Wikiteka euwikisource https://eu.wikisource.org/wiki/Azala MediaWiki 1.39.0-wmf.22 first-letter Media Berezi Eztabaida Lankide Lankide eztabaida Wikiteka Wikiteka eztabaida Fitxategi Fitxategi eztabaida MediaWiki MediaWiki eztabaida Txantiloi Txantiloi eztabaida Laguntza Laguntza eztabaida Kategoria Kategoria eztabaida Egilea Egilea eztabaida Orrialde Orrialde eztabaida Aurkibide Aurkibide eztabaida TimedText TimedText talk Modulu Modulu eztabaida Gadget Gadget eztabaida Gadget definizio Gadget definizio eztabaida Orrialde:Garoa (1912).pdf/386 250 381 25718 10179 2022-07-30T20:23:29Z Kwamikagami 966 /* Validated */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Kwamikagami" /></noinclude>{{c|{{Ct|f=250%|{{uc|Aurpidea}}}}}} {{Custom rule|sp|40|d|4|sp|5|c|10|sp|5|d|4|sp|40}} {{Table| nodots |page=<u>''Orrialdea''</u>}} <br/> {{Table|titre=[[Garoa - Irakurleari|Irakurleari]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/8|III]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Joanes artzaia|I.—Joanes artzaia]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/10|1]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Baserria|II.—Baserria]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/23|14]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Bakoitza bere aldetik|III.—Bakoitza bere aldetik]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/41|32]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Landare berriak|IV.—Landare berriak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/66|57]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Azoka ta dema|V.—Azoka ta dema]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/88|79]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Erri ta erbestean|VI.—Erri ta erbestean]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/118|109]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Loreak eta arantzak|VII.—Loreak eta arantzak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/147|138]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Gaztekeriak|VIII.—Gaztekeriak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/171|162]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Itsaromendi|IX.—Itsaromendi]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/186|177]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Auleria|X.—Auleria]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/209|200]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Eguberri tsarrak|XI.—Eguberri tsarrak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/224|215]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Usteak eta mintzoak|XII.—Usteak eta mintzoak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/243|234]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Pedro Migel Azkarraga|XIII.—Pedro Migel Azkarraga]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/257|248]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Nai ta ezin|XIV.—Nai ta ezin]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/271|262]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Agerpenak|XV.—Agerpenak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/290|281]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Ijiji ¡aiene!|XVI.—Ijiji ¡aiene!]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/305|296]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Lasai ta larri|XVII.—Lasai ta larri]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/323|314]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Bere kabira|XVIII.—Bere kabira]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/340|331]]}}{{Table|titre=[[Garoa - Bi arpegiak|XIX.—Bi arpegiak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/356|347]]}} {{Table|titre=[[Garoa - Azkenengo albisteak|XX.—Azkenengo albisteak]]|page=[[Page:Garoa (1912).pdf/373|364]]}}<noinclude></noinclude> 47mhyuiukdp352u33l1ewh5ecq5f4i2 Orrialde:Chants populaires du pays basque (1870).pdf/24 250 1226 25719 10215 2022-07-30T20:27:41Z Kwamikagami 966 /* Proofread */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Kwamikagami" /></noinclude>{{block center|<poem> :::— Aita jeloskorra! ::Zük alhaba igorri, ::Arauz ene ihesi, :::Komentü hartara! Ar'eta ez ahal da sarthüren serora: ::Fede bedera dügü, ::Alkharri eman tügü, :::Gaiza segürra da. :::— Zamariz igañik, ::Jin zazkit ikhustera, ::Ene konsolatzera, :::Aitaren ichilik. Hogei eta laur urthe bazitit betherik: ::Urthe baten bürian, ::Nik eztiket ordian :::Aitaren acholik. :::Alhaba diener ::Erranen dit orori: ::So'gidaziet eni, :::Beha en'erraner; Gaztetto direlarik untsa diziplina: ::Handitü direnian, ::Berant date ordian, :::Nik badakit untsa. </poem>}}<noinclude></noinclude> oc7hd36pisgnny0u734cj0ua2xomow9 Orrialde:Chants populaires du pays basque (1870).pdf/27 250 1259 25720 10216 2022-07-30T20:29:39Z Kwamikagami 966 /* Proofread */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Kwamikagami" /></noinclude> <center> <big>'''ARGIA DELA DIOZU'''</big> <small>(Basa-Nabartarrez).</small> </center><noinclude></noinclude> pks5jrxn6pndzuv02h58tbdo2g0nshx 25721 25720 2022-07-30T20:30:01Z Kwamikagami 966 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Kwamikagami" /></noinclude> <center> <big><big>ARGIA DELA DIOZU</big></big> <small>(Basa-Nabartarrez).</small> </center><noinclude></noinclude> 93f5bev5amlrwxwmtqc3a0nprm4b8oy Orrialde:Garoa (1912).pdf/388 250 2827 25716 11807 2022-07-30T20:18:47Z Kwamikagami 966 /* Not proofread */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> 22p9m1r9yn506go1snjvycwvo3wo2is Orrialde:Garoa (1912).pdf/389 250 2828 25717 11808 2022-07-30T20:19:02Z Kwamikagami 966 /* Not proofread */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> 22p9m1r9yn506go1snjvycwvo3wo2is Orrialde:Bide Barrijak (ed 1931).djvu/164 250 6255 25722 2022-07-30T20:32:06Z Kwamikagami 966 /* Berrikusi gabe */ Orria sortu da. Edukia: <poem> Bein ontziratu danik barriz ezta itzuliko. j.Miñak lurrean itxi, begoz itun diranak. Itxaroz kezkatubak nai dabez geure lanak. Zerubak argi dagoz, begoz pozez begijak Uñen ganian dabiltz geroko abestiak... Barriro esi daigun ludijaren gerrija, Ez bitsez, ez indarrez, gogayakaz baño. Itxaruak berua euzkotarren ontzija Goguak nausi diran argitasun goiraño. </poem> proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude><poem> Bein ontziratu danik barriz ezta itzuliko. j.Miñak lurrean itxi, begoz itun diranak. Itxaroz kezkatubak nai dabez geure lanak. Zerubak argi dagoz, begoz pozez begijak Uñen ganian dabiltz geroko abestiak... Barriro esi daigun ludijaren gerrija, Ez bitsez, ez indarrez, gogayakaz baño. Itxaruak berua euzkotarren ontzija Goguak nausi diran argitasun goiraño. </poem><noinclude><references/></noinclude> 4lzb8y5ciqm3tahvslludcd1zklojgm 25723 25722 2022-07-30T20:37:41Z Kwamikagami 966 /* Proofread */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Kwamikagami" /></noinclude><poem> Bein ontziratu danik barriz ezta itzuliko. ¡Miñak lurrean itxi, begoz itun diranak. Itxaroz kezkatubak nai dabez geure lanak. Zerubak argi dagoz, begoz pozez begijak Uñen ganian dabiltz geroko abestiak... Barriro esi daigun ludijaren gerrija, Ez bitsez, ez indarrez, gogayakaz baño. Itxaruak berua euzkotarren ontzija Goguak nausi diran argitasun goiraño. </poem><noinclude><references/></noinclude> 2toumvts58f2g165ki77vjy4t259dlb Orrialde:Bide Barrijak (ed 1931).djvu/160 250 6256 25724 2022-07-30T20:41:31Z Kwamikagami 966 /* Berrikusi gabe */ Orria sortu da. Edukia: {{c|<big><big><big>¡Itxasora!</big></big></big> }} {{right|''Onaindia’tar Alberta’ri, bijotzez''}} <big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain, itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain. ¡Ondartzan oro laga! — arrizkubak darraigu—, Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu, Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak. Arnas-artzeko, billau, {{right|amaibako urdiñak. }} Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez;... proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude> {{c|<big><big><big>¡Itxasora!</big></big></big> }} {{right|''Onaindia’tar Alberta’ri, bijotzez''}} <big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain, itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain. ¡Ondartzan oro laga! — arrizkubak darraigu—, Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu, Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak. Arnas-artzeko, billau, {{right|amaibako urdiñak. }} Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez; Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez. ¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak, eta. ugarte otzetan lamiñen gaztelubak. Eruango zailubet: {{right|— eunak arro axian-, }} Itxaropena bai’dot begi onein ganian. Bide barrijak nai-dauz abendaren kczkeak: Lar lurrari egon da. {{right|¡Zabaldu oz.crtzeak! }} Ekintza gurenentzat landa au dan zabala, Izki-mota orontzat burdinori garbala. ¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu! Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku. ¡Indar irakaslc oi, {{right|kcndu odei ta laño! }} Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.<noinclude><references/></noinclude> thxomdhirq8p5d9o6ul60h1hlh1ccr9 25725 25724 2022-07-30T20:42:02Z Kwamikagami 966 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude> {{c|<big><big><big>¡I</big></big>txasora!</big> }} {{right|''Onaindia’tar Alberta’ri, bijotzez''}} <big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain, itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain. ¡Ondartzan oro laga! — arrizkubak darraigu—, Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu, Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak. Arnas-artzeko, billau, {{right|amaibako urdiñak. }} Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez; Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez. ¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak, eta. ugarte otzetan lamiñen gaztelubak. Eruango zailubet: {{right|— eunak arro axian-, }} Itxaropena bai’dot begi onein ganian. Bide barrijak nai-dauz abendaren kczkeak: Lar lurrari egon da. {{right|¡Zabaldu oz.crtzeak! }} Ekintza gurenentzat landa au dan zabala, Izki-mota orontzat burdinori garbala. ¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu! Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku. ¡Indar irakaslc oi, {{right|kcndu odei ta laño! }} Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.<noinclude><references/></noinclude> a2ci0smssuikpfokqadzstffhx1l3w5 25726 25725 2022-07-30T20:44:42Z Kwamikagami 966 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude> {{c|<big><big><big>¡I</big></big>txasora!</big> }} {{right|''Onaindia'tar Alberta'ri bijotzez''}} <big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain, itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain. ¡Ondartzan oro laga!—arrizkubak darraigu—, Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu, Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak. Arnas-artzeko, billau, {{right|amaibako urdiñak. }} Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez; Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez. ¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak, eta. ugarte otzetan lamiñen gaztelubak. Eruango zailubet: {{right|— eunak arro axian-, }} Itxaropena bai’dot begi onein ganian. Bide barrijak nai-dauz abendaren kczkeak: Lar lurrari egon da. {{right|¡Zabaldu oz.crtzeak! }} Ekintza gurenentzat landa au dan zabala, Izki-mota orontzat burdinori garbala. ¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu! Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku. ¡Indar irakaslc oi, {{right|kcndu odei ta laño! }} Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.<noinclude><references/></noinclude> 0obhylrjkv4nwhjqyumfa0k6sibf14d 25727 25726 2022-07-30T20:48:53Z Kwamikagami 966 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude> {{c|<big><big><big>¡I</big></big>txasora!</big> }} {{right|''Onaindia'tar Alberta'ri bijotzez''}} <big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain, itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain. ¡Ondartzan oro laga! —arrizkubak darraigu—, Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu, Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak. Arnas-artzeko, billau, {{right|amaibako urdiñak. }} Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez; Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez. ¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak, eta. ugarte otzetan lamiñen gaztelubak. Eruango zailubet: {{right|— eunak arro axian-, }} Itxaropena bai’dot begi onein ganian. Bide barrijak nai-dauz abendaren kczkeak: Lar lurrari egon da. {{right|¡Zabaldu oz.crtzeak! }} Ekintza gurenentzat landa au dan zabala, Izki-mota orontzat burdinori garbala. ¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu! Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku. ¡Indar irakaslc oi, {{right|kcndu odei ta laño! }} Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.<noinclude><references/></noinclude> qik4ufi7gejcfzwb9pvmqxqfyfu3iyi 25728 25727 2022-07-30T20:54:17Z Kwamikagami 966 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude> {{c|<big><big><big>¡I</big></big>txasora!</big> }} {{right|''Onaindia'tar Alberta'ri bijotzez''}} <big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain, itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain. ¡Ondartzan oro laga! —arrizkubak darraigu—, Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu, Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak. Arnas-artzeko, billau, {{right|amaibako urdiñak. }} Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez; Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez. ¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak, eta. ugarte otzetan lamiñen gaztelubak. Eruango zailubet: {{right|— eunak arro axian-, }} Itxaropena bai’dot begi onein ganian. Bide barrijak nai-dauz abendaren kczkeak: Lar lurrari egon da. {{right|¡Zabaldu ozertzeak! }} Ekintza gurenentzat landa au dan zabala, Izki-mota orontzat burdinori garbala. ¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu! Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku. ¡Indar irakasle oi, {{right|kendu odei ta laño! }} Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.<noinclude><references/></noinclude> f2hxrqsmffk5g6l8upwyyko6nfv54o1 25729 25728 2022-07-30T20:55:00Z Kwamikagami 966 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude> {{c|<big><big><big>¡I</big></big>txasora!</big> }} {{right|''Onaindia'tar Alberta'ri bijotzez''}} <poem><big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain, itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain. ¡Ondartzan oro laga! —arrizkubak darraigu—, Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu, Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak. Arnas-artzeko, billau, {{right|amaibako urdiñak. }} Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez; Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez. ¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak, eta. ugarte otzetan lamiñen gaztelubak. Eruango zailubet: {{right|— eunak arro axian-, }} Itxaropena bai’dot begi onein ganian. Bide barrijak nai-dauz abendaren kczkeak: Lar lurrari egon da. {{right|¡Zabaldu ozertzeak! }} Ekintza gurenentzat landa au dan zabala, Izki-mota orontzat burdinori garbala. ¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu! Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku. ¡Indar irakasle oi, {{right|kendu odei ta laño! }} Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.</poem><noinclude><references/></noinclude> nm0qm3efqe79wvnxb2mg8m6totzm740 25730 25729 2022-07-30T21:00:02Z Kwamikagami 966 /* Proofread */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Kwamikagami" /></noinclude> {{c|<big><big><big>¡I</big></big>txasora!</big> }} {{right|''Onaindia'tar Alberta'ri bijotzez''}} <poem><big><big><big>S</big></big></big>oñutzik ontzi-puntan, sakoneko lemazain, itxaso-barne nua zidor ezezaunen-gain. ¡Ondartzan oro laga! —arrizkubak darraigu—, Lur-barri billatzale ametsa lagun dogu, Liorreko lokatzok geure malkoz egiñak. Arnas-artzeko, billau, {{right|amaibako urdiñak. }} Euren solas utzakaz gixonak lotzen gabez; Azkatasun oldiak ilten dira atsekabez. ¡Aurrera! Iparraldian edur-mendi ixoztubak, eta ugarte otzetan lamiñen gaztelubak. Eruango zaitubet: {{right|—eunak arro axian—. }} Itxaropena bai'dot begi onein ganian. Bide barrijak nai-dauz abendaren kezkeak: Lar lurrari egon da. {{right|¡Zabaldu ozertzeak! }} Ekintza gurenentzat landa au dan zabala, Izki-mota orontzat burdinori garbala. ¡Geure itxaso gogorra, abendak maite zaitu! Zeure altzora gatorz lurra ba txiker yaku. ¡Indar irakasle oi, {{right|kendu odei ta laño! }} Balerik eztogu nai gogai barrijak baño.</poem><noinclude><references/></noinclude> 3vxdhuvnfwg6fb8xi0e9rkxyisv1b79 Orrialde:Bide Barrijak (ed 1931).djvu/162 250 6257 25731 2022-07-30T21:02:10Z Kwamikagami 966 /* Berrikusi gabe */ Orria sortu da. Edukia: <poem> Argizkorrija dager, urrezko yantzi-barriz. Ementxe gatorkixuz jakintzaren egarriz. Ametsik ezkenduban legorretan egiten, Urarcn barna baña goyak doguz ikustcn. jGeure itxaso gogorra! {{right|Gogayen arraunlari }} Agur egiten dautzu itxaro argijari. Soñak esitzen dozuz* goguak ariago: Geuregan legcz, zeugan, beti kezka bat dago. Sakon ori nok dazau? {{right|jOso zara zadorra! }} Ekaitz orrein orruba koldarren bildurkorra.... proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude><poem> Argizkorrija dager, urrezko yantzi-barriz. Ementxe gatorkixuz jakintzaren egarriz. Ametsik ezkenduban legorretan egiten, Urarcn barna baña goyak doguz ikustcn. jGeure itxaso gogorra! {{right|Gogayen arraunlari }} Agur egiten dautzu itxaro argijari. Soñak esitzen dozuz* goguak ariago: Geuregan legcz, zeugan, beti kezka bat dago. Sakon ori nok dazau? {{right|jOso zara zadorra! }} Ekaitz orrein orruba koldarren bildurkorra. Euzkuak soilik dabiltz altzo zabal orretan; Imin cfozu oldia euren begi barnetan. Gudarijak dagixuz, berunezko bizkarrak, tente diran crruak, burni diran iztarrak. — Gixonjale leyentzat jaki ziltzagiliiak... — Itxaso aundi orrek, zabal, zeru-atiak. Erijotza or dabil, or dabil maitasuna. Erri gogor onentzat, zeugan etorkixuna. Odiseu barri gara, lamiñik ezta baña, Emen sortuba ezta Aprodite liraña. Geure abenda-antzo pioneer gastc gara. Altzuan beti dozu irri baten ikara Bana leoyen legez darresixu galparra. jEuzkoen itxasua! {{right|jOldia eta indarra! }} jAurrera, aurrcrantza! {{right|Ontzi-puntan soñutzik. }} Axe oron mosubai bijotzak zabaldurik. Ibilladi au ezta bixitzan amaituko; </poem><noinclude><references/></noinclude> bnhdn2a250grn4wzv8hz6ibca90swux 25732 25731 2022-07-30T21:03:24Z Kwamikagami 966 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude><poem> Argizkorrija dager, urrezko yantzi-barriz. Ementxe gatorkixuz jakintzaren egarriz. Ametsik ezkenduban legorretan egiten, Urarcn barna baña goyak doguz ikustcn. ¡Geure itxaso gogorra! {{right|Gogayen arraunlari }} Agur egiten dautzu itxaro argijari. Soñak esitzen dozuz* goguak ariago: Geuregan legcz, zeugan, beti kezka bat dago. Sakon ori nok dazau? {{right|¡Oso zara zadorra! }} Ekaitz orrein orruba koldarren bildurkorra. Euzkuak soilik dabiltz altzo zabal orretan; Imin cfozu oldia euren begi barnetan. Gudarijak dagixuz, berunezko bizkarrak, tente diran crruak, burni diran iztarrak. —Gixonjale leyentzat jaki ziltzagiliiak...— Itxaso aundi orrek, zabal, zeru-atiak. Erijotza or dabil, or dabil maitasuna. Erri gogor onentzat, zeugan etorkixuna. Odiseu barri gara, lamiñik ezta baña, Emen sortuba ezta Aprodite liraña. Geure abenda-antzo pioneer gastc gara. Altzuan beti dozu irri baten ikara Bana leoyen legez darresixu galparra. ¡Euzkoen itxasua! {{right|¡Oldia eta indarra! }} ¡Aurrera, aurrcrantza! {{right|Ontzi-puntan soñutzik. }} Axe oron mosubai bijotzak zabaldurik. Ibilladi au ezta bixitzan amaituko; </poem><noinclude><references/></noinclude> lkljp3qqe6pevufhdh04xkwx8cog592 25733 25732 2022-07-30T21:06:40Z Kwamikagami 966 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kwamikagami" /></noinclude><poem> Argizkorrija dager, urrezko yantzi-barriz. Ementxe gatorkixuz jakintzaren egarriz. Ametsik ezkenduban legorretan egiten, Uraren barna baña goyak doguz ikusten. ¡Geure itxaso gogorra! {{right|Gogayen arraunlari }} Agur egiten dautzu itxaro argijari. Soñak esitzen dozuz, goguak ariago: Geuregan legez, zeugan, beti kezka bat dago. Sakon ori nok dazau? {{right|¡Oso zara zadorra! }} Ekaitz orrein orruba koldarren bildurkorra. Euzkuak soilik dabiltz altzo zabal orretan; Imin dozu oldia euren begi barnetan. Gudarijak dagixuz, berunezko bizkarrak, tente diran erruak, burni diran iztarrak. —Gixonjale leyentzat jaki ziltzagilliak...— Itxaso aundi orrek, zabal, zeru-atiak. Erijotza or dabil, or dabil maitasuna. Erri gogor onentzat, zeugan etorkixuna. Odiseu barri gara, lamiñik ezta baña, Emen sortuba ezta Aprodite liraña. Geure abenda-antzo pioneer gaste gara. Altzuan beti dozu irri baten ikara Bana leoyen legez darresixu galparra. ¡Euzkoen itxasua! {{right|¡Oldia eta indarra! }} ¡Aurrera, aurrerantza! {{right|Ontzi-puntan soñutzik. }} Axe oron mosubai bijotzak zabaldurik. Ibilladi au ezta bixitzan amaituko; </poem><noinclude><references/></noinclude> mmg692afigg6y3rxm2fefdsybrn5r40 25734 25733 2022-07-30T21:12:57Z Kwamikagami 966 /* Proofread */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Kwamikagami" /></noinclude><poem> Argizkorrija dager, urrezko yantzi-barriz. Ementxe gatorkixuz jakintzaren egarriz. Ametsik ezkenduban legorretan egiten, Uraren barna baña goyak doguz ikusten. ¡Geure itxaso gogorra! {{right|Gogayen arraunlari }} Agur egiten dautzu itxaro argijari. Soñak esitzen dozuz, goguak ariago: Geuregan legez, zeugan, beti kezka bat dago. Sakon ori nok dazau? {{right|¡Oso zara zadorra! }} Ekaitz orrein orruba koldarren bildurkorra. Euzkuak soilik dabiltz altzo zabal orretan; Imin dozu oldia euren begi barnetan. Gudarijak dagixuz, berunezko bizkarrak, tente diran erruak, burni diran iztarrak. —Gixonjale leyentzat jaki ziltzagilliak...— Itxaso aundi orrek, zabal, zeru-atiak. Erijotza or dabil, or dabil maitasuna. Erri gogor onentzat, zeugan etorkixuna. Odiseu barri gara, lamiñik ezta baña, Emen sortuba ezta Aprodite liraña. Geure abenda-antzo pioneer gaste gara. Altzuan beti dozu irri baten ikara Baña leoyen legez darresixu galparra. ¡Euzkoen itxasua! {{right|¡Oldia eta indarra! }} ¡Aurrera, aurrerantza! {{right|Ontzi-puntan soñutzik. }} Axe oron mosubai bijotzak zabaldurik. Ibilladi au ezta bixitzan amaituko; </poem><noinclude><references/></noinclude> 1mkbgr3yl8knbts9zxo2tjbq592bukt