Wikcionario
eswiktionary
https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada
MediaWiki 1.47.0-wmf.7
case-sensitive
Medio
Especial
Discusión
Usuario
Usuario discusión
Wikcionario
Wikcionario discusión
Archivo
Archivo discusión
MediaWiki
MediaWiki discusión
Plantilla
Plantilla discusión
Ayuda
Ayuda discusión
Categoría
Categoría discusión
Apéndice
Apéndice Discusión
Tesauro
Tesauro discusión
TimedText
TimedText talk
Módulo
Módulo discusión
Evento
Evento discusión
oxímoron
0
6162
6118763
5711478
2026-06-21T02:23:21Z
Brawlio
152682
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6118763
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|grc|ὀξύμωρον|transcripción=oxýmoron}}, y este del adjetivo [[ὀξύμωρος]] (''oxýmoros''), de [[ὀξύς]] ('oxýs') "[[agudo]]" o "[[ingenioso]]" y [[μωρός]] (''morós''), "[[estúpido]]".
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust|p=oxímoron|p2=oxímoros|p3=oxímorons|p4=oximorones}}
;1: {{plm|expresión}} en la que se emplean dos [[término]]s [[incongruente]]s o [[contradictorio]]s.
{{ejemplo|''"Silencio atronador" es un oxímoron''.}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Oxymoron}}
{{t|bg|t1=оксиморон}}
{{t|fr|t1=oxymore}}
{{t|en|t1=oxymoron}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
spjrd3bnwjid6jfp0ts49fd0nenlc0t
6118776
6118763
2026-06-21T02:51:22Z
TMCbot
164594
reversión
6118776
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|grc|ὀξύμωρον|transcripción=oxýmoron}}, y este del adjetivo [[ὀξύμωρος]] (''oxýmoros''), de [[ὀξύς]] ('oxýs') "[[agudo]]" o "[[ingenioso]]" y [[μωρός]] (''morós''), "[[estúpido]]".
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust|irreg|p=oxímoron|p2=oxímoros}}
;1: {{plm|expresión}} en la que se emplean dos [[término]]s [[incongruente]]s o [[contradictorio]]s.
{{ejemplo|''"Silencio atronador" es un oxímoron''.}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Oxymoron}}
{{t|bg|t1=оксиморон}}
{{t|fr|t1=oxymore}}
{{t|en|t1=oxymoron}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
2acdfjjm2tgue5zdufyoqcz04oj9jcw
médico
0
10010
6118797
5894570
2026-06-21T05:32:12Z
Tmagc
158167
6118797
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|medico|medicó}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|medicus}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Propio de la [[medicina]] o relacionado con ella.
{{sinónimo|medicinal}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;2 {{csem|profesiones}}: Persona que ejerce la [[medicina|Medicina]].
{{sinónimo|doctor|doc|facultativo|matasanos|nota2=coloquial|nota4=coloquial}}.
{{hipónimo|logopeda|reumatólogo|cirujano|neurocirujano|traumatólogo|dentista|veterinario}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «médico»}}
* [[cuadro médico]]
* [[dedo médico]]
* [[hidrología médica]]
* [[licencia médica]]
* [[materia médica]]
* [[gimnasia médica]]
* [[médico de cabecera]]
* [[médico de cámara]]
* [[médico de familia]]
* [[médico espiritual]]
* [[médico forense]]
* [[médico legista]]
* [[médico residente]]
* [[médico veterinario]]
* [[médico terapeuta]]
* [[médico de turno]]
* [[parte médico]]
* [[posta médica]]
* [[receta médica]]
* [[trastorno médico]]
* [[como el médico de Orgaz, que cataba el pulso en el hombro]]
* [[tener carpeta médica]]
* [[visita de médico]]
{{trad-abajo}}
==== Información adicional ====
* '''Morfología:''' '''medic-''' ''lexema'' + '''-o''' ''morfema de género masculino singular''
{{cognados|medicina}}
{{derivad|medicable|medicación|medicamentar|médicamente|medicamento|medicamentoso|medicar|medicastro}}.
==== Véase también ====
{{w}}
{{Wikiquote}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|a2=2|g2=m|t1=medizinisch|t2=Arzt}}
{{t|ast|a1=2|g1=m|t1=médicu}}
{{t|br|a1=2|g1=m|g3=m|t1=doktor|t2=medisin|t3=mezeg}}
{{t|bg|g3=m|t1=лекарски|t2=медицински|t3=лекар}}
{{t|ca|a1=2|g1=m|t1=metge}}
{{t|sl|a1=1|a2=2|g2=m|t1=zdravniški|t2=zdravnik}}
{{t|eu|a1=2|t1=mediku}}
{{t|fr|a1=1|a2=2|a3=2|g2=m|g3=m|t1=médical|t2=médecin|t3=docteur}}
{{t|gl|a1=2|t1=médico}}
{{t|en|a1=1|a2=2|a3=2|t1=medical|t2=doctor|t3=physician}}
{{t|it|a1=2|t1=dottore}}
{{t|yua|a1=2|t1=tsʼak yaj}}
{{t|mn|a1=2|t1=эмч}}
{{t|nl|a1=1|a2=2|a3=2|g2=m|g3=m|g4=m|t1=medisch|t2=arts|t3=dokter|t4=medicus}}
{{t|pt|a1=1-2|g1=m|t1=médico}}
{{t|th|a1=1|a2=2|a3=2|t1=การแพทย์|t2=แพทย์|t3=หมอ}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|grc|Μηδικός}}
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1 {{csem|historia}}: Se dice de algo que proviene o tiene relación con la antigua [[Media]] o con los [[medo]]s.
==== Véase también ====
{{w|Guerras médicas}}
{{w|medos}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl|ayuda=mèdico}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=gl}}.
=== {{adjetivo|gl}} ===
{{gl.adj}}
;1: {{plm}}.<ref>{{DRAG}}</ref>
=== {{sustantivo masculino y femenino|gl}}===
{{gl.sust|mf}}
;2 {{csem|profesiones}}: {{plm}}.
{{ejemplo| E que che deu o '''médico'''?|trad= ¿Y qué te dio el '''médico'''?}}
=== Véase también ===
{{W|idioma=gl}}
== Referencias y notas ==
<references />
8qrwqtfhwv1y89nb2f58juw4nedg0fd
hipérbaton
0
12511
6118757
6057728
2026-06-21T02:17:10Z
Brawlio
152682
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6118757
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|ὑπερβατός|inversión}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust|irreg|p1=hipérbaton|p2=hipérbatons}}
;1: Recurso de la [[retórica]] y del estilo que consiste en trastocar o desordenar el natural orden sintáctico de la frase.
{{ejemplo|Érase una nariz a un hombre pegado|c=poema|t=A una nariz|a=Francisco de Quevedo|u=web.archive.org/web/20100614235703/users.ipfw.edu/jehle/poesia/eraseunh.htm}}
{{sinónimo|hipérbato}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ru|t1=гипербатон}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
kt14nwetmz0ri8az99dutmyooupdbe6
6118762
6118757
2026-06-21T02:22:08Z
Brawlio
152682
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6118762
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|ὑπερβατός|inversión}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust|p1=hipérbatos|p2=hipérbaton|p3=hipérbatons|p4=hiperbatones}}
;1: Recurso de la [[retórica]] y del estilo que consiste en trastocar o desordenar el natural orden sintáctico de la frase.
{{ejemplo|Érase una nariz a un hombre pegado|c=poema|t=A una nariz|a=Francisco de Quevedo|u=web.archive.org/web/20100614235703/users.ipfw.edu/jehle/poesia/eraseunh.htm}}
{{sinónimo|hipérbato}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ru|t1=гипербатон}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
knbmbfgoyzx8qeh3ex0t0su5f6h33g5
6118771
6118762
2026-06-21T02:49:08Z
TMCbot
164594
reversión
6118771
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|ὑπερβατός|inversión}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust|irreg|p1=hipérbaton|p2=hipérbatons}}
;1: Recurso de la [[retórica]] y del estilo que consiste en trastocar o desordenar el natural orden sintáctico de la frase.
{{ejemplo|Érase una nariz a un hombre pegado|c=poema|t=A una nariz|a=Francisco de Quevedo|u=web.archive.org/web/20100614235703/users.ipfw.edu/jehle/poesia/eraseunh.htm}}
{{sinónimo|hipérbato}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ru|t1=гипербатон}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
kt14nwetmz0ri8az99dutmyooupdbe6
6118778
6118771
2026-06-21T02:52:51Z
Tmagc
158167
6118778
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=hipérbato}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|ὑπερβατός|inversión}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: Recurso de la [[retórica]] y del estilo que consiste en trastocar o desordenar el natural orden sintáctico de la frase.
{{ejemplo|Érase una nariz a un hombre pegado|c=poema|t=A una nariz|a=Francisco de Quevedo|u=web.archive.org/web/20100614235703/users.ipfw.edu/jehle/poesia/eraseunh.htm}}
{{sinónimo|hipérbato}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ru|t1=гипербатон}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rnpy5m7lc15jf5k3fefpovqv7gyebdr
6118779
6118778
2026-06-21T02:53:12Z
Tmagc
158167
6118779
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=hipérbato}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|ὑπερβατός|inversión}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: Recurso de la [[retórica]] y del estilo que consiste en trastocar o desordenar el natural orden sintáctico de la frase.
{{ejemplo|Érase una nariz a un hombre pegado|c=poema|t=A una nariz|a=Francisco de Quevedo|u=web.archive.org/web/20100614235703/users.ipfw.edu/jehle/poesia/eraseunh.htm}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ru|t1=гипербатон}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
59iojhqx6e6sdpabujol1z7lfdj8lgh
to
0
27939
6118712
5946479
2026-06-20T12:37:50Z
Trong Dang
167225
6118712
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|то|-то|το|τό|too|töö|töö'}}
== {{lengua|chb}} ==
{{pron-graf|leng=chb}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=chb}}.
==== {{sustantivo|chb}} ====
;1: {{plm|perro}}.
== {{lengua|da}} ==
{{pron-graf|leng=da|1fone1=toːˀ}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=da}}.
==== {{adjetivo cardinal|da}} ====
;1 {{csem|números|leng=da}}: {{plm|dos}}.
==== Véase también ====
* [[anden]]
== {{lengua|cy}} ==
{{pron-graf|leng=cy}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=cy}}.
==== {{sustantivo masculino|cy}} ====
{{mutacion.cy.2col|t|o|oeau}}
;1: {{plm|techo}}.
;2: {{plm|tejado}}.
==== Locuciones ====
*[[aderyn y to]], "[[gorrión]]"
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|1fono1=tuː|1pron1=tónico: Reino Unido|1fone2=tʰu̟ː|1audio2=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to.wav|1aunota2=Sur de Inglaterra|1audio3=LL-Q1860 (eng)-Back ache-to.wav|1aunota3=Londres|2fono1=tu|2pron1=tónico: Estados Unidos, Canadá|2fone2=tʰu̟|2audio2=En-us-two.ogg|2aunota2=California|3fono1=tʉː|3pron1=tónico: Australia, Nueva Zelanda|3fone2=tʰʉː|4fono1=tə|4pron1=átono, antes de consonantes|4audio1=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-to2.wav|4aunota1=Sur de Inglaterra|4fone2=ɾə|4fnota2=después de una vocal en EE. UU., Canadá, Australia y Nueva Zelanda|5fono1=tʊ|5pron1=átono, antes de vocales|5fone2=ɾʊ|5fnota2=después de una vocal en EE. UU., Canadá, Australia y Nueva Zelanda}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=en|enm|tō}}.
==== {{preposición|en}} ====
;1: {{plm|a}}.
{{ejemplo|and brought them '''to''' Adam to see what he would call them.|c=libro|v=New King James|t=Bible|pasaje=Genesis 2:19|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+2&version=NKJV|trad=y las trajo '''a''' Adán para que viera cómo las había de llamar.|tradc=libro|tradv=Reina-Valera 1995|tradt=Biblia|tradpasaje=Génesis 2:19|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+2&version=RVR1995}}
;2: {{plm|hacia}}.
;3: {{plm|hasta}}.
;4: {{plm|con}}.
;5: {{plm|en}}.
;6: {{plm|para}}.
{{ejemplo|Also, '''to''' every beast of the earth, '''to''' every bird of the air, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food.|c=libro|v=New King James|t=Bible|pasaje=Genesis 1:30|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+1&version=NKJV|trad='''Para''' toda bestia de la tierra, y '''para''' todas las aves de los cielos, y para todo lo que repta sobre la tierra y que tiene vida, toda planta verde les servirá de alimento.|tradc=libro|tradv=Reina-Valera 1995|tradt=Biblia|tradpasaje=Génesis 1:30|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=exodo+15&version=RVR1995}}
==== {{adverbio de modo|en}} ====
{{en.adv|inc}}
;7: Hasta [[cerrar]].
{{ámbito|leng=en|regional|dialectal}}
==== Locuciones ====
* {{l|en|to and fro}}: ''de aquí para allá'', ''de un lado a otro''
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{adjetivo|vi}} ===
;1: {{plm|grande}}.
== {{lengua|zat}} ==
{{pron-graf|leng=zat}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=zat}}.
==== {{adjetivo|zat}} ====
;1 {{csem|números|leng=zat}}: {{plm|uno}}.<ref>{{Castellanos1999}}</ref>
{{ámbito|leng=zat|Yojovi}}
== Referencias y notas ==
<references />
dhanepcyu2hr9doj4rs3vvms1io6i2h
traquetear
0
28734
6118791
5890522
2026-06-21T04:33:24Z
~2026-36010-78
183203
/* Verbo transitivo */ Añadí contenido
6118791
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|traquete|tr=diminutivo de "[[traque]]"|ear}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|mover}} algo de un lugar a otro.
;2: Mover un [[líquido]] dentro de un [[recipiente]].
{{sinónimo|agitar|bazucar|bazuquear|batucar|revolver| revolcar|zabuquear}}.
;3: {{plm|manipular}}, mover, [[tocar]] o [[usar]] mucho alguna cosa, a menudo hasta gastarla o deteriorarla.
{{uso|coloquial}}.
Traquerona (mujer)
{{relacionado|manosear}}.
==== {{verbo intransitivo|es}} ====
;4: Hacer [[ruido]] como el de los [[cohete]]s o de [[traquido]]s, al moverse.
{{ejemplo|Y con él se reúne el emocionante zumbido de un motor que se acerca. Llega causando estrépito sobre las vigas y perfiles, dejando atrás nubes, chispas y ''traqueteando'', ''traqueteando''|c=libro|t=Las edades de la luz|f=2012-02-01|p=457|a=Ian R. MacLeod|editorial=La Factoría de Ideas|isbn=9788498009408|u=http://books.google.es/books?id=FZaz4pDRddAC&pg=PT11}}
;5: Llevar una encomienda de un lugar a otro.<ref name=damer>{{Damer}}</ref>
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Chile}}
;6: Trabajar en exceso.<ref name=damer />
{{ámbito|El Salvador|Nicaragua}}
{{sinónimo|trabajar|laburar|romperse el lomo}}
;7: Revolver una pila o montón de objetos desordenados para buscar algún objeto.<ref name=damer />
{{ámbito|Puerto Rico}}
;8: {{plm|enfermarse}}, [[debilitarse]].<ref name=damer />
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|México|Nicaragua}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|sufijo|traqueto|ear}}.<ref>{{referencia|c=pagina|t=7 expresiones imprescindibles para entender sin problemas "Narcos", la exitosa serie de Netflix sobre Pablo Escobar|sitio=BBC|u=https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-37292358|f=2016-9-6}}</ref>
==== {{verbo intransitivo|es}} ====
;1: {{plm|traficar}} (producir, transportar y/o vender) [[droga]]s ilegales.
{{ámbito|Colombia}}.
{{uso|coloquial}}.
{{derivad|traqueto}}.
{{ejemplo|Un caso especial lo constituye ''traquetear'' o "traquetiar", que se refiere al comercio y producción de narcóticos|c=libro|t=El argot, entre España y Colombia. Estudios léxicos y pragmáticos|f=2012|p=156|a=Neus Vila Rubio|editorial=Universitat de Lleida|isbn=9788484095385|u=http://books.google.es/books?id=nS2G_mF4MM0C&pg=PA41&dq=traqueteo#v=onepage&q=traqueteo&f=false}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ja33iip228np4ujym62gfvtlbkhrgds
6118803
6118791
2026-06-21T08:49:06Z
Peter Bowman
34685
rv - https://dle.rae.es/revolcar
6118803
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|traquete|tr=diminutivo de "[[traque]]"|ear}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|mover}} algo de un lugar a otro.
;2: Mover un [[líquido]] dentro de un [[recipiente]].
{{sinónimo|agitar|bazucar|bazuquear|batucar|revolver|zabuquear}}.
;3: {{plm|manipular}}, mover, [[tocar]] o [[usar]] mucho alguna cosa, a menudo hasta gastarla o deteriorarla.
{{uso|coloquial}}.
{{relacionado|manosear}}.
==== {{verbo intransitivo|es}} ====
;4: Hacer [[ruido]] como el de los [[cohete]]s o de [[traquido]]s, al moverse.
{{ejemplo|Y con él se reúne el emocionante zumbido de un motor que se acerca. Llega causando estrépito sobre las vigas y perfiles, dejando atrás nubes, chispas y ''traqueteando'', ''traqueteando''|c=libro|t=Las edades de la luz|f=2012-02-01|p=457|a=Ian R. MacLeod|editorial=La Factoría de Ideas|isbn=9788498009408|u=http://books.google.es/books?id=FZaz4pDRddAC&pg=PT11}}
;5: Llevar una encomienda de un lugar a otro.<ref name=damer>{{Damer}}</ref>
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Chile}}
;6: Trabajar en exceso.<ref name=damer />
{{ámbito|El Salvador|Nicaragua}}
{{sinónimo|trabajar|laburar|romperse el lomo}}
;7: Revolver una pila o montón de objetos desordenados para buscar algún objeto.<ref name=damer />
{{ámbito|Puerto Rico}}
;8: {{plm|enfermarse}}, [[debilitarse]].<ref name=damer />
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|México|Nicaragua}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|sufijo|traqueto|ear}}.<ref>{{referencia|c=pagina|t=7 expresiones imprescindibles para entender sin problemas "Narcos", la exitosa serie de Netflix sobre Pablo Escobar|sitio=BBC|u=https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-37292358|f=2016-9-6}}</ref>
==== {{verbo intransitivo|es}} ====
;1: {{plm|traficar}} (producir, transportar y/o vender) [[droga]]s ilegales.
{{ámbito|Colombia}}.
{{uso|coloquial}}.
{{derivad|traqueto}}.
{{ejemplo|Un caso especial lo constituye ''traquetear'' o "traquetiar", que se refiere al comercio y producción de narcóticos|c=libro|t=El argot, entre España y Colombia. Estudios léxicos y pragmáticos|f=2012|p=156|a=Neus Vila Rubio|editorial=Universitat de Lleida|isbn=9788484095385|u=http://books.google.es/books?id=nS2G_mF4MM0C&pg=PA41&dq=traqueteo#v=onepage&q=traqueteo&f=false}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
737kj89qwk7ajltod2ivzdk2wptz6zi
tai
0
36968
6118724
5689859
2026-06-20T12:54:58Z
Trong Dang
167225
6118724
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|täi|ta'í}}
== {{lengua|fi}} ==
{{pron-graf|leng=fi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fi}}
=== {{conjunción|fi|disyuntiva}} ===
;1: {{plm}}, [[u]]
{{sinónimos|leng=fi|taikka}}
== {{lengua|mi}} ==
{{pron-graf|leng=mi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=mi}}
=== {{sustantivo|mi}} ===
;1: {{plm|mar}}.
;2: {{plm|marea}}.
=== Compuestos ===
*[[waitai]]: agua marina, agua de mar.
=== Véase también ===
{{w|idioma=mi}}
== {{lengua|ote}} ==
{{pron-graf|leng=ote}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ote}}.
=== {{sustantivo|ote}} ===
;1: {{plm|mercado}}, [[tianguis]]
== {{lengua|sw}} ==
{{pron-graf|leng=sw}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=sw}}
=== {{sustantivo|sw}} ===
;1 {{csem|aves|leng=sw}}: {{plm|águila}}.
=== Véase también ===
{{W|idioma=sw}}
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|oreja}}.
== Referencias y notas ==
<references />
03aa4b0oe1agra3w5dfqaimf5dqcmtl
asíndeton
0
38703
6118756
5968847
2026-06-21T02:14:51Z
Brawlio
152682
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6118756
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|ἀσύνδετον|desligado}}
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust|p1=asíndeton|p2=asíndetons}}
;1 {{csem|retórica}}: {{plm|figura}} de [[dicción]] consistente en la [[omisión]] de las [[conjunción|conjunciones]] entre [[proposiciones]] para avivar el [[ritmo]].
{{sinónimo|parataxis}}.
{{antónimo|polisíndeton}}.
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Asyndeton|g1=n}}
{{t|bg|a1=1|t1=асиндетон}}
{{t|cs|a1=1|t1=asyndeton}}
{{t|sh|a1=1|t1=asindeton}}
{{t|sk|a1=1|t1=asyndeton}}
{{t|fr|a1=1|t1=asyndète|g1=f}}
{{t|gl|a1=1|t1=asíndeto}}
{{t|grc|a1=1|t1=ἀσύνδετον|g1=n}} (asyndeton)
{{t|en|a1=1|t1=asyndeton}}
{{t|it|a1=1|t1=asindeto|g1=m}}
{{t|la|a1=1|t1=asyndeton|g1=n}}
{{t|nl|a1=1|t1=asyndeton}}
{{t|pl|a1=1|t1=asyndeton}}
{{t|pt|a1=1|t1=assíndeto}}
{{t|ru|a1=1|t1=асиндетон}}
{{t|sh|a1=1|t1=asindeton}}
{{t|uk|a1=1|t1=асиндетон}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
4nrjs6oqohahiyphhlbmfdw9ec4kftp
6118777
6118756
2026-06-21T02:51:32Z
TMCbot
164594
reversión
6118777
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|ἀσύνδετον|desligado}}
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|retórica}}: {{plm|figura}} de [[dicción]] consistente en la [[omisión]] de las [[conjunción|conjunciones]] entre [[proposiciones]] para avivar el [[ritmo]].
{{sinónimo|parataxis}}.
{{antónimo|polisíndeton}}.
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Asyndeton|g1=n}}
{{t|bg|a1=1|t1=асиндетон}}
{{t|cs|a1=1|t1=asyndeton}}
{{t|sh|a1=1|t1=asindeton}}
{{t|sk|a1=1|t1=asyndeton}}
{{t|fr|a1=1|t1=asyndète|g1=f}}
{{t|gl|a1=1|t1=asíndeto}}
{{t|grc|a1=1|t1=ἀσύνδετον|g1=n}} (asyndeton)
{{t|en|a1=1|t1=asyndeton}}
{{t|it|a1=1|t1=asindeto|g1=m}}
{{t|la|a1=1|t1=asyndeton|g1=n}}
{{t|nl|a1=1|t1=asyndeton}}
{{t|pl|a1=1|t1=asyndeton}}
{{t|pt|a1=1|t1=assíndeto}}
{{t|ru|a1=1|t1=асиндетон}}
{{t|sh|a1=1|t1=asindeton}}
{{t|uk|a1=1|t1=асиндетон}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
focsd0nqxjwptrvsdgxbiq81zzdo6uj
otorrinolaringólogo
0
40667
6118798
5926776
2026-06-21T05:32:58Z
Tmagc
158167
6118798
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Categoría:ES:Ocupaciones]]
[[Categoría:ES:Profesiones]]
=== Etimología 1 ===
{{etimología|endo|otorrinolaringología}}, y esta {{etim|fr|oto-rhino-laryngologie}}, acuñado hacia 1844 a partir {{etim|grc|οὖς}}, {{l+|grc|ῥίς|ῥιν-|tr=rhin-|glosa=nariz}}, {{l+|grc|λάρυγξ|λάρυγγ-|tr=láryng-|glosa=laringe}}, y el sufijo {{l+|grc|-λογία|tr=logía}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;1 {{csem|medicina}}: {{plm|médico}} [[especialista]] en [[otorrinolaringología]].
{{hiperónimo|médico|doctor}}.
{{ejemplo|Esta señora, por sí sola, es digna de una descripción. Es vieja, gorda, empolvada, con el pelo teñido y un arbitrario uniforme, que creo que sea ideado por ella. Ejerce aquí de ayudante del dentista y del ''otorrinolaringólogo.'' La gente huye, pues al que pesca por su cuenta no le suelta hasta contarle su genealogía, a partir de Sancho el Gotoso, con las ramas entronques y bastardías, que no las desenreda ni Dios.|c=libro|t=Desde la última vuelta del camino|a=Pío Baroja|f=1944|p=1160}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|sq|a1=1|t1=otorinolaringolog}}
{{t|de|a1=1|t1=Oto-Rhino-Laryngolog}}
{{t|ca|a1=1|t1=otorinolaringòleg}}
{{t|da|a1=1|t1=oto-rhino-laryngolog|t2=øre-næse-hals-læge}}
{{t|fr|a1=1|t1=oto-rhino-laryngologiste}}
{{t|en|a1=1|t1=otorhinolaryngologist|t2=otolaryngologist}}
{{t|it|a1=1|t1=otorinolaringoiatra}}
{{t|nl|a1=1|t1=KNO-arts}}
{{t|nb|a1=1|t1=øre-nese-hals-spesialist}}
{{t|pl|a1=1|t1=otolaryngolog}}
{{t|pt|a1=1|t1=otorrinolaringologista}}
{{t|sv|a1=1|t1=otorhinolaryngolog|t2=ÖNH-läkare}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
142oz1n9fjvi8nev5wgltgvcfvxl7ds
acertar
0
48279
6118785
5687360
2026-06-21T03:07:09Z
Tmagc
158167
6118785
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-vul|*accertāre}}, {{etim|confijo|a|cierto|ar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: {{plm|dar}} en el [[lugar]], [[sitio]] o [[punto]] [[propuesto]] o [[previsto]].
;2: {{plm|encontrar}}, dar con algo o alguien
{{uso|utci}}
{{ejemplo|(Antonio): No entiendo la causa de mi tristeza. A vosotros y a mí igualmente nos fatiga, pero no sé cuándo ni dónde ni de qué manera la adquirí, ni de qué origen mana. Tanto se ha apoderado de mis sentidos la tristeza, que ni siquiera ''[[acertar|acierto]]'' a conocerme a mí mismo.|c=libro|u=s:El mercader de Venecia (Menéndez y Pelayo tr.)|t=El mercader de Venecia|a=William Shakespeare}}
;3: Hallar lo cierto o lo adecuado en lo dudoso u oculto.
{{sinónimo|descifrar|descubrir|hallar|adivinar}}
{{antónimo|confundir|fallar|extraviar}}
;4: Encontrar el medio correcto o apropiado para alcanzar un objetivo.
;5: {{plm|tomar}} una determinación correcta, hacer con acierto algo.
{{uso|utcp}}
;6: Dicho de los [[sastre]]s: igualar y recorrer la [[ropa]] cortada.
;7: {{plm|ocurrir}} por [[azar]] o de forma [[casual]].
{{uso|utci}}
;8 {{csem|agricultura}}: Prender en la tierra las [[semillas]] o [[plantas]] e ir desarrollándose.
{{uso|utci}}
;9: Encontrarse presente en algo.
{{uso|utcp|anticuado}}
=== Relacionados ===
* [[atinar]], [[dar con]], [[dar en]], [[lograr]], [[tener éxito]]
=== Conjugación ===
{{es.v|paradigma=pensar}}
=== Véase también ===
* [[acertarse]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|nl|i1=s|t1=doorkomen|t2=gissen|t3=halen|t4=klaarspelen|t5=raden|t6=raken|t7=slagen|t8=treffen}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|fone=ɐ.səɾ.ˈtaɾ}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt}}
=== {{verbo transitivo|pt}} ===
;1: {{plm|golpear}}
== Referencias y notas ==
<references />
kzzrhg6yhrbo28qysuuxfbhm3thwb9o
6118786
6118785
2026-06-21T03:08:22Z
Tmagc
158167
6118786
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|h=asertar}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-vul|*accertāre}}, {{etim|confijo|a|cierto|ar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: {{plm|dar}} en el [[lugar]], [[sitio]] o [[punto]] [[propuesto]] o [[previsto]].
;2: {{plm|encontrar}}, dar con algo o alguien
{{uso|utci}}
{{ejemplo|(Antonio): No entiendo la causa de mi tristeza. A vosotros y a mí igualmente nos fatiga, pero no sé cuándo ni dónde ni de qué manera la adquirí, ni de qué origen mana. Tanto se ha apoderado de mis sentidos la tristeza, que ni siquiera ''[[acertar|acierto]]'' a conocerme a mí mismo.|c=libro|u=s:El mercader de Venecia (Menéndez y Pelayo tr.)|t=El mercader de Venecia|a=William Shakespeare}}
;3: Hallar lo cierto o lo adecuado en lo dudoso u oculto.
{{sinónimo|descifrar|descubrir|hallar|adivinar}}
{{antónimo|confundir|fallar|extraviar}}
;4: Encontrar el medio correcto o apropiado para alcanzar un objetivo.
;5: {{plm|tomar}} una determinación correcta, hacer con acierto algo.
{{uso|utcp}}
;6: Dicho de los [[sastre]]s: igualar y recorrer la [[ropa]] cortada.
;7: {{plm|ocurrir}} por [[azar]] o de forma [[casual]].
{{uso|utci}}
;8 {{csem|agricultura}}: Prender en la tierra las [[semillas]] o [[plantas]] e ir desarrollándose.
{{uso|utci}}
;9: Encontrarse presente en algo.
{{uso|utcp|anticuado}}
=== Relacionados ===
* [[atinar]], [[dar con]], [[dar en]], [[lograr]], [[tener éxito]]
=== Conjugación ===
{{es.v|paradigma=pensar}}
=== Véase también ===
* [[acertarse]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|nl|i1=s|t1=doorkomen|t2=gissen|t3=halen|t4=klaarspelen|t5=raden|t6=raken|t7=slagen|t8=treffen}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|fone=ɐ.səɾ.ˈtaɾ}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt}}
=== {{verbo transitivo|pt}} ===
;1: {{plm|golpear}}
== Referencias y notas ==
<references />
b0la9uiv7cwfbk5gq1ke88skgmtnxcb
urólogo
0
56152
6118799
5952310
2026-06-21T05:34:03Z
Tmagc
158167
6118799
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|οὖρον|orina|sufijo|logo}}
=== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ===
{{es.sust|mf}}
;1 {{csem|medicina}}: {{plm|especialista}} en [[urología]]
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Urologe}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
sf3i4rc7rvkar63cdjk1q6uh068x29w
merisma
0
63746
6118742
5956751
2026-06-20T13:47:26Z
InternetArchiveBot
128971
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
6118742
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|grc|μέρισμα|transcripción=mérisma|partición}}. Acuñado por [[w:Émile Benveniste|Émile Benveniste]]; [https://web.archive.org/web/20091229060105/http://www.upf.edu/materials/fhuma/oller/generes/tema2/lectures/benv_losniveles.pdf '''''Problemas de lingüística general (vol I)'''''. Siglo XXI, Madrid, 1991]
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: Rasgo distintivo de un [[fonema]], elemento mínimo de análisis lingüístico analizable por sustitución.
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
hx6w7qdfooyv67y6zhktmu4os2jbd5f
medroso
0
80858
6118787
5950454
2026-06-21T03:47:50Z
Tmagc
158167
6118787
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-vul|*metorōsus}}, {{etim|la|metus|miedo}}, con infujo de {{l+|la-vul|*pavorōsus}}
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1: {{plm|temeroso}}, [[pusilánime]], que de cualquiera cosa tiene miedo.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|666}}</ref>
{{uso|utcs}}
;2: Que infunde miedo.
=== Véase también ===
*[[miedoso|Miedoso]]
*[[temeroso|Temeroso]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=furchtsam|t2=ängstlich}}
{{t|ca|t1=poruc}}
{{t|en|a1=1|t1=fearful}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
svs79n4tqokxdmaq3c63cg6c6729e2p
má
0
89409
6118721
5932712
2026-06-20T12:51:29Z
Trong Dang
167225
6118721
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|ma|'ma|ma'|ma-|-ma|-mä|.ma|M&A|M.A.|MA|Ma|Ma.|Mª|M.ª|m.a.|mA|ma.|ma’|mà|mâ|mã|mä|må|mă|mą|mǎ|mạ|mả|㎃|maa|Maa|mää}}
== {{lengua|ga}} ==
{{swadesh|ga|205má}}
{{pron-graf|leng=ga}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=ga|sga|má}}.
==== {{conjunción|ga}} ====
;1: {{plm|si}}, en el caso de que.
==== Información adicional ====
* Provoca mutación suave.
* Se aplica cuando la condición puede materializarse. Para condiciones irreales se usa {{l+|ga|dá}}
* La formas negadas son {{l+|ga|murar}} para el pretérito, y {{l+|ga|mura}} para el resto de tiempos.
* Cuando encabeza una oración subordinada, se usan las partículas {{l+|ga|an}} y {{l+|ga|ar}}.
* En unión con la cópula {{l+|ga|is}}, se contrae en {{l+|ga|más}}.
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=ga}}.
==== {{sustantivo femenino|ga}} ====
;1 {{csem|leng=ga|geografía|geología}}: {{plm|plano}}, [[llano]], [[planicie]].
;2: {{plm|campo}}, [[terreno]].
{{sinónimo|leng=ga|machaire}}
==== Declinación ====
{{ga.sust|f4|má|mánna}}
== {{lengua|sga}} ==
{{swadesh|sga|205má}}
{{pron-graf|leng=sga}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=sga}}.
==== {{conjunción|sga}} ====
;1: {{plm|si}}, en el caso de que.
{{relacionado|leng=sga|día}}
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|mejilla}}.
== Referencias y notas ==
<references />
3tm10o5lep92dq00wrk3yl6d6k5dlit
sosiego
0
96393
6118755
6115044
2026-06-21T02:11:02Z
Tmagc
158167
6118755
wikitext
text/x-wiki
=={{lengua|es}}==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|deverbal|sosegar}}. Compárese el catalán {{l+|ca|assossec}} o el portugés {{l+|pt|sossego}}.
===={{sustantivo masculino|es}}====
{{es.sust}}
;1: {{plm|quietud}}, [[tranquilidad]], [[serenidad]].<ref name="dlc1914">{{DLC1914|954}}</ref>
{{ejemplo|«{{plm|pero}} donde pensé [[yo]] [[hallar]] ''[[sosiego]]'', <br>[[hallar|hallé]] infernal [[discordia]] y gran [[rencilla]]».|a=[[w:Dioscórides|Dioscórides]]|t=Pedacio Dioscórides Anazarbeo: Acerca de la materia medicinal y de los venenos mortíferos|f=1555|p=3|c=libro|url=http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000037225}}
{{relacionado|calma}}.
====Véase también====
* [[desasosiego]]
====Traducciones====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Ruhe|g1=f}}
{{t|ca|a1=1|t1=assossec}}
{{t|eu|a1=1|t1=lasaitasun|t2=sosegu}}
{{t|fr|a1=1|t1=calme|t2=tranquillité}}
{{t|en|a1=1|t1=calm|t2=quiet}}
{{t|it|a1=1|t1=calma|t2=tranquillità}}
{{t|pt|a1=1|t1=sossego}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|sosegar|p=1s|t=presente|m=indicativo|pronominal=s}}.
== Referencias y notas ==
<references />
d0t8i9fstl3emhquo0aqh61g5ws0pa5
planchar
0
105431
6118792
5966519
2026-06-21T05:25:52Z
Tmagc
158167
6118792
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|plancha|ar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
[[Archivo:Bundesarchiv Bild 183-41202-0004, VEB Damenkonfektion, Plauen.jpg|thumb|mujeres planchando (1) ropa]]
;1: Usar la [[plancha]] caliente para estirar la ropa ymarcar los pliegues.
;2: {{plm|estirar}} y [[alisar]] la ropa por otros medios mecánicos.
;3: Por extensión, [[estirar]] y [[alisar]] otras cosas.
;4: {{plm|aplastar}} una cosa aplanándola.
;5: Dejar [[desconcertado|desconcertada]], sin habla, sin reacción a una persona.
{{ámbito|España}}
{{uso|coloquial}}
;6: {{plm|romper}} con la novia o el novio.
{{ámbito|Cuba}}
{{uso|coloquial}}
;7: {{plm|fornicar}} a una mujer.
{{ámbito|El Salvador}}
{{uso|coloquial}}
;8: No llegar a una [[cita]] y dejar a una persona esperando.
{{ámbito|México|Uruguay}}
;9: {{plm|rechazar}} una [[propuesta]] o [[idea]].
{{ámbito|Cuba}}
{{uso|coloquial}}
;10: {{plm|excluir}} de un trabajo en equipo.
{{ámbito|Cuba}}
{{uso|coloquial}}
;11: {{plm|apaciguar}}, [[relajar]].
{{ámbito|Argentina}}
{{uso|coloquial}}
=== {{verbo intransitivo|es}} ===
;12: Ir sin zapatos, descalzo.
{{ámbito|Cuba}}
{{uso|coloquial}}
;13: Quedarse una niña sin [[bailar]] en una fiesta, porque nadie la [[invitar|invita]].
{{ámbito|Argentina|Chile|Paraguay|Uruguay}}
{{ejemplo|Pero a ella nunca le importó ser tonta ni ''planchar'' en los bailes.|editorial=Editorial Lord Cochrane|c=libro|a1=María Luisa Bombal|t=La Última Niebla|t3=El Árbol|f=1987|p=36}}
=== Locuciones ===
{{trad-arriba|Locuciones con «planchar»}}
* [[hierro de planchar]]
* [[palo de planchar]]
* [[planchar la oreja]]: dormir
* [[tabla de planchar]]
{{trad-abajo}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
{{w}}
*[[planchado]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=bügeln}}
{{t|ca|a1=1|t1=planxar}}
{{t|eo|a1=1|t1=gladi}}
{{t|fr|a1=1|t1=repasser}}
{{t|gl|a1=1|t1=pasar}} o ferro
{{t|en|a1=1|t1=iron}}
{{t|it|a1=1|t1=stirare}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
difcat7phchhdebehv1ttjmsdv19u0o
6118793
6118792
2026-06-21T05:27:36Z
Tmagc
158167
/* {{verbo transitivo|es}} */
6118793
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|plancha|ar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
[[Archivo:Bundesarchiv Bild 183-41202-0004, VEB Damenkonfektion, Plauen.jpg|thumb|mujeres planchando (1) ropa]]
;1: Usar la [[plancha]] caliente para estirar la ropa ymarcar los pliegues.
;2: {{plm|estirar}} y [[alisar]] la ropa por otros medios mecánicos.
;3: Por extensión, [[estirar]] y [[alisar]] otras cosas.
;4: {{plm|aplastar}} una cosa aplanándola.
;5: Dejar [[desconcertado|desconcertada]], sin habla, sin reacción a una persona.
{{ámbito|España}}
{{uso|coloquial}}
;6: {{plm|romper}} con la novia o el novio.
{{ámbito|Cuba}}
{{uso|coloquial}}
;7: {{plm|fornicar}} a una mujer.
{{ámbito|El Salvador}}
{{uso|coloquial}}
;8: No llegar a una [[cita]] y dejar a una persona esperando.
{{ámbito|México|Uruguay}}
;9: {{plm|rechazar}} una [[propuesta]] o [[idea]].
{{ámbito|Cuba}}
{{uso|coloquial}}
;10: {{plm|excluir}} de un trabajo en equipo.
{{ámbito|Cuba}}
{{uso|coloquial}}
;11: {{plm|enfriar}}, [[relajar]] un proceso.
{{ámbito|Argentina}}
{{uso|coloquial}}
=== {{verbo intransitivo|es}} ===
;12: Ir sin zapatos, descalzo.
{{ámbito|Cuba}}
{{uso|coloquial}}
;13: Quedarse una niña sin [[bailar]] en una fiesta, porque nadie la [[invitar|invita]].
{{ámbito|Argentina|Chile|Paraguay|Uruguay}}
{{ejemplo|Pero a ella nunca le importó ser tonta ni ''planchar'' en los bailes.|editorial=Editorial Lord Cochrane|c=libro|a1=María Luisa Bombal|t=La Última Niebla|t3=El Árbol|f=1987|p=36}}
=== Locuciones ===
{{trad-arriba|Locuciones con «planchar»}}
* [[hierro de planchar]]
* [[palo de planchar]]
* [[planchar la oreja]]: dormir
* [[tabla de planchar]]
{{trad-abajo}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
{{w}}
*[[planchado]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=bügeln}}
{{t|ca|a1=1|t1=planxar}}
{{t|eo|a1=1|t1=gladi}}
{{t|fr|a1=1|t1=repasser}}
{{t|gl|a1=1|t1=pasar}} o ferro
{{t|en|a1=1|t1=iron}}
{{t|it|a1=1|t1=stirare}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
djp50mmpympehyzkyegeenvk4ggwug7
6118794
6118793
2026-06-21T05:27:53Z
Tmagc
158167
6118794
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|plancha|ar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
[[Archivo:Bundesarchiv Bild 183-41202-0004, VEB Damenkonfektion, Plauen.jpg|thumb|mujeres planchando (1) ropa]]
;1: Usar la [[plancha]] caliente para estirar la ropa ymarcar los pliegues.
;2: {{plm|estirar}} y [[alisar]] la ropa por otros medios mecánicos.
;3: Por extensión, [[estirar]] y [[alisar]] otras cosas.
;4: {{plm|aplastar}} una cosa aplanándola.
;5: Dejar [[desconcertado|desconcertada]], sin habla, sin reacción a una persona.
{{ámbito|España}}
{{uso|coloquial}}
;6: {{plm|romper}} con la novia o el novio.
{{ámbito|Cuba}}
{{uso|coloquial}}
;7: {{plm|fornicar}} a una mujer.
{{ámbito|El Salvador}}
{{uso|coloquial}}
;8: No llegar a una [[cita]] y dejar a una persona esperando.
{{ámbito|México|Uruguay}}
;9: {{plm|rechazar}} una [[propuesta]] o [[idea]].
{{ámbito|Cuba}}
{{uso|coloquial}}
;10: {{plm|excluir}} de un trabajo en equipo.
{{ámbito|Cuba}}
{{uso|coloquial}}
;11: {{plm|enfriar}}, [[relajar]] un proceso.
{{ámbito|Argentina}}
{{uso|coloquial}}
{{antónimo|agitar}}
=== {{verbo intransitivo|es}} ===
;12: Ir sin zapatos, descalzo.
{{ámbito|Cuba}}
{{uso|coloquial}}
;13: Quedarse una niña sin [[bailar]] en una fiesta, porque nadie la [[invitar|invita]].
{{ámbito|Argentina|Chile|Paraguay|Uruguay}}
{{ejemplo|Pero a ella nunca le importó ser tonta ni ''planchar'' en los bailes.|editorial=Editorial Lord Cochrane|c=libro|a1=María Luisa Bombal|t=La Última Niebla|t3=El Árbol|f=1987|p=36}}
=== Locuciones ===
{{trad-arriba|Locuciones con «planchar»}}
* [[hierro de planchar]]
* [[palo de planchar]]
* [[planchar la oreja]]: dormir
* [[tabla de planchar]]
{{trad-abajo}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
{{w}}
*[[planchado]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=bügeln}}
{{t|ca|a1=1|t1=planxar}}
{{t|eo|a1=1|t1=gladi}}
{{t|fr|a1=1|t1=repasser}}
{{t|gl|a1=1|t1=pasar}} o ferro
{{t|en|a1=1|t1=iron}}
{{t|it|a1=1|t1=stirare}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
opiki1wwa2hdsg2c8obclqc71li4qb3
MediaWiki:Gadget-CollapsibleCombo.js
8
105846
6118746
2664266
2026-06-20T15:53:20Z
Peter Bowman
34685
addPortletLink
6118746
javascript
text/javascript
var autoCollapse = 2;
var collapseCaption = 'ocultar ▲';
var expandCaption = 'mostrar ▼';
var collapseCaptionM = '▲';
var expandCaptionM = '▼';
var contCollapsible = 0;
// Código del plegado/desplegado de tablas
/** Collapsible tables *********************************************************
*
* Description: Allows tables to be collapsed, showing only the header. See
* [[Wikipedia:NavFrame]].
* Maintainers: [[User:R. Koot]] (en), [[Usuario:Juan renombrado]]
*/
$( function () {
$( 'table.collapsible' ).each( function () {
var $this = $( this ), $toggleButton, $contenido, speed = 'fast';
var $header = $this.children( 'caption:first' );
if ( !$header.length ) {
$header = $this.find( 'th:first' );
if ( !$header.length ) {
return true;
}
speed = '';
$contenido = $( this.rows ).slice( 1 );
} else {
$contenido = $( this.tBodies );
}
$toggleButton = $( '<a>' )
.text( collapseCaptionM )
.addClass( 'collapsible-toggle' );
$header.addClass( 'collapsible-flexor' )
.on( 'click', function () {
if ( $contenido.is( ':visible' ) ) {
$contenido.hide( speed, function () {
$toggleButton.text( expandCaptionM );
$header.addClass( 'collapsed-header' );
} );
} else {
$contenido.show( speed, function () {
$toggleButton.text( collapseCaptionM );
$header.removeClass( 'collapsed-header' );
} );
}
return false;
} )
.append( $toggleButton );
if ( $this.hasClass( 'collapsed' ) ) {
$header.trigger( 'click' );
}
contCollapsible++;
} );
} );
// Código del plegado/desplegado de plantillas
$( function () {
$( 'div.NavFrame' ).each( function () {
var $this = $( this );
var $NavToggle = $( '<a>' )
.text( collapseCaption )
.addClass( 'NavToggle' );
var $contenido = $this.children( '.NavPic, .NavContent' ).first()
.addClass( 'collapsible-hidable' );
$this.children( '.NavHead' )
.addClass( 'collapsible-flexor' )
.on( 'click', function () {
if ( $contenido.is( ':visible' ) ) {
$contenido.hide();
$NavToggle.text( expandCaption );
$( this ).addClass( 'collapsed-header' );
} else {
$contenido.show();
$NavToggle.text( collapseCaption );
$( this ).removeClass( 'collapsed-header' );
}
return false;
} )
.append( $NavToggle );
if ( $this.hasClass( 'collapsed' ) ) {
$this.children( '.NavHead' ).trigger( 'click' );
}
contCollapsible++;
} );
} );
// Acciones globales
$( function () {
if ( contCollapsible >= autoCollapse ) {
$( 'div.NavFrame.autocollapse, table.collapsible.autocollapse' )
.find( '.collapsible-flexor:not(.collapsed-header)' )
.trigger( 'click' );
}
if ( location.hash ) {
location.hash = location.hash;
}
if ( contCollapsible ) {
$( mw.util.addPortletLink( 'p-tb', {
href: '#',
text: 'Desplegar todo',
id: 'p-eswikt-collapsible-s',
tooltip: 'Despliega todas las tablas ocultas'
} ) )
.css( 'font-style', 'italic' )
.on( 'click', function () {
$( '.collapsible-flexor.collapsed-header' ).trigger( 'click' );
return false;
} );
$( mw.util.addPortletLink( 'p-tb', {
href: '#',
text: 'Plegar todo',
id: 'p-eswikt-collapsible-h',
tooltip: 'Pliega todas las tablas plegables'
} ) )
.css( 'font-style', 'italic' )
.on( 'click', function () {
$( '.collapsible-flexor:not(.collapsed-header)' ).trigger( 'click' );
return false;
} );
}
} );
ejwu5f6rb0zhh0d2lf2k1my7bpssmyp
bé
0
110647
6118711
6071343
2026-06-20T12:36:22Z
Trong Dang
167225
6118711
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|be|be-|bè|bê|bẽ|bẻ|bẹ|bế|bề|bễ|bæ|beː|bee}}
== {{lengua|ca}} ==
{{pron-graf|leng=ca|1pron1=occidental y oriental
|h1=be|h2=ve}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ca}}
=== {{adverbio|ca}} ===
;1: {{plm|bien}}.<ref name="GDLC">{{GDLC}}</ref>
=== {{interjección|ca}} ===
;2: {{plm|bien}}.
=== {{sustantivo|ca|masculino}} ===
{{ca.sust|irreg|béns}}
;3: {{plm|bien}}.
{{sinónimo|leng=ca|bo|correcte|rebé}}.
{{antónimo|leng=ca|mal}}.
;4: {{plm|propiedad}} ({{l|es|bien}}).
{{sinónimo|leng=ca|benefici|guany|interès|lucre|patrimoni|pertinença|profit|rendiment|utilitat}}.
=== Locuciones ===
{{trad-arriba|Locuciones}}
* {{l+|ca|ara bé}}
* {{l+|ca|ben bé}}
* {{l+|ca|estar bé}}
* {{l+|ca|menjar bé}}
* {{l+|ca|morir bé}}
* {{l+|ca|venir bé}}
* {{l+|ca|viure bé}}
{{trad-abajo}}
=== Información adicional ===
{{derivad|benestar}}
=== Véase también ===
{{w|leng=ca}}
== {{lengua|eml}} ==
{{pron-graf|leng=eml}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=eml}}.
=== {{verbo intransitivo|eml}} ===
;1: {{plm|beber}}.
{{uso|leng=eml|utct}}
{{ámbito|leng=eml|romañol}}
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr
|1fone1=be|h1=bée|h2=béent|h3=bées|h4=bés
|p1=bai|p2=baie|p3=baies|p4=bais|p5=baient|p6=béai|p7=béé|p8=béer|p9=béez|p10=bey|p11=beys}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fr}}
=== {{sustantivo masculino|fr}} ===
{{fr.sust}}
;1: {{plm|be}}.
== {{lengua|kuz|e1=Ortografía de Vaïsse}} ==
{{pron-graf|leng=kuz}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=kuz}}
=== {{adverbio de afirmación|kuz}} ===
;1: {{plm|sí}}.<ref name="Vaïsse">{{Vaïsse1896|15}}</ref>
{{sinónimo|leng=kuz|ickiare}}
== {{lengua|nan}} ==
{{pron-graf|leng=nan}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=nan}}.
=== {{sustantivo|nan}} ===
;1 {{csem|leng=nan|mamíferos}}: (''Equus caballus'') {{plm|caballo}}.
=== Compuestos ===
* {{l|nan|hái-bé}}: caballito de mar, hipocampo.
=== Véase también ===
{{W|idioma=nan}}
== {{lengua|pcd}} ==
{{pron-graf|leng=pcd|1fone1=be}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pcd}}
=== {{sustantivo masculino|pcd}} ===
;1: {{plm|beso}}.
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt
|v1=béé|v2=bééé|v3=béééé}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|onomatopeya}}.
=== {{interjección|pt}} ===
;1: {{plm|be}}.
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{adjetivo|vi}} ===
;1: {{plm|pequeño}}.
== Referencias y notas ==
<references />
a1k0lafk7nn4umss8c3yf0r1i90sjij
accionario
0
113566
6118801
5734158
2026-06-21T05:36:52Z
Tmagc
158167
6118801
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1: {{adjetivo de sustantivo|las [[acción|acciones]] de una sociedad}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ===
{{es.sust|mf}}
;2: Dueño de acciones de una compañia comercial o industrial, etc.
{{sinónimo|accionista}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
kcs3yvou31e0f82gjn9b6005ih8wm8l
sosegar
0
118333
6118754
5796805
2026-06-21T02:09:47Z
Tmagc
158167
6118754
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|1audio1=Es-sosegar-Ar-Rosario.ogg}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|osp|sessegar}}, {{etim|la-vul|*sessicāre}}, {{etim|la|sessus}}, participio de {{l+|la|sedeo|sedēre}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|aplacar}}, [[apaciguar]], [[pacificar]], [[aquietar]].<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág. 831</ref><ref name="dlc1914">{{DLC1914|954||2012-9-05}}</ref>
{{uso|utcp}}
{{sinónimo|tranquilizar|relajar}}
;2: {{plm|aquietar}} las alteraciones de ánimo.<ref name="novísimo" />
{{uso|utcp}}
{{sinónimo|tranquilizar|relajar}}
;3: {{plm|pactar}} o [[asegurar]] alguna cosa.<ref name="novísimo" />
{{uso|anticuado}}
==== {{verbo intransitivo|es}} ====
;4: {{plm|descansar}}, [[reposar]], aquietarse o cesar la turbación o el movimiento.<ref name="novísimo" /><ref name="dlc1914" />
{{uso|utcp}}
;5: {{plm|dormir}} o [[reposar]].<ref name="dlc1914" />
==== Conjugación ====
{{es.v|alt=ie}}
==== Véase también ====
* [[sosegarse]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|ca|a1=1|t1=sossegar}}
{{t|fr|a1=1|t1=calmer}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
0fwjj7u5x4q7zzxpqdeyo67d3prwpxc
hay
0
119965
6118727
5851896
2026-06-20T13:01:31Z
Trong Dang
167225
6118727
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|ai|ay|ahí}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|h2=ay|homófono=ai}}
=== Forma verbal impersonal ===
;1: {{forma verbo|haber|m=indicativo|p=3s|t=presente}}.
{{uso|impersonal}}
== {{lengua|en}} ==
{{ampliable|en}}
{{pron-graf|leng=en}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1 {{csem|leng=en|agricultura}}: {{plm|heno}}.
=== Véase también ===
{{W|idioma=en}}
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{conjunción|vi}} ===
;1: {{plm|o}}.
== Referencias y notas ==
<references />
2qphl6w455s0i11c2mdvvs7pk0ehovr
trávelin
0
165774
6118765
5789082
2026-06-21T02:27:54Z
Brawlio
152682
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6118765
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v1=travelín}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|en|travelling}}.<ref>{{DPD|trávelin}}</ref>
[[Archivo:2009-06-23-flemming-by-RalfR-13.jpg|thumb|trávelin (1)]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust|p=trávelin|p2=trávelins}}
;1 {{csem|cine}}: {{plm|plataforma}} [[móvil]] sobre la cual se instala una [[cámara]] y que permite seguir el [[objeto]] acercándose o alejándose de él.
;2 {{csem|cine}}: {{plm|técnica}} de [[rodaje]] de una [[película]] que consiste en uso de la plataforma móvil.
==== Información adicional ====
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=tracking shot}}
{{t|pl|t1=travelling}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
8dbd0f5zn18coa4q86p4xekrg9nozl2
6118774
6118765
2026-06-21T02:51:18Z
TMCbot
164594
reversión
6118774
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v1=travelín}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|en|travelling}}.<ref>{{DPD|trávelin}}</ref>
[[Archivo:2009-06-23-flemming-by-RalfR-13.jpg|thumb|trávelin (1)]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust|inv}}
;1 {{csem|cine}}: {{plm|plataforma}} [[móvil]] sobre la cual se instala una [[cámara]] y que permite seguir el [[objeto]] acercándose o alejándose de él.
;2 {{csem|cine}}: {{plm|técnica}} de [[rodaje]] de una [[película]] que consiste en uso de la plataforma móvil.
==== Información adicional ====
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=tracking shot}}
{{t|pl|t1=travelling}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
i0wiye9kwxp5juozmyi344j99emvw2g
polisíndeton
0
210755
6118764
5687195
2026-06-21T02:25:38Z
Brawlio
152682
/* {{lengua|es}} */
6118764
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|polysindeton|alt=polysindĕton}} y este del griego {{l+|grc|πολυσgύνδετον}}; de {{l+|grc|πολυσύς|glosa=mucho}} y {{l+|grc|αυνέω|glosa=atar}}.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|816}}</ref>
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust|p=polisíndeton|p2=polisíndetons}}
;1 {{csem|retórica}}: Figura que consiste en emplear repetidamente las [[conjunciones]] para [[enfatizar]] la expresión de los [[concepto]]s.<ref name="dlc1914" />
{{ejemplo|'''Y''' sueña. '''Y''' ama. '''Y''' vibra. '''Y''' es hija del sol|a1=Ruben Darío|c=libro|t=Poesía "A Roosevelt"|u=http://www.los-poetas.com/a/dario2.htm#A%20ROOSEVELT}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
q7d6cos9wpfoeomzcwfq10p25f5kr9c
6118775
6118764
2026-06-21T02:51:20Z
TMCbot
164594
reversión
6118775
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|polysindeton|alt=polysindĕton}} y este del griego {{l+|grc|πολυσgύνδετον}}; de {{l+|grc|πολυσύς|glosa=mucho}} y {{l+|grc|αυνέω|glosa=atar}}.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|816}}</ref>
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|retórica}}: Figura que consiste en emplear repetidamente las [[conjunciones]] para [[enfatizar]] la expresión de los [[concepto]]s.<ref name="dlc1914" />
{{ejemplo|'''Y''' sueña. '''Y''' ama. '''Y''' vibra. '''Y''' es hija del sol|a1=Ruben Darío|c=libro|t=Poesía "A Roosevelt"|u=http://www.los-poetas.com/a/dario2.htm#A%20ROOSEVELT}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
kue6grx2baxy79omdww08n2j4b3truw
derretir
0
522252
6118767
6074396
2026-06-21T02:36:02Z
Tmagc
158167
6118767
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|de-||osp|retir}}, {{etim|la-vul|*reterere}}, {{etim|la|terō|alt=terere|desgastar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Hacer pasar algo de un estado [[sólido]] a uno [[líquido]].<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{uso|utcp}}: ''[[derretirse]]''
{{sinónimos|fundir}}.
{{antónimo|congelar|solidificar}}.
{{relacionado|liquidar|evaporar|gasificar}}.
;2: {{plm|producir}} una [[emoción]] muy fuerte de [[deseo]], [[atracción]], [[enamoramiento]] o [[afecto]] que [[debilitar|debilita]] la propia [[voluntad]].
{{uso|figurado|utcp}}
{{ejemplo|Su mirada febril y esa sonrisa pilla me derriten|c=libro|t=Cien Facetas del Sr. Diamonds - vol. 4|p=67|a=Emma Green|editorial=Addictive Publishing|isbn=9782359327021|u=http://books.google.es/books?id=aQ5cAAAAQBAJ&pg=PT31}}
;3: {{plm|gastar}}, hasta [[agotar]]los, el [[patrimonio]], los [[bien]]es, el [[dinero]], los [[mueble]]s, etc.<ref name="drae" />
{{sinónimo|derrochar|despilfarrar|dilapidar|prodigar}}
{{antónimo|ahorrar|guardar|reservar}}.
;4: {{plm|cambiar}} la [[moneda]] o el [[dinero]] en el [[juego]], especialmente cuando el jugador se ve forzado a ello.
{{uso|coloquial}}.<ref name="drae" />
=== Conjugación ===
{{es.v|nucleopres1=derr#i#t|nucleopret3=derr#i#t}}
=== Véase también ===
* [[derretirse]] (más acepciones)
* [[derretimiento]]
* [[derretido]]
{{w|fusión}} (cambio de estado sólido a líquido).
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=schmelzen}}
{{t|fr|a1=1|t1=fondre}}
{{t|en|a1=1-2|t1=melt}}
{{t|it|a1=1|t1=sciogliere}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
4z8yzbur04x70hy5sabz09lls66169d
6118769
6118767
2026-06-21T02:37:26Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6118769
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|de-||osp|retir}}, {{etim|la-vul|*reterere}}, {{etim|la|tero|alt=terere|desgastar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Hacer pasar algo de un estado [[sólido]] a uno [[líquido]].<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{uso|utcp}}: ''[[derretirse]]''
{{sinónimos|fundir}}.
{{antónimo|congelar|solidificar}}.
{{relacionado|liquidar|evaporar|gasificar}}.
;2: {{plm|producir}} una [[emoción]] muy fuerte de [[deseo]], [[atracción]], [[enamoramiento]] o [[afecto]] que [[debilitar|debilita]] la propia [[voluntad]].
{{uso|figurado|utcp}}
{{ejemplo|Su mirada febril y esa sonrisa pilla me derriten|c=libro|t=Cien Facetas del Sr. Diamonds - vol. 4|p=67|a=Emma Green|editorial=Addictive Publishing|isbn=9782359327021|u=http://books.google.es/books?id=aQ5cAAAAQBAJ&pg=PT31}}
;3: {{plm|gastar}}, hasta [[agotar]]los, el [[patrimonio]], los [[bien]]es, el [[dinero]], los [[mueble]]s, etc.<ref name="drae" />
{{sinónimo|derrochar|despilfarrar|dilapidar|prodigar}}
{{antónimo|ahorrar|guardar|reservar}}.
;4: {{plm|cambiar}} la [[moneda]] o el [[dinero]] en el [[juego]], especialmente cuando el jugador se ve forzado a ello.
{{uso|coloquial}}.<ref name="drae" />
=== Conjugación ===
{{es.v|nucleopres1=derr#i#t|nucleopret3=derr#i#t}}
=== Véase también ===
* [[derretirse]] (más acepciones)
* [[derretimiento]]
* [[derretido]]
{{w|fusión}} (cambio de estado sólido a líquido).
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=schmelzen}}
{{t|fr|a1=1|t1=fondre}}
{{t|en|a1=1-2|t1=melt}}
{{t|it|a1=1|t1=sciogliere}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
2oatd0zpnmjvvvdnxuqrfhenaxezyol
hipérbatos
0
824426
6118760
5001264
2026-06-21T02:18:59Z
Brawlio
152682
/* Forma sustantiva masculina */
6118760
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma sustantiva masculina ===
;1: {{forma sustantivo plural|hipérbato}}.
== Referencias y notas ==
<references />
56ny2gzhvbprm9d6o14lss71opiupp1
6118761
6118760
2026-06-21T02:21:03Z
Brawlio
152682
Se ha deshecho la revisión [[Special:Diff/6118760|6118760]] de [[Special:Contributions/Brawlio|Brawlio]] ([[User talk:Brawlio|disc.]])
6118761
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma sustantiva masculina ===
;1: {{forma sustantivo plural|hipérbaton}} o [[hipérbato]].
== Referencias y notas ==
<references />
nz5f7yfv3iux3cxvtdiwi46zj23kxev
6118781
6118761
2026-06-21T02:57:29Z
Tmagc
158167
6118781
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma sustantiva masculina ===
;1: {{forma sustantivo plural|hipérbato}}.
== Referencias y notas ==
<references />
56ny2gzhvbprm9d6o14lss71opiupp1
kamikaze
0
862489
6118770
6071945
2026-06-21T02:48:51Z
He wont be allowed on at all
183201
6118770
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g1=camicace}}
=== Etimología ===
{{etimología|ja|神風}} (''kamikaze'', "{{l|es|viento}} {{l|es|divino}}"). Esta palabra [[surgir|surgió]] de una [[lectura]] [[ideográfica]] [[erróneo|errónea]] del tipo {{l+|ja|kun'yomi}}, cuando su pronunciación correcta debería ser del tipo {{l+|ja|on'yomi}} y pronunciado como ''shinpū''. Los kamikazes pertenecían a una «Unidad Especial de Ataque Shinpū»: Shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊), abreviada tokkōtai: 特攻隊.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|aeronáutica|milicia}}: {{plm|piloto}} [[suicida]] [[japonés]] que, en la [[Segunda Guerra Mundial]], [[tripular|tripulaba]] una [[aeronave]] [[cargar|cargada]] con [[explosivo]]s a la cual [[impactar|impactaba]] [[contra]] [[objetivo]]s [[bélico]]s.
{{ejemplo|Al [[contrario]] de los [[ataque]]s [[suicida]]s [[espontáneo]]s, el ataque ''Kamikaze'' fue una [[acción]] [[organizar|organizada]], que en la [[mayoría]] de los casos podía [[resultar]] en la [[muerte]] de los [[combatiente]]s. Sin embargo, si el [[plan]] en el [[campo]] de [[batalla]] no [[funcionar|funcionaba]], como se [[esperar|esperaba]] en [[teoría]], había la [[posibilidad]] dedkdkkdjdlos combatientes [[sobrevivir|sobrevivieran]], al menos en esa acción de [[arma]]s. No era el [[fin]] [[morir]] por morir, sino morir haciéndole el mayor [[daño]] posible al [[enemigo]]. [...] Una cosa [[decidir|decidida]] por el Estado Mayor del [[ejército|Ejército]], fue que los ataques ''Kamikaze'' debían ser hechos bajo la sola [[decisión]] de los [[propio]]s [[piloto]]s. Era una acción que estaba muy por [[encima]] de una "[[orden]]" y que [[corresponder|correspondía]] única y [[exclusivamente]] a la [[voluntad]] [[personal]]|c=pagina|sitio=Exordio|t=Kamikaze (Viento Divino)|u=web.archive.org/web/20140209192124/www.exordio.com/1939-1945/codex/msoldado/kamikaze2.html}}
;2 {{csem|bebida}}: {{plm|cóctel}} preparado con [[zumo]] de [[lima]] o [[limón]], [[triple seco]] y [[vodka]].
=== {{sustantivo|es|masculino|femenino}} ===
{{es.sust|ng}}
;3: {{plm|individuo}} que se [[exponer|expone]] a la [[muerte]] por [[ejecutar]] [[acción|acciones]] [[riesgo]]sas.
{{relacionado|temerario}}
;4: {{plm|suicida}}.
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj|ng}}
;5: {{plm|relativo}} a una persona con tendencias kamikazes.
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Shimpū tokkōtai}}
{{t|ar|t1=كاميكازي}}
{{t|arz|t1=كاميكاز}}
{{t|ast|t1=kamikaze}}
{{t|az|t1=kamikadze}}
{{t|bg|t1=камикадзе}}
{{t|bn|t1=কামিকাযি}}
{{t|ca|t1=kamikaze}}
{{t|ceb|t1=kamikaze}}
{{t|cs|t1=kamikaze}}
{{t|cv|t1=камикадзе}}
{{t|ko|t1=가미카제}}
{{t|da|t1=kamikaze}}
{{t|sh|t1=kamikaza|t2=камиказе}}
{{t|sk|t1=kamikadze}}
{{t|sl|t1=kamikaze}}
{{t|eo|t1=kamikazo}}
{{t|eu|t1=kamikaze}}
{{t|fi|t1=kamikaze}}
{{t|fr|t1=kamikaze}}
{{t|gl|t1=kamikaze}}
{{t|ka|t1=კამიკაძე}}
{{t|el|t1=καμικάζι}}
{{t|he|t1=קמיקזה}}
{{t|hu|t1=kamikaze}}
{{t|id|t1=kamikaze}}
{{t|en|t1=kamikaze}}
{{t|it|t1=kamikaze}}
{{t|ja|t1=特別攻撃隊}}
{{t|la|t1=kamikaze}}
{{t|lt|t1=kamikadzė}}
{{t|mk|t1=камиказе}}
{{t|ms|t1=kamikaze}}
{{t|zh|t1=特別攻擊隊}}
{{t|mzn|t1=کامیکازه}}
{{t|nl|t1=kamikaze}}
{{t|nb|t1=kamikaze}}
{{t|fa|t1=کامیکازه}}
{{t|pl|t1=kamikaze}}
{{t|pt|t1=kamikaze}}
{{t|ro|t1=kamikaze}}
{{t|ru|t1=камикадзе}}
{{t|sh|t1=kamikaza}}
{{t|scn|t1=kamikazi}}
{{t|sv|t1=kamikaze}}
{{t|th|t1=คะมิกะเซะ}}
{{t|tpi|t1=kamikaze}}
{{t|tr|t1=kamikaze}}
{{t|uk|t1=камікадзе}}
{{t|vi|t1=thần phong}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|ast}} ==
{{pron-graf|leng=ast}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ast}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|ast}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|ca}} ==
{{pron-graf|leng=ca}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ca|ja|神風}} (''kamikaze'', "{{l|es|viento}} {{l|es|divino}}"). Esta palabra [[surgir|surgió]] de una [[lectura]] [[ideográfica]] [[erróneo|errónea]] del tipo {{l+|ja|kun'yomi}}, cuando su pronunciación correcta debería ser del tipo {{l+|ja|on'yomi}} y pronunciado como ''shinpū''. Los kamikazes pertenecían a una «Unidad Especial de Ataque Shinpū»: Shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊), abreviada tokkōtai: 特攻隊.
=== {{sustantivo|ca|masculino}} ===
{{ca.sust|m}}
;1 {{csem|leng=ca|aeronáutica|milicia}}: {{plm|kamikaze}} (aeronave o piloto).
=== {{sustantivo femenino y masculino|ca}} ===
{{ca.adj|ng}}
;2: {{plm|kamikaze}} (individuo).
=== {{adjetivo|ca}} ===
{{ca.adj|ng}}
;3: {{plm|kamikaze}}.
== {{lengua|ceb}} ==
{{pron-graf|leng=ceb}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ceb}}.
=== {{sustantivo|ceb}} ===
;1: {{plm|kamikaze}}.
== {{lengua|cs}} ==
{{pron-graf|leng=cs|1fone1=ˈkamɪkazɛ}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=cs}}.
=== {{sustantivo masculino|cs}} ===
;1: {{plm|kamikaze}}.
{{sinónimo|leng=cs|kamikadze}}
== {{lengua|da}} ==
{{pron-graf|leng=da}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=da}}.
=== {{sustantivo|da}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|sl}} ==
{{pron-graf|leng=sl}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=sl}}.
=== {{sustantivo|sl}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|et}} ==
{{pron-graf|leng=et}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=et}}.
=== {{sustantivo|et}} ===
;1: {{plm}}.
{{sinónimo|leng=et|kamikadze}}
{{w|leng=et|kamikaze}}
== {{lengua|eu}} ==
{{pron-graf|leng=eu}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=eu|ja|神風}}.
=== {{sustantivo|eu}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|fi}} ==
{{pron-graf|leng=fi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fi|ja|神風}}.
=== {{sustantivo|fi}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fr|ja|神風|tr=kamikaze}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|fr}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=gl}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|gl}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|hu}} ==
{{pron-graf|leng=hu|1fone1=ˈkɒmikɒzɛ}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=hu}}.
=== {{sustantivo|hu}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|id}} ==
{{pron-graf|leng=id|1fono1=kamikaze}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=id|ja|神風|tr=kamikaze}}.
=== {{sustantivo|id}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|1audio1=En-au-kamikaze.ogg|1aunota1=Australia|1fone1=ˌkæmɪˈkɑːzi|1fone2=kɑːmɪˈkɑːzeɪ}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|ja|神風}} (''kamikaze'', "{{l|es|viento}} {{l|es|divino}}"). Esta palabra [[surgir|surgió]] de una [[lectura]] [[ideográfica]] [[erróneo|errónea]] del tipo {{l+|ja|kun'yomi}}, cuando su pronunciación correcta debería ser del tipo {{l+|ja|on'yomi}} y pronunciado como ''shinpū''. Los kamikazes pertenecían a una «Unidad Especial de Ataque Shinpū»: Shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊), abreviada tokkōtai: 特攻隊.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c}}
;1 {{csem|leng=en|aeronáutica|milicia}}: {{plm|kamikaze}} (aeronave o piloto).
;2: {{plm|kamikaze}} (individuo).
;3 {{csem|leng=en|bebida}}: {{plm|kamikaze}} (cóctel).
=== {{verbo|en}} ===
;4: {{plm|destruir}} en un ataque suicida, como un kamikaze.
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|inc}}
;5: {{plm|kamikaze}}.
=== Conjugación ===
{{en.v|kamikaze|kamikazes|kamikazed|kamikazed|kamikazeing}}
== {{lengua|ia}} ==
{{pron-graf|leng=ia|1fono1=ka.mi.ˈka.ze}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ia}}.
=== {{sustantivo|ia}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it|ja|神風}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|it}} ===
{{it.sust|mf}}
;1: {{plm}}.
== {{lengua|ja|escritura=romaji}} ==
{{pron-graf|leng=ja|1fone1=ka̠mʲika̠ze̞|e1=かみかぜ|e2=神風|enota1=[[katakana]]|enota2=[[kanji]]}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ja|ojp|kamukaze}}.
=== {{sustantivo|ja}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=la}}.
=== {{sustantivo|la}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|ms}} ==
{{pron-graf|leng=ms}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ms}}.
=== {{sustantivo|ms}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|nl}} ==
{{pron-graf|leng=nl|1fono1=ˌkamiˈkaze|1fono2=kɑmikazə}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=nl|ja|神風}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|nl}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|nb}} ==
{{pron-graf|leng=nb}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=nb}}.
=== {{sustantivo|nb}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|pl}} ==
{{pron-graf|leng=pl}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pl|en|kamikaze}}, {{etim|leng=pl|ja|神風}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|pl}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|g1=camicase}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|ja|神風|tr=kamikaze}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|pt}} ===
{{pt.sust|mf}}
;1: {{plm}}.
{{w|leng=pt|kamikaze}}
== {{lengua|ro}} ==
{{pron-graf|leng=ro}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ro|calco|fr|kamikaze}}.
=== {{sustantivo neutro|ro}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|sv}} ==
{{pron-graf|leng=sv}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=sv}}.
=== {{sustantivo|sv}} ===
;1: {{plm|kamikaze}}.
{{derivad|leng=sv|kamikazeattack|kamikazedrönare|kamikazepilot}}
== {{lengua|tpi}} ==
{{pron-graf|leng=tpi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=tpi}}.
=== {{sustantivo|tpi}} ===
;1: {{plm|kamikaze}}.
== {{lengua|tr}} ==
{{pron-graf|leng=tr}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=tr|ja|かみかぜ|tr=kamikaze}}.
=== {{sustantivo|tr}} ===
;1: {{plm|kamikaze}}.
== Referencias y notas ==
<references />
lzql4wiwa88lfy87e403he3yhb2ihjw
6118780
6118770
2026-06-21T02:56:47Z
Tmagc
158167
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/He wont be allowed on at all|He wont be allowed on at all]] ([[User talk:He wont be allowed on at all|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
6071945
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g1=camicace}}
=== Etimología ===
{{etimología|ja|神風}} (''kamikaze'', "{{l|es|viento}} {{l|es|divino}}"). Esta palabra [[surgir|surgió]] de una [[lectura]] [[ideográfica]] [[erróneo|errónea]] del tipo {{l+|ja|kun'yomi}}, cuando su pronunciación correcta debería ser del tipo {{l+|ja|on'yomi}} y pronunciado como ''shinpū''. Los kamikazes pertenecían a una «Unidad Especial de Ataque Shinpū»: Shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊), abreviada tokkōtai: 特攻隊.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|aeronáutica|milicia}}: {{plm|piloto}} [[suicida]] [[japonés]] que, en la [[Segunda Guerra Mundial]], [[tripular|tripulaba]] una [[aeronave]] [[cargar|cargada]] con [[explosivo]]s a la cual [[impactar|impactaba]] [[contra]] [[objetivo]]s [[bélico]]s.
{{ejemplo|Al [[contrario]] de los [[ataque]]s [[suicida]]s [[espontáneo]]s, el ataque ''Kamikaze'' fue una [[acción]] [[organizar|organizada]], que en la [[mayoría]] de los casos podía [[resultar]] en la [[muerte]] de los [[combatiente]]s. Sin embargo, si el [[plan]] en el [[campo]] de [[batalla]] no [[funcionar|funcionaba]], como se [[esperar|esperaba]] en [[teoría]], había la [[posibilidad]] de que los combatientes [[sobrevivir|sobrevivieran]], al menos en esa acción de [[arma]]s. No era el [[fin]] [[morir]] por morir, sino morir haciéndole el mayor [[daño]] posible al [[enemigo]]. [...] Una cosa [[decidir|decidida]] por el Estado Mayor del [[ejército|Ejército]], fue que los ataques ''Kamikaze'' debían ser hechos bajo la sola [[decisión]] de los [[propio]]s [[piloto]]s. Era una acción que estaba muy por [[encima]] de una "[[orden]]" y que [[corresponder|correspondía]] única y [[exclusivamente]] a la [[voluntad]] [[personal]]|c=pagina|sitio=Exordio|t=Kamikaze (Viento Divino)|u=web.archive.org/web/20140209192124/www.exordio.com/1939-1945/codex/msoldado/kamikaze2.html}}
;2 {{csem|bebida}}: {{plm|cóctel}} preparado con [[zumo]] de [[lima]] o [[limón]], [[triple seco]] y [[vodka]].
=== {{sustantivo|es|masculino|femenino}} ===
{{es.sust|ng}}
;3: {{plm|individuo}} que se [[exponer|expone]] a la [[muerte]] por [[ejecutar]] [[acción|acciones]] [[riesgo]]sas.
{{relacionado|temerario}}
;4: {{plm|suicida}}.
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj|ng}}
;5: {{plm|relativo}} a una persona con tendencias kamikazes.
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Shimpū tokkōtai}}
{{t|ar|t1=كاميكازي}}
{{t|arz|t1=كاميكاز}}
{{t|ast|t1=kamikaze}}
{{t|az|t1=kamikadze}}
{{t|bg|t1=камикадзе}}
{{t|bn|t1=কামিকাযি}}
{{t|ca|t1=kamikaze}}
{{t|ceb|t1=kamikaze}}
{{t|cs|t1=kamikaze}}
{{t|cv|t1=камикадзе}}
{{t|ko|t1=가미카제}}
{{t|da|t1=kamikaze}}
{{t|sh|t1=kamikaza|t2=камиказе}}
{{t|sk|t1=kamikadze}}
{{t|sl|t1=kamikaze}}
{{t|eo|t1=kamikazo}}
{{t|eu|t1=kamikaze}}
{{t|fi|t1=kamikaze}}
{{t|fr|t1=kamikaze}}
{{t|gl|t1=kamikaze}}
{{t|ka|t1=კამიკაძე}}
{{t|el|t1=καμικάζι}}
{{t|he|t1=קמיקזה}}
{{t|hu|t1=kamikaze}}
{{t|id|t1=kamikaze}}
{{t|en|t1=kamikaze}}
{{t|it|t1=kamikaze}}
{{t|ja|t1=特別攻撃隊}}
{{t|la|t1=kamikaze}}
{{t|lt|t1=kamikadzė}}
{{t|mk|t1=камиказе}}
{{t|ms|t1=kamikaze}}
{{t|zh|t1=特別攻擊隊}}
{{t|mzn|t1=کامیکازه}}
{{t|nl|t1=kamikaze}}
{{t|nb|t1=kamikaze}}
{{t|fa|t1=کامیکازه}}
{{t|pl|t1=kamikaze}}
{{t|pt|t1=kamikaze}}
{{t|ro|t1=kamikaze}}
{{t|ru|t1=камикадзе}}
{{t|sh|t1=kamikaza}}
{{t|scn|t1=kamikazi}}
{{t|sv|t1=kamikaze}}
{{t|th|t1=คะมิกะเซะ}}
{{t|tpi|t1=kamikaze}}
{{t|tr|t1=kamikaze}}
{{t|uk|t1=камікадзе}}
{{t|vi|t1=thần phong}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|ast}} ==
{{pron-graf|leng=ast}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ast}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|ast}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|ca}} ==
{{pron-graf|leng=ca}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ca|ja|神風}} (''kamikaze'', "{{l|es|viento}} {{l|es|divino}}"). Esta palabra [[surgir|surgió]] de una [[lectura]] [[ideográfica]] [[erróneo|errónea]] del tipo {{l+|ja|kun'yomi}}, cuando su pronunciación correcta debería ser del tipo {{l+|ja|on'yomi}} y pronunciado como ''shinpū''. Los kamikazes pertenecían a una «Unidad Especial de Ataque Shinpū»: Shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊), abreviada tokkōtai: 特攻隊.
=== {{sustantivo|ca|masculino}} ===
{{ca.sust|m}}
;1 {{csem|leng=ca|aeronáutica|milicia}}: {{plm|kamikaze}} (aeronave o piloto).
=== {{sustantivo femenino y masculino|ca}} ===
{{ca.adj|ng}}
;2: {{plm|kamikaze}} (individuo).
=== {{adjetivo|ca}} ===
{{ca.adj|ng}}
;3: {{plm|kamikaze}}.
== {{lengua|ceb}} ==
{{pron-graf|leng=ceb}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ceb}}.
=== {{sustantivo|ceb}} ===
;1: {{plm|kamikaze}}.
== {{lengua|cs}} ==
{{pron-graf|leng=cs|1fone1=ˈkamɪkazɛ}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=cs}}.
=== {{sustantivo masculino|cs}} ===
;1: {{plm|kamikaze}}.
{{sinónimo|leng=cs|kamikadze}}
== {{lengua|da}} ==
{{pron-graf|leng=da}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=da}}.
=== {{sustantivo|da}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|sl}} ==
{{pron-graf|leng=sl}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=sl}}.
=== {{sustantivo|sl}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|et}} ==
{{pron-graf|leng=et}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=et}}.
=== {{sustantivo|et}} ===
;1: {{plm}}.
{{sinónimo|leng=et|kamikadze}}
{{w|leng=et|kamikaze}}
== {{lengua|eu}} ==
{{pron-graf|leng=eu}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=eu|ja|神風}}.
=== {{sustantivo|eu}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|fi}} ==
{{pron-graf|leng=fi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fi|ja|神風}}.
=== {{sustantivo|fi}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fr|ja|神風|tr=kamikaze}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|fr}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=gl}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|gl}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|hu}} ==
{{pron-graf|leng=hu|1fone1=ˈkɒmikɒzɛ}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=hu}}.
=== {{sustantivo|hu}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|id}} ==
{{pron-graf|leng=id|1fono1=kamikaze}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=id|ja|神風|tr=kamikaze}}.
=== {{sustantivo|id}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|1audio1=En-au-kamikaze.ogg|1aunota1=Australia|1fone1=ˌkæmɪˈkɑːzi|1fone2=kɑːmɪˈkɑːzeɪ}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|ja|神風}} (''kamikaze'', "{{l|es|viento}} {{l|es|divino}}"). Esta palabra [[surgir|surgió]] de una [[lectura]] [[ideográfica]] [[erróneo|errónea]] del tipo {{l+|ja|kun'yomi}}, cuando su pronunciación correcta debería ser del tipo {{l+|ja|on'yomi}} y pronunciado como ''shinpū''. Los kamikazes pertenecían a una «Unidad Especial de Ataque Shinpū»: Shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊), abreviada tokkōtai: 特攻隊.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c}}
;1 {{csem|leng=en|aeronáutica|milicia}}: {{plm|kamikaze}} (aeronave o piloto).
;2: {{plm|kamikaze}} (individuo).
;3 {{csem|leng=en|bebida}}: {{plm|kamikaze}} (cóctel).
=== {{verbo|en}} ===
;4: {{plm|destruir}} en un ataque suicida, como un kamikaze.
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|inc}}
;5: {{plm|kamikaze}}.
=== Conjugación ===
{{en.v|kamikaze|kamikazes|kamikazed|kamikazed|kamikazeing}}
== {{lengua|ia}} ==
{{pron-graf|leng=ia|1fono1=ka.mi.ˈka.ze}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ia}}.
=== {{sustantivo|ia}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it|ja|神風}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|it}} ===
{{it.sust|mf}}
;1: {{plm}}.
== {{lengua|ja|escritura=romaji}} ==
{{pron-graf|leng=ja|1fone1=ka̠mʲika̠ze̞|e1=かみかぜ|e2=神風|enota1=[[katakana]]|enota2=[[kanji]]}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ja|ojp|kamukaze}}.
=== {{sustantivo|ja}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=la}}.
=== {{sustantivo|la}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|ms}} ==
{{pron-graf|leng=ms}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ms}}.
=== {{sustantivo|ms}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|nl}} ==
{{pron-graf|leng=nl|1fono1=ˌkamiˈkaze|1fono2=kɑmikazə}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=nl|ja|神風}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|nl}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|nb}} ==
{{pron-graf|leng=nb}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=nb}}.
=== {{sustantivo|nb}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|pl}} ==
{{pron-graf|leng=pl}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pl|en|kamikaze}}, {{etim|leng=pl|ja|神風}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|pl}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|g1=camicase}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|ja|神風|tr=kamikaze}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|pt}} ===
{{pt.sust|mf}}
;1: {{plm}}.
{{w|leng=pt|kamikaze}}
== {{lengua|ro}} ==
{{pron-graf|leng=ro}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ro|calco|fr|kamikaze}}.
=== {{sustantivo neutro|ro}} ===
;1: {{plm}}.
== {{lengua|sv}} ==
{{pron-graf|leng=sv}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=sv}}.
=== {{sustantivo|sv}} ===
;1: {{plm|kamikaze}}.
{{derivad|leng=sv|kamikazeattack|kamikazedrönare|kamikazepilot}}
== {{lengua|tpi}} ==
{{pron-graf|leng=tpi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=tpi}}.
=== {{sustantivo|tpi}} ===
;1: {{plm|kamikaze}}.
== {{lengua|tr}} ==
{{pron-graf|leng=tr}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=tr|ja|かみかぜ|tr=kamikaze}}.
=== {{sustantivo|tr}} ===
;1: {{plm|kamikaze}}.
== Referencias y notas ==
<references />
hji6tu7yuqsbkyeefss0fmmji51bw94
asosegar
0
873057
6118753
5796764
2026-06-21T02:07:06Z
Tmagc
158167
6118753
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|a|sosiego|ar}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: {{variante anticuada|sosegar}}.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{uso|utci|utcp}}
=== Conjugación ===
{{es.v|alt=ie}}
=== Véase también ===
* [[asosegarse]]
== Referencias y notas ==
<references />
jm8wff5kedkdx3lliinz7v3ih3fr5mn
desasosegar
0
878972
6118751
5993120
2026-06-21T02:06:03Z
Tmagc
158167
6118751
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=des-asosegar|v=desosegar}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|des|asosegar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: {{plm|privar}} de [[sosiego]].<ref name="dlc1914">{{DLC1914|841}}</ref>
{{uso|utcp}}
{{sinónimo|inquietar|perturbar|acuciar|intranquilitar|desazonar}}
=== Conjugación ===
{{es.v|nucleopres1=desasos#ie#}}
=== Véase también ===
* [[desasosegarse]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
1up3j0iumi00eccu6v716tji6xh6yby
6118752
6118751
2026-06-21T02:06:15Z
Tmagc
158167
/* {{verbo transitivo|es}} */
6118752
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=des-asosegar|v=desosegar}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|des|asosegar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: {{plm|privar}} de [[sosiego]].<ref name="dlc1914">{{DLC1914|841}}</ref>
{{uso|utcp}}
{{sinónimo|inquietar|perturbar|acuciar|intranquilizar|desazonar}}
=== Conjugación ===
{{es.v|nucleopres1=desasos#ie#}}
=== Véase también ===
* [[desasosegarse]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
2ektuhil6l4c9bdg2lclp1giatq8ntv
Usuario:Peter Bowman/welcome-user.js
2
990252
6118743
4930121
2026-06-20T15:49:04Z
Peter Bowman
34685
addPortletLink
6118743
javascript
text/javascript
/**
* Script para dar la bienvenida a usuarios (registrados) nuevos
*
* Añade 'Dar la bienvenida' en la botonera para páginas relacionadas con un
* usuario (p. ej. su página de discusión o lista de contribuciones). Después de
* pulsar el botón, coloca [[Plantilla:Bienvenido usuario]] en la introducción de
* la página de discusión, créandola si no existe. Si esta existe y ya contiene
* una bienvenida, aborta la operación.
*
* Discusión: [[Especial:PermaLink/4928580#De estructura]].
*/
( function ( mw, $ ) {
var config = mw.config.get( [
'wgRelevantUserName',
'wgTitle',
'wgUserName',
'skin'
] ),
modules = [
'mediawiki.api',
'mediawiki.util',
'jquery.spinner'
],
messages = {
'welcome-portlet-text': 'Dar la bienvenida',
'welcome-portlet-tooltip': 'Coloca la plantilla de bienvenida en su página de discusión',
'welcome-already-welcomed': 'Parece que ya se le ha dado la bienvenida a este usuario.',
'welcome-summary': 'colocando plantilla de bienvenida'
},
targetTemplate = '{' + '{subst:Bienvenido usuario}}\n\n',
reWelcome = /(?:Wikcionario|WN|Project):Bienvenido, nuevo visitante/i;
if ( !!config.wgRelevantUserName && config.wgRelevantUserName !== config.wgUserName ) {
mw.messages.set( messages );
$.when(
mw.loader.using( modules ),
$.ready
).done( function () {
var api = new mw.Api(),
targetPage = 'User talk:' + config.wgRelevantUserName;
$( mw.util.addPortletLink( config.skin === 'timeless' ? 'p-userpagetools' : 'p-cactions', {
href: '#',
text: mw.msg( 'welcome-portlet-text' ),
id: 'ca-welcome',
tooltip: mw.msg( 'welcome-portlet-tooltip' )
} ) ).on( 'click', function ( evt ) {
var $spinner = $.createSpinner( {
size: 'small',
type: 'inline'
} ).appendTo( this );
api.get( {
formatversion: 2,
prop: 'revisions',
rvprop: 'content',
rvslots: 'main',
titles: targetPage
} ).then( function ( res ) {
var page = res.query.pages[ 0 ];
if (
!page.missing &&
reWelcome.test( page.revisions[ 0 ].slots.main.content )
) {
mw.notify( mw.msg( 'welcome-already-welcomed' ), { type: 'warn' } );
$spinner.remove();
return;
}
return api.postWithEditToken( api.assertCurrentUser( {
action: 'edit',
title: targetPage,
prependtext: targetTemplate,
summary: mw.msg( 'welcome-summary' ),
notminor: true
} ) ).done( function () {
window.location = mw.util.getUrl( targetPage );
} );
} ).fail( function ( code, data ) {
mw.notify( api.getErrorMessage( code, data ), { type: 'error' } );
$spinner.remove();
} );
return false;
} );
} );
}
}( mediaWiki, jQuery ) );
496i0pv3dznzc807tsq7iqo81l5o9hv
Usuario:Peter Bowman/suppress.js
2
1012361
6118745
5097706
2026-06-20T15:51:43Z
Peter Bowman
34685
addPortletLink, hasOwn
6118745
javascript
text/javascript
( function ( mw, $ ) {
var api, user;
var stats = {
rollbackDone: 0,
rollbackFailed: 0,
deleteDone: 0,
deleteFailed: 0
};
var rollbackQuery = {
markbot: true
};
var msgOptions = {
autoHide: false
};
var rollbackMsgOptions = {
tag: 'rollback'
};
var deleteMsgOptions = {
tag: 'delete'
};
function recursiveRollback( pages, index ) {
mw.notify(
'Revirtiendo cambios... ' + ( index = index || 1 ),
$.extend( {}, msgOptions, rollbackMsgOptions )
);
return api.rollback( pages.pop(), user, rollbackQuery ).then( function () {
stats.rollbackDone++;
return pages.length ? recursiveRollback( pages, ++index ) : undefined;
}, function () {
stats.rollbackFailed++;
return pages.length ? recursiveRollback( pages, ++index ) : undefined;
} );
}
function recursiveDelete( pages, index ) {
var query = {
formatversion: 2,
action: 'delete',
title: pages.pop(),
reason: 'Borrado en masa de las contribuciones de ' + user
};
mw.notify(
'Borrando... ' + ( index = index || 1 ),
$.extend( {}, msgOptions, deleteMsgOptions )
);
return api.postWithToken( 'delete', query ).then( function () {
stats.deleteDone++;
return pages.length ? recursiveDelete( pages, ++index ) : undefined;
}, function () {
stats.deleteFailed++;
return pages.length ? recursiveDelete( pages, ++index ) : undefined;
} );
}
if ( mw.config.get( 'wgRelevantUserName' ) ) {
$.when(
mw.loader.using( [ 'mediawiki.api', 'mediawiki.util' ] ),
$.ready
).done( function () {
api = new mw.Api( { parameters: {
formatversion: 2,
errorformat: 'html',
errorlang: mw.config.get( 'wgUserLanguage' ),
errorsuselocal: true
} } );
user = mw.config.get( 'wgRelevantUserName' );
$( mw.util.addPortletLink( mw.config.get( 'skin' ) === 'timeless' ? 'p-userpagetools' : 'p-tb', {
href: '#',
text: 'Bloquear y eliminar contribuciones'
} ) ).on( 'click', function ( e ) {
var rollbackList, deleteList;
if ( confirm( '¿Estás seguro?' ) ) {
api.postWithEditToken( {
action: 'block',
user: user,
expiry: prompt( 'Duración del bloqueo', mw.util.isIPAddress( user )
? '1 month'
: 'infinite'
),
reason: prompt( 'Motivo del bloqueo', 'spam' ),
nocreate: true,
autoblock: true,
reblock: true
} )
.then( function () {
mw.notify( 'Bloqueo exitoso.', msgOptions );
return api.get( {
list: 'usercontribs',
ucuser: user,
uclimit: 'max'
} );
}, function ( code, data ) {
mw.notify( api.getErrorMessage( data ), $.extend( {}, msgOptions, {
type: 'error'
} ) );
} )
.then( function ( data ) {
var worklist = {};
data.query.usercontribs.forEach( function ( contrib ) {
var obj = Object.hasOwn( worklist, contrib.title )
? worklist[ contrib.title ]
: {
top: false,
new: false
};
obj.top |= contrib.top;
obj.new |= contrib.new;
worklist[ contrib.title ] = obj;
} );
rollbackList = Object.keys( worklist ).filter( function ( title ) {
var obj = worklist[ title ];
return obj.top && !obj.new;
} );
deleteList = Object.keys( worklist ).filter( function ( title ) {
var obj = worklist[ title ];
return obj.new;
} );
mw.notify( mw.format(
'Análisis: $1 elementos, $2 serán procesados (borrar: $3, revertir: $4).',
Object.keys( worklist ).length,
rollbackList.length + deleteList.length,
deleteList.length,
rollbackList.length
), msgOptions );
} )
.then( function () {
if ( rollbackList.length ) {
return recursiveRollback( rollbackList ).then( function () {
var msg = mw.format(
'Cambios revertidos: $1 (errores: $2)',
stats.rollbackDone,
stats.rollbackFailed
);
mw.notify( msg, $.extend( {}, msgOptions, rollbackMsgOptions, {
type: stats.rollbackFailed ? 'warn' : 'info'
} ) );
} );
}
} )
.then( function () {
if ( deleteList.length ) {
return recursiveDelete( deleteList ).then( function () {
var msg = mw.format(
'Páginas borradas: $1 (errores: $2)',
stats.deleteDone,
stats.deleteFailed
);
mw.notify( msg, $.extend( {}, msgOptions, deleteMsgOptions, {
type: stats.deleteFailed ? 'warn' : 'info'
} ) );
} );
}
} );
}
return false;
} );
} );
}
}( mediaWiki, jQuery ) );
jtrgl5f9si3xxekh93536311l6dbcep
enólogo
0
1028094
6118800
6017129
2026-06-21T05:34:38Z
Tmagc
158167
6118800
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=e-nólogo}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|eno|logo}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ===
{{es.sust|mf}}
;1: {{plm|asesor}} técnico responsable de dirigir los procesos de elaboración del {{l|es|vino}}.
{{relacionado|enología}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|confijo|eno|logo}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|pt}} ===
{{pt.sust|mf}}
;1: {{plm}}.
== Referencias y notas ==
<references />
rfqtuj1004p17dorngz8ze51og4esoj
cáterin
0
1048493
6118766
5687197
2026-06-21T02:29:23Z
Brawlio
152682
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6118766
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico -->
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. -->
=== Etimología ===
{{etimología|endo|catering}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología -->
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust|p=cáterin|p2=cáterins}}
;1: {{grafía|catering}}.
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
nikuw90wl7hijr20i9kxy1oiyhj8hkp
6118773
6118766
2026-06-21T02:51:16Z
TMCbot
164594
reversión
6118773
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico -->
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. -->
=== Etimología ===
{{etimología|endo|catering}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología -->
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{grafía|catering}}.
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
rylp9oztbue5qt7dlfwp5ai9om5v68m
yapú
0
1064371
6118790
6118574
2026-06-21T04:03:49Z
Tmagc
158167
6118790
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|yapu}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|pt|japu}}, {{etim|tpn|îapu}}.
[[Archivo:Psarocolius_decumanus.jpg|thumb|(1)]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|aves}}: {{taxón|Psarocolius decumanus}} Especie de ave paseriforme de la familia [[Icteridae]] propia de Sudamérica y el extremo sur de América Central. Los machos adultos son principalmente negros con el [[obispillo]] castaño y la cola de un color amarillo brillante con dos plumas centrales oscuras. Tiene una cresta estrecha que es un tanto difícil de apreciar. El iris de los ojos es azul; el pico es largo y blanquecino. Las hembras son de color más apagado y no tienen cresta. Los machos son algo más grandes que las hembras, miden unos 46 cm y pesan unos 300g, mientras que las hembras miden 37 cm y pesan alrededor de 180g.
{{sinónimo|cacique crestado|oropéndola crestada|conoto negro}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
3fgxoz1vr0tabijp5mlq5911ziwj40d
táan
0
1064412
6118749
6118672
2026-06-21T01:27:54Z
Tmagc
158167
6118749
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|taan|tʼaan|taʼan}}
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{partícula|yua|aspectual}} ====
;1 : {{impropia|Partícula del aspecto durativo. Indica que una acción se encuentra en progreso.}}
{{ejemplo|'''Táan''' in báaxal.|trad=Estoy jugando.}}
==== Información adicional ====
* Ante el pronombre {{l+|yua|in}} se puede contraer en {{l+|yua|tin}}.
* Ante el pronombre {{l+|yua|a}} se puede contraer en {{l+|yua|ta}} o {{l+|yua|tan}}.
* Ante el pronombre {{l+|yua|u}} se puede contraer en {{l+|yua|tu}} o {{l+|yua|tun}}.
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{sustantivo|yua}} ====
;1 : {{plm|prescencia}}.<ref>{{DUMY|p=279}}</ref>
==== Información adicional ====
* Generalmente en locuciones como ''tin táan'' ('bajo mi prescencia'), ''ta táan'' ('bajo tu prescencia'), ''tu táan'' ('bajo su prescencia'), etc.
== Referencias y notas ==
<references />
stsuovmnh7iqail0ivb52dy2mzkedie
6118750
6118749
2026-06-21T01:28:20Z
Tmagc
158167
6118750
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|taan|tʼaan|taʼan}}
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{partícula|yua|aspectual}} ====
;1 : {{impropia|Partícula del aspecto durativo. Indica que una acción se encuentra en progreso.}}
{{ejemplo|'''Táan''' in báaxal.|trad=Estoy jugando.}}
==== Información adicional ====
* Ante el pronombre {{l+|yua|in}} se puede contraer en {{l+|yua|tin}}.
* Ante el pronombre {{l+|yua|a}} se puede contraer en {{l+|yua|ta}} o {{l+|yua|tan}}.
* Ante el pronombre {{l+|yua|u}} se puede contraer en {{l+|yua|tu}} o {{l+|yua|tun}}.
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{sustantivo|yua}} ====
;1 : {{plm|presencia}}.<ref>{{DUMY|p=279}}</ref>
==== Información adicional ====
* Generalmente en locuciones como ''tin táan'' ('bajo mi presencia'), ''ta táan'' ('bajo tu presencia'), ''tu táan'' ('bajo su presencia'), etc.
== Referencias y notas ==
<references />
0v7qhbu4e0jcctsyasp57tpo1zq9b7t
6118802
6118750
2026-06-21T06:13:44Z
26agcp
138617
/* Información adicional */
6118802
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|taan|tʼaan|taʼan}}
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{partícula|yua|aspectual}} ====
;1 : {{impropia|Partícula del aspecto durativo. Indica que una acción se encuentra en progreso.}}
{{ejemplo|'''Táan''' in báaxal.|trad=Estoy jugando.}}
==== Información adicional ====
* Ante el pronombre {{l+|yua|in}} se puede contraer en {{l+|yua|tin}}.
* Ante el pronombre {{l+|yua|a}} se puede contraer en {{l+|yua|ta}} o {{l+|yua|tan}}.
* Ante el pronombre {{l+|yua|u}} se puede contraer en {{l+|yua|tu}} o {{l+|yua|tun}}.
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{sustantivo|yua}} ====
;1 : {{plm|presencia}}.<ref>{{DUMY|p=279}}</ref>
==== Información adicional ====
* Generalmente en locuciones como ''tin táan'' ('en mi presencia'), ''ta táan'' ('en tu presencia'), ''tu táan'' ('en su presencia'), etc.
== Referencias y notas ==
<references />
snkg46o26l2t82wth0ua7adj300vfzm
muộn
0
1064426
6118710
2026-06-20T12:34:49Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|tarde}}. == Referencias y notas == <references />»
6118710
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{adjetivo|vi}} ===
;1: {{plm|tarde}}.
== Referencias y notas ==
<references />
busra2kpfzumi0xf6z2jt37ccb3epdw
bự
0
1064427
6118713
2026-06-20T12:38:46Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|grande}}. == Referencias y notas == <references />»
6118713
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{adjetivo|vi}} ===
;1: {{plm|grande}}.
== Referencias y notas ==
<references />
0v3veb2zgp0at7dvsas6554z8zao89a
rộng
0
1064428
6118714
2026-06-20T12:40:18Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|ancho}}. == Referencias y notas == <references />»
6118714
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{adjetivo|vi}} ===
;1: {{plm|ancho}}.
== Referencias y notas ==
<references />
6vtg0wl5eq5bju8f1ezk2g29slx2jcp
đẹp
0
1064429
6118715
2026-06-20T12:41:44Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|hermoso}}. == Referencias y notas == <references />»
6118715
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{adjetivo|vi}} ===
;1: {{plm|hermoso}}.
== Referencias y notas ==
<references />
2n5ocsluht63i7fur0x8heh6gbpamno
xấu
0
1064430
6118716
2026-06-20T12:42:24Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|feo}}. == Referencias y notas == <references />»
6118716
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{adjetivo|vi}} ===
;1: {{plm|feo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
ceka18nnopnr4ph2egwskhb7fdu3e4m
cao
0
1064431
6118717
2026-06-20T12:44:36Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|alto}}. == Referencias y notas == <references />»
6118717
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{adjetivo|vi}} ===
;1: {{plm|alto}}.
== Referencias y notas ==
<references />
j1c5u4gyuy18nm21jdaoza2hhkf4572
thấp
0
1064432
6118718
2026-06-20T12:46:00Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo|vi}} === ;1: {{plm|bajo}}. == Referencias y notas == <references />»
6118718
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{adjetivo|vi}} ===
;1: {{plm|bajo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
jvizih7igzsph9b5wac4yiw5woohdk4
trời
0
1064433
6118719
2026-06-20T12:47:19Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|cielo}}. == Referencias y notas == <references />»
6118719
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|cielo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
t4rfq8608otdlxbeui9j7w0g9j54vls
lưỡi
0
1064434
6118720
2026-06-20T12:49:45Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|lengua}}. == Referencias y notas == <references />»
6118720
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|lengua}}.
== Referencias y notas ==
<references />
cqkz3yw9q8b6l392y8gsqr7hg0bp9p3
môi
0
1064435
6118722
2026-06-20T12:52:08Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|labio}}. == Referencias y notas == <references />»
6118722
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|labio}}.
== Referencias y notas ==
<references />
e1qifjo6gm45ucv5igu5jk8hhryszer
mồm
0
1064436
6118723
2026-06-20T12:52:54Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|boca}}. == Referencias y notas == <references />»
6118723
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|boca}}.
== Referencias y notas ==
<references />
7evd1v78y3oezzasb3qh8ymmm9fn9jg
nhưng
0
1064437
6118725
2026-06-20T12:59:03Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{conjunción|vi}} === ;1: {{plm|pero}}. == Referencias y notas == <references />»
6118725
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{conjunción|vi}} ===
;1: {{plm|pero}}.
== Referencias y notas ==
<references />
5cvu96b2tjevvsnk509z7a3fh4vw93d
hoặc
0
1064438
6118726
2026-06-20T13:00:20Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{conjunción|vi}} === ;1: {{plm|o}}. == Referencias y notas == <references />»
6118726
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{conjunción|vi}} ===
;1: {{plm|o}}.
== Referencias y notas ==
<references />
5nup2xme86rdvbiowulwld39iqrncab
heo
0
1064439
6118728
2026-06-20T13:02:35Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|cerdo}}. == Referencias y notas == <references />»
6118728
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|cerdo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
3tszdnk5sm1mi776h42w13kyjt2cp8l
lợn
0
1064440
6118729
2026-06-20T13:03:00Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|cerdo}}. == Referencias y notas == <references />»
6118729
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|cerdo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
3tszdnk5sm1mi776h42w13kyjt2cp8l
đất
0
1064441
6118730
2026-06-20T13:06:40Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|suelo}}, {{l|es|tierra}}. == Referencias y notas == <references />»
6118730
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|suelo}}, {{l|es|tierra}}.
== Referencias y notas ==
<references />
1uf20iap0amhj80uj3k5c9xgz2at581
đá
0
1064442
6118731
2026-06-20T13:08:49Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|piedra}}. == Referencias y notas == <references />»
6118731
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|piedra}}.
== Referencias y notas ==
<references />
7thbzpo14vh4a2fe1774v3gbfl456ac
từ
0
1064443
6118732
2026-06-20T13:09:43Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|palabra}}. == Referencias y notas == <references />»
6118732
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|palabra}}.
== Referencias y notas ==
<references />
kiqubqzrwv0cuy67oww5l2qs05osxxj
bắp
0
1064444
6118733
2026-06-20T13:10:26Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|maíz}}. == Referencias y notas == <references />»
6118733
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|maíz}}.
== Referencias y notas ==
<references />
2owyt5u1t3s9qjsffh4g6keb4q2fkus
trăm
0
1064445
6118734
2026-06-20T13:16:51Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo cardinal|vi}} === ;1: {{plm|cien}}. == Referencias y notas == <references />»
6118734
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{adjetivo cardinal|vi}} ===
;1: {{plm|cien}}.
== Referencias y notas ==
<references />
o0qcoulkk8g7yunb9595m531h25y8a6
ngàn
0
1064446
6118735
2026-06-20T13:17:41Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo cardinal|vi}} === ;1: {{plm|mil}}. == Referencias y notas == <references />»
6118735
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{adjetivo cardinal|vi}} ===
;1: {{plm|mil}}.
== Referencias y notas ==
<references />
47cwmpdotyymqa3xnemey1e0m1ato8t
nghìn
0
1064447
6118736
2026-06-20T13:18:04Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo cardinal|vi}} === ;1: {{plm|mil}}. == Referencias y notas == <references />»
6118736
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{adjetivo cardinal|vi}} ===
;1: {{plm|mil}}.
== Referencias y notas ==
<references />
47cwmpdotyymqa3xnemey1e0m1ato8t
triệu
0
1064448
6118737
2026-06-20T13:19:10Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{adjetivo cardinal|vi}} === ;1: {{plm|millón}}. == Referencias y notas == <references />»
6118737
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{adjetivo cardinal|vi}} ===
;1: {{plm|millón}}.
== Referencias y notas ==
<references />
fu6m5ehoy2gdk3b7bfwfiygpz0rgwm8
sông
0
1064449
6118738
2026-06-20T13:23:59Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|río}}. == Referencias y notas == <references />»
6118738
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|río}}.
== Referencias y notas ==
<references />
mqcpnmly5prq38b2ijvaoe6ihwys1am
hồ
0
1064450
6118739
2026-06-20T13:24:59Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|lago}}. == Referencias y notas == <references />»
6118739
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|lago}}.
== Referencias y notas ==
<references />
fyiak9e9l532xeq6mcku1p78vrlohf7
biển
0
1064451
6118740
2026-06-20T13:27:10Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|mar}}. == Referencias y notas == <references />»
6118740
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|mar}}.
== Referencias y notas ==
<references />
4300oi4nsufqpfaixq9hux5xvwz43n1
cứt
0
1064452
6118741
2026-06-20T13:30:04Z
Trong Dang
167225
Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|mierda}}. == Referencias y notas == <references />»
6118741
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|vi}} ==
{{pron-graf|leng=vi}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=vi}}
=== {{sustantivo|vi}} ===
;1: {{plm|mierda}}.
== Referencias y notas ==
<references />
g339um6ab9fbw7j2zbic3l48miyyufy
Usuario discusión:Trong Dang
3
1064453
6118744
2026-06-20T15:49:23Z
Peter Bowman
34685
colocando plantilla de bienvenida
6118744
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background:var(--background-color-success-subtle); color:var(--color-base); border: 1px dotted var(--border-color-notice);" >
Hola, Trong Dang. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Ayuda:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Ayuda:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Guía de estilo|guía de estilo]]''' es esencial para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Ayuda:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature button.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:49 20 jun 2026 (UTC).</div>
loxkvtrxibo1v7o9v5ekdiu704zws75
hipérbato
0
1064456
6118758
2026-06-21T02:18:02Z
Brawlio
152682
Página creada con «=== {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1: [[hipérbaton]]»
6118758
wikitext
text/x-wiki
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: [[hipérbaton]]
7a9z0u0azkwtb3ik3ehw3w1wfb48m0h
6118759
6118758
2026-06-21T02:18:24Z
Brawlio
152682
6118759
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: [[hipérbaton]]
njdo2cs93ojxox7gtxkz496f75ysibd
retir
0
1064457
6118768
2026-06-21T02:36:53Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|osp}} == {{pron-graf|leng=osp}} === Etimología === {{etimología|leng=osp}}. ==== {{verbo transitivo|osp}} ==== ;1: {{plm|derretir}}. == Referencias y notas == <references />»
6118768
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|osp}} ==
{{pron-graf|leng=osp}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=osp}}.
==== {{verbo transitivo|osp}} ====
;1: {{plm|derretir}}.
== Referencias y notas ==
<references />
psz8e5dj45tm3rqboospx1tdjzpmf8w
asertar
0
1064459
6118782
2026-06-21T03:02:55Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|regresiva|aserción}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|afirmar}}, [[aseverar]]. {{uso|raro}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references />»
6118782
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|regresiva|aserción}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|afirmar}}, [[aseverar]].
{{uso|raro}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
hsxhzevfa18ybpibyp6yqthaqrb9pyj
6118783
6118782
2026-06-21T03:03:14Z
Tmagc
158167
6118783
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=acertar}}
=== Etimología ===
{{etimología|regresiva|aserción}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|afirmar}}, [[aseverar]].
{{uso|raro}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
sd8iom358d7k77ync49geznn9e2ddkv
6118784
6118783
2026-06-21T03:04:04Z
Tmagc
158167
6118784
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|h=acertar}}
=== Etimología ===
{{etimología|regresiva|aserción}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|afirmar}}, [[aseverar]].
{{uso|raro}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
gwog7iagnaajqtx3tyutme88yau0t4w
isondú
0
1064460
6118788
2026-06-21T04:01:34Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|gn|ysondy}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|luciérnaga}}.<ref>{{referencia|c=libro|t=Voces indígenas en el idioma español|a=Fernando Hugo Castillo|f=1963|p=30|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Voces_ind%C3%ADgenas_en_el_idioma_espa%C3%B1ol/9Y1QAAAAMAAJ?hl=es-419&gbpv=1&bsq=isond%C3%BA&dq=isond%C3%BA&printsec=frontcover}}</ref> {{uso|raro|…»
6118788
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|gn|ysondy}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|luciérnaga}}.<ref>{{referencia|c=libro|t=Voces indígenas en el idioma español|a=Fernando Hugo Castillo|f=1963|p=30|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Voces_ind%C3%ADgenas_en_el_idioma_espa%C3%B1ol/9Y1QAAAAMAAJ?hl=es-419&gbpv=1&bsq=isond%C3%BA&dq=isond%C3%BA&printsec=frontcover}}</ref>
{{uso|raro|anticuado}}
{{ámbito|Argentina|nota=Litoral}}
== Referencias y notas ==
<references />
htav7icuqiwabzmzmvy2b3vzwrlsx2j
6118789
6118788
2026-06-21T04:02:03Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6118789
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|gn|ysondy}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|insectos}}: {{plm|luciérnaga}}.<ref>{{referencia|c=libro|t=Voces indígenas en el idioma español|a=Fernando Hugo Castillo|f=1963|p=30|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Voces_ind%C3%ADgenas_en_el_idioma_espa%C3%B1ol/9Y1QAAAAMAAJ?hl=es-419&gbpv=1&bsq=isond%C3%BA&dq=isond%C3%BA&printsec=frontcover}}</ref>
{{uso|raro|anticuado}}
{{ámbito|Argentina|nota=Litoral}}
== Referencias y notas ==
<references />
gttfawfxh4a4191lwillke0ml3xr8z6
cuarto árbitro
0
1064461
6118795
2026-06-21T05:30:59Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|masculina|femenina}} ==== {{es.sust|cop=s}} ;1 {{csem|fútbol}}: Árbitro que asiste al árbitro principal desde afuera del terreno de juego, principalmente gestionando las sustituciones de los jugadores, indicando el tiempo a adicionar y controlando el comportamiento en los bancos de los equipos. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-…»
6118795
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva|masculina|femenina}} ====
{{es.sust|cop=s}}
;1 {{csem|fútbol}}: Árbitro que asiste al árbitro principal desde afuera del terreno de juego, principalmente gestionando las sustituciones de los jugadores, indicando el tiempo a adicionar y controlando el comportamiento en los bancos de los equipos.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ifwq1abuckct2usvx01etrbt86vwajx
6118796
6118795
2026-06-21T05:31:12Z
Tmagc
158167
/* {{locución|es|sustantiva|masculina|femenina}} */
6118796
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva|masculina|femenina}} ====
{{es.sust|mf|cop=s}}
;1 {{csem|fútbol}}: Árbitro que asiste al árbitro principal desde afuera del terreno de juego, principalmente gestionando las sustituciones de los jugadores, indicando el tiempo a adicionar y controlando el comportamiento en los bancos de los equipos.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
es36b8balbi90t68fiubqlur9mvj5hu