehículo privado y la otra en autobús. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s127.svg|106px]] | '''Área de servicio<br />S-127'''<br />Indica en autopista o autovía la situación de un área de servicio. |} ==== Señales de Orientación ==== ===== Señales de Preseñalización ===== Las señales indican la ubicación de una intersección a una distancia adecuada para que tenga eficacia, siendo de un mínimo de 500 m en autopistas y autovías, pudiéndose reducir hasta 50 m en poblados y repetir varias veces a otra distancia. A veces se pueden ver en distintos colores para diferenciarlos. {| class="wikitable" | Imagen | Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s200.svg|150px]] | '''Preseñalización de glorieta<br />S-200'''<br />Indica las direcciones de las distintas salidas de la próxima glorieta. Si alguna inscripción figura sobre fondo azul, indica que la salida conduce hacia una autopista o autovía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s220.svg|150px]] | '''Preseñalización de direcciones hacia una carretera convencional<br />S-220'''<br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones de los distintos ramales de la próxima intersección cuando uno de ellos conduce a una carretera convencional. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s221.svg|150px]] | '''Preseñalización de direcciones hacia una vía rápida<br />S-221'''<br /><small><span style="color:red">DESCATALOGADA<ref>Las señales maracadas fueron anuladas con la publicación del nuevo '''''Reglamento General de Circulación''''', aprobado por [http://www.boe.es/boe/dias/2003/12/23/pdfs/A45684-45772.pdf Real Decreto 1428/2003, de 21 de noviembre]<br />La denominación ''vía rápida'' y todas las señales de fondo verde relacionadas fueron descatalogadas.</ref></span></small><br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones de los distintos ramales de la próxima intersección cuando uno de ellos conduce a una vía rápida. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s221a.svg|150px]] | '''Preseñalización de direcciones hacia una vía rápida y dirección propia<br />S-221a'''<br /><small><span style="color:red">DESCATALOGADA<ref>Las señales maracadas fueron anuladas con la publicación del nuevo '''''Reglamento General de Circulación''''', aprobado por [http://www.boe.es/boe/dias/2003/12/23/pdfs/A45684-45772.pdf Real Decreto 1428/2003, de 21 de noviembre]<br />La denominación ''vía rápida'' y todas las señales de fondo verde relacionadas fueron descatalogadas.</ref></span></small><br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones de los distintos ramales de la próxima intersección cuando uno de ellos conduce a una vía rápida. También indica la dirección propia de la carretera convencional. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s222.svg|150px]] | '''Preseñalización de direcciones hacia una autopista o autovía<br />S-222'''<br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones de los distintos ramales de la próxima intersección cuando uno de ellos conduce a una autopista o una autovía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s222a.svg|150px]] | '''Preseñalización de direcciones hacia una autopista o autovía y dirección propia<br />S-222a'''<br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones de los distintos ramales de la próxima intersección cuando uno de ellos conduce a una autopista o una autovía. También indica la dirección propia de la carretera convencional. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s225.svg|150px]] | '''Preseñalización de direcciones en una autopista o una autovía hacia cualquier carretera<br />S-225'''<br />Indica en una autopista o en una autovía las direcciones de los distintos ramales en la próxima intersección. También indica la distancia, el número y, en su caso, la letra del enlace y ramal. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s230.svg|150px]] | '''Preseñalización con señales sobre la calzada en carretera convencional hacia carretera convencional<br />S-230'''<br />Indica las direcciones del ramal de la próxima salida y la distancia a la que se encuentra. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s230a.svg|150px]] | '''Preseñalización con señales sobre la calzada en carretera convencional hacia carretera convencional y dirección propia<br />S-230a'''<br />Indica las direcciones del ramal de la próxima salida y la distancia a la que se encuentra. También indica la dirección propia de la carretera convencional. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s232.svg|150px]] | '''Preseñalización con señales sobre la calzada en carretera convencional hacia autopista o autovía<br />S-232'''<br />Indica las direcciones del ramal de la próxima salida y la distancia a la que se encuentra. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s232a (1999).svg|150px]] | '''Preseñalización con señales sobre la calzada en carretera convencional hacia autopista o autovía y dirección propia<br />S-232a'''<br />Indica las direcciones del ramal de la próxima salida y la distancia a la que se encuentra. También indica la dirección propia de la carretera convencional. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s235.svg|150px]] | '''Preseñalización con señales sobre la calzada en autopista o autovía hacia cualquier carretera<br />S-235'''<br />Indica las direcciones del ramal de la próxima salida, la distancia a la que se encuentra y el número del enlace. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s235a.svg|150px]] | '''Preseñalización con señales sobre la calzada en autopista o autovía hacia cualquier carretera y dirección propia<br />S-235a'''<br />Indica las direcciones del ramal de la próxima salida, la distancia a la que se encuentra y el número del enlace. También indica la dirección propia de la autopista o autovía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s242.svg|150px]] | '''Preseñalización en autopista o autovía de dos salidas muy próximas hacia cualquier carretera<br />S-242'''<br />Indica las direcciones de los ramales de las dos salidas consecutivas de la autopista o autovía, la distancia, el número del enlace y la letra de cada salida. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s242a.svg|150px]] | '''Preseñalización en autopista o autovía de dos salidas muy próximas hacia cualquier carretera y dirección propia<br />S-242a'''<br />Indica las direcciones de los ramales de las dos salidas consecutivas de la autopista o autovía, la distancia, el número del enlace y la letra de cada salida. También indica la dirección propia de la autopista o autovía. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s250.svg|150px]] | '''Preseñalización de itinerario<br />S-250'''<br />Indica el itinerario que es preciso seguir para tomar la dirección que señala la flecha. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s260.svg|100px]] | '''Preseñalización de carriles<br />S-260'''<br />Indica las únicas direcciones permitidas, en la próxima intersección, a los usuarios que circulan por los carriles señalados. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s261.svg|150px]] | '''Preseñalización en carretera convencional de zona o área de servicio<br />S-261'''<br />Indica, en una carretera convencional, la proximidad de una salida hacia una zona o área de servicio. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s263.svg|150px]] | '''Preseñalización en autopista o autovía de una zona o área de servicios con salida compartida<br />S-263'''<br />Indica, en autopista o autovía, la proximidad de una salida hacia una zona o área de servicio, y que ésta coincide con una salida hacia una o varias poblaciones. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s263a.svg|150px]] | '''Preseñalización en autopista o autovía de una zona o área de servicios con salida exclusiva<br />S-263a'''<br />Indica, en autopista o autovía, la proximidad de una salida hacia una zona o área de servicio. |- | <center> [[Archivo:S-264.png|150px]] | '''Preseñalización en carretera convencional de una vía de servicio<br />S-264'''<br />Indica, en carretera convencional, la proximidad de una salida hacia una vía de servicio desde la que puede accederse a los servicios indicados. |- | <center> [[Archivo:S-266.png|150px]] | '''Preseñalización en autopista o autovía de una vía de servicio, con salida compartida<br />S-266'''<br />Indica, en autopista o autovía, la proximidad de una salida hacia una vía de servicio desde la que puede accederse a los servicios indicados, y que ésta coincide con una salida hacia una o varias poblaciones. |- | <center> [[Archivo:S-266a.png|150px]] | '''Preseñalización en autopista o autovía de una vía de servicio, con salida exclusiva<br />S-266a'''<br />Indica, en autopista o autovía, la proximidad de una salida hacia una vía de servicio desde la que puede accederse a los servicios indicados. |- | <center> [[Archivo:S-270.png|100px]] | '''Preseñalización de dos salidas muy próximas<br />S-270'''<br />Indica la proximidad de dos salidas consecutivas entre las que, por carecer de distancia suficiente entre sí, no es posible instalar otras señales de orientación individualizadas para cada salida. Las letras o, en su caso, los números corresponden a los de las señales de preseñalización inmediatamente anteriores. |- | <center> [[Archivo:S-271.png|150px]] | '''Preseñalización de área de servicio<br />S-271'''<br />Indica, en autopista o autovía, la salida hacia un área de servicio. |} <br /><references /> ==== Señales de Dirección ==== {| class="wikitable" | Imagen | Nombre y significado |- |<center> [[Archivo:S-300.png|150px]] |'''Poblaciones de un itinerario por carretera convencional'''<br />'''S-300'''<br />Indica nombres de poblaciones situadas en un itinerario constituido por una carretera convencional y el sentido por el que aquellas se alcanzan. El cajetín situado dentro de la señal define la categoría y número de la carretera. Las cifras inscritas dentro de la señal indican la distancia en kilómetros. |- |<center> [[Archivo:S-301.png|150px]] |'''Poblaciones en un itinerario por autopista o autovía'''<br />'''S-301'''<br />Indica nombres de poblaciones situadas en un itinerario constituido por una autopista o autovía y el sentido por el que aquellas se alcanzan. El cajetín situado dentro de la señal define la categoría y número de la carretera. Las cifras inscritas dentro de la señal indican la distancia en kilómetros. |- |<center> [[Archivo:S-310.png|150px]] |'''Poblaciones de varios itinerarios'''<br />'''S-310'''<br />Indica carreteras y poblaciones que se alcanzan en el sentido que indica la flecha. |- |<center> [[Archivo:S-320.png|150px]] |'''Lugares de interés por carretera convencional'''<br />'''S-320'''<br />Indica lugares de interés general que no son poblaciones situados en un itinerario constituido por una carretera convencional. Las cifras inscritas dentro de la señal indican la distancia en kilómetros. |- |<center> [[Archivo:S-321.png|150px]] |'''Lugares de interés por autopista o autovía'''<br />'''S-321'''<br />Indica lugares de interés que no son poblaciones situados en un itinerario constituido por una autopista o autovía. Las cifras inscritas dentro de la señal indican la distancia en kilómetros. |- |<center> [[Archivo:S-322.png|150px]] |'''Señal de destino hacia una vía ciclista o senda ciclable'''<br />'''S-322'''<br />Indica la existencia en la dirección apuntada por la flecha de una vía ciclista o senda ciclable. Las cifras escritas dentro de la señal indican la distancia en kilómetros. |- |<center> [[Archivo:S-341.png|150px]] |'''Señales de destino de salida inmediata hacia carretera convencional'''<br />'''S-341'''<br />Indica el lugar de salida de una autopista o autovía hacia una autopista o autovía hacia una carretera convencional. Indica el lugar de salida de una autopista o autovía hacia una carretera convencional. La cifra indica el número del enlace. |- |<center> [[Archivo:S-342.png|150px]] |'''Señales de destino de salida inmediata hacia autopista o autovía'''<br />'''S-342'''<br />Indica el lugar de salida de una autopista o autovía hacia una autopista o autovía. La cifra indica el número del enlace. |- |<center> [[Archivo:S-344.png|150px]] |'''Señales de destino de salida inmediata hacia una zona, área o vía de servicios'''<br />'''S-344'''<br />Indica el lugar de salida de cualquier carretera hacia una zona, área o vía de servicios. |- |<center> [[Archivo:S-347.png|150px]] |'''Señales de destino de salida inmediata hacia una zona, área o vía de servicios, con salida compartida hacia una autopista o autovía'''<br />'''S-347'''<br />Indica el lugar de salida de cualquier carretera hacia una zona, área o vía de servicios, siendo esta coincidente con una salida hacia una autopista o autovía. |- |<center> [[Archivo:S-348.png|150px]] |'''Señal de destino en desvío'''<br />'''S-348a'''<br />Indica que por el itinerario provisional de desvío y en el sentido indicado por la flecha se alcanza un determinado destino. |- |<center> [[Archivo:S-348b.png|150px]] |'''Señal variable de destino'''<br />'''S-348b'''<br />Indica que en el sentido apuntado por la flecha se alcanza el destino que aparece en la señal. |- |<center> [[Archivo:S-350.png|100px]] |'''Señal sobre la calzada, en carretera convencional. Salida inmediata hacia carretera convencional'''<br />'''S-350'''<br />Indica, en la carretera convencional, en el lugar en que se inicia el ramal de salida, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata por una carretera convencional y, en su caso, el número de ésta. |- |<center> [[Archivo:S-351.png|150px]] |'''Señal sobre la calzada en autopista y autovía<br />S-351''' Indica, en autopista y autovía, en el lugar en que se inicia el ramal de salida de cualquier carretera, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata por una carretera convencional y, en su caso, el número de ésta. También indica el número y, en su caso, la letra del enlace y ramal. |- |<center> [[Archivo:S-354.png|100px]] |'''Señal sobre la calzada, en carretera convencional. Salida inmediata hacia autopista o autovía'''<br />'''S-354'''<br />Indica, en el lugar en que se inicia el ramal de salida, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata por una autopista o una autovía y, en su caso el número de estas. |- |<center> [[Archivo:S-355.png|100px]] |'''Señal sobre la calzada, en autopista, autovía y vía rápida. Salida inmediata hacia autopista o autovía'''<br />'''S-355'''<br />Indica, en el lugar en que se inicia el ramal de salida, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata por una autopista o una autovía y, en su caso, el número de estas. También indica el número y, en su caso, letra, del enlace y ramal. |- |<center> [[Archivo:S-360.png|150px]] |'''Señales sobre la calzada en carretera convencional. Salida inmediata hacia carretera convencional y dirección propia'''<br />'''S-360'''<br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata hacia otra carretera convencional. También indica la dirección propia de la carretera convencional y su número. |- |<center> [[Archivo:S-362.png|150px]] |'''Señales sobre la calzada en carretera convencional. Salida inmediata hacia autopista o autovía y dirección propia'''<br />'''S-362'''<br />Indica, en una carretera convencional, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata hacia una autopista o una autovía. También indica la dirección propia de la carretera convencional. |- |<center> [[Archivo:S-366.png|150px]] |'''Señales sobre la calzada en autopista o autovía. Salida inmediata hacia carretera convencional y dirección propia'''<br />'''S-366'''<br />Indica, en una autopista o una autovía, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata hacia una carretera convencional, así como el número del enlace y, en su caso, la letra del ramal. También indica la dirección propia de la autopista o la autovía. |- |<center> [[Archivo:S-368.png|150px]] |'''Señales sobre la calzada en autopista o autovía. Salida hacia autopista o autovía y dirección propia'''<br />'''S-368'''<br />Indica, en una autopista o una autovía, las direcciones que se alcanzan por la salida inmediata hacia una autopista o una autovía, así como el número del enlace y, en su caso, la letra del ramal. También indica la dirección propia de la autopista o de la autovía. |- |<center> [[Archivo:S-371.png|150px]] |'''Señales sobre calzada en carretera convencional'''<br />'''S-371'''<br />Dos salidas inmediatas muy próximas hacia carretera convencional y dirección propia. |- |<center> [[Archivo:S-373.png|150px]] |'''Señales sobre la calzada en autopista o autovía. Dos salidas inmediatas muy próximas hacia carretera convencional y dirección propia'''<br />'''S-373'''<br />Indica las direcciones de los ramales de las dos salidas consecutivas de la autopista o autovía. La distancia de la segunda, el número del enlace y la letra de cada salida. También indica la dirección propia de la autopista o autovía. |- |<center> [[Archivo:S-375.png|150px]] |'''Señales sobre la calzada en autopista o autovía. Dos salidas inmediatas muy próximas hacia autopista o autovía y dirección propia'''<br />'''S-375'''<br />Indica las direcciones de los ramales de las dos salidas consecutivas de la autopista o autovía, la distancia de la segunda, el número del enlace y la letra de cada salida. También indica la dirección propia de la autopista o autovía. |} ==== Señales de Identificación de Carreteras ==== Son las señales destinadas a identificar las vías por su número, compuesto por cifras, letras o una combinación de ambas, o por su nombre. Están constituidas por este número o este nombre encuadrados en un rectángulo o en un escudo. Tienen la nomenclatura y el significado siguientes: {| class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:E-80europe.svg|100px]] | '''Itinerario Europeo'''<br />'''S-400'''<br />Identifica un itinerario de la [[Anexo:Red de Carreteras Europeas|Red Europea]]. |- | <center> [[Archivo:A-62Spain.png|100px]]<HR/>[[Archivo:CM-45.png|100px]]<HR/>[[Archivo:ESP M-30.svg|100px]] | '''Autopista o Autovía'''<br />'''S-410'''<br />Identifica una Autopista o Autovía. Cuando ésta es de ámbito autonómico, además de la letra A y a continuación del número correspondiente o bien encima de la señal con un panel complementario, pueden incluirse las siglas de identificación de la Comunidad Autónoma. Ninguna carretera que no tenga características de autopista o autovía podrá ser identificada con la letra A. Cuando la Autopista o Autovía es una ronda o circunvalación la letra A podrá sustituirse por las letras indicativas de la ciudad, de acuerdo con el [[Anexo:Provincias de España por código postal|código]] establecido al efecto por los Ministerios de Fomento e Interior. |- | <center> [[Archivo:AP-6Spain.png|100px]] | '''Autopista de Peaje'''<br />'''S-410a'''<br />Identifica una Autopista de Peaje. |- | <center> [[Archivo:N-432.png|100px]] | '''Carretera de la red general del Estado'''<br />'''S-420'''<br />Identifica una carretera de la [[Red de Carreteras del Estado|red general del Estado]], que no sea autopista o autovía. |- | <center> [[Archivo:Indicador CL-517.png|100px]] | '''Carretera autonómica de primer nivel'''<br />'''S-430'''<br />Identifica una carretera del primer nivel, que no sea autopista o autovía, de la red autonómica de la Comunidad a la que corresponden las siglas de identificación. |- | <center> [[Archivo:A-450.png|100px]] | '''Carretera autonómica de segundo nivel'''<br />'''S-440'''<br />Identifica una carretera del segundo nivel, que no sea autopista o autovía, de la red autonómica de la Comunidad a la que corresponden las siglas de identificación. |- | <center> [[Archivo:CA-408.jpg|100px]] | '''Carretera autonómica de tercer nivel'''<br />'''S-450'''<br />Identifica una carretera del tercer nivel, que no sea autopista o autovía, de la red autonómica de la Comunidad a la que corresponden las siglas de identificación. |- |} ==== Señales de Localización ==== Las señales de localización se utilizan para indicar: * La frontera entre dos Estados. * El límite entre dos divisiones administrativas del mismo Estado. * El nombre de un poblado, un río, un puerto, un lugar u otra circunstancia de naturaleza análoga. La nomenclatura y significado de las señales de localización son los siguientes: {| class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:S-500.png|152px]] | '''Entrada a Población'''<br />'''S-500'''<br />Indica que se ha entrado en un poblado y que a partir de ese punto se aplican las normas de circulación en poblado. |- | <center> [[Archivo:S-510.png|152px]] | '''Salida de Población'''<br />'''S-510'''<br />Indica que se ha salido en un poblado y que a partir de ese punto se dejan de aplicar las normas de circulación en poblado. |- | <center> [[Archivo:S-520.png|152px]] | '''Situación de punto característico de la vía'''<br />'''S-520'''<br />Indica un lugar de interés general en la vía. |- | <center> [[Archivo:S-540.png|152px]] | '''Entrada a provincia'''<br />'''S-540'''<br />Indica que se ha entrado en otra provincia. |- | <center> [[Archivo:S-550.png|152px]] | '''Entrada a comunidad autónoma'''<br />'''S-550'''<br />Indica que se ha entrado en otra comunidad autónoma, mostrando sólo el nombre de la comunidad autónoma. |- | <center> [[Archivo:S-560.png|152px]] | '''Entrada a comunidad autónoma'''<br />'''S-560'''<br />Indica que se ha entrado en otra comunidad autónoma, mostrando el nombre de la comunidad autónoma y el de la provincia. |- | <center> [[Archivo:S-570. Hito kilométrico en autopista y autovía..png|100px]] | '''Hito kilométrico en Autopista y Autovía'''<br />'''S-570'''<br />Indica el punto kilométrico de la Autopista o Autovía cuya identificación aparece en la parte superior. |- | <center> [[Archivo:S-570a.png|100px]] | '''Hito kilométrico en Autopista de Peaje'''<br />'''S-570a'''<br />Indica el punto kilométrico de la Autopista de Peaje cuya identificación aparece en la parte superior. |- | <center> [[Archivo:S-571.png|100px]] | '''Hito kilométrico en Autopista y Autovía que, además, forma parte de un Itinerario Europeo.'''<br />'''S-571'''<br />Indica el punto kilométrico de la Autopista o Autovía que, además, forma parte de un [[Anexo:Red de Carreteras Europeas|Itinerario Europeo]], cuya identificación aparece en la parte superior de la señal. |- | <center> [[Archivo:S-572.png|125px]] | '''Hito kilométrico en Carretera Convencional.'''<br />'''S-572'''<br />Indica el punto kilométrico de una Carretera Convencional cuya identificación aparece en la parte superior sobre el fondo del color que corresponda a la red de carreteras a la que pertenezca: ROJO: Carretera de la [[Red de Carreteras del Estado|Red general del Estado]] (ver señal S-420). NARANJA: Carretera Autonómica de 1.<small><sup>er</sup></small> nivel (ver señal S-430). VERDE: Carretera Autonómica de 2º nivel (ver señal S-440). AMARILLO: Carretera Autonómica de 3.<small><sup>er</sup></small> nivel (ver señal S-450). |- | <center> [[Archivo:S-573.png|125px]] | '''Hito kilométrico en Itinerario Europeo'''<br />'''S-573'''<br />Indica el punto kilométrico de una Carretera Convencional y que forma parte de un [[Anexo:Red de Carreteras Europeas|Itinerario Europeo]], cuyas letras y números aparecen en la parte superior de la señal. ROJO: Carretera de la Red de Carreteras del Estado (ver señal S-420). NARANJA: Carretera Autonómica de 1.<small><sup>er</sup></small> nivel (ver señal S-430). |- | <center> [[Archivo:S-574.png|40px]] | '''Hito [[Miriámetro|miriamétrico]] en Autopista o Autovía'''<br />'''S-574'''<br />Indica el punto kilométrico de una Autopista o Autovía cuando aquél es múltiplo de 10. |- | <center> [[Archivo:S-574a.png|40px]] | '''Hito miriamétrico en Carretera Convencional'''<br />'''S-574a'''<br />Indica el punto kilométrico de una Carretera Convencional cuando aquél es múltiplo de 10. |- | <center> [[Archivo:S-574b.png|40px]] | '''Hito miriamétrico en Autopista de Peaje'''<br />'''S-574b'''<br />Indica el punto kilométrico de una Autopista de Peaje cuando aquél es múltiplo de 10. |- | <center> [[Archivo:S-575.png|125px]] | '''Hito miriamétrico'''<br />'''S-575'''<br />Indica el punto kilométrico de una carretera, que no es autopista ni autovía, cuando aquél es múltiplo de 10. Su color se corresponderá con el de la red de la que forma parte dicha carretera: NARANJA: Carretera Autonómica de 1.<small><sup>er</sup></small> nivel (ver señal S-430). VERDE: Carretera Autonómica de 2º nivel (ver señal S-440). AMARILLO: Carretera Autonómica de 3.<small><sup>er</sup></small> nivel (ver señal S-450). |- |} ===== Señales de Confirmación ===== {| class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- |<center> [[Archivo:S-600.png|152px]] | '''Confirmación de poblaciones en un itinerario por carretera convencional'''<br />'''S-600'''<br />Indica, en carretera convencional, los nombres y distancias en kilómetros a las poblaciones expresadas. |- |<center> [[Archivo:S-602.png|152px]] | '''Confirmación de poblaciones en un itinerario por autovía o autopista'''<br />'''S-602'''<br />Indica, en autopista o autovía, los nombres y distancias en kilómetros a las poblaciones expresadas. |} ==== Señales de Uso Específico en Poblado ==== {| class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:S-700.jpg|200px]] | '''Lugares de la red viaria urbana'''<br />'''S-700'''<br />Indica los nombres de calles, avenidas, plazas, glorietas o de cualquier otro punto de la red viaria. |- | <center> [[Archivo:S-710.jpg|200px]] | '''Lugares de interés para viajeros'''<br />'''S-710'''<br />Indica los lugares de interés para los viajeros, tales como estaciones, aeropuertos, zonas de embarque de los puertos, hoteles, campamentos, oficinas de turismo y automóvil club. |- | <center> [[Archivo:S-720.jpg|200px]] | '''Lugares de interés deportivo o recreativo'''<br />'''S-720'''<br />Indica los lugares en que predomina un interés deportivo o recreativo. |- | <center> [[Archivo:S-730.jpg|200px]] | '''Lugares de carácter geográfico o ecológico'''<br />'''S-730'''<br />Indica los lugares de tipo geográfico o de interés ecológico. |- | <center> [[Archivo:S-740.jpg|200px]] | '''Lugares de interés monumental o cultural'''<br />'''S-740'''<br />Indica los lugares de interés monumental, histórico, artístico o, en general, cultural. |- | <center> [[Archivo:S-750.jpg|200px]] | '''Zonas de uso industrial'''<br />'''S-750'''<br />Indica las zonas de importante atracción de camiones, mercancías y, en general, tráfico industrial pesado. |- | <center> [[Archivo:S-760.jpg|200px]] | '''Autopistas y autovías'''<br />'''S-760'''<br />Indica las autopistas y autovías y los lugares a los que por ellas puede accederse. |- | <center> [[Archivo:S-770.jpg|200px]] | '''Otros lugares y vías'''<br />'''S-770'''<br />Indica las carreteras que no sean autopistas o autovías, los poblados a los que por ellas pueda accederse, así como otros lugares de interés público no comprendidos en las señales S-700 a S-760. |} ==== Paneles Complementarios ==== {| class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s800.svg|100px]] | '''Distancia al comienzo del peligro o prescripción'''<br />'''S-800'''<br />Indica la distancia desde el lugar donde está la señal a aquel en que comienza el peligro o comienza a regir la prescripción de aquélla. En el caso de que esté colocada bajo la señal de advertencia de peligro estrechamiento de calzada, puede indicar la anchura libre del citado estrechamiento. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s810.svg|100px]] | '''Longitud del tramo peligroso o sujeto a prescripción'''<br />'''S-810'''<br />Indica la longitud en que existe el peligro o en que se aplica la prescripción. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s821.svg|100px]] | '''Extensión de la prohibición, a un lado'''<br />'''S-820<br />S-821'''<br />Colocada bajo una señal de prohibición, indica la distancia en que se aplica esta prohibición en el sentido de la flecha. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s830.svg|120px]] | '''Extensión de la prohibición, a ambos lados'''<br />'''S-830'''<br />Colocada bajo una señal de prohibición, indica las distancias en que se aplica esta prohibición en cada sentido indicado por las flechas. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s840.svg|120px]] | '''Preseñalización de detención obligatoria'''<br />'''S-840'''<br />Colocada bajo la señal de ceda el paso, indica la distancia a que se encuentra la señal detención obligatoria o stop de la próxima intersección. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s850.svg|100px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s851.svg|100px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s852.svg|100px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s853.svg|100px]] | '''Itinerario con prioridad'''<br />'''S-850<br />S-851<br />S-852<br />S-853'''<br />Panel adicional de la señal R-3, que indica el itinerario con prioridad. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s860a.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s860b.svg|80px]] | '''Genérico'''<br />'''S-860'''<br />Panel para cualquier otra aclaración o delimitación de la señal o semáforo bajo el que esté colocado. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s870a.svg|80px]] | '''Aplicación de la señalización'''<br />'''S-870'''<br />Indica, bajo la señal de prohibición o prescripción, que la misma se refiere exclusivamente al ramal de salida cuya dirección coincide aproximadamente con la de la flecha. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s880a.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s880b.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s880c.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s880d.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s880e.svg|80px]] | '''Aplicación de señalización a determinados vehículos'''<br />'''S-880'''<br />Indica, bajo la señal, vertical correspondiente, que la señal se refiere exclusivamente a los vehículos que figuran en el panel, y que pueden ser camiones, vehículos con remolque, autobuses o ciclos. |- |<center> [[Archivo:Spain traffic signal s890a.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s890b.svg|80px]]<br />[[Archivo:Spain traffic signal s890c.svg|80px]] | '''Panel complementario de una señal vertical'''<br />'''S-890'''<br />Indica, bajo otra señal vertical, que ésta se refiere a las circunstancias que se señalan en el panel como nieve, lluvia o niebla. |} ==== Otras señales ==== Otras señales de indicación son las siguientes: {|class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s900.svg|100px]] | '''Peligro de incendio'''<br />'''S-900'''<br />Advierte del peligro que representa encender un fuego. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s910.svg|100px]] | '''Extintor'''<br />'''S-910'''<br />Indica la situación de un extintor de incendios. |- | <center> [[Archivo:Traffic sign of border with Spain.svg|125px]] | '''Entrada a España'''<br />'''S-920'''<br />Indica que se ha entrado en territorio español por una carretera procedente de otro país. |- | <center> [[Archivo:Traffic sign of border with Portugal.svg|125px]]<br />{{Identificador carretera española|colorbg={{{colorbg|#fff}}}|colorid={{{colorid|#000}}}|id=&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<big>1 Km</big>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}} | '''Confirmación del país'''<br />'''S-930'''<br />Indica el nombre del país hacia el que se dirige la carretera. La cifra en la parte inferior indica la distancia a la que se encuentra la frontera. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s940 (1997).svg|125px]] | '''Limitaciones de velocidad en España'''<br />'''S-940'''<br />Señal de información de velocidad máxima en cada tipo de carretera. Esta señal se coloca en la entrada a territorio español por una carretera procedente de otro país o junto una aduana. |- | <center> [[Archivo:S-950.png|100px]] | '''Radiofrecuencia de emisoras específicas de información sobre carreteras'''<br />'''S-950'''<br />Indica la frecuencia a la que hay que conectar el receptor de radiofrecuencia para recibir información. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s960.svg|100px]] | '''Teléfono de emergencia'''<br />'''S-960'''<br />Indica la situación de un teléfono de emergencia. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s970.svg|100px]] | '''Apartadero'''<br />'''S-970'''<br />Indica la situación de un apartadero de un extintor de incendios y teléfono de emergencia. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s980.svg|100px]] | '''Salida de emergencia'''<br />'''S-980'''<br />Indica la situación de una salida de emergencia. |- | <center> [[Archivo:Spain traffic signal s990a.svg|100px]] | '''Cartel flecha indicativa señal de emergencia en túneles'''<br />'''S-990'''<br />Indica la dirección y distancia a una salida de emergencia. |} ===== Señales en los vehículos ===== {|class="wikitable" ! Imagen ! Nombre y significado |- | <center> [[Archivo:KBH Pol Mondeo front.jpg|100px]] | '''Vehículo prioritario'''<br />'''V-1'''<br />Indica que se trata de un vehículo de los servicios de policía, extinción de incendios, protección civil y salvamento, o de asistencia sanitaria, en servicio urgente, si se utiliza de forma simultánea con el aparato emisor de señales acústicas especiales, el cual se ajustará en cuanto a sus condiciones técnicas. |- | <center> [[Archivo:Transporte especial aguado.jpg|100px]] | '''Vehículos para obras o servicios, tractores agrícolas, maquinaria agrícola automotriz, demás vehículos especiales, transportes especiales y columnas militares'''<br />'''V-2'''<br /> Indica que se trata de un vehículo de esta clase, en servicio, o de un transporte especial o columna militar. Utilizarán una señal luminosa, denominada rotariva, cuando interrumpan u obstaculicen la circulación. |- | <center> [[Archivo:Police Car, UK.jpg|100px]] | '''Vehículo policial'''<br />'''V-3'''<br />Señaliza un vehículo de esta clase en servicio no urgente. Estará constituida por una rotulación, reflectante o no, en los costados del vehículo, que incorpora la denominación del cuerpo policial y su imagen corporativa. |- | <center> [[Archivo:Romería a los Riscos de Bilibio.jpg|100px]] | '''Limitación de velocidad'''<br />'''V-4'''<br />Indica que el vehículo no debe circular a velocidad superior, en kilómetros por hora, a la cifra que figura en la señal. En la imagen la placa se encuentra arriba a la izquierda. |- | <center> [[Archivo:John Deere 5310 utility tractor, rear.jpg|100px]] | '''Vehículo lento'''<br />'''V-5'''<br />Indica que se trata de un vehículo de motor o conjunto de vehículos, que, por construcción, no puede sobrepasar la velocidad de 40 kilómetros por hora. |- | <center> [[Archivo:Camion basura almería.jpg|100px]] | '''Vehículo largo'''<br />'''V-6'''<br />Indica que el vehículo o conjunto de vehículos, tiene una longitud superior a 12 metros. Señal junto placa de matrícula |- | <center> [[Archivo:E international vehicle registration oval.svg|100px]] | '''Distintivo de nacionalidad española'''<br />'''V-8'''<br />Indica que el vehículo está matriculado en España. El distintivo "E", es en relación con vehículos, el acrónimo que identifica a España. |} == Semáforos == === Control del carril === Se pueden usar semáforos para controlar el flujo vehicular de cada [[carril]]. Esto puede ser usado para advertir a los conductores que uno de los carriles se encuentra cerrado o que no es seguro circular por este. Este tipo de semáforos también es usado cuando existe una [[vía reversible]], que cambia la dirección del tráfico, por lo que es necesario advertir a los conductores sobre que carriles son utilizables. Además de las típicas luces, la mayoría de estos semáforos también utilizan flechas combinadas con una "X" para indicar el estado de cada carril. [[Archivo:Lane signals fr new.png|thumb|center|180px|Semáforos usados para indicar el estado de cada carril. 1º El carril derecho está cerrado. 2º El carril de la derecha está próximo a ser cerrado. 3º Todos los carriles están habilitados.]] === Control de la dirección === En algunos casos se pueden instalar semáforos para una dirección específica. Normalmente se usa este tipo de semáforos cuando el tráfico proveniente de la dirección contraria evita el correcto flujo de los vehículos que viran, o cuando los vehículos que viran impiden el correcto flujo de los vehículos que vienen en la dirección contraria. Esto puede crear congestión vehicular y aumentar el riesgo de accidentes. <center><gallery caption="Deferentes tipos de semáforos con luces de giro o viraje" widths="180px" > Archivo:Trafic lights turn left green.svg| Archivo:Trafic lights turn right green mod.svg| Archivo:Traffic lights three arrows left mod.svg| </gallery></center> === Peatonales === [[Archivo:Euro-pedestrian traffic light.gif|thumb|left|140px|Animación de un semáforo peatonal [[Europa|europeo]].]] [[Archivo:Traffic light switch 0823.JPG|thumb|150px|Semáforo peatonal con un botón para pedir el cambio de estado del semáforo.]] [[File:Dubai_pedestrian_panel.jpg|thumb|upright|Semáforo peatonal con un botón en [[Dubái]].]] En muchas [[Intersección|intersecciones]] se usan además semáforos peatonales para indicar al [[peatón]] el momento seguro para que pueda cruzar la intersección. También se pueden usar para dar preferencia a los peatones sobre el resto del tráfico de la vía. La mayoría de estos semáforos no cuenta con una luz intermedia entre el verde y el rojo, por lo que normalmente la luz verde o roja parpadea dos o tres veces para anunciar el próximo cambio al rojo. En algunos casos los semáforos peatonales pueden tener contadores de tiempo para que el peatón pueda juzgar si tiene tiempo suficiente para cruzar la vía, en el momento en que el contador llega a cero inmediatamente el semáforo peatonal cambia a rojo. En algunos casos el semáforo puede incluir un botón para que el peatón pueda pedir manualmente el paso. Esto puede servir para evitar la detención innecesaria de los vehículos cuando en realidad no existe ningún peatón queriendo cruzar la vía, o para disminuir el tiempo de espera de los peatones. <center><gallery widths="180px" heights="120px"> Archivo:Feu piétons.svg|Diferentes tipos de semáforos peatonales. Archivo:Semáforo peatonal 2 etapas con contador.svg|Semáforo peatonal con contador para la luz verde. Archivo:Semáforo peatonal combinado.svg|Semáforo peatonal combinado de 3 etapas. En la tercera etapa la luz verde parpadea para indicar el próximo cambio a rojo. Archivo:Walklight phases anim.gif|Animación de uno de los tipos de semáforos peatonales usado en [[Estados Unidos]]. Archivo:Pedestrian signal Switzerland Lugano traditional yellow 20101231a.jpg|Semáforo peatonal con la luz ámbar intermedia en [[Lugano]], [[Suiza]]. </gallery></center> === Para ciclistas === En caso de existir una [[ciclovía]] o de que la vía sea compartida por [[ciclistas]] se pueden usar semáforos especiales para ellos, logrando así mejorar su seguridad y la de los que los rodean. Normalmente se los usa para dar prioridad a los ciclistas o para mantenerlos alejados de otros usuarios de la vía, como peatones o vehículos. <center><gallery widths="180px" heights="120px"> Archivo:Feu cycles.svg|Semáforo para ciclistas usado en [[Francia]]. Archivo:Traffic Lights in Vienna.jpg|Semáforo para ciclistas en [[Viena]], [[Austria]]. Archivo:AmpelFahrrad IMG 0426.jpg|Semáforo para ciclistas en [[Sindelfingen]], [[Alemania]]. Archivo:Bielefeld comb ped cycle.JPG|Semáforo peatonal combinado con uno para ciclistas. </gallery></center> === Transporte público === [[Archivo:Traffic Light German Complex With Bicycles.JPG|thumb|Semáforo mixto en [[Alemania]].]] En algunos casos se usan semáforos para dar prioridad o controlar independientemente el flujo de vehículos del [[transporte público]]. En algunos casos cuando la vía es compartido con un tipo diferente de transporte como los [[tranvía]]s se usan señales diferentes para estos. Estos semáforos son más comunes en [[Europa]], aunque pueden ser vistos al rededor del mundo. En muchos casos no utilizan las típicas tres luces (rojo, amarillo y verde) a cambio de sistemas más complejos para dar mejores indicaciones a los conductores. <center><gallery widths="180px" heights="120px"> Archivo:Public transportation traffic lights in NL and BE.svg|Semáforos para el transporte público. La fila superior corresponde a los usados en los [[Países Bajos]] y la inferior a [[Bélgica]]. Archivo:Feux bus.svg|Semáforo usado para [[autobús|autobuses]] en [[Francia]]. Archivo:Čočky tram rovně a vlevo.jpg|Semáforo para tranvías en [[Praga]], [[República Checa]]. Archivo:Ampel muenchen klein.jpg|Semáforos para el transporte público y normal en [[Alemania]]. </gallery></center> == Señales circunstanciales y de balizamiento == === Señalización de Obras === == Señales y órdenes de los agentes de circulación == == Referencias == {{listaref}} ;Indicación * [http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/4EDE0D49-903C-42F1-9BB8-3B8972717B35/55738/1110900.pdf Señales Verticales de Circulación. Tomo I] De acuerdo con el Art. 165 del Reglamento define el color y diseño de las señales. * [http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/172DDE1A-9B93-49E0-BB1E-8F99CABD0D81/55739/1110950.pdf Señales Verticales de Circulación. Tomo II]. == Notas == {{listaref}} == Enlaces externos == * [http://www.dgt.es/Galerias/seguridad-vial/formacion-vial/cursos-para-profesores-y-directores-de-autoescuelas/XVII-Curso-de-Profesores/Normas-y-seales-Ed.-2014.pdf Normas y señales reguladoras de la circulación- DGT] * [http://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2003-23514 Real Decreto 1428/2003, Reglamento General de Circulación] Define en la Sección IV del Capítulo VI del Título IV la numeración y significado de las Señales Verticales de Circulación, e incluye en el Anexo I el Catálogo Oficial de Señales de Circulación. * [http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/4EDE0D49-903C-42F1-9BB8-3B8972717B35/55738/1110900.pdf Señales Verticales de Circulación. Tomo I] De acuerdo con el Art. 165 del Reglamento define el color y diseño de las señales. * [http://www.fomento.gob.es/NR/rdonlyres/172DDE1A-9B93-49E0-BB1E-8F99CABD0D81/55739/1110950.pdf Señales Verticales de Circulación. Tomo II]. * [[w:Anexo:Señales de limitación de velocidad de España|Anexo:Señales de limitación de velocidad de España]] [[Categoría:Manual para la obtención del carné de conducir B]] fqsv5nfnpfdl4e0g799xdtejybj293e Fisiología humana/Sistema inmunológico 0 55691 425715 424162 2026-06-08T16:32:38Z ~2026-33873-07 127387 borrar por motivos de autor, las preguntas ademas de no estar correctas son sacadas de un libro 425715 wikitext text/x-wiki == Introducción == El sistema inmunológico es un sistema complejo que es responsable de protegernos contra infecciones y sustancias extrañas. Hay tres líneas de defensa: la primera es mantener a los invasores afuera (a través de la piel, las membranas mucosas, etc.), la segunda línea de defensa consiste en formas no específicas de defenderse contra patógenos que han roto la primera línea de defensa: como con la respuesta inflamatoria y la fiebre). La tercera línea de defensa es contra patógenos específicos que están causando la enfermedad (las células B producen anticuerpos contra las bacterias o virus en el líquido extracelular, mientras que las células T matan las células que se han infectado). El sistema inmunológico está estrechamente ligado al sistema linfático, con los linfocitos B y T que se encuentran principalmente en los ganglios linfáticos. Las amígdalas y la glándula del timo también se consideran órganos linfáticos y están implicados en la inmunidad. A menudo no nos damos cuenta de la eficacia del sistema inmunológico hasta que fracasa o funciona mal, como cuando los linfocitos son atacados por el VIH en un paciente con SIDA. == El sistema inmune como un castillo == El sistema inmunológico es una maravilla silenciosa. Si bien somos muy conscientes de los latidos de nuestro corazón y de la respiración, somos mucho menos conscientes de nuestro sistema inmunológico que nos protege de miles de ataques potencialmente mortales todos los días. En este capítulo estudiaremos el sistema inmunológico que cada uno de nosotros posee y que está trabajando las veinticuatro horas del día, protegiéndonos de la enfermedad y la muerte. [[Image:Suecia 3-126 ; Tavastehus slott.png |derecha|450px]] Una buena manera de empezar a entender el sistema inmunológico es compararlo con un castillo. Un castillo, como nuestros cuerpos, es una fortaleza. Un castillo tiene tres líneas de defensa: * '' Primera '', un foso y puente levadizo. La primera línea de defensa en nuestros cuerpos son las barreras físicas y químicas - nuestra piel, ácidos estomacales, moco, lágrimas, abertura vaginal, de los cuales los tres últimos producen lisozima para destruir patógenos entrantes dañinos. * '' Segundo '', centinelas y arqueros que vigilan en la pared del castillo. En nuestros cuerpos la segunda línea de defensa es la respuesta inmune no específica - macrófagos, neutrófilos, interferones y proteínas del complemento. Esta línea de defensa también incluye la fiebre y la respuesta inflamatoria como defensas inespecíficas. * '' Tercero '', soldados dentro del castillo. Nuestra tercera línea de defensa es la respuesta inmune específica - células T y células B. Hay muchos tipos de cada una que trabajan como un equipo unido cercano para destruir patógenos. Si los patógenos (invasores) intentan penetrar en la primera línea de defensa, entonces la segunda línea de defensa está lista para actuar. Si la primera y la segunda línea de defensa fallan, entonces la tercera línea de defensa actuará. Es cuando se rompen las tres líneas de defensa enfermamos. Así que lo que estamos tratando de decir es que el sistema inmunológico es un conjunto de mecanismos de defensa, la protección de un organismo de la infección mediante la identificación y ataque de patógenos. Esta es una tarea difícil, ya que los patógenos van desde los virus a los gusanos parásitos y deben ser detectados con una especificidad absoluta, ya que están "escondidos" entre las células y los tejidos normales. Los patógenos también están cambiando constantemente para evitar la detección e infectar con éxito y destruir a sus anfitriones. == Sistema Linfático == [[File:Grierson_22_Sistema_linfático.JPG| thumb | 200px | Sistema linfático. - T. canal torácico - RC. Receptáculo quilífero - LAC-Linfáticos quilíferos del intestino.]] El sistema linfático y el sistema inmunológico son términos que se utilizan indistintamente para referirse a la capacidad del cuerpo para defenderse contra patógenos. El sistema linfático se compone de tres funciones interrelacionadas: * (1) eliminación del exceso de líquidos, linfa, de los tejidos del cuerpo, * (2) absorción de ácidos grasos y posterior transporte de grasa, al sistema circulatorio y * (3) formación de glóbulos blancos sanguíneas, e iniciación de la inmunidad a través de la formación de anticuerpos, otorgando resistencia específica a patógenos. === Vasos linfáticos === El sistema linfático actúa como un sistema circulatorio secundario, excepto que colabora con glóbulos blancos en los ganglios linfáticos para proteger al cuerpo de ser infectado por células cancerosas, hongos, virus o bacterias. A diferencia del sistema circulatorio, el sistema linfático no está cerrado y no tiene bomba central; la linfa se mueve lentamente y bajo presión debido al peristaltismo, al funcionamiento de las válvulas semilunares en las venas linfáticas y a la acción de succionar de los músculos esqueléticos. Como las venas, los vasos linfáticos tienen válvulas unidireccionales y semilunares y dependen principalmente del movimiento de los músculos esqueléticos para comprimir el fluido a través de ellos. La contracción rítmica de las paredes del vaso también puede ayudar a extraer líquido en los capilares linfáticos. Este fluido es entonces transportado a vasos linfáticos progresivamente mayores que culminan en el conducto linfático derecho (para la linfa de la parte superior derecha del cuerpo) y el conducto torácico (para el resto del cuerpo); estos conductos drenan en el sistema circulatorio en las venas subclavias derecha e izquierda. [[File:Illu_lymph_capillary_es.svg | thumb | izquierda]] ===Linfa === La linfa se origina como plasma sanguíneo que se escapa de los capilares del sistema circulatorio, convirtiéndose en líquido intersticial, llenando el espacio entre células individuales de tejido. El plasma es forzado a salir de los capilares por presión hidrostática y, al mezclarse con el líquido intersticial, el volumen de líquido se acumula lentamente. La mayor parte del fluido es devuelto a los capilares por ósmosis. La proporción de fluido intersticial que se devuelve al sistema circulatorio por ósmosis es aproximadamente el 90% del plasma anterior, con aproximadamente 10% de acumulación como sobrellenado. El exceso de líquido intersticial es recogido por el sistema linfático por difusión en los capilares linfáticos, y es procesado por los ganglios linfáticos antes de ser devuelto al sistema circulatorio. Una vez dentro del sistema linfático, el líquido se llama linfa, y tiene casi la misma composición que el líquido intersticial original. ===Edema === El edema es la hinchazón que se forma cuando existe demasiado líquido del tejido o no se elimina lo suficiente. Puede ser causada por una variedad de condiciones tales como respuestas alérgicas (demasiada vasodilatación), hambre (la falta de albúmina en la sangre disminuye la presión osmótica y disminuye la cantidad de líquido que regresa a los capilares) y trastornos linfáticos (por ejemplo, bloqueo debido a parásito en elefantiasis, o la eliminación de los ganglios linfáticos debido a una mastectomía radical). El edema es común en las extremidades inferiores cuando la gente pasa mucho tiempo sentado, porque el retorno del líquido se basa en gran medida en la acción de masaje de los músculos esqueléticos. === Vasos linfáticos y conductos === Los vasos linfáticos son similares en estructura a las venas cardiovasculares, lo que significa que también tienen válvulas. Dependen de la contracción del músculo esquelético, los movimientos respiratorios y las válvulas que no permiten el flujo hacia atrás. Los vasos se unen antes de entrar en uno de estos dos conductos. * Conducto torácico: Este conducto es mucho más grande que el conducto linfático. Sirve al abdomen, las extremidades inferiores y el lado izquierdo de la parte superior del cuerpo (cabeza, cuello y brazo) * Conducto linfático derecho: Este conducto sirve a todo el lado derecho de la parte superior del cuerpo y el área torácica (cabeza, cuello). ==Órganos, tejidos y células del sistema inmunológico == El sistema inmune consiste en una red de órganos, tejidos y células linfáticos. Estas estructuras son apoyadas por el sistema reticuloendotelial: tejido conectivo suelto con una red de fibras reticulares. Las células fagocíticas, incluyendo monocitos y macrófagos, se localizan en el tejido conectivo reticular. Cuando los microorganismos invaden el cuerpo, o el cuerpo encuentra antígenos (como el polen), los antígenos son transportados a la linfa. La linfa es llevada a través de los vasos linfáticos a los ganglios linfáticos regionales. En los ganglios linfáticos, los macrófagos y las células dendríticas fagocitan los antígenos, los procesan y presentan los antígenos a los linfocitos, que pueden entonces comenzar a producir anticuerpos o servir como células de memoria. La función de las células de memoria es reconocer antígenos específicos en el futuro. '''Órganos linfáticos primarios''' Los órganos linfáticos primarios son la médula ósea roja y el timo. Son el lugar de producción y maduración de los linfocitos, el tipo de glóbulo blanco que lleva a cabo el trabajo más importante del sistema inmunológico. * '''La médula ósea roja''', el tejido suave, esponjoso, rico en nutrientes en las cavidades de ciertos huesos largos, es el órgano donde se producen las células sanguíneas. Algunos de los glóbulos blancos producidos en la médula son: neutrófilos, basófilos, eosinófilos, monocitos y linfocitos. Los linfocitos se diferencian en linfocitos B y linfocitos T. La médula ósea roja es también el sitio de maduración de los linfocitos B. Los linfocitos T maduran en el timo. [[image:Gray1217.png|thumb|Lado del tórax, mostrando marcas superficiales para los huesos, pulmones (púrpura), pleura (azul) y bazo (verde).]]. * '''Glándula del timo ''' La glándula del timo se localiza en la cavidad torácica superior posterior al esternón y anterior a la aorta ascendente. El timo es un órgano que es más activo en los niños, y se encoge a medida que envejecemos. El tejido conectivo separa el timo en lóbulos, que contienen linfocitos. Las hormonas tímicas como la timosina se producen en la glándula del timo. Se cree que la timosina ayuda a la maduración de los linfocitos T. '' 'El Thymus' '' es crítico para el sistema inmunológico. Sin un timo, una persona no tiene capacidad para rechazar sustancias extrañas, el nivel de linfocitos en la sangre es muy pobre, y la respuesta del cuerpo a la mayoría de los antígenos está ausente o es muy débil. Los linfocitos T inmaduros viajan de la médula ósea a través del torrente sanguíneo para alcanzar el timo. Aquí maduran y en su mayor parte, permanecen en el timo. Sólo el 5% de los linfocitos T deja el timo. Sólo se van si son capaces de pasar la prueba: si reaccionan con células "auto", mueren. Si tienen el potencial de atacar una célula extraña, dejan el timo. '''Órganos linfáticos secundarios''' Los órganos linfáticos secundarios también desempeñan un papel importante en el sistema inmunológico, ya que son lugares donde los linfocitos encuentran y se unen a los antígenos. A esto le sigue la proliferación y activación de los linfocitos. Los órganos secundarios incluyen el bazo, los ganglios linfáticos, las amígdalas, las placas de Peyer y el apéndice. * '''El bazo''' es una glándula vertebral sin conducto que está estrechamente asociada con el sistema circulatorio, donde funciona en la destrucción de viejos glóbulos rojos y mantiene una reserva de sangre. Ubicado en la parte superior izquierda de la cavidad abdominal, se divide en compartimentos parciales. Cada compartimiento contiene tejido conocido como pulpa blanca y pulpa roja. La pulpa blanca contiene linfocitos y la pulpa roja actúa en la filtración de la sangre. Cuando la sangre entra en el bazo y fluye a través de los senos para la filtración, los linfocitos reaccionan a patógenos, los macrófagos engullen restos y también eliminan los glóbulos rojos viejos y desgastados. Una persona sin un bazo es más susceptible a las infecciones y puede necesitar terapia antibiótica suplementaria para el resto de su vida. [[File:Estructura d'un gangli limfàtic.es.png|left|thumb|342px|Estructura del ganglio linfático]] * '''Los ganglios linfáticos''' son pequeñas estructuras de forma oval localizadas a lo largo de los vasos linfáticos. Son de aproximadamente 1-25 mm de diámetro. Los ganglios linfáticos actúan como filtros, con una red interna de tejido conectivo lleno de linfocitos que recogen y destruyen bacterias y virus. Se dividen en compartimientos, cada uno lleno de linfocitos B y un seno. A medida que la linfa fluye a través de los senos, es filtrada por los macrófagos cuya función es englobar patógenos y desechos. También están presentes en los senos los linfocitos T, cuyas funciones son combatir las infecciones y atacar las células cancerosas. Los ganglios linfáticos están en cada cavidad del cuerpo excepto en la cavidad dorsal. Los médicos a menudo pueden detectar la reacción del cuerpo a la infección por la sensación de ganglios linfáticos hinchados y sensibles debajo de los huesos del brazo y en el cuello, porque cuando el cuerpo está combatiendo una infección, estos linfocitos se multiplican rápidamente y producen una hinchazón característica de los ganglios linfáticos. * '''Las amígdalas''' son a menudo los primeros órganos que encuentran patógenos y antígenos que entran al cuerpo por la boca o la nariz. Hay 3 pares de amígdalas en un anillo alrededor de la faringe. * Las '''placas de Peyer''', localizadas en la pared del intestino y el apéndice, unidas al ciego del intestino grueso, interceptan los patógenos que entran en el cuerpo a través del tracto intestinal. == Leucocitos == Las células primarias del sistema inmune son los leucocitos o glóbulos blancos. La mayoría de los leucocitos son mucho más grandes que los glóbulos rojos, pero no son tan numerosos. Un microlitro de sangre entera contiene aproximadamente 5 millones de glóbulos rojos, pero sólo unos 7000 leucocitos. Aunque la mayoría de los leucocitos circulan a través de la sangre, generalmente dejan los capilares y funcionan extravascularmente (fuera de los vasos). Algunos tipos de leucocitos pueden vivir en el tejido durante varios meses, pero otros pueden vivir sólo durante horas o días. Los leucocitos pueden distinguirse entre sí en muestras de tejido teñido por la forma y tamaño del núcleo, por las características de tinción del citoplasma y las inclusiones citoplasmáticas, y por la regularidad del borde de la célula. Los leucocitos se dividen en seis tipos básicos: eosinófilos, basófilos, neutrófilos, monocitos, linfocitos y células dendríticas. Un grupo funcional de leucocitos es el '''fagocytes''', WBC que engloban e injieren sus objetivos por fagocitosis. Este grupo incluye los neutrófilos, macrófagos, monocitos (que son precursores de macrófagos) y eosinófilos. Un segundo grupo funcional son las células citotóxicas, llamadas así porque matan a las células a las que atacan. Este grupo incluye eosinófilos y algunos tipos de linfocitos. Echemos un vistazo más de cerca a los seis tipos básicos de leucocitos. '''Eosinófilos''' Los eosinófilos luchan contra los parásitos y contribuyen a las reacciones alérgicas. Se reconocen fácilmente por los gránulos de coloración rosa brillante en su citoplasma. Normalmente, sólo hay unos pocos eosinófilos encontrados en la circulación periférica. Representan sólo el 1-3% de todos los leucocitos. La vida útil de un eosinófilo típico en la sangre es de 6 a 12 horas. Se sabe que los eosinófilos se unen a parásitos grandes y liberan sustancias de sus gránulos que dañan o matan al parásito. Debido a que los eosinófilos matan a los patógenos, se clasifican como células citotóxicas. Los eosinófilos también participan en reacciones alérgicas, al contribuir a la inflamación y al daño tisular mediante la liberación de enzimas tóxicas. '''Basófilos''' Los basófilos liberan histamina y otros químicos. (La histamina también es secretada por otras células llamadas células MAST). Los basófilos son raros en circulación, pero son fácilmente reconocidos en un frotis de sangre teñida por los grandes gránulos de color azul oscuro en su citoplasma. También liberan mediadores que contribuyen a la inflamación. Los gránulos contienen histamina, heparina (un anticoagulante), citocinas y otros químicos implicados en respuestas alérgicas e inmunes. [[Image: Phagocytosis ZP.svg | thumb | left | Imagen de una célula durante la fagocitosis.]] '''Neutrófilos''' Los neutrófilos "comen" las bacterias y liberan citoquinas. Los neutrófilos son los glóbulos blancos más abundantes, 50-70% del total. Se identifican fácilmente mediante un núcleo segmentado. Los neutrófilos, al igual que otros leucocitos, se forman en la médula ósea. Son células fagocíticas que normalmente matan bacterias. La mayoría de los neutrófilos permanecen en la sangre pero pueden dejar la circulación si son atraídos a un sitio extravascular con daño o infección. Además de ingerir bacterias y partículas extrañas, los neutrófilos liberan varias citoquinas. '''Monocitos''' Los monocitos son las células precursoras de los macrófagos tisulares. Los monocitos no son tan comunes en la sangre 1-6% de WBC. Una vez fuera de la sangre, los monocitos se agrandan y se diferencian en macrófagos. Algunos tejidos macrófagos patrullan los tejidos, arrastrándose por el movimiento ameboide. Otros encuentran una ubicación y permanecen fijos en su lugar. Los macrófagos son los depuradores primarios dentro de los tejidos. Los macrófagos también eliminan partículas más grandes, tales como viejos RBC y neutrófilos muertos. Los macrófagos juegan un papel importante en el desarrollo de la inmunidad adquirida. Después de ingerir y digerir antígenos moleculares o celulares, se insertan fragmentos de antígeno procesado en la membrana delos macrófagos como parte de complejos de proteínas de superficie. '''Linfocitos''' Los linfocitos son las células clave que median la respuesta inmune adquirida del cuerpo. Sólo alrededor del 5% de los linfocitos se encuentran en circulación. Constituyen el 20-30% de todos los glóbulos blancos. La mayoría de los linfocitos se encuentran en los tejidos linfoides, que son más propensos a contener invasores. Según una estimación, el cuerpo adulto contiene un trillón de linfocitos a la vez. '''Células dendríticas''' Las células dendríticas activan los linfocitos. Son células presentadoras de antígenos caracterizadas por tener flagelos largos y finos que se asemejan a dendritas neuronales. Las células dendríticas se encuentran en la piel llamadas células de Langerhans y también en varios órganos. Cuando las células dendríticas reconocen y capturan antígenos, migran a tejidos linfoides secundarios, donde presentan los antígenos a los linfocitos. ==Defensas contra la infección== === Defensa Innata - primera línea de defensa === de defensa del cuerpo. '''Barreras físicas o mecánicas''' *'''Piel''' Uno de los cuerpos de primera línea de las defensas contra las bacterias y otros organismos nocivos es la piel. Nuestra piel es una barrera que impide que la infección entre en el cuerpo. Millones de microorganismos viven inofensivos en la piel y en el aire que nos rodea. Las glándulas sebáceas en la piel producen sudor y sebo, que, combinados ayudan a proteger la piel. Ambas sustancias contienen moléculas antisépticas, principalmente lisozima que descompone las paredes celulares bacterianas. Aunque nuestra piel es una buena defensa, no es perfecta. La piel misma también puede infectarse con bacterias, virus, hongos o parásitos diminutos. Algunos ejemplos de estos son: furúnculos, impétigo, tiña, pie de atleta, herpes labial, verrugas y sarna. * '''Membranas mucosas''' Otra muy importante primera línea de defensa son nuestras membranas mucosas. Las membranas mucosas (o mucosas, singular: mucosa) recubren varias cavidades del cuerpo que están expuestas al medio externo y también a los órganos internos. Están en varios lugares de forma continua con la piel: en las fosas nasales, los labios, las orejas, el área genital y el ano. La nariz y la boca sirven de pasajes para el aire que va y viene de los pulmones. Al inhalar y exhalar, las membranas mucosas que recubren estos pasajes calientan y humidifican el aire. Se ha dicho que hay más bacterias contenidas en una boca humana que la suma de todas las personas que han vivido en la tierra. Las membranas mucosas cumplen diferentes funciones, sin embargo, su trabajo más importante es secretar moco que atrapa bacterias y otros desechos extraños que irritan el revestimiento del tracto respiratorio. Este moco es producido y almacenado en los senos por otras membranas mucosas. Nos congestionan cuando hay exceso de líquido en las cavidades de los senos. Esto es resultado de un aumento en las secreciones de moco, así como un aumento en la cantidad de fluidos que pasa a través de los vasos sanguíneos de las membranas mucosas que recubren la nariz y el seno. También hay muchos productos químicos, como los plaguicidas y el ántrax que se absorben a través de la piel. Algunas mucosas están ciliadas. Las "cilias" son finas proyecciones parecidas a la cola que se extienden aproximadamente 5-10 micrómetros hacia fuera desde el cuerpo celular. Su principal función es mover las cosas a través de su superficie. * '''Escalera mucociliar''' El aclaramiento mucociliar de las vías respiratorias es un importante mecanismo de defensa contra los desechos extraños y los patógenos inhalados. Los cilios que recubren las vías respiratorias superiores e inferiores están revestidos con una fina capa de moco. Estos golpean rápidamente para impulsar las partículas que están atrapadas en la capa de moco a la faringe. La depuración mucociliar defectuosa predispone a nuestro tracto respiratorio a infecciones recurrentes. Estos defectos ciliales pueden ser congénitos o adquiridos por infección, toxinas o drogas. '''Defensas químicas''' * '''Lágrimas, saliva''' Las lágrimas y la saliva contienen ''lisozima '', una enzima antiséptica que ataca las paredes celulares de las bacterias y las descompone. * '''Ácidos del estómago''' Las glándulas en el revestimiento del estómago producen ácido hidroclórico. Este ácido mata a la mayoría de los organismos invasores que son tragados. === Respuestas no específicas a la infección - segunda línea de defensa === Nacemos con defensas inespecíficas que responden de la misma manera a patógenos invasores. La defensa más externa que nuestro cuerpo tiene es nuestra piel. Las glándulas sebáceas producen sudor y sebo, que contienen propiedades antisépticas que protegen. Esta sustancia que mata a las bacterias llamada liosomasa también se encuentra en las lágrimas y la saliva. La orina ácida en el tracto urinario y las bacterias beneficiosas en el tracto genital impiden la multiplicación de organismos nocivos en estas áreas. La mayoría de los organismos invasores del estómago mueren por la producción de ácido clorhídrico en las glándulas. Estos son algunos ejemplos de cómo las defensas externas nos protegen. Todas las defensas externas trabajan juntas como la primera línea de defensa del cuerpo. ==== Respuesta inflamatoria ==== Cualquier rotura en la piel permitirá que las bacterias entren en el cuerpo. Estos microbios extraños causarán hinchazón y enrojecimiento en el sitio de la lesión. Esta reacción del cuerpo se denomina "reacción inflamatoria" o "respuesta inflamatoria". * Hinchazón, enrojecimiento, calor y dolor La inflamación se caracteriza por el siguiente quinteto: hinchazón (tumor), enrojecimiento (rubor), calor (calor), dolor (dolor) y disfunción de los órganos involucrados (''functio laesa''). Cuando se produce una lesión, un capilar y varias células de tejido pueden romperse, liberando histamina y cininas. Estas hacen que los capilares se dilaten, se vuelvan más permeables, y un fluido escape de estos tejidos. La dilatación y la fuga de líquido en los tejidos causa hinchazón, enrojecimiento y calor. La hinchazón y las cininas estimulan las terminaciones nerviosas, causando dolor. Si ha habido una rotura en la piel debido a la lesión, los microbios invasores pueden entrar. Una causa común de inflamación después de la cirugía es el líquido seroso. Este es una mezcla de plasma, linfa y fluidos intersticiales que se filtran de las células y vasos dañados. Si se acumula suficiente líquido seroso, puede formarse una masa llamada seroma. El tratamiento de un seroma puede implicar la extracción del líquido con una aguja en una jeringa, un proceso llamado aspiración. * '''Fagocitosis por neutrófilos y macrófagos''' En el caso de una ruptura de la piel, los neutrófilos, los monocitos (y los macrófagos) acuden y tratan de engullir y destruir a los invasores. La fagocitosis es un evento mediado por el receptor, que asegura que sólo se ingieren partículas no deseadas. Los macrófagos estimulados pueden provocar un aumento explosivo en el número de leucocitos produciendo Factores Estimuladores de Colonias (CSFs). Los CSF pasan por la sangre a la médula ósea, donde estimulan la producción y la liberación de glóbulos blancos (WBC), principalmente neutrófilos. Los linfocitos en los ganglios linfáticos cercanos producen anticuerpos específicos para atacar a los microbios. Durante el conflicto, algunos neutrófilos mueren y se mezclan con tejido muerto, bacterias, glóbulos blancos vivos, etc. Este espeso líquido amarillo-blanco se llama pus. Cuando una persona tiene una enfermedad puede ser muy útil un examen de los números y tipos de glóbulos blancos en su sangre. ==== Sistema de complemento ==== [[Image:Complement_death.PNG|thumb|Proteína complementaria que ataca una membrana celular.]] El sistema del complemento es una cascada bioquímica del sistema inmunológico que ayuda a eliminar los patógenos de un organismo y promueve la curación. Se deriva de muchas pequeñas proteínas plasmáticas que trabajan juntas para formar el resultado final primario de la citolisis interrumpiendo la membrana plasmática de la célula diana. El complemento es activado por complejos antígeno-anticuerpo y hace que se formen agujeros en la membrana plasmática de microbios o células extraños (lisis). El sistema del complemento se considera una defensa inespecífica, pero puede ser activado contra microbios específicos que han sido marcados con anticuerpos. Las reacciones de transfusión hemolítica son causadas por la activación del complemento después de que una persona exprese anticuerpos contra los antígenos encontrados en la sangre donada inapropiadamente. La enfermedad hemolítica del recién nacido (HDN) se debe a anticuerpos maternos contra el factor Rh que atraviesa la placenta, se une a los glóbulos rojos del bebé y estimula el sistema de complemento del propio bebé para lisar sus glóbulos rojos. ==== Interferón en respuesta a una infección viral ==== Interferón (IFN) son glicoproteínas naturales que intervienen en respuestas inmunes no específicas. Los interferones hacen lo mismo que su nombre indica, que "interfieren" con el crecimiento viral. Los interferones se inician a partir de una célula que ha sido infectada por un virus. Cuando una célula ha sido infectada por un virus, el virus hará que la célula produzca ácido nucleico viral. Este ácido nucleico actúa como una señal y hace que la célula se dé cuenta de que ha sido infectada por un virus. Así que la célula comenzará a fabricar y enviar interferones. Los IFN que la célula envía van a las células sanas cercanas y les advierte de un virus. Las células sanas comienzan entonces cambios intracelulares que ayudan a las células a ser más resistentes al virus. === Defensa Adaptativa (Defensa Específica - tercera línea de defensa) === Esta parte del sistema inmunológico ataca directamente a los microbios invasores. Nuestras defensas inmunitarias específicas responden a "antígenos". Un antígeno es una molécula de proteína (o polisacárido), típicamente en la membrana celular, que el cuerpo reconoce como "no-mismo". Se encuentran en microbios, células extrañas o en células cancerosas. Normalmente nuestro sistema inmunológico no responde a nuestros propios antígenos (si lo hace, entonces esta es una enfermedad autoinmune). A veces desarrollamos una respuesta inmune a un antígeno inofensivo, como el polen o la caspa de gato (esto es una respuesta alérgica). ====Linfocitos ==== La inmunidad específica depende de dos tipos de linfocitos, las células B y las células T. Sus nombres se basan en donde maduran en el cuerpo. Las células B maduran en la médula ósea, y las células T maduran en la glándula del timo. En comparación, tanto las células B como las células T pueden reconocer y dirigir las células portadoras de antígenos, aunque realizan esto de diferentes maneras. Los linfocitos B y T son capaces de reconocer un antígeno porque tienen moléculas receptoras específicas en su superficie que se ajustan exactamente a antígenos individuales (como una cerradura y una llave). Cualquier célula B o T sólo puede responder a un tipo de antígeno. El cuerpo no sabe de antemano qué antígenos se encontrará, pero tiene receptores de un gran número de posibles antígenos. Se estima que para el millón de antígenos que encontramos en nuestra vida tenemos un número igual de linfocitos específicos para cada antígeno posible. =====Células B , productoras de anticuerpos ===== Los linfocitos de células B son responsables de la inmunidad mediada por anticuerpos (inmunidad humoral). Producen anticuerpos, que son proteínas que se unen y neutralizan antígenos específicos. Los anticuerpos no matan directamente las bacterias, sino que las marcan para su destrucción. Cuando los anticuerpos se unen a virus pueden prevenir que los virus infecten a las células. Cuando los anticuerpos se unen a las toxinas pueden neutralizar la toxina (por eso nos vacunamos contra la toxina tetánica). La inmunidad humoral funciona mejor contra los virus diana, las bacterias y las moléculas extrañas que son solubles en la sangre y la linfa antes de que las bacterias o los virus hayan entrado en las células (bacterias extracelulares y virus extracelulares). Las células B producen dos tipos diferentes de células: * Células de plasma * Células de memoria '''Células de plasma''' A medida que las células B maduran durante el desarrollo embrionario, desarrollan receptores superficiales que les permiten reconocer antígenos específicos. Luego viajan en el torrente sanguíneo, distribuyendose a través de los ganglios linfáticos, el bazo y las amígdalas. Una vez que las células B llegan a su destino, permanecen inactivas hasta que encuentran una célula extraña con un antígeno que coincide con su sitio receptor particular (la mayoría de las células B permanecen inactivas durante toda su vida). El antígeno extraño puede presentarse directamente a la célula B, pero normalmente los macrófagos y los linfocitos de células T (células T auxiliares) interactúan con células B como células que presentan antígeno para comenzar la producción de anticuerpos. Después de tal encuentro, los receptores de la célula B se unirán al antígeno. La célula B apropiada está '' encendida '' o estimulada. Entonces se hace más grande, y rápidamente se multiplica en un gran grupo homogéneo (clon). La mayoría de estas células son células plasmáticas, que secretan activamente anticuerpos que se unirán con el antígeno estimulante original. Mientras que la mayoría de las células B permanecen en el sistema linfático, los anticuerpos se secretan en el líquido linfático que luego entra en el plasma sanguíneo para circular por todo el cuerpo. Aunque las células clónicas sólo viven unos días, sus anticuerpos permanecen y circulan en la sangre y la linfa, disminuyendo gradualmente en número. '''Estructura y función del anticuerpo''' Existen diferentes clases de anticuerpos, o inmunoglobulinas (Ig), tales como IgA, IgG, IgE e IgM. Pueden adherirse a la superficie de un microbio y hacerlo más fagocitable por neutrófilos, monocitos y macrófagos. Todo lo que simplifica la fagocitosis se llama opsonina. El proceso de los anticuerpos que se unen a los invasores puede denominarse opsonización. Algunos anticuerpos pueden unirse e inactivar ciertos venenos o toxinas y son llamados "antitoxinas" (las vacunas contra el tétanos estimulan a su cuerpo a producir anticuerpos contra la toxina tetánica en lugar de contra las bacterias que producen la toxina). Aún otros anticuerpos pueden unirse a la superficie de los microbios e impedir su fijación a las células del cuerpo (impidiendo así que los virus entren en las células huésped). Además, algunos de ellos pueden estimular nueve proteínas que se encuentran en el plasma, llamado "complemento". '''Células B de memoria''' En el momento de la activación, algunos de los clones se convierten en células B de memoria. Estas células son de larga vida y han registrado la información sobre el antígeno extraño para que los anticuerpos se pueden hacer más rápidamente, y en mayor cantidad, en caso de que se produzca una segunda exposición. Dado que la segunda respuesta es mucho más fuerte que la primera y pone más anticuerpos en circulación, a menudo recibimos "inyecciones de refuerzo" para las inmunizaciones. =====Células T atacan a células infectadas ===== [[Image: Antigen_presentation.svg | thumb | 250px]] Defender el cuerpo contra patógenos intracelulares es el papel de los linfocitos T, que llevan a cabo la "inmunidad mediada por células" (CMI). Los macrófagos fagocitan los microbios invasores y presentan las partes del microbio (antígenos) a los linfocitos de células T. La célula T apropiada está "activada" o estimulada. La célula T activada se multiplica rápidamente en un gran grupo homogéneo (clon) de células T citotóxicas (células Tc). * (A) Organismos atacantes directamente, también matar las células infectadas Estas células T citotóxicas migran al sitio de la infección (o enfermedad) y producen sustancias químicas que matan directamente al invasor. Las células T citotóxicas liberan "perforina" que hace que se formen poros en la membrana plasmática de la célula diana, dando lugar a la lisis. * (B) Las células T se desarrollan en el timo de las células precursoras inmaduras que migran allí desde la médula ósea. * (C) Células T asesinas y auxiliares * (D) Células T de memoria Una parte de estas células T activadas se convierten en células T de memoria (Tm). Estas células registran la información sobre el antígeno extraño para que las células T puedan responder más rápidamente, y más fuertemente, si ocurre una segunda exposición. Una porción de las células T se convierten en células T auxiliares (TH) o células supresoras T (Ts). Las células TH estimulan otras células T y células B liberando citoquinas y otros productos químicos estimulantes. Las células T suprimen la respuesta inmune. La experiencia ha demostrado que la inmunidad mediada por células es más útil para el cuerpo al: # Proteger contra microbios que existen dentro de las células de nuestro cuerpo (bacterias intracelulares y virus intracelulares). # Proteger contra infecciones fúngicas. # Proteger contra parásitos protozoarios. # Proteger contra las células cancerosas. == Vías de respuesta inmune == La respuesta innata comienza primero, y es reforzada por la respuesta adquirida más específica. Las dos vías están interconectadas, por lo que la cooperación y la comunicación son esenciales. ===Inflamación === ¿Qué sucede cuando las bacterias invaden el cuerpo? Si la primera línea de defensa falla, las bacterias pueden llegar al líquido extracelular. Allí suelen causar una respuesta inflamatoria. Esta respuesta recubre de antígenos la superficie bacteriana, con anticuerpos. Entonces, a cambio, los anticuerpos ingerirán los antígenos con células fagocíticas. Esto se caracteriza por un área roja, hinchada y caliente que es tierna o dolorosa. Además de la respuesta inflamatoria inespecífica, los linfocitos atraídos a la zona producen anticuerpos clave para el tipo específico de bacterias. Si la infección continúa producirá fiebre. * ¿Qué causa la fiebre? Durante una infección, los macrófagos pueden liberar citoquinas (ver el glosario), como la interleucina-1, que viajan al hipotálamo e inducen un cambio en la configuración del termostato. Cuando el termostato sube de temperatura, la temperatura corporal anterior queda registraa ahora como demasiado fría. Para aumentar la temperatura al nuevo nivel, nuestro cuerpo desvía la sangre de la piel (dejándola fría y húmeda), la frecuencia cardíaca aumenta y nos estremecemos para generar calor hasta que llegamos al nuevo punto de ajuste. El hipotálamo puede bajar posteriormente el termostato, en cuyo caso repentinamente nos sentiremos calientes y empezaremos a sudar mientras nuestro cuerpo intenta enfriarse. Una persona puede alternar entre escalofríos y sudores durante el curso de una infección. Mientras que la fiebre puede ser peligrosa si se llega a ser demasiado alta, o si un paciente es débil o tiene problemas del corazón, hay algunas pruebas que sugieren que el cuerpo puede superar una infección más rápido si se le permite a la fiebre seguir su curso. === Defensa intracelular === ¿Qué sucede cuando el virus invade el cuerpo? Primero encuentran una fase extracelular como hicieron las bacterias. En las primeras etapas de una infección viral, las respuestas inmunes innatas y los anticuerpos pueden ayudar a controlar la invasión del virus. Una vez que el virus entra en las células huésped del cuerpo, los linfocitos T citotóxicos son la principal defensa contra los virus intracelulares. Estas células buscan las células huésped infectadas y luego las destruyen. === Inmunidad adquirida: respuestas específicas del antígeno === Las respuestas de inmunidad adquiridas son respuestas específicas de antígeno en las que el cuerpo reconoce una sustancia extraña y reacciona selectivamente a ella. Esto está mediado principalmente por linfocitos. La inmunidad adquirida se superpone con el proceso de inmunidad innata. La inmunidad adquirida puede subdividirse en inmunidad activa y inmunidad pasiva. La inmunidad activa ocurre cuando el cuerpo está expuesto a un patógeno y produce sus propios anticuerpos. La inmunidad activa es activa porque es la "activación" del sistema inmunológico. La inmunidad activa puede ocurrir naturalmente, cuando un patógeno invade el cuerpo, o artificialmente, como cuando se nos administran vacunas que contienen patógenos discapacitados o muertos. El cuerpo requiere la exposición previa a un antígeno para desarrollar una inmunidad activa. Algunos padres exponen a sus hijos a algunos antígenos para que tengan inmunidad a estas enfermedades más adelante en la vida. La inmunidad pasiva ocurre cuando adquirimos anticuerpos hechos por otro humano o animal. La inmunidad pasiva es pasiva porque no requiere respuesta del sistema inmune de la persona. En la inmunidad pasiva no está presentando el cuerpo a antígenos extraños. Por lo tanto su sistema inmune no necesitará utilizar células B, y sabemos que si las células B nunca se introducen su cuerpo no está haciendo anticuerpos y no está haciendo la memoria de células B. Un ejemplo es la transferencia de anticuerpos de la madre al feto a través de la placenta. Las inyecciones que contienen anticuerpos son otra. A veces los viajeros que viajan al extranjero pueden ser inyectados con gammaglobulina, pero esta inmunidad pasiva dura sólo unos tres meses. Las inmunizaciones pasivas se utilizan para proteger a las personas que han estado expuestas a infecciones o toxinas, como veneno de serpiente o tétanos. === Respuestas alérgicas / Respuestas inflamatorias === Una alergia es una respuesta inmune inflamatoria a un antígeno no patógeno. Por sí solo, el antígeno no es dañino para el cuerpo, pero si alguien es sensible al antígeno, el cuerpo produce una respuesta inflamatoria diseñada para deshacerse de él. Las respuestas inflamatorias alérgicas pueden variar desde daño leve a reacciones fatales. La respuesta inmune en las alergias se llama "sensibilidad" o "hipersensibilidad" al antígeno. Las reacciones inmediatas de hipersensibilidad están mediadas (destrucción inmune) por los anticuerpos y ocurren minutos después de la exposición a los antígenos, llamados alérgenos. Las reacciones de hipersensibilidad tardía están mediadas por células T y macrófagos auxiliares y pueden tardar varios días en desarrollarse. [[File:Antigens presentation.svg]] ¿Qué sucede durante una reacción de hipersensibilidad inmediata? : 1-Proteína invasora/antígeno : 2-Macrófago/Célula presentadora de antígeno : 3-Complejo antígeno:MHC II] (presentación de antígeno), activación de linfocito Th : 4-Linfocito Th (cooperador) : 5-Proteína invasora unido a anticuerpos de membrana : 6-Linfocito B : 7-Procesamiento de antígeno (MHC tipo II) : 8-Complejo antígeno:MHC II (presentación de antígeno) : 9-Producción de anticuerpos específicos para el antígeno : 10-Activación de linfocitos B con los Th activados 2. Al reexponerse, el cuerpo reacciona más fuerte y rápidamente. El alérgeno se une a la IgE ya presente en los mastocitos, provocando la liberación inmediata de histamina, citoquinas y otros mediadores que causan síntomas alérgicos. La gravedad de la reacción varía, va desde las reacciones localizadas cerca del sitio donde el alérgeno entró, como una erupción cutánea a la reacción alérgica más severa llamada "anafilaxia". En una reacción anafiláctica, la liberación masiva de histamina y otras citoquinas causa vasodilatación generalizada, colapso circulatorio y broncoconstricción severa. A menos que se trate rápidamente, la anafilaxia puede resultar en la muerte. Las pruebas cutáneas para las alergias a ciertos alérgenos se pueden inyectar en la piel. Esta es una buena manera de averiguar a lo que uno podría ser alérgico a lo que puede eliminar la exposición adicional. Los alérgenos que pueden causar hipersensibilidad inmediata incluyen picaduras de abejas, polen y ciertos alimentos. Las alergias que causan la rinitis alérgica crónica y el asma son en su mayoría debidas a los ácaros del polvo (dermatophgoides). No son sus cuerpos los que causan la reacción, sino más bien las heces. Los ataques alérgicos generalmente se detienen cuando la histamina se ha agotado. Esto puede ocurrir más rápido con un medicamento antihistamínico o un spray nasal. ¿Qué sucede en una hipersensibilidad retardada? Puede tardar horas o días para que los síntomas ocurran en una hipersensibilidad retardada. La hipersensibilidad retardada es mediada por células con una respuesta de linfocitos T. En una hipersensibilidad retardada se produce la secreción de linfocinas, en lugar de histamina. Por lo tanto, el tratamiento sería un corticosteroide en lugar de un antihistamínico. Ejemplos de hipersensibilidad retardada serían, el zumaque venenoso, roble venenoso y la hiedra venenosa. Las pruebas de la piel para ciertas enfermedades también se consideran ejemplos como la prueba de hipersensibilidad retardada y la prueba de Mantoux. ==Organismos infecciosos e inmunización == * '''Organismos beneficios''' '''Bacterias intestinales''' Las bacterias son procariotas (sin núcleo) las células que vemos generalmente como bacilos (barras) o cocci (esferas). Mientras que son la causa principal de muchas enfermedades fatales y leves, las bacterias son también nuestras amigas y pueden ser de gran utilidad para nosotros. Muchas bacterias ayudan a evitar que los patógenos se establezcan en nuestros cuerpos. Las "bacterias buenas" nos ayudan a protegernos de las "bacterias malas". El intestino grueso está lleno de ''microflora normal'' que digiere sustancias indigestas. Este proceso proporciona a nuestros cuerpos vitaminas adicionales, ácidos grasos y nutrientes. Otro ejemplo es la microflora que está en la vagina que ayuda a mantener un pH ácido, lo que impide el crecimiento de organismos infecciosos. Estos son ejemplos de la primera línea de defensa de nuestro sistema inmunológico. * '''Organismos dañinos''' '''Virus''' Los virus son partículas no vivas que consisten en proteínas y ácidos nucleicos que infectan a las células de organismos biológicos. Sólo pueden reproducirse invadiendo y tomando otras células, ya que carecen de la maquinaria celular para la auto-reproducción. Un virus es aproximadamente diez veces más pequeño que una bacteria. Algunos virus que reconocerá son: ''el de la gripe, el herpes, el sarampión y el resfriado común ''. Algunos virus son particularmente peligrosos porque pueden sufrir un período de latencia, durante el cual están ocultos en la célula y no se reproducen. El virus de la "influenza" y el del "VIH" son ejemplos de virus que mutan con frecuencia, lo que hace casi imposible lograr una inmunidad duradera. '''Bacterias''' Las bacterias pueden ser mortales. Son la principal causa de infecciones prevenibles y la muerte. Algunas enfermedades bien conocidas son causadas por bacterias: '' infecciones por estafilococos, infecciones por estreptococos, tuberculosis, intoxicación alimentaria, tétanos, lepra y neumonía ''. Debido a que las células bacterianas son diferentes de las células humanas, se pueden encontrar compuestos que pueden matar objetivos bacterianos específicos dejando al paciente humano ileso. Los agentes antibacterianos pueden tener éxito en la eliminación de una infección bacteriana. El problema con los antibióticos es que muchas cepas de bacterias se vuelven resistentes a ellos. Además, nuestros cuerpos no tienen la oportunidad de desarrollar inmunidad a ciertas bacterias. Puede ser mejor usar probióticos (nuevos suplementos que promueven el crecimiento de bacterias sanas y útiles) en lugar de depender tanto de los antibióticos. '''Protozoarios''' Los protozoos son principalmente organismos unicelulares eucariotas con organelos y un núcleo. La malaria es la enfermedad más peligrosa causada por los protozoos y es endémica en alrededor del 50% de las poblaciones de la Tierra. Dos a cuatro millones de personas mueren cada año de la malaria, un millón de estos son menores de cinco años. La malaria es causada por un protozoo del género "Plasmodium" que es trasmitido por el mosquito hembra de Anopheles. '''Hongos''' Los hongos son más parecidos a los animales y a los seres humanos que a las bacterias debido a sus células eucariotas. Aunque producen grandes colonias visibles en el pan viejo, los mohos y las levaduras están en la categoría de hongos microscópicos. Las levaduras son unicelulares y se reproducen por brotación. Los mohos se encuentran como cadenas celulares, llamadas hifas. Las micosis son enfermedades causadas por hongos. Debido a la similitud entre las células humanas y las células de hongos ha sido difícil para los científicos diseñar antibióticos que sean eficaces contra los hongos y no perjudican a los seres humanos. Algunas de las enfermedades causadas por hongos son: '' tiñas '', '' infección vaginal '' (candidiasis), e '' histoplasmosis ''. ''' Diagnóstico''' Las enfermedades infecciosas se diagnostican mediante técnicas de laboratorio como la microscopía y el cultivo. Dado que muchas bacterias no tienen color, los científicos han desarrollado procedimientos de tinción especiales para diagnosticar con más precisión. *Cultivo Las bacterias y los hongos se pueden identificar cultivándolas en placas hasta que las colonias se hacen visibles. Los virus se cultivan en huevos o células vivas. * Sensibilidad antibiótica Después de que las colonias de bacterias se cultivan en placas, los discos se colocan en las placas que contienen diferentes antibióticos. Las bacterias no crecerán alrededor del antibiótico más efectivo. * Prueba de virus Dado que los virus son demasiado pequeños para ser vistos con un microscopio óptico, las infecciones virales pueden ser diagnosticadas indirectamente por sus efectos sobre las células. Algunos virus causan cambios en la superficie de las células cultivadas, haciendo que se adhieran entre sí. '''Inmunización''' Mientras que algunas enfermedades infecciosas son comunes y pueden ocurrir muchas veces en la misma persona, otras sólo pueden ocurrir una vez en la vida gracias al sistema inmunológico y su capacidad para recordar el organismo y prevenir las infecciones siguientes. Para evitar una epidemia de una enfermedad grave como la poliomielitis, antes de que la enfermedad pueda ser adquirida, la inmunización puede crear una "memoria" artificial. * Inmunización activa Una persona recibe una inyección (vacuna) que contiene formas muertas o inofensivas de un organismo. La vacuna estimula el sistema inmunológico para producir anticuerpos y memorizar el organismo. Si hay una exposición posterior a este organismo y la infección subsiguiente, los anticuerpos detendrán la infección. * Inmunización pasiva La sangre que contiene anticuerpos se toma de animales o seres humanos que han tenido recientemente una infección. El suero de la sangre contiene los anticuerpos, y este se inyecta en la persona. Los anticuerpos atacan una infección que ya está presente o proporcionan protección a corto plazo. * Virus genéticamente modificados La ingeniería genética es una técnica que altera o cambia el ADN de una planta o animal mediante la inserción de nueva información genética de otro organismo. Después de que estos organismos se replican, se hacen vacunas y hormonas que pueden ayudar a combatir la enfermedad. * Vacuna contra la hepatitis B El gen del antígeno de superficie del virus de la hepatitis B se implanta en el ADN de una sola bacteria. Las bacterias producen antígenos virales que luego se implantan para estimular el sistema inmunológico. ==Trastornos del sistema inmunológico == El sistema inmunológico es un sistema muy complejo y altamente desarrollado, sin embargo tiene una misión muy simple, buscar y destruir invasores. Cuando el sistema inmunológico no funciona correctamente deja el cuerpo abierto para los ataques de una serie de enfermedades. Los clasificamos en tres grandes categorías: autoinmunidad, inmunodeficiencias e hipersensibilidad. Todo lo que puede desencadenar la respuesta inmune se llama antígeno. Un antígeno puede ser un microbio tal como un virus, o incluso una parte de un microbio. Los tejidos de las células de otra persona también llevan marcadores no propios y actúan como antígenos. Esto explica por qué los trasplantes de tejido pueden ser rechazados. En situaciones anormales, el sistema inmunológico puede confundirse consigo mismo y lanzar un ataque contra las propias células o tejidos del cuerpo. El resultado se llama una enfermedad autoinmune. Algunas formas de artritis y diabetes son enfermedades autoinmunes. En otros casos, el sistema inmune responde a una sustancia extraña aparentemente inofensiva tal como un ácaro del polvo. El resultado es la alergia, y este tipo de antígeno se llama un alergeno. == La respuesta alérgica == La hipersensibilidad de tipo 1 es una reacción alérgica provocada por la reexposición a un antígeno específico. La exposición puede ser por ingestión, inhalación, inyección o contacto directo. La reacción está mediada por anticuerpos IgE y producida por la liberación inmediata de histamina, triptasa, araquidonato y derivados por basófilos y mastocitos. Esto provoca una respuesta inflamatoria que conduce a una reacción inmediata (en cuestión de segundos a minutos). La reacción puede ser local o sistémica. Los síntomas varían desde irritación leve hasta muerte súbita por shock anafiláctico. El tratamiento generalmente implica epinefrina, antihistamínicos y corticosteroides. * '''Fiebre de heno''' La fiebre del heno implica una reacción alérgica al polen y da lugar a la rinitis alérgica (inflamación de la mucosa nasal). Es más común en la temporada de henificación, por lo que la dolencia se denominó fiebre del heno. Una reacción virtualmente idéntica ocurre con la alergia al moho, a la caspa animal, al polvo, y a alérgenos inhalados similares. Las partículas en el aire contaminado y productos químicos tales como el cloro y los detergentes, que normalmente pueden tolerarse, pueden agravar enormemente la condición. Los pólenes que causan la fiebre del heno varían de persona a persona y de región a región; en términos generales, los pólipos diminutos, apenas visibles de las plantas polinizadas por el viento son los culpables predominantes. ==Trastornos autoinmunes == Por razones que no entendemos completamente, a veces el sistema inmunológico ataca al cuerpo de la manera que normalmente atacaría un germen o una sustancia extraña. Los genes que algunas personas heredan pueden contribuir a su susceptibilidad a desarrollar una enfermedad autoinmune. La mayoría de las enfermedades autoinmunes afectan a la mujer más que a los hombres. En la diabetes juvenil, el sistema inmunitario comienza a atacar y eliminar las células del páncreas que producen insulina. La '''Esclerosis Múltiple''' es un trastorno degenerativo crónico del sistema nervioso central en el que el sistema inmunológico comienza a atacar y destruir la mielina vital en el cerebro y la médula espinal. Esto provoca esclerosis múltiple (cicatrices) en la vaina de mielina, resultando en la pérdida de la función nerviosa. * Otro trastorno bastante conocido es la '''Artritis Reumatoide''' esto es cuando el sistema inmunológico comienza a atacar el tejido del interior de sus articulaciones. * Existe otro trastorno, '''Transplantes de Órganos y Tejidos''', que se clasifica en inmunodeficiencias pero en realidad no es un fracaso del sistema inmunológico. En los trasplantes, el tejido extraño se coloca dentro del cuerpo. Estos tejidos no coinciden perfectamente con las células circundantes. El cuerpo ve esto como algo que no debería estar allí y envía mensajes para atacar y matarlo. Esto puede hacer que el trasplante sea casi imposible. Este problema no puede ser completamente prevenido, pero puede ser disminuido asegurándose de que el tejido del donante está en estrecha relación con el tejido receptor. Además, al receptor se le suministran fármacos inmunosupresores para tratar de evitar que el sistema inmune ataque y rechace el nuevo órgano o tejido. El '''vitiligo''' es un trastorno autoinmune en el que el sistema inmunitario destruye las células productoras de pigmentos llamadas melanocitos. Esto se traduce en zonas de la piel en diferentes partes del cuerpo de formas irregulares y de color blanco lechoso. Esta es la enfermedad que Michael Jackson afirmaba haber tenido. ==Enfermedades de inmunodeficiencia == Cuando el sistema inmunológico es expuesto a antígenos extraños en asociación con células dendríticas, se produce una vigorosa respuesta inmune. (Los antígenos son las moléculas en la superficie de las células invasoras que las anuncian como diferentes de las células del cuerpo). Alternativamente, las células dendríticas pueden ser usadas durante el desarrollo de muchas enfermedades inmunológicas. * '''SIDA y VIH''' La enfermedad de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) es una enfermedad bien conocida del sistema inmunológico. El Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida o (SIDA) es un conjunto de síntomas e infecciones que resultan del daño específico al sistema inmune causado por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH). La etapa tardía de la enfermedad deja a los individuos propensos a ser infectados por organismos oportunistas y tumores. Aunque existen tratamientos para retardar la progresión del virus del SIDA y el VIH , no hay cura conocida. El VIH se transmite a través del contacto directo de una membrana mucosa o el torrente sanguíneo con un fluido corporal que contiene el VIH, como sangre, semen, líquido vaginal, líquido preseminal y leche materna. Esta transmisión puede realizarse por practicar sexo anal, vaginal u oral; por transfusiones de sangre, agujas hipodérmicas contaminadas, intercambio entre la madre y el bebé durante el embarazo, el parto o la lactancia, u otra exposición a uno de los fluidos corporales anteriores. El SIDA es la manifestación más grave de la infección por el VIH. El VIH es un retrovirus que infecta principalmente componentes vitales del sistema inmune humano tales como células T CD4 + (un subconjunto de células T), macrófagos y células dendríticas. Destruye directa e indirectamente las células T CD4 +. Las células T CD4 + son necesarias para el buen funcionamiento del sistema inmunitario. Cuando el VIH mata las células T CD4 + de modo que haya menos de 200 células T CD4 + por microlitro (μl) de sangre, se pierde la inmunidad celular, lo que lleva a la condición conocida como SIDA. La infección aguda del VIH progresa con el tiempo hasta la infección latente clínica del VIH y luego a la infección temprana sintomática del VIH y posteriormente al SIDA, que se identifica en base a la cantidad de células T CD4 + en la sangre y la presencia de ciertas infecciones. En ausencia de terapia antirretroviral, el tiempo mediano de progresión de la infección por el VIH al SIDA es de nueve a diez años, y el tiempo medio de supervivencia después de desarrollar SIDA es de sólo 9,2 meses. Sin embargo, la tasa de progresión de la enfermedad clínica varía ampliamente entre los individuos, de dos semanas hasta 20 años. Muchos factores afectan la tasa de progresión. Estos incluyen factores que influyen en la capacidad del cuerpo para defenderse contra el VIH, como la función inmune general de la persona infectada. Las personas mayores tienen sistemas inmunológicos más débiles y, por lo tanto, tienen un mayor riesgo de progresión rápida de la enfermedad que las personas más jóvenes. El acceso deficiente a la atención médica y la existencia de infecciones coexistentes como la tuberculosis también pueden predisponer a las personas a una progresión más rápida de la enfermedad. La herencia genética de la persona infectada desempeña un papel importante y algunas personas son resistentes a ciertas cepas de VIH. ==Diferentes tipos de células linfocitos T == Se han descrito varios tipos de células T, cada uno con una función distinta. Las '''''células T citotóxicas''''' (células Tc) destruyen las células infectadas por virus y las células tumorales, y también están implicadas en el rechazo del trasplante. Estas células también se conocen como células T CD8 +, ya que expresan la glicoproteína CD8 en su superficie. Las '''''células T auxiliares''''', (células Th) son los "intermediarios" del sistema inmune adaptativo. Una vez activados, se dividen rápidamente y secretan pequeñas proteínas llamadas citoquinas que regulan o "ayudan" a la respuesta inmune. Estas células (también llamadas células T CD4 +) son un objetivo de la infección por el VIH; el virus infecta la célula utilizando la proteína CD4 para obtener la entrada. La pérdida de células Th como resultado de la infección por VIH conduce a los síntomas del SIDA. Las '''''células T de memoria''''' son un subconjunto de células T específicas de antígeno que persisten a largo plazo después de que una infección se haya resuelto. Rápidamente se expanden a un gran número de células T efectoras al volver a exponerse a su antígeno relacionado, proporcionando así al sistema inmune con "memoria" contra las infecciones pasadas. Las células de memoria pueden ser CD4 + o CD8 +. Las '''''células T reguladoras''''' (células Treg), anteriormente conocidas como células T supresoras, son cruciales para el mantenimiento de la tolerancia inmunológica. Su función principal es cerrar la inmunidad mediada por células T hacia el final de una reacción inmune y suprimir las células T auto-reactivas que escapan al proceso de selección negativa en el timo. Se han descrito dos clases principales de células T reguladoras, incluyendo las células Treg de origen natural y las células Treg adaptativas. '''''Células Treg '''''(también conocidas como CD4 + CD25 + FoxP3 + células Treg) surgen en el timo, mientras que las células Treg adaptativas (también conocidas como células Tr1 o células Th3) pueden originarse durante un período de respuesta inmune normal. Las células Treg de origen natural pueden distinguirse de otras células T por la presencia de una molécula intracelular llamada FoxP3. Las mutaciones del gen FOXP3 pueden prevenir el desarrollo de células T reguladoras, causando la enfermedad autoinmune fatal IPEX. Las '''''células T asesinas''''' (células NKT) son un tipo especial de linfocitos que unen el sistema inmune adaptativo con el sistema inmune innato. A diferencia de las células T convencionales que reconocen el antígeno peptídico presentado por las moléculas del complejo de histocompatibilidad mayor (MHC), las células NKT reconocen el antígeno glicolípido presentado por una molécula llamada CD1d. Una vez activadas, estas células pueden realizar funciones atribuidas tanto a células Th como a células Tc (es decir, producción de citoquinas y liberación de moléculas citolíticas / que matan células). * '''Las funciones de los linfocitos T''' Los linfocitos T ayudan con todos los componentes del sistema inmunológico, incluyendo la eliminación celular por células T asesinas y el mantenimiento de las funciones de las células T auxiliares y supresoras. Aunque los mecanismos específicos de activación varían ligeramente entre los diferentes tipos de células T, el "modelo de dos señales" en células T CD4 + es cierto para la mayoría. == Los pioneros del sistema inmune == * '''Ilya Mechnikov''' y las células fagocíticas En 1882, un científico ruso llamado Ilya Mechnikov estaba experimentando con las larvas de la estrella del mar. Una espina se clavó en una larva y luego se dio cuenta de que había sucedido algo realmente extraño. Células extrañas comenzaron a reunirse cerca del punto de inserción. Las células que rodeaban la espina se comían cualquier sustancia extraña que entraba a través de la piel rota. Mechnikov decidió nombrar estas nuevas células como "fagocitos", que en griego significa "devoradores de células". Este descubrimiento fue muy importante ya que ayudó a los científicos a entender cómo se defiende el cuerpo contra la enfermedad. Si los fagocitos encuentran algo extraño, atacan/detienen o destruyen. Los fagocitos también juegan un papel importante en la activación de la respuesta inmune en el resto del cuerpo. * '''Paul Ehrlich''' y la teoría de la cadena lateral Ehrlich supuso que las células vivas tienen cadenas laterales. Estas cadenas laterales pueden vincularse con una toxina particular, al igual que Emil Fisher dijo que las enzimas deben unirse a sus receptores "como una llave en una cerradura". Él teorizó que una célula amenazada hacía crecer sus cadenas laterales adicionales para detener la toxina, y que estas cadenas laterales adicionales se rompían para convertirse en los anticuerpos que circulaban a través del cuerpo. Fueron estos anticuerpos los que Ehrlich describió por primera vez como "balas mágicas" en busca de toxinas. Ehrlich calculó que si se pudiera hacer un compuesto dirigido selectivamente a un organismo causante de enfermedad, entonces podría suministrarse una toxina para ese organismo junto con el agente de selectividad. Por lo tanto, se crearía una "bala mágica" que mataría sólo al organismo objetivo. Ehrlich predijo la autoinmunidad llamándolo "horror autotoxicus". En 1908, Ehrlich y Mechnikov recibieron el '''Premio Nobel'''. == Preguntas de revisión == = Glosario = '''Anticuerpo''': Anticuerpo o inmunoglobulina es una proteína generada por el sistema inmune (células B) en respuesta a una sustancia extraña (antígeno). '''Tıtulo de anticuerpo''': Prueba realizada para comprobar la inmunidad de la vacunación, cuando se identifica una inmunidad baja a una vacuna, se puede administrar una vacuna de refuerzo para aumentar la inmunidad. '''Antígeno''': Proteína (o polisacárido) molécula que el cuerpo reconoce como no-mismo. El cuerpo reconoce a la sustancia como extraña, tales como, hongos, virus, protozoos, gusanos parásitos, polen, resina de planta de hiedra venenosa, veneno de insecto y órganos trasplantados. '''Antiséptico''': Sustancia antimicrobiana aplicada al tejido vivo o a la piel para prevenir la infección. '''Apoptosis''': Muerte celular programada '''Célula B''': Linfocitos que son responsables de la inmunidad mediada por anticuerpos '''Basófilos''': Glóbulos blancos que liberan histamina y otros químicos '''Quimiotaxis''': El movimiento de las células, especialmente los fagocitos, se mueven en una dirección específica de una manera como cayendo, como rodar, todo esto es debido a un estimulante químico. '''Sistema de Complemento''': Cascada bioquímica del sistema inmunológico que ayuda a eliminar los patógenos de un organismo y promueve la curación '''Citocinas''': Péptidos reguladores que controlan el desarrollo celular, la diferenciación y la respuesta inmune '''Dendrítico''': células que activan los linfocitos '''Diapedesis''': El movimiento de los WBC de la sangre al tejido circundante. Un mecanismo del tipo fagocito que camina o se arrastra fuera del torrente sanguíneo al sitio de la infección. '''Edema''': Hinchazón que se forma cuando se forma demasiado líquido del tejido o no se elimina lo suficiente '''Eosinófilos''': WBC que combaten parásitos y contribuyen a reacciones alérgicas '''Histamina''': La histamina es un químico que interviene en la inflamación, este químico hace que los capilares tengan fugas, con esto se desplazará más líquido hacia los espacios del tejido. '''IgA''': Se encuentra en la leche materna, moco, saliva y lágrimas. Esta inmunoglobulina funciona para detener los patógenos antes de la entrada al ambiente interno. '''IgD''': Esta inmunoglobulina se encuentra en las células B y su función no se conoce. '''IgE''': Esta inmunoglobulina se combina con mastocitos que a su vez liberan histamina, este tipo de globulina se libera en presencia de una respuesta alérgica o una infección parasitaria. '''IgG''': Esta inmunoglobulina es la mayoría de la inmunidad específica contra bacterias y virus en el fluido extracelular. '''IgM''': Esta inmunoglobulina está asociada a anticuerpos que reaccionan a la incompatibilidad de la agrupación ABO y Rh factor. '''Inmunoglobulinas''': Proteínas que son anticuerpos receptores en la superficie de las células B, hay cinco clases. '''Kinins''': Kinins es un químico implicado en la inflamación, es inactivo en el plasma de la sangre pero se convierte en activo por el daño del tejido y a su vez estimula los receptores del dolor en la piel. '''Leucocitos''': células primarias del sistema inmunológico; también llamados glóbulos blancos '''Linfa''': fluido del sistema linfático; Se origina como plasma sanguíneo que se escapa de los capilares del sistema circulatorio, convirtiéndose en líquido intersticial, llenando el espacio entre células individuales de tejido '''Linfocitos''': Las células clave que median la respuesta inmune adquirida del cuerpo '''Nódulos Linfáticos''': Pequeñas estructuras ovaladas localizadas a lo largo de los vasos linfáticos '''Lisosoma''': Organela que contiene enzimas digestivas (hidrolasas ácidas) que digieren virus, bacterias, partículas de alimentos y orgánulos desgastados '''Lisozima''': Enzima que ataca las paredes celulares de las bacterias y las descompone; encontrado y usado como propiedad antiséptica en la primera línea de defensa del cuerpo (es decir, saliva, lágrimas, sudor, etc.) '''Macrófagos''': WBC que son los depuradores primarios dentro de los tejidos '''Complejo de Ataque de Membrana (MAC)''': Trabaja de la misma manera que las perforinas de las células NK que perforan agujeros en la membrana que causa la lisis. '''Neutrófilos''': WBC que "comen" las bacterias y liberan citoquinas '''Opsonina''': Cualquier sustancia que promueve una fagocitosis uniendo un microbio a un fagocito. '''Perforina''': Proteína secretada por células T citotóxicas, hace que se formen poros en la membrana plasmática de la célula diana dando como resultado la lisis. '''Placas de Peyer''': Ubicadas en la pared del intestino y el apéndice, unidos al ciego del intestino grueso, interceptan patógenos que entran al cuerpo a través del tracto intestinal '''Fagocitos''': WBC que engullen e ingieren sus objetivos por fagocitosis '''Pirogenos:''' sustancias extrañas y / o microorganismos que hacen que el centro termorregulador hipotalámico aumente y cause fiebre (pirexia) '''Conducto linfático derecho''': Conducto linfático que sirve a todo el lado derecho de la parte superior del cuerpo y del área torácica (cabeza, cuello). '''Bazo''': Glándula de los vertebrados sin ductos, que está estrechamente asociada con el sistema circulatorio, donde destruye viejos glóbulos rojos y funciona como un depósito de sangre. '''Célula T''': células que realizan inmunidad mediada por células '''Conducto torácico''': conducto linfático que sirve al abdomen, las extremidades inferiores y el lado izquierdo de la parte superior del cuerpo (cabeza, cuello y brazo) '''Glándula del Timo''': Glándula que contiene linfocitos; produce timosina que se cree que ayuda en la maduración de los linfocitos T <noinclude> {{Navegar|libro=Fisiología humana|anterior=Sistema cardiovascular|actual=Sistema inmunológico|siguiente=Sistema urinario}} </noinclude> j8l68bwywq95cztvcefrpjceb20bgky 425716 425715 2026-06-08T16:33:56Z ~2026-33873-07 127387 agrege unas preguntas para quienes lo lean puedan entender mejor 425716 wikitext text/x-wiki == Introducción == El sistema inmunológico es un sistema complejo que es responsable de protegernos contra infecciones y sustancias extrañas. Hay tres líneas de defensa: la primera es mantener a los invasores afuera (a través de la piel, las membranas mucosas, etc.), la segunda línea de defensa consiste en formas no específicas de defenderse contra patógenos que han roto la primera línea de defensa: como con la respuesta inflamatoria y la fiebre). La tercera línea de defensa es contra patógenos específicos que están causando la enfermedad (las células B producen anticuerpos contra las bacterias o virus en el líquido extracelular, mientras que las células T matan las células que se han infectado). El sistema inmunológico está estrechamente ligado al sistema linfático, con los linfocitos B y T que se encuentran principalmente en los ganglios linfáticos. Las amígdalas y la glándula del timo también se consideran órganos linfáticos y están implicados en la inmunidad. A menudo no nos damos cuenta de la eficacia del sistema inmunológico hasta que fracasa o funciona mal, como cuando los linfocitos son atacados por el VIH en un paciente con SIDA. == El sistema inmune como un castillo == El sistema inmunológico es una maravilla silenciosa. Si bien somos muy conscientes de los latidos de nuestro corazón y de la respiración, somos mucho menos conscientes de nuestro sistema inmunológico que nos protege de miles de ataques potencialmente mortales todos los días. En este capítulo estudiaremos el sistema inmunológico que cada uno de nosotros posee y que está trabajando las veinticuatro horas del día, protegiéndonos de la enfermedad y la muerte. [[Image:Suecia 3-126 ; Tavastehus slott.png |derecha|450px]] Una buena manera de empezar a entender el sistema inmunológico es compararlo con un castillo. Un castillo, como nuestros cuerpos, es una fortaleza. Un castillo tiene tres líneas de defensa: * '' Primera '', un foso y puente levadizo. La primera línea de defensa en nuestros cuerpos son las barreras físicas y químicas - nuestra piel, ácidos estomacales, moco, lágrimas, abertura vaginal, de los cuales los tres últimos producen lisozima para destruir patógenos entrantes dañinos. * '' Segundo '', centinelas y arqueros que vigilan en la pared del castillo. En nuestros cuerpos la segunda línea de defensa es la respuesta inmune no específica - macrófagos, neutrófilos, interferones y proteínas del complemento. Esta línea de defensa también incluye la fiebre y la respuesta inflamatoria como defensas inespecíficas. * '' Tercero '', soldados dentro del castillo. Nuestra tercera línea de defensa es la respuesta inmune específica - células T y células B. Hay muchos tipos de cada una que trabajan como un equipo unido cercano para destruir patógenos. Si los patógenos (invasores) intentan penetrar en la primera línea de defensa, entonces la segunda línea de defensa está lista para actuar. Si la primera y la segunda línea de defensa fallan, entonces la tercera línea de defensa actuará. Es cuando se rompen las tres líneas de defensa enfermamos. Así que lo que estamos tratando de decir es que el sistema inmunológico es un conjunto de mecanismos de defensa, la protección de un organismo de la infección mediante la identificación y ataque de patógenos. Esta es una tarea difícil, ya que los patógenos van desde los virus a los gusanos parásitos y deben ser detectados con una especificidad absoluta, ya que están "escondidos" entre las células y los tejidos normales. Los patógenos también están cambiando constantemente para evitar la detección e infectar con éxito y destruir a sus anfitriones. == Sistema Linfático == [[File:Grierson_22_Sistema_linfático.JPG| thumb | 200px | Sistema linfático. - T. canal torácico - RC. Receptáculo quilífero - LAC-Linfáticos quilíferos del intestino.]] El sistema linfático y el sistema inmunológico son términos que se utilizan indistintamente para referirse a la capacidad del cuerpo para defenderse contra patógenos. El sistema linfático se compone de tres funciones interrelacionadas: * (1) eliminación del exceso de líquidos, linfa, de los tejidos del cuerpo, * (2) absorción de ácidos grasos y posterior transporte de grasa, al sistema circulatorio y * (3) formación de glóbulos blancos sanguíneas, e iniciación de la inmunidad a través de la formación de anticuerpos, otorgando resistencia específica a patógenos. === Vasos linfáticos === El sistema linfático actúa como un sistema circulatorio secundario, excepto que colabora con glóbulos blancos en los ganglios linfáticos para proteger al cuerpo de ser infectado por células cancerosas, hongos, virus o bacterias. A diferencia del sistema circulatorio, el sistema linfático no está cerrado y no tiene bomba central; la linfa se mueve lentamente y bajo presión debido al peristaltismo, al funcionamiento de las válvulas semilunares en las venas linfáticas y a la acción de succionar de los músculos esqueléticos. Como las venas, los vasos linfáticos tienen válvulas unidireccionales y semilunares y dependen principalmente del movimiento de los músculos esqueléticos para comprimir el fluido a través de ellos. La contracción rítmica de las paredes del vaso también puede ayudar a extraer líquido en los capilares linfáticos. Este fluido es entonces transportado a vasos linfáticos progresivamente mayores que culminan en el conducto linfático derecho (para la linfa de la parte superior derecha del cuerpo) y el conducto torácico (para el resto del cuerpo); estos conductos drenan en el sistema circulatorio en las venas subclavias derecha e izquierda. [[File:Illu_lymph_capillary_es.svg | thumb | izquierda]] ===Linfa === La linfa se origina como plasma sanguíneo que se escapa de los capilares del sistema circulatorio, convirtiéndose en líquido intersticial, llenando el espacio entre células individuales de tejido. El plasma es forzado a salir de los capilares por presión hidrostática y, al mezclarse con el líquido intersticial, el volumen de líquido se acumula lentamente. La mayor parte del fluido es devuelto a los capilares por ósmosis. La proporción de fluido intersticial que se devuelve al sistema circulatorio por ósmosis es aproximadamente el 90% del plasma anterior, con aproximadamente 10% de acumulación como sobrellenado. El exceso de líquido intersticial es recogido por el sistema linfático por difusión en los capilares linfáticos, y es procesado por los ganglios linfáticos antes de ser devuelto al sistema circulatorio. Una vez dentro del sistema linfático, el líquido se llama linfa, y tiene casi la misma composición que el líquido intersticial original. ===Edema === El edema es la hinchazón que se forma cuando existe demasiado líquido del tejido o no se elimina lo suficiente. Puede ser causada por una variedad de condiciones tales como respuestas alérgicas (demasiada vasodilatación), hambre (la falta de albúmina en la sangre disminuye la presión osmótica y disminuye la cantidad de líquido que regresa a los capilares) y trastornos linfáticos (por ejemplo, bloqueo debido a parásito en elefantiasis, o la eliminación de los ganglios linfáticos debido a una mastectomía radical). El edema es común en las extremidades inferiores cuando la gente pasa mucho tiempo sentado, porque el retorno del líquido se basa en gran medida en la acción de masaje de los músculos esqueléticos. === Vasos linfáticos y conductos === Los vasos linfáticos son similares en estructura a las venas cardiovasculares, lo que significa que también tienen válvulas. Dependen de la contracción del músculo esquelético, los movimientos respiratorios y las válvulas que no permiten el flujo hacia atrás. Los vasos se unen antes de entrar en uno de estos dos conductos. * Conducto torácico: Este conducto es mucho más grande que el conducto linfático. Sirve al abdomen, las extremidades inferiores y el lado izquierdo de la parte superior del cuerpo (cabeza, cuello y brazo) * Conducto linfático derecho: Este conducto sirve a todo el lado derecho de la parte superior del cuerpo y el área torácica (cabeza, cuello). ==Órganos, tejidos y células del sistema inmunológico == El sistema inmune consiste en una red de órganos, tejidos y células linfáticos. Estas estructuras son apoyadas por el sistema reticuloendotelial: tejido conectivo suelto con una red de fibras reticulares. Las células fagocíticas, incluyendo monocitos y macrófagos, se localizan en el tejido conectivo reticular. Cuando los microorganismos invaden el cuerpo, o el cuerpo encuentra antígenos (como el polen), los antígenos son transportados a la linfa. La linfa es llevada a través de los vasos linfáticos a los ganglios linfáticos regionales. En los ganglios linfáticos, los macrófagos y las células dendríticas fagocitan los antígenos, los procesan y presentan los antígenos a los linfocitos, que pueden entonces comenzar a producir anticuerpos o servir como células de memoria. La función de las células de memoria es reconocer antígenos específicos en el futuro. '''Órganos linfáticos primarios''' Los órganos linfáticos primarios son la médula ósea roja y el timo. Son el lugar de producción y maduración de los linfocitos, el tipo de glóbulo blanco que lleva a cabo el trabajo más importante del sistema inmunológico. * '''La médula ósea roja''', el tejido suave, esponjoso, rico en nutrientes en las cavidades de ciertos huesos largos, es el órgano donde se producen las células sanguíneas. Algunos de los glóbulos blancos producidos en la médula son: neutrófilos, basófilos, eosinófilos, monocitos y linfocitos. Los linfocitos se diferencian en linfocitos B y linfocitos T. La médula ósea roja es también el sitio de maduración de los linfocitos B. Los linfocitos T maduran en el timo. [[image:Gray1217.png|thumb|Lado del tórax, mostrando marcas superficiales para los huesos, pulmones (púrpura), pleura (azul) y bazo (verde).]]. * '''Glándula del timo ''' La glándula del timo se localiza en la cavidad torácica superior posterior al esternón y anterior a la aorta ascendente. El timo es un órgano que es más activo en los niños, y se encoge a medida que envejecemos. El tejido conectivo separa el timo en lóbulos, que contienen linfocitos. Las hormonas tímicas como la timosina se producen en la glándula del timo. Se cree que la timosina ayuda a la maduración de los linfocitos T. '' 'El Thymus' '' es crítico para el sistema inmunológico. Sin un timo, una persona no tiene capacidad para rechazar sustancias extrañas, el nivel de linfocitos en la sangre es muy pobre, y la respuesta del cuerpo a la mayoría de los antígenos está ausente o es muy débil. Los linfocitos T inmaduros viajan de la médula ósea a través del torrente sanguíneo para alcanzar el timo. Aquí maduran y en su mayor parte, permanecen en el timo. Sólo el 5% de los linfocitos T deja el timo. Sólo se van si son capaces de pasar la prueba: si reaccionan con células "auto", mueren. Si tienen el potencial de atacar una célula extraña, dejan el timo. '''Órganos linfáticos secundarios''' Los órganos linfáticos secundarios también desempeñan un papel importante en el sistema inmunológico, ya que son lugares donde los linfocitos encuentran y se unen a los antígenos. A esto le sigue la proliferación y activación de los linfocitos. Los órganos secundarios incluyen el bazo, los ganglios linfáticos, las amígdalas, las placas de Peyer y el apéndice. * '''El bazo''' es una glándula vertebral sin conducto que está estrechamente asociada con el sistema circulatorio, donde funciona en la destrucción de viejos glóbulos rojos y mantiene una reserva de sangre. Ubicado en la parte superior izquierda de la cavidad abdominal, se divide en compartimentos parciales. Cada compartimiento contiene tejido conocido como pulpa blanca y pulpa roja. La pulpa blanca contiene linfocitos y la pulpa roja actúa en la filtración de la sangre. Cuando la sangre entra en el bazo y fluye a través de los senos para la filtración, los linfocitos reaccionan a patógenos, los macrófagos engullen restos y también eliminan los glóbulos rojos viejos y desgastados. Una persona sin un bazo es más susceptible a las infecciones y puede necesitar terapia antibiótica suplementaria para el resto de su vida. [[File:Estructura d'un gangli limfàtic.es.png|left|thumb|342px|Estructura del ganglio linfático]] * '''Los ganglios linfáticos''' son pequeñas estructuras de forma oval localizadas a lo largo de los vasos linfáticos. Son de aproximadamente 1-25 mm de diámetro. Los ganglios linfáticos actúan como filtros, con una red interna de tejido conectivo lleno de linfocitos que recogen y destruyen bacterias y virus. Se dividen en compartimientos, cada uno lleno de linfocitos B y un seno. A medida que la linfa fluye a través de los senos, es filtrada por los macrófagos cuya función es englobar patógenos y desechos. También están presentes en los senos los linfocitos T, cuyas funciones son combatir las infecciones y atacar las células cancerosas. Los ganglios linfáticos están en cada cavidad del cuerpo excepto en la cavidad dorsal. Los médicos a menudo pueden detectar la reacción del cuerpo a la infección por la sensación de ganglios linfáticos hinchados y sensibles debajo de los huesos del brazo y en el cuello, porque cuando el cuerpo está combatiendo una infección, estos linfocitos se multiplican rápidamente y producen una hinchazón característica de los ganglios linfáticos. * '''Las amígdalas''' son a menudo los primeros órganos que encuentran patógenos y antígenos que entran al cuerpo por la boca o la nariz. Hay 3 pares de amígdalas en un anillo alrededor de la faringe. * Las '''placas de Peyer''', localizadas en la pared del intestino y el apéndice, unidas al ciego del intestino grueso, interceptan los patógenos que entran en el cuerpo a través del tracto intestinal. == Leucocitos == Las células primarias del sistema inmune son los leucocitos o glóbulos blancos. La mayoría de los leucocitos son mucho más grandes que los glóbulos rojos, pero no son tan numerosos. Un microlitro de sangre entera contiene aproximadamente 5 millones de glóbulos rojos, pero sólo unos 7000 leucocitos. Aunque la mayoría de los leucocitos circulan a través de la sangre, generalmente dejan los capilares y funcionan extravascularmente (fuera de los vasos). Algunos tipos de leucocitos pueden vivir en el tejido durante varios meses, pero otros pueden vivir sólo durante horas o días. Los leucocitos pueden distinguirse entre sí en muestras de tejido teñido por la forma y tamaño del núcleo, por las características de tinción del citoplasma y las inclusiones citoplasmáticas, y por la regularidad del borde de la célula. Los leucocitos se dividen en seis tipos básicos: eosinófilos, basófilos, neutrófilos, monocitos, linfocitos y células dendríticas. Un grupo funcional de leucocitos es el '''fagocytes''', WBC que engloban e injieren sus objetivos por fagocitosis. Este grupo incluye los neutrófilos, macrófagos, monocitos (que son precursores de macrófagos) y eosinófilos. Un segundo grupo funcional son las células citotóxicas, llamadas así porque matan a las células a las que atacan. Este grupo incluye eosinófilos y algunos tipos de linfocitos. Echemos un vistazo más de cerca a los seis tipos básicos de leucocitos. '''Eosinófilos''' Los eosinófilos luchan contra los parásitos y contribuyen a las reacciones alérgicas. Se reconocen fácilmente por los gránulos de coloración rosa brillante en su citoplasma. Normalmente, sólo hay unos pocos eosinófilos encontrados en la circulación periférica. Representan sólo el 1-3% de todos los leucocitos. La vida útil de un eosinófilo típico en la sangre es de 6 a 12 horas. Se sabe que los eosinófilos se unen a parásitos grandes y liberan sustancias de sus gránulos que dañan o matan al parásito. Debido a que los eosinófilos matan a los patógenos, se clasifican como células citotóxicas. Los eosinófilos también participan en reacciones alérgicas, al contribuir a la inflamación y al daño tisular mediante la liberación de enzimas tóxicas. '''Basófilos''' Los basófilos liberan histamina y otros químicos. (La histamina también es secretada por otras células llamadas células MAST). Los basófilos son raros en circulación, pero son fácilmente reconocidos en un frotis de sangre teñida por los grandes gránulos de color azul oscuro en su citoplasma. También liberan mediadores que contribuyen a la inflamación. Los gránulos contienen histamina, heparina (un anticoagulante), citocinas y otros químicos implicados en respuestas alérgicas e inmunes. [[Image: Phagocytosis ZP.svg | thumb | left | Imagen de una célula durante la fagocitosis.]] '''Neutrófilos''' Los neutrófilos "comen" las bacterias y liberan citoquinas. Los neutrófilos son los glóbulos blancos más abundantes, 50-70% del total. Se identifican fácilmente mediante un núcleo segmentado. Los neutrófilos, al igual que otros leucocitos, se forman en la médula ósea. Son células fagocíticas que normalmente matan bacterias. La mayoría de los neutrófilos permanecen en la sangre pero pueden dejar la circulación si son atraídos a un sitio extravascular con daño o infección. Además de ingerir bacterias y partículas extrañas, los neutrófilos liberan varias citoquinas. '''Monocitos''' Los monocitos son las células precursoras de los macrófagos tisulares. Los monocitos no son tan comunes en la sangre 1-6% de WBC. Una vez fuera de la sangre, los monocitos se agrandan y se diferencian en macrófagos. Algunos tejidos macrófagos patrullan los tejidos, arrastrándose por el movimiento ameboide. Otros encuentran una ubicación y permanecen fijos en su lugar. Los macrófagos son los depuradores primarios dentro de los tejidos. Los macrófagos también eliminan partículas más grandes, tales como viejos RBC y neutrófilos muertos. Los macrófagos juegan un papel importante en el desarrollo de la inmunidad adquirida. Después de ingerir y digerir antígenos moleculares o celulares, se insertan fragmentos de antígeno procesado en la membrana delos macrófagos como parte de complejos de proteínas de superficie. '''Linfocitos''' Los linfocitos son las células clave que median la respuesta inmune adquirida del cuerpo. Sólo alrededor del 5% de los linfocitos se encuentran en circulación. Constituyen el 20-30% de todos los glóbulos blancos. La mayoría de los linfocitos se encuentran en los tejidos linfoides, que son más propensos a contener invasores. Según una estimación, el cuerpo adulto contiene un trillón de linfocitos a la vez. '''Células dendríticas''' Las células dendríticas activan los linfocitos. Son células presentadoras de antígenos caracterizadas por tener flagelos largos y finos que se asemejan a dendritas neuronales. Las células dendríticas se encuentran en la piel llamadas células de Langerhans y también en varios órganos. Cuando las células dendríticas reconocen y capturan antígenos, migran a tejidos linfoides secundarios, donde presentan los antígenos a los linfocitos. ==Defensas contra la infección== === Defensa Innata - primera línea de defensa === de defensa del cuerpo. '''Barreras físicas o mecánicas''' *'''Piel''' Uno de los cuerpos de primera línea de las defensas contra las bacterias y otros organismos nocivos es la piel. Nuestra piel es una barrera que impide que la infección entre en el cuerpo. Millones de microorganismos viven inofensivos en la piel y en el aire que nos rodea. Las glándulas sebáceas en la piel producen sudor y sebo, que, combinados ayudan a proteger la piel. Ambas sustancias contienen moléculas antisépticas, principalmente lisozima que descompone las paredes celulares bacterianas. Aunque nuestra piel es una buena defensa, no es perfecta. La piel misma también puede infectarse con bacterias, virus, hongos o parásitos diminutos. Algunos ejemplos de estos son: furúnculos, impétigo, tiña, pie de atleta, herpes labial, verrugas y sarna. * '''Membranas mucosas''' Otra muy importante primera línea de defensa son nuestras membranas mucosas. Las membranas mucosas (o mucosas, singular: mucosa) recubren varias cavidades del cuerpo que están expuestas al medio externo y también a los órganos internos. Están en varios lugares de forma continua con la piel: en las fosas nasales, los labios, las orejas, el área genital y el ano. La nariz y la boca sirven de pasajes para el aire que va y viene de los pulmones. Al inhalar y exhalar, las membranas mucosas que recubren estos pasajes calientan y humidifican el aire. Se ha dicho que hay más bacterias contenidas en una boca humana que la suma de todas las personas que han vivido en la tierra. Las membranas mucosas cumplen diferentes funciones, sin embargo, su trabajo más importante es secretar moco que atrapa bacterias y otros desechos extraños que irritan el revestimiento del tracto respiratorio. Este moco es producido y almacenado en los senos por otras membranas mucosas. Nos congestionan cuando hay exceso de líquido en las cavidades de los senos. Esto es resultado de un aumento en las secreciones de moco, así como un aumento en la cantidad de fluidos que pasa a través de los vasos sanguíneos de las membranas mucosas que recubren la nariz y el seno. También hay muchos productos químicos, como los plaguicidas y el ántrax que se absorben a través de la piel. Algunas mucosas están ciliadas. Las "cilias" son finas proyecciones parecidas a la cola que se extienden aproximadamente 5-10 micrómetros hacia fuera desde el cuerpo celular. Su principal función es mover las cosas a través de su superficie. * '''Escalera mucociliar''' El aclaramiento mucociliar de las vías respiratorias es un importante mecanismo de defensa contra los desechos extraños y los patógenos inhalados. Los cilios que recubren las vías respiratorias superiores e inferiores están revestidos con una fina capa de moco. Estos golpean rápidamente para impulsar las partículas que están atrapadas en la capa de moco a la faringe. La depuración mucociliar defectuosa predispone a nuestro tracto respiratorio a infecciones recurrentes. Estos defectos ciliales pueden ser congénitos o adquiridos por infección, toxinas o drogas. '''Defensas químicas''' * '''Lágrimas, saliva''' Las lágrimas y la saliva contienen ''lisozima '', una enzima antiséptica que ataca las paredes celulares de las bacterias y las descompone. * '''Ácidos del estómago''' Las glándulas en el revestimiento del estómago producen ácido hidroclórico. Este ácido mata a la mayoría de los organismos invasores que son tragados. === Respuestas no específicas a la infección - segunda línea de defensa === Nacemos con defensas inespecíficas que responden de la misma manera a patógenos invasores. La defensa más externa que nuestro cuerpo tiene es nuestra piel. Las glándulas sebáceas producen sudor y sebo, que contienen propiedades antisépticas que protegen. Esta sustancia que mata a las bacterias llamada liosomasa también se encuentra en las lágrimas y la saliva. La orina ácida en el tracto urinario y las bacterias beneficiosas en el tracto genital impiden la multiplicación de organismos nocivos en estas áreas. La mayoría de los organismos invasores del estómago mueren por la producción de ácido clorhídrico en las glándulas. Estos son algunos ejemplos de cómo las defensas externas nos protegen. Todas las defensas externas trabajan juntas como la primera línea de defensa del cuerpo. ==== Respuesta inflamatoria ==== Cualquier rotura en la piel permitirá que las bacterias entren en el cuerpo. Estos microbios extraños causarán hinchazón y enrojecimiento en el sitio de la lesión. Esta reacción del cuerpo se denomina "reacción inflamatoria" o "respuesta inflamatoria". * Hinchazón, enrojecimiento, calor y dolor La inflamación se caracteriza por el siguiente quinteto: hinchazón (tumor), enrojecimiento (rubor), calor (calor), dolor (dolor) y disfunción de los órganos involucrados (''functio laesa''). Cuando se produce una lesión, un capilar y varias células de tejido pueden romperse, liberando histamina y cininas. Estas hacen que los capilares se dilaten, se vuelvan más permeables, y un fluido escape de estos tejidos. La dilatación y la fuga de líquido en los tejidos causa hinchazón, enrojecimiento y calor. La hinchazón y las cininas estimulan las terminaciones nerviosas, causando dolor. Si ha habido una rotura en la piel debido a la lesión, los microbios invasores pueden entrar. Una causa común de inflamación después de la cirugía es el líquido seroso. Este es una mezcla de plasma, linfa y fluidos intersticiales que se filtran de las células y vasos dañados. Si se acumula suficiente líquido seroso, puede formarse una masa llamada seroma. El tratamiento de un seroma puede implicar la extracción del líquido con una aguja en una jeringa, un proceso llamado aspiración. * '''Fagocitosis por neutrófilos y macrófagos''' En el caso de una ruptura de la piel, los neutrófilos, los monocitos (y los macrófagos) acuden y tratan de engullir y destruir a los invasores. La fagocitosis es un evento mediado por el receptor, que asegura que sólo se ingieren partículas no deseadas. Los macrófagos estimulados pueden provocar un aumento explosivo en el número de leucocitos produciendo Factores Estimuladores de Colonias (CSFs). Los CSF pasan por la sangre a la médula ósea, donde estimulan la producción y la liberación de glóbulos blancos (WBC), principalmente neutrófilos. Los linfocitos en los ganglios linfáticos cercanos producen anticuerpos específicos para atacar a los microbios. Durante el conflicto, algunos neutrófilos mueren y se mezclan con tejido muerto, bacterias, glóbulos blancos vivos, etc. Este espeso líquido amarillo-blanco se llama pus. Cuando una persona tiene una enfermedad puede ser muy útil un examen de los números y tipos de glóbulos blancos en su sangre. ==== Sistema de complemento ==== [[Image:Complement_death.PNG|thumb|Proteína complementaria que ataca una membrana celular.]] El sistema del complemento es una cascada bioquímica del sistema inmunológico que ayuda a eliminar los patógenos de un organismo y promueve la curación. Se deriva de muchas pequeñas proteínas plasmáticas que trabajan juntas para formar el resultado final primario de la citolisis interrumpiendo la membrana plasmática de la célula diana. El complemento es activado por complejos antígeno-anticuerpo y hace que se formen agujeros en la membrana plasmática de microbios o células extraños (lisis). El sistema del complemento se considera una defensa inespecífica, pero puede ser activado contra microbios específicos que han sido marcados con anticuerpos. Las reacciones de transfusión hemolítica son causadas por la activación del complemento después de que una persona exprese anticuerpos contra los antígenos encontrados en la sangre donada inapropiadamente. La enfermedad hemolítica del recién nacido (HDN) se debe a anticuerpos maternos contra el factor Rh que atraviesa la placenta, se une a los glóbulos rojos del bebé y estimula el sistema de complemento del propio bebé para lisar sus glóbulos rojos. ==== Interferón en respuesta a una infección viral ==== Interferón (IFN) son glicoproteínas naturales que intervienen en respuestas inmunes no específicas. Los interferones hacen lo mismo que su nombre indica, que "interfieren" con el crecimiento viral. Los interferones se inician a partir de una célula que ha sido infectada por un virus. Cuando una célula ha sido infectada por un virus, el virus hará que la célula produzca ácido nucleico viral. Este ácido nucleico actúa como una señal y hace que la célula se dé cuenta de que ha sido infectada por un virus. Así que la célula comenzará a fabricar y enviar interferones. Los IFN que la célula envía van a las células sanas cercanas y les advierte de un virus. Las células sanas comienzan entonces cambios intracelulares que ayudan a las células a ser más resistentes al virus. === Defensa Adaptativa (Defensa Específica - tercera línea de defensa) === Esta parte del sistema inmunológico ataca directamente a los microbios invasores. Nuestras defensas inmunitarias específicas responden a "antígenos". Un antígeno es una molécula de proteína (o polisacárido), típicamente en la membrana celular, que el cuerpo reconoce como "no-mismo". Se encuentran en microbios, células extrañas o en células cancerosas. Normalmente nuestro sistema inmunológico no responde a nuestros propios antígenos (si lo hace, entonces esta es una enfermedad autoinmune). A veces desarrollamos una respuesta inmune a un antígeno inofensivo, como el polen o la caspa de gato (esto es una respuesta alérgica). ====Linfocitos ==== La inmunidad específica depende de dos tipos de linfocitos, las células B y las células T. Sus nombres se basan en donde maduran en el cuerpo. Las células B maduran en la médula ósea, y las células T maduran en la glándula del timo. En comparación, tanto las células B como las células T pueden reconocer y dirigir las células portadoras de antígenos, aunque realizan esto de diferentes maneras. Los linfocitos B y T son capaces de reconocer un antígeno porque tienen moléculas receptoras específicas en su superficie que se ajustan exactamente a antígenos individuales (como una cerradura y una llave). Cualquier célula B o T sólo puede responder a un tipo de antígeno. El cuerpo no sabe de antemano qué antígenos se encontrará, pero tiene receptores de un gran número de posibles antígenos. Se estima que para el millón de antígenos que encontramos en nuestra vida tenemos un número igual de linfocitos específicos para cada antígeno posible. =====Células B , productoras de anticuerpos ===== Los linfocitos de células B son responsables de la inmunidad mediada por anticuerpos (inmunidad humoral). Producen anticuerpos, que son proteínas que se unen y neutralizan antígenos específicos. Los anticuerpos no matan directamente las bacterias, sino que las marcan para su destrucción. Cuando los anticuerpos se unen a virus pueden prevenir que los virus infecten a las células. Cuando los anticuerpos se unen a las toxinas pueden neutralizar la toxina (por eso nos vacunamos contra la toxina tetánica). La inmunidad humoral funciona mejor contra los virus diana, las bacterias y las moléculas extrañas que son solubles en la sangre y la linfa antes de que las bacterias o los virus hayan entrado en las células (bacterias extracelulares y virus extracelulares). Las células B producen dos tipos diferentes de células: * Células de plasma * Células de memoria '''Células de plasma''' A medida que las células B maduran durante el desarrollo embrionario, desarrollan receptores superficiales que les permiten reconocer antígenos específicos. Luego viajan en el torrente sanguíneo, distribuyendose a través de los ganglios linfáticos, el bazo y las amígdalas. Una vez que las células B llegan a su destino, permanecen inactivas hasta que encuentran una célula extraña con un antígeno que coincide con su sitio receptor particular (la mayoría de las células B permanecen inactivas durante toda su vida). El antígeno extraño puede presentarse directamente a la célula B, pero normalmente los macrófagos y los linfocitos de células T (células T auxiliares) interactúan con células B como células que presentan antígeno para comenzar la producción de anticuerpos. Después de tal encuentro, los receptores de la célula B se unirán al antígeno. La célula B apropiada está '' encendida '' o estimulada. Entonces se hace más grande, y rápidamente se multiplica en un gran grupo homogéneo (clon). La mayoría de estas células son células plasmáticas, que secretan activamente anticuerpos que se unirán con el antígeno estimulante original. Mientras que la mayoría de las células B permanecen en el sistema linfático, los anticuerpos se secretan en el líquido linfático que luego entra en el plasma sanguíneo para circular por todo el cuerpo. Aunque las células clónicas sólo viven unos días, sus anticuerpos permanecen y circulan en la sangre y la linfa, disminuyendo gradualmente en número. '''Estructura y función del anticuerpo''' Existen diferentes clases de anticuerpos, o inmunoglobulinas (Ig), tales como IgA, IgG, IgE e IgM. Pueden adherirse a la superficie de un microbio y hacerlo más fagocitable por neutrófilos, monocitos y macrófagos. Todo lo que simplifica la fagocitosis se llama opsonina. El proceso de los anticuerpos que se unen a los invasores puede denominarse opsonización. Algunos anticuerpos pueden unirse e inactivar ciertos venenos o toxinas y son llamados "antitoxinas" (las vacunas contra el tétanos estimulan a su cuerpo a producir anticuerpos contra la toxina tetánica en lugar de contra las bacterias que producen la toxina). Aún otros anticuerpos pueden unirse a la superficie de los microbios e impedir su fijación a las células del cuerpo (impidiendo así que los virus entren en las células huésped). Además, algunos de ellos pueden estimular nueve proteínas que se encuentran en el plasma, llamado "complemento". '''Células B de memoria''' En el momento de la activación, algunos de los clones se convierten en células B de memoria. Estas células son de larga vida y han registrado la información sobre el antígeno extraño para que los anticuerpos se pueden hacer más rápidamente, y en mayor cantidad, en caso de que se produzca una segunda exposición. Dado que la segunda respuesta es mucho más fuerte que la primera y pone más anticuerpos en circulación, a menudo recibimos "inyecciones de refuerzo" para las inmunizaciones. =====Células T atacan a células infectadas ===== [[Image: Antigen_presentation.svg | thumb | 250px]] Defender el cuerpo contra patógenos intracelulares es el papel de los linfocitos T, que llevan a cabo la "inmunidad mediada por células" (CMI). Los macrófagos fagocitan los microbios invasores y presentan las partes del microbio (antígenos) a los linfocitos de células T. La célula T apropiada está "activada" o estimulada. La célula T activada se multiplica rápidamente en un gran grupo homogéneo (clon) de células T citotóxicas (células Tc). * (A) Organismos atacantes directamente, también matar las células infectadas Estas células T citotóxicas migran al sitio de la infección (o enfermedad) y producen sustancias químicas que matan directamente al invasor. Las células T citotóxicas liberan "perforina" que hace que se formen poros en la membrana plasmática de la célula diana, dando lugar a la lisis. * (B) Las células T se desarrollan en el timo de las células precursoras inmaduras que migran allí desde la médula ósea. * (C) Células T asesinas y auxiliares * (D) Células T de memoria Una parte de estas células T activadas se convierten en células T de memoria (Tm). Estas células registran la información sobre el antígeno extraño para que las células T puedan responder más rápidamente, y más fuertemente, si ocurre una segunda exposición. Una porción de las células T se convierten en células T auxiliares (TH) o células supresoras T (Ts). Las células TH estimulan otras células T y células B liberando citoquinas y otros productos químicos estimulantes. Las células T suprimen la respuesta inmune. La experiencia ha demostrado que la inmunidad mediada por células es más útil para el cuerpo al: # Proteger contra microbios que existen dentro de las células de nuestro cuerpo (bacterias intracelulares y virus intracelulares). # Proteger contra infecciones fúngicas. # Proteger contra parásitos protozoarios. # Proteger contra las células cancerosas. == Vías de respuesta inmune == La respuesta innata comienza primero, y es reforzada por la respuesta adquirida más específica. Las dos vías están interconectadas, por lo que la cooperación y la comunicación son esenciales. ===Inflamación === ¿Qué sucede cuando las bacterias invaden el cuerpo? Si la primera línea de defensa falla, las bacterias pueden llegar al líquido extracelular. Allí suelen causar una respuesta inflamatoria. Esta respuesta recubre de antígenos la superficie bacteriana, con anticuerpos. Entonces, a cambio, los anticuerpos ingerirán los antígenos con células fagocíticas. Esto se caracteriza por un área roja, hinchada y caliente que es tierna o dolorosa. Además de la respuesta inflamatoria inespecífica, los linfocitos atraídos a la zona producen anticuerpos clave para el tipo específico de bacterias. Si la infección continúa producirá fiebre. * ¿Qué causa la fiebre? Durante una infección, los macrófagos pueden liberar citoquinas (ver el glosario), como la interleucina-1, que viajan al hipotálamo e inducen un cambio en la configuración del termostato. Cuando el termostato sube de temperatura, la temperatura corporal anterior queda registraa ahora como demasiado fría. Para aumentar la temperatura al nuevo nivel, nuestro cuerpo desvía la sangre de la piel (dejándola fría y húmeda), la frecuencia cardíaca aumenta y nos estremecemos para generar calor hasta que llegamos al nuevo punto de ajuste. El hipotálamo puede bajar posteriormente el termostato, en cuyo caso repentinamente nos sentiremos calientes y empezaremos a sudar mientras nuestro cuerpo intenta enfriarse. Una persona puede alternar entre escalofríos y sudores durante el curso de una infección. Mientras que la fiebre puede ser peligrosa si se llega a ser demasiado alta, o si un paciente es débil o tiene problemas del corazón, hay algunas pruebas que sugieren que el cuerpo puede superar una infección más rápido si se le permite a la fiebre seguir su curso. === Defensa intracelular === ¿Qué sucede cuando el virus invade el cuerpo? Primero encuentran una fase extracelular como hicieron las bacterias. En las primeras etapas de una infección viral, las respuestas inmunes innatas y los anticuerpos pueden ayudar a controlar la invasión del virus. Una vez que el virus entra en las células huésped del cuerpo, los linfocitos T citotóxicos son la principal defensa contra los virus intracelulares. Estas células buscan las células huésped infectadas y luego las destruyen. === Inmunidad adquirida: respuestas específicas del antígeno === Las respuestas de inmunidad adquiridas son respuestas específicas de antígeno en las que el cuerpo reconoce una sustancia extraña y reacciona selectivamente a ella. Esto está mediado principalmente por linfocitos. La inmunidad adquirida se superpone con el proceso de inmunidad innata. La inmunidad adquirida puede subdividirse en inmunidad activa y inmunidad pasiva. La inmunidad activa ocurre cuando el cuerpo está expuesto a un patógeno y produce sus propios anticuerpos. La inmunidad activa es activa porque es la "activación" del sistema inmunológico. La inmunidad activa puede ocurrir naturalmente, cuando un patógeno invade el cuerpo, o artificialmente, como cuando se nos administran vacunas que contienen patógenos discapacitados o muertos. El cuerpo requiere la exposición previa a un antígeno para desarrollar una inmunidad activa. Algunos padres exponen a sus hijos a algunos antígenos para que tengan inmunidad a estas enfermedades más adelante en la vida. La inmunidad pasiva ocurre cuando adquirimos anticuerpos hechos por otro humano o animal. La inmunidad pasiva es pasiva porque no requiere respuesta del sistema inmune de la persona. En la inmunidad pasiva no está presentando el cuerpo a antígenos extraños. Por lo tanto su sistema inmune no necesitará utilizar células B, y sabemos que si las células B nunca se introducen su cuerpo no está haciendo anticuerpos y no está haciendo la memoria de células B. Un ejemplo es la transferencia de anticuerpos de la madre al feto a través de la placenta. Las inyecciones que contienen anticuerpos son otra. A veces los viajeros que viajan al extranjero pueden ser inyectados con gammaglobulina, pero esta inmunidad pasiva dura sólo unos tres meses. Las inmunizaciones pasivas se utilizan para proteger a las personas que han estado expuestas a infecciones o toxinas, como veneno de serpiente o tétanos. === Respuestas alérgicas / Respuestas inflamatorias === Una alergia es una respuesta inmune inflamatoria a un antígeno no patógeno. Por sí solo, el antígeno no es dañino para el cuerpo, pero si alguien es sensible al antígeno, el cuerpo produce una respuesta inflamatoria diseñada para deshacerse de él. Las respuestas inflamatorias alérgicas pueden variar desde daño leve a reacciones fatales. La respuesta inmune en las alergias se llama "sensibilidad" o "hipersensibilidad" al antígeno. Las reacciones inmediatas de hipersensibilidad están mediadas (destrucción inmune) por los anticuerpos y ocurren minutos después de la exposición a los antígenos, llamados alérgenos. Las reacciones de hipersensibilidad tardía están mediadas por células T y macrófagos auxiliares y pueden tardar varios días en desarrollarse. [[File:Antigens presentation.svg]] ¿Qué sucede durante una reacción de hipersensibilidad inmediata? : 1-Proteína invasora/antígeno : 2-Macrófago/Célula presentadora de antígeno : 3-Complejo antígeno:MHC II] (presentación de antígeno), activación de linfocito Th : 4-Linfocito Th (cooperador) : 5-Proteína invasora unido a anticuerpos de membrana : 6-Linfocito B : 7-Procesamiento de antígeno (MHC tipo II) : 8-Complejo antígeno:MHC II (presentación de antígeno) : 9-Producción de anticuerpos específicos para el antígeno : 10-Activación de linfocitos B con los Th activados 2. Al reexponerse, el cuerpo reacciona más fuerte y rápidamente. El alérgeno se une a la IgE ya presente en los mastocitos, provocando la liberación inmediata de histamina, citoquinas y otros mediadores que causan síntomas alérgicos. La gravedad de la reacción varía, va desde las reacciones localizadas cerca del sitio donde el alérgeno entró, como una erupción cutánea a la reacción alérgica más severa llamada "anafilaxia". En una reacción anafiláctica, la liberación masiva de histamina y otras citoquinas causa vasodilatación generalizada, colapso circulatorio y broncoconstricción severa. A menos que se trate rápidamente, la anafilaxia puede resultar en la muerte. Las pruebas cutáneas para las alergias a ciertos alérgenos se pueden inyectar en la piel. Esta es una buena manera de averiguar a lo que uno podría ser alérgico a lo que puede eliminar la exposición adicional. Los alérgenos que pueden causar hipersensibilidad inmediata incluyen picaduras de abejas, polen y ciertos alimentos. Las alergias que causan la rinitis alérgica crónica y el asma son en su mayoría debidas a los ácaros del polvo (dermatophgoides). No son sus cuerpos los que causan la reacción, sino más bien las heces. Los ataques alérgicos generalmente se detienen cuando la histamina se ha agotado. Esto puede ocurrir más rápido con un medicamento antihistamínico o un spray nasal. ¿Qué sucede en una hipersensibilidad retardada? Puede tardar horas o días para que los síntomas ocurran en una hipersensibilidad retardada. La hipersensibilidad retardada es mediada por células con una respuesta de linfocitos T. En una hipersensibilidad retardada se produce la secreción de linfocinas, en lugar de histamina. Por lo tanto, el tratamiento sería un corticosteroide en lugar de un antihistamínico. Ejemplos de hipersensibilidad retardada serían, el zumaque venenoso, roble venenoso y la hiedra venenosa. Las pruebas de la piel para ciertas enfermedades también se consideran ejemplos como la prueba de hipersensibilidad retardada y la prueba de Mantoux. ==Organismos infecciosos e inmunización == * '''Organismos beneficios''' '''Bacterias intestinales''' Las bacterias son procariotas (sin núcleo) las células que vemos generalmente como bacilos (barras) o cocci (esferas). Mientras que son la causa principal de muchas enfermedades fatales y leves, las bacterias son también nuestras amigas y pueden ser de gran utilidad para nosotros. Muchas bacterias ayudan a evitar que los patógenos se establezcan en nuestros cuerpos. Las "bacterias buenas" nos ayudan a protegernos de las "bacterias malas". El intestino grueso está lleno de ''microflora normal'' que digiere sustancias indigestas. Este proceso proporciona a nuestros cuerpos vitaminas adicionales, ácidos grasos y nutrientes. Otro ejemplo es la microflora que está en la vagina que ayuda a mantener un pH ácido, lo que impide el crecimiento de organismos infecciosos. Estos son ejemplos de la primera línea de defensa de nuestro sistema inmunológico. * '''Organismos dañinos''' '''Virus''' Los virus son partículas no vivas que consisten en proteínas y ácidos nucleicos que infectan a las células de organismos biológicos. Sólo pueden reproducirse invadiendo y tomando otras células, ya que carecen de la maquinaria celular para la auto-reproducción. Un virus es aproximadamente diez veces más pequeño que una bacteria. Algunos virus que reconocerá son: ''el de la gripe, el herpes, el sarampión y el resfriado común ''. Algunos virus son particularmente peligrosos porque pueden sufrir un período de latencia, durante el cual están ocultos en la célula y no se reproducen. El virus de la "influenza" y el del "VIH" son ejemplos de virus que mutan con frecuencia, lo que hace casi imposible lograr una inmunidad duradera. '''Bacterias''' Las bacterias pueden ser mortales. Son la principal causa de infecciones prevenibles y la muerte. Algunas enfermedades bien conocidas son causadas por bacterias: '' infecciones por estafilococos, infecciones por estreptococos, tuberculosis, intoxicación alimentaria, tétanos, lepra y neumonía ''. Debido a que las células bacterianas son diferentes de las células humanas, se pueden encontrar compuestos que pueden matar objetivos bacterianos específicos dejando al paciente humano ileso. Los agentes antibacterianos pueden tener éxito en la eliminación de una infección bacteriana. El problema con los antibióticos es que muchas cepas de bacterias se vuelven resistentes a ellos. Además, nuestros cuerpos no tienen la oportunidad de desarrollar inmunidad a ciertas bacterias. Puede ser mejor usar probióticos (nuevos suplementos que promueven el crecimiento de bacterias sanas y útiles) en lugar de depender tanto de los antibióticos. '''Protozoarios''' Los protozoos son principalmente organismos unicelulares eucariotas con organelos y un núcleo. La malaria es la enfermedad más peligrosa causada por los protozoos y es endémica en alrededor del 50% de las poblaciones de la Tierra. Dos a cuatro millones de personas mueren cada año de la malaria, un millón de estos son menores de cinco años. La malaria es causada por un protozoo del género "Plasmodium" que es trasmitido por el mosquito hembra de Anopheles. '''Hongos''' Los hongos son más parecidos a los animales y a los seres humanos que a las bacterias debido a sus células eucariotas. Aunque producen grandes colonias visibles en el pan viejo, los mohos y las levaduras están en la categoría de hongos microscópicos. Las levaduras son unicelulares y se reproducen por brotación. Los mohos se encuentran como cadenas celulares, llamadas hifas. Las micosis son enfermedades causadas por hongos. Debido a la similitud entre las células humanas y las células de hongos ha sido difícil para los científicos diseñar antibióticos que sean eficaces contra los hongos y no perjudican a los seres humanos. Algunas de las enfermedades causadas por hongos son: '' tiñas '', '' infección vaginal '' (candidiasis), e '' histoplasmosis ''. ''' Diagnóstico''' Las enfermedades infecciosas se diagnostican mediante técnicas de laboratorio como la microscopía y el cultivo. Dado que muchas bacterias no tienen color, los científicos han desarrollado procedimientos de tinción especiales para diagnosticar con más precisión. *Cultivo Las bacterias y los hongos se pueden identificar cultivándolas en placas hasta que las colonias se hacen visibles. Los virus se cultivan en huevos o células vivas. * Sensibilidad antibiótica Después de que las colonias de bacterias se cultivan en placas, los discos se colocan en las placas que contienen diferentes antibióticos. Las bacterias no crecerán alrededor del antibiótico más efectivo. * Prueba de virus Dado que los virus son demasiado pequeños para ser vistos con un microscopio óptico, las infecciones virales pueden ser diagnosticadas indirectamente por sus efectos sobre las células. Algunos virus causan cambios en la superficie de las células cultivadas, haciendo que se adhieran entre sí. '''Inmunización''' Mientras que algunas enfermedades infecciosas son comunes y pueden ocurrir muchas veces en la misma persona, otras sólo pueden ocurrir una vez en la vida gracias al sistema inmunológico y su capacidad para recordar el organismo y prevenir las infecciones siguientes. Para evitar una epidemia de una enfermedad grave como la poliomielitis, antes de que la enfermedad pueda ser adquirida, la inmunización puede crear una "memoria" artificial. * Inmunización activa Una persona recibe una inyección (vacuna) que contiene formas muertas o inofensivas de un organismo. La vacuna estimula el sistema inmunológico para producir anticuerpos y memorizar el organismo. Si hay una exposición posterior a este organismo y la infección subsiguiente, los anticuerpos detendrán la infección. * Inmunización pasiva La sangre que contiene anticuerpos se toma de animales o seres humanos que han tenido recientemente una infección. El suero de la sangre contiene los anticuerpos, y este se inyecta en la persona. Los anticuerpos atacan una infección que ya está presente o proporcionan protección a corto plazo. * Virus genéticamente modificados La ingeniería genética es una técnica que altera o cambia el ADN de una planta o animal mediante la inserción de nueva información genética de otro organismo. Después de que estos organismos se replican, se hacen vacunas y hormonas que pueden ayudar a combatir la enfermedad. * Vacuna contra la hepatitis B El gen del antígeno de superficie del virus de la hepatitis B se implanta en el ADN de una sola bacteria. Las bacterias producen antígenos virales que luego se implantan para estimular el sistema inmunológico. ==Trastornos del sistema inmunológico == El sistema inmunológico es un sistema muy complejo y altamente desarrollado, sin embargo tiene una misión muy simple, buscar y destruir invasores. Cuando el sistema inmunológico no funciona correctamente deja el cuerpo abierto para los ataques de una serie de enfermedades. Los clasificamos en tres grandes categorías: autoinmunidad, inmunodeficiencias e hipersensibilidad. Todo lo que puede desencadenar la respuesta inmune se llama antígeno. Un antígeno puede ser un microbio tal como un virus, o incluso una parte de un microbio. Los tejidos de las células de otra persona también llevan marcadores no propios y actúan como antígenos. Esto explica por qué los trasplantes de tejido pueden ser rechazados. En situaciones anormales, el sistema inmunológico puede confundirse consigo mismo y lanzar un ataque contra las propias células o tejidos del cuerpo. El resultado se llama una enfermedad autoinmune. Algunas formas de artritis y diabetes son enfermedades autoinmunes. En otros casos, el sistema inmune responde a una sustancia extraña aparentemente inofensiva tal como un ácaro del polvo. El resultado es la alergia, y este tipo de antígeno se llama un alergeno. == La respuesta alérgica == La hipersensibilidad de tipo 1 es una reacción alérgica provocada por la reexposición a un antígeno específico. La exposición puede ser por ingestión, inhalación, inyección o contacto directo. La reacción está mediada por anticuerpos IgE y producida por la liberación inmediata de histamina, triptasa, araquidonato y derivados por basófilos y mastocitos. Esto provoca una respuesta inflamatoria que conduce a una reacción inmediata (en cuestión de segundos a minutos). La reacción puede ser local o sistémica. Los síntomas varían desde irritación leve hasta muerte súbita por shock anafiláctico. El tratamiento generalmente implica epinefrina, antihistamínicos y corticosteroides. * '''Fiebre de heno''' La fiebre del heno implica una reacción alérgica al polen y da lugar a la rinitis alérgica (inflamación de la mucosa nasal). Es más común en la temporada de henificación, por lo que la dolencia se denominó fiebre del heno. Una reacción virtualmente idéntica ocurre con la alergia al moho, a la caspa animal, al polvo, y a alérgenos inhalados similares. Las partículas en el aire contaminado y productos químicos tales como el cloro y los detergentes, que normalmente pueden tolerarse, pueden agravar enormemente la condición. Los pólenes que causan la fiebre del heno varían de persona a persona y de región a región; en términos generales, los pólipos diminutos, apenas visibles de las plantas polinizadas por el viento son los culpables predominantes. ==Trastornos autoinmunes == Por razones que no entendemos completamente, a veces el sistema inmunológico ataca al cuerpo de la manera que normalmente atacaría un germen o una sustancia extraña. Los genes que algunas personas heredan pueden contribuir a su susceptibilidad a desarrollar una enfermedad autoinmune. La mayoría de las enfermedades autoinmunes afectan a la mujer más que a los hombres. En la diabetes juvenil, el sistema inmunitario comienza a atacar y eliminar las células del páncreas que producen insulina. La '''Esclerosis Múltiple''' es un trastorno degenerativo crónico del sistema nervioso central en el que el sistema inmunológico comienza a atacar y destruir la mielina vital en el cerebro y la médula espinal. Esto provoca esclerosis múltiple (cicatrices) en la vaina de mielina, resultando en la pérdida de la función nerviosa. * Otro trastorno bastante conocido es la '''Artritis Reumatoide''' esto es cuando el sistema inmunológico comienza a atacar el tejido del interior de sus articulaciones. * Existe otro trastorno, '''Transplantes de Órganos y Tejidos''', que se clasifica en inmunodeficiencias pero en realidad no es un fracaso del sistema inmunológico. En los trasplantes, el tejido extraño se coloca dentro del cuerpo. Estos tejidos no coinciden perfectamente con las células circundantes. El cuerpo ve esto como algo que no debería estar allí y envía mensajes para atacar y matarlo. Esto puede hacer que el trasplante sea casi imposible. Este problema no puede ser completamente prevenido, pero puede ser disminuido asegurándose de que el tejido del donante está en estrecha relación con el tejido receptor. Además, al receptor se le suministran fármacos inmunosupresores para tratar de evitar que el sistema inmune ataque y rechace el nuevo órgano o tejido. El '''vitiligo''' es un trastorno autoinmune en el que el sistema inmunitario destruye las células productoras de pigmentos llamadas melanocitos. Esto se traduce en zonas de la piel en diferentes partes del cuerpo de formas irregulares y de color blanco lechoso. Esta es la enfermedad que Michael Jackson afirmaba haber tenido. ==Enfermedades de inmunodeficiencia == Cuando el sistema inmunológico es expuesto a antígenos extraños en asociación con células dendríticas, se produce una vigorosa respuesta inmune. (Los antígenos son las moléculas en la superficie de las células invasoras que las anuncian como diferentes de las células del cuerpo). Alternativamente, las células dendríticas pueden ser usadas durante el desarrollo de muchas enfermedades inmunológicas. * '''SIDA y VIH''' La enfermedad de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) es una enfermedad bien conocida del sistema inmunológico. El Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida o (SIDA) es un conjunto de síntomas e infecciones que resultan del daño específico al sistema inmune causado por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH). La etapa tardía de la enfermedad deja a los individuos propensos a ser infectados por organismos oportunistas y tumores. Aunque existen tratamientos para retardar la progresión del virus del SIDA y el VIH , no hay cura conocida. El VIH se transmite a través del contacto directo de una membrana mucosa o el torrente sanguíneo con un fluido corporal que contiene el VIH, como sangre, semen, líquido vaginal, líquido preseminal y leche materna. Esta transmisión puede realizarse por practicar sexo anal, vaginal u oral; por transfusiones de sangre, agujas hipodérmicas contaminadas, intercambio entre la madre y el bebé durante el embarazo, el parto o la lactancia, u otra exposición a uno de los fluidos corporales anteriores. El SIDA es la manifestación más grave de la infección por el VIH. El VIH es un retrovirus que infecta principalmente componentes vitales del sistema inmune humano tales como células T CD4 + (un subconjunto de células T), macrófagos y células dendríticas. Destruye directa e indirectamente las células T CD4 +. Las células T CD4 + son necesarias para el buen funcionamiento del sistema inmunitario. Cuando el VIH mata las células T CD4 + de modo que haya menos de 200 células T CD4 + por microlitro (μl) de sangre, se pierde la inmunidad celular, lo que lleva a la condición conocida como SIDA. La infección aguda del VIH progresa con el tiempo hasta la infección latente clínica del VIH y luego a la infección temprana sintomática del VIH y posteriormente al SIDA, que se identifica en base a la cantidad de células T CD4 + en la sangre y la presencia de ciertas infecciones. En ausencia de terapia antirretroviral, el tiempo mediano de progresión de la infección por el VIH al SIDA es de nueve a diez años, y el tiempo medio de supervivencia después de desarrollar SIDA es de sólo 9,2 meses. Sin embargo, la tasa de progresión de la enfermedad clínica varía ampliamente entre los individuos, de dos semanas hasta 20 años. Muchos factores afectan la tasa de progresión. Estos incluyen factores que influyen en la capacidad del cuerpo para defenderse contra el VIH, como la función inmune general de la persona infectada. Las personas mayores tienen sistemas inmunológicos más débiles y, por lo tanto, tienen un mayor riesgo de progresión rápida de la enfermedad que las personas más jóvenes. El acceso deficiente a la atención médica y la existencia de infecciones coexistentes como la tuberculosis también pueden predisponer a las personas a una progresión más rápida de la enfermedad. La herencia genética de la persona infectada desempeña un papel importante y algunas personas son resistentes a ciertas cepas de VIH. ==Diferentes tipos de células linfocitos T == Se han descrito varios tipos de células T, cada uno con una función distinta. Las '''''células T citotóxicas''''' (células Tc) destruyen las células infectadas por virus y las células tumorales, y también están implicadas en el rechazo del trasplante. Estas células también se conocen como células T CD8 +, ya que expresan la glicoproteína CD8 en su superficie. Las '''''células T auxiliares''''', (células Th) son los "intermediarios" del sistema inmune adaptativo. Una vez activados, se dividen rápidamente y secretan pequeñas proteínas llamadas citoquinas que regulan o "ayudan" a la respuesta inmune. Estas células (también llamadas células T CD4 +) son un objetivo de la infección por el VIH; el virus infecta la célula utilizando la proteína CD4 para obtener la entrada. La pérdida de células Th como resultado de la infección por VIH conduce a los síntomas del SIDA. Las '''''células T de memoria''''' son un subconjunto de células T específicas de antígeno que persisten a largo plazo después de que una infección se haya resuelto. Rápidamente se expanden a un gran número de células T efectoras al volver a exponerse a su antígeno relacionado, proporcionando así al sistema inmune con "memoria" contra las infecciones pasadas. Las células de memoria pueden ser CD4 + o CD8 +. Las '''''células T reguladoras''''' (células Treg), anteriormente conocidas como células T supresoras, son cruciales para el mantenimiento de la tolerancia inmunológica. Su función principal es cerrar la inmunidad mediada por células T hacia el final de una reacción inmune y suprimir las células T auto-reactivas que escapan al proceso de selección negativa en el timo. Se han descrito dos clases principales de células T reguladoras, incluyendo las células Treg de origen natural y las células Treg adaptativas. '''''Células Treg '''''(también conocidas como CD4 + CD25 + FoxP3 + células Treg) surgen en el timo, mientras que las células Treg adaptativas (también conocidas como células Tr1 o células Th3) pueden originarse durante un período de respuesta inmune normal. Las células Treg de origen natural pueden distinguirse de otras células T por la presencia de una molécula intracelular llamada FoxP3. Las mutaciones del gen FOXP3 pueden prevenir el desarrollo de células T reguladoras, causando la enfermedad autoinmune fatal IPEX. Las '''''células T asesinas''''' (células NKT) son un tipo especial de linfocitos que unen el sistema inmune adaptativo con el sistema inmune innato. A diferencia de las células T convencionales que reconocen el antígeno peptídico presentado por las moléculas del complejo de histocompatibilidad mayor (MHC), las células NKT reconocen el antígeno glicolípido presentado por una molécula llamada CD1d. Una vez activadas, estas células pueden realizar funciones atribuidas tanto a células Th como a células Tc (es decir, producción de citoquinas y liberación de moléculas citolíticas / que matan células). * '''Las funciones de los linfocitos T''' Los linfocitos T ayudan con todos los componentes del sistema inmunológico, incluyendo la eliminación celular por células T asesinas y el mantenimiento de las funciones de las células T auxiliares y supresoras. Aunque los mecanismos específicos de activación varían ligeramente entre los diferentes tipos de células T, el "modelo de dos señales" en células T CD4 + es cierto para la mayoría. == Los pioneros del sistema inmune == * '''Ilya Mechnikov''' y las células fagocíticas En 1882, un científico ruso llamado Ilya Mechnikov estaba experimentando con las larvas de la estrella del mar. Una espina se clavó en una larva y luego se dio cuenta de que había sucedido algo realmente extraño. Células extrañas comenzaron a reunirse cerca del punto de inserción. Las células que rodeaban la espina se comían cualquier sustancia extraña que entraba a través de la piel rota. Mechnikov decidió nombrar estas nuevas células como "fagocitos", que en griego significa "devoradores de células". Este descubrimiento fue muy importante ya que ayudó a los científicos a entender cómo se defiende el cuerpo contra la enfermedad. Si los fagocitos encuentran algo extraño, atacan/detienen o destruyen. Los fagocitos también juegan un papel importante en la activación de la respuesta inmune en el resto del cuerpo. * '''Paul Ehrlich''' y la teoría de la cadena lateral Ehrlich supuso que las células vivas tienen cadenas laterales. Estas cadenas laterales pueden vincularse con una toxina particular, al igual que Emil Fisher dijo que las enzimas deben unirse a sus receptores "como una llave en una cerradura". Él teorizó que una célula amenazada hacía crecer sus cadenas laterales adicionales para detener la toxina, y que estas cadenas laterales adicionales se rompían para convertirse en los anticuerpos que circulaban a través del cuerpo. Fueron estos anticuerpos los que Ehrlich describió por primera vez como "balas mágicas" en busca de toxinas. Ehrlich calculó que si se pudiera hacer un compuesto dirigido selectivamente a un organismo causante de enfermedad, entonces podría suministrarse una toxina para ese organismo junto con el agente de selectividad. Por lo tanto, se crearía una "bala mágica" que mataría sólo al organismo objetivo. Ehrlich predijo la autoinmunidad llamándolo "horror autotoxicus". En 1908, Ehrlich y Mechnikov recibieron el '''Premio Nobel'''. == Preguntas de revisión == Las respuestas a estas preguntas pueden encontrarse [http://en.wikibooks.org/wiki/Human_Physiology/Appendix_1:_answers_to_review_questions#The_Immune_System aquí] 1-Cuando los neutrófilos y los macrófagos salen de los capilares para combatir la infección, se denomina: : A) fagocitosis : B) hemólisis : C) interleucina : D) diapedesis : E) foliculitis 2- Durante una gran batalla entre sus defensas y un microbio agresivo, se ha iniciado una respuesta inflamatoria. Se ha producido enrojecimiento y edema, ¿qué más hace el cuerpo para protegerse? : A) La histamina causa vasodilatación : B) El hipotálamo eleva el termostato : C) Los neutrófilos engullen y destruyen el microbio : D) Mueren glóbulos blancos y se acumulan las bacterias : E) Todo lo anterior 3-¿La especificidad y la memoria están asociadas con qué mecanismo de defensa del cuerpo? : A) respuesta inflamatoria : B) fagocitosis por macrófagos y neutrófilos : C) interferón : D) Respuestas de células T y células B : E) barreras anatómicas en el cuerpo 4-¿Una defensa química adicional encontrada en las lágrimas y en la saliva? : A) linfocitos T : B) solución salina : C) lisozima : D) EFC 5-¿Cuál de las siguientes funciones complementa la proteína? : A) Causan liberación de anticuerpos : B) Desarrollo de células T : C) La liberación de la histamina : D) Promueve la reparación de tejidos : E) Desgranulación de los mastocitos 6-¿Qué sustancia induce fiebre? : A) Pirogeno : B) Pus : C) Monocitos : D) Edema : E) Interferón 7-¿La (s) función (es) principal (es) del sistema linfático es / son? : A) proporcionar una vía de retorno del fluido extracelular : B) actuar como drenaje para la respuesta inflamatoria : C) mantener vigilancia, reconocimiento y protección contra materiales extraños a través de linfocitos, fagocitos y anticuerpos. : D) A y C : E) todo lo anterior 8-Un antígeno es: : A) un mensajero químico que es liberado por las células infectadas con virus : B) un linfocito responsable de la inmunidad mediada por células : C) algo que recubre el interior de los pulmones, causando infección : D) una proteína u otra molécula que se reconoce como no-yo : E) un fluido amarillo-blanco espeso 9-Una sustancia extraña, por lo general una proteína, que estimula el sistema inmune a reaccionar, como por ejemplo produciendo anticuerpos es un ______________. : A) alergeno : B) antígeno : C) histamina : D) mastocito : E) interferón 10-Cuando un macrófago ingesta una bacteria invasora y lleva el antígeno a un ganglio linfático, ¿qué sucede después? : A) el macrófago lo presentará a la primera célula B que encuentre, y la célula B cambiará a su vez sus receptores superficiales para que coincida con el antígeno : B) una célula B sólo se activará si ya tiene una coincidencia para el antígeno : C) una célula B coincidente se activará en una célula T citotóxica : D) las células del ganglio linfático liberarán histamina : E) el ganglio linfático aumentará la producción de neutrófilos 11-¿Cuál es el portal más común de entrada para las enfermedades, en el cuerpo? : A) Sistema respiratorio : B) Sistema endocrino : C) Sistema hematocrito : D) Cualquier abertura en el cuerpo. 12-Esta glándula se contrae de tamaño durante la edad adulta, y tiene hormonas que funcionan en la maduración de los linfocitos T: : A) ganglios linfáticos : B) timo : C) bazo : D) GALT : E) amígdalas 13-¿Cuál de los siguientes no es un factor mecánico para proteger la piel y las membranas mucosas de la infección? : A) Capas de células : B) Lágrimas : C) Saliva : D) Lisozima : E) Ninguna de las anteriores 14-¿Cuál es el lugar de maduración para una célula B? : A) timo : B) médula ósea : C) páncreas : D) corteza 15-La resistencia inespecífica es : A) La capacidad del cuerpo para evitar enfermedades. : B) Las defensas del cuerpo contra cualquier tipo de patógeno. : C) La defensa del cuerpo contra un patógeno particular. : D) La falta de resistencia. : E) Ninguna de las anteriores. 16. ¿Qué es un anticuerpo? : A) Una sustancia antimicrobiana aplicada a un tejido vivo para prevenir la infección. : B) muerte celular programada : C) Una proteína generada por el sistema inmune en respuesta a una sustancia extraña. : D) Un producto químico implicado en la inflamación. = Glosario = '''Anticuerpo''': Anticuerpo o inmunoglobulina es una proteína generada por el sistema inmune (células B) en respuesta a una sustancia extraña (antígeno). '''Tıtulo de anticuerpo''': Prueba realizada para comprobar la inmunidad de la vacunación, cuando se identifica una inmunidad baja a una vacuna, se puede administrar una vacuna de refuerzo para aumentar la inmunidad. '''Antígeno''': Proteína (o polisacárido) molécula que el cuerpo reconoce como no-mismo. El cuerpo reconoce a la sustancia como extraña, tales como, hongos, virus, protozoos, gusanos parásitos, polen, resina de planta de hiedra venenosa, veneno de insecto y órganos trasplantados. '''Antiséptico''': Sustancia antimicrobiana aplicada al tejido vivo o a la piel para prevenir la infección. '''Apoptosis''': Muerte celular programada '''Célula B''': Linfocitos que son responsables de la inmunidad mediada por anticuerpos '''Basófilos''': Glóbulos blancos que liberan histamina y otros químicos '''Quimiotaxis''': El movimiento de las células, especialmente los fagocitos, se mueven en una dirección específica de una manera como cayendo, como rodar, todo esto es debido a un estimulante químico. '''Sistema de Complemento''': Cascada bioquímica del sistema inmunológico que ayuda a eliminar los patógenos de un organismo y promueve la curación '''Citocinas''': Péptidos reguladores que controlan el desarrollo celular, la diferenciación y la respuesta inmune '''Dendrítico''': células que activan los linfocitos '''Diapedesis''': El movimiento de los WBC de la sangre al tejido circundante. Un mecanismo del tipo fagocito que camina o se arrastra fuera del torrente sanguíneo al sitio de la infección. '''Edema''': Hinchazón que se forma cuando se forma demasiado líquido del tejido o no se elimina lo suficiente '''Eosinófilos''': WBC que combaten parásitos y contribuyen a reacciones alérgicas '''Histamina''': La histamina es un químico que interviene en la inflamación, este químico hace que los capilares tengan fugas, con esto se desplazará más líquido hacia los espacios del tejido. '''IgA''': Se encuentra en la leche materna, moco, saliva y lágrimas. Esta inmunoglobulina funciona para detener los patógenos antes de la entrada al ambiente interno. '''IgD''': Esta inmunoglobulina se encuentra en las células B y su función no se conoce. '''IgE''': Esta inmunoglobulina se combina con mastocitos que a su vez liberan histamina, este tipo de globulina se libera en presencia de una respuesta alérgica o una infección parasitaria. '''IgG''': Esta inmunoglobulina es la mayoría de la inmunidad específica contra bacterias y virus en el fluido extracelular. '''IgM''': Esta inmunoglobulina está asociada a anticuerpos que reaccionan a la incompatibilidad de la agrupación ABO y Rh factor. '''Inmunoglobulinas''': Proteínas que son anticuerpos receptores en la superficie de las células B, hay cinco clases. '''Kinins''': Kinins es un químico implicado en la inflamación, es inactivo en el plasma de la sangre pero se convierte en activo por el daño del tejido y a su vez estimula los receptores del dolor en la piel. '''Leucocitos''': células primarias del sistema inmunológico; también llamados glóbulos blancos '''Linfa''': fluido del sistema linfático; Se origina como plasma sanguíneo que se escapa de los capilares del sistema circulatorio, convirtiéndose en líquido intersticial, llenando el espacio entre células individuales de tejido '''Linfocitos''': Las células clave que median la respuesta inmune adquirida del cuerpo '''Nódulos Linfáticos''': Pequeñas estructuras ovaladas localizadas a lo largo de los vasos linfáticos '''Lisosoma''': Organela que contiene enzimas digestivas (hidrolasas ácidas) que digieren virus, bacterias, partículas de alimentos y orgánulos desgastados '''Lisozima''': Enzima que ataca las paredes celulares de las bacterias y las descompone; encontrado y usado como propiedad antiséptica en la primera línea de defensa del cuerpo (es decir, saliva, lágrimas, sudor, etc.) '''Macrófagos''': WBC que son los depuradores primarios dentro de los tejidos '''Complejo de Ataque de Membrana (MAC)''': Trabaja de la misma manera que las perforinas de las células NK que perforan agujeros en la membrana que causa la lisis. '''Neutrófilos''': WBC que "comen" las bacterias y liberan citoquinas '''Opsonina''': Cualquier sustancia que promueve una fagocitosis uniendo un microbio a un fagocito. '''Perforina''': Proteína secretada por células T citotóxicas, hace que se formen poros en la membrana plasmática de la célula diana dando como resultado la lisis. '''Placas de Peyer''': Ubicadas en la pared del intestino y el apéndice, unidos al ciego del intestino grueso, interceptan patógenos que entran al cuerpo a través del tracto intestinal '''Fagocitos''': WBC que engullen e ingieren sus objetivos por fagocitosis '''Pirogenos:''' sustancias extrañas y / o microorganismos que hacen que el centro termorregulador hipotalámico aumente y cause fiebre (pirexia) '''Conducto linfático derecho''': Conducto linfático que sirve a todo el lado derecho de la parte superior del cuerpo y del área torácica (cabeza, cuello). '''Bazo''': Glándula de los vertebrados sin ductos, que está estrechamente asociada con el sistema circulatorio, donde destruye viejos glóbulos rojos y funciona como un depósito de sangre. '''Célula T''': células que realizan inmunidad mediada por células '''Conducto torácico''': conducto linfático que sirve al abdomen, las extremidades inferiores y el lado izquierdo de la parte superior del cuerpo (cabeza, cuello y brazo) '''Glándula del Timo''': Glándula que contiene linfocitos; produce timosina que se cree que ayuda en la maduración de los linfocitos T <noinclude> {{Navegar|libro=Fisiología humana|anterior=Sistema cardiovascular|actual=Sistema inmunológico|siguiente=Sistema urinario}} </noinclude> gvl90ftsoz822j0ypw64gfs2w88vg6u El uso de Wikilibros/Crear una cuenta de usuario 0 63948 425720 425699 2026-06-08T17:28:24Z Antimundo 74354 Establecer imagen como miniatura 425720 wikitext text/x-wiki [[Archivo:Simone Cantarini - Reading Sibyl.jpg|miniaturadeimagen]] == Ventajas de usar una cuenta de usuario == Crear una cuenta en Wikilibros y usarla con regularidad tiene numerosas ventajas. A continuación, enumeramos algunas de ellas. Esta es una lista larga, pero no exhaustiva. Hay muchas razones por las que deberías crear una cuenta en Wikilibros. Si piensas pasar mucho tiempo aquí, deberías considerar registrarte. El proceso es gratuito, rápido y sencillo. No se te exige proporcionar ninguna información personal, así que siempre puedes permanecer anónimo si lo deseas. === Espacio de usuario === Si tienes una cuenta de usuario, también dispones de una página de usuario personal y de todas las subpáginas que desees crear en ella. Puedes escribir sobre ti mismo en tus páginas de usuario, o puedes escribir sobre cualquier tema que desees relacionado con wikilibros. Muchos usuarios utilizan sus páginas para escribir sobre libros y llevar un registro de las diversas tareas que deben completarse aquí. Es tu espacio, así que siéntete libre de utilizarlo como necesites, siempre que cumpla las políticas de Wikilibros. === Páginas de discusión de usuario === Además de tu página de usuario, donde puedes escribir sobre ti, también tienes una página de discusión donde otros usuarios pueden escribirte mensajes. Cuando alguien te escribe, aparece una notificación en la interfaz de Wikilibros. Esta es una excelente manera de mantener el contacto con la comunidad, especialmente cuando las diferencias horarias dificultan la comunicación directa. === Preferencias de usuario === Como usuario, puedes configurar varias preferencias personales, como modificar la apariencia del sitio web o las herramientas de edición a tu gusto. Hay muchas opciones para que explores y personalices tu experiencia en Wikilibros. === Lista de seguimiento === Tendrás acceso a una lista de seguimiento personal que mostrará los cambios que otras personas realicen en las páginas incluidas en ella. De esta forma, podrás supervisar las páginas que te interesan, como las que creas y los foros de discusión en los que participas. La lista de seguimiento te permite estar al tanto de las páginas que te gustan y contribuir activamente a su desarrollo. === Votación y discusión === Si bien los usuarios que no se han registrado, y acceden desde su dirección IP pueden participar en las discusiones de la comunidad, su opinión suele tener poca influencia. Esto se debe a que no se considera que quienes editan desde una dirección IP tengan un interés personal en el tema, y a que una misma dirección IP puede ser usada por varias personas, lo que impide saber con certeza quién está hablando cuando escribe un usuario IP. Como usuario registrado, tendrá plenos derechos para participar en los debates de la comunidad y ayudar a tomar decisiones, incluso desde el primer día. == Configuración de una cuenta de usuario == Crear una cuenta de usuario es rápido y sencillo, y suele tardar menos de un par de minutos. Antes de comenzar, debes elegir un nombre de usuario adecuado. Una vez creada tu cuenta, todas las modificaciones se realizarán con este nombre, por lo que es importante elegir uno con el que te sientas cómodo. Una vez que hayas elegido un nombre de usuario, puedes registrarlo. Haz clic en el enlace «Crear una cuenta». Asegúrate de completar todos los campos obligatorios del formulario en la página de registro. Asegúrate de elegir una contraseña segura y difícil de adivinar para que tu cuenta permanezca protegida. Una vez finalizado el registro, puedes iniciar sesión con tu nombre de usuario y contraseña. Ahora tienes acceso a tu lista de seguimiento y preferencias personales. == Elegir un nombre de usuario == Conviene elegir un nombre de usuario que no resulte ofensivo ni confuso para quienes te rodean, con el fin de fomentar un entorno de edición armonioso. No existen políticas específicas al respecto, sugerimos evitar: Nombres confusos, engañosos, promocionales, ofensivos, o muy difíciles de escribir con muchos caracteres extraños. === ¿El nombre de usuario ya está en uso? === Cada día se crean decenas de cuentas de usuario nuevas, así que es probable que el nombre de usuario que deseas ya esté en uso. Existe la posibilidad de que esté disponible para ser usurpado. Esto significa que los administradores podrían proporcionártelo, quitándoselo a una cuenta inactiva. No es una garantía, pero en algunos casos es posible. Solicita ayuda a un administrador, indicando el nombre de usuario que deseas y tu nombre de usuario actual (si lo tienes), en [https://meta.wikimedia.org/wiki/Steward_requests/Username_changes esta página de Meta]. == Tus contribuciones == ¡Tus contribuciones son importantes y deberían llenarte de orgullo! Ve a [[Especial:Contribuciones]] e introduce tu nombre para ver la lista de tus ediciones. También podrás encontrarás en el menú de navegación superior un enlace que dice ''Contribuciones''. Al hacer clic en él, accederás directamente a tu historial de ediciones. jm0cbkbc62i6jmkt8cfzkkgw7yflnyp El uso de Wikilibros/Encontrar un wikilibro 0 63949 425719 425711 2026-06-08T17:27:54Z Antimundo 74354 Establecer imagen como miniatura 425719 wikitext text/x-wiki [[Archivo:Austria - Göttweig Abbey - 2033.jpg|miniaturadeimagen|375x375px]] Si buscas algún libro en partícular, búscalo en la [[Portada]], que está organizada por categorías. En el caso de que no esté, puedes solicitarlo en [[Wikilibros:Wikilibros solicitados]]. También puedes hacer uso de la barra de búsqueda, en la que podrás buscar tanto por título, como por algún texto en particular. == Niveles de desarrollo == Todos los wikilibros tienen un [[Wikilibros:Niveles de desarrollo|nivel de desarrollo]] asignado para informar al lector y no defraudar sus expectativas. *La imagen [[Image:00%.png]] simboliza un esbozo, el desarrollo del texto es nulo o mínimo. *La imagen [[Image:25%.png]] simboliza una sección recién creada, o con muy poco contenido. *La imagen [[Image:50%.png]] simboliza una sección con poco contenido, pero en desarrollo. *La imagen [[Image:75%.png]] simboliza una sección donde el texto es abundante y casi listo. *La imagen [[Archivo:100%.svg]] simboliza una sección muy completa, ya lista para su lectura. Aunque se considere completa, una sección puede seguir mejorándose y actualizándose. == Navegar por un libro == Cuando empiezas a ver un libro, lo normal es que encuentres un índice en la página principal. Ahí encontrarás los enlaces a las páginas que contiene. Los enlaces en azul son los que han sido escritos. Cada capítulo de cada libro se nombra así: <code>Nombre del libro/Capítulo</code>. De esta forma sabemos que [[Excursionismo/Orientación]] es el capítulo sobre orientación perteneciente al libro [[Excursionismo]]. Si nos encontramos en el capítulo de ''Orientación'', volver a la página principal del libro es fácil; arriba a la izquierda hay un enlace a ''Excursionismo'', al igual que en esta página también encontrarás un enlace para volver a la página principal. Si ves que un libro contiene una errata o una frase poco clara, te animamos a cambiarla. Incluso te puedes animar a completar el libro. Para ello debes pinchar la pestaña superior ''editar'' o ''editar código'' y modificar lo que no te parezca correcto, o que te gustaría añadir. == Página de discusión == Todas las páginas de Wikilibros tienen una página de discusión en la que puedes realizar comentarios. En la página de discusión puedes indicar correcciones y mejoras que consideres necesarias, comentar qué te ha parecido la lectura, así como sugerencias, elogios, o críticas constructivas. Si hay algún tema que no cubrimos, o tienes dificultades para encontrar lo que buscas, puedes preguntar en el [[Wikilibros:café|café de Wikilibros]]. nfh4zk4q9rlzr7vmulhulsoreyteiny El uso de Wikilibros/El papel del bibliotecario en Wikilibros 0 63951 425718 425710 2026-06-08T17:27:34Z Antimundo 74354 Establecer imagen como miniatura 425718 wikitext text/x-wiki [[Archivo:Reimer Librarian.jpg|miniaturadeimagen|353x353px]] Los [[Wikilibros:Bibliotecarios|bibliotecarios]], son miembros de Wikilibros que gozan de la confianza de la comunidad para realizar algunas acciones administrativas. Los bibliotecarios tienen la facultad de eliminar páginas y bloquear usuarios durante un período determinado. Sin embargo, no poseen ninguna autoridad extra, y deben cumplir con todas las [[Wikilibros:Políticas y orientaciones|políticas]] como el resto de usuarios. Los bibliotecarios son usuarios habituales de Wikilibros, que comenzaron siendo lectores, editores y escritores comunes. Sin embargo, con el tiempo, estos usuarios han adquirido experiencia ayudando al proyecto y se han ganado la confianza de la comunidad. Cuando un usuario ha estado activo durante mucho tiempo, ha mostrado interés en ayudar al proyecto y se ha ganado la confianza y el respeto de la comunidad, puede ser nominado para ser bibliotecario. También hay usuarios que, aun siendo colaboradores valiosos y experimentados, no desean convertirse en bibliotecarios. Ser bibliotecario no es una obligación ni un paso necesario dentro de Wikilibros, sino una función de servicio que algunos usuarios deciden asumir. Del mismo modo, no ser bibliotecario no implica una menor contribución al proyecto, ni ser bibliotecario convierte a alguien en un usuario «mejor» que los demás. Los bibliotecarios no son dueños de Wikilibros, tampoco son empleados, ni tienen ninguna autoridad especial. Son usuarios corrientes votados por la comunidad para llevar a cabo tareas de mantenimiento. == Véase también == Visita la página [[Wikilibros:Bibliotecarios]] para mas información. 8xmawdrenlj79w1shekdke6reblmdkl El uso de Wikilibros/Manual básico del wikipedista 0 63952 425712 2026-06-08T12:22:31Z Antimundo 74354 Añadir página, basada en la versión en inglés 425712 wikitext text/x-wiki [[Archivo:Wikipedia's 25th birthday mascot -- Book Baby Globe.gif|miniaturadeimagen|¡Los wikipedistas también pueden colaborar en Wikilibros!]] Wikipedia es un proyecto hermano importante de Wikilibros, y muchos de nuestros editores comenzaron como wikipedistas antes de unirse a Wikilibros. A pesar de las numerosas similitudes entre ambos proyectos, especialmente en lo que respecta al software, existen algunas diferencias que podrían confundir a los wikipedistas al principio. Este capítulo está diseñado como una guía de inicio rápido para los nuevos wikipedistas, con el fin de ayudarlos a familiarizarse rápidamente con el proyecto Wikilibros. == Libros de texto frente a artículos enciclopédicos == Resulta obvio que un libro de texto y una enciclopedia son cosas distintas, y en línea esta diferencia se mantiene. Mientras que una enciclopedia tiene la función de proporcionar información, un libro de texto debe ''instruir'' al lector y ''enseñar'' esa información de manera que le resulte comprensible y pueda aprender de ella. Para el mismo tamaño de página, un libro de texto suele contener mucha menos información, pero muchas más explicaciones e instrucciones. Los libros de texto en Wikilibros también deben estar estructurados de forma similar a los libros de texto tradicionales. Los libros tienen un índice y el contenido se divide en capítulos y luego en páginas. Algunos libros pueden tener solo páginas, no capítulos. Otros libros utilizan diferentes niveles de organización, como «unidades» y «subcapítulos». Esto queda a criterio del autor. Sin embargo, lo importante es que los libros estén organizados jerárquicamente, con el «libro» en la cima de la jerarquía y la «página» en la base. Debido a la estructura jerárquica de los libros y a su carácter autónomo, nuestros libros de texto tienden a utilizar menos hipervínculos que los artículos de Wikipedia. Los libros de texto de Wikilibros también pueden incluir otros componentes de un libro tradicional, como: * '''Portada''': Páginas con el título del libro, una imagen de la portada y breve información. * '''Prefacio''': Página escrita por los autores sobre el libro. * '''Glosario''': Páginas para definir términos y frases utilizados en el libro. * '''Apéndices''': Páginas que contienen información complementaria a la narrativa principal del libro, pero importante para la correcta comprensión del material. Sin embargo, la organización y la estructura no bastan para diferenciar un libro de un artículo de enciclopedia. Las páginas de un libro de texto deben estar interrelacionadas, generalmente con un orden de lectura predefinido y una narrativa unificada que se desarrolla página a página. Un libro de texto no es una macropedia, (una colección de varios artículos de enciclopedia relacionados). Algunos libros, como el [[Artes_culinarias/Recetas|Libro de recetas culinarias]], están estructurados como una colección de páginas, aunque esto debería considerarse más una rara excepción que la regla. Si un libro no tiene un orden de lectura específico ni una narrativa central, al menos debe ser didáctico. == "Librificar" y formato similar al de un libro == Muchos libros comienzan como artículos enciclopédicos o macropedias. Si bien una macropedia no es un libro de texto aceptable, es común y aceptable que algunos libros se estructuren como una macropedia durante su desarrollo. Esto se debe a varias razones. En primer lugar, muchos libros se crean importando artículos de Wikipedia para usarlos como base. En segundo lugar, suele ser más fácil escribir la información primero y luego organizarla y revisarla. Redactar una narrativa central para un libro puede ser difícil en las primeras etapas de desarrollo, cuando el orden de lectura de las páginas aún no está definido. Las macropedias en desarrollo inicial se marcarán para su revisión. Las macropedias antiguas o abandonadas podrían ser propuestas para su eliminación. Como mencionamos anteriormente, las páginas de un libro de texto de Wikilibros tienden a usar muy pocos enlaces. Esto se debe a varias razones. En primer lugar, los libros deben ser autosuficientes. Depender demasiado de enlaces significa que el libro no cubre el material tan bien como debería. Además, es poco probable que las fuentes externas sean tan didácticas como un libro de texto. En segundo lugar, tener que seguir demasiados enlaces, o seguir enlaces a mitad de una frase, puede distraer a los lectores e impedirles seguir la narrativa del libro y aprender las lecciones adecuadamente. Los enlaces entre wikis no son muy confiables, ya que en Wikilibros no tenemos control sobre si los artículos de Wikipedia se mueven, se eliminan o se desambiguan. Tener páginas llenas de este tipo de enlaces puede convertir el mantenimiento en una pesadilla. Esto no significa que enlazar a Wikipedia o a otros proyectos similares sea malo. Sin embargo, debemos utilizar los enlaces con moderación y dirigir únicamente a los artículos más pertinentes e importantes para el tema tratado. Si deseas enlazar a varios artículos, puedes usar una página al final del libro para "Recursos", una "Bibliografía" o algo similar. Hay muchos lugares donde colocar enlaces a Wikipedia o a cualquier otro sitio web, pero generalmente deben usarse con moderación dentro del texto del libro. 75b1clsfumjoyrtfnn7cgcldz3srt2f El uso de Wikilibros/Contribuir a un wikilibro existente 0 63954 425714 2026-06-08T15:05:21Z Antimundo 74354 Creación del capítulo basado en la versión en inglés 425714 wikitext text/x-wiki [[Archivo:Albert Anker Schreibender Knabe mit Schwesterchen I 1875.jpg|miniaturadeimagen|250x250px]] Sientes la necesidad de escribir. Tienes conocimientos e información que quieres compartir con el mundo. El primer impulso de la mayoría de los nuevos escritores es simplemente crear un libro nuevo y empezar a escribir. Sin embargo, este no es el primer paso. Wikilibros contiene miles de libros sobre multitud de temas. Explora el catálogo de Wikilibros para ver si hay algún libro existente sobre tu tema que puedas enriquecer con tus conocimientos antes de embarcarte en la tarea de escribir uno nuevo. Como dice el refrán: «''no hay necesidad de reinventar la rueda''». Si encuentras un libro existente que trate un tema o enfoque similar y tenga intenciones y objetivos parecidos a los tuyos, revisa su contenido para determinar si hay un lugar adecuado para la información que tienes. Si logras identificar dicho lugar, considera contribuir y ampliar ese libro primero. Si tienes dudas sobre cómo añadir tus contribuciones, continúa leyendo esta guía y no dudes en consultar cualquier pregunta o inquietud que tengas con la comunidad de Wikilibros. La experiencia ha demostrado que siempre es mejor consolidar la información creando ''un buen libro'', en lugar de fragmentar el conocimiento y escribir ''muchos libros pequeños e incompletos''. Esta página se centrará en cómo contribuir con contenido a los libros existentes. Sin embargo, es importante recordar que contribuir con contenido no es la única tarea que el autor de Wikilibros deberá realizar. Además, en capítulos posteriores se explicará cómo crear libros nuevos desde cero. == Definiciones del libro == [[Archivo:François Boucher Madame de Pompadour Munich 26102016 3.jpg|miniaturadeimagen|250x250px]] Cada libro necesita una definición — un propósito. La definición del libro sienta las bases necesarias para establecer objetivos y la dirección del producto final; esto permite que todos los colaboradores trabajen juntos de forma colaborativa, eficiente y exitosa. Una definición debe incluir y abarcar, explícita o implícitamente, toda la siguiente información y detalles. '''Público objetivo''' : ¿A quién va dirigido el libro? Cada público (es decir, el lector o grupo de lectores) posee información previa que puede utilizarse para desarrollar lecciones más avanzadas. A veces, en lugar de especificar un público concreto, conviene definir los requisitos previos de los lectores. Si todos los lectores parten del mismo nivel de conocimiento sobre el tema principal, no es necesario incluir tanta información básica o introductoria en el libro. De esta forma, se puede enfocar la escritura en contenido nuevo y más avanzado. '''Tema''' : ¿Sobre qué tema o temas se escribirá? Es útil a detallar el tema de la forma más específica posible. '''Alcance y profundidad''' : Ya se ha determinado el tema, pero ¿cuánto se quiere abarcar? ¿Qué nivel de profundidad se desea que tenga el libro? ¿Qué nivel de detalle se desea que incluya el contenido? El alcance de un libro define cuánto del tema se quiere cubrir, y la profundidad define cuántos detalles se quieren tratar. Un detalle importante a considerar al intentar determinar si un libro existente se ajusta a tu contribución es que dos libros, aunque traten sobre el mismo tema, pueden tener definiciones completamente diferentes. * Si existe un libro sobre tu tema, pero con una definición distinta, suele ser mejor empezar uno nuevo. ** Ejemplo: si existe un libro sobre el ''Sistema solar'' explicado para niños, y tu quieras hacer un libro sobre el ''Sistema solar'' pero explicado para estudiantes universitarios, quizás sea conveniente separarlo en otro libro. ** Otro ejemplo: si ya existiese un libro sobre el ''Sistema solar'', pero tu quieres escribir un gran texto estudiando muy en profundidad distintos temas sobre el planeta ''Marte'' en particular, quizás es conveniente separarlo en otro libro. * Si ya existe un libro con una definición igual o muy similar, seguramente te resultará más beneficioso contribuir a ese libro en lugar de empezar uno nuevo. == Libros y comunidades == [[Archivo:Two philosophers, by Ribera.png|miniaturadeimagen]] Si el libro que has encontrado no tiene colaboradores activos, ¡toma la iniciativa y haz lo posible por mejorarlo! Busca a ver si ese libro tiene una guía de estilo local o normas de formato (algunos autores se esmeran en incluir esta información). Esto garantiza que el contenido que añadas se integre bien con el ya existente y tenga una lectura fluida y comprensible. Generalmente, es mejor basarse en las guías de estilo existentes y ampliarlas que reformatear un libro entero desde cero. A veces, se pueden lograr cambios estéticos importantes simplemente mejorando algunas de las plantillas existentes. Sin embargo, ten cuidado al modificar plantillas globales, ya que cambios de esta magnitud pueden afectar negativamente a otros libros que las utilizan. Muchos libros no tienen guías de estilo escritas. En estos casos, siéntete libre de realizar los cambios necesarios para mejorar el libro. Además, ten en cuenta que si emprendes un proyecto demasiado grande, podrías terminar dejando el libro en peores condiciones que al principio. Recuerda que, para ''mejorar un libro'', puede que necesites realizar cambios sustanciales. Si necesitas mover o eliminar una página, o reemplazar contenido para mejorar o actualizar la información, ¡no lo dudes! El software de Wikimedia que impulsa Wikilibros facilita la reversión o modificación de ediciones que no hayan dado el resultado deseado. Por supuesto, si hay otros editores contribuyendo activamente, mantén el respeto y la consideración buscando el consenso antes de realizar cambios importantes. === Comunidades de libros existentes === Una ''wiki'' es un entorno colaborativo y muchos proyectos suelen tener colaboradores. Estos colaboradores tendrán horarios de trabajo, niveles de actividad e intereses particulares en un libro o proyecto específico. Realizar cambios sustanciales podría molestar a quienes han invertido mucho tiempo, esfuerzo y energía en el formato y el contenido para crear la obra tal como la encontraste inicialmente. Los libros que no tienen una comunidad preexistente suelen ser los más fáciles de editar o en los que se puede contribuir. Simplemente encuentras una página y haces los cambios que quieras. Los libros con una comunidad ya establecida son muy diferentes, aunque pueden ser igual de gratificantes, ¡e incluso más en ocasiones! Cuando varias personas trabajan juntas en un libro o proyecto, es fundamental comunicarse y colaborar. Utiliza a otros autores como caja de resonancia para nuevas ideas. Mejora las contribuciones de los demás y prepárate para que ellos también mejoren tu trabajo. Es posible que descubras que el libro tiene una cualidad emergente, lo que le otorga una mayor calidad que si solo tuviera un autor. Ser el único autor de un libro implica que este reflejará tanto tus fortalezas como tus debilidades. El libro contendrá únicamente tu perspectiva, abarcará solo la información que conoces y carecerá de información o ejemplos con los que no estés tan familiarizado. Al colaborar con otros autores, el libro se beneficia de las fortalezas de cada uno y tiene mayores probabilidades de evitar las debilidades individuales. === Consenso === El consenso puede ser un proceso difícil de comprender, y se vuelve aún más complicado cuando tú y tus compañeros autores intentan alcanzarlo individualmente. Lo primero que hay que entender es que, para la gran mayoría de los temas, no existe una respuesta correcta o incorrecta, y la mayoría de las decisiones son más complejas que un simple «sí o no» o «a mi manera o nada». Tu idea no es la definitiva, ni las demás ideas son las definitivas incorrectas. Ninguna opinión sobre una obra es «óptima» por sí sola. Las wikis se basan en la idea de ''emerger'': que el todo puede ser mayor que la suma de sus partes. Tus ideas, combinadas con las de los demás, serán mejores que las ideas de cualquier individuo por sí solas. Al trabajar en equipo, no elijas un único punto de vista o una sola percepción — en cambio, busca la manera de incorporar múltiples perspectivas. El beneficio se verá reflejado en los lectores, quienes a menudo necesitarán una explicación diferente del mismo concepto para aprender o comprender eficazmente. Cuantas más ideas y puntos de vista se incluyan en un libro, mejor recurso será al finalizarlo. El consenso requiere comprender el concepto de ''emerger''. Si deseas que el libro mejore, crezca y tenga éxito, es prácticamente imprescindible que escuches y consideres abiertamente las ideas contrapuestas y que estés dispuesto a buscar y aceptar soluciones de compromiso. De lo contrario, perjudicarás al libro, a la comunidad literaria y perderás tu tiempo. == Reescritura de un libro == En Wikilibros se pueden encontrar varios libros que fueron creados pero abandonados por sus autores originales. Estos libros se encuentran en diversos estados de deterioro y con distintos niveles de finalización, y a menudo requieren más que un pequeño esfuerzo o ayuda para alcanzar su máximo potencial. Si crees que puedes crear una versión mucho mejor y has llegado a la conclusión de que el libro existente es irreparable o requeriría mucho más trabajo, tiempo y esfuerzo para alcanzar su máximo potencial, no dudes en crear un nuevo libro y reescribirlo según tu propia visión. Ten en cuenta que solo debes intentar reescribir por completo un libro que se encuentre en ''muy mal estado'', como un esbozo. Nunca intentes borrar y reescribir un libro con contenido sustancial o colaboradores activos. Además, si un libro tiene contenido obsoleto, también conviene considerar la creación de un nuevo libro en lugar de realizar ediciones o cambios sustanciales en el contenido existente. A menudo, en estos casos, es mejor escribir una versión nueva y actualizada. Esto no solo permite utilizar la versión existente, aunque esté desactualizada, como referencia histórica, sino que además no toda la información que contiene puede haber cambiado. También vale la pena considerar, y hacer el esfuerzo de, hacer referencia al libro preexistente —ya sea explícitamente, mediante referencias o ambas— para brindar un contexto más amplio a los lectores y estudiantes a quienes va dirigido. == Fusionar libros == Cuando dos o más libros a medio terminar contienen información complementaria que puede consolidarse para formar un solo libro en mejores condiciones, la mejor opción es fusionarlos. La fusión ofrece muchos beneficios y facilita el acceso a la información para todos. Esto puede ocurrir con varios libros ya existentes en Wikilibros, o puede que, al empezar a escribir el tuyo, descubras que ciertos esbozos o libros incompletos mejorarían significativamente al fusionarse con el tuyo. <nowiki>Para proponer fusiones de libros, utiliza la plantilla {{</nowiki>[[Plantilla:Fusionar]]<nowiki>}}. El propósito de esta plantilla es alertar a otros colaboradores sobre una posible fusión. En ocasiones, otros pueden no estar de acuerdo con una fusión por diversos motivos, lo que requiere buscar un consenso antes de continuar. Las plantillas de fusión deben permanecer en los libros un tiempo prudencial para que los colaboradores tengan tiempo suficiente para revisarlas y participar adecuadamente en el debate sobre si fusionar o no.</nowiki> Si se llega a un consenso sobre si realizar una fusión es apropiado y la mejor opción, siga los pasos a continuación. Solicita ayuda a un bibliotecario para fusionar las páginas del historial de ambas páginas. 6kfdhg60cl4r30dt7jnkewmfa1pww3o El uso de Wikilibros/Comenzando un nuevo wikilibro 0 63955 425717 2026-06-08T17:15:32Z Antimundo 74354 Creación del capítulo basado en la versión en inglés 425717 wikitext text/x-wiki [[Archivo:Scholar at his desk (1631), by Rembrandt van Rijn.jpg|miniaturadeimagen|271x271px]] Wikilibros no es un medio de publicación tradicional, por lo que no se puede esperar que nuestros libros se ajusten a la definición tradicional de libro. Un «wikilibro» es un libro escrito utilizando una wiki. En Wikilibros, restringimos los tipos de libros que se pueden alojar a libros didácticos, como libros de texto o manuales. Muchos otros tipos de libros no tienen cabida aquí. Wikilibros no tiene por qué ser como los libros convencionales. Estas son algunas diferencias clave: '''Extensión''' :Los libros en Wikilibros no están limitados por la extensión de una página impresa. No hay una extensión mínima ni máxima predefinida. Algunos libros serán inusualmente largos, otros inusualmente cortos. Lo más importante es que el libro contenga la información necesaria. '''Versiones''' :Un wikilibro es una obra en constante evolución. En general, nuestros libros no suelen tener versiones fijas. '''Estilo''' :Muchos wikilibros tienden a tener un estilo editorial similar al de los libros tradicionales, pero no es necesario. Los wikilibros pueden aprovechar todas las funciones de una interfaz web, incluyendo la navegación dinámica mediante hipervínculos y contenido multimedia. Veamos algunas consideraciones previas que debes hacer antes de crear un nuevo wikilibro. === Consideraciones sobre esfuerzo === Mucha gente piensa que escribir un libro es una tarea demasiado grande y que empezar uno nuevo puede resultar abrumador. Sin embargo, escribir un libro no tiene por qué ser una tarea tan complicada. Un poco de publicidad puede ayudar a atraer a otros colaboradores que compartan la responsabilidad de crear un nuevo libro. Puedes anunciarte en Wikilibros (por ejemplo, en [[Wikilibros:Café]] ) o en otros lugares. Si empiezas a escribir el contenido, otras personas pueden ayudarte con la organización y el formato. Puedes pedir ayuda con el formato y la organización a otros autores con experiencia en la el Café. No te equivoques: escribir un libro en Wikilibros es un gran proyecto. Los libros son extensos y pueden resultar intimidantes. Sin embargo, puedes escribir por partes y recibir ayuda de otros autores y editores. Antes de empezar un nuevo proyecto de libro, pregúntate seriamente si tienes el tiempo y la energía necesarios para cuidarlo durante las primeras etapas de desarrollo y ayudar a atraer y familiarizar a nuevos editores con el proyecto con el tiempo. Si no dispones de estos elementos, tu libro podría marchitarse y morir como un esbozo abandonado. === Consideraciones sobre copyright === Ten en cuenta antes de empezar un libro, que Wikilibros es una colección de libros de contenido libre. Es decir, Wikilibros no es un portal para escribir un libros con copyright, ya que todo lo que escribas en Wikilibros se pone a disposición del publico bajo una licencia libre de derechos. Consulta [[Wikilibros:Derechos de autor]] === Consideraciones sobre la necesidad del libro === Como ya exploramos en el capítulo «[[El uso de Wikilibros/Contribuir a un wikilibro existente|''Contribuir a un wikilibro existente'']]», es importante evaluar si ya existe un libro en el que podrías contribuir, antes de lanzarte a crear un nuevo libro. Antes de crear un nuevo libro aquí, conviene asegurarse de que sea adecuado para Wikilibros: * ¿Este libro es único y no existe otro libro con objetivos similares en el que pueda colaborar primero? * ¿Está permitido según las normas? * ¿Es Wikilibros la mejor wiki para alojar este material? * ¿Podrán otras personas contribuir? * ¿Podrán otros lectores comprender el tema? Si la respuesta a todas estas preguntas es "sí", entonces estás en el buen camino para comenzar tu proyecto. == Crear un nuevo libro == Si el libro que quieres escribir no existe, ¿por qué no crearlo? Cualquiera puede crear un nuevo libro siempre que esté dispuesto a dedicarle tiempo y contribuir a su desarrollo. Sin embargo, existen ciertas normas y directrices sobre qué tipo de libros se pueden y no se pueden escribir en Wikilibros. La política completa se encuentra en [[Wikilibros:Lo que Wikilibros no es]]. El proceso de creación de un nuevo wikilibro tiene varios propósitos: # Te permite, como colaborador, enseñar un tema que dominas. # Permite que otros lectores aprendan el tema sin tener que pagar los precios exorbitantes de los libros de texto. # Inspira a otros wikilibros a contribuir a tu libro, convirtiéndolo en un recurso más valioso. Se dice que la mejor manera de aprender un tema es enseñándolo, por lo que el primer punto es, en realidad, un arma de doble filo. Como autor, no solo puedes ayudar a otros a aprender el tema, sino que tú mismo podrías comprenderlo y apreciarlo mejor. === Público objetivo === [[Archivo:Lovis Corinth - Lesendes Mädchen (1888).jpg|miniaturadeimagen|307x307px]] Si existe la necesidad de tu libro, entonces hay alguien que lo necesita. Ese alguien, aunque no se defina claramente, es tu público objetivo, y para quien escribes tu libro. Dado que se trata de un libro de texto, tu público objetivo probablemente sean estudiantes. Sin embargo, incluso dentro de la categoría de «estudiantes», existen diversas clasificaciones que conviene considerar. Los estudiantes pueden clasificarse por edad: niños pequeños, estudiantes de secundaria, estudiantes universitarios y profesionales. Algunos temas no son adecuados para ciertos públicos objetivo, del mismo modo que ciertos estilos de escritura no lo son. Por ejemplo, no intentaremos enseñar a niños pequeños sobre «''Programación en lenguaje ensamblador RISC-V''». Tampoco intentaremos escribir un libro infantil con palabras rebuscadas y oraciones complicadas. Dentro del subtítulo de «Estudiantes universitarios», también existen diferencias entre los distintos tipos de estudiantes. Existe una diferencia notable en la forma de enseñar una misma materia según el grupo de estudiantes: la estadística se enseña de manera distinta entre estudiantes de administración de empresas (donde se utiliza principalmente el álgebra) y estudiantes de matemáticas (donde se utiliza principalmente el cálculo). Teniendo esto en cuenta, existen diversas maneras de crear un nuevo libro sobre el tema. Se puede crear un libro dirigido específicamente a un público objetivo concreto («''Estadística para matemáticos''»"), o bien un libro general («''Estadística''») que aborde el tema desde múltiples perspectivas. Por ejemplo, se puede dividir el libro en dos secciones distintas (una para estudiantes de administración de empresas y otra para estudiantes de matemáticas), o bien dividir cada página en secciones diferentes (una sección para las fórmulas y resultados algebraicos y otra para las derivaciones de cálculo). === Cómo elegir un título === Un buen título facilitará la búsqueda y la memorización del libro. Los títulos largos, complicados, ambiguos o poco específicos tendrán el efecto contrario. Aquí tienes algunas pautas generales para empezar: # El título debe cumplir [[Wikilibros:Política de nombrado]]. # Usa un nombre común para tu tema. #* Un nombre correcto es «''Programación en Python''», y uno incorrecto «''Aprende un lenguaje de programación fácil e interesante''»''.'' #* Un nombre correcto es «''Fundamentos de la fotografía''», y uno incorrecto «''El arte de capturar momentos únicos con tu cámara''». # No nombres un libro con el nombre de un curso. #* Un nombre correcto es «''Fundamentos de la fotografía''» ''y uno incorrecto'' «''Curso completo de fotografía desde cero''». # No le pongas un subtítulo en el enlace al libro. Puedes añadir un subtítulo en la portada, pero nunca en el enlace al libro. # No numeres los libros secuencialmente. === Página de inicio === Tras crear una nueva página, se le redirigirá a una página en blanco, denominada página de inicio. Cuando un nuevo lector accede a su libro, la página de inicio es la primera que ve. En ella también se colocan las plantillas de limpieza y organización del libro. Existen dos enfoques principales para las páginas de inicio: # La página de inicio debe ser una portada con un enlace al índice. Esto sigue la metáfora de un libro impreso, donde primero se ve la portada y luego se consulta el índice. # La página de inicio es el índice, con un enlace a una portada opcional y enlaces a todas las páginas del libro. Esta estructura está más orientada a la web, lo que facilita la navegación, aunque no siempre resulta tan atractiva visualmente. Wikilibros no exige el uso de uno u otro método. Sin embargo, la opción nº2 suele ser la más popular. Es importante tener en cuenta que todos los libros necesitan un índice para mantenerse organizados y enlazar con todas las subpáginas. Sin embargo, no todos los libros necesitan portada, y muchos no la tienen. === Índice === El índice es importante por varias razones: '''Para los lectores''' :El índice enumera todas las páginas del libro e indica el orden de lectura recomendado. Si el contenido del libro se desarrolla lógicamente de un capítulo a otro, las páginas deben leerse en el orden indicado. '''Para los autores''' :El índice sirve como esquema organizativo, mostrando dónde y en qué orden debe ir el material. Esto es especialmente útil al principio, cuando se está escribiendo un libro, ya que el índice funciona como una lista de tareas pendientes que muestra qué páginas aún no se han escrito. El índice más básico incluye una lista de todas las páginas del libro, una por línea. Los índices más avanzados pueden dividir grupos de páginas en secciones con nombre y contener enlaces a libros relacionados y metadatos del libro. === Encuentra un ejemplo === A veces, puedes empezar a escribir tu propio libro sin ayuda y tener mucho éxito. Sin embargo, a menudo querrás basar el formato y la organización de tu libro en libros ya publicados, tanto en Wikilibros como en otros medios. 7rrr4aav7j3rjuafln9gamlvz5fm82x 425722 425717 2026-06-08T17:42:33Z Antimundo 74354 /* Cómo elegir un título */ Errata 425722 wikitext text/x-wiki [[Archivo:Scholar at his desk (1631), by Rembrandt van Rijn.jpg|miniaturadeimagen|271x271px]] Wikilibros no es un medio de publicación tradicional, por lo que no se puede esperar que nuestros libros se ajusten a la definición tradicional de libro. Un «wikilibro» es un libro escrito utilizando una wiki. En Wikilibros, restringimos los tipos de libros que se pueden alojar a libros didácticos, como libros de texto o manuales. Muchos otros tipos de libros no tienen cabida aquí. Wikilibros no tiene por qué ser como los libros convencionales. Estas son algunas diferencias clave: '''Extensión''' :Los libros en Wikilibros no están limitados por la extensión de una página impresa. No hay una extensión mínima ni máxima predefinida. Algunos libros serán inusualmente largos, otros inusualmente cortos. Lo más importante es que el libro contenga la información necesaria. '''Versiones''' :Un wikilibro es una obra en constante evolución. En general, nuestros libros no suelen tener versiones fijas. '''Estilo''' :Muchos wikilibros tienden a tener un estilo editorial similar al de los libros tradicionales, pero no es necesario. Los wikilibros pueden aprovechar todas las funciones de una interfaz web, incluyendo la navegación dinámica mediante hipervínculos y contenido multimedia. Veamos algunas consideraciones previas que debes hacer antes de crear un nuevo wikilibro. === Consideraciones sobre esfuerzo === Mucha gente piensa que escribir un libro es una tarea demasiado grande y que empezar uno nuevo puede resultar abrumador. Sin embargo, escribir un libro no tiene por qué ser una tarea tan complicada. Un poco de publicidad puede ayudar a atraer a otros colaboradores que compartan la responsabilidad de crear un nuevo libro. Puedes anunciarte en Wikilibros (por ejemplo, en [[Wikilibros:Café]] ) o en otros lugares. Si empiezas a escribir el contenido, otras personas pueden ayudarte con la organización y el formato. Puedes pedir ayuda con el formato y la organización a otros autores con experiencia en la el Café. No te equivoques: escribir un libro en Wikilibros es un gran proyecto. Los libros son extensos y pueden resultar intimidantes. Sin embargo, puedes escribir por partes y recibir ayuda de otros autores y editores. Antes de empezar un nuevo proyecto de libro, pregúntate seriamente si tienes el tiempo y la energía necesarios para cuidarlo durante las primeras etapas de desarrollo y ayudar a atraer y familiarizar a nuevos editores con el proyecto con el tiempo. Si no dispones de estos elementos, tu libro podría marchitarse y morir como un esbozo abandonado. === Consideraciones sobre copyright === Ten en cuenta antes de empezar un libro, que Wikilibros es una colección de libros de contenido libre. Es decir, Wikilibros no es un portal para escribir un libros con copyright, ya que todo lo que escribas en Wikilibros se pone a disposición del publico bajo una licencia libre de derechos. Consulta [[Wikilibros:Derechos de autor]] === Consideraciones sobre la necesidad del libro === Como ya exploramos en el capítulo «[[El uso de Wikilibros/Contribuir a un wikilibro existente|''Contribuir a un wikilibro existente'']]», es importante evaluar si ya existe un libro en el que podrías contribuir, antes de lanzarte a crear un nuevo libro. Antes de crear un nuevo libro aquí, conviene asegurarse de que sea adecuado para Wikilibros: * ¿Este libro es único y no existe otro libro con objetivos similares en el que pueda colaborar primero? * ¿Está permitido según las normas? * ¿Es Wikilibros la mejor wiki para alojar este material? * ¿Podrán otras personas contribuir? * ¿Podrán otros lectores comprender el tema? Si la respuesta a todas estas preguntas es "sí", entonces estás en el buen camino para comenzar tu proyecto. == Crear un nuevo libro == Si el libro que quieres escribir no existe, ¿por qué no crearlo? Cualquiera puede crear un nuevo libro siempre que esté dispuesto a dedicarle tiempo y contribuir a su desarrollo. Sin embargo, existen ciertas normas y directrices sobre qué tipo de libros se pueden y no se pueden escribir en Wikilibros. La política completa se encuentra en [[Wikilibros:Lo que Wikilibros no es]]. El proceso de creación de un nuevo wikilibro tiene varios propósitos: # Te permite, como colaborador, enseñar un tema que dominas. # Permite que otros lectores aprendan el tema sin tener que pagar los precios exorbitantes de los libros de texto. # Inspira a otros wikilibros a contribuir a tu libro, convirtiéndolo en un recurso más valioso. Se dice que la mejor manera de aprender un tema es enseñándolo, por lo que el primer punto es, en realidad, un arma de doble filo. Como autor, no solo puedes ayudar a otros a aprender el tema, sino que tú mismo podrías comprenderlo y apreciarlo mejor. === Público objetivo === [[Archivo:Lovis Corinth - Lesendes Mädchen (1888).jpg|miniaturadeimagen|307x307px]] Si existe la necesidad de tu libro, entonces hay alguien que lo necesita. Ese alguien, aunque no se defina claramente, es tu público objetivo, y para quien escribes tu libro. Dado que se trata de un libro de texto, tu público objetivo probablemente sean estudiantes. Sin embargo, incluso dentro de la categoría de «estudiantes», existen diversas clasificaciones que conviene considerar. Los estudiantes pueden clasificarse por edad: niños pequeños, estudiantes de secundaria, estudiantes universitarios y profesionales. Algunos temas no son adecuados para ciertos públicos objetivo, del mismo modo que ciertos estilos de escritura no lo son. Por ejemplo, no intentaremos enseñar a niños pequeños sobre «''Programación en lenguaje ensamblador RISC-V''». Tampoco intentaremos escribir un libro infantil con palabras rebuscadas y oraciones complicadas. Dentro del subtítulo de «Estudiantes universitarios», también existen diferencias entre los distintos tipos de estudiantes. Existe una diferencia notable en la forma de enseñar una misma materia según el grupo de estudiantes: la estadística se enseña de manera distinta entre estudiantes de administración de empresas (donde se utiliza principalmente el álgebra) y estudiantes de matemáticas (donde se utiliza principalmente el cálculo). Teniendo esto en cuenta, existen diversas maneras de crear un nuevo libro sobre el tema. Se puede crear un libro dirigido específicamente a un público objetivo concreto («''Estadística para matemáticos''»"), o bien un libro general («''Estadística''») que aborde el tema desde múltiples perspectivas. Por ejemplo, se puede dividir el libro en dos secciones distintas (una para estudiantes de administración de empresas y otra para estudiantes de matemáticas), o bien dividir cada página en secciones diferentes (una sección para las fórmulas y resultados algebraicos y otra para las derivaciones de cálculo). === Cómo elegir un título === Un buen título facilitará la búsqueda y la memorización del libro. Los títulos largos, complicados, ambiguos o poco específicos tendrán el efecto contrario. Aquí tienes algunas pautas generales para empezar: # El título debe cumplir [[Wikilibros:Política de nombrado]]. # Usa un nombre común para tu tema. #* Un nombre correcto es «''Programación en Python''», y uno incorrecto «''Aprende un lenguaje de programación fácil e interesante''»''.'' #* Un nombre correcto es «''Fundamentos de la fotografía''», y uno incorrecto «''El arte de capturar momentos únicos con tu cámara''». # No nombres un libro con el nombre de un curso. #* Un nombre correcto es «''Fundamentos de la fotografía''» y uno incorrecto «''Curso completo de fotografía desde cero''». # No le pongas un subtítulo en el enlace al libro. Puedes añadir un subtítulo en la portada, pero nunca en el enlace al libro. # No numeres los libros secuencialmente. === Página de inicio === Tras crear una nueva página, se le redirigirá a una página en blanco, denominada página de inicio. Cuando un nuevo lector accede a su libro, la página de inicio es la primera que ve. En ella también se colocan las plantillas de limpieza y organización del libro. Existen dos enfoques principales para las páginas de inicio: # La página de inicio debe ser una portada con un enlace al índice. Esto sigue la metáfora de un libro impreso, donde primero se ve la portada y luego se consulta el índice. # La página de inicio es el índice, con un enlace a una portada opcional y enlaces a todas las páginas del libro. Esta estructura está más orientada a la web, lo que facilita la navegación, aunque no siempre resulta tan atractiva visualmente. Wikilibros no exige el uso de uno u otro método. Sin embargo, la opción nº2 suele ser la más popular. Es importante tener en cuenta que todos los libros necesitan un índice para mantenerse organizados y enlazar con todas las subpáginas. Sin embargo, no todos los libros necesitan portada, y muchos no la tienen. === Índice === El índice es importante por varias razones: '''Para los lectores''' :El índice enumera todas las páginas del libro e indica el orden de lectura recomendado. Si el contenido del libro se desarrolla lógicamente de un capítulo a otro, las páginas deben leerse en el orden indicado. '''Para los autores''' :El índice sirve como esquema organizativo, mostrando dónde y en qué orden debe ir el material. Esto es especialmente útil al principio, cuando se está escribiendo un libro, ya que el índice funciona como una lista de tareas pendientes que muestra qué páginas aún no se han escrito. El índice más básico incluye una lista de todas las páginas del libro, una por línea. Los índices más avanzados pueden dividir grupos de páginas en secciones con nombre y contener enlaces a libros relacionados y metadatos del libro. === Encuentra un ejemplo === A veces, puedes empezar a escribir tu propio libro sin ayuda y tener mucho éxito. Sin embargo, a menudo querrás basar el formato y la organización de tu libro en libros ya publicados, tanto en Wikilibros como en otros medios. o3bki0c7gripg3d62zl5fq21iu6bp37 El uso de Wikilibros/Discusión y consenso 0 63956 425723 2026-06-08T23:09:36Z Antimundo 74354 Creación del capítulo inspirado por la versión en inglés 425723 wikitext text/x-wiki [[Archivo:Pierre-Auguste Renoir - Luncheon of the Boating Party - Google Art Project.jpg|miniaturadeimagen]] Si cualquiera puede editar cualquier página, ¿quién decide qué va dónde? ¿Quién mantiene el orden? ¿Quién evita que este sitio web se convierta en un caos total? La respuesta sencilla a todas estas preguntas eres tú. Como editor, puedes ayudar a mantener el orden y el funcionamiento de Wikilibros para que todos puedan compartirlos y disfrutarlos. La respuesta más detallada es que quienes editan Wikilibros forman una comunidad, un grupo social de personas que desean que el proyecto crezca y mejore. Es mediante la colaboración con la comunidad que desarrollamos políticas y directrices que todos los wikilibristas se comprometen a seguir para que el proceso funcione correctamente. Con un nombre de usuario, tú también puedes unirte a esta comunidad y ayudar a que todo funcione a la perfección. == ¿Cómo se toman las decisiones? == Wikilibros no funciona como los gobiernos tradicionales ni como grupos con estructuras de liderazgo definidas. En pocas palabras, Wikilibros no tiene líderes oficiales, aunque siempre hay miembros que asumen roles de liderazgo informales. A menudo, la mejor manera de liderar a otros es servir como un buen ejemplo a seguir. Las decisiones complejas en Wikilibros se toman por la comunidad en su conjunto mediante consenso. El consenso se produce cuando la comunidad debate una situación, llega a un acuerdo y alcanza un consenso general sobre el curso de acción adecuado. Cabe destacar que esto no es lo mismo que una votación por mayoría. Wikilibros no es una democracia y rara vez votamos. Incluso cuando votamos, se trata de votaciones informales, utilizadas como una forma general de medir el consenso. Una mayoría del 51% nunca gana una discusión; es necesario llegar a un acuerdo y lograr que todos, o casi todos, estén de acuerdo. ¿Por qué decimos «casi todos»? A veces, la gente se enfada y puede ser irracional. Si no se es capaz de ser maduro y buscar el consenso, los demás simplemente no escucharán lo que se tiene que decir. En otras ocasiones —y esto es algo que apreciamos y fomentamos especialmente—, quienes forman parte de la minoría en el debate tienden a mantenerse al margen. Esto significa que una persona dirá: «Esto no es lo que quiero, pero no impediré que la comunidad avance». Este tipo de respeto nunca pasa desapercibido, y son precisamente los usuarios que optan por esta vía cuando es necesario quienes mas apreciados son. Al fin y al cabo, puede que no siempre estemos de acuerdo, pero siendo respetuosos y corteses, siempre podemos mejorar y progresar. == Las páginas de la comunidad == Existen diferentes páginas destinadas a la organización de la comunidad y a la comunicación entre sus miembros. === El portal de la comunidad === El [[Wikilibros:Portal de la comunidad|portal de la comunidad]] es el vestíbulo central de la comunidad de Wikilibros, aquí hay enlaces útiles e información para descubrir lo que sucede en la comunidad de Wikilibros. En el portal de la comunidad puedes descubrir tareas que quedan por hacer, proyectos a los que unirte, y leer noticias y acontecimientos de actualidad. === El café === El punto central para la discusión y la participación en Wikilibros es el Café, un espacio abierto donde todos los usuarios están invitados a colaborar de forma activa. Aquí hablamos sobre asuntos relacionados con Wikilibros como noticias, políticas, propuestas y problemas técnicos. === Las páginas de discusión de los libros y páginas === Si quieres hacer comentarios sobre algún libro o página en particular, lo mejor suele ser que lo hagas en la discusión de ese libro o página en particular. Todas las páginas en Wikilibros tienen una página de discusión para poder intercambiar ideas, sugerir mejoras y colaborar directamente con otros autores en su contenido. == Normas de etiqueta == [[Archivo:Hip, Hip, Hurrah! Artists’ Party, Skagen (Peder Severin Krøyer) - Gothenburg Museum of Art - F 62.jpg|miniaturadeimagen]] Puedes consultar todas las normas de etiqueta que debes seguir al hablar con otros usuarios en [[Wikilibros:Etiqueta]]. Algunas de las normas de etiqueta mas importantes son: * [[Wikilibros:No ataques personales|No hagas ataques personales]]: Haz comentarios sobre el contenido, no sobre el colaborador. Los ataques personales raramente ayudan a argumentar tu punto de vista y disuaden a los usuarios de crear una buena enciclopedia; además, dañan a nuestra comunidad. * [[Wikilibros:Presume buena fe|Presume buena fe]]: Si se permite que cualquiera edite es, precisamente, porque se supone que la mayor parte de la gente que edita lo hace con el fin de contribuir al proyecto, y no con la intención de dañarlo. Por lo tanto, siempre que sea razonable es mejor suponer que los errores han sido no intencionados, y por lo tanto deben presumirse que esa persona cometió su error sin querer mientras intentaba aportar de buena fe. === Firma los mensajes === Cuando escribes un mensaje, es importante que las demás personas puedan saber quién lo ha escrito y en qué fecha y hora. Por ello, no olvides [[w:Ayuda:Tutorial (páginas de discusión)|firmar]] tus comentarios escribiendo cuatro <tt><code><nowiki>~~~~</nowiki></code></tt> o usando el botón [[Archivo:OOjs UI icon signature-ltr.svg|link=|alt=Firma y fecha|class=skin-invert-image|22px]] de la barra de herramientas. iw4e0ka8tdn7nwhps3b7c1tgrdc43p4 El uso de Wikilibros/Documentación 0 63957 425724 2026-06-09T00:08:30Z Antimundo 74354 Crear pagina 425724 wikitext text/x-wiki Esta página de documentación está destinada a las personas que deseen contribuir en el desarrollo de este libro. === Definiciones del libro === ==== Público objetivo ==== Este es un libro dirigido a personas que llegan a Wikilibros por primera vez y no conocen el proyecto. ==== Temas ==== * Este libro debe explicar de forma clara todo lo necesario para ofrecer una buena introducción sobre qué es y cómo participar en Wikilibros. * El propósito de este libro es ofrecer una lectura agradable, ligera e interesante por sí sola, en lugar de ser un manual de instrucciones excesivamente técnico. * Este libro trata exclusivamente de Wikilibros, no es una guía de todas las plataformas de Wikimedia. * Este libro no es una guía avanzada del propio editor del software MediaWiki. ==== Alcance y profundidad ==== * El propósito es que este libro sea una lectura breve y ligera para novatos. Un libro muy denso puede espantar a los novatos. * Este libro debe explicar las ideas generales y mas importantes sobre Wikilibros sin ser exhaustivo, no hace falta explicar en profundidad todas y cada una de las políticas, para eso existe ya la propia página dedicada a cada política. ==== Medios de lectura ==== No sabemos en qué medio van a llegar a leer este libro los nuevos usuarios de Wikilibros, por lo que es importante asegurar que se pueda leer en cualquier medio, ya sean computadoras personales, teléfonos inteligentes, o impreso en papel. === Desarrollo del libro === Este libro está parcialmente basado en la versión en inglés, aunque no es un calco de este. El motivo es que cuando se escribió este libro, la estructura del libro en inglés era suficientemente buena, y se decidió basarse en ella. ==== Imágenes ==== La mayoría de las imágenes de este libro son pinturas clásicas y contemporáneas, se busca una estética académica interesante. El objetivo es intentar seleccionar cuadros que muestren a personas de diferentes edades, géneros y etnias, ya que Wikilibros puede ser editado por cualquier persona. Las imágenes además, deben acompañar al texto, por ejemplo, mostrando una persona escribiendo cuando se trata el tema de la escritura, leyendo cuando se habla de la lectura, o un grupo de personas cuando se habla de la comunidad de Wikilibros. Algunos ejemplos: <gallery> Albert Anker Schreibender Knabe mit Schwesterchen I 1875.jpg|1 Two philosophers, by Ribera.png|2 Simone Cantarini - Reading Sibyl.jpg|3 Hip, Hip, Hurrah! Artists’ Party, Skagen (Peder Severin Krøyer) - Gothenburg Museum of Art - F 62.jpg|4 Scholar at his desk (1631), by Rembrandt van Rijn.jpg|5 </gallery> hsbi0rvi16tbhlsvsifql1msnrm1d5r Plantilla:Actualizar 10 63958 425732 2026-06-09T11:03:12Z Antimundo 74354 Antimundo trasladó la página [[Plantilla:Actualizar]] a [[Plantilla:Desactualizado]]: Por consistencia con la eswiki, en la que se llama así a esta plantilla, me encargaré de actualizar los lugares donde aparezca esta plantilla para corregirlo 425732 wikitext text/x-wiki #REDIRECCIÓN [[Plantilla:Desactualizado]] 70w1chhxw43lon8s3xv57zsm6tsqt3r 425745 425732 2026-06-09T11:39:44Z Antimundo 74354 Usar según [[w:Plantilla:Actualizar]] 425745 wikitext text/x-wiki {{#ifexpr: ({{CURRENTYEAR}} - {{{1|2000}}})*10000 + ({{CURRENTMONTH}} - {{{2|1}}})*100 + {{CURRENTDAY}} - {{{3|1}}} > 0 | <sup>[''[[:Categoría:Wikilibros:Artículos con pasajes que requieren actualización|actualizar]]'']<includeonly>{{#switch:{{NAMESPACE}}|{{ns:0}}|{{ns:104}}= {{#if: {{{1|}}} | {{#iferror: {{Problemas artículo/validar|{{{1}}}{{{2|01}}}{{{3|01}}} }} | [[Categoría:Wikilibros:Artículos con pasajes que requieren actualización|!]] | [[Categoría:Wikilibros:Artículos con pasajes que requieren actualización| {{Problemas artículo/validar|{{{1}}}{{{2|01}}}{{{3|01}}} }}]] }} | [[Categoría:Wikilibros:Artículos con pasajes que requieren actualización|!]] }} }}</includeonly></sup> | }} <noinclude>{{documentación}}</noinclude> 42cr4dziz4lyn1ixadu0vssjf6po4b1 Plantilla:Actualizar/uso 10 63959 425734 2026-06-09T11:03:53Z Antimundo 74354 Antimundo trasladó la página [[Plantilla:Actualizar/uso]] a [[Plantilla:Desactualizado/uso]]: Por consistencia con la eswiki, en la que se llama así a esta plantilla, me encargaré de actualizar los lugares donde aparezca esta plantilla para corregirlo 425734 wikitext text/x-wiki #REDIRECCIÓN [[Plantilla:Desactualizado/uso]] gz4ni3m5umv9hx0qj0bq30gh7z3t1v0 425746 425734 2026-06-09T11:42:02Z Antimundo 74354 Actualizar documentación 425746 wikitext text/x-wiki {{subpágina de documentación}} * '''Código''': <code><nowiki>{{actualizar|aaaa|mm|dd}}</nowiki></code> * '''Campo de aplicación''': Esta plantilla se utiliza inmediatamente después de los pasajes que pueden necesitar ser actualizados a partir de una fecha definida debido a un evento recurrente o ya programado (por ej. ocasiones deportivas, elecciones, etc.). Hasta que no transcurra la fecha ajustada en la plantilla, no será visible. Después de la fecha, el mensaje <sup>[''[[:Categoría:Wikilibros:Artículos con pasajes que requieren actualización|actualizar]]'']</sup> será visible. <includeonly> [[Categoría:Wikilibros:Plantillas de mantenimiento]] {{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}} </includeonly> 6q89v67lz56oyfms5fraymx0d9pdqrw Categoría:Wikilibros:Páginas que requieren actualización 14 63960 425742 2026-06-09T11:11:27Z Antimundo 74354 Antimundo trasladó la página [[Categoría:Wikilibros:Páginas que requieren actualización]] a [[Categoría:Wikilibros:Páginas desactualizadas]]: Cambios en el nombre de la plantilla 425742 wikitext text/x-wiki #REDIRECCIÓN [[:Categoría:Wikilibros:Páginas desactualizadas]] 1o8t1qnb3s5oq9w4ku0l6245cim14rz Categoría:Wikilibros:Artículos con pasajes que requieren actualización 14 63961 425747 2026-06-09T11:44:33Z Antimundo 74354 Crear página 425747 wikitext text/x-wiki Las páginas de esta categoría contienen pasajes con fechas programadas que ya han vencido y deben ser actualizadas. Para añadir una página a esta categoría, añade {{tlx|Actualizar}} junto al texto correspondiente y se incluirá automáticamente aquí una vez pasada la fecha. [[Categoría:Wikilibros:Mantenimiento|A]] __HIDDENCAT__ 1vgsmzaaa9mv2il8k0lc9m44ox30ypm