Wikcionario eswiktionary https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada MediaWiki 1.47.0-wmf.2 case-sensitive Medio Especial Discusión Usuario Usuario discusión Wikcionario Wikcionario discusión Archivo Archivo discusión MediaWiki MediaWiki discusión Plantilla Plantilla discusión Ayuda Ayuda discusión Categoría Categoría discusión Apéndice Apéndice Discusión Tesauro Tesauro discusión TimedText TimedText talk Módulo Módulo discusión Evento Evento discusión AFI 0 1589 6116041 5974444 2026-05-17T01:46:15Z Tmagc 158167 6116041 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|afi}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|sigla}}. ==== {{sigla|es}} ==== ;1: [[Alfabeto Fonético Internacional|'''''A'''''lfabeto '''''F'''''onético '''''I'''''nternacional]]. ==== Véase también ==== {{wikipedia|Alfabeto Fonético Internacional|AFI}} * '''[[w:Transcripción fonética del español con el AFI|Transcripción fonética del español con el AFI]]''' * '''[[w:Transcripción fonética|Transcripción fonética]]''' en general. * [http://www.langsci.ucl.ac.uk/ipa/index.html Página de la Asociación Fonética Internacional, IPA] (en inglés} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=IPA}} {{t|eo|a1=1|t1=IFA}} {{t|eu|a1=1|t1=IPA}} {{t|fr|a1=1|t1=API}} {{t|en|a1=1|t1=IPA}} {{t|pt|a1=1|t1=AFI}} {{t|it|a1=1|t1=AFI}} {{t|nl|a1=1|t1=IPA}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> nefe8k5jmqlpoxgxffpr9tua8uck3et piedra 0 2762 6116046 6020358 2026-05-17T01:51:00Z Tmagc 158167 6116046 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Piedra}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|1audio1=LL-Q1321 (spa)-Rodelar-piedra.wav}} [[Archivo:Piedras_sm.JPG|thumb|[1] ''Piedras'']] === Etimología === {{etimología|la|petra}}, a su vez {{etim|grc|πέτρα|tr=petra|roca}}.<ref name="dle">{{DLE}}</ref> ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|material}} [[natural]] [[sólido]], caracterizado por su [[dureza]] y [[consistencia]], empleado para la [[construcción]] en numerosas [[cultura]]s [[alrededor]] del mundo.<ref name="dle" /> {{hiperónimo|mineral}}. {{hipónimo|canto|peña|roca}}. ;2: {{plm|sólido}} que se forma en los [[sistema]]s de la [[orina]] o de la [[digestión]], que puede producir intensos dolores.<ref name="dle" /> {{sinónimo|cálculo}}. ;3: {{plm|material}} que se usa para producir la chispa en [[encendedor]]es, [[estufa]]s de gas, y algunas armas antiguas. ;4: {{plm|disco}} giratorio de piedra{{-sub|1}} empleado en [[molino]]s y [[afilador]]es. ;5: {{plm|superficie}} de piedra{{-sub|1}} plana o [[cóncavo|cóncava]] empleada para [[triturar]] [[grano]]s. {{ámbito|América}}. {{sinónimo|piedra de moler}}. ;6: {{plm|trozo}} grueso de agua [[congelar|congelada]] que cae a veces con la lluvia. {{plm|granizo}} grande. ;7: {{plm|enojo}}, [[irritación]], [[furia]]. {{ámbito|Colombia}}. {{uso|coloquial}}. ;8: {{plm|cantidad}} o [[porción]] con que se [[indicar|indican]] los [[punto]]s en algunos juegos. ;9: Lugar donde se abandonaban los [[recién nacido]]s. {{uso|obsoleto}}. ;10: {{plm|trozo}} de pasta de [[cocaína]]. {{uso|coloquial}}. ;11: Película calcificada que se forma en la [[dentadura]]. {{sinónimo|cálculo|sarro}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[piedra afiladera]] o [[piedra aguzadera]] * [[piedra alumbre]] o [[piedra de lumbre]] * [[piedra amoladera]] * [[piedra angular]] * [[piedra bezoar]] * [[piedra caliza]] * [[piedra ciega]] * [[piedra de escándalo]] * [[piedra del águila]] * [[piedra de la ijada]] * [[piedra de la Luna]], [[piedra de las Amazonas]], [[piedra del labrador]] o [[piedra del Sol]] * [[piedra de moler]] * [[piedra de pipas]] * [[piedra de rayo]] * [[piedra de toque]] * [[piedra divina]] * [[piedra falsa]] * [[piedra filosofal]] * [[piedra franca]] * [[piedra fundamental]] * [[piedra imán]] * [[piedra infernal]] * [[piedra lipis]] o [[piedra lipes]] * [[piedra litográfica]] * [[piedra loca]] * [[piedra melodreña]] * [[piedra molar]] * [[piedra nefrítica]] * [[piedra ollar]] * [[piedra oscilante]] * [[piedra pómez]] * [[piedra preciosa]] o [[piedra fina]] * [[piedra rodada]] * [[piedra rúnica]] * [[piedra semipreciosa]] * [[piedra viva]] * [[piedra voladora]] * [[ablandar las piedras]] * [[azúcar piedra]] * [[a piedra y lodo]] * [[bien está la piedra en el agujero]] (España) * [[banco de piedra]] * [[carbón de piedra]] * [[cartón piedra]] * [[cocaína en piedra]] * [[de piedra]] * [[echarse una piedra en la manga]] * [[Edad de Piedra]] * [[enfermedad de la piedra]] * [[hablar las piedras]] * [[hasta las piedras]] * [[hijo de la piedra]] * [[irse despacio por las piedras]] * [[jabón de piedra]] * [[mal de piedra]] * [[menos da una piedra]] * [[muy tres piedras]] * [[niño de la piedra]] * [[no dejar piedra por mover]] * [[no dejar piedra sobre piedra]] * [[paují de piedra]] * [[poner la primera piedra]] * [[sal piedra]] * [[sacar de debajo de las piedras]] * [[sacar la piedra]]: producir enfado (Colombia, Venezuela) * [[señalar con piedra blanca]] * [[señalar con piedra negra]] * [[tirar la piedra y esconder la mano]]: actuar con hipocresía * [[tirar piedra]]: protestar violentamente, lanzando objetos duros contra personas, vehículos o edificios * [[tirar piedras]]: estar muy enojado * [[tirar piedras contra el propio tejado]] {{trad-abajo}} ==== Información adicional ==== {{derivad|apedrear|empedrar|pedernal|pedrada|pétreo|petrificar|petróleo|picapedrero}}. ==== Véase también ==== * {{w|piedra}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba| [1] sustancia natural sólida y dura}} {{t|af|t1=klip}} {{t|ay|t1=qala}} {{t|ain|t1=スマ|t2=シュマ}} {{t|sq|t1=gur|g1=m}} {{t|de|t1=Stein|g1=m}} {{t|sai-all|t1=toco}} {{t|am|t1=አለት|t2=ደንጊያ}} {{t|ar|t1=حجر|t2=صخر}} {{t|an|t1=cantal}} {{t|az|t1=daş}} {{t|be|t1=камень|g1=m}} {{t|br|t1=maen|g1=m}} {{t|bg|t1=камък|g1=m}} {{t|cak|t1=ab’äj}} {{t|ca|t1=pedra|g1=f}} {{t|cs|t1=kámen|g1=m}} {{t|da|t1=sten|g1=m}} {{t|sk|t1=kameň|g1=m}} {{t|sl|t1=kamen|g1=m}} {{t|eo|t1=roko|t2=ŝtono}} {{t|eu|t1=harri}} {{t|ext|t1=piera}} {{t|fr|t1=pierre|g1=f|t2=roc|g2=f}} {{t|fy|t1=stien}} {{t|gl|t1=pedra|g1=f|t2=rocha|g2=f}} {{t|el|t1=λίθος|g1=m}} {{t|gn|t1=ita|t2=ita guasu}} {{t|ha|t1=dutse|t2=tsakuwa}} {{t|haw|t1=pōhaku}} {{t|he|t1=אבן|t2=סלע}} {{t|hu|t1=kő|t2=szikla}} {{t|en|t1=stone}} {{t|is|t1=steinn|g1=m}} {{t|it|t1=pietra|g1=f}} {{t|alc|t1=k’iesáu|a2=1|t2=qalqajésqe}} {{t|la|t1=petra|g1=f|t2=lapis|g2=m}} {{t|mt|t1=ġebla|t2=skoll}} {{t|zh|t1=石|t2=石头}} {{t|arn|t1=kura}} {{t|nhn|t1=tetl}} {{t|nl|t1=steen|g1=m}} {{t|nb|g1=m|t1=sten}} {{t|oc|t1=pèira|g1=f}} {{t|pl|t1=kamień|g1=m}} {{t|pt|t1=pedra|g1=f}} {{t|quz|t1=rumi}} {{t|ro|t1=piatră|g1=f}} {{t|ru|t1=камень|g1=m}} {{t|sh|t1=камен|g1=m|t2=kamen|g2=m}} {{t|so|t1=dhadhaab|t2=dhagax}} {{t|sw|t1=jiwe|t2=mwamba}} {{t|ty|t1=ʻōfaʻi}} {{t|uk|t1=камінь|g1=m}} {{t|vo|t1=ston}} {{t|yag|t1=aóix|t2=hájef}} {{t|yo|t1=àpátaòkútanlá|t2=òkúta}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{forma adjetivo|leng=es|piedro|femenino}}. == {{lengua|an}} == {{pron-graf|leng=an}} === Etimología === {{etimología|leng=an|la|petra}}. ==== {{sustantivo|an}} ==== ;1: {{plm|piedra}}. == {{lengua|ist}} == {{pron-graf|leng=ist}} === Etimología === {{etimología|leng=ist|la|petra}}. ==== {{sustantivo|ist}} ==== ;1: {{plm|piedra}}. == Referencias y notas == <references /> 49z8jaqtz5074sr4oosfni2ecu6da6i policía 0 3169 6116005 5943669 2026-05-16T17:00:08Z Public Security Police 182577 /* Traducciones */ 6116005 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|politia|alt=politīa}}, a su vez {{etim|grc|πολιτεία|tr=polīteiā|glosa=polis|glosa-alt=gobierno de la polis}}.<ref name="drae">{{DLE}}</ref> === {{sustantivo femenino|es}} === {{es.sust}} [[Archivo:Policías_en_la_Semana_Santa_de_Iztapalapa.jpg|thumb|[2] dos ''policías'']] ;1: Fuerza de [[seguridad]] encargada de imponer el orden en el interior de un [[estado|Estado]], de la [[investigación]] de los [[delito]]s y la persecución y captura de los imputados de los mismos. === {{sustantivo|es|masculino|femenino}} === {{es.sust|mf}} ;2: Cada uno de los integrantes de esta fuerza. {{sinónimo|azul|bolillo|botón|cachaco|cana|chapa|chepo|chirizo|choricero|chota|cuico|fiana|gandul|gendarme|gorila|gris|guardia|guinda|guindilla|jenízaro|madero|migra|paca|paco|pasma|patrullero|picoleto|polizonte|sapo|tecolote|tira|vigilante|yuta}}. === Locuciones === * [[comisaría de Policía]] * [[comisario de policía]]: máxima autoridad de una comisaría * [[estación de Policía]] * [[la policía no es tonta]] * [[número de policía]] * [[perro policía]]: perros utilizados y adiestrados con fines en el uso para la seguridad pública e investigación policíaca * [[policía autónoma]]: la que actúa a las órdenes del gobierno de una comunidad autónoma * [[policía de estrados]] o [[policía de la sala]]: facultad del órgano jurisdiccional de mantener el orden durante las actuaciones judiciales * [[policía gubernativa]] * [[policía judicial]]: la que ayuda a los jueces * [[policía municipal]]: la que depende de los ayuntamientos * [[policía secreta]]: la que no viste de uniforme === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=Polizei|a2=2|t2=Polizist|g2=m|t3=Polizistin|g3=f}} {{t|bg|a1=1|t1=полиция}} {{t|ca|a1=1|t1=policia}} {{t|et|a1=1|t1=politsei}} {{t|fr|a1=1|t1=police|a2=2|t2=policier|g2=m|t3=policière|g3=f}} {{t|he|a1=1|t1=משטרה|g1=f|a2=2|t2=שוטר|g2=m}} {{t|hu|a1=1|t1=rendőr}} {{t|en|a1=1|t1=police|a2=2|t2=police officer}} {{t|ja|a1=1|t1=警察|tl1=keisatsu|a2=2|t2=警察官|tl2=keisatsukan}} {{t|cmn|a1=1,2|t1=警察|tl=jǐngchá|a2=1|t2=公安|tl2=gōng'ān|nota2=China continental}} {{t|yua|a1=2|t1=kanan kaaj/polis}} {{t|nl|a1=1|t1=politie|a2=2|t2=politieagente}} {{t|pl|a1=1|t1=policja}} {{t|ru|a1=1|t1=полиция}} {{t|vi|a1=1|t1=cảnh sát|tl=警察}} {{trad-abajo}} == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología === {{etimología||leng=gl}}. === {{sustantivo|gl|masculino|femenino}} === {{gl.sust|mf}} ;1: {{plm|policía}} == Referencias y notas == <references /> piicmxbj2d0hcnntbdzzs6d2ntft68b talk 0 7629 6116052 6048863 2026-05-17T01:59:53Z Tmagc 158167 6116052 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |1pron1=Received Pronunciation, Multicultural London|1fono1=tɔːk|1fone2=tɔːk|1fnota2=Traditional RP|1fone3=toːk|1fnota3=Contemporary RP, Multicultural London|1audio3=En-uk-to talk.ogg|1aunota3="to talk", Londres|1audio4=LL-Q1860 (eng)-Back ache-talk.wav|1aunota4=Londres |2pron1=General American y dialectos de los EE. UU. (ambos sin la fusión cot-caught) |2fono1=tɔk |3pron1=General American con la fusión cot-caught, Atlantic Canadian, dialecto de los Grandes Lagos|3fono1=tɑk|3audio1=en-us-talk.ogg|3aunota1=California|3fone2=tɑk|3fone3=täk |4pron1=inglés afroestadounidense vernáculo|4fono1=tɔʊ̯k |5pron1=Standard Canadian, dialectos de los EE. UU.|5fono1=tɒk |6pron1=Australia, Nueva Zelanda|6fono1=toːk |7pron1=Escocia|7fono1=tɔk |ls=1 |h1=torc|hnota1=[[w:Acento_rótico_y_no_rótico|acento no rótico]] |h2=torq|hnota2=acento no rótico |h3=torque|hnota3=acento no rótico |h4=tock|hnota4=acentos con fusión cot–caught }} === Etimología === {{etimología|leng=en|enm|talken|conversar}}. ==== {{verbo intransitivo|en}} ==== ;1: {{plm|hablar}}. ;2: {{plm|confesar}} (un [[secreto]], un [[crimen]], etc.). ;3: {{plm|chismorrear}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «talk»}} * to [[talk back]] * to [[talk big]] * to [[talk down to]] * to [[talk into]] * to [[talk out of]] * to [[talk up]] {{trad-abajo}} ==== Información adicional ==== {{derivad|leng=en|talkative|talking}} ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|ci}} ;1: {{plm|charla}}, [[plática]], [[conversación]]. ;2: {{plm|conferencia}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «talk»}} * [[talk show]] {{trad-abajo}} ==== Información adicional ==== {{derivad|leng=en|walkie-talkie}}. ==== Conjugación ==== {{en.v}} == Referencias y notas == <references /> qinfngfkj0rgd819hxqysmsw0f15cen ojalá 0 12189 6116045 6114728 2026-05-17T01:50:10Z Tmagc 158167 6116045 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|ójala}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=ójala}} === Etimología === {{año de documentación|1424}}.<ref>{{CNDHE}}</ref> {{etimología|osp|oxalá}}, {{etim|xaa|لو شاء الله|diacrítico=لَوْ شَاءَ اللّٰه|tr=law šá lláh|glosa=Dios|glosa-alt=si Dios quisiera}}, este {{etim|ar|لو شاء الله|tr=law-šā’ allāh|glosa=querer|glosa-alt=quiera Dios}}<ref>{{DCECH}}</ref>. Compárese el portugués {{l+|pt|oxalá}} o el árabe {{l+|ar|إن شاء الله|tr=’in shā’ allāh}} [[Categoría:ES:Palabras provenientes del árabe hispánico]] [[Categoría:ES:Palabras provenientes del árabe]] ==== {{interjección|es}} ==== ;1: {{impropia|Se emplea para expresar el deseo de que algo ocurra}}. {{sinónimo|amalaya|malaya|pluguiera a Dios|pluguiese a Dios|quienquita|quiera dios}}. {{ejemplo|«'''Ojalá''' [[pasar|pase]] [[algo]] [[que]] te [[borrar|borre]] de [[pronto]]:<br> una [[luz]] [[cegador]]a, un [[disparo]] de [[nieve]],<br> '''ojalá''' [[por]] [[lo]] [[menos]] [[que]] [[me]] [[llevar|lleve]] la [[muerte]],<br>[[para]] no [[ver]][[te]] [[tanto]], [[para]] no [[ver]][[te]] [[siempre]]».|c=canción|título=Ojalá|album=Al final de este viaje|f=1978|a=Silvio Rodríguez}} {{ejemplo|«—¡'''Ojalá''' [[serr|fuera]] [[yo]] tan [[dichoso|dichosa]]…! {{plm|que}} [[me]] [[llevar|ha llevado]] los [[ojo]]s y [[haber|he]] [[de]] [[hablar]] a mi [[hermano]] [[acerca]] de [[esto]]».|a=Carvajal y Saavedra, Mariana de|t=Navidades de Madrid y noches entretenidas|f=1663|c=libro}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=hoffentlich}} {{t|ar|a1=1|t1=إن شاء الله}} {{t|ca|a1=1|t1=tant de bo}} {{t|fr|a1=1|t1=plût à Dieu|t2=Dieu veuille que}} {{t|en|a1=1|t1=God willing|t2=hopefully}} {{t|it|a1=1|t1=magari}} {{t|pt|a1=1|t1=oxalá}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|ojalar|p=vos|t=imperativo|afirmativo=s}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. == Referencias y notas == <references /> ctm3uj05ppeq6jixqqaf772z4y2mdix visión 0 25631 6116034 6020532 2026-05-17T01:38:12Z Tmagc 158167 6116034 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|vision}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|visio|alt=vīsiō, -ōnis}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} [[Categoría:ES:Sentidos]] ;1: Acción y efecto de [[percibir]] algo con los [[ojo]]s [[a través]] de la [[luz]] que, reflejada en los [[objeto]]s, impacta en [[ello]]s. {{hiperónimo|percepción|sensación}}. ;2: Capacidad de percibir de este modo. Es uno de los cinco sentidos tradicionalmente reconocidos en el ser humano, y el de más importancia en la mayoría de las personas en cuanto a la comprensión de su [[entorno]]. {{sinónimos|vista}}. {{antónimo|ceguera}}. {{hiperónimo|sentido}}. ;3: Por extensión, acción y efecto de [[captar]] alguna cosa con la [[inteligencia]]. {{sinónimos|percepción}}. ;4: {{plm|objeto}} que se ofrece a la visión<sub>1</sub>, en tanto y en cuanto es percibido. ;5: Por extensión, [[perspectiva]] o [[enfoque]] desde el cual se percibe o comprende algún asunto. {{sinónimos|punto de vista|perspectiva|enfoque}}. {{hiperónimo|entendimiento|opinión}}. ;6: {{plm|alucinación}} [[visual]] que afecta a los [[sentido]]s o la [[mente]], haciéndoles pensar que se trata de algo visto. {{sinónimos|aparición}}. {{relacionado|espejismo}}. ==== Locuciones ==== * [[ver visiones]]: alucinar o dar rienda suelta a la fantasía. * [[visión de túnel]] ==== Información adicional ==== {{derivad|revisión|previsión|provisión|visionar|visionado|televisión|visionario}}. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1,2|t1=Sicht|a2=6|t2=Vision}} {{t|ar|a1=1|t1=مشهد}} {{t|br|a1=2|t1=gweled|g1=m}} {{t|ca|a1=2|t1=vista}} {{t|eu|t1=ikusmen}} {{t|fr|a1=2|t1=vue|g1=f}} {{t|en|a1=1,2|t1=sight|a2=6|t2=vision}} {{t|it|a1=1,2,4,6|t1=visione|g1=f}} {{t|nl|a1=1|t1=kijken|g1=n|a2=1|t2=zien|g2=n|a3=1|t3=bekijken|g3=n|a4=1,2|t4=zicht|g4=n|a5=5|t5=gezichtspunt|g5=n|a6=6|t6=visioen|a7=6|t7=droombeeld|g7=n|a8=6|t8=droomgezicht|g8=n}} {{t|pl|a1=1|t1=widzenie|g1=n|a2=2|t2=wzrok|g2=m|a3=3|t3=zrozumienie|g3=n|a4=5,6|t4=wizja|g4=f}} {{t|pt|a1=1,2,6|t1=visão|g1=f}} {{t|ru|a1=1|t1=точка зрения}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> mi1mn3vvynufii3u5xq9u6zsab1eh9v kurz 0 27510 6116040 5918635 2026-05-17T01:44:52Z Tmagc 158167 6116040 wikitext text/x-wiki == {{lengua|de}} == {{pron-graf|leng=de |fone=kʊʁt͡s|fone2=kʊɐ̯t͡s|audio2=De-kurz.ogg |audio3=De-kurz2.ogg|aunota3=Berlín |4pron=Austria/Baviera|4fone=kʊɾt͡s|4audio=De-at-kurz.ogg |v=kurtz|vnota=grafía obsoleta}} ==== Etimología ==== {{etimología|leng=de|goh|kurz}} (atestada desde el 800), {{etim|leng=de|la|curtus}}.<ref name="dwds">{{DWDS}}</ref> ==== {{adjetivo|de}} ==== ;1: {{plm|corto}}. {{antónimo|leng=de|lang}}. ==== Declinación ==== {{de.adj|comp=^}} == Referencias y notas == <references /> kebko2yee9smupk2kfnw10oilvj6fj5 música 0 29173 6116043 6031495 2026-05-17T01:48:08Z Tmagc 158167 6116043 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|musica}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-música.wav|aunota=Colombia}} === Etimología === {{etimología|la|musica|sig=no}}, y este del griego antiguo {{l+|grc|μουσική|tr=musiké}}, uso sustantivo de {{l+|grc|μουσικός|tr=musikós}}, "propio de o relativo a las musas", a su vez de {{l+|grc|Μοῦσα|tr=Mũsa}}, "[[musa]]", probablemente de una alteración de la raíz protoindoeuropea {{l+|ine-pro|*men-}}, "[[pensar]]"<ref>{{OED|muse}}</ref> (compárese el protoeslavo {{l+|sla-pro|*myslь}}, "[[pensamiento]]", del cual el polaco {{l+|pl|myśl}} y el ruso {{l+|ru|мысль|tr=mysl’}}). ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|arte}}: {{plm|arte}} que emplea el [[sonido]] y el [[silencio]] de manera [[organizada]] para producir un [[efecto]] [[estético]] o [[anímico]]. ;2: {{plm|pieza}} producida mediante este arte. ;3: Por extensión, sonido [[agradable]] o [[armonioso]]. ;4: Forma femenina de [[músico]]. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «música»}} * [[música clásica]] * [[música de las esferas]]: la que, de acuerdo a la astronomía tolemaica, se producía por el girar de las esferas de los astros; por extensión, armonía del conjunto del cosmos * [[música envasada]] * [[caja de música]] o [[cajita de música]]: pequeño estuche dotado de un muelle que, al abrirlo, hace sonar una melodía mediante un mecanismo de lengüetas o fuelles * [[ir la música por dentro]]: estar bajo el efecto de una profunda emoción que no se deja traslucir * [[irse con la música a otra parte]]: dejar de importunar o molestar a alguno {{trad-abajo}} ==== Información adicional ==== {{derivad|musicable|musical|musicalidad|musicalizar|musicalmente|musicante|musicastro|músico|musicografía|musicógrafo|musicología|musicólogo|musicomanía|musicoterapia|musicómano|musiquero|musiquilla}} ==== Véase también ==== {{Wikipedia}} * [[armonía]] * [[canto]] * [[melodía]] * [[ritmo]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|af|a1=1|t1=musiek}} {{t|ay|a1=1|t1=kirki}} {{t|sq|a1=1|t1=muzikë}} {{t|de|a1=1|t1=Musik|g1=f}} {{t|ar|a1=1|t1=موسيقى}} {{t|hy|a1=1|t1=երաժշտություն|tl1=eražštut‘yun}} {{t|bm|a1=1|t1=dongili}} {{t|ca|a1=1|t1=música}} {{t|cs|a1=1|t1=hudba}} {{t|chr|a1=1|t1=ꮧꭷꮓꭹꮫ|tl1=dikanogidv}} {{t|ko|a1=1|t1=음악}} {{t|da|a1=1|t1=musik}} {{t|fr|a1=1|t1=musique}} {{t|eo|a1=1|t1=muziko}} {{t|eu|a1=1|t1=musika}} {{t|fi|a1=1|t1=musiikki}} {{t|fy|a1=1|t1=muzyk}} {{t|fo|a1=1|t1=tónleikur}} {{t|cy|a1=1|t1=miwsig|t2=cerdd|t3=cerddoriarth|t4=peroriaeth}} {{t|gd|a1=1|t1=ceòl}} {{t|el|a1=1|t1=μουσική|tl1=mousiké}} {{t|haw|a1=1|t1=mele|t2=pila}} {{t|he|a1=1|t1=מוסיקה|tl1=muzika}} {{t|hu|a1=1|t1=zene}} {{t|ang|a1=1|t1=drēam}} {{t|en|a1=1|t1=music}} {{t|ga|a1=1|t1=ceòl}} {{t|ja|a1=1|t1=音楽}} {{t|ku|a1=1|t1=muzîk|g1=f}} {{t|la|a1=1|t1=cantus|t2=musica}} {{t|zh|a1=1|t1=音乐|tl1=yīnyuè|t2=乐|tl2=yuè|t3=曲子|tl3=qǔzi}} {{t|yua|a1=1|t1=k'aay|t2=paax}} {{t|nci|a1=1|t1=tlatzotzoniliztli}} {{t|nl|a1=1|t1=muziek}} {{t|nb|a1=1|t1=musikk}} {{t|pap|a1=1|t1=músika}} {{t|pl|a1=1|t1=muzyka|g1=f}} {{t|pt|a1=1|t1=música}} {{t|ro|a1=1|t1=muzică}} {{t|ru|a1=1|t1=музыка}} {{t|sa|a1=1|t1=संगीत}} {{t|srn|a1=1|t1=poku}} {{t|sv|a1=1|t1=musik}} {{t|sw|a1=1|t1=muziki}} {{t|tl|a1=1|t1=tugtóg|t2=tugtúgin}} {{t|tr|a1=1|t1=müzik}} {{trad-abajo}} == {{lengua|ast}} == {{pron-graf|leng=ast}} === Etimología === {{etimología|leng=ast|la|musica}}, y este del griego antiguo {{l+|grc|μουσική|tr=musiké}}, uso sustantivo de {{l+|grc|μουσικός|tr=musikós}}, "propio de o relativo a las musas", a su vez de {{l+|grc|Μοῦσα|tr=Mũsa}}, "[[musa]]", probablemente de una alteración de la raíz protoindoeuropea {{l+|ine-pro|*men-}}, "[[pensar]]" ==== {{sustantivo femenino|ast}} ==== {{ast.sust}} ;1 {{csem|arte|leng=ast}}: {{plm}}. == {{lengua|ca}} == {{pron-graf|leng=ca|fone=ˈmu.si.kə}} === Etimología === {{etimología|leng=ca|la|musica}}, y este del griego antiguo {{l+|grc|μουσική|tr=musiké}}, uso sustantivo de {{l+|grc|μουσικός|tr=musikós}}, "propio de o relativo a las musas", a su vez de {{l+|grc|Μοῦσα|tr=Mũsa}}, "[[musa]]", probablemente de una alteración de la raíz protoindoeuropea {{l+|ine-pro|*men-}}, "[[pensar]]" ==== {{sustantivo|ca|femenino}} ==== {{ca.sust|f}} ;1 {{csem|arte|leng=ca}}: {{plm}}. == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología === {{etimología|leng=gl|la|musica}}, y este del griego antiguo {{l+|grc|μουσική|tr=musiké}}, uso sustantivo de {{l+|grc|μουσικός|tr=musikós}}, "propio de o relativo a las musas", a su vez de {{l+|grc|Μοῦσα|tr=Mũsa}}, "[[musa]]", probablemente de una alteración de la raíz protoindoeuropea {{l+|ine-pro|*men-}}, "[[pensar]]" ==== {{sustantivo femenino|gl}} ==== {{gl.sust}} ;1: {{plm}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|fone=ˈmu.zi.kɐ}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|la|musica}}, y este del griego antiguo {{l+|grc|μουσική|tr=musiké}}, uso sustantivo de {{l+|grc|μουσικός|tr=musikós}}, "propio de o relativo a las musas", a su vez de {{l+|grc|Μοῦσα|tr=Mũsa}}, "[[musa]]", probablemente de una alteración de la raíz protoindoeuropea {{l+|ine-pro|*men-}}, "[[pensar]]" ==== {{sustantivo femenino|pt}} ==== {{pt.sust}} ;1: {{plm}}. == Referencias y notas == <references /> 5nx21upqwwlauoutfa9haoapg8a3eo6 6116044 6116043 2026-05-17T01:48:57Z Tmagc 158167 6116044 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|musica}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-música.wav|aunota=Colombia}} === Etimología === {{etimología|la|musica|sig=no}}, y este del griego antiguo {{l+|grc|μουσική|tr=musiké}}, uso sustantivo de {{l+|grc|μουσικός|tr=musikós}}, "propio de o relativo a las musas", a su vez de {{l+|grc|Μοῦσα|tr=Mũsa}}, "[[musa]]", probablemente de una alteración de la raíz protoindoeuropea {{l+|ine-pro|*men-}}, "[[pensar]]"<ref>{{OED|muse}}</ref> (compárese el protoeslavo {{l+|sla-pro|*myslь}}, "[[pensamiento]]", del cual el polaco {{l+|pl|myśl}} y el ruso {{l+|ru|мысль|tr=mysl’}}). ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|arte}}: {{plm|arte}} que emplea el [[sonido]] y el [[silencio]] de manera [[organizada]] para producir un [[efecto]] [[estético]] o [[anímico]]. ;2: {{plm|pieza}} producida mediante este arte. ;3: Por extensión, sonido [[agradable]] o [[armonioso]]. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «música»}} * [[música clásica]] * [[música de las esferas]]: la que, de acuerdo a la astronomía tolemaica, se producía por el girar de las esferas de los astros; por extensión, armonía del conjunto del cosmos * [[música envasada]] * [[caja de música]] o [[cajita de música]]: pequeño estuche dotado de un muelle que, al abrirlo, hace sonar una melodía mediante un mecanismo de lengüetas o fuelles * [[ir la música por dentro]]: estar bajo el efecto de una profunda emoción que no se deja traslucir * [[irse con la música a otra parte]]: dejar de importunar o molestar a alguno {{trad-abajo}} ==== Información adicional ==== {{derivad|musicable|musical|musicalidad|musicalizar|musicalmente|musicante|musicastro|músico|musicografía|musicógrafo|musicología|musicólogo|musicomanía|musicoterapia|musicómano|musiquero|musiquilla}} ==== Véase también ==== {{Wikipedia}} * [[armonía]] * [[canto]] * [[melodía]] * [[ritmo]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|af|a1=1|t1=musiek}} {{t|ay|a1=1|t1=kirki}} {{t|sq|a1=1|t1=muzikë}} {{t|de|a1=1|t1=Musik|g1=f}} {{t|ar|a1=1|t1=موسيقى}} {{t|hy|a1=1|t1=երաժշտություն|tl1=eražštut‘yun}} {{t|bm|a1=1|t1=dongili}} {{t|ca|a1=1|t1=música}} {{t|cs|a1=1|t1=hudba}} {{t|chr|a1=1|t1=ꮧꭷꮓꭹꮫ|tl1=dikanogidv}} {{t|ko|a1=1|t1=음악}} {{t|da|a1=1|t1=musik}} {{t|fr|a1=1|t1=musique}} {{t|eo|a1=1|t1=muziko}} {{t|eu|a1=1|t1=musika}} {{t|fi|a1=1|t1=musiikki}} {{t|fy|a1=1|t1=muzyk}} {{t|fo|a1=1|t1=tónleikur}} {{t|cy|a1=1|t1=miwsig|t2=cerdd|t3=cerddoriarth|t4=peroriaeth}} {{t|gd|a1=1|t1=ceòl}} {{t|el|a1=1|t1=μουσική|tl1=mousiké}} {{t|haw|a1=1|t1=mele|t2=pila}} {{t|he|a1=1|t1=מוסיקה|tl1=muzika}} {{t|hu|a1=1|t1=zene}} {{t|ang|a1=1|t1=drēam}} {{t|en|a1=1|t1=music}} {{t|ga|a1=1|t1=ceòl}} {{t|ja|a1=1|t1=音楽}} {{t|ku|a1=1|t1=muzîk|g1=f}} {{t|la|a1=1|t1=cantus|t2=musica}} {{t|zh|a1=1|t1=音乐|tl1=yīnyuè|t2=乐|tl2=yuè|t3=曲子|tl3=qǔzi}} {{t|yua|a1=1|t1=k'aay|t2=paax}} {{t|nci|a1=1|t1=tlatzotzoniliztli}} {{t|nl|a1=1|t1=muziek}} {{t|nb|a1=1|t1=musikk}} {{t|pap|a1=1|t1=músika}} {{t|pl|a1=1|t1=muzyka|g1=f}} {{t|pt|a1=1|t1=música}} {{t|ro|a1=1|t1=muzică}} {{t|ru|a1=1|t1=музыка}} {{t|sa|a1=1|t1=संगीत}} {{t|srn|a1=1|t1=poku}} {{t|sv|a1=1|t1=musik}} {{t|sw|a1=1|t1=muziki}} {{t|tl|a1=1|t1=tugtóg|t2=tugtúgin}} {{t|tr|a1=1|t1=müzik}} {{trad-abajo}} == {{lengua|ast}} == {{pron-graf|leng=ast}} === Etimología === {{etimología|leng=ast|la|musica}}, y este del griego antiguo {{l+|grc|μουσική|tr=musiké}}, uso sustantivo de {{l+|grc|μουσικός|tr=musikós}}, "propio de o relativo a las musas", a su vez de {{l+|grc|Μοῦσα|tr=Mũsa}}, "[[musa]]", probablemente de una alteración de la raíz protoindoeuropea {{l+|ine-pro|*men-}}, "[[pensar]]" ==== {{sustantivo femenino|ast}} ==== {{ast.sust}} ;1 {{csem|arte|leng=ast}}: {{plm}}. == {{lengua|ca}} == {{pron-graf|leng=ca|fone=ˈmu.si.kə}} === Etimología === {{etimología|leng=ca|la|musica}}, y este del griego antiguo {{l+|grc|μουσική|tr=musiké}}, uso sustantivo de {{l+|grc|μουσικός|tr=musikós}}, "propio de o relativo a las musas", a su vez de {{l+|grc|Μοῦσα|tr=Mũsa}}, "[[musa]]", probablemente de una alteración de la raíz protoindoeuropea {{l+|ine-pro|*men-}}, "[[pensar]]" ==== {{sustantivo|ca|femenino}} ==== {{ca.sust|f}} ;1 {{csem|arte|leng=ca}}: {{plm}}. == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología === {{etimología|leng=gl|la|musica}}, y este del griego antiguo {{l+|grc|μουσική|tr=musiké}}, uso sustantivo de {{l+|grc|μουσικός|tr=musikós}}, "propio de o relativo a las musas", a su vez de {{l+|grc|Μοῦσα|tr=Mũsa}}, "[[musa]]", probablemente de una alteración de la raíz protoindoeuropea {{l+|ine-pro|*men-}}, "[[pensar]]" ==== {{sustantivo femenino|gl}} ==== {{gl.sust}} ;1: {{plm}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|fone=ˈmu.zi.kɐ}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|la|musica}}, y este del griego antiguo {{l+|grc|μουσική|tr=musiké}}, uso sustantivo de {{l+|grc|μουσικός|tr=musikós}}, "propio de o relativo a las musas", a su vez de {{l+|grc|Μοῦσα|tr=Mũsa}}, "[[musa]]", probablemente de una alteración de la raíz protoindoeuropea {{l+|ine-pro|*men-}}, "[[pensar]]" ==== {{sustantivo femenino|pt}} ==== {{pt.sust}} ;1: {{plm}}. == Referencias y notas == <references /> qsbnxm6j63y1u7ru5pevewqli3dxidr jamón 0 29189 6116000 5915221 2026-05-16T13:24:43Z ~2026-29471-54 182570 /* {{sustantivo masculino|es}} */ imagen 6116000 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|p1=jamona|p2=jamo}} === Etimología 1 === {{etimología|fr|jambon}}, y este de {{l+|fr|jambe|glosa=pierna}} y el sufijo {{l+|fr|-on}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} [[File:Xamóns.jpg|thumb|[1]]] ;1: {{plm|pata}} [[posterior]] del [[cerdo]], destinada al consumo humano. {{sinónimo|pernil}}. ;2: Pata de otros animales o aves distintos al cerdo, destinada al consumo humano. ;3: Carne sacada de la pata posterior del cerdo, u otro animal o ave, preparada para el consumo humano, generalmente salada o cocida. ;4: {{plm|fiambre}} elaborado con la carne de la pata posterior del cerdo o aves (pollo, pavo). Se conoce como ''jamón york'' o ''jamón cocido''. {{ámbito|Chile|Ecuador|México|Venezuela}} {{sinónimo|jamón york|nota1=España|jamoneta|nota2=República Dominicana}} ==== Locuciones ==== * [[jamón ahumado]] * [[jamón cocido]] * [[jamón crudo]] * [[jamón de bellota]] * [[jamón de Jabugo]] * [[jamón de pata negra]] * [[jamón de York]] * [[jamón dulce]] * [[jamón endiablado]] * [[jamón en dulce]] * [[jamón ibérico]] * [[jamón serrano]]: * [[estar jamón]]: Muy atractivo. * [[pegarse al jamón]]: Profitar, beneficiarse del estado. * ¡[[y un jamón]]!: Expresión de rechazo. ==== Información adicional ==== *[http://es.scribd.com/doc/20577065/Jamon-curado-Aspectos-tecnicos Jamón curado Aspectos Técnicos] ==== Véase también ==== {{w}} * [[jamona]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Schinken}} {{t|ast|t1=xamón}} {{t|bg|t1=шунка}} {{t|bg|t1=бут}} {{t|fi|t1=kinkku}} {{t|fr|t1=jambon}} {{t|en|t1=ham}} {{t|it|t1=prosciutto}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> goiqk8m7g1hjem009ej5wxo80gbt9n1 au 0 33198 6116048 5838175 2026-05-17T01:54:37Z Tmagc 158167 6116048 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|-au|-aŭ|.a'u|.au|A. U.|A.U.|AU|Au|AÜ|a. u.|a.u.|aŭ|aʻu|áu|āu|ʻau|ʻáu|ấu|ẩu|’au|㍳}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|EXPR}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: Indica [[dolor]].<ref>{{Damer}}</ref> {{relacionado|auch|uy|huy|ay}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|eo|t1=oj}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|ONOM}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: Utilizada para imitar el [[aullido]] (sonido del [[lobo]]). == {{lengua|an}} == {{pron-graf|leng=an}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=an|la|avis|ave|alt=avem}}. ==== {{sustantivo femenino|an}} ==== {{an.sust}} ;1 {{csem|leng=an|aves}}: {{plm|ave}}. == {{lengua|ca}} == {{pron-graf|leng=ca|1audio1=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-au.wav}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=ca|la|avis|ave|alt=avem}}. ==== {{sustantivo|ca|femenino}} ==== {{ca.sust|f}} ;1 {{csem|leng=ca|aves}}: {{plm|ave}}. {{sinónimo|leng=ca|ocell}}. === Etimología 2 === {{etimología|leng=ca|la|au|ay}}. ==== {{interjección|ca}} ==== ;1: ¡{{plm|vamos}}!, ¡[[venga]]!, ¡[[ea#Español|ea]]!. {{uso|leng=ca|se emplea para animar|que alguien haga algo}} == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr|1audio1=Fr-au.ogg|h1=aux|h2=eau|h3=eaux|h4=haut|h5=hauts}} === Etimología 1 === {{etimología}}. ==== {{adverbio|fr}} ==== ;1: {{plm|tan}}. {{ejemplo|Elle est ''au'' belle que sa mère. "Ella es ''tan'' bella como su madre.}} === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=fr|à|le|c1=preposición|c2=artículo}}; [[al]]. {{ejemplo|Je vais ''au'' marché.|trad=Yo voy ''al'' mercado.}} ;2: {{plm|en}}. {{ejemplo|Ce train s’arrête ''au'' Mans.|trad=Este tren se detiene ''en'' Mans.}} == {{lengua|fro}} == {{pron-graf|leng=fro}} === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=fro|a|le|c1=preposición|c2=artículo}}. == {{lengua|frm}} == {{pron-graf|leng=frm}} === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=frm|a|le|c1=preposición|c2=artículo}}. ;2: {{contracción|leng=frm|en|la|c1=preposición|c2=artículo}}. == {{lengua|frp}} == {{pron-graf|leng=frp}} === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=frp|à|le|c1=preposición|c2=artículo}}. == {{lengua|ha}} == {{pron-graf|leng=ha}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=ha}}. ==== {{conjunción|ha}} ==== ;1: {{plm|o}} {{impropia|([[conjunción|conjunción disyuntiva]])}}. == {{lengua|haw}} == {{swadesh|haw|001au}} {{pron-graf|leng=haw}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=haw|poz-pol-pro|*au}}. ==== {{pronombre personal|haw}} ==== ;1: {{plm|yo}} {{impropia|([[pronombre]] de [[sujeto]] para la [[primera persona]] del singular)}}. == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=la|ONOM}}. ==== {{interjección|la}} ==== ;1: ¡{{plm|ay}}!. ;2: ¡{{plm|vaya}}!. == {{lengua|oc}} == {{pron-graf|leng=oc}} === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=oc|a|lo|c1=preposición|c2=artículo}}. == {{lengua|scn}} == {{pron-graf|leng=scn|1audio1=LL-Q33973 (scn)-XANA000-au.wav|1fono1=ˈa.ʊ}} === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=scn|a|u|c1=preposición|c2=artículo}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|v1=ai}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=pt|EXPR}}. ==== {{interjección|pt}} ==== ;1: {{plm}}, [[ay]]. == {{lengua|ro}} == {{pron-graf|leng=ro}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=ro|la|aut}}. ==== {{conjunción|ro}} ==== ;1: {{plm}}; {{l|ro|es}}. {{uso|leng=ro|poco usado}}. {{sinónimo|leng=ro|sau|ori}}. ==== {{interjección|ro}} ==== ;2: ¿{{plm|de veras}}? ¿{{plm|en serio}}?. {{sinónimo|leng=ro|oare}}. === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{f.v|leng=ro|avea|3p|pres|ind|pron=ele, ei}}. == {{lengua|sw}} == {{pron-graf|leng=sw}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=sw}}. ==== {{conjunción|sw}} ==== ;1: {{plm}}. {{impropia|([[conjunción|conjunción disyuntiva]])}}. == {{lengua|wa}} == {{pron-graf|leng=wa|1fone1=oː}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=wa|fro|a|a}}. ==== {{preposición|wa}} ==== ;1: {{grafía|leng=wa|å}}. == Referencias y notas == <references /> 60kuc0nu1nagg2b99sq30kuftfeuiq5 6116049 6116048 2026-05-17T01:56:11Z Tmagc 158167 6116049 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|-au|-aŭ|.a'u|.au|A. U.|A.U.|AU|Au|AÜ|a. u.|a.u.|aŭ|aʻu|áu|āu|ʻau|ʻáu|ấu|ẩu|’au|㍳}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|EXPR}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: Indica [[dolor]].<ref>{{Damer}}</ref> {{relacionado|auch|uy|huy|ay}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|eo|t1=oj}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|ONOM}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: Utilizada para imitar el [[aullido]] (sonido del [[lobo]]). == {{lengua|an}} == {{pron-graf|leng=an}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=an|la|avis|ave|alt=avem}}. ==== {{sustantivo femenino|an}} ==== {{an.sust}} ;1 {{csem|leng=an|aves}}: {{plm|ave}}. == {{lengua|ca}} == {{pron-graf|leng=ca|1audio1=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-au.wav}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=ca|la|avis|ave|alt=avem}}. ==== {{sustantivo|ca|femenino}} ==== {{ca.sust|f}} ;1 {{csem|leng=ca|aves}}: {{plm|ave}}. {{sinónimo|leng=ca|ocell}}. === Etimología 2 === {{etimología|leng=ca|la|au|ay}}. ==== {{interjección|ca}} ==== ;1: ¡{{plm|vamos}}!, ¡[[venga]]!, ¡[[ea#Español|ea]]!. {{uso|leng=ca|se emplea para animar|que alguien haga algo}} == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr|1audio1=Fr-au.ogg|h1=aux|h2=eau|h3=eaux|h4=haut|h5=hauts}} === Etimología 1 === {{etimología}}. ==== {{adverbio|fr}} ==== ;1: {{plm|tan}}. {{ejemplo|Elle est ''au'' belle que sa mère. "Ella es ''tan'' bella como su madre.}} === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=fr|à|le|c1=preposición|c2=artículo}}; [[al]]. {{ejemplo|Je vais ''au'' marché.|trad=Yo voy ''al'' mercado.}} ;2: {{plm|en}}. {{ejemplo|Ce train s’arrête ''au'' Mans.|trad=Este tren se detiene ''en'' Mans.}} == {{lengua|fro}} == {{pron-graf|leng=fro}} === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=fro|a|le|c1=preposición|c2=artículo}}. == {{lengua|frm}} == {{pron-graf|leng=frm}} === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=frm|a|le|c1=preposición|c2=artículo}}. ;2: {{contracción|leng=frm|en|la|c1=preposición|c2=artículo}}. == {{lengua|frp}} == {{pron-graf|leng=frp}} === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=frp|à|le|c1=preposición|c2=artículo}}. == {{lengua|ha}} == {{pron-graf|leng=ha}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=ha}}. ==== {{conjunción|ha}} ==== ;1: {{plm|o}} {{impropia|([[conjunción|conjunción disyuntiva]])}}. == {{lengua|haw}} == {{swadesh|haw|001au}} {{pron-graf|leng=haw}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=haw|poz-pol-pro|*au}}. ==== {{pronombre personal|haw}} ==== ;1: {{plm|yo}} {{impropia|([[pronombre]] de [[sujeto]] para la [[primera persona]] del singular)}}. == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=la|ONOM}}. ==== {{interjección|la}} ==== ;1: ¡{{plm|ay}}!. ;2: ¡{{plm|vaya}}!. == {{lengua|oc}} == {{pron-graf|leng=oc}} === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=oc|a|lo|c1=preposición|c2=artículo}}. == {{lengua|scn}} == {{pron-graf|leng=scn|1audio1=LL-Q33973 (scn)-XANA000-au.wav|1fono1=ˈa.ʊ}} === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=scn|a|u|c1=preposición|c2=artículo}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|v1=ai}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=pt|EXPR}}. ==== {{interjección|pt}} ==== ;1: ¡{{plm}}!, ¡[[ay]]!. == {{lengua|ro}} == {{pron-graf|leng=ro}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=ro|la|aut}}. ==== {{conjunción|ro}} ==== ;1: {{plm}}; {{l|ro|es}}. {{uso|leng=ro|poco usado}}. {{sinónimo|leng=ro|sau|ori}}. ==== {{interjección|ro}} ==== ;2: ¿{{plm|de veras}}? ¿{{plm|en serio}}?. {{sinónimo|leng=ro|oare}}. === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{f.v|leng=ro|avea|3p|pres|ind|pron=ele, ei}}. == {{lengua|sw}} == {{pron-graf|leng=sw}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=sw}}. ==== {{conjunción|sw}} ==== ;1: {{plm}}. {{impropia|([[conjunción|conjunción disyuntiva]])}}. == {{lengua|wa}} == {{pron-graf|leng=wa|1fone1=oː}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=wa|fro|a|a}}. ==== {{preposición|wa}} ==== ;1: {{grafía|leng=wa|å}}. == Referencias y notas == <references /> aco8fgchb05wvv9qg69st7pnvftkvod waranqa 0 37118 6116053 5943331 2026-05-17T02:00:47Z Tmagc 158167 6116053 wikitext text/x-wiki == {{lengua|quz}} == {{pron-graf|leng=quz|fone=waˈɾaŋ.qa}} === Etimología === {{etimología|leng=quz}}. ==== {{adjetivo|quz}} ==== ;1 {{csem|números|leng=quz}}: {{plm|mil}}. {{uso|leng=quz|utcs}}. ==== Descendientes ==== {{trad-arriba|Descendientes}} {{d|arn|niv=1|d1=warangka}} {{trad-abajo}} == {{lengua|qwh}} == {{pron-graf|leng=qwh}} === Etimología === {{etimología|leng=qwh}}. ==== {{adjetivo|qwh}} ==== ;1 {{csem|números|leng=qwh}}: {{plm|mil}}.<ref>{{JulcaGuerrero2009}}</ref> == Referencias y notas == <references /> j39qi359yqgpcrktk8l04k42ujap6ex estornudo 0 44616 6116020 5950446 2026-05-16T22:32:33Z ~2026-26562-16 182299 /* Sustantivo masculino */ 6116020 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|estornudar|o}}. Deverbal de {{l+|es|estornudar}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} [[File:Niezende man, Bestanddelnr 920-2119.jpg|thumb|[1]]] ;1: Violenta y ruidosa expulsión refleja de [[aire]] de los [[pulmón|pulmones]] por la boca y nariz. === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|af|t1=nies}} {{t|de|t1=Niesreiz|g1=m|a2=1|t2=Niesen|g2=n}} {{t|ar|t1=عطس}} {{t|bg|t1=кихане}} {{t|ca|t1=esternut|t2=estossec}} {{t|cs|t1=kýchnutí}} {{t|da|t1=nys}} {{t|sh|t1=kihanje|t2=кијати}} {{t|sk|t1=kýchnutie}} {{t|eo|t1=terno}} {{t|eu|t1=usin|t2=doministiku}} {{t|fi|t1=aivastus}} {{t|fr|t1=éternuement}} {{t|gl|t1=esbirro}} {{t|el|t1=φτάρνισμα|t2=φτέρνισμα}} {{t|fur|t1=starnût}} {{t|en|t1=sneeze}} {{t|it|t1=starnuto}} {{t|la|t1=sternumentum}} {{t|lv|t1=šķavas}} {{t|nl|t1=genies|g1=n|t2=niesen|g2=n|t3=niezen|g3=n|t4=proesten|g4=n}} {{t|pl|t1=kichnięcie}} {{t|pt|t1=espirrar}} {{t|ro|t1=strănut}} {{t|ru|t1=чихание}} {{t|sv|t1=nysning}} {{t|tr|t1=aksırış}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 5nyop0gk0pemmkgfffd58wwbe8rj8so 6116021 6116020 2026-05-16T22:34:15Z ~2026-26562-16 182299 /* Sustantivo masculino */ Imagen 6116021 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|estornudar|o}}. Deverbal de {{l+|es|estornudar}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} [[File:Niezende man, Bestanddeelnr 920-2119.jpg|thumb|[1]]] ;1: Violenta y ruidosa expulsión refleja de [[aire]] de los [[pulmón|pulmones]] por la boca y nariz. === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|af|t1=nies}} {{t|de|t1=Niesreiz|g1=m|a2=1|t2=Niesen|g2=n}} {{t|ar|t1=عطس}} {{t|bg|t1=кихане}} {{t|ca|t1=esternut|t2=estossec}} {{t|cs|t1=kýchnutí}} {{t|da|t1=nys}} {{t|sh|t1=kihanje|t2=кијати}} {{t|sk|t1=kýchnutie}} {{t|eo|t1=terno}} {{t|eu|t1=usin|t2=doministiku}} {{t|fi|t1=aivastus}} {{t|fr|t1=éternuement}} {{t|gl|t1=esbirro}} {{t|el|t1=φτάρνισμα|t2=φτέρνισμα}} {{t|fur|t1=starnût}} {{t|en|t1=sneeze}} {{t|it|t1=starnuto}} {{t|la|t1=sternumentum}} {{t|lv|t1=šķavas}} {{t|nl|t1=genies|g1=n|t2=niesen|g2=n|t3=niezen|g3=n|t4=proesten|g4=n}} {{t|pl|t1=kichnięcie}} {{t|pt|t1=espirrar}} {{t|ro|t1=strănut}} {{t|ru|t1=чихание}} {{t|sv|t1=nysning}} {{t|tr|t1=aksırış}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> e06rfwwsjmu9jhxkvmpum3gm6uhewvh word 0 57059 6116033 6043088 2026-05-17T01:37:19Z Tmagc 158167 6116033 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|woord}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en|2audio1=en-us-word.ogg|2aunota1=California|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-word.wav|2aunota2=Texas|2fono1=wɝd|2pron1=General American, Canadá|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Back ache-word.wav|1aunota1=Londres|1fono1=wɜːd|3pron1=Nueva Zelanda|3fono1=wøːd|4pron1=Sudáfrica|4fono1=wɜːd|4audio1=LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-word.wav|ls=1|h1=whirred|hnota1=acentos con la fusión wine-whine|1pron1=Received Pronunciation, Australia}} === Etimología === {{etimología|leng=en|enm|word}}, {{etim|leng=en|ang|word}}, {{etim|leng=en|gem-pro|*wurdan|alt=*wurðan}} (cognados: el gótico {{l+|got|𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳|tr=waurd}}, el frisón antiguo {{l+|ofs|word}} y el alemán antiguo {{l+|goh|wort}}), {{etim|leng=en|ine-pro|*wr̥dʰo-}}.<ref name="orel">{{Orel|475}}</ref> Compárese el latín {{l+|la|verbum}}, el lituano {{l+|lt|var̃das|glosa=nombre}};<ref name="orel" /> así como el sánscrito {{l+|sa|व्रत|tr=vratá, "[[voluntad]]", "[[ley]]", "[[orden]]", etc.}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|ci}} ;1: {{plm|palabra}}. {{ejemplo|In the beginning was the '''Word''', and the Word was with God, and the Word was God.|c=libro|pasaje=Jhon 1:1|t=Bible|trad=En el principio la Palabra ya existía. La Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios.|tradc=libro|tradpasaje=Juan 1:1|tradt=Biblia|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Juan+1&version=NTV|tradv=Nueva Traducción Viviente|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Jhon+1&version=NKJV|v=New King James}} ;2: {{plm|noticia}}. ==== {{verbo transitivo|en}} ==== ;3: {{plm|expresar}}. ==== Conjugación ==== {{en.v}} ==== Compuestos ==== * {{l|en|watchword}} * {{l|en|wordbook}} * {{l|en|wordform}} * {{l|en|wordsmith}} ==== Locuciones ==== * {{l|en|ghost word}} ==== Información adicional ==== {{derivad|leng=en|misword|reword|wordable|worder|wordy}}. ==== Véase también ==== {{Wikipedia|leng=en}} == Referencias y notas == <references /> fgyva4cih231hm8j8pwhfs7pdizugsd liviano 0 72306 6116037 5980574 2026-05-17T01:43:29Z Tmagc 158167 6116037 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-vul|*levianus}} (atestada desde 1220-1250, [[w:Gonzalo_de_Berceo|Berceo]]), {{etim|la|levis|num=1}}.<ref>{{Corominas-breve|359|ed=2|año=1967}}</ref> ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: De [[escaso]] [[peso]]. {{sinónimos|ligero}}. {{antónimos|pesado}}. {{ejemplo|A pesar de lo que pudiéramos creer, no fue la ceniza volcánica la responsable del enfriamiento del planeta, sino el dióxido de azufre. Mucho más ''liviano'' que las cenizas, éste sube a la alta atmósfera, donde, en combinación con el agua, se convierte en ácido sulfúrico|editorial=Acento|c=libro|a1=Miguel Ángel Sabadell|t=El hombre que calumnió a los monos|p=100|l=Madrid|f=2003}} ;2: Que cambia [[fácilmente]] de [[parecer]] o [[ideas]]. {{sinónimos|voluble|inconstante|cambiante|caprichoso|tornadizo}}. {{antónimos|constante|firme|tenaz}}. {{ejemplo|De qué te apuras... los hombres son así... inconstantes, ''livianos'', cambiantes... después de uno... llega otro|editorial=B. Costa-Amic|c=libro|a1=Arqueles Vela|t=Luzbela:novelerías|p=69|l=México D.F.|f=1966}} ;3: {{plm|falto}} de [[solemnidad]] o [[importancia]]. {{sinónimos|trivial|frívolo}}. {{antónimos|solemne|serio|grave}}. {{ejemplo|Por lo general es de rigor acá, que un mismo tema abarque toda una conversación o serie de conversaciones de uno o de varios días. El maestro, pues, bajo el ánimo ''liviano'', sociable, de divertir, comenzó su peroración de esta manera|editorial=Fondo de Cultura Económica|c=libro|a1=Juan de la Cabada|t=Pasados por agua|p=178|l=México D.F.|f=1981}} ;4: ''Dícese de las mujeres'': que trata con los hombres como le parece y sin recatarse en lo convencional. {{sinónimo|despreocupado}} ;5: {{plm|desenfrenado}} en el [[apetito]] [[sexual]]. {{sinónimos|lascivo|incontinente}}. {{antónimos|recatado}}. {{ejemplo|Que si consentí en tomar marido, fue en tu santo temor, y no por un afecto sensual y ''liviano''. Así que, o yo fui indigna de ellos, o ellos quizá no fueron dignos de mí: porque tal vez tú me has reservado para otro esposo. Porque no está al alcance del hombre el penetrar tus designios|editorial=Península|c=libro|a1=Armonía Somers|t=Un retrato para Dickens|p=37|l=Barcelona|f=1990}} ;6: {{plm|fastidioso}}.<ref>{{referencia|c=pagina|t=Mini guía para entender el raro español de los argentinos desde la Puna hasta la Patagonia|sitio=Matador Network|u=https://matadornetwork.com/es/mini-guia-para-raro-espanol-de-argentinos-puna-hasta-patagonia/|a=Silvana Spinelli|f=2016-7-20}}</ref> {{ámbito|La Rioja (Argentina)}} {{wikisauro|fastidioso}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;7: {{plm|pulmón}} de las [[reses]] que se consume como [[alimento]]. {{uso|generalmente en plural}}. {{ejemplo|Compró un labrador unos ''livianos''; y no sabiendo la forma de comerlos bien guisados, se lo preguntó al carnicero|editorial=Joaquín de Ibarra|c=libro|a1=Francisco Asensio|t=Floresta española|p=144|l=Madrid|f=1769}} ;8: {{plm|asno}} que está en la [[parte]] [[delantera]] y sirve como [[guía]] para el [[resto]] de la [[recua]]. {{ejemplo|Juro a Dios que en toda la ciudad hay hombre más liviano que yo, y que por tal soy habido y tenido entre todos los que me conocen; de tal manera que si como Dios me hizo liviano, me hiciera asno, para ''liviano'' de recua valía un peso de oro|editorial=Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneyra|c=libro|a1=Aureliano Fernández-Guerra y Orbe|t=Noticia de un precioso códice de la Biblioteca Colombina|p=45|l=Madrid|f=1864}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=leicht|a2=2|t2=wankelmütig|t3=unbeständig|a4=3|t4=unbedeutend|t5=unwichtig|a6=4|t6=unbeschwert|a7=5|t7=unanständig}} {{t|fr|a1=1|t1=léger|a2=2|t2=ondoyant|a3=3|t3=frivole|a4=5|t4=débauché}} {{t|en|a1=1|t1=light|a2=2|t2=fickle|a3=3|t3=frivolous|a4=5|t4=lewd}} {{t|nl|a1=1|t1=licht|a2=2|t2=wispelturig|a3=3|t3=onbeduidend|a4=5|t4=lichtzinning}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 5hgyjq4yfgphkdxp5kirzrgnyzuk40w தமிழ் 0 93661 6116038 5636024 2026-05-17T01:44:14Z Tmagc 158167 6116038 wikitext text/x-wiki == {{lengua|ta}} == {{pron-graf|leng=ta |tl=tamil|fone=t̪əˈmɨɻ|audio=Ta-தமிழ்.ogg}} === Etimología === {{etimología|leng=ta}}. ==== {{sustantivo propio|ta}} ==== ;1 {{csem|lenguas|leng=ta}}: {{plm|tamil}}. ==== Véase también ==== {{w|leng=ta}} == Referencias y notas == <references /> a06qa51o2wxrqum7eeea73c9iu4ox5m ocēlōtl 0 95204 6116051 5499032 2026-05-17T01:59:19Z Tmagc 158167 6116051 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|oçelotl|ocelotl}} == {{lengua|nci|e1=Ortografía de Alexis Wimmer}} == {{pron-graf|leng=nci|fono=oˈseː.loːt͡ɬ|ga=ocelotl}} === Etimología === {{etimología|leng=nci|véase|ocelotl}}. ==== {{sustantivo|nci}} ==== ;1: {{grafía obsoleta|leng=nci|ocelotl}}: "jaguar". == Referencias y notas == <references /> o90cfy5a1afqjit0dcaydsrzs5nwny4 zebroide 0 107030 6116006 5731826 2026-05-16T17:16:24Z André Koehne 5272 /* Traducciones */ grafía en pt 6116006 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=cebroide}} === Etimología === {{etimología}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|mamíferos}}: Animal [[híbrido]] obtenido del cruce entre un [[caballo]] o un [[asno]] y una [[cebra]]. Aunque los zebroides tienen rayas como una cebra, físicamente se parecen a sus otros progenitores équidos. Las rayas, por lo general, no cubren todo el cuerpo de éstos y puede que solo se encuentren o bien en sus patas , o bien en la parte superior de su cuerpo o en la posterior de su cuello. === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Zebroide}} {{t|fr|t1=zébroïde}} {{t|en|t1=zebroid}} {{t|pt|t1=zebroide}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> six255e1dfyejt61x5czlvpb4ys7d87 あり 0 108067 6116054 5644077 2026-05-17T02:01:25Z Tmagc 158167 6116054 wikitext text/x-wiki == {{lengua|ja|escritura=hiragana}} == {{pron-graf|leng=ja|fono=ari|e=蟻|enota=[[kanji]]|e2=アリ|enota2=[[katakana]]|e3=ari|enota3=[[romaji]]}} === Etimología === {{etimología|leng=ja}}. [[Archivo:Mrowka rudnica formica rufa small.jpg|miniaturadeimagen|[1]]] ==== {{sustantivo|ja}} ==== ;1 {{csem|insectos|leng=ja}}: ''([[w:Formicidae|familia Formicidae]])'' {{plm|hormiga}}. ==== Véase también ==== {{W|idioma=ja}} == Referencias y notas == <references /> ilf3f2pol861g2y5cpq11sig6gi6gu8 Ελλάδα 0 109367 6116050 5691193 2026-05-17T01:57:03Z Tmagc 158167 6116050 wikitext text/x-wiki == {{lengua|el}} == {{pron-graf|leng=el|fono=eˈlaða|tl=Elláda}} === Etimología === {{etimología|leng=el|grc|Ἑλλάδα|tr=Hellada}}, [[acusativo]] de {{l+|grc|Ἑλλάς|tr=Hellas|glosa=Grecia}}. ==== {{sustantivo|el|propio|femenino}} ==== ;1 {{csem|países|leng=el}}: {{plm|Grecia}}. ==== Véase también ==== {{W|idioma=el}} {{w|leng=es|Hélade}} == Referencias y notas == <references /> qrseybpvwwcetdd7hcxkh7xhnlw2zil últimamente 0 122612 6116047 5966067 2026-05-17T01:52:00Z Tmagc 158167 6116047 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|último|mente}} ==== {{adverbio de modo|es}} ==== ;1: {{plm|al cabo}}, [[finalmente]].<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág.931</ref> {{sinónimo|por último}}. ;2: Hace poco tiempo o en los días previos al actual. {{sinónimo|recientemente}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|ca|a1=1|t1=finalment|t2=últimament}} {{t|fr|a1=1|t1=dernièrement}} {{t|en|a1=1|t1=recently|t2=lately}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> s7p6z0a0295th5thfci2k7nooktu8dd -́logo 0 128729 6116042 6074352 2026-05-17T01:47:06Z Tmagc 158167 6116042 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|-logo|logo|Logo|logó|logo-|łógo}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=-logo|gnota=menos exacta}} === Etimología === {{etimología|grc|-λόγος|tr=logos|sig=no}}, sufijo para materias de estudio, de {{l+|grc|λόγος}} ("[[palabra]]", "[[razón]]", "[[relación]]", "[[tema]]"), el cual pasó al latín como {{l+|la|-logus|diacrítico=lŏgus}} ==== {{sufijo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: ''Elemento compositivo que significa'' "[[conocedor]]" ''o'' "[[especialista]]". {{ejemplo|[[alergeólogo]], [[alergista]], [[angiólogo]], [[antólogo]], [[antropólogo]], [[arqueólogo]], [[astrólogo]], [[biólogo]], [[cancérólogo]], [[cardiólogo]], [[citólogo]], [[climatólogo]], [[cosmétólogo]], [[criminólogo]], [[dermatólogo]], [[dialectólogo]], [[ecólogo]], [[egiptólogo]], [[enólogo]], [[entomólogo]], [[estomatólogo]], [[etnólogo]], [[etólogo]], [[etnomusicólogo]], [[fenoménólogo]], [[filólogo]], [[fisiólogo]], [[fonólogo]], [[futurólogo]], [[geólogo]], [[gerontólogo]], [[glaciólogo]], [[grafólogo]], [[ginecólogo]], [[hematólogo]], [[hepatólogo]], [[histólogo]], [[hidrólogo]], [[hipólogo]], [[iconólogo]], [[ideólogo]], [[iridólogo]], [[kinesiólogo]], [[laringólogo]], [[lexicólogo]], [[litólogo]], [[malacólogo]], [[mastólogo]], [[meteorólogo]], [[metrólogo]], [[micólogo]], [[mitólogo]], [[musicólogo]], [[nécrólogo]], [[néfrólogo]], [[neólogo]], [[neumólogo]], [[neurólogo]], [[neuropsicólogo]], [[oceanólogo]], [[oncólogo]], [[oftalmólogo]], [[ornitólogo]], [[otólogo]], [[otorrinolaringólogo]], [[paleólogo]], [[paleontólogo]], [[papirólogo]], [[parapsicólogo]], [[parasicólogo]], [[patólogo]], [[podólogo]], [[polémólogo]], [[politólogo]], [[pomólogo]], [[proctólogo]], [[psicólogo]], [[sicólogo]], [[radiólogo]], [[reumatólogo]], [[rinólogo]], [[sexólogo]], [[sinólogo]], [[sismólogo]], [[sociólogo]], [[tecnólogo]], [[teatrólogo]], [[teólogo]], [[tisiólogo]], [[toxicólogo]], [[traumatólogo]], [[ufólogo]], [[urgenciólogo]], [[urólogo]], [[vexilólogo]], [[virólogo]], [[volcanólogo]], [[vulcanólogo]], [[zoólogo]]}} ;2: ''Designa un'' "tipo de [[discurso]]". {{ejemplo|[[apólogo]], [[catálogo]], [[decálogo]], [[diálogo]], [[epílogo]], [[monólogo]], [[prólogo]]}} ;3: ''Indica un'' "tipo de [[relación]]". ==== Véase también ==== * [[-logía]] * [[:Categoría:ES:Palabras con el sufijo -́logo|Palabras con el sufijo -́logo]] en Wikcionario. {{w|Gramática del español#Derivación|composición por sufijación en español}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|t1=-loge|g1=m|t2=-login|g2=f}} {{t|eo|a1=1-3|t1=-logo|g1=m|t2=logino|g2=f}} {{t|fr|a1=1-3|t1=-logue}} {{t|el|t1=-λόγος}} {{t|en|a1=1-3|t1=-logist}} {{t|nl|a1=1-3|t1=-loog|g1=m|t2=loge|g2=f}} {{t|pl|a1=1-3|t1=-log}} {{t|pt|a1=1-3|t1=-logo|g1=m|t2=-loga|g2=f}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> bf33vbcnsbiudhfei78q10681m7qjd4 mensa 0 160753 6116036 6033128 2026-05-17T01:40:26Z Tmagc 158167 6116036 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Mensa}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{forma adjetivo|menso|femenino singular}}. == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la|1audio1=la-cls-mensa.ogg|ayuda=mēnsa}} === Etimología === {{etimología|leng=la|itc-pro|*menssa-|tr="[[medir|medida]]"}}, probablemente el femenino de {{l+|la|mensus|mēnsus|tr="[[medir|medido]]"}} participio perfecto de {{l+|la|metior|mētior|glosa=medir}}.<ref name="vaan">{{DeVaan|372-73}}</ref> [[Archivo:Table.JPG|200px|thumb|[1] Mēnsa]] ==== {{sustantivo femenino|la}} ==== ;1: {{plm|mesa}}, [[mesa]] de [[comedor]]. ;2: {{plm|servicio}}, [[plato]], [[comida]]. ;3: {{plm|mesa}} para los [[sacrificio]]s, [[altar]]. ==== Declinación ==== {{la.sust|mēnsa.1}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con ''mēnsa''}} * {{l|la|mensas movere|mēnsās movēre}}/{{l|la|mensas removere|mēnsās removēre}} - levantar la mesa * {{l|la|ad mensam consistere|ad mēnsam cōnsistere}} - sentarse a la mesa {{trad-abajo}} ==== Descendientes ==== {{trad-arriba|Descendientes}} {{d|de|d1=Mensa|niv=1}} {{d|rup|d1=measã|niv=1}} {{d|dlm|d1=maisa|niv=1}} {{d|sl|d1=miza|niv=1}} {{d|es|d1=mesa|niv=1}} {{d|fr|d1=moise|niv=1}} {{d|id|d1=meja|niv=1}} {{d|it|d1=mensa|niv=1}} {{d|ms|d1=meja|niv=1}} {{d|oc|d1=mensa|niv=1}} {{d|pt|d1=mesa|niv=1}} {{d|rm|d1=maisa|niv=1}} {{d|ro|d1=masă|niv=1}} {{d|sc|d1=mesa|niv=1}} {{d|tr|d1=masa|niv=1}} {{trad-abajo}} ==== Información adicional ==== {{derivad|mensula|mensularius|mensarius}} == {{lengua|lfn}} == {{pron-graf|leng=lfn}} === Etimología === {{etimología|leng=lfn}}. ==== {{sustantivo|lfn}} ==== {{lfn.sust}} ;1: {{plm|mes}}. == Referencias y notas == <references /> rftvb13afuq36h5e6cr4u9v5iysp5ox católicos 0 515799 6116025 6048431 2026-05-17T00:24:32Z Tmagc 158167 6116025 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|catolicós}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma adjetiva === ;1: {{forma adjetivo|leng=es|católico|género=|número=plural}}. == Referencias y notas == <references /> ilbfbe1u8me15qiig5ky3ok22dvsuyp saucisse 0 523482 6116055 5889790 2026-05-17T02:01:47Z Tmagc 158167 6116055 wikitext text/x-wiki == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr|fono=so.sis|audio=Fr-saucisse.ogg}} === Etimología === {{etimología|leng=fr|la|salsicius|salado}}. [[Archivo:Sixteen sausages wooden bowl.jpg|thumb|saucisse]] ==== {{sustantivo femenino|fr}} ==== {{fr.sust}} ;1 {{csem|alimentos|leng=fr}}: {{plm|salchicha}}. {{derivad|leng=fr|saucisserie|saucisson}}. ;2: {{plm|imbécil}}, [[estúpido]]. {{uso|leng=fr|coloquial|despectivo}}. ==== Véase también ==== {{w|leng=fr}} == Referencias y notas == <references /> 1cjua3vo574v01wxnrcuhn6mgft4nus 6116056 6116055 2026-05-17T02:02:09Z Tmagc 158167 6116056 wikitext text/x-wiki == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr|fono=so.sis|audio=Fr-saucisse.ogg}} === Etimología === {{etimología|leng=fr|la|salsicius|salado}}. [[Archivo:Sixteen sausages wooden bowl.jpg|thumb|saucisse]] ==== {{sustantivo femenino|fr}} ==== {{fr.sust}} ;1 {{csem|alimentos|leng=fr}}: {{plm|salchicha}}. ;2: {{plm|imbécil}}, [[estúpido]]. {{uso|leng=fr|coloquial|despectivo}}. ==== Información adicional ==== {{derivad|leng=fr|saucisserie|saucisson}}. ==== Véase también ==== {{w|leng=fr}} == Referencias y notas == <references /> gj2jywz1sz2zmj71oqpua82ae6a1a6l ronronear 0 877331 6116035 5949430 2026-05-17T01:39:04Z Tmagc 158167 6116035 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|onomatopeya}}.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;1: Hacer [[vibrar]] o [[roncar]] la [[garganta]] un [[gato]], generalmente manifestando [[satisfacción]].<ref name="drae" /> {{sinónimo|marrullar}} ;2: {{plm|holgazanear}}.<ref>{{Damer}}</ref> {{ámbito|Honduras}} {{wikisauro|perezoso}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=schnurren}} {{t|nl|i1=s|t1=brommen|t2=gonzen|t3=razen|t4=snorren|t5=suizelen|t6=suizen|t7=tuiten|t8=zoemen}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> m9z2wmb2dk7uppzv91xn9owpyrly9ko curtus 0 906036 6116039 6059917 2026-05-17T01:44:31Z Tmagc 158167 6116039 wikitext text/x-wiki == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la }} === Etimología === {{etimología|leng=la|itc-pro|*korto-}}, {{etim|leng=la|ine-pro|*krto-|alt=*kr-to-|glosa=cortado}}, ver {{l+|ine-pro|*(s)ker-}} ("[[afeitar]]", "[[rascar]]") y {{l+|ine-pro|*(s)kerH-}} ("[[separar]]", "[[dividir]]").<ref name="vaan">{{DeVaan|158}}</ref> Compárese el hitita {{l+|hit|karš-|karš(ii̯e/a)-ᶻⁱ}} ("[[cortar]]", "[[separar]]", "[[frenar]]"), el luvita cuneiforme {{l+|xlu|karš-}} ("[[cortar]]"), el griego antiguo {{l+|grc|κείρω|tr=keírō, "[[cortar]]", "[[afeitar]]"}}, el lituano {{l+|lt|skìrti}} ("[[separar]]"), el alemán antiguo {{l+|goh|sceran}} ("[[afeitar]]", "[[cortar]]") y el nórdico antiguo {{l+|non|skera}} ("[[cortar]]").<ref name="vaan" /><br>→ {{l+|la|caro|carō}}, {{l+|la|corium}} ==== {{adjetivo|la}} ==== ;1: {{plm|mutilado}}, [[cercenado]], [[recortado]], [[dañado]], [[roto]].<ref name="ol">{{Oxf-lat}}</ref> ;2: ''Dícese de hombres'': [[mutilado]], [[circuncidado]].<ref name="ol" /> ;3: ''Dícese de animales'': [[castrado]].<ref name="ol" /> ;4: ''Dícese de animales'': que tiene la [[cola]] [[cercenado|cercenada]].<ref name="ol" /> ;5: ''Transferido'': [[incompleto]], [[imperfecto]], [[restricto]].<ref name="ol" /> ==== Declinación ==== {{la.adj|curtus.+}} == Referencias y notas == <references /> sk3jpjgbep23raidbkf5mi8w5zs04rz Usuario discusión:Egaina 3 920637 6116028 5817232 2026-05-17T00:58:19Z Tmagc 158167 Sección nueva: /* Referencias */ 6116028 wikitext text/x-wiki {{Bienvenido usuario}} == Añadidos == Gracias por tus aportaciones. [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=%C3%A1lamo&curid=117986&diff=4182672&oldid=4182667 Aquí] puedes ver cómo añadir nuevas lenguas a un lema ya existente (no al final del todo sino por encima de la sección "Referencia y notas"). Asimismo puedes ver que la referencia puede ir en cualquier parte del artículo siempre que vaya envuelta en etiquetas de referencia: '''<nowiki><ref>así</ref></nowiki>'''. Convendría también que andases con cuidado a la hora de añadir la pronunciación si no sabes qué diferencia hay entre la notación fonética y fonológica y si tu única referencia es la página uchile.cl. Con la referencia y el enlace a esa página debería valer de momento hasta tener información fónica más precisa. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/95.20.79.153|95.20.79.153]] 02:24 10 dic 2016 (UTC) :Otro [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=k%C3%A1itek&type=revision&diff=4182683&oldid=4182681 arreglo de referencia] a la hora de editar. --[[Especial:Contribuciones/95.20.79.153|95.20.79.153]] 02:38 10 dic 2016 (UTC) ::Hola, Egaina, bienvenido. ¿Te interesaría tener más materiales del yagán? Por ejemplo, el diccionario de Bridges. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 13:30 10 dic 2016 (UTC) :::Hola nuevamente. [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=k%C3%ADpa&action=historysubmit&type=revision&diff=4182810&oldid=4182809 Mira este cambio], hacen falta los dos puntos para que la definición no aparezca en negrita. Por favor, agrega el sitio de UChile u otro de donde estés tomando los datos, así se podrá verificar en el futuro. (Por ejemplo, yo creo que es [[kíppa]]). Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 00:37 11 dic 2016 (UTC) Hola, Lin Lao. Gracias por las correciones y sugerencias. Ya agregaré las referencias faltantes. [[Usuario:Egaina|Egaina]] ([[Usuario discusión:Egaina|discusión]]) 02:13 12 dic 2016 (UTC) == [[w:Alfabeto Fonético Internacional]] == [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=t%C3%A4m%C3%A4&type=revision&diff=4183362&oldid=4183340 El apóstrofo no tiene la misma codificación de Unicode que ˈ (el símbolo específico del AFI)]. Puedes encontrar los símbolos del AFI en la ayuda de edición que aparece debajo de donde editas. Selecciona AFI en el desplegable. El símbolo de acento se encuentra dentro de la secuencia '''Otros: ʰ ʱ ʲ ʴ ʷ ˞ ˠ ˤ ʼ ˈ ˌ ː ˑ .''' Saludos. --[[Especial:Contribuciones/95.20.79.153|95.20.79.153]] 00:01 14 dic 2016 (UTC) == Enlaces == He vuelto ha poner lo que habiía puesto antes y quitaste de [[ata]]. [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=ata&type=revision&diff=4183378&oldid=4183375 Razón aducida en el comentario]. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/95.20.71.58|95.20.71.58]] 00:53 14 dic 2016 (UTC) :Veo que no me he explicado bien: presta atención a [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=j%C3%A1urh&type=revision&diff=4183420&oldid=4183407 este cambio]: cuando se pone una dirección web entre corchetes (ejemplo: '''<nowiki>[http://blah.blah.org]</nowiki>''') este se muestra así '''[1]''' pero, si se deja un espacio tras la dirección y a continuación se añade un texto (ejemplo: '''<nowiki>[http://blah.blah.org texto]</nowiki>'''), entonces el enlace aparece como la palabra '''texto'''. Espero haberme explicado mejor esta vez. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/95.20.71.58|95.20.71.58]] 02:11 14 dic 2016 (UTC) == Por si no lo tuvieras == Hola, espero que sea un buen año y que sigas aportando por aquí. Por si no lo tuvieras, [https://ia800306.us.archive.org/9/items/YAMANA-ENGLISHA/YAMANA%20-%20ENGLISH,%20A%20%20DICTIONARY%20OF%20THE%20SPEECH%20OF%20TIERRA%20DEL%20FUEGO%20-%20Rev.%20Thomas%20Bridges.pdf aquí está la reedición del diccionario de Bridges de 1933], que usa una versión adaptada del alfabeto fonético Anthropos. Lamentablemente, todovía no hay Unicode para el Alfabeto Fonotípico de Ellis que Bridges adaptó para su diccionario y sus traducciones de los libros de la Biblia (también en Archive). En otro tema, en [[ikamana]] anoté la cita del IDS tal como ellos sugieren hacerlo. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 20:28 5 ene 2017 (UTC) == Categorización == Hola. La cosa queda mejor categorizada [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=am%C3%A1ra&type=revision&diff=4191312&oldid=4191306 así]. El que elijas '''zoología''' (más general) en vez de '''mamíferos''' (más concreto) tampoco es que sea muy grave porque tarde o temprano puede encontrárselo alguien en '''[[:Categoría:YAG:Zoología]]''' y cambiarlo pero el que no le añadas '''|leng=yag''', hace que quede [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=am%C3%A1ra&oldid=4191306 categorizada como una palabra española]... y como estas no son precisamente pocas en Wikcionario, buena parte de ellas acabarán, como dicen los anglosajones, "fuera del radar", o sea, sin una categorización mínimamente adecuada. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/95.20.65.109|95.20.65.109]] 00:08 10 ene 2017 (UTC) : Algún otro ejemplo: [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=ak%C3%A1maka&type=revision&diff=4191332&oldid=4191290], [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=u%C5%A1k%C3%A1%C5%A1&curid=921625&diff=4191331&oldid=4191309] y [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=wina&curid=921622&diff=4191330&oldid=4191305]. No sé si quedan muchas o pocas por corregir pero para dar con ellas puedes acudir a dos sitios: '''[[:Categoría:Yagán-Español]]''' o a tu '''[[Especial:Contribuciones/Egaina|propia lista de contribuciones]]'''. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/95.20.65.109|95.20.65.109]] 00:36 10 ene 2017 (UTC) Hola. Solo quería añadir que mi bot se encarga de monitorizar un conjunto preprogramado de plantillas y les añade (o corrige) el parámetro <code>leng</code> con su valor correspondiente, por ejemplo: [[Especial:Diff/4190144]]. Con esto quiero decir que está bien acordarse de indicarlo, pero que no pasará nada grave en caso de que sea omitido. Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 18:04 10 ene 2017 (UTC) == Lucas 7:25 == Hola. Moví "wölitas" porque la escritura de Hestermann no necesariamente coincidirá con la del alfabeto actual, basado en el habla de las hermanas Calderón. Si el diccionario de Bridges decía [[ūlɛtɑs]] igual que en su [https://archive.org/stream/gospelofsluketra00brid#page/36/mode/2up traducción del evangelio de Lucas], lo que escribió Hestermann hoy podría escribirse wolitæs, wælitös u otras muchas posibilidades, porque [https://archive.org/stream/glossarderfeuer01whisgoog#page/n304/mode/2up según esta tabla de equivalencias] usaba <nowiki><u></nowiki> para [ʌ] y <ɑ> para [ə] o tal vez [æ]. El libro de Platzmann es bastante interesante, porque es un diccionario con una escritura más legible, aunque alemanificada, y además provee los ejemplos del evangelio de Lucas y su ubicación. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 03:15 13 ene 2017 (UTC) == Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="es" dir="ltr"> ¡Hola! La Fundación Wikimedia está pidiendo por su retroalimentación en una encuesta. Queremos saber qué tan bien estamos apoyando su trabajo dentro y fuera de wiki, y cómo podemos cambiar o mejorar las cosas en el futuro.<ref group=survey>Esta encuesta está principalmente pensada para obtener retroalimentación en el trabajo actual de la Fundación Wikimedia, no en una estrategia a largo plazo.</ref> Las opiniones que comparta, afectarán directamente al trabajo actual y futuro de la Fundación Wikimedia. Ha sido elegido aleatoriamente para hacer esta encuesta en tanto nos gustaría saber más acerca de su Comunidad Wikimedia. Para agradecer su tiempo, estamos regalando 20 camisetas aleatoriamente a los seleccionados que realicen la encuesta.<ref group=survey>Cuestiones legales: No es necesario comprar nada. Debe ser mayor de edad para participar. Patrocinado por la Fundación Wikimedia, ubicada en el 149 de la calle New Montgomery, San Francisco, CA, USA, Código Postal: 94105. Finaliza el 31 de Enero de 2017. Nulo donde esté prohibido. [[m:Community Engagement Insights/2016 contest rules|Clicar aquí para las reglas del concurso]].</ref> La encuesta está disponible en varios idiomas y le tomará entre 20 y 40 minutos completarla. <big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6mTVlPf6O06r3mt&Aud=AE&Src=19AEOP ¡Haga la encuesta ahora!]'''</big> Puede encontrar más información sobre [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|este proyecto]]. Esta encuesta está a cargo de un servidor externo y regida por esta [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2016_Survey_Privacy_Statement|declaración de privacidad]]. Por favor visite nuestra [[m:Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|página de preguntas frecuentes]] para obtener más información sobre esta encuesta.. Si necesita ayuda adicional o si quisiera excluirse de futuras comunicaciones sobre esta encuesta, por favor envíe un e-mail a: surveys@wikimedia.org. ¡Gracias! --[[:m:User:EGalvez (WMF)|EGalvez (WMF)]] ([[:m:User talk:EGalvez (WMF)|talk]]) 21:27 13 ene 2017 (UTC) </div> <!-- Mensaje enviado por Usuario:EGalvez (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2016/19-AEOP&oldid=16205365 --> <references group=survey /> == Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey == (''Sorry to write in Engilsh'') <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="es" dir="ltr"> Hola! Este mensaje es la última notificación que la encuesta de la Fundación Wikimedia va terminar el '''28 Febrero, 2017 (23:59 UTC)'''. La encuesta está disponible en varios idiomas y le tomará entre 20 y 40 minutos completarla. '''[https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6mTVlPf6O06r3mt&Aud=AE&Src=19AEOP Haga la encuesta ahora.]''' Si ya terminó la encuesta - gracias! No te molestaremos otra vez. '''Sobre esta encuesta:''' Puede encontrar más información [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|sobre este proyecto aquí]] o puedes leer las [[m:Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|preguntas mas frecuentes]]. Esta encuesta está a cargo de un servidor externo y regida por esta [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2016_Survey_Privacy_Statement|declaración de privacidad]]. Si necesita ayuda adicional o si quisiera excluirse de futuras comunicaciones sobre esta encuesta, por favor envíe un e-mail usando "Enviar un correo" a: [[:m:Special:EmailUser/EGalvez_(WMF)| User:EGalvez (WMF)]] o a surveys@wikimedia.org. '''Sobre la Fundación Wikimedia''' La [[:wmf:Home|Fundación Wikimedia]] le apoya con trabajando en el software y tecnología para que los websites Wikimedia se mantengan rápidos, seguros, y accesibles, así como apoya Wikimedia programas e iniciativas para expandir acceso y apoyar conocimiento libre globalmente. ¡Gracias! --[[:m:User:EGalvez (WMF)|EGalvez (WMF)]] ([[:m:User talk:EGalvez (WMF)|talk]]) 08:23 24 feb 2017 (UTC) </div> <!-- Mensaje enviado por Usuario:EGalvez (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2016/19-AEOP&oldid=16205365 --> == [[æpux]] y [[sæpaim]] == Hola. Escribo por una duda de animales. En æpux y sæpaim pusiste que son ''Myocastor coypus'', con diferente nombre común en castellano. Si son el mismo animal, ¿podrías añadir un apartado de "sinónimo? Si no lo son, ¿podrías cambiar el nombre científico donde corresponda? Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 15:22 21 abr 2017 (UTC) :En la versión de Hestermann del diccionario de Bridges dice que aiapux es "the common otter" y que auiḻaf es un tipo particular, oscuro y "''dwarfish''". Creo que no es arriesgado decir que la primera es la nutria de mar y la segunda el huillín. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 17:19 21 abr 2017 (UTC) == [[hawa]] == Acabo de ver la acepción yagán que has dado a "hawa". En ella, bajo el epígrafe de '''Pronombre posesivo''', pone que significa '''mí''' y '''mío'''. "Mío" sí que es un pronombre posesivo pero "mí" no lo es. ¿Tal vez quisiste decir "de mí"? En todo caso, si también significa solo "mí", esta traducción debería ir bajo un epígrafe aparte: '''Pronombre personal'''. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/87.222.109.153|87.222.109.153]] ([[Usuario discusión:87.222.109.153|discusión]]) 01:25 28 abr 2017 (UTC) :Veo que has cambiado "mí" por "mi" y has creado [[kitin]] traduciéndolo como "su" pero aún dice que son pronombres posesivos. En realidad "mi" y "su" (que necesitan obligatoriamente ir seguidos del sustantivo poseído) son '''adjetivos posesivos'''. Por otra parte, "mío/mía/míos/mías" y "suyo/suya/suyos/suyas" son pronombres posesivos. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/87.222.109.153|87.222.109.153]] ([[Usuario discusión:87.222.109.153|discusión]]) 02:32 28 abr 2017 (UTC) ::Gracias, ya lo corrijo. [[Usuario:Egaina|Egaina]] ([[Usuario discusión:Egaina|discusión]]) 02:48 28 abr 2017 (UTC) :::No hay de qué. Gracias a ti. No tengo acceso a la referencia que aportas pero ¿tal vez pudiera ocurrir que la misma palabra sirviera tanto de pronombre como se adjetivo posesivo? En tal caso, quizá lo mejor sería ponerlo bajo dos epígrafes distintos. Ejemplo: :::<nowiki>=== {{pronombre posesivo|yag}} ===</nowiki> :::<nowiki>;1:{{plm|mío}}, [[mía]] ({{impropia|pronombre posesivo de primera persona singular}}).<ref>{{cita publicación|apellido= Golbert de Goodbar|nombre=Perla |título= Yagán, las partes de la oración|año=1977}}</ref></nowiki> :::<nowiki>=== {{adjetivo posesivo|yag}} ===</nowiki> :::<nowiki>;2:{{plm|mi}} (, ¿[[mis]]?) ({{impropia|adjetivo posesivo de primera persona singular}}).<ref>{{cita publicación|apellido= Golbert de Goodbar|nombre=Perla |título= Yagán, las partes de la oración|año=1977}}</ref></nowiki> :::Es solo una idea porque no sé si el yagán diferenciaba los posesivos entre adjetivos y pronombres o no. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/87.222.109.153|87.222.109.153]] ([[Usuario discusión:87.222.109.153|discusión]]) 02:59 28 abr 2017 (UTC) == [[sapisa]] == Hola. Creo que sapisa es alguna ''[[:w:Gaultheria]]'' o ''[[:w:Empetrum rubrum]]'', porque no existen murtas (''Ugni molinae'') al sur de Melinka o por ahí. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 02:02 13 may 2017 (UTC) == Lista Swadesh del yagán y categoría == Hola, Egaina. Solo comentarte que existe esta [[Apéndice:Lista Swadesh del yagán (yag)|lista Swadesh]] del yagán y una [[:Categoría:YAG:Lista Swadesh|categoría]] por si puedes y quieres aportar en ellas. El apéndice está separado en varias columnas según los autores que acreditan los lemas pero la última columna es para los que aún se ignoran. Si conocieras alguno de ellos, sería de agradecer que los añadieras a su columna correspondiente. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/95.20.69.103|95.20.69.103]] ([[Usuario discusión:95.20.69.103|discusión]]) 13:37 3 jul 2017 (UTC) == Traslados == ¡Hola! He observado que [//es.wiktionary.org/w/index.php?title=Especial%3ARegistro&type=move&user=Egaina&page=&year=&month=-1&tagfilter=&subtype= realizas muchos traslados últimamente], con la peculiaridad de que en numerosas ocasiones estos tienen lugar justo después de haber creado o editado la entrada. ¿Hay algún motivo patricular o son solo despistes :)? Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 12:43 27 ene 2018 (UTC) == c' == Hola. El alfabeto kawésqar tiene algunas limitaciones técnicas en su representación. Por eso č' se escribe c', pero fonéticamente es una versión eyectiva de č y así debería aparece en la pronunciación. En otros temas, tengo los dos primeros libros del Manual para la enseñanza de la lengua kawésqar de Aguilera y Tonko, que contienen bastantes explicaciones sobre el funcionamiento de los sufijos verbales, Si te interesan esos u otros materiales de kawésqar que pudiera pasarte, me avisas. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 01:52 20 feb 2018 (UTC) == Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey == <div class="mw-parser-output"> <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="es" dir="ltr"> ¡Hola! La Fundación Wikimedia está pidiendo por su retroalimentación en una encuesta. Queremos saber qué tan bien estamos apoyando su trabajo dentro y fuera de wiki, y cómo podemos cambiar o mejorar las cosas en el futuro. Las opiniones que comparta, afectarán directamente al trabajo actual y futuro de la Fundación Wikimedia. Ha sido elegido aleatoriamente para hacer esta encuesta en tanto nos gustaría saber más acerca de su Comunidad Wikimedia. La encuesta está disponible en varios idiomas y le tomará entre 20 y 40 minutos completarla. <big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=5&prjedc=ot5 ¡Haga la encuesta ahora!]'''</big> Puede encontrar más información sobre [[m:Special:MyLanguage/Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|este proyecto]] y ver como su retroalimentación ayuda la Fundación apoyar editores como usted. Esta encuesta está a cargo de un servidor externo y regida por esta [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|declaración de privacidad]] (en inglés). Por favor visite nuestra [[m:Special:MyLanguage/Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|página de preguntas frecuentes]] para obtener más información sobre esta encuesta. Si necesita ayuda adicional o si quisiera excluirse de futuras comunicaciones sobre esta encuesta, por favor envíe un e-mail por la herramienta EmailUser a [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]]. ¡Gracias! </div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 18:36 29 mar 2018 (UTC) </div> <!-- Mensaje enviado por Usuario:WMF Surveys@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot5&oldid=17881402 --> == Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey == <div class="mw-parser-output"> <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="es" dir="ltr"> Cada respuesta a esta encuesta puede ayudar a la Fundación Wikimedia a mejorar su experiencia en los proyectos Wikimedia. Hasta ahora, hemos recogido la opinión de tan sólo 29% de los colaboradores de Wikimedia. La encuesta está disponible en varias lenguas y le llevará entre 20 y 40 minutos. '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=5&prjedc=ot5 Haga la encuesta ahora.]''' Disculpa si ya terminó la encuesta y esta recibiendo este recordatorio. Hemos diseñado la encuesta para que sea imposible saber cuales usuarios han terminado la encuesta, entonces hemos tenido que mandar recordatorios a todos. <span class="mw-translate-fuzzy">Si desea optar por no recibir el siguiente recordatorio o cualquier otra encuesta, envíe un email por la herramienta EmailUser a [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>. También puede enviar cualquier pregunta al email de este usuario. [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|Aprenda más sobre esta encuesta en la página del proyecto.]] Esta encuesta está a cargo de un servicio externo y es administrada por la Fundación Wikimedia [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|declaración de privacidad]] (en inglés). ¡Gracias! </div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 01:34 13 abr 2018 (UTC) </div> <!-- Mensaje enviado por Usuario:WMF Surveys@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot5&oldid=17888784 --> == Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey == <div class="mw-parser-output"> <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="es" dir="ltr"> ¡Hola! Este mensaje es un recordatorio final de que la encuesta de la Fundación Wikimedia va terminar el '''23 Abril, 2017 (07:00 UTC)'''. La encuesta está disponible en varios idiomas y le tomará entre 20 y 40 minutos completarla. '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=5&prjedc=ot5 Haga la encuesta ahora.]''' '''Si ya terminó la encuesta - ¡gracias! No te molestaremos otra vez.''' Hemos diseñado la encuesta para que sea imposible saber cuales usuarios han terminado la encuesta, entonces hemos tenido que mandar recordatorios a todos. Para no optar a las siguientes encuestas, envía un correo electrónico a través de la herramienta "Enviar un correo electrónico" a [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]]. También puedes enviar cualquier pregunta que tengas al mencionado correo electrónico [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|Aprende más acerca de esta encuesta en la página del proyecto]] Esta encuesta está a cargo de un servidor externo y regida por esta [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|declaración de privacidad]]. </div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 00:44 20 abr 2018 (UTC) </div> <!-- Mensaje enviado por Usuario:WMF Surveys@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot5&oldid=17888784 --> == Tawóksers == Hola. Cambié "Sur" por "Centro" en la palabra kawésqar para costilla porque antes había un tercer dialecto más al sur, que fue registrado en varios vocabularios. Los kawésqar de Puerto Edén se reservan el nombre para ellos y llaman tawóksers a la gente que procedía de algo más al sur, hoy son 1 o 2 personas. [https://www.vjf.cnrs.fr/sedyl/amerindia/articles/pdf/A_15_02.pdf Acá hay una explicación]. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 02:47 7 jun 2018 (UTC) == [[èl]] == Hola. ¿Podrías indicar la página en la referencia «Viegas Barros, José Pedro (2015). Proto-Chon: Fonología, morfología y léxico (pdf) 2,...» que añadiste a [[èl]]? La obra es muy larga y no hay método de busqueda rápido, de modo que añadir una o varias de las páginas donde se encuentre la referencia facilitaría y agilizaría las cosas. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.123.82|37.11.123.82]] ([[Usuario discusión:37.11.123.82|discusión]]) 02:18 13 sep 2018 (UTC) : No debería ser "protochon" sino "protochón" o "proto-chon" (yo me decantaría por la primera). He dejado [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=Wikcionario:Caf%C3%A9&diff=prev&oldid=4783579 este mensaje] en el Café. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/188.76.242.201|188.76.242.201]] ([[Usuario discusión:188.76.242.201|discusión]]) 19:12 3 oct 2018 (UTC) == Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="es" dir="ltr"> '''Comparte tu experiencia con esta encuesta''' Hola, {{PAGENAME}}: A través de una encuesta, la Fundación Wikimedia solicita tus observaciones relativas a tu experiencia con {{SITENAME}} y Wikimedia. La finalidad de esta encuesta es conocer en qué medida la Fundación apoya tu labor en el wiki y de qué maneras podemos cambiar o mejorar la situación en el futuro. Las opiniones que externes repercutirán directamente en el trabajo actual y futuro de la Fundación Wikimedia. Por favor, dedica entre 15 y 25 minutos a '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) transmitir tus observaciones por medio de esta encuesta]'''. Está disponible en varias lenguas. La encuesta la aloja un tercero y se rige [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement por esta declaración de privacidad] (en inglés). [[m:Community Insights/Frequent questions|Para conocer más sobre este proyecto]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envíanos un mensaje de correo] si tienes dudas o si no quieres recibir más mensajes sobre responder esta encuesta. Atentamente, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 14:34 9 sep 2019 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:RMaung (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19352874 --> == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="es" dir="ltr"> '''Comparte tu experiencia con esta encuesta''' Hola, {{PAGENAME}}: Hace un par de semanas te invitamos a responder la encuesta de perspectivas comunitarias. Se trata de la encuesta anual que realiza la Fundación Wikimedia a nuestras comunidades globales. Queremos saber hasta qué punto apoyamos, o no, tu trabajo en el wiki. Estamos al 10 % de nuestro objetivo previsto de participación. Si no has realizado ya la encuesta, ¡ayúdanos a lograr nuestra meta! '''Nos interesa tu voz.''' Por favor, dedica entre 15 y 25 minutos a '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) transmitir tus observaciones por medio de esta encuesta]'''. Está disponible en varias lenguas. La encuesta la aloja un tercero y se rige [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement por esta declaración de privacidad] (en inglés). [[m:Community Insights/Frequent questions|Para conocer más sobre este proyecto]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envíanos un mensaje de correo] si tienes dudas o si no quieres recibir más mensajes sobre responder esta encuesta. Atentamente, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 19:14 20 sep 2019 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:RMaung (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19395141 --> == [[čečau-atokénar]], [[čečau-kúkstai-aksér-jétqa]] y [[čečauat’æl-atáuk]] == Hola, Egaina, ¿podrías por favor echar un vistazo a los mensajes de revisión que he dejado en los tres lemas del título de este mensaje y o bien borrarlos si no tienen razón de ser o trasladar los susodichos lemas a sus nombres correspondientes según convenga o no? Gracias de antemano. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.35.185.155|37.35.185.155]] ([[Usuario discusión:37.35.185.155|discusión]]) 22:07 3 oct 2019 (UTC) == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="es" dir="ltr"> '''Comparte tu experiencia con esta encuesta''' Hola, {{PAGENAME}}: ¡Solo quedan unas semanas para formar parte de la encuesta de perspectivas comunitarias! Estamos al 30 % de nuestro objetivo previsto de participación. Si no has realizado ya la encuesta, ¡ayúdanos a lograr nuestra meta! Por medio de este estudio, la Fundación Wikimedia recaba comentarios relativos a nuestra función como apoyo de tu trabajo en el wiki. Solo te quitará 15 o 25 minutos e impactará directamente en los servicios que brindamos. Por favor, dedica entre 15 y 25 minutos a '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) transmitir tus observaciones por medio de esta encuesta]'''. Está disponible en varias lenguas. La encuesta la aloja un tercero y se rige [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement por esta declaración de privacidad] (en inglés). [[m:Community Insights/Frequent questions|Para conocer más sobre este proyecto]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envíanos un mensaje de correo] si tienes dudas o si no quieres recibir más mensajes sobre responder esta encuesta. Atentamente, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 17:04 4 oct 2019 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:RMaung (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19435548 --> == [[máma]] == Todo parece indicar que [[máma]] tiene algún error o necesita algún tipo de precisión acalratoria ([[ákulu]] es un verbo). ¿Podrías echrle un vistazo? Gracias. --[[Especial:Contribuciones/37.35.185.155|37.35.185.155]] ([[Usuario discusión:37.35.185.155|discusión]]) 23:20 10 oct 2019 (UTC) : O sea, ¿sería usado "ákulu" para cosas como yo/tú/ella vuelo/as/a y "máma" para nosotr@s/vosotr@s|ell@s volamos/voláis/vuelan? --[[Especial:Contribuciones/37.35.185.155|37.35.185.155]] ([[Usuario discusión:37.35.185.155|discusión]]) 14:35 13 oct 2019 (UTC) :: Muchas gracias por tu respuesta. Ya veo. Es algo similar, en parte, a los verbos polirrizos. En este caso yo, personalmente, tendería a considerarlos un verbos aparte pero estrechamente enlazados entre sí aunque, mejor que cualquier consideración mía, sería seguir las de los lingüistas que lo glosaron. En todo caso, creo que haría falta más información aclaratoria al respecto tanto en "ákulu" como en "máma". Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.35.185.155|37.35.185.155]] ([[Usuario discusión:37.35.185.155|discusión]]) 09:48 14 oct 2019 (UTC) == Wölītas en vez de wölítis == Añadí un enlace directo a la página de la obra que añadiste, pero [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=w%C3%B6l%C3%ADtis&type=revision&diff=4980141&oldid=4980140 allí el lema figura como wölītas en lugar de wölítis]. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.120.5|37.11.120.5]] ([[Usuario discusión:37.11.120.5|discusión]]) 15:58 16 ene 2021 (UTC) == Formas no canónicas en yagán == Hola. No sé si todavía andas por aquí pero te lo comento por si acaso y, a título más egoísta, para tener yo mismo los enlaces más a mano: hice algunas ediciones como estas en [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=kakal%C3%B3a&type=revision&diff=4990840&oldid=4732812 kakalóa] y [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=aw%C3%B6%C5%A1t%C3%A1kote&curid=934544&diff=4990854&oldid=4732793 awöštákote] (donde añadí la plantilla categorizadora {{ep|forma verbo}}) o esta otra en [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=w%C3%B6%C5%A1t%C3%A1kona&curid=934543&diff=4990855&oldid=4732792 wöštákona] (añadí una [[:Categoría:YAG:Formas verbales no canónicas]] porque no podía añadir la persona verbal y la plantilla adecuada la requiere). Sería interesante ir categorizando así los muchos términos no canónicos en yagán que parece haber en Wikcionario. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 20:15 21 mar 2021 (UTC) == Referencias == Hola, por favor revisa [[WN:ES#Sobre las referencias]]: todas las referencias deben ser con la plantilla {{ep|referencia}}. Si vas a usar una referencia en varias páginas, creá una nueva plantilla dentro de [[:Categoría:Plantillas de fuentes y autorizaciones]]. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:58 17 may 2026 (UTC) 6whcked62q1s6papa4z4l9t13p5tghs álakana 0 932248 6116016 5608655 2026-05-16T21:08:07Z Egaina 73660 /* Yagán */ 6116016 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=ˈalakana|variante=alaköna}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}}. === {{verbo intransitivo|yag}} === ;1:{{plm|mirar}}, [[ver]],<ref>{{Goodbar1977}}</ref>[[examinar]], [[observar]].<ref>{{Bridges1933|p=19}}</ref> == Referencias y notas == <references/> fg70md29t0q1isdpu6d1iqh1fogrony ahulado 0 994127 6116031 5758180 2026-05-17T01:18:26Z Tmagc 158167 /* Etimología */ 6116031 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|a|hule|ado}}. === {{adjetivo|es}} === {{es.adj}} ;1: Se dice de la [[tela]] que tiene un recubrimiento de [[caucho]] o [[goma]] elástica para hacerla [[impermeable]]. === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|facile}} --> <!--{{t+|de|}}--> <!--{{t+|ar|}}--> <!--{{t+|bg|}}--> <!--{{t+|ca|}}--> <!--{{t+|eo|}}--> <!--{{t+|fr|}}--> <!--{{t+|en|}}--> <!--{{t+|it|}}--> <!--{{t+|ja|}}--> <!--{{t+|nl|}}--> <!--{{t+|pl|}}--> <!--{{t+|pt|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 14sbuusa4lqnodb5ly1i0l99l0klc19 fiador 0 1009420 6116058 6110482 2026-05-17T06:59:25Z ~2026-29581-27 182591 /* Sustantivo masculino */ Añadí un significado más de la palabra. 6116058 wikitext text/x-wiki 6116059 6116058 2026-05-17T07:01:17Z ~2026-29581-27 182591 /* Sustantivo masculino */ He trasladado la definición a sustantivo masculino y femenino 6116059 wikitext text/x-wiki 6116060 6116059 2026-05-17T07:01:49Z ~2026-29581-27 182591 /* Sustantivo masculino y femenino */ He añadido una nueva definición 6116060 wikitext text/x-wiki 6116061 6116060 2026-05-17T09:25:02Z Peter Bowman 34685 Revertidos los cambios de [[Special:Contributions/~2026-29581-27|~2026-29581-27]] ([[User talk:~2026-29581-27|disc.]]) a la última edición de [[User:Tmagc|Tmagc]] 6110482 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|fiar|dor}}. === {{sustantivo masculino y femenino|es}} === {{es.sust|mf}} ;1: Persona que fía a otra para la seguridad de aquello a que está obligada.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref> === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;2: Cordón que llevan algunos objetos para impedir que se caigan o pierdan al usarlos. El que cosido al interior del cuello de la capa o manteos se rodea a la garganta; el que lleva el sable en su empuñadura para rodearlo a la mano y a la muñeca; el que llevan los instrumentos quirúrgicos destinados a introducirse en el interior de una herida, etc.<ref name="drae1925" /> ;3: Pasador de hierro que sirve para afianzar las puertas por el lado de adentro a fin de que, aun cuando se falsee la llave, no se puedan abrir.<ref name="drae1925" /> ;4: Cada uno de los garfios que sostienen por debajo los canalones de cinc de los tejados.<ref name="drae1925" /> ;5: Correa que lleva la caballería de mano o de contraguía a la parte de afuera, desde la guarnición a la cama del freno.<ref name="drae1925" /> ;6: Pieza con que se afirma una cosa para que no se mueva; como el fiador de la escopeta.<ref name="drae1925" /> ;7: Nalgas de los muchachos, porque son las que, llevando el castigo, pagan las travesuras o picardías que ellos hacen.<ref name="drae1925" /> ;8 {{csem|cinegética}}: Cuerda larga con la cual sueltan al halcón cuando empieza a volar, y le hacen que venga al señuelo.<ref name="drae1925" /> === Locuciones === * [[fiador carcelero]] * [[fiador de salvo]] * [[fiador lego, llano y abonado]] * [[dar fiador]] === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} --> <!--{{t+|de|}}--> <!--{{t+|ar|}}--> <!--{{t+|bg|}}--> <!--{{t+|ca|}}--> <!--{{t+|eo|}}--> <!--{{t+|fr|}}--> <!--{{t+|en|}}--> <!--{{t+|it|}}--> <!--{{t+|ja|}}--> <!--{{t+|nl|}}--> <!--{{t+|pl|}}--> <!--{{t+|pt|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 2w9ib50dwp3zr9jfg59k6v1c9yoxdcn Wikcionario:Guía de estilo 4 1038585 6116057 6106660 2026-05-17T02:02:31Z Tmagc 158167 /* Cuál es el formato que se espera */ 6116057 wikitext text/x-wiki {{encabezado proyecto | izq=&larr; [[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]] | tít = Guía y políticas: Estructura de una entrada | der = | atajo = WN:ES}} {{oficial}} == Objetivos == * Homogenizar el formato actual de todas las páginas del Wikcionario, eliminando la mayoría de las ambigüedades que puedan darse durante la edición pero sin restringir la libertad de los editores. * Flexibilizar, modularizar y simplificar la estructura, facilitando cualquier proceso de migraciones entre grupos de páginas y también las ediciones sucesivas en una misma página. * Categorizar y ordenar correctamente la información, evitando la redundancia innecesaria y los duplicados innecesarios de definiciones y entradas. * Discutir las buenas prácticas que permitan mejorar tanto la experiencia de los lectores como de los editores. == Cuál es el formato que se espera == Cada entrada puede tener todas o solo algunas de las partes que van a explicarse aquí, pero en su estructura básica siempre debe haber: # un '''encabezado''' con el código del idioma según se indica más abajo (hay una lista en [[Wikcionario:Códigos de idioma]]), en el nivel 2 # Una sección de '''Etimología''' o '''Forma flexiva''', en el nivel 3 # una sección de '''acepciones''' enumeradas bajo el título de la '''categoría gramatical''', en el nivel 4 Algunos ejemplos de entradas que ilustran los diversos elementos de la estructura son: {{pencuadr|[[palabra]]}}, {{pencuadr|[[word]]}}, {{pencuadr|[[morro]]}}, {{pencuadr|[[visión]]}}, {{pencuadr|[[cámara]]}}, {{pencuadr|[[perro]]}}, {{pencuadr|[[ronronear]]}}, {{pencuadr|[[mesa]]}}, {{pencuadr|[[mensa]]}}, {{pencuadr|[[sufijo flexivo]]}}, {{pencuadr|[[liviano]]}}, {{pencuadr|[[தமிழ்]]}}, {{pencuadr|[[curtus]]}}, {{pencuadr|[[kurz]]}} Más ejemplos: {{pencuadr|[[AFI]]}} • {{pencuadr|[[caballo]]}} • {{pencuadr|[[cámara]]}} • {{pencuadr|[[-́logo]]}} • {{pencuadr|[[música]]}} • {{pencuadr|[[nata]]}} • {{pencuadr|[[ojalá]]}} • {{pencuadr|[[piedra]]}} • {{pencuadr|[[poner]]}} • {{pencuadr|[[tomar el pelo]]}} • {{pencuadr|[[últimamente]]}} Más ejemplos: {{pencuadr|[[au]]}} • {{pencuadr|[[API]]}} • {{pencuadr|[[chillkatufe]]}} • {{pencuadr|[[een beetje]]}} • {{pencuadr|[[Ελλάδα]]}} • {{pencuadr|[[Flottille]]}} • {{pencuadr|[[mil]]}} • {{pencuadr|[[ocēlōtl]]}} • {{pencuadr|[[talk]]}} • {{pencuadr|[[waranqa]]}} • {{pencuadr|[[あり]]}} • {{pencuadr|[[saucisse]]}} En general y sin considerar las excepciones, el formato esperado es el siguiente: {{ep|desambiguación}} == {{ep|lengua|2=mul}} == {{ep|pron-graf|2=leng=mul|3=pron=no}} === Etimología 1 === {{ep|etimología|2=leng=mul}}. <nowiki>[[Archivo:foto1|thumb]]</nowiki> <nowiki>[[Archivo:foto2|thumb]]</nowiki> <nowiki>[[Archivo:foto3|thumb]]</nowiki> ==== <nowiki>{{plantilla de sección|mul}}</nowiki> ==== ;1 {{ep|csem|2=leng=mul|3=rubro1|4=rubro2|5=...}}: Definición 1.<nowiki><ref name=libro1></nowiki>{{ep|referencia|...}}<nowiki></ref></nowiki> {{ep|uso|2=leng=mul|3=etiqueta de uso 1|4=etiqueta de uso 2|5=...|6=comentario adicional que no sea nota}} {{ep|ámbito|2=leng=mul|3=etiqueta de ámbito 1|4=etiqueta de ámbito 2|5=...|6=comentario adicional que no sea nota}} {{ep|sinónimo|2=leng=mul|3=sinonimo1|4=sinónimo2|5=sinónimo3}} {{ep|antónimo|2=leng=mul|3=antónimo1|4=antónimo2|5=antónimo3}} ({{ep|hiperónimo}}, {{ep|hipónimo}}, {{ep|cohipónimo}}, etc.) {{ep|relacionado|2=leng=mul}} {{ep|ejemplo|2=leng=mul}} ;2 {{ep|csem|2=leng=mul|3=rubro1|4=rubro2|5=...}}: Definición 2.<nowiki><ref name=libro1 /></nowiki> {{ep|uso|2=leng=mul}} {{ep|ámbito|2=leng=mul}} {{ep|sinónimo|2=leng=mul}} ... ;k-1: Definición k-1.<nowiki><ref></nowiki>{{ep|referencia|...}}<nowiki></ref></nowiki> ;k: Definición k.<nowiki><ref></nowiki>{{ep|referencia|...}}<nowiki></ref></nowiki> ==== <nowiki>{{plantilla de sección|mul}}</nowiki> ==== ;k+1: Definición k+1. .... ;k+l-1: Definición k+l-1. ;k+l: Definición k+l (vuelve a comenzar de cero en la próxima etimología). ==== Información adicional ==== * dato adicional 1 * dato adicional 2 * .... ==== Véase también ==== * enlace externo 1 (por ejemplo a Wikipedia) * enlace externo 2 === Etimología 2 === {{ep|etimología|2=leng=mul}}. <nowiki>[[Archivo:foto1|thumb]]</nowiki> <nowiki>[[Archivo:foto2|thumb]]</nowiki> <nowiki>[[Archivo:foto3|thumb]]</nowiki> ==== <nowiki>{{plantilla de sección|mul}}</nowiki> ==== ... ... === Etimología N-1 === {{ep|etimología|2=leng=mul}} <nowiki>[[Archivo:foto1|thumb]]</nowiki> <nowiki>[[Archivo:foto2|thumb]]</nowiki> <nowiki>[[Archivo:foto3|thumb]]</nowiki> ==== <nowiki>{{plantilla de sección|mul}}</nowiki> ==== ... === Etimología N === {{ep|etimología|2=leng=mul}} <nowiki>[[Archivo:foto1|thumb]]</nowiki> <nowiki>[[Archivo:foto2|thumb]]</nowiki> <nowiki>[[Archivo:foto3|thumb]]</nowiki> ==== <nowiki>{{plantilla de sección|mul}}</nowiki> ==== ... == {{ep|lengua|2=es}} == {{ep|pron-graf}} === Etimología 1 === {{ep|etimología}}.<nowiki><ref></nowiki>{{ep|referencia|...}}<nowiki></ref></nowiki> <nowiki>[[Archivo:foto1|thumb]]</nowiki> <nowiki>[[Archivo:foto2|thumb]]</nowiki> <nowiki>[[Archivo:foto3|thumb]]</nowiki> ==== <nowiki>{{plantilla de sección|es}}</nowiki> ==== <nowiki>{{plantilla de flexión}}</nowiki> ;1 {{ep|csem|2=cat1|3=cat2|4=cat3|5=...}}: Definición 1.<nowiki><ref name=dle></nowiki>{{ep|referencia|...}}<nowiki></ref></nowiki> {{ep|uso|2=etiqueta de uso 1|3=etiqueta de uso 2|4=...|5=comentario adicional que no sea nota}} {{ep|ámbito|2=etiqueta de ámbito 1|3=etiqueta de ámbito 2|4=...|5=comentario adicional que no sea nota}} {{ep|sinónimo|2=sinonimo1|3=sinónimo2|4=sinónimo3}} {{ep|antónimo|2=antónimo1|3=antónimo2|4=antónimo3}} ({{ep|hiperónimo}}, {{ep|hipónimo}}, {{ep|cohipónimo}}, etc.) {{ep|relacionado}} {{ep|ejemplo}} ;2 {{ep|csem|2=cat1|3=cat2|4=cat3|5=...}}: Definición 2.<nowiki><ref name=dle /></nowiki> {{ep|uso}} {{ep|ámbito}} {{ep|sinónimo}} ;3 {{ep|csem|2=cat1|3=cat2|4=cat3|5=...}}: Definición 3.<nowiki><ref name=libro1></nowiki>{{ep|referencia|...}}<nowiki></ref></nowiki> ... ;N-1: Definición N-1. ;N: Definición N (vuelve a comenzar de 1 en la próxima etimología). ==== Locuciones ==== {{ep|trad-arriba|2=Locuciones}} * <nowiki>[[locución 1]]</nowiki> * <nowiki>[[locución 2]]</nowiki> * ... {{ep|trad-abajo}} ==== Conjugación ==== <nowiki>{{plantilla de conjugación}}</nowiki> ==== Declinación ==== <nowiki>{{plantilla de declinación}}</nowiki> ==== Información adicional ==== * dato adicional 1.<nowiki><ref></nowiki>{{ep|referencia|...}}<nowiki></ref></nowiki> * dato adicional 2.<nowiki><ref></nowiki>{{ep|referencia|...}}<nowiki></ref></nowiki> * .... * tablas con vocabulario ==== Véase también ==== * enlace externo 1 (por ejemplo a Wikipedia) * enlace externo 2 ==== Traducciones ==== {{ep|trad-arriba}} {{ep|t}} {{ep|t}} ... {{ep|trad-abajo}} ... === Etimología 2 === {{ep|etimología}}. ==== <nowiki>{{plantilla de sección|es}}</nowiki> ==== ... === Etimología N-1 === {{ep|etimología}}. ==== <nowiki>{{plantilla de sección|es}}</nowiki> ==== ... === Etimología N === {{ep|etimología}}. ==== <nowiki>{{plantilla de sección|es}}</nowiki> ==== ... === Forma flexiva === ==== Forma sustantiva/adjetiva/verbal, etc. ==== ;1: Definición 1. ;2: Definición 2. .... ==== Forma sustantiva/adjetiva/verbal, etc. ==== ;3: Definición 3 (sin reiniciar numeración por no salir del nivel 3). ;4: Definición 4. == {{ep|lengua|2=aa}} == {{ep|pron-graf|2=leng=aa}} === Etimología 1 === {{ep|etimología|2=leng=aa}}. ==== <nowiki>{{plantilla de sección|aa}}</nowiki> ==== ... === Etimología N === ... === Forma flexiva === ==== Forma sust/adj/verb ==== ... ==== Forma sust/adj/verb ==== ... ==== Forma sust/adj/verb ==== ... == {{ep|lengua|2=ab}} == {{ep|pron-graf|2=leng=ab}} ... == {{ep|lengua|2=zz}} == ... == Referencias y notas == <nowiki><references/></nowiki> == Elementos adicionales == Algunas “excepciones” (o mejor dicho, elementos adicionales contemplados) de la estructura: * Si la página es de un solo carácter, se agrega {{ep|mostrar-unicode}} al comienzo de todo, justo después de {{ep|desambiguación}}. * Si la página es un término reconstruido o hipotético, el título debe ir precedido de una asterisco y debe insertarse {{ep|reconstruido}} justo después de {{ep|desambiguación}}. * Si se sabe que la página es un término que corresponde a la Lista Swadesh del idioma que corresponda, se agrega {{ep|swadesh}} en el nivel 2, justo después de {{ep|lengua}} y justo antes de {{ep|pron-graf}}. Para agregar información de otro tipo que no esté contemplada en la estructura propuesta, se recomienda abrir un nuevo hilo de discusión en esta página. == Nivel 2 == Los códigos de idioma están en [[Wikcionario:Códigos de idioma]]. Dentro de este nivel encontramos principalmente la pronunciación. Si la palabra está en la lista Swadesh, se debe agregar la plantilla {{ep|swadesh}} antes de {{ep|pron-graf}}. === Pronunciación === {{metaplantilla de avisos|tipo=desarrollo|texto=Esta sección refiere a una característica en evolución hacia un nuevo formato. Hasta nuevo aviso, mantenga el formato actualmente vigente.}} * '''Actual''': Toda la información relacionada con la pronunciación y la escritura, se escribe dentro de {{ep|pron-graf}}, estando esta plantilla luego de {{ep|swadesh}}, {{ep|ampliable}} y cualquier otra plantilla de nivel 2, pero antes de comenzar el nivel 3. Evite cualquier información por fuera de la plantilla. Se aconseja incluir las variantes y grafías alternativas acá, en lugar de la vieja costumbre de usar la plantilla {{ep|sinónimo}} en el nivel cuatro. '''Evite múltiples invocaciones de {{ep|pron-graf}} dentro de una misma sección de idioma de nivel 2.''' La plantilla contempla casos especiales para palabras con diferentes pronunciaciones según etimología o categoría. * '''Propuesto''': Similar al formato actual, pero, por motivos de portabilidad, se añadirá una sección aparte de nivel tres llamada "Pronunciación y escritura", que irá antes de las etimologías. == Nivel 3 == === Etimología (k-ésima) === Se escribe la frase "Etimología (k)" debajo del encabezado en el nivel 3, utilizando las plantillas {{ep|etimología}} y {{ep|etim}} para categorizar. Cabe aclarar: ambas plantillas NO están pensadas para generar frases completas, sino para añadir las etiquetas correspondientes. '''Se desaconseja el uso de {{ep|etimología2}}'''. ==== Múltiples etimologías ==== Cuando hay múltiples etimologías, es obligatorio indicar el número de etimología luego del título, tal como se muestra en la plantilla de arriba, con la numeración en orden según aparecen en la página. Para el español, se sugiere seguir el siguiente orden de etimologías: # Palabras patrimoniales, heredadas del castellano antiguo y del latín vulgar. # Cultismos y préstamos crudos que provienen del latín. # Resto de etimologías que no provienen del latín, intentando respetar el orden histórico en el que fueron introducidas. Ejemplos: ::* Palabras endógenas, formadas por alguna regla de prefijación, sufijación, etc. ::* Palabras de origen expresivo, onomatopéyicas, etc. ::* Palabras que fueron introducidas desde otro idioma Para el resto de idiomas, se recomienda respetar el mismo orden de forma acorde a su propio origen, comenzando primero por las palabras patrimoniales, luego los cultismos de su lengua materna y por último el léxico introducido posteriormente no heredado de la lengua materna. === Forma flexiva === Este título se escribe exactamente con estas palabras una única vez para todas las palabras que admitan formas no canónicas, que deberá estar antes de los subsecuentes encabezados de nivel cuatro, aun cuando no hayan etimologías previamente. '''No escriba etimologías dentro de este título'''. == Nivel 4 == === Plantillas de categorías gramaticales ("secciones") === Las plantillas de sección se escriben obligatoriamente en un título de nivel 4; este indica la categoría gramatical a la que pertenece un grupo de definiciones, y por lo tanto es necesario para poder categorizar y ubicar las definiciones correctamente en la página. Un título de sección de categoría gramatical está compuesto por la categoría gramatical misma (título), el código de idioma (primer parámetro posicional) y opcionalmente uno o varios calificadores (parámetro 2 en adelante). Por ejemplo: ==== {{ep|sustantivo|es}} ==== Devuelve el título "Sustantivo" y agrega la página a [[:Categoría:ES:Sustantivos]]. Mientras que: ==== {{ep|sustantivo|es|masculino}} ==== Devuelve el título "Sustantivo masculino" y agrega la página a [[:Categoría:ES:Sustantivos masculinos]]. ==== {{ep|sustantivo|es|masculino|femenino}} ==== Devuelve el título "Sustantivo masculino y femenino" y agrega la página a [[:Categoría:ES:Sustantivos comunes en cuanto al género]]. Es posible agregar más calificadores, un ejemplo extremo se puede ver en [[*sweḱrúh₂s]]. La concordancia con el género y el número para la categorización se detecta automáticamente. Las plantillas de categorías gramaticales se pueden ver en [[:Categoría:Plantillas de sección]]. Algunas plantillas ya traen el calificador incorporado, estas plantillas se conservan por motivos históricos y actualmente es equivalente a añadir los calificadores manualmente como parámetros. Por ejemplo: <code><nowiki>==== {{sustantivo masculino|es}} ====</nowiki></code> es lo mismo que <code><nowiki>==== {{sustantivo|es|masculino}} ====</nowiki></code>, o <code><nowiki>==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====</nowiki></code> es lo mismo que <code><nowiki>==== {{sustantivo|es|masculino|femenino}} ====</nowiki></code>. '''Evite el uso del calificador "común" para idiomas con género gramatical (incluye cosas como {{ep|sustantivo común|xx}} o {{ep|sustantivo|xx|común}}).''' Agregue el género correspondiente en estos casos, indicando de ser necesario si debe flexionarse de acuerdo al género (ej: [[pianista]] o [[profesor]]), o si admite ambos géneros sin cambiar de sentido (ej: [[mar]], [[margen]], [[internet]]). === Plantillas de flexión === Las plantillas de flexión van, o debajo del título de categoría gramatical de nivel 4, o bien en una sección propia de nivel 4 aparte. Esto dependerá de la extensión que tenga el contenido que genere. En general, las categorías gramaticales que tengan pocas flexiones, como por ejemplo los sustantivos y adjetivos del español (a lo sumo 4 posibilidades con género y número), tienen la plantilla de flexión justo debajo del encabezado. Las categorías gramaticales que tengan una conjugación o declinación extensa, como por ejemplo los verbos del español o los sustantivos, adjetivos y verbos del latín, se ubican justo debajo de un título de nivel 4, después de haber escrito todas las definiciones. Actualmente, los títulos aceptados son <code><nowiki>==== Conjugación ====</nowiki></code>, <code><nowiki>==== Declinación ====</nowiki></code> o simplemente <code><nowiki>==== Flexión ====</nowiki></code>. Se los debe escribir tal cual se mencionan, sin ninguna plantilla adicional. ==== Plantillas de flexión por idioma ==== Se deberá utilizar cualquiera de las [[:Categoría:Plantillas de flexión]] que sean del mismo idioma que el de la sección a la que pertenece. Para plantillas nuevas, se deberá crear una plantilla por cada categoría gramatical de cada idioma, con la notación <code><nowiki>x.y</nowiki></code>, donde x es el código de idioma e y el tipo de palabra del cual se encargará la plantilla. Por ejemplo, en español tenemos {{ep|es.sust}}, {{ep|es.adj}}, {{ep|es.v}}. Las plantillas que no respetan dicha notación y que aún quedan se conservan por motivos históricos y serán migradas en un futuro. === Definiciones === Cada definición comienza con ; punto y coma a principio de línea, seguida por el número, opcionalmente la plantilla {{ep|csem}} y luego : dos puntos. Por último se escribe la definición y se agrega al final la etiqueta de referencia, si corresponde. ==== orden a seguir ==== '''No hay un orden específico que deba seguirse siempre''', pero sí hay determinados criterios que deberán serán tenidos en consideración a la hora de determinar cuál definición deberá ir primero, que preferentemente deberían seguirse en el siguiente orden: # ''Cercanía con la etimología'': Las definiciones más afines con la etimología van en primer lugar. # ''Historia'': Las definiciones más antiguas que aparecieron primero van antes de las más recientes. # ''Generalidad'': Las definiciones más generales y abarcativas van antes de las que son más específicas y usadas en campos de aplicación particulares. # ''Popularidad'': Las definiciones más comunes, usadas y populares van antes de las más inusuales. Además, '''en ningún caso se puede repetir plantillas de sección dentro de una misma etimología'''. Esto quiere decir por ejemplo que si un verbo es transitivo e intransitivo, deberá tomarse la decisión de si, o bien poner primero todas las acepciones transitivas o bien todas las intransitivas; pero nunca cortando o intercalando múltiples secciones iguales. ==== csem, uso y ámbito ==== Las llamadas "etiquetas de contexto" ahora pasaron a [[Wikcionario:Lista de etiquetas]], en donde cada una de las tres plantillas de contexto ({{ep|csem}}, {{ep|uso}} y {{ep|ámbito}}) tiene una posición bien específica (ver la plantilla de formato). Este nuevo formato es más restrictivo, por lo tanto '''se desaconseja mezclar etiquetas entre las diferentes plantillas''', en particular el error más común es el de confundir uso con ámbito. ==== sinónimos, antónimos, relacionado, cohipónimos, hiperónimos, hipónimos, etc. ==== Hay una serie de plantillas que se permiten ubicarlas debajo de cada definición con etiquetas específicas de diccionario (véase [[:Categoría:Plantillas de ítems]]). '''Evite agregar items en lugar de las plantillas. Evite agregar puntos después de cada plantilla, así como cualquier frase aclaratoria por fuera de la plantilla y en su lugar utilice las <nowiki>|notas</nowiki> que proveen las plantillas para tal fin, o bien bajo un nuevo ítem en la sección de Información adicional.''' ==== Ejemplo ==== Se sugiere agregarlo luego de las demás plantillas mencionadas (antes de la siguiente definición). Para agregar varios ejemplos se debe llamar repetidas veces a la plantilla pero no se recomienda hacerlo y en su lugar buscar ejemplos para otras definiciones que no lo tengan: una cantidad excesiva de ejemplos desvía el foco de atención y no queremos convertir a esto en un sitio de citas. === Locuciones === Agregue todas las locuciones como enlaces en ítems encerrados por los contenedores {{ep|trad-arriba}} y {{ep|trad-abajo}}. '''Evite agregar definiciones y cualquier texto adicional. Trate a cada locución como una nueva entrada, es decir, cree una nueva página y agregue las definiciones que correspondan.''' === Conjugación y declinación === En esta sección se agregan plantillas de conjugación y declinación, que, por ocupar demasiado espacio ameritan no ir al comienzo de los encabezados de categoría gramatical. El uso de las mismas depende según el idioma, pero se aconseja no agregar texto por fuera de las plantillas. === Información adicional === Se sugiere agregarla en forma de ítems, aunque ya hay plantillas que cumplen ciertas funciones y que deberán usarse en lugar de los ítems, que están en [[:Categoría:Plantillas de información adicional]]. === Véase también === Ítems con enlaces a sitios externos o plantillas que enlazan a otras wikis, como {{ep|w}}. '''Agregue enlaces significativos, y evite agregar referencias aquí'''. === Traducciones/Descendientes === Se agrega un contenedor con las plantillas {{ep|trad-arriba}}, {{ep|trad-abajo}}, y para cada traducción a otro idioma se utiliza {{ep|t}}. '''Sólo se permiten traducciones en las secciones del idioma español (es)'''. En las demás secciones, lógicamente las definiciones funcionan como traducciones. En otros idiomas en donde el término posea descendientes, se puede agregar una nueva sección de nivel 4 llamada "Descendientes", de la forma: <pre color=gray> ==== Descendientes ==== {{trad-arriba|descendientes}} {{d}} {{d}} ... {{trad-abajo}} </pre> '''Evite mezclar las plantillas {{ep|t}} y {{ep|d}}; la primera es para traducciones y la segunda para descendientes. Aunque son parecidas, categorizan de forma diferente.''' Adicionalmente, téngase en cuenta que la plantilla de descendientes permite indicar el nivel jerárquico (ver documentación). En el caso de las traducciones, es opcional agregar varias cajas desplegables en donde el título separe por etimología o acepción (según se determine conveniente); véase [[cámara]] para un ejemplo al respecto. '''Evite descripciones largas en la caja de traducciones; si es necesario hacer aclaraciones extensas simplemente agregue la palabra y cree una nueva página con la palabra traducida y explíquelo allí en la definición o con las notas de {{ep|uso}}.''' == Observaciones == === Sobre las referencias === Todas las referencias serán del formato <code><nowiki><ref>{{referencia|...}}</ref></nowiki></code>, es decir, es obligatorio citarlas debidamente con {{ep|referencia}}. Las notas a pie de página también irán entre etiquetas <code><nowiki><ref></nowiki></code> pero sin la plantilla. Hay tres lugares válidos para ubicar una referencia: * Dentro de la '''Etimología''', al final de cada oración. * Dentro de '''cada acepción''', al final de la oración o al final de la última oración si la definición consta de varias. * Dentro de '''Información adicional''', al final de cada ítem. Por lo tanto: * '''Evite insertar {{ep|referencia}} dentro de los ejemplos.''' La plantilla {{ep|ejemplo}} ya contempla las referencias dentro de sus propios parámetros. * '''Evite insertar {{ep|referencia}} dentro o al lado de cualquier otro lugar no mencionado en la lista anterior.''' Incluye este punto la restricción respecto de las plantillas de etiquetas como {{ep|uso}} o {{ep|ámbito}}. * '''Evite insertar referencias a pie de página.''' Solamente debe insertarse <code><nowiki><references /></nowiki></code> inmediatamente abajo de su título de nivel 2 "Referencias y notas". Se recomienda seguir el '''estilo inglés''', que consiste en insertar todas las referencias inmediatamente a continuación del punto que finalice la oración, y dejando luego el espacio propio para comenzar la oración. Si una misma referencia será utilizada en muchas páginas, cree una plantilla nueva para tal referencia con un título adecuado e invoque a <code><nowiki>{{referencia|...}}</nowiki></code> desde esta nueva plantilla. Consulte las plantillas existentes en [[:Categoría:Plantillas de fuentes y autorizaciones]], [[:Categoría:ES:Plantillas de fuentes y autorizaciones]], etc. === Anidación de secciones === Se sugiere respetar a rajatabla los niveles de cada una de las secciones y evitar ubicar todos los subtítulos en nivel 3 cuando haya una sola etimología. Las páginas que aún tienen este formato de antaño serán migradas al nuevo formato a su debido tiempo. === Información significativa === *'''Cada entrada nueva que sea creada debe tener al menos una definición válida, de lo contrario será eliminada'''. *'''Cada entrada vale en lo que se diferencia más que en lo que tiene en común con otras entradas''': evite información que no sea significativa, que no esté relacionada con la definición del término y que esté relacionada más bien a reglas generales, como por ejemplo lo sería “<nowiki>{{uso|para el negativo se emplea el presente del subjuntivo}}</nowiki>”. === Traducciones vs descendientes vs cognados vs derivados === * Las traducciones son siempre del español a otro idioma (para hacerlo al revés se crea una sección de nivel dos en la página correspondiente), sin reglas jerárquicas y van dentro de un contenedor en su sección de título homónimo, con la plantilla {{ep|t}} para cada idioma traducido. Ejemplo: del español al japonés., del español al latín, del español al italiano, etc. * Los descendientes son verticales, es decir, siempre de un idioma predecesor a uno sucesor y van dentro de un contenedor en su sección de título homónimo, con la plantilla {{ep|d}} para cada idioma descendiente. Ejemplo: del latín al español. * Los cognados son horizontales, comparten el mismo ancestro y van en un ítem con la plantilla {{ep|cognados}} dentro del título Información adicional. Ejemplo: una palabra con el mismo origen entre dos idiomas como el español y el italiano, o bien dos palabras de un mismo idioma con origen común ([[cognado]] y [[cuñado]]). * Los derivados son internos al propio idioma, es decir, palabras que comparten una raíz en común y van en un ítem con la plantilla {{ep|derivad}} dentro del título Información adicional. === Imágenes === Se recomienda ubicarlas debajo de las etimologías para optimizar el espacio. Recuerde pasar el parámetro <nowiki>|thumb</nowiki>. === Tablas === Se desaconseja agregarlas en el espacio principal por la dificultad que puede llevar el parseo. Si una tabla va a ser utilizada en muchas páginas, por ejemplo, para mostrar vocabulario temático como los signos del zodíaco, los días de la semana, etc., cree una plantilla nueva y defina la tabla dentro de tal plantilla. Las plantillas de vocabulario temático están en [[:Categoría:Plantillas de vocabulario temático]]. === Categorías === Se desaconseja categorizar entradas manualmente en el espacio principal. Las plantillas generan todas las categorías necesarias. === Comentarios === Evite agregar comentarios. Los comentarios que vienen en las plantillas son sólo a modo de ayuda para los editores, pero para facilitar el parseo son borrados una vez creada la página. Si el contenido de alguna página es cuestionable, utilice las plantillas de mantenimiento, {{ep|cita requerida}}, {{ep|definición imprecisa}}, {{ep|revisión}} o abra un hilo nuevo en el espacio de discusión. === Enlaces === Una cantidad excesiva de enlaces desvía la atención, utilícelos sabiamente. Evite agregar enlaces dentro de las plantillas, la mayoría de plantillas generan automáticamente los enlaces cuando sea pertinente. === Plantillas === Gran cantidad de las plantillas quedaron obsoletas pero pasará un tiempo hasta que se complete la limpieza. Revise [[:Categoría:Plantillas obsoletas]] mientras tanto... [[Categoría:Wikcionario]] [[Categoría:Ayuda]] sllbipnt1lufcds6nur9jb3gu4ddgbb nicab 0 1063811 6116004 6115980 2026-05-16T16:56:47Z ~2026-26562-16 182299 /* Sustantivo masculino */ Imagen 6116004 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|ar|نقاب|alt=نِقَاب}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} [[File:EFatima in UAE with niqab.jpg|thumb|mujer con nicab]] ;1 {{csem|ropa}}: {{plm|velo}} que [[cubrir|cubre]] todo el [[cuerpo]] y el [[rostro]] excepto los [[ojo]]s, usado por algunas [[mujer]]es [[musulmán|musulmanas]] como parte de su [[hiyab]]. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> t0nh6x4264jkiqkqatk2pc7yqv55egm kuatru 0 1063813 6116001 6115985 2026-05-16T14:34:21Z Tmagc 158167 /* Adjetivo cardinal */ 6116001 wikitext text/x-wiki == {{lengua|pov}} == {{pron-graf|leng=pov}} === Etimología === {{etimología|leng=pov}}. ==== {{adjetivo cardinal|pov}} ==== ;1: {{plm|cuatro}}. ==== Véase también ==== {{w}} == Referencias y notas == <references /> 9rqv7v0xbntmoixfac2cxxmcls41tfi tris 0 1063814 6116002 6115986 2026-05-16T14:34:52Z Tmagc 158167 /* Adjetivo cardinal */ 6116002 wikitext text/x-wiki == {{lengua|pov}} == {{pron-graf|leng=pov}} === Etimología === {{etimología|leng=pov}}. ==== {{adjetivo cardinal|pov}} ==== ;1: {{plm|tres}} ==== Véase también ==== {{w}} == Referencias y notas == <references /> a949x9c8xr32w9mg78ogv2pbmu98glj 6116007 6116002 2026-05-16T18:29:29Z Pacostein 1231 añado defs del DRAE de 1925 6116007 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|...}} === Etimología 1 === {{etimología|onomatopeya}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1:{{ucf|leve}} [[sonido]] que hace una cosa [[delicado|delicada]] (como por ejemplo el [[vidrio]]) al [[quebrar]]se.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ;2: {{ucf|porción}} muy [[pequeño|pequeña]] de tiempo o de lugar; causa u ocasión levísima; poca cosa, casi nada. ''Estuvo en un tris''; ''no falló un tris''; ''Al menor tris''.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ==Locuciones== *[[en un tris]]: En peligro inminente *[[tris, tras]]: Repetición enfadosa y porfiada de quien siempre diciendo lo mismo ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|pov}} == {{pron-graf|leng=pov}} === Etimología === {{etimología|leng=pov}}. ==== {{adjetivo cardinal|pov}} ==== ;1: {{plm|tres}} ==== Véase también ==== {{w}} == Referencias y notas == <references /> he3seszjzsqcgi3334kvwso7nifbuwl 6116008 6116007 2026-05-16T18:29:58Z Pacostein 1231 6116008 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|...}} === Etimología 1 === {{etimología|onomatopeya}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1:{{ucf|leve}} [[sonido]] que hace una cosa [[delicado|delicada]] (como por ejemplo el [[vidrio]]) al [[quebrar]]se.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ;2: {{ucf|porción}} muy [[pequeño|pequeña]] de tiempo o de lugar; causa u ocasión levísima; poca cosa, casi nada. ''Estuvo en un tris''; ''no falló un tris''; ''Al menor tris''.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ===Locuciones=== *[[en un tris]]: En peligro inminente *[[tris, tras]]: Repetición enfadosa y porfiada de quien siempre diciendo lo mismo ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|pov}} == {{pron-graf|leng=pov}} === Etimología === {{etimología|leng=pov}}. ==== {{adjetivo cardinal|pov}} ==== ;1: {{plm|tres}} ==== Véase también ==== {{w}} == Referencias y notas == <references /> 08ck8s9uopxloyhgoj5ifprcmj1irvu 6116009 6116008 2026-05-16T18:33:04Z Pacostein 1231 añado def. de Wikipedia 6116009 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|...}} === Etimología 1 === {{etimología|onomatopeya}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1:{{ucf|leve}} [[sonido]] que hace una cosa [[delicado|delicada]] (como por ejemplo el [[vidrio]]) al [[quebrar]]se.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ;2: {{ucf|porción}} muy [[pequeño|pequeña]] de tiempo o de lugar; causa u ocasión levísima; poca cosa, casi nada. ''Estuvo en un tris''; ''no falló un tris''; ''Al menor tris''.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ;3: Nombre abreviado del compuesto orgánico conocido como tris(hidroximetil)aminometano, de fórmula (HOCH2)3CNH2. Se utiliza para preparar [[disolución|disoluciones]] tampón. ===Locuciones=== *[[en un tris]]: En peligro inminente *[[tris, tras]]: Repetición enfadosa y porfiada de quien siempre diciendo lo mismo ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|pov}} == {{pron-graf|leng=pov}} === Etimología === {{etimología|leng=pov}}. ==== {{adjetivo cardinal|pov}} ==== ;1: {{plm|tres}} == Referencias y notas == <references /> dwxwglw04b0ta0xxhf79aha719chk4b cheslón 0 1063825 6115999 2026-05-16T13:20:17Z ~2026-29471-54 182570 definición de Wikipedia 6115999 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|fr|chaise longue}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} [[File:Chaise Longue Confort Online.jpg|thumb|[1]]] ;1: {{ucf|sofá}} [[largo]] semejante al [[canapé]] o a la [[poltrona]], generalmente tapizado, con [[respaldo]] en un solo extremo, para sentarse en él con las piernas extendidas. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> kjffxqv5oafx2vxaojrraasjdqxcglh 6116003 6115999 2026-05-16T14:36:06Z Tmagc 158167 /* Sustantivo ambiguo */ 6116003 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|fr|chaise longue}}. ==== {{sustantivo ambiguo|es}} ==== {{es.sust}} [[File:Chaise Longue Confort Online.jpg|thumb|[1]]] ;1: {{ucf|sofá}} [[largo]] semejante al [[canapé]] o a la [[poltrona]], generalmente tapizado, con [[respaldo]] en un solo extremo, para sentarse en él con las piernas extendidas. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> day8qcbebfbi6fph6g9ggmh0lxwczre trincapiñones 0 1063826 6116010 2026-05-16T18:38:34Z Pacostein 1231 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|trincar|piñón}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust|inv}} ;1: {{ucf|mozo}} [[liviano]] y de poco [[asiento]] y [[juicio]].<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!--…» 6116010 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|trincar|piñón}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust|inv}} ;1: {{ucf|mozo}} [[liviano]] y de poco [[asiento]] y [[juicio]].<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> 5ogoa66lorpm4lxvqm9xywidud4t0et achawáia 0 1063827 6116011 2026-05-16T19:02:50Z Egaina 73660 Página creada con «{{desambiguación}} == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} ==== {{sustantivo|yag}} ==== ;1: {{plm|vida}}, [[energía]], [[vigor]], [[espíritu]], [[alma]].<ref>Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 13.</ref><ref>Living Dictionaries – Háusi Kúta, entrada «achawáia».</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116011 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} ==== {{sustantivo|yag}} ==== ;1: {{plm|vida}}, [[energía]], [[vigor]], [[espíritu]], [[alma]].<ref>Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 13.</ref><ref>Living Dictionaries – Háusi Kúta, entrada «achawáia».</ref> == Referencias y notas == <references/> syvcyh0i73vi7mox7tjy06wkej5rm5z 6116015 6116011 2026-05-16T21:06:27Z Egaina 73660 /* Sustantivo */ 6116015 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|vida}}, [[energía]], [[vigor]], [[espíritu]], [[alma]].<ref>Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 13.</ref><ref>Living Dictionaries – Háusi Kúta, entrada «achawáia».</ref> == Referencias y notas == <references/> ak1n6pt55wrd9pfx3kqo4qwq7ay2l4u aköpi 0 1063828 6116012 2026-05-16T19:21:50Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=aˈkəpi}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|frío}}.<ref>Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 16.</ref><ref>Living Dictionaries – Háusi Kúta, entrada «aköpi».</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116012 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=aˈkəpi}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|frío}}.<ref>Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 16.</ref><ref>Living Dictionaries – Háusi Kúta, entrada «aköpi».</ref> == Referencias y notas == <references/> kltnqetowxw1ssbsdmadj6m2lq2w8l9 akuláina 0 1063829 6116013 2026-05-16T19:34:06Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo intransitivo|yag}} === ;1: {{plm|volar}}.<ref>Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 57.</ref><ref>Living Dictionaries – Háusi Kúta, entrada «akuláina».</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116013 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo intransitivo|yag}} === ;1: {{plm|volar}}.<ref>Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 57.</ref><ref>Living Dictionaries – Háusi Kúta, entrada «akuláina».</ref> == Referencias y notas == <references/> mjw50ep9bgc5bdfue3w1hbur40z58gk akupášu 0 1063830 6116014 2026-05-16T21:05:49Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo transitivo|yag}} === ;1: {{plm|palmear}}, dar palmaditas.<ref>Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 18.</ref> ;2: {{plm|acariciar}}.<ref>Living Dictionaries – Háusi Kúta, entrada «akupášu».</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116014 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo transitivo|yag}} === ;1: {{plm|palmear}}, dar palmaditas.<ref>Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 18.</ref> ;2: {{plm|acariciar}}.<ref>Living Dictionaries – Háusi Kúta, entrada «akupášu».</ref> == Referencias y notas == <references/> l01wqonkhtyw4c4myinshn75gp60xtg allöpa 0 1063831 6116017 2026-05-16T21:30:36Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=a.ˈlːə.pa}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|estaquear}}, estirar la piel para secarla. <ref name="Bridges51">Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 51.</ref> ;2: {{plm|desplegar}} la vela.<ref name="Bridges51"/> ;3: {{plm|navegar}}.<ref name="Bridges51"/><ref>Living Dictionaries – Háusi Kúta, entrada «allöpa».<…» 6116017 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=a.ˈlːə.pa}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|estaquear}}, estirar la piel para secarla. <ref name="Bridges51">Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 51.</ref> ;2: {{plm|desplegar}} la vela.<ref name="Bridges51"/> ;3: {{plm|navegar}}.<ref name="Bridges51"/><ref>Living Dictionaries – Háusi Kúta, entrada «allöpa».</ref> == Referencias y notas == <references/> pw2foe3blx4xm6rni6zy43150s4vcly amáku 0 1063832 6116018 2026-05-16T21:49:10Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=a.ˈma.ku}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|dulce}},<ref>Living Dictionaries: Háusi Kúta, entrada «amáku».</ref> [[delicioso]].<ref name="Bridges23">Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 23.</ref> === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|picazón}}, [[picor]].<ref name="Bridges23"/> ;2: {{plm|sarpullido}}, urtica…» 6116018 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=a.ˈma.ku}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|dulce}},<ref>Living Dictionaries: Háusi Kúta, entrada «amáku».</ref> [[delicioso]].<ref name="Bridges23">Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 23.</ref> === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|picazón}}, [[picor]].<ref name="Bridges23"/> ;2: {{plm|sarpullido}}, [[urticaria]].<ref name="Bridges23"/> == Referencias y notas == <references/> rokh6jqwbxz2wq5qzld8aszkf5uot0e amápuš 0 1063833 6116019 2026-05-16T22:22:58Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1 {{csem|anatomía|leng=yag}}: {{plm|rostro}}, [[cara]].<ref>Living Dictionaries: Háusi Kúta, entrada «amápush»</ref><ref>Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 22.</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116019 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1 {{csem|anatomía|leng=yag}}: {{plm|rostro}}, [[cara]].<ref>Living Dictionaries: Háusi Kúta, entrada «amápush»</ref><ref>Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 22.</ref> == Referencias y notas == <references/> kgvqvtii62c1vx86907rv9d87vvppbu annúna 0 1063834 6116022 2026-05-16T22:40:44Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=a.ˈnːu.na}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo intransitivo|yag}} === ;1: {{plm|añorar}}<ref name="Bridges25">Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 25.</ref>, [[extrañar]]. <ref>Living Dictionaries: Háusi Kúta, entrada «annúna».</ref> ;2: {{plm|valorar}}, [[lamentar]].<ref name="Bridges25"/> == Referencias y notas == <references/>» 6116022 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=a.ˈnːu.na}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo intransitivo|yag}} === ;1: {{plm|añorar}}<ref name="Bridges25">Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 25.</ref>, [[extrañar]]. <ref>Living Dictionaries: Háusi Kúta, entrada «annúna».</ref> ;2: {{plm|valorar}}, [[lamentar]].<ref name="Bridges25"/> == Referencias y notas == <references/> 599sx5cph6i10417h013a9fsmjw4cga apaušína 0 1063835 6116023 2026-05-16T22:56:20Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag|sufijo|apáuš|-na}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|pescar}} <ref>Living Dictionaries: Háusi Kúta, entrada «apaushína».</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116023 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag|sufijo|apáuš|-na}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|pescar}} <ref>Living Dictionaries: Háusi Kúta, entrada «apaushína».</ref> == Referencias y notas == <references/> bgpjcifb8efemp561lgd4kzm8rpwkul asasína 0 1063836 6116024 2026-05-16T23:03:00Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=a.sa.ˈsi.na}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|intrépido}}, [[valeroso]].<ref>Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 29.</ref> <ref>Living Dictionaries: Háusi Kúta, entrada «asasína».</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116024 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=a.sa.ˈsi.na}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|intrépido}}, [[valeroso]].<ref>Bridges, Thomas (1933). ''Yamana-English: A Dictionary of the Speech of Tierra del Fuego'', p. 29.</ref> <ref>Living Dictionaries: Háusi Kúta, entrada «asasína».</ref> == Referencias y notas == <references/> l4n348aol5404jowc7ywsajzyc50zl2 catolicós 0 1063837 6116026 2026-05-17T00:26:15Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|católicos}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|καθολικός}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|religión}}: Líder de ciertas iglesias en algunas tradiciones cristianas orientales. El título implica autocefalia y, en algunos casos, es el título del líder de una iglesia autónoma. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Ref…» 6116026 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|católicos}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|καθολικός}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|religión}}: Líder de ciertas iglesias en algunas tradiciones cristianas orientales. El título implica autocefalia y, en algunos casos, es el título del líder de una iglesia autónoma. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> hgjfmz6dfhjpakatdvpz1842zq10zwk autocefalia 0 1063838 6116027 2026-05-17T00:27:36Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|auto|cefalia}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|religión}}: En el cristianismo, especialmente en las Iglesias ortodoxas y ortodoxas orientales, es el estatus jerárquico de una Iglesia en la que tiene como cabeza a uno de sus obispos, quien no responde a la autoridad de ningún otro jerarca. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones…» 6116027 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|auto|cefalia}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|religión}}: En el cristianismo, especialmente en las Iglesias ortodoxas y ortodoxas orientales, es el estatus jerárquico de una Iglesia en la que tiene como cabeza a uno de sus obispos, quien no responde a la autoridad de ningún otro jerarca. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> dr5ncbu5znzvfc68bvgdntfmefxiipl moldeo por inyección 0 1063839 6116029 2026-05-17T01:12:59Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|ingeniería|industria}}: Proceso semicontinuo que consiste en inyectar un polímero, cerámico o un metal en estado fundido (o ahulado) en un molde cerrado a presión y frío, a través de un orificio pequeño llamado compuerta. En ese molde el material se solidifica, comenzando a cristalizar en polímer…» 6116029 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|ingeniería|industria}}: Proceso semicontinuo que consiste en inyectar un polímero, cerámico o un metal en estado fundido (o ahulado) en un molde cerrado a presión y frío, a través de un orificio pequeño llamado compuerta. En ese molde el material se solidifica, comenzando a cristalizar en polímeros semicristalinos. La pieza o parte final se obtiene al abrir el molde y sacar de la cavidad la pieza moldeada. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> cehpp2xdevsxb9hc12peorkghfwb79q 6116030 6116029 2026-05-17T01:15:26Z Tmagc 158167 esto parece otra cosa 6116030 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|ingeniería|industria}}: Proceso semicontinuo que consiste en inyectar un polímero, cerámico o un metal en estado fundido en un molde cerrado a presión y frío, a través de un orificio pequeño llamado compuerta. En ese molde el material se solidifica, comenzando a cristalizar en polímeros semicristalinos. La pieza o parte final se obtiene al abrir el molde y sacar de la cavidad la pieza moldeada. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 2scu5ytauoi5ayadh31ibfed2702n1i ahular 0 1063840 6116032 2026-05-17T01:20:42Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|osp}} == {{pron-graf|leng=osp}} === Etimología === {{etimología|leng=osp|endo|*ullar}}, {{etim|leng=osp|la-vul|*ūllare}}. Más en [[aullar]]. ==== {{verbo intransitivo|osp}} ==== ;1: {{plm|clamar}}.<ref>{{TDHLE}}</ref> == Referencias y notas == <references />» 6116032 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|osp}} == {{pron-graf|leng=osp}} === Etimología === {{etimología|leng=osp|endo|*ullar}}, {{etim|leng=osp|la-vul|*ūllare}}. Más en [[aullar]]. ==== {{verbo intransitivo|osp}} ==== ;1: {{plm|clamar}}.<ref>{{TDHLE}}</ref> == Referencias y notas == <references /> 0wo0ftgba3ars8gyknbfu0mucn7c4x3