Wikcionario
eswiktionary
https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada
MediaWiki 1.47.0-wmf.2
case-sensitive
Medio
Especial
Discusión
Usuario
Usuario discusión
Wikcionario
Wikcionario discusión
Archivo
Archivo discusión
MediaWiki
MediaWiki discusión
Plantilla
Plantilla discusión
Ayuda
Ayuda discusión
Categoría
Categoría discusión
Apéndice
Apéndice Discusión
Tesauro
Tesauro discusión
TimedText
TimedText talk
Módulo
Módulo discusión
Evento
Evento discusión
Wikcionario:Café
4
1313
6116122
6115969
2026-05-17T23:20:06Z
MABot
70592
Bot: archivo de 2 hilos (con una antigüedad de 30 días) en [[Wikcionario:Café/2026 04]]
6116122
wikitext
text/x-wiki
<!-- Inicio Encabezado del café, aviso, información histórica y información de archivado -->
<div style="text-align: center;">
{{/Aviso}}
{{/Histórico}}
</div>
{{atajo|WN:C}}
{{Archivo}}
<!-- Fin del Encabezado del café -->
<!-- Inicio configuración robot archivado; no tocar si no se sabe lo que se hace -->
{{Usuario:MABot/config
|archive = Wikcionario:Café/%(year)d %(month)02d
|algo = old(30d)
|counter = 1
|archiveheader = {{Archivo}}
}}
<h1>{{MONTHNAME|{{PREVIOUSMONTH}}}} de {{PREVIOUSMONTH.YEAR}}</h1>
<div class="mw-archivedtalk">
{{/{{PREVIOUSMONTH.YEAR}} {{PREVIOUSMONTH}}}}
</div>
<h1>Actual</h1>
== VOTACIÓN: Forzar validación de firmas ==
En concordancia con [[Special:Diff/6091870|esta discusión]], propongo modificar [[mw:Manual:$wgSignatureValidation|$wgSignatureValidation]] para que prohíba los comentarios con firmas que tienen errores de sintaxis. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 14:18 10 abr 2026 (UTC)
:{{a favor}}. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 14:45 10 abr 2026 (UTC)
:{{a favor}} — <span style="background:#7EE6CB;color:#5A3696;padding:1px 2px;border-radius:2px">[[User:Genoskill|<span style="color:#5A3696;font-weight:bold">Genoskill</span>]]</span> ([[User talk:Genoskill|discusión]]) 03:47 12 abr 2026 (UTC)
:{{a favor}} --[[Usuario:Cvmontuy|Cvmontuy ]] [[Usuario_Discusi%C3%B3n:Cvmontuy|<sup>(mensajes)</sup>]] 10:46 12 abr 2026 (UTC)
:{{a favor}}. [[Usuario:Raos10|Raos10]] ([[Usuario discusión:Raos10|discusión]]) 17:12 13 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] No sería la hora ya? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 03:05 30 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: sí, añade tu firma y lanzo la petición en phab. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 09:09 30 abr 2026 (UTC)
:{{a favor}} [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:27 30 abr 2026 (UTC)
He abierto [[phab:T424983]]. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 13:48 30 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], @[[Usuario:Genoskill|Genoskill]], @[[Usuario:Cvmontuy|Cvmontuy]], @[[Usuario:Raos10|Raos10]]: se supone que ya está hecho. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 22:18 30 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] parece que todavía no está resuelto; mi firma tiene sobreescrito el color de fondo sin un color correspondiente a nivel de texto. <span style="background:white;">TMAGC ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]])</span> 02:07 1 may 2026 (UTC)
::Por si acaso, probé a propósito con <nowiki><span style="background:white;">TMAGC ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]])</span></nowiki>, entiendo que eso ocasiona un error de sintaxis. <span style="background:white;">TMAGC ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]])</span> 02:08 1 may 2026 (UTC)
::AAAH ya me dí cuenta, el valor por defecto para $wgSignatureAllowedLintErrors es <nowiki>[ 'obsolete-tag', 'night-mode-unaware-background-color' ]</nowiki>. Qué hacemos al respecto? En enwiki y plwiki lo cambiaron a <nowiki>[ 'obsolete-tag' ]</nowiki>. Yo cuando decía "errores de sintaxis" me refería a todos los errores sin excepciones, qué opina el resto? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:18 1 may 2026 (UTC)
:::Como mínimo deberíamos quitar <code>obsolete-tag</code>, y sí, según el propósito original de este hilo, también <code>night-mode-unaware-background-color</code>. Es fallo mío, tomé como referencia [[phab:T355462]] (enwiki) y [[phab:T364769]] (plwiki) sin darme cuenta de que también interviene esta segunda variable de configuración [[mw:Manual:$wgSignatureAllowedLintErrors|$wgSignatureAllowedLintErrors]] (para la cual fueron abiertos [[phab:T354013]] y [[phab:T362414]], respectivamente, con anterioridad a los dos anteriores). Interpreto que esto es lo que fue votado (se indicó claramente en el hilo previo a este), próximamente lanzaré otra petición para corregirlo. PD: por cierto, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], tu bot borró parte de este hilo. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 12:31 1 may 2026 (UTC)
:::Gracias por ocuparte de ls dos cosas. Como quería reorganizar algunas páginas del espacio de Wikcionaro, si son complicados los cambios me descargo las páginas localmente y las edito a mano, luego las vuelvo a subir. Este enfoque usa como premisa la poca actividad que tiene el sitio. Resulta no me di cuenta de que en el medio yo mismo (bruh) modifiqué una de las páginas cuando respondí por el Café. Mil disculpas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:55 1 may 2026 (UTC)
:Acabo de abrir [[phab:T425332]] en relación con esa segunda variable. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 09:26 4 may 2026 (UTC)
::Ahora sí funciona bien. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 21:47 12 may 2026 (UTC)
== Géneros en francés y español ==
En francés las plantillas de inflexión para los adjetivos muestran "sin género" cuando deberían mostrar ambos. Sorprende que en español pase lo mismo, ya que es sabido que los adjetivos calificativos deben concordar en género y número con el sustantivo al que acompañan. Por ejemplo, en "el joven está feliz", "feliz" es masculino; en "la joven está feliz", "feliz" es femenino. ¡Saludos cordiales! [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 23:57 11 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Aquí "sin género" debe leerse como "sin género definido", como lo muestra la categoría que se genera. La palabra no define ningún género, sino que depende de cómo se use en el discurso. No lo quise poner en el encabezado para que no quede tan largo. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:18 12 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Busqué en Google "adjetivos sin género definido". Todos los resultados corresponden a Wikcionario o a copias del mismo. ¡Este concepto no se usa! Si no se desea colocar "masculino/femenino" podría colocarse "concordancia de género". Creo que lo primero es ideal pensando en los que comienzan a estudian español y francés como lengua extranjera, y lo segundo para los que ya entienden como funcionan los géneros en dichos idiomas. En ambos casos irían a la categoría "Adjetivos con concordancia de género (con el sustantivo)". [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 01:44 12 abr 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Mmm tenemos ya todos los términos saturados. No podemos poner masculino/femenino porque ya tenemos "sustantivos masculinos y femeninos". "Concordancia" hay siempre, es una propiedad de todos los idiomas, no depende de la palabra en sí. No veo cuál es el problema de que ningún autor use el concepto. Si a nadie se le ocurrió pensar en ello antes no es culpa mía, en mi opinión refiere tal cual a lo que dice, es lo suficientemente sintético y no entraña ningún tipo de ambigüedad, frente a otras opciones más rebuscadas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:25 12 abr 2026 (UTC)
::::Parece que esa anotación en [[feliz]] simplemente se refiere a que el sufijo resaltado ("-iz") no permite distinguir entre género masculino o femenino, al contrario que, por ejemplo, en [[alto]]. Propongo cambiar "(sin género)" a "(sin marca de género)". [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 08:49 12 abr 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Me gusta la denominación, sigue siendo lo suficientemente sintética. Deberíamos trasladar todas las categorías? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:10 12 abr 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Desafortunadamente, hay múltiples palabras que están en esta categoría y tienen marca de género como "aaronita". Creo que en lugar de una creación original deberíamos usar algo que ya existe. Por ejemplo, la RAE usa "adjetivo invariable en género". [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 16:03 12 abr 2026 (UTC)
::::::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Cuál es la marca de género que tiene [[aaronita]]? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 16:41 12 abr 2026 (UTC)
:::::::La letra "a" final que habitualmente indica femenino. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 18:13 12 abr 2026 (UTC)
::::::::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] En ese caso no hay ninguna marca de género. Lo mismo que en [[vietnamita]], aquí -ita no tiene valor de femenino ni lleva ninguna carga de género. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 18:43 12 abr 2026 (UTC)
:::::::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Tomado de la RAE: "13.5d Desde el punto de vista flexivo, los adjetivos del español se dividen en tres grupos:
:::::::::A. Con flexión de género y número
:::::::::B. Con flexión de número, pero no de género
:::::::::C. Invariables en género y número
:::::::::Corresponden al grupo A un amplísimo número de adjetivos que dan lugar a paradigmas de cuatro formas, como en oso pardo /osa parda /osos pardos /osas pardas. Estos adjetivos se denominan tradicionalmente de dos terminaciones. La flexión de género de este paradigma aparece marcada en casi todos los casos por la desinencia -a: alta, guapa, cordobesa, española". [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 19:49 12 abr 2026 (UTC)
::::::::::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] En ese caso -a es marca de género, pero que una palabra termine en -a no significa que lleve marca de género. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 19:50 12 abr 2026 (UTC)
:::::::::::Gracias a esta edición: https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=eu&diff=6092819&oldid=6092818, que violó alguna misteriosa regla, se me ocurrió como zanjar esta cuestión. No se pueden crear nombres por lo siguiente: "Normas sobre la calidad
:::::::::::Adicionalmente, es necesario contemplar otras tres reglas básicas indispensables para garantizar la calidad de los contenidos:
:::::::::::Wikipedia no es una fuente primaria: la información nunca debe proceder en última instancia de los propios editores.
:::::::::::Verificabilidad: todos los artículos deben incluir referencias a las fuentes de las que proviene la información.
:::::::::::Las fuentes de las que proviene la información deben ser fuentes fiables.
:::::::::::En otras palabras, es necesario prestar especial atención al contenido que se añade, que debe haber sido publicado previamente por un autor de confianza y reflejar siempre en el propio artículo la fuente de la que se obtuvo la información." https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Gu%C3%ADa_para_profesores/Normas_b%C3%A1sicas En consecuencia, se puede optar por alguno de los dos nombres ya nombrados que tienen referencias o buscar otros nombres que las tengan. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 21:00 12 abr 2026 (UTC)
::::::::::::"Invariable" es algo común en el análisis de lenguas flexivas. Las terminaciones -ita, -ista, -ota y algunas otras son invariables en cuanto al género, es imposible ver esa a final como marca de femenino. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 02:12 13 abr 2026 (UTC)
:::::::::::::Estoy de acuerdo con @[[Usuario:Adelpine|Adelpine]], hay que apegarnos a la terminología que ya exista cuando sea posible, en este caso "invariable en género" es más común, directo y fácil de entender. Hace tiempo dejé un comentario similar en [[Categoría_discusión:Adjetivos_indeclinables|esta página de discusión]] (tal vez debí dejarlo aquí), con el objetivo de homomgeneizar los términos y usar los términos más correctos (p. ej. "adjetivos indeclinables" en lugar de "adjetivos invariantes"). [[Usuario:Raos10|Raos10]] ([[Usuario discusión:Raos10|discusión]]) 17:27 13 abr 2026 (UTC)
::::::::::::::Concuerdo con la propuesta de cambiarlo por "invariable en género". [[Usuario:26agcp|26agcp]] ([[Usuario discusión:26agcp|discusión]]) 04:56 23 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] @[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] @[[Usuario:Raos10|Raos10]] @[[Usuario:26agcp|26agcp]] Entonces parece que el consenso, si hay alguno, sería cambiar (''sin género'') por (''invariable en género'') y trasladar [[:Categoría:ES:Adjetivos sin género definido]] a [[:Categoría:ES:Adjetivos invariables en género]]. Invariables o invariantes? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:31 2 may 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: parece que sería [https://dle.rae.es/invariable invariable], porque [https://dle.rae.es/invariante invariante] tiene otra connotación. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:44 2 may 2026 (UTC)
== trasladar los cómos al espacio de Ayuda ==
Está bien si traslado todas las páginas que comiencen con Wikcionario:Cómo, incluida [[Ayuda:CÓMOS]] al espacio de Ayuda? Y en caso de que así sea, debería dejar las redirecciones? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:20 17 abr 2026 (UTC)
:Parece que solo serían seis páginas: [[Especial:PáginasPorPrefijo/Wikcionario:Cómo]]. Yo diría que adelante, sin redirecciones. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 21:51 17 abr 2026 (UTC)
::Listo. Solo faltaría modificar [[Mediawiki:Recentchangestext]] y agregar el alias <code>A:</code> para <code>Ayuda:</code>, así cambiamos [[WN:COMO]] por [[A:COMO]]. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:49 18 abr 2026 (UTC)
:::Hecho, salvo lo del alias, que requeriría solicitar un cambio en la configuración de la wiki y no sé si merece la pena. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 18:22 18 abr 2026 (UTC)
== Noticias técnicas: 2026-17 ==
<section begin="technews-2026-W17" /><div class="plainlinks">
Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles.
'''Lo más destacado de la semana'''
* Después de dos años de desarrollo, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], también conocido como [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], dejará de ser una función beta este martes 21 de abril. Esta herramienta ofrece mejoras en la legibilidad del código fuente y la wikisintaxis, reduce los errores de escritura y aporta otros [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|beneficios]] para todos los usuarios del resaltador de sintaxis estándar. Un gran agradecimiento al voluntario [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd], quien desarrolló muchas de las nuevas funcionalidades, incluyendo el [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|plegado de código]], el [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|autocompletado]] y las [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|comprobaciones]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* Se ha lanzado una actualización mayor de la aplicación de Wikipedia para iOS, la cual ha sido rediseñada para adaptarse a los últimos estilos visuales de Apple «Liquid Glass». [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Descarga la última versión] y revisa las novedades de esta actualización.
'''Actualizaciones para editores'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Listas de lectura]] es una función que permite a los lectores guardar artículos para leerlos más tarde. Esta característica ya está disponible en las Wikipedias en árabe, francés, indonesio, vietnamita y chino, y se ha habilitado de forma predeterminada para todas las cuentas nuevas en todas las ediciones de Wikipedia.
* Un experimento que explora mejoras en las [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|previsualizaciones en la web móvil]] se lanzará durante la semana del 20 de abril en las Wikipedias en árabe, inglés, francés, italiano, polaco y vietnamita. Las previsualizaciones son ventanas emergentes (''pop-ups'') que muestran una miniatura, un párrafo descriptivo y un enlace para abrir el artículo al pasar sobre un enlace azul, lo que permite mejorar la navegación y el descubrimiento de contenidos. Esta función ya está disponible en las versiones de escritorio y en las aplicaciones móviles. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Más información sobre este y otros experimentos]].
* En varias wikis, los usuarios registrados que no han [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|confirmado sus direcciones de correo electrónico]] comenzarán a ver un aviso que los animará a confirmar su correo. Al tener el correo confirmado, es posible restablecer el acceso a la cuenta en caso de pérdida de credenciales. [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|Más información sobre este cambio]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:15}} {{PLURAL:15|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se ha solucionado un error en el editor de wikitexto de 2017 que afectaba a páginas muy extensas, provocando lentitud en la carga y la previsualización, desfase al desplazarse (''scrolling'') y fallos de rendimiento al seleccionar, cortar o pegar contenidos. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857]
'''Actualizaciones para los colaboradores técnicos'''
* Como parte de la promoción de [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] desde una función nbeta, todos los usuarios comenzarán a usar [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] en lugar de [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] para el resaltado de sintaxis al editar códigos JavaScript, CSS, JSON, Vue o Lua. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* El servicio <code>mirrors.wikimedia.org</code> para los usuarios de Debian y Ubuntu será retirado y dejará de funcionar el 15 de mayo. Los recursos de este servicio se sustituirán por opciones nuevas y mejoradas. Es posible que algunos usuarios deban cambiar a un servidor diferente, proceso que no debería tomar más de un minuto. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ Aquí puede encontrar más información]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707]
* Las tablas <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> y <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> serán eliminadas en [[wikitech:Help:Wiki Replicas|wikireplicas]]. Si tu herramienta o consultas acceden a <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> o <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> directamente, actualízalas para que utilicen las tablas <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> y <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> antes del 28 de mayo. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741]
* Continuando con la reciente implementación de los límites de acceso a la API para el tráfico no identificado, la Fundación Wikimedia seguirá trabajando para asegurar un [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|uso justo de la infraestructura]] mediante la aplicación de límites globales al tráfico de la API identificado a partir de la última semana de abril. Estos límites se han configurado intencionadamente con los valores más altos posibles para minimizar el impacto en la comunidad. Los bots que se ejecutan en Toolforge/WMCS o aquellos que cuentan con el permiso de bot en cualquier wiki no deberían verse afectados por el momento. No obstante, se recomienda a todos los desarrolladores seguir las mejores prácticas actualizadas. Para más información, consulte [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] y las [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Preguntas frecuentes]].
* La [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] ya está disponible en fase [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|beta]]. Esta API obtiene información para acreditar los artículos y archivos multimedia de Wikimedia allá donde se utilicen. La documentación de referencia se puede consultar a través de la página especial de la zona de pruebas (''sandbox'') de la API REST, disponible en todas las wikis de Wikimedia (como la [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox zona de pruebas REST de la Wikipedia en inglés]). Puede compartir sus comentarios en la [[mw:Talk:Attribution API|página de discusión del proyecto]].
* Esta semana no hay una nueva versión de MediaWiki.
''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|traduzca]] • [[m:Tech|obtenga ayuda]] • [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].''
</div><section end="technews-2026-W17" />
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:00 20 abr 2026 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30432763 -->
== Nueva plantilla para taxones ==
Junto con @[[Usuario:Raos10|Raos10]] (lo menciono por si quiere acotar algo), estrenamos la nueva plantilla {{ep|taxón}} para agregar los taxones a principio de la definición. Viene en reemplazo de la vieja costumbre de agregarlos con el formato manual. Ahora no es necesario especificar nada en cuanto al formato, ni agregar paréntesis ni cursivas: solo se invoca antes de escribir la definición separando todos los nombres científicos que apliquen a la definición como si fueran parámetros diferentes y especificando su apariencia alternativa ({{parámetro|altN}}), igual que como funciona con {{ep|sinónimo}}. Pronto migraré las páginas que tienen nombres científicos sin esta nueva plantilla. Quedo atento a dudas, quejas, reclamos, observaciones o sugerencias. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:04 20 abr 2026 (UTC)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Usuario:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Usuario discusión:MediaWiki message delivery|discusión]]) 00:58 26 abr 2026 (UTC)
</bdi>
<!-- Mensaje enviado por Usuario:Codename Noreste@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== Noticias técnicas: 2026-18 ==
<section begin="technews-2026-W18" /><div class="plainlinks">
Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles.
'''Actualizaciones para editores'''
* Se ha implementado un cambio en la forma en que se autoconfirman las cuentas nuevas para mejorar la protección contra el vandalismo. Actualmente, los usuarios que poseen una cuenta desde hace unos días y realizan algunas ediciones pasan automáticamente al grupo [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]]. Esta configuración suele ser aprovechada por vándalos que crean cuentas y solo empiezan a usarlas tras dejar pasar el tiempo requerido. Para mitigar esto, a partir de la próxima semana, la antigüedad de la cuenta para fines de autoconfirmación se contará desde el momento de la primera edición en lugar de la fecha de registro. El valor numérico de la antigüedad necesaria se mantendrá sin cambios. Esta modificación se aplicará únicamente en las wikis que ya requieren al menos una edición como parte de sus requisitos de autoconfirmación. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484]
* Todos los usuarios de Wikipedia con cuentas nuevas, así como aquellos que tengan activada la opción «Habilitar automáticamente las nuevas funciones beta» en sus preferencias, tendrán acceso a la función beta [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|listas de lectura]] para guardar artículos y leerlos más tarde. Esto permite organizar los temas de interés en un solo lugar para un acceso más cómodo.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:30}} {{PLURAL:30|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se resolvió un problema en el que las imágenes de la caja de infobox tenían un relleno excesivo en Firefox. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676]
'''Actualizaciones para los colaboradores técnicos'''
* Como recordatorio, esta semana comenzarán a aplicarse los límites globales de la API para el tráfico identificado. Esto ayudará a asegurar un [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|uso justo de la infraestructura]]. Los bots que se ejecutan en Toolforge/WMCS o aquellos con permisos de bot en cualquier wiki no deberían verse afectados por ahora. Sin embargo, se recomienda a todos los desarrolladores que sigan las mejores prácticas actualizadas. Para más información, incluyendo los límites actuales, consulte [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] y las [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Preguntas frecuentes]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]]
''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|traduzca]] • [[m:Tech|obtenga ayuda]] • [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].''
</div><section end="technews-2026-W18" />
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:06 27 abr 2026 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:UOzurumba (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30458046 -->
== Sobre el futuro de las páginas de referencia ==
Hola otra vez. Actualmente tenemos 108 páginas prefijadas con "Wikcionario:Referencia". Creo que habría que hacer algo con estas páginas. En su momento propuse abrir un espacio nuevo y cambiar la notación Wikcionario:Referencia/XX/.. por Referencia:XX:.., o en su defecto por Apéndice:XX:Referencia/.., es decir, trasladarlas aunque sea al espacio de Apéndices. Creo que el espacio de apéndices está destinado a otro tipo de contenido y por lo tanto sería apropiado abrir un espacio nuevo, pero quisiera escuchar más opiniones. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 03:10 30 abr 2026 (UTC)
:Me parece que el espacio Apéndice cuadra bien. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 09:10 30 abr 2026 (UTC)
:A falta de otras respuestas, trasladaré las páginas al espacio de Apéndice. Pero creo que [[Wikcionario:Referencia/ES/Tesauro]] y [[Wikcionario:Referencia/IT/Tesauro]] deberían ser eliminadas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 18:29 1 may 2026 (UTC)
::Acabo de borrar esas dos. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:40 2 may 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] y los traslados deberían ser con o sin redirecciones? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:23 2 may 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: son páginas muy transcluidas, será más seguro conservar las redirecciones al menos hasta que acabes la migración y se regeneren las páginas en el servidor. Dejo aquí la lista: [[Especial:PáginasPorPrefijo/Wikcionario:Referencia/]]. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:42 2 may 2026 (UTC)
:Ya trasladé todas las páginas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:55 2 may 2026 (UTC)
== subpáginas de Wikcionario:Babel ==
Queremos conservar todas las subpáginas de [[Wikcionario:Babel]] cuando ya está todo unificado en un módulo, ergo, ya no son más necesarias? Y deberíamos trasladar esta página al espacio de Ayuda? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:33 2 may 2026 (UTC)
:Anoto aquí el enlace: [[Especial:PáginasPorPrefijo/Wikcionario:Babel/]]. Yo las borraría, no les veo utilidad. En cuanto al traslado, como veas oportuno: ahora mismo tú sabes mejor qué hay en cada espacio. ¿Puedes describir brevemente la diferencia entre uno y otro, y el criterio que estás usando para distinguirlas? [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:38 2 may 2026 (UTC)
::Ayuda son páginas para orientar a los usuarios nuevos, pero también para que puedan consultar los usuarios avanzados ''cómo'' hacer determinadas cosas. En Wikcionario conservo solamente los portales/espacios de discusión, políticas, propuestas, cuestiones administrativas o burocráticas, recursos de consulta masiva y recurrente (por ej. lista de códigos de idiomas) y no mucho más. Creo que sería mejor trasladarla, al ver mi descripción. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:46 2 may 2026 (UTC)
:He borrado todas las las subpáginas. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 17:12 2 may 2026 (UTC)
:Listo, trasladada de espacio y modificados todos los enlaces. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:54 2 may 2026 (UTC)
== Noticias técnicas: 2026-19 ==
<section begin="technews-2026-W19"/><div class="plainlinks">
Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles.
'''Lo más destacado de la semana'''
* El equipo de [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|guía de artículos]] invita a editores con experiencia de las [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators|wikis piloto]] (árabe, bengalí, japonés, portugués, persa, turco, inglés simple, español y francés) a colaborar en la traducción y adaptación de los [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance esquemas de ejemplo]. Estas pautas orientarán a los editores para crear artículos claros, bien estructurados y conformes a las políticas al utilizar [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Special:NewArticle la funcionalidad] tras su lanzamiento en mayo de 2026. Ya están disponibles las [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|instrucciones]] para traducir y adaptar dichos esquemas.
'''Actualizaciones para editores'''
* El [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Consejo Asesor de Producto y Tecnología]] (PTAC) ha publicado un [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|borrador con recomendaciones]] sobre el modelo que los afiliados pueden seguir al contribuir en espacios técnicos. Se invita a los miembros de la comunidad a dejar sus comentarios sobre la recomendación hasta el 8 de mayo en [[:m:Talk:Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|la página de discusión]].
* La cantidad de tamaños disponibles para las miniaturas en MediaWiki se reducirá a tres opciones estandarizadas: Pequeña (180px), Regular (250px) y Grande (400px). Este cambio forma parte de los esfuerzos para optimizar y reducir la carga sobre el servicio de miniaturas. Como resultado, las preferencias actuales se vincularán al tamaño estándar más cercano (por ejemplo, las selecciones de 120px o 150px se renderizarán a 180px, mientras que las de 300px o 360px pasarán a 400px). La interfaz de preferencias se actualizará para reflejar estos cambios; los usuarios que deseen excluirse de esta prueba o dejar sus comentarios podrán hacerlo. [https://phabricator.wikimedia.org/T424909]
* A partir de ahora, incluso cuando un permiso expire automáticamente, los usuarios recibirán una notificación de Echo similar a la notificación estándar de cambio de permisos. Existe una diferencia entre esto y el [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|bot global de recordatorio]], el cual avisa una semana ''antes'' de que los permisos expiren, permitiendo así solicitar su renovación a tiempo.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:32}} {{PLURAL:32|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se resolvió un error en el selector de idiomas ULS de [[m:Special:Translate|Special:Translate]] que provocaba un desplazamiento vertical innecesario. Anteriormente, al abrir el desplegable «Traducir a inglés» con ciertas entradas, el cuadro de diálogo se desplazaba algunos píxeles incluso si había espacio suficiente para mostrar todos los resultados. Con este ajuste, el desplegable ya no se desplazará de forma errática al filtrar idiomas. [https://phabricator.wikimedia.org/T358864]
* La [[m:Special:GlobalWatchlist|Lista de seguimiento global]], que permite visualizar los cambios de varias wikis en una misma página, continúa su proceso de mejora. Por ejemplo, el seguimiento de sitios como [[:d:|Wikidata]] ahora cuenta con soporte para elementos [[mw:Special:MyLanguage/Extension:EntitySchema|EntitySchema]]. El modo de actualizaciones en tiempo real (''Live Updates'') ahora refresca la página especial cada 60 segundos para cumplir con la política actualizada de [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|límites globales de la API]], mejorando así la capacidad de respuesta. Adicionalmente, se corrigió un error de direccionalidad de lectura que mostraba los enlaces como «cambios 3» en lugar de «3 cambios» en listas con idiomas de distinta orientación. [https://phabricator.wikimedia.org/T415450][https://phabricator.wikimedia.org/T424422][https://phabricator.wikimedia.org/T418091]
'''Actualizaciones para los colaboradores técnicos'''
* Se ha desplegado la segunda fase de los [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|límites globales de frecuencia de la API]] con el fin de reducir el [[diffblog:2026/03/26/quo-vadis-crawlers-progress-and-whats-next-on-safeguarding-our-infrastructure/|impacto de los rastreadores de IA]] y asegurar un acceso justo y sostenible a los recursos de Wikimedia, priorizando el tráfico humano y aquel alineado con nuestra misión. Los [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits#Limits|límites]] han pasado de una medición por hora a una por minuto, lo que genera patrones de tráfico más fluidos y una carga de la API más predecible. No se espera que los usuarios de la comunidad se vean afectados y no es necesario realizar ninguna acción. Los primeros indicadores muestran que algunos emisores de solicitudes basados en el ''User-Agent'' están ajustando su comportamiento, y cerca del 64 % del tráfico automatizado de la API ya ha sido identificado. El monitoreo continúa y Wikimedia Enterprise sigue disponible para soporte comercial.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.27|MediaWiki]]
''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|traduzca]] • [[m:Tech|obtenga ayuda]] • [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].''
</div><section end="technews-2026-W19"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:43 4 may 2026 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30498077 -->
== Noticias técnicas: 2026-20 ==
<section begin="technews-2026-W20"/><div class="plainlinks">
Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles.
'''Lo más destacado de la semana'''
* Community Tech ha publicado una [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/How to write a good wish|nueva guía]] que explica cómo se evalúan y priorizan los Deseos de la Comunidad. La documentación tiene como objetivo ayudar a los usuarios a redactar propuestas más precisas al dar claridad sobre los factores que influyen en la selección. Además de los votos, la guía destaca consideraciones como el impacto potencial en la comunidad una vez que los deseos se implementen.
'''Actualizaciones para editores'''
* El equipo de Crecimiento está lanzando un experimento para probar una nueva [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader_Growth/Share_Card|función de tarjetas para compartir]] (''Share Cards''). Esta característica permite a los lectores crear tarjetas visualmente atractivas sobre artículos o secciones específicas para compartirlas en línea, incluyendo un enlace al artículo original para fomentar el descubrimiento y la lectura de contenidos. Esta prueba A/B estará disponible para una parte de los lectores en las Wikipedias en árabe, chino, francés, vietnamita e inglés con el fin de comprender mejor los hábitos de difusión. El experimento está programado para iniciar la semana del 18 de mayo y tendrá una duración de cuatro semanas.
* Las aplicaciones de Android e iOS han lanzado recientemente en fase beta el [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/25th_Birthday_Reading_Challenge|desafío de lectura de 25 días]], como parte de los esfuerzos por fomentar el hábito de lectura animando a los usuarios a completar logros. Para seguir sus rachas durante el desafío, los usuarios de la aplicación pueden añadir un ''widget'' con Bebé Globo en su pantalla de inicio. El desafío comienza el 11 de mayo.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:17}} {{PLURAL:17|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se ha resuelto un problema en el que la preferencia global para permitir la resaltación de sintaxis en wikitexto podría desactivarse inesperadamente después de activarse. [https://phabricator.wikimedia.org/T425286]
'''Actualizaciones para los colaboradores técnicos'''
* [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Elemento avanzado]] El módulo de ResourceLoader <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mediawiki.ui.input</nowiki></code></bdi>, deprecado desde [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|septiembre de 2023]], será eliminado esta semana. Existe una [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Migrating_from_MediaWiki_UI|guía para la migración desde MediaWiki UI a Codex]] para cualquier herramienta que lo use. [https://phabricator.wikimedia.org/T420125]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.2|MediaWiki]]
''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|traduzca]] • [[m:Tech|obtenga ayuda]] • [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].''
</div><section end="technews-2026-W20"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:20 11 may 2026 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30524429 -->
bcyc5ybpaaha9ytsf2tacfb5vsvzh61
línea
0
10998
6116083
6067217
2026-05-17T17:41:48Z
Tmagc
158167
6116083
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|linea|lineá}}
== {{lengua|es}} ==
{{ampliable}}
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
Cultismo. {{etimología|la|linea}},<ref name=dle>{{DLE}}</ref> que originalmente significaba "[[fibra]] de [[lino]]" y luego también "línea" y "frontera". A su vez de {{l+|la|linum|glosa=lino}}.
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|matemáticas|geometría}}: {{plm|serie}} continua de puntos sucesivos formando una [[raya]] o segmento [[longitud]]inal en cualquier trayecto ([[recto]], [[curvo]], etc.).
;2 {{csem|teatro|cine}}: Intervención individual de cada actor o intérprete en un diálogo.
;3: En gobierno y empresas, [[sucesión]] de cargos y mandos en orden de [[jerarquía]] o [[autoridad]].
{{ejemplo|una tarea, se distribuye desde la cúspide hasta la base de la organización a través de una clara ''línea'' de mando|c=libro|u=https://books.google.com.co/books?id=-eUOAQAAIAAJ&pg=PA69&dq=l%C3%ADnea|a1=IICA-Paraguay|t=La organización de la empresa asociativa|p=69}}
;4: {{plm|dirección}}, orientación, estilo o tendencia en la manera de proceder o de comportarse.
{{ejemplo|Político ''de línea dura'' (estricta), o ''de línea flexible''.}}
;5: {{plm|límite}} o [[extremo]] de una figura, territorio, concepto, etc.
{{sinónimo|término}}.
{{relacionado|frontera}}.
;6: Cada una de las [[hilera]]s de texto [[horizontal]] en un [[escrito]].
{{sinónimo|renglón}}.
;7: Serie continua de elementos (personas, animales o cosas) ubicados uno detrás o al lado de otro ([[alineado]]s).
{{sinónimo|fila|hilera}}.
;8: {{plm|progresión}} del [[parentesco]].
{{ejemplo|Somos primos por '''línea''' materna.}}
;9: {{plm|servicio}}, [[conexión]] o [[suministro]] de comunicación a distancia, sea electrónica, eléctrica o digital.
{{ejemplo|''línea telefónica'', ''el sistema está fuera de línea'', ''han instalado una línea de wifi''}}
;10: Entre adictos, una dosis larga y delgada de [[cocaína]].
{{ámbito|América}}.
{{ejemplo|y quién sabe si la coca se parece al amor pero al sexo sin duda, uf, coger en coca, C. hace siglos me pide: métete una ''línea'' allá en el escritorio|c=libro|t=La Jornada, "Antrobiótica"|f=2007-3-15}}
;11 {{csem|pesos y medidas}}: Medida antigua de longitud que equivale a 1/12 pulgada o 2,116 mm.
;12 {{csem|milicia}}: {{plm|formación}} de [[tropa]]s, [[soldado]]s o [[unidad]]es en determinado [[orden]] para fines específicos.
;13 {{csem|milicia}}: {{plm|demarcación}} o límite de la zona controlada por un [[ejército]] al enfrentar a otros.
{{sinónimo|frente}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ===
{{es.sust|mf}}
;14 {{csem|ocupaciones|fútbol}}: {{plm|juez de línea}}.
=== Locuciones ===
{{trad-arriba|Locuciones con «línea»}}
* [[a línea tirada]]
* [[anteojo de línea]]
* [[apartar la línea del punto]]
* [[cabecera de línea]]
* [[coche de línea]]
* [[correr la línea]]
* [[de primera línea]]
* [[echar líneas]]
* [[en línea]]
* [[en líneas generales]]
* [[en su línea]]
* [[en toda la línea]]
* [[infantería de línea]]
* [[juez de línea]]
* [[leer entre líneas]]
* [[línea abierta]]
* [[línea abscisa]]
* [[línea caliente]]
* [[línea cerrada]]
* [[línea colateral]]
* [[línea coordenada]]
* [[línea curva]]
* [[línea de agua]]
* [[línea de arranque]]
* [[línea de circunvalación]]
* [[línea de columnas]]
* [[línea de contravalación]]
* [[línea de defensa fijante]]
* [[línea de defensa rasante]]
* [[línea de doble curvatura]]
* [[línea de flotación]]
* [[línea de franco bordo]]
* [[línea de fuego]]
* [[línea de los ápsides]]
* [[línea de los nodos]]
* [[línea de meta]]
* [[línea de mira]]
* [[línea de nivel]]
* [[línea de puntos]]
* [[línea de tierra]]
* [[línea de travieso]]
* [[línea defensiva]]
* [[línea del diámetro]]
* [[línea del fuerte]]
* [[línea del viento]]
* [[línea delantera]]
* [[línea directa]]
* [[línea dura]]
* [[línea eléctrica]]
* [[línea equinoccial]]
* [[línea férrea]]
* [[línea geodésica]]
* [[línea horizontal]]
* [[línea huérfana]]
* [[línea infinita]]
* [[línea maestra]]
* [[línea media]]
* [[línea mediana]]
* [[línea meridiana]]
* [[línea neutra]]
* [[línea obsidional]]
* [[línea ordenada]]
* [[línea quebrada]]
* [[línea recta]]
* [[línea transversal]] o [[línea trasversal|trasversal]]
* [[línea trigonométrica]]
* [[línea vertical]]
* [[línea viuda]]
* [[navío de línea]]
* [[primera línea]]
* [[reintegración de la línea]]
* [[tirar líneas]]
* [[tirar por línea curva]]
* [[tropa de línea]]
{{trad-abajo}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Linie|g1=f}}
{{t|ast|a1=1|t1=llínia}}
{{t|bg|a1=1|t1=линия|t2=черта|t3=ред}}
{{t|en|a1=1-9|t1=line}}
{{t|pt|a1=1|t1=linha}}
{{t|ro|a1=1|t1=linie|g1=f|t2=dreaptă|g2=f|t3=segment|g3=n|a4=2|t4=replică|g4=f|a5=6|t5=rând|g5=n}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|femenino|líneo}}
=== Forma adjetiva ===
;1: {{f.adj2|líneo|f}}.
== Referencias y notas ==
<references />
qzc8rwunhixjm2fu2jwmyne20erivbk
6116084
6116083
2026-05-17T17:42:44Z
Tmagc
158167
6116084
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|linea|lineá}}
== {{lengua|es}} ==
{{ampliable}}
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
Cultismo. {{etimología|la|linea}},<ref name=dle>{{DLE}}</ref> que originalmente significaba "[[fibra]] de [[lino]]" y luego también "línea" y "frontera". A su vez de {{l+|la|linum|glosa=lino}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|matemáticas|geometría}}: {{plm|serie}} continua de puntos sucesivos formando una [[raya]] o segmento [[longitud]]inal en cualquier trayecto ([[recto]], [[curvo]], etc.).
;2 {{csem|teatro|cine}}: Intervención individual de cada actor o intérprete en un diálogo.
;3: En gobierno y empresas, [[sucesión]] de cargos y mandos en orden de [[jerarquía]] o [[autoridad]].
{{ejemplo|una tarea, se distribuye desde la cúspide hasta la base de la organización a través de una clara ''línea'' de mando|c=libro|u=https://books.google.com.co/books?id=-eUOAQAAIAAJ&pg=PA69&dq=l%C3%ADnea|a1=IICA-Paraguay|t=La organización de la empresa asociativa|p=69}}
;4: {{plm|dirección}}, orientación, estilo o tendencia en la manera de proceder o de comportarse.
{{ejemplo|Político ''de línea dura'' (estricta), o ''de línea flexible''.}}
;5: {{plm|límite}} o [[extremo]] de una figura, territorio, concepto, etc.
{{sinónimo|término}}.
{{relacionado|frontera}}.
;6: Cada una de las [[hilera]]s de texto [[horizontal]] en un [[escrito]].
{{sinónimo|renglón}}.
;7: Serie continua de elementos (personas, animales o cosas) ubicados uno detrás o al lado de otro ([[alineado]]s).
{{sinónimo|fila|hilera}}.
;8: {{plm|progresión}} del [[parentesco]].
{{ejemplo|Somos primos por '''línea''' materna.}}
;9: {{plm|servicio}}, [[conexión]] o [[suministro]] de comunicación a distancia, sea electrónica, eléctrica o digital.
{{ejemplo|''línea telefónica'', ''el sistema está fuera de línea'', ''han instalado una línea de wifi''}}
;10: Entre adictos, una dosis larga y delgada de [[cocaína]].
{{ámbito|América}}.
{{ejemplo|y quién sabe si la coca se parece al amor pero al sexo sin duda, uf, coger en coca, C. hace siglos me pide: métete una ''línea'' allá en el escritorio|c=libro|t=La Jornada, "Antrobiótica"|f=2007-3-15}}
;11 {{csem|pesos y medidas}}: Medida antigua de longitud que equivale a 1/12 pulgada o 2,116 mm.
;12 {{csem|milicia}}: {{plm|formación}} de [[tropa]]s, [[soldado]]s o [[unidad]]es en determinado [[orden]] para fines específicos.
;13 {{csem|milicia}}: {{plm|demarcación}} o límite de la zona controlada por un [[ejército]] al enfrentar a otros.
{{sinónimo|frente}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;14 {{csem|ocupaciones|fútbol}}: {{plm|juez de línea}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «línea»}}
* [[a línea tirada]]
* [[anteojo de línea]]
* [[apartar la línea del punto]]
* [[cabecera de línea]]
* [[coche de línea]]
* [[correr la línea]]
* [[de primera línea]]
* [[echar líneas]]
* [[en línea]]
* [[en líneas generales]]
* [[en su línea]]
* [[en toda la línea]]
* [[infantería de línea]]
* [[juez de línea]]
* [[leer entre líneas]]
* [[línea abierta]]
* [[línea abscisa]]
* [[línea caliente]]
* [[línea cerrada]]
* [[línea colateral]]
* [[línea coordenada]]
* [[línea curva]]
* [[línea de agua]]
* [[línea de arranque]]
* [[línea de circunvalación]]
* [[línea de columnas]]
* [[línea de contravalación]]
* [[línea de defensa fijante]]
* [[línea de defensa rasante]]
* [[línea de doble curvatura]]
* [[línea de flotación]]
* [[línea de franco bordo]]
* [[línea de fuego]]
* [[línea de los ápsides]]
* [[línea de los nodos]]
* [[línea de meta]]
* [[línea de mira]]
* [[línea de nivel]]
* [[línea de puntos]]
* [[línea de tierra]]
* [[línea de travieso]]
* [[línea defensiva]]
* [[línea del diámetro]]
* [[línea del fuerte]]
* [[línea del viento]]
* [[línea delantera]]
* [[línea directa]]
* [[línea dura]]
* [[línea eléctrica]]
* [[línea equinoccial]]
* [[línea férrea]]
* [[línea geodésica]]
* [[línea horizontal]]
* [[línea huérfana]]
* [[línea infinita]]
* [[línea maestra]]
* [[línea media]]
* [[línea mediana]]
* [[línea meridiana]]
* [[línea neutra]]
* [[línea obsidional]]
* [[línea ordenada]]
* [[línea quebrada]]
* [[línea recta]]
* [[línea transversal]] o [[línea trasversal|trasversal]]
* [[línea trigonométrica]]
* [[línea vertical]]
* [[línea viuda]]
* [[navío de línea]]
* [[primera línea]]
* [[reintegración de la línea]]
* [[tirar líneas]]
* [[tirar por línea curva]]
* [[tropa de línea]]
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Linie|g1=f}}
{{t|ast|a1=1|t1=llínia}}
{{t|bg|a1=1|t1=линия|t2=черта|t3=ред}}
{{t|en|a1=1-9|t1=line}}
{{t|pt|a1=1|t1=linha}}
{{t|ro|a1=1|t1=linie|g1=f|t2=dreaptă|g2=f|t3=segment|g3=n|a4=2|t4=replică|g4=f|a5=6|t5=rând|g5=n}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{f.adj2|líneo|f}}.
== Referencias y notas ==
<references />
ngzo28g510w1zo3e35q7w0dsid55q0x
chamo
0
13219
6116129
5973305
2026-05-17T23:39:55Z
Tmagc
158167
6116129
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|chum|amigo}} y este del náhuatl ''chamahuac'' ("rollizo")
=== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ===
{{es.sust|mf}}
;1: {{plm|ser}} [[humano]] de corta [[edad]], en especial el que no ha llegado a la [[pubertad]]
{{ámbito|Venezuela}}.
{{uso|Úsase también como vocativo familiar}}
{{wikisauro|niño}}
;2: Por extensión, persona [[joven]].
{{ámbito|Venezuela}}
{{uso|coloquial}}
;3: Por extensión, inmigrante [[venezolano]]
{{ámbito|América del Sur}}
{{uso|despectivo}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Kind}}
{{t|ast|a1=1|t1=guaxe}}
{{t|ca|a1=1|t1=nen}}
{{t|da|a1=1|t1=barn}}
{{t|eo|a1=1|t1=infano|t2=knabeto}}
{{t|fr|a1=1|t1=enfant}}
{{t|got|a1=1|t1=𐌱𐌰𐍂𐌽|t2=barn}}
{{t|en|a1=1|t1=child|t2=kid}}
{{t|is|a1=1|t1=barn}}
{{t|sv|a1=1|t1=barn|g1=n}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{f.v|leng=gl|chamar|1s|pres|ind|pron=eu}}.<ref>{{DRAG|chamar}}</ref>
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{f.v|leng=pt|chamar|1s|pres|ind|pron=eu}}.
== Referencias y notas ==
<references />
3rziyq1wjczw3gss8ph9tj5ux9omubd
han
0
15904
6116112
6067212
2026-05-17T19:39:43Z
Egaina
73660
/* Yagán */
6116112
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|hän|hân|Han}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g1=Han}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|cmn|漢|tr=han}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Grupo étnico de [[China]]. Constituyen el 92% de la República Popular China, 98% en Taiwán, 75% en Singapur y aproximadamente el 20% de la población mundial.
==== Véase también ====
{{w|Etnia han|han}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|haber|3p|presente|indicativo}}.
== {{lengua|da}} ==
{{pron-graf|leng=da}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=da}}.
==== {{pronombre personal|da}} ====
;1: {{ucf|él}}.
== {{lengua|eu}} ==
{{pron-graf|leng=eu}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=eu}}.
==== {{adverbio|eu}} ====
;1: {{ucf|allí}}, [[allá]].
{{sinónimo|leng=eu|hantxe|nota=enfático}}.
{{antónimo|leng=eu|hemen}}
== {{lengua|sv}} ==
{{pron-graf|leng=sv|1fone1=han}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=sv}}.
==== {{pronombre personal|sv}} ====
;1: {{ucf|él}}.
== {{lengua|tpi}} ==
{{pron-graf|leng=tpi}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|en|hand|leng=tpi}}.
==== {{sustantivo|tpi}} ====
;1 {{csem|anatomía|leng=tpi}}:{{ucf|mano}}.
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|1fono1=han|v1=hæn|v2=hæm|v3=haian}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=yag}}.
==== {{pronombre personal|yag}} ====
;1:{{plm|nosotros}}, [[nosotras]]. Pronombre de primera persona plural.<ref>{{Goodbar1977}}</ref>
==== Véase también ====
{{W|idioma=tpi}}
== Referencias y notas ==
<references />
[[Categoría:YAG:Lista Swadesh|004han]]
ocqabjq6ykyryotdfmz9la6w2sipvvi
seco
0
26277
6116096
6032654
2026-05-17T19:01:41Z
~2026-29704-86
182602
6116096
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Seco}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|audio=LL-Q1321 465(spa)-Rodelar-seco.wav}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|secum|alt=sēcum}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Que no tiene agua, que no tiene [[humedad]].
{{antónimo|húmedo|mojado}}
;2: Dícese de las bebidas que no son dulces.
{{ejemplo|El Martini es un cóctel hecho con ginebra y vermut ''seco''}}
;3: Que es áspero, directo, sin suavizantes.
{{antónimo|suave}}
;4: Dicho de una persona, de genio arisco o de trato difícil.
{{uso|figurado}}
{{sinónimo|antipático|arisco|odioso}}
;5: Sin [[dinero]].
{{uso|coloquial|utcadv}}
{{ámbito|lunfardo}}
;6: {{plm|harto}} o cansado de alguien.<ref name=damer />
{{ámbito|Cuba|Argentina|Uruguay}}
{{uso|coloquial}}
{{ejemplo requerido}}
;7: {{plm|dormido}}.<ref name=damer />
{{ámbito|Perú|Uruguay}}
{{uso|coloquial}}
{{ejemplo requerido}}
;8: {{plm|sobrio}}.<ref name=damer />
{{ámbito|Cuba|Venezuela}}
{{uso|coloquial}}
{{ejemplo requerido}}
;9: Que tiene mucha [[experiencia]] o [[habilidad]] en alguna [[disciplina]] o [[tarea]].<ref name=damer>{{Damer}}</ref>
{{ámbito|Chile}}
{{uso|coloquial}}
{{sinónimo|diestro|experimentado|experto|hábil|perito}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;10 {{csem|gastronomía}}: Guiso típico de la gastronomía de Ecuador y la gastronomía de Perú.
;11 {{csem|bebidas}}: Bebida alcohólica paraguaya hecha con la caña de azúcar.
;12: {{plm|premio seco}}.<ref name=damer />
{{ámbito|Colombia}}
;13: {{plm|puñetazo}}, [[piña]].<ref name=damer />
{{ámbito|Argentina}}
{{uso|coloquial}}
{{ejemplo requerido}}
;14: {{plm|coito}}.<ref name=damer />
{{ámbito|El Salvador}}
{{uso|coloquial}}
{{ejemplo requerido}}
;15: Hombre homosexual. {{cita requerida}}
{{ámbito|Uruguay}}
{{uso|coloquial}}
{{wikisauro|homosexual}}
==== Locuciones ====
* {{l|es|a palo seco}}
* {{l|es|al seco}}
* {{l|es|amor seco}}
* {{l|es|caja seca}}
* {{l|es|fruto seco}}
* {{l|es|golpe seco}}: ''golpe que es fuerte y breve''.
* {{l|es|hielo seco}}
* {{l|es|submarino seco}}
* {{l|es|palo seco}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=trocken}}
{{t|cs|a1=1|t1=suchý}}
{{t|eo|a1=1|t1=seka}}
{{t|fr|a1=1-3|t1=sec}}
{{t|it|a1=1|t1=secco}}
{{t|en|a1=1-2|t1=dry}}
{{t|yua|a1=1|t1=tihil}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{f.v|secar|1s|pres|ind}}.
;2: {{f.v|secar|1s|pres|ind}}.
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=gl|la|siccus}}.
=== {{adjetivo|gl}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la|ayuda=secō}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=la|itc-pro|*sekaje-}}/{{l+|itc-pro|*sekajo-}}, y este del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|ine=x|*sekh₁-}}''ie/o-''.<ref name=vaan>{{DeVaan|550-551}}</ref> Compárese el hitita {{l+|hit|šākk-ⁱ}}/{{l+|hit|šakk-}} ("[[saber]]", "[[prestar]] [[atención]]") y el eslavo eclesiástico antiguo {{l+|cu|сѣщи|tr=sěšti|glosa=cortar}};<ref name=vaan/> así como el protogermánico {{l+|gem-pro|*sagō|glosa=serruchar}} (nórdico antiguo {{l+|non|sǫg}}, inglés antiguo {{l+|ang|sagu}}, alemán antiguo {{l+|goh|saga}}) y el lituano {{l+|lt|įsékti}} ("[[hacer]] una [[incisión]]", "[[cortar]]").<ref>{{Orel|311}}</ref> → {{l+|la|scio|sciō}}, {{l+|la|sexus}}, {{l+|la|signum}}
=== {{verbo transitivo|la}} ===
;1: {{plm|cortar}}, [[separar]] con un [[cuchillo]] o similar.<ref name=ol>{{Oxf-lat}}</ref>
;2: {{plm|decapitar}}.<ref name=ol/>
;3: {{plm|cortar}} (la garganta, la yugular), [[degollar]].<ref name=ol/>
;4: {{plm|cortar}} los [[nudo]]s: [[resolver]] (un problema).
{{uso|leng=la|figurado}}.<ref name=ol/>
;5: {{plm|dividir}} en [[dos]], [[partir]] por la [[mitad]].<ref name=ol/>
;6: {{plm|cortar}} en [[pedazo]]s, [[porción|porciones]], etc.<ref name=ol/>
;7: {{plm|cortar}} una [[porción]], [[separar]] una porción.<ref name=ol/>
;8: {{plm|podar}}.<ref name=ol/>
;9: {{plm|castrar}}.<ref name=ol/>
;10 {{csem|medicina|leng=la}}: {{plm|amputar}}.<ref name=ol/>
;11 {{csem|medicina|leng=la}}: {{plm|abrir}} [[cortar|cortando]].<ref name=ol/>
;12: {{plm|hacer}} una [[incisión]], un [[corte]] [[profundo]].<ref name=ol/>
;13: {{plm|atravesar}} [[rápido|rápida]] o [[violento|violentamente]].
{{uso|leng=la|dícese de aguas, el aire, una muchedumbre, etc.}}<ref name=ol/>
;14: {{plm|correr}} a [[través]], [[atravesar]] un [[área]] (como dividiéndola).
{{uso|leng=la|dícese de corrientes, senderos, etc.}}<ref name=ol/>
;15: {{plm|intersecarse}}, [[cortar]]se.
{{uso|leng=la|dícese de lineas}}.<ref name=ol/>
;16: {{plm|formar}} o [[abrir]] (un camino o similar) [[cortar|cortando]].<ref name=ol/>
==== Información adicional ====
{{derivad|circumseco|conseco|consectio|deseco|desectio|desector|indesecabilis|disseco|indissecabilis|exseco|exsectio|exsector|exta|faenisex|faeniseca|insecabilis|inseco|insicium|insiciatus|interseco|intersectio|perseco|praeseco|praesegmen|proseco|prosectum|prosectus|prosicies|reseco|resectio|secespita|secta|sectilis|sectio|sector|sectorius|sectrix|sectura|secula|securis|securicula|securifer|securiger|subseco|subsicivus}}
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|Descendientes}}
{{d|ca|niv=1|d1=segar}}
{{d|es|niv=1|d1=segar}}
{{d|fr|niv=1|d1=scier}}
{{d|it|niv=1|d1=secare|d2=segare}}
{{d|oc|niv=1|d1=segar}}
{{d|pt|niv=1|d1=segar}}
{{d|rm|niv=1|d1=segar|d2=sagear|d3=sger|d4=saer|d5=sgiar}}
{{d|ro|niv=1|d1=seca}}
{{trad-abajo}}
=== Conjugación ===
{{la.v|1|secō|secu|sect}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|fone=ˈse.ku}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|la|siccus}}.
=== {{adjetivo|pt}} ===
;1: {{plm}}.
== Referencias y notas ==
<references />
s8dcl3o0u1ab04jlqxrb8545hr00ayh
6116097
6116096
2026-05-17T19:06:04Z
Peter Bowman
34685
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-29704-86|~2026-29704-86]] ([[User talk:~2026-29704-86|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
6032654
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Seco}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|audio=LL-Q1321 (spa)-Rodelar-seco.wav}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|secum|alt=sēcum}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Que no tiene agua, que no tiene [[humedad]].
{{antónimo|húmedo|mojado}}
;2: Dícese de las bebidas que no son dulces.
{{ejemplo|El Martini es un cóctel hecho con ginebra y vermut ''seco''}}
;3: Que es áspero, directo, sin suavizantes.
{{antónimo|suave}}
;4: Dicho de una persona, de genio arisco o de trato difícil.
{{uso|figurado}}
{{sinónimo|antipático|arisco|odioso}}
;5: Sin [[dinero]].
{{uso|coloquial|utcadv}}
{{ámbito|lunfardo}}
;6: {{plm|harto}} o cansado de alguien.<ref name=damer />
{{ámbito|Cuba|Argentina|Uruguay}}
{{uso|coloquial}}
{{ejemplo requerido}}
;7: {{plm|dormido}}.<ref name=damer />
{{ámbito|Perú|Uruguay}}
{{uso|coloquial}}
{{ejemplo requerido}}
;8: {{plm|sobrio}}.<ref name=damer />
{{ámbito|Cuba|Venezuela}}
{{uso|coloquial}}
{{ejemplo requerido}}
;9: Que tiene mucha [[experiencia]] o [[habilidad]] en alguna [[disciplina]] o [[tarea]].<ref name=damer>{{Damer}}</ref>
{{ámbito|Chile}}
{{uso|coloquial}}
{{sinónimo|diestro|experimentado|experto|hábil|perito}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;10 {{csem|gastronomía}}: Guiso típico de la gastronomía de Ecuador y la gastronomía de Perú.
;11 {{csem|bebidas}}: Bebida alcohólica paraguaya hecha con la caña de azúcar.
;12: {{plm|premio seco}}.<ref name=damer />
{{ámbito|Colombia}}
;13: {{plm|puñetazo}}, [[piña]].<ref name=damer />
{{ámbito|Argentina}}
{{uso|coloquial}}
{{ejemplo requerido}}
;14: {{plm|coito}}.<ref name=damer />
{{ámbito|El Salvador}}
{{uso|coloquial}}
{{ejemplo requerido}}
;15: Hombre homosexual. {{cita requerida}}
{{ámbito|Uruguay}}
{{uso|coloquial}}
{{wikisauro|homosexual}}
==== Locuciones ====
* {{l|es|a palo seco}}
* {{l|es|al seco}}
* {{l|es|amor seco}}
* {{l|es|caja seca}}
* {{l|es|fruto seco}}
* {{l|es|golpe seco}}: ''golpe que es fuerte y breve''.
* {{l|es|hielo seco}}
* {{l|es|submarino seco}}
* {{l|es|palo seco}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=trocken}}
{{t|cs|a1=1|t1=suchý}}
{{t|eo|a1=1|t1=seka}}
{{t|fr|a1=1-3|t1=sec}}
{{t|it|a1=1|t1=secco}}
{{t|en|a1=1-2|t1=dry}}
{{t|yua|a1=1|t1=tihil}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{f.v|secar|1s|pres|ind}}.
;2: {{f.v|secar|1s|pres|ind}}.
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=gl|la|siccus}}.
=== {{adjetivo|gl}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la|ayuda=secō}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=la|itc-pro|*sekaje-}}/{{l+|itc-pro|*sekajo-}}, y este del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|ine=x|*sekh₁-}}''ie/o-''.<ref name=vaan>{{DeVaan|550-551}}</ref> Compárese el hitita {{l+|hit|šākk-ⁱ}}/{{l+|hit|šakk-}} ("[[saber]]", "[[prestar]] [[atención]]") y el eslavo eclesiástico antiguo {{l+|cu|сѣщи|tr=sěšti|glosa=cortar}};<ref name=vaan/> así como el protogermánico {{l+|gem-pro|*sagō|glosa=serruchar}} (nórdico antiguo {{l+|non|sǫg}}, inglés antiguo {{l+|ang|sagu}}, alemán antiguo {{l+|goh|saga}}) y el lituano {{l+|lt|įsékti}} ("[[hacer]] una [[incisión]]", "[[cortar]]").<ref>{{Orel|311}}</ref> → {{l+|la|scio|sciō}}, {{l+|la|sexus}}, {{l+|la|signum}}
=== {{verbo transitivo|la}} ===
;1: {{plm|cortar}}, [[separar]] con un [[cuchillo]] o similar.<ref name=ol>{{Oxf-lat}}</ref>
;2: {{plm|decapitar}}.<ref name=ol/>
;3: {{plm|cortar}} (la garganta, la yugular), [[degollar]].<ref name=ol/>
;4: {{plm|cortar}} los [[nudo]]s: [[resolver]] (un problema).
{{uso|leng=la|figurado}}.<ref name=ol/>
;5: {{plm|dividir}} en [[dos]], [[partir]] por la [[mitad]].<ref name=ol/>
;6: {{plm|cortar}} en [[pedazo]]s, [[porción|porciones]], etc.<ref name=ol/>
;7: {{plm|cortar}} una [[porción]], [[separar]] una porción.<ref name=ol/>
;8: {{plm|podar}}.<ref name=ol/>
;9: {{plm|castrar}}.<ref name=ol/>
;10 {{csem|medicina|leng=la}}: {{plm|amputar}}.<ref name=ol/>
;11 {{csem|medicina|leng=la}}: {{plm|abrir}} [[cortar|cortando]].<ref name=ol/>
;12: {{plm|hacer}} una [[incisión]], un [[corte]] [[profundo]].<ref name=ol/>
;13: {{plm|atravesar}} [[rápido|rápida]] o [[violento|violentamente]].
{{uso|leng=la|dícese de aguas, el aire, una muchedumbre, etc.}}<ref name=ol/>
;14: {{plm|correr}} a [[través]], [[atravesar]] un [[área]] (como dividiéndola).
{{uso|leng=la|dícese de corrientes, senderos, etc.}}<ref name=ol/>
;15: {{plm|intersecarse}}, [[cortar]]se.
{{uso|leng=la|dícese de lineas}}.<ref name=ol/>
;16: {{plm|formar}} o [[abrir]] (un camino o similar) [[cortar|cortando]].<ref name=ol/>
==== Información adicional ====
{{derivad|circumseco|conseco|consectio|deseco|desectio|desector|indesecabilis|disseco|indissecabilis|exseco|exsectio|exsector|exta|faenisex|faeniseca|insecabilis|inseco|insicium|insiciatus|interseco|intersectio|perseco|praeseco|praesegmen|proseco|prosectum|prosectus|prosicies|reseco|resectio|secespita|secta|sectilis|sectio|sector|sectorius|sectrix|sectura|secula|securis|securicula|securifer|securiger|subseco|subsicivus}}
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|Descendientes}}
{{d|ca|niv=1|d1=segar}}
{{d|es|niv=1|d1=segar}}
{{d|fr|niv=1|d1=scier}}
{{d|it|niv=1|d1=secare|d2=segare}}
{{d|oc|niv=1|d1=segar}}
{{d|pt|niv=1|d1=segar}}
{{d|rm|niv=1|d1=segar|d2=sagear|d3=sger|d4=saer|d5=sgiar}}
{{d|ro|niv=1|d1=seca}}
{{trad-abajo}}
=== Conjugación ===
{{la.v|1|secō|secu|sect}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|fone=ˈse.ku}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|la|siccus}}.
=== {{adjetivo|pt}} ===
;1: {{plm}}.
== Referencias y notas ==
<references />
09j459ziz29jrbhx8lu0opinjp5lycn
espina
0
29305
6116151
6108528
2026-05-18T10:14:35Z
Limotecariu
6752
/* Traducciones */
6116151
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Espina}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Archivo:Rose-thorns.JPG|thumb|200px|[1] aguijón de la rosa]]
[[Archivo:Osta Fiŝo.jpg|thumb|200px|[3] ''espinas'' de pescado]]
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|spina}}, de la raíz indoeuropea {{l+|ine-pro|*spein-}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|botánica}}: Parte de una hoja, rama o tallo vegetal que se desarrolla alargada con terminación en punta.
{{hiperónimo|púa|punta}}.
{{relacionado|aguijón|aguja|pincho}}.
;2: Pedazo pequeño de madera o material similar, con forma alargada y puntiaguda.
{{hiperónimo|astilla}}.
;3: Partes del esqueleto de los peces con forma alargada y puntiaguda.
;4 {{csem|anatomía}}: Eje del esqueleto de los animales vertebrados que se encuentra en el centro de la zona dorsal del cuerpo.
{{sinónimo|columna vertebral|espina dorsal|espinazo|raquis}}.
;5: Duda o sospecha que punza el ánimo o el pensamiento sobre si algo es como se piensa o correcto moralmente.
{{uso|figurado}}.
{{sinónimo|escrúpulo|punzada|recelo}}.
;6: Tristeza o pena profunda, perdurable e íntima.
{{uso|figurado}}.
;7 {{csem|arquitectura|Historia}}: Tipo de muro de poca altura y ornamentado que se encontraba en el centro del circo romano y alrededor del cual corrían los competidores.
;8 {{csem|anatomía}}: Parte saliente, larga y delgada de un hueso.
{{hiperónimo|apófisis}}.
;9: Disgusto o rechazo emocional que alguien despierta en una persona.
{{ámbito|Nicaragua}}.<ref>{{DRAE2001}}</ref>
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «espina»}}
* [[espina bífida]] (Medicina)
* [[espina blanca]]
* [[espina de pescado]]: huesos de pescado
* [[espina dorsal]]: columna vertebral.
* [[espina santa]]
* [[dar mala espina]] (algo a alguien): producir sospecha de ser peligroso.
* [[dejar la espina en el dedo]] (a alguien): No solucionar completamente un problema que otro tenía.
* [[estar en espinas]]: tener preocupación o angustia por algo.
* [[estar en la espina]]: estar muy flaco y demacrado.
* [[sacar la espina]]: eliminar la causa de algo dañino o perjudicial
* [[sacarse la espina]]: vengarse o desquitarse con alguien por algún daño recibido anteriormente.
* [[tener en espinas]] (a alguien): mantener preocupado o angustiado a alguien
* [[caña espina]]
* [[uva espina]]
{{trad-abajo}}
==== Información adicional ====
{{derivad|espina|espino|espín|espinadura|espinal|espinar|espinazo|espíneo|espinera|espinescente|espinilla|espinillera|espinillo|espinosiego|espinoso|espinudo|puercoespín}}.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba|[1] púa de algunas plantas}}
{{t|de|t1=Dorn|t2=Grat}}
{{t|ca|t1=espina|t2=punxa}}
{{t|ko|t1=가시}}
{{t|da|t1=torn}}
{{t|fr|t1=épine}}
{{t|eo|t1=dorno}}
{{t|fi|t1=piikki}}
{{t|fy|t1=toarne}}
{{t|fo|t1=tornur}}
{{t|el|t1=αγκάθι|t2=αγκίδα}}
{{t|hu|t1=tövis|t2=tüske}}
{{t|hbo|t1=קוץ|g1=m}}
{{t|en|t1=thorn}}
{{t|it|t1=spina}}
{{t|ms|t1=duri}}
{{t|yua|t1=k’i’ix}}
{{t|nci|t1=huitztli}}
{{t|nl|t1=doorn}}
{{t|pap|t1=spiña|t2=sumpiña}}
{{t|ppl|t1=witzti}}
{{t|pt|t1=espinho|t2=estrepe|t3=pico}}
{{t|srn|t1=maka}}
{{t|sv|t1=tagg|t2=torn|t3=törne}}
{{t|sw|t1=mwiba}}
{{t|tr|t1=dikenli çalı}}
{{trad-abajo}}
{{trad-arriba|[3] parte puntiaguda del esqueleto del pescado}}
{{t|ast|t1=caspia|t2=aresta|t3=espina}}
{{t|fr|t1=arête}}
{{t|en|t1=fishbone}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{f.v|espinar|3s|presente|indicativo|pronominal=s}}.
;2: {{f.v|espinar|tú|imperativo|afirmativo=s}}.
{{relacionado|espiná|nota1=vos}}
== Referencias y notas ==
<references />
pv3xjlgp2i6tv66mmdlhl1tkeilb9lw
gusano
0
29860
6116127
6111894
2026-05-17T23:38:12Z
Tmagc
158167
6116127
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|audio=LL-Q1321 (spa)-Rodelar-gusano.wav}}
=== Etimología ===
{{etimología|incierta}}. Versiones antiguas del diccionario de la Academia lo derivan del latín {{l+|la|cossus}}, pero tal evolución fonológica es insostenible; Coromines especula con un origen prerromano (cf. el euskera {{l+|eu|usan|usan, izain, zizain|glosa=sanguijuela}})<ref>{{DCECH}}</ref>
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
[[Archivo:Monarchcatterpillarsm.jpg|thumb|[1]]]
{{es.sust}}
;1 {{csem|insectos}}: Cualquier [[animal]] [[invertebrado]] y [[ápodo]], de forma [[tubular]] o [[aplanado|aplanada]] pero siempre alargada, sea ésta su forma adulta —como en los [[anélido]]s, [[nematodo]]s y [[platelminto]]s— o una fase previa —como en las [[larva]]s de muchos [[insecto]]s—.
{{hipónimo|cuncuna|lombriz}}.
{{relacionado|coso}}.
;2 {{csem|insectos}}: ''([[species:Lumbricidae|Lumbricidae]])'' {{plm|lombriz}} de tierra.
;3: {{plm|persona}} [[despreciable]] o [[rastrero|rastrera]].
;4 {{csem|informática}}: {{plm|programa}} diseñado para [[replicar]]se copiando [[ilegalmente]] su [[código]] a otros [[nodo]]s en una [[red]] de [[computadora]]s, provocando daños simplemente por la saturación de tráfico con independencia de otras acciones que pueda realizar.
;5: Persona que tiene una postura u opinión política contraria a los intereses de la Revolución cubana y que se ha expresado mediante obras o palabras en contra de ésta, de sus instituciones o dirigentes. Con frecuencia se emplea el término para referirse a quienes por diversas causas han abandonado definitivamente el país.{{cita requerida}}
{{ámbito|Cuba}}
=== Locuciones ===
{{trad-arriba|Locuciones con «gusano»}}
* [[gusano blanco]]
* [[gusano de la conciencia]], [[gusanillo de la conciencia]]
* [[gusano de luz]]
* [[gusano de San Antón]]
* [[gusano de sangre roja]]
* [[gusano de seda]]
* [[gusano revoltón]]
* [[lo que se han de comer los gusanos, que lo disfruten los cristianos]]
{{trad-abajo}}
=== Información adicional ===
{{derivad|gusano|agusanado|agusanar|gusanillo|gusanito|gusarapo}}.
=== Véase también ===
{{w}}
* [[cresa]]
* [[helminto]]
* [[oruga]]
* [[verme]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|af|a1=1|t1=wurm}}
{{t|ain|t1=キキㇼ|t2=キキㇽ}}
{{t|ay|a1=1|t1=laq'u}}
{{t|sq|a1=1|t1=krimb}}
{{t|de|a1=2|a2=1|g1=m|g2=f|t1=Wurm|t2=Made}}
{{t|ar|a1=1|t1=دودة}}
{{t|an|a1=1|t1=cuco}}
{{t|ast|a1=1|t1=guxán|t2=cocu|t3=viérbene}}
{{t|az|a1=2|t1=qurd}}
{{t|sh|a1=1|g1=m|t1=crv}}
{{t|br|a1=1|a2=1|t1=buzhugenn|t2=preñv}}
{{t|bg|a1=1|t1=червей}}
{{t|ca|a1=1|g1=m|t1=cuc}}
{{t|zh|a1=1|t1=蟲}}
{{t|cs|a1=1|g1=m|t1=červ}}
{{t|ko|a1=1|t1=벌레}}
{{t|da|a1=1|t1=orm}}
{{t|myv|a1=1|t1=сукс}}
{{t|sl|a1=1|g1=m|t1=črv}}
{{t|eo|a1=1|t1=vermo}}
{{t|et|a1=1|t1=uss}}
{{t|eu|a1=1|t1=har}}
{{t|fo|a1=1|t1=ormur}}
{{t|fi|a1=1|t1=toukka}}
{{t|fr|a1=1|g1=m|t1=ver}}
{{t|fy|a1=1|t1=wjirm}}
{{t|gd|a1=1|a2=1|a3=1|t1=cnuimh|t2=biastag|t3=baoiteag}}
{{t|cy|a1=1|a2=1|a3=1|t1=pryf|t2=abwydyn|t3=mwydyn}}
{{t|gl|a1=1|t1=miñoca}}
{{t|el|a1=1|t1=σκώληξ}}
{{t|got|a1=1|t1=𐌼𐌰𐌸𐌰|t2=maþa}}
{{t|gn|a1=1|t1=yso}}
{{t|haw|a1=1|t1=ko'e}}
{{t|he|a1=1|t1=תולע|t2=תולעת}}
{{t|hu|a1=1|t1=kukac}}
{{t|io|a1=1|t1=vermo}}
{{t|id|a1=1|t1=cacing}}
{{t|en|a1=1|t1=worm|t2=maggot}}
{{t|ga|a1=1|a2=1|t1=cruimh|t2=péist}}
{{t|is|a1=1|t1=maðkur}}
{{t|it|a1=1|a2=1|g1=m|g2=m|t1=verme|t2=baco}}
{{t|ja|a1=1|t1=虫|t2=むし|t3=虫螻|t4=むしけら|t5=mushí|t6=mushikera}}
{{t|clm|a1=1|t1=sc̕ə́k̕ʷ}}
{{t|kuz|a1=1|t1=ttóckomar}}
{{t|la|a1=1|g1=m|t1=vermis}}
{{t|lac|t1=nok'ol}}
{{t|lv|a1=1|g1=m|t1=tārps}}
{{t|lt|a1=1|g1=f|g2=m|t1=kirmėlė|t2=kirminas}}
{{t|gv|a1=1|t1=beisht}}
{{t|mt|a1=1|t1=dudu}}
{{t|mi|a1=1|t1=noke|t2=toke}}
{{t|arn|a1=1|t1=piru}}
{{t|yua|a1=1|t1=nook'ol}}
{{t|nhn|a1=1|t1=ocuilin}}
{{t|nci|a1=1|t1=ocuilin}}
{{t|nl|a1=1|g1=m|t1=worm|t2=pier}}
{{t|nb|a1=1|t1=makk}}
{{t|oc|a1=1|t1=vèrm}}
{{t|oj|a1=1|t1=moose}}
{{t|pap|a1=1|t1=bichi}}
{{t|pl|a1=1|g1=m|t1=robak}}
{{t|pt|a1=1|g1=m|t1=verme}}
{{t|quz|a1=1|t1=kuru}}
{{t|rap|a1=1|t1=oi'}}
{{t|rm|a1=1|t1=verm}}
{{t|ro|a1=1|g1=m|t1=vierme}}
{{t|ru|a1=1|t1=червь|t2=черви}}
{{t|sc|a1=1|t1=berme}}
{{t|sh|a1=1|t1=crv}}
{{t|sn|a1=1|t1=honye}}
{{t|scn|a1=1|t1=vermi}}
{{t|so|a1=1|t1=dixiri}}
{{t|nso|a1=1|t1=seboko}}
{{t|sv|a1=1|g1=c|t1=mask}}
{{t|sw|t1=funza}}
{{t|tl|a1=1|t1=úod}}
{{t|te|a1=1|t1=పరగ}}
{{t|th|a1=1|t1=หนอน}}
{{t|tr|a1=1|t1=kurt}}
{{t|tk|a1=1|t1=gurt}}
{{t|uk|a1=1|t1=уповзати}}
{{t|vi|a1=1|t1=sâu}}
{{trad-abajo}}
[[Categoría:ES:Lista Swadesh]]
== Referencias y notas ==
<references />
bn4fg0t0axiji0b1gfx0ihfab99h0kl
marica
0
30522
6116070
6021191
2026-05-17T15:29:48Z
CBnuuy
182597
6116070
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Marica}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|María|ica}}. {{diminutivo|lang=es|María}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|lgbt}}: Hombre que siente [[atracción]] [[sexual]] por [[persona]]s de su [[mismo]] [[sexo]] [[biológico]]
{{uso|despectivo|malsonante|utca}}
{{wikisauro|gay}}
{{antónimo|heterosexual}}
;2: Persona que no tiene [[valor]] para [[enfrentar]]se a las [[dificultad]]es o para [[defender]] sus ideas
{{uso|despectivo|malsonante|utca}}
{{wikisauro|cobarde}}
{{antónimo|audaz|bizarro|corajudo|intrépido|osado|valeroso|valiente}}
;3: {{impropia|Úsase como vocativo}}
{{sinónimo|compa|nota=Colombia, Venezuela|güey|nota2=México|pana|nota3=Colombia, Venezuela|parce|nota4=Colombia|parcero|nota5=Colombia|hueón|nota6=Chile}}
{{ámbito|Colombia}}
{{uso|malsonante}}
;4 {{csem|Internet}}: persona exageradamente [[intolerante]], [[melodramática]] o [[escandalosa]], especialmente en [[internet]], que reacciona de forma [[desproporcionada]] ante [[gustos]], [[opiniones]] o [[expresiones]] ajenas
{{uso|despectivo|malsonante|coloquial|utca}}
: {{ejemplo|No seas tan '''marica''', es solo un meme de internet; no hay necesidad de armar tanto drama por una tontería.}}
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
;4 {{csem|aves}}: (''Cissa'' spp., ''Cyanopica'' spp., ''Pica'' spp., ''Urocissa'' spp.) Cualquiera de trece especies de aves paseriformes de la familia del [[cuervo]], caracterizadas por su larga [[cola]], su ruidoso graznido y un vistoso plumaje de base blanca y negra.
{{sinónimos|urraca}}
{{uso|desusado}}
;5 {{csem|aves}}: (''Pica pica'') {{plm|ave}} de la familia de los córvidos, y es una de las aves más comunes en Europa hasta una altitud no superior a los 1.500 metros. Tiene el cuerpo blanco y negro iridiscente, acabado en una larga cola de color azul o verde metálico dependiendo de como incida el sol, mide en torno a 45cm de longitud con una envergadura de 60cm. Almacena objetos brillantes por los que sienten una debilidad especial, como si fueran sus tesoros.
{{sinónimo|muñoncito|pega|nota2=Zamora|picaraza|picaza|urraca}}
{{ámbito|Castilla}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rs3opyq4fquamyjvia2cwcqukb9ppak
anca
0
31002
6116147
6026645
2026-05-18T08:24:59Z
Limotecariu
6752
/* Traducciones */
6116147
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Anca}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|it|anca}}, y este a su vez del antiguo alemán ''[[Ancha]]''. Compárese el francés ''[[hanche]]'', o el alemán moderno ''[[Hanke]]''.
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|zootomía}}: Cada una de las dos partes [[trasero|traseras]] del animal [[cuadrúpedo]], comprendiendo la parte superior del [[muslo]] donde se une con la espalda y el fuerte músculo de las [[nalga]]s.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|grupa}}.
;2: Por extensión, nalga o muslo de un [[ser humano]].
{{uso|desusado}}
=== Locuciones ===
* [[ancas de rana]]: las patas traseras de este animal, consumidas como alimento
* [[a ancas|a]] o [[en ancas]] o [[a las ancas]]: montando en las ancas de la cabalgadura de otra persona; en lugar secundario o poco importante
* [[dar ancas vueltas]]
* [[llevar en anca]] ó [[llevar en ancas]]
* [[llevar a las ancas]]
* [[no sufrir ancas]]
* [[traer a las ancas]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Hüfte|g1=n}}
{{t|ast|a1=1|t1=ancla|t2=encontu}}
{{t|ca|a1=1|t1=anca}}
{{t|da|a1=1|t1=hofte}}
{{t|eu|a1=1|t1=hanka}}
{{t|fr|a1=1|t1=croupe|t2=fesse}}
{{t|en|a1=1|t1=rump|t2=croup|t3=haunch}}
{{t|nl|a1=1|t1=bil|g1=c}}
{{t|pt|a1=1|t1=anca}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|ca}} ==
{{pron-graf|leng=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Millars-anca.wav}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ca}}
=== {{sustantivo|ca|femenino}} ===
{{ca.sust|f}}
;1 {{csem|anatomía|leng=ca}}: {{plm|anca}}
{{ejemplo|—Somrient, en Damon li va clavar un petó de fuet a les '''anques''' del cavall, y el vell animal va renillar y es va posar en marxa.|título=Dansa amb dracs (Cançó de gel i foc 5)|traductor=Mar Albacar|editorial=Penguin Random House Grupo Editorial España|isbn=9788420413051|c=libro|a=George R. R. Martin|fecha=2012}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it}}.
=== {{sustantivo femenino|it}} ===
{{it.sust|f}}
;1: {{plm|cadera}}
;2 {{csem|plantas|leng=it}}: (''Tragopogon porrifolius'' L.) [[barba de cabra]], [[salsifí blanco]]
== {{lengua|avk}} ==
{{pron-graf|leng=avk|fono=ˈanʃa|audio=anca (avk).wav}}
=== Etimología ===
{{etimología2|leng=avk|Raíz inventada arbitrariamente.}}
=== {{sustantivo|avk}} ===
;1 : {{plm|peridoto}}.
== Referencias y notas ==
<references />
1tlbbrejh6c9pkk2jawhfpv6zvioukw
mas
0
36063
6116128
6113849
2026-05-17T23:39:01Z
Tmagc
158167
ya había ejemplo citado
6116128
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|-mas|-más|M. A. S.|M.A.S.|MAS|MAs|Mas|Maß|ma's|maß|maś|màs|más|máš|mås|máas}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|h1=más}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|osp|mas|mas}}, y este del latín {{l+|la|magis|glosa=más}}.
==== {{conjunción adversativa|es}} ====
;1: {{plm|pero}}.<ref name="fbbva">{{FBBVA}}</ref>
{{uso|anticuado|literario}}
{{ejemplo|No quisiera abriros las heridas que antes o después se curan, ''mas'' no comprendo lo ciega que estuvisteis|a=Manuel Muñoz Hidalgo|c=libro|capítulo=El temblor de la llama|editorial=Editorial Fundamentos|fecha=2008|isbn=9788424511531|l=Madrid|páginas=23|título=El temblor de la llama. Bien de almas (Amor prohibido)|u=http://books.google.es/books?id=gog-iuq8Tm0C&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false}}
;2: {{plm|sino}}.<ref name="fbbva" />
{{uso|anticuado|literario}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=aber}}
{{t|fr|t1=mais}}
{{t|got|t1=𐌾𐌰𐌷|t2=jah}}
{{t|en|t1=but|t2=yet}}
{{t|it|t1=ma}}
{{t|pt|t1=mas}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|acort|masía}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|historia}}: {{plm|masía}}.<ref name="fbbva" />
{{ámbito|Cataluña}}
{{sinónimo|masía|masada}}
== {{lengua|ast}} ==
{{pron-graf|leng=ast}}
=== Forma sustantivo ===
;1: {{f.s.p|leng=ast|ma}}.
== {{lengua|osp}} ==
{{pron-graf|leng=osp}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=osp|la|magis|más}}.
=== {{adverbio|osp|comparativo}} ===
;1: {{plm|más}}.
=== {{conjunción|osp}} ===
;2: {{plm}} o {{l|es|pero}}.
{{sinónimo|leng=osp|pero}}.
== {{lengua|ca}} ==
{{pron-graf|leng=ca||fono=mas|h=maç}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ca|la|mansum}}.
=== {{sustantivo|ca|masculino}} ===
;1 {{csem|leng=ca|Arquitectura}}: {{ucf|cortijo}}.
{{sinónimo|leng=ca|tros}}.
{{hiperónimo|leng=ca|explotació}}.
=== Información adicional ===
{{derivad|leng=ca|masia|masover}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=ca}}
== {{lengua|ht}} ==
{{pron-graf|leng=ht}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=ht|fr|mars|marzo}}
==== {{sustantivo|ht}} ====
;1: {{ucf|marzo}}.
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=ht|fr|masse|masa}}.
==== {{sustantivo|ht}} ====
;2: {{ucf|masa}}.
==== Véase también ====
{{w|leng=ht}}
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr||fono=mɑ(s)}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fr|oc|mas|cortijo}}.<ref name="DAF8">{{DAF8}}</ref>
=== {{sustantivo|fr|masculino}} ===
{{fr.sust}}
;1 {{csem|leng=fr|Arquitectura}}: {{ucf|cortijo}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=fr}}
== {{lengua|gd}} ==
{{pron-graf|leng=gd}}
=== Contracción de conjunción ===
[[Categoría:GD:Contracciones]]
;1: {{contracción|leng=gd|ma|is}}.
== {{lengua|roa-opt}} ==
{{pron-graf|leng=roa-opt}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=roa-opt|la|magis|más}}, y este del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*meǵh₂-}}.
=== {{conjunción|roa-opt}} ===
;1: {{ucf|mas}}, {{l|es|pero}} o {{l|es|sino}}.
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== {{sustantivo|it}} ===
;1: {{variante|leng=it|motor torpedo boat}}
== {{lengua|lad}} ==
{{pron-graf|leng=lad|v=maz}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=lad|osp|mas|más}}, y este del latín {{l+|la|magis|glosa=más}}.
=== {{adverbio|lad|comparativo}} ===
;1: {{plm|más}}.
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la|ayuda1=mās|p1=mos|p2=mus}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=la|itc-pro|*mās}}/{{l+|itc-pro|*mas}}, y este del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*meh₂-|ine=x}}''(ō)s''/{{l+|ine-pro|*mh₂-}}''ēs''.<ref>{{DeVaan|366}}</ref> → {{l+|la|malus|mālus}}, {{l+|la|masturbor}}
==== {{sustantivo masculino|la}} ====
;1: {{ucf|varón}}, [[macho]]; individuo de sexo masculino.
{{sinónimo|leng=la|vir|masculus|nota1=hombre}}
{{antónimo|leng=la|femina|mulier|nota2=mujer}}
;2: {{ucf|animal}} [[macho]].
{{sinónimo|leng=la|masculus}}
==== Declinación ====
{{la.sust|mās/mar.3.I|gen_pl=marium|gen_pl2=marum}}
=== {{adjetivo|la}} ===
;3: {{ucf|masculino}}.
{{sinónimo|leng=la|masculus|masculinus|virilis|alt2=masculīnus|alt3=virīlis}}
;4 {{csem|leng=la|Lingüística}}: {{ucf|género}} [[masculino]].
;5: {{ucf|varonil}}, [[viril]].
{{sinónimo|leng=la|virilis}}.
=== Información adicional ===
{{derivad|masculus|masculinus|semimas}}
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|Descendientes}}
{{d|rup|d1=mare|niv=1}}
{{d|ro|d1=mare|niv=1}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|oc}} ==
{{pron-graf|leng=oc|2fono=ˈma|2pron=Provenzal|fono=(ˈ)mas}}
=== Etimología 1 ===
==== {{conjunción|oc}} ====
;1: {{ucf}} o {{l|es|pero}}.
=== Etimología 2 ===
==== Forma adjetiva ====
;2: {{forma adjetivo|leng=oc|mon|plural|femenino}}.
=== Etimología 3 ===
{{etimología|leng=oc|la|mansum}}.
==== {{sustantivo|oc|masculino}} ====
;3 {{csem|leng=oc|Arquitectura}}: {{ucf|cortijo}}.
{{sinónimo|leng=oc|bòrda|bòria}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* {{l|oc|mas que}}
{{trad-abajo}}
=== Información adicional ===
{{derivad|leng=oc|Daumas|Delmas|masatge|maset}}.
== {{lengua|pap}} ==
{{pron-graf|leng=pap}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pap}}
=== {{adverbio|pap}} ===
;1: {{ucf|más}} (en superlativo).
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|2fono=maʃ|2pron=Brasil|3fono=ˈmɐʃ|3pron=Portugal|4fono=majs|4pron=Brasil; no recomendada|5fono=majʃ|5pron=Brasil; no recomendada|fono=mas|pron=Brasil}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|roa-opt|mas|pero}}, y este del latín {{l+|la|magis|glosa=más}}, del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*meǵh₂-}}.<ref name="Aulete">{{Aulete}}</ref>
=== {{conjunción|pt}} ===
;1: {{ucf|aun así}}, {{l|es|con todo}}, {{l|es|con todo eso}}, {{l|es|con todo esto}}, {{l|es|mas}}, {{l|es|no obstante}}, {{l|es|pero}} o {{l|es|sin embargo}}.
{{sinónimo|leng=pt|ainda assim|contudo|entretanto|no entanto|porém|se bobear|todavia}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* {{l|pt|deixar de mas}}
* {{l|pt|haver sempre um mas}}
* {{l|pt|mas é}}
* {{l|pt|mas também}}
* {{l|pt|nem mas nem meio mas}}
* {{l|pt|ter sempre um mas}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|pro}} ==
{{pron-graf|leng=pro}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=pro}}
==== {{sustantivo|pro|masculino}} ====
;1: {{plm|casa}}.
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=pro|la|magis|más}}.
==== {{adverbio|pro|comparativo}} ====
;2: {{variante|leng=pro|mais}}
== {{lengua|ro}} ==
{{pron-graf|leng=ro}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ro|la|mansum}}.<ref name="dexonline">{{dexonline}}</ref>
=== {{sustantivo neutro|ro}} ===
;1: {{ucf|acción}} de pasar la noche (en refugio).
=== Forma verbal ===
;2: {{participio|leng=ro|mânea|pa}}.
=== Declinación ===
{{ro.sust|n|na_def_sg=masul|na_indef_pl=masuri}}
== {{lengua|so}} ==
{{pron-graf|leng=so}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=so}}
=== {{sustantivo|so}} ===
;1 {{csem|leng=so|reptiles}}: {{ucf|víbora}}.
== Referencias y notas ==
<references />
lbo1whvee9vkvh4jv0h3gbiwpk8y5rw
branquia
0
51934
6116145
5737243
2026-05-18T07:30:23Z
Limotecariu
6752
/* Traducciones */
6116145
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|biología}}: Cualquiera de las aperturas que se encuentran en los costados de [[pez|peces]] y otros [[animal]]es [[acuático]]s y que son empleadas en el proceso de la [[respiración]].
=== Véase también ===
{{Wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ast|t1=branquia}}
{{t|fi|t1=kidus}}
{{t|fr|t1=branchie}}
{{t|en|t1=gill}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
o5gjbmavqi988yf6ryn21830fv45pr9
Apéndice:Glosario del habla canaria
100
55073
6116149
6115446
2026-05-18T09:10:53Z
~2026-29765-50
182612
/* t */
6116149
wikitext
text/x-wiki
{{revisión| Necesita verificación y referencias}}
'''Glosario de palabras propias del dialecto {{l|es|canario}}''':
==a==
*'''[[ababiecado]]/a''': (adj.) pasmado/a, atontado/a, bobo/a, lerdo/a, babieca, alelado/a, majadero/a, tonto/a, mareado/a, aturdido/a, semidormido/a.
*'''[[abacorado]]/a''': (adj.) tumbado/a, tendido/a, acostado/a, echado/a, extendido/a, horizontal, inclinado/a, torcido/a, ladeado/a, diagonal // (adj.) fig. apesadumbrado/a, abatido/a, acongojado/a, consternado/a, afligido/a, amargado/a, melancólico/a, mohíno/a, azorado/a, aturdido/a, tímido/a, apocado/a.
*'''[[abacorancia]]''': n.f. pesadez, aburrimiento, fastidio, rollo, tostón, matraca, insistencia, inutilidad, ineficacia, ineptitud, incapacidad, invalidez.
*'''[[abacorante]]''': (adj.) abrumador, atosigante, insistente, obsesivo, reiterativo.
*'''abacorar''': v.tr. hostigar, acosar, perseguir, incordiar, fastidiar, hostilizar, pinchar // v.tr. acaparar, acumular, almacenar, acopiar, abarcar, monopolizar // v.tr. col. frenar, contener, aguantar, refrenar, detener, serenar, moderar, mesurar, sofocar.
*'''[[abade]]''': n.m. ''Mycteroperca rubra'' (pez gitano).
*'''[[abade capitán]]''': n.m. ''Mycteroperca rubra'' (pez gitano) que dirige la bandada.
*'''[[abadejo]]''': n.m. ''Epinephelus alexandrinus'' (pez, bacalao).
*'''[[abagado]]/a''': (adj.) revuelto/a, turbulento/a, alborotado/a, embrollado/a, sucio/a, cochambroso/a, manchado/a, hediondo/a, desordenado/a, desorganizado/a, caótico/a.
*'''[[abagar]]''': v.tr. revolver, remover, agitar, batir, embrollar, enmarañar, barajar, mezclar, desordenar, desorganizar, enredar, ensuciar, manchar, tiznar, pringar, embadurnar, salpicar.
*'''[[abaitín]]''': n.m. rezo, oración, maitín, plegaria, rogativa.
*'''[[abajado]]''': (adj.) débil, bajo, disminuido, apagado.
*'''[[abalconarse]]''': v. fig. alargarse, asomarse, alongarse.
*'''[[abejón]]''': n.m. abejorro.
*[[abollado]] - Hasta arriba de papas con carne.
*'''[[afilador]]''': n.m. sacapuntas, afilalápices.
*[[ageitarse]] - Ser habilidoso en algo, hacer algo con geito.
*[[alegar]] - (1) Hablar mucho, tener mucho palique. (2) Criticar.
*'''[[alongarse]]''': v. asomarse (o mejor, cuando te estás asomando mucho).
*[[alpispita]] - Pirizpeta, ligera (dícese de la chica casquivana).
*'''[[ansina]]''': así, de este modo, de esta manera, de esta forma.
*[[añugado]] - Cuando se te atraviesa la comida en el buche y ni sube ni baja.
*'''[[arco de la vieja]]''': n.m. arco iris.
*[[arrayar]] - Apuntarse (ej: En un juego de cartas: arráyate un millo )
*[[arrastrado]] - Usurero, roñica (muy utilizado por los ruinas). (Fuerte arrastrado, solo me dio 20 duros por limpiarle el coche).
*[[arrebujarse]] - Acercarse demasiado a una persona.
*'''[[arrequintado]]/a''': apretado/a, prieto/a, encogido/a, lleno/a, cargado/a. Cuando algo está lleno o cargado (tonel arrequintado de vino).
*[[arripiar]] - Que produce escalofríos, como cuando algo está ripido.
*[[arritranco]] - (1) Trasto, Cachivache. (2) insulto: inútil (tiene un marido que es un arritranco).
*'''[[arrojar]]''': v. vomitar, devolver, echar la pota (me arrojé todo, me vomité encima).
*'''[[arveja]]''': n.f. guisante.
*'''[[asadero]]''': n.m. (1) Asador (2) Barbacoa (hacer un asadero; organizar una barbacoa).
*'''[[autodate]]''': n.f. tipo de patata (del inglés ''out of date'').
==b==
* Babieca - Elemento de lista de viñetas (expresion venida de Venezuela) Bobo.
* Bachilorio: verbena juvenil super animada.
* Baifo - (1) Hijito de la cabra, con su estomago se hace el zurrón que sirve para amasar el gofio (2) Se le va el baifo (se le va la olla) (3) Se me fue el baifo (se me olvidó algo completamente).
* Belingo - Boncho (... de belingo nos vamos al monte ...).
* Bembas - Labios carnosos (en la canción de Celia Cruz: ...bembas coloras)
* Bañas - Michelines, dobleces que se forman en la piel de la barriga.
* Bernegal - Vasija redonda y grande con mucho musgo por fuera que se usaba en las casas de antes para mantener el agua fresca.
* Berolo - Piedra (pedrolo, en laja).
* Beterrada - Remolacha.
* Bisnes - Negocio "cojonudo". Procedente del ingles 'business'.
* Bizcocho - Barrita de pan tostada envuelta en papel sobre la que hay que propinar un golpe con el puño para así poder ir comiéndosela. Tambien denominado pan bizcochado.
* Bloques - Ladrillos grande de cemento usados en construccion.
* Bobomierda - Enterado, tonto del carajo.
* Boliche - Canica (jugar al boliche).
* Boquin - Cariñosamente, boca.
* Boquinazo - Beso en los morros, vulgo morreo.
* Boncho - Una juerga, una fiesta (irse de boncho, irse de marcha).
* Bosta - (1) Persona obesa. De aqui viene emboste, embostado... (2) Caca de vaca (moñiga).
* Botado - (1) Chupado, facil. (2) Perdido, tirado. (3) Te pasaste, macho (te botaste).
* Bubango - Calabacin. Segun los expertos, es mas bien una especie de calabacin que hay en Canarias, mas blanco y gordito.
* Buche - Un trago (en la playa con el calufo: ¡dame un buchito de agua!)
* Burgado - Vigaro (ese crustaceo tipo caracol negrito que sirve de aperitivo).
==c==
*Caboso - Pez muy feo, que suele estar en el fondo y normalmente en la zona norte de Tenerife es lo único que pescas los días malos. La frase que se utiliza cuando no pescas nada, suele ser muchacho, solo cogí cabosos.
*Cachanchan - Alguien que no sirve para nada, que es un desastre.
*Cachetada o cacheton - Torta en el cachete.
*Cachimba - Pipa para fumar tabaco y otras cosas.
*Cachivache - Articulo generalmente pequeño y de poca utilidad.
*Calufo/a - Calor insufrible.
*Camarote - Volador gordo, de los que hacen mucho ruido.
*Cambuyonero - Persona que se dedica a la compra/venta de artículos de dudosa procedencia. Antiguamente eran las personas que se acercaban a los barcos extranjeros que llegaban a puerto para intercambiar mercancías ('come buy on').
*Cambado - Curvado, torcido.
*Cáncamo - Trabajito extra o chapucilla.
*Canelo - De color marrón.
*Cañita - Pajita (de beber).
*Cartucho - (1) Bolsa de papel (normalmente de color canelo) (2) Ser un cartucho es cuando no vales para nada. Ser un cartucho quemado es aín peor.
*Ca - Casa de, "fuimos a ca'Pepe".
*Catre viento - Nombre que se le daba a la cama del mago (¡Agüela! ¿Cómo se dice donde se echan los polvos, polvera o polvareda?. -¡Ay! No se, mi niña, en mis tiempos se decía un catre viento).
*Cayado - Piedra lisa y circular que sustituye a la arena en nuestras playas y que es tan agradable de pisar descalzo.
*Cochitos locos/ cochitos de esmoche - Coches de choque.
*Colorin - Tebeo o cómic.
*Conejero - Dícese de una persona originaria de Lanzarote.
*Coneja - Tonta, estrecha.
*Conyo (con enye) - En la isla de La Palma, bobo.
*Coruja - Buho o lechuza.
*Cotufa - Palomita de maíz.
*Chacho - Ver muchacho.
*Chafalmeja - Ver trapacero.
*Chaflija - Hambre.
*Chalana - Barca pequeña.
*Chapaleta - Aleta de submarinista.
*Cherne - Pescado (parecido al mero) muy apreciado, sobre todo salado.
*Chibichanga - Organo reproductor masculino.
*Chico - Pequeño (los zapatos me quedan chicos).
*Chicharrero/a - Dícese de quien pertenece a la Isla de Tenerife (para los canariones), especialmente los de la capital.
*Chineguas - Tipo de papa, del inglés: King Eduard.
*Chingar- No es lo que estás pensando: Mojar, salpicar.
*Chinijo- Pequeño (en las islas orientales).
*Chiquito/Tremendo/Fuerte - Adjetivos que significan mucho (fuerte frio, tremenda nalgada, chiquito pedo)
*Cho - Don/Doña (¿Qué pasó cho'Juan?).
*Chocos - Sepias.
*Chocha - Tía buena.
*Chochos - Altramuces (ejercicio: pedir en un bar una tapa de chochos sin cortarse un pelo).
*Chola - (1) Zapatilla (chola de levantar, zapatilla de casa). También esclava y demás zapatillas abiertas para ir a la playa. (2) Chibichanga.
*Choso - Casa, hogar.
*Chuchanga - Caracol.
*Chuletada - Recomendable costumbre de usar cualquier excusa e irse al monte a comer carne a la brasa (normalmente chuletas de cerdo, que es lo mas barato).
*Chupa - Chupete.
*Chupete - Chupa-chup.
*Chupete redondo - Piruleta.
*'''clis''': n.m. eclipse.
*Creyon - Lapiz de colores (¿No has oído a Pedro Guerra?).
*Cuca - Vease chibichanga.
*Cuerada - Azotaina (no necesariamente con cuero ni en cueros) (...¡Me quito la chola y te doy una cuerada!)
==d==
*Desempercutido - Persona desenvuelta, despabilada, con recursos.
*Desinquieto - No sigue la logica booleana y, por lo tanto, una negación no deshace a la siguiente y, otra vez por tanto, sig- nifica inquieto, de hecho, muy inquieto, un trasto.
==e==
*Emboste - Ya no te cabe ni un fisco mas de comida (¡ño, chiquito emboste, muchacho!). Viene de bosta.
*Empajar - Empacharse, jartarse.
*Empelecharse - Crecer, ponerse fuerte.
*Empenado - Dicese de algo cuando, debiendo estar liso o recto, tiene cierto arco de desviación.
*Enchumbar - Mojar, calar (¡muchacho, que te enchumbas las cholas!).
*Engriñado - Regañado.
*Engurruñado - Arrugado
*Enralado - Persona que se ha vuelto de repente eufórica, acelerada. Algo asi como estar muy contento y con ganas de juerga, como cuando te entra la tonteria (en los adultos usualmente cuando se bebe un poco mas de la cuenta, aunque también se puede aplicar a los niños cuando se ponen muy juguetones)
*Enroñar - Enfadarse, ofuscarse.
*Enterado - Listillo, sabelotodo.
*Enterregado - Lleno de tierra. (estuve arando y vine to enterregado)
*Entullado - (1) Estar enterrado bajo un monton de cosas. (2) El entullo es toda comida que sirve pa llenar la barriga pero que no tiene sustento ninguno.
*Enyesque - Aperitivo.
*Enyugado - Lo estas cuando tienes que beber lo que sea para bajar la comida.
*Escachado - Aplastado
*Escarmenar - Cepillar el pelo.
*Escarranchado - Despatarrado.
*Escobillon - El cepillo de barrer.
*Esmoche - Choque, accidente de trafico. (ño, fuerte un esmoche)
==f==
*Fechillo - Cerrojo.
*Fisco - Un trozo, pedazo, cacho.
*Flaco - Para los ruinas es un modo de llamar a una persona de la que no recuerdas el nombre. ¿Que tal te va flaco?
*Fleco - Flequillo (del pelo).
*Fleje - Un monton (un fleje de estampas).
*Flejote - Cierta cantidad de algo superior a un "fleje".
*Folía - Cancion tipica canaria.
*Folele - Libelula (tambien llamada caballito del diablo).
*Fonil - Embudo (deme algo para destupir el fonil).
*Frangollo - Postre tipico (con gofio, miel,...). Tambien se dice cuando hay muchas cosas revueltas o mezcladas.
*Fule - Chungo, mas o menos (esto esta fule).
*Fosforo - Cerilla.
==g==
*Gajo - (1) Un coscorron, un golpe o una caida(2) Un trozo de un racimo de uvas.
*Gandul/ gandula - Dicese de algo grande (moto gandula = ¡pedazo moto!). Tambien se usa para describir una persona baga, (no haces nada, estas echo un gandul)
*Garimba - Cerveza (un poco laja).
*garuga: n.f. lluvia ligera o llovizna con niebla.
*Gaveta - Un cajón.
*Geito - (1) Maña, habilidad. (2) Golpe o movimiento que produce daño en una articulación.
*Godillo - Godo con cierto tono de desprecio (más que godo).
*Godo - Habitante de la Península Ibérica. No tiene por qué ser despectivo. En formal se usa «peninsular».
*Godo Histórico - Los que de verdad lo eran.
*Godo Jediondo - Un pelín menos amistoso.
*Gofio - Harina tostada de millo o de trigo. Alimento de origen guanche, muy usado en la actualidad (en la leche, como los "corfles" o amasado con agua).
*Golfiar - Lo que hace el golfo.
*Golisnear/ golifiar - Cotillear, husmear.
*Gomo - Gajo (de naranja, por ej.).
*Grifiento - (despectivo) Personaje con pinta de consumir grifa habitualmente, sea ese el caso o no. En general, con el pelo largo.
*Guachinche - Garito, cuchitril, tenderete.
*Guagua - Un autobus. Y el bonobus NO es bonogua, es el bono (de la guagua).
*Guanajo - Atontado (estas aguanajado).
*Guanche - Nombre de los antiguos pobladores de la Isla de Tenerife, hecho extensible a los de las demás islas del archipiélago.
*Guanchisley - Modo despectivo de referirse a alguien - ¿que le pasa al guanchisley este? o ¿Que paso guanchisley?
*Guanajo - Tonto, pollaboba.
*Guanijey - Marca de güisqui bastante conocida.
*Guata - Algodón (el de las farmacias, por ejemplo).
*Guataca - Azada.
*Gueldes - Pescados pequeños fritos.
*Guindar - Sacar agua con un valde de un pozo.
*Guiri - Extranjero (usualmente alemán o inglés).
*Guirre - (1) Buitre o Alimoche (2) Canijo, flaco.
*Guisar - Cocer, hervir.
==h==
*Habichuela- Judia verde (las habichuelas o judias blancas, en Tenerife son simplemente judias).
*Hierbahuerto - Hierbabuena.
*Higo de leche - Higo normal y corriente (de la higuera).
*Higo pico - Higo chumbo (fruto de la chumbera).
*Hortelana - Hierbabuena.
==j==
*Jalar - Proveniente del verbo halar (tirar hacia si de un cabo), se aplica de la misma forma pero para todo lo que sea tirar de algo con la mano. Es importante la pronunciación como en Jediondo.
*Jareas - Una forma de conservar/preparar el pescado: se come mayormente en Lanzarote y Fuertenventura.
*Jareado/a - Indispuesto/a, mal de salud. Hoy estoy un poco jareado (no tiene nada que ver con la jarea).
*Jartada - Incharse a algo.
*Jeringarse - Fastidiarse, joderse.
*Jilorio - Esa sensación tan desagradable de debilidad cuando se tiene un vacío en el estomago.
*Jirimiquiar - Llorar con haciendo ruido, tipo niño chico que quiere que se le haga caso.
*Jocico - Morro. Que jocico!.
*Jugo - Zumo, quizás un poco mas denso (de melocotón, por ej.)
==k==
*Kinegua - Marca de papas (de King Edward).
==l==
*Laja - Macarra.
*Lambiar - Simplemente lamer. Con sus multiples aplicaciones.
*Lapa - Termino no exclusivamente canario que designa un crustaceo que si se toma en Canarias de forma tipica. Esta muy rico asado.
*Liga - Cordon (las ligas de los tenis - los cordones de los tenis).
*Liña - Cuerdas para tender la ropa (quita las trabas de las liña).
*Lisa - (1) Pez plateado que come de todo,es como un cerdo marino, puede alcanzar gran tamaño (2) Otro tipo de lagartija,de color oscuro
==m==
*Machango - Como insulto: pelele, payaso, tonto del culo. Si es sin faltar, entonces se refiere a un muñeco.
*Machangada - Tontería, pijada.
*Machanguito - Muñequito.
*Machucar - Aplastar.
*Mago - Campesino, paleto (también en su uso despectivo).
*Mago mierda - Variante en tono de insulto, significa, ignorante, animal o bruto en tono despectivo.
*Magua - Pena, desconsuelo (Me quedé con las maguas, me quedé con las ganas).
*Maguanido - Atontado.
*Magullar/ margullar - Bucear (se pegó una magullada impresionante). Arañar/arañazo (se cayó en las zarzas y se magulló todo).
*Majar - (1) Golpear.(2) Majado: adobo que se le pone a la carne antes de asarla.
*Majorero - Persona originaria de Fuerteventura.
*Maleta - Aunque parezca una palabra del estricto castellano, se usa para cualquier mochila o bolsa de deportes que el niño lleva al colegio con los libros. Acepción que no tiene sentido en la península, donde la llaman cartera.
*Malimpiado - Desaprovechado.
*Matado - Elemento vivo con piernas de muy dudosa decencia. Aplicase tambien a los individuos que, aun siendo decentes, visten y hablan como si no lo fueran.
*Matiento - Macarrilla, laja.
*Maní - Voz arahuaca para designar a un cacahuete (plural: maníes según el diccionario y manises, lo que dice todo el mundo).
*Margullir - Cuando se coge un gajo de una parra y se entierra para sacar otra parra al lado. Es la técnica que se usa en las paredes de parras.
*Margullo - Hundir con alevosía (Fuerte margullo me hizo el nota).
*Merdellon - Cochino, guarro.
*Mestura - Mezcla.
*Millo - Maíz (del portugués, milho). Piña de millo, mazorca de maíz.
*Mojo - Salsa típica, imprescindible en la gastronomía canaria. Hay de varios tipos, según sus componentes, pero el denominador común es la pimienta (guindilla). Dependiendo del color de esta será: rojo (o picón) y verde (además lleva cilantro, perejil, pimiento, o una combinación de estos). Se aplica por extensión a cualquier salsa que acompañe un guiso.
*Mocho - Porro. (Er nota viene jarto mocho: El tipo este está de porros hasta el culo).
*Molida (carne molida) - Carne picada.
*Momio - Algo que está flojo, fofo (e.j. las galletas, cuando se queda abierto el paquete mucho tiempo).
*'''Morriña''': n.m. lluvia ligera, llovizna.
*Muchacho/a - Lo que parece. Muy usado coloquialmente como exclamación. Como interjección equivale a un ¡chaval/a!
==n==
*Nalgada - Como parece evidente, una torta en dicha parte.
*Naife - Cuchillo canario tradicional. Proviene del inglés "knife".
*Nota - Tipo, personaje, tío (me encontré con el nota ese).
*Novelear - Es algo así como salir a la calle a ver lo que encuentras. Ser un novelero es cuando no paras la pata en casa.
==ñ==
*Ñame - Además de un tuberculo que se come, significa pie.
*Ños - Exclamacion tipica.
*Ñoño - Pie (el plural ñoños se refiere a los dedos del pie).
==p==
*Pachanga - Bollo relleno de crema.
*Pajiao - Estar parado, de "paja" (se puede pensar mal).
*Palique - Perorata, hablar sin parar. La persona es palicosa.
*Papa - Voz originaria de lo que luego se llamaría patata.
*Par - Unidad de medida relativa. Ejemplo: si pides un par de naranjas esperas que el vendedor ponga mas o menos las que tu piensas, si te echa menos, le dices que eche un par de ellas mas (que no necesariamente te añade el doble de lo que ya tenias, sino que hace una media ponderada y al final te echa casi siempre dos mas. A veces hay que repetir el proceso un numero bastante grande de veces, con lo que al final es mejor decir el numero exacto, para acabar antes.
*Parejito/a - De tamaño mediano o aceptable (mas para bubangos, papayas, mangas o cosas asi, algo mas grandes habitualmente que las papas).
*Partigazo - Golpe, caida de alguien al piso.
*Pellizcón - Coger un trozo de carne humana con la punta de los dedos índice y pulgar, girar la muñeca 180 grados sin soltarlo.
*Pata de cochino - Jamón de cerdo, asado (recomendación: pedir un bocadillo de pata con queso blanco).
*Pavita - Cuando al cigarro solo le queda una calada o, apurando mucho, dos.
*Pejeverde - Pez pequeño multicolor.
*Pelete - Frío, rasca.
*Peninsular - Lo que se dice cuando realmente se quiere decir godo.
*Pepito - Bocadillo de carne (pepito de lomo, pollo, ternera...).
*Perenquen - Especie de reptil parecido al lagarto y a la salamanquesa.
*Perro, pegarse un - Tener mucha suerte en algo (¡qué perro!).
*Petudo - (1) Jorobado, chepudo (2) alguien que trabaja mucho (trabaja como un petudo).
*Pella - (1) Pella de gofio es amasijo de gofio con caldo. (2) Este pibe es un pella / pellosón: Este tío es un fantasma / fantasmón.
*Pibe - Un tío, un nota.
*Picos - Colines (los de ¡mama pan!.... y la mato. Moraleja: tomar colines).
*Picón - Piedras pequeñas (de origen volcánico - por la orografía local) que se usan para diversos fines, en las carreteras, jardines, etc.
*Piche - Alquitrán, de asfalto, y ese que hace tan poca gracia cuando esta en la playa.
*Pimienta - Además de la conocida especia, cualquier guindilla (verde, roja, fresca o seca). Imprescindible para elaborar el mojo. Digna de mención es la pimienta de la puta de la madre, que da mucho sabor a un "conejo en salmorejo".
*Pinga - Cuca o chibichanga.
*Pinocha - Las hojas secas de los pinos.
*Piña - (1) Piña de millo - mazorca de maíz. (2) Golpe, puñetazo.
*Pipa - Medida industrial de volumen de agua, correspondiente a 490 litros.
*Pirganazo - Golpe fuerte que se da a algo o alguien con la mano o con un tenique.
*Pita - Claxon, pito (¡del coche, hombre!).
*Platina - Papel de plata (ese de envolver los bocatas).
*Pollaboba - Tonto, gilipollas.
*Privado, estar - Estar muy contento.
*Pufo - Engaño o decepción (1) me pufaron, me vendieron un ordenador que no funciona. (2) ¿Qué tal estuvo el partido? Fatal, fue un pufo de partido).
*Puntal - El mejor de un equipo de lucha canaria. Se puede usar para referirse a alguien ensalzando sus cualidades.
==q==
*Queque - Proveniente del ingles Plumcake, significa evidentemente bizcocho (que no pan bizcochado).
*Quineguar/chineguar - Marca de papas inglesas ('King Edward').
*Quiquere - Es una especie de gallina chica y con muy mala leche. Tambien se suele decir que alguien es un quiquere cuando siempre va encogotado y con ganas de guerra. Habitualmente se emplea con las mujeres.
==r==
*Rala - Mejunge compuesto de gofio,vino o ron, y demas (cada cual lo hace como quiere) que se utiliza en los pesqueros para que los marineros no caigan en fatigas. (Tambien se utilizaban para las casas. Y se decia que estabas como un rala, es decir, flojo y sin cuerpo).
*Rebujado - (1)Revuelto (2) Confuso.
*Recova - Mercado.
*Regumbio - Cuando se echa un partido de fútbol con dos equipos y una sola porteria. Tambien parecido a desorden.
*Rejo - Tentáculo. Tambien brazo.
*Relajo - Sensación de estar harto de comer algo de sabor muy cansado, o bien despues de comer mucho.
*Rente - Adjetivo que quiere decir algo asi como muy junto o muy corto: pelarse rente (cortarse el pelo muy corto), poner dos cosas rentes (ponerlas pegadas).
*Repoteado - Desparramado (Sentado abierto de brazos y piernas, en posición cercana a la horizontal).
*Revencazo - Ver taponazo.
*Revortillo - Un lío, una maraña de cosas.
*Ripido - Como entre agrio y amargo.
*Rillar - Dar grima: ej. cuando uno pasa las uñas de los dedos de la mano sobre una pizarra y hace ese ruido tan horrible (es un ruido que me rillan los dientes). También es como lijar, rallar.
*Riscarse - Caerse por un risco, despeñarse. Tambien se dice enriscarse.
*Rodarse - Desplazarse hacia un lado.
*Rolete - Cagarruta. Normalmente con forma cilindrica y alargada.
*Rosca - En Gran Canaria es igual a la cotufa (Tenerife): palomita de maíz.
*Ruin - Malo de perverso y malo de mala calidad (la leche esta ruin).
*Ruina - Aguien de bajos instintos. Tambien una laja (El otro dia vino un ruina y me pidio fuego).
*Rumbrento - Con herrumbre (oxidado).
==s==
*Sacho- Herramienta usada para la labranza de las huertas o en cualquier tipo de obra.
*Safado - Palabra portuguesa que significa malo, pillo, ruin.
*Salitroso - Dícese del individuo que se pasa el dia tirado en la playa y que dispone en su pellejo de las manchas naturales provocadas por la sal y el poco uso del jabon y la esponja.
*Sajo - Corte.
*Sancocho - Guiso de pescado.
*Sancochar - Cocer.
*Setenta - Pequeña motocicleta de la marca "Honda" muy popular entre el piberio de las Islas durande las dos ultimas decadas y de ruido muy caracteristico.
*Singuango - Tolete a propósito.
*Sintasiva - Cinta adhesiva.
*Sollamar - Quemar (la tortilla esta sollamada).
*Sopladera - Globo, en canarion.
*Soroballar - Limpiar una cosa de mala manera, extendiendo la suciedad en lugar de quitarla.
*Sorullo - Dícese de aquel que se encuentra algo alelado. Tonto.
==t==
*Tajea- Agua.
*Tajado/a - Estar tajado es cuando sales del bar y la acera se te queda chica de las eses que vas haciendo.
*Tanza - Hilo de nylon que se usa para pescar.
*Tanganillo - Canto baile y toque popular.
*Tapaculo - Lenguado.
*Taponazo - Darse contra algo firme.
*'''taramela''': n.f. anat. lengua.
*Temoso - Cabezota.
*Tenis, los - Zapatillas de deporte.
*Teso - Cuando uno va borracho.
*Tete - Club Deportivo Tenerife (cariñosamente).
*Tiesto - Ese chico es un tiesto= ese chico es ruin como el demonio.
*Timple - Guitarra típica, de cuatro o cinco cuerdas.
*'''tolde''': n.m. tiempo nublado, encapotado.
*Tolete/a - (1) Bobo/a, Tonto/a (suele ser cariñoso). (2) Cuca o chibichanga.
*Tollina - Paliza, castigo fisico.
*Tollos - Tiras de marrajo (tiburón) secas.
*'''tonga''': n.f. pila, cúmulo, montón, amontonamiento de cosas una sobre la otra ("tengo una tonga de libros", tengo una pila de libros). Ver flejote.
*Tonique - Piedra contundente, berolo.
*'''tontura''': n.f. mareo, vértigo, vahído, pérdida del equilibrio, desmayo, desvanecimiento.
*Totizo - Parte trasera del cuello (¡ te pego por todo el totizo!).
*Totorota - ver tolete.
*'''totizo''': n.m. cogote, nuca, parte trasera del cuello.
*Totufo - Más o menos lo mismo que tolete.
*'''totizo''':
*Traba - Pinza (del pelo, de la ropa...) Tambien horquilla.
*Trabarse - Empezar a salir con alguien me trabe con fulanita.
*Trancar - (1) Cerrar. Hacer algo al trancazo es cuando lo haces rapido y sin cuidado. (2) Si alguien esta trancado es que esta cachas.
*Trapacero - Alguien vestido de forma desaliñada (normalmente a posta).
*Trillarse - Pillarse los dedos (o cualquier otra cosa).
*Trompada - Torta, bofetón.
*Tronconazo - Golpe fuerte (de una puerta, por ej.) Término mas bien norteño.
*Tuno - Ver higo pico.
*Tupir - Atascar (destupir, desatascar).
==u==
*Utodate/autodate - Marca de papas inglesas ('Out To Date').
==v==
*Varar - Coger olas (hacer surf).
*Variscaso - Golpe seco dado con un palo.
*Velillo - (1)Pedrusco, piedra grande. (2)Persona torpe, bruta.
*Verdino - Lagarto grande de colores muy intensos (azul o verde) sobre todo en la cabeza.
*Verga - Alambre (normal y corriente).
*Verija - (1)Bobo o idiota (2)hendiduras de las cosas (y de las personas) cuando laves el coche, seca bien las verijas, que si no se queda el agua dentro y se pone rumbriento.
*Vetete - Vete por ahi, largate (vetete a cagar).
*Vieja - Pescado de carne delicada y muy rica, que solo se guisa. Tambien llamado "loro" en otros sitios.
*Vinagre - Persona bastante dada a empinar el codo.
*Virarse - Responder agresivamente ante una situacion.
*Volador - Fuego de artificio que solo hace ruido. Se suele usar para dar comienzo a las fiestas.
==w==
*Winche - (En ingles, Winch) Molinete eléctrico. Se me trabo el coche y lo sacamos con un winche.
==y==
*Yeyo - Un mareo, desmayo, achuchon, vaido.
==z==
*Zachar- Zachar papas es usar un sacho para desgajar la planta y asi poder recogerlas.
*Zarcillo - Pendiente (claro esta, se dise sarsillo).
*Zurron - Bolsa de piel donde los guanches hacian el gofio amasado.
== Referencias y notas ==
<references />
[[Categoría:ES:Canarias| ]]
[[Categoría:ES:Glosarios de regionalismos|Canario]]
baiuxafhrv0st2rbefyr8f8xfwk1rvr
6116150
6116149
2026-05-18T09:16:31Z
~2026-29607-91
182613
/* k */
6116150
wikitext
text/x-wiki
{{revisión| Necesita verificación y referencias}}
'''Glosario de palabras propias del dialecto {{l|es|canario}}''':
==a==
*'''[[ababiecado]]/a''': (adj.) pasmado/a, atontado/a, bobo/a, lerdo/a, babieca, alelado/a, majadero/a, tonto/a, mareado/a, aturdido/a, semidormido/a.
*'''[[abacorado]]/a''': (adj.) tumbado/a, tendido/a, acostado/a, echado/a, extendido/a, horizontal, inclinado/a, torcido/a, ladeado/a, diagonal // (adj.) fig. apesadumbrado/a, abatido/a, acongojado/a, consternado/a, afligido/a, amargado/a, melancólico/a, mohíno/a, azorado/a, aturdido/a, tímido/a, apocado/a.
*'''[[abacorancia]]''': n.f. pesadez, aburrimiento, fastidio, rollo, tostón, matraca, insistencia, inutilidad, ineficacia, ineptitud, incapacidad, invalidez.
*'''[[abacorante]]''': (adj.) abrumador, atosigante, insistente, obsesivo, reiterativo.
*'''abacorar''': v.tr. hostigar, acosar, perseguir, incordiar, fastidiar, hostilizar, pinchar // v.tr. acaparar, acumular, almacenar, acopiar, abarcar, monopolizar // v.tr. col. frenar, contener, aguantar, refrenar, detener, serenar, moderar, mesurar, sofocar.
*'''[[abade]]''': n.m. ''Mycteroperca rubra'' (pez gitano).
*'''[[abade capitán]]''': n.m. ''Mycteroperca rubra'' (pez gitano) que dirige la bandada.
*'''[[abadejo]]''': n.m. ''Epinephelus alexandrinus'' (pez, bacalao).
*'''[[abagado]]/a''': (adj.) revuelto/a, turbulento/a, alborotado/a, embrollado/a, sucio/a, cochambroso/a, manchado/a, hediondo/a, desordenado/a, desorganizado/a, caótico/a.
*'''[[abagar]]''': v.tr. revolver, remover, agitar, batir, embrollar, enmarañar, barajar, mezclar, desordenar, desorganizar, enredar, ensuciar, manchar, tiznar, pringar, embadurnar, salpicar.
*'''[[abaitín]]''': n.m. rezo, oración, maitín, plegaria, rogativa.
*'''[[abajado]]''': (adj.) débil, bajo, disminuido, apagado.
*'''[[abalconarse]]''': v. fig. alargarse, asomarse, alongarse.
*'''[[abejón]]''': n.m. abejorro.
*[[abollado]] - Hasta arriba de papas con carne.
*'''[[afilador]]''': n.m. sacapuntas, afilalápices.
*[[ageitarse]] - Ser habilidoso en algo, hacer algo con geito.
*[[alegar]] - (1) Hablar mucho, tener mucho palique. (2) Criticar.
*'''[[alongarse]]''': v. asomarse (o mejor, cuando te estás asomando mucho).
*[[alpispita]] - Pirizpeta, ligera (dícese de la chica casquivana).
*'''[[ansina]]''': así, de este modo, de esta manera, de esta forma.
*[[añugado]] - Cuando se te atraviesa la comida en el buche y ni sube ni baja.
*'''[[arco de la vieja]]''': n.m. arco iris.
*[[arrayar]] - Apuntarse (ej: En un juego de cartas: arráyate un millo )
*[[arrastrado]] - Usurero, roñica (muy utilizado por los ruinas). (Fuerte arrastrado, solo me dio 20 duros por limpiarle el coche).
*[[arrebujarse]] - Acercarse demasiado a una persona.
*'''[[arrequintado]]/a''': apretado/a, prieto/a, encogido/a, lleno/a, cargado/a. Cuando algo está lleno o cargado (tonel arrequintado de vino).
*[[arripiar]] - Que produce escalofríos, como cuando algo está ripido.
*[[arritranco]] - (1) Trasto, Cachivache. (2) insulto: inútil (tiene un marido que es un arritranco).
*'''[[arrojar]]''': v. vomitar, devolver, echar la pota (me arrojé todo, me vomité encima).
*'''[[arveja]]''': n.f. guisante.
*'''[[asadero]]''': n.m. (1) Asador (2) Barbacoa (hacer un asadero; organizar una barbacoa).
*'''[[autodate]]''': n.f. tipo de patata (del inglés ''out of date'').
==b==
* Babieca - Elemento de lista de viñetas (expresion venida de Venezuela) Bobo.
* Bachilorio: verbena juvenil super animada.
* Baifo - (1) Hijito de la cabra, con su estomago se hace el zurrón que sirve para amasar el gofio (2) Se le va el baifo (se le va la olla) (3) Se me fue el baifo (se me olvidó algo completamente).
* Belingo - Boncho (... de belingo nos vamos al monte ...).
* Bembas - Labios carnosos (en la canción de Celia Cruz: ...bembas coloras)
* Bañas - Michelines, dobleces que se forman en la piel de la barriga.
* Bernegal - Vasija redonda y grande con mucho musgo por fuera que se usaba en las casas de antes para mantener el agua fresca.
* Berolo - Piedra (pedrolo, en laja).
* Beterrada - Remolacha.
* Bisnes - Negocio "cojonudo". Procedente del ingles 'business'.
* Bizcocho - Barrita de pan tostada envuelta en papel sobre la que hay que propinar un golpe con el puño para así poder ir comiéndosela. Tambien denominado pan bizcochado.
* Bloques - Ladrillos grande de cemento usados en construccion.
* Bobomierda - Enterado, tonto del carajo.
* Boliche - Canica (jugar al boliche).
* Boquin - Cariñosamente, boca.
* Boquinazo - Beso en los morros, vulgo morreo.
* Boncho - Una juerga, una fiesta (irse de boncho, irse de marcha).
* Bosta - (1) Persona obesa. De aqui viene emboste, embostado... (2) Caca de vaca (moñiga).
* Botado - (1) Chupado, facil. (2) Perdido, tirado. (3) Te pasaste, macho (te botaste).
* Bubango - Calabacin. Segun los expertos, es mas bien una especie de calabacin que hay en Canarias, mas blanco y gordito.
* Buche - Un trago (en la playa con el calufo: ¡dame un buchito de agua!)
* Burgado - Vigaro (ese crustaceo tipo caracol negrito que sirve de aperitivo).
==c==
*Caboso - Pez muy feo, que suele estar en el fondo y normalmente en la zona norte de Tenerife es lo único que pescas los días malos. La frase que se utiliza cuando no pescas nada, suele ser muchacho, solo cogí cabosos.
*Cachanchan - Alguien que no sirve para nada, que es un desastre.
*Cachetada o cacheton - Torta en el cachete.
*Cachimba - Pipa para fumar tabaco y otras cosas.
*Cachivache - Articulo generalmente pequeño y de poca utilidad.
*Calufo/a - Calor insufrible.
*Camarote - Volador gordo, de los que hacen mucho ruido.
*Cambuyonero - Persona que se dedica a la compra/venta de artículos de dudosa procedencia. Antiguamente eran las personas que se acercaban a los barcos extranjeros que llegaban a puerto para intercambiar mercancías ('come buy on').
*Cambado - Curvado, torcido.
*Cáncamo - Trabajito extra o chapucilla.
*Canelo - De color marrón.
*Cañita - Pajita (de beber).
*Cartucho - (1) Bolsa de papel (normalmente de color canelo) (2) Ser un cartucho es cuando no vales para nada. Ser un cartucho quemado es aín peor.
*Ca - Casa de, "fuimos a ca'Pepe".
*Catre viento - Nombre que se le daba a la cama del mago (¡Agüela! ¿Cómo se dice donde se echan los polvos, polvera o polvareda?. -¡Ay! No se, mi niña, en mis tiempos se decía un catre viento).
*Cayado - Piedra lisa y circular que sustituye a la arena en nuestras playas y que es tan agradable de pisar descalzo.
*Cochitos locos/ cochitos de esmoche - Coches de choque.
*Colorin - Tebeo o cómic.
*Conejero - Dícese de una persona originaria de Lanzarote.
*Coneja - Tonta, estrecha.
*Conyo (con enye) - En la isla de La Palma, bobo.
*Coruja - Buho o lechuza.
*Cotufa - Palomita de maíz.
*Chacho - Ver muchacho.
*Chafalmeja - Ver trapacero.
*Chaflija - Hambre.
*Chalana - Barca pequeña.
*Chapaleta - Aleta de submarinista.
*Cherne - Pescado (parecido al mero) muy apreciado, sobre todo salado.
*Chibichanga - Organo reproductor masculino.
*Chico - Pequeño (los zapatos me quedan chicos).
*Chicharrero/a - Dícese de quien pertenece a la Isla de Tenerife (para los canariones), especialmente los de la capital.
*Chineguas - Tipo de papa, del inglés: King Eduard.
*Chingar- No es lo que estás pensando: Mojar, salpicar.
*Chinijo- Pequeño (en las islas orientales).
*Chiquito/Tremendo/Fuerte - Adjetivos que significan mucho (fuerte frio, tremenda nalgada, chiquito pedo)
*Cho - Don/Doña (¿Qué pasó cho'Juan?).
*Chocos - Sepias.
*Chocha - Tía buena.
*Chochos - Altramuces (ejercicio: pedir en un bar una tapa de chochos sin cortarse un pelo).
*Chola - (1) Zapatilla (chola de levantar, zapatilla de casa). También esclava y demás zapatillas abiertas para ir a la playa. (2) Chibichanga.
*Choso - Casa, hogar.
*Chuchanga - Caracol.
*Chuletada - Recomendable costumbre de usar cualquier excusa e irse al monte a comer carne a la brasa (normalmente chuletas de cerdo, que es lo mas barato).
*Chupa - Chupete.
*Chupete - Chupa-chup.
*Chupete redondo - Piruleta.
*'''clis''': n.m. eclipse.
*Creyon - Lapiz de colores (¿No has oído a Pedro Guerra?).
*Cuca - Vease chibichanga.
*Cuerada - Azotaina (no necesariamente con cuero ni en cueros) (...¡Me quito la chola y te doy una cuerada!)
==d==
*Desempercutido - Persona desenvuelta, despabilada, con recursos.
*Desinquieto - No sigue la logica booleana y, por lo tanto, una negación no deshace a la siguiente y, otra vez por tanto, sig- nifica inquieto, de hecho, muy inquieto, un trasto.
==e==
*Emboste - Ya no te cabe ni un fisco mas de comida (¡ño, chiquito emboste, muchacho!). Viene de bosta.
*Empajar - Empacharse, jartarse.
*Empelecharse - Crecer, ponerse fuerte.
*Empenado - Dicese de algo cuando, debiendo estar liso o recto, tiene cierto arco de desviación.
*Enchumbar - Mojar, calar (¡muchacho, que te enchumbas las cholas!).
*Engriñado - Regañado.
*Engurruñado - Arrugado
*Enralado - Persona que se ha vuelto de repente eufórica, acelerada. Algo asi como estar muy contento y con ganas de juerga, como cuando te entra la tonteria (en los adultos usualmente cuando se bebe un poco mas de la cuenta, aunque también se puede aplicar a los niños cuando se ponen muy juguetones)
*Enroñar - Enfadarse, ofuscarse.
*Enterado - Listillo, sabelotodo.
*Enterregado - Lleno de tierra. (estuve arando y vine to enterregado)
*Entullado - (1) Estar enterrado bajo un monton de cosas. (2) El entullo es toda comida que sirve pa llenar la barriga pero que no tiene sustento ninguno.
*Enyesque - Aperitivo.
*Enyugado - Lo estas cuando tienes que beber lo que sea para bajar la comida.
*Escachado - Aplastado
*Escarmenar - Cepillar el pelo.
*Escarranchado - Despatarrado.
*Escobillon - El cepillo de barrer.
*Esmoche - Choque, accidente de trafico. (ño, fuerte un esmoche)
==f==
*Fechillo - Cerrojo.
*Fisco - Un trozo, pedazo, cacho.
*Flaco - Para los ruinas es un modo de llamar a una persona de la que no recuerdas el nombre. ¿Que tal te va flaco?
*Fleco - Flequillo (del pelo).
*Fleje - Un monton (un fleje de estampas).
*Flejote - Cierta cantidad de algo superior a un "fleje".
*Folía - Cancion tipica canaria.
*Folele - Libelula (tambien llamada caballito del diablo).
*Fonil - Embudo (deme algo para destupir el fonil).
*Frangollo - Postre tipico (con gofio, miel,...). Tambien se dice cuando hay muchas cosas revueltas o mezcladas.
*Fule - Chungo, mas o menos (esto esta fule).
*Fosforo - Cerilla.
==g==
*Gajo - (1) Un coscorron, un golpe o una caida(2) Un trozo de un racimo de uvas.
*Gandul/ gandula - Dicese de algo grande (moto gandula = ¡pedazo moto!). Tambien se usa para describir una persona baga, (no haces nada, estas echo un gandul)
*Garimba - Cerveza (un poco laja).
*garuga: n.f. lluvia ligera o llovizna con niebla.
*Gaveta - Un cajón.
*Geito - (1) Maña, habilidad. (2) Golpe o movimiento que produce daño en una articulación.
*Godillo - Godo con cierto tono de desprecio (más que godo).
*Godo - Habitante de la Península Ibérica. No tiene por qué ser despectivo. En formal se usa «peninsular».
*Godo Histórico - Los que de verdad lo eran.
*Godo Jediondo - Un pelín menos amistoso.
*Gofio - Harina tostada de millo o de trigo. Alimento de origen guanche, muy usado en la actualidad (en la leche, como los "corfles" o amasado con agua).
*Golfiar - Lo que hace el golfo.
*Golisnear/ golifiar - Cotillear, husmear.
*Gomo - Gajo (de naranja, por ej.).
*Grifiento - (despectivo) Personaje con pinta de consumir grifa habitualmente, sea ese el caso o no. En general, con el pelo largo.
*Guachinche - Garito, cuchitril, tenderete.
*Guagua - Un autobus. Y el bonobus NO es bonogua, es el bono (de la guagua).
*Guanajo - Atontado (estas aguanajado).
*Guanche - Nombre de los antiguos pobladores de la Isla de Tenerife, hecho extensible a los de las demás islas del archipiélago.
*Guanchisley - Modo despectivo de referirse a alguien - ¿que le pasa al guanchisley este? o ¿Que paso guanchisley?
*Guanajo - Tonto, pollaboba.
*Guanijey - Marca de güisqui bastante conocida.
*Guata - Algodón (el de las farmacias, por ejemplo).
*Guataca - Azada.
*Gueldes - Pescados pequeños fritos.
*Guindar - Sacar agua con un valde de un pozo.
*Guiri - Extranjero (usualmente alemán o inglés).
*Guirre - (1) Buitre o Alimoche (2) Canijo, flaco.
*Guisar - Cocer, hervir.
==h==
*Habichuela- Judia verde (las habichuelas o judias blancas, en Tenerife son simplemente judias).
*Hierbahuerto - Hierbabuena.
*Higo de leche - Higo normal y corriente (de la higuera).
*Higo pico - Higo chumbo (fruto de la chumbera).
*Hortelana - Hierbabuena.
==j==
*Jalar - Proveniente del verbo halar (tirar hacia si de un cabo), se aplica de la misma forma pero para todo lo que sea tirar de algo con la mano. Es importante la pronunciación como en Jediondo.
*Jareas - Una forma de conservar/preparar el pescado: se come mayormente en Lanzarote y Fuertenventura.
*Jareado/a - Indispuesto/a, mal de salud. Hoy estoy un poco jareado (no tiene nada que ver con la jarea).
*Jartada - Incharse a algo.
*Jeringarse - Fastidiarse, joderse.
*Jilorio - Esa sensación tan desagradable de debilidad cuando se tiene un vacío en el estomago.
*Jirimiquiar - Llorar con haciendo ruido, tipo niño chico que quiere que se le haga caso.
*Jocico - Morro. Que jocico!.
*Jugo - Zumo, quizás un poco mas denso (de melocotón, por ej.)
==k==
*Kinegua - Marca de papas (de munchitos).
==l==
*Laja - Macarra.
*Lambiar - Simplemente lamer. Con sus multiples aplicaciones.
*Lapa - Termino no exclusivamente canario que designa un crustaceo que si se toma en Canarias de forma tipica. Esta muy rico asado.
*Liga - Cordon (las ligas de los tenis - los cordones de los tenis).
*Liña - Cuerdas para tender la ropa (quita las trabas de las liña).
*Lisa - (1) Pez plateado que come de todo,es como un cerdo marino, puede alcanzar gran tamaño (2) Otro tipo de lagartija,de color oscuro
==m==
*Machango - Como insulto: pelele, payaso, tonto del culo. Si es sin faltar, entonces se refiere a un muñeco.
*Machangada - Tontería, pijada.
*Machanguito - Muñequito.
*Machucar - Aplastar.
*Mago - Campesino, paleto (también en su uso despectivo).
*Mago mierda - Variante en tono de insulto, significa, ignorante, animal o bruto en tono despectivo.
*Magua - Pena, desconsuelo (Me quedé con las maguas, me quedé con las ganas).
*Maguanido - Atontado.
*Magullar/ margullar - Bucear (se pegó una magullada impresionante). Arañar/arañazo (se cayó en las zarzas y se magulló todo).
*Majar - (1) Golpear.(2) Majado: adobo que se le pone a la carne antes de asarla.
*Majorero - Persona originaria de Fuerteventura.
*Maleta - Aunque parezca una palabra del estricto castellano, se usa para cualquier mochila o bolsa de deportes que el niño lleva al colegio con los libros. Acepción que no tiene sentido en la península, donde la llaman cartera.
*Malimpiado - Desaprovechado.
*Matado - Elemento vivo con piernas de muy dudosa decencia. Aplicase tambien a los individuos que, aun siendo decentes, visten y hablan como si no lo fueran.
*Matiento - Macarrilla, laja.
*Maní - Voz arahuaca para designar a un cacahuete (plural: maníes según el diccionario y manises, lo que dice todo el mundo).
*Margullir - Cuando se coge un gajo de una parra y se entierra para sacar otra parra al lado. Es la técnica que se usa en las paredes de parras.
*Margullo - Hundir con alevosía (Fuerte margullo me hizo el nota).
*Merdellon - Cochino, guarro.
*Mestura - Mezcla.
*Millo - Maíz (del portugués, milho). Piña de millo, mazorca de maíz.
*Mojo - Salsa típica, imprescindible en la gastronomía canaria. Hay de varios tipos, según sus componentes, pero el denominador común es la pimienta (guindilla). Dependiendo del color de esta será: rojo (o picón) y verde (además lleva cilantro, perejil, pimiento, o una combinación de estos). Se aplica por extensión a cualquier salsa que acompañe un guiso.
*Mocho - Porro. (Er nota viene jarto mocho: El tipo este está de porros hasta el culo).
*Molida (carne molida) - Carne picada.
*Momio - Algo que está flojo, fofo (e.j. las galletas, cuando se queda abierto el paquete mucho tiempo).
*'''Morriña''': n.m. lluvia ligera, llovizna.
*Muchacho/a - Lo que parece. Muy usado coloquialmente como exclamación. Como interjección equivale a un ¡chaval/a!
==n==
*Nalgada - Como parece evidente, una torta en dicha parte.
*Naife - Cuchillo canario tradicional. Proviene del inglés "knife".
*Nota - Tipo, personaje, tío (me encontré con el nota ese).
*Novelear - Es algo así como salir a la calle a ver lo que encuentras. Ser un novelero es cuando no paras la pata en casa.
==ñ==
*Ñame - Además de un tuberculo que se come, significa pie.
*Ños - Exclamacion tipica.
*Ñoño - Pie (el plural ñoños se refiere a los dedos del pie).
==p==
*Pachanga - Bollo relleno de crema.
*Pajiao - Estar parado, de "paja" (se puede pensar mal).
*Palique - Perorata, hablar sin parar. La persona es palicosa.
*Papa - Voz originaria de lo que luego se llamaría patata.
*Par - Unidad de medida relativa. Ejemplo: si pides un par de naranjas esperas que el vendedor ponga mas o menos las que tu piensas, si te echa menos, le dices que eche un par de ellas mas (que no necesariamente te añade el doble de lo que ya tenias, sino que hace una media ponderada y al final te echa casi siempre dos mas. A veces hay que repetir el proceso un numero bastante grande de veces, con lo que al final es mejor decir el numero exacto, para acabar antes.
*Parejito/a - De tamaño mediano o aceptable (mas para bubangos, papayas, mangas o cosas asi, algo mas grandes habitualmente que las papas).
*Partigazo - Golpe, caida de alguien al piso.
*Pellizcón - Coger un trozo de carne humana con la punta de los dedos índice y pulgar, girar la muñeca 180 grados sin soltarlo.
*Pata de cochino - Jamón de cerdo, asado (recomendación: pedir un bocadillo de pata con queso blanco).
*Pavita - Cuando al cigarro solo le queda una calada o, apurando mucho, dos.
*Pejeverde - Pez pequeño multicolor.
*Pelete - Frío, rasca.
*Peninsular - Lo que se dice cuando realmente se quiere decir godo.
*Pepito - Bocadillo de carne (pepito de lomo, pollo, ternera...).
*Perenquen - Especie de reptil parecido al lagarto y a la salamanquesa.
*Perro, pegarse un - Tener mucha suerte en algo (¡qué perro!).
*Petudo - (1) Jorobado, chepudo (2) alguien que trabaja mucho (trabaja como un petudo).
*Pella - (1) Pella de gofio es amasijo de gofio con caldo. (2) Este pibe es un pella / pellosón: Este tío es un fantasma / fantasmón.
*Pibe - Un tío, un nota.
*Picos - Colines (los de ¡mama pan!.... y la mato. Moraleja: tomar colines).
*Picón - Piedras pequeñas (de origen volcánico - por la orografía local) que se usan para diversos fines, en las carreteras, jardines, etc.
*Piche - Alquitrán, de asfalto, y ese que hace tan poca gracia cuando esta en la playa.
*Pimienta - Además de la conocida especia, cualquier guindilla (verde, roja, fresca o seca). Imprescindible para elaborar el mojo. Digna de mención es la pimienta de la puta de la madre, que da mucho sabor a un "conejo en salmorejo".
*Pinga - Cuca o chibichanga.
*Pinocha - Las hojas secas de los pinos.
*Piña - (1) Piña de millo - mazorca de maíz. (2) Golpe, puñetazo.
*Pipa - Medida industrial de volumen de agua, correspondiente a 490 litros.
*Pirganazo - Golpe fuerte que se da a algo o alguien con la mano o con un tenique.
*Pita - Claxon, pito (¡del coche, hombre!).
*Platina - Papel de plata (ese de envolver los bocatas).
*Pollaboba - Tonto, gilipollas.
*Privado, estar - Estar muy contento.
*Pufo - Engaño o decepción (1) me pufaron, me vendieron un ordenador que no funciona. (2) ¿Qué tal estuvo el partido? Fatal, fue un pufo de partido).
*Puntal - El mejor de un equipo de lucha canaria. Se puede usar para referirse a alguien ensalzando sus cualidades.
==q==
*Queque - Proveniente del ingles Plumcake, significa evidentemente bizcocho (que no pan bizcochado).
*Quineguar/chineguar - Marca de papas inglesas ('King Edward').
*Quiquere - Es una especie de gallina chica y con muy mala leche. Tambien se suele decir que alguien es un quiquere cuando siempre va encogotado y con ganas de guerra. Habitualmente se emplea con las mujeres.
==r==
*Rala - Mejunge compuesto de gofio,vino o ron, y demas (cada cual lo hace como quiere) que se utiliza en los pesqueros para que los marineros no caigan en fatigas. (Tambien se utilizaban para las casas. Y se decia que estabas como un rala, es decir, flojo y sin cuerpo).
*Rebujado - (1)Revuelto (2) Confuso.
*Recova - Mercado.
*Regumbio - Cuando se echa un partido de fútbol con dos equipos y una sola porteria. Tambien parecido a desorden.
*Rejo - Tentáculo. Tambien brazo.
*Relajo - Sensación de estar harto de comer algo de sabor muy cansado, o bien despues de comer mucho.
*Rente - Adjetivo que quiere decir algo asi como muy junto o muy corto: pelarse rente (cortarse el pelo muy corto), poner dos cosas rentes (ponerlas pegadas).
*Repoteado - Desparramado (Sentado abierto de brazos y piernas, en posición cercana a la horizontal).
*Revencazo - Ver taponazo.
*Revortillo - Un lío, una maraña de cosas.
*Ripido - Como entre agrio y amargo.
*Rillar - Dar grima: ej. cuando uno pasa las uñas de los dedos de la mano sobre una pizarra y hace ese ruido tan horrible (es un ruido que me rillan los dientes). También es como lijar, rallar.
*Riscarse - Caerse por un risco, despeñarse. Tambien se dice enriscarse.
*Rodarse - Desplazarse hacia un lado.
*Rolete - Cagarruta. Normalmente con forma cilindrica y alargada.
*Rosca - En Gran Canaria es igual a la cotufa (Tenerife): palomita de maíz.
*Ruin - Malo de perverso y malo de mala calidad (la leche esta ruin).
*Ruina - Aguien de bajos instintos. Tambien una laja (El otro dia vino un ruina y me pidio fuego).
*Rumbrento - Con herrumbre (oxidado).
==s==
*Sacho- Herramienta usada para la labranza de las huertas o en cualquier tipo de obra.
*Safado - Palabra portuguesa que significa malo, pillo, ruin.
*Salitroso - Dícese del individuo que se pasa el dia tirado en la playa y que dispone en su pellejo de las manchas naturales provocadas por la sal y el poco uso del jabon y la esponja.
*Sajo - Corte.
*Sancocho - Guiso de pescado.
*Sancochar - Cocer.
*Setenta - Pequeña motocicleta de la marca "Honda" muy popular entre el piberio de las Islas durande las dos ultimas decadas y de ruido muy caracteristico.
*Singuango - Tolete a propósito.
*Sintasiva - Cinta adhesiva.
*Sollamar - Quemar (la tortilla esta sollamada).
*Sopladera - Globo, en canarion.
*Soroballar - Limpiar una cosa de mala manera, extendiendo la suciedad en lugar de quitarla.
*Sorullo - Dícese de aquel que se encuentra algo alelado. Tonto.
==t==
*Tajea- Agua.
*Tajado/a - Estar tajado es cuando sales del bar y la acera se te queda chica de las eses que vas haciendo.
*Tanza - Hilo de nylon que se usa para pescar.
*Tanganillo - Canto baile y toque popular.
*Tapaculo - Lenguado.
*Taponazo - Darse contra algo firme.
*'''taramela''': n.f. anat. lengua.
*Temoso - Cabezota.
*Tenis, los - Zapatillas de deporte.
*Teso - Cuando uno va borracho.
*Tete - Club Deportivo Tenerife (cariñosamente).
*Tiesto - Ese chico es un tiesto= ese chico es ruin como el demonio.
*Timple - Guitarra típica, de cuatro o cinco cuerdas.
*'''tolde''': n.m. tiempo nublado, encapotado.
*Tolete/a - (1) Bobo/a, Tonto/a (suele ser cariñoso). (2) Cuca o chibichanga.
*Tollina - Paliza, castigo fisico.
*Tollos - Tiras de marrajo (tiburón) secas.
*'''tonga''': n.f. pila, cúmulo, montón, amontonamiento de cosas una sobre la otra ("tengo una tonga de libros", tengo una pila de libros). Ver flejote.
*Tonique - Piedra contundente, berolo.
*'''tontura''': n.f. mareo, vértigo, vahído, pérdida del equilibrio, desmayo, desvanecimiento.
*Totizo - Parte trasera del cuello (¡ te pego por todo el totizo!).
*Totorota - ver tolete.
*'''totizo''': n.m. cogote, nuca, parte trasera del cuello.
*Totufo - Más o menos lo mismo que tolete.
*'''totizo''':
*Traba - Pinza (del pelo, de la ropa...) Tambien horquilla.
*Trabarse - Empezar a salir con alguien me trabe con fulanita.
*Trancar - (1) Cerrar. Hacer algo al trancazo es cuando lo haces rapido y sin cuidado. (2) Si alguien esta trancado es que esta cachas.
*Trapacero - Alguien vestido de forma desaliñada (normalmente a posta).
*Trillarse - Pillarse los dedos (o cualquier otra cosa).
*Trompada - Torta, bofetón.
*Tronconazo - Golpe fuerte (de una puerta, por ej.) Término mas bien norteño.
*Tuno - Ver higo pico.
*Tupir - Atascar (destupir, desatascar).
==u==
*Utodate/autodate - Marca de papas inglesas ('Out To Date').
==v==
*Varar - Coger olas (hacer surf).
*Variscaso - Golpe seco dado con un palo.
*Velillo - (1)Pedrusco, piedra grande. (2)Persona torpe, bruta.
*Verdino - Lagarto grande de colores muy intensos (azul o verde) sobre todo en la cabeza.
*Verga - Alambre (normal y corriente).
*Verija - (1)Bobo o idiota (2)hendiduras de las cosas (y de las personas) cuando laves el coche, seca bien las verijas, que si no se queda el agua dentro y se pone rumbriento.
*Vetete - Vete por ahi, largate (vetete a cagar).
*Vieja - Pescado de carne delicada y muy rica, que solo se guisa. Tambien llamado "loro" en otros sitios.
*Vinagre - Persona bastante dada a empinar el codo.
*Virarse - Responder agresivamente ante una situacion.
*Volador - Fuego de artificio que solo hace ruido. Se suele usar para dar comienzo a las fiestas.
==w==
*Winche - (En ingles, Winch) Molinete eléctrico. Se me trabo el coche y lo sacamos con un winche.
==y==
*Yeyo - Un mareo, desmayo, achuchon, vaido.
==z==
*Zachar- Zachar papas es usar un sacho para desgajar la planta y asi poder recogerlas.
*Zarcillo - Pendiente (claro esta, se dise sarsillo).
*Zurron - Bolsa de piel donde los guanches hacian el gofio amasado.
== Referencias y notas ==
<references />
[[Categoría:ES:Canarias| ]]
[[Categoría:ES:Glosarios de regionalismos|Canario]]
naa18je84nq6bydgabjxrcorxsen8ly
agalla
0
55309
6116144
6108327
2026-05-18T07:25:57Z
Limotecariu
6752
/* Traducciones */
6116144
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
{{ampliable}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|galla}}.<ref name=drae>{{DRAE2001}}</ref>
[[Imagen:Agallas.jpg|thumb|Agallas de rebollo[1]]]
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|Botánica}}: Especie de bolas que se forman en algunos [[roble]]s y otras [[fagácea]]s y [[notofagácea]]s como mecanismo de defensa frente a la picadura o postura de huevos de un insecto.
{{sinónimo|gallarica|gállara|gallarón}}.
;2 {{csem|Zootomía}}: {{plm|órgano}} de respiración de los peces.
==== Locuciones ====
* [[tener agallas]]: ser valiente o decidido (coloquial)
==== Véase también ====
{{W}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Gallapfel}}
{{t|ast|a1=2|t1=agalla|t2=galla}}
{{t|fr|a1=1|t1=galle}}
{{t|en|a1=1|t1=gall|a2=2|t2=gills|a3=3|t3=guts|a4=3|t4=courage}}
{{t|it|a1=2|t1=gargia}}
{{t|pt|a1=1|t1=galha|a2=2|t2=guelras}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|agallarse|p=3s|t=presente|m=indicativo|nopron=|leng=es}}.
== Referencias y notas ==
<references />
93orvos6lhh8t57x4rmzuwgabhvrxdw
bronce
0
61279
6116089
6115872
2026-05-17T18:18:19Z
Tmagc
158167
6116089
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|broncee|bronceé}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bronce.wav|aunota=Colombia}}
=== Etimología ===
{{etimología|it|bronzo}}.<ref>{{DCECH}}</ref>
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|metalurgia}}: {{plm|aleación}} [[metálico|metálica]] de [[cobre]] y [[estaño]] en la que el primero constituye su base y el segundo aparece en una [[proporción]] de entre el 3 y el 20%.
;2: Medalla que se le otorga al tercer lugar de una competencia, es especial en los [[Juegos Olímpicos]].
;3 {{csem|colores}}: {{plm|color}} [[café]] [[metálico]], color café en general.
=== Véase también ===
{{W}}
* [[broncíneo]], [[brónceo]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ext|a1=1-3|t1=bronzi|g1=m}}
{{t|fr|a1=1-3|t1=bronze}}
{{t|en|a1=1-3|t1=bronze}}
{{t|ine-pro|t1=*ái̯os}}
{{t|arn|a1=1|t1=chodpañillwe|a2=1|t2=pasingka}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
fen6gswhvn87r26f1q5b7cmnagyvid4
tumba
0
83607
6116146
6021052
2026-05-18T07:47:34Z
Rafael.amen
52702
6116146
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|tumbá}}
== {{lengua|es|1}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-med|tumba}}, y esta del griego antiguo {{l+|grc|τύμβος}}, "[[túmulo]]"<ref>{{Lewis&Short}}</ref>, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*teuk-}}.<ref>{{Pokorny|(s)teu}}</ref>
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
[[Archivo:Javaanse begraafplaats.jpg|thumb|[1]]]
;1: {{plm|sitio}} donde se [[enterrar|entierra]] o [[depositar|deposita]] un [[cadáver]]
{{sinónimo|fosa|sepulcro|sepultura}}.
[[Archivo:Kanitz-Kyawsche Gruft in Hainewalde HDR.jpg|thumb|[2]]]
;2: {{plm|monumento}} que marca este sitio
{{sinónimo|sepulcro}}.
{{hipónimo|cenotafio|chenque|mausoleo|nicho|panteón|transi}}.
[[Archivo:Bertil Säfbom funeral 1992.jpg|thumb|[3]]]
;3: {{plm|plataforma}} en que se coloca un cadáver durante sus [[exequias]]
;4: Por analogía con la forma de esta, [[cubierta]] [[convexo|convexa]] que se usaba en ciertos [[carruaje]]s
{{uso|anticuado}}
;5: {{plm|comida}} vocabulario militar uruguayo: carne hervida
==== Locuciones ====
* [[paño de tumba]]
* [[a tumba abierta]]
* [[ser una tumba]]
==== Véase también ====
{{W}}
* [[cementerio]]
* [[lápida]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|g1=n|g2=f|t1=Grabmal|t2=Gruft}}
{{t|ar|a1=1|g1=m|t1=قبر}}
{{t|hy|a1=1|t1=դամբարան}}
{{t|br|a1=1|g1=m|t1=bez}}
{{t|yue|a1=1|t1=墳墓|t2=坟墓}}
{{t|ca|a1=1|t1=tomba}}
{{t|cs|a1=1|g1=f|t1=hrobka}}
{{t|och|a1=1|t1=墓}}
{{t|ko|a1=1|t1=무덤}}
{{t|egy|a1=1|t1=ḥȝt}}
{{t|sk|a1=1|t1=hrobka}}
{{t|sl|a1=1|t1=grobnica}}
{{t|eo|a1=1|t1=tombo}}
{{t|fo|a1=1|t1=grøv}}
{{t|fi|a1=1|t1=hauta|t2=hautakappeli|t3=hautakammio}}
{{t|fr|a1=1|a2=1|g1=f|t1=tombe|t2=tombeau}}
{{t|fy|a1=1|t1=grèf}}
{{t|gl|a1=1|g1=f|t1=tumba}}
{{t|el|a1=1|g1=m|t1=τάφος|t2=ταφικό μνημείο}}
{{t|hbo|a1=1|t1=קבר}}
{{t|hi|a1=1|g1=f|t1=क़ब्र}}
{{t|hu|a1=1|t1=sír}}
{{t|en|a1=1|t1=tomb}}
{{t|ang|a1=1|t1=brygen}}
{{t|is|a1=1|t1=grafhýsi}}
{{t|it|a1=1|g1=f|t1=tomba}}
{{t|ja|a1=1|t1=墓|t2=はか}}
{{t|cmn|a1=1|t1=墳墓|t2=坟墓}}
{{t|nl|a1=1|g1=mf|t1=tombe|t2=graftombe}}
{{t|nb|a1=1|t1=grav}}
{{t|fa|a1=1|t1=قبر}}
{{t|pl|a1=1|t1=grobowiec}}
{{t|pt|a1=1|g1=m|g2=f|t1=túmulo|t2=tumba}}
{{t|ru|a1=1|g1=f|t1=гробница|t2=усыпальница}}
{{t|srn|a1=1|t1=grebi}}
{{t|sv|a1=1|t1=gravvård|t2=graf}}
{{t|tl|a1=1|t1=puntod|t2=libíngan}}
{{t|th|a1=1|t1=ที่เก็บศพ}}
{{t|tg|a1=1|t1=мақбара}}
{{t|tr|a1=1|t1=mezar}}
{{t|ur|a1=1|g1=f|t1=قبر}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|tumbar|m=indicativo|p=3s|pronominal=s|t=presente}}.
;2: {{forma verbo|tumbar|2s|imperativo|afirmativo=s}}.
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=gl|la-med|tumba}}, y esta del griego antiguo {{l+|grc|τύμβος}}, "[[túmulo]]", en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*teuk-}}.
=== {{sustantivo femenino|gl}} ===
{{gl.sust}}
;1: {{plm}}.
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la|fone='tum.ba}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=la|grc|τύμβος|túmulo|transcripción=týmbos}}, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*teuk-}}.
=== {{sustantivo femenino|la}} ===
;1: {{plm}}.
=== Declinación ===
{{la.sust|tumba.1}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|la-med|tumba}}, y esta del griego antiguo {{l+|grc|τύμβος}}, "[[túmulo]]", en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*teuk-}}.
=== {{sustantivo femenino|pt}} ===
{{pt.sust}}
;1: {{plm}}.
== Referencias y notas ==
<references />
2dvvd90h62w3b9lhwf6sf1j3v8gyqyw
antena
0
108696
6116148
5736536
2026-05-18T09:10:25Z
Limotecariu
6752
/* Traducciones */
6116148
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-antena.wav|aunota=Colombia}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|antenna}}.
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|náutica}}: Palo curvo y muy largo al que se asegura la [[vela latina]].
{{sinónimo|entena}}
;2 {{csem|electrónica}}: Dispositivo capaz de emitir o recibir ondas de radio.
;3 {{csem|zoología}}: Apéndice sensorial de los [[artrópodo]]s.
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1,2|t1=Antenne|g1=f}}
{{t|ast|a1=3|t1=antena|t2=cuernu}}
{{t|gl|a1=1,2|t1=antena|g1=f}}
{{t|en|i1=s|t1=antenna|g1=f}}
{{t|pt|a1=1,2|t1=antena|g1=f}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
mw0r9fklv7hyeegcb4inmdegnldyswl
raspa
0
770467
6116152
5527078
2026-05-18T10:15:17Z
Limotecariu
6752
/* Traducciones */
6116152
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|raspá}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo|es}} ====
;1: Cualquier espina del pescado.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|ast|t1=caspia|t2=aresta|t3=espina}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|raspar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|raspar|2s|imperativo|afirmativo=s}}.
== Referencias y notas ==
<references />
armitb3r7tsdyohdkn7x1211so6fv27
papear
0
876744
6116141
5806597
2026-05-18T03:54:33Z
~2026-29566-21
182608
/* */ Añadi más información
6116141
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
{{esbozo}} papear es cuando le tirar papas a alguien
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|onomatopeya}}
=== {{verbo intransitivo|es}} ===
;1: <ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
;2: {{plm|comer}}
{{uso|malsonante|utct}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
q7v78m5gp9hq0pjsnonjjtl5ojbs3cp
6116142
6116141
2026-05-18T04:05:53Z
Jemily1
121719
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-29566-21|~2026-29566-21]] ([[User talk:~2026-29566-21|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
5806597
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
{{esbozo}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|onomatopeya}}
=== {{verbo intransitivo|es}} ===
;1: <ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
;2: {{plm|comer}}
{{uso|malsonante|utct}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
lg644zvfml8cp3ta9x1cvdar7q1rej6
gancho
0
909617
6116130
6021021
2026-05-17T23:59:59Z
Tmagc
158167
6116130
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|p1=gancha}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-vul|*ganscius}}, {{etim|cel-gau|*gansco}}, {{etim|cel-pro|*ganskyos}}.<ref>{{DCECH}}</ref>
[[Archivo:Haak2.jpg|thumb|[1]]]
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|herramientas|utensilios}}: {{plm|instrumento}} o [[utensilio]] de forma [[curva]] y a menudo [[puntiagudo|puntiaguda]] en uno de sus extremos o en ambos, que se emplea para [[agarrar]], [[enganchar]], [[sujetar]], [[colgar]] o [[tejer]].<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{relacionado|garabato|ganzúa|garfio|horcón|horquilla|laña|percha|pinza|uña}}.
;2: Parte de la [[rama]] que queda adherida al [[árbol]] cuando esta se rompe.<ref name="drae" />
;3: {{plm|vara}}, [[palo]] o [[bastón]] que tiene forma curva en su parte superior.<ref name="drae" />
;4 {{csem|deporte|artes marciales|Boxeo}}: Tipo de [[golpe]] o [[agarrar|agarre]] que se da [[doblar|doblando]] el [[brazo]].<ref name="drae" />
;5 {{csem|baloncesto}}: Lanzamiento de la pelota hacia la canasta, que se hace formando un [[arco]] con el brazo sobre la cabeza.<ref name="drae" />
;6: Persona que trata de obtener sus fines convenciendo o manipulando a otros con [[astucia]], [[maña]] o arte. {{plm|estafador}}.<ref name="drae" />
{{wikisauro|astuto}}
;7: Persona que actúa como [[cómplice]] de quien vende o rifa algo, aparentando ser parte del público para estimular la compra con su ejemplo.<ref name="drae" />
{{relacionado|compinche}}.
;8: Forma caprichosa o irregular que se hace al escribir ciertas letras, palabras o figuras.<ref name="drae" />
{{hiperónimo|rasgo}}.
;9: Capacidad de [[atraer]] la atención o instigar el deseo. Especialmente cuando aparenta ser mucho más de lo que en realidad es.<ref name="drae" />
{{sinónimo|atractivo|llamatividad}}
{{ejemplo|La canción obtuvo grandes ventas porque tenía mucho ''gancho''}}
;10: Hombre que controla y se lucra de un grupo de prostitutas.
{{uso|coloquial}}.
{{sinónimo|rufián}}.<ref name="drae" />
;11 {{csem|cinegética}}: En la [[caza]], acción de [[batir]] un terreno pequeño para hacer que las presas salgan a la zona donde están esperando los cazadores.
{{sinónimo|sacadilla}}.<ref name="drae" />
{{hiperónimo|batida}}.
;12: {{plm|utensilio}} para [[fregar]] o limpiar el suelo sin tener que [[arrodillar]]se.
{{ámbito|Costa Rica}}.<ref name="drae" />
{{sinónimo|fregona|trapeador}}.
;13: {{plm|engaño}} o estrategia para [[timar]].
{{ámbito|Nicaragua|República Dominicana}}.<ref name="drae" />
{{hiperónimo|trampa}}.
;14: {{plm|ojo}} humano.
{{ámbito|Uruguay}}.<ref name="drae" />
{{uso|coloquial|se emplea más en plural}}.
;15: {{plm|órgano}} sexual femenino.
{{ámbito|Nicaragua}}.<ref name="drae" />
{{uso|vulgar|jocoso}}.
{{sinónimo|vulva}}.
;16 {{csem|agricultura}}: {{plm|herramienta}} para [[arrancar]] hierbas o plantas no deseadas y limpiar o [[escardar]] la tierra, permitiendo que crezcan las plantas deseadas.
{{ámbito|Aragón}}.<ref name="drae" />
{{sinónimo|almocafre}}.
;17: Venta de artículos a precios inferiores al habitual.
{{ámbito|Cuba}}.<ref name="drae" />
{{sinónimo|promoción|rebaja|saldo}}.
;18: {{plm|silla}} diseñada para que las señoras [[montar|monten]] a caballo.
{{ámbito|Ecuador}}.<ref name="drae" />
=== Locuciones ===
* [[de gancho]] (adverbial): de tal modo que los brazos de dos personas están entrelazados (del brazo, de [[ganchete]])
* [[hacer gancho]]
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Haken|g1=m}}
{{t|fr|a1=1|t1=crochet|g1=m}}
{{t|en|a1=1|t1=hook}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
cgv9fwznzh87txdcpkh3ofzjp0y90v5
pléich
0
921437
6116125
5608935
2026-05-17T23:30:54Z
Egaina
73660
/* Yagán */
6116125
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=ˈplejt͡ɕ|variante=pleit}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|plate|plato|leng=yag}}
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|plato}}.<ref>{{Aguilera2000}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
tkb2py3s82fgude4xerannbctj8wkts
amúsu
0
925249
6116124
5608317
2026-05-17T23:27:53Z
Egaina
73660
/* Yagán */
6116124
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=aˈmusu|variante=amúšu}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{verbo transitivo|yag}} ===
;1: {{plm|pedir}}.<ref>{{Goodbar1985}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
t3g9ix1q7puu2ezyiovwhbax563d3ah
ašköta
0
925298
6116076
5608901
2026-05-17T16:04:02Z
Egaina
73660
/* Yagán */
6116076
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|1fone1=aɕ.ˈkə.ta|v1=achkata}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=yag}}.
==== {{sustantivo|yag}} ====
;1 {{csem|anatomía|leng=yag}}: {{plm|cerebro}}.<ref>{{Aguilera2000}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
rjngkbhgtlnek3yxp2wsc32xq3bsfyj
abuelo cebolleta
0
925351
6116104
5814699
2026-05-17T19:21:10Z
~2026-26562-16
182299
/* Etimología 1 */ Enlace a batallita
6116104
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g1=abuelo Cebolleta}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|epónimo|el abuelo Cebolleta}}, uno de los [[personaje]]s de la [[historieta]] [[español]]a [[w:La familia Cebolleta|La familia Cebolleta]] que siempre estaba tratando de contar sus "[[batallita]]s" a su sufrida [[familia]].
==== {{locución sustantiva|es|masculina}} ====
{{es.sust|cop=n}}
;1: Persona a la que le gusta contar [[anécdota]]s personales de tiempos [[pasado]]s.
{{ámbito|España}}.
{{uso|coloquial}}.
{{ejemplo|Vamos a sonar como el '''abuelo cebolleta''', pero algunos de nosotros todavía recordamos cuando una tele de 27 pulgadas se consideraba lo bastante grande para ocupar el mueble del salón e incluso era objeto de celosas miradas.|c=pagina|t=LG TM2792 Personal Smart TV|f=2015-10-17|u=https://web.archive.org/web/20151017081500/http://es.engadget.com/2012/08/31/lg-tm2792-personal-smart-tv/}}
{{ejemplo|"El silencio también mata, aunque uno sea un pesado y un '''abuelo cebolleta'''", ha subrayado Iturbe, que ha agregado dosis de ficción a sus páginas, escritas desde el interior de los motores llenos de grasa de cuya documentación se ha empapado desde hace muchos años.|c=pagina|t=Antonio Iturbe gana el Premio Biblioteca Breve 2017|f=2017-02-06|u=http://www.metropoliabierta.com/vivir-en-barcelona/cultura/antonio-iturbe-gana-premio-biblioteca-breve-2017_163_102.html}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
6qrdwd873yzyjhbqztgzo1l5lcsnhna
Plantilla:inflect.ine.adj.tem-ó-áh₂-óm
10
929029
6116099
6067176
2026-05-17T19:08:30Z
Tmagc
158167
6116099
wikitext
text/x-wiki
{{inflect.ine.adj|título=Protoindoeuropeo central|femenino=si|Temático|singular={{{singular|}}}|dual={{{dual|}}}|plural={{{plural|}}}|nota={{{nota|}}}|<!--
MACULINO
nominativo
-->*{{{1}}}ós|*{{{1}}}óh₁|*{{{1}}}ṓs|<!--
vocativo
-->*{{{1}}}é|*{{{1}}}óh₁|*{{{1}}}ṓs|<!--
accusativo
-->*{{{1}}}óm|*{{{1}}}óh₁|*{{{1}}}óns|<!--
genitivo
-->*{{{1}}}ósi̯o|?|*{{{1}}}ṓhₓom|<!--
abl
-->*{{{1}}}ṓd|*{{{1}}}éi̯ou̯?|*{{{1}}}ómos|<!--
dat
-->*{{{1}}}ṓi̯|?|*{{{1}}}ómos|<!--
loc
-->*{{{1}}}éi̯|*{{{1}}}éi̯ou̯?|*{{{1}}}ói̯su|<!--
ins
-->*{{{1}}}ṓh₁|?|*{{{1}}}ṓi̯s|<!--
adl
-->*{{{1}}}óh₂|–|–|<!--
FEMENINO
NEUTRO
nominativo
-->*{{{1}}}ā́h₂|*{{{1}}}áh₂ih₁?|*{{{1}}}áh₂as|<!--
vocativo
-->*{{{1}}}áh₂|*{{{1}}}áh₂ih₁?|*{{{1}}}áh₂as|<!--
accusativo
-->*{{{1}}}ā́m|*{{{1}}}áh₂ih₁?|*{{{1}}}ā́ns|<!--
genitivo
-->*{{{1}}}áh₂as|*{{{1}}}áh₂ou̯|*{{{1}}}áh₂ohₓom|<!--
abl
-->*{{{1}}}áh₂as|?|*{{{1}}}áh₂mos|<!--
dat
-->*{{{1}}}áh₂i|?|*{{{1}}}áh₂mos|<!--
loc
-->*{{{1}}}áh₂ai̯|*{{{1}}}áh₂ou̯|*{{{1}}}áh₂su|<!--
ins
-->*{{{1}}}áh₂ah₁|?|*{{{1}}}áh₂mis|<!--
adl
-->*{{{1}}}áh₂ah₂|–|–|<!--
NEUTRO
nominativo
-->*{{{1}}}óm|*{{{1}}}ói̯h₁|*{{{1}}}áh₂|<!--
vocativo
-->*{{{1}}}óm|*{{{1}}}ói̯h₁|*{{{1}}}áh₂|<!--
accusativo
-->*{{{1}}}óm|*{{{1}}}ói̯h₁|*{{{1}}}áh₂|<!--
gen
-->*{{{1}}}ósi̯o|*{{{1}}}éi̯ou̯|*{{{1}}}ṓhₓom|<!--
abl
-->*{{{1}}}ṓd|?|*{{{1}}}ómos|<!--
dat
-->*{{{1}}}ṓi̯|?|*{{{1}}}ómos|<!--
loc
-->*{{{1}}}éi̯|*{{{1}}}éi̯ou̯|*{{{1}}}ói̯su|<!--
ins
-->*{{{1}}}ṓh₁|?|*{{{1}}}ṓi̯s|<!--
adl
-->*{{{1}}}óh₂|–|–}}<!--
--><includeonly><!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Adjetivos]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Adjetivos de tema en -ó, -áh₂, -óm]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Adjetivos temáticos]]</includeonly><noinclude>[[Categoría:INE-PRO:Plantillas de flexión]]{{documentación}}</noinclude>
aujbbdlmkb1i1tfvcigfyag7gr74l4x
Plantilla:inflect.ine.adj
10
931253
6116095
6067139
2026-05-17T18:56:51Z
Tmagc
158167
6116095
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
! colspan=100% | {{#if:{{{título|}}}|{{{título|}}} - | }} {{{1| }}}
|-
! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Masculino|Animado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{2}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{3}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{4}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{5}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{6}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{7}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{8}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{9}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{10}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{11}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{12}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{13}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{14}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{15}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{16}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{17}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{18}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{19}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{20}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{21}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{22}}}}}
|-
! [[instrumental|Instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{23}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{24}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{25}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{26}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{27}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{28}}}}}
|- {{#if:{{{femenino|}}}|! colspan=100% {{!}} Femenino
{{!}}-
!
! Singular
! Dual
! Plural
{{!}}-
! [[nominativo|Nominativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{29}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{30}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{31}}}}}
{{!}}-
! [[vocativo|Vocativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{32}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{33}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{34}}}}}
{{!}}-
! [[acusativo|Acusativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{35}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{36}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{37}}}}}
{{!}}-
! [[genitivo|Genitivo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{38}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{39}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{40}}}}}
{{!}}-
! [[ablativo|Ablativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{41}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{42}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{43}}}}}
{{!}}-
! [[dativo|Dativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{44}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{45}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{46}}}}}
{{!}}-
! [[locativo|Locativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{47}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{48}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{49}}}}}
{{!}}-
! [[instrumental|instrumental]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{50}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{51}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{52}}}}}
{{!}}-
! [[adlativo|Adlativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{53}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{54}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{55}}}}}
{{!}}- | }}
! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Neutro|Inanimado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{56}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{57}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{58}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{59}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{60}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{61}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{62}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{63}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{64}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{65}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{66}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{67}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{68}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{69}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{70}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{71}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{72}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{73}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{74}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{75}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{76}}}}}
|-
! [[instrumental|instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{77}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{78}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{79}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{80}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{81}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{82}}}}}
|-
| colspan=100% | {{{nota|}}}
|}<noinclude>[[Categoría:INE-PRO:Plantillas de flexión]]{{documentación}}</noinclude>
l7h8dt7cw22za63j9vrvah5yahow5wg
6116098
6116095
2026-05-17T19:06:57Z
Tmagc
158167
6116098
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
! colspan=100% | {{#if:{{{título|}}}|{{{título|}}} - | }} {{{1| }}}
|-
! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Masculino|Animado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{2}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{3}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{4}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{5}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{6}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{7}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{8}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{9}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{10}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{11}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{12}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{13}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{14}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{15}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{16}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{17}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{18}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{19}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{20}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{21}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{22}}}}}
|-
! [[instrumental|Instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{23}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{24}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{25}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{26}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{27}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{28}}}}}
|- {{#if:{{{femenino|}}}|
! colspan=100% {{!}} Femenino
{{!}}-
!
! Singular
! Dual
! Plural
{{!}}-
! [[nominativo|Nominativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{29}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{30}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{31}}}}}
{{!}}-
! [[vocativo|Vocativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{32}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{33}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{34}}}}}
{{!}}-
! [[acusativo|Acusativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{35}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{36}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{37}}}}}
{{!}}-
! [[genitivo|Genitivo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{38}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{39}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{40}}}}}
{{!}}-
! [[ablativo|Ablativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{41}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{42}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{43}}}}}
{{!}}-
! [[dativo|Dativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{44}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{45}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{46}}}}}
{{!}}-
! [[locativo|Locativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{47}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{48}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{49}}}}}
{{!}}-
! [[instrumental|instrumental]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{50}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{51}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{52}}}}}
{{!}}-
! [[adlativo|Adlativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{53}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{54}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{55}}}}}
{{!}}- | }}
! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Neutro|Inanimado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{56}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{57}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{58}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{59}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{60}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{61}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{62}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{63}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{64}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{65}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{66}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{67}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{68}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{69}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{70}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{71}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{72}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{73}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{74}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{75}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{76}}}}}
|-
! [[instrumental|instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{77}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{78}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{79}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{80}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{81}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{82}}}}}
|-
| colspan=100% | {{{nota|}}}
|}<noinclude>[[Categoría:INE-PRO:Plantillas de flexión]]{{documentación}}</noinclude>
dzpkve2dprf3u0dla2yhpbqz444dteq
6116100
6116098
2026-05-17T19:13:20Z
Tmagc
158167
6116100
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
! colspan=100% | {{#if:{{{título|}}}|{{{título|}}} - | }} {{{1| }}}
|-
! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Masculino|Animado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{2}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{3}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{4}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{5}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{6}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{7}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{8}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{9}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{10}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{11}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{12}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{13}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{14}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{15}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{16}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{17}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{18}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{19}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{20}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{21}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{22}}}}}
|-
! [[instrumental|Instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{23}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{24}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{25}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{26}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{27}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{28}}}}}{{#if:{{{femenino|}}}|
{{!}}-
! colspan=100% {{!}} Femenino
{{!}}-
!
! Singular
! Dual
! Plural
{{!}}-
! [[nominativo|Nominativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{29}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{30}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{31}}}}}
{{!}}-
! [[vocativo|Vocativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{32}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{33}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{34}}}}}
{{!}}-
! [[acusativo|Acusativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{35}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{36}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{37}}}}}
{{!}}-
! [[genitivo|Genitivo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{38}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{39}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{40}}}}}
{{!}}-
! [[ablativo|Ablativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{41}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{42}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{43}}}}}
{{!}}-
! [[dativo|Dativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{44}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{45}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{46}}}}}
{{!}}-
! [[locativo|Locativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{47}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{48}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{49}}}}}
{{!}}-
! [[instrumental|instrumental]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{50}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{51}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{52}}}}}
{{!}}-
! [[adlativo|Adlativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{53}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{54}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{55}}}}}| }}
|-
! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Neutro|Inanimado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{56}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{57}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{58}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{59}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{60}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{61}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{62}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{63}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{64}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{65}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{66}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{67}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{68}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{69}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{70}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{71}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{72}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{73}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{74}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{75}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{76}}}}}
|-
! [[instrumental|instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{77}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{78}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{79}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{80}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{81}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{82}}}}}
|-
| colspan=100% | {{{nota|}}}
|}<noinclude>[[Categoría:INE-PRO:Plantillas de flexión]]{{documentación}}</noinclude>
fi5smkudqg5ccdhxcop7k71pxngl03l
6116103
6116100
2026-05-17T19:19:43Z
Tmagc
158167
6116103
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
! colspan=100% | {{#if:{{{título|}}}|{{{título|}}} - | }} {{{1| }}}
|-
! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Masculino|Animado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{2}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{3}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{4}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{5}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{6}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{7}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{8}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{9}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{10}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{11}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{12}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{13}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{14}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{15}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{16}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{17}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{18}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{19}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{20}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{21}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{22}}}}}
|-
! [[instrumental|Instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{23}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{24}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{25}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{26}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{27}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{28}}}}}
|-{{#if:{{{femenino|}}}|
! colspan=100% {{!}} Femenino
{{!}}-
!
! Singular
! Dual
! Plural
{{!}}-
! [[nominativo|Nominativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{29}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{30}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{31}}}}}
{{!}}-
! [[vocativo|Vocativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{32}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{33}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{34}}}}}
{{!}}-
! [[acusativo|Acusativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{35}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{36}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{37}}}}}
{{!}}-
! [[genitivo|Genitivo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{38}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{39}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{40}}}}}
{{!}}-
! [[ablativo|Ablativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{41}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{42}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{43}}}}}
{{!}}-
! [[dativo|Dativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{44}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{45}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{46}}}}}
{{!}}-
! [[locativo|Locativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{47}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{48}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{49}}}}}
{{!}}-
! [[instrumental|instrumental]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{50}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{51}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{52}}}}}
{{!}}-
! [[adlativo|Adlativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{53}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{54}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{55}}}}}| }}
|-
! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Neutro|Inanimado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{56}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{57}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{58}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{59}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{60}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{61}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{62}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{63}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{64}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{65}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{66}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{67}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{68}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{69}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{70}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{71}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{72}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{73}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{74}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{75}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{76}}}}}
|-
! [[instrumental|instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{77}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{78}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{79}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{80}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{81}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{82}}}}}
|-
| colspan=100% | {{{nota|}}}
|}<noinclude>[[Categoría:INE-PRO:Plantillas de flexión]]{{documentación}}</noinclude>
2qlpusgj9htvxmb26u9gqivo06qtje1
6116105
6116103
2026-05-17T19:24:14Z
Tmagc
158167
6116105
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
! colspan=100% | {{#if:{{{título|}}}|{{{título|}}} - | }} {{{1| }}}
|-
! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Masculino|Animado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{2}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{3}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{4}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{5}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{6}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{7}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{8}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{9}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{10}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{11}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{12}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{13}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{14}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{15}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{16}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{17}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{18}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{19}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{20}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{21}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{22}}}}}
|-
! [[instrumental|Instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{23}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{24}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{25}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{26}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{27}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{28}}}}}
|-
{{#if:{{{femenino|}}}|! colspan=100% {{!}} Femenino
{{!}}-
!
! Singular
! Dual
! Plural
{{!}}-
! [[nominativo|Nominativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{29}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{30}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{31}}}}}
{{!}}-
! [[vocativo|Vocativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{32}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{33}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{34}}}}}
{{!}}-
! [[acusativo|Acusativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{35}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{36}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{37}}}}}
{{!}}-
! [[genitivo|Genitivo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{38}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{39}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{40}}}}}
{{!}}-
! [[ablativo|Ablativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{41}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{42}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{43}}}}}
{{!}}-
! [[dativo|Dativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{44}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{45}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{46}}}}}
{{!}}-
! [[locativo|Locativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{47}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{48}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{49}}}}}
{{!}}-
! [[instrumental|instrumental]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{50}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{51}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{52}}}}}
{{!}}-
! [[adlativo|Adlativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{53}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{54}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{55}}}}}
{{!}}-
| }}! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Neutro|Inanimado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{56}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{57}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{58}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{59}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{60}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{61}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{62}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{63}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{64}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{65}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{66}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{67}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{68}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{69}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{70}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{71}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{72}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{73}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{74}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{75}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{76}}}}}
|-
! [[instrumental|instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{77}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{78}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{79}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{80}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{81}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{82}}}}}
|-
| colspan=100% | {{{nota|}}}
|}<noinclude>[[Categoría:INE-PRO:Plantillas de flexión]]{{documentación}}</noinclude>
ex2nhfy14apkgtr0sw855ruhhaucnhm
6116106
6116105
2026-05-17T19:27:59Z
Tmagc
158167
6116106
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
! colspan=100% | {{#if:{{{título|}}}|{{{título|}}} - | }} {{{1| }}}
|-
! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Masculino|Animado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{2}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{3}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{4}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{5}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{6}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{7}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{8}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{9}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{10}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{11}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{12}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{13}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{14}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{15}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{16}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{17}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{18}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{19}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{20}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{21}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{22}}}}}
|-
! [[instrumental|Instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{23}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{24}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{25}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{26}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{27}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{28}}}}}{{#if:{{{femenino|}}}|
{{!}}-
! colspan=100% {{!}} Femenino
{{!}}-
!
! Singular
! Dual
! Plural
{{!}}-
! [[nominativo|Nominativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{29}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{30}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{31}}}}}
{{!}}-
! [[vocativo|Vocativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{32}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{33}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{34}}}}}
{{!}}-
! [[acusativo|Acusativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{35}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{36}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{37}}}}}
{{!}}-
! [[genitivo|Genitivo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{38}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{39}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{40}}}}}
{{!}}-
! [[ablativo|Ablativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{41}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{42}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{43}}}}}
{{!}}-
! [[dativo|Dativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{44}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{45}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{46}}}}}
{{!}}-
! [[locativo|Locativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{47}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{48}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{49}}}}}
{{!}}-
! [[instrumental|instrumental]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{50}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{51}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{52}}}}}
{{!}}-
! [[adlativo|Adlativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{53}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{54}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{55}}}}} }}
|-
! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Neutro|Inanimado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{56}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{57}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{58}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{59}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{60}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{61}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{62}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{63}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{64}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{65}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{66}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{67}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{68}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{69}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{70}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{71}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{72}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{73}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{74}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{75}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{76}}}}}
|-
! [[instrumental|instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{77}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{78}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{79}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{80}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{81}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{82}}}}}
|-
| colspan=100% | {{{nota|}}}
|}<noinclude>[[Categoría:INE-PRO:Plantillas de flexión]]{{documentación}}</noinclude>
pgvac9zjn61c29kd7di9x8pprwo85rb
6116107
6116106
2026-05-17T19:29:28Z
Tmagc
158167
6116107
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
! colspan=100% | {{#if:{{{título|}}}|{{{título|}}} - | }} {{{1| }}}
|-
! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Masculino|Animado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{2}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{3}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{4}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{5}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{6}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{7}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{8}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{9}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{10}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{11}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{12}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{13}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{14}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{15}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{16}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{17}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{18}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{19}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{20}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{21}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{22}}}}}
|-
! [[instrumental|Instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{23}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{24}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{25}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{26}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{27}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{28}}}}}
{{#if:{{{femenino|}}}|
{{!}}-
! colspan=100% {{!}} Femenino
{{!}}-
!
! Singular
! Dual
! Plural
{{!}}-
! [[nominativo|Nominativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{29}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{30}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{31}}}}}
{{!}}-
! [[vocativo|Vocativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{32}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{33}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{34}}}}}
{{!}}-
! [[acusativo|Acusativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{35}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{36}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{37}}}}}
{{!}}-
! [[genitivo|Genitivo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{38}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{39}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{40}}}}}
{{!}}-
! [[ablativo|Ablativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{41}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{42}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{43}}}}}
{{!}}-
! [[dativo|Dativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{44}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{45}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{46}}}}}
{{!}}-
! [[locativo|Locativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{47}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{48}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{49}}}}}
{{!}}-
! [[instrumental|instrumental]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{50}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{51}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{52}}}}}
{{!}}-
! [[adlativo|Adlativo]]
{{!}} {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{53}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{54}}}}}
{{!}} {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{55}}}}} }}
|-
! colspan=100% | {{#if:{{{femenino|}}}|Neutro|Inanimado}}
|-
!
! Singular
! Dual
! Plural
|-
! [[nominativo|Nominativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{56}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{57}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{58}}}}}
|-
! [[vocativo|Vocativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{59}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{60}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{61}}}}}
|-
! [[acusativo|Acusativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{62}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{63}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{64}}}}}
|-
! [[genitivo|Genitivo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{65}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{66}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{67}}}}}
|-
! [[ablativo|Ablativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{68}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{69}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{70}}}}}
|-
! [[dativo|Dativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{71}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{72}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{73}}}}}
|-
! [[locativo|Locativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{74}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{75}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{76}}}}}
|-
! [[instrumental|instrumental]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{77}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{78}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{79}}}}}
|-
! [[adlativo|Adlativo]]
| {{#ifeq:{{{singular|}}}|no|—|{{{80}}}}}
| {{#ifeq:{{{dual|}}}|no|—|{{{81}}}}}
| {{#ifeq:{{{plural|}}}|no|—|{{{82}}}}}
|-
| colspan=100% | {{{nota|}}}
|}<noinclude>[[Categoría:INE-PRO:Plantillas de flexión]]{{documentación}}</noinclude>
rmgymluwy3k6nzuu502t8g19f6m2mcj
weilix
0
932921
6116133
5608965
2026-05-18T00:27:56Z
Egaina
73660
/* Sustantivo */
6116133
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=ˈweilix}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|terreno}} [[arenoso]].<ref>{{Eissman1989}}</ref>
;2: {{plm|barro}}, [[musgo]].<ref>{{Aguilera2000}}</ref>
;3: {{plm|arcilla}}.<ref>{{Bridges1933|p=605}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
7616obrubd1gmwowzothdcwklh225f4
6116134
6116133
2026-05-18T00:31:30Z
Egaina
73660
/* Sustantivo */
6116134
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=ˈweilix}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|terreno}} [[arenoso]].<ref>{{Eissman1989}}</ref>
;2: {{plm|barro}}, [[musgo]].<ref>{{Aguilera2000}}</ref>
;3: {{plm|arcilla}}.<ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=605}}</ref>
;4: {{plm|menstruación}}.<ref name="Bridges"></ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
mj9occt3om0d6mlyvvl5avlkt40v9md
Plantilla:inflect.ine.sust.erlangen.his-n
10
933370
6116108
6067186
2026-05-17T19:30:27Z
Tmagc
158167
6116108
wikitext
text/x-wiki
{{inflect.ine.sust|adlativo=si|dual=|singular=|plural=|título=Modelo paradigmático|Histerocinético animado|<!--
nominativo
-->{{{nom.sg|*{{{1}}}ḗn}}}|*{{{1}}}énh̥₁|*{{{1}}}énes|<!--
vocativo
-->*{{{1}}}én|*{{{1}}}énh̥₁|*{{{1}}}énes|<!--
acusativo
-->*{{{1}}}énm̥|*{{{1}}}énh̥₁|*{{{1}}}ḗns < *{{{1}}}énm̥s|<!--
genitivo
-->*{{{2|{{{1}}}}}}nés, *{{{2|{{{1}}}}}}nós|*{{{2|{{{1}}}}}}nóus?|*{{{2|{{{1}}}}}}nṓm, *{{{2|{{{1}}}}}}nóhₓom|<!--
ablativo
-->*{{{2|{{{1}}}}}}nés, *{{{2|{{{1}}}}}}nós|*{{{1}}}m̥móh₁?|*{{{1}}}m̥mós|<!--
dativo
-->*{{{2|{{{1}}}}}}néi|*{{{1}}}m̥móh₁?|*{{{1}}}m̥mós|<!--
locativo
-->*{{{1}}}éni|*{{{2|{{{1}}}}}}nóus?|*{{{1}}}n̥sú|<!--
instrumental
-->*{{{2|{{{1}}}}}}néh̥₁, *{{{1}}}m̥bʰí|*{{{1}}}m̥bʰíh₁?|*{{{1}}}m̥bʰís|<!--
Adlativo
-->*{{{2|{{{1}}}}}}nó}}{{#ifeq:{{{categorías|}}}|no||<includeonly><!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos {{{género|animado}}}s]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos atemáticos]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos histerocinéticos]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos de tema en resonante]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos de tema en n]]<!--
--></includeonly>}}<noinclude><!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Plantillas de flexión]]</noinclude>
lnp5gp2hb6jtapcaeohjivp8lnu4vg1
Plantilla:inflect.ine.sust.leiden.his-or
10
933389
6116109
6067191
2026-05-17T19:30:55Z
Tmagc
158167
6116109
wikitext
text/x-wiki
{{inflect.ine.sust|adlativo={{{adlativo|}}}|dual={{{dual|}}}|singular={{{singular|}}}|plural={{{plural|}}}|Modelo de Leiden|<!--
nominativo
-->*{{{1}}}ōr|*{{{1}}}orh̥₁(e)|*{{{1}}}ores|<!--
vocativo
-->*{{{1}}}er|*{{{1}}}orh̥₁(e)|*{{{1}}}ores|<!--
acusativo
-->*{{{1}}}erm̥|*{{{1}}}orh̥₁(e)|*{{{1}}}ern̥s < *{{{1}}}erm̥s|<!--
genitivo
-->*{{{2|{{{1}}}}}}rés, *{{{2|{{{1}}}}}}rós|*{{{2|{{{1}}}}}}róus?|*{{{2|{{{1}}}}}}róm|<!--
ablativo
-->*{{{2|{{{1}}}}}}rés, *{{{2|{{{1}}}}}}rós|*{{{1}}}r̥móh₁?|*{{{1}}}r̥mós|<!--
dativo
-->*{{{2|{{{1}}}}}}réi|*{{{1}}}r̥móh₁?|*{{{1}}}r̥mós|<!--
locativo
-->*{{{1}}}eri|*{{{2|{{{1}}}}}}róus?|*{{{1}}}r̥sú|<!--
instrumental
-->*{{{2|{{{1}}}}}}réh₁, *{{{1}}}r̥bʰí|*{{{1}}}r̥bʰíh₁?|*{{{1}}}r̥bʰís}}{{#ifeq:{{{categorías|}}}|no||<includeonly><!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos {{{género|animado}}}s]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos atemáticos]][[Categoría:INE-PRO:Sustantivos histerodinámicos]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos de tema r]]<!--
--></includeonly>}}<noinclude><!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Plantillas de flexión]]</noinclude>
f728ze4si05q9133hf8qgkggvjwfi57
Plantilla:inflect.ine.sust.erlangen.pro.f-i
10
933393
6116110
6067188
2026-05-17T19:31:15Z
Tmagc
158167
6116110
wikitext
text/x-wiki
{{inflect.ine.sust|dual={{{dual|}}}|singular={{{singular|}}}|plural={{{plural|}}}|adlativo={{{adlativo|si}}}|título=Modelo paradigmático|Proterocinético femenino|<!--
nominativo
-->*{{{1}}}is|*{{{1}}}ih₁|*{{{1}}}i̯es|<!--
vocativo
-->*{{{1}}}i|*{{{1}}}ih₁|*{{{1}}}i̯es|<!--
acusativo
-->*{{{1}}}im|*{{{1}}}ih₁|*{{{2}}}ḗns < *{{{2}}}éi̯m̥s|<!--
genitivo
-->*{{{2}}}éis, *{{{2}}}óis|*{{{2}}}éi̯ous?|*{{{2}}}éi̯ōm, *{{{2}}}éi̯ohₓom|<!--
ablativo
-->*{{{2}}}éis, *{{{2}}}óis|*{{{2}}}éimoh₁?|*{{{2}}}éimos|<!--
dativo
-->*{{{2}}}éi̯ei|*{{{2}}}éimoh₁?|*{{{2}}}éimos|<!--
locativo
-->*{{{2}}}ḗi < *{{{2}}}éi̯i|*{{{2}}}éi̯ous?|*{{{2}}}éisu|<!--
instrumental
-->*{{{2}}}éi̯h̥₁, *{{{2}}}éibʰi|*{{{2}}}éibʰih₁?|*{{{2}}}éibʰis|<!--
-->{{{adl.sg|*{{{2}}}éi̯o}}}}}{{#ifeq:{{{categorías|}}}|no||<includeonly><!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos {{{género|animado}}}s]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos atemáticos]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos proterocinéticos]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos de tema en consonante]]<!--
--></includeonly>}}<noinclude><!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Plantillas de flexión]]</noinclude>
pfa1pz6clflsvtbjpzauuyvfcf5dvac
Plantilla:inflect.ine.sust.comp.est.bar.n-s
10
933646
6116111
6067180
2026-05-17T19:31:31Z
Tmagc
158167
6116111
wikitext
text/x-wiki
{{inflect.ine.sust|adlativo={{{adlativo|si}}}|dual={{{dual|}}}|singular={{{singular|}}}|plural={{{plural|}}}|título=Modelo composicional|Barítono estacionario neutro|<!--
nominativo
-->*{{{1}}}os|*{{{1}}}osih₁|*{{{1}}}ōs < *{{{1}}}osh̥₂|<!--
vocativo
-->*{{{1}}}os|*{{{1}}}osih₁|*{{{1}}}ōs < *{{{1}}}osh̥₂|<!--
acusativo
-->*{{{1}}}os|*{{{1}}}osih₁|*{{{1}}}ōs < *{{{1}}}osh̥₂|<!--
genitivo
-->*{{{1}}}esos, *{{{1}}}eses|*{{{1}}}esous?|*{{{1}}}esōm, *{{{1}}}esohₓom|<!--
ablativo
-->*{{{1}}}esos, *{{{1}}}eses|*{{{1}}}esmoh₁?|*{{{1}}}esmos|<!--
dativo
-->*{{{1}}}esei|*{{{1}}}esmoh₁?|*{{{1}}}esmos|<!--
locativo
-->*{{{1}}}esi|*{{{1}}}esous?|*{{{1}}}esu|<!--
instrumental
-->*{{{1}}}eseh₁, *{{{1}}}esbʰi|*{{{1}}}esbʰih₁?|*{{{1}}}esbʰis|<!--
Adlativo
-->*{{{1}}}eso}}{{#ifeq:{{{categorías|}}}|no||<includeonly><!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos neutros]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos atemáticos]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos estacionarios]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos barítonos]]<!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Sustantivos de tema en s]]<!--
--></includeonly>}}<noinclude><!--
-->[[Categoría:INE-PRO:Plantillas de flexión]]</noinclude>
lyb4eo9zjf1ydt4c8nsvsxa85upyktb
haša
0
933860
6116139
5609709
2026-05-18T00:49:33Z
Egaina
73660
/* Yagán */
6116139
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|hasa}}
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=haɕa|variante=háaša}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}.
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|catarro}}.<ref name="IDS">{{Eissmann315}}</ref>
;2: {{plm|voz}}, [[idioma]], [[pronunciación]], [[articulación]].<ref name="Hestermann">{{Bridges1933|p=268}}</ref>
;3: {{plm|respiración}}, [[llanto]].<ref name="Hestermann" />
== Referencias y notas ==
<references />
ke04tgkkguyuu1si73hb6jm2tdva4pn
ámaša
0
933924
6116135
4957983
2026-05-18T00:33:01Z
Egaina
73660
/* Yagán */
6116135
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Amasa|amasa|amasá}}
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=ˈamaɕa|variante=hamáša}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{adjetivo|yag}} ===
;1: {{plm|ciego}}.
== Referencias y notas ==
<references />
a40rlog717zsyn3bfzodhxmfbhu2ml4
anúna
0
934238
6116066
4731474
2026-05-17T14:36:10Z
Egaina
73660
/* Yagán */
6116066
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=aˈnuna|variante=annúna}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{verbo|yag}} ===
;1: {{plm|lamentar}}, [[sentir]].
== Referencias y notas ==
<references />
iqwzvlix4quzrb48vpzuz21n7ry23r2
ájoalana
0
934245
6116081
4731493
2026-05-17T17:38:37Z
Egaina
73660
/* Yagán */
6116081
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=ˈajoalana}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag|sufijo|ajóala|-na}}
=== {{verbo|yag}} ===
;1: {{plm|entender}}.
== Referencias y notas ==
<references />
he2xr1fix0548zdw2qkda66jf7j2v3o
tönkáta
0
934280
6116120
4731575
2026-05-17T23:19:22Z
Egaina
73660
/* Verbo */
6116120
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=təŋˈkata}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{verbo|yag}} ===
;1: {{plm|tener}}.<ref>{{Goodbar1977}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
iwpqti3xvxp6gqfc5mdm2h8cz1jmgax
tuhátaka
0
934362
6116123
4732026
2026-05-17T23:21:10Z
Egaina
73660
/* Verbo transitivo */
6116123
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=tuˈhataka}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{verbo transitivo|yag}} ===
;1: {{plm|traer}}, [[llevar]], [[mover]].<ref>{{Goodbar1977}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
n2dwq69q2x9uyodvvg8uok6njucp174
parhíkana
0
934368
6116119
5475254
2026-05-17T23:18:29Z
Egaina
73660
/* Verbo */
6116119
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|1fono1=paˈɻikana|v1=prikan}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=yag|en|break}} y el sufijo [[-na]].
==== {{verbo|yag}} ====
;1: {{plm|romper}}.<ref>{{Goodbar1977}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
llsj8art6t1oxeua20er3c3h5bn061o
kiwa
0
971033
6116118
5606898
2026-05-17T23:10:43Z
Egaina
73660
/* Yagán */
6116118
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=ˈkiwa|g=kíua}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}.
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|bastón}} ceremonial .<ref>{{referencia|editorial=Löm Ediciones|a=Patricia Štambuk|t=El zarpe final: Memorias de los últimos yaganes|c=libro|f=2007}}</ref>
;2: {{plm|palo}}<ref>{{Goodbar1977}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
f9dqhfb5d9b8m2pqsj9v8k2y87ebu7m
Wikcionario:Café/2026 04
4
1063624
6116121
6115968
2026-05-17T23:19:56Z
MABot
70592
Bot: archivo de 2 hilos procedentes de [[Wikcionario:Café]]
6116121
wikitext
text/x-wiki
{{Archivo}}
== Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) ==
Hello everyone,
This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>).
'''The Change:'''<br />
Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]].
We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''.
'''What You Need To Do:'''<br />
To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search.
'''Deadline:'''<br />
We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles.
Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Usuario:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Usuario discusión:MediaWiki message delivery|discusión]]) 17:11 3 abr 2026 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:ZI Jony@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29941252 -->
== Cambio en plantillas para creación de páginas ==
Está bien si camibiamos las plantillas de [[MediaWiki:Noexactmatch]] a "Sustantivo", "Adjetivo", "Verbo", "Adverbio", "Locución sustantiva", "Locución adjetiva", "Locución verbal", "Locución adverbial"? Las últimas tres que tenemos ahora parece que sobran. Aparte de esto, podemos quitar la sobreescritura a los colores de fondo para que se vea bien en modo oscuro y desaparezca el error de sintaxis? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 19:05 5 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: en [[Especial:Diff/6076775]] he corregido los colores, puedes ver cómo he usado la función <code>var()</code>. Modificaré el formulario, pero necesito que antes crees las plantillas correspondientes para las locuciones (como {{ep|Plantilla Sustantivo}}). [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 20:05 5 abr 2026 (UTC)
::Por cierto, el mensaje correcto es [[MediaWiki:Searchmenu-new]], el otro creo que no tiene uso. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 20:09 5 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Gracias. Ya creé {{ep|Plantilla Locución sustantiva}}, {{ep|Plantilla Locución adjetiva}}, {{ep|Plantilla Locución verbal}}, {{ep|Plantilla Locución adverbial}}. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:23 5 abr 2026 (UTC)
::Nota adicional: actualmente el título de "Otros idiomas", que no tiene enlace, aparece en negro. Debería aparecer en blanco en el modo oscuro. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:51 5 abr 2026 (UTC)
:::Gracias, lo he aplicado en [[Especial:Diff/6076815]]. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 22:23 5 abr 2026 (UTC)
::Nota adicional #2: tmb. [[MediaWiki:Newarticletext]] [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:53 5 abr 2026 (UTC)
:::Hecho en [[Especial:Diff/6076820]]. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 22:33 5 abr 2026 (UTC)
== Noticias técnicas: 2026-15 ==
<section begin="technews-2026-W15"/><div class="plainlinks">
Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles.
'''Actualizaciones para editores'''
* La [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|extensión CampaignEvents]] incluye ahora una nueva función para establecer objetivos grupales, lo que permite a los organizadores definir y realizar un seguimiento de metas en tiempo real, como el número de artículos creados o la cantidad de colaboradores participantes. Del mismo modo, los participantes pueden trabajar para alcanzar objetivos compartidos y ver su impacto colectivo a medida que se desarrolla el evento. Esta función ya está disponible en todas las wikis de Wikimedia. Más información en [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents/Registration/Collaborative contributions#Goal setting|la documentación]].
* [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento de la Lista de Deseos de la Comunidad]] La nueva función de [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|etiquetas de la lista de seguimiento]] (anunciada en las [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Noticias técnicas 2026-07]]) ya está disponible a través del Editor Visual, el editor de código fuente y la «estrella de seguimiento» (o el enlace de seguimiento, en las apariencias que no tienen icono de estrella). Anteriormente, solo era posible asignar etiquetas mediante [[Special:EditWatchlist|Special:EditWatchlist]]. En los tres lugares se ha añadido un nuevo campo a continuación del campo de caducidad.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:23}} {{PLURAL:23|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se solucionó el problema en el que las páginas de discusión con Parsoid se volvían inutilizables después de secciones con encabezados vacíos. [https://phabricator.wikimedia.org/T419171]
'''Actualizaciones para los colaboradores técnicos'''
* La [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|función de subreferencia]], que permite a los editores añadir detalles a una referencia existente sin tener que duplicarla, se habilitará gradualmente en [[phab:T414094|más wikis]] a lo largo de este año. Se recomienda a las wikis que utilicen el accesorio [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Reference Tooltips]] que actualicen su versión (normalmente en [[m:MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js|MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js]], como se muestra [https://en.wikipedia.org/w/index.php?diff=1344408362 aquí]) para garantizar la compatibilidad. Otros accesorios relacionados con las referencias también podrían verse afectados. [https://phabricator.wikimedia.org/T416304]
* Todas las ediciones de Wikinoticias serán cerradas y puestas en modo solo lectura a partir del 4 de mayo de 2026. El contenido se mantendrá accesible, pero no se podrán añadir nuevas ediciones o artículos. El cierre fue aprobado por la Junta Directiva de la Fundación Wikimedia después de extensas discusiones. [[m:Wikimedia Foundation Board noticeboard#Board of Trustees Approves Closure of Wikinews|Lee más]].
* La [[:mw:Special:MyLanguage/API:Action API|Action API]] ha contado con diversos formatos para las respuestas de salida. Uno de ellos, <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>format=php</nowiki></code></bdi>, se eliminará próximamente. Por favor, asegúrese de que sus scripts o bots utilicen el [[mw:Special:MyLanguage/API:Data formats#Output|formato JSON]]. Se espera que esta eliminación afecte a muy pocos scripts y bots. [https://phabricator.wikimedia.org/T118538]
* La página [[Special:NamespaceInfo|Special:NamespaceInfo]] ahora incluye los alias de los espacios de nombres. Por ejemplo "WP" para el espacio de nombre "Proyecto" ("Wikipedia") en la Wikipedia en alemán. [https://phabricator.wikimedia.org/T381455]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.23|MediaWiki]]
''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|traduzca]] • [[m:Tech|obtenga ayuda]] • [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].''
</div><section end="technews-2026-W15"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:19 6 abr 2026 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30362761 -->
== [[Wikcionario:Índice]] ==
Cuál será el futuro de estas páginas? Mi propuesta es la que ya dije antes, convertirlas en lemarios, migrar todos los idiomas a Apéndice:XX:Lemario y fusionar en el caso del español. Significa también que todos los aṕendices que tenemos ahora hay que prefijarlos con ES: ? En efecto. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 21:13 14 mar 2026 (UTC)
:Como no obtuve respuestas, @[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] si hago este traslado deberíamos eliminar las páginas del índice? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:48 27 mar 2026 (UTC)
:Siendo honesto, creo que no debería existir un índice manual. Sería mucho mejor simplemente añadir un encabezado para filtrar por letra a "Categoría:Idioma"... Y sí, creo que los apéndices deberían tener separarse por idiomas así. Que exista "Categoría:Apéndices por idioma" en vez de "Categoría:Apéndices sobre otros idiomas".
:Al igual que los índices, los apéndices de Antropónimos tampoco deberían existir, "Categoría:xx:Antropónimos xxx" los cubre perfectamente. [[Usuario:Raos10|Raos10]] ([[Usuario discusión:Raos10|discusión]]) 22:35 27 mar 2026 (UTC)
:Nota: en ese sentido casi todos los apéndices pueden ser cubiertos por las entradas añadidas correctamente en el espacio principal más una categorización correcta. La pregunta es qué hacer mientras o hasta que se complete la migración de toda la información. Pero bueno, si un índice manual es innecesario, es razón suficiente para eliminarlo o convertirlo en lo que propuse. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 01:40 28 mar 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: entiendo que quieres renombrar todo lo de [[Especial:PáginasPorPrefijo/Wikcionario:Índice/]] para que empiece por Apéndice:XX:. Tampoco soy partidario de los índices manuales, pero tienen razón de ser si: 1. las entradas pertinentes aún no han sido creadas; 2. esos índices aportan algo más que una mera lista de palabras ([[Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/A|aquí]] tenemos la traducción de cada término). Una vez hecho el traslado, ¿qué páginas querrías eliminar? [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 09:37 28 mar 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Por eso dije que quería convertirlos en lemarios. Trasladarlos a Apéndice:XX:Lemario con un formato similar a [[Apéndice:Lemario]] y después borrar las redirecciones ya que no tiene sentido tener "índices". [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 14:25 28 mar 2026 (UTC)
::::Vale, y si automatizas la tarea, recuerda que puedes trasladar sin crear redirecciones. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 16:36 28 mar 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Pero un formato similar a [[Apéndice:Lemario]] requeriría separarlas por lotes de a 500, por lo que probablemente muchas tendrán que ser borradas (no puedo trasladar de nuevo si ya existe la página de destino). Otra es formatearlo como Apéndice:XX:Lemario/A, Apéndice:XX:Lemario/B, etc. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 16:45 28 mar 2026 (UTC)
::::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: no me molestaría en cambiar el formato, simplemente renombraría p. ej. [[Wikcionario:Índice/Por idioma/EN/D]] a [[Apéndice:EN:Lemario/D]] y ya está. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 16:57 28 mar 2026 (UTC)
:::::::Por eso, pero en lugar de agruparlas de a 500 (como en [[Apéndice:ES:Lemario]]), simplemente las separo por la inicial, tal y como está ahora en el índice. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 16:59 28 mar 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Listo. Las páginas prefijadas con "Wikcionario:Índice" que quedan son redirecciones vacías o inservibles, podrías borrarlas? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:28 7 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: hecho. Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 10:03 7 abr 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Las redirecciones como [[WN:Índice alfabético/QU/N|esta]] o [[Wikcionario:Índice_del_español_a|esta]] van a quedar? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:19 7 abr 2026 (UTC)
::::Ah, vale, seguí el enlace que había puesto más arriba y no vi esas, lo actualizo: [[Especial:PáginasPorPrefijo/Wikcionario:Índice]]. Las borraré en unas horas. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:33 7 abr 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: ahora ya sí. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 20:46 7 abr 2026 (UTC)
== Request for bot flag ==
(Apologies for writing in English.)<br />
Hello, there are more than 68000 [[Special:LintErrors|lint errors]] on your wiki, many of which could be fixed by my bot, [[m:User:DelintBot|DelintBot]]; some of these errors have even made some entries partially unreadable in dark mode (you could see it if you tried to read the note under the conjugation tables in [[blejal]] and [[aberzhañ]], for example). The bot is currently flagged on a number of other wikis (Bengali Wiktionary, Wikidata, Croatian Wiktionary, and also Bengali Wikibooks under a [[wikibooks:bn:Special:Contributions/RedminBot|different username]]). Please let me know if you want me to make some test edits. [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 15:20 1 abr 2026 (UTC)
:Hello, @[[Usuario:Redmin|Redmin]], thank you for your offer. I believe you are referring to [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]]. I have just fixed a couple of [[Special:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color|templates]] which should cover a significant number of occurrences. Let's evaluate the scale of this in a few days, after the next update. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 16:37 1 abr 2026 (UTC)
::Thank you, that sounds good to me. For future reference, there were 42024 according to the database replicas (so this count is not cached) as of the time of writing this (which I think is already a great improvement thanks to your changes). By the way, the bot also replaces obsolete HTML tags. :-) [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 16:51 1 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Podrías encargarte de los otros tipos de errores? Intenté corregirlos pero no tengo permiso en las pags de Mediawiki. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:30 1 abr 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: ¿te refieres a [[Especial:Errores de sintaxis/missing-end-tag]]? Ya los he corregido. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 18:56 1 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]], there are now 4400+ lint errors for the "night-mode-unaware-background-color" category (down from the previous 42000+) and 31000+ errors across all non-hidden categories (down from the previous 68000+). Up to more than 8000 of these could potentially be fixed by DelintBot. What do you think? [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 08:32 9 abr 2026 (UTC)
:::Not sure if we still need assistance, it seems that @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] has taken care of most of the dark mode-related occurrences (@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: ¿cómo lo ves, necesitas ayuda en esto?). @[[Usuario:Redmin|Redmin]]: how do you get those figures, and what kind of errors are now we talking about? In [[Special:LintErrors]] there are only 4000 results unrelated to dark mode issues. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 08:56 9 abr 2026 (UTC)
::::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]], I am running SQL queries against Wikimedia’s database replicas because that special page is cached and inaccurate. This query gets the number of dark mode-related errors: https://quarry.wmcloud.org/query/103938. This gets the maximum number of errors the bot could potentially be able to fix: https://quarry.wmcloud.org/query/104197. This gets the total number of (non-hidden) lint errors: https://quarry.wmcloud.org/query/104199 (including dark mode-related ones). [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 09:24 9 abr 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Redmin|Redmin]] (@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], preguntabas por esto más abajo): according to [[quarry:query/104208]], over 22k lint errors belong to the [[mw:Extension:Linter/linter table#linter_cat|large-tables (Big Tables that are hard to view on mobile)]] category. It is still [[mw:Help:Lint errors/large-tables|"being developed, but currently it will trigger for any table with more than five columns"]]. Currently, there is not much we can do for those entries. @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] has agreed to keep fixing the remaining lint errors, therefore for now I'm more inclined to relay that work to existing local bots. We would revisit this matter again in the following days/weeks to decide on further action. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 14:32 9 abr 2026 (UTC)
::::::Sounds good. I hope you are able to get these errors fixed. :) [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 15:09 9 abr 2026 (UTC)
::::::Ah, gracias ahora entiendo a qué se refería. Claro, los 22k errores restantes son ese de "error" específico de las tablas grandes, ni siquiera sé si calificarlo como error. O sea, una tabla ocupa lo que tiene que ocupar, qué más pretenden que hagamos los desarrolladores de dicha extensión? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:46 9 abr 2026 (UTC)
::::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Por mí está bien, mi única duda es si puedo seguir corrigiendo páginas de discusión de usuario (no las PU propiamente dichas) con reemplazos simples y masivos. Por ejemplo, quitar el color de fondo en el cartel de bienvenida y mensajes sutogenerados por plantillas. Para los mensajes o firmas de usuario, por ahora no los tocaría porque volvemos al problema de cuál habría sido la intención original de dicho usuario, pero supongo que si he de tocarlos debería forzar un color en la letra para que desaparezca el "error", que tampoco veo que se consiga mucho ya que en la mayoría de los casos se ven bien. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:53 9 abr 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: cambiar por cambiar, no, solo si ayuda a resolver alguno de los problemas con la sintaxis. Las firmas de usuario suelen adolecer del uso de la etiqueta obsoleta &tt;font>; yo ahí francamente reemplazaría la firma personalizada por la que genera MediaWiki por defecto. Esto sería mejor anunciarlo en otro hilo y esperar un par de semanas para posibles objeciones. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 14:20 9 abr 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Redmin|Redmin]] How do you see 31000+ errors across all non-hidden categories? Does the [[Especial:Errores de sintaxis]] extension detect this somehow. How did you do? If this is a matter of cache, just wait a few days for it to refresh. If there ''is'' a problem with the categories, the fault is of [[Módulo:auto cat]], not of the pages itself. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:56 9 abr 2026 (UTC)
:::Nota adicional: qué quieren que haga con las etiquetas HTML obsoletas? A mí no me molestan pues hasta ahora solamente las vi fuera del espacio principal. Si quieren que las reemplace, digan cuáles son los equivalentes que se ayornan y puedo hacer los reemplazos con mi bot. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:58 9 abr 2026 (UTC)
::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: las páginas como [[Especial:Errores de sintaxis/obsolete-tag]] tienen un enlace de ayuda en la esquina superior derecha. En este caso, lleva a [[mw:Help:Lint errors/obsolete-tag]], donde verás qué cambios es necesario hacer. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 14:17 9 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Redmin|Redmin]] one thing you could do is to replace {{ep|marcar sin referencias}} with {{ep|cita requerida}} (which require also a change in the format). The highlighting produce a linting error. I agree with project for removing/changing all the templates that use colors, they are very hard to mantain due to the night mode. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:28 1 abr 2026 (UTC)
::It seems like that has the potential to be a controversial change; I have added a color declaration to “marcar sin referencias” instead so it should no longer produce any lint error. [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 17:57 2 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Qué podemos hacer para [[Módulo:flex]] y derivados? Estoy viendo que las nuevas plantillas de flexión arrojan este "error", supongo que al modificar el color de las celdas, pero no sabría como remediarlo. Quizá agregar alguna opción especial al especificar un color en las celdas podría ser? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 19:22 5 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: es posible definir variables CSS que tomen valores distintos dependiendo de si esté activo el modo claro o el modo oscuro. Es decir, puedes hacer que una misma regla para el color de fondo o de fuente se vea distinto en función del modo. Esto está descrito en [[mw:Recommendations for night mode compatibility on Wikimedia wikis]], y tenemos un ejemplo de aplicación en [[wikt:pl:MediaWiki:Gadget-dark-styles.css]]. Estaría bien comprobar si <code>var()</code> funciona con TemplateStyles. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 19:51 5 abr 2026 (UTC)
== Eliminación de firmas personalizadas de usuario (y otras modificaciones) ==
En vista de los 8k [[Especial:Errores de sintaxis|errores de sintaxis]] que quedan, y que últimamente se despertó cierto interés por parte de @[[Usuario:Redmin|Redmin]] en eliminarlos, y viendo que la mayoría de errores afectan a páginas de usuario y páginas de discusión (que incluye a los cafés), considerando además que los errores presentes son dos: [[Especial:Errores_de_sintaxis/obsolete-tag|obsolete-tag]] y [[Especial:Errores_de_sintaxis/night-mode-unaware-background-color|night-mode-unaware-background-color]]. La propuesta que surgió sería hacer las siguientes cosas sobre las 8k páginas que tengan cualquiera de estos dos errores, en el orden indicado (@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] corregime si dije algo mal):
# Para las firmas de usuario que acarreen cualquiera de los dos problemas, reemplazarlas por la firma que trae MediaWiki por defecto.
# Para mensajes automáticos o semiautomáticos que provoquen el error del color, como los generados por las [[:Categoría:Plantillas de notificaciones, intimaciones y denuncias]] o mensajes de distribución masiva, etc etc., eliminar los colores personalizados y dejar los que trae MW por defecto.
# Reemplazar las etiquetas obsoletas por sus [[mw:Help:Lint errors/obsolete-tag|versiones nuevas]].
# Los mensajes propiamente dichos, se discutirán caso por caso de ser necesario, o bien se dejan como están.
En las páginas y subpáginas de usuario (no las de discusión), solamente se hará 3. y no se tocará nada relacionado con los colores. En cuanto a lo de eliminarlos en las otras páginas, creo que lo apropiado es eliminar los colores de letra, si los hay, cada vez que se elimine el color de fondo porque si se fuerza un color oscuro se verá mal en el modo oscuro o también claro con claro causaría el mismo problema. No quisiera forzar el color de letra para subsanar el "error" automático generado porque es como esconder la mugre debajo de la alfombra: que una combinación de fondo + letra se vea bien en el modo claro, no significa que quedará estéticamente bien en el modo oscuro (ejemplo de lo que digo: miren cómo está ahora el [[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]] en el modo oscuro). En cambio, los colores que MW trae por defecto ya se ven bastante bien en ambos modos. Si veo alguna otra operación que sea fácil de realizar en masa la propondr por este mismo hilo. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 16:04 9 abr 2026 (UTC)
:(Apologies for the English comment.)
:Hello, I thought I would note that wikis which have developed policies about fixing lint errors tend to allow editing others’ user pages and comments to fix lint errors, encouraging them to try to preserve the appearance of those comments (see [[w:en:Wikipedia:Linter#How you can help|enwiki’s policy]] for example); this is part of the job I had in my mind for my bot that I proposed operating in the [[#Request for bot flag|discussion above]] (see [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Wikidata:Requests_for_deletions/Archive/2022/06/23&diff=prev&oldid=2478228416 this edit on Wikidata] for example). That would have allowed you to preserve the appearance of the signatures. [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 16:28 9 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Redmin|Redmin]] Según [[:w:en:Wikipedia:Village_pump_(proposals)/Archive_210#RfC:_applying_signature_validation_retroactively]], las firmas que no se ajusten a las políticas serán reemplazadas por la firma predeterminada de MW. Así que en.wiki parece estar más de mi lado. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:06 9 abr 2026 (UTC)
:::That RfC was about configuring MW to prevent adding new comments if the user adding them has an invalid signature (which would not make existing lint errors go away), not about fixing existing signatures. That being said, have I misunderstood the aim of this proposal? [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 17:41 9 abr 2026 (UTC)
::::@[[Usuario:Redmin|Redmin]] You understood everything correctly, I misread the thread. However, my point in this is that we can't just cheat the linter just to make all errors disappear, that is not how the things work. All of the affected users are no longer part of this project but if they were still alive and they were aware of the new "night mode", probably they would have wanted to define a two-color layout, one for each mode, not just to make the night style a "cheap copy" of the day style. That's why I think replacing with the default signature is the best option. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:14 10 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] 2x1: te parece que además cambiemos [[mw:Manual:$wgSignatureValidation|$wgSignatureValidation]] a 'disallow'? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:23 10 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: me parece bien, y es algo que ya se ha hecho en enwiki ([[phab:T355462]]) y plwiki ([[phab:T364769]]). Sería necesario abrir una votación (hazlo en una sección nueva) y esperar un par de semanas. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 14:00 10 abr 2026 (UTC)
:A falta de más comentarios, procedo a realizar los cambios mencionados. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:09 14 abr 2026 (UTC)
::Varios de los problemas vienen por el uso de <nowiki><code style:"background:yellow"></nowiki>. Reemplazo por <nowiki><code style:"background:yellow; color:black;"></nowiki> [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:41 15 abr 2026 (UTC)
== Noticias técnicas: 2026-16 ==
<section begin="technews-2026-W16" /><div class="plainlinks">
Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles.
'''Lo más destacado de la semana'''
* Se invita a los editores con experiencia a [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page probar] la función de [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|guía de artículos]], diseñada para ayudar a los usuarios novatos a crear artículos bien estructurados que cumplan con las políticas de Wikipedia. Las instrucciones para la prueba están [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|disponibles]]. Además, tras revisar [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance los esquemas], por favor deje sus comentarios en la [[mw:Talk:Article guidance|página de discusión del proyecto]]. En función de sus aportaciones, la función se perfeccionará y se trasladará a las Wikipedias piloto para su traducción y adaptación. Puede ver el [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|video]] que explica esta funcionalidad.
'''Actualizaciones para editores'''
* En la mayoría de las wikis, todos los usuarios autoconfirmados ya pueden utilizar la página [[Special:ChangeContentModel|Special:ChangeContentModel]] para [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|crear páginas nuevas con modelos de contenido personalizados]] (como listas de mensajes masivos), lo que permite que dichas páginas sean más accesibles. Consulte [[Special:ListGroupRights|Special:ListGroupRights]] para comprobar el estado de este permiso en su wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294]
* El equipo de Growth ha lanzado un [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|experimento de creación de cuentas]] para evaluar si añadir un botón de registro en el encabezado de la versión web móvil aumenta la creación de cuentas y anima a más usuarios móviles a contribuir en las wikis. El experimento está activo actualmente en las Wikipedias en hindi, indonesio, bengalí, tailandés y hebreo, y se dirige al 10% de los usuarios de la versión web móvil que no han iniciado sesión.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:30}} {{PLURAL:30|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se solucionó un error en el Editor Visual que podía causar que la pantalla de carga se detuviera en dispositivos con Windows donde las animaciones estaban desactivadas. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856]
'''Actualizaciones para los colaboradores técnicos'''
* A partir de esta semana, las personas que son {{int:group-abusefilter}}, quienes tengan la función beta [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] activada, dispondrán de [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] en lugar de [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] como editor en el [[Special:AbuseFilter|Special:AbuseFilter]]. Esto forma parte de un esfuerzo integral para dotar de mayor consistencia a la experiencia de usuario en todos los editores. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Las herramientas y bots que acceden a la [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|API de notificaciones]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) necesitarán actualizar sus permisos de OAuth o BootPassword para que también incluyan el acceso a notificaciones privadas. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991]
* Debido a una actualización de la biblioteca de software, es posible que las listas en las páginas de categorías se muestren desordenadas a partir del 20 de abril. Se ejecutará un script de migración para corregir este problema, el cual tardará entre unas horas y varios días en completarse, dependiendo del tamaño de la wiki (pudiendo demorar hasta una semana en la Wikipedia en inglés). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]]
''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|traduzca]] • [[m:Tech|obtenga ayuda]] • [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].''
</div><section end="technews-2026-W16" />
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:19 13 abr 2026 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30380527 -->
== Wikcionario:Frecuencias, Wikcionario:Frecuentes ==
Creo que estos casos caen bajo la misma consideración que [[Especial:PermaLink/6077394#Wikcionario:Índice]]. Traslado sin redirecciones a Apéndice:XX:Frecuentes/(resto), donde XX es el código de idioma. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 16:16 8 abr 2026 (UTC)
:Hecho. @[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]], quedaron cuatro redirecciones que comienzan con Wikcionario:Palabras más frecuentes.*, podrías eliminarlas por favor? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:33 16 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: hecho. Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 09:43 16 abr 2026 (UTC)
== General Australian ==
Necesito que un bot realice la siguiente corrección: Existen 582 entradas de palabras inglesas que indican "General Australian" que deben decir solo "Australia". Este error se produjo porque se copiaron entradas de Wiktionary, las que muestran "General Australian" cuando deberían decir "Australia". Por ejemplo, "|3pron1=General Australian|3fono1=" debería ser reemplazado por "|3pron1=Australia|3fono1=". También, se deben cambiar las entradas si uno o ambos números están ausentes. Si la segunda entrada no es fono o fono1 sino fone o fone1, no debe ser reemplazada porque podría estar correcta. He revisado las primeras 20 palabras y la regla anterior funciona para todas ellas. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 18:37 12 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] La primera parte la entendí, pero no entendí la segunda. "Si uno o ambos números están ausentes", cuáles números? Son los que acompañan al parámetro? Si es una omisión de <code>1</code>, mi bot lo agrega automáticamente. "Si la segunda entrada no es fono o fono1, sino fone o fone1", qué es la "segunda entrada"? Podrías poner un par de enlaces como ejemplos por favor, para que me conste aquello de lo que te estás refiriendo? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:45 16 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Me refería a casos como "grass" "|4pron=General Australian, General New Zealand|4fone=ɡɹ̠äːs|4fone2=ɡɹ̠ɐːs". Asumí que si estaba la pronunciación fonética, podría estar bien. Sin embargo, revisé nuevamente y no encontré ningún caso en que así fuera. Por otra parte, en mis primeras ediciones, hacía copy/paste, pero cuando comprendí que "General Australian" estaba mal utilizado, comencé a mover las poquísimas correctas así "|3fone2=...|3fnota2=General Australian". En conclusión, si aparece "General Australian" en "pron" debe ser cambiada incluso si aparece después de "Received Pronunciation" o antes de "General New Zealand".
::Respecto a "General New Zealand", también está mal y debe ser cambiado a "Nueva Zelanda". Son solo 38 casos. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 13:52 16 abr 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Ah, ya veo. En varios casos la tercera fila está vacía por lo que habría que desplazar todos los parámetros un índice hacia atrás. Me encargaré. Pero una observación: en general usamos {{parámetro|pron}} para indicar el dialecto o región, mientras que {{parámetro|fnota}} es para aclarar la etimología o la categoría gramatical, en los (pocos) casos en donde una misma entrada tiene distintas pronunciaciones según a qué refiera. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 14:19 16 abr 2026 (UTC)
::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Por "la tercera fila está vacía" quieres decir que a veces "General Australian" aparece en el primer o segundo pron y el tercer pron no existe?
::::Respecto al uso de |fnota= fue la solución más conveniente que encontré. El problema con el inglés de Australia es que ellos usan un fonema, que coloqué en |fono=, y tres pronunciaciones fonéticas, que coloqué en |fone2,3,4=. El lugar más lógico para identificar los sociolectos era |fnota2,3,4=. Mi consejo, la misma solución que usen para hnota usenla para fnota. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 18:24 16 abr 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Nooo, me refiero a que General Australian aparece en el tercer pron y el segundo no existe. En cuanto a fnota, digo cómo pensé ese parámetro cuando lo agregué, porque estaba pensado para reemplazar a la inclusión de múltiples plantillas pron-graf cuando se invocaba varias veces en palabras cuya pronunciación cambia con la etimología. Pero no veo mal indicar los dialectos principles con pron y usar fnota para los subdialectos. Vos sos el que más usa la plantilla así que hacé lo que consideres más adecuado, pero sé consistente. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:29 16 abr 2026 (UTC)
::::::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Listo. Ya reemplacé todas las apariciones de "General Australian" por "Australia" y las de "General New Zealand" por "Nueva Zelanda". En cuanto al problema de los huecos, por lo que vi afectaba solamente a grass y a otra entrada más, pero el resto de las entradas no omitían índices. Así que fue más fácil de lo que creía. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:55 17 abr 2026 (UTC)
hs0xo25ykxkh602rn8rznp8hu8l1fwt
achawáia
0
1063827
6116062
6116015
2026-05-17T14:09:35Z
Egaina
73660
/* Sustantivo */
6116062
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|vida}}, [[energía]], [[vigor]], [[espíritu]], [[alma]].<ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=13}}</ref><ref>Living Dictionaries – Háusi Kúta, entrada «achawáia».</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
bljjkpkf3o446x6x3bfu7f7phnbvkmn
6116063
6116062
2026-05-17T14:26:31Z
Egaina
73660
/* Sustantivo */
6116063
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|vida}}, [[energía]], [[vigor]], [[espíritu]], [[alma]].<ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=13}}</ref><ref>{{referencia|c=página|t=achawáia|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/l832gDCysqFNwIqNHXrj}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
tb5l6fxqzxn3vfy1l39dl5csf2g44gr
aköpi
0
1063828
6116064
6116012
2026-05-17T14:29:08Z
Egaina
73660
/* Adjetivo */
6116064
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=aˈkəpi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{adjetivo|yag}} ===
;1: {{plm|frío}}.<ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=16}}</ref><ref>{{referencia|c=página|t=aköpi|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/0XDVnNwe0GuNxoWLPdaS}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
qyr45ow39uabysr3ea16r5efvakwyvb
akuláina
0
1063829
6116065
6116013
2026-05-17T14:34:11Z
Egaina
73660
/* Verbo intransitivo */
6116065
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{verbo intransitivo|yag}} ===
;1: {{plm|volar}}.<ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=57}}</ref><ref>{{referencia|c=página|t=akuláina|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/FLiEZNpMlCMCF5hf5svE}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
11lw892j0e91p9b8wgisee69fv0ezj0
akupášu
0
1063830
6116067
6116014
2026-05-17T14:38:43Z
Egaina
73660
/* Verbo transitivo */
6116067
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{verbo transitivo|yag}} ===
;1: {{plm|palmear}}, dar palmaditas.<ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=18}}</ref><ref>{{referencia|c=página|t=akupáshu|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/bjOhpCdLMSeVPtysqABY}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
r9adib1trum1iltmsp6wjk9tnw4w5dy
allöpa
0
1063831
6116068
6116017
2026-05-17T15:14:52Z
Egaina
73660
/* Verbo */
6116068
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=a.ˈlːə.pa}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{verbo|yag}} ===
;1: {{plm|estaquear}}, estirar la piel para secarla. <ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=51}}</ref>
;2: {{plm|desplegar}} la vela.<ref name="Bridges"/>
;3: {{plm|navegar}}.<ref name="Bridges"/><ref>{{referencia|c=página|t=allöpa|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/B3DGHf5vJAmUIvg0yZ2a}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
impokuzdf4o6e6s628fyioyl9r66pxj
amáku
0
1063832
6116069
6116018
2026-05-17T15:25:17Z
Egaina
73660
/* Yagán */
6116069
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=a.ˈma.ku}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{adjetivo|yag}} ===
;1: {{plm|dulce}},<ref>{{referencia|c=página|t=amáku|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/jmV1RjPVamh3k3XB6QaV}}</ref>[[delicioso]].<ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=23}}</ref>
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|picazón}}, [[picor]].<ref name="Bridges"/>
;2: {{plm|sarpullido}}, [[urticaria]].<ref name="Bridges"/>
== Referencias y notas ==
<references/>
avasr5lwjlnr60z1kd2wbgqrsvq9cfs
amápuš
0
1063833
6116071
6116019
2026-05-17T15:43:15Z
Egaina
73660
/* Sustantivo */
6116071
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1 {{csem|anatomía|leng=yag}}: {{plm|rostro}}, [[cara]].<ref>{{referencia|c=página|t=amápush|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/mKeCkplPfjncKHcXuTvP}}</ref><ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=22}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
ompdzquv8vr4w1yaycxrnd9kdy8eo9a
annúna
0
1063834
6116072
6116022
2026-05-17T15:49:22Z
Egaina
73660
/* Verbo intransitivo */
6116072
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=a.ˈnːu.na}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{verbo intransitivo|yag}} ===
;1: {{plm|añorar}}<ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=25}}</ref><ref>{{referencia|c=página|t=annúna|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/RsOvK2THe6tTFDVDA3Fa?q=%7B%22page%22%3A2%7D}}</ref>
;2: {{plm|valorar}}, [[lamentar]].<ref name="Bridges"/>
== Referencias y notas ==
<references/>
0nufdhptdint0lk4zjbz9xuqqdp0tb8
apaušína
0
1063835
6116073
6116023
2026-05-17T15:50:22Z
Egaina
73660
/* Yagán */
6116073
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag|sufijo|apáuš|-na}}
=== {{verbo|yag}} ===
;1: {{plm|pescar}} <ref>{{referencia|c=página|t=apaushína|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/EHPF3Zk0Y5e6gSomgDKf?q=%7B%22page%22%3A2%7D}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
9rp6abck918iip40yvcausbjjkkzojc
asasína
0
1063836
6116074
6116024
2026-05-17T15:53:32Z
Egaina
73660
/* Adjetivo */
6116074
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=a.sa.ˈsi.na}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{adjetivo|yag}} ===
;1: {{plm|intrépido}}, [[valeroso]].<ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=29}}</ref><ref>{{referencia|c=página|t=asasína|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/Lzy0h91kBz3hNUnmVrTc?q=%7B%22page%22%3A2%7D}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
2cdjxt1yq9sgdh93axlgv5vr4hjblp9
asasinána
0
1063841
6116075
2026-05-17T16:02:35Z
Egaina
73660
Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=a.sa.si.ˈna.na}} === Etimología === {{etimología|leng=yag|sufijo|asasína|-na}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|superar}}, [[vencer]], [[conquistar]]. <ref>{{referencia|c=página|t=asasinana|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/WD6ME3F6Zjev69sDBDtn?q=%7B%22page%22%3A2%7D}}</ref><ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=29}}</ref> ;2: {{plm|fortalecerse}}. <ref name= "Br…»
6116075
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=a.sa.si.ˈna.na}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag|sufijo|asasína|-na}}
=== {{verbo|yag}} ===
;1: {{plm|superar}}, [[vencer]], [[conquistar]]. <ref>{{referencia|c=página|t=asasinana|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/WD6ME3F6Zjev69sDBDtn?q=%7B%22page%22%3A2%7D}}</ref><ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=29}}</ref>
;2: {{plm|fortalecerse}}. <ref name= "Bridges"></ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
jx08urirbwcnyszudxghxvnr7pv5r0n
ašöliköna
0
1063842
6116077
2026-05-17T16:15:46Z
Egaina
73660
Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|esperar}}, [[postergar]]. <ref>{{referencia|c=página|t=ashöliköna|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/Ta1aYAcDdi0wwJWJDXQN?q=%7B%22page%22%3A2%7D}}</ref><ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=45}}</ref> ;2: {{plm|demorar}} una acción por incomodidad, esperando a que otro se ofrezca a re…»
6116077
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{verbo|yag}} ===
;1: {{plm|esperar}}, [[postergar]]. <ref>{{referencia|c=página|t=ashöliköna|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/Ta1aYAcDdi0wwJWJDXQN?q=%7B%22page%22%3A2%7D}}</ref><ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=45}}</ref>
;2: {{plm|demorar}} una acción por incomodidad, esperando a que otro se ofrezca a realizarla. <ref name= "Bridges"></ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
29w376g04midnnbiudhdgz7875lmi2b
aum
0
1063843
6116078
2026-05-17T17:15:52Z
Egaina
73660
Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=awm}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo|yag}} === ;1 {{csem|botánica|leng=yag}}: (''Pilgerodendron uviferum'') {{plm|ciprés}} de las guaitecas.<ref>{{referencia|c=página|t=aum|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/SnuUiTP15tZr5HeKjLzh?q=%7B%22page%22%3A2%7D}}</ref> == Referencias y notas == <references/>»
6116078
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=awm}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{verbo|yag}} ===
;1 {{csem|botánica|leng=yag}}: (''Pilgerodendron uviferum'') {{plm|ciprés}} de las guaitecas.<ref>{{referencia|c=página|t=aum|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/SnuUiTP15tZr5HeKjLzh?q=%7B%22page%22%3A2%7D}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
bga4yanrno98yeaocn1anjoajl3g1e0
6116079
6116078
2026-05-17T17:20:27Z
Egaina
73660
/* Sustantivo */
6116079
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=awm}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1 {{csem|botánica|leng=yag}}: (''Pilgerodendron uviferum'') {{plm|ciprés}} de las guaitecas.<ref>{{referencia|c=página|t=aum|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/SnuUiTP15tZr5HeKjLzh?q=%7B%22page%22%3A2%7D}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
hku6qhnjleuqa4u2zax4kmn5akmd4cf
awakátuf
0
1063844
6116080
2026-05-17T17:25:04Z
Egaina
73660
Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=a.wa.ˈka.tuf}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|pesadilla}}. <ref>{{referencia|c=página|t=awakátuf|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/B1tstpEcJkLwANXOCywg?q=%7B%22page%22%3A2%7D}}</ref><ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=54}}</ref> ;2: {{plm|aparición}}, [[visión]]. <ref name= "Bridges"></ref> == Referencias y…»
6116080
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=a.wa.ˈka.tuf}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|pesadilla}}. <ref>{{referencia|c=página|t=awakátuf|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/B1tstpEcJkLwANXOCywg?q=%7B%22page%22%3A2%7D}}</ref><ref name= "Bridges">{{Bridges1933|p=54}}</ref>
;2: {{plm|aparición}}, [[visión]]. <ref name= "Bridges"></ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
6jb4x2pbqap45rc7ybehihwde6wbqxz
ajóala
0
1063845
6116082
2026-05-17T17:41:12Z
Egaina
73660
Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=a.ˈjɔa.la|variante=áala}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo intransitivo|yag}} === ;1: {{plm|saber}}, [[conocer]], [[entender]].<ref>{{Goodbar1977}}</ref><ref>{{referencia|c=página|t=ayóala|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/I48rR4dib0JIBNlArw0c?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref> ;2: {{plm|ser}} inteligente, habilidoso, sabio.<ref name="Bridg…»
6116082
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=a.ˈjɔa.la|variante=áala}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{verbo intransitivo|yag}} ===
;1: {{plm|saber}}, [[conocer]], [[entender]].<ref>{{Goodbar1977}}</ref><ref>{{referencia|c=página|t=ayóala|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/I48rR4dib0JIBNlArw0c?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref>
;2: {{plm|ser}} inteligente, habilidoso, sabio.<ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=7}}</ref>
=== {{sustantivo|yag}} ===
;3: {{plm|conocimiento}}, [[inteligencia]], [[sabiduría]], [[habilidad]].<ref name="Bridges" />
;4: {{plm|luz}}.<ref name="Bridges" />
=== {{adjetivo|yag}} ===
;5: {{plm|inteligente}}, [[sabio]], [[conocedor]].<ref name="Bridges" />
== Referencias y notas ==
<references/>
iprpt7o4wv73wngpl3oz4240u5unau1
juez de línea
0
1063846
6116085
2026-05-17T17:45:39Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|masculina|femenina}} ==== {{es.sust|cop=n}} ;1 {{csem|ocupaciones|fútbol}}: {{plm|árbitro}} que asiste al árbitro principal señalando las [[posición adelantada|posiciones adelantadas]], las salidas del balón del campo de juego y en algunos casos también las faltas. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}}…»
6116085
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva|masculina|femenina}} ====
{{es.sust|cop=n}}
;1 {{csem|ocupaciones|fútbol}}: {{plm|árbitro}} que asiste al árbitro principal señalando las [[posición adelantada|posiciones adelantadas]], las salidas del balón del campo de juego y en algunos casos también las faltas.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
68dedflz0gnwp6oenhe1g5caf9hc3fv
6116086
6116085
2026-05-17T17:46:07Z
Tmagc
158167
/* {{locución|es|sustantiva|masculina|femenina}} */
6116086
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva|masculina|femenina}} ====
{{es.sust|irreg|jueces de línea|jueza de línea|juezas de línea}}
;1 {{csem|ocupaciones|fútbol}}: {{plm|árbitro}} que asiste al árbitro principal señalando las [[posición adelantada|posiciones adelantadas]], las salidas del balón del campo de juego y en algunos casos también las faltas.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
h51ptsalqpy39s32qjjzad4ddfregx9
chakáuja
0
1063847
6116087
2026-05-17T17:55:38Z
Egaina
73660
Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|bebé}} varón, [[nene]].<ref>{{referencia|c=página|t=chakáuya|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/7uLhp12fPspv66dWSvyl?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=276}}</ref> == Referencias y notas == <references/>»
6116087
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|bebé}} varón, [[nene]].<ref>{{referencia|c=página|t=chakáuya|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/7uLhp12fPspv66dWSvyl?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=276}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
e7ax2d3r486lqu8vjdc4nql7li75squ
chistatáku
0
1063848
6116088
2026-05-17T18:07:09Z
Egaina
73660
Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|aldea}}.<ref>{{referencia|c=página|t=chistatáku|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/9W023UGF9YmS8sXr06if?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref> == Referencias y notas == <references/>»
6116088
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|aldea}}.<ref>{{referencia|c=página|t=chistatáku|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/9W023UGF9YmS8sXr06if?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
kpv13eklqh5ex65c9kdu4tyy5lqlzb8
bronzo
0
1063849
6116090
2026-05-17T18:33:49Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it}} === Etimología === {{etimología|leng=it|incierta}}. Las formas iniciales atestadas ''bronzium'' (Plascencia 1314), ''brundum'' (Treviso 1313), ''bronzio'' (Venecia 1339), ''bronzum'' (Boloña 1335) todas presuponen un {{l+|la-vul|*brundium}} de origen discutido. Generalmente se lo asocia a {{l+|la-vul|*brundusium|alt=*(aes) brundusium}} '(bronce de) Brindisi', ciudad conocida en la antigüedad por la fa…»
6116090
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it|incierta}}. Las formas iniciales atestadas ''bronzium'' (Plascencia 1314), ''brundum'' (Treviso 1313), ''bronzio'' (Venecia 1339), ''bronzum'' (Boloña 1335) todas presuponen un {{l+|la-vul|*brundium}} de origen discutido. Generalmente se lo asocia a {{l+|la-vul|*brundusium|alt=*(aes) brundusium}} '(bronce de) Brindisi', ciudad conocida en la antigüedad por la fabricación del metal. Otras teorías lo relacionan con el griego bizantino {{l+|gmi|βροντή|trueno}}, por el uso del metal en objetos de percusión, con el persa {{l+|fa|برنج|tl=berenj|brasa}} o con el lombardo {{l+|lmb|brunst}} (del germánico {{l+|gem-pro|*brunstiz|glosa=fuego, calor}}).
==== {{sustantivo masculino|it}} ====
{{it.sust|m}}
;1 {{csem|metales|leng=it}}: {{plm|bronce}}.
== Referencias y notas ==
<references />
tovys9nrqr68zijaeixqcrgywxzr0xa
6116091
6116090
2026-05-17T18:34:07Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6116091
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it|incierta}}. Las formas iniciales atestadas ''bronzium'' (Plascencia 1314), ''brundum'' (Treviso 1313), ''bronzio'' (Venecia 1339), ''bronzum'' (Boloña 1335) todas presuponen un {{l+|la-vul|*brundium}} de origen discutido. Generalmente se lo asocia a {{l+|la-vul|*brundusium|alt=*(aes) brundusium}} '(bronce de) Brindisi', ciudad conocida en la antigüedad por la fabricación del metal. Otras teorías lo relacionan con el griego bizantino {{l+|gmi|βροντή|trueno}}, por el uso del metal en objetos de percusión, con el persa {{l+|fa|برنج|tl=berenj|brasa}} o con el lombardo {{l+|lmb|brunst}} (del germánico {{l+|gem-pro|*brunstiz|glosa=calor}}).
==== {{sustantivo masculino|it}} ====
{{it.sust|m}}
;1 {{csem|metales|leng=it}}: {{plm|bronce}}.
== Referencias y notas ==
<references />
fv4r46re826bspqrq2ur6sz7bradc5x
6116092
6116091
2026-05-17T18:34:59Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6116092
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it|incierta}}. Las formas iniciales atestadas ''bronzium'' (Plascencia 1314), ''brundum'' (Treviso 1313), ''bronzio'' (Venecia 1339), ''bronzum'' (Boloña 1335) todas presuponen un {{l+|la-vul|*brundium}} de origen discutido. Generalmente se lo asocia a {{l+|la-vul|*brundusium|alt=*(aes) brundusium}} '(bronce de) Brindisi', ciudad conocida en la antigüedad por la fabricación del metal. Otras teorías lo relacionan con el griego bizantino {{l+|gmi|βροντή|trueno}}, por el uso del metal en objetos de percusión, con el persa {{l+|fa|برنج|tl=berenj|glosa=brasa}} o con el lombardo {{l+|lmb|brunst}} (del germánico {{l+|gem-pro|*brunstiz|glosa=calor}}).
==== {{sustantivo masculino|it}} ====
{{it.sust|m}}
;1 {{csem|metales|leng=it}}: {{plm|bronce}}.
== Referencias y notas ==
<references />
llthk4vo436xpoyaxm8fjcgee5gszy2
6116093
6116092
2026-05-17T18:37:05Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6116093
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it|incierta}}. Las formas iniciales atestadas ''bronzium'' (Plascencia 1314), ''brundum'' (Treviso 1313), ''bronzio'' (Venecia 1339), ''bronzum'' (Boloña 1335) todas presuponen un {{l+|la-vul|*brundium}} de origen discutido. Generalmente se lo asocia a {{l+|la-vul|*brundusium|*(aes) brundusium}} '(bronce de) Brindisi', ciudad conocida en la antigüedad por la fabricación del metal. Otras teorías lo relacionan con el griego bizantino {{l+|gmi|βροντή|trueno}}, por el uso del metal en objetos de percusión, con el persa {{l+|fa|برنج|tl=berenj|glosa=brasa}} o con el lombardo {{l+|lmb|brunst}} (del germánico {{l+|gem-pro|*brunstiz|glosa=calor}}).
==== {{sustantivo masculino|it}} ====
{{it.sust|m}}
;1 {{csem|metales|leng=it}}: {{plm|bronce}}.
== Referencias y notas ==
<references />
i4sh3iivapn4guir2lv9xz4me00nlsn
6116094
6116093
2026-05-17T18:37:36Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6116094
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it|incierta}}. Las formas iniciales atestadas ''bronzium'' (Plascencia 1314), ''brundum'' (Treviso 1313), ''bronzio'' (Venecia 1339), ''bronzum'' (Boloña 1335) todas presuponen un {{l+|la-vul|*brundium}} de origen discutido. Generalmente se lo asocia a {{l+|la-vul|*brundusium|*(aes) brundusium}} '(bronce de) Brindisi', ciudad conocida en la antigüedad por la fabricación del metal. Otras teorías lo relacionan con el griego bizantino {{l+|gmi|βροντή|glosa=trueno}}, por el uso del metal en objetos de percusión, con el persa {{l+|fa|برنج|tl=berenj|glosa=brasa}} o con el lombardo {{l+|lmb|brunst}} (del germánico {{l+|gem-pro|*brunstiz|glosa=calor}}).
==== {{sustantivo masculino|it}} ====
{{it.sust|m}}
;1 {{csem|metales|leng=it}}: {{plm|bronce}}.
== Referencias y notas ==
<references />
qnhafpq4josqhzl4gka2ssws19158j5
batallita
0
1063850
6116101
2026-05-17T19:15:43Z
~2026-26562-16
182299
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|diminutivo|batalla}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{ucf|anécdota}} personal, especialmente si es elaborada y se cuenta a quien no desea [[escucharl]]a. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}}…»
6116101
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|diminutivo|batalla}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{ucf|anécdota}} personal, especialmente si es elaborada y se cuenta a quien no desea [[escucharl]]a.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
kb5nsgm9pmwbb2w70dldsgt1n7va3gx
6116102
6116101
2026-05-17T19:16:32Z
~2026-26562-16
182299
/* Sustantivo femenino */
6116102
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|diminutivo|batalla}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{ucf|anécdota}} personal, especialmente si es elaborada y se cuenta a quien no desea [[escuchar]]la.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
m0mdfv4xn1emvnwhupyc20sqfha72rl
haian
0
1063851
6116113
2026-05-17T19:42:05Z
Egaina
73660
Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=|v1=han}} === Etimología === {{etimología|leng=yag|sufijo|hái|-an}} === {{pronombre personal|yag}} === ;1: {{plm|nosotros}}.<ref>{{referencia|c=página|t=haian|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/0uGFwCilGmC3QCiyqNMT?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=261}}</ref> == Referencias y notas == <references/>»
6116113
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=|v1=han}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag|sufijo|hái|-an}}
=== {{pronombre personal|yag}} ===
;1: {{plm|nosotros}}.<ref>{{referencia|c=página|t=haian|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/0uGFwCilGmC3QCiyqNMT?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=261}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
dgkjcjxpskutiwi0fkmxffe6soo5ldj
Usuario:Ptolemaios
2
1063852
6116114
2026-05-17T19:44:44Z
Ptolemaios
152482
Página creada con «Esta página es parte de la cuenta de un usuario italiano; su página principal, en la Wikipedia italiana, se encuentra [[w:it:Utente:Ptolemaios|aquí]]. {{Babel|it|fr-4|de-3|en-2|nl-1|es-1|la-1|grc-3|el-1}}»
6116114
wikitext
text/x-wiki
Esta página es parte de la cuenta de un usuario italiano; su página principal, en la Wikipedia italiana, se encuentra [[w:it:Utente:Ptolemaios|aquí]].
{{Babel|it|fr-4|de-3|en-2|nl-1|es-1|la-1|grc-3|el-1}}
iwwibbwyayq0u08dnf530f7no77nfbj
háima
0
1063853
6116115
2026-05-17T19:55:09Z
Egaina
73660
Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|bueno}}, [[agradable]]<ref>{{referencia|c=página|t=háima|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/QNR4Ctd42uyx2qeUlRqR?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=261}}</ref> === {{adverbio|yag}} === ;2: {{plm|bien}}.<ref name="Bridges"></ref> == Referencias y nota…»
6116115
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{adjetivo|yag}} ===
;1: {{plm|bueno}}, [[agradable]]<ref>{{referencia|c=página|t=háima|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/QNR4Ctd42uyx2qeUlRqR?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=261}}</ref>
=== {{adverbio|yag}} ===
;2: {{plm|bien}}.<ref name="Bridges"></ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
ncqao4bbol0bl0rqa0ra8kysd8ic4de
6116136
6116115
2026-05-18T00:39:29Z
Egaina
73660
/* Yagán */
6116136
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{adjetivo|yag}} ===
;1: {{plm|bueno}}, [[agradable]]<ref>{{referencia|c=página|t=háima|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/QNR4Ctd42uyx2qeUlRqR?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=261}}</ref>
=== {{adverbio|yag}} ===
;1: {{plm|bien}}.<ref name="Bridges"></ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
r6mrangfriuckkc0selpwamjifvl2ko
sobrecumplir
0
1063854
6116116
2026-05-17T20:20:15Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|sobre|cumplir}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|cumplir}} una promesa con excesos sobre lo pactado. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6116116
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|sobre|cumplir}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|cumplir}} una promesa con excesos sobre lo pactado.
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5nhnqe09pdaelfhcp2fbxk2v9kzlxw1
improntar
0
1063855
6116117
2026-05-17T21:30:55Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|impronta|ar}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: Darle (a algo) impronta. {{sinónimo|inculcar|imprimir|imbuir|insuflar|grabar|marcar}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6116117
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|impronta|ar}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: Darle (a algo) impronta.
{{sinónimo|inculcar|imprimir|imbuir|insuflar|grabar|marcar}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
daalxp6yg1ypyv3fkf80u3t622zjafo
kamanó
0
1063856
6116126
2026-05-17T23:35:55Z
Egaina
73660
Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|lugar}}.<ref>{{Goodbar1977}}</ref> == Referencias y notas == <references/>»
6116126
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|lugar}}.<ref>{{Goodbar1977}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
b44ramfr1ev4uccqdhnwrencauuejoq
chas gracias
0
1063857
6116131
2026-05-18T00:16:04Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: ¡{{plm|muchas}} [[gracias]]! {{uso|subestándar}} {{ejemplo|A repetir: "Chas gracias, chas gracias, chas gracias". Entre los niños se puso de moda un rock de Los Redondos.|c=libro|t=Los niños transparentes|a=Jorge Huertas|f=2005|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Los_ni%C3%B1os_transparentes/U-9C6OV8aFMC?hl=es-419&gbpv=1&dq=%C2%A1…»
6116131
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{interjección|es}} ====
;1: ¡{{plm|muchas}} [[gracias]]!
{{uso|subestándar}}
{{ejemplo|A repetir: "Chas gracias, chas gracias, chas gracias". Entre los niños se puso de moda un rock de Los Redondos.|c=libro|t=Los niños transparentes|a=Jorge Huertas|f=2005|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Los_ni%C3%B1os_transparentes/U-9C6OV8aFMC?hl=es-419&gbpv=1&dq=%C2%A1chas+gracias&pg=PA194&printsec=frontcover|p=194|isbn=9789507865152|editorial=Biblos}}
== Referencias y notas ==
<references />
igh3cbvn60q5aaclkb6a9dzvspdlm2k
6116132
6116131
2026-05-18T00:16:46Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6116132
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|aféresis|muchas gracias|nl=s}}.
==== {{interjección|es}} ====
;1: ¡{{plm|muchas}} [[gracias]]!
{{uso|coloquial|subestándar}}
{{ejemplo|A repetir: "Chas gracias, chas gracias, chas gracias". Entre los niños se puso de moda un rock de Los Redondos.|c=libro|t=Los niños transparentes|a=Jorge Huertas|f=2005|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Los_ni%C3%B1os_transparentes/U-9C6OV8aFMC?hl=es-419&gbpv=1&dq=%C2%A1chas+gracias&pg=PA194&printsec=frontcover|p=194|isbn=9789507865152|editorial=Biblos}}
== Referencias y notas ==
<references />
cp7b4agegtpmjquj5oaweqq1utnldp9
hamáša
0
1063858
6116137
2026-05-18T00:47:36Z
Egaina
73660
Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|oscuro}}, a medias oacuro.<ref>{{referencia|c=página|t=hamásha|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/dZacK5Co5JzsbwfRp1t4?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=264}}</ref> ;2: {{plm|ciego}}, con visión parcialmente reducida.<ref name="Bridges"></ref> === {…»
6116137
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{adjetivo|yag}} ===
;1: {{plm|oscuro}}, a medias oacuro.<ref>{{referencia|c=página|t=hamásha|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/dZacK5Co5JzsbwfRp1t4?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=264}}</ref>
;2: {{plm|ciego}}, con visión parcialmente reducida.<ref name="Bridges"></ref>
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|noche}}.<ref name="Bridges"></ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
t1y7ifpfih2xpdllscdqlvn06cw384o
6116138
6116137
2026-05-18T00:48:31Z
Egaina
73660
/* Yagán */
6116138
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=|variante=ámaša}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{adjetivo|yag}} ===
;1: {{plm|oscuro}}, a medias oacuro.<ref>{{referencia|c=página|t=hamásha|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/dZacK5Co5JzsbwfRp1t4?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=264}}</ref>
;2: {{plm|ciego}}, con visión parcialmente reducida.<ref name="Bridges"></ref>
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|noche}}.<ref name="Bridges"></ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
aenw4gxqg3f5k840k3qdigtw31fggz2
hánna
0
1063859
6116140
2026-05-18T01:14:46Z
Egaina
73660
Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=ˈha.nːa}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|tierra}} junto a la choza <ref>{{referencia|c=página|t=hánna|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/IuPfetWzkLmxbFypJXIg?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref> ;2: {{plm|orilla}}, [[playa]], [[costa]].<ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=265}}</ref> == Referencias y notas == <referen…»
6116140
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yag}} ==
{{pron-graf|leng=yag|fone=ˈha.nːa}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yag}}
=== {{sustantivo|yag}} ===
;1: {{plm|tierra}} junto a la choza <ref>{{referencia|c=página|t=hánna|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/IuPfetWzkLmxbFypJXIg?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref>
;2: {{plm|orilla}}, [[playa]], [[costa]].<ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=265}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
tsps3kuck2oefklwltvok0j08p83v2r
inmerso
0
1063860
6116143
2026-05-18T05:11:44Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|inmersus}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{plm|sumergido}}. ;2: {{plm|completamente}} [[absorto]], [[abocado]] o [[involucrado]] con algo. {{uso|figurado}} {{sinónimo|abismado|absorto|abstraído|metido}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6116143
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|inmersus}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{plm|sumergido}}.
;2: {{plm|completamente}} [[absorto]], [[abocado]] o [[involucrado]] con algo.
{{uso|figurado}}
{{sinónimo|abismado|absorto|abstraído|metido}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
0rgpcez118flpo2ixw7358dcq2dqqcn