Wikiteka
euwikisource
https://eu.wikisource.org/wiki/Azala
MediaWiki 1.39.0-wmf.22
first-letter
Media
Berezi
Eztabaida
Lankide
Lankide eztabaida
Wikiteka
Wikiteka eztabaida
Fitxategi
Fitxategi eztabaida
MediaWiki
MediaWiki eztabaida
Txantiloi
Txantiloi eztabaida
Laguntza
Laguntza eztabaida
Kategoria
Kategoria eztabaida
Egilea
Egilea eztabaida
Orrialde
Orrialde eztabaida
Aurkibide
Aurkibide eztabaida
TimedText
TimedText talk
Modulu
Modulu eztabaida
Gadget
Gadget eztabaida
Gadget definizio
Gadget definizio eztabaida
Orrialde:Garoa (1912).pdf/386
250
381
25718
10179
2022-07-30T20:23:29Z
Kwamikagami
966
/* Validated */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Kwamikagami" /></noinclude>{{c|{{Ct|f=250%|{{uc|Aurpidea}}}}}}
{{Custom rule|sp|40|d|4|sp|5|c|10|sp|5|d|4|sp|40}}
{{Table| nodots |page=<u>''Orrialdea''</u>}}
<br/>
{{Table|titre=[[Garoa - Irakurleari|Irakurleari]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/8|III]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Joanes artzaia|I.—Joanes artzaia]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/10|1]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Baserria|II.—Baserria]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/23|14]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Bakoitza bere aldetik|III.—Bakoitza bere aldetik]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/41|32]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Landare berriak|IV.—Landare berriak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/66|57]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Azoka ta dema|V.—Azoka ta dema]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/88|79]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Erri ta erbestean|VI.—Erri ta erbestean]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/118|109]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Loreak eta arantzak|VII.—Loreak eta arantzak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/147|138]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Gaztekeriak|VIII.—Gaztekeriak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/171|162]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Itsaromendi|IX.—Itsaromendi]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/186|177]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Auleria|X.—Auleria]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/209|200]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Eguberri tsarrak|XI.—Eguberri tsarrak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/224|215]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Usteak eta mintzoak|XII.—Usteak eta mintzoak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/243|234]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Pedro Migel Azkarraga|XIII.—Pedro Migel Azkarraga]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/257|248]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Nai ta ezin|XIV.—Nai ta ezin]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/271|262]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Agerpenak|XV.—Agerpenak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/290|281]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Ijiji ¡aiene!|XVI.—Ijiji ¡aiene!]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/305|296]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Lasai ta larri|XVII.—Lasai ta larri]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/323|314]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Bere kabira|XVIII.—Bere kabira]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/340|331]]}}{{Table|titre=[[Garoa - Bi arpegiak|XIX.—Bi arpegiak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/356|347]]}}
{{Table|titre=[[Garoa - Azkenengo albisteak|XX.—Azkenengo albisteak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/373|364]]}}<noinclude></noinclude>
47mhyuiukdp352u33l1ewh5ecq5f4i2
Orrialde:Chants populaires du pays basque (1870).pdf/24
250
1226
25719
10215
2022-07-30T20:27:41Z
Kwamikagami
966
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Kwamikagami" /></noinclude>{{block center|<poem>
:::— Aita jeloskorra!
::Zük alhaba igorri,
::Arauz ene ihesi,
:::Komentü hartara!
Ar'eta ez ahal da sarthüren serora:
::Fede bedera dügü,
::Alkharri eman tügü,
:::Gaiza segürra da.
:::— Zamariz igañik,
::Jin zazkit ikhustera,
::Ene konsolatzera,
:::Aitaren ichilik.
Hogei eta laur urthe bazitit betherik:
::Urthe baten bürian,
::Nik eztiket ordian
:::Aitaren acholik.
:::Alhaba diener
::Erranen dit orori:
::So'gidaziet eni,
:::Beha en'erraner;
Gaztetto direlarik untsa diziplina:
::Handitü direnian,
::Berant date ordian,
:::Nik badakit untsa.
</poem>}}<noinclude></noinclude>
oc7hd36pisgnny0u734cj0ua2xomow9
Orrialde:Chants populaires du pays basque (1870).pdf/27
250
1259
25720
10216
2022-07-30T20:29:39Z
Kwamikagami
966
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Kwamikagami" /></noinclude>
<center>
<big>'''ARGIA DELA DIOZU'''</big>
<small>(Basa-Nabartarrez).</small>
</center><noinclude></noinclude>
pks5jrxn6pndzuv02h58tbdo2g0nshx
25721
25720
2022-07-30T20:30:01Z
Kwamikagami
966
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Kwamikagami" /></noinclude>
<center>
<big><big>ARGIA DELA DIOZU</big></big>
<small>(Basa-Nabartarrez).</small>
</center><noinclude></noinclude>
93f5bev5amlrwxwmtqc3a0nprm4b8oy
Orrialde:Garoa (1912).pdf/388
250
2827
25716
11807
2022-07-30T20:18:47Z
Kwamikagami
966
/* Not proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
22p9m1r9yn506go1snjvycwvo3wo2is
Orrialde:Garoa (1912).pdf/389
250
2828
25717
11808
2022-07-30T20:19:02Z
Kwamikagami
966
/* Not proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
22p9m1r9yn506go1snjvycwvo3wo2is
Orrialde:Bide Barrijak (ed 1931).djvu/164
250
6255
25722
2022-07-30T20:32:06Z
Kwamikagami
966
/* Berrikusi gabe */ Orria sortu da. Edukia: <poem> Bein ontziratu danik barriz ezta itzuliko. j.Miñak lurrean itxi, begoz itun diranak. Itxaroz kezkatubak nai dabez geure lanak. Zerubak argi dagoz, begoz pozez begijak Uñen ganian dabiltz geroko abestiak... Barriro esi daigun ludijaren gerrija, Ez bitsez, ez indarrez, gogayakaz baño. Itxaruak berua euzkotarren ontzija Goguak nausi diran argitasun goiraño. </poem>
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude><poem>
Bein ontziratu danik barriz ezta itzuliko.
j.Miñak lurrean itxi, begoz itun diranak.
Itxaroz kezkatubak nai dabez geure lanak.
Zerubak argi dagoz, begoz pozez begijak
Uñen ganian dabiltz geroko abestiak...
Barriro esi daigun ludijaren gerrija,
Ez bitsez, ez indarrez, gogayakaz baño.
Itxaruak berua euzkotarren ontzija
Goguak nausi diran argitasun goiraño.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
4lzb8y5ciqm3tahvslludcd1zklojgm
25723
25722
2022-07-30T20:37:41Z
Kwamikagami
966
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Kwamikagami" /></noinclude><poem>
Bein ontziratu danik barriz ezta itzuliko.
¡Miñak lurrean itxi, begoz itun diranak.
Itxaroz kezkatubak nai dabez geure lanak.
Zerubak argi dagoz, begoz pozez begijak
Uñen ganian dabiltz geroko abestiak...
Barriro esi daigun ludijaren gerrija,
Ez bitsez, ez indarrez, gogayakaz baño.
Itxaruak berua euzkotarren ontzija
Goguak nausi diran argitasun goiraño.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
2toumvts58f2g165ki77vjy4t259dlb
Orrialde:Bide Barrijak (ed 1931).djvu/160
250
6256
25724
2022-07-30T20:41:31Z
Kwamikagami
966
/* Berrikusi gabe */ Orria sortu da. Edukia: {{c|<big><big><big>¡Itxasora!</big></big></big> }} {{right|''Onaindia’tar Alberta’ri, bijotzez''}} <big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain, itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain. ¡Ondartzan oro laga! — arrizkubak darraigu—, Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu, Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak. Arnas-artzeko, billau, {{right|amaibako urdiñak. }} Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez;...
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude>
{{c|<big><big><big>¡Itxasora!</big></big></big> }}
{{right|''Onaindia’tar Alberta’ri, bijotzez''}}
<big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain,
itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain.
¡Ondartzan oro laga! — arrizkubak darraigu—,
Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu,
Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak.
Arnas-artzeko, billau,
{{right|amaibako urdiñak. }}
Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez;
Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez.
¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak,
eta. ugarte otzetan lamiñen gaztelubak.
Eruango zailubet:
{{right|— eunak arro axian-, }}
Itxaropena bai’dot begi onein ganian.
Bide barrijak nai-dauz abendaren kczkeak:
Lar lurrari egon da.
{{right|¡Zabaldu oz.crtzeak! }}
Ekintza gurenentzat landa au dan zabala,
Izki-mota orontzat burdinori garbala.
¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu!
Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku.
¡Indar irakaslc oi,
{{right|kcndu odei ta laño! }}
Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.<noinclude><references/></noinclude>
thxomdhirq8p5d9o6ul60h1hlh1ccr9
25725
25724
2022-07-30T20:42:02Z
Kwamikagami
966
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude>
{{c|<big><big><big>¡I</big></big>txasora!</big> }}
{{right|''Onaindia’tar Alberta’ri, bijotzez''}}
<big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain,
itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain.
¡Ondartzan oro laga! — arrizkubak darraigu—,
Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu,
Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak.
Arnas-artzeko, billau,
{{right|amaibako urdiñak. }}
Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez;
Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez.
¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak,
eta. ugarte otzetan lamiñen gaztelubak.
Eruango zailubet:
{{right|— eunak arro axian-, }}
Itxaropena bai’dot begi onein ganian.
Bide barrijak nai-dauz abendaren kczkeak:
Lar lurrari egon da.
{{right|¡Zabaldu oz.crtzeak! }}
Ekintza gurenentzat landa au dan zabala,
Izki-mota orontzat burdinori garbala.
¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu!
Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku.
¡Indar irakaslc oi,
{{right|kcndu odei ta laño! }}
Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.<noinclude><references/></noinclude>
a2ci0smssuikpfokqadzstffhx1l3w5
25726
25725
2022-07-30T20:44:42Z
Kwamikagami
966
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude>
{{c|<big><big><big>¡I</big></big>txasora!</big> }}
{{right|''Onaindia'tar Alberta'ri bijotzez''}}
<big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain,
itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain.
¡Ondartzan oro laga!—arrizkubak darraigu—,
Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu,
Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak.
Arnas-artzeko, billau,
{{right|amaibako urdiñak. }}
Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez;
Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez.
¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak,
eta. ugarte otzetan lamiñen gaztelubak.
Eruango zailubet:
{{right|— eunak arro axian-, }}
Itxaropena bai’dot begi onein ganian.
Bide barrijak nai-dauz abendaren kczkeak:
Lar lurrari egon da.
{{right|¡Zabaldu oz.crtzeak! }}
Ekintza gurenentzat landa au dan zabala,
Izki-mota orontzat burdinori garbala.
¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu!
Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku.
¡Indar irakaslc oi,
{{right|kcndu odei ta laño! }}
Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.<noinclude><references/></noinclude>
0obhylrjkv4nwhjqyumfa0k6sibf14d
25727
25726
2022-07-30T20:48:53Z
Kwamikagami
966
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude>
{{c|<big><big><big>¡I</big></big>txasora!</big> }}
{{right|''Onaindia'tar Alberta'ri bijotzez''}}
<big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain,
itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain.
¡Ondartzan oro laga! —arrizkubak darraigu—,
Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu,
Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak.
Arnas-artzeko, billau,
{{right|amaibako urdiñak. }}
Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez;
Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez.
¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak,
eta. ugarte otzetan lamiñen gaztelubak.
Eruango zailubet:
{{right|— eunak arro axian-, }}
Itxaropena bai’dot begi onein ganian.
Bide barrijak nai-dauz abendaren kczkeak:
Lar lurrari egon da.
{{right|¡Zabaldu oz.crtzeak! }}
Ekintza gurenentzat landa au dan zabala,
Izki-mota orontzat burdinori garbala.
¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu!
Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku.
¡Indar irakaslc oi,
{{right|kcndu odei ta laño! }}
Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.<noinclude><references/></noinclude>
qik4ufi7gejcfzwb9pvmqxqfyfu3iyi
25728
25727
2022-07-30T20:54:17Z
Kwamikagami
966
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude>
{{c|<big><big><big>¡I</big></big>txasora!</big> }}
{{right|''Onaindia'tar Alberta'ri bijotzez''}}
<big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain,
itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain.
¡Ondartzan oro laga! —arrizkubak darraigu—,
Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu,
Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak.
Arnas-artzeko, billau,
{{right|amaibako urdiñak. }}
Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez;
Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez.
¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak,
eta. ugarte otzetan lamiñen gaztelubak.
Eruango zailubet:
{{right|— eunak arro axian-, }}
Itxaropena bai’dot begi onein ganian.
Bide barrijak nai-dauz abendaren kczkeak:
Lar lurrari egon da.
{{right|¡Zabaldu ozertzeak! }}
Ekintza gurenentzat landa au dan zabala,
Izki-mota orontzat burdinori garbala.
¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu!
Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku.
¡Indar irakasle oi,
{{right|kendu odei ta laño! }}
Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.<noinclude><references/></noinclude>
f2hxrqsmffk5g6l8upwyyko6nfv54o1
25729
25728
2022-07-30T20:55:00Z
Kwamikagami
966
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude>
{{c|<big><big><big>¡I</big></big>txasora!</big> }}
{{right|''Onaindia'tar Alberta'ri bijotzez''}}
<poem><big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain,
itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain.
¡Ondartzan oro laga! —arrizkubak darraigu—,
Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu,
Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak.
Arnas-artzeko, billau,
{{right|amaibako urdiñak. }}
Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez;
Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez.
¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak,
eta. ugarte otzetan lamiñen gaztelubak.
Eruango zailubet:
{{right|— eunak arro axian-, }}
Itxaropena bai’dot begi onein ganian.
Bide barrijak nai-dauz abendaren kczkeak:
Lar lurrari egon da.
{{right|¡Zabaldu ozertzeak! }}
Ekintza gurenentzat landa au dan zabala,
Izki-mota orontzat burdinori garbala.
¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu!
Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku.
¡Indar irakasle oi,
{{right|kendu odei ta laño! }}
Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.</poem><noinclude><references/></noinclude>
nm0qm3efqe79wvnxb2mg8m6totzm740
25730
25729
2022-07-30T21:00:02Z
Kwamikagami
966
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Kwamikagami" /></noinclude>
{{c|<big><big><big>¡I</big></big>txasora!</big> }}
{{right|''Onaindia'tar Alberta'ri bijotzez''}}
<poem><big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain,
itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain.
¡Ondartzan oro laga! —arrizkubak darraigu—,
Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu,
Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak.
Arnas-artzeko, billau,
{{right|amaibako urdiñak. }}
Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez;
Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez.
¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak,
eta ugarte otzetan lamiñen gaztelubak.
Eruango zaitubet:
{{right|—eunak arro axian—. }}
Itxaropena bai'dot begi onein ganian.
Bide barrijak nai-dauz abendaren kezkeak:
Lar lurrari egon da.
{{right|¡Zabaldu ozertzeak! }}
Ekintza gurenentzat landa au dan zabala,
Izki-mota orontzat burdinori garbala.
¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu!
Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku.
¡Indar irakasle oi,
{{right|kendu odei ta laño! }}
Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.</poem><noinclude><references/></noinclude>
3vxdhuvnfwg6fb8xi0e9rkxyisv1b79
Orrialde:Bide Barrijak (ed 1931).djvu/162
250
6257
25731
2022-07-30T21:02:10Z
Kwamikagami
966
/* Berrikusi gabe */ Orria sortu da. Edukia: <poem> Argizkorrija dager, urrezko yantzi-barriz. Ementxe gatorkixuz jakintzaren egarriz. Ametsik ezkenduban legorretan egiten, Urarcn barna baña goyak doguz ikustcn. jGeure itxaso gogorra! {{right|Gogayen arraunlari }} Agur egiten dautzu itxaro argijari. Soñak esitzen dozuz* goguak ariago: Geuregan legcz, zeugan, beti kezka bat dago. Sakon ori nok dazau? {{right|jOso zara zadorra! }} Ekaitz orrein orruba koldarren bildurkorra....
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude><poem>
Argizkorrija dager, urrezko yantzi-barriz.
Ementxe gatorkixuz jakintzaren egarriz.
Ametsik ezkenduban legorretan egiten,
Urarcn barna baña goyak doguz ikustcn.
jGeure itxaso gogorra!
{{right|Gogayen arraunlari }}
Agur egiten dautzu itxaro argijari.
Soñak esitzen dozuz* goguak ariago:
Geuregan legcz, zeugan, beti kezka bat dago.
Sakon ori nok dazau?
{{right|jOso zara zadorra! }}
Ekaitz orrein orruba koldarren bildurkorra.
Euzkuak soilik dabiltz altzo zabal orretan;
Imin cfozu oldia euren begi barnetan.
Gudarijak dagixuz, berunezko bizkarrak,
tente diran crruak, burni diran iztarrak.
— Gixonjale leyentzat jaki ziltzagiliiak... —
Itxaso aundi orrek, zabal, zeru-atiak.
Erijotza or dabil, or dabil maitasuna.
Erri gogor onentzat, zeugan etorkixuna.
Odiseu barri gara, lamiñik ezta baña,
Emen sortuba ezta Aprodite liraña.
Geure abenda-antzo pioneer gastc gara.
Altzuan beti dozu irri baten ikara
Bana leoyen legez darresixu galparra.
jEuzkoen itxasua!
{{right|jOldia eta indarra! }}
jAurrera, aurrcrantza!
{{right|Ontzi-puntan soñutzik. }}
Axe oron mosubai bijotzak zabaldurik.
Ibilladi au ezta bixitzan amaituko;
</poem><noinclude><references/></noinclude>
bnhdn2a250grn4wzv8hz6ibca90swux
25732
25731
2022-07-30T21:03:24Z
Kwamikagami
966
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude><poem>
Argizkorrija dager, urrezko yantzi-barriz.
Ementxe gatorkixuz jakintzaren egarriz.
Ametsik ezkenduban legorretan egiten,
Urarcn barna baña goyak doguz ikustcn.
¡Geure itxaso gogorra!
{{right|Gogayen arraunlari }}
Agur egiten dautzu itxaro argijari.
Soñak esitzen dozuz* goguak ariago:
Geuregan legcz, zeugan, beti kezka bat dago.
Sakon ori nok dazau?
{{right|¡Oso zara zadorra! }}
Ekaitz orrein orruba koldarren bildurkorra.
Euzkuak soilik dabiltz altzo zabal orretan;
Imin cfozu oldia euren begi barnetan.
Gudarijak dagixuz, berunezko bizkarrak,
tente diran crruak, burni diran iztarrak.
—Gixonjale leyentzat jaki ziltzagiliiak...—
Itxaso aundi orrek, zabal, zeru-atiak.
Erijotza or dabil, or dabil maitasuna.
Erri gogor onentzat, zeugan etorkixuna.
Odiseu barri gara, lamiñik ezta baña,
Emen sortuba ezta Aprodite liraña.
Geure abenda-antzo pioneer gastc gara.
Altzuan beti dozu irri baten ikara
Bana leoyen legez darresixu galparra.
¡Euzkoen itxasua!
{{right|¡Oldia eta indarra! }}
¡Aurrera, aurrcrantza!
{{right|Ontzi-puntan soñutzik. }}
Axe oron mosubai bijotzak zabaldurik.
Ibilladi au ezta bixitzan amaituko;
</poem><noinclude><references/></noinclude>
lkljp3qqe6pevufhdh04xkwx8cog592
25733
25732
2022-07-30T21:06:40Z
Kwamikagami
966
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude><poem>
Argizkorrija dager, urrezko yantzi-barriz.
Ementxe gatorkixuz jakintzaren egarriz.
Ametsik ezkenduban legorretan egiten,
Uraren barna baña goyak doguz ikusten.
¡Geure itxaso gogorra!
{{right|Gogayen arraunlari }}
Agur egiten dautzu itxaro argijari.
Soñak esitzen dozuz, goguak ariago:
Geuregan legez, zeugan, beti kezka bat dago.
Sakon ori nok dazau?
{{right|¡Oso zara zadorra! }}
Ekaitz orrein orruba koldarren bildurkorra.
Euzkuak soilik dabiltz altzo zabal orretan;
Imin dozu oldia euren begi barnetan.
Gudarijak dagixuz, berunezko bizkarrak,
tente diran erruak, burni diran iztarrak.
—Gixonjale leyentzat jaki ziltzagilliak...—
Itxaso aundi orrek, zabal, zeru-atiak.
Erijotza or dabil, or dabil maitasuna.
Erri gogor onentzat, zeugan etorkixuna.
Odiseu barri gara, lamiñik ezta baña,
Emen sortuba ezta Aprodite liraña.
Geure abenda-antzo pioneer gaste gara.
Altzuan beti dozu irri baten ikara
Bana leoyen legez darresixu galparra.
¡Euzkoen itxasua!
{{right|¡Oldia eta indarra! }}
¡Aurrera, aurrerantza!
{{right|Ontzi-puntan soñutzik. }}
Axe oron mosubai bijotzak zabaldurik.
Ibilladi au ezta bixitzan amaituko;
</poem><noinclude><references/></noinclude>
mmg692afigg6y3rxm2fefdsybrn5r40
25734
25733
2022-07-30T21:12:57Z
Kwamikagami
966
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Kwamikagami" /></noinclude><poem>
Argizkorrija dager, urrezko yantzi-barriz.
Ementxe gatorkixuz jakintzaren egarriz.
Ametsik ezkenduban legorretan egiten,
Uraren barna baña goyak doguz ikusten.
¡Geure itxaso gogorra!
{{right|Gogayen arraunlari }}
Agur egiten dautzu itxaro argijari.
Soñak esitzen dozuz, goguak ariago:
Geuregan legez, zeugan, beti kezka bat dago.
Sakon ori nok dazau?
{{right|¡Oso zara zadorra! }}
Ekaitz orrein orruba koldarren bildurkorra.
Euzkuak soilik dabiltz altzo zabal orretan;
Imin dozu oldia euren begi barnetan.
Gudarijak dagixuz, berunezko bizkarrak,
tente diran erruak, burni diran iztarrak.
—Gixonjale leyentzat jaki ziltzagilliak...—
Itxaso aundi orrek, zabal, zeru-atiak.
Erijotza or dabil, or dabil maitasuna.
Erri gogor onentzat, zeugan etorkixuna.
Odiseu barri gara, lamiñik ezta baña,
Emen sortuba ezta Aprodite liraña.
Geure abenda-antzo pioneer gaste gara.
Altzuan beti dozu irri baten ikara
Baña leoyen legez darresixu galparra.
¡Euzkoen itxasua!
{{right|¡Oldia eta indarra! }}
¡Aurrera, aurrerantza!
{{right|Ontzi-puntan soñutzik. }}
Axe oron mosubai bijotzak zabaldurik.
Ibilladi au ezta bixitzan amaituko;
</poem><noinclude><references/></noinclude>
1mkbgr3yl8knbts9zxo2tjbq592bukt