Wikcionario eswiktionary https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada MediaWiki 1.47.0-wmf.2 case-sensitive Medio Especial Discusión Usuario Usuario discusión Wikcionario Wikcionario discusión Archivo Archivo discusión MediaWiki MediaWiki discusión Plantilla Plantilla discusión Ayuda Ayuda discusión Categoría Categoría discusión Apéndice Apéndice Discusión Tesauro Tesauro discusión TimedText TimedText talk Módulo Módulo discusión Evento Evento discusión Wikcionario:Café 4 1313 6116225 6116122 2026-05-18T20:21:46Z MediaWiki message delivery 53277 Sección nueva: /* Noticias técnicas: 2026-21 */ 6116225 wikitext text/x-wiki <!-- Inicio Encabezado del café, aviso, información histórica y información de archivado --> <div style="text-align: center;"> {{/Aviso}} {{/Histórico}} </div> {{atajo|WN:C}} {{Archivo}} <!-- Fin del Encabezado del café --> <!-- Inicio configuración robot archivado; no tocar si no se sabe lo que se hace --> {{Usuario:MABot/config |archive = Wikcionario:Café/%(year)d %(month)02d |algo = old(30d) |counter = 1 |archiveheader = {{Archivo}} }} <h1>{{MONTHNAME|{{PREVIOUSMONTH}}}} de {{PREVIOUSMONTH.YEAR}}</h1> <div class="mw-archivedtalk"> {{/{{PREVIOUSMONTH.YEAR}} {{PREVIOUSMONTH}}}} </div> <h1>Actual</h1> == VOTACIÓN: Forzar validación de firmas == En concordancia con [[Special:Diff/6091870|esta discusión]], propongo modificar [[mw:Manual:$wgSignatureValidation|$wgSignatureValidation]] para que prohíba los comentarios con firmas que tienen errores de sintaxis. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 14:18 10 abr 2026 (UTC) :{{a favor}}. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 14:45 10 abr 2026 (UTC) :{{a favor}} — <span style="background:#7EE6CB;color:#5A3696;padding:1px 2px;border-radius:2px">[[User:Genoskill|<span style="color:#5A3696;font-weight:bold">Genoskill</span>]]</span> ([[User talk:Genoskill|discusión]]) 03:47 12 abr 2026 (UTC) :{{a favor}} --[[Usuario:Cvmontuy|Cvmontuy ]] [[Usuario_Discusi%C3%B3n:Cvmontuy|<sup>(mensajes)</sup>]] 10:46 12 abr 2026 (UTC) :{{a favor}}. [[Usuario:Raos10|Raos10]] ([[Usuario discusión:Raos10|discusión]]) 17:12 13 abr 2026 (UTC) :@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] No sería la hora ya? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 03:05 30 abr 2026 (UTC) ::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: sí, añade tu firma y lanzo la petición en phab. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 09:09 30 abr 2026 (UTC) :{{a favor}} [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:27 30 abr 2026 (UTC) He abierto [[phab:T424983]]. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 13:48 30 abr 2026 (UTC) :@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], @[[Usuario:Genoskill|Genoskill]], @[[Usuario:Cvmontuy|Cvmontuy]], @[[Usuario:Raos10|Raos10]]: se supone que ya está hecho. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 22:18 30 abr 2026 (UTC) ::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] parece que todavía no está resuelto; mi firma tiene sobreescrito el color de fondo sin un color correspondiente a nivel de texto. <span style="background:white;">TMAGC ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]])</span> 02:07 1 may 2026 (UTC) ::Por si acaso, probé a propósito con <nowiki><span style="background:white;">TMAGC ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]])</span></nowiki>, entiendo que eso ocasiona un error de sintaxis. <span style="background:white;">TMAGC ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]])</span> 02:08 1 may 2026 (UTC) ::AAAH ya me dí cuenta, el valor por defecto para $wgSignatureAllowedLintErrors es <nowiki>[ 'obsolete-tag', 'night-mode-unaware-background-color' ]</nowiki>. Qué hacemos al respecto? En enwiki y plwiki lo cambiaron a <nowiki>[ 'obsolete-tag' ]</nowiki>. Yo cuando decía "errores de sintaxis" me refería a todos los errores sin excepciones, qué opina el resto? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:18 1 may 2026 (UTC) :::Como mínimo deberíamos quitar <code>obsolete-tag</code>, y sí, según el propósito original de este hilo, también <code>night-mode-unaware-background-color</code>. Es fallo mío, tomé como referencia [[phab:T355462]] (enwiki) y [[phab:T364769]] (plwiki) sin darme cuenta de que también interviene esta segunda variable de configuración [[mw:Manual:$wgSignatureAllowedLintErrors|$wgSignatureAllowedLintErrors]] (para la cual fueron abiertos [[phab:T354013]] y [[phab:T362414]], respectivamente, con anterioridad a los dos anteriores). Interpreto que esto es lo que fue votado (se indicó claramente en el hilo previo a este), próximamente lanzaré otra petición para corregirlo. PD: por cierto, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], tu bot borró parte de este hilo. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 12:31 1 may 2026 (UTC) :::Gracias por ocuparte de ls dos cosas. Como quería reorganizar algunas páginas del espacio de Wikcionaro, si son complicados los cambios me descargo las páginas localmente y las edito a mano, luego las vuelvo a subir. Este enfoque usa como premisa la poca actividad que tiene el sitio. Resulta no me di cuenta de que en el medio yo mismo (bruh) modifiqué una de las páginas cuando respondí por el Café. Mil disculpas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:55 1 may 2026 (UTC) :Acabo de abrir [[phab:T425332]] en relación con esa segunda variable. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 09:26 4 may 2026 (UTC) ::Ahora sí funciona bien. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 21:47 12 may 2026 (UTC) == Géneros en francés y español == En francés las plantillas de inflexión para los adjetivos muestran "sin género" cuando deberían mostrar ambos. Sorprende que en español pase lo mismo, ya que es sabido que los adjetivos calificativos deben concordar en género y número con el sustantivo al que acompañan. Por ejemplo, en "el joven está feliz", "feliz" es masculino; en "la joven está feliz", "feliz" es femenino. ¡Saludos cordiales! [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 23:57 11 abr 2026 (UTC) :@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Aquí "sin género" debe leerse como "sin género definido", como lo muestra la categoría que se genera. La palabra no define ningún género, sino que depende de cómo se use en el discurso. No lo quise poner en el encabezado para que no quede tan largo. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:18 12 abr 2026 (UTC) ::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Busqué en Google "adjetivos sin género definido". Todos los resultados corresponden a Wikcionario o a copias del mismo. ¡Este concepto no se usa! Si no se desea colocar "masculino/femenino" podría colocarse "concordancia de género". Creo que lo primero es ideal pensando en los que comienzan a estudian español y francés como lengua extranjera, y lo segundo para los que ya entienden como funcionan los géneros en dichos idiomas. En ambos casos irían a la categoría "Adjetivos con concordancia de género (con el sustantivo)". [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 01:44 12 abr 2026 (UTC) :::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Mmm tenemos ya todos los términos saturados. No podemos poner masculino/femenino porque ya tenemos "sustantivos masculinos y femeninos". "Concordancia" hay siempre, es una propiedad de todos los idiomas, no depende de la palabra en sí. No veo cuál es el problema de que ningún autor use el concepto. Si a nadie se le ocurrió pensar en ello antes no es culpa mía, en mi opinión refiere tal cual a lo que dice, es lo suficientemente sintético y no entraña ningún tipo de ambigüedad, frente a otras opciones más rebuscadas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:25 12 abr 2026 (UTC) ::::Parece que esa anotación en [[feliz]] simplemente se refiere a que el sufijo resaltado ("-iz") no permite distinguir entre género masculino o femenino, al contrario que, por ejemplo, en [[alto]]. Propongo cambiar "(sin género)" a "(sin marca de género)". [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 08:49 12 abr 2026 (UTC) :::::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Me gusta la denominación, sigue siendo lo suficientemente sintética. Deberíamos trasladar todas las categorías? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:10 12 abr 2026 (UTC) :::::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Desafortunadamente, hay múltiples palabras que están en esta categoría y tienen marca de género como "aaronita". Creo que en lugar de una creación original deberíamos usar algo que ya existe. Por ejemplo, la RAE usa "adjetivo invariable en género". [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 16:03 12 abr 2026 (UTC) ::::::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Cuál es la marca de género que tiene [[aaronita]]? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 16:41 12 abr 2026 (UTC) :::::::La letra "a" final que habitualmente indica femenino. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 18:13 12 abr 2026 (UTC) ::::::::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] En ese caso no hay ninguna marca de género. Lo mismo que en [[vietnamita]], aquí -ita no tiene valor de femenino ni lleva ninguna carga de género. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 18:43 12 abr 2026 (UTC) :::::::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Tomado de la RAE: "13.5d Desde el punto de vista flexivo, los adjetivos del español se dividen en tres grupos: :::::::::A. Con flexión de género y número :::::::::B. Con flexión de número, pero no de género :::::::::C. Invariables en género y número :::::::::Corresponden al grupo A un amplísimo número de adjetivos que dan lugar a paradigmas de cuatro formas, como en oso pardo /osa parda /osos pardos /osas pardas. Estos adjetivos se denominan tradicionalmente de dos terminaciones. La flexión de género de este paradigma aparece marcada en casi todos los casos por la desinencia -a: alta, guapa, cordobesa, española". [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 19:49 12 abr 2026 (UTC) ::::::::::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] En ese caso -a es marca de género, pero que una palabra termine en -a no significa que lleve marca de género. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 19:50 12 abr 2026 (UTC) :::::::::::Gracias a esta edición: https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=eu&diff=6092819&oldid=6092818, que violó alguna misteriosa regla, se me ocurrió como zanjar esta cuestión. No se pueden crear nombres por lo siguiente: "Normas sobre la calidad :::::::::::Adicionalmente, es necesario contemplar otras tres reglas básicas indispensables para garantizar la calidad de los contenidos: :::::::::::Wikipedia no es una fuente primaria: la información nunca debe proceder en última instancia de los propios editores. :::::::::::Verificabilidad: todos los artículos deben incluir referencias a las fuentes de las que proviene la información. :::::::::::Las fuentes de las que proviene la información deben ser fuentes fiables. :::::::::::En otras palabras, es necesario prestar especial atención al contenido que se añade, que debe haber sido publicado previamente por un autor de confianza y reflejar siempre en el propio artículo la fuente de la que se obtuvo la información." https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Gu%C3%ADa_para_profesores/Normas_b%C3%A1sicas En consecuencia, se puede optar por alguno de los dos nombres ya nombrados que tienen referencias o buscar otros nombres que las tengan. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 21:00 12 abr 2026 (UTC) ::::::::::::"Invariable" es algo común en el análisis de lenguas flexivas. Las terminaciones -ita, -ista, -ota y algunas otras son invariables en cuanto al género, es imposible ver esa a final como marca de femenino. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 02:12 13 abr 2026 (UTC) :::::::::::::Estoy de acuerdo con @[[Usuario:Adelpine|Adelpine]], hay que apegarnos a la terminología que ya exista cuando sea posible, en este caso "invariable en género" es más común, directo y fácil de entender. Hace tiempo dejé un comentario similar en [[Categoría_discusión:Adjetivos_indeclinables|esta página de discusión]] (tal vez debí dejarlo aquí), con el objetivo de homomgeneizar los términos y usar los términos más correctos (p. ej. "adjetivos indeclinables" en lugar de "adjetivos invariantes"). [[Usuario:Raos10|Raos10]] ([[Usuario discusión:Raos10|discusión]]) 17:27 13 abr 2026 (UTC) ::::::::::::::Concuerdo con la propuesta de cambiarlo por "invariable en género". [[Usuario:26agcp|26agcp]] ([[Usuario discusión:26agcp|discusión]]) 04:56 23 abr 2026 (UTC) :@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] @[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] @[[Usuario:Raos10|Raos10]] @[[Usuario:26agcp|26agcp]] Entonces parece que el consenso, si hay alguno, sería cambiar (''sin género'') por (''invariable en género'') y trasladar [[:Categoría:ES:Adjetivos sin género definido]] a [[:Categoría:ES:Adjetivos invariables en género]]. Invariables o invariantes? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:31 2 may 2026 (UTC) ::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: parece que sería [https://dle.rae.es/invariable invariable], porque [https://dle.rae.es/invariante invariante] tiene otra connotación. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:44 2 may 2026 (UTC) == trasladar los cómos al espacio de Ayuda == Está bien si traslado todas las páginas que comiencen con Wikcionario:Cómo, incluida [[Ayuda:CÓMOS]] al espacio de Ayuda? Y en caso de que así sea, debería dejar las redirecciones? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:20 17 abr 2026 (UTC) :Parece que solo serían seis páginas: [[Especial:PáginasPorPrefijo/Wikcionario:Cómo]]. Yo diría que adelante, sin redirecciones. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 21:51 17 abr 2026 (UTC) ::Listo. Solo faltaría modificar [[Mediawiki:Recentchangestext]] y agregar el alias <code>A:</code> para <code>Ayuda:</code>, así cambiamos [[WN:COMO]] por [[A:COMO]]. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:49 18 abr 2026 (UTC) :::Hecho, salvo lo del alias, que requeriría solicitar un cambio en la configuración de la wiki y no sé si merece la pena. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 18:22 18 abr 2026 (UTC) == Noticias técnicas: 2026-17 == <section begin="technews-2026-W17" /><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Lo más destacado de la semana''' * Después de dos años de desarrollo, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], también conocido como [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], dejará de ser una función beta este martes 21 de abril. Esta herramienta ofrece mejoras en la legibilidad del código fuente y la wikisintaxis, reduce los errores de escritura y aporta otros [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|beneficios]] para todos los usuarios del resaltador de sintaxis estándar. Un gran agradecimiento al voluntario [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd], quien desarrolló muchas de las nuevas funcionalidades, incluyendo el [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|plegado de código]], el [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|autocompletado]] y las [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|comprobaciones]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059] * Se ha lanzado una actualización mayor de la aplicación de Wikipedia para iOS, la cual ha sido rediseñada para adaptarse a los últimos estilos visuales de Apple «Liquid Glass». [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Descarga la última versión] y revisa las novedades de esta actualización. '''Actualizaciones para editores''' * [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Listas de lectura]] es una función que permite a los lectores guardar artículos para leerlos más tarde. Esta característica ya está disponible en las Wikipedias en árabe, francés, indonesio, vietnamita y chino, y se ha habilitado de forma predeterminada para todas las cuentas nuevas en todas las ediciones de Wikipedia. * Un experimento que explora mejoras en las [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|previsualizaciones en la web móvil]] se lanzará durante la semana del 20 de abril en las Wikipedias en árabe, inglés, francés, italiano, polaco y vietnamita. Las previsualizaciones son ventanas emergentes (''pop-ups'') que muestran una miniatura, un párrafo descriptivo y un enlace para abrir el artículo al pasar sobre un enlace azul, lo que permite mejorar la navegación y el descubrimiento de contenidos. Esta función ya está disponible en las versiones de escritorio y en las aplicaciones móviles. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Más información sobre este y otros experimentos]]. * En varias wikis, los usuarios registrados que no han [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|confirmado sus direcciones de correo electrónico]] comenzarán a ver un aviso que los animará a confirmar su correo. Al tener el correo confirmado, es posible restablecer el acceso a la cuenta en caso de pérdida de credenciales. [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|Más información sobre este cambio]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:15}} {{PLURAL:15|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se ha solucionado un error en el editor de wikitexto de 2017 que afectaba a páginas muy extensas, provocando lentitud en la carga y la previsualización, desfase al desplazarse (''scrolling'') y fallos de rendimiento al seleccionar, cortar o pegar contenidos. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * Como parte de la promoción de [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] desde una función nbeta, todos los usuarios comenzarán a usar [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] en lugar de [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] para el resaltado de sintaxis al editar códigos JavaScript, CSS, JSON, Vue o Lua. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * El servicio <code>mirrors.wikimedia.org</code> para los usuarios de Debian y Ubuntu será retirado y dejará de funcionar el 15 de mayo. Los recursos de este servicio se sustituirán por opciones nuevas y mejoradas. Es posible que algunos usuarios deban cambiar a un servidor diferente, proceso que no debería tomar más de un minuto. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ Aquí puede encontrar más información]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707] * Las tablas <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> y <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> serán eliminadas en [[wikitech:Help:Wiki Replicas|wikireplicas]]. Si tu herramienta o consultas acceden a <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> o <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> directamente, actualízalas para que utilicen las tablas <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> y <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> antes del 28 de mayo. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741] * Continuando con la reciente implementación de los límites de acceso a la API para el tráfico no identificado, la Fundación Wikimedia seguirá trabajando para asegurar un [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|uso justo de la infraestructura]] mediante la aplicación de límites globales al tráfico de la API identificado a partir de la última semana de abril. Estos límites se han configurado intencionadamente con los valores más altos posibles para minimizar el impacto en la comunidad. Los bots que se ejecutan en Toolforge/WMCS o aquellos que cuentan con el permiso de bot en cualquier wiki no deberían verse afectados por el momento. No obstante, se recomienda a todos los desarrolladores seguir las mejores prácticas actualizadas. Para más información, consulte [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] y las [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Preguntas frecuentes]]. * La [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] ya está disponible en fase [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|beta]]. Esta API obtiene información para acreditar los artículos y archivos multimedia de Wikimedia allá donde se utilicen. La documentación de referencia se puede consultar a través de la página especial de la zona de pruebas (''sandbox'') de la API REST, disponible en todas las wikis de Wikimedia (como la [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox zona de pruebas REST de la Wikipedia en inglés]). Puede compartir sus comentarios en la [[mw:Talk:Attribution API|página de discusión del proyecto]]. * Esta semana no hay una nueva versión de MediaWiki. ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W17" /> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:00 20 abr 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30432763 --> == Nueva plantilla para taxones == Junto con @[[Usuario:Raos10|Raos10]] (lo menciono por si quiere acotar algo), estrenamos la nueva plantilla {{ep|taxón}} para agregar los taxones a principio de la definición. Viene en reemplazo de la vieja costumbre de agregarlos con el formato manual. Ahora no es necesario especificar nada en cuanto al formato, ni agregar paréntesis ni cursivas: solo se invoca antes de escribir la definición separando todos los nombres científicos que apliquen a la definición como si fueran parámetros diferentes y especificando su apariencia alternativa ({{parámetro|altN}}), igual que como funciona con {{ep|sinónimo}}. Pronto migraré las páginas que tienen nombres científicos sin esta nueva plantilla. Quedo atento a dudas, quejas, reclamos, observaciones o sugerencias. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:04 20 abr 2026 (UTC) == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[Usuario:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Usuario discusión:MediaWiki message delivery|discusión]]) 00:58 26 abr 2026 (UTC) </bdi> <!-- Mensaje enviado por Usuario:Codename Noreste@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 --> == Noticias técnicas: 2026-18 == <section begin="technews-2026-W18" /><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Actualizaciones para editores''' * Se ha implementado un cambio en la forma en que se autoconfirman las cuentas nuevas para mejorar la protección contra el vandalismo. Actualmente, los usuarios que poseen una cuenta desde hace unos días y realizan algunas ediciones pasan automáticamente al grupo [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]]. Esta configuración suele ser aprovechada por vándalos que crean cuentas y solo empiezan a usarlas tras dejar pasar el tiempo requerido. Para mitigar esto, a partir de la próxima semana, la antigüedad de la cuenta para fines de autoconfirmación se contará desde el momento de la primera edición en lugar de la fecha de registro. El valor numérico de la antigüedad necesaria se mantendrá sin cambios. Esta modificación se aplicará únicamente en las wikis que ya requieren al menos una edición como parte de sus requisitos de autoconfirmación. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484] * Todos los usuarios de Wikipedia con cuentas nuevas, así como aquellos que tengan activada la opción «Habilitar automáticamente las nuevas funciones beta» en sus preferencias, tendrán acceso a la función beta [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|listas de lectura]] para guardar artículos y leerlos más tarde. Esto permite organizar los temas de interés en un solo lugar para un acceso más cómodo. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:30}} {{PLURAL:30|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se resolvió un problema en el que las imágenes de la caja de infobox tenían un relleno excesivo en Firefox. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * Como recordatorio, esta semana comenzarán a aplicarse los límites globales de la API para el tráfico identificado. Esto ayudará a asegurar un [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|uso justo de la infraestructura]]. Los bots que se ejecutan en Toolforge/WMCS o aquellos con permisos de bot en cualquier wiki no deberían verse afectados por ahora. Sin embargo, se recomienda a todos los desarrolladores que sigan las mejores prácticas actualizadas. Para más información, incluyendo los límites actuales, consulte [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] y las [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Preguntas frecuentes]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]] ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W18" /> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:06 27 abr 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:UOzurumba (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30458046 --> == Sobre el futuro de las páginas de referencia == Hola otra vez. Actualmente tenemos 108 páginas prefijadas con "Wikcionario:Referencia". Creo que habría que hacer algo con estas páginas. En su momento propuse abrir un espacio nuevo y cambiar la notación Wikcionario:Referencia/XX/.. por Referencia:XX:.., o en su defecto por Apéndice:XX:Referencia/.., es decir, trasladarlas aunque sea al espacio de Apéndices. Creo que el espacio de apéndices está destinado a otro tipo de contenido y por lo tanto sería apropiado abrir un espacio nuevo, pero quisiera escuchar más opiniones. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 03:10 30 abr 2026 (UTC) :Me parece que el espacio Apéndice cuadra bien. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 09:10 30 abr 2026 (UTC) :A falta de otras respuestas, trasladaré las páginas al espacio de Apéndice. Pero creo que [[Wikcionario:Referencia/ES/Tesauro]] y [[Wikcionario:Referencia/IT/Tesauro]] deberían ser eliminadas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 18:29 1 may 2026 (UTC) ::Acabo de borrar esas dos. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:40 2 may 2026 (UTC) :@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] y los traslados deberían ser con o sin redirecciones? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:23 2 may 2026 (UTC) ::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: son páginas muy transcluidas, será más seguro conservar las redirecciones al menos hasta que acabes la migración y se regeneren las páginas en el servidor. Dejo aquí la lista: [[Especial:PáginasPorPrefijo/Wikcionario:Referencia/]]. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:42 2 may 2026 (UTC) :Ya trasladé todas las páginas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:55 2 may 2026 (UTC) == subpáginas de Wikcionario:Babel == Queremos conservar todas las subpáginas de [[Wikcionario:Babel]] cuando ya está todo unificado en un módulo, ergo, ya no son más necesarias? Y deberíamos trasladar esta página al espacio de Ayuda? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:33 2 may 2026 (UTC) :Anoto aquí el enlace: [[Especial:PáginasPorPrefijo/Wikcionario:Babel/]]. Yo las borraría, no les veo utilidad. En cuanto al traslado, como veas oportuno: ahora mismo tú sabes mejor qué hay en cada espacio. ¿Puedes describir brevemente la diferencia entre uno y otro, y el criterio que estás usando para distinguirlas? [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:38 2 may 2026 (UTC) ::Ayuda son páginas para orientar a los usuarios nuevos, pero también para que puedan consultar los usuarios avanzados ''cómo'' hacer determinadas cosas. En Wikcionario conservo solamente los portales/espacios de discusión, políticas, propuestas, cuestiones administrativas o burocráticas, recursos de consulta masiva y recurrente (por ej. lista de códigos de idiomas) y no mucho más. Creo que sería mejor trasladarla, al ver mi descripción. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:46 2 may 2026 (UTC) :He borrado todas las las subpáginas. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 17:12 2 may 2026 (UTC) :Listo, trasladada de espacio y modificados todos los enlaces. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:54 2 may 2026 (UTC) == Noticias técnicas: 2026-19 == <section begin="technews-2026-W19"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Lo más destacado de la semana''' * El equipo de [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|guía de artículos]] invita a editores con experiencia de las [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators|wikis piloto]] (árabe, bengalí, japonés, portugués, persa, turco, inglés simple, español y francés) a colaborar en la traducción y adaptación de los [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance esquemas de ejemplo]. Estas pautas orientarán a los editores para crear artículos claros, bien estructurados y conformes a las políticas al utilizar [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Special:NewArticle la funcionalidad] tras su lanzamiento en mayo de 2026. Ya están disponibles las [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|instrucciones]] para traducir y adaptar dichos esquemas. '''Actualizaciones para editores''' * El [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Consejo Asesor de Producto y Tecnología]] (PTAC) ha publicado un [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|borrador con recomendaciones]] sobre el modelo que los afiliados pueden seguir al contribuir en espacios técnicos. Se invita a los miembros de la comunidad a dejar sus comentarios sobre la recomendación hasta el 8 de mayo en [[:m:Talk:Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|la página de discusión]]. * La cantidad de tamaños disponibles para las miniaturas en MediaWiki se reducirá a tres opciones estandarizadas: Pequeña (180px), Regular (250px) y Grande (400px). Este cambio forma parte de los esfuerzos para optimizar y reducir la carga sobre el servicio de miniaturas. Como resultado, las preferencias actuales se vincularán al tamaño estándar más cercano (por ejemplo, las selecciones de 120px o 150px se renderizarán a 180px, mientras que las de 300px o 360px pasarán a 400px). La interfaz de preferencias se actualizará para reflejar estos cambios; los usuarios que deseen excluirse de esta prueba o dejar sus comentarios podrán hacerlo. [https://phabricator.wikimedia.org/T424909] * A partir de ahora, incluso cuando un permiso expire automáticamente, los usuarios recibirán una notificación de Echo similar a la notificación estándar de cambio de permisos. Existe una diferencia entre esto y el [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|bot global de recordatorio]], el cual avisa una semana ''antes'' de que los permisos expiren, permitiendo así solicitar su renovación a tiempo. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:32}} {{PLURAL:32|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se resolvió un error en el selector de idiomas ULS de [[m:Special:Translate|Special:Translate]] que provocaba un desplazamiento vertical innecesario. Anteriormente, al abrir el desplegable «Traducir a inglés» con ciertas entradas, el cuadro de diálogo se desplazaba algunos píxeles incluso si había espacio suficiente para mostrar todos los resultados. Con este ajuste, el desplegable ya no se desplazará de forma errática al filtrar idiomas. [https://phabricator.wikimedia.org/T358864] * La [[m:Special:GlobalWatchlist|Lista de seguimiento global]], que permite visualizar los cambios de varias wikis en una misma página, continúa su proceso de mejora. Por ejemplo, el seguimiento de sitios como [[:d:|Wikidata]] ahora cuenta con soporte para elementos [[mw:Special:MyLanguage/Extension:EntitySchema|EntitySchema]]. El modo de actualizaciones en tiempo real (''Live Updates'') ahora refresca la página especial cada 60 segundos para cumplir con la política actualizada de [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|límites globales de la API]], mejorando así la capacidad de respuesta. Adicionalmente, se corrigió un error de direccionalidad de lectura que mostraba los enlaces como «cambios 3» en lugar de «3 cambios» en listas con idiomas de distinta orientación. [https://phabricator.wikimedia.org/T415450][https://phabricator.wikimedia.org/T424422][https://phabricator.wikimedia.org/T418091] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * Se ha desplegado la segunda fase de los [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|límites globales de frecuencia de la API]] con el fin de reducir el [[diffblog:2026/03/26/quo-vadis-crawlers-progress-and-whats-next-on-safeguarding-our-infrastructure/|impacto de los rastreadores de IA]] y asegurar un acceso justo y sostenible a los recursos de Wikimedia, priorizando el tráfico humano y aquel alineado con nuestra misión. Los [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits#Limits|límites]] han pasado de una medición por hora a una por minuto, lo que genera patrones de tráfico más fluidos y una carga de la API más predecible. No se espera que los usuarios de la comunidad se vean afectados y no es necesario realizar ninguna acción. Los primeros indicadores muestran que algunos emisores de solicitudes basados en el ''User-Agent'' están ajustando su comportamiento, y cerca del 64 % del tráfico automatizado de la API ya ha sido identificado. El monitoreo continúa y Wikimedia Enterprise sigue disponible para soporte comercial. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.27|MediaWiki]] ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W19"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:43 4 may 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30498077 --> == Noticias técnicas: 2026-20 == <section begin="technews-2026-W20"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Lo más destacado de la semana''' * Community Tech ha publicado una [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/How to write a good wish|nueva guía]] que explica cómo se evalúan y priorizan los Deseos de la Comunidad. La documentación tiene como objetivo ayudar a los usuarios a redactar propuestas más precisas al dar claridad sobre los factores que influyen en la selección. Además de los votos, la guía destaca consideraciones como el impacto potencial en la comunidad una vez que los deseos se implementen. '''Actualizaciones para editores''' * El equipo de Crecimiento está lanzando un experimento para probar una nueva [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader_Growth/Share_Card|función de tarjetas para compartir]] (''Share Cards''). Esta característica permite a los lectores crear tarjetas visualmente atractivas sobre artículos o secciones específicas para compartirlas en línea, incluyendo un enlace al artículo original para fomentar el descubrimiento y la lectura de contenidos. Esta prueba A/B estará disponible para una parte de los lectores en las Wikipedias en árabe, chino, francés, vietnamita e inglés con el fin de comprender mejor los hábitos de difusión. El experimento está programado para iniciar la semana del 18 de mayo y tendrá una duración de cuatro semanas. * Las aplicaciones de Android e iOS han lanzado recientemente en fase beta el [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/25th_Birthday_Reading_Challenge|desafío de lectura de 25 días]], como parte de los esfuerzos por fomentar el hábito de lectura animando a los usuarios a completar logros. Para seguir sus rachas durante el desafío, los usuarios de la aplicación pueden añadir un ''widget'' con Bebé Globo en su pantalla de inicio. El desafío comienza el 11 de mayo. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:17}} {{PLURAL:17|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se ha resuelto un problema en el que la preferencia global para permitir la resaltación de sintaxis en wikitexto podría desactivarse inesperadamente después de activarse. [https://phabricator.wikimedia.org/T425286] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Elemento avanzado]] El módulo de ResourceLoader <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mediawiki.ui.input</nowiki></code></bdi>, deprecado desde [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|septiembre de 2023]], será eliminado esta semana. Existe una [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Migrating_from_MediaWiki_UI|guía para la migración desde MediaWiki UI a Codex]] para cualquier herramienta que lo use. [https://phabricator.wikimedia.org/T420125] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.2|MediaWiki]] ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W20"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:20 11 may 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30524429 --> == Noticias técnicas: 2026-21 == <section begin="technews-2026-W21"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Lo más destacado de la semana''' * El equipo de Abstract Wikipedia ha identificado cinco posibles wikis piloto para evaluar su interés en adoptar artículos abstractos. Las elegidas son las Wikipedias en malayalam, bengalí, dagbani, árabe e indonesio. El periodo de comentarios estará abierto hasta el 22 de mayo. Si tu comunidad está interesada en convertirse en piloto, [[m:Talk:Abstract Wikipedia|háganoslo saber en Meta]]. '''Actualizaciones para editores''' * Un experimento para mostrar [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|listas de lectura]] a los lectores sin sesión iniciada se lanzó el 18 de mayo en las Wikipedias en alemán, español, italiano, portugués, polaco, neerlandés, turco y urdu, y se desarrollará durante un mes. Este esfuerzo busca ayudar a los lectores a guardar y organizar artículos para su lectura posterior, a la vez que fomenta hábitos que podrían motivar futuras contribuciones en Wikipedia. * Para dar soporte al botón de marcadores en la función beta de listas de lectura, se ha actualizado el menú «Herramientas > Acciones» para mostrar iconos, incluyendo la estrella de seguimiento que ayuda a los editores a identificar los artículos temporalmente en la lista de seguimiento. Además, estos iconos ahora coinciden con los utilizados en la versión móvil, mejorando la consistencia entre plataformas. Actualmente, este cambio se limita al menú de acciones y afecta principalmente a los editores con permisos de usuario avanzados. [https://phabricator.wikimedia.org/T426008] * El [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Modo de sugerencias]] se ha lanzado en fase de [[w:en:A/B test|prueba A/B]] para editores principiantes en la versión web móvil de [[phab:T421189|unas 15 Wikipedias]]. El experimento medirá el impacto de este modo en la proporción de ediciones web de usuarios nuevos que resulten en aportes constructivos (no revertidos). Asimismo, se evaluará el impacto de la herramienta en la retención de usuarios y se monitorearán los cambios en las tasas de reversión y de bloqueo. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:27}} {{PLURAL:27|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se ha solucionado un error en la aplicación de Wikipedia para Android que provocaba que las imágenes a veces no se cargaran después de abrir una notificación de lista de lectura recomendada. [https://phabricator.wikimedia.org/T418231] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * El [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|equipo de la Plataforma de Wikidata]] ha publicado su [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/Backend Replacement|recomendación para el reemplazo del ''backend'']] y la [[wikitech:Wikidata Query Service/WDQS Architecture re-design|arquitectura técnica]] complementaria para la migración del Wikidata Query Service (WDQS) fuera de Blazegraph. Se invita a dejar comentarios hasta el 25 de mayo de 2026, especialmente sobre posibles vacíos e impactos en casos de uso avanzados. Asimismo, se anima a los miembros de la comunidad de Wikidata y a los usuarios del WDQS a ayudar a identificar herramientas y flujos de trabajo de alto impacto que puedan requerir atención en [[d:Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/High-Impact Use Cases|esta página]]. Los comentarios se pueden compartir en la [[d:Wikidata talk:SPARQL query service/WDQS backend update|página de discusión de la migración]] o durante la [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Blazegraph Migration Office Hours|próxima hora de consultas]]. Consulte el [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|boletín del equipo]] para obtener más detalles. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.3|MediaWiki]] '''A fondo''' * En las Wikipedias en inglés, francés, japonés y otras más, se realizó una [[diffblog:2025/09/02/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha/|prueba de hCaptcha]], un servicio de terceros para la detección de bots. La prueba demostró que hCaptcha detectó y disuadió de manera efectiva las actividades automatizadas de mala fe, entregando a los [[w:en:Wikipedia:Village pump (technical)/Archive 225#Introducing SuggestedInvestigations|checkusers y stewards]] información valiosa para su revisión. Debido a estos resultados positivos, hCaptcha se implementará en todas las wikis en las próximas semanas. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/hCaptcha|Consulte la página del proyecto hCaptcha]] para obtener información técnica sobre la implementación y las garantías de privacidad. [[diffblog:2026/05/04/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha-part-2/|Leer más]] * Ya está disponible la última actualización de Tecnología Comunitaria, que detalla el progreso en varias iniciativas de la Lista de deseos de la comunidad. Esto incluye la expansión de las listas de lectura desde la aplicación móvil hacia el sitio web, nuevo soporte de idiomas para «¿Quién escribió eso?» y el panel de control personal, mejoras en los gráficos y el renderizado 3D, así como el trabajo futuro en la ordenación de páginas de discusión, reproducción de audio y flujos de trabajo de edición. La actualización también comparte las prioridades actuales, las tendencias del estado de los deseos y oportunidades para dejar comentarios sobre las futuras áreas de interés y el Plan Anual 2026-2027 de la Fundación Wikimedia. [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 13, 2026: Latest updates from the Community Tech team|Lea el boletín completo para más detalles]]. ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W21"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:21 18 may 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30539262 --> b2pkrvmdc9iqdrvogwo8jesj6ntqxbe padre 0 3873 6116184 5925306 2026-05-18T17:50:30Z HackerPunki 152648 /* Traducciones */ 6116184 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Padre}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|1audio1=LL-Q1321 (spa)-Rodelar-padre.wav|h1=Padre}} [[Categoría:ES:Parentesco]] === Etimología 1 === {{etimología|la|pater}} y este {{etim|ine-pro|*ph̥₂tḗr}}. Compárese el protogermánico ''[[*faðer]]'', el griego micénico ''[[𐀞𐀳]]'' (''pa-te''), el griego clásico ''[[πατήρ]]'' (''patér''), el persa ''[[پدر]]'' (''pedar'') o el sánscrito ''[[पितृ]]'' (''pitr''). ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} [[Archivo:Heilig Bloed-Clerici-Monialen.jpg|thumb|[6]]] ;1: {{plm|macho}}, [[animal]] o [[humano]], que ha engendrado o adoptado [[hijo]]s. {{sinónimo|papá|tata|nota1=coloquial|nota2=América, coloquial}}. {{hiperónimo|progenitor}}. ;2: Por extensión, animal macho destinado a la [[procreación]]. ;3: Por extensión, [[ancestro]] de un [[linaje]]. ;4: Por extensión, [[fundador]] de una [[institución]], [[disciplina]] o [[sistema]]. {{sinónimo|creador|autor|inventor}}. ;5: Figuradamente, [[origen]] o [[fuente]] de algún otro fenómeno. ;6 {{csem|religión}}: {{plm|sacerdote}} del [[culto]] [[católico]] y [[ortodoxo]]. {{hiperónimo|clérigo|ministro|presbítero}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj|ng}} ;7: De gran [[entidad]] o [[importancia]]. {{uso|coloquial}} {{sinónimos|enorme|mayúsculo}} ;8: {{plm|útil}}, [[gustoso]] o [[agradable]] en su género de cosas, [[estupendo]]. {{ámbito|México}} {{uso|coloquial}} {{sinónimo|chido|nota1=México}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «padre»}} * [[padre adoptivo]]: padre por adopción, que no ha engendrado a su hijo. * [[padre apostólico]]: los que en la iglesia primitiva conocieron personalmente a los discipulos de Jesucristo y a sus apóstoles. * [[padre confesor]] * [[padre conscripto]]: en la antigua [[Roma]], los cabezas de familia que integraban el Senado romano. * [[padre de concilio]]: sacerdote docto en teología; irónicamente, persona que habla de cosas complicadas fuera de su alcance * [[padre de familia]]: jefe de hogar * [[padre de la Iglesia]]: teólogo o autoridad de la iglesia cristiana primitiva. * [[padre de la patria]]: héroe principal de la guerra de independencia, o cualquiera de los próceres de mayor importancia en dicha guerra (América) * [[padre de pila]]: padrino de bautismo * [[padre de pobres]]: persona dadivosa en las limosnas para los pobres * [[padre espiritual]] * [[padre nuestro]] o [[padrenuestro]] * [[padre político]]: [[suegro]] * [[hermano de padre]] * [[vida padre]] * [[cada uno de su padre y de su madre]]: expresión para indicar que las cosas deben armonizar. * [[de padre y señor mío]] o [[muy de padre y señor mío]] o [[de padre y muy señor mío]]: muy grande * [[dormir con sus padres]]: estar muerto * [[el padre de la criatura]]: el autor de una barrabasada, error o descalabro (coloquial) * [[hallar padre y madre]]: locución que expresa que se ha encontrado personas que lo cuidan y favorecen * [[mi padre es Dios]]: expresión con la que se busca amparo y consuelo divino en la desgracia * [[nuestros primeros padres]]: [[Adán]] y [[Eva]] * [[sin padre ni madre ni perro que le ladre]]: completamente abandonado * [[tener el padre alcalde]]: contar con influencias para solicitudes y empleo * ¡[[tu padre]]!: respuesta a un insulto * [[vivir con sus padres]]: no haber abandonado aun el hogar paterno para vivir una vida independiente {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w}} * [[madre]] * [[padrastro]] * [[Padre]] * [[padres]] * [[padrino]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|af|a1=1|t1=vader}} {{t|agr|t1=ápa}} {{t|ain|a1=1|nota3=en algunos dialectos|t1=オナ|t2=アチャ|t3=ミチ|tl1=ona|tl2=aca|tl3=mici}} {{t|sq|a1=1|g1=m|g2=m|g3=f|t1=baba|t2=atë|t3=babë}} {{t|de|a1=1|a2=6|a3=7|a4=8|g1=m|g2=m|t1=Vater|t2=Pater|t3=riesig|t4=toll}} {{t|goh|a1=1|t1=fater}} {{t|ar|a1=1|t1=أب}} {{t|an|a1=1|t1=pai}} {{t|hy|a1=1|t1=հայր}} {{t|ast|a1=1|t1=padre|t2=pá}} {{t|ay|a1=1|t1=awki}} {{t|br|a1=1|t1=tad}} {{t|bg|a1=1|a4=2|a5=4|t1=отец|t2=татко|t3=баща|t4=родител|t5=създател}} {{t|xal|a1=1|t1=аав|t2=эцк}} {{t|ca|a1=1|g1=m|t1=pare}} {{t|cs|a1=1|t1=otec|t2=táta}} {{t|kw|a1=1|t1=tas}} {{t|co|a1=1|t1=patre}} {{t|pov|a1=1|t1=pape}} {{t|da|a1=1|t1=far|t2=fader}} {{t|sk|a1=1|t1=otec}} {{t|sl|a1=1|g1=m|t1=oče}} {{t|eo|a1=1|t1=patro}} {{t|et|a1=1|t1=isa}} {{t|eu|a1=1|t1=aita}} {{t|ext|a1=1|t1=pairi}} {{t|fo|a1=1|t1=faðir}} {{t|fi|a1=1|t1=isä}} {{t|fr|a1=1|g1=m|t1=père}} {{t|fur|a1=1|t1=pari}} {{t|gd|a1=1|g1=m|t1=athair}} {{t|cy|a1=1|t1=tad}} {{t|gl|a1=1|t1=pai}} {{t|got|a1=1–2|g1=m|t1=𐌰𐍄𐍄𐌰}} {{t|got|t1=𐍆𐌰𐌳𐌰𐍂}} {{t|el|a1=1|t1=πατέρας}} {{t|grc|a1=1|t1=πατήρ}} {{t|gn|a1=1|t1=túva|t2=itúva|t3=taita}} {{t|hu|a1=1|t1=atya|t2=apa}} {{t|id|a1=1|t1=ayah|t2=bapak}} {{t|en|a1=1–4,6|t1=father}} {{t|ang|a1=1|t1=fæder}} {{t|ia|a1=1|t1=patre}} {{t|ga|a1=1|g1=m|t1=athair}} {{t|sga|a1=1|t1=athir}} {{t|is|a1=1|t1=faðir}} {{t|it|a1=1|g1=m|t1=padre}} {{t|ja|a1=1|t1=お父さん|t2=おとうさん}} {{t|ja|t1=父}} {{t|ja|t1=ちち}} {{t|ojp|a1=1|t1=加曾|t2=迦曾}} {{t|kuz|a1=1–2|t1=tickan}} {{t|la|a1=1|t1=pater}} {{t|lt|a1=1|t1=tėvas}} {{t|gv|a1=1|t1=ayr}} {{t|arn|a1=1–2|a2=6|t1=chaw|t2=patiru}} {{t|mn|a1=1|t1=аав|t2=эцэг}} {{t|nhn|a1=1|t1=tahtli}} {{t|nci|a1=1|t1=tahtli}} {{t|nhw|a1=1|t1=tata}} {{t|nl|a1=1|t1=vader}} {{t|nb|a1=1|t1=vår}} {{t|nn|a1=1|t1=vår}} {{t|osc|a1=1|t1=𐌐𐌀𐌕𐌝𐌓}} {{t|pl|a1=1|t1=ojciec}} {{t|pt|a1=1–6|t1=pai}} {{t|quz|a1=1|t1=tayta}} {{t|rap|a1=1|t1=matu'a tamaaroa|t2=matu'a tane}} {{t|ro|t1=tată}} {{t|ru|a1=1|t1=отец}} {{t|tr|a1=1|t1=baba}} {{t|smn|a1=1|t1=eeči}} {{t|so|a1=1|t1=aabbe}} {{t|sw|a1=1|t1=baba}} {{t|sv|a1=1|t1=fader|t2=far}} {{t|tl|a1=1|t1=ama|t2=tatay|t3=itay}} {{t|xto|a1=1|t1=pācar}} {{t|txb|a1=1|t1=pācer}} {{t|tpi|a1=1|t1=papa}} {{t|wo|a1=1|t1=baay}} {{trad-abajo}} == {{lengua|it}} == {{swadesh|it}} {{pron-graf|leng=it|1audio1=it-padre.ogg}} [[Categoría:ES:Lista Swadesh]] === Etimología 1 === {{etimología|leng=it|la|pater}} y este {{etim|leng=it|ine-pro|*ph̥₂tḗr}}. Compárese el protogermánico ''[[*faðer]]'', el griego micénico ''[[𐀞𐀳]]'' (''pa-te''), el griego clásico ''[[πατήρ]]'' (''patér''), el persa ''[[پدر]]'' (''pedar'') o el sánscrito ''[[पितृ]]'' (''pitr''). ==== {{sustantivo|it|masculino}} ==== {{it.sust|m}} ;1: {{plm}}. == Referencias y notas == <references /> 2spy1ebaa5z0ymfheius78goxsndvcr vientre 0 29336 6116172 6031647 2026-05-18T16:25:49Z Limotecariu 6752 /* Traducciones */ 6116172 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|venter}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|anatomía}}: Sección inferior y anterior del [[tronco]] de los [[vertebrado]]s, por debajo del [[pecho]]. {{sinónimo|abdomen|andorga|barriga|bandullo|panza}}. ;2 {{csem|anatomía}}: [[víscera|Vísceras]] contenidas en esta región. {{sinónimo|barriga}}. ;3 {{csem|anatomía}}: Eufemísticamente, [[genital]]es [[interno]]s de la [[mujer]]. ;4: {{plm|bulto}} [[convexo]] en un [[utensilio]] o pieza de [[mampostería]]. ;5 {{csem|física}}: Sección de un [[cuerpo]] que [[vibrar|vibra]] en que la [[distancia]] entre los estados máximo y mínimo es mayor. === Locuciones === {{trad-arriba|Locuciones con «vientre»}} * [[bajo vientre]]: sección inferior del mismo, por debajo de la cintura * [[de vientre]]: destinado a la reproducción * [[hacer de vientre]]: defecar * [[ir de vientre]]: defecar * [[libertad de vientres]]: régimen legal en el que, sin abolirse la esclavitud, se concede la libertad a todos los niños por nacer * [[mover el vientre]]: defecar {{trad-abajo}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|af|a1=1,2|t1=maag}} {{t|ain|a1=1-3|t1=ホニ}} {{t|sh|a1=1,2|t1=trbuh|t2=bere}} {{t|sq|a1=1,2|t1=bark}} {{t|de|a1=1,2|t1=Bauch|g1=m}} {{t|sai-all|a1=1|t1=taru|a2=1|t2=tar}} {{t|ar|a1=1,2|t1=كرش}} {{t|tmr|a1=1,2|t1=אבטא}} {{t|ast|a1=1,2|t1=vientre|t2=barriga}} {{t|bm|t1=kɔnɔ}} {{t|br|a1=1|t1=kof|g1=m}} {{t|bg|a1=1,2|t1=корем|t2=коремна кухина|t3=вътрешности}} {{t|ca|a1=1,2|t1=panxa|t2=ventre}} {{t|cs|a1=1,2|t1=břicho|g1=n}} {{t|ko|a1=1,2|t1=배|t2=복}} {{t|co|t1=ventre}} {{t|da|a1=1,2|t1=bug}} {{t|sl|a1=1,2|t1=trebuh|g1=m}} {{t|eo|a1=1,2|t1=ventro}} {{t|et|a1=1,2|t1=kõht}} {{t|eu|a1=1,2|t1=sabel}} {{t|fo|a1=1,2|t1=búkur}} {{t|fi|a1=1,2|t1=maha|t2=vatsa}} {{t|fr|a1=1,2|t1=ventre|g1=m|t2=panse|g2=f}} {{t|fy|a1=1,2|t1=liif}} {{t|cy|a1=1,2|t1=bol}} {{t|el|a1=1,2|t1=κοιλιά}} {{t|grc|a1=1,2|t1=γαστήρ}} {{t|he|a1=1,2|t1=בטן}} {{t|hbo|a1=1,2|t1=גחון|t2=רחם|t3=בטן}} {{t|hu|a1=1,2|t1=has}} {{t|io|a1=1,2|t1=ventro}} {{t|id|a1=1,2|t1=perut}} {{t|en|a1=1,2|t1=belly|t2=tummy}} {{t|ang|a1=1,2|t1=buc|t2=bælg|t3=wamb}} {{t|ia|a1=1,2|t1=pancia|t2=ventre}} {{t|ga|a1=1,2|t1=bolg|g1=m}} {{t|is|a1=1,2|t1=kviður|g1=m|t2=magi}} {{t|it|a1=1,2|t1=pancia|g1=f|t2=buzzo}} {{t|ja|a1=1,2|t1=お腹|t2=御中}} {{t|la|a1=1,2|t1=alvus|t2=venter}} {{t|ln|t1=ebóbó}} {{t|jbo|a1=1,2|t1=betfu}} {{t|zh|a1=1,2|t1=腹部}} {{t|gv|a1=1,2|t1=gailley}} {{t|arn|a1=1|t1=pütra}} {{t|yua|a1=1,2|t1=nak}} {{t|nhn|a1=1,2|t1=ihtetl}} {{t|nci|a1=1,2|t1=xillantli}} {{t|nl|a1=1,2|t1=buik}} {{t|nb|a1=1,2|t1=mave|t2=buk}} {{t|pap|a1=1,2|t1=barika}} {{t|pl|a1=1,2|t1=brzuch|g1=m}} {{t|pt|a1=1,2|t1=barriga}} {{t|ro|a1=1,2|t1=burtă}} {{t|ru|a1=1,2|t1=живот|g1=m|t2=брюхо}} {{t|sh|a1=1,2|t1=trbuh}} {{t|sv|a1=1,2|t1=mage|t2=buk}} {{t|tt|a1=1,2|t1=бель}} {{t|te|a1=1,2|t1=పటట|t2=కడప}} {{t|tkl|a1=1,2|t1=koopuu}} {{t|tr|a1=1,2|t1=karın|t2=göbek}} {{t|uk|a1=1,2|t1=живіт}} {{t|vi|a1=1,2|t1=bụng}} {{t|vo|a1=1,2|t1=bälid}} {{trad-abajo}} == {{lengua|ast}} == {{pron-graf|leng=ast}} === Etimología === {{etimología|leng=ast|la|venter}} === {{sustantivo masculino|ast}} === {{ast.sust}} ;1 {{csem|anatomía|leng=ast}}: {{plm}}. {{sinónimo|leng=ast|abdome|barriga}} == Referencias y notas == <references /> mwsg1g2s3lk9zils61aanmi771nrv78 barbo 0 33516 6116182 5867357 2026-05-18T16:59:42Z Jemily1 121719 amplío desambiguación 6116182 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Barbo|barbó}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|barbus|barba}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|peces}}: es una especie de pez de río de la familia Cyprinidae propia de Europa. === Véase también === {{wikipedia}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|en|t1=common barbel}} {{t|fr|a1=1|t1=barbeau commun}} {{t|fr|a1=2|t1=barbeau fluviatile}} {{t|pt|t1=barbo}} {{trad-abajo}} == {{lengua|eo}} == {{pron-graf|leng=eo|fone=ˈbaɾ.bo}} === Etimología === {{etimología|leng=eo}}. === {{sustantivo|eo}} === {{eo.sust}} ;1: {{plm|barba}} == Referencias y notas == <references /> ib4ahktpg3r9cek3m3pg1m2jq5ia60r ħuta 0 35979 6116156 5362793 2026-05-18T12:57:38Z Egaina 73660 6116156 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|huta|húta}} == {{lengua|mt}} == {{pron-graf|leng=mt}} === Etimología === {{etimología|leng=mt|ar|حوت|tr=ḥūt|glosa=pez}}. === {{sustantivo femenino|mt}} === ;1 {{csem|peces|alimentos|leng=mt}}: {{plm|pez}}, [[pescado]]. == Referencias y notas == <references /> 8afrwppvic31mafvwzqw3yk5o65may9 hocico 0 43433 6116180 5726412 2026-05-18T16:56:51Z Limotecariu 6752 /* Traducciones */ 6116180 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|endo|hocicar}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|zootomía}}: Parte más o menos [[prolongar|prolongada]] de la [[cabeza]] de algunos [[animal]]es en que están la [[boca]] y las [[nariz|narices]]. ;2 {{csem|anatomía}}: {{plm}} de una persona cuando tiene muy [[abultado]]s los [[labio]]s. ;3: {{plm|cara}}. {{uso|familiar}}. {{ejemplo|Félix tiene buen hocico.}} ;4: {{plm|gesto}} que [[denotar|denota]] [[enojo]] o [[enfado]]. ;5: Forma despectiva para referirse a la boca de alguien. {{ámbito|Chile}}. {{uso|despectivo|malsonante}} {{ejemplo|Te voy a dar un [[combo]] en lhocico.}} {{ejemplo|Tení' el hocico [[hediondo]].}} {{ejemplo|Tengo el hocico p'a la cag'á.}} {{ejemplo|¿Querí que te de una patá en el hocico?}} ;6: Boca de una persona, especialmente de la que dice malas palabras. {{uso|coloquial}}. {{ámbito|México}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «hocico»}} * [[pimiento de hocico]]: Variedad del [[pimiento]], que se diferencia en ser más grueso que el de otras castas. * [[caer de hocicos]]: Dar con la cara, o cayendo en ella en otra parte. * [[de hocicos]]: De bruces, cabeza abajo. * echar, decir o restregar una cosa por los hocicos: Decirle a uno a la cara lo que le repugna oir. * [[meter el hocico en todo]]: Ser entrometido. * [[meter el hocico]] en algo: Entrometerse en algo. * [[quitar a uno el hocico]]: Ponerle de buen humor. {{trad-abajo}} ==== Información adicional ==== {{derivad|hocicón|hocicudo|hocico|hocicar}} ==== Véase también ==== {{Wikipedia}} * [[morro]] * [[malhablado]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Schnauze}} {{t|ast|a1=1|t1=focicu|t2=morru}} {{t|ca|t1=morro}} {{t|fr|t1=museau}} {{t|eo|t1=muzelo}} {{t|gl|t1=fociño}} {{t|cy|a1=1|t1=trwyn}} {{t|en|t1=snout}} {{t|nv|a1=1|t1=áchį́į́h}} {{t|nl|t1=snuit}} {{t|pt|t1=focinho}} {{t|sv|t1=nos}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> htoitbtg4tew36kkfjnq0b0zz968xzp buche 0 44514 6116201 5923818 2026-05-18T18:16:20Z Limotecariu 6752 /* Traducciones */ 6116201 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Buche}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|buccula|ampolla}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|zoología}}: Parte del [[esófago]] de las [[ave]]s con forma de bolsa membranosa, cuya función es resblandecer los alimentes antes de que pasen a ser triturados en la [[molleja]] ;2 {{csem|zoología}}: Parte del tubo digestivo de algunos cuadrúpedos, con forma de bolsa situada después del esófago y antes del intestino, en la que los alimentos son mezclados y disueltos bajo la acción de los jugos gástricos. {{sinónimo|estómago}} ;3 {{csem|anatomía}}: Estómago de una persona. {{uso|coloquial}} ;4: Interior del cuerpo en el que se guardan los secretos. {{uso|figurado|coloquial}} {{sinónimo|pecho}} ;5: Cantidad de líquido que cabe en la boca. ;6: {{plm|arruga}} redondeada de la ropa por el desgaste o uso en las rodillas, codos y otros lugares. ;7: Bolsa de papel u otro material, con forma rectangular y un borde abierto. {{ámbito|Guatemala}} ;8: Movimiento repetitivo de agitación que se hace con agua en la boca, con el fin de enguajarla. ==== Locuciones ==== * [[almadraba de buche]] * [[buche y pluma]]: [[buchipluma]] (Antillas) * [[decir para su buche]]: Para sí mismo, para sus adentros. (Argentina, Uruguay) * [[sacar el buche]] a alguien: Hacerle hablar, hacerle [[desembuchar]] ==== Información adicional ==== {{derivad|buchón|embuchar}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|ast|a1=1|t1=menezuela|t2=buche}} {{t|arn|a1=1|a2=2-3|t1=ngüno|t2=puwe}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|endo|buch}}, voz con la que en España se llama al [[burro]]. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|zoología}}: {{plm|cría}} del [[asno]] hasta que es destetada. {{sinónimo|boche}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> oql8vh2wbzacfwxwvybml0pgs6n29l9 Apéndice:Glosario del habla canaria 100 55073 6116197 6116150 2026-05-18T18:02:57Z Tmagc 158167 6116197 wikitext text/x-wiki {{revisión| Necesita verificación y referencias}} '''Glosario de palabras propias del dialecto {{l|es|canario}}''': ==a== *'''[[ababiecado]]/a''': (adj.) pasmado/a, atontado/a, bobo/a, lerdo/a, babieca, alelado/a, majadero/a, tonto/a, mareado/a, aturdido/a, semidormido/a. *'''[[abacorado]]/a''': (adj.) tumbado/a, tendido/a, acostado/a, echado/a, extendido/a, horizontal, inclinado/a, torcido/a, ladeado/a, diagonal // (adj.) fig. apesadumbrado/a, abatido/a, acongojado/a, consternado/a, afligido/a, amargado/a, melancólico/a, mohíno/a, azorado/a, aturdido/a, tímido/a, apocado/a. *'''[[abacorancia]]''': n.f. pesadez, aburrimiento, fastidio, rollo, tostón, matraca, insistencia, inutilidad, ineficacia, ineptitud, incapacidad, invalidez. *'''[[abacorante]]''': (adj.) abrumador, atosigante, insistente, obsesivo, reiterativo. *'''abacorar''': v.tr. hostigar, acosar, perseguir, incordiar, fastidiar, hostilizar, pinchar // v.tr. acaparar, acumular, almacenar, acopiar, abarcar, monopolizar // v.tr. col. frenar, contener, aguantar, refrenar, detener, serenar, moderar, mesurar, sofocar. *'''[[abade]]''': n.m. ''Mycteroperca rubra'' (pez gitano). *'''[[abade capitán]]''': n.m. ''Mycteroperca rubra'' (pez gitano) que dirige la bandada. *'''[[abadejo]]''': n.m. ''Epinephelus alexandrinus'' (pez, bacalao). *'''[[abagado]]/a''': (adj.) revuelto/a, turbulento/a, alborotado/a, embrollado/a, sucio/a, cochambroso/a, manchado/a, hediondo/a, desordenado/a, desorganizado/a, caótico/a. *'''[[abagar]]''': v.tr. revolver, remover, agitar, batir, embrollar, enmarañar, barajar, mezclar, desordenar, desorganizar, enredar, ensuciar, manchar, tiznar, pringar, embadurnar, salpicar. *'''[[abaitín]]''': n.m. rezo, oración, maitín, plegaria, rogativa. *'''[[abajado]]''': (adj.) débil, bajo, disminuido, apagado. *'''[[abalconarse]]''': v. fig. alargarse, asomarse, alongarse. *'''[[abejón]]''': n.m. abejorro. *[[abollado]] - Hasta arriba de papas con carne. *'''[[afilador]]''': n.m. sacapuntas, afilalápices. *[[ageitarse]] - Ser habilidoso en algo, hacer algo con geito. *[[alegar]] - (1) Hablar mucho, tener mucho palique. (2) Criticar. *'''[[alongarse]]''': v. asomarse (o mejor, cuando te estás asomando mucho). *[[alpispita]] - Pirizpeta, ligera (dícese de la chica casquivana). *'''[[ansina]]''': así, de este modo, de esta manera, de esta forma. *[[añugado]] - Cuando se te atraviesa la comida en el buche y ni sube ni baja. *'''[[arco de la vieja]]''': n.m. arco iris. *[[arrayar]] - Apuntarse (ej: En un juego de cartas: arráyate un millo ) *[[arrastrado]] - Usurero, roñica (muy utilizado por los ruinas). (Fuerte arrastrado, solo me dio 20 duros por limpiarle el coche). *[[arrebujarse]] - Acercarse demasiado a una persona. *'''[[arrequintado]]/a''': apretado/a, prieto/a, encogido/a, lleno/a, cargado/a. Cuando algo está lleno o cargado (tonel arrequintado de vino). *[[arripiar]] - Que produce escalofríos, como cuando algo está ripido. *[[arritranco]] - (1) Trasto, Cachivache. (2) insulto: inútil (tiene un marido que es un arritranco). *'''[[arrojar]]''': v. vomitar, devolver, echar la pota (me arrojé todo, me vomité encima). *'''[[arveja]]''': n.f. guisante. *'''[[asadero]]''': n.m. (1) Asador (2) Barbacoa (hacer un asadero; organizar una barbacoa). *'''[[autodate]]''': n.f. tipo de patata (del inglés ''out of date''). ==b== * Babieca - Elemento de lista de viñetas (expresion venida de Venezuela) Bobo. * Bachilorio: verbena juvenil super animada. * Baifo - (1) Hijito de la cabra, con su estomago se hace el zurrón que sirve para amasar el gofio (2) Se le va el baifo (se le va la olla) (3) Se me fue el baifo (se me olvidó algo completamente). * Belingo - Boncho (... de belingo nos vamos al monte ...). * Bembas - Labios carnosos (en la canción de Celia Cruz: ...bembas coloras) * Bañas - Michelines, dobleces que se forman en la piel de la barriga. * Bernegal - Vasija redonda y grande con mucho musgo por fuera que se usaba en las casas de antes para mantener el agua fresca. * Berolo - Piedra (pedrolo, en laja). * Beterrada - Remolacha. * Bisnes - Negocio "cojonudo". Procedente del ingles 'business'. * Bizcocho - Barrita de pan tostada envuelta en papel sobre la que hay que propinar un golpe con el puño para así poder ir comiéndosela. Tambien denominado pan bizcochado. * Bloques - Ladrillos grande de cemento usados en construccion. * Bobomierda - Enterado, tonto del carajo. * Boliche - Canica (jugar al boliche). * Boquin - Cariñosamente, boca. * Boquinazo - Beso en los morros, vulgo morreo. * Boncho - Una juerga, una fiesta (irse de boncho, irse de marcha). * Bosta - (1) Persona obesa. De aqui viene emboste, embostado... (2) Caca de vaca (moñiga). * Botado - (1) Chupado, facil. (2) Perdido, tirado. (3) Te pasaste, macho (te botaste). * Bubango - Calabacin. Segun los expertos, es mas bien una especie de calabacin que hay en Canarias, mas blanco y gordito. * Buche - Un trago (en la playa con el calufo: ¡dame un buchito de agua!) * Burgado - Vigaro (ese crustaceo tipo caracol negrito que sirve de aperitivo). ==c== *Caboso - Pez muy feo, que suele estar en el fondo y normalmente en la zona norte de Tenerife es lo único que pescas los días malos. La frase que se utiliza cuando no pescas nada, suele ser muchacho, solo cogí cabosos. *Cachanchan - Alguien que no sirve para nada, que es un desastre. *Cachetada o cacheton - Torta en el cachete. *Cachimba - Pipa para fumar tabaco y otras cosas. *Cachivache - Articulo generalmente pequeño y de poca utilidad. *Calufo/a - Calor insufrible. *Camarote - Volador gordo, de los que hacen mucho ruido. *Cambuyonero - Persona que se dedica a la compra/venta de artículos de dudosa procedencia. Antiguamente eran las personas que se acercaban a los barcos extranjeros que llegaban a puerto para intercambiar mercancías ('come buy on'). *Cambado - Curvado, torcido. *Cáncamo - Trabajito extra o chapucilla. *Canelo - De color marrón. *Cañita - Pajita (de beber). *Cartucho - (1) Bolsa de papel (normalmente de color canelo) (2) Ser un cartucho es cuando no vales para nada. Ser un cartucho quemado es aín peor. *Ca - Casa de, "fuimos a ca'Pepe". *Catre viento - Nombre que se le daba a la cama del mago (¡Agüela! ¿Cómo se dice donde se echan los polvos, polvera o polvareda?. -¡Ay! No se, mi niña, en mis tiempos se decía un catre viento). *Cayado - Piedra lisa y circular que sustituye a la arena en nuestras playas y que es tan agradable de pisar descalzo. *Cochitos locos/ cochitos de esmoche - Coches de choque. *Colorin - Tebeo o cómic. *Conejero - Dícese de una persona originaria de Lanzarote. *Coneja - Tonta, estrecha. *Conyo (con enye) - En la isla de La Palma, bobo. *Coruja - Buho o lechuza. *Cotufa - Palomita de maíz. *Chacho - Ver muchacho. *Chafalmeja - Ver trapacero. *Chaflija - Hambre. *Chalana - Barca pequeña. *Chapaleta - Aleta de submarinista. *Cherne - Pescado (parecido al mero) muy apreciado, sobre todo salado. *Chibichanga - Organo reproductor masculino. *Chico - Pequeño (los zapatos me quedan chicos). *Chicharrero/a - Dícese de quien pertenece a la Isla de Tenerife (para los canariones), especialmente los de la capital. *Chineguas - Tipo de papa, del inglés: King Eduard. *Chingar- No es lo que estás pensando: Mojar, salpicar. *Chinijo- Pequeño (en las islas orientales). *Chiquito/Tremendo/Fuerte - Adjetivos que significan mucho (fuerte frio, tremenda nalgada, chiquito pedo) *Cho - Don/Doña (¿Qué pasó cho'Juan?). *Chocos - Sepias. *Chocha - Tía buena. *Chochos - Altramuces (ejercicio: pedir en un bar una tapa de chochos sin cortarse un pelo). *Chola - (1) Zapatilla (chola de levantar, zapatilla de casa). También esclava y demás zapatillas abiertas para ir a la playa. (2) Chibichanga. *Choso - Casa, hogar. *Chuchanga - Caracol. *Chuletada - Recomendable costumbre de usar cualquier excusa e irse al monte a comer carne a la brasa (normalmente chuletas de cerdo, que es lo mas barato). *Chupa - Chupete. *Chupete - Chupa-chup. *Chupete redondo - Piruleta. *'''clis''': n.m. eclipse. *Creyon - Lapiz de colores (¿No has oído a Pedro Guerra?). *Cuca - Vease chibichanga. *Cuerada - Azotaina (no necesariamente con cuero ni en cueros) (...¡Me quito la chola y te doy una cuerada!) ==d== *Desempercutido - Persona desenvuelta, despabilada, con recursos. *Desinquieto - No sigue la logica booleana y, por lo tanto, una negación no deshace a la siguiente y, otra vez por tanto, sig- nifica inquieto, de hecho, muy inquieto, un trasto. ==e== *Emboste - Ya no te cabe ni un fisco mas de comida (¡ño, chiquito emboste, muchacho!). Viene de bosta. *Empajar - Empacharse, jartarse. *Empelecharse - Crecer, ponerse fuerte. *Empenado - Dicese de algo cuando, debiendo estar liso o recto, tiene cierto arco de desviación. *Enchumbar - Mojar, calar (¡muchacho, que te enchumbas las cholas!). *Engriñado - Regañado. *Engurruñado - Arrugado *Enralado - Persona que se ha vuelto de repente eufórica, acelerada. Algo asi como estar muy contento y con ganas de juerga, como cuando te entra la tonteria (en los adultos usualmente cuando se bebe un poco mas de la cuenta, aunque también se puede aplicar a los niños cuando se ponen muy juguetones) *Enroñar - Enfadarse, ofuscarse. *Enterado - Listillo, sabelotodo. *Enterregado - Lleno de tierra. (estuve arando y vine to enterregado) *Entullado - (1) Estar enterrado bajo un monton de cosas. (2) El entullo es toda comida que sirve pa llenar la barriga pero que no tiene sustento ninguno. *Enyesque - Aperitivo. *Enyugado - Lo estas cuando tienes que beber lo que sea para bajar la comida. *Escachado - Aplastado *Escarmenar - Cepillar el pelo. *Escarranchado - Despatarrado. *Escobillon - El cepillo de barrer. *Esmoche - Choque, accidente de trafico. (ño, fuerte un esmoche) ==f== *Fechillo - Cerrojo. *Fisco - Un trozo, pedazo, cacho. *Flaco - Para los ruinas es un modo de llamar a una persona de la que no recuerdas el nombre. ¿Que tal te va flaco? *Fleco - Flequillo (del pelo). *Fleje - Un monton (un fleje de estampas). *Flejote - Cierta cantidad de algo superior a un "fleje". *Folía - Cancion tipica canaria. *Folele - Libelula (tambien llamada caballito del diablo). *Fonil - Embudo (deme algo para destupir el fonil). *Frangollo - Postre tipico (con gofio, miel,...). Tambien se dice cuando hay muchas cosas revueltas o mezcladas. *Fule - Chungo, mas o menos (esto esta fule). *Fosforo - Cerilla. ==g== *Gajo - (1) Un coscorron, un golpe o una caida(2) Un trozo de un racimo de uvas. *Gandul/ gandula - Dicese de algo grande (moto gandula = ¡pedazo moto!). Tambien se usa para describir una persona baga, (no haces nada, estas echo un gandul) *Garimba - Cerveza (un poco laja). *garuga: n.f. lluvia ligera o llovizna con niebla. *Gaveta - Un cajón. *Geito - (1) Maña, habilidad. (2) Golpe o movimiento que produce daño en una articulación. *Godillo - Godo con cierto tono de desprecio (más que godo). *Godo - Habitante de la Península Ibérica. No tiene por qué ser despectivo. En formal se usa «peninsular». *Godo Histórico - Los que de verdad lo eran. *Godo Jediondo - Un pelín menos amistoso. *Gofio - Harina tostada de millo o de trigo. Alimento de origen guanche, muy usado en la actualidad (en la leche, como los "corfles" o amasado con agua). *Golfiar - Lo que hace el golfo. *Golisnear/ golifiar - Cotillear, husmear. *Gomo - Gajo (de naranja, por ej.). *Grifiento - (despectivo) Personaje con pinta de consumir grifa habitualmente, sea ese el caso o no. En general, con el pelo largo. *Guachinche - Garito, cuchitril, tenderete. *Guagua - Un autobus. Y el bonobus NO es bonogua, es el bono (de la guagua). *Guanajo - Atontado (estas aguanajado). *Guanche - Nombre de los antiguos pobladores de la Isla de Tenerife, hecho extensible a los de las demás islas del archipiélago. *Guanchisley - Modo despectivo de referirse a alguien - ¿que le pasa al guanchisley este? o ¿Que paso guanchisley? *Guanajo - Tonto, pollaboba. *Guanijey - Marca de güisqui bastante conocida. *Guata - Algodón (el de las farmacias, por ejemplo). *Guataca - Azada. *Gueldes - Pescados pequeños fritos. *Guindar - Sacar agua con un valde de un pozo. *Guiri - Extranjero (usualmente alemán o inglés). *Guirre - (1) Buitre o Alimoche (2) Canijo, flaco. *Guisar - Cocer, hervir. ==h== *Habichuela- Judia verde (las habichuelas o judias blancas, en Tenerife son simplemente judias). *Hierbahuerto - Hierbabuena. *Higo de leche - Higo normal y corriente (de la higuera). *Higo pico - Higo chumbo (fruto de la chumbera). *Hortelana - Hierbabuena. ==j== *Jalar - Proveniente del verbo halar (tirar hacia si de un cabo), se aplica de la misma forma pero para todo lo que sea tirar de algo con la mano. Es importante la pronunciación como en Jediondo. *Jareas - Una forma de conservar/preparar el pescado: se come mayormente en Lanzarote y Fuertenventura. *Jareado/a - Indispuesto/a, mal de salud. Hoy estoy un poco jareado (no tiene nada que ver con la jarea). *Jartada - Incharse a algo. *Jeringarse - Fastidiarse, joderse. *Jilorio - Esa sensación tan desagradable de debilidad cuando se tiene un vacío en el estomago. *Jirimiquiar - Llorar con haciendo ruido, tipo niño chico que quiere que se le haga caso. *Jocico - Morro. Que jocico!. *Jugo - Zumo, quizás un poco mas denso (de melocotón, por ej.) ==k== *Kinegua - Marca de papas (de King Edward). ==l== *Laja - Macarra. *Lambiar - Simplemente lamer. Con sus multiples aplicaciones. *Lapa - Termino no exclusivamente canario que designa un crustaceo que si se toma en Canarias de forma tipica. Esta muy rico asado. *Liga - Cordon (las ligas de los tenis - los cordones de los tenis). *Liña - Cuerdas para tender la ropa (quita las trabas de las liña). *Lisa - (1) Pez plateado que come de todo,es como un cerdo marino, puede alcanzar gran tamaño (2) Otro tipo de lagartija,de color oscuro ==m== *Machango - Como insulto: pelele, payaso, tonto del culo. Si es sin faltar, entonces se refiere a un muñeco. *Machangada - Tontería, pijada. *Machanguito - Muñequito. *Machucar - Aplastar. *Mago - Campesino, paleto (también en su uso despectivo). *Mago mierda - Variante en tono de insulto, significa, ignorante, animal o bruto en tono despectivo. *Magua - Pena, desconsuelo (Me quedé con las maguas, me quedé con las ganas). *Maguanido - Atontado. *Magullar/ margullar - Bucear (se pegó una magullada impresionante). Arañar/arañazo (se cayó en las zarzas y se magulló todo). *Majar - (1) Golpear.(2) Majado: adobo que se le pone a la carne antes de asarla. *Majorero - Persona originaria de Fuerteventura. *Maleta - Aunque parezca una palabra del estricto castellano, se usa para cualquier mochila o bolsa de deportes que el niño lleva al colegio con los libros. Acepción que no tiene sentido en la península, donde la llaman cartera. *Malimpiado - Desaprovechado. *Matado - Elemento vivo con piernas de muy dudosa decencia. Aplicase tambien a los individuos que, aun siendo decentes, visten y hablan como si no lo fueran. *Matiento - Macarrilla, laja. *Maní - Voz arahuaca para designar a un cacahuete (plural: maníes según el diccionario y manises, lo que dice todo el mundo). *Margullir - Cuando se coge un gajo de una parra y se entierra para sacar otra parra al lado. Es la técnica que se usa en las paredes de parras. *Margullo - Hundir con alevosía (Fuerte margullo me hizo el nota). *Merdellon - Cochino, guarro. *Mestura - Mezcla. *Millo - Maíz (del portugués, milho). Piña de millo, mazorca de maíz. *Mojo - Salsa típica, imprescindible en la gastronomía canaria. Hay de varios tipos, según sus componentes, pero el denominador común es la pimienta (guindilla). Dependiendo del color de esta será: rojo (o picón) y verde (además lleva cilantro, perejil, pimiento, o una combinación de estos). Se aplica por extensión a cualquier salsa que acompañe un guiso. *Mocho - Porro. (Er nota viene jarto mocho: El tipo este está de porros hasta el culo). *Molida (carne molida) - Carne picada. *Momio - Algo que está flojo, fofo (e.j. las galletas, cuando se queda abierto el paquete mucho tiempo). *'''Morriña''': n.m. lluvia ligera, llovizna. *Muchacho/a - Lo que parece. Muy usado coloquialmente como exclamación. Como interjección equivale a un ¡chaval/a! ==n== *Nalgada - Como parece evidente, una torta en dicha parte. *Naife - Cuchillo canario tradicional. Proviene del inglés "knife". *Nota - Tipo, personaje, tío (me encontré con el nota ese). *Novelear - Es algo así como salir a la calle a ver lo que encuentras. Ser un novelero es cuando no paras la pata en casa. ==ñ== *Ñame - Además de un tuberculo que se come, significa pie. *Ños - Exclamacion tipica. *Ñoño - Pie (el plural ñoños se refiere a los dedos del pie). ==p== *Pachanga - Bollo relleno de crema. *Pajiao - Estar parado, de "paja" (se puede pensar mal). *Palique - Perorata, hablar sin parar. La persona es palicosa. *Papa - Voz originaria de lo que luego se llamaría patata. *Par - Unidad de medida relativa. Ejemplo: si pides un par de naranjas esperas que el vendedor ponga mas o menos las que tu piensas, si te echa menos, le dices que eche un par de ellas mas (que no necesariamente te añade el doble de lo que ya tenias, sino que hace una media ponderada y al final te echa casi siempre dos mas. A veces hay que repetir el proceso un numero bastante grande de veces, con lo que al final es mejor decir el numero exacto, para acabar antes. *Parejito/a - De tamaño mediano o aceptable (mas para bubangos, papayas, mangas o cosas asi, algo mas grandes habitualmente que las papas). *Partigazo - Golpe, caida de alguien al piso. *Pellizcón - Coger un trozo de carne humana con la punta de los dedos índice y pulgar, girar la muñeca 180 grados sin soltarlo. *Pata de cochino - Jamón de cerdo, asado (recomendación: pedir un bocadillo de pata con queso blanco). *Pavita - Cuando al cigarro solo le queda una calada o, apurando mucho, dos. *Pejeverde - Pez pequeño multicolor. *Pelete - Frío, rasca. *Peninsular - Lo que se dice cuando realmente se quiere decir godo. *Pepito - Bocadillo de carne (pepito de lomo, pollo, ternera...). *Perenquen - Especie de reptil parecido al lagarto y a la salamanquesa. *Perro, pegarse un - Tener mucha suerte en algo (¡qué perro!). *Petudo - (1) Jorobado, chepudo (2) alguien que trabaja mucho (trabaja como un petudo). *Pella - (1) Pella de gofio es amasijo de gofio con caldo. (2) Este pibe es un pella / pellosón: Este tío es un fantasma / fantasmón. *Pibe - Un tío, un nota. *Picos - Colines (los de ¡mama pan!.... y la mato. Moraleja: tomar colines). *Picón - Piedras pequeñas (de origen volcánico - por la orografía local) que se usan para diversos fines, en las carreteras, jardines, etc. *Piche - Alquitrán, de asfalto, y ese que hace tan poca gracia cuando esta en la playa. *Pimienta - Además de la conocida especia, cualquier guindilla (verde, roja, fresca o seca). Imprescindible para elaborar el mojo. Digna de mención es la pimienta de la puta de la madre, que da mucho sabor a un "conejo en salmorejo". *Pinga - Cuca o chibichanga. *Pinocha - Las hojas secas de los pinos. *Piña - (1) Piña de millo - mazorca de maíz. (2) Golpe, puñetazo. *Pipa - Medida industrial de volumen de agua, correspondiente a 490 litros. *Pirganazo - Golpe fuerte que se da a algo o alguien con la mano o con un tenique. *Pita - Claxon, pito (¡del coche, hombre!). *Platina - Papel de plata (ese de envolver los bocatas). *Pollaboba - Tonto, gilipollas. *Privado, estar - Estar muy contento. *Pufo - Engaño o decepción (1) me pufaron, me vendieron un ordenador que no funciona. (2) ¿Qué tal estuvo el partido? Fatal, fue un pufo de partido). *Puntal - El mejor de un equipo de lucha canaria. Se puede usar para referirse a alguien ensalzando sus cualidades. ==q== *Queque - Proveniente del ingles Plumcake, significa evidentemente bizcocho (que no pan bizcochado). *Quineguar/chineguar - Marca de papas inglesas ('King Edward'). *Quiquere - Es una especie de gallina chica y con muy mala leche. Tambien se suele decir que alguien es un quiquere cuando siempre va encogotado y con ganas de guerra. Habitualmente se emplea con las mujeres. ==r== *Rala - Mejunge compuesto de gofio,vino o ron, y demas (cada cual lo hace como quiere) que se utiliza en los pesqueros para que los marineros no caigan en fatigas. (Tambien se utilizaban para las casas. Y se decia que estabas como un rala, es decir, flojo y sin cuerpo). *Rebujado - (1)Revuelto (2) Confuso. *Recova - Mercado. *Regumbio - Cuando se echa un partido de fútbol con dos equipos y una sola porteria. Tambien parecido a desorden. *Rejo - Tentáculo. Tambien brazo. *Relajo - Sensación de estar harto de comer algo de sabor muy cansado, o bien despues de comer mucho. *Rente - Adjetivo que quiere decir algo asi como muy junto o muy corto: pelarse rente (cortarse el pelo muy corto), poner dos cosas rentes (ponerlas pegadas). *Repoteado - Desparramado (Sentado abierto de brazos y piernas, en posición cercana a la horizontal). *Revencazo - Ver taponazo. *Revortillo - Un lío, una maraña de cosas. *Ripido - Como entre agrio y amargo. *Rillar - Dar grima: ej. cuando uno pasa las uñas de los dedos de la mano sobre una pizarra y hace ese ruido tan horrible (es un ruido que me rillan los dientes). También es como lijar, rallar. *Riscarse - Caerse por un risco, despeñarse. Tambien se dice enriscarse. *Rodarse - Desplazarse hacia un lado. *Rolete - Cagarruta. Normalmente con forma cilindrica y alargada. *Rosca - En Gran Canaria es igual a la cotufa (Tenerife): palomita de maíz. *Ruin - Malo de perverso y malo de mala calidad (la leche esta ruin). *Ruina - Aguien de bajos instintos. Tambien una laja (El otro dia vino un ruina y me pidio fuego). *Rumbrento - Con herrumbre (oxidado). ==s== *Sacho- Herramienta usada para la labranza de las huertas o en cualquier tipo de obra. *Safado - Palabra portuguesa que significa malo, pillo, ruin. *Salitroso - Dícese del individuo que se pasa el dia tirado en la playa y que dispone en su pellejo de las manchas naturales provocadas por la sal y el poco uso del jabon y la esponja. *Sajo - Corte. *Sancocho - Guiso de pescado. *Sancochar - Cocer. *Setenta - Pequeña motocicleta de la marca "Honda" muy popular entre el piberio de las Islas durande las dos ultimas decadas y de ruido muy caracteristico. *Singuango - Tolete a propósito. *Sintasiva - Cinta adhesiva. *Sollamar - Quemar (la tortilla esta sollamada). *Sopladera - Globo, en canarion. *Soroballar - Limpiar una cosa de mala manera, extendiendo la suciedad en lugar de quitarla. *Sorullo - Dícese de aquel que se encuentra algo alelado. Tonto. ==t== *Tajea- Acequia. *Tajado/a - Estar tajado es cuando sales del bar y la acera se te queda chica de las eses que vas haciendo. *Tanza - Hilo de nylon que se usa para pescar. *Tanganillo - Canto baile y toque popular. *Tapaculo - Lenguado. *Taponazo - Darse contra algo firme. *'''taramela''': n.f. anat. lengua. *Temoso - Cabezota. *Tenis, los - Zapatillas de deporte. *Teso - Cuando uno va borracho. *Tete - Club Deportivo Tenerife (cariñosamente). *Tiesto - Ese chico es un tiesto= ese chico es ruin como el demonio. *Timple - Guitarra típica, de cuatro o cinco cuerdas. *'''tolde''': n.m. tiempo nublado, encapotado. *Tolete/a - (1) Bobo/a, Tonto/a (suele ser cariñoso). (2) Cuca o chibichanga. *Tollina - Paliza, castigo fisico. *Tollos - Tiras de marrajo (tiburón) secas. *'''tonga''': n.f. pila, cúmulo, montón, amontonamiento de cosas una sobre la otra ("tengo una tonga de libros", tengo una pila de libros). Ver flejote. *Tonique - Piedra contundente, berolo. *'''tontura''': n.f. mareo, vértigo, vahído, pérdida del equilibrio, desmayo, desvanecimiento. *Totizo - Parte trasera del cuello (¡ te pego por todo el totizo!). *Totorota - ver tolete. *'''totizo''': n.m. cogote, nuca, parte trasera del cuello. *Totufo - Más o menos lo mismo que tolete. *'''totizo''': *Traba - Pinza (del pelo, de la ropa...) Tambien horquilla. *Trabarse - Empezar a salir con alguien me trabe con fulanita. *Trancar - (1) Cerrar. Hacer algo al trancazo es cuando lo haces rapido y sin cuidado. (2) Si alguien esta trancado es que esta cachas. *Trapacero - Alguien vestido de forma desaliñada (normalmente a posta). *Trillarse - Pillarse los dedos (o cualquier otra cosa). *Trompada - Torta, bofetón. *Tronconazo - Golpe fuerte (de una puerta, por ej.) Término mas bien norteño. *Tuno - Ver higo pico. *Tupir - Atascar (destupir, desatascar). ==u== *Utodate/autodate - Marca de papas inglesas ('Out To Date'). ==v== *Varar - Coger olas (hacer surf). *Variscaso - Golpe seco dado con un palo. *Velillo - (1)Pedrusco, piedra grande. (2)Persona torpe, bruta. *Verdino - Lagarto grande de colores muy intensos (azul o verde) sobre todo en la cabeza. *Verga - Alambre (normal y corriente). *Verija - (1)Bobo o idiota (2)hendiduras de las cosas (y de las personas) cuando laves el coche, seca bien las verijas, que si no se queda el agua dentro y se pone rumbriento. *Vetete - Vete por ahi, largate (vetete a cagar). *Vieja - Pescado de carne delicada y muy rica, que solo se guisa. Tambien llamado "loro" en otros sitios. *Vinagre - Persona bastante dada a empinar el codo. *Virarse - Responder agresivamente ante una situacion. *Volador - Fuego de artificio que solo hace ruido. Se suele usar para dar comienzo a las fiestas. ==w== *Winche - (En ingles, Winch) Molinete eléctrico. Se me trabo el coche y lo sacamos con un winche. ==y== *Yeyo - Un mareo, desmayo, achuchon, vaido. ==z== *Zachar- Zachar papas es usar un sacho para desgajar la planta y asi poder recogerlas. *Zarcillo - Pendiente (claro esta, se dise sarsillo). *Zurron - Bolsa de piel donde los guanches hacian el gofio amasado. == Referencias y notas == <references /> [[Categoría:ES:Canarias| ]] [[Categoría:ES:Glosarios de regionalismos|Canario]] 717qucngn71xg6u4khnjxsj991b1jdn paralelo 0 70243 6116171 5856971 2026-05-18T16:03:26Z ~2026-29171-69 182536 imagen más clara 6116171 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|parallelus}}, {{etim|grc|παράλληλος}}. [[Archivo:Feixe de retas pararelas.PNG|thumb|Rectas paralelas [1].]] [[Archivo:Earth-lighting-winter-solstice ES.png|thumb|Paralelos [3] terrestres.]] === {{adjetivo|es}} === {{es.adj}} ;1 {{csem|geometría}}: Dicho de una [[recta]] o [[plano]] respecto a otra, que no se [[cortar|cortan]] en ninguno de sus [[punto]]s.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> ;2: Que está en [[semejanza]] o [[concordancia]] con algo.<ref name=dle1925 /> {{sinónimo|semejante|concordante|correspondiente}}. ;3: Dicho de dos o más procesos: que ocurren [[en paralelo]].<ref name=dle1925 /> {{sinónimo|simultáneo}} ;4 {{csem|informática|telecomunicaciones}}: Dicho de un bus de datos: que admite el intercambio de información mediante varios canales de transmisión funcionando simultáneamente.<ref name=dle1925 /> === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;5: {{plm|comparación}} que se realiza entre dos o más elementos.<ref name=dle1925 /> {{sinónimo|cotejo}} ;6 {{csem|geografía}}: {{plm|círculo}} formado por la [[intersección]] de la [[esfera]] terrestre con un plano imaginario [[perpendicular]] al [[eje]] de [[rotación]] de la [[Tierra]].<ref name=dle1925 /> {{relacionado|meridiano}}. ;7 {{csem|geometría}}: Cada uno de los círculos que en una superficie de revolución resultan de cortarla por planos perpendiculares a su eje.<ref name=dle1925 /> === Locuciones === * [[en paralelo]] === Información adicional === {{derivad|paralelizar|paralelización|paralelizable|paralelismo}} === Véase también === {{w|paralelismo}} {{w}} * [[paralela]] * [[paralelismo]] * [[paralaje]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=3|t1=Breitenkreis}} {{t|pt|a1=1,2,4|t1=paralelo}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> j7y0bn3zs5ao0a8719x8k97rqanuelh 6116185 6116171 2026-05-18T17:55:25Z Tmagc 158167 6116185 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|parallelus}}, {{etim|grc|παράλληλος}}. [[Archivo:Feixe de retas pararelas.PNG|thumb|Rectas paralelas [1].]] [[Archivo:Earth-lighting-winter-solstice ES.png|thumb|Paralelos [3] terrestres.]] === {{adjetivo|es}} === {{es.adj}} ;1 {{csem|geometría}}: Dicho de una [[recta]] o [[plano]] respecto a otra, que no se [[cortar|cortan]] en ninguno de sus [[punto]]s.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> ;2: Que está en [[semejanza]] o [[concordancia]] con algo.<ref name=dle1925 /> {{sinónimo|semejante|concordante|correspondiente}}. ;3: Dicho de dos o más procesos: que ocurren [[en paralelo]].<ref name=dle1925 /> {{sinónimo|simultáneo}} ;4 {{csem|informática|telecomunicaciones}}: Dicho de un bus de datos: que admite el intercambio de información mediante varias líneas de datos transmitiendo simultáneamente.<ref name=dle1925 /> {{antónimo|serie}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;5: {{plm|comparación}} que se realiza entre dos o más elementos.<ref name=dle1925 /> {{sinónimo|cotejo}} ;6 {{csem|geografía}}: {{plm|círculo}} formado por la [[intersección]] de la [[esfera]] terrestre con un plano imaginario [[perpendicular]] al [[eje]] de [[rotación]] de la [[Tierra]].<ref name=dle1925 /> {{relacionado|meridiano}}. ;7 {{csem|geometría}}: Cada uno de los círculos que en una superficie de revolución resultan de cortarla por planos perpendiculares a su eje.<ref name=dle1925 /> === Locuciones === * [[en paralelo]] === Información adicional === {{derivad|paralelizar|paralelización|paralelizable|paralelismo}} === Véase también === {{w|paralelismo}} {{w}} * [[paralela]] * [[paralelismo]] * [[paralaje]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=3|t1=Breitenkreis}} {{t|pt|a1=1,2,4|t1=paralelo}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> c2bnyopy5dcgwplhhrckf0lok9pna5x susto 0 72003 6116216 5950300 2026-05-18T19:23:20Z Tmagc 158167 6116216 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|incierta}}.<ref>{{DCECH}}</ref> {{año de documentación|1604}}. [[Archivo:Fright.jpg|thumb|120px|susto (1)]] === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1: {{plm|conmoción}} [[repentino|repentina]] del [[ánimo]] producida por el [[miedo]] y la [[sorpresa]]. {{sinónimo|jabón|julepe}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|ca|t1=ensurt}} {{t|fr|t1=peur}} {{t|en|t1=fright}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> atozm6jhbb81yv0ay7ournas5xiayhw serie 0 73115 6116186 5946864 2026-05-18T17:56:25Z Tmagc 158167 6116186 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|series}} === {{sustantivo femenino|es}} === {{es.sust}} ;1: {{plm|conjunto}} de [[cosa]]s o [[concepto]]s, [[ordenado]] a lo largo de un [[eje]] [[lógico]] o [[cronológico]] de [[sucesión]]. ;2: Conjunto de cosas, especialmente [[documento]]s o [[valor]]es, emitidos de una misma vez y con las mismas características {{sinónimo|emisión|tanda}}. ;3: {{plm|obra}} [[audiovisual]] que se emite en [[capítulo]]s [[consecutivo]]s, con reiteración de personajes principales. {{sinónimo|serial}}. ;4 {{csem|matemáticas}}: {{plm|conjunto}} numérico, acotado o no, de los [[término]]s de una [[secuencia]]. ;5 {{csem|ecología}}: {{plm|etapa}} intermedia hallada en la sucesión [[ecológico|ecológica]] de un [[ecosistema]] que avanza hacia su [[comunidad clímax]]. ;6 {{csem|deporte}}: Torneo, en particular uno de béisbol, v.g. Serie Nacional, Serie Mundial. {{sinónimo|campeonato}}. ;7 {{csem|informática}}: Dicho de un bus de datos: que la información se envía de forma completamente secuencial a través de una única línea. {{antónimo|parelelo}} === Locuciones === {{trad-arriba|Locuciones con «serie»}} * [[serie convergente]]: aquella que tiende asintóticamente a un valor * [[serie divergente]]: aquella que tiende al infinito * [[cabeza de serie]]: equipo o individuo clasificado primero en un grupo * [[en serie]]: empleando la misma secuencia de herramientas, modelos y materiales para la producción de numerosos artículos idénticos; dicho de circuitos electrónicos, conectados uno tras otro y no paralelamente * [[fuera de serie]]: excepcional * [[número de serie]]: identificador, no siempre numérico, que identifica unívocamente a un documento o artículo producido en serie * [[puerto serie]]: interfaz de comunicación electrónica en que se envía la información de a un bit por vez *[[serie postal]] o serie [[filatélica]] {{trad-abajo}} === Véase también === {{W}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|sq|a1=1|t1=seria}} {{t|de|a1=1|t1=Reihe}} {{t|ast|a1=1|t1=serie}} {{t|sh|a1=1|t1=red}} {{t|ca|a1=1|t1=sèrie}} {{t|cs|a1=1|t1=série}} {{t|da|a1=1|t1=række}} {{t|sl|a1=1|t1=vrsta}} {{t|eo|a1=1|t1=serio}} {{t|fa|a1=1|t1=سری}} {{t|fi|a1=1|t1=sarja}} {{t|fr|a1=1|t1=série}} {{t|el|a1=1|t1=σειρά}} {{t|gl|a1=1|t1=serie}} {{t|hu|a1=1|t1=sorozat}} {{t|en|a1=1|t1=series}} {{t|is|a1=1|t1=röð}} {{t|it|a1=1|t1=serie}} {{t|ja|a1=1|t1=シリーズ}} {{t|nl|a1=1|t1=serie}} {{t|nb|a1=1|t1=rekke}} {{t|pl|a1=1|t1=szereg}} {{t|pt|a1=1|t1=série}} {{t|ro|a1=1|t1=serie}} {{t|scn|a1=1|t1=seri}} {{t|sv|a1=1|t1=serie}} {{t|tr|a1=1|t1=seri}} {{t|vi|a1=1|t1=chuỗi}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 8vxhtt3yr2otf7fvvdqg477h0jbgaao 6116187 6116186 2026-05-18T17:57:12Z Tmagc 158167 6116187 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|series}} === {{sustantivo femenino|es}} === {{es.sust}} ;1: {{plm|conjunto}} de [[cosa]]s o [[concepto]]s, [[ordenado]] a lo largo de un [[eje]] [[lógico]] o [[cronológico]] de [[sucesión]]. ;2: Conjunto de cosas, especialmente [[documento]]s o [[valor]]es, emitidos de una misma vez y con las mismas características {{sinónimo|emisión|tanda}}. ;3: {{plm|obra}} [[audiovisual]] que se emite en [[capítulo]]s [[consecutivo]]s, con reiteración de personajes principales. {{sinónimo|serial}}. ;4 {{csem|matemáticas}}: {{plm|conjunto}} numérico, acotado o no, de los [[término]]s de una [[secuencia]]. ;5 {{csem|ecología}}: {{plm|etapa}} intermedia hallada en la sucesión [[ecológico|ecológica]] de un [[ecosistema]] que avanza hacia su [[comunidad clímax]]. ;6 {{csem|deporte}}: Torneo, en particular uno de béisbol, v.g. Serie Nacional, Serie Mundial. {{sinónimo|campeonato}}. === {{adjetivo|es}} === {{es.adj}} ;7 {{csem|informática}}: Dicho de un bus de datos: que la información se envía de forma completamente secuencial a través de una única línea. {{antónimo|paralelo}} === Locuciones === {{trad-arriba|Locuciones con «serie»}} * [[serie convergente]]: aquella que tiende asintóticamente a un valor * [[serie divergente]]: aquella que tiende al infinito * [[cabeza de serie]]: equipo o individuo clasificado primero en un grupo * [[en serie]]: empleando la misma secuencia de herramientas, modelos y materiales para la producción de numerosos artículos idénticos; dicho de circuitos electrónicos, conectados uno tras otro y no paralelamente * [[fuera de serie]]: excepcional * [[número de serie]]: identificador, no siempre numérico, que identifica unívocamente a un documento o artículo producido en serie * [[puerto serie]]: interfaz de comunicación electrónica en que se envía la información de a un bit por vez *[[serie postal]] o serie [[filatélica]] {{trad-abajo}} === Véase también === {{W}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|sq|a1=1|t1=seria}} {{t|de|a1=1|t1=Reihe}} {{t|ast|a1=1|t1=serie}} {{t|sh|a1=1|t1=red}} {{t|ca|a1=1|t1=sèrie}} {{t|cs|a1=1|t1=série}} {{t|da|a1=1|t1=række}} {{t|sl|a1=1|t1=vrsta}} {{t|eo|a1=1|t1=serio}} {{t|fa|a1=1|t1=سری}} {{t|fi|a1=1|t1=sarja}} {{t|fr|a1=1|t1=série}} {{t|el|a1=1|t1=σειρά}} {{t|gl|a1=1|t1=serie}} {{t|hu|a1=1|t1=sorozat}} {{t|en|a1=1|t1=series}} {{t|is|a1=1|t1=röð}} {{t|it|a1=1|t1=serie}} {{t|ja|a1=1|t1=シリーズ}} {{t|nl|a1=1|t1=serie}} {{t|nb|a1=1|t1=rekke}} {{t|pl|a1=1|t1=szereg}} {{t|pt|a1=1|t1=série}} {{t|ro|a1=1|t1=serie}} {{t|scn|a1=1|t1=seri}} {{t|sv|a1=1|t1=serie}} {{t|tr|a1=1|t1=seri}} {{t|vi|a1=1|t1=chuỗi}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 6ue7alpj5xq1suiymjljl54qpj8p2wf 6116240 6116187 2026-05-19T03:54:13Z Jemily1 121719 desambiguación añadida 6116240 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|serié}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|series}} === {{sustantivo femenino|es}} === {{es.sust}} ;1: {{plm|conjunto}} de [[cosa]]s o [[concepto]]s, [[ordenado]] a lo largo de un [[eje]] [[lógico]] o [[cronológico]] de [[sucesión]]. ;2: Conjunto de cosas, especialmente [[documento]]s o [[valor]]es, emitidos de una misma vez y con las mismas características {{sinónimo|emisión|tanda}}. ;3: {{plm|obra}} [[audiovisual]] que se emite en [[capítulo]]s [[consecutivo]]s, con reiteración de personajes principales. {{sinónimo|serial}}. ;4 {{csem|matemáticas}}: {{plm|conjunto}} numérico, acotado o no, de los [[término]]s de una [[secuencia]]. ;5 {{csem|ecología}}: {{plm|etapa}} intermedia hallada en la sucesión [[ecológico|ecológica]] de un [[ecosistema]] que avanza hacia su [[comunidad clímax]]. ;6 {{csem|deporte}}: Torneo, en particular uno de béisbol, v.g. Serie Nacional, Serie Mundial. {{sinónimo|campeonato}}. === {{adjetivo|es}} === {{es.adj}} ;7 {{csem|informática}}: Dicho de un bus de datos: que la información se envía de forma completamente secuencial a través de una única línea. {{antónimo|paralelo}} === Locuciones === {{trad-arriba|Locuciones con «serie»}} * [[serie convergente]]: aquella que tiende asintóticamente a un valor * [[serie divergente]]: aquella que tiende al infinito * [[cabeza de serie]]: equipo o individuo clasificado primero en un grupo * [[en serie]]: empleando la misma secuencia de herramientas, modelos y materiales para la producción de numerosos artículos idénticos; dicho de circuitos electrónicos, conectados uno tras otro y no paralelamente * [[fuera de serie]]: excepcional * [[número de serie]]: identificador, no siempre numérico, que identifica unívocamente a un documento o artículo producido en serie * [[puerto serie]]: interfaz de comunicación electrónica en que se envía la información de a un bit por vez *[[serie postal]] o serie [[filatélica]] {{trad-abajo}} === Véase también === {{W}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|sq|a1=1|t1=seria}} {{t|de|a1=1|t1=Reihe}} {{t|ast|a1=1|t1=serie}} {{t|sh|a1=1|t1=red}} {{t|ca|a1=1|t1=sèrie}} {{t|cs|a1=1|t1=série}} {{t|da|a1=1|t1=række}} {{t|sl|a1=1|t1=vrsta}} {{t|eo|a1=1|t1=serio}} {{t|fa|a1=1|t1=سری}} {{t|fi|a1=1|t1=sarja}} {{t|fr|a1=1|t1=série}} {{t|el|a1=1|t1=σειρά}} {{t|gl|a1=1|t1=serie}} {{t|hu|a1=1|t1=sorozat}} {{t|en|a1=1|t1=series}} {{t|is|a1=1|t1=röð}} {{t|it|a1=1|t1=serie}} {{t|ja|a1=1|t1=シリーズ}} {{t|nl|a1=1|t1=serie}} {{t|nb|a1=1|t1=rekke}} {{t|pl|a1=1|t1=szereg}} {{t|pt|a1=1|t1=série}} {{t|ro|a1=1|t1=serie}} {{t|scn|a1=1|t1=seri}} {{t|sv|a1=1|t1=serie}} {{t|tr|a1=1|t1=seri}} {{t|vi|a1=1|t1=chuỗi}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 0wzfgzbpl84jto9xdwtvm09qmlnf90o fácil 0 76499 6116241 6060520 2026-05-19T04:23:41Z ~2026-30042-32 182630 /* Referencias y notas */ 6116241 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|facilis}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj|ng}} ;1: Que supone [[poco]] o ningún [[esfuerzo]] en su realización. {{antónimo|arduo|difícil}} {{ejemplo|Es muy ''fácil''. Podemos conseguir que los diputados reformen la ley sobre la Bolsa. Las Cortes pueden votar una línea suplementaria diciendo que está prohibida de modo absoluto la especulación sobre alimentación de base (maíz, trigo, arroz). Es técnicamente muy ''fácil''.|c=libro|t=Los nuevos amos del mundo|a=Jean Ziegler|f=2013|editorial=Grupo Planeta (GBS)|isbn=9788423346387}} ;2: Que puede suceder con alta probabilidad. {{sinónimo|posible|probable}} {{antónimo|difícil|improbable}} ;3: Que presenta gran disposición frente a proposiciones sexuales. {{uso|despectivo}} {{antónimo|difícil|estrecho}} ;4: Se aplica al que [[fácilmente]] se deja llevar del [[parecer]] [[ajeno]], y generalmente se toma en mala parte, ya que el que cambia su dictamen en otro mejor, se le califica de [[dócil]] y [[prudente]].<ref name="dpu">{{LuisRamón|tomo=4}}</ref> ;5: {{plm|dócil}}, [[sencillo]], [[manejable]].<ref name="dpu" /> ;6: {{plm|liviano}}, [[frágil]], [[flaco]] de [[virtud]]. Se dice especialmente de las mujeres que se entregan sin luchar o luchando con tibieza.<ref name="dpu" /> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|cs|t1=snadný}} {{t|de|t1=einfach}} {{t|br|a1=1|t1=aes}} {{t|fr|a1=1|t1=aisé|t2=facile}} {{t|gl|a1=1|t1=fácil}} {{t|en|a1=1|t1=εύκολος|tl1=éfkolos}} {{t|en|a1=2|t1=easy likely}} {{t|it|a1=1|t1=facile}} {{t|ja|t1=簡単|tl1=kantan}} {{t|la|a1=1|t1=facilis}} {{t|pt|a1=1-3|t1=fácil}} {{trad-abajo}} == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=gl|la|facilis}}. ==== {{adjetivo|gl}} ==== ;1: {{plm}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=pt|la|facilis}}. ==== {{adjetivo|pt}} ==== {{pt.adj}} ;1: {{plm}}. == Referencias y notas == <references />me 😎💰💸💵referentes 😎✅ ref fcpojuzi8b71vicq5uc4bo03l2vflx1 6116242 6116241 2026-05-19T09:02:46Z Peter Bowman 34685 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-30042-32|~2026-30042-32]] ([[User talk:~2026-30042-32|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 6060520 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|facilis}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj|ng}} ;1: Que supone [[poco]] o ningún [[esfuerzo]] en su realización. {{antónimo|arduo|difícil}} {{ejemplo|Es muy ''fácil''. Podemos conseguir que los diputados reformen la ley sobre la Bolsa. Las Cortes pueden votar una línea suplementaria diciendo que está prohibida de modo absoluto la especulación sobre alimentación de base (maíz, trigo, arroz). Es técnicamente muy ''fácil''.|c=libro|t=Los nuevos amos del mundo|a=Jean Ziegler|f=2013|editorial=Grupo Planeta (GBS)|isbn=9788423346387}} ;2: Que puede suceder con alta probabilidad. {{sinónimo|posible|probable}} {{antónimo|difícil|improbable}} ;3: Que presenta gran disposición frente a proposiciones sexuales. {{uso|despectivo}} {{antónimo|difícil|estrecho}} ;4: Se aplica al que [[fácilmente]] se deja llevar del [[parecer]] [[ajeno]], y generalmente se toma en mala parte, ya que el que cambia su dictamen en otro mejor, se le califica de [[dócil]] y [[prudente]].<ref name="dpu">{{LuisRamón|tomo=4}}</ref> ;5: {{plm|dócil}}, [[sencillo]], [[manejable]].<ref name="dpu" /> ;6: {{plm|liviano}}, [[frágil]], [[flaco]] de [[virtud]]. Se dice especialmente de las mujeres que se entregan sin luchar o luchando con tibieza.<ref name="dpu" /> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|cs|t1=snadný}} {{t|de|t1=einfach}} {{t|br|a1=1|t1=aes}} {{t|fr|a1=1|t1=aisé|t2=facile}} {{t|gl|a1=1|t1=fácil}} {{t|en|a1=1|t1=εύκολος|tl1=éfkolos}} {{t|en|a1=2|t1=easy likely}} {{t|it|a1=1|t1=facile}} {{t|ja|t1=簡単|tl1=kantan}} {{t|la|a1=1|t1=facilis}} {{t|pt|a1=1-3|t1=fácil}} {{trad-abajo}} == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=gl|la|facilis}}. ==== {{adjetivo|gl}} ==== ;1: {{plm}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=pt|la|facilis}}. ==== {{adjetivo|pt}} ==== {{pt.adj}} ;1: {{plm}}. == Referencias y notas == <references /> corvoq5hr4ckvae9skbdsu30inorizq tumba 0 83607 6116158 6116146 2026-05-18T13:03:09Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/Rafael.amen|Rafael.amen]] ([[User talk:Rafael.amen|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 6021052 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|tumbá}} == {{lengua|es|1}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-med|tumba}}, y esta del griego antiguo {{l+|grc|τύμβος}}, "[[túmulo]]"<ref>{{Lewis&Short}}</ref>, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*teuk-}}.<ref>{{Pokorny|(s)teu}}</ref> ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} [[Archivo:Javaanse begraafplaats.jpg|thumb|[1]]] ;1: {{plm|sitio}} donde se [[enterrar|entierra]] o [[depositar|deposita]] un [[cadáver]] {{sinónimo|fosa|sepulcro|sepultura}}. [[Archivo:Kanitz-Kyawsche Gruft in Hainewalde HDR.jpg|thumb|[2]]] ;2: {{plm|monumento}} que marca este sitio {{sinónimo|sepulcro}}. {{hipónimo|cenotafio|chenque|mausoleo|nicho|panteón|transi}}. [[Archivo:Bertil Säfbom funeral 1992.jpg|thumb|[3]]] ;3: {{plm|plataforma}} en que se coloca un cadáver durante sus [[exequias]] ;4: Por analogía con la forma de esta, [[cubierta]] [[convexo|convexa]] que se usaba en ciertos [[carruaje]]s {{uso|anticuado}} ==== Locuciones ==== * [[paño de tumba]] * [[a tumba abierta]] * [[ser una tumba]] ==== Véase también ==== {{W}} * [[cementerio]] * [[lápida]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|g1=n|g2=f|t1=Grabmal|t2=Gruft}} {{t|ar|a1=1|g1=m|t1=قبر}} {{t|hy|a1=1|t1=դամբարան}} {{t|br|a1=1|g1=m|t1=bez}} {{t|yue|a1=1|t1=墳墓|t2=坟墓}} {{t|ca|a1=1|t1=tomba}} {{t|cs|a1=1|g1=f|t1=hrobka}} {{t|och|a1=1|t1=墓}} {{t|ko|a1=1|t1=무덤}} {{t|egy|a1=1|t1=ḥȝt}} {{t|sk|a1=1|t1=hrobka}} {{t|sl|a1=1|t1=grobnica}} {{t|eo|a1=1|t1=tombo}} {{t|fo|a1=1|t1=grøv}} {{t|fi|a1=1|t1=hauta|t2=hautakappeli|t3=hautakammio}} {{t|fr|a1=1|a2=1|g1=f|t1=tombe|t2=tombeau}} {{t|fy|a1=1|t1=grèf}} {{t|gl|a1=1|g1=f|t1=tumba}} {{t|el|a1=1|g1=m|t1=τάφος|t2=ταφικό μνημείο}} {{t|hbo|a1=1|t1=קבר}} {{t|hi|a1=1|g1=f|t1=क़ब्र}} {{t|hu|a1=1|t1=sír}} {{t|en|a1=1|t1=tomb}} {{t|ang|a1=1|t1=brygen}} {{t|is|a1=1|t1=grafhýsi}} {{t|it|a1=1|g1=f|t1=tomba}} {{t|ja|a1=1|t1=墓|t2=はか}} {{t|cmn|a1=1|t1=墳墓|t2=坟墓}} {{t|nl|a1=1|g1=mf|t1=tombe|t2=graftombe}} {{t|nb|a1=1|t1=grav}} {{t|fa|a1=1|t1=قبر}} {{t|pl|a1=1|t1=grobowiec}} {{t|pt|a1=1|g1=m|g2=f|t1=túmulo|t2=tumba}} {{t|ru|a1=1|g1=f|t1=гробница|t2=усыпальница}} {{t|srn|a1=1|t1=grebi}} {{t|sv|a1=1|t1=gravvård|t2=graf}} {{t|tl|a1=1|t1=puntod|t2=libíngan}} {{t|th|a1=1|t1=ที่เก็บศพ}} {{t|tg|a1=1|t1=мақбара}} {{t|tr|a1=1|t1=mezar}} {{t|ur|a1=1|g1=f|t1=قبر}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|tumbar|m=indicativo|p=3s|pronominal=s|t=presente}}. ;2: {{forma verbo|tumbar|2s|imperativo|afirmativo=s}}. == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología === {{etimología|leng=gl|la-med|tumba}}, y esta del griego antiguo {{l+|grc|τύμβος}}, "[[túmulo]]", en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*teuk-}}. === {{sustantivo femenino|gl}} === {{gl.sust}} ;1: {{plm}}. == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la|fone='tum.ba}} === Etimología === {{etimología|leng=la|grc|τύμβος|túmulo|transcripción=týmbos}}, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*teuk-}}. === {{sustantivo femenino|la}} === ;1: {{plm}}. === Declinación === {{la.sust|tumba.1}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|la-med|tumba}}, y esta del griego antiguo {{l+|grc|τύμβος}}, "[[túmulo]]", en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*teuk-}}. === {{sustantivo femenino|pt}} === {{pt.sust}} ;1: {{plm}}. == Referencias y notas == <references /> 76gx9vcnft6xlbqczp67hdd4ffkckkc befo 0 94772 6116178 6108015 2026-05-18T16:53:38Z Limotecariu 6752 /* Traducciones */ 6116178 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|osp|befo}}, y este del latín vulgar {{l+|la|*bid(i)fus}}, metátesis de {{l+|la|bifidus}}, "[[bífido]]"<ref>{{DCECH}}, q.v.</ref>, y este de {{l+|la|bi-}}, "[[dos]]", y {{l+|la|-fidus}}, forma combinatoria de {{l+|la|findere}}, "[[partir]]", del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*bʰeid-}}. Compárese el asturiano {{l+|ast|belfu}}, el catalán {{l+|ca|bifi}} o el portugués {{l+|pt|belfo}} === {{adjetivo|es}} === {{es.adj}} ;1: Que [[tener|tiene]] [[grueso]] el [[labio]] [[inferior]]<ref name=ndlc1866>{{Labernia1866}}</ref> {{uso|utcs}} {{sinónimo|belfo}}. ;2: Más generalmente, que tiene los labios gruesos {{uso|utcs}} ;3: Que tiene las [[pierna]]s [[deformado|deformadas]], de tal manera que las [[rodilla]]s [[tocar|tocan]] entre sí al estar de pie[[zambo|Zambo]] o [[zancajoso]]. {{uso|utcs}} {{sinónimo|chueco|estevado|patiestevado|patizambo|zancajoso|zambo}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;4: {{plm|labio}} grueso y [[abultado]] de los [[animal]]es {{sinónimo|belfo}}. ;5: Por extensión, labio grueso y abultado de un [[ser humano]] ;6: Cierto [[mono]].{{definición imprecisa}} === Véase también === * [[befa]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|ast|a1=1|t1=belfudu|a2=2|t2=bezudu|a4=4|t4=bezu}} {{t|ca|a1=1|t1=bifi|a2=2|t2=morrul|a3=3|t3=sancallós}} {{t|pt|a1=1|t1=belfo}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 7ik6heforzs7o7apcadw05nowfnv804 pinza 0 105746 6116222 5726672 2026-05-18T19:43:24Z Limotecariu 6752 /* Traducciones */ 6116222 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|fr|pince|tenaza}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|herramientas}}: {{plm|instrumento}} que consta de dos partes que se juntan en una de sus puntas, y que se mantiene cerrado, fijo o apretado, mediante un resorte o muelle, y cuya utilidad principal es sujetar objetos como papeles, ropa, pelo y otros. {{uso|se usa también en plural}} ;2 {{csem|herramientas}}: Instrumento que constan de dos partes que se juntan en una de sus puntas mediante presión manual, y que tiende a abrirse en su posición de reposo. Según su forma y tamaño se usa para sujetar y tirar en labores de cocina, cirugía, depilación y otras. {{uso|se usa también en plural}} {{derivad|pinza alargadora}}. ;3: {{plm|órgano}} de dos piezas para sujetar y desgarrar que poseen numerosos animales, en particular los artrópodos y crustáceos. ;4: {{plm|pliegue}} de la ropa que se cose para que la prenda de vestir tome cierta forma. ==== Locuciones ==== * [[con pinzas]] * [[compás de pinzas]] * [[no se lo sacarán ni con pinzas]] * [[sacar con pinzas]] * [[tomar con pinzas]] ==== Véase también ==== {{w}} * [[pinzas]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=Zange|g1=f|a2=2|t2=Klammer|g2=f|a3=3|t3=Schere|g3=f|a4=4|t4=Abnäher|g4=m}} {{t|ast|a1=3|t1=boca|g1=f}} {{t|br|a1=3|t1=meud|g1=m}} {{t|en|a1=1|t1=tongs|a2=2|t2=clothes-peg|a3=3|t3=pincer|a4=4|t4=dart}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> nbss6x6dtkbukt9ynpvxbxcbhhjz6u9 6116239 6116222 2026-05-19T03:52:49Z Jemily1 121719 desambiguación añadida 6116239 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|pinzá}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|fr|pince|tenaza}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|herramientas}}: {{plm|instrumento}} que consta de dos partes que se juntan en una de sus puntas, y que se mantiene cerrado, fijo o apretado, mediante un resorte o muelle, y cuya utilidad principal es sujetar objetos como papeles, ropa, pelo y otros. {{uso|se usa también en plural}} ;2 {{csem|herramientas}}: Instrumento que constan de dos partes que se juntan en una de sus puntas mediante presión manual, y que tiende a abrirse en su posición de reposo. Según su forma y tamaño se usa para sujetar y tirar en labores de cocina, cirugía, depilación y otras. {{uso|se usa también en plural}} {{derivad|pinza alargadora}}. ;3: {{plm|órgano}} de dos piezas para sujetar y desgarrar que poseen numerosos animales, en particular los artrópodos y crustáceos. ;4: {{plm|pliegue}} de la ropa que se cose para que la prenda de vestir tome cierta forma. ==== Locuciones ==== * [[con pinzas]] * [[compás de pinzas]] * [[no se lo sacarán ni con pinzas]] * [[sacar con pinzas]] * [[tomar con pinzas]] ==== Véase también ==== {{w}} * [[pinzas]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=Zange|g1=f|a2=2|t2=Klammer|g2=f|a3=3|t3=Schere|g3=f|a4=4|t4=Abnäher|g4=m}} {{t|ast|a1=3|t1=boca|g1=f}} {{t|br|a1=3|t1=meud|g1=m}} {{t|en|a1=1|t1=tongs|a2=2|t2=clothes-peg|a3=3|t3=pincer|a4=4|t4=dart}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> qf7hafckntsidz6lycie9s2h639njia Barbo 0 148291 6116183 6066332 2026-05-18T17:00:07Z Jemily1 121719 amplío desambiguación 6116183 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|barbo|barbó}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|eu}} === {{sustantivo propio|es}} === ;1: {{apellido}}.<ref>{{Juan de Garay}}</ref> == Referencias y notas == <references /> 8if4pko4ta2e3xbt0l63gr11756ol5m locución sustantiva 0 160295 6116227 5816229 2026-05-18T20:37:51Z ~2026-29793-16 182627 Anel García 6116227 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología2|véanse [[locución]] y [[sustantivo]]}}. === {{locución|es|sustantiva|femenina}} === {{es.sust|cop=s}} ;1: {{plm|locución}} que funciona como [[sustantivo]] (que puede ser el [[sujeto]] u [[objeto]] de un verbo). {{sinónimo|locución nominal}} === Véase también === * [[:Categoría:ES:Locuciones sustantivas|Lista de locuciones sustantivas contenidas en ''Wikcionario'']] === Traducciones === {{trad-arriba}} * {{plm|alemán}}: {{l*|de|nominal|nominales}} {{l*|de|Idiom}} <!--{{t+|ar|}}--> <!--{{t+|bg|}}--> <!--{{t+|ca|}}--> <!--{{t+|eo|}}--> <!--{{t+|fr|}}--> <!--{{t+|en|}}--> <!--{{t+|it|}}--> <!--{{t+|ja|}}--> <!--{{t+|nl|}}--> <!--{{t+|pl|}}--> <!--{{t+|pt|}}--> {{trad-abajo}} == [[reverenciar|Referencias]] y notas == <references /> 5mpnovdhtdmzqnj701phfptr8br9gzt 6116228 6116227 2026-05-18T20:49:33Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-29793-16|~2026-29793-16]] ([[User talk:~2026-29793-16|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 5816229 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología2|véanse [[locución]] y [[sustantivo]]}}. === {{locución|es|sustantiva|femenina}} === {{es.sust|cop=s}} ;1: {{plm|locución}} que funciona como [[sustantivo]] (que puede ser el [[sujeto]] u [[objeto]] de un verbo). {{sinónimo|locución nominal}} === Véase también === * [[:Categoría:ES:Locuciones sustantivas|Lista de locuciones sustantivas contenidas en ''Wikcionario'']] === Traducciones === {{trad-arriba}} * {{plm|alemán}}: {{l*|de|nominal|nominales}} {{l*|de|Idiom}} <!--{{t+|ar|}}--> <!--{{t+|bg|}}--> <!--{{t+|ca|}}--> <!--{{t+|eo|}}--> <!--{{t+|fr|}}--> <!--{{t+|en|}}--> <!--{{t+|it|}}--> <!--{{t+|ja|}}--> <!--{{t+|nl|}}--> <!--{{t+|pl|}}--> <!--{{t+|pt|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> dvhbtao3658uhfz0iynktwo97uygy59 KLK 0 167795 6116231 6025373 2026-05-18T22:08:24Z InternetArchiveBot 128971 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 6116231 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|klk}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g1=klk}} === Etimología === {{etimología2|{{plm|sigla}} adaptada de ¿''qué es lo que es''?}}, con la aspiración de /s/ típica del español caribeño y de otras regiones. === {{sigla|es}} === ;1: ¿Qué es lo que es? ¿Qué hay? {{impropia|Forma de saludo entre jóvenes de forma chistosa cuando se sienten muy seguros entre sí}}.<ref>[https://web.archive.org/web/20130219020957/http://diccionariolibre.com/definition.php?word=klk].</ref> {{ámbito|República Dominicana}}. {{uso|coloquial|jocoso|jergal}}. === Traducciones === {{trad-arriba}} < {{t|en|t1=sup}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ndte5ev30dj8cm411l7bigh1qi1grwr pape 0 338099 6116191 4793969 2026-05-18T18:01:13Z HackerPunki 152648 Añadir palabra en criollo Guinea-Bissau 6116191 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Pape|papé|p'áp'e|papee|papeé}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|papar|1s|t=presente|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|papar|3s|presente|subjuntivo}}. ;3: {{forma verbo|papar|p=usted|m=imperativo}}. == {{lengua|pov}} == {{pron-graf|leng=pov}} === Etimología === {{etimología|leng=pov}} === {{sustantivo|pov}} === ;1 {{csem|familia|leng=pov}}: {{plm|padre}}. {{ejemplo| N’ disdja ña '''pape'''}} == Referencias y notas == <references /> nbvw8o5e1wye9xy4xut3bnwljbx20t1 barbó 0 449287 6116181 4319018 2026-05-18T16:59:18Z Jemily1 121719 amplío desambiguación 6116181 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|barbo|Barbo}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|barbar|p=3s|t=pret ind|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> i5a6ab9wqfi6n1ovpcy3b48mumxk7hv montaneá 0 748076 6116179 3937353 2026-05-18T16:55:59Z Jemily1 121719 añado desambiguación 6116179 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|montanea}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|montanear|p=vos|t=imperativo|afirmativo=s|enclítico=|pencl=}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. {{relacionado|montanea|nota1=tú}}. == Referencias y notas == <references /> grxb2sobl8euc9axyo16nz8m1p1edm8 tañeré 0 861700 6116176 4652564 2026-05-18T16:50:49Z Jemily1 121719 añado desambiguación 6116176 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|tañere}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|tañer|p=1s|t=futuro|m=indicativo|nopron=|leng=es}}. == Referencias y notas == <references /> b4axt4a15vca8i2asc8w7zl0dikptk8 tañere 0 861722 6116175 5552163 2026-05-18T16:50:10Z Jemily1 121719 corrijo desambiguación 6116175 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|tañeré}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|tañer|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} ;2: {{forma verbo|tañer|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> 8lvfvekymz7yc8yv5bzhgv1pyh6en21 katræn 0 925571 6116217 5608921 2026-05-18T19:28:29Z Egaina 73660 /* Yagán */ 6116217 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=katræn|variante=kötöran}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1 {{csem|botánica|leng=yag}}: (''Nothofagus antarctica'') {{plm|ñirre}}. ;2 {{csem|hongos|alimentos|leng=yag}}: (''Cyttaria'' sp.) {{plm|dihueñe de ñirre}}.<ref>{{Aguilera2000}}</ref> == Referencias y notas == <references/> q19d81wqjh50842yvlwy5eq1qsqv5r6 sospi 0 925680 6116168 6059792 2026-05-18T15:11:20Z Egaina 73660 /* Yagán */ 6116168 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=ˈsospi|variante=sóspe}} === Etimología === {{etimología|leng=yag|en|saucepan}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|cacerola}}, [[olla]].<ref>{{Espinoza1990}}</ref><ref>{{Goodbar1977}}</ref> == Referencias y notas == <references/> r1txqf38mnkdij039zdlfe78p10cy2s kalána 0 932798 6116167 5608917 2026-05-18T14:33:05Z Egaina 73660 /* Yagán */ 6116167 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=kaˈlana}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1:{{plm|astil}} de [[arpón]].<ref>{{Aguilera2000}}</ref> === {{verbo|yag}} === ;2: {{plm|gritar}}.<ref>{{referencia|c=página|t=kalána|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/yqTHwMxSzZYgsZAataGM?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref> == Referencias y notas == <references/> 91ew9hrjiuizwqc5njeqvhj5e7g6ebr káichinana 0 934251 6116163 4731502 2026-05-18T14:01:08Z Egaina 73660 /* Yagán */ 6116163 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=ˈkait͡ɕinana|variante=kaišinána}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|ayudar}}. == Referencias y notas == <references /> dg34eph23cmsgjkc1ptjlec6lj9f95z loimúška 0 934380 6116219 5316544 2026-05-18T19:39:36Z Egaina 73660 Egaina trasladó la página [[lemúška]] a [[loimúška]]: Título mal escrito 5316544 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=leˈmuɕka}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1 {{csem|botánica|leng=yag}}: (''Iocenes acanthifolius'') {{plm|lampazo}}. ;2: {{plm|flores}}. == Referencias y notas == <references /> 05fs69v00ppdnze8yf4ctt34bkm5uzq 6116221 6116219 2026-05-18T19:40:04Z Egaina 73660 /* Yagán */ 6116221 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=loiˈmuɕka}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1 {{csem|botánica|leng=yag}}: (''Iocenes acanthifolius'') {{plm|lampazo}}. ;2: {{plm|flores}}. == Referencias y notas == <references /> 1k0easn8is78espc5ycpfy5fka1ee2j 🇯🇴 0 1006423 6116177 5694514 2026-05-18T16:52:56Z Jemily1 121719 añado desambiguación 6116177 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|jo}} == {{lengua|mul}} == === {{símbolo|mul}} === [[Archivo:Twemoji12 1f1ef-1f1f4.svg|miniaturadeimagen]] ;1 {{csem|leng=mul|emojis}}: Bandera de {{l|es|Jordania}}. Representa al país o a sus habitantes. :* '''Código:''' [[Wikipedia:en:Regional indicator symbol|JO]]. === Véase también === {{Wikipedia|Bandera de Jordania}} == Referencias y notas == <references /> biz3i6ptgcqxiihsywsjk197v3hxbnz a la vóngole 0 1052267 6116173 5708613 2026-05-18T16:30:33Z ~2026-29171-69 182536 imagen 6116173 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|it}}. ==== {{locución|es|adjetiva}} ==== {{es.adj|inv}} [[File:Spaghetti alle vongole a un restaurant italià de Xàbia.jpg|thumb|[[espagueti]] a la vóngole]] ;1 {{csem|gastronomía}}: Dicho de la [[pasta]]: preparada con [[almeja]]s. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 2g4g7c3yxn5uwv6j4o0gniv8gxvavi3 en paralelo 0 1057390 6116188 5856979 2026-05-18T17:58:39Z Tmagc 158167 6116188 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1 {{csem|electricidad}}: Dicho de dos elementos en un circuito: que comparten los mismos nodos terminales pero están en ramas distintas. {{antónimo|en serie}} ;2 {{csem|informática}}: Dicho de dos procesos: [[simultáneo]]s. {{relacionado|concurrente}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 96ax6ikhqcrlaqezz5npqg5h56udho6 6116190 6116188 2026-05-18T17:59:53Z Tmagc 158167 6116190 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1 {{csem|electricidad}}: Dicho de dos o más elementos en un circuito: que comparten los mismos nodos terminales pero están en ramas distintas. {{antónimo|en serie}} ;2 {{csem|informática}}: Dicho de dos procesos: [[simultáneo]]s. {{relacionado|concurrente}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> jrdlxjl0fezm86iw55wc4r13y1hqr5p hapatúšku 0 1063861 6116153 2026-05-18T12:33:56Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|fragante}}, [[sabroso]], [[delicioso]]; que tiene buen sabor u olor agradable.<ref>{{referencia|c=página|t=hapatúshku|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/vNpY8GsVdThn7XqKquhc?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=266}}</ref> == Referencias y notas == <ref…» 6116153 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|fragante}}, [[sabroso]], [[delicioso]]; que tiene buen sabor u olor agradable.<ref>{{referencia|c=página|t=hapatúshku|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/vNpY8GsVdThn7XqKquhc?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=266}}</ref> == Referencias y notas == <references/> 7y1niwqegxrrjl2gbs42jzst3p6ozp1 hašóalitas 0 1063862 6116154 2026-05-18T12:44:32Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag|compuesto|haša|wölítis}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|melodioso}}, [[voz]] hermosa o agradable.<ref>{{referencia|c=página|t=hashóalitas|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/dLoSvEOEQIC2Iw4WArj9?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=269}}</ref> ;2: De aliento fresco o agradable.<ref na…» 6116154 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag|compuesto|haša|wölítis}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|melodioso}}, [[voz]] hermosa o agradable.<ref>{{referencia|c=página|t=hashóalitas|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/dLoSvEOEQIC2Iw4WArj9?q=%7B%22page%22%3A3%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=269}}</ref> ;2: De aliento fresco o agradable.<ref name="Bridges"></ref> == Referencias y notas == <references/> h8eiqn7w94t73xghdg4x74xc2tocm52 hušárhi 0 1063863 6116155 2026-05-18T12:52:29Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|agraciado}}, [[guapo]]. <ref>{{referencia|c=página|t=hushári|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/N8FK6mM4vcXwFn3vcqgr?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=275}}</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116155 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|agraciado}}, [[guapo]]. <ref>{{referencia|c=página|t=hushári|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/N8FK6mM4vcXwFn3vcqgr?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=275}}</ref> == Referencias y notas == <references/> s5vrk8d2rh7r97b3pbcapnpo18jk2bd húta 0 1063864 6116157 2026-05-18T12:58:54Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone='hu.ta}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1 {{csem|anatomía|leng=yag}}: {{plm|cuello}}, especialmente la parte delantera. <ref>{{referencia|c=página|t=huta|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/R7K2FvMYDzn5loP7CpdY?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=275}}</ref> == Referencias y notas == <referenc…» 6116157 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone='hu.ta}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1 {{csem|anatomía|leng=yag}}: {{plm|cuello}}, especialmente la parte delantera. <ref>{{referencia|c=página|t=huta|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/R7K2FvMYDzn5loP7CpdY?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=275}}</ref> == Referencias y notas == <references/> 8qfljb1l12he0xmcs8bxu3wrwhibjan ilína 0 1063865 6116159 2026-05-18T13:11:05Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=i.ˈli.na}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|tocar}}, [[palpar]], extender la mano para tomar algo. <ref>{{referencia|c=página|t=ilína|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/FavgQdcArRXd325iyyF7?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=2}}</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116159 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=i.ˈli.na}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|tocar}}, [[palpar]], extender la mano para tomar algo. <ref>{{referencia|c=página|t=ilína|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/FavgQdcArRXd325iyyF7?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=2}}</ref> == Referencias y notas == <references/> g935g38qvuf54c0b0059kezxza6ct0g ilanamána 0 1063866 6116160 2026-05-18T13:23:06Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=i.li.na.ˈma.na}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|sentir}}, [[palpar]], [[explorar]] con la mano; [[tentar]] en la oscuridad. <ref>{{referencia|c=página|t=ilinamána|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/x70ahTW9JUcAk1N4BYdx?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=2}}</ref> == Referencias y notas…» 6116160 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=i.li.na.ˈma.na}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|sentir}}, [[palpar]], [[explorar]] con la mano; [[tentar]] en la oscuridad. <ref>{{referencia|c=página|t=ilinamána|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/x70ahTW9JUcAk1N4BYdx?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=2}}</ref> == Referencias y notas == <references/> mrmaiz6366i9vsx93chajyrpxk051mu isápa 0 1063867 6116161 2026-05-18T13:34:58Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=i.ˈsa.pa}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|niebla}}. <ref>{{referencia|c=página|t=isápa|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/tcW2pp3s5cdjgWH8UIX5?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116161 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=i.ˈsa.pa}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|niebla}}. <ref>{{referencia|c=página|t=isápa|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/tcW2pp3s5cdjgWH8UIX5?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref> == Referencias y notas == <references/> 6m2pabrtkh9goc9886i7emfce1afo0i ijaišakísi 0 1063868 6116162 2026-05-18T13:45:19Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|primavera}}. <ref>{{referencia|c=página|t=iyaishakísi|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/UUJ12w9LUufyV7OCoH54?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116162 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|primavera}}. <ref>{{referencia|c=página|t=iyaishakísi|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/UUJ12w9LUufyV7OCoH54?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref> == Referencias y notas == <references/> 2w3meerur0bqy6kep8tmh4p33xstfv3 kaišinána 0 1063869 6116164 2026-05-18T14:02:32Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=|variante=káichinana}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|ayudar}}, [[asistir]]. <ref>{{referencia|c=página|t=kaishinána|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/bD0167PRkd5jUKd6HJKw?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=246}}</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116164 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=|variante=káichinana}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|ayudar}}, [[asistir]]. <ref>{{referencia|c=página|t=kaishinána|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/bD0167PRkd5jUKd6HJKw?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=246}}</ref> == Referencias y notas == <references/> g4l9n8kd8bocz5ibws7ama9cf8gwg3l káiteka 0 1063870 6116165 2026-05-18T14:16:54Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag|sufijo|káitek|-á}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|brillante}}, [[deslumbrante]], [[luminoso]]. <ref>{{referencia|c=página|t=káiteka|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/Tc6yiZl9gxXKnEy1ulIu?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=244}}</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116165 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag|sufijo|káitek|-á}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|brillante}}, [[deslumbrante]], [[luminoso]]. <ref>{{referencia|c=página|t=káiteka|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/Tc6yiZl9gxXKnEy1ulIu?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=244}}</ref> == Referencias y notas == <references/> mhr45unk3v9w0a51bizbiq0201rs58d kakuarhákuna 0 1063871 6116166 2026-05-18T14:30:04Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=ka.kwa.ˈɻa.ku.na}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|amanecer}}, [[alba]]. <ref>{{referencia|c=página|t=kakuarákuna|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/x70ahTW9JUcAk1N4BYdx?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=197}}</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116166 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=ka.kwa.ˈɻa.ku.na}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|amanecer}}, [[alba]]. <ref>{{referencia|c=página|t=kakuarákuna|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/x70ahTW9JUcAk1N4BYdx?q=%7B%22page%22%3A4%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=197}}</ref> == Referencias y notas == <references/> 9wiybv0ohpherslrrjbz0b1p8ppjvtp kikíka 0 1063872 6116169 2026-05-18T15:19:22Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=ki.ˈki.ka}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|trueno}}. <ref>{{referencia|c=página|t=kikíka|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/CQ8FGwID3EUrwmdb1GtH?q=%7B%22page%22%3A5%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=171}}</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116169 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=ki.ˈki.ka}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|trueno}}. <ref>{{referencia|c=página|t=kikíka|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/CQ8FGwID3EUrwmdb1GtH?q=%7B%22page%22%3A5%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=171}}</ref> == Referencias y notas == <references/> 5yg5euernxrejt2xkzx2t4662twy05o koasápas 0 1063873 6116170 2026-05-18T15:32:02Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=kɔa.ˈsa.pas}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|triste}}<ref>{{referencia|c=página|t=koasápas|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/f6bZ88e5J5yoRGwa75uc?q=%7B%22page%22%3A5%7D}}</ref>, [[sobrio]], [[solemne]].<ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=203}}</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116170 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=kɔa.ˈsa.pas}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|triste}}<ref>{{referencia|c=página|t=koasápas|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/f6bZ88e5J5yoRGwa75uc?q=%7B%22page%22%3A5%7D}}</ref>, [[sobrio]], [[solemne]].<ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=203}}</ref> == Referencias y notas == <references/> rbf3ybbf0mq0kme0ophu56rrwqb3ev5 köpöf 0 1063874 6116174 2026-05-18T16:40:22Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=ˈkə.pəf}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|muerte}}.<ref>{{referencia|c=página|t=köpöf|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/qCcyJrSgiGpNGI4YiSRJ?q=%7B%22page%22%3A5%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=246}}</ref> ;2: {{plm|pesadilla}}, [[visión]], [[ilusión]]. <ref name="Bridges"/> === {{adjetivo|yag}…» 6116174 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=ˈkə.pəf}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|muerte}}.<ref>{{referencia|c=página|t=köpöf|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/qCcyJrSgiGpNGI4YiSRJ?q=%7B%22page%22%3A5%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=246}}</ref> ;2: {{plm|pesadilla}}, [[visión]], [[ilusión]]. <ref name="Bridges"/> === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|inconsciente}}, [[insensible]], sin sentido. <ref name="Bridges"/> == Referencias y notas == <references/> imc38oc2lu6vtxcupby6stno2yi284j en serie 0 1063875 6116189 2026-05-18T17:59:37Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1 {{csem|electricidad}}: Dicho de dos o más elementos: que comparten la misma rama, pero difieren en al menos uno de sus nodos terminales. {{antónimo|en paralelo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6116189 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1 {{csem|electricidad}}: Dicho de dos o más elementos: que comparten la misma rama, pero difieren en al menos uno de sus nodos terminales. {{antónimo|en paralelo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> qdtkdxb16h91nwhyiiye40ph2d6kkvx Categoría:POV:Palabras de etimología sin precisar 14 1063876 6116192 2026-05-18T18:01:43Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116192 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:POV:Mantenimiento 14 1063877 6116193 2026-05-18T18:02:00Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116193 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:POV:Wikcionario 14 1063878 6116194 2026-05-18T18:02:20Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116194 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:POV:Parentesco 14 1063879 6116195 2026-05-18T18:02:39Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116195 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:POV:Cultura 14 1063880 6116196 2026-05-18T18:02:50Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116196 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:POV:Campos semánticos 14 1063881 6116198 2026-05-18T18:02:59Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116198 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:POV:Sociedad 14 1063882 6116199 2026-05-18T18:03:14Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116199 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:POV:Ciencia 14 1063883 6116200 2026-05-18T18:03:25Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116200 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:Español-Japonés antiguo 14 1063884 6116202 2026-05-18T18:17:38Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116202 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:YUE:Palabras sin transcripción fonética 14 1063885 6116203 2026-05-18T18:18:20Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116203 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:YUE:Pronunciación 14 1063886 6116204 2026-05-18T18:18:44Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116204 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:IIR-PRO:Sustantivos 14 1063888 6116207 2026-05-18T18:41:27Z HackerPunki 152648 Página creada con «{{auto cat}}» 6116207 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:IIR-PRO:Lemas 14 1063889 6116208 2026-05-18T18:41:54Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116208 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:Pehnpeiano 14 1063890 6116209 2026-05-18T18:43:18Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116209 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:PON:Palabras sin transcripción fonética 14 1063891 6116210 2026-05-18T18:43:38Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116210 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:PON:Pronunciación 14 1063892 6116211 2026-05-18T18:44:00Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116211 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:PON:Palabras de etimología sin precisar 14 1063893 6116212 2026-05-18T18:44:27Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116212 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:PON:Palabras por origen 14 1063894 6116213 2026-05-18T18:44:42Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116213 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:PON:Sustantivos 14 1063895 6116214 2026-05-18T18:45:13Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116214 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Categoría:PON:Lemas 14 1063896 6116215 2026-05-18T18:45:28Z HackerPunki 152648 Crear categoría 6116215 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx köšúkuta 0 1063897 6116218 2026-05-18T19:32:52Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|hermoso}}, [[esplendido]] <ref>{{referencia|c=página|t=köshúkuta|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/F9uWWyA0t3EghUng6X8Z?q=%7B%22page%22%3A5%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=174}}</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116218 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|hermoso}}, [[esplendido]] <ref>{{referencia|c=página|t=köshúkuta|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/F9uWWyA0t3EghUng6X8Z?q=%7B%22page%22%3A5%7D}}</ref><ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=174}}</ref> == Referencias y notas == <references/> 5tdi9dw6k1ocugkxgcrtj4urm741jkh kulušúmöni 0 1063899 6116223 2026-05-18T19:55:47Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|atardecer}}. <ref>{{referencia|c=página|t=kulušúmöni|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/uSsWWNU7uaoiCDiCxV3v?q=%7B%22page%22%3A5%7D}}</ref> === {{verbo intransitivo|yag}} === ;1: {{plm|atardecer}}, [[anochecer]]. <ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=209}}</ref> == Referencias…» 6116223 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{sustantivo|yag}} === ;1: {{plm|atardecer}}. <ref>{{referencia|c=página|t=kulušúmöni|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/uSsWWNU7uaoiCDiCxV3v?q=%7B%22page%22%3A5%7D}}</ref> === {{verbo intransitivo|yag}} === ;1: {{plm|atardecer}}, [[anochecer]]. <ref name="Bridges">{{Bridges1933|p=209}}</ref> == Referencias y notas == <references/> t35tt58le6dillwksfq611njqa888h7 kumúku 0 1063900 6116224 2026-05-18T20:20:34Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=ku.ˈmu.ku}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|solitario}}, [[solo]]. <ref>{{referencia|c=página|t=kumúku|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/TpXi7BD2k1lQEkCeOQ4M?q=%7B%22page%22%3A5%7D}}</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116224 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=ku.ˈmu.ku}} === Etimología === {{etimología|leng=yag}} === {{adjetivo|yag}} === ;1: {{plm|solitario}}, [[solo]]. <ref>{{referencia|c=página|t=kumúku|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/TpXi7BD2k1lQEkCeOQ4M?q=%7B%22page%22%3A5%7D}}</ref> == Referencias y notas == <references/> 0vpnmwnejb0nlwhvmwfz3hgs6u6bq9m loimuškána 0 1063901 6116226 2026-05-18T20:26:53Z Egaina 73660 Página creada con «== {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag|sufijo|loimúška|-na}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|florecer}}. <ref>{{referencia|c=página|t=loimushkána|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/tsGOUxqf5ajc32t3E9Ei?q=%7B%22page%22%3A6%7D}}</ref> == Referencias y notas == <references/>» 6116226 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yag}} == {{pron-graf|leng=yag|fone=}} === Etimología === {{etimología|leng=yag|sufijo|loimúška|-na}} === {{verbo|yag}} === ;1: {{plm|florecer}}. <ref>{{referencia|c=página|t=loimushkána|sitio=Living Dictionaries: Háusi Kúta|u=https://livingdictionaries.app/hausi-kuta/entry/tsGOUxqf5ajc32t3E9Ei?q=%7B%22page%22%3A6%7D}}</ref> == Referencias y notas == <references/> lbuk0948knve76ghy8vtvnkyctgzbx2 subrogación 0 1063902 6116229 2026-05-18T22:04:25Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|subrogatio|alt=subrogatiōnis}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{sustantivo de verbo|subrogar|subrogarse}}.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6116229 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|subrogatio|alt=subrogatiōnis}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{sustantivo de verbo|subrogar|subrogarse}}.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> sbq5573e10qs7zkcsy4rqnj65fwwiaw 6116230 6116229 2026-05-18T22:04:52Z Tmagc 158167 /* Etimología */ 6116230 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-lat|subrogatio|alt=subrogatiōnis}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{sustantivo de verbo|subrogar|subrogarse}}.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> eyn2ufdsswwxksix1pbvtk1qkkbr3qx 6116235 6116230 2026-05-19T03:28:41Z Tmagc 158167 6116235 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=sub-rogación}} === Etimología === {{etimología|la-lat|subrogatio|alt=subrogatiōnis}}, {{etim|sufijo|subrogar|ción}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{sustantivo de verbo|subrogar|subrogarse}}.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 44xywjp0012mzdudo1dqo5mfg3kbfaq lograble 0 1063903 6116232 2026-05-18T23:15:43Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|lograr|able}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que se puede [[lograr]]. {{sinónimo|asequible|obtenible}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6116232 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|lograr|able}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que se puede [[lograr]]. {{sinónimo|asequible|obtenible}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> qijf9sjq6p7nwpdwikr2jkm9xz8i2uc perar 0 1063904 6116233 2026-05-19T01:38:08Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|aféresis|esperar}}. ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;1: {{variante subestándar|esperar}}. {{uso|coloquial|se usa más en imperativo}} {{ejemplo|—¡'''Perá, perá'''! ¿Qué es eso?<br>—¡Perá, perá, calalte!<br>—¡Shhh, boludo! ¡Es un avión, boludo, es un avión!|c=libro|t=Los jueves de rendención|a=Matías Crowder|f=2020|isbn=9789878303031|p=69|u=https://www.…» 6116233 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|aféresis|esperar}}. ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;1: {{variante subestándar|esperar}}. {{uso|coloquial|se usa más en imperativo}} {{ejemplo|—¡'''Perá, perá'''! ¿Qué es eso?<br>—¡Perá, perá, calalte!<br>—¡Shhh, boludo! ¡Es un avión, boludo, es un avión!|c=libro|t=Los jueves de rendención|a=Matías Crowder|f=2020|isbn=9789878303031|p=69|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Los_jueves_de_rendenci%C3%B3n/Du_sDwAAQBAJ?hl=es-419&gbpv=1&dq=%C2%A1Per%C3%A1!&pg=PT69&printsec=frontcover|editorial=Marea}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references /> cp7p31l8hdfea4uiei0dmnctyhvuzev 6116234 6116233 2026-05-19T01:59:30Z Tmagc 158167 /* {{verbo intransitivo|es}} */ 6116234 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|aféresis|esperar}}. ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;1: {{variante subestándar|esperar}}. {{uso|coloquial|se usa más en imperativo}} {{ejemplo|—¡'''Perá, perá'''! ¿Qué es eso?<br>—¡Perá, perá, callate!<br>—¡Shhh, boludo! ¡Es un avión, boludo, es un avión!|c=libro|t=Los jueves de rendención|a=Matías Crowder|f=2020|isbn=9789878303031|p=69|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Los_jueves_de_rendenci%C3%B3n/Du_sDwAAQBAJ?hl=es-419&gbpv=1&dq=%C2%A1Per%C3%A1!&pg=PT69&printsec=frontcover|editorial=Marea}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references /> 920r53du412hkv6comb84my5qh2lwac s. e. u o. 0 1063905 6116236 2026-05-19T03:44:30Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1: Salvo error u omisión. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6116236 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1: Salvo error u omisión. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> tqlm7a49ir0kv4q3y6w41ne5lt36n73 6116237 6116236 2026-05-19T03:45:56Z Tmagc 158167 Tmagc trasladó la página [[s.e.u.o.]] a [[s. e. u o.]]: Título mal escrito 6116236 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1: Salvo error u omisión. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> tqlm7a49ir0kv4q3y6w41ne5lt36n73