Wikcionario eswiktionary https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada MediaWiki 1.47.0-wmf.7 case-sensitive Medio Especial Discusión Usuario Usuario discusión Wikcionario Wikcionario discusión Archivo Archivo discusión MediaWiki MediaWiki discusión Plantilla Plantilla discusión Ayuda Ayuda discusión Categoría Categoría discusión Apéndice Apéndice Discusión Tesauro Tesauro discusión TimedText TimedText talk Módulo Módulo discusión Evento Evento discusión oxímoron 0 6162 6118763 5711478 2026-06-21T02:23:21Z Brawlio 152682 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6118763 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|grc|ὀξύμωρον|transcripción=oxýmoron}}, y este del adjetivo [[ὀξύμωρος]] (''oxýmoros''), de [[ὀξύς]] ('oxýs') "[[agudo]]" o "[[ingenioso]]" y [[μωρός]] (''morós''), "[[estúpido]]". ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|p=oxímoron|p2=oxímoros|p3=oxímorons|p4=oximorones}} ;1: {{plm|expresión}} en la que se emplean dos [[término]]s [[incongruente]]s o [[contradictorio]]s. {{ejemplo|''"Silencio atronador" es un oxímoron''.}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Oxymoron}} {{t|bg|t1=оксиморон}} {{t|fr|t1=oxymore}} {{t|en|t1=oxymoron}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> spjrd3bnwjid6jfp0ts49fd0nenlc0t 6118776 6118763 2026-06-21T02:51:22Z TMCbot 164594 reversión 6118776 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|grc|ὀξύμωρον|transcripción=oxýmoron}}, y este del adjetivo [[ὀξύμωρος]] (''oxýmoros''), de [[ὀξύς]] ('oxýs') "[[agudo]]" o "[[ingenioso]]" y [[μωρός]] (''morós''), "[[estúpido]]". ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|irreg|p=oxímoron|p2=oxímoros}} ;1: {{plm|expresión}} en la que se emplean dos [[término]]s [[incongruente]]s o [[contradictorio]]s. {{ejemplo|''"Silencio atronador" es un oxímoron''.}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Oxymoron}} {{t|bg|t1=оксиморон}} {{t|fr|t1=oxymore}} {{t|en|t1=oxymoron}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 2acdfjjm2tgue5zdufyoqcz04oj9jcw médico 0 10010 6118797 5894570 2026-06-21T05:32:12Z Tmagc 158167 6118797 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|medico|medicó}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|medicus}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Propio de la [[medicina]] o relacionado con ella. {{sinónimo|medicinal}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;2 {{csem|profesiones}}: Persona que ejerce la [[medicina|Medicina]]. {{sinónimo|doctor|doc|facultativo|matasanos|nota2=coloquial|nota4=coloquial}}. {{hipónimo|logopeda|reumatólogo|cirujano|neurocirujano|traumatólogo|dentista|veterinario}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «médico»}} * [[cuadro médico]] * [[dedo médico]] * [[hidrología médica]] * [[licencia médica]] * [[materia médica]] * [[gimnasia médica]] * [[médico de cabecera]] * [[médico de cámara]] * [[médico de familia]] * [[médico espiritual]] * [[médico forense]] * [[médico legista]] * [[médico residente]] * [[médico veterinario]] * [[médico terapeuta]] * [[médico de turno]] * [[parte médico]] * [[posta médica]] * [[receta médica]] * [[trastorno médico]] * [[como el médico de Orgaz, que cataba el pulso en el hombro]] * [[tener carpeta médica]] * [[visita de médico]] {{trad-abajo}} ==== Información adicional ==== * '''Morfología:''' '''medic-''' ''lexema'' + '''-o''' ''morfema de género masculino singular'' {{cognados|medicina}} {{derivad|medicable|medicación|medicamentar|médicamente|medicamento|medicamentoso|medicar|medicastro}}. ==== Véase también ==== {{w}} {{Wikiquote}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|a2=2|g2=m|t1=medizinisch|t2=Arzt}} {{t|ast|a1=2|g1=m|t1=médicu}} {{t|br|a1=2|g1=m|g3=m|t1=doktor|t2=medisin|t3=mezeg}} {{t|bg|g3=m|t1=лекарски|t2=медицински|t3=лекар}} {{t|ca|a1=2|g1=m|t1=metge}} {{t|sl|a1=1|a2=2|g2=m|t1=zdravniški|t2=zdravnik}} {{t|eu|a1=2|t1=mediku}} {{t|fr|a1=1|a2=2|a3=2|g2=m|g3=m|t1=médical|t2=médecin|t3=docteur}} {{t|gl|a1=2|t1=médico}} {{t|en|a1=1|a2=2|a3=2|t1=medical|t2=doctor|t3=physician}} {{t|it|a1=2|t1=dottore}} {{t|yua|a1=2|t1=tsʼak yaj}} {{t|mn|a1=2|t1=эмч}} {{t|nl|a1=1|a2=2|a3=2|g2=m|g3=m|g4=m|t1=medisch|t2=arts|t3=dokter|t4=medicus}} {{t|pt|a1=1-2|g1=m|t1=médico}} {{t|th|a1=1|a2=2|a3=2|t1=การแพทย์|t2=แพทย์|t3=หมอ}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|grc|Μηδικός}} ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1 {{csem|historia}}: Se dice de algo que proviene o tiene relación con la antigua [[Media]] o con los [[medo]]s. ==== Véase también ==== {{w|Guerras médicas}} {{w|medos}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl|ayuda=mèdico}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=gl}}. === {{adjetivo|gl}} === {{gl.adj}} ;1: {{plm}}.<ref>{{DRAG}}</ref> === {{sustantivo masculino y femenino|gl}}=== {{gl.sust|mf}} ;2 {{csem|profesiones}}: {{plm}}. {{ejemplo| E que che deu o '''médico'''?|trad= ¿Y qué te dio el '''médico'''?}} === Véase también === {{W|idioma=gl}} == Referencias y notas == <references /> 8qrwqtfhwv1y89nb2f58juw4nedg0fd hipérbaton 0 12511 6118757 6057728 2026-06-21T02:17:10Z Brawlio 152682 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6118757 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|ὑπερβατός|inversión}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust|irreg|p1=hipérbaton|p2=hipérbatons}} ;1: Recurso de la [[retórica]] y del estilo que consiste en trastocar o desordenar el natural orden sintáctico de la frase. {{ejemplo|Érase una nariz a un hombre pegado|c=poema|t=A una nariz|a=Francisco de Quevedo|u=web.archive.org/web/20100614235703/users.ipfw.edu/jehle/poesia/eraseunh.htm}} {{sinónimo|hipérbato}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|ru|t1=гипербатон}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> kt14nwetmz0ri8az99dutmyooupdbe6 6118762 6118757 2026-06-21T02:22:08Z Brawlio 152682 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6118762 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|ὑπερβατός|inversión}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust|p1=hipérbatos|p2=hipérbaton|p3=hipérbatons|p4=hiperbatones}} ;1: Recurso de la [[retórica]] y del estilo que consiste en trastocar o desordenar el natural orden sintáctico de la frase. {{ejemplo|Érase una nariz a un hombre pegado|c=poema|t=A una nariz|a=Francisco de Quevedo|u=web.archive.org/web/20100614235703/users.ipfw.edu/jehle/poesia/eraseunh.htm}} {{sinónimo|hipérbato}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|ru|t1=гипербатон}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> knbmbfgoyzx8qeh3ex0t0su5f6h33g5 6118771 6118762 2026-06-21T02:49:08Z TMCbot 164594 reversión 6118771 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|ὑπερβατός|inversión}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust|irreg|p1=hipérbaton|p2=hipérbatons}} ;1: Recurso de la [[retórica]] y del estilo que consiste en trastocar o desordenar el natural orden sintáctico de la frase. {{ejemplo|Érase una nariz a un hombre pegado|c=poema|t=A una nariz|a=Francisco de Quevedo|u=web.archive.org/web/20100614235703/users.ipfw.edu/jehle/poesia/eraseunh.htm}} {{sinónimo|hipérbato}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|ru|t1=гипербатон}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> kt14nwetmz0ri8az99dutmyooupdbe6 6118778 6118771 2026-06-21T02:52:51Z Tmagc 158167 6118778 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=hipérbato}} === Etimología === {{etimología|grc|ὑπερβατός|inversión}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1: Recurso de la [[retórica]] y del estilo que consiste en trastocar o desordenar el natural orden sintáctico de la frase. {{ejemplo|Érase una nariz a un hombre pegado|c=poema|t=A una nariz|a=Francisco de Quevedo|u=web.archive.org/web/20100614235703/users.ipfw.edu/jehle/poesia/eraseunh.htm}} {{sinónimo|hipérbato}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|ru|t1=гипербатон}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> rnpy5m7lc15jf5k3fefpovqv7gyebdr 6118779 6118778 2026-06-21T02:53:12Z Tmagc 158167 6118779 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=hipérbato}} === Etimología === {{etimología|grc|ὑπερβατός|inversión}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1: Recurso de la [[retórica]] y del estilo que consiste en trastocar o desordenar el natural orden sintáctico de la frase. {{ejemplo|Érase una nariz a un hombre pegado|c=poema|t=A una nariz|a=Francisco de Quevedo|u=web.archive.org/web/20100614235703/users.ipfw.edu/jehle/poesia/eraseunh.htm}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|ru|t1=гипербатон}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 59iojhqx6e6sdpabujol1z7lfdj8lgh to 0 27939 6118712 5946479 2026-06-20T12:37:50Z Trong Dang 167225 6118712 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|то|-то|το|τό|too|töö|töö'}} == {{lengua|chb}} == {{pron-graf|leng=chb}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=chb}}. ==== {{sustantivo|chb}} ==== ;1: {{plm|perro}}. == {{lengua|da}} == {{pron-graf|leng=da|1fone1=toːˀ}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=da}}. ==== {{adjetivo cardinal|da}} ==== ;1 {{csem|números|leng=da}}: {{plm|dos}}. ==== Véase también ==== * [[anden]] == {{lengua|cy}} == {{pron-graf|leng=cy}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=cy}}. ==== {{sustantivo masculino|cy}} ==== {{mutacion.cy.2col|t|o|oeau}} ;1: {{plm|techo}}. ;2: {{plm|tejado}}. ==== Locuciones ==== *[[aderyn y to]], "[[gorrión]]" == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en|1fono1=tuː|1pron1=tónico: Reino Unido|1fone2=tʰu̟ː|1audio2=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to.wav|1aunota2=Sur de Inglaterra|1audio3=LL-Q1860 (eng)-Back ache-to.wav|1aunota3=Londres|2fono1=tu|2pron1=tónico: Estados Unidos, Canadá|2fone2=tʰu̟|2audio2=En-us-two.ogg|2aunota2=California|3fono1=tʉː|3pron1=tónico: Australia, Nueva Zelanda|3fone2=tʰʉː|4fono1=tə|4pron1=átono, antes de consonantes|4audio1=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to2.wav|4aunota1=Sur de Inglaterra|4fone2=ɾə|4fnota2=después de una vocal en EE. UU., Canadá, Australia y Nueva Zelanda|5fono1=tʊ|5pron1=átono, antes de vocales|5fone2=ɾʊ|5fnota2=después de una vocal en EE. UU., Canadá, Australia y Nueva Zelanda}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=en|enm|tō}}. ==== {{preposición|en}} ==== ;1: {{plm|a}}. {{ejemplo|and brought them '''to''' Adam to see what he would call them.|c=libro|v=New King James|t=Bible|pasaje=Genesis 2:19|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+2&version=NKJV|trad=y las trajo '''a''' Adán para que viera cómo las había de llamar.|tradc=libro|tradv=Reina-Valera 1995|tradt=Biblia|tradpasaje=Génesis 2:19|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+2&version=RVR1995}} ;2: {{plm|hacia}}. ;3: {{plm|hasta}}. ;4: {{plm|con}}. ;5: {{plm|en}}. ;6: {{plm|para}}. {{ejemplo|Also, '''to''' every beast of the earth, '''to''' every bird of the air, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food.|c=libro|v=New King James|t=Bible|pasaje=Genesis 1:30|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+1&version=NKJV|trad='''Para''' toda bestia de la tierra, y '''para''' todas las aves de los cielos, y para todo lo que repta sobre la tierra y que tiene vida, toda planta verde les servirá de alimento.|tradc=libro|tradv=Reina-Valera 1995|tradt=Biblia|tradpasaje=Génesis 1:30|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=exodo+15&version=RVR1995}} ==== {{adverbio de modo|en}} ==== {{en.adv|inc}} ;7: Hasta [[cerrar]]. {{ámbito|leng=en|regional|dialectal}} ==== Locuciones ==== * {{l|en|to and fro}}: ''de aquí para allá'', ''de un lado a otro'' == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|grande}}. == {{lengua|zat}} == {{pron-graf|leng=zat}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=zat}}. ==== {{adjetivo|zat}} ==== ;1 {{csem|números|leng=zat}}: {{plm|uno}}.<ref>{{Castellanos1999}}</ref> {{ámbito|leng=zat|Yojovi}} == Referencias y notas == <references /> dhanepcyu2hr9doj4rs3vvms1io6i2h traquetear 0 28734 6118791 5890522 2026-06-21T04:33:24Z ~2026-36010-78 183203 /* Verbo transitivo */ Añadí contenido 6118791 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|traquete|tr=diminutivo de "[[traque]]"|ear}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|mover}} algo de un lugar a otro. ;2: Mover un [[líquido]] dentro de un [[recipiente]]. {{sinónimo|agitar|bazucar|bazuquear|batucar|revolver| revolcar|zabuquear}}. ;3: {{plm|manipular}}, mover, [[tocar]] o [[usar]] mucho alguna cosa, a menudo hasta gastarla o deteriorarla. {{uso|coloquial}}. Traquerona (mujer) {{relacionado|manosear}}. ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;4: Hacer [[ruido]] como el de los [[cohete]]s o de [[traquido]]s, al moverse. {{ejemplo|Y con él se reúne el emocionante zumbido de un motor que se acerca. Llega causando estrépito sobre las vigas y perfiles, dejando atrás nubes, chispas y ''traqueteando'', ''traqueteando''|c=libro|t=Las edades de la luz|f=2012-02-01|p=457|a=Ian R. MacLeod|editorial=La Factoría de Ideas|isbn=9788498009408|u=http://books.google.es/books?id=FZaz4pDRddAC&pg=PT11}} ;5: Llevar una encomienda de un lugar a otro.<ref name=damer>{{Damer}}</ref> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Chile}} ;6: Trabajar en exceso.<ref name=damer /> {{ámbito|El Salvador|Nicaragua}} {{sinónimo|trabajar|laburar|romperse el lomo}} ;7: Revolver una pila o montón de objetos desordenados para buscar algún objeto.<ref name=damer /> {{ámbito|Puerto Rico}} ;8: {{plm|enfermarse}}, [[debilitarse]].<ref name=damer /> {{uso|coloquial}} {{ámbito|México|Nicaragua}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|sufijo|traqueto|ear}}.<ref>{{referencia|c=pagina|t=7 expresiones imprescindibles para entender sin problemas "Narcos", la exitosa serie de Netflix sobre Pablo Escobar|sitio=BBC|u=https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-37292358|f=2016-9-6}}</ref> ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;1: {{plm|traficar}} (producir, transportar y/o vender) [[droga]]s ilegales. {{ámbito|Colombia}}. {{uso|coloquial}}. {{derivad|traqueto}}. {{ejemplo|Un caso especial lo constituye ''traquetear'' o "traquetiar", que se refiere al comercio y producción de narcóticos|c=libro|t=El argot, entre España y Colombia. Estudios léxicos y pragmáticos|f=2012|p=156|a=Neus Vila Rubio|editorial=Universitat de Lleida|isbn=9788484095385|u=http://books.google.es/books?id=nS2G_mF4MM0C&pg=PA41&dq=traqueteo#v=onepage&q=traqueteo&f=false}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ja33iip228np4ujym62gfvtlbkhrgds 6118803 6118791 2026-06-21T08:49:06Z Peter Bowman 34685 rv - https://dle.rae.es/revolcar 6118803 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|traquete|tr=diminutivo de "[[traque]]"|ear}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|mover}} algo de un lugar a otro. ;2: Mover un [[líquido]] dentro de un [[recipiente]]. {{sinónimo|agitar|bazucar|bazuquear|batucar|revolver|zabuquear}}. ;3: {{plm|manipular}}, mover, [[tocar]] o [[usar]] mucho alguna cosa, a menudo hasta gastarla o deteriorarla. {{uso|coloquial}}. {{relacionado|manosear}}. ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;4: Hacer [[ruido]] como el de los [[cohete]]s o de [[traquido]]s, al moverse. {{ejemplo|Y con él se reúne el emocionante zumbido de un motor que se acerca. Llega causando estrépito sobre las vigas y perfiles, dejando atrás nubes, chispas y ''traqueteando'', ''traqueteando''|c=libro|t=Las edades de la luz|f=2012-02-01|p=457|a=Ian R. MacLeod|editorial=La Factoría de Ideas|isbn=9788498009408|u=http://books.google.es/books?id=FZaz4pDRddAC&pg=PT11}} ;5: Llevar una encomienda de un lugar a otro.<ref name=damer>{{Damer}}</ref> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Chile}} ;6: Trabajar en exceso.<ref name=damer /> {{ámbito|El Salvador|Nicaragua}} {{sinónimo|trabajar|laburar|romperse el lomo}} ;7: Revolver una pila o montón de objetos desordenados para buscar algún objeto.<ref name=damer /> {{ámbito|Puerto Rico}} ;8: {{plm|enfermarse}}, [[debilitarse]].<ref name=damer /> {{uso|coloquial}} {{ámbito|México|Nicaragua}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|sufijo|traqueto|ear}}.<ref>{{referencia|c=pagina|t=7 expresiones imprescindibles para entender sin problemas "Narcos", la exitosa serie de Netflix sobre Pablo Escobar|sitio=BBC|u=https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-37292358|f=2016-9-6}}</ref> ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;1: {{plm|traficar}} (producir, transportar y/o vender) [[droga]]s ilegales. {{ámbito|Colombia}}. {{uso|coloquial}}. {{derivad|traqueto}}. {{ejemplo|Un caso especial lo constituye ''traquetear'' o "traquetiar", que se refiere al comercio y producción de narcóticos|c=libro|t=El argot, entre España y Colombia. Estudios léxicos y pragmáticos|f=2012|p=156|a=Neus Vila Rubio|editorial=Universitat de Lleida|isbn=9788484095385|u=http://books.google.es/books?id=nS2G_mF4MM0C&pg=PA41&dq=traqueteo#v=onepage&q=traqueteo&f=false}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 737kj89qwk7ajltod2ivzdk2wptz6zi tai 0 36968 6118724 5689859 2026-06-20T12:54:58Z Trong Dang 167225 6118724 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|täi|ta'í}} == {{lengua|fi}} == {{pron-graf|leng=fi}} === Etimología === {{etimología|leng=fi}} === {{conjunción|fi|disyuntiva}} === ;1: {{plm}}, [[u]] {{sinónimos|leng=fi|taikka}} == {{lengua|mi}} == {{pron-graf|leng=mi}} === Etimología === {{etimología|leng=mi}} === {{sustantivo|mi}} === ;1: {{plm|mar}}. ;2: {{plm|marea}}. === Compuestos === *[[waitai]]: agua marina, agua de mar. === Véase también === {{w|idioma=mi}} == {{lengua|ote}} == {{pron-graf|leng=ote}} === Etimología === {{etimología|leng=ote}}. === {{sustantivo|ote}} === ;1: {{plm|mercado}}, [[tianguis]] == {{lengua|sw}} == {{pron-graf|leng=sw}} === Etimología === {{etimología|leng=sw}} === {{sustantivo|sw}} === ;1 {{csem|aves|leng=sw}}: {{plm|águila}}. === Véase también === {{W|idioma=sw}} == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|oreja}}. == Referencias y notas == <references /> 03aa4b0oe1agra3w5dfqaimf5dqcmtl asíndeton 0 38703 6118756 5968847 2026-06-21T02:14:51Z Brawlio 152682 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6118756 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|ἀσύνδετον|desligado}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust|p1=asíndeton|p2=asíndetons}} ;1 {{csem|retórica}}: {{plm|figura}} de [[dicción]] consistente en la [[omisión]] de las [[conjunción|conjunciones]] entre [[proposiciones]] para avivar el [[ritmo]]. {{sinónimo|parataxis}}. {{antónimo|polisíndeton}}. === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=Asyndeton|g1=n}} {{t|bg|a1=1|t1=асиндетон}} {{t|cs|a1=1|t1=asyndeton}} {{t|sh|a1=1|t1=asindeton}} {{t|sk|a1=1|t1=asyndeton}} {{t|fr|a1=1|t1=asyndète|g1=f}} {{t|gl|a1=1|t1=asíndeto}} {{t|grc|a1=1|t1=ἀσύνδετον|g1=n}} (asyndeton) {{t|en|a1=1|t1=asyndeton}} {{t|it|a1=1|t1=asindeto|g1=m}} {{t|la|a1=1|t1=asyndeton|g1=n}} {{t|nl|a1=1|t1=asyndeton}} {{t|pl|a1=1|t1=asyndeton}} {{t|pt|a1=1|t1=assíndeto}} {{t|ru|a1=1|t1=асиндетон}} {{t|sh|a1=1|t1=asindeton}} {{t|uk|a1=1|t1=асиндетон}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 4nrjs6oqohahiyphhlbmfdw9ec4kftp 6118777 6118756 2026-06-21T02:51:32Z TMCbot 164594 reversión 6118777 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|ἀσύνδετον|desligado}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|retórica}}: {{plm|figura}} de [[dicción]] consistente en la [[omisión]] de las [[conjunción|conjunciones]] entre [[proposiciones]] para avivar el [[ritmo]]. {{sinónimo|parataxis}}. {{antónimo|polisíndeton}}. === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=Asyndeton|g1=n}} {{t|bg|a1=1|t1=асиндетон}} {{t|cs|a1=1|t1=asyndeton}} {{t|sh|a1=1|t1=asindeton}} {{t|sk|a1=1|t1=asyndeton}} {{t|fr|a1=1|t1=asyndète|g1=f}} {{t|gl|a1=1|t1=asíndeto}} {{t|grc|a1=1|t1=ἀσύνδετον|g1=n}} (asyndeton) {{t|en|a1=1|t1=asyndeton}} {{t|it|a1=1|t1=asindeto|g1=m}} {{t|la|a1=1|t1=asyndeton|g1=n}} {{t|nl|a1=1|t1=asyndeton}} {{t|pl|a1=1|t1=asyndeton}} {{t|pt|a1=1|t1=assíndeto}} {{t|ru|a1=1|t1=асиндетон}} {{t|sh|a1=1|t1=asindeton}} {{t|uk|a1=1|t1=асиндетон}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> focsd0nqxjwptrvsdgxbiq81zzdo6uj otorrinolaringólogo 0 40667 6118798 5926776 2026-06-21T05:32:58Z Tmagc 158167 6118798 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} [[Categoría:ES:Ocupaciones]] [[Categoría:ES:Profesiones]] === Etimología 1 === {{etimología|endo|otorrinolaringología}}, y esta {{etim|fr|oto-rhino-laryngologie}}, acuñado hacia 1844 a partir {{etim|grc|οὖς}}, {{l+|grc|ῥίς|ῥιν-|tr=rhin-|glosa=nariz}}, {{l+|grc|λάρυγξ|λάρυγγ-|tr=láryng-|glosa=laringe}}, y el sufijo {{l+|grc|-λογία|tr=logía}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1 {{csem|medicina}}: {{plm|médico}} [[especialista]] en [[otorrinolaringología]]. {{hiperónimo|médico|doctor}}. {{ejemplo|Esta señora, por sí sola, es digna de una descripción. Es vieja, gorda, empolvada, con el pelo teñido y un arbitrario uniforme, que creo que sea ideado por ella. Ejerce aquí de ayudante del dentista y del ''otorrinolaringólogo.'' La gente huye, pues al que pesca por su cuenta no le suelta hasta contarle su genealogía, a partir de Sancho el Gotoso, con las ramas entronques y bastardías, que no las desenreda ni Dios.|c=libro|t=Desde la última vuelta del camino|a=Pío Baroja|f=1944|p=1160}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|sq|a1=1|t1=otorinolaringolog}} {{t|de|a1=1|t1=Oto-Rhino-Laryngolog}} {{t|ca|a1=1|t1=otorinolaringòleg}} {{t|da|a1=1|t1=oto-rhino-laryngolog|t2=øre-næse-hals-læge}} {{t|fr|a1=1|t1=oto-rhino-laryngologiste}} {{t|en|a1=1|t1=otorhinolaryngologist|t2=otolaryngologist}} {{t|it|a1=1|t1=otorinolaringoiatra}} {{t|nl|a1=1|t1=KNO-arts}} {{t|nb|a1=1|t1=øre-nese-hals-spesialist}} {{t|pl|a1=1|t1=otolaryngolog}} {{t|pt|a1=1|t1=otorrinolaringologista}} {{t|sv|a1=1|t1=otorhinolaryngolog|t2=ÖNH-läkare}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 142oz1n9fjvi8nev5wgltgvcfvxl7ds acertar 0 48279 6118785 5687360 2026-06-21T03:07:09Z Tmagc 158167 6118785 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-vul|*accertāre}}, {{etim|confijo|a|cierto|ar}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1: {{plm|dar}} en el [[lugar]], [[sitio]] o [[punto]] [[propuesto]] o [[previsto]]. ;2: {{plm|encontrar}}, dar con algo o alguien {{uso|utci}} {{ejemplo|(Antonio): No entiendo la causa de mi tristeza. A vosotros y a mí igualmente nos fatiga, pero no sé cuándo ni dónde ni de qué manera la adquirí, ni de qué origen mana. Tanto se ha apoderado de mis sentidos la tristeza, que ni siquiera ''[[acertar|acierto]]'' a conocerme a mí mismo.|c=libro|u=s:El mercader de Venecia (Menéndez y Pelayo tr.)|t=El mercader de Venecia|a=William Shakespeare}} ;3: Hallar lo cierto o lo adecuado en lo dudoso u oculto. {{sinónimo|descifrar|descubrir|hallar|adivinar}} {{antónimo|confundir|fallar|extraviar}} ;4: Encontrar el medio correcto o apropiado para alcanzar un objetivo. ;5: {{plm|tomar}} una determinación correcta, hacer con acierto algo. {{uso|utcp}} ;6: Dicho de los [[sastre]]s: igualar y recorrer la [[ropa]] cortada. ;7: {{plm|ocurrir}} por [[azar]] o de forma [[casual]]. {{uso|utci}} ;8 {{csem|agricultura}}: Prender en la tierra las [[semillas]] o [[plantas]] e ir desarrollándose. {{uso|utci}} ;9: Encontrarse presente en algo. {{uso|utcp|anticuado}} === Relacionados === * [[atinar]], [[dar con]], [[dar en]], [[lograr]], [[tener éxito]] === Conjugación === {{es.v|paradigma=pensar}} === Véase también === * [[acertarse]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|nl|i1=s|t1=doorkomen|t2=gissen|t3=halen|t4=klaarspelen|t5=raden|t6=raken|t7=slagen|t8=treffen}} {{trad-abajo}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|fone=ɐ.səɾ.ˈtaɾ}} === Etimología === {{etimología|leng=pt}} === {{verbo transitivo|pt}} === ;1: {{plm|golpear}} == Referencias y notas == <references /> kzzrhg6yhrbo28qysuuxfbhm3thwb9o 6118786 6118785 2026-06-21T03:08:22Z Tmagc 158167 6118786 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|h=asertar}} === Etimología === {{etimología|la-vul|*accertāre}}, {{etim|confijo|a|cierto|ar}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1: {{plm|dar}} en el [[lugar]], [[sitio]] o [[punto]] [[propuesto]] o [[previsto]]. ;2: {{plm|encontrar}}, dar con algo o alguien {{uso|utci}} {{ejemplo|(Antonio): No entiendo la causa de mi tristeza. A vosotros y a mí igualmente nos fatiga, pero no sé cuándo ni dónde ni de qué manera la adquirí, ni de qué origen mana. Tanto se ha apoderado de mis sentidos la tristeza, que ni siquiera ''[[acertar|acierto]]'' a conocerme a mí mismo.|c=libro|u=s:El mercader de Venecia (Menéndez y Pelayo tr.)|t=El mercader de Venecia|a=William Shakespeare}} ;3: Hallar lo cierto o lo adecuado en lo dudoso u oculto. {{sinónimo|descifrar|descubrir|hallar|adivinar}} {{antónimo|confundir|fallar|extraviar}} ;4: Encontrar el medio correcto o apropiado para alcanzar un objetivo. ;5: {{plm|tomar}} una determinación correcta, hacer con acierto algo. {{uso|utcp}} ;6: Dicho de los [[sastre]]s: igualar y recorrer la [[ropa]] cortada. ;7: {{plm|ocurrir}} por [[azar]] o de forma [[casual]]. {{uso|utci}} ;8 {{csem|agricultura}}: Prender en la tierra las [[semillas]] o [[plantas]] e ir desarrollándose. {{uso|utci}} ;9: Encontrarse presente en algo. {{uso|utcp|anticuado}} === Relacionados === * [[atinar]], [[dar con]], [[dar en]], [[lograr]], [[tener éxito]] === Conjugación === {{es.v|paradigma=pensar}} === Véase también === * [[acertarse]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|nl|i1=s|t1=doorkomen|t2=gissen|t3=halen|t4=klaarspelen|t5=raden|t6=raken|t7=slagen|t8=treffen}} {{trad-abajo}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|fone=ɐ.səɾ.ˈtaɾ}} === Etimología === {{etimología|leng=pt}} === {{verbo transitivo|pt}} === ;1: {{plm|golpear}} == Referencias y notas == <references /> b0la9uiv7cwfbk5gq1ke88skgmtnxcb urólogo 0 56152 6118799 5952310 2026-06-21T05:34:03Z Tmagc 158167 6118799 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|οὖρον|orina|sufijo|logo}} === {{sustantivo masculino y femenino|es}} === {{es.sust|mf}} ;1 {{csem|medicina}}: {{plm|especialista}} en [[urología]] === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Urologe}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> sf3i4rc7rvkar63cdjk1q6uh068x29w merisma 0 63746 6118742 5956751 2026-06-20T13:47:26Z InternetArchiveBot 128971 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 6118742 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|μέρισμα|transcripción=mérisma|partición}}. Acuñado por [[w:Émile Benveniste|Émile Benveniste]]; [https://web.archive.org/web/20091229060105/http://www.upf.edu/materials/fhuma/oller/generes/tema2/lectures/benv_losniveles.pdf '''''Problemas de lingüística general (vol I)'''''. Siglo XXI, Madrid, 1991] === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1: Rasgo distintivo de un [[fonema]], elemento mínimo de análisis lingüístico analizable por sustitución. === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} --> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> hx6w7qdfooyv67y6zhktmu4os2jbd5f medroso 0 80858 6118787 5950454 2026-06-21T03:47:50Z Tmagc 158167 6118787 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-vul|*metorōsus}}, {{etim|la|metus|miedo}}, con infujo de {{l+|la-vul|*pavorōsus}} === {{adjetivo|es}} === {{es.adj}} ;1: {{plm|temeroso}}, [[pusilánime]], que de cualquiera cosa tiene miedo.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|666}}</ref> {{uso|utcs}} ;2: Que infunde miedo. === Véase también === *[[miedoso|Miedoso]] *[[temeroso|Temeroso]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=furchtsam|t2=ängstlich}} {{t|ca|t1=poruc}} {{t|en|a1=1|t1=fearful}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> svs79n4tqokxdmaq3c63cg6c6729e2p 0 89409 6118721 5932712 2026-06-20T12:51:29Z Trong Dang 167225 6118721 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|ma|'ma|ma'|ma-|-ma|-mä|.ma|M&A|M.A.|MA|Ma|Ma.|Mª|M.ª|m.a.|mA|ma.|ma’|mà|mâ|mã|mä|må|mă|mą|mǎ|mạ|mả|㎃|maa|Maa|mää}} == {{lengua|ga}} == {{swadesh|ga|205má}} {{pron-graf|leng=ga}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=ga|sga|má}}. ==== {{conjunción|ga}} ==== ;1: {{plm|si}}, en el caso de que. ==== Información adicional ==== * Provoca mutación suave. * Se aplica cuando la condición puede materializarse. Para condiciones irreales se usa {{l+|ga|dá}} * La formas negadas son {{l+|ga|murar}} para el pretérito, y {{l+|ga|mura}} para el resto de tiempos. * Cuando encabeza una oración subordinada, se usan las partículas {{l+|ga|an}} y {{l+|ga|ar}}. * En unión con la cópula {{l+|ga|is}}, se contrae en {{l+|ga|más}}. === Etimología 2 === {{etimología|leng=ga}}. ==== {{sustantivo femenino|ga}} ==== ;1 {{csem|leng=ga|geografía|geología}}: {{plm|plano}}, [[llano]], [[planicie]]. ;2: {{plm|campo}}, [[terreno]]. {{sinónimo|leng=ga|machaire}} ==== Declinación ==== {{ga.sust|f4|má|mánna}} == {{lengua|sga}} == {{swadesh|sga|205má}} {{pron-graf|leng=sga}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=sga}}. ==== {{conjunción|sga}} ==== ;1: {{plm|si}}, en el caso de que. {{relacionado|leng=sga|día}} == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|mejilla}}. == Referencias y notas == <references /> 3tm10o5lep92dq00wrk3yl6d6k5dlit sosiego 0 96393 6118755 6115044 2026-06-21T02:11:02Z Tmagc 158167 6118755 wikitext text/x-wiki =={{lengua|es}}== {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|deverbal|sosegar}}. Compárese el catalán {{l+|ca|assossec}} o el portugés {{l+|pt|sossego}}. ===={{sustantivo masculino|es}}==== {{es.sust}} ;1: {{plm|quietud}}, [[tranquilidad]], [[serenidad]].<ref name="dlc1914">{{DLC1914|954}}</ref> {{ejemplo|«{{plm|pero}} donde pensé [[yo]] [[hallar]] ''[[sosiego]]'', <br>[[hallar|hallé]] infernal [[discordia]] y gran [[rencilla]]».|a=[[w:Dioscórides|Dioscórides]]|t=Pedacio Dioscórides Anazarbeo: Acerca de la materia medicinal y de los venenos mortíferos|f=1555|p=3|c=libro|url=http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000037225}} {{relacionado|calma}}. ====Véase también==== * [[desasosiego]] ====Traducciones==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=Ruhe|g1=f}} {{t|ca|a1=1|t1=assossec}} {{t|eu|a1=1|t1=lasaitasun|t2=sosegu}} {{t|fr|a1=1|t1=calme|t2=tranquillité}} {{t|en|a1=1|t1=calm|t2=quiet}} {{t|it|a1=1|t1=calma|t2=tranquillità}} {{t|pt|a1=1|t1=sossego}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|sosegar|p=1s|t=presente|m=indicativo|pronominal=s}}. == Referencias y notas == <references /> d0t8i9fstl3emhquo0aqh61g5ws0pa5 planchar 0 105431 6118792 5966519 2026-06-21T05:25:52Z Tmagc 158167 6118792 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|plancha|ar}}. === {{verbo transitivo|es}} === [[Archivo:Bundesarchiv Bild 183-41202-0004, VEB Damenkonfektion, Plauen.jpg|thumb|mujeres planchando (1) ropa]] ;1: Usar la [[plancha]] caliente para estirar la ropa ymarcar los pliegues. ;2: {{plm|estirar}} y [[alisar]] la ropa por otros medios mecánicos. ;3: Por extensión, [[estirar]] y [[alisar]] otras cosas. ;4: {{plm|aplastar}} una cosa aplanándola. ;5: Dejar [[desconcertado|desconcertada]], sin habla, sin reacción a una persona. {{ámbito|España}} {{uso|coloquial}} ;6: {{plm|romper}} con la novia o el novio. {{ámbito|Cuba}} {{uso|coloquial}} ;7: {{plm|fornicar}} a una mujer. {{ámbito|El Salvador}} {{uso|coloquial}} ;8: No llegar a una [[cita]] y dejar a una persona esperando. {{ámbito|México|Uruguay}} ;9: {{plm|rechazar}} una [[propuesta]] o [[idea]]. {{ámbito|Cuba}} {{uso|coloquial}} ;10: {{plm|excluir}} de un trabajo en equipo. {{ámbito|Cuba}} {{uso|coloquial}} ;11: {{plm|apaciguar}}, [[relajar]]. {{ámbito|Argentina}} {{uso|coloquial}} === {{verbo intransitivo|es}} === ;12: Ir sin zapatos, descalzo. {{ámbito|Cuba}} {{uso|coloquial}} ;13: Quedarse una niña sin [[bailar]] en una fiesta, porque nadie la [[invitar|invita]]. {{ámbito|Argentina|Chile|Paraguay|Uruguay}} {{ejemplo|Pero a ella nunca le importó ser tonta ni ''planchar'' en los bailes.|editorial=Editorial Lord Cochrane|c=libro|a1=María Luisa Bombal|t=La Última Niebla|t3=El Árbol|f=1987|p=36}} === Locuciones === {{trad-arriba|Locuciones con «planchar»}} * [[hierro de planchar]] * [[palo de planchar]] * [[planchar la oreja]]: dormir * [[tabla de planchar]] {{trad-abajo}} === Conjugación === {{es.v}} === Véase también === {{w}} *[[planchado]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=bügeln}} {{t|ca|a1=1|t1=planxar}} {{t|eo|a1=1|t1=gladi}} {{t|fr|a1=1|t1=repasser}} {{t|gl|a1=1|t1=pasar}} o ferro {{t|en|a1=1|t1=iron}} {{t|it|a1=1|t1=stirare}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> difcat7phchhdebehv1ttjmsdv19u0o 6118793 6118792 2026-06-21T05:27:36Z Tmagc 158167 /* {{verbo transitivo|es}} */ 6118793 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|plancha|ar}}. === {{verbo transitivo|es}} === [[Archivo:Bundesarchiv Bild 183-41202-0004, VEB Damenkonfektion, Plauen.jpg|thumb|mujeres planchando (1) ropa]] ;1: Usar la [[plancha]] caliente para estirar la ropa ymarcar los pliegues. ;2: {{plm|estirar}} y [[alisar]] la ropa por otros medios mecánicos. ;3: Por extensión, [[estirar]] y [[alisar]] otras cosas. ;4: {{plm|aplastar}} una cosa aplanándola. ;5: Dejar [[desconcertado|desconcertada]], sin habla, sin reacción a una persona. {{ámbito|España}} {{uso|coloquial}} ;6: {{plm|romper}} con la novia o el novio. {{ámbito|Cuba}} {{uso|coloquial}} ;7: {{plm|fornicar}} a una mujer. {{ámbito|El Salvador}} {{uso|coloquial}} ;8: No llegar a una [[cita]] y dejar a una persona esperando. {{ámbito|México|Uruguay}} ;9: {{plm|rechazar}} una [[propuesta]] o [[idea]]. {{ámbito|Cuba}} {{uso|coloquial}} ;10: {{plm|excluir}} de un trabajo en equipo. {{ámbito|Cuba}} {{uso|coloquial}} ;11: {{plm|enfriar}}, [[relajar]] un proceso. {{ámbito|Argentina}} {{uso|coloquial}} === {{verbo intransitivo|es}} === ;12: Ir sin zapatos, descalzo. {{ámbito|Cuba}} {{uso|coloquial}} ;13: Quedarse una niña sin [[bailar]] en una fiesta, porque nadie la [[invitar|invita]]. {{ámbito|Argentina|Chile|Paraguay|Uruguay}} {{ejemplo|Pero a ella nunca le importó ser tonta ni ''planchar'' en los bailes.|editorial=Editorial Lord Cochrane|c=libro|a1=María Luisa Bombal|t=La Última Niebla|t3=El Árbol|f=1987|p=36}} === Locuciones === {{trad-arriba|Locuciones con «planchar»}} * [[hierro de planchar]] * [[palo de planchar]] * [[planchar la oreja]]: dormir * [[tabla de planchar]] {{trad-abajo}} === Conjugación === {{es.v}} === Véase también === {{w}} *[[planchado]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=bügeln}} {{t|ca|a1=1|t1=planxar}} {{t|eo|a1=1|t1=gladi}} {{t|fr|a1=1|t1=repasser}} {{t|gl|a1=1|t1=pasar}} o ferro {{t|en|a1=1|t1=iron}} {{t|it|a1=1|t1=stirare}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> djp50mmpympehyzkyegeenvk4ggwug7 6118794 6118793 2026-06-21T05:27:53Z Tmagc 158167 6118794 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|plancha|ar}}. === {{verbo transitivo|es}} === [[Archivo:Bundesarchiv Bild 183-41202-0004, VEB Damenkonfektion, Plauen.jpg|thumb|mujeres planchando (1) ropa]] ;1: Usar la [[plancha]] caliente para estirar la ropa ymarcar los pliegues. ;2: {{plm|estirar}} y [[alisar]] la ropa por otros medios mecánicos. ;3: Por extensión, [[estirar]] y [[alisar]] otras cosas. ;4: {{plm|aplastar}} una cosa aplanándola. ;5: Dejar [[desconcertado|desconcertada]], sin habla, sin reacción a una persona. {{ámbito|España}} {{uso|coloquial}} ;6: {{plm|romper}} con la novia o el novio. {{ámbito|Cuba}} {{uso|coloquial}} ;7: {{plm|fornicar}} a una mujer. {{ámbito|El Salvador}} {{uso|coloquial}} ;8: No llegar a una [[cita]] y dejar a una persona esperando. {{ámbito|México|Uruguay}} ;9: {{plm|rechazar}} una [[propuesta]] o [[idea]]. {{ámbito|Cuba}} {{uso|coloquial}} ;10: {{plm|excluir}} de un trabajo en equipo. {{ámbito|Cuba}} {{uso|coloquial}} ;11: {{plm|enfriar}}, [[relajar]] un proceso. {{ámbito|Argentina}} {{uso|coloquial}} {{antónimo|agitar}} === {{verbo intransitivo|es}} === ;12: Ir sin zapatos, descalzo. {{ámbito|Cuba}} {{uso|coloquial}} ;13: Quedarse una niña sin [[bailar]] en una fiesta, porque nadie la [[invitar|invita]]. {{ámbito|Argentina|Chile|Paraguay|Uruguay}} {{ejemplo|Pero a ella nunca le importó ser tonta ni ''planchar'' en los bailes.|editorial=Editorial Lord Cochrane|c=libro|a1=María Luisa Bombal|t=La Última Niebla|t3=El Árbol|f=1987|p=36}} === Locuciones === {{trad-arriba|Locuciones con «planchar»}} * [[hierro de planchar]] * [[palo de planchar]] * [[planchar la oreja]]: dormir * [[tabla de planchar]] {{trad-abajo}} === Conjugación === {{es.v}} === Véase también === {{w}} *[[planchado]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=bügeln}} {{t|ca|a1=1|t1=planxar}} {{t|eo|a1=1|t1=gladi}} {{t|fr|a1=1|t1=repasser}} {{t|gl|a1=1|t1=pasar}} o ferro {{t|en|a1=1|t1=iron}} {{t|it|a1=1|t1=stirare}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> opiki1wwa2hdsg2c8obclqc71li4qb3 MediaWiki:Gadget-CollapsibleCombo.js 8 105846 6118746 2664266 2026-06-20T15:53:20Z Peter Bowman 34685 addPortletLink 6118746 javascript text/javascript var autoCollapse = 2; var collapseCaption = 'ocultar ▲'; var expandCaption = 'mostrar ▼'; var collapseCaptionM = '▲'; var expandCaptionM = '▼'; var contCollapsible = 0; // Código del plegado/desplegado de tablas /** Collapsible tables ********************************************************* * * Description: Allows tables to be collapsed, showing only the header. See * [[Wikipedia:NavFrame]]. * Maintainers: [[User:R. Koot]] (en), [[Usuario:Juan renombrado]] */ $( function () { $( 'table.collapsible' ).each( function () { var $this = $( this ), $toggleButton, $contenido, speed = 'fast'; var $header = $this.children( 'caption:first' ); if ( !$header.length ) { $header = $this.find( 'th:first' ); if ( !$header.length ) { return true; } speed = ''; $contenido = $( this.rows ).slice( 1 ); } else { $contenido = $( this.tBodies ); } $toggleButton = $( '<a>' ) .text( collapseCaptionM ) .addClass( 'collapsible-toggle' ); $header.addClass( 'collapsible-flexor' ) .on( 'click', function () { if ( $contenido.is( ':visible' ) ) { $contenido.hide( speed, function () { $toggleButton.text( expandCaptionM ); $header.addClass( 'collapsed-header' ); } ); } else { $contenido.show( speed, function () { $toggleButton.text( collapseCaptionM ); $header.removeClass( 'collapsed-header' ); } ); } return false; } ) .append( $toggleButton ); if ( $this.hasClass( 'collapsed' ) ) { $header.trigger( 'click' ); } contCollapsible++; } ); } ); // Código del plegado/desplegado de plantillas $( function () { $( 'div.NavFrame' ).each( function () { var $this = $( this ); var $NavToggle = $( '<a>' ) .text( collapseCaption ) .addClass( 'NavToggle' ); var $contenido = $this.children( '.NavPic, .NavContent' ).first() .addClass( 'collapsible-hidable' ); $this.children( '.NavHead' ) .addClass( 'collapsible-flexor' ) .on( 'click', function () { if ( $contenido.is( ':visible' ) ) { $contenido.hide(); $NavToggle.text( expandCaption ); $( this ).addClass( 'collapsed-header' ); } else { $contenido.show(); $NavToggle.text( collapseCaption ); $( this ).removeClass( 'collapsed-header' ); } return false; } ) .append( $NavToggle ); if ( $this.hasClass( 'collapsed' ) ) { $this.children( '.NavHead' ).trigger( 'click' ); } contCollapsible++; } ); } ); // Acciones globales $( function () { if ( contCollapsible >= autoCollapse ) { $( 'div.NavFrame.autocollapse, table.collapsible.autocollapse' ) .find( '.collapsible-flexor:not(.collapsed-header)' ) .trigger( 'click' ); } if ( location.hash ) { location.hash = location.hash; } if ( contCollapsible ) { $( mw.util.addPortletLink( 'p-tb', { href: '#', text: 'Desplegar todo', id: 'p-eswikt-collapsible-s', tooltip: 'Despliega todas las tablas ocultas' } ) ) .css( 'font-style', 'italic' ) .on( 'click', function () { $( '.collapsible-flexor.collapsed-header' ).trigger( 'click' ); return false; } ); $( mw.util.addPortletLink( 'p-tb', { href: '#', text: 'Plegar todo', id: 'p-eswikt-collapsible-h', tooltip: 'Pliega todas las tablas plegables' } ) ) .css( 'font-style', 'italic' ) .on( 'click', function () { $( '.collapsible-flexor:not(.collapsed-header)' ).trigger( 'click' ); return false; } ); } } ); ejwu5f6rb0zhh0d2lf2k1my7bpssmyp 0 110647 6118711 6071343 2026-06-20T12:36:22Z Trong Dang 167225 6118711 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|be|be-|bè|bê|bẽ|bẻ|bẹ|bế|bề|bễ|bæ|beː|bee}} == {{lengua|ca}} == {{pron-graf|leng=ca|1pron1=occidental y oriental |h1=be|h2=ve}} === Etimología === {{etimología|leng=ca}} === {{adverbio|ca}} === ;1: {{plm|bien}}.<ref name="GDLC">{{GDLC}}</ref> === {{interjección|ca}} === ;2: {{plm|bien}}. === {{sustantivo|ca|masculino}} === {{ca.sust|irreg|béns}} ;3: {{plm|bien}}. {{sinónimo|leng=ca|bo|correcte|rebé}}. {{antónimo|leng=ca|mal}}. ;4: {{plm|propiedad}} ({{l|es|bien}}). {{sinónimo|leng=ca|benefici|guany|interès|lucre|patrimoni|pertinença|profit|rendiment|utilitat}}. === Locuciones === {{trad-arriba|Locuciones}} * {{l+|ca|ara bé}} * {{l+|ca|ben bé}} * {{l+|ca|estar bé}} * {{l+|ca|menjar bé}} * {{l+|ca|morir bé}} * {{l+|ca|venir bé}} * {{l+|ca|viure bé}} {{trad-abajo}} === Información adicional === {{derivad|benestar}} === Véase también === {{w|leng=ca}} == {{lengua|eml}} == {{pron-graf|leng=eml}} === Etimología === {{etimología|leng=eml}}. === {{verbo intransitivo|eml}} === ;1: {{plm|beber}}. {{uso|leng=eml|utct}} {{ámbito|leng=eml|romañol}} == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr |1fone1=be|h1=bée|h2=béent|h3=bées|h4=bés |p1=bai|p2=baie|p3=baies|p4=bais|p5=baient|p6=béai|p7=béé|p8=béer|p9=béez|p10=bey|p11=beys}} === Etimología === {{etimología|leng=fr}} === {{sustantivo masculino|fr}} === {{fr.sust}} ;1: {{plm|be}}. == {{lengua|kuz|e1=Ortografía de Vaïsse}} == {{pron-graf|leng=kuz}} === Etimología === {{etimología|leng=kuz}} === {{adverbio de afirmación|kuz}} === ;1: {{plm|sí}}.<ref name="Vaïsse">{{Vaïsse1896|15}}</ref> {{sinónimo|leng=kuz|ickiare}} == {{lengua|nan}} == {{pron-graf|leng=nan}} === Etimología === {{etimología|leng=nan}}. === {{sustantivo|nan}} === ;1 {{csem|leng=nan|mamíferos}}: (''Equus caballus'') {{plm|caballo}}. === Compuestos === * {{l|nan|hái-bé}}: caballito de mar, hipocampo. === Véase también === {{W|idioma=nan}} == {{lengua|pcd}} == {{pron-graf|leng=pcd|1fone1=be}} === Etimología === {{etimología|leng=pcd}} === {{sustantivo masculino|pcd}} === ;1: {{plm|beso}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt |v1=béé|v2=bééé|v3=béééé}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|onomatopeya}}. === {{interjección|pt}} === ;1: {{plm|be}}. == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|pequeño}}. == Referencias y notas == <references /> a1k0lafk7nn4umss8c3yf0r1i90sjij accionario 0 113566 6118801 5734158 2026-06-21T05:36:52Z Tmagc 158167 6118801 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}} === {{adjetivo|es}} === {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de sustantivo|las [[acción|acciones]] de una sociedad}}. === {{sustantivo masculino y femenino|es}} === {{es.sust|mf}} ;2: Dueño de acciones de una compañia comercial o industrial, etc. {{sinónimo|accionista}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|}}--> <!--{{t+|ar|}}--> <!--{{t+|bg|}}--> <!--{{t+|ca|}}--> <!--{{t+|eo|}}--> <!--{{t+|fr|}}--> <!--{{t+|en|}}--> <!--{{t+|it|}}--> <!--{{t+|ja|}}--> <!--{{t+|nl|}}--> <!--{{t+|pl|}}--> <!--{{t+|pt|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> kcs3yvou31e0f82gjn9b6005ih8wm8l sosegar 0 118333 6118754 5796805 2026-06-21T02:09:47Z Tmagc 158167 6118754 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|1audio1=Es-sosegar-Ar-Rosario.ogg}} === Etimología 1 === {{etimología|osp|sessegar}}, {{etim|la-vul|*sessicāre}}, {{etim|la|sessus}}, participio de {{l+|la|sedeo|sedēre}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|aplacar}}, [[apaciguar]], [[pacificar]], [[aquietar]].<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág. 831</ref><ref name="dlc1914">{{DLC1914|954||2012-9-05}}</ref> {{uso|utcp}} {{sinónimo|tranquilizar|relajar}} ;2: {{plm|aquietar}} las alteraciones de ánimo.<ref name="novísimo" /> {{uso|utcp}} {{sinónimo|tranquilizar|relajar}} ;3: {{plm|pactar}} o [[asegurar]] alguna cosa.<ref name="novísimo" /> {{uso|anticuado}} ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;4: {{plm|descansar}}, [[reposar]], aquietarse o cesar la turbación o el movimiento.<ref name="novísimo" /><ref name="dlc1914" /> {{uso|utcp}} ;5: {{plm|dormir}} o [[reposar]].<ref name="dlc1914" /> ==== Conjugación ==== {{es.v|alt=ie}} ==== Véase también ==== * [[sosegarse]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|ca|a1=1|t1=sossegar}} {{t|fr|a1=1|t1=calmer}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 0fwjj7u5x4q7zzxpqdeyo67d3prwpxc hay 0 119965 6118727 5851896 2026-06-20T13:01:31Z Trong Dang 167225 6118727 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|ai|ay|ahí}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|h2=ay|homófono=ai}} === Forma verbal impersonal === ;1: {{forma verbo|haber|m=indicativo|p=3s|t=presente}}. {{uso|impersonal}} == {{lengua|en}} == {{ampliable|en}} {{pron-graf|leng=en}} === Etimología === {{etimología|leng=en}} === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|ci}} ;1 {{csem|leng=en|agricultura}}: {{plm|heno}}. === Véase también === {{W|idioma=en}} == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{conjunción|vi}} === ;1: {{plm|o}}. == Referencias y notas == <references /> 2qphl6w455s0i11c2mdvvs7pk0ehovr trávelin 0 165774 6118765 5789082 2026-06-21T02:27:54Z Brawlio 152682 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6118765 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v1=travelín}} === Etimología 1 === {{etimología|en|travelling}}.<ref>{{DPD|trávelin}}</ref> [[Archivo:2009-06-23-flemming-by-RalfR-13.jpg|thumb|trávelin (1)]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|p=trávelin|p2=trávelins}} ;1 {{csem|cine}}: {{plm|plataforma}} [[móvil]] sobre la cual se instala una [[cámara]] y que permite seguir el [[objeto]] acercándose o alejándose de él. ;2 {{csem|cine}}: {{plm|técnica}} de [[rodaje]] de una [[película]] que consiste en uso de la plataforma móvil. ==== Información adicional ==== ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|t1=tracking shot}} {{t|pl|t1=travelling}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 8dbd0f5zn18coa4q86p4xekrg9nozl2 6118774 6118765 2026-06-21T02:51:18Z TMCbot 164594 reversión 6118774 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v1=travelín}} === Etimología 1 === {{etimología|en|travelling}}.<ref>{{DPD|trávelin}}</ref> [[Archivo:2009-06-23-flemming-by-RalfR-13.jpg|thumb|trávelin (1)]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|inv}} ;1 {{csem|cine}}: {{plm|plataforma}} [[móvil]] sobre la cual se instala una [[cámara]] y que permite seguir el [[objeto]] acercándose o alejándose de él. ;2 {{csem|cine}}: {{plm|técnica}} de [[rodaje]] de una [[película]] que consiste en uso de la plataforma móvil. ==== Información adicional ==== ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|t1=tracking shot}} {{t|pl|t1=travelling}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> i0wiye9kwxp5juozmyi344j99emvw2g polisíndeton 0 210755 6118764 5687195 2026-06-21T02:25:38Z Brawlio 152682 /* {{lengua|es}} */ 6118764 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|polysindeton|alt=polysindĕton}} y este del griego {{l+|grc|πολυσgύνδετον}}; de {{l+|grc|πολυσύς|glosa=mucho}} y {{l+|grc|αυνέω|glosa=atar}}.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|816}}</ref> === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust|p=polisíndeton|p2=polisíndetons}} ;1 {{csem|retórica}}: Figura que consiste en emplear repetidamente las [[conjunciones]] para [[enfatizar]] la expresión de los [[concepto]]s.<ref name="dlc1914" /> {{ejemplo|'''Y''' sueña. '''Y''' ama. '''Y''' vibra. '''Y''' es hija del sol|a1=Ruben Darío|c=libro|t=Poesía "A Roosevelt"|u=http://www.los-poetas.com/a/dario2.htm#A%20ROOSEVELT}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> q7d6cos9wpfoeomzcwfq10p25f5kr9c 6118775 6118764 2026-06-21T02:51:20Z TMCbot 164594 reversión 6118775 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|polysindeton|alt=polysindĕton}} y este del griego {{l+|grc|πολυσgύνδετον}}; de {{l+|grc|πολυσύς|glosa=mucho}} y {{l+|grc|αυνέω|glosa=atar}}.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|816}}</ref> === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|retórica}}: Figura que consiste en emplear repetidamente las [[conjunciones]] para [[enfatizar]] la expresión de los [[concepto]]s.<ref name="dlc1914" /> {{ejemplo|'''Y''' sueña. '''Y''' ama. '''Y''' vibra. '''Y''' es hija del sol|a1=Ruben Darío|c=libro|t=Poesía "A Roosevelt"|u=http://www.los-poetas.com/a/dario2.htm#A%20ROOSEVELT}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> kue6grx2baxy79omdww08n2j4b3truw derretir 0 522252 6118767 6074396 2026-06-21T02:36:02Z Tmagc 158167 6118767 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|de-||osp|retir}}, {{etim|la-vul|*reterere}}, {{etim|la|terō|alt=terere|desgastar}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1: Hacer pasar algo de un estado [[sólido]] a uno [[líquido]].<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> {{uso|utcp}}: ''[[derretirse]]'' {{sinónimos|fundir}}. {{antónimo|congelar|solidificar}}. {{relacionado|liquidar|evaporar|gasificar}}. ;2: {{plm|producir}} una [[emoción]] muy fuerte de [[deseo]], [[atracción]], [[enamoramiento]] o [[afecto]] que [[debilitar|debilita]] la propia [[voluntad]]. {{uso|figurado|utcp}} {{ejemplo|Su mirada febril y esa sonrisa pilla me derriten|c=libro|t=Cien Facetas del Sr. Diamonds - vol. 4|p=67|a=Emma Green|editorial=Addictive Publishing|isbn=9782359327021|u=http://books.google.es/books?id=aQ5cAAAAQBAJ&pg=PT31}} ;3: {{plm|gastar}}, hasta [[agotar]]los, el [[patrimonio]], los [[bien]]es, el [[dinero]], los [[mueble]]s, etc.<ref name="drae" /> {{sinónimo|derrochar|despilfarrar|dilapidar|prodigar}} {{antónimo|ahorrar|guardar|reservar}}. ;4: {{plm|cambiar}} la [[moneda]] o el [[dinero]] en el [[juego]], especialmente cuando el jugador se ve forzado a ello. {{uso|coloquial}}.<ref name="drae" /> === Conjugación === {{es.v|nucleopres1=derr#i#t|nucleopret3=derr#i#t}} === Véase también === * [[derretirse]] (más acepciones) * [[derretimiento]] * [[derretido]] {{w|fusión}} (cambio de estado sólido a líquido). === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=schmelzen}} {{t|fr|a1=1|t1=fondre}} {{t|en|a1=1-2|t1=melt}} {{t|it|a1=1|t1=sciogliere}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 4z8yzbur04x70hy5sabz09lls66169d 6118769 6118767 2026-06-21T02:37:26Z Tmagc 158167 /* Etimología */ 6118769 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|de-||osp|retir}}, {{etim|la-vul|*reterere}}, {{etim|la|tero|alt=terere|desgastar}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1: Hacer pasar algo de un estado [[sólido]] a uno [[líquido]].<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> {{uso|utcp}}: ''[[derretirse]]'' {{sinónimos|fundir}}. {{antónimo|congelar|solidificar}}. {{relacionado|liquidar|evaporar|gasificar}}. ;2: {{plm|producir}} una [[emoción]] muy fuerte de [[deseo]], [[atracción]], [[enamoramiento]] o [[afecto]] que [[debilitar|debilita]] la propia [[voluntad]]. {{uso|figurado|utcp}} {{ejemplo|Su mirada febril y esa sonrisa pilla me derriten|c=libro|t=Cien Facetas del Sr. Diamonds - vol. 4|p=67|a=Emma Green|editorial=Addictive Publishing|isbn=9782359327021|u=http://books.google.es/books?id=aQ5cAAAAQBAJ&pg=PT31}} ;3: {{plm|gastar}}, hasta [[agotar]]los, el [[patrimonio]], los [[bien]]es, el [[dinero]], los [[mueble]]s, etc.<ref name="drae" /> {{sinónimo|derrochar|despilfarrar|dilapidar|prodigar}} {{antónimo|ahorrar|guardar|reservar}}. ;4: {{plm|cambiar}} la [[moneda]] o el [[dinero]] en el [[juego]], especialmente cuando el jugador se ve forzado a ello. {{uso|coloquial}}.<ref name="drae" /> === Conjugación === {{es.v|nucleopres1=derr#i#t|nucleopret3=derr#i#t}} === Véase también === * [[derretirse]] (más acepciones) * [[derretimiento]] * [[derretido]] {{w|fusión}} (cambio de estado sólido a líquido). === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=schmelzen}} {{t|fr|a1=1|t1=fondre}} {{t|en|a1=1-2|t1=melt}} {{t|it|a1=1|t1=sciogliere}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 2oatd0zpnmjvvvdnxuqrfhenaxezyol hipérbatos 0 824426 6118760 5001264 2026-06-21T02:18:59Z Brawlio 152682 /* Forma sustantiva masculina */ 6118760 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma sustantiva masculina === ;1: {{forma sustantivo plural|hipérbato}}. == Referencias y notas == <references /> 56ny2gzhvbprm9d6o14lss71opiupp1 6118761 6118760 2026-06-21T02:21:03Z Brawlio 152682 Se ha deshecho la revisión [[Special:Diff/6118760|6118760]] de [[Special:Contributions/Brawlio|Brawlio]] ([[User talk:Brawlio|disc.]]) 6118761 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma sustantiva masculina === ;1: {{forma sustantivo plural|hipérbaton}} o [[hipérbato]]. == Referencias y notas == <references /> nz5f7yfv3iux3cxvtdiwi46zj23kxev 6118781 6118761 2026-06-21T02:57:29Z Tmagc 158167 6118781 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma sustantiva masculina === ;1: {{forma sustantivo plural|hipérbato}}. == Referencias y notas == <references /> 56ny2gzhvbprm9d6o14lss71opiupp1 kamikaze 0 862489 6118770 6071945 2026-06-21T02:48:51Z He wont be allowed on at all 183201 6118770 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g1=camicace}} === Etimología === {{etimología|ja|神風}} (''kamikaze'', "{{l|es|viento}} {{l|es|divino}}"). Esta palabra [[surgir|surgió]] de una [[lectura]] [[ideográfica]] [[erróneo|errónea]] del tipo {{l+|ja|kun'yomi}}, cuando su pronunciación correcta debería ser del tipo {{l+|ja|on'yomi}} y pronunciado como ''shinpū''. Los kamikazes pertenecían a una «Unidad Especial de Ataque Shinpū»: Shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊), abreviada tokkōtai: 特攻隊. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|aeronáutica|milicia}}: {{plm|piloto}} [[suicida]] [[japonés]] que, en la [[Segunda Guerra Mundial]], [[tripular|tripulaba]] una [[aeronave]] [[cargar|cargada]] con [[explosivo]]s a la cual [[impactar|impactaba]] [[contra]] [[objetivo]]s [[bélico]]s. {{ejemplo|Al [[contrario]] de los [[ataque]]s [[suicida]]s [[espontáneo]]s, el ataque ''Kamikaze'' fue una [[acción]] [[organizar|organizada]], que en la [[mayoría]] de los casos podía [[resultar]] en la [[muerte]] de los [[combatiente]]s. Sin embargo, si el [[plan]] en el [[campo]] de [[batalla]] no [[funcionar|funcionaba]], como se [[esperar|esperaba]] en [[teoría]], había la [[posibilidad]] dedkdkkdjdlos combatientes [[sobrevivir|sobrevivieran]], al menos en esa acción de [[arma]]s. No era el [[fin]] [[morir]] por morir, sino morir haciéndole el mayor [[daño]] posible al [[enemigo]]. [...] Una cosa [[decidir|decidida]] por el Estado Mayor del [[ejército|Ejército]], fue que los ataques ''Kamikaze'' debían ser hechos bajo la sola [[decisión]] de los [[propio]]s [[piloto]]s. Era una acción que estaba muy por [[encima]] de una "[[orden]]" y que [[corresponder|correspondía]] única y [[exclusivamente]] a la [[voluntad]] [[personal]]|c=pagina|sitio=Exordio|t=Kamikaze (Viento Divino)|u=web.archive.org/web/20140209192124/www.exordio.com/1939-1945/codex/msoldado/kamikaze2.html}} ;2 {{csem|bebida}}: {{plm|cóctel}} preparado con [[zumo]] de [[lima]] o [[limón]], [[triple seco]] y [[vodka]]. === {{sustantivo|es|masculino|femenino}} === {{es.sust|ng}} ;3: {{plm|individuo}} que se [[exponer|expone]] a la [[muerte]] por [[ejecutar]] [[acción|acciones]] [[riesgo]]sas. {{relacionado|temerario}} ;4: {{plm|suicida}}. === {{adjetivo|es}} === {{es.adj|ng}} ;5: {{plm|relativo}} a una persona con tendencias kamikazes. === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Shimpū tokkōtai}} {{t|ar|t1=كاميكازي}} {{t|arz|t1=كاميكاز}} {{t|ast|t1=kamikaze}} {{t|az|t1=kamikadze}} {{t|bg|t1=камикадзе}} {{t|bn|t1=কামিকাযি}} {{t|ca|t1=kamikaze}} {{t|ceb|t1=kamikaze}} {{t|cs|t1=kamikaze}} {{t|cv|t1=камикадзе}} {{t|ko|t1=가미카제}} {{t|da|t1=kamikaze}} {{t|sh|t1=kamikaza|t2=камиказе}} {{t|sk|t1=kamikadze}} {{t|sl|t1=kamikaze}} {{t|eo|t1=kamikazo}} {{t|eu|t1=kamikaze}} {{t|fi|t1=kamikaze}} {{t|fr|t1=kamikaze}} {{t|gl|t1=kamikaze}} {{t|ka|t1=კამიკაძე}} {{t|el|t1=καμικάζι}} {{t|he|t1=קמיקזה}} {{t|hu|t1=kamikaze}} {{t|id|t1=kamikaze}} {{t|en|t1=kamikaze}} {{t|it|t1=kamikaze}} {{t|ja|t1=特別攻撃隊}} {{t|la|t1=kamikaze}} {{t|lt|t1=kamikadzė}} {{t|mk|t1=камиказе}} {{t|ms|t1=kamikaze}} {{t|zh|t1=特別攻擊隊}} {{t|mzn|t1=کامی‌کازه}} {{t|nl|t1=kamikaze}} {{t|nb|t1=kamikaze}} {{t|fa|t1=کامی‌کازه}} {{t|pl|t1=kamikaze}} {{t|pt|t1=kamikaze}} {{t|ro|t1=kamikaze}} {{t|ru|t1=камикадзе}} {{t|sh|t1=kamikaza}} {{t|scn|t1=kamikazi}} {{t|sv|t1=kamikaze}} {{t|th|t1=คะมิกะเซะ}} {{t|tpi|t1=kamikaze}} {{t|tr|t1=kamikaze}} {{t|uk|t1=камікадзе}} {{t|vi|t1=thần phong}} {{trad-abajo}} == {{lengua|ast}} == {{pron-graf|leng=ast}} === Etimología === {{etimología|leng=ast}}. === {{sustantivo masculino y femenino|ast}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|ca}} == {{pron-graf|leng=ca}} === Etimología === {{etimología|leng=ca|ja|神風}} (''kamikaze'', "{{l|es|viento}} {{l|es|divino}}"). Esta palabra [[surgir|surgió]] de una [[lectura]] [[ideográfica]] [[erróneo|errónea]] del tipo {{l+|ja|kun'yomi}}, cuando su pronunciación correcta debería ser del tipo {{l+|ja|on'yomi}} y pronunciado como ''shinpū''. Los kamikazes pertenecían a una «Unidad Especial de Ataque Shinpū»: Shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊), abreviada tokkōtai: 特攻隊. === {{sustantivo|ca|masculino}} === {{ca.sust|m}} ;1 {{csem|leng=ca|aeronáutica|milicia}}: {{plm|kamikaze}} (aeronave o piloto). === {{sustantivo femenino y masculino|ca}} === {{ca.adj|ng}} ;2: {{plm|kamikaze}} (individuo). === {{adjetivo|ca}} === {{ca.adj|ng}} ;3: {{plm|kamikaze}}. == {{lengua|ceb}} == {{pron-graf|leng=ceb}} === Etimología === {{etimología|leng=ceb}}. === {{sustantivo|ceb}} === ;1: {{plm|kamikaze}}. == {{lengua|cs}} == {{pron-graf|leng=cs|1fone1=ˈkamɪkazɛ}} === Etimología === {{etimología|leng=cs}}. === {{sustantivo masculino|cs}} === ;1: {{plm|kamikaze}}. {{sinónimo|leng=cs|kamikadze}} == {{lengua|da}} == {{pron-graf|leng=da}} === Etimología === {{etimología|leng=da}}. === {{sustantivo|da}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|sl}} == {{pron-graf|leng=sl}} === Etimología === {{etimología|leng=sl}}. === {{sustantivo|sl}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|et}} == {{pron-graf|leng=et}} === Etimología === {{etimología|leng=et}}. === {{sustantivo|et}} === ;1: {{plm}}. {{sinónimo|leng=et|kamikadze}} {{w|leng=et|kamikaze}} == {{lengua|eu}} == {{pron-graf|leng=eu}} === Etimología === {{etimología|leng=eu|ja|神風}}. === {{sustantivo|eu}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|fi}} == {{pron-graf|leng=fi}} === Etimología === {{etimología|leng=fi|ja|神風}}. === {{sustantivo|fi}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr}} === Etimología === {{etimología|leng=fr|ja|神風|tr=kamikaze}}. === {{sustantivo masculino y femenino|fr}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología === {{etimología|leng=gl}}. === {{sustantivo masculino y femenino|gl}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|hu}} == {{pron-graf|leng=hu|1fone1=ˈkɒmikɒzɛ}} === Etimología === {{etimología|leng=hu}}. === {{sustantivo|hu}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|id}} == {{pron-graf|leng=id|1fono1=kamikaze}} === Etimología === {{etimología|leng=id|ja|神風|tr=kamikaze}}. === {{sustantivo|id}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en|1audio1=En-au-kamikaze.ogg|1aunota1=Australia|1fone1=ˌkæmɪˈkɑːzi|1fone2=kɑːmɪˈkɑːzeɪ}} === Etimología === {{etimología|leng=en|ja|神風}} (''kamikaze'', "{{l|es|viento}} {{l|es|divino}}"). Esta palabra [[surgir|surgió]] de una [[lectura]] [[ideográfica]] [[erróneo|errónea]] del tipo {{l+|ja|kun'yomi}}, cuando su pronunciación correcta debería ser del tipo {{l+|ja|on'yomi}} y pronunciado como ''shinpū''. Los kamikazes pertenecían a una «Unidad Especial de Ataque Shinpū»: Shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊), abreviada tokkōtai: 特攻隊. === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|c}} ;1 {{csem|leng=en|aeronáutica|milicia}}: {{plm|kamikaze}} (aeronave o piloto). ;2: {{plm|kamikaze}} (individuo). ;3 {{csem|leng=en|bebida}}: {{plm|kamikaze}} (cóctel). === {{verbo|en}} === ;4: {{plm|destruir}} en un ataque suicida, como un kamikaze. === {{adjetivo|en}} === {{en.adj|inc}} ;5: {{plm|kamikaze}}. === Conjugación === {{en.v|kamikaze|kamikazes|kamikazed|kamikazed|kamikazeing}} == {{lengua|ia}} == {{pron-graf|leng=ia|1fono1=ka.mi.ˈka.ze}} === Etimología === {{etimología|leng=ia}}. === {{sustantivo|ia}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it}} === Etimología === {{etimología|leng=it|ja|神風}}. === {{sustantivo masculino y femenino|it}} === {{it.sust|mf}} ;1: {{plm}}. == {{lengua|ja|escritura=romaji}} == {{pron-graf|leng=ja|1fone1=ka̠mʲika̠ze̞|e1=かみかぜ|e2=神風|enota1=[[katakana]]|enota2=[[kanji]]}} === Etimología === {{etimología|leng=ja|ojp|kamukaze}}. === {{sustantivo|ja}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la}} === Etimología === {{etimología|leng=la}}. === {{sustantivo|la}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|ms}} == {{pron-graf|leng=ms}} === Etimología === {{etimología|leng=ms}}. === {{sustantivo|ms}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|nl}} == {{pron-graf|leng=nl|1fono1=ˌkamiˈkaze|1fono2=kɑmikazə}} === Etimología === {{etimología|leng=nl|ja|神風}}. === {{sustantivo masculino y femenino|nl}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|nb}} == {{pron-graf|leng=nb}} === Etimología === {{etimología|leng=nb}}. === {{sustantivo|nb}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|pl}} == {{pron-graf|leng=pl}} === Etimología === {{etimología|leng=pl|en|kamikaze}}, {{etim|leng=pl|ja|神風}}. === {{sustantivo masculino y femenino|pl}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|g1=camicase}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|ja|神風|tr=kamikaze}}. === {{sustantivo masculino y femenino|pt}} === {{pt.sust|mf}} ;1: {{plm}}. {{w|leng=pt|kamikaze}} == {{lengua|ro}} == {{pron-graf|leng=ro}} === Etimología === {{etimología|leng=ro|calco|fr|kamikaze}}. === {{sustantivo neutro|ro}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|sv}} == {{pron-graf|leng=sv}} === Etimología === {{etimología|leng=sv}}. === {{sustantivo|sv}} === ;1: {{plm|kamikaze}}. {{derivad|leng=sv|kamikazeattack|kamikazedrönare|kamikazepilot}} == {{lengua|tpi}} == {{pron-graf|leng=tpi}} === Etimología === {{etimología|leng=tpi}}. === {{sustantivo|tpi}} === ;1: {{plm|kamikaze}}. == {{lengua|tr}} == {{pron-graf|leng=tr}} === Etimología === {{etimología|leng=tr|ja|かみかぜ|tr=kamikaze}}. === {{sustantivo|tr}} === ;1: {{plm|kamikaze}}. == Referencias y notas == <references /> lzql4wiwa88lfy87e403he3yhb2ihjw 6118780 6118770 2026-06-21T02:56:47Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/He wont be allowed on at all|He wont be allowed on at all]] ([[User talk:He wont be allowed on at all|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 6071945 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g1=camicace}} === Etimología === {{etimología|ja|神風}} (''kamikaze'', "{{l|es|viento}} {{l|es|divino}}"). Esta palabra [[surgir|surgió]] de una [[lectura]] [[ideográfica]] [[erróneo|errónea]] del tipo {{l+|ja|kun'yomi}}, cuando su pronunciación correcta debería ser del tipo {{l+|ja|on'yomi}} y pronunciado como ''shinpū''. Los kamikazes pertenecían a una «Unidad Especial de Ataque Shinpū»: Shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊), abreviada tokkōtai: 特攻隊. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|aeronáutica|milicia}}: {{plm|piloto}} [[suicida]] [[japonés]] que, en la [[Segunda Guerra Mundial]], [[tripular|tripulaba]] una [[aeronave]] [[cargar|cargada]] con [[explosivo]]s a la cual [[impactar|impactaba]] [[contra]] [[objetivo]]s [[bélico]]s. {{ejemplo|Al [[contrario]] de los [[ataque]]s [[suicida]]s [[espontáneo]]s, el ataque ''Kamikaze'' fue una [[acción]] [[organizar|organizada]], que en la [[mayoría]] de los casos podía [[resultar]] en la [[muerte]] de los [[combatiente]]s. Sin embargo, si el [[plan]] en el [[campo]] de [[batalla]] no [[funcionar|funcionaba]], como se [[esperar|esperaba]] en [[teoría]], había la [[posibilidad]] de que los combatientes [[sobrevivir|sobrevivieran]], al menos en esa acción de [[arma]]s. No era el [[fin]] [[morir]] por morir, sino morir haciéndole el mayor [[daño]] posible al [[enemigo]]. [...] Una cosa [[decidir|decidida]] por el Estado Mayor del [[ejército|Ejército]], fue que los ataques ''Kamikaze'' debían ser hechos bajo la sola [[decisión]] de los [[propio]]s [[piloto]]s. Era una acción que estaba muy por [[encima]] de una "[[orden]]" y que [[corresponder|correspondía]] única y [[exclusivamente]] a la [[voluntad]] [[personal]]|c=pagina|sitio=Exordio|t=Kamikaze (Viento Divino)|u=web.archive.org/web/20140209192124/www.exordio.com/1939-1945/codex/msoldado/kamikaze2.html}} ;2 {{csem|bebida}}: {{plm|cóctel}} preparado con [[zumo]] de [[lima]] o [[limón]], [[triple seco]] y [[vodka]]. === {{sustantivo|es|masculino|femenino}} === {{es.sust|ng}} ;3: {{plm|individuo}} que se [[exponer|expone]] a la [[muerte]] por [[ejecutar]] [[acción|acciones]] [[riesgo]]sas. {{relacionado|temerario}} ;4: {{plm|suicida}}. === {{adjetivo|es}} === {{es.adj|ng}} ;5: {{plm|relativo}} a una persona con tendencias kamikazes. === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Shimpū tokkōtai}} {{t|ar|t1=كاميكازي}} {{t|arz|t1=كاميكاز}} {{t|ast|t1=kamikaze}} {{t|az|t1=kamikadze}} {{t|bg|t1=камикадзе}} {{t|bn|t1=কামিকাযি}} {{t|ca|t1=kamikaze}} {{t|ceb|t1=kamikaze}} {{t|cs|t1=kamikaze}} {{t|cv|t1=камикадзе}} {{t|ko|t1=가미카제}} {{t|da|t1=kamikaze}} {{t|sh|t1=kamikaza|t2=камиказе}} {{t|sk|t1=kamikadze}} {{t|sl|t1=kamikaze}} {{t|eo|t1=kamikazo}} {{t|eu|t1=kamikaze}} {{t|fi|t1=kamikaze}} {{t|fr|t1=kamikaze}} {{t|gl|t1=kamikaze}} {{t|ka|t1=კამიკაძე}} {{t|el|t1=καμικάζι}} {{t|he|t1=קמיקזה}} {{t|hu|t1=kamikaze}} {{t|id|t1=kamikaze}} {{t|en|t1=kamikaze}} {{t|it|t1=kamikaze}} {{t|ja|t1=特別攻撃隊}} {{t|la|t1=kamikaze}} {{t|lt|t1=kamikadzė}} {{t|mk|t1=камиказе}} {{t|ms|t1=kamikaze}} {{t|zh|t1=特別攻擊隊}} {{t|mzn|t1=کامی‌کازه}} {{t|nl|t1=kamikaze}} {{t|nb|t1=kamikaze}} {{t|fa|t1=کامی‌کازه}} {{t|pl|t1=kamikaze}} {{t|pt|t1=kamikaze}} {{t|ro|t1=kamikaze}} {{t|ru|t1=камикадзе}} {{t|sh|t1=kamikaza}} {{t|scn|t1=kamikazi}} {{t|sv|t1=kamikaze}} {{t|th|t1=คะมิกะเซะ}} {{t|tpi|t1=kamikaze}} {{t|tr|t1=kamikaze}} {{t|uk|t1=камікадзе}} {{t|vi|t1=thần phong}} {{trad-abajo}} == {{lengua|ast}} == {{pron-graf|leng=ast}} === Etimología === {{etimología|leng=ast}}. === {{sustantivo masculino y femenino|ast}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|ca}} == {{pron-graf|leng=ca}} === Etimología === {{etimología|leng=ca|ja|神風}} (''kamikaze'', "{{l|es|viento}} {{l|es|divino}}"). Esta palabra [[surgir|surgió]] de una [[lectura]] [[ideográfica]] [[erróneo|errónea]] del tipo {{l+|ja|kun'yomi}}, cuando su pronunciación correcta debería ser del tipo {{l+|ja|on'yomi}} y pronunciado como ''shinpū''. Los kamikazes pertenecían a una «Unidad Especial de Ataque Shinpū»: Shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊), abreviada tokkōtai: 特攻隊. === {{sustantivo|ca|masculino}} === {{ca.sust|m}} ;1 {{csem|leng=ca|aeronáutica|milicia}}: {{plm|kamikaze}} (aeronave o piloto). === {{sustantivo femenino y masculino|ca}} === {{ca.adj|ng}} ;2: {{plm|kamikaze}} (individuo). === {{adjetivo|ca}} === {{ca.adj|ng}} ;3: {{plm|kamikaze}}. == {{lengua|ceb}} == {{pron-graf|leng=ceb}} === Etimología === {{etimología|leng=ceb}}. === {{sustantivo|ceb}} === ;1: {{plm|kamikaze}}. == {{lengua|cs}} == {{pron-graf|leng=cs|1fone1=ˈkamɪkazɛ}} === Etimología === {{etimología|leng=cs}}. === {{sustantivo masculino|cs}} === ;1: {{plm|kamikaze}}. {{sinónimo|leng=cs|kamikadze}} == {{lengua|da}} == {{pron-graf|leng=da}} === Etimología === {{etimología|leng=da}}. === {{sustantivo|da}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|sl}} == {{pron-graf|leng=sl}} === Etimología === {{etimología|leng=sl}}. === {{sustantivo|sl}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|et}} == {{pron-graf|leng=et}} === Etimología === {{etimología|leng=et}}. === {{sustantivo|et}} === ;1: {{plm}}. {{sinónimo|leng=et|kamikadze}} {{w|leng=et|kamikaze}} == {{lengua|eu}} == {{pron-graf|leng=eu}} === Etimología === {{etimología|leng=eu|ja|神風}}. === {{sustantivo|eu}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|fi}} == {{pron-graf|leng=fi}} === Etimología === {{etimología|leng=fi|ja|神風}}. === {{sustantivo|fi}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr}} === Etimología === {{etimología|leng=fr|ja|神風|tr=kamikaze}}. === {{sustantivo masculino y femenino|fr}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología === {{etimología|leng=gl}}. === {{sustantivo masculino y femenino|gl}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|hu}} == {{pron-graf|leng=hu|1fone1=ˈkɒmikɒzɛ}} === Etimología === {{etimología|leng=hu}}. === {{sustantivo|hu}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|id}} == {{pron-graf|leng=id|1fono1=kamikaze}} === Etimología === {{etimología|leng=id|ja|神風|tr=kamikaze}}. === {{sustantivo|id}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en|1audio1=En-au-kamikaze.ogg|1aunota1=Australia|1fone1=ˌkæmɪˈkɑːzi|1fone2=kɑːmɪˈkɑːzeɪ}} === Etimología === {{etimología|leng=en|ja|神風}} (''kamikaze'', "{{l|es|viento}} {{l|es|divino}}"). Esta palabra [[surgir|surgió]] de una [[lectura]] [[ideográfica]] [[erróneo|errónea]] del tipo {{l+|ja|kun'yomi}}, cuando su pronunciación correcta debería ser del tipo {{l+|ja|on'yomi}} y pronunciado como ''shinpū''. Los kamikazes pertenecían a una «Unidad Especial de Ataque Shinpū»: Shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊), abreviada tokkōtai: 特攻隊. === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|c}} ;1 {{csem|leng=en|aeronáutica|milicia}}: {{plm|kamikaze}} (aeronave o piloto). ;2: {{plm|kamikaze}} (individuo). ;3 {{csem|leng=en|bebida}}: {{plm|kamikaze}} (cóctel). === {{verbo|en}} === ;4: {{plm|destruir}} en un ataque suicida, como un kamikaze. === {{adjetivo|en}} === {{en.adj|inc}} ;5: {{plm|kamikaze}}. === Conjugación === {{en.v|kamikaze|kamikazes|kamikazed|kamikazed|kamikazeing}} == {{lengua|ia}} == {{pron-graf|leng=ia|1fono1=ka.mi.ˈka.ze}} === Etimología === {{etimología|leng=ia}}. === {{sustantivo|ia}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it}} === Etimología === {{etimología|leng=it|ja|神風}}. === {{sustantivo masculino y femenino|it}} === {{it.sust|mf}} ;1: {{plm}}. == {{lengua|ja|escritura=romaji}} == {{pron-graf|leng=ja|1fone1=ka̠mʲika̠ze̞|e1=かみかぜ|e2=神風|enota1=[[katakana]]|enota2=[[kanji]]}} === Etimología === {{etimología|leng=ja|ojp|kamukaze}}. === {{sustantivo|ja}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la}} === Etimología === {{etimología|leng=la}}. === {{sustantivo|la}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|ms}} == {{pron-graf|leng=ms}} === Etimología === {{etimología|leng=ms}}. === {{sustantivo|ms}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|nl}} == {{pron-graf|leng=nl|1fono1=ˌkamiˈkaze|1fono2=kɑmikazə}} === Etimología === {{etimología|leng=nl|ja|神風}}. === {{sustantivo masculino y femenino|nl}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|nb}} == {{pron-graf|leng=nb}} === Etimología === {{etimología|leng=nb}}. === {{sustantivo|nb}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|pl}} == {{pron-graf|leng=pl}} === Etimología === {{etimología|leng=pl|en|kamikaze}}, {{etim|leng=pl|ja|神風}}. === {{sustantivo masculino y femenino|pl}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|g1=camicase}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|ja|神風|tr=kamikaze}}. === {{sustantivo masculino y femenino|pt}} === {{pt.sust|mf}} ;1: {{plm}}. {{w|leng=pt|kamikaze}} == {{lengua|ro}} == {{pron-graf|leng=ro}} === Etimología === {{etimología|leng=ro|calco|fr|kamikaze}}. === {{sustantivo neutro|ro}} === ;1: {{plm}}. == {{lengua|sv}} == {{pron-graf|leng=sv}} === Etimología === {{etimología|leng=sv}}. === {{sustantivo|sv}} === ;1: {{plm|kamikaze}}. {{derivad|leng=sv|kamikazeattack|kamikazedrönare|kamikazepilot}} == {{lengua|tpi}} == {{pron-graf|leng=tpi}} === Etimología === {{etimología|leng=tpi}}. === {{sustantivo|tpi}} === ;1: {{plm|kamikaze}}. == {{lengua|tr}} == {{pron-graf|leng=tr}} === Etimología === {{etimología|leng=tr|ja|かみかぜ|tr=kamikaze}}. === {{sustantivo|tr}} === ;1: {{plm|kamikaze}}. == Referencias y notas == <references /> hji6tu7yuqsbkyeefss0fmmji51bw94 asosegar 0 873057 6118753 5796764 2026-06-21T02:07:06Z Tmagc 158167 6118753 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|a|sosiego|ar}} === {{verbo transitivo|es}} === ;1: {{variante anticuada|sosegar}}.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> {{uso|utci|utcp}} === Conjugación === {{es.v|alt=ie}} === Véase también === * [[asosegarse]] == Referencias y notas == <references /> jm8wff5kedkdx3lliinz7v3ih3fr5mn desasosegar 0 878972 6118751 5993120 2026-06-21T02:06:03Z Tmagc 158167 6118751 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=des-asosegar|v=desosegar}} === Etimología === {{etimología|prefijo|des|asosegar}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1: {{plm|privar}} de [[sosiego]].<ref name="dlc1914">{{DLC1914|841}}</ref> {{uso|utcp}} {{sinónimo|inquietar|perturbar|acuciar|intranquilitar|desazonar}} === Conjugación === {{es.v|nucleopres1=desasos#ie#}} === Véase también === * [[desasosegarse]] === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|?|}}--> <!--{{t+|ar|?|}}--> <!--{{t+|bg|?|}}--> <!--{{t+|ca|?|}}--> <!--{{t+|eo|?|}}--> <!--{{t+|fr|?|}}--> <!--{{t+|en|?|}}--> <!--{{t+|it|?|}}--> <!--{{t+|ja|?|}}--> <!--{{t+|nl|?|}}--> <!--{{t+|pl|?|}}--> <!--{{t+|pt|?|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 1up3j0iumi00eccu6v716tji6xh6yby 6118752 6118751 2026-06-21T02:06:15Z Tmagc 158167 /* {{verbo transitivo|es}} */ 6118752 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=des-asosegar|v=desosegar}} === Etimología === {{etimología|prefijo|des|asosegar}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1: {{plm|privar}} de [[sosiego]].<ref name="dlc1914">{{DLC1914|841}}</ref> {{uso|utcp}} {{sinónimo|inquietar|perturbar|acuciar|intranquilizar|desazonar}} === Conjugación === {{es.v|nucleopres1=desasos#ie#}} === Véase también === * [[desasosegarse]] === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|?|}}--> <!--{{t+|ar|?|}}--> <!--{{t+|bg|?|}}--> <!--{{t+|ca|?|}}--> <!--{{t+|eo|?|}}--> <!--{{t+|fr|?|}}--> <!--{{t+|en|?|}}--> <!--{{t+|it|?|}}--> <!--{{t+|ja|?|}}--> <!--{{t+|nl|?|}}--> <!--{{t+|pl|?|}}--> <!--{{t+|pt|?|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 2ektuhil6l4c9bdg2lclp1giatq8ntv Usuario:Peter Bowman/welcome-user.js 2 990252 6118743 4930121 2026-06-20T15:49:04Z Peter Bowman 34685 addPortletLink 6118743 javascript text/javascript /** * Script para dar la bienvenida a usuarios (registrados) nuevos * * Añade 'Dar la bienvenida' en la botonera para páginas relacionadas con un * usuario (p. ej. su página de discusión o lista de contribuciones). Después de * pulsar el botón, coloca [[Plantilla:Bienvenido usuario]] en la introducción de * la página de discusión, créandola si no existe. Si esta existe y ya contiene * una bienvenida, aborta la operación. * * Discusión: [[Especial:PermaLink/4928580#De estructura]]. */ ( function ( mw, $ ) { var config = mw.config.get( [ 'wgRelevantUserName', 'wgTitle', 'wgUserName', 'skin' ] ), modules = [ 'mediawiki.api', 'mediawiki.util', 'jquery.spinner' ], messages = { 'welcome-portlet-text': 'Dar la bienvenida', 'welcome-portlet-tooltip': 'Coloca la plantilla de bienvenida en su página de discusión', 'welcome-already-welcomed': 'Parece que ya se le ha dado la bienvenida a este usuario.', 'welcome-summary': 'colocando plantilla de bienvenida' }, targetTemplate = '{' + '{subst:Bienvenido usuario}}\n\n', reWelcome = /(?:Wikcionario|WN|Project):Bienvenido, nuevo visitante/i; if ( !!config.wgRelevantUserName && config.wgRelevantUserName !== config.wgUserName ) { mw.messages.set( messages ); $.when( mw.loader.using( modules ), $.ready ).done( function () { var api = new mw.Api(), targetPage = 'User talk:' + config.wgRelevantUserName; $( mw.util.addPortletLink( config.skin === 'timeless' ? 'p-userpagetools' : 'p-cactions', { href: '#', text: mw.msg( 'welcome-portlet-text' ), id: 'ca-welcome', tooltip: mw.msg( 'welcome-portlet-tooltip' ) } ) ).on( 'click', function ( evt ) { var $spinner = $.createSpinner( { size: 'small', type: 'inline' } ).appendTo( this ); api.get( { formatversion: 2, prop: 'revisions', rvprop: 'content', rvslots: 'main', titles: targetPage } ).then( function ( res ) { var page = res.query.pages[ 0 ]; if ( !page.missing && reWelcome.test( page.revisions[ 0 ].slots.main.content ) ) { mw.notify( mw.msg( 'welcome-already-welcomed' ), { type: 'warn' } ); $spinner.remove(); return; } return api.postWithEditToken( api.assertCurrentUser( { action: 'edit', title: targetPage, prependtext: targetTemplate, summary: mw.msg( 'welcome-summary' ), notminor: true } ) ).done( function () { window.location = mw.util.getUrl( targetPage ); } ); } ).fail( function ( code, data ) { mw.notify( api.getErrorMessage( code, data ), { type: 'error' } ); $spinner.remove(); } ); return false; } ); } ); } }( mediaWiki, jQuery ) ); 496i0pv3dznzc807tsq7iqo81l5o9hv Usuario:Peter Bowman/suppress.js 2 1012361 6118745 5097706 2026-06-20T15:51:43Z Peter Bowman 34685 addPortletLink, hasOwn 6118745 javascript text/javascript ( function ( mw, $ ) { var api, user; var stats = { rollbackDone: 0, rollbackFailed: 0, deleteDone: 0, deleteFailed: 0 }; var rollbackQuery = { markbot: true }; var msgOptions = { autoHide: false }; var rollbackMsgOptions = { tag: 'rollback' }; var deleteMsgOptions = { tag: 'delete' }; function recursiveRollback( pages, index ) { mw.notify( 'Revirtiendo cambios... ' + ( index = index || 1 ), $.extend( {}, msgOptions, rollbackMsgOptions ) ); return api.rollback( pages.pop(), user, rollbackQuery ).then( function () { stats.rollbackDone++; return pages.length ? recursiveRollback( pages, ++index ) : undefined; }, function () { stats.rollbackFailed++; return pages.length ? recursiveRollback( pages, ++index ) : undefined; } ); } function recursiveDelete( pages, index ) { var query = { formatversion: 2, action: 'delete', title: pages.pop(), reason: 'Borrado en masa de las contribuciones de ' + user }; mw.notify( 'Borrando... ' + ( index = index || 1 ), $.extend( {}, msgOptions, deleteMsgOptions ) ); return api.postWithToken( 'delete', query ).then( function () { stats.deleteDone++; return pages.length ? recursiveDelete( pages, ++index ) : undefined; }, function () { stats.deleteFailed++; return pages.length ? recursiveDelete( pages, ++index ) : undefined; } ); } if ( mw.config.get( 'wgRelevantUserName' ) ) { $.when( mw.loader.using( [ 'mediawiki.api', 'mediawiki.util' ] ), $.ready ).done( function () { api = new mw.Api( { parameters: { formatversion: 2, errorformat: 'html', errorlang: mw.config.get( 'wgUserLanguage' ), errorsuselocal: true } } ); user = mw.config.get( 'wgRelevantUserName' ); $( mw.util.addPortletLink( mw.config.get( 'skin' ) === 'timeless' ? 'p-userpagetools' : 'p-tb', { href: '#', text: 'Bloquear y eliminar contribuciones' } ) ).on( 'click', function ( e ) { var rollbackList, deleteList; if ( confirm( '¿Estás seguro?' ) ) { api.postWithEditToken( { action: 'block', user: user, expiry: prompt( 'Duración del bloqueo', mw.util.isIPAddress( user ) ? '1 month' : 'infinite' ), reason: prompt( 'Motivo del bloqueo', 'spam' ), nocreate: true, autoblock: true, reblock: true } ) .then( function () { mw.notify( 'Bloqueo exitoso.', msgOptions ); return api.get( { list: 'usercontribs', ucuser: user, uclimit: 'max' } ); }, function ( code, data ) { mw.notify( api.getErrorMessage( data ), $.extend( {}, msgOptions, { type: 'error' } ) ); } ) .then( function ( data ) { var worklist = {}; data.query.usercontribs.forEach( function ( contrib ) { var obj = Object.hasOwn( worklist, contrib.title ) ? worklist[ contrib.title ] : { top: false, new: false }; obj.top |= contrib.top; obj.new |= contrib.new; worklist[ contrib.title ] = obj; } ); rollbackList = Object.keys( worklist ).filter( function ( title ) { var obj = worklist[ title ]; return obj.top && !obj.new; } ); deleteList = Object.keys( worklist ).filter( function ( title ) { var obj = worklist[ title ]; return obj.new; } ); mw.notify( mw.format( 'Análisis: $1 elementos, $2 serán procesados (borrar: $3, revertir: $4).', Object.keys( worklist ).length, rollbackList.length + deleteList.length, deleteList.length, rollbackList.length ), msgOptions ); } ) .then( function () { if ( rollbackList.length ) { return recursiveRollback( rollbackList ).then( function () { var msg = mw.format( 'Cambios revertidos: $1 (errores: $2)', stats.rollbackDone, stats.rollbackFailed ); mw.notify( msg, $.extend( {}, msgOptions, rollbackMsgOptions, { type: stats.rollbackFailed ? 'warn' : 'info' } ) ); } ); } } ) .then( function () { if ( deleteList.length ) { return recursiveDelete( deleteList ).then( function () { var msg = mw.format( 'Páginas borradas: $1 (errores: $2)', stats.deleteDone, stats.deleteFailed ); mw.notify( msg, $.extend( {}, msgOptions, deleteMsgOptions, { type: stats.deleteFailed ? 'warn' : 'info' } ) ); } ); } } ); } return false; } ); } ); } }( mediaWiki, jQuery ) ); jtrgl5f9si3xxekh93536311l6dbcep enólogo 0 1028094 6118800 6017129 2026-06-21T05:34:38Z Tmagc 158167 6118800 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=e-nólogo}} === Etimología === {{etimología|confijo|eno|logo}}. === {{sustantivo masculino y femenino|es}} === {{es.sust|mf}} ;1: {{plm|asesor}} técnico responsable de dirigir los procesos de elaboración del {{l|es|vino}}. {{relacionado|enología}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} --> {{trad-abajo}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|confijo|eno|logo}}. === {{sustantivo masculino y femenino|pt}} === {{pt.sust|mf}} ;1: {{plm}}. == Referencias y notas == <references /> rfqtuj1004p17dorngz8ze51og4esoj cáterin 0 1048493 6118766 5687197 2026-06-21T02:29:23Z Brawlio 152682 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6118766 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico --> == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. --> === Etimología === {{etimología|endo|catering}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología --> ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|p=cáterin|p2=cáterins}} ;1: {{grafía|catering}}. <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> nikuw90wl7hijr20i9kxy1oiyhj8hkp 6118773 6118766 2026-06-21T02:51:16Z TMCbot 164594 reversión 6118773 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico --> == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. --> === Etimología === {{etimología|endo|catering}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología --> ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{grafía|catering}}. <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> rylp9oztbue5qt7dlfwp5ai9om5v68m yapú 0 1064371 6118790 6118574 2026-06-21T04:03:49Z Tmagc 158167 6118790 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|yapu}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|pt|japu}}, {{etim|tpn|îapu}}. [[Archivo:Psarocolius_decumanus.jpg|thumb|(1)]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|aves}}: {{taxón|Psarocolius decumanus}} Especie de ave paseriforme de la familia [[Icteridae]] propia de Sudamérica y el extremo sur de América Central. Los machos adultos son principalmente negros con el [[obispillo]] castaño y la cola de un color amarillo brillante con dos plumas centrales oscuras. Tiene una cresta estrecha que es un tanto difícil de apreciar. El iris de los ojos es azul; el pico es largo y blanquecino. Las hembras son de color más apagado y no tienen cresta. Los machos son algo más grandes que las hembras, miden unos 46 cm y pesan unos 300g, mientras que las hembras miden 37 cm y pesan alrededor de 180g. {{sinónimo|cacique crestado|oropéndola crestada|conoto negro}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 3fgxoz1vr0tabijp5mlq5911ziwj40d táan 0 1064412 6118749 6118672 2026-06-21T01:27:54Z Tmagc 158167 6118749 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|taan|tʼaan|taʼan}} == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{partícula|yua|aspectual}} ==== ;1 : {{impropia|Partícula del aspecto durativo. Indica que una acción se encuentra en progreso.}} {{ejemplo|'''Táan''' in báaxal.|trad=Estoy jugando.}} ==== Información adicional ==== * Ante el pronombre {{l+|yua|in}} se puede contraer en {{l+|yua|tin}}. * Ante el pronombre {{l+|yua|a}} se puede contraer en {{l+|yua|ta}} o {{l+|yua|tan}}. * Ante el pronombre {{l+|yua|u}} se puede contraer en {{l+|yua|tu}} o {{l+|yua|tun}}. === Etimología 2 === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== ;1 : {{plm|prescencia}}.<ref>{{DUMY|p=279}}</ref> ==== Información adicional ==== * Generalmente en locuciones como ''tin táan'' ('bajo mi prescencia'), ''ta táan'' ('bajo tu prescencia'), ''tu táan'' ('bajo su prescencia'), etc. == Referencias y notas == <references /> stsuovmnh7iqail0ivb52dy2mzkedie 6118750 6118749 2026-06-21T01:28:20Z Tmagc 158167 6118750 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|taan|tʼaan|taʼan}} == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{partícula|yua|aspectual}} ==== ;1 : {{impropia|Partícula del aspecto durativo. Indica que una acción se encuentra en progreso.}} {{ejemplo|'''Táan''' in báaxal.|trad=Estoy jugando.}} ==== Información adicional ==== * Ante el pronombre {{l+|yua|in}} se puede contraer en {{l+|yua|tin}}. * Ante el pronombre {{l+|yua|a}} se puede contraer en {{l+|yua|ta}} o {{l+|yua|tan}}. * Ante el pronombre {{l+|yua|u}} se puede contraer en {{l+|yua|tu}} o {{l+|yua|tun}}. === Etimología 2 === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== ;1 : {{plm|presencia}}.<ref>{{DUMY|p=279}}</ref> ==== Información adicional ==== * Generalmente en locuciones como ''tin táan'' ('bajo mi presencia'), ''ta táan'' ('bajo tu presencia'), ''tu táan'' ('bajo su presencia'), etc. == Referencias y notas == <references /> 0v7qhbu4e0jcctsyasp57tpo1zq9b7t 6118802 6118750 2026-06-21T06:13:44Z 26agcp 138617 /* Información adicional */ 6118802 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|taan|tʼaan|taʼan}} == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{partícula|yua|aspectual}} ==== ;1 : {{impropia|Partícula del aspecto durativo. Indica que una acción se encuentra en progreso.}} {{ejemplo|'''Táan''' in báaxal.|trad=Estoy jugando.}} ==== Información adicional ==== * Ante el pronombre {{l+|yua|in}} se puede contraer en {{l+|yua|tin}}. * Ante el pronombre {{l+|yua|a}} se puede contraer en {{l+|yua|ta}} o {{l+|yua|tan}}. * Ante el pronombre {{l+|yua|u}} se puede contraer en {{l+|yua|tu}} o {{l+|yua|tun}}. === Etimología 2 === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== ;1 : {{plm|presencia}}.<ref>{{DUMY|p=279}}</ref> ==== Información adicional ==== * Generalmente en locuciones como ''tin táan'' ('en mi presencia'), ''ta táan'' ('en tu presencia'), ''tu táan'' ('en su presencia'), etc. == Referencias y notas == <references /> snkg46o26l2t82wth0ua7adj300vfzm muộn 0 1064426 6118710 2026-06-20T12:34:49Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|tarde}}. == Referencias y notas == <references />» 6118710 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|tarde}}. == Referencias y notas == <references /> busra2kpfzumi0xf6z2jt37ccb3epdw bự 0 1064427 6118713 2026-06-20T12:38:46Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|grande}}. == Referencias y notas == <references />» 6118713 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|grande}}. == Referencias y notas == <references /> 0v3veb2zgp0at7dvsas6554z8zao89a rộng 0 1064428 6118714 2026-06-20T12:40:18Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|ancho}}. == Referencias y notas == <references />» 6118714 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|ancho}}. == Referencias y notas == <references /> 6vtg0wl5eq5bju8f1ezk2g29slx2jcp đẹp 0 1064429 6118715 2026-06-20T12:41:44Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|hermoso}}. == Referencias y notas == <references />» 6118715 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|hermoso}}. == Referencias y notas == <references /> 2n5ocsluht63i7fur0x8heh6gbpamno xấu 0 1064430 6118716 2026-06-20T12:42:24Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|feo}}. == Referencias y notas == <references />» 6118716 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|feo}}. == Referencias y notas == <references /> ceka18nnopnr4ph2egwskhb7fdu3e4m cao 0 1064431 6118717 2026-06-20T12:44:36Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|alto}}. == Referencias y notas == <references />» 6118717 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|alto}}. == Referencias y notas == <references /> j1c5u4gyuy18nm21jdaoza2hhkf4572 thấp 0 1064432 6118718 2026-06-20T12:46:00Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|bajo}}. == Referencias y notas == <references />» 6118718 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|bajo}}. == Referencias y notas == <references /> jvizih7igzsph9b5wac4yiw5woohdk4 trời 0 1064433 6118719 2026-06-20T12:47:19Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|cielo}}. == Referencias y notas == <references />» 6118719 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|cielo}}. == Referencias y notas == <references /> t4rfq8608otdlxbeui9j7w0g9j54vls lưỡi 0 1064434 6118720 2026-06-20T12:49:45Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|lengua}}. == Referencias y notas == <references />» 6118720 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|lengua}}. == Referencias y notas == <references /> cqkz3yw9q8b6l392y8gsqr7hg0bp9p3 môi 0 1064435 6118722 2026-06-20T12:52:08Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|labio}}. == Referencias y notas == <references />» 6118722 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|labio}}. == Referencias y notas == <references /> e1qifjo6gm45ucv5igu5jk8hhryszer mồm 0 1064436 6118723 2026-06-20T12:52:54Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|boca}}. == Referencias y notas == <references />» 6118723 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|boca}}. == Referencias y notas == <references /> 7evd1v78y3oezzasb3qh8ymmm9fn9jg nhưng 0 1064437 6118725 2026-06-20T12:59:03Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{conjunción|vi}} === ;1: {{plm|pero}}. == Referencias y notas == <references />» 6118725 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{conjunción|vi}} === ;1: {{plm|pero}}. == Referencias y notas == <references /> 5cvu96b2tjevvsnk509z7a3fh4vw93d hoặc 0 1064438 6118726 2026-06-20T13:00:20Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{conjunción|vi}} === ;1: {{plm|o}}. == Referencias y notas == <references />» 6118726 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{conjunción|vi}} === ;1: {{plm|o}}. == Referencias y notas == <references /> 5nup2xme86rdvbiowulwld39iqrncab heo 0 1064439 6118728 2026-06-20T13:02:35Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|cerdo}}. == Referencias y notas == <references />» 6118728 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|cerdo}}. == Referencias y notas == <references /> 3tszdnk5sm1mi776h42w13kyjt2cp8l lợn 0 1064440 6118729 2026-06-20T13:03:00Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|cerdo}}. == Referencias y notas == <references />» 6118729 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|cerdo}}. == Referencias y notas == <references /> 3tszdnk5sm1mi776h42w13kyjt2cp8l đất 0 1064441 6118730 2026-06-20T13:06:40Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|suelo}}, {{l|es|tierra}}. == Referencias y notas == <references />» 6118730 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|suelo}}, {{l|es|tierra}}. == Referencias y notas == <references /> 1uf20iap0amhj80uj3k5c9xgz2at581 đá 0 1064442 6118731 2026-06-20T13:08:49Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|piedra}}. == Referencias y notas == <references />» 6118731 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|piedra}}. == Referencias y notas == <references /> 7thbzpo14vh4a2fe1774v3gbfl456ac từ 0 1064443 6118732 2026-06-20T13:09:43Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|palabra}}. == Referencias y notas == <references />» 6118732 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|palabra}}. == Referencias y notas == <references /> kiqubqzrwv0cuy67oww5l2qs05osxxj bắp 0 1064444 6118733 2026-06-20T13:10:26Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|maíz}}. == Referencias y notas == <references />» 6118733 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|maíz}}. == Referencias y notas == <references /> 2owyt5u1t3s9qjsffh4g6keb4q2fkus trăm 0 1064445 6118734 2026-06-20T13:16:51Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo cardinal|vi}} === ;1: {{plm|cien}}. == Referencias y notas == <references />» 6118734 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo cardinal|vi}} === ;1: {{plm|cien}}. == Referencias y notas == <references /> o0qcoulkk8g7yunb9595m531h25y8a6 ngàn 0 1064446 6118735 2026-06-20T13:17:41Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo cardinal|vi}} === ;1: {{plm|mil}}. == Referencias y notas == <references />» 6118735 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo cardinal|vi}} === ;1: {{plm|mil}}. == Referencias y notas == <references /> 47cwmpdotyymqa3xnemey1e0m1ato8t nghìn 0 1064447 6118736 2026-06-20T13:18:04Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo cardinal|vi}} === ;1: {{plm|mil}}. == Referencias y notas == <references />» 6118736 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo cardinal|vi}} === ;1: {{plm|mil}}. == Referencias y notas == <references /> 47cwmpdotyymqa3xnemey1e0m1ato8t triệu 0 1064448 6118737 2026-06-20T13:19:10Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo cardinal|vi}} === ;1: {{plm|millón}}. == Referencias y notas == <references />» 6118737 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo cardinal|vi}} === ;1: {{plm|millón}}. == Referencias y notas == <references /> fu6m5ehoy2gdk3b7bfwfiygpz0rgwm8 sông 0 1064449 6118738 2026-06-20T13:23:59Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|río}}. == Referencias y notas == <references />» 6118738 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|río}}. == Referencias y notas == <references /> mqcpnmly5prq38b2ijvaoe6ihwys1am hồ 0 1064450 6118739 2026-06-20T13:24:59Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|lago}}. == Referencias y notas == <references />» 6118739 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|lago}}. == Referencias y notas == <references /> fyiak9e9l532xeq6mcku1p78vrlohf7 biển 0 1064451 6118740 2026-06-20T13:27:10Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|mar}}. == Referencias y notas == <references />» 6118740 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|mar}}. == Referencias y notas == <references /> 4300oi4nsufqpfaixq9hux5xvwz43n1 cứt 0 1064452 6118741 2026-06-20T13:30:04Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|mierda}}. == Referencias y notas == <references />» 6118741 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|mierda}}. == Referencias y notas == <references /> g339um6ab9fbw7j2zbic3l48miyyufy Usuario discusión:Trong Dang 3 1064453 6118744 2026-06-20T15:49:23Z Peter Bowman 34685 colocando plantilla de bienvenida 6118744 wikitext text/x-wiki <div style="padding:10px; font-size:101%; background:var(--background-color-success-subtle); color:var(--color-base); border: 1px dotted var(--border-color-notice);" > Hola, Trong Dang. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small> Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí: :<small>&#x25B6;</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Ayuda:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio. :<small>&#x25B6;</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''. :<small>&#x25B6;</small> Las '''[[Ayuda:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones; :<small>&#x25B6;</small> La '''[[Wikcionario:Guía de estilo|guía de estilo]]''' es esencial para orientar la redacción; :<small>&#x25B6;</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles. Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}. {| | Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Ayuda:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(&#126;&#126;&#126;&#126;)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature button.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]] |} Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br /> Saludos muy cordiales, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:49 20 jun 2026 (UTC).</div> loxkvtrxibo1v7o9v5ekdiu704zws75 hipérbato 0 1064456 6118758 2026-06-21T02:18:02Z Brawlio 152682 Página creada con «=== {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1: [[hipérbaton]]» 6118758 wikitext text/x-wiki === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1: [[hipérbaton]] 7a9z0u0azkwtb3ik3ehw3w1wfb48m0h 6118759 6118758 2026-06-21T02:18:24Z Brawlio 152682 6118759 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1: [[hipérbaton]] njdo2cs93ojxox7gtxkz496f75ysibd retir 0 1064457 6118768 2026-06-21T02:36:53Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|osp}} == {{pron-graf|leng=osp}} === Etimología === {{etimología|leng=osp}}. ==== {{verbo transitivo|osp}} ==== ;1: {{plm|derretir}}. == Referencias y notas == <references />» 6118768 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|osp}} == {{pron-graf|leng=osp}} === Etimología === {{etimología|leng=osp}}. ==== {{verbo transitivo|osp}} ==== ;1: {{plm|derretir}}. == Referencias y notas == <references /> psz8e5dj45tm3rqboospx1tdjzpmf8w asertar 0 1064459 6118782 2026-06-21T03:02:55Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|regresiva|aserción}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|afirmar}}, [[aseverar]]. {{uso|raro}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references />» 6118782 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|regresiva|aserción}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|afirmar}}, [[aseverar]]. {{uso|raro}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references /> hsxhzevfa18ybpibyp6yqthaqrb9pyj 6118783 6118782 2026-06-21T03:03:14Z Tmagc 158167 6118783 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=acertar}} === Etimología === {{etimología|regresiva|aserción}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|afirmar}}, [[aseverar]]. {{uso|raro}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references /> sd8iom358d7k77ync49geznn9e2ddkv 6118784 6118783 2026-06-21T03:04:04Z Tmagc 158167 6118784 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|h=acertar}} === Etimología === {{etimología|regresiva|aserción}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|afirmar}}, [[aseverar]]. {{uso|raro}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references /> gwog7iagnaajqtx3tyutme88yau0t4w isondú 0 1064460 6118788 2026-06-21T04:01:34Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|gn|ysondy}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|luciérnaga}}.<ref>{{referencia|c=libro|t=Voces indígenas en el idioma español|a=Fernando Hugo Castillo|f=1963|p=30|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Voces_ind%C3%ADgenas_en_el_idioma_espa%C3%B1ol/9Y1QAAAAMAAJ?hl=es-419&gbpv=1&bsq=isond%C3%BA&dq=isond%C3%BA&printsec=frontcover}}</ref> {{uso|raro|…» 6118788 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|gn|ysondy}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|luciérnaga}}.<ref>{{referencia|c=libro|t=Voces indígenas en el idioma español|a=Fernando Hugo Castillo|f=1963|p=30|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Voces_ind%C3%ADgenas_en_el_idioma_espa%C3%B1ol/9Y1QAAAAMAAJ?hl=es-419&gbpv=1&bsq=isond%C3%BA&dq=isond%C3%BA&printsec=frontcover}}</ref> {{uso|raro|anticuado}} {{ámbito|Argentina|nota=Litoral}} == Referencias y notas == <references /> htav7icuqiwabzmzmvy2b3vzwrlsx2j 6118789 6118788 2026-06-21T04:02:03Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6118789 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|gn|ysondy}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|insectos}}: {{plm|luciérnaga}}.<ref>{{referencia|c=libro|t=Voces indígenas en el idioma español|a=Fernando Hugo Castillo|f=1963|p=30|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Voces_ind%C3%ADgenas_en_el_idioma_espa%C3%B1ol/9Y1QAAAAMAAJ?hl=es-419&gbpv=1&bsq=isond%C3%BA&dq=isond%C3%BA&printsec=frontcover}}</ref> {{uso|raro|anticuado}} {{ámbito|Argentina|nota=Litoral}} == Referencias y notas == <references /> gttfawfxh4a4191lwillke0ml3xr8z6 cuarto árbitro 0 1064461 6118795 2026-06-21T05:30:59Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|masculina|femenina}} ==== {{es.sust|cop=s}} ;1 {{csem|fútbol}}: Árbitro que asiste al árbitro principal desde afuera del terreno de juego, principalmente gestionando las sustituciones de los jugadores, indicando el tiempo a adicionar y controlando el comportamiento en los bancos de los equipos. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-…» 6118795 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|masculina|femenina}} ==== {{es.sust|cop=s}} ;1 {{csem|fútbol}}: Árbitro que asiste al árbitro principal desde afuera del terreno de juego, principalmente gestionando las sustituciones de los jugadores, indicando el tiempo a adicionar y controlando el comportamiento en los bancos de los equipos. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ifwq1abuckct2usvx01etrbt86vwajx 6118796 6118795 2026-06-21T05:31:12Z Tmagc 158167 /* {{locución|es|sustantiva|masculina|femenina}} */ 6118796 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|masculina|femenina}} ==== {{es.sust|mf|cop=s}} ;1 {{csem|fútbol}}: Árbitro que asiste al árbitro principal desde afuera del terreno de juego, principalmente gestionando las sustituciones de los jugadores, indicando el tiempo a adicionar y controlando el comportamiento en los bancos de los equipos. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> es36b8balbi90t68fiubqlur9mvj5hu