Wikcionario eswiktionary https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada MediaWiki 1.47.0-wmf.4 case-sensitive Medio Especial Discusión Usuario Usuario discusión Wikcionario Wikcionario discusión Archivo Archivo discusión MediaWiki MediaWiki discusión Plantilla Plantilla discusión Ayuda Ayuda discusión Categoría Categoría discusión Apéndice Apéndice Discusión Tesauro Tesauro discusión TimedText TimedText talk Módulo Módulo discusión Evento Evento discusión hacer 0 1530 6116884 6095724 2026-05-29T20:26:26Z 26agcp 138617 /* Traducciones */ 6116884 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|2audio1=Hacer.ogg|v=facer|vnota=anticuado}} === Etimología 1 === {{etimología|osp|fazer}}, y este {{etim|la|facere}}, {{etim|ine-pro|*dʰeh₁-}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: Originar, [[crear]], dar nacimiento. {{ejemplo|Hacer un bebé. Hacer un enredo. Dios hizo al hombre.}} ;2: Producir un efecto. {{sinónimo|causar}} {{ejemplo|El borde filoso me hizo una cortadura y sangre.}} ;3: {{plm|fabricar}} o construir algo, proporcionándole sus formas y proporciones. {{ejemplo|Hacer una silla de playa.}} ;4: Pasar de una condición a otra, producir un cambio en una cosa o persona. {{sinónimo|convertir}} {{ejemplo|La vida lo hizo duro e insensible.}} ;5: Adquirir cierto estado emocional transitorio, o cierta cualidad pasajera. {{ejemplo|El nacimiento del niño lo hizo muy feliz.}} ;6: Poner en marcha una acción. {{sinónimo|actuar|efectuar|obrar}} ;7: {{plm|representar}}, fingir o aparentar un papel o un personaje. {{uso|se usa también como verbo pronominal}} ;8: Poner en escena una actuación, representar una obra de teatro. ;9: Fingir una actividad. {{ejemplo|Hace que trabaja.}} ;10: Realizar una actividad de forma habitual, o en algún momento determinado. {{ejemplo|Hacer yoga. Hacer una siesta.}} ;11: Tener cierta capacidad o [[contener]]. {{ejemplo|Este vaso hace un cuarto de litro.}} ;12: {{plm|arreglar}}, acomodar. {{ejemplo|Hacer la cama. Hacer las maletas.}} ;13: Acostumbrar. {{uso|utcp}} {{ejemplo|Hacer a uno a la vida del campo.}} ;14: {{plm|ocupar}}. {{ejemplo|No estar haciendo nada.}} ;15: Forzar, [[obligar]]. {{ejemplo|Mi jefe me hizo venir.}} ;16: Ser igual, [[dar]]. {{ejemplo|Dos y dos hacen cuatro.}} ;17: {{plm|mejorar}}, arreglar o superar. {{ejemplo|Estos barriles de viejo roble hacen el mejor tinto de esta zona.}} ;18: Aparentar, [[simular]]. {{ejemplo|Hacer el muerto.}} ;19: {{plm|cumplir}} una edad. {{ejemplo|Mañana haré 25 años.}} ;20: {{plm|pensar}} con motivo o sin él, que algo está ocurriendo. {{sinónimo|creer|imaginar|suponer}} {{ejemplo|Yo te hacía de vacaciones.}} ;21: {{plm|concebir}} o crear con la imaginación, con el intelecto. {{ejemplo|Hacer una divagación. Hacer una novela.}} ;22: {{plm|producir}}, [[originar]] algo o alguien un efecto o resultado. {{ejemplo|Hacer mal olor. Hacer sombra.}} ;23: {{plm|ejercitar}}, [[mover]] una parte del cuerpo de forma repetitiva. {{ejemplo|Hacer abdominales un deportista. Hacer dedos, un músico.}} ;24: {{plm|preparar}}, [[componer]]. {{ejemplo|Hacer la comida.}} ;25: Dar una apariencia. {{sinónimo|hacer ver}} {{ejemplo|La camisa con rayas verticales te hace más delgada.}} ;26: Tomar una apariencia, un aspecto. {{ejemplo|Hacer mala cara.}} ;27: Agrupar, juntar. {{sinónimo|convocar|reunir}}. {{ejemplo|Hacer multitudes.}} ;28: {{plm|viajar}} o caminar por una ruta. {{ejemplo|Hacer el camino al santuario de Lourdes.}} ;29: {{plm|recorrer}}. {{ejemplo|En esta moto con el estanque lleno, puedo hacer 500km.}} ;30: Hablando de un vehículo, llegar a cierta velocidad. {{ejemplo|Esta moto hace 120 km/h.}} ;31: {{plm|amaestrar}}, [[adiestrar]] halcones, azores y otras aves de presa. ;32: {{plm|embellecer}}, mejorar el aspecto estético del cabello, cutis, uñas u otra parte del cuerpo. {{uso|utcp}} {{ejemplo|Hacerse la manicure. Hacerse la permanente.}} ;33: {{plm|defecar}}. {{ejemplo|El niño se hizo.}} ;34: Junto con alguna palabra que signifique excremento, [[defecar]]. {{ejemplo|El niño 'hizo caca.}} ;35: Junto con alguna palabra que signifique [[orina]], [[orinar]]. {{ejemplo|El niño hizo pipí.}} ;36: {{plm|cocinar}} un alimento. {{ejemplo|Hacer un poco más la carne.}} ;37: {{plm|realizar}} lo que expresa el verbo de una frase previa. {{ejemplo|¿Podarás todo el seto? Sí, lo haré.}} ;38: Con algunos sustantivos, realizar la acción derivada del significado de este. {{ejemplo|Hacer saltos (saltar), hacer viento (ventear), hacer elogio (elogiar).}} ;39: Con algunos sustantivos, transformar, destruir algo en las porciones indicadas por el significado del sustantivo. {{ejemplo|Hacer astillas.}} ;40: Indica que en la acción se usa lo señalado por el sustantivo. {{ejemplo|Hacer monerías.}} ;41: Hablando de los animales, la voz expresada con una onomatopeya. {{ejemplo|El gato hace miau.}} ;42: Con sustantivos relacionados con la riqueza, [[enriquecerse]]. {{sinónimo|adquirir|ganar}} {{ejemplo|Hacerse una pasta, hacer fortuna.}} ;43: Con sustantivos que indican bienes, indica que estos son facilitados, dados o conseguidos. {{ejemplo|Hacerse" con una buena casa.}} ;44: Indica el orden o lugar señalado por el sustantivo. {{ejemplo|Esto hace la quinta vez que tengo que regresar. Esto hace el segundo vaso de vino que bebes.}} ;45: Con sustantivos que indican espacio, crearlo. {{ejemplo|Hacer lugar, hacer sitio.}} ;46: Hablando de los estudios, estar estudiando, cursar un año. {{ejemplo|Hacer pedagogía.}} ;47: {{plm|conducirse}}, [[comportarse]] como lo que señala el sustantivo que sigue. {{ejemplo|Hacer el bestia. Hacer el indio.}} ==== {{verbo|es|impersonal|intransitivo}} ==== ;48: Se utiliza para expresar el estado del tiempo o el clima. {{uso|puede ser tanto transitivo como transitivo }} ==== {{verbo|es|impersonal|transitivo}} ==== ;49: Se utiliza para expresar un intervalo de tiempo transcurrido. {{uso|es transitivo}} ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;50: {{plm|apetecer}}, tener deseos de. {{ámbito|España}} {{ejemplo|¿Os hace volver mañana?}} ;51: {{plm|convenir}}, tener relación con. {{ejemplo|Hacer al caso.}} ;52: {{plm|fingir}}, simular, [[aparentar]]. {{ejemplo|Hacer como que no se ha oído alguna cosa que no agrada.}} ;53: {{plm|adaptarse}}, [[corresponder]]. {{ejemplo|Esta llave le hace a esta cerradura. La corbata roja le hacía a su humor festivo.}} ;54: Tener cierto uso no previsto o diferente al esperado. {{ejemplo|El cojín hizo de almohada.}} ;55: Poner gran empeño o cuidado en algo. {{ejemplo|Hacer para llegar a tiempo.}} ;56: Tener cierta conducta, [[obrar]]. {{ejemplo|Haces bien en traerle flores en su día.}} ;57 {{csem|náutica}}: {{plm|abastecer}}se de provisiones o bienes. {{ejemplo|Hacer petróleo.}} ==== {{verbo auxiliar|es}} ==== ;58: {{plm|obligar}} o ser la causa de. {{uso|seguido del infinitivo}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;59: La acción de hacer algo. {{sinónimo|dedicar|practicar}} {{ejemplo|Recomendaba el hacer de una investigación a fondo.}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones y expresiones con «hacer»}} *[[a cosa hecha]] *[[a hacer puñetas]] *[[a lo hecho, pecho]] *[[a medio hacer]] *[[dejar con los crespos hechos]] *[[dicho y hecho]] *[[eso no tiene que hacer]] *[[estar hecho pedazos]] *[[estar hecho polvo]] *[[estar hecho un charal]] *[[estar hecho un chaval]] *[[estar hecho un lázaro]] *[[estar hecho un pibe]] *[[estar hecho un trapo]] *[[estar hecho una mogolla]] *[[estar hecho unos zorros]] *[[frase hecha]] *[[haberla hecho buena]] *¿[[hacemos algo]]? *[[hace ratón y queso]] *[[hacer agua]] *[[hacer a la disparada]] *[[hacer al caso]] *[[hacer antesala]] *[[hacer aro]] *[[hacer arrastrando]] *[[hacer a todo]] *[[hacer bastante]] *[[hacer boca]] *[[hacer boleta]] *[[hacer bolsa]] *[[hacer buena cantidad]] *[[hacer buenas ausencias]] *[[hacer buenas migas]] *[[hacer bueno]] *[[hacer bulla]] *[[hacer bulto]] *[[hacer caedizo]] *[[hacer caja]] *[[hacer cama]] *[[hacer cancha]]: Abrir espacio, despejar *[[hacer capote]] *[[hacer capotera]] *[[hacer carrera]] *[[hacer carrera con]] *[[hacer caso]] *[[hacer caso omiso]] *[[hacer castillos de naipes]] *[[hacer castillos en el aire]] *[[hacer causa común]] *[[hacer changuitos]] *[[hacer chapas]] *[[hacer chiribitas los ojos]] *[[hacer chuya]] *[[hacer chuza]] *[[hacer cisco]] *[[hacer cola]] *[[hacer como que no quiere la cosa]] *[[hacer coro]] *[[hacer cosquillas]] *[[hacer creer]] *[[hacer de cuerpo]] *[[hacer de las suyas]] *[[hacer de menos]] *[[hacer de mi parte]] *[[hacer de sábado]] *[[hacer de su capa un sayo]] *[[hacer de tripas corazón]] *[[hacer de vientre]] *[[hacer dedo]]: Hacer autostop. *[[hacer diana]] *[[hacer doblete]] *[[hacer domingo]] *[[hacer efectivo]] *[[hacer el amor]] *[[hacer el artículo]] *[[hacer el favor de]] *[[hacer el juego]] *[[hacer el loco]] *[[hacer el mono]] *[[hacer el muerto]] *[[hacer el papel]] *[[hacer el primo]] *[[hacer el ridículo]] *[[hacer el salto]] *[[hacer el vacío]] *[[hacer entrar en vereda]] *[[hacer época]] *[[hacer eses]] *[[hacer estragos]] *[[hacer falta]] *[[hacer fiaca]] *[[hacer fiesta]] *[[hacer fila]] *[[hacer frente]] *[[hacer fuerza]] *[[hacer gala]] *[[hacer gracia]] *[[hacer guaje]] *[[hacer hielo]] *[[hacer historia]] *[[hacer honor]] *[[hacer hora]] *[[hacer horas]] *[[hacer huevo]] *[[hacer inteligencia]] *[[hacer juego]] *[[hacer justicia]] *[[hacerla]] *[[hacer la barba]] *[[hacer la boleta]] *[[hacerla buena]] *[[hacer la calle]] *[[hacer la cama]] *[[hacer la carrera]] *[[hacerla cerrada]] *[[hacer la cimarra]]: Faltar a clases sin motivo. * [[hacer la corta]]: Orinar. (Chile) *[[hacer la corte]] *[[hacer la guerra]] *[[hacer la guerra por cuenta propia]] * [[hacer la larga]]: Defecar. (Chile, juvenil) *[[hacer la lucha]] *[[hacer la parada]]: Simular que se va a hacer algo, amagar, pero sin hacer efectiva la acción. (Chile) *[[hacer la pascua]] *[[hacer la pata]] *[[hacer la pata ancha]] *[[hacer la pelota]] *[[hacer la pelotilla]] *[[hacer la petaca]] *[[hacer la puñeta]] *[[hacer la rana]] *[[hacer la rosca]] *[[hacer las petacas]] *[[hacer la tijera]] *[[hacer la tijereta]] *[[hacer la vida imposible]] *[[hacer la vista gorda]] *[[hacer la yuta]] *[[hacer la zafra]] *[[hacer las delicias de]] *[[hacer las maletas]] *[[hacer las paces]] *[[hacer las veces]] * [[hacerle a todo]]: Saber hacer bien todo tipo de oficios manuales. (Chile) *[[hacer literatura]] * [[hacer huichichío]]: Burlarse de alguien (Chile) * [[hacer leso]]: Hacer tonto, engañar. (Chile) *[[hacer lo imposible]] *[[hacerlo mal y excusarlo peor]] *[[hacer lo que se me canta]] *[[hacer locha]] *[[hacer los honores]] *[[hacer maiche]] *[[hacer mal tercio]] *[[hacer manitas]] *[[hacer maravillas]] *[[hacer media]] *[[hacer mella]] *[[hacer meño]] *[[hacer memoria]] *[[hacer mierda]] algo o a alguien *[[hacer migas]] *[[hacer milagros]] *[[hacer mosca]] *[[hacer mucho]] *[[hacer músculos]] *[[hacer mutis]] *[[hacer mutis por el foro]] *[[hacer ngeñío]] *[[hacer noche]] *[[hacer noni]] *[[hacer novillos]] *[[hacer número]] *[[hacer oídos de mercader]] *[[hacer oídos sordos]] *[[hacer ostentación]] *[[hacer palanca]] *[[hacer papilla]] a alguien *[[hacer partícipe]] *[[hacer pata]] *[[hacer patria]] *[[hacer pebre]] a alguien. *[[hacer pedazos]] *[[hacer pellas]] *[[hacer perro muerto]] *[[hacer perdidizo]] *[[hacer picadillo]] *[[hacer pie]] *[[hacer pierna]] *[[hacer pirola]] *[[hacer polvo]] *[[hacer por hacer]] *[[hacer presa]] *[[hacer presente]] *[[hacer público]] *[[hacer puré]] *[[hacer quelmo]] *[[hacer rabona]] *[[hacer relación]] *[[hacer saber]] *[[hacer san lunes]] o [[hacer San Lunes]] *[[hacer sangre]] *[[hacer un tiro]] *[[hacerse a algo]]: Aceptar algo, interiorizarlo. *[[hacerse a la idea de]] *[[hacerse a la mar]] *[[hacerse a una]] *[[hacer sebo]] *[[hacerse caca]] *[[hacerse camote]] *[[hacerse cargo]] *[[hacerse champa]] *[[hacerse cruces]] *[[hacerse cuesta arriba]] *[[hacerse de día]] *[[hacerse de las monjas]] *[[hacerse de noche]] *[[hacerse de nuevas]] *[[hacerse de oro]] *[[hacerse de rogar]] *[[hacerse dueño de]] *[[hacerse duro]] *[[hacerse eco]] *[[hacerse el bocho]] *[[hacerse el chancho]] *[[hacerse el chivo loco]] *[[hacerse el cucho]] *[[hacerse el de los panes]] *[[hacerse el disimulado]] *[[hacerse el gringo]] *[[hacerse el huevón]] *[[hacerse el interesante]] *[[hacerse el juey dormido]] *[[hacerse el leso]] *[[hacerse el loco]] *[[hacerse el maje]] *[[hacerse el musiú]] (Venezuela) *[[hacerse el mustio]] *[[hacerse el ojo pacho]] *[[hacerse el opa]] *[[hacerse el oso]] *[[hacerse el sordo]] *[[hacerse el sota]] *[[hacerse el sueco]] *[[hacerse el surí]] *[[hacerse el tonto]] *[[hacerse el vaina]] *[[hacerse el valiente]] *[[hacerse encima]]: Defecarse involuntariamente. *[[hacerse fuerte]] *[[hacerse guaje]] *[[hacerse humo]] *[[hacerse la boca agua]] *[[hacerse la chancha]] *[[hacerse la perra]] *[[hacerse la picha un lío]] *[[hacerse la pinta]] *[[hacerse la rabona]] *[[hacerse la rata]] *[[hacerse la yuca]] *[[hacerse la yuta]] *[[hacérsele]]: :1. Conseguir u ocurrir algo anhelado (México). Ejemplo: ''Se le hizo'' sacarse el premio mayor. :2. Acobardarse (Chile). Ejemplo: No quiso pelear, ''se le hizo''. *[[hacérsele agua la boca]] *[[hacérsele el seso agua]] *[[hacérsele un mundo]] *[[hacerse mala sangre]] *[[hacerse mieles]] *[[hacerse notar]] *[[hacerse olvidadizo]] *[[hacerse pendejo]] *[[hacerse perdidizo]] *[[hacerse pipí]] *[[hacerse presente]] *[[hacerse querer]] *[[hacerse sangre]] *[[hacerse un ovillo]] *[[hacerse valer]] *[[hacerse valiente]] *[[hacerse viejo]]: Envejecer. *[[hacer sombra]] *[[hacer sonar]] *[[hacer su agosto]] *[[hacer sudar]] *[[hacer suerte]] *[[hacer tabla rasa]] *[[hacer taco]] *[[hacer tiempo]] *[[hacer tilín]] *[[hacer todo lo posible]] *[[hacer trizas]] *[[hacer una baza]] *[[hacer una boleta]] *[[hacer una que sea sonada]] *[[hacer un bombo]] *[[hacer un buen tiro]] *[[hacer un drama]] *[[hacer un flaco servicio]] *[[hacer un frío que pela]] *[[hacer un mitote]] *[[hacer un mundo]] *[[hacer un número ocho]] *[[hacer un tango]] *[[hacer una barriada]] *[[hacer una cachaña]]: Hacer un regate (Chile) *[[hacer una composición de lugar]] *[[hacer una jalada]] *[[hacer una montaña de un grano de avena]] *[[hacer una patriada]] *[[hacer vaca]] *[[hacer valer]] *[[hacer ver]] *[[hacer viejo]] *[[hacer viento]] *[[hacer y acontecer]] *[[hacer y deshacer]] *¡[[hagan juego]]! *[[hecho bolsa]] *[[hecho papilla]] *[[hecho poncho]] *[[hecho un asco]] *[[hecho un brazo de mar]] *[[hecho un cristo]] *[[hecho un cromo]] *[[hecho una braga]] *[[hecho una pena]] *[[irse a hacer puñetas]] *[[mandar a hacer gárgaras]] *[[mujer de digo y hago]] *[[mira lo que haces]] *[[no es de hacer]] o [[no es de hacerse]] *[[no hacer aprecio]] *[[no hacer gracia]] *[[no hacer hablar]] *[[no hay que hacer]] *[[no le hace]] *[[no saber hacer la o con un canuto]] *[[poco ha]] *[[por lo que hace a]] *[[quedarse con los crespos hechos]] *[[quedarse hecho un costal de huesos]] *¿[[qué hacemos]] con eso? *¿[[qué haces]]? *¿[[qué hemos de hacer]]? *¿[[qué le vamos a hacer]]? *¿[[qué quieres hacer]]? *¿[[qué se le va a hacer]]? *[[tal día hara un año]] *¡[[trato hecho]]! {{trad-abajo}} {{trad-arriba|Refranes}} * {{l|es|haz el bien y no mires a quién}} * {{l|es|la unión hace la fuerza}} {{trad-abajo}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Información adicional ==== {{derivad|factible}} ==== Véase también ==== {{w}} {{Wikiquote}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|ain|t1=カㇽ|tl1=kar|t2=カㇻ|tl2=kar}} {{t|de|i1=s|t1=machen}} {{t|ast|i1=s|t1=facer|t2=faer}} {{t|az|i1=s|t1=etmək}} {{t|br|i1=s|t1=ober}} {{t|cs|i1=s|t1=dělat}} {{t|ko|i1=s|t1=하다|tl1=hada}} {{t|da|i1=s|t1=aflægge|t2=lave|t3=gøre}} {{t|sl|i1=s|t1=delati|t2=početi}} {{t|ext|i1=s|t1=hazel}} {{t|fr|i1=s|t1=faire}} {{t|fy|i1=s|t1=dwaen|t2=onmeitsje}} {{t|gl|a1=1|t1=facer}} {{t|el|i1=s|t1=κάνω}} {{t|he|i1=s|t1=לעשות|tl=la'asót}} {{t|en|a1=14,30,37|t1=do|a2=1,3-5,9,15-16,24-25,41-42,44-45,52|t2=make}} {{t|it|i1=s|t1=fare}} {{t|ja|i1=s|t1=する|tl1=suru|t2=なす}} {{t|la|i1=s|t1=facere}} {{t|yua|a1=1-3, 6|t1=beet/meent/meet|a2=1, 3|t2=máakʼant/máakʼaʼant}} {{t|mn|t1=хийх|tl1=hiih}} {{t|nl|i1=s|t1=maken|t2=scheppen|t3=doen}} {{t|nb|i1=s|t1=gjøre}} {{t|pap|i1=s|t1=hasi}} {{t|pl|i1=s|t1=robić}} {{t|pt|i1=s|t1=fazer}} {{t|sv|i1=s|t1=göra}} {{t|tok|i1=s|t1=pali}} {{t|eu|i1=s|t1=egin}} {{t|vi|i1=s|t1=làm}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> mm7hrgzuzrr25abku4s1psczc1lcyn3 Plantilla:proyectoswikimedia 10 1915 6116834 5629508 2026-05-29T14:24:04Z Peter Bowman 34685 sustituyo Wikinoticias (acaba de cerrar) por Wikifunciones 6116834 wikitext text/x-wiki <gallery mode="nolines" class="center" perrow=0 heights="36px"> Archivo:Commons-logo.svg|link=commons:Portada|'''[[commons:Portada|Commons]]'''<br/>Imágenes y multimedia Archivo:MediaWiki-2020-icon.svg|link=mw:MediaWiki/es|'''[[mw:MediaWiki/es|MediaWiki]]'''<br/>Desarrollo de la plataforma Wiki Archivo:Wikimedia Community Logo.svg|link=m:es/Portada|'''[[m:es/Portada|Meta-Wiki]]'''<br/>Coordinación de proyectos Wikimedia Archivo:Wikidata-logo.svg|link=d:Wikidata:Portada|'''[[d:Wikidata:Portada|Wikidata]]'''<br/>Base de datos libre Archivo:Wikifunctions-logo.svg|link=n:Portada|'''[[f:|Wikifunciones]]'''<br/>Librería de funciones Archivo:Wikibooks-logo.svg|link=b:|'''[[b:|Wikilibros]]'''<br/>Libros de texto y manuales Archivo:Wikipedia-logo.svg|link=w:|'''[[w:|Wikipedia]]'''<br/>Enciclopedia libre Archivo:Wikiquote-logo.svg|link=q:|'''[[q:|Wikiquote]]'''<br/>Colección de citas célebres Archivo:Wikisource-logo.svg|link=s:|'''[[s:|Wikisource]]'''<br/>Biblioteca libre Archivo:Wikispecies-logo.svg|link=Wikispecies:Portada|'''[[Wikispecies:Portada|Wikispecies]]'''<br/>Directorio de especies Archivo:Wikiversity-logo.svg|link=v:Portada|'''[[v:Portada|Wikiversidad]]'''<br/>Plataforma educativa libre Archivo:Wikivoyage-Logo-v3-icon.svg|link=voy:Portada|'''[[voy:Portada|Wikiviajes]]'''<br/>Guía de viajes </gallery><noinclude>[[Categoría:Plantillas de organización interna]]</noinclude> lyxcpv31z3xico6q3l3fv2g3wsac4qs Wikcionario:Solicitudes 4 2512 6116832 6116829 2026-05-29T13:08:41Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-31960-44|~2026-31960-44]] ([[User talk:~2026-31960-44|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 6110687 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {{atajo|WN:S}} Esta página es una lista de palabras en español que aún no figuran en Wikcionario. Si estás buscando una palabra en español y no la encuentras en Wikcionario, puedes dejar tu solicitud en esta página. Si algún wikilexicógrafo ve tu petición tal vez la cree. Intenta que la ortografía sea correcta, que esté debidamente acentuada y que sólo tenga inicial mayúscula si es un nombre propio. '''Si una palabra ya ha sido creada, o sea si tiene un enlace en azul, por favor quítala de la lista (siempre que ya exista adecuadamente en español, claro está).''' * Para consultas más concretas o extensas, recurre a '''[[Wikcionario:Consultas]]'''. * '''[[Especial:Wantedpages]]''' es una lista multilingüe de palabras que tienen numerosos enlaces en Wikcionario pero que aún no han sido editadas. En el '''[[Apéndice:Lemario|lemario]]''' se pueden encontrar muchas de las palabras que aún faltan en español en Wikcionario. * '''Por favor, pon un asterisco antes de la palabra que falte y déjala entre dobles corchetes, o sea, <big><nowiki>*[[así]]</nowiki></big>'''. * Para más palabras requeridas en español, véase también [[Apéndice:Secciones de páginas requeridas/Español]]. {{solicitudesotros}} {{abecedario}} ==A== *[[aplastable]] *[[apuñaladora]] *[[argumentatividad]] *[[auditor]] *[[autoconservación]] ==B== *[[bagna cauda]] *[[banerón]] (''variante de "valerón" y "vanerón", del típico género musical brasileño'') *[[bala perdida]] *[[borroso]] (Está borrosa, pero no borroso) *[[boutade]] *[[buda]] (raíz de búdico) *[[bulerías]] ==C== *[[cabezotas]] (Está cabezotes, pero no cabezotas) *[[calesín]] (Está calesa, pero no calesín) *[[caperucita]] *[[caricaturista]] *[[chamarrita]] (''género y danza musical folklórica'') *[[chamamés]] (plural de "chamamé") *[[chilcano]] (gentilicio de [[Chilca]], también una especie de sopa de pescado) *[[chocante]] *[[chuchi]] *[[cloral]] *[[cuidador]] (Está cuidadora, pero no cuidador) ==D== *[[decentemente]] *[[desfavor]] (negación de favor) *[[desfibrilarla]] *[[desprevenido]] *[[domador]] *[[dulcemente]] ==E== *[[estertorosamente]] ==F== *[[frenético]] ==G== *[[gozarla]] *[[goteante]] *[[gravemente]] *[[grisura]] (Cualidad o estado de gris) *[[guarania]] (''género musical'') ==H== *[[humanizante]] *[[humorado]] *[[humorístico]] (Cualidad de humor) ==I== *[[imaginable]] *[[inequívoca]] *[[inquietamente]] *[[inquisitivamente]] *[[intervinientes]] *[[irresistiblemente]] ==J== *[[jenízaro]] *[[juguetón]] (Está juguetona pero no juguetón) *[[juguetonamente]] ==K== *[[kei]] *[[kreppel]] (''Torta frita alemana del Volga'') ==L== *[[lavadizo]] *[[lotería de Navidad]] ==M== *[[Maciá]] *[[maciaense]] *[[metodicidad]] *[[milagrosamente]] *[[misa del Gallo]] *[[momentáneamente]] *[[monicongo]] ==N== *[[negro de mierda]] ==Ñ== ==O== *[[Oberá]] *[[obereño]] *[[olmeca]] ==P== *[[pasarela]] *[[pastelito de Gloria]] *[[payasesco]] *[[peleta]]{{cita requerida}} *[[perezosamente]] *[[pesquera]] (Está pesqueros, pero no pesquera) *[[pilarense]] (Gentilicio de Pilar) *[[pirucho]] *[[polca paraguaya]]/[[polka paraguaya]] (''género musical, variantes'') *[[poliándrica]] *[[poliglotía]] (Cualidad de políglota) *[[Posadas]] (''Ciudad de la provincia de [[Misiones]], Argentina'') *[[poste de luz]] ==Q== ==R== *[[rasguido doble]] (''género musical'') *[[rechinantes]] *[[reclutador]] *[[regodeante]] *[[regodeantes]] *[[reojo]] *[[rojez]] (Cualidad de rojo) *[[rompeolas]] ==S== *[[serbal]] *[[serbales]] *[[serse]] *[[sérsele]] *[[sopa de almendra]] *[[superiora]] (Está superior, pero no superiora) *[[supremamente]] ==T== *[[terruco]] (peruanismo, véase [[w:terruqueo]]) *[[tocador]] (Está tocadora, pero no tocador) *[[tortafrita]] (''Variante de [[torta frita]]'') *[[trabajosamente]] *[[transportistas]] *[[trebujina]] (ver [https://www.google.com.ar/books/edition/Aletazos_del_murci%C3%A9lago/QyBjJMtG7bMC?hl=es-419&gbpv=1&dq=formulear&pg=PA157&printsec=frontcover]) *[[Troncomóvil]] (es de diccionario??) ==U== ==V== *[[valerón]] (''variante español de "vanerón"'') *[[vanerón]] (''género musical brasileño'') (variantes: vanera, vanerão) *[[vampírico]] ==W== ==X== *[[xabalconarse]]{{cita requerida}} *[[xabalonarse]]{{cita requerida}} ==Y== ==Z== == Solicitud de imágenes == Lemas en los que se solicita una representación para poder ser comprendidos. También se pueden dejar imágenes para trabajar en el [[Wikcionario:Diccionario visual#Imágenes para usar]] en el anterior enlace. * [[motor]], de alterna, de continua, de explosión. == Referencias y notas == <references /> [[Categoría:Wikcionario]] gje5dufn8nwzurt7padz5rkd2jzezdo Wikcionario:Proyectos hermanos 4 7406 6116831 6110676 2026-05-29T12:17:31Z ~2026-31952-63 182814 6116831 wikitext text/x-wiki [[Archivo:Wikimedia Foundation logo - horizontal.svg|sinmarco|centro|link=[[wikimedia:Home/es]]]] <strong>Lista de [[meta:Wikimedia_projects/es|proyectos hermanos]] de ''Wikcionario''</strong>, {{l|es|wiki|wikis}} {{l|es|multilingüe|multilingües}} de [[w:Contenido libre|contenido libre]] amparados por la ''[[foundationsite:our-work/wikimedia-projects|Fundación Wikimedia]]'', una organización sin ánimo de lucro con presencia internacional, cuya sede se encuentra ubicada en {{l|es|Florida}}, {{l|es|Estados Unidos de América}}: {{proyectoswikimedia}} La lista de plantillas para enlazarlos desde las entradas, [[Ayuda:Preguntas frecuentes/Enlaces externos#¿Qué enlazar?|cuando corresponda]], puede consultarse en la [[:Categoría:Plantillas de enlaces a otras wikis]]. [[Categoría:Recursos]]77 6tffjg2fyoz4pjnx9jj3q3rsf4naf1m 6116833 6116831 2026-05-29T13:09:00Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-31952-63|~2026-31952-63]] ([[User talk:~2026-31952-63|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 6110676 wikitext text/x-wiki [[Archivo:Wikimedia Foundation logo - horizontal.svg|sinmarco|centro|link=[[wikimedia:Home/es]]]] <strong>Lista de [[meta:Wikimedia_projects/es|proyectos hermanos]] de ''Wikcionario''</strong>, {{l|es|wiki|wikis}} {{l|es|multilingüe|multilingües}} de [[w:Contenido libre|contenido libre]] amparados por la ''[[foundationsite:our-work/wikimedia-projects|Fundación Wikimedia]]'', una organización sin ánimo de lucro con presencia internacional, cuya sede se encuentra ubicada en {{l|es|Florida}}, {{l|es|Estados Unidos de América}}: {{proyectoswikimedia}} La lista de plantillas para enlazarlos desde las entradas, [[Ayuda:Preguntas frecuentes/Enlaces externos#¿Qué enlazar?|cuando corresponda]], puede consultarse en la [[:Categoría:Plantillas de enlaces a otras wikis]]. [[Categoría:Recursos]] 0ob08n6574hzcrjmffgsvfwa9574g9c ortiba 0 13300 6116879 5729063 2026-05-29T20:18:13Z Tmagc 158167 6116879 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|h1=ortiva}} === Etimología 1 === {{etimología|metátesis|nota=vesre|batidor}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1: {{plm|delator}} o [[informante]] de la [[policía]] u otra autoridad. {{ámbito|Rioplatense}} {{uso|Lunfardismo}} {{sinónimo|alcahuete|batidor|botón|shusheta|sapo|soplón}}. ;2: Persona de poca confianza, traicionera o de carácter [[sumiso]] y [[obsecuente]]. {{ámbito|Rioplatense}} {{uso|Lunfardismo}} {{wikisauro|sicofante}} {{ejemplo|Como podemos leer en la foto, Fábrica Sin Patrón. Desde ya que la consigna es irresistible, nadie puede ser tan ''ortiba'' como para oponerse a una idea así. Sólo ser 'patrón' justificaría una actitud tan buchona y si nos descuidamos podemos encontrar a más de un incauto dispuesto a defender intereses patronales, intereses ajenos a los del mero trabajador a pie.|c=noticia|t=Control Obrero|u=http://www.niapalos.com/?p%3D1396|editorial=Miradas al sur}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ps4odsqb1mnammbjm6yicqee3cro2kr 6116880 6116879 2026-05-29T20:18:39Z Tmagc 158167 6116880 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|h1=ortiva}} === Etimología 1 === {{etimología|metátesis|nota=vesre|batidor}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1: {{plm|delator}} o [[informante]] de la [[policía]] u otra autoridad. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Rioplatense}} {{sinónimo|alcahuete|batidor|botón|shusheta|sapo|soplón}}. ;2: Persona de poca confianza, traicionera o de carácter [[sumiso]] y [[obsecuente]]. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Rioplatense}} {{wikisauro|sicofante}} {{ejemplo|Como podemos leer en la foto, Fábrica Sin Patrón. Desde ya que la consigna es irresistible, nadie puede ser tan ''ortiba'' como para oponerse a una idea así. Sólo ser 'patrón' justificaría una actitud tan buchona y si nos descuidamos podemos encontrar a más de un incauto dispuesto a defender intereses patronales, intereses ajenos a los del mero trabajador a pie.|c=noticia|t=Control Obrero|u=http://www.niapalos.com/?p%3D1396|editorial=Miradas al sur}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 5hum8kksgmjtcb81nrqldvnhcl9vrlu brindis 0 24607 6116872 5948204 2026-05-29T19:15:50Z 26agcp 138617 /* {{lengua|es}} */ 6116872 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} [[Archivo:Brindis en Navidad.jpg|thumb|[1] un ''brindis'']] === Etimología === {{etimología|de|ich bring dir's|te lo ofrezco|nl=s}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|inv}} ;1: Acción de [[chocar]] las [[copa]]s varias personas para [[celebrar]] algo. ;2: {{plm|frase}} o [[deseo]] que se pronuncia al realizar dicha acción. ==== Información adicional ==== {{derivad|brindar|brindador}}. ==== Véase también ==== {{Wikipedia}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=Tischrede|t2=Trinkspruch}} {{t|fr|a1=1|t1=toast}} {{t|io|a1=1|t1=tosto}} {{t|en|a1=1|t1=toast}} {{t|it|a1=1|t1=brindisi}} {{t|pl|a1=1|t1=tost}} {{t|ru|a1=1|t1=тост}} {{t|sv|a1=1|t1=skål}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> cqixi37myhq3l0o0cme319icyjt7t5n cocina 0 29307 6116901 5726092 2026-05-30T02:44:45Z CommonsDelinker 1732 El archivo REA_pie_from_oven.gif ha sido reemplazado por REA;_"Eldery_lady_removes_pie_from_oven"_-_DPLA_-_ab74b08c9c057b7ba3ad8a7baf30f67c.gif 6116901 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|coquina}}, y esta de {{l+|la|coquere}}, del preclásico {{l+|la|quequere}}, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*pekʷ-}}. Compárese el catalán {{l+|ca|cuina}} o el francés {{l+|fr|cuisine}}. [[Archivo:REA; "Eldery lady removes pie from oven" - DPLA - ab74b08c9c057b7ba3ad8a7baf30f67c.gif|thumb|2]] === {{sustantivo femenino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|vivienda}}: {{plm|habitación}} o [[recinto]] destinado a la [[elaboración]] y [[cocción]] de [[alimento]]s. ;2 {{csem|utensilios}}: {{plm|aparato}} para la [[cocción]] de alimentos, dotado habitualmente de un [[horno]] y uno o más [[fogón|fogones]] alimentados a [[leña]], [[gas]] o [[electricidad]]. {{sinónimos|anafe|encimera|grill|hornillo|vitrocerámica}}. ;3 {{csem|gastronomía}}: {{plm|técnica}} y [[estilo]] de la [[preparación]] de los alimentos. {{sinónimos|culinaria|gastronomía}}. ;4 {{csem|alimentos}}: {{plm|jugo}} que resulta de la cocción de alimentos en un [[medio]] [[líquido]] y que es la base de las [[sopa]]s. {{uso|obsoleto}}. {{sinónimos|caldo}}. ;5 {{csem|alimentos}}: {{plm|manjar}} a [[base]] de [[verdura]] y [[legumbre]]s servidas con su cocina<sub>4</sub>. {{uso|obsoleto}}. {{sinónimos|menestra|potaje}}. ;6 {{csem|política}}: Entre los políticos, lugar en el que acuerdan tener reuniones secretas para concretar negociaciones confidenciales a expensas del resto de los políticos y la sociedad.<ref>{{referencia|c=pagina|u=https://www.theclinic.cl/2022/09/11/cocina-politica-significado-proceso-constituyente/|t=¿Qué se entiende por “cocina” en el Proceso Constituyente 2.0?|sitio=The Clinic|f=2022-9-11}}</ref> {{uso|despectivo}} {{ámbito|Chile}} === Locuciones === {{trad-arriba|Locuciones con «cocina»}} * [[cocina de boca]] * [[cocina económica]] * [[auxiliar de cocina]] * [[batería de cocina]] * [[escuyer de cocina]] * [[galopín de cocina]] * [[maestro de cocina]] * [[pícaro de cocina]] * [[sal de cocina]] {{trad-abajo}} {{trad-arriba|Refranes}} * [[al que no le guste el calor, que no entre a la cocina]] * [[buena es la carne; buena es la cecina; mejor es la cocina]] * [[cada día gallina, amarga la cocina]] * [[el que fue cocinero antes que fraile, lo que pasa en la cocina bien lo sabe]] * [[en abril, huye de la cocina; mas no te quites la anguarina]] * [[estorba más que un colchón en la cocina]] * [[gástalo en la cocina y no en medicina]] * [[la buena comida se anuncia a la nariz desde la cocina]] * [[la casa se arruina por la cocina]] * [[la mujer en la cocina es una mina]] * [[la mujer y la sardina, en la cocina]] * [[la mujer y la sartén en la cocina están bien]] * [[la ruina comienza por la cocina]] * [[las llaves en la cinta y el perro en la cocina]] * [[por Santa Catalina, la nieve en la cocina]] * [[quien bebe tras la cocina, de una higa a la medicina]] * [[recaudo hace cocina, no Catalina]] * [[todo bicho que camina va a parar a la cocina]] {{trad-abajo}} === Véase también === {{W}} {{Wikiquote}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1,3|t1=Küche|g1=f|a2=2|t2=Herd|g2=m}} {{t|ast|a1=1|t1=llar|g1=m}} {{t|br|a1=1|t1=kegin|g1=f}} {{t|ca|a1=1–3|t1=cuina|g1=f}} {{t|cs|a1=1|t1=kuchinĕ}} {{t|eo|a1=1|t1=kuirejo}} {{t|ext|a1=1-3|t1=cozina|g1=f}} {{t|fr|a1=1,3|t1=cuisine|g1=f}} {{t|el|a1=1,3|t1=κουζίνα|g1=f}} {{t|gn|a1=1|t1=tataypy}} {{t|en|a1=1-2|t1=kitchen|a2=3|t2=cuisine}} {{t|ga|a1=1|t1=cistin}} {{t|it|a1=1-3|t1=cucina|g1=f|a2=4|t2=brodo|g2=m}} {{t|ja|t1=台所厨房}} {{t|la|a1=1|t1=culina|g1=f|a2=1,3|t2=coquina|g2=f}} {{t|yua|t1=k’ooben}} {{t|nl|a1=1|t1=keuken|a2=3|t2=kokkerellen}} {{t|pl|a1=1|t1=kuchnia|g1=f}} {{t|pt|t1=cozinha|g1=f|a2=3|t2=culinária|g2=f}} {{t|sv|a1=1|t1=kök}} {{t|vo|a1=1|t1=kvisinöp}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 2gf5uubzwcv65hrmx4qtpwmwzxsx4l8 scarecrow 0 32850 6116869 5854761 2026-05-29T19:06:32Z 26agcp 138617 /* {{lengua|en}} */ formato 6116869 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en}} === Etimología === {{etimología|leng=en|compuesto|scare|glosa=asustar|crow|glosa2=corneja}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|c}} ;1: {{plm|espantapájaros}}. == Referencias y notas == <references /> 4zfe043qihg27f5bv22p191gg6b3nx0 joroba 0 43650 6116903 6110261 2026-05-30T07:17:02Z Limotecariu 6752 /* Traducciones */ 6116903 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|jorobá}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|xaa|هَضُبَّة|tr=haḍóbbah}}, a su vez del árabe clásico {{l+|ar| هضبّة|tr=haḍabbah}}. [[File:Camelus dromedarius Dvur zoo 1.jpg|thumb|[1]]] ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|zootomía}}: {{plm|protuberancia}} simple, formada por tejido graso, que tiene en el [[lomo]] el [[dromedario]] y, doble, el [[camello]]. {{uso|se aplica también|protuberancias en el lomo de otros animales como el bisonte|los toros|etc}} ;2 {{csem|anatomía}}: Abultamiento del pecho y el dorso producto de una [[malformación]] de las [[costilla]]s o de la [[columna vertebral]]. {{sinónimo|chepa|corcova|curca|nota3=Chile|curcuncha|nota4=Argentina|giba}}. ;3: Por extensión, cualquier protuberancia o abultamiento. ;4: Acción inconveniente y molesta. {{cita requerida}}. {{ámbito|España}}. {{uso|coloquial}}. {{sinónimo|impertinencia|mortificación}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1-2|t1=Buckel}} {{t|ast|a1=1-2|t1=gorrumba|t2=xepa}} {{t|bg|a1=1-2|t1=гърбица}} {{t|en|a1=1-2|t1=hump}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|endo|jorobar}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: {{impropia|Expresa [[fastidio]] o [[enfado]]}}. {{ámbito|España}}. {{uso|eufemismo}}, en sustitución de ''[[joder]]'' (malsonante). {{wikisauro|enojar}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|jorobar|p=3s|t=presente|m=indicativo|pronominal=s}}. ;2: {{forma verbo|jorobar|2s|imperativo|afirmativo=s}}. {{relacionado|joróbate|nota1=pronominal}} == Referencias y notas == <references /> bsx8mzt7fke3q9ipnafk1s5tx1krny0 cala 0 46320 6116906 6116636 2026-05-30T08:39:52Z Jemily1 121719 añado una forma de imperativo del verbo calar 6116906 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|calá}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} [[Categoría:ES:Hierbas]] === Etimología 1 === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Pequeña porción de [[mar]] que se interna en la tierra. {{hiperónimo|ensenada|bahía}} {{ejemplo|, acerqué la [[piragua]] a la playa, la dejé en una '''''calita''''' que había bajo unos árboles y me dormí, pues estaba exhausto.|a=Daniel Defoe|c=libro|editorial=Mestas|fecha=2015|fo=1719|obs=trad. Luna Forum, S.L.|páginas=154|título=Robinson Crusoe}} ==== Información adicional ==== {{derivad|caleta}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{ampliable}}. {{etimología|la|calla}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== [[Image:Calla palustris2.jpg|thumb|right|150px|[1]]] [[Image:Jarro-2.jpg|thumb|right|150px|[2]]] [[Image:Anthurium scherzerianum2.jpg|thumb|right|150px|[3]]] {{es.sust}} ;1: (''Calla palustris'') {{plm|planta}} [[herbáceo|herbácea]] [[perenne]] de la familia de las aráceas, originaria del [[Hemisferio Norte]], con [[hoja]]s [[acorazonado|acorazonadas]], [[raíz]] [[rizomatoso|rizomatosa]] e [[inflorescencia]] en [[espádice]] rodeada por una [[espata]] blanca. Es una planta [[venenoso|venenosa]] que habita en sitios [[inundado]]s y cuyos [[rizoma]]s son [[comestible]]s después de un tratamiento de [[detoxificiación]]. {{sinónimo|aro|cala de pantano}} ;2: Por analogía, las plantas del género ''Zantedeschia'', semejantes a la anterior, cultivadas con fines ornamentales por sus inflorescencias guarnecidas de espatas de color blanco, amarillo o rosado. La especie ''Z. aethiopica'', produce rizomas, mientras que alguna de las restantes, dan [[cormo]]s. {{sinónimo|alcatraz|flor del jarro|lirio de agua}} {{hipónimo|cala blanca|cala de colores}} ;3: Por analogía, las plantas del género ''Anthurium'', con espádice de varias formas y espata de vivos colores. {{sinónimo|anturio}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|a2=1|a3=1|a4=1|a5=2|a6=3|t1=Drachenwurz|t2=Sumpf-Calla|t3=Sumpfkalla|t4=Schlangenwurz|t5=Calla|t6=Flamingoblume}} {{t|cs|a1=1|a2=1|t1=ďáblík|t2=ďáblík bahenní}} {{t|eo|a1=1|t1=kalao}} {{t|fi|a1=1|t1=vehka}} {{t|fr|a1=1|a2=2|g1=f|t1=calla des marais|t2=calla}} {{t|en|a1=1|a2=1|t1=bog arum|t2=marsh calla}} {{t|it|a1=2|a2=3|t1=calla|t2=anturio}} {{t|nl|a1=1|t1=slangenwortel}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|calar|m=indicativo|p=3s|t=presente}}. ;2: {{forma verbo|calar|p=2stv|t=imperativo|afirmativo=sí}} == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=la|grc|καλον|tr=kalon}}. ==== {{sustantivo femenino|la}} ==== ;1: {{ucf|leña}}, [[leño]], [[trozo]] de [[madera]]. ==== Declinación ==== {{la.sust|cāla.1}} == Referencias y notas == <references /> 4ro8xqfjoou7t6dztqo3zj96far4j7s 6116907 6116906 2026-05-30T08:43:18Z Jemily1 121719 /* Forma flexiva */ corrijo esta entrada 6116907 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|calá}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} [[Categoría:ES:Hierbas]] === Etimología 1 === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Pequeña porción de [[mar]] que se interna en la tierra. {{hiperónimo|ensenada|bahía}} {{ejemplo|, acerqué la [[piragua]] a la playa, la dejé en una '''''calita''''' que había bajo unos árboles y me dormí, pues estaba exhausto.|a=Daniel Defoe|c=libro|editorial=Mestas|fecha=2015|fo=1719|obs=trad. Luna Forum, S.L.|páginas=154|título=Robinson Crusoe}} ==== Información adicional ==== {{derivad|caleta}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{ampliable}}. {{etimología|la|calla}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== [[Image:Calla palustris2.jpg|thumb|right|150px|[1]]] [[Image:Jarro-2.jpg|thumb|right|150px|[2]]] [[Image:Anthurium scherzerianum2.jpg|thumb|right|150px|[3]]] {{es.sust}} ;1: (''Calla palustris'') {{plm|planta}} [[herbáceo|herbácea]] [[perenne]] de la familia de las aráceas, originaria del [[Hemisferio Norte]], con [[hoja]]s [[acorazonado|acorazonadas]], [[raíz]] [[rizomatoso|rizomatosa]] e [[inflorescencia]] en [[espádice]] rodeada por una [[espata]] blanca. Es una planta [[venenoso|venenosa]] que habita en sitios [[inundado]]s y cuyos [[rizoma]]s son [[comestible]]s después de un tratamiento de [[detoxificiación]]. {{sinónimo|aro|cala de pantano}} ;2: Por analogía, las plantas del género ''Zantedeschia'', semejantes a la anterior, cultivadas con fines ornamentales por sus inflorescencias guarnecidas de espatas de color blanco, amarillo o rosado. La especie ''Z. aethiopica'', produce rizomas, mientras que alguna de las restantes, dan [[cormo]]s. {{sinónimo|alcatraz|flor del jarro|lirio de agua}} {{hipónimo|cala blanca|cala de colores}} ;3: Por analogía, las plantas del género ''Anthurium'', con espádice de varias formas y espata de vivos colores. {{sinónimo|anturio}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|a2=1|a3=1|a4=1|a5=2|a6=3|t1=Drachenwurz|t2=Sumpf-Calla|t3=Sumpfkalla|t4=Schlangenwurz|t5=Calla|t6=Flamingoblume}} {{t|cs|a1=1|a2=1|t1=ďáblík|t2=ďáblík bahenní}} {{t|eo|a1=1|t1=kalao}} {{t|fi|a1=1|t1=vehka}} {{t|fr|a1=1|a2=2|g1=f|t1=calla des marais|t2=calla}} {{t|en|a1=1|a2=1|t1=bog arum|t2=marsh calla}} {{t|it|a1=2|a2=3|t1=calla|t2=anturio}} {{t|nl|a1=1|t1=slangenwortel}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|calar|m=indicativo|p=3s|t=presente}}. ;2: {{forma verbo|calar|p=2s|t=imperativo|afirmativo=sí}} == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=la|grc|καλον|tr=kalon}}. ==== {{sustantivo femenino|la}} ==== ;1: {{ucf|leña}}, [[leño]], [[trozo]] de [[madera]]. ==== Declinación ==== {{la.sust|cāla.1}} == Referencias y notas == <references /> 7edaci62lxrgamt4k9pkytrdozgknyv amistad 0 46345 6116857 5722281 2026-05-29T18:11:18Z Raos10 93688 variante amistanza 6116857 wikitext text/x-wiki =={{lengua|es}}== {{pron-graf|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-amistad.wav|aunota=Colombia|v=amistanza|vnota=anticuada}} ===Etimología=== {{año de documentación|1140}}. {{etimología|la-vul|*amicitas|alt=*amīcitās, -ātis}}, y este del clásico {{l+|la|amicus|amīcus|glosa=amigo}}.<ref name=dle>{{DLE}}</ref> {{catafijo|sufijo|-tad|sin|es}} ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Relación [[afectivo|afectiva]] y [[desinteresado|desinteresada]] entre dos o más personas que nace y se fortalece con el trato.<ref name=dlc1914>{{DLC1914|63}}</ref><ref name=dle/> {{ejemplo|«Los [[resultado]]s de la [[investigación]] deben ser divulgados ya que la [[investigación]] es para [[mí]] un [[proceso]] continuo en el [[tiempo]], al [[margen]] del [[color]] [[político]] de los [[gobernante]]s o de las [[relación|relaciones]] de '''''amistad''''' o de [[parentesco]]».|a=VV. AA|t=Desarrollo de la vitivinicultura en el Perú|f=1991|c=libro}} {{antónimo|enemistad}}. ;2: Relación de una [[pareja]] similar a la [[matrimonial]], sin contraer matrimonio.<ref name=dle/> {{sinónimo|amancebamiento|concubinato}} ;3: {{plm|merced}}, [[favor]].<ref name=dlc1914/> ;4: {{plm|analogía}}, [[semejanza]], [[conexión]] entre cosas.<ref name=dle/> ;5: {{plm|pacto}} [[amistoso]] entre dos o más personas.<ref name=dlc1914/> {{uso|desusado}}. ;6: {{plm|deseo}} o [[gana]] de alguna cosa.<ref name=dlc1914/> {{uso|desusado}}. === Refranes === * {{l|es|cuentas claras, amistades largas}} ==== Véase también ==== {{w}} {{Wikiquote}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=Freundschaft|g1=f|a2=2|t2=Konkubinat|g2=n|t3=wilde Ehe|g3=f}} {{t|br|a1=1|t1=karantez|g1=f}} {{t|eu|a1=1|t1=adiskidetasun|t2=laguntasun}} {{t|ext|a1=1|t1=amistá|g1=f}} {{t|fi|a1=1|t1=ystävyys}} {{t|fr|a1=1|t1=amitié}} {{t|gl|a1=1|t1=amizade}} {{t|el|a1=1|t1=φιλία}} {{t|en|a1=1|t1=friendship}} {{t|it|a1=1|t1=amicizia}} {{t|la|a1=1|t1=amicitia|g1=f}} {{t|pt|a1=1|t1=amizade}} {{t|sa|a1=5|t1=मित्र}} {{t|sc|a1=1|t1=amistade}} {{t|tl|a1=1|t1=pagkakaibigan}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|amistar|p=2p|t=imperativo|afirmativo=sí}}. == Referencias y notas == <references /> 3u7htojcin1tw8aakzmbgyuhxwwbx3v calé 0 71350 6116909 6116640 2026-05-30T09:07:53Z Jemily1 121719 amplío desambiguación 6116909 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|cale|Cale}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|rmq|calé|oscura}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj|ng}} ;1: Propio de o relativo a la etnia [[rom]] (que forma parte de los [[gitano]]s). ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;2: Cantidad indeterminada de [[dinero]]. {{ámbito|España}} {{uso|germanía|hoy desusado}} ;3: Unidad de la [[moneda]] en curso. {{ámbito|España}} {{uso|germanía|hoy desusado}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|leng=es|calar|1s|pret ind|ind}}. == Referencias y notas == <references /> rxzvdp547thpynsvbtkwbufxds5zkgk órfão 0 88587 6116844 5829345 2026-05-29T17:43:22Z 26agcp 138617 /* {{lengua|pt}} */ + audio, derivados 6116844 wikitext text/x-wiki == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|2audio=LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-órfão.wav}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|la|orphanus|alt=orphănus}}, y este {{etim|leng=pt|grc|ὀρφανός}}. ==== {{adjetivo|pt}} ==== {{pt.adj|irreg|órfãos|órfã|órfãs}} ;1: {{plm|huérfano}}. {{uso|leng=pt|utcs}}. ;2: {{plm|abandonado}}. ==== Información adicional ==== {{derivad|leng=pt|orfanar|orfanato|orfandade}} == Referencias y notas == <references /> amdu1ro6b7tfw8j0akjlex346nlyfa9 cocinar 0 105172 6116839 6076814 2026-05-29T16:59:27Z ~2026-29171-69 182536 imagen 6116839 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|coquinare|diacrítico=coquināre|sig=no}} === {{verbo transitivo|es}} === [[File:Hands That Feed the Celebration.jpg|thumb|[1]]] ;1: {{ucf|preparar}} los [[alimento]]s para [[consumir]]los. {{sinónimo|guisar}} ;2: Preparar un alimento poniéndolo en [[agua]] [[hervir|hirviendo]] o [[vapor]]. {{ámbito|Colombia}} {{sinónimo|cocer|hervir}} ;3: {{plm|terminar}} un trabajo cumpliendo satisfactoriamente los objetivos planteados. {{ámbito|Cono Sur}} ;4: Ponerse de acuerdo un grupo de personas a espaldas de los demás. {{ámbito|Argentina|Cuba|Paraguay|Uruguay|Venezuela}} {{sinónimo|tramar|conspirar}} ;5: Mezclarse en lo que no le concierne. {{ámbito|España}} {{sinónimo|entremeterse}} === Conjugación === {{es.v}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|ext|a1=1|t1=cozinal}} {{t|gl|t1=cociñar}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ih3frzp0ixqy16rrrfkar7psdojofgn balompié 0 121557 6116900 5959112 2026-05-30T02:26:44Z ~2026-31938-78 182826 /* */ 6116900 wikitext text/x-wiki Conjugación en pasado de '''balompiar'''. Balompiar es un verbo coloquial y vulgar para referirse a la masturbación . Sería mejor decir "me balompié en el cuarto de vuesa mamá". == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} [[Archivo:Directfreekick.jpg|thumb|[[partido]] de balompié.]] === Etimología === {{etimología|compuesto|balón|pie}} === {{sustantivo masculino|es}} === ;1 {{csem|deporte}}: {{plm|deporte}} jugado con los [[pie]]s cuyo objetivo es hacer avanzar una [[pelota]] a uno de los extremos del campo de juego e intentar ubicarla dentro de la [[meta]] contraria, acto que se conoce como [[gol]]. {{sinónimo|fútbol|futbol|pambol}} === Véase también === {{W}} *[[futbolín]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|af|t1=sokker}} {{t|de|t1=Fußball|g1=m}} {{t|an|t1=fútbol}} {{t|ca|t1=futbol}} {{t|da|t1=fodboldhold}} {{t|eo|t1=futbalo}} {{t|eu|t1=futbol}} {{t|fi|t1=jalkapallo}} {{t|fr|t1=football|g1=m}} {{t|gl|t1=fútbol}} {{t|he|t1=כדורגל|g1=m}} {{t|hu|t1=labdarúgás}} {{t|en|t1=football|t2=soccer}} {{t|io|t1=futbalo}} {{t|ia|t1=football}} {{t|it|t1=calcio}} {{t|la|t1=pediludium}} {{t|nl|t1=voetbal|g1=n}} {{t|oc|t1=fotbòl}} {{t|pt|t1=futebol}} {{t|quz|t1=piluta hayt'ay}} {{t|ro|t1=fotbal}} {{t|sv|t1=fotboll}} {{t|ta|t1=கால்பந்து}} (kālpantu) {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> bj9t26o262ysue5cuuh4xxbbs9i2skc 6116908 6116900 2026-05-30T09:07:48Z Peter Bowman 34685 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-31938-78|~2026-31938-78]] ([[User talk:~2026-31938-78|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 5959112 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} [[Archivo:Directfreekick.jpg|thumb|[[partido]] de balompié.]] === Etimología === {{etimología|compuesto|balón|pie}} === {{sustantivo masculino|es}} === ;1 {{csem|deporte}}: {{plm|deporte}} jugado con los [[pie]]s cuyo objetivo es hacer avanzar una [[pelota]] a uno de los extremos del campo de juego e intentar ubicarla dentro de la [[meta]] contraria, acto que se conoce como [[gol]]. {{sinónimo|fútbol|futbol|pambol}} === Véase también === {{W}} *[[futbolín]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|af|t1=sokker}} {{t|de|t1=Fußball|g1=m}} {{t|an|t1=fútbol}} {{t|ca|t1=futbol}} {{t|da|t1=fodboldhold}} {{t|eo|t1=futbalo}} {{t|eu|t1=futbol}} {{t|fi|t1=jalkapallo}} {{t|fr|t1=football|g1=m}} {{t|gl|t1=fútbol}} {{t|he|t1=כדורגל|g1=m}} {{t|hu|t1=labdarúgás}} {{t|en|t1=football|t2=soccer}} {{t|io|t1=futbalo}} {{t|ia|t1=football}} {{t|it|t1=calcio}} {{t|la|t1=pediludium}} {{t|nl|t1=voetbal|g1=n}} {{t|oc|t1=fotbòl}} {{t|pt|t1=futebol}} {{t|quz|t1=piluta hayt'ay}} {{t|ro|t1=fotbal}} {{t|sv|t1=fotboll}} {{t|ta|t1=கால்பந்து}} (kālpantu) {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> m97us8uul99161rpvnmyopq9qco68gg alicante 0 125166 6116891 5973636 2026-05-29T23:14:05Z Raos10 93688 Adición de referencias, formato 6116891 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Alicante}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|xaa|al‘aqráb|escorpión}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref> ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{plm|víbora}} europea sin identificar de siete a ocho [[decímetro]]s de largo, hocico [[remangado]] y un veneno supuestamente muy poderoso.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|49||2012-9-20}}</ref><ref>{{TDHLE}}</ref> ;2 {{csem|reptiles}}: {{impropia|Por extensión}}: Nombre génerico de varias especies de víboras. ;3 {{csem|reptiles}}: {{plm|cincuate}}.<ref>{{DEM}}</ref><ref name='dle'/> {{ámbito|México}} ==== Información adicional ==== {{cognados|alacrán}} === Traducciones === {{trad-véase|3|cincuate}} {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 511r6dc7sh7ugu3pydqdnuz3ghw1jzu 6116892 6116891 2026-05-29T23:14:57Z Raos10 93688 6116892 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Alicante}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|xaa|al‘aqráb|escorpión}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref> ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{plm|víbora}} europea sin identificar de siete a ocho [[decímetro]]s de largo, hocico [[remangado]] y un veneno supuestamente potente.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|49||2012-9-20}}</ref><ref>{{TDHLE}}</ref> ;2 {{csem|reptiles}}: {{impropia|Por extensión}}: Nombre génerico de varias especies de víboras y reptiles. ;3 {{csem|reptiles}}: {{plm|cincuate}}.<ref>{{DEM}}</ref><ref name='dle'/> {{ámbito|México}} ==== Información adicional ==== {{cognados|alacrán}} === Traducciones === {{trad-véase|3|cincuate}} {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> nx5cpextqhwkmlb9yx4rwor2zulzowd 6116894 6116892 2026-05-29T23:18:24Z Raos10 93688 parónimo 6116894 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Alicante}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|p=alicate}} === Etimología === {{etimología|xaa|al‘aqráb|escorpión}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref> ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{plm|víbora}} europea sin identificar de siete a ocho [[decímetro]]s de largo, hocico [[remangado]] y un veneno supuestamente potente.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|49||2012-9-20}}</ref><ref>{{TDHLE}}</ref> ;2 {{csem|reptiles}}: {{impropia|Por extensión}}: Nombre génerico de varias especies de víboras y reptiles. ;3 {{csem|reptiles}}: {{plm|cincuate}}.<ref>{{DEM}}</ref><ref name='dle'/> {{ámbito|México}} ==== Información adicional ==== {{cognados|alacrán}} === Traducciones === {{trad-véase|3|cincuate}} {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> blc0jwf2fsgmvitgkuhmybf99asg5ms Cale 0 140805 6116910 5782657 2026-05-30T09:08:27Z Jemily1 121719 amplío desambiguación 6116910 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|cale|calé}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|eu}} === {{sustantivo propio|es}} === ;1: {{apellido}}. === Véase también === {{w}} * [http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_patronymes_basques#cite_note-1 Liste des patronymes basques selon l'Académie de la langue basque] == Referencias y notas == <references /> p8zmm7gd9s1obnaiq8ju3uk56yqkld4 máasewal 0 189168 6116864 5120875 2026-05-29T18:45:24Z 26agcp 138617 /* {{lengua|yua}} */ 6116864 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua|nah|macehualli}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== {{yua.sust}} ;1: {{plm|indígena}}.<ref>{{DUMY|p=184}}</ref> ==== Locuciones ==== * {{l|yua|máasewal t'aan}} == Referencias y notas == <references /> ds0vnosswy9u5cf3t0jcg3dabnvz6s6 calares 0 328043 6116904 5537197 2026-05-30T08:09:21Z Jemily1 121719 corrijo desambiguación 6116904 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|calar|p=2stv|t=futuro|m=subjuntivo|pronominal=s}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> 9e46i5t0xbpqpz99c4e73mlb9nimlrf calaren 0 328048 6116905 5539012 2026-05-30T08:29:00Z Jemily1 121719 corrijo desambiguación 6116905 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|calar|p=3p|t=futuro|m=subjuntivo|pronominal=s}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> tb921qwo4jl51ag65gwu4g1zwhhvzzt amugronar 0 873500 6116843 5802563 2026-05-29T17:41:24Z ~2026-29171-69 182536 copio de DRAE de 1899 6116843 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|a|mugrón}} === {{verbo transitivo|es}} === ;1 {{csem|agricultura}}: Llevar el [[sarmiento]] largo de una [[vid]] por debajo de tierra, de modo que su extremo salga a la distancia necesaria para que ocupe el vacío de una [[cepa]] que falta en la [[viña]]. <ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> === Conjugación === {{es.v}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|?|}}--> <!--{{t+|ar|?|}}--> <!--{{t+|bg|?|}}--> <!--{{t+|ca|?|}}--> <!--{{t+|eo|?|}}--> <!--{{t+|fr|?|}}--> <!--{{t+|en|?|}}--> <!--{{t+|it|?|}}--> <!--{{t+|ja|?|}}--> <!--{{t+|nl|?|}}--> <!--{{t+|pl|?|}}--> <!--{{t+|pt|?|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> jdp8xv53s4dvggybvg849r34blemucc ataquizar 0 879554 6116842 5802727 2026-05-29T17:38:42Z ~2026-29171-69 182536 6116842 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}} === {{verbo transitivo|es}} === ;1 {{csem|agricultura}}: {{ucf|amugronar}} <ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> === Conjugación === {{es.v}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|?|}}--> <!--{{t+|ar|?|}}--> <!--{{t+|bg|?|}}--> <!--{{t+|ca|?|}}--> <!--{{t+|eo|?|}}--> <!--{{t+|fr|?|}}--> <!--{{t+|en|?|}}--> <!--{{t+|it|?|}}--> <!--{{t+|ja|?|}}--> <!--{{t+|nl|?|}}--> <!--{{t+|pl|?|}}--> <!--{{t+|pt|?|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 0st5rdhiclvetm7aps0a8af3dnc4lyx 0 908912 6116859 5883269 2026-05-29T18:17:28Z 26agcp 138617 /* {{lengua|pt}} */ correcciones 6116859 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|ca|Ca|CA|cA|ca'|ca.|.ca|-ca|C&A|cā|cǎ|că|cà|câ|ča|ça|çà|çã|cá|-ça}} == {{lengua|rup}} == {{pron-graf|leng=rup}} === Etimología === {{etimología|leng=rup|la|quod|porque}}. Compárese el rumano {{l+|ro|că}}. === {{conjunción|rup}} === ;1: {{plm|porque}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|g=kan|gnota=como título |g2=khan|gnota2=como título}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=pt|trk-pro|*khān|señor}}. ==== {{sustantivo|pt|masculino}} ==== {{pt.sust}} ;1 {{csem|Historia|Política|leng=pt}}: {{plm|kan}}. {{sinónimo|leng=pt|grão-mogol}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * {{l|pt|Gengis-Cã}} {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w|leng=pt}} === Etimología 2 === {{etimología|leng=pt|roa-opt|cãa}}, y este {{etim|leng=pt|la|cana|alt=cāna}}. ==== {{sustantivo|pt|femenino}} ==== {{pt.sust}} ;1: {{plm|cana}}.<ref>{{Priberam}}</ref> {{uso|leng=pt|umep}} {{hiperónimo|leng=pt|cabelo}}. {{relacionado|leng=pt|cão}}. === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{f.adj2|leng=pt|cão|f|s}}. == Referencias y notas == <references /> l85y64hs49beer9k0sncahqs8d56m1b 6116877 6116859 2026-05-29T20:13:22Z Tmagc 158167 /* {{lengua|pt}} */ orden histórico 6116877 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|ca|Ca|CA|cA|ca'|ca.|.ca|-ca|C&A|cā|cǎ|că|cà|câ|ča|ça|çà|çã|cá|-ça}} == {{lengua|rup}} == {{pron-graf|leng=rup}} === Etimología === {{etimología|leng=rup|la|quod|porque}}. Compárese el rumano {{l+|ro|că}}. === {{conjunción|rup}} === ;1: {{plm|porque}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|g=kan|gnota=como título|g2=khan|gnota2=como título}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=pt|roa-opt|cãa}}, y este {{etim|leng=pt|la|cana|alt=cāna}}. ==== {{sustantivo|pt|femenino}} ==== {{pt.sust}} ;1: {{plm|cana}}.<ref>{{Priberam}}</ref> {{uso|leng=pt|umep}} {{hiperónimo|leng=pt|cabelo}}. {{relacionado|leng=pt|cão}}. === Etimología 2 === {{etimología|leng=pt|la-med|chanis}}, {{etim|leng=pt|trk-pro|*khān|señor}}. ==== {{sustantivo|pt|masculino}} ==== {{pt.sust}} ;1 {{csem|Historia|Política|leng=pt}}: {{plm|kan}}. {{sinónimo|leng=pt|grão-mogol}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * {{l|pt|Gengis-Cã}} {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w|leng=pt}} === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{f.adj2|leng=pt|cão|f|s}}. == Referencias y notas == <references /> r343jvr9mcwrsfasnw2h27lfikcoleu c'eppak'énar 0 935098 6116836 5604851 2026-05-29T16:01:51Z Egaina 73660 /* Kawésqar */ 6116836 wikitext text/x-wiki == {{lengua|alc}} == {{pron-graf|leng=alc|fone=t͡ɕ’epːaˈk’enaɾ|v1=c’appakénar|v2=c’epak’énar}} === Etimología === {{etimología|leng=alc}} === {{verbo|alc}} === ;1: {{plm|atar}}.<ref>{{Aguilera2005}}</ref> === Compuestos === * {{l|alc|c'eppakénar-čelkosé}} == Referencias y notas == <references/> 1rmoc6knpu8hwik7zkq9ulkubqjprul afsé 0 938515 6116837 5604509 2026-05-29T16:11:56Z Egaina 73660 /* Kawésqar */ 6116837 wikitext text/x-wiki == {{lengua|alc}} == {{pron-graf|leng=alc|fone=afˈse|variante=fse}} === Etimología === {{etimología|leng=alc}} === {{adjetivo|alc}} === ;1:{{plm|estable}}, [[establecido]], [[quieto]]. ;2:{{plm|manso}}. ;3:{{plm|ocioso}}.<ref>{{Aguilera2005}}</ref> == Referencias y notas == <references/> r1gb90fsifnq32ei52komcae81ife6p sajbeʼen 0 950628 6116866 4786043 2026-05-29T19:01:42Z 26agcp 138617 26agcp trasladó la página [[sajbe'en]] a [[sajbeʼen]] 4786043 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. === {{adjetivo|yua}} === ;1 : {{plm|temible}}. == Referencias y notas == <references /> myx2cf890e79fs738uuj3szr0xc3k7m 6116868 6116866 2026-05-29T19:04:17Z 26agcp 138617 /* {{lengua|yua}} */ + referencia 6116868 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|g=sajbe'en}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{adjetivo|yua}} ==== ;1 : {{plm|temible}}.<ref>{{GN 2009|p=166|cita=SAJBE’EN}}</ref> == Referencias y notas == <references /> pap5qiab9iilqdjlzk4a3cfkbgcc6p7 cincuate 0 989152 6116888 5958221 2026-05-29T22:54:38Z Raos10 93688 Ampliación de información y referencias 6116888 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=cencuate|v2=zencuate|g=zincuate|v3=sincuate}} === Etimología === {{etimología|nah|cincoatl}} o {{etim|nah|centli|glosa=mazorca||nah|coatl|glosa2=serpiente}}<ref name="damer">{{Damer|cencuate}}</ref> ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Pituophis|Pituophis deppei|Pityophis lineaticollis}} Culebra no venenosa, de hasta metro y medio, color pajizo con manchas negras o matices variados. Es constrictora, se alimenta de aves y roedores, y suele habitar graneros para controlar plagas.<ref name="damer"/><ref>{{DEM}}</ref><ref>{{referencia|c=libro|título=Nombres estándar en español en Inglés y nombres científicos de los anfibios y reptiles de México|url=https://archive.org/details/38-spanish-english-name-list/page/131/mode/2up?q=Pituophis+catenifer|fecha=2008-07|fechaacceso=2026-05-29|apellidos=Society for the Study of Amphibians and Reptiles (SSAR)|isbn=9780916984755|editor=Liner, Ernest A., et Gustavo Casas-Andreu|página=131|edición=2}}</ref> {{sinónimos|culebra sorda|alicante}} ==== Véase también ==== {{w|cincuate}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|a1=1|t1=bull snake/gopher snake}} {{t|nci|a1=1|t1=cincoatl}} {{t|nch|a1=1|t1=sinkoatl}} {{t|nhw|a1=1|t1=sinkoatl}} {{t|nhe|a1=1|t1=sinkowatl}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> jhsipk5tponztrify36pli5nj8sjid7 6116890 6116888 2026-05-29T22:58:43Z Raos10 93688 ámbito 6116890 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=cencuate|v2=zencuate|g=zincuate|v3=sincuate}} === Etimología === {{etimología|nah|cincoatl}} o {{etim|nah|centli|glosa=mazorca||nah|coatl|glosa2=serpiente}}<ref name="damer">{{Damer|cencuate}}</ref> ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{taxón|Pituophis|Pituophis deppei|Pityophis lineaticollis}} Culebra no venenosa, de hasta metro y medio, color pajizo con manchas negras o matices variados. Es constrictora, se alimenta de aves y roedores, y suele habitar graneros para controlar plagas.<ref name="damer"/><ref>{{DEM}}</ref><ref>{{referencia|c=libro|título=Nombres estándar en español en Inglés y nombres científicos de los anfibios y reptiles de México|url=https://archive.org/details/38-spanish-english-name-list/page/131/mode/2up?q=Pituophis+catenifer|fecha=2008-07|fechaacceso=2026-05-29|apellidos=Society for the Study of Amphibians and Reptiles (SSAR)|isbn=9780916984755|editor=Liner, Ernest A., et Gustavo Casas-Andreu|página=131|edición=2}}</ref> {{ámbito|México}} {{sinónimos|culebra sorda|alicante}} ==== Véase también ==== {{w|cincuate}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|a1=1|t1=bull snake/gopher snake}} {{t|nci|a1=1|t1=cincoatl}} {{t|nch|a1=1|t1=sinkoatl}} {{t|nhw|a1=1|t1=sinkoatl}} {{t|nhe|a1=1|t1=sinkowatl}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 72kkchroxaznbej5ydxsnn2c5kp1ppg hazel 0 991524 6116885 5848042 2026-05-29T20:35:08Z 26agcp 138617 /* {{lengua|ext}} */ formato 6116885 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|ext}} == {{pron-graf|leng=ext|g=jadel}} === Etimología === {{etimología|leng=ext|la|facio|alt=facere|hacer}}. ==== {{verbo|ext}} ==== ;1: {{plm|hacer}}. {{uso|grafía recomendada}}. {{ejemplo|Esta sala de tanta estoria molinera es gastá [[ogañu]] pa '''hazel''' ritus paganus, pos se vein un pentagrama canteau pabaxu conas letras ebreas enas cincu puntas pintau ena paré i ala isquierda un oju de Oru.|c=blog|t=El molinu las Pilas dela Conquista la Sierra|url=http://cuyupanesgarras.blogspot.com/2013/02/el-molinu-las-pilas-dela-conquista-la.html}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en|}} === Etimología === {{etimología|leng=en|}}. === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|gi}} ;1 {{csem|leng=en|botánica}}: Árbol [[avellano]]. ;2 {{csem|leng=en|botánica}}: {{plm|avellana}}. ;3: Madera de avellana. === {{adjetivo|en}} === ;4: Color [[avellana]]. == Referencias y notas == <references /> fquij7nsrm5uuy7ukm1awq50pdw9wht 🇵🇹 0 994072 6116835 6076357 2026-05-29T15:05:04Z ~2026-32148-93 182815 6116835 wikitext text/x-wiki == {{lengua|mul}} == === {{símbolo|mul}} === [[Archivo:1f1f5-1f1f9.svg|miniaturadeimagen]] ;1 {{csem|leng=mul|emojis}}: Bandera de {{l|es|Portugal}}. Representa al país o a sus habitantes. :* '''Código:''' [[Wikipedia:en:Regional indicator symbol|PT]]. === Véase también === {{Wikipedia|Bandera de Portugal}} == Referencias y notas == <references /> sybqpbxg2z646vn5as2wtvkvva2uyto לעשות 0 1028231 6116883 5182866 2026-05-29T20:24:11Z 26agcp 138617 /* {{lengua|he}} */ pron 6116883 wikitext text/x-wiki == {{lengua|he}} == {{pron-graf|leng=he|ayuda=לַעֲשׂוֹת}} === Etimología === {{etimología|leng=he}}. === {{verbo|he}} === ;1: ''{{plm|infinitivo}} de'' [[עשה|עשה¹]]. ;2: ''{{plm|infinitivo}} de'' [[עשה|עשה³]]. == Referencias y notas == <references /> 98fvfp48afatoydt754zhn22lb9qw3o Plantilla:cognados/doc 10 1036056 6116871 5629483 2026-05-29T19:08:59Z Raos10 93688 Aclaración de su uso: se usa para cognados del mismo y diferentes idiomas 6116871 wikitext text/x-wiki {{subpágina documentación de plantilla}} '''Plantilla para cognados''' == Uso == Se ubica en la sección '''Información Adicional''', en el nivel 4. Los cognados son palabras (de un mismo o diferente idioma) con un ancestro común, por lo tanto deben ser '''horizontales'''. Si hay una relación de sucesión, utilice {{ep|derivad}} (derivados en el mismo idioma) o {{ep|d}} (descendientes en otros idiomas). === Parámetros === ;Parámetros: * <code>1</code>: derivado 1 * <code>...</code> (opcional): derivado ... * <code>40</code> (opcional): derivado 40 * <code>nota1=</code> (opcional): nota para el derivado 1 * <code>nota...=</code> (opcional): nota para el derivado ... * <code>nota40=</code> (opcional): nota para el derivado 40 * <code>alt1=</code> o <code>alt=</code> (opcional): grafía alterna para el enlace al derivado 1 (es el equivalente al segundo término en un enlace tipo <code><nowiki>[[naris|nāris]]</nowiki></code> ) * <code>alt...=</code> (opcional): grafía alterna para el enlace al derivado ... * <code>alt40=</code> (opcional): grafía alterna para el enlace al derivado 40 * <code>leng=</code> (español por defecto, necesario para otras lenguas): código ISO del idioma correspondiente. <includeonly>[[Categoría:Plantillas de información adicional]]</includeonly> 6k2e230zw2t61fo3xcqnsvxnfdekay4 fazer 0 1045880 6116886 6114542 2026-05-29T20:56:44Z 26agcp 138617 agrego informacion, corrijo formato 6116886 wikitext text/x-wiki == {{lengua|osp}} == {{pron-graf|leng=osp}} === Etimología === {{etimología|leng=osp|la|facere}}. ==== {{verbo transitivo|osp}} ==== ;1: {{plm|hacer}}. {{ejemplo|«No [[convenir|conuiene]] alos [[rey|Reyes]] de ser [[desvergonzado|desuergonçados]] & esto por dos [[razón|Razones]] la primera es que los [[desvergonzado|desuergonçados]] '''''fazen''''': & [[decir|dizen]] muchas [[cosa]]s desconuenjbles & que ponen [[deshonra|desonrra]] enel que las '''''faze''''' o las [[decir|dize]] la qual [[cosa]] (…)».|a=Anónimo|t=Castigos. BNM ms. 6559|f=1293|c=libro}} ==== Descendientes ==== {{trad-arriba|descendientes}} {{d|es|d1=hacer}} {{d|lad|d1=fazer|d2=פ׳אזיר|d3=azer|d4=אזיר}} {{trad-abajo}} == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología === {{etimología|leng=gl|la|facere}}. ==== {{verbo transitivo|gl}} ==== ;1: {{plm|hacer}}. == {{lengua|lad}} == {{pron-graf|leng=lad|v=פ׳אזיר}} === Etimología === {{etimología|leng=lad|osp|fazer}}, y este {{etim|la|facere}}. ==== {{verbo transitivo|lad}} ==== ;1: {{plm|hacer}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|audio=LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-fazer.wav|audio2=LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-fazer.wav|2audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fazer.wav|2audio2=LL-Q5146 (por)-Waldyrious-fazer.wav}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|roa-opt|fazer}}, {{etim|leng=pt|la|facere}}. ==== {{verbo transitivo|pt}} ==== ;1: {{plm|hacer}}. ==== Conjugación ==== {{pt.v}} ==== Información adicional ==== {{derivad|leng=pt|afazer|carnifazer|contrafazer|desfazedor|defazer|desfazer|fazedor|liquefazer|malfazer|perfazer|putrefazer|rarefazer|refazedor|satisfazer}}. == Referencias y notas == <references /> f5oydvnivg8v2c3m8zqb8t8kq3eoqz7 6116887 6116886 2026-05-29T20:57:48Z 26agcp 138617 /* {{lengua|gl}} */ grafía no estándar 6116887 wikitext text/x-wiki == {{lengua|osp}} == {{pron-graf|leng=osp}} === Etimología === {{etimología|leng=osp|la|facere}}. ==== {{verbo transitivo|osp}} ==== ;1: {{plm|hacer}}. {{ejemplo|«No [[convenir|conuiene]] alos [[rey|Reyes]] de ser [[desvergonzado|desuergonçados]] & esto por dos [[razón|Razones]] la primera es que los [[desvergonzado|desuergonçados]] '''''fazen''''': & [[decir|dizen]] muchas [[cosa]]s desconuenjbles & que ponen [[deshonra|desonrra]] enel que las '''''faze''''' o las [[decir|dize]] la qual [[cosa]] (…)».|a=Anónimo|t=Castigos. BNM ms. 6559|f=1293|c=libro}} ==== Descendientes ==== {{trad-arriba|descendientes}} {{d|es|d1=hacer}} {{d|lad|d1=fazer|d2=פ׳אזיר|d3=azer|d4=אזיר}} {{trad-abajo}} == {{lengua|lad}} == {{pron-graf|leng=lad|v=פ׳אזיר}} === Etimología === {{etimología|leng=lad|osp|fazer}}, y este {{etim|la|facere}}. ==== {{verbo transitivo|lad}} ==== ;1: {{plm|hacer}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|audio=LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-fazer.wav|audio2=LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-fazer.wav|2audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fazer.wav|2audio2=LL-Q5146 (por)-Waldyrious-fazer.wav}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|roa-opt|fazer}}, {{etim|leng=pt|la|facere}}. ==== {{verbo transitivo|pt}} ==== ;1: {{plm|hacer}}. ==== Conjugación ==== {{pt.v}} ==== Información adicional ==== {{derivad|leng=pt|afazer|carnifazer|contrafazer|desfazedor|defazer|desfazer|fazedor|liquefazer|malfazer|perfazer|putrefazer|rarefazer|refazedor|satisfazer}}. == Referencias y notas == <references /> myrlk75cj19aixp1w05qwpuoa4qe0ye procesal 0 1064048 6116838 2026-05-29T16:32:07Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|proceso|al}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de sustantivo|los procesos judiciales}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[derecho procesal]] * [[legitimación procesal]] * [[letra procesal]] {{trad-abajo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6116838 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|proceso|al}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de sustantivo|los procesos judiciales}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[derecho procesal]] * [[legitimación procesal]] * [[letra procesal]] {{trad-abajo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 2whqvsz7m2z9wt1ycpreh4wvzsev72w santurronería 0 1064049 6116840 2026-05-29T17:16:31Z ~2026-29171-69 182536 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{ucf|devoción}} [[exagerado|exagerada]] o [[fingido|fingida]]. {{ {{sinónimo|beatería|gazmoñería|mojigatería|fariseísmo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --…» 6116840 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{ucf|devoción}} [[exagerado|exagerada]] o [[fingido|fingida]]. {{ {{sinónimo|beatería|gazmoñería|mojigatería|fariseísmo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> sqdeypbx4od0jomrbtoymuilg062xqy 6116841 6116840 2026-05-29T17:16:49Z ~2026-29171-69 182536 6116841 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{ucf|devoción}} [[exagerado|exagerada]] o [[fingido|fingida]]. {{uso|despectivo}} {{sinónimo|beatería|gazmoñería|mojigatería|fariseísmo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> hsu1ppgyvq82i9m6if6cforpm0h8212 amillaramiento 0 1064050 6116845 2026-05-29T17:45:14Z Raos10 93688 Creación de página 6116845 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|amillarar|miento}}. ==== {{sustantivo|es|masculino}} ==== {{es.sust}} ;1: {{sustantivo de verbo|amillarar}}.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref> ;2: Padrón en que constan los bienes amillarados.<ref name='dle1925'/> {{sinónimo|catastro}} {{hiperónimo|registro}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> e6yxbxpmcoedymdacc0te4xdbwaml52 amillonado 0 1064051 6116846 2026-05-29T17:47:58Z Raos10 93688 Creación de página 6116846 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|a|millón|ado}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Sujeto a la antigua contribución de millones o arreglado según ella.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref> ;2: Muy rico o acaudalado.<ref name='dle1925'/> {{sinónimo|millonario|millonetis}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 901qgkwsa53ada4arqbg234me74ngmx amimia 0 1064052 6116847 2026-05-29T17:52:04Z Raos10 93688 Creación de página 6116847 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|a||grc|μῖμος|glosa2=mimo||sufijo|-ía}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref> ==== {{sustantivo|es|femenino}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|medicina}}: {{plm|incapacidad}} de mover los músculos faciales. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 5rw7en6xp2smlsa1cmdkecq8suon5nl aminoración 0 1064053 6116848 2026-05-29T17:53:39Z Raos10 93688 Creación de página 6116848 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|aminorar|ción}}. ==== {{sustantivo|es|femenino}} ==== {{es.sust}} ;1: {{sustantivo de verbo|aminorar}}. {{sinónimo|aminoramiento|decrecimiento|decremento|disminución|menoscabo|merma|minoración}} {{antónimo|aumento}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> pg85ikdlngdxyplhgqkxgq738qcfw4y órfã 0 1064054 6116849 2026-05-29T17:53:58Z 26agcp 138617 Página creada con «{{desambiguación|orfa}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{forma adjetivo|leng=pt|órfão|femenino}}. ==== Forma sustantiva ==== ;2: {{forma sustantivo|leng=pt|órfão|femenino}}. == Referencias y notas == <references />» 6116849 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|orfa}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{forma adjetivo|leng=pt|órfão|femenino}}. ==== Forma sustantiva ==== ;2: {{forma sustantivo|leng=pt|órfão|femenino}}. == Referencias y notas == <references /> 0l7fuycvvznw8eh7dxnf5rcz33ibywq aminoramiento 0 1064055 6116850 2026-05-29T17:54:55Z Raos10 93688 Creación de página 6116850 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|aminorar|miento}}. ==== {{sustantivo|es|femenino}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|aminoración}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 42m15n3oe1m3ej30ddn3t3sf5do3sbw 6116851 6116850 2026-05-29T17:55:03Z Raos10 93688 6116851 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|aminorar|miento}}. ==== {{sustantivo|es|masculino}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|aminoración}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> e6odfdr4cc2wfyzyqwdddxhfow1g3wv 6116853 6116851 2026-05-29T17:58:08Z Raos10 93688 6116853 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|aminorar|miento}}. ==== {{sustantivo|es|masculino}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|aminoración}}. ==== Traducciones ==== {{trad-véase|1|aminoramiento}} == Referencias y notas == <references /> lr3ozqqg5ue0en57skpy928m8vp4t3t amir 0 1064056 6116852 2026-05-29T17:57:44Z Raos10 93688 Creación de página 6116852 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|ar}}. ==== {{sustantivo|es|masculino}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|emir}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-véase|1|emir}} == Referencias y notas == <references /> 9l1utezb2aht1lqq67d6zg1oi47vmev amirí 0 1064057 6116854 2026-05-29T18:04:46Z Raos10 93688 Creación de página 6116854 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|ar}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref> ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Perteneciente al linaje de Almanzor ben Abiámir. A la disolución del califato cordobés, estos miembros instauraron pequeños reinos taifales en la zona levantina española, durante el periodo inicial del siglo XI.<ref name='dle'/> {{uso|utcs}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 5deehvou9or8smgipc428vhq5nu8m0r amisión 0 1064058 6116855 2026-05-29T18:08:20Z Raos10 93688 Creación de página 6116855 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|amissionis|diacrítico=amissiōnis}}, de {{l+|la|amittere|amittĕre|glosa=perder}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref> ==== {{sustantivo|es|femenino}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|perdimiento}}.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref> {{uso|desusado}} ==== Traducciones ==== {{trad-véase|1|perdimiento}} == Referencias y notas == <references /> jj8zpa857d2ujcw5uoz3uc8dbol9y4r amistanza 0 1064059 6116856 2026-05-29T18:10:03Z Raos10 93688 Creación de página 6116856 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|}}. ==== {{sustantivo|es|femenino}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante anticuada|amistad}}.<ref name='dle1925'>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-véase|1|amistad}} == Referencias y notas == <references /> shzc1tgzzg4n23s1wv2ysuujeq74jls amnésico 0 1064060 6116858 2026-05-29T18:14:50Z Raos10 93688 Creación de página 6116858 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|amnesia|-́ico}}.<ref name='drae'>{{DRAE1992}}</ref> ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que tiene relación con la amnesia.<ref name='drae'/> ;2: Que sufre de amnesia. <ref name='drae'/> {{uso|utcs}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> qerrki2bq390za9jskh52wdiafdwebc amniota 0 1064061 6116860 2026-05-29T18:26:17Z Raos10 93688 Creación de página 6116860 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|endo|amnios}}. ==== {{sustantivo|es|masculino}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|zoología}}: {{taxón|Amniota}} {{plm|vertebrado}} [[tetrápodo]] cuyo [[desarrollo]] [[embrionario]] incluye la formación de varias membranas, el [[corion]], el [[alantoides]] y el [[amnios]]. Esta adaptación evolutiva permitió la reproducción ovípara en un medio seco y terrestre. {{uso|umep}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|t1=amniote}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> qyxtikw79wf5qte090csspnjf0v6cze cãs 0 1064062 6116861 2026-05-29T18:29:30Z 26agcp 138617 Página creada con «{{desambiguación|cas}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Forma flexiva === ==== Forma sustantiva ==== ;1: {{forma sustantivo|leng=pt|cã|plural|glosa=kan}}. ;2: {{forma sustantivo|leng=pt|cã|plural|glosa=cana}}. ==== Forma adjetiva ==== ;3: {{forma adjetivo|leng=pt|cão|femenino|plural|glosa=cano}}. == Referencias y notas == <references />» 6116861 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|cas}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Forma flexiva === ==== Forma sustantiva ==== ;1: {{forma sustantivo|leng=pt|cã|plural|glosa=kan}}. ;2: {{forma sustantivo|leng=pt|cã|plural|glosa=cana}}. ==== Forma adjetiva ==== ;3: {{forma adjetivo|leng=pt|cão|femenino|plural|glosa=cano}}. == Referencias y notas == <references /> 24yf58dsb6448ahv6sp00g8seoz3rde 6116876 6116861 2026-05-29T20:10:59Z Tmagc 158167 es innecesario, no solemos hacerlo a menos que sea indispensable para entender 6116876 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|cas}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Forma flexiva === ==== Forma sustantiva ==== ;1: {{forma sustantivo|leng=pt|cã|plural}}. ==== Forma adjetiva ==== ;2: {{forma adjetivo|leng=pt|cão|femenino|plural|glosa=cano}}. == Referencias y notas == <references /> f7e2vkvkjzha4z5h6ki6kp2udl26ky4 amochiguar 0 1064063 6116862 2026-05-29T18:31:48Z Raos10 93688 Creación de página 6116862 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=amuchiguar}} === Etimología === {{etimología|la-vul|*multificare|diacrítico=*multificāre}}. ==== {{verbo|es|transitivo|intransitivo}} ==== ;1: Multiplicar, aumentar.<ref name='dlc17'>{{DLC1817}}</ref> {{uso|desusado|utcp}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> l3jkpckl6hs4q7m9lbjpzkb11mpy4he amuchiguar 0 1064064 6116863 2026-05-29T18:32:59Z Raos10 93688 Creación de página 6116863 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|variante|amochiguar}}. ==== {{verbo|es|transitivo|intransitivo}} ==== ;1: {{variante|amochiguar}}.<ref name='dlc17'>{{DLC1817}}</ref><ref>{{DLE}}</ref> {{uso|desusado|utcp}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references /> laqdoygirgjb861yplcrzq3ldk5mz4b amodita 0 1064065 6116865 2026-05-29T18:50:58Z Raos10 93688 Creación de página 6116865 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|p=alicate|v=amodites}} === Etimología === {{etimología|la|ammodytes|diacrítico=ammody̆tes}}, y este {{etim|grc|ἀμμοδύτης|transliteración=ammodýtēs}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref> ==== {{sustantivo|es|femenino}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptil}}: {{taxón|Vipera ammodytes}} Víbora europea de hocico con una pequeña protuberancia carnosa, considerada de la más peligrosas del continente por su gran tamaño, colmillos largos y veneno muy potente.<ref>{{TDHLE}}</ref> {{hiperónimo|alicante}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> rl03d1gcvxar5gs48n7ht5d8wbnblcb 6116893 6116865 2026-05-29T23:18:09Z Raos10 93688 6116893 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=amodites}} === Etimología === {{etimología|la|ammodytes|diacrítico=ammody̆tes}}, y este {{etim|grc|ἀμμοδύτης|transliteración=ammodýtēs}}.<ref name='dle'>{{DLE}}</ref> ==== {{sustantivo|es|femenino}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptil}}: {{taxón|Vipera ammodytes}} Víbora europea de hocico con una pequeña protuberancia carnosa, considerada de la más peligrosas del continente por su gran tamaño, colmillos largos y veneno muy potente.<ref>{{TDHLE}}</ref> {{hiperónimo|alicante}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> s8k6ffecyms0jx0ymtzirogvlqi7tuo sajbe'en 0 1064066 6116867 2026-05-29T19:01:42Z 26agcp 138617 26agcp trasladó la página [[sajbe'en]] a [[sajbeʼen]] 6116867 wikitext text/x-wiki #REDIRECCIÓN [[sajbeʼen]] hw55vi6gn5vb3mzfm1m0x5s8hslfqob Categoría:IT:Rimas:ad.d͡ʒo 14 1064067 6116870 2026-05-29T19:08:23Z 26agcp 138617 Página creada con «{{auto cat}}» 6116870 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx sajbes 0 1064068 6116873 2026-05-29T19:24:32Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{verbo|yua|transitivo}} ==== ;1: Dar miedo, {{l|es|asustar}}.<ref>{{DUMY|p=258|cita=sajbes.ik}}</ref> ==== Conjugación ==== {{yua.v|t1}} == Referencias y notas == <references />» 6116873 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{verbo|yua|transitivo}} ==== ;1: Dar miedo, {{l|es|asustar}}.<ref>{{DUMY|p=258|cita=sajbes.ik}}</ref> ==== Conjugación ==== {{yua.v|t1}} == Referencias y notas == <references /> p1v12iub22iz8ca1w4npbmb8hvx58wz máakʼaʼant 0 1064069 6116874 2026-05-29T20:07:10Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|g=máak'a'ant|v=máakʼant}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{verbo|yua|transitivo}} ==== ;1: {{plm|elaborar}}, [[hacer]], [[fabricar]].<ref>{{DUMY|p=180|cita=máak'a'ant.ik}}</ref> ==== Conjugación ==== {{yua.v|t1}} == Referencias y notas == <references />» 6116874 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|g=máak'a'ant|v=máakʼant}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{verbo|yua|transitivo}} ==== ;1: {{plm|elaborar}}, [[hacer]], [[fabricar]].<ref>{{DUMY|p=180|cita=máak'a'ant.ik}}</ref> ==== Conjugación ==== {{yua.v|t1}} == Referencias y notas == <references /> p1vb6r7up0zgkc19b5jpnxwujc7k156 máakʼant 0 1064070 6116875 2026-05-29T20:09:12Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|g=máak'ant|v=máakʼaʼant}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{verbo|yua|transitivo}} ==== ;1: {{plm|elaborar}}, [[hacer]], [[fabricar]].<ref>{{DUMY|p=180|cita=máak'a'ant.ik}}</ref> ==== Conjugación ==== {{yua.v|t1}} == Referencias y notas == <references />» 6116875 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|g=máak'ant|v=máakʼaʼant}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{verbo|yua|transitivo}} ==== ;1: {{plm|elaborar}}, [[hacer]], [[fabricar]].<ref>{{DUMY|p=180|cita=máak'a'ant.ik}}</ref> ==== Conjugación ==== {{yua.v|t1}} == Referencias y notas == <references /> 045t7no3j8forpw5ogjw2ncjthf4b1e ortibarse 0 1064071 6116878 2026-05-29T20:17:52Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|ortiba|ar}}. ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;1: {{plm|rechazar}} tajante y malhumoradamente una invitación para hacer algo. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina}} {{sinónimo|gorrearse|enojarse}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references />» 6116878 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|ortiba|ar}}. ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;1: {{plm|rechazar}} tajante y malhumoradamente una invitación para hacer algo. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina}} {{sinónimo|gorrearse|enojarse}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references /> 33damthm91l12s3g7qlv9bov887m07o gorrearse 0 1064072 6116881 2026-05-29T20:19:32Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|pronominal|gorrear}}, de [[gorra]]. ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;1: {{plm|ponerse la gorra}}. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references />» 6116881 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|pronominal|gorrear}}, de [[gorra]]. ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;1: {{plm|ponerse la gorra}}. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references /> f9dc90latx46y46vcpptye02xpytc9m ponerse la gorra 0 1064073 6116882 2026-05-29T20:20:40Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === En referencia a las gorras de los policías. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: Actuar como el aguafiestas de la ocasión. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina}} {{sinónimo|ortibarse}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references />» 6116882 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === En referencia a las gorras de los policías. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: Actuar como el aguafiestas de la ocasión. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina}} {{sinónimo|ortibarse}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references /> tiwago5g41uougy1uqi2pbv6gff2k0o cencuate 0 1064074 6116889 2026-05-29T22:56:00Z Raos10 93688 Creación de página 6116889 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|variante|cincuate}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{variante|cincuate}}.<ref>{{DLE}}</ref> {{ámbito|México}} ==== Traducciones ==== {{trad-véase|1|cincuate}} == Referencias y notas == <references /> av5w3vbzl4ubko96h2rcagoeggcnrd4 zincuate 0 1064075 6116895 2026-05-29T23:20:07Z Raos10 93688 Creación de página 6116895 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grafía|cincuate}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{grafía|cincuate}}.<ref>{{DLE}}</ref> {{ámbito|México}} ==== Traducciones ==== {{trad-véase|1|cincuate}} == Referencias y notas == <references /> 6gskxdcfu6u157voslbtmf81p5f5ch1 sincuate 0 1064076 6116896 2026-05-29T23:20:35Z Raos10 93688 Creación de página 6116896 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|variante|cincuate}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{variante|cincuate}}.<ref>{{DLE}}</ref> {{ámbito|México}} ==== Traducciones ==== {{trad-véase|1|cincuate}} == Referencias y notas == <references /> av5w3vbzl4ubko96h2rcagoeggcnrd4 zencuate 0 1064077 6116897 2026-05-29T23:21:37Z Raos10 93688 Creación de página 6116897 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|variante|cincuate}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: {{variante|cincuate}}.<ref>{{DEM}}</ref> {{ámbito|México}} ==== Traducciones ==== {{trad-véase|1|cincuate}} == Referencias y notas == <references /> e989t6lxhezpqdahcnfd74q73y6bjrk booster 0 1064078 6116898 2026-05-30T01:34:18Z ~2026-32293-75 182825 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |fono=ˈbustɚ|audio=|pron=Estados Unidos |2fono=ˈbuːstəɹ|2audio=|2pron=Reino Unido }} === Etimología === {{etimología|leng=en|enm|}} y este {{etim|ang|leng=en}} ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|c}} ;1: {{plm|elevador de voltaje}}. ;2: {{plm|repetidor}}. ;3: {{plm|dosis de refuerzo}}, [[dosis adicional]]. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * {{l|en|}} {{trad-abajo}} ==== Véase…» 6116898 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |fono=ˈbustɚ|audio=|pron=Estados Unidos |2fono=ˈbuːstəɹ|2audio=|2pron=Reino Unido }} === Etimología === {{etimología|leng=en|enm|}} y este {{etim|ang|leng=en}} ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|c}} ;1: {{plm|elevador de voltaje}}. ;2: {{plm|repetidor}}. ;3: {{plm|dosis de refuerzo}}, [[dosis adicional]]. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * {{l|en|}} {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w|leng=en}} == Referencias y notas == <references /> 52hln1ekhhngl27oodhkk75277strlx 6116899 6116898 2026-05-30T01:36:15Z ~2026-32293-75 182825 6116899 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |fono=ˈbustɚ|audio=|pron=Estados Unidos |2fono=ˈbuːstəɹ|2audio=|2pron=Reino Unido }} === Etimología === {{etimología|leng=en|sufijo|boost|er}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|c}} ;1: {{plm|elevador}} de [[voltaje]]. ;2: {{plm|repetidor}}. ;3: {{plm|intensificador}} de [[señal]]. ;3: {{plm|dosis}} de [[refuerzo]], dosis [[adicional]]. == Referencias y notas == <references /> ih5yrixp3cc3awnaxb6u0fzuucirt13