Wikcionario
eswiktionary
https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada
MediaWiki 1.47.0-wmf.4
case-sensitive
Medio
Especial
Discusión
Usuario
Usuario discusión
Wikcionario
Wikcionario discusión
Archivo
Archivo discusión
MediaWiki
MediaWiki discusión
Plantilla
Plantilla discusión
Ayuda
Ayuda discusión
Categoría
Categoría discusión
Apéndice
Apéndice Discusión
Tesauro
Tesauro discusión
TimedText
TimedText talk
Módulo
Módulo discusión
Evento
Evento discusión
hacer
0
1530
6116884
6095724
2026-05-29T20:26:26Z
26agcp
138617
/* Traducciones */
6116884
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|2audio1=Hacer.ogg|v=facer|vnota=anticuado}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|osp|fazer}}, y este {{etim|la|facere}}, {{etim|ine-pro|*dʰeh₁-}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: Originar, [[crear]], dar nacimiento.
{{ejemplo|Hacer un bebé. Hacer un enredo. Dios hizo al hombre.}}
;2: Producir un efecto.
{{sinónimo|causar}}
{{ejemplo|El borde filoso me hizo una cortadura y sangre.}}
;3: {{plm|fabricar}} o construir algo, proporcionándole sus formas y proporciones.
{{ejemplo|Hacer una silla de playa.}}
;4: Pasar de una condición a otra, producir un cambio en una cosa o persona.
{{sinónimo|convertir}}
{{ejemplo|La vida lo hizo duro e insensible.}}
;5: Adquirir cierto estado emocional transitorio, o cierta cualidad pasajera.
{{ejemplo|El nacimiento del niño lo hizo muy feliz.}}
;6: Poner en marcha una acción.
{{sinónimo|actuar|efectuar|obrar}}
;7: {{plm|representar}}, fingir o aparentar un papel o un personaje.
{{uso|se usa también como verbo pronominal}}
;8: Poner en escena una actuación, representar una obra de teatro.
;9: Fingir una actividad.
{{ejemplo|Hace que trabaja.}}
;10: Realizar una actividad de forma habitual, o en algún momento determinado.
{{ejemplo|Hacer yoga. Hacer una siesta.}}
;11: Tener cierta capacidad o [[contener]].
{{ejemplo|Este vaso hace un cuarto de litro.}}
;12: {{plm|arreglar}}, acomodar.
{{ejemplo|Hacer la cama. Hacer las maletas.}}
;13: Acostumbrar.
{{uso|utcp}}
{{ejemplo|Hacer a uno a la vida del campo.}}
;14: {{plm|ocupar}}.
{{ejemplo|No estar haciendo nada.}}
;15: Forzar, [[obligar]].
{{ejemplo|Mi jefe me hizo venir.}}
;16: Ser igual, [[dar]].
{{ejemplo|Dos y dos hacen cuatro.}}
;17: {{plm|mejorar}}, arreglar o superar.
{{ejemplo|Estos barriles de viejo roble hacen el mejor tinto de esta zona.}}
;18: Aparentar, [[simular]].
{{ejemplo|Hacer el muerto.}}
;19: {{plm|cumplir}} una edad.
{{ejemplo|Mañana haré 25 años.}}
;20: {{plm|pensar}} con motivo o sin él, que algo está ocurriendo.
{{sinónimo|creer|imaginar|suponer}}
{{ejemplo|Yo te hacía de vacaciones.}}
;21: {{plm|concebir}} o crear con la imaginación, con el intelecto.
{{ejemplo|Hacer una divagación. Hacer una novela.}}
;22: {{plm|producir}}, [[originar]] algo o alguien un efecto o resultado.
{{ejemplo|Hacer mal olor. Hacer sombra.}}
;23: {{plm|ejercitar}}, [[mover]] una parte del cuerpo de forma repetitiva.
{{ejemplo|Hacer abdominales un deportista. Hacer dedos, un músico.}}
;24: {{plm|preparar}}, [[componer]].
{{ejemplo|Hacer la comida.}}
;25: Dar una apariencia.
{{sinónimo|hacer ver}}
{{ejemplo|La camisa con rayas verticales te hace más delgada.}}
;26: Tomar una apariencia, un aspecto.
{{ejemplo|Hacer mala cara.}}
;27: Agrupar, juntar.
{{sinónimo|convocar|reunir}}.
{{ejemplo|Hacer multitudes.}}
;28: {{plm|viajar}} o caminar por una ruta.
{{ejemplo|Hacer el camino al santuario de Lourdes.}}
;29: {{plm|recorrer}}.
{{ejemplo|En esta moto con el estanque lleno, puedo hacer 500km.}}
;30: Hablando de un vehículo, llegar a cierta velocidad.
{{ejemplo|Esta moto hace 120 km/h.}}
;31: {{plm|amaestrar}}, [[adiestrar]] halcones, azores y otras aves de presa.
;32: {{plm|embellecer}}, mejorar el aspecto estético del cabello, cutis, uñas u otra parte del cuerpo.
{{uso|utcp}}
{{ejemplo|Hacerse la manicure. Hacerse la permanente.}}
;33: {{plm|defecar}}.
{{ejemplo|El niño se hizo.}}
;34: Junto con alguna palabra que signifique excremento, [[defecar]].
{{ejemplo|El niño 'hizo caca.}}
;35: Junto con alguna palabra que signifique [[orina]], [[orinar]].
{{ejemplo|El niño hizo pipí.}}
;36: {{plm|cocinar}} un alimento.
{{ejemplo|Hacer un poco más la carne.}}
;37: {{plm|realizar}} lo que expresa el verbo de una frase previa.
{{ejemplo|¿Podarás todo el seto? Sí, lo haré.}}
;38: Con algunos sustantivos, realizar la acción derivada del significado de este.
{{ejemplo|Hacer saltos (saltar), hacer viento (ventear), hacer elogio (elogiar).}}
;39: Con algunos sustantivos, transformar, destruir algo en las porciones indicadas por el significado del sustantivo.
{{ejemplo|Hacer astillas.}}
;40: Indica que en la acción se usa lo señalado por el sustantivo.
{{ejemplo|Hacer monerías.}}
;41: Hablando de los animales, la voz expresada con una onomatopeya.
{{ejemplo|El gato hace miau.}}
;42: Con sustantivos relacionados con la riqueza, [[enriquecerse]].
{{sinónimo|adquirir|ganar}}
{{ejemplo|Hacerse una pasta, hacer fortuna.}}
;43: Con sustantivos que indican bienes, indica que estos son facilitados, dados o conseguidos.
{{ejemplo|Hacerse" con una buena casa.}}
;44: Indica el orden o lugar señalado por el sustantivo.
{{ejemplo|Esto hace la quinta vez que tengo que regresar. Esto hace el segundo vaso de vino que bebes.}}
;45: Con sustantivos que indican espacio, crearlo.
{{ejemplo|Hacer lugar, hacer sitio.}}
;46: Hablando de los estudios, estar estudiando, cursar un año.
{{ejemplo|Hacer pedagogía.}}
;47: {{plm|conducirse}}, [[comportarse]] como lo que señala el sustantivo que sigue.
{{ejemplo|Hacer el bestia. Hacer el indio.}}
==== {{verbo|es|impersonal|intransitivo}} ====
;48: Se utiliza para expresar el estado del tiempo o el clima.
{{uso|puede ser tanto transitivo como transitivo }}
==== {{verbo|es|impersonal|transitivo}} ====
;49: Se utiliza para expresar un intervalo de tiempo transcurrido.
{{uso|es transitivo}}
==== {{verbo intransitivo|es}} ====
;50: {{plm|apetecer}}, tener deseos de.
{{ámbito|España}}
{{ejemplo|¿Os hace volver mañana?}}
;51: {{plm|convenir}}, tener relación con.
{{ejemplo|Hacer al caso.}}
;52: {{plm|fingir}}, simular, [[aparentar]].
{{ejemplo|Hacer como que no se ha oído alguna cosa que no agrada.}}
;53: {{plm|adaptarse}}, [[corresponder]].
{{ejemplo|Esta llave le hace a esta cerradura. La corbata roja le hacía a su humor festivo.}}
;54: Tener cierto uso no previsto o diferente al esperado.
{{ejemplo|El cojín hizo de almohada.}}
;55: Poner gran empeño o cuidado en algo.
{{ejemplo|Hacer para llegar a tiempo.}}
;56: Tener cierta conducta, [[obrar]].
{{ejemplo|Haces bien en traerle flores en su día.}}
;57 {{csem|náutica}}: {{plm|abastecer}}se de provisiones o bienes.
{{ejemplo|Hacer petróleo.}}
==== {{verbo auxiliar|es}} ====
;58: {{plm|obligar}} o ser la causa de.
{{uso|seguido del infinitivo}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;59: La acción de hacer algo.
{{sinónimo|dedicar|practicar}}
{{ejemplo|Recomendaba el hacer de una investigación a fondo.}}
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones y expresiones con «hacer»}}
*[[a cosa hecha]]
*[[a hacer puñetas]]
*[[a lo hecho, pecho]]
*[[a medio hacer]]
*[[dejar con los crespos hechos]]
*[[dicho y hecho]]
*[[eso no tiene que hacer]]
*[[estar hecho pedazos]]
*[[estar hecho polvo]]
*[[estar hecho un charal]]
*[[estar hecho un chaval]]
*[[estar hecho un lázaro]]
*[[estar hecho un pibe]]
*[[estar hecho un trapo]]
*[[estar hecho una mogolla]]
*[[estar hecho unos zorros]]
*[[frase hecha]]
*[[haberla hecho buena]]
*¿[[hacemos algo]]?
*[[hace ratón y queso]]
*[[hacer agua]]
*[[hacer a la disparada]]
*[[hacer al caso]]
*[[hacer antesala]]
*[[hacer aro]]
*[[hacer arrastrando]]
*[[hacer a todo]]
*[[hacer bastante]]
*[[hacer boca]]
*[[hacer boleta]]
*[[hacer bolsa]]
*[[hacer buena cantidad]]
*[[hacer buenas ausencias]]
*[[hacer buenas migas]]
*[[hacer bueno]]
*[[hacer bulla]]
*[[hacer bulto]]
*[[hacer caedizo]]
*[[hacer caja]]
*[[hacer cama]]
*[[hacer cancha]]: Abrir espacio, despejar
*[[hacer capote]]
*[[hacer capotera]]
*[[hacer carrera]]
*[[hacer carrera con]]
*[[hacer caso]]
*[[hacer caso omiso]]
*[[hacer castillos de naipes]]
*[[hacer castillos en el aire]]
*[[hacer causa común]]
*[[hacer changuitos]]
*[[hacer chapas]]
*[[hacer chiribitas los ojos]]
*[[hacer chuya]]
*[[hacer chuza]]
*[[hacer cisco]]
*[[hacer cola]]
*[[hacer como que no quiere la cosa]]
*[[hacer coro]]
*[[hacer cosquillas]]
*[[hacer creer]]
*[[hacer de cuerpo]]
*[[hacer de las suyas]]
*[[hacer de menos]]
*[[hacer de mi parte]]
*[[hacer de sábado]]
*[[hacer de su capa un sayo]]
*[[hacer de tripas corazón]]
*[[hacer de vientre]]
*[[hacer dedo]]: Hacer autostop.
*[[hacer diana]]
*[[hacer doblete]]
*[[hacer domingo]]
*[[hacer efectivo]]
*[[hacer el amor]]
*[[hacer el artículo]]
*[[hacer el favor de]]
*[[hacer el juego]]
*[[hacer el loco]]
*[[hacer el mono]]
*[[hacer el muerto]]
*[[hacer el papel]]
*[[hacer el primo]]
*[[hacer el ridículo]]
*[[hacer el salto]]
*[[hacer el vacío]]
*[[hacer entrar en vereda]]
*[[hacer época]]
*[[hacer eses]]
*[[hacer estragos]]
*[[hacer falta]]
*[[hacer fiaca]]
*[[hacer fiesta]]
*[[hacer fila]]
*[[hacer frente]]
*[[hacer fuerza]]
*[[hacer gala]]
*[[hacer gracia]]
*[[hacer guaje]]
*[[hacer hielo]]
*[[hacer historia]]
*[[hacer honor]]
*[[hacer hora]]
*[[hacer horas]]
*[[hacer huevo]]
*[[hacer inteligencia]]
*[[hacer juego]]
*[[hacer justicia]]
*[[hacerla]]
*[[hacer la barba]]
*[[hacer la boleta]]
*[[hacerla buena]]
*[[hacer la calle]]
*[[hacer la cama]]
*[[hacer la carrera]]
*[[hacerla cerrada]]
*[[hacer la cimarra]]: Faltar a clases sin motivo.
* [[hacer la corta]]: Orinar. (Chile)
*[[hacer la corte]]
*[[hacer la guerra]]
*[[hacer la guerra por cuenta propia]]
* [[hacer la larga]]: Defecar. (Chile, juvenil)
*[[hacer la lucha]]
*[[hacer la parada]]: Simular que se va a hacer algo, amagar, pero sin hacer efectiva la acción. (Chile)
*[[hacer la pascua]]
*[[hacer la pata]]
*[[hacer la pata ancha]]
*[[hacer la pelota]]
*[[hacer la pelotilla]]
*[[hacer la petaca]]
*[[hacer la puñeta]]
*[[hacer la rana]]
*[[hacer la rosca]]
*[[hacer las petacas]]
*[[hacer la tijera]]
*[[hacer la tijereta]]
*[[hacer la vida imposible]]
*[[hacer la vista gorda]]
*[[hacer la yuta]]
*[[hacer la zafra]]
*[[hacer las delicias de]]
*[[hacer las maletas]]
*[[hacer las paces]]
*[[hacer las veces]]
* [[hacerle a todo]]: Saber hacer bien todo tipo de oficios manuales. (Chile)
*[[hacer literatura]]
* [[hacer huichichío]]: Burlarse de alguien (Chile)
* [[hacer leso]]: Hacer tonto, engañar. (Chile)
*[[hacer lo imposible]]
*[[hacerlo mal y excusarlo peor]]
*[[hacer lo que se me canta]]
*[[hacer locha]]
*[[hacer los honores]]
*[[hacer maiche]]
*[[hacer mal tercio]]
*[[hacer manitas]]
*[[hacer maravillas]]
*[[hacer media]]
*[[hacer mella]]
*[[hacer meño]]
*[[hacer memoria]]
*[[hacer mierda]] algo o a alguien
*[[hacer migas]]
*[[hacer milagros]]
*[[hacer mosca]]
*[[hacer mucho]]
*[[hacer músculos]]
*[[hacer mutis]]
*[[hacer mutis por el foro]]
*[[hacer ngeñío]]
*[[hacer noche]]
*[[hacer noni]]
*[[hacer novillos]]
*[[hacer número]]
*[[hacer oídos de mercader]]
*[[hacer oídos sordos]]
*[[hacer ostentación]]
*[[hacer palanca]]
*[[hacer papilla]] a alguien
*[[hacer partícipe]]
*[[hacer pata]]
*[[hacer patria]]
*[[hacer pebre]] a alguien.
*[[hacer pedazos]]
*[[hacer pellas]]
*[[hacer perro muerto]]
*[[hacer perdidizo]]
*[[hacer picadillo]]
*[[hacer pie]]
*[[hacer pierna]]
*[[hacer pirola]]
*[[hacer polvo]]
*[[hacer por hacer]]
*[[hacer presa]]
*[[hacer presente]]
*[[hacer público]]
*[[hacer puré]]
*[[hacer quelmo]]
*[[hacer rabona]]
*[[hacer relación]]
*[[hacer saber]]
*[[hacer san lunes]] o [[hacer San Lunes]]
*[[hacer sangre]]
*[[hacer un tiro]]
*[[hacerse a algo]]: Aceptar algo, interiorizarlo.
*[[hacerse a la idea de]]
*[[hacerse a la mar]]
*[[hacerse a una]]
*[[hacer sebo]]
*[[hacerse caca]]
*[[hacerse camote]]
*[[hacerse cargo]]
*[[hacerse champa]]
*[[hacerse cruces]]
*[[hacerse cuesta arriba]]
*[[hacerse de día]]
*[[hacerse de las monjas]]
*[[hacerse de noche]]
*[[hacerse de nuevas]]
*[[hacerse de oro]]
*[[hacerse de rogar]]
*[[hacerse dueño de]]
*[[hacerse duro]]
*[[hacerse eco]]
*[[hacerse el bocho]]
*[[hacerse el chancho]]
*[[hacerse el chivo loco]]
*[[hacerse el cucho]]
*[[hacerse el de los panes]]
*[[hacerse el disimulado]]
*[[hacerse el gringo]]
*[[hacerse el huevón]]
*[[hacerse el interesante]]
*[[hacerse el juey dormido]]
*[[hacerse el leso]]
*[[hacerse el loco]]
*[[hacerse el maje]]
*[[hacerse el musiú]] (Venezuela)
*[[hacerse el mustio]]
*[[hacerse el ojo pacho]]
*[[hacerse el opa]]
*[[hacerse el oso]]
*[[hacerse el sordo]]
*[[hacerse el sota]]
*[[hacerse el sueco]]
*[[hacerse el surí]]
*[[hacerse el tonto]]
*[[hacerse el vaina]]
*[[hacerse el valiente]]
*[[hacerse encima]]: Defecarse involuntariamente.
*[[hacerse fuerte]]
*[[hacerse guaje]]
*[[hacerse humo]]
*[[hacerse la boca agua]]
*[[hacerse la chancha]]
*[[hacerse la perra]]
*[[hacerse la picha un lío]]
*[[hacerse la pinta]]
*[[hacerse la rabona]]
*[[hacerse la rata]]
*[[hacerse la yuca]]
*[[hacerse la yuta]]
*[[hacérsele]]:
:1. Conseguir u ocurrir algo anhelado (México). Ejemplo: ''Se le hizo'' sacarse el premio mayor.
:2. Acobardarse (Chile). Ejemplo: No quiso pelear, ''se le hizo''.
*[[hacérsele agua la boca]]
*[[hacérsele el seso agua]]
*[[hacérsele un mundo]]
*[[hacerse mala sangre]]
*[[hacerse mieles]]
*[[hacerse notar]]
*[[hacerse olvidadizo]]
*[[hacerse pendejo]]
*[[hacerse perdidizo]]
*[[hacerse pipí]]
*[[hacerse presente]]
*[[hacerse querer]]
*[[hacerse sangre]]
*[[hacerse un ovillo]]
*[[hacerse valer]]
*[[hacerse valiente]]
*[[hacerse viejo]]: Envejecer.
*[[hacer sombra]]
*[[hacer sonar]]
*[[hacer su agosto]]
*[[hacer sudar]]
*[[hacer suerte]]
*[[hacer tabla rasa]]
*[[hacer taco]]
*[[hacer tiempo]]
*[[hacer tilín]]
*[[hacer todo lo posible]]
*[[hacer trizas]]
*[[hacer una baza]]
*[[hacer una boleta]]
*[[hacer una que sea sonada]]
*[[hacer un bombo]]
*[[hacer un buen tiro]]
*[[hacer un drama]]
*[[hacer un flaco servicio]]
*[[hacer un frío que pela]]
*[[hacer un mitote]]
*[[hacer un mundo]]
*[[hacer un número ocho]]
*[[hacer un tango]]
*[[hacer una barriada]]
*[[hacer una cachaña]]: Hacer un regate (Chile)
*[[hacer una composición de lugar]]
*[[hacer una jalada]]
*[[hacer una montaña de un grano de avena]]
*[[hacer una patriada]]
*[[hacer vaca]]
*[[hacer valer]]
*[[hacer ver]]
*[[hacer viejo]]
*[[hacer viento]]
*[[hacer y acontecer]]
*[[hacer y deshacer]]
*¡[[hagan juego]]!
*[[hecho bolsa]]
*[[hecho papilla]]
*[[hecho poncho]]
*[[hecho un asco]]
*[[hecho un brazo de mar]]
*[[hecho un cristo]]
*[[hecho un cromo]]
*[[hecho una braga]]
*[[hecho una pena]]
*[[irse a hacer puñetas]]
*[[mandar a hacer gárgaras]]
*[[mujer de digo y hago]]
*[[mira lo que haces]]
*[[no es de hacer]] o [[no es de hacerse]]
*[[no hacer aprecio]]
*[[no hacer gracia]]
*[[no hacer hablar]]
*[[no hay que hacer]]
*[[no le hace]]
*[[no saber hacer la o con un canuto]]
*[[poco ha]]
*[[por lo que hace a]]
*[[quedarse con los crespos hechos]]
*[[quedarse hecho un costal de huesos]]
*¿[[qué hacemos]] con eso?
*¿[[qué haces]]?
*¿[[qué hemos de hacer]]?
*¿[[qué le vamos a hacer]]?
*¿[[qué quieres hacer]]?
*¿[[qué se le va a hacer]]?
*[[tal día hara un año]]
*¡[[trato hecho]]!
{{trad-abajo}}
{{trad-arriba|Refranes}}
* {{l|es|haz el bien y no mires a quién}}
* {{l|es|la unión hace la fuerza}}
{{trad-abajo}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Información adicional ====
{{derivad|factible}}
==== Véase también ====
{{w}}
{{Wikiquote}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|ain|t1=カㇽ|tl1=kar|t2=カㇻ|tl2=kar}}
{{t|de|i1=s|t1=machen}}
{{t|ast|i1=s|t1=facer|t2=faer}}
{{t|az|i1=s|t1=etmək}}
{{t|br|i1=s|t1=ober}}
{{t|cs|i1=s|t1=dělat}}
{{t|ko|i1=s|t1=하다|tl1=hada}}
{{t|da|i1=s|t1=aflægge|t2=lave|t3=gøre}}
{{t|sl|i1=s|t1=delati|t2=početi}}
{{t|ext|i1=s|t1=hazel}}
{{t|fr|i1=s|t1=faire}}
{{t|fy|i1=s|t1=dwaen|t2=onmeitsje}}
{{t|gl|a1=1|t1=facer}}
{{t|el|i1=s|t1=κάνω}}
{{t|he|i1=s|t1=לעשות|tl=la'asót}}
{{t|en|a1=14,30,37|t1=do|a2=1,3-5,9,15-16,24-25,41-42,44-45,52|t2=make}}
{{t|it|i1=s|t1=fare}}
{{t|ja|i1=s|t1=する|tl1=suru|t2=なす}}
{{t|la|i1=s|t1=facere}}
{{t|yua|a1=1-3, 6|t1=beet/meent/meet|a2=1, 3|t2=máakʼant/máakʼaʼant}}
{{t|mn|t1=хийх|tl1=hiih}}
{{t|nl|i1=s|t1=maken|t2=scheppen|t3=doen}}
{{t|nb|i1=s|t1=gjøre}}
{{t|pap|i1=s|t1=hasi}}
{{t|pl|i1=s|t1=robić}}
{{t|pt|i1=s|t1=fazer}}
{{t|sv|i1=s|t1=göra}}
{{t|tok|i1=s|t1=pali}}
{{t|eu|i1=s|t1=egin}}
{{t|vi|i1=s|t1=làm}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
mm7hrgzuzrr25abku4s1psczc1lcyn3
Plantilla:proyectoswikimedia
10
1915
6116834
5629508
2026-05-29T14:24:04Z
Peter Bowman
34685
sustituyo Wikinoticias (acaba de cerrar) por Wikifunciones
6116834
wikitext
text/x-wiki
<gallery mode="nolines" class="center" perrow=0 heights="36px">
Archivo:Commons-logo.svg|link=commons:Portada|'''[[commons:Portada|Commons]]'''<br/>Imágenes y multimedia
Archivo:MediaWiki-2020-icon.svg|link=mw:MediaWiki/es|'''[[mw:MediaWiki/es|MediaWiki]]'''<br/>Desarrollo de la plataforma Wiki
Archivo:Wikimedia Community Logo.svg|link=m:es/Portada|'''[[m:es/Portada|Meta-Wiki]]'''<br/>Coordinación de proyectos Wikimedia
Archivo:Wikidata-logo.svg|link=d:Wikidata:Portada|'''[[d:Wikidata:Portada|Wikidata]]'''<br/>Base de datos libre
Archivo:Wikifunctions-logo.svg|link=n:Portada|'''[[f:|Wikifunciones]]'''<br/>Librería de funciones
Archivo:Wikibooks-logo.svg|link=b:|'''[[b:|Wikilibros]]'''<br/>Libros de texto y manuales
Archivo:Wikipedia-logo.svg|link=w:|'''[[w:|Wikipedia]]'''<br/>Enciclopedia libre
Archivo:Wikiquote-logo.svg|link=q:|'''[[q:|Wikiquote]]'''<br/>Colección de citas célebres
Archivo:Wikisource-logo.svg|link=s:|'''[[s:|Wikisource]]'''<br/>Biblioteca libre
Archivo:Wikispecies-logo.svg|link=Wikispecies:Portada|'''[[Wikispecies:Portada|Wikispecies]]'''<br/>Directorio de especies
Archivo:Wikiversity-logo.svg|link=v:Portada|'''[[v:Portada|Wikiversidad]]'''<br/>Plataforma educativa libre
Archivo:Wikivoyage-Logo-v3-icon.svg|link=voy:Portada|'''[[voy:Portada|Wikiviajes]]'''<br/>Guía de viajes
</gallery><noinclude>[[Categoría:Plantillas de organización interna]]</noinclude>
lyxcpv31z3xico6q3l3fv2g3wsac4qs
Wikcionario:Solicitudes
4
2512
6116832
6116829
2026-05-29T13:08:41Z
Tmagc
158167
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-31960-44|~2026-31960-44]] ([[User talk:~2026-31960-44|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
6110687
wikitext
text/x-wiki
__NOTOC__
{{atajo|WN:S}}
Esta página es una lista de palabras en español que aún no figuran en Wikcionario.
Si estás buscando una palabra en español y no la encuentras en Wikcionario, puedes dejar tu solicitud en esta página. Si algún wikilexicógrafo ve tu petición tal vez la cree. Intenta que la ortografía sea correcta, que esté debidamente acentuada y que sólo tenga inicial mayúscula si es un nombre propio. '''Si una palabra ya ha sido creada, o sea si tiene un enlace en azul, por favor quítala de la lista (siempre que ya exista adecuadamente en español, claro está).'''
* Para consultas más concretas o extensas, recurre a '''[[Wikcionario:Consultas]]'''.
* '''[[Especial:Wantedpages]]''' es una lista multilingüe de palabras que tienen numerosos enlaces en Wikcionario pero que aún no han sido editadas. En el '''[[Apéndice:Lemario|lemario]]''' se pueden encontrar muchas de las palabras que aún faltan en español en Wikcionario.
* '''Por favor, pon un asterisco antes de la palabra que falte y déjala entre dobles corchetes, o sea, <big><nowiki>*[[así]]</nowiki></big>'''.
* Para más palabras requeridas en español, véase también [[Apéndice:Secciones de páginas requeridas/Español]].
{{solicitudesotros}}
{{abecedario}}
==A==
*[[aplastable]]
*[[apuñaladora]]
*[[argumentatividad]]
*[[auditor]]
*[[autoconservación]]
==B==
*[[bagna cauda]]
*[[banerón]] (''variante de "valerón" y "vanerón", del típico género musical brasileño'')
*[[bala perdida]]
*[[borroso]] (Está borrosa, pero no borroso)
*[[boutade]]
*[[buda]] (raíz de búdico)
*[[bulerías]]
==C==
*[[cabezotas]] (Está cabezotes, pero no cabezotas)
*[[calesín]] (Está calesa, pero no calesín)
*[[caperucita]]
*[[caricaturista]]
*[[chamarrita]] (''género y danza musical folklórica'')
*[[chamamés]] (plural de "chamamé")
*[[chilcano]] (gentilicio de [[Chilca]], también una especie de sopa de pescado)
*[[chocante]]
*[[chuchi]]
*[[cloral]]
*[[cuidador]] (Está cuidadora, pero no cuidador)
==D==
*[[decentemente]]
*[[desfavor]] (negación de favor)
*[[desfibrilarla]]
*[[desprevenido]]
*[[domador]]
*[[dulcemente]]
==E==
*[[estertorosamente]]
==F==
*[[frenético]]
==G==
*[[gozarla]]
*[[goteante]]
*[[gravemente]]
*[[grisura]] (Cualidad o estado de gris)
*[[guarania]] (''género musical'')
==H==
*[[humanizante]]
*[[humorado]]
*[[humorístico]] (Cualidad de humor)
==I==
*[[imaginable]]
*[[inequívoca]]
*[[inquietamente]]
*[[inquisitivamente]]
*[[intervinientes]]
*[[irresistiblemente]]
==J==
*[[jenízaro]]
*[[juguetón]] (Está juguetona pero no juguetón)
*[[juguetonamente]]
==K==
*[[kei]]
*[[kreppel]] (''Torta frita alemana del Volga'')
==L==
*[[lavadizo]]
*[[lotería de Navidad]]
==M==
*[[Maciá]]
*[[maciaense]]
*[[metodicidad]]
*[[milagrosamente]]
*[[misa del Gallo]]
*[[momentáneamente]]
*[[monicongo]]
==N==
*[[negro de mierda]]
==Ñ==
==O==
*[[Oberá]]
*[[obereño]]
*[[olmeca]]
==P==
*[[pasarela]]
*[[pastelito de Gloria]]
*[[payasesco]]
*[[peleta]]{{cita requerida}}
*[[perezosamente]]
*[[pesquera]] (Está pesqueros, pero no pesquera)
*[[pilarense]] (Gentilicio de Pilar)
*[[pirucho]]
*[[polca paraguaya]]/[[polka paraguaya]] (''género musical, variantes'')
*[[poliándrica]]
*[[poliglotía]] (Cualidad de políglota)
*[[Posadas]] (''Ciudad de la provincia de [[Misiones]], Argentina'')
*[[poste de luz]]
==Q==
==R==
*[[rasguido doble]] (''género musical'')
*[[rechinantes]]
*[[reclutador]]
*[[regodeante]]
*[[regodeantes]]
*[[reojo]]
*[[rojez]] (Cualidad de rojo)
*[[rompeolas]]
==S==
*[[serbal]]
*[[serbales]]
*[[serse]]
*[[sérsele]]
*[[sopa de almendra]]
*[[superiora]] (Está superior, pero no superiora)
*[[supremamente]]
==T==
*[[terruco]] (peruanismo, véase [[w:terruqueo]])
*[[tocador]] (Está tocadora, pero no tocador)
*[[tortafrita]] (''Variante de [[torta frita]]'')
*[[trabajosamente]]
*[[transportistas]]
*[[trebujina]] (ver [https://www.google.com.ar/books/edition/Aletazos_del_murci%C3%A9lago/QyBjJMtG7bMC?hl=es-419&gbpv=1&dq=formulear&pg=PA157&printsec=frontcover])
*[[Troncomóvil]] (es de diccionario??)
==U==
==V==
*[[valerón]] (''variante español de "vanerón"'')
*[[vanerón]] (''género musical brasileño'') (variantes: vanera, vanerão)
*[[vampírico]]
==W==
==X==
*[[xabalconarse]]{{cita requerida}}
*[[xabalonarse]]{{cita requerida}}
==Y==
==Z==
== Solicitud de imágenes ==
Lemas en los que se solicita una representación para poder ser comprendidos. También se pueden dejar imágenes para trabajar en el [[Wikcionario:Diccionario visual#Imágenes para usar]] en el anterior enlace.
* [[motor]], de alterna, de continua, de explosión.
== Referencias y notas ==
<references />
[[Categoría:Wikcionario]]
gje5dufn8nwzurt7padz5rkd2jzezdo
Wikcionario:Proyectos hermanos
4
7406
6116831
6110676
2026-05-29T12:17:31Z
~2026-31952-63
182814
6116831
wikitext
text/x-wiki
[[Archivo:Wikimedia Foundation logo - horizontal.svg|sinmarco|centro|link=[[wikimedia:Home/es]]]]
<strong>Lista de [[meta:Wikimedia_projects/es|proyectos hermanos]] de ''Wikcionario''</strong>, {{l|es|wiki|wikis}} {{l|es|multilingüe|multilingües}} de [[w:Contenido libre|contenido libre]] amparados por la ''[[foundationsite:our-work/wikimedia-projects|Fundación Wikimedia]]'', una organización sin ánimo de lucro con presencia internacional, cuya sede se encuentra ubicada en {{l|es|Florida}}, {{l|es|Estados Unidos de América}}:
{{proyectoswikimedia}}
La lista de plantillas para enlazarlos desde las entradas, [[Ayuda:Preguntas frecuentes/Enlaces externos#¿Qué enlazar?|cuando corresponda]], puede consultarse en la [[:Categoría:Plantillas de enlaces a otras wikis]].
[[Categoría:Recursos]]77
6tffjg2fyoz4pjnx9jj3q3rsf4naf1m
6116833
6116831
2026-05-29T13:09:00Z
Tmagc
158167
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-31952-63|~2026-31952-63]] ([[User talk:~2026-31952-63|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
6110676
wikitext
text/x-wiki
[[Archivo:Wikimedia Foundation logo - horizontal.svg|sinmarco|centro|link=[[wikimedia:Home/es]]]]
<strong>Lista de [[meta:Wikimedia_projects/es|proyectos hermanos]] de ''Wikcionario''</strong>, {{l|es|wiki|wikis}} {{l|es|multilingüe|multilingües}} de [[w:Contenido libre|contenido libre]] amparados por la ''[[foundationsite:our-work/wikimedia-projects|Fundación Wikimedia]]'', una organización sin ánimo de lucro con presencia internacional, cuya sede se encuentra ubicada en {{l|es|Florida}}, {{l|es|Estados Unidos de América}}:
{{proyectoswikimedia}}
La lista de plantillas para enlazarlos desde las entradas, [[Ayuda:Preguntas frecuentes/Enlaces externos#¿Qué enlazar?|cuando corresponda]], puede consultarse en la [[:Categoría:Plantillas de enlaces a otras wikis]].
[[Categoría:Recursos]]
0ob08n6574hzcrjmffgsvfwa9574g9c
ortiba
0
13300
6116879
5729063
2026-05-29T20:18:13Z
Tmagc
158167
6116879
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|h1=ortiva}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|metátesis|nota=vesre|batidor}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;1: {{plm|delator}} o [[informante]] de la [[policía]] u otra autoridad.
{{ámbito|Rioplatense}}
{{uso|Lunfardismo}}
{{sinónimo|alcahuete|batidor|botón|shusheta|sapo|soplón}}.
;2: Persona de poca confianza, traicionera o de carácter [[sumiso]] y [[obsecuente]].
{{ámbito|Rioplatense}}
{{uso|Lunfardismo}}
{{wikisauro|sicofante}}
{{ejemplo|Como podemos leer en la foto, Fábrica Sin Patrón. Desde ya que la consigna es irresistible, nadie puede ser tan ''ortiba'' como para oponerse a una idea así. Sólo ser 'patrón' justificaría una actitud tan buchona y si nos descuidamos podemos encontrar a más de un incauto dispuesto a defender intereses patronales, intereses ajenos a los del mero trabajador a pie.|c=noticia|t=Control Obrero|u=http://www.niapalos.com/?p%3D1396|editorial=Miradas al sur}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ps4odsqb1mnammbjm6yicqee3cro2kr
6116880
6116879
2026-05-29T20:18:39Z
Tmagc
158167
6116880
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|h1=ortiva}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|metátesis|nota=vesre|batidor}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;1: {{plm|delator}} o [[informante]] de la [[policía]] u otra autoridad.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Rioplatense}}
{{sinónimo|alcahuete|batidor|botón|shusheta|sapo|soplón}}.
;2: Persona de poca confianza, traicionera o de carácter [[sumiso]] y [[obsecuente]].
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Rioplatense}}
{{wikisauro|sicofante}}
{{ejemplo|Como podemos leer en la foto, Fábrica Sin Patrón. Desde ya que la consigna es irresistible, nadie puede ser tan ''ortiba'' como para oponerse a una idea así. Sólo ser 'patrón' justificaría una actitud tan buchona y si nos descuidamos podemos encontrar a más de un incauto dispuesto a defender intereses patronales, intereses ajenos a los del mero trabajador a pie.|c=noticia|t=Control Obrero|u=http://www.niapalos.com/?p%3D1396|editorial=Miradas al sur}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5hum8kksgmjtcb81nrqldvnhcl9vrlu
brindis
0
24607
6116872
5948204
2026-05-29T19:15:50Z
26agcp
138617
/* {{lengua|es}} */
6116872
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Archivo:Brindis en Navidad.jpg|thumb|[1] un ''brindis'']]
=== Etimología ===
{{etimología|de|ich bring dir's|te lo ofrezco|nl=s}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust|inv}}
;1: Acción de [[chocar]] las [[copa]]s varias personas para [[celebrar]] algo.
;2: {{plm|frase}} o [[deseo]] que se pronuncia al realizar dicha acción.
==== Información adicional ====
{{derivad|brindar|brindador}}.
==== Véase también ====
{{Wikipedia}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Tischrede|t2=Trinkspruch}}
{{t|fr|a1=1|t1=toast}}
{{t|io|a1=1|t1=tosto}}
{{t|en|a1=1|t1=toast}}
{{t|it|a1=1|t1=brindisi}}
{{t|pl|a1=1|t1=tost}}
{{t|ru|a1=1|t1=тост}}
{{t|sv|a1=1|t1=skål}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
cqixi37myhq3l0o0cme319icyjt7t5n
cocina
0
29307
6116901
5726092
2026-05-30T02:44:45Z
CommonsDelinker
1732
El archivo REA_pie_from_oven.gif ha sido reemplazado por REA;_"Eldery_lady_removes_pie_from_oven"_-_DPLA_-_ab74b08c9c057b7ba3ad8a7baf30f67c.gif
6116901
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|coquina}}, y esta de {{l+|la|coquere}}, del preclásico {{l+|la|quequere}}, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*pekʷ-}}. Compárese el catalán {{l+|ca|cuina}} o el francés {{l+|fr|cuisine}}.
[[Archivo:REA; "Eldery lady removes pie from oven" - DPLA - ab74b08c9c057b7ba3ad8a7baf30f67c.gif|thumb|2]]
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|vivienda}}: {{plm|habitación}} o [[recinto]] destinado a la [[elaboración]] y [[cocción]] de [[alimento]]s.
;2 {{csem|utensilios}}: {{plm|aparato}} para la [[cocción]] de alimentos, dotado habitualmente de un [[horno]] y uno o más [[fogón|fogones]] alimentados a [[leña]], [[gas]] o [[electricidad]].
{{sinónimos|anafe|encimera|grill|hornillo|vitrocerámica}}.
;3 {{csem|gastronomía}}: {{plm|técnica}} y [[estilo]] de la [[preparación]] de los alimentos.
{{sinónimos|culinaria|gastronomía}}.
;4 {{csem|alimentos}}: {{plm|jugo}} que resulta de la cocción de alimentos en un [[medio]] [[líquido]] y que es la base de las [[sopa]]s.
{{uso|obsoleto}}.
{{sinónimos|caldo}}.
;5 {{csem|alimentos}}: {{plm|manjar}} a [[base]] de [[verdura]] y [[legumbre]]s servidas con su cocina<sub>4</sub>.
{{uso|obsoleto}}.
{{sinónimos|menestra|potaje}}.
;6 {{csem|política}}: Entre los políticos, lugar en el que acuerdan tener reuniones secretas para concretar negociaciones confidenciales a expensas del resto de los políticos y la sociedad.<ref>{{referencia|c=pagina|u=https://www.theclinic.cl/2022/09/11/cocina-politica-significado-proceso-constituyente/|t=¿Qué se entiende por “cocina” en el Proceso Constituyente 2.0?|sitio=The Clinic|f=2022-9-11}}</ref>
{{uso|despectivo}}
{{ámbito|Chile}}
=== Locuciones ===
{{trad-arriba|Locuciones con «cocina»}}
* [[cocina de boca]]
* [[cocina económica]]
* [[auxiliar de cocina]]
* [[batería de cocina]]
* [[escuyer de cocina]]
* [[galopín de cocina]]
* [[maestro de cocina]]
* [[pícaro de cocina]]
* [[sal de cocina]]
{{trad-abajo}}
{{trad-arriba|Refranes}}
* [[al que no le guste el calor, que no entre a la cocina]]
* [[buena es la carne; buena es la cecina; mejor es la cocina]]
* [[cada día gallina, amarga la cocina]]
* [[el que fue cocinero antes que fraile, lo que pasa en la cocina bien lo sabe]]
* [[en abril, huye de la cocina; mas no te quites la anguarina]]
* [[estorba más que un colchón en la cocina]]
* [[gástalo en la cocina y no en medicina]]
* [[la buena comida se anuncia a la nariz desde la cocina]]
* [[la casa se arruina por la cocina]]
* [[la mujer en la cocina es una mina]]
* [[la mujer y la sardina, en la cocina]]
* [[la mujer y la sartén en la cocina están bien]]
* [[la ruina comienza por la cocina]]
* [[las llaves en la cinta y el perro en la cocina]]
* [[por Santa Catalina, la nieve en la cocina]]
* [[quien bebe tras la cocina, de una higa a la medicina]]
* [[recaudo hace cocina, no Catalina]]
* [[todo bicho que camina va a parar a la cocina]]
{{trad-abajo}}
=== Véase también ===
{{W}}
{{Wikiquote}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1,3|t1=Küche|g1=f|a2=2|t2=Herd|g2=m}}
{{t|ast|a1=1|t1=llar|g1=m}}
{{t|br|a1=1|t1=kegin|g1=f}}
{{t|ca|a1=1–3|t1=cuina|g1=f}}
{{t|cs|a1=1|t1=kuchinĕ}}
{{t|eo|a1=1|t1=kuirejo}}
{{t|ext|a1=1-3|t1=cozina|g1=f}}
{{t|fr|a1=1,3|t1=cuisine|g1=f}}
{{t|el|a1=1,3|t1=κουζίνα|g1=f}}
{{t|gn|a1=1|t1=tataypy}}
{{t|en|a1=1-2|t1=kitchen|a2=3|t2=cuisine}}
{{t|ga|a1=1|t1=cistin}}
{{t|it|a1=1-3|t1=cucina|g1=f|a2=4|t2=brodo|g2=m}}
{{t|ja|t1=台所厨房}}
{{t|la|a1=1|t1=culina|g1=f|a2=1,3|t2=coquina|g2=f}}
{{t|yua|t1=k’ooben}}
{{t|nl|a1=1|t1=keuken|a2=3|t2=kokkerellen}}
{{t|pl|a1=1|t1=kuchnia|g1=f}}
{{t|pt|t1=cozinha|g1=f|a2=3|t2=culinária|g2=f}}
{{t|sv|a1=1|t1=kök}}
{{t|vo|a1=1|t1=kvisinöp}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
2gf5uubzwcv65hrmx4qtpwmwzxsx4l8
scarecrow
0
32850
6116869
5854761
2026-05-29T19:06:32Z
26agcp
138617
/* {{lengua|en}} */ formato
6116869
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|compuesto|scare|glosa=asustar|crow|glosa2=corneja}}.
==== {{sustantivo|en}} ====
{{en.sust|c}}
;1: {{plm|espantapájaros}}.
== Referencias y notas ==
<references />
4zfe043qihg27f5bv22p191gg6b3nx0
joroba
0
43650
6116903
6110261
2026-05-30T07:17:02Z
Limotecariu
6752
/* Traducciones */
6116903
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|jorobá}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|xaa|هَضُبَّة|tr=haḍóbbah}}, a su vez del árabe clásico {{l+|ar| هضبّة|tr=haḍabbah}}.
[[File:Camelus dromedarius Dvur zoo 1.jpg|thumb|[1]]]
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|zootomía}}: {{plm|protuberancia}} simple, formada por tejido graso, que tiene en el [[lomo]] el [[dromedario]] y, doble, el [[camello]].
{{uso|se aplica también|protuberancias en el lomo de otros animales como el bisonte|los toros|etc}}
;2 {{csem|anatomía}}: Abultamiento del pecho y el dorso producto de una [[malformación]] de las [[costilla]]s o de la [[columna vertebral]].
{{sinónimo|chepa|corcova|curca|nota3=Chile|curcuncha|nota4=Argentina|giba}}.
;3: Por extensión, cualquier protuberancia o abultamiento.
;4: Acción inconveniente y molesta. {{cita requerida}}.
{{ámbito|España}}.
{{uso|coloquial}}.
{{sinónimo|impertinencia|mortificación}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1-2|t1=Buckel}}
{{t|ast|a1=1-2|t1=gorrumba|t2=xepa}}
{{t|bg|a1=1-2|t1=гърбица}}
{{t|en|a1=1-2|t1=hump}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|endo|jorobar}}.
==== {{interjección|es}} ====
;1: {{impropia|Expresa [[fastidio]] o [[enfado]]}}.
{{ámbito|España}}.
{{uso|eufemismo}}, en sustitución de ''[[joder]]'' (malsonante).
{{wikisauro|enojar}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|jorobar|p=3s|t=presente|m=indicativo|pronominal=s}}.
;2: {{forma verbo|jorobar|2s|imperativo|afirmativo=s}}.
{{relacionado|joróbate|nota1=pronominal}}
== Referencias y notas ==
<references />
bsx8mzt7fke3q9ipnafk1s5tx1krny0
cala
0
46320
6116906
6116636
2026-05-30T08:39:52Z
Jemily1
121719
añado una forma de imperativo del verbo calar
6116906
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|calá}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Categoría:ES:Hierbas]]
=== Etimología 1 ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Pequeña porción de [[mar]] que se interna en la tierra.
{{hiperónimo|ensenada|bahía}}
{{ejemplo|, acerqué la [[piragua]] a la playa, la dejé en una '''''calita''''' que había bajo unos árboles y me dormí, pues estaba exhausto.|a=Daniel Defoe|c=libro|editorial=Mestas|fecha=2015|fo=1719|obs=trad. Luna Forum, S.L.|páginas=154|título=Robinson Crusoe}}
==== Información adicional ====
{{derivad|caleta}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{ampliable}}.
{{etimología|la|calla}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
[[Image:Calla palustris2.jpg|thumb|right|150px|[1]]]
[[Image:Jarro-2.jpg|thumb|right|150px|[2]]]
[[Image:Anthurium scherzerianum2.jpg|thumb|right|150px|[3]]]
{{es.sust}}
;1: (''Calla palustris'') {{plm|planta}} [[herbáceo|herbácea]] [[perenne]] de la familia de las aráceas, originaria del [[Hemisferio Norte]], con [[hoja]]s [[acorazonado|acorazonadas]], [[raíz]] [[rizomatoso|rizomatosa]] e [[inflorescencia]] en [[espádice]] rodeada por una [[espata]] blanca. Es una planta [[venenoso|venenosa]] que habita en sitios [[inundado]]s y cuyos [[rizoma]]s son [[comestible]]s después de un tratamiento de [[detoxificiación]].
{{sinónimo|aro|cala de pantano}}
;2: Por analogía, las plantas del género ''Zantedeschia'', semejantes a la anterior, cultivadas con fines ornamentales por sus inflorescencias guarnecidas de espatas de color blanco, amarillo o rosado. La especie ''Z. aethiopica'', produce rizomas, mientras que alguna de las restantes, dan [[cormo]]s.
{{sinónimo|alcatraz|flor del jarro|lirio de agua}}
{{hipónimo|cala blanca|cala de colores}}
;3: Por analogía, las plantas del género ''Anthurium'', con espádice de varias formas y espata de vivos colores.
{{sinónimo|anturio}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|a2=1|a3=1|a4=1|a5=2|a6=3|t1=Drachenwurz|t2=Sumpf-Calla|t3=Sumpfkalla|t4=Schlangenwurz|t5=Calla|t6=Flamingoblume}}
{{t|cs|a1=1|a2=1|t1=ďáblík|t2=ďáblík bahenní}}
{{t|eo|a1=1|t1=kalao}}
{{t|fi|a1=1|t1=vehka}}
{{t|fr|a1=1|a2=2|g1=f|t1=calla des marais|t2=calla}}
{{t|en|a1=1|a2=1|t1=bog arum|t2=marsh calla}}
{{t|it|a1=2|a2=3|t1=calla|t2=anturio}}
{{t|nl|a1=1|t1=slangenwortel}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|calar|m=indicativo|p=3s|t=presente}}.
;2: {{forma verbo|calar|p=2stv|t=imperativo|afirmativo=sí}}
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=la|grc|καλον|tr=kalon}}.
==== {{sustantivo femenino|la}} ====
;1: {{ucf|leña}}, [[leño]], [[trozo]] de [[madera]].
==== Declinación ====
{{la.sust|cāla.1}}
== Referencias y notas ==
<references />
4ro8xqfjoou7t6dztqo3zj96far4j7s
6116907
6116906
2026-05-30T08:43:18Z
Jemily1
121719
/* Forma flexiva */ corrijo esta entrada
6116907
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|calá}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Categoría:ES:Hierbas]]
=== Etimología 1 ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Pequeña porción de [[mar]] que se interna en la tierra.
{{hiperónimo|ensenada|bahía}}
{{ejemplo|, acerqué la [[piragua]] a la playa, la dejé en una '''''calita''''' que había bajo unos árboles y me dormí, pues estaba exhausto.|a=Daniel Defoe|c=libro|editorial=Mestas|fecha=2015|fo=1719|obs=trad. Luna Forum, S.L.|páginas=154|título=Robinson Crusoe}}
==== Información adicional ====
{{derivad|caleta}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{ampliable}}.
{{etimología|la|calla}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
[[Image:Calla palustris2.jpg|thumb|right|150px|[1]]]
[[Image:Jarro-2.jpg|thumb|right|150px|[2]]]
[[Image:Anthurium scherzerianum2.jpg|thumb|right|150px|[3]]]
{{es.sust}}
;1: (''Calla palustris'') {{plm|planta}} [[herbáceo|herbácea]] [[perenne]] de la familia de las aráceas, originaria del [[Hemisferio Norte]], con [[hoja]]s [[acorazonado|acorazonadas]], [[raíz]] [[rizomatoso|rizomatosa]] e [[inflorescencia]] en [[espádice]] rodeada por una [[espata]] blanca. Es una planta [[venenoso|venenosa]] que habita en sitios [[inundado]]s y cuyos [[rizoma]]s son [[comestible]]s después de un tratamiento de [[detoxificiación]].
{{sinónimo|aro|cala de pantano}}
;2: Por analogía, las plantas del género ''Zantedeschia'', semejantes a la anterior, cultivadas con fines ornamentales por sus inflorescencias guarnecidas de espatas de color blanco, amarillo o rosado. La especie ''Z. aethiopica'', produce rizomas, mientras que alguna de las restantes, dan [[cormo]]s.
{{sinónimo|alcatraz|flor del jarro|lirio de agua}}
{{hipónimo|cala blanca|cala de colores}}
;3: Por analogía, las plantas del género ''Anthurium'', con espádice de varias formas y espata de vivos colores.
{{sinónimo|anturio}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|a2=1|a3=1|a4=1|a5=2|a6=3|t1=Drachenwurz|t2=Sumpf-Calla|t3=Sumpfkalla|t4=Schlangenwurz|t5=Calla|t6=Flamingoblume}}
{{t|cs|a1=1|a2=1|t1=ďáblík|t2=ďáblík bahenní}}
{{t|eo|a1=1|t1=kalao}}
{{t|fi|a1=1|t1=vehka}}
{{t|fr|a1=1|a2=2|g1=f|t1=calla des marais|t2=calla}}
{{t|en|a1=1|a2=1|t1=bog arum|t2=marsh calla}}
{{t|it|a1=2|a2=3|t1=calla|t2=anturio}}
{{t|nl|a1=1|t1=slangenwortel}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|calar|m=indicativo|p=3s|t=presente}}.
;2: {{forma verbo|calar|p=2s|t=imperativo|afirmativo=sí}}
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=la|grc|καλον|tr=kalon}}.
==== {{sustantivo femenino|la}} ====
;1: {{ucf|leña}}, [[leño]], [[trozo]] de [[madera]].
==== Declinación ====
{{la.sust|cāla.1}}
== Referencias y notas ==
<references />
7edaci62lxrgamt4k9pkytrdozgknyv
amistad
0
46345
6116857
5722281
2026-05-29T18:11:18Z
Raos10
93688
variante amistanza
6116857
wikitext
text/x-wiki
=={{lengua|es}}==
{{pron-graf|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-amistad.wav|aunota=Colombia|v=amistanza|vnota=anticuada}}
===Etimología===
{{año de documentación|1140}}. {{etimología|la-vul|*amicitas|alt=*amīcitās, -ātis}}, y este del clásico {{l+|la|amicus|amīcus|glosa=amigo}}.<ref name=dle>{{DLE}}</ref>
{{catafijo|sufijo|-tad|sin|es}}
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Relación [[afectivo|afectiva]] y [[desinteresado|desinteresada]] entre dos o más personas que nace y se fortalece con el trato.<ref name=dlc1914>{{DLC1914|63}}</ref><ref name=dle/>
{{ejemplo|«Los [[resultado]]s de la [[investigación]] deben ser divulgados ya que la [[investigación]] es para [[mí]] un [[proceso]] continuo en el [[tiempo]], al [[margen]] del [[color]] [[político]] de los [[gobernante]]s o de las [[relación|relaciones]] de '''''amistad''''' o de [[parentesco]]».|a=VV. AA|t=Desarrollo de la vitivinicultura en el Perú|f=1991|c=libro}}
{{antónimo|enemistad}}.
;2: Relación de una [[pareja]] similar a la [[matrimonial]], sin contraer matrimonio.<ref name=dle/>
{{sinónimo|amancebamiento|concubinato}}
;3: {{plm|merced}}, [[favor]].<ref name=dlc1914/>
;4: {{plm|analogía}}, [[semejanza]], [[conexión]] entre cosas.<ref name=dle/>
;5: {{plm|pacto}} [[amistoso]] entre dos o más personas.<ref name=dlc1914/>
{{uso|desusado}}.
;6: {{plm|deseo}} o [[gana]] de alguna cosa.<ref name=dlc1914/>
{{uso|desusado}}.
=== Refranes ===
* {{l|es|cuentas claras, amistades largas}}
==== Véase también ====
{{w}}
{{Wikiquote}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Freundschaft|g1=f|a2=2|t2=Konkubinat|g2=n|t3=wilde Ehe|g3=f}}
{{t|br|a1=1|t1=karantez|g1=f}}
{{t|eu|a1=1|t1=adiskidetasun|t2=laguntasun}}
{{t|ext|a1=1|t1=amistá|g1=f}}
{{t|fi|a1=1|t1=ystävyys}}
{{t|fr|a1=1|t1=amitié}}
{{t|gl|a1=1|t1=amizade}}
{{t|el|a1=1|t1=φιλία}}
{{t|en|a1=1|t1=friendship}}
{{t|it|a1=1|t1=amicizia}}
{{t|la|a1=1|t1=amicitia|g1=f}}
{{t|pt|a1=1|t1=amizade}}
{{t|sa|a1=5|t1=मित्र}}
{{t|sc|a1=1|t1=amistade}}
{{t|tl|a1=1|t1=pagkakaibigan}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|amistar|p=2p|t=imperativo|afirmativo=sí}}.
== Referencias y notas ==
<references />
3u7htojcin1tw8aakzmbgyuhxwwbx3v
calé
0
71350
6116909
6116640
2026-05-30T09:07:53Z
Jemily1
121719
amplío desambiguación
6116909
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|cale|Cale}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|rmq|calé|oscura}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj|ng}}
;1: Propio de o relativo a la etnia [[rom]] (que forma parte de los [[gitano]]s).
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;2: Cantidad indeterminada de [[dinero]].
{{ámbito|España}}
{{uso|germanía|hoy desusado}}
;3: Unidad de la [[moneda]] en curso.
{{ámbito|España}}
{{uso|germanía|hoy desusado}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|leng=es|calar|1s|pret ind|ind}}.
== Referencias y notas ==
<references />
rxzvdp547thpynsvbtkwbufxds5zkgk
órfão
0
88587
6116844
5829345
2026-05-29T17:43:22Z
26agcp
138617
/* {{lengua|pt}} */ + audio, derivados
6116844
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|2audio=LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-órfão.wav}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|la|orphanus|alt=orphănus}}, y este {{etim|leng=pt|grc|ὀρφανός}}.
==== {{adjetivo|pt}} ====
{{pt.adj|irreg|órfãos|órfã|órfãs}}
;1: {{plm|huérfano}}.
{{uso|leng=pt|utcs}}.
;2: {{plm|abandonado}}.
==== Información adicional ====
{{derivad|leng=pt|orfanar|orfanato|orfandade}}
== Referencias y notas ==
<references />
amdu1ro6b7tfw8j0akjlex346nlyfa9
cocinar
0
105172
6116839
6076814
2026-05-29T16:59:27Z
~2026-29171-69
182536
imagen
6116839
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|coquinare|diacrítico=coquināre|sig=no}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
[[File:Hands That Feed the Celebration.jpg|thumb|[1]]]
;1: {{ucf|preparar}} los [[alimento]]s para [[consumir]]los.
{{sinónimo|guisar}}
;2: Preparar un alimento poniéndolo en [[agua]] [[hervir|hirviendo]] o [[vapor]].
{{ámbito|Colombia}}
{{sinónimo|cocer|hervir}}
;3: {{plm|terminar}} un trabajo cumpliendo satisfactoriamente los objetivos planteados.
{{ámbito|Cono Sur}}
;4: Ponerse de acuerdo un grupo de personas a espaldas de los demás.
{{ámbito|Argentina|Cuba|Paraguay|Uruguay|Venezuela}}
{{sinónimo|tramar|conspirar}}
;5: Mezclarse en lo que no le concierne.
{{ámbito|España}}
{{sinónimo|entremeterse}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ext|a1=1|t1=cozinal}}
{{t|gl|t1=cociñar}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ih3frzp0ixqy16rrrfkar7psdojofgn
balompié
0
121557
6116900
5959112
2026-05-30T02:26:44Z
~2026-31938-78
182826
/* */
6116900
wikitext
text/x-wiki
Conjugación en pasado de '''balompiar'''. Balompiar es un verbo coloquial y vulgar para referirse a la masturbación .
Sería mejor decir "me balompié en el cuarto de vuesa mamá".
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Archivo:Directfreekick.jpg|thumb|[[partido]] de balompié.]]
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|balón|pie}}
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
;1 {{csem|deporte}}: {{plm|deporte}} jugado con los [[pie]]s cuyo objetivo es hacer avanzar una [[pelota]] a uno de los extremos del campo de juego e intentar ubicarla dentro de la [[meta]] contraria, acto que se conoce como [[gol]].
{{sinónimo|fútbol|futbol|pambol}}
=== Véase también ===
{{W}}
*[[futbolín]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|af|t1=sokker}}
{{t|de|t1=Fußball|g1=m}}
{{t|an|t1=fútbol}}
{{t|ca|t1=futbol}}
{{t|da|t1=fodboldhold}}
{{t|eo|t1=futbalo}}
{{t|eu|t1=futbol}}
{{t|fi|t1=jalkapallo}}
{{t|fr|t1=football|g1=m}}
{{t|gl|t1=fútbol}}
{{t|he|t1=כדורגל|g1=m}}
{{t|hu|t1=labdarúgás}}
{{t|en|t1=football|t2=soccer}}
{{t|io|t1=futbalo}}
{{t|ia|t1=football}}
{{t|it|t1=calcio}}
{{t|la|t1=pediludium}}
{{t|nl|t1=voetbal|g1=n}}
{{t|oc|t1=fotbòl}}
{{t|pt|t1=futebol}}
{{t|quz|t1=piluta hayt'ay}}
{{t|ro|t1=fotbal}}
{{t|sv|t1=fotboll}}
{{t|ta|t1=கால்பந்து}} (kālpantu)
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
bj9t26o262ysue5cuuh4xxbbs9i2skc
6116908
6116900
2026-05-30T09:07:48Z
Peter Bowman
34685
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-31938-78|~2026-31938-78]] ([[User talk:~2026-31938-78|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
5959112
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Archivo:Directfreekick.jpg|thumb|[[partido]] de balompié.]]
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|balón|pie}}
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
;1 {{csem|deporte}}: {{plm|deporte}} jugado con los [[pie]]s cuyo objetivo es hacer avanzar una [[pelota]] a uno de los extremos del campo de juego e intentar ubicarla dentro de la [[meta]] contraria, acto que se conoce como [[gol]].
{{sinónimo|fútbol|futbol|pambol}}
=== Véase también ===
{{W}}
*[[futbolín]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|af|t1=sokker}}
{{t|de|t1=Fußball|g1=m}}
{{t|an|t1=fútbol}}
{{t|ca|t1=futbol}}
{{t|da|t1=fodboldhold}}
{{t|eo|t1=futbalo}}
{{t|eu|t1=futbol}}
{{t|fi|t1=jalkapallo}}
{{t|fr|t1=football|g1=m}}
{{t|gl|t1=fútbol}}
{{t|he|t1=כדורגל|g1=m}}
{{t|hu|t1=labdarúgás}}
{{t|en|t1=football|t2=soccer}}
{{t|io|t1=futbalo}}
{{t|ia|t1=football}}
{{t|it|t1=calcio}}
{{t|la|t1=pediludium}}
{{t|nl|t1=voetbal|g1=n}}
{{t|oc|t1=fotbòl}}
{{t|pt|t1=futebol}}
{{t|quz|t1=piluta hayt'ay}}
{{t|ro|t1=fotbal}}
{{t|sv|t1=fotboll}}
{{t|ta|t1=கால்பந்து}} (kālpantu)
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
m97us8uul99161rpvnmyopq9qco68gg
alicante
0
125166
6116891
5973636
2026-05-29T23:14:05Z
Raos10
93688
Adición de referencias, formato
6116891
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Alicante}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|xaa|al‘aqráb|escorpión}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref>
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{plm|víbora}} europea sin identificar de siete a ocho [[decímetro]]s de largo, hocico [[remangado]] y un veneno supuestamente muy poderoso.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|49||2012-9-20}}</ref><ref>{{TDHLE}}</ref>
;2 {{csem|reptiles}}: {{impropia|Por extensión}}: Nombre génerico de varias especies de víboras.
;3 {{csem|reptiles}}: {{plm|cincuate}}.<ref>{{DEM}}</ref><ref name='dle'/>
{{ámbito|México}}
==== Información adicional ====
{{cognados|alacrán}}
=== Traducciones ===
{{trad-véase|3|cincuate}}
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
511r6dc7sh7ugu3pydqdnuz3ghw1jzu
6116892
6116891
2026-05-29T23:14:57Z
Raos10
93688
6116892
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Alicante}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|xaa|al‘aqráb|escorpión}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref>
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{plm|víbora}} europea sin identificar de siete a ocho [[decímetro]]s de largo, hocico [[remangado]] y un veneno supuestamente potente.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|49||2012-9-20}}</ref><ref>{{TDHLE}}</ref>
;2 {{csem|reptiles}}: {{impropia|Por extensión}}: Nombre génerico de varias especies de víboras y reptiles.
;3 {{csem|reptiles}}: {{plm|cincuate}}.<ref>{{DEM}}</ref><ref name='dle'/>
{{ámbito|México}}
==== Información adicional ====
{{cognados|alacrán}}
=== Traducciones ===
{{trad-véase|3|cincuate}}
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
nx5cpextqhwkmlb9yx4rwor2zulzowd
6116894
6116892
2026-05-29T23:18:24Z
Raos10
93688
parónimo
6116894
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Alicante}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|p=alicate}}
=== Etimología ===
{{etimología|xaa|al‘aqráb|escorpión}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref>
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{plm|víbora}} europea sin identificar de siete a ocho [[decímetro]]s de largo, hocico [[remangado]] y un veneno supuestamente potente.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|49||2012-9-20}}</ref><ref>{{TDHLE}}</ref>
;2 {{csem|reptiles}}: {{impropia|Por extensión}}: Nombre génerico de varias especies de víboras y reptiles.
;3 {{csem|reptiles}}: {{plm|cincuate}}.<ref>{{DEM}}</ref><ref name='dle'/>
{{ámbito|México}}
==== Información adicional ====
{{cognados|alacrán}}
=== Traducciones ===
{{trad-véase|3|cincuate}}
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
blc0jwf2fsgmvitgkuhmybf99asg5ms
Cale
0
140805
6116910
5782657
2026-05-30T09:08:27Z
Jemily1
121719
amplío desambiguación
6116910
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|cale|calé}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|eu}}
=== {{sustantivo propio|es}} ===
;1: {{apellido}}.
=== Véase también ===
{{w}}
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_patronymes_basques#cite_note-1 Liste des patronymes basques selon l'Académie de la langue basque]
== Referencias y notas ==
<references />
p8zmm7gd9s1obnaiq8ju3uk56yqkld4
máasewal
0
189168
6116864
5120875
2026-05-29T18:45:24Z
26agcp
138617
/* {{lengua|yua}} */
6116864
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua|nah|macehualli}}.
==== {{sustantivo|yua}} ====
{{yua.sust}}
;1: {{plm|indígena}}.<ref>{{DUMY|p=184}}</ref>
==== Locuciones ====
* {{l|yua|máasewal t'aan}}
== Referencias y notas ==
<references />
ds0vnosswy9u5cf3t0jcg3dabnvz6s6
calares
0
328043
6116904
5537197
2026-05-30T08:09:21Z
Jemily1
121719
corrijo desambiguación
6116904
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|calar|p=2stv|t=futuro|m=subjuntivo|pronominal=s}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
9e46i5t0xbpqpz99c4e73mlb9nimlrf
calaren
0
328048
6116905
5539012
2026-05-30T08:29:00Z
Jemily1
121719
corrijo desambiguación
6116905
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|calar|p=3p|t=futuro|m=subjuntivo|pronominal=s}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
tb921qwo4jl51ag65gwu4g1zwhhvzzt
amugronar
0
873500
6116843
5802563
2026-05-29T17:41:24Z
~2026-29171-69
182536
copio de DRAE de 1899
6116843
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|a|mugrón}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1 {{csem|agricultura}}: Llevar el [[sarmiento]] largo de una [[vid]] por debajo de tierra, de modo que su extremo salga a la distancia necesaria para que ocupe el vacío de una [[cepa]] que falta en la [[viña]]. <ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
jdp8xv53s4dvggybvg849r34blemucc
ataquizar
0
879554
6116842
5802727
2026-05-29T17:38:42Z
~2026-29171-69
182536
6116842
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1 {{csem|agricultura}}: {{ucf|amugronar}} <ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
0st5rdhiclvetm7aps0a8af3dnc4lyx
cã
0
908912
6116859
5883269
2026-05-29T18:17:28Z
26agcp
138617
/* {{lengua|pt}} */ correcciones
6116859
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|ca|Ca|CA|cA|ca'|ca.|.ca|-ca|C&A|cā|cǎ|că|cà|câ|ča|ça|çà|çã|cá|-ça}}
== {{lengua|rup}} ==
{{pron-graf|leng=rup}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=rup|la|quod|porque}}. Compárese el rumano {{l+|ro|că}}.
=== {{conjunción|rup}} ===
;1: {{plm|porque}}.
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|g=kan|gnota=como título
|g2=khan|gnota2=como título}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=pt|trk-pro|*khān|señor}}.
==== {{sustantivo|pt|masculino}} ====
{{pt.sust}}
;1 {{csem|Historia|Política|leng=pt}}: {{plm|kan}}.
{{sinónimo|leng=pt|grão-mogol}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* {{l|pt|Gengis-Cã}}
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
{{w|leng=pt}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=pt|roa-opt|cãa}}, y este {{etim|leng=pt|la|cana|alt=cāna}}.
==== {{sustantivo|pt|femenino}} ====
{{pt.sust}}
;1: {{plm|cana}}.<ref>{{Priberam}}</ref>
{{uso|leng=pt|umep}}
{{hiperónimo|leng=pt|cabelo}}.
{{relacionado|leng=pt|cão}}.
=== Forma flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{f.adj2|leng=pt|cão|f|s}}.
== Referencias y notas ==
<references />
l85y64hs49beer9k0sncahqs8d56m1b
6116877
6116859
2026-05-29T20:13:22Z
Tmagc
158167
/* {{lengua|pt}} */ orden histórico
6116877
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|ca|Ca|CA|cA|ca'|ca.|.ca|-ca|C&A|cā|cǎ|că|cà|câ|ča|ça|çà|çã|cá|-ça}}
== {{lengua|rup}} ==
{{pron-graf|leng=rup}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=rup|la|quod|porque}}. Compárese el rumano {{l+|ro|că}}.
=== {{conjunción|rup}} ===
;1: {{plm|porque}}.
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|g=kan|gnota=como título|g2=khan|gnota2=como título}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=pt|roa-opt|cãa}}, y este {{etim|leng=pt|la|cana|alt=cāna}}.
==== {{sustantivo|pt|femenino}} ====
{{pt.sust}}
;1: {{plm|cana}}.<ref>{{Priberam}}</ref>
{{uso|leng=pt|umep}}
{{hiperónimo|leng=pt|cabelo}}.
{{relacionado|leng=pt|cão}}.
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=pt|la-med|chanis}}, {{etim|leng=pt|trk-pro|*khān|señor}}.
==== {{sustantivo|pt|masculino}} ====
{{pt.sust}}
;1 {{csem|Historia|Política|leng=pt}}: {{plm|kan}}.
{{sinónimo|leng=pt|grão-mogol}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* {{l|pt|Gengis-Cã}}
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
{{w|leng=pt}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{f.adj2|leng=pt|cão|f|s}}.
== Referencias y notas ==
<references />
r343jvr9mcwrsfasnw2h27lfikcoleu
c'eppak'énar
0
935098
6116836
5604851
2026-05-29T16:01:51Z
Egaina
73660
/* Kawésqar */
6116836
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|alc}} ==
{{pron-graf|leng=alc|fone=t͡ɕ’epːaˈk’enaɾ|v1=c’appakénar|v2=c’epak’énar}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=alc}}
=== {{verbo|alc}} ===
;1: {{plm|atar}}.<ref>{{Aguilera2005}}</ref>
=== Compuestos ===
* {{l|alc|c'eppakénar-čelkosé}}
== Referencias y notas ==
<references/>
1rmoc6knpu8hwik7zkq9ulkubqjprul
afsé
0
938515
6116837
5604509
2026-05-29T16:11:56Z
Egaina
73660
/* Kawésqar */
6116837
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|alc}} ==
{{pron-graf|leng=alc|fone=afˈse|variante=fse}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=alc}}
=== {{adjetivo|alc}} ===
;1:{{plm|estable}}, [[establecido]], [[quieto]].
;2:{{plm|manso}}.
;3:{{plm|ocioso}}.<ref>{{Aguilera2005}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references/>
r1gb90fsifnq32ei52komcae81ife6p
sajbeʼen
0
950628
6116866
4786043
2026-05-29T19:01:42Z
26agcp
138617
26agcp trasladó la página [[sajbe'en]] a [[sajbeʼen]]
4786043
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua}}.
=== {{adjetivo|yua}} ===
;1 : {{plm|temible}}.
== Referencias y notas ==
<references />
myx2cf890e79fs738uuj3szr0xc3k7m
6116868
6116866
2026-05-29T19:04:17Z
26agcp
138617
/* {{lengua|yua}} */ + referencia
6116868
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua|g=sajbe'en}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{adjetivo|yua}} ====
;1 : {{plm|temible}}.<ref>{{GN 2009|p=166|cita=SAJBE’EN}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
pap5qiab9iilqdjlzk4a3cfkbgcc6p7
cincuate
0
989152
6116888
5958221
2026-05-29T22:54:38Z
Raos10
93688
Ampliación de información y referencias
6116888
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=cencuate|v2=zencuate|g=zincuate|v3=sincuate}}
=== Etimología ===
{{etimología|nah|cincoatl}} o {{etim|nah|centli|glosa=mazorca||nah|coatl|glosa2=serpiente}}<ref name="damer">{{Damer|cencuate}}</ref>
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Pituophis|Pituophis deppei|Pityophis lineaticollis}} Culebra no venenosa, de hasta metro y medio, color pajizo con manchas negras o matices variados. Es constrictora, se alimenta de aves y roedores, y suele habitar graneros para controlar plagas.<ref name="damer"/><ref>{{DEM}}</ref><ref>{{referencia|c=libro|título=Nombres estándar en español en Inglés y nombres científicos de los anfibios y reptiles de México|url=https://archive.org/details/38-spanish-english-name-list/page/131/mode/2up?q=Pituophis+catenifer|fecha=2008-07|fechaacceso=2026-05-29|apellidos=Society for the Study of Amphibians and Reptiles (SSAR)|isbn=9780916984755|editor=Liner, Ernest A., et Gustavo Casas-Andreu|página=131|edición=2}}</ref>
{{sinónimos|culebra sorda|alicante}}
==== Véase también ====
{{w|cincuate}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|a1=1|t1=bull snake/gopher snake}}
{{t|nci|a1=1|t1=cincoatl}}
{{t|nch|a1=1|t1=sinkoatl}}
{{t|nhw|a1=1|t1=sinkoatl}}
{{t|nhe|a1=1|t1=sinkowatl}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
jhsipk5tponztrify36pli5nj8sjid7
6116890
6116888
2026-05-29T22:58:43Z
Raos10
93688
ámbito
6116890
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=cencuate|v2=zencuate|g=zincuate|v3=sincuate}}
=== Etimología ===
{{etimología|nah|cincoatl}} o {{etim|nah|centli|glosa=mazorca||nah|coatl|glosa2=serpiente}}<ref name="damer">{{Damer|cencuate}}</ref>
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Pituophis|Pituophis deppei|Pityophis lineaticollis}} Culebra no venenosa, de hasta metro y medio, color pajizo con manchas negras o matices variados. Es constrictora, se alimenta de aves y roedores, y suele habitar graneros para controlar plagas.<ref name="damer"/><ref>{{DEM}}</ref><ref>{{referencia|c=libro|título=Nombres estándar en español en Inglés y nombres científicos de los anfibios y reptiles de México|url=https://archive.org/details/38-spanish-english-name-list/page/131/mode/2up?q=Pituophis+catenifer|fecha=2008-07|fechaacceso=2026-05-29|apellidos=Society for the Study of Amphibians and Reptiles (SSAR)|isbn=9780916984755|editor=Liner, Ernest A., et Gustavo Casas-Andreu|página=131|edición=2}}</ref>
{{ámbito|México}}
{{sinónimos|culebra sorda|alicante}}
==== Véase también ====
{{w|cincuate}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|a1=1|t1=bull snake/gopher snake}}
{{t|nci|a1=1|t1=cincoatl}}
{{t|nch|a1=1|t1=sinkoatl}}
{{t|nhw|a1=1|t1=sinkoatl}}
{{t|nhe|a1=1|t1=sinkowatl}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
72kkchroxaznbej5ydxsnn2c5kp1ppg
hazel
0
991524
6116885
5848042
2026-05-29T20:35:08Z
26agcp
138617
/* {{lengua|ext}} */ formato
6116885
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|ext}} ==
{{pron-graf|leng=ext|g=jadel}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ext|la|facio|alt=facere|hacer}}.
==== {{verbo|ext}} ====
;1: {{plm|hacer}}.
{{uso|grafía recomendada}}.
{{ejemplo|Esta sala de tanta estoria molinera es gastá [[ogañu]] pa '''hazel''' ritus paganus, pos se vein un pentagrama canteau pabaxu conas letras ebreas enas cincu puntas pintau ena paré i ala isquierda un oju de Oru.|c=blog|t=El molinu las Pilas dela Conquista la Sierra|url=http://cuyupanesgarras.blogspot.com/2013/02/el-molinu-las-pilas-dela-conquista-la.html}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|gi}}
;1 {{csem|leng=en|botánica}}: Árbol [[avellano]].
;2 {{csem|leng=en|botánica}}: {{plm|avellana}}.
;3: Madera de avellana.
=== {{adjetivo|en}} ===
;4: Color [[avellana]].
== Referencias y notas ==
<references />
fquij7nsrm5uuy7ukm1awq50pdw9wht
🇵🇹
0
994072
6116835
6076357
2026-05-29T15:05:04Z
~2026-32148-93
182815
6116835
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|mul}} ==
=== {{símbolo|mul}} ===
[[Archivo:1f1f5-1f1f9.svg|miniaturadeimagen]]
;1 {{csem|leng=mul|emojis}}: Bandera de {{l|es|Portugal}}. Representa al país o a sus habitantes.
:* '''Código:''' [[Wikipedia:en:Regional indicator symbol|PT]].
=== Véase también ===
{{Wikipedia|Bandera de Portugal}}
== Referencias y notas ==
<references />
sybqpbxg2z646vn5as2wtvkvva2uyto
לעשות
0
1028231
6116883
5182866
2026-05-29T20:24:11Z
26agcp
138617
/* {{lengua|he}} */ pron
6116883
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|he}} ==
{{pron-graf|leng=he|ayuda=לַעֲשׂוֹת}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=he}}.
=== {{verbo|he}} ===
;1: ''{{plm|infinitivo}} de'' [[עשה|עשה¹]].
;2: ''{{plm|infinitivo}} de'' [[עשה|עשה³]].
== Referencias y notas ==
<references />
98fvfp48afatoydt754zhn22lb9qw3o
Plantilla:cognados/doc
10
1036056
6116871
5629483
2026-05-29T19:08:59Z
Raos10
93688
Aclaración de su uso: se usa para cognados del mismo y diferentes idiomas
6116871
wikitext
text/x-wiki
{{subpágina documentación de plantilla}}
'''Plantilla para cognados'''
== Uso ==
Se ubica en la sección '''Información Adicional''', en el nivel 4. Los cognados son palabras (de un mismo o diferente idioma) con un ancestro común, por lo tanto deben ser '''horizontales'''. Si hay una relación de sucesión, utilice {{ep|derivad}} (derivados en el mismo idioma) o {{ep|d}} (descendientes en otros idiomas).
=== Parámetros ===
;Parámetros:
* <code>1</code>: derivado 1
* <code>...</code> (opcional): derivado ...
* <code>40</code> (opcional): derivado 40
* <code>nota1=</code> (opcional): nota para el derivado 1
* <code>nota...=</code> (opcional): nota para el derivado ...
* <code>nota40=</code> (opcional): nota para el derivado 40
* <code>alt1=</code> o <code>alt=</code> (opcional): grafía alterna para el enlace al derivado 1 (es el equivalente al segundo término en un enlace tipo <code><nowiki>[[naris|nāris]]</nowiki></code> )
* <code>alt...=</code> (opcional): grafía alterna para el enlace al derivado ...
* <code>alt40=</code> (opcional): grafía alterna para el enlace al derivado 40
* <code>leng=</code> (español por defecto, necesario para otras lenguas): código ISO del idioma correspondiente.
<includeonly>[[Categoría:Plantillas de información adicional]]</includeonly>
6k2e230zw2t61fo3xcqnsvxnfdekay4
fazer
0
1045880
6116886
6114542
2026-05-29T20:56:44Z
26agcp
138617
agrego informacion, corrijo formato
6116886
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|osp}} ==
{{pron-graf|leng=osp}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=osp|la|facere}}.
==== {{verbo transitivo|osp}} ====
;1: {{plm|hacer}}.
{{ejemplo|«No [[convenir|conuiene]] alos [[rey|Reyes]] de ser [[desvergonzado|desuergonçados]] & esto por dos [[razón|Razones]] la primera es que los [[desvergonzado|desuergonçados]] '''''fazen''''': & [[decir|dizen]] muchas [[cosa]]s desconuenjbles & que ponen [[deshonra|desonrra]] enel que las '''''faze''''' o las [[decir|dize]] la qual [[cosa]] (…)».|a=Anónimo|t=Castigos. BNM ms. 6559|f=1293|c=libro}}
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|descendientes}}
{{d|es|d1=hacer}}
{{d|lad|d1=fazer|d2=פ׳אזיר|d3=azer|d4=אזיר}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=gl|la|facere}}.
==== {{verbo transitivo|gl}} ====
;1: {{plm|hacer}}.
== {{lengua|lad}} ==
{{pron-graf|leng=lad|v=פ׳אזיר}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=lad|osp|fazer}}, y este {{etim|la|facere}}.
==== {{verbo transitivo|lad}} ====
;1: {{plm|hacer}}.
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|audio=LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-fazer.wav|audio2=LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-fazer.wav|2audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fazer.wav|2audio2=LL-Q5146 (por)-Waldyrious-fazer.wav}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|roa-opt|fazer}}, {{etim|leng=pt|la|facere}}.
==== {{verbo transitivo|pt}} ====
;1: {{plm|hacer}}.
==== Conjugación ====
{{pt.v}}
==== Información adicional ====
{{derivad|leng=pt|afazer|carnifazer|contrafazer|desfazedor|defazer|desfazer|fazedor|liquefazer|malfazer|perfazer|putrefazer|rarefazer|refazedor|satisfazer}}.
== Referencias y notas ==
<references />
f5oydvnivg8v2c3m8zqb8t8kq3eoqz7
6116887
6116886
2026-05-29T20:57:48Z
26agcp
138617
/* {{lengua|gl}} */ grafía no estándar
6116887
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|osp}} ==
{{pron-graf|leng=osp}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=osp|la|facere}}.
==== {{verbo transitivo|osp}} ====
;1: {{plm|hacer}}.
{{ejemplo|«No [[convenir|conuiene]] alos [[rey|Reyes]] de ser [[desvergonzado|desuergonçados]] & esto por dos [[razón|Razones]] la primera es que los [[desvergonzado|desuergonçados]] '''''fazen''''': & [[decir|dizen]] muchas [[cosa]]s desconuenjbles & que ponen [[deshonra|desonrra]] enel que las '''''faze''''' o las [[decir|dize]] la qual [[cosa]] (…)».|a=Anónimo|t=Castigos. BNM ms. 6559|f=1293|c=libro}}
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|descendientes}}
{{d|es|d1=hacer}}
{{d|lad|d1=fazer|d2=פ׳אזיר|d3=azer|d4=אזיר}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|lad}} ==
{{pron-graf|leng=lad|v=פ׳אזיר}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=lad|osp|fazer}}, y este {{etim|la|facere}}.
==== {{verbo transitivo|lad}} ====
;1: {{plm|hacer}}.
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|audio=LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-fazer.wav|audio2=LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-fazer.wav|2audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fazer.wav|2audio2=LL-Q5146 (por)-Waldyrious-fazer.wav}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|roa-opt|fazer}}, {{etim|leng=pt|la|facere}}.
==== {{verbo transitivo|pt}} ====
;1: {{plm|hacer}}.
==== Conjugación ====
{{pt.v}}
==== Información adicional ====
{{derivad|leng=pt|afazer|carnifazer|contrafazer|desfazedor|defazer|desfazer|fazedor|liquefazer|malfazer|perfazer|putrefazer|rarefazer|refazedor|satisfazer}}.
== Referencias y notas ==
<references />
myrlk75cj19aixp1w05qwpuoa4qe0ye
procesal
0
1064048
6116838
2026-05-29T16:32:07Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|proceso|al}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de sustantivo|los procesos judiciales}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[derecho procesal]] * [[legitimación procesal]] * [[letra procesal]] {{trad-abajo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6116838
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|proceso|al}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{adjetivo de sustantivo|los procesos judiciales}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* [[derecho procesal]]
* [[legitimación procesal]]
* [[letra procesal]]
{{trad-abajo}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
2whqvsz7m2z9wt1ycpreh4wvzsev72w
santurronería
0
1064049
6116840
2026-05-29T17:16:31Z
~2026-29171-69
182536
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{ucf|devoción}} [[exagerado|exagerada]] o [[fingido|fingida]]. {{ {{sinónimo|beatería|gazmoñería|mojigatería|fariseísmo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --…»
6116840
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{ucf|devoción}} [[exagerado|exagerada]] o [[fingido|fingida]].
{{
{{sinónimo|beatería|gazmoñería|mojigatería|fariseísmo}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
sqdeypbx4od0jomrbtoymuilg062xqy
6116841
6116840
2026-05-29T17:16:49Z
~2026-29171-69
182536
6116841
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{ucf|devoción}} [[exagerado|exagerada]] o [[fingido|fingida]].
{{uso|despectivo}}
{{sinónimo|beatería|gazmoñería|mojigatería|fariseísmo}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
hsu1ppgyvq82i9m6if6cforpm0h8212
amillaramiento
0
1064050
6116845
2026-05-29T17:45:14Z
Raos10
93688
Creación de página
6116845
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|amillarar|miento}}.
==== {{sustantivo|es|masculino}} ====
{{es.sust}}
;1: {{sustantivo de verbo|amillarar}}.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref>
;2: Padrón en que constan los bienes amillarados.<ref name='dle1925'/>
{{sinónimo|catastro}}
{{hiperónimo|registro}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
e6yxbxpmcoedymdacc0te4xdbwaml52
amillonado
0
1064051
6116846
2026-05-29T17:47:58Z
Raos10
93688
Creación de página
6116846
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|a|millón|ado}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Sujeto a la antigua contribución de millones o arreglado según ella.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref>
;2: Muy rico o acaudalado.<ref name='dle1925'/>
{{sinónimo|millonario|millonetis}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
901qgkwsa53ada4arqbg234me74ngmx
amimia
0
1064052
6116847
2026-05-29T17:52:04Z
Raos10
93688
Creación de página
6116847
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|a||grc|μῖμος|glosa2=mimo||sufijo|-ía}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref>
==== {{sustantivo|es|femenino}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|medicina}}: {{plm|incapacidad}} de mover los músculos faciales.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5rw7en6xp2smlsa1cmdkecq8suon5nl
aminoración
0
1064053
6116848
2026-05-29T17:53:39Z
Raos10
93688
Creación de página
6116848
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|aminorar|ción}}.
==== {{sustantivo|es|femenino}} ====
{{es.sust}}
;1: {{sustantivo de verbo|aminorar}}.
{{sinónimo|aminoramiento|decrecimiento|decremento|disminución|menoscabo|merma|minoración}}
{{antónimo|aumento}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
pg85ikdlngdxyplhgqkxgq738qcfw4y
órfã
0
1064054
6116849
2026-05-29T17:53:58Z
26agcp
138617
Página creada con «{{desambiguación|orfa}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{forma adjetivo|leng=pt|órfão|femenino}}. ==== Forma sustantiva ==== ;2: {{forma sustantivo|leng=pt|órfão|femenino}}. == Referencias y notas == <references />»
6116849
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|orfa}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{forma adjetivo|leng=pt|órfão|femenino}}.
==== Forma sustantiva ====
;2: {{forma sustantivo|leng=pt|órfão|femenino}}.
== Referencias y notas ==
<references />
0l7fuycvvznw8eh7dxnf5rcz33ibywq
aminoramiento
0
1064055
6116850
2026-05-29T17:54:55Z
Raos10
93688
Creación de página
6116850
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|aminorar|miento}}.
==== {{sustantivo|es|femenino}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante|aminoración}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
42m15n3oe1m3ej30ddn3t3sf5do3sbw
6116851
6116850
2026-05-29T17:55:03Z
Raos10
93688
6116851
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|aminorar|miento}}.
==== {{sustantivo|es|masculino}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante|aminoración}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
e6odfdr4cc2wfyzyqwdddxhfow1g3wv
6116853
6116851
2026-05-29T17:58:08Z
Raos10
93688
6116853
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|aminorar|miento}}.
==== {{sustantivo|es|masculino}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante|aminoración}}.
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|aminoramiento}}
== Referencias y notas ==
<references />
lr3ozqqg5ue0en57skpy928m8vp4t3t
amir
0
1064056
6116852
2026-05-29T17:57:44Z
Raos10
93688
Creación de página
6116852
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|ar}}.
==== {{sustantivo|es|masculino}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante|emir}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|emir}}
== Referencias y notas ==
<references />
9l1utezb2aht1lqq67d6zg1oi47vmev
amirí
0
1064057
6116854
2026-05-29T18:04:46Z
Raos10
93688
Creación de página
6116854
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|ar}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref>
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Perteneciente al linaje de Almanzor ben Abiámir. A la disolución del califato cordobés, estos miembros instauraron pequeños reinos taifales en la zona levantina española, durante el periodo inicial del siglo XI.<ref name='dle'/>
{{uso|utcs}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5deehvou9or8smgipc428vhq5nu8m0r
amisión
0
1064058
6116855
2026-05-29T18:08:20Z
Raos10
93688
Creación de página
6116855
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|amissionis|diacrítico=amissiōnis}}, de {{l+|la|amittere|amittĕre|glosa=perder}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref>
==== {{sustantivo|es|femenino}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|perdimiento}}.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref>
{{uso|desusado}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|perdimiento}}
== Referencias y notas ==
<references />
jj8zpa857d2ujcw5uoz3uc8dbol9y4r
amistanza
0
1064059
6116856
2026-05-29T18:10:03Z
Raos10
93688
Creación de página
6116856
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|}}.
==== {{sustantivo|es|femenino}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante anticuada|amistad}}.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|amistad}}
== Referencias y notas ==
<references />
shzc1tgzzg4n23s1wv2ysuujeq74jls
amnésico
0
1064060
6116858
2026-05-29T18:14:50Z
Raos10
93688
Creación de página
6116858
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|amnesia|-́ico}}.<ref name='drae'>{{DRAE1992}}</ref>
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Que tiene relación con la amnesia.<ref name='drae'/>
;2: Que sufre de amnesia. <ref name='drae'/>
{{uso|utcs}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
qerrki2bq390za9jskh52wdiafdwebc
amniota
0
1064061
6116860
2026-05-29T18:26:17Z
Raos10
93688
Creación de página
6116860
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|endo|amnios}}.
==== {{sustantivo|es|masculino}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|zoología}}: {{taxón|Amniota}} {{plm|vertebrado}} [[tetrápodo]] cuyo [[desarrollo]] [[embrionario]] incluye la formación de varias membranas, el [[corion]], el [[alantoides]] y el [[amnios]]. Esta adaptación evolutiva permitió la reproducción ovípara en un medio seco y terrestre.
{{uso|umep}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=amniote}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
qyxtikw79wf5qte090csspnjf0v6cze
cãs
0
1064062
6116861
2026-05-29T18:29:30Z
26agcp
138617
Página creada con «{{desambiguación|cas}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Forma flexiva === ==== Forma sustantiva ==== ;1: {{forma sustantivo|leng=pt|cã|plural|glosa=kan}}. ;2: {{forma sustantivo|leng=pt|cã|plural|glosa=cana}}. ==== Forma adjetiva ==== ;3: {{forma adjetivo|leng=pt|cão|femenino|plural|glosa=cano}}. == Referencias y notas == <references />»
6116861
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|cas}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma sustantiva ====
;1: {{forma sustantivo|leng=pt|cã|plural|glosa=kan}}.
;2: {{forma sustantivo|leng=pt|cã|plural|glosa=cana}}.
==== Forma adjetiva ====
;3: {{forma adjetivo|leng=pt|cão|femenino|plural|glosa=cano}}.
== Referencias y notas ==
<references />
24yf58dsb6448ahv6sp00g8seoz3rde
6116876
6116861
2026-05-29T20:10:59Z
Tmagc
158167
es innecesario, no solemos hacerlo a menos que sea indispensable para entender
6116876
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|cas}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma sustantiva ====
;1: {{forma sustantivo|leng=pt|cã|plural}}.
==== Forma adjetiva ====
;2: {{forma adjetivo|leng=pt|cão|femenino|plural|glosa=cano}}.
== Referencias y notas ==
<references />
f7e2vkvkjzha4z5h6ki6kp2udl26ky4
amochiguar
0
1064063
6116862
2026-05-29T18:31:48Z
Raos10
93688
Creación de página
6116862
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=amuchiguar}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-vul|*multificare|diacrítico=*multificāre}}.
==== {{verbo|es|transitivo|intransitivo}} ====
;1: Multiplicar, aumentar.<ref name='dlc17'>{{DLC1817}}</ref>
{{uso|desusado|utcp}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
l3jkpckl6hs4q7m9lbjpzkb11mpy4he
amuchiguar
0
1064064
6116863
2026-05-29T18:32:59Z
Raos10
93688
Creación de página
6116863
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|variante|amochiguar}}.
==== {{verbo|es|transitivo|intransitivo}} ====
;1: {{variante|amochiguar}}.<ref name='dlc17'>{{DLC1817}}</ref><ref>{{DLE}}</ref>
{{uso|desusado|utcp}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
laqdoygirgjb861yplcrzq3ldk5mz4b
amodita
0
1064065
6116865
2026-05-29T18:50:58Z
Raos10
93688
Creación de página
6116865
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|p=alicate|v=amodites}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|ammodytes|diacrítico=ammody̆tes}}, y este {{etim|grc|ἀμμοδύτης|transliteración=ammodýtēs}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref>
==== {{sustantivo|es|femenino}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptil}}: {{taxón|Vipera ammodytes}} Víbora europea de hocico con una pequeña protuberancia carnosa, considerada de la más peligrosas del continente por su gran tamaño, colmillos largos y veneno muy potente.<ref>{{TDHLE}}</ref>
{{hiperónimo|alicante}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rl03d1gcvxar5gs48n7ht5d8wbnblcb
6116893
6116865
2026-05-29T23:18:09Z
Raos10
93688
6116893
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=amodites}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|ammodytes|diacrítico=ammody̆tes}}, y este {{etim|grc|ἀμμοδύτης|transliteración=ammodýtēs}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref>
==== {{sustantivo|es|femenino}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptil}}: {{taxón|Vipera ammodytes}} Víbora europea de hocico con una pequeña protuberancia carnosa, considerada de la más peligrosas del continente por su gran tamaño, colmillos largos y veneno muy potente.<ref>{{TDHLE}}</ref>
{{hiperónimo|alicante}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
s8k6ffecyms0jx0ymtzirogvlqi7tuo
sajbe'en
0
1064066
6116867
2026-05-29T19:01:42Z
26agcp
138617
26agcp trasladó la página [[sajbe'en]] a [[sajbeʼen]]
6116867
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECCIÓN [[sajbeʼen]]
hw55vi6gn5vb3mzfm1m0x5s8hslfqob
Categoría:IT:Rimas:ad.d͡ʒo
14
1064067
6116870
2026-05-29T19:08:23Z
26agcp
138617
Página creada con «{{auto cat}}»
6116870
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
sajbes
0
1064068
6116873
2026-05-29T19:24:32Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{verbo|yua|transitivo}} ==== ;1: Dar miedo, {{l|es|asustar}}.<ref>{{DUMY|p=258|cita=sajbes.ik}}</ref> ==== Conjugación ==== {{yua.v|t1}} == Referencias y notas == <references />»
6116873
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{verbo|yua|transitivo}} ====
;1: Dar miedo, {{l|es|asustar}}.<ref>{{DUMY|p=258|cita=sajbes.ik}}</ref>
==== Conjugación ====
{{yua.v|t1}}
== Referencias y notas ==
<references />
p1v12iub22iz8ca1w4npbmb8hvx58wz
máakʼaʼant
0
1064069
6116874
2026-05-29T20:07:10Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|g=máak'a'ant|v=máakʼant}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{verbo|yua|transitivo}} ==== ;1: {{plm|elaborar}}, [[hacer]], [[fabricar]].<ref>{{DUMY|p=180|cita=máak'a'ant.ik}}</ref> ==== Conjugación ==== {{yua.v|t1}} == Referencias y notas == <references />»
6116874
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua|g=máak'a'ant|v=máakʼant}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{verbo|yua|transitivo}} ====
;1: {{plm|elaborar}}, [[hacer]], [[fabricar]].<ref>{{DUMY|p=180|cita=máak'a'ant.ik}}</ref>
==== Conjugación ====
{{yua.v|t1}}
== Referencias y notas ==
<references />
p1vb6r7up0zgkc19b5jpnxwujc7k156
máakʼant
0
1064070
6116875
2026-05-29T20:09:12Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|g=máak'ant|v=máakʼaʼant}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{verbo|yua|transitivo}} ==== ;1: {{plm|elaborar}}, [[hacer]], [[fabricar]].<ref>{{DUMY|p=180|cita=máak'a'ant.ik}}</ref> ==== Conjugación ==== {{yua.v|t1}} == Referencias y notas == <references />»
6116875
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua|g=máak'ant|v=máakʼaʼant}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{verbo|yua|transitivo}} ====
;1: {{plm|elaborar}}, [[hacer]], [[fabricar]].<ref>{{DUMY|p=180|cita=máak'a'ant.ik}}</ref>
==== Conjugación ====
{{yua.v|t1}}
== Referencias y notas ==
<references />
045t7no3j8forpw5ogjw2ncjthf4b1e
ortibarse
0
1064071
6116878
2026-05-29T20:17:52Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|ortiba|ar}}. ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;1: {{plm|rechazar}} tajante y malhumoradamente una invitación para hacer algo. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina}} {{sinónimo|gorrearse|enojarse}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references />»
6116878
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|ortiba|ar}}.
==== {{verbo pronominal|es}} ====
;1: {{plm|rechazar}} tajante y malhumoradamente una invitación para hacer algo.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Argentina}}
{{sinónimo|gorrearse|enojarse}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
33damthm91l12s3g7qlv9bov887m07o
gorrearse
0
1064072
6116881
2026-05-29T20:19:32Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|pronominal|gorrear}}, de [[gorra]]. ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;1: {{plm|ponerse la gorra}}. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references />»
6116881
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|pronominal|gorrear}}, de [[gorra]].
==== {{verbo pronominal|es}} ====
;1: {{plm|ponerse la gorra}}.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Argentina}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
f9dc90latx46y46vcpptye02xpytc9m
ponerse la gorra
0
1064073
6116882
2026-05-29T20:20:40Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === En referencia a las gorras de los policías. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: Actuar como el aguafiestas de la ocasión. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina}} {{sinónimo|ortibarse}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references />»
6116882
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
En referencia a las gorras de los policías.
==== {{locución verbal|es}} ====
;1: Actuar como el aguafiestas de la ocasión.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Argentina}}
{{sinónimo|ortibarse}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
tiwago5g41uougy1uqi2pbv6gff2k0o
cencuate
0
1064074
6116889
2026-05-29T22:56:00Z
Raos10
93688
Creación de página
6116889
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|variante|cincuate}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{variante|cincuate}}.<ref>{{DLE}}</ref>
{{ámbito|México}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|cincuate}}
== Referencias y notas ==
<references />
av5w3vbzl4ubko96h2rcagoeggcnrd4
zincuate
0
1064075
6116895
2026-05-29T23:20:07Z
Raos10
93688
Creación de página
6116895
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grafía|cincuate}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{grafía|cincuate}}.<ref>{{DLE}}</ref>
{{ámbito|México}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|cincuate}}
== Referencias y notas ==
<references />
6gskxdcfu6u157voslbtmf81p5f5ch1
sincuate
0
1064076
6116896
2026-05-29T23:20:35Z
Raos10
93688
Creación de página
6116896
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|variante|cincuate}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{variante|cincuate}}.<ref>{{DLE}}</ref>
{{ámbito|México}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|cincuate}}
== Referencias y notas ==
<references />
av5w3vbzl4ubko96h2rcagoeggcnrd4
zencuate
0
1064077
6116897
2026-05-29T23:21:37Z
Raos10
93688
Creación de página
6116897
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|variante|cincuate}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|reptiles}}: {{variante|cincuate}}.<ref>{{DEM}}</ref>
{{ámbito|México}}
==== Traducciones ====
{{trad-véase|1|cincuate}}
== Referencias y notas ==
<references />
e989t6lxhezpqdahcnfd74q73y6bjrk
booster
0
1064078
6116898
2026-05-30T01:34:18Z
~2026-32293-75
182825
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |fono=ˈbustɚ|audio=|pron=Estados Unidos |2fono=ˈbuːstəɹ|2audio=|2pron=Reino Unido }} === Etimología === {{etimología|leng=en|enm|}} y este {{etim|ang|leng=en}} ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|c}} ;1: {{plm|elevador de voltaje}}. ;2: {{plm|repetidor}}. ;3: {{plm|dosis de refuerzo}}, [[dosis adicional]]. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * {{l|en|}} {{trad-abajo}} ==== Véase…»
6116898
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|fono=ˈbustɚ|audio=|pron=Estados Unidos
|2fono=ˈbuːstəɹ|2audio=|2pron=Reino Unido
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|}} y este {{etim|ang|leng=en}}
==== {{sustantivo|en}} ====
{{en.sust|c}}
;1: {{plm|elevador de voltaje}}.
;2: {{plm|repetidor}}.
;3: {{plm|dosis de refuerzo}}, [[dosis adicional]].
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* {{l|en|}}
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
{{w|leng=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
52hln1ekhhngl27oodhkk75277strlx
6116899
6116898
2026-05-30T01:36:15Z
~2026-32293-75
182825
6116899
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|fono=ˈbustɚ|audio=|pron=Estados Unidos
|2fono=ˈbuːstəɹ|2audio=|2pron=Reino Unido
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|sufijo|boost|er}}.
==== {{sustantivo|en}} ====
{{en.sust|c}}
;1: {{plm|elevador}} de [[voltaje]].
;2: {{plm|repetidor}}.
;3: {{plm|intensificador}} de [[señal]].
;3: {{plm|dosis}} de [[refuerzo]], dosis [[adicional]].
== Referencias y notas ==
<references />
ih5yrixp3cc3awnaxb6u0fzuucirt13