ویکیگفتاورد
fawikiquote
https://fa.wikiquote.org/wiki/%D8%B5%D9%81%D8%AD%D9%87%D9%94_%D8%A7%D8%B5%D9%84%DB%8C
MediaWiki 1.47.0-wmf.4
first-letter
مدیا
ویژه
بحث
کاربر
بحث کاربر
ویکیگفتاورد
بحث ویکیگفتاورد
پرونده
بحث پرونده
مدیاویکی
بحث مدیاویکی
الگو
بحث الگو
راهنما
بحث راهنما
رده
بحث رده
TimedText
TimedText talk
پودمان
بحث پودمان
Event
Event talk
ضربالمثلهای فارسی
0
950
192186
192160
2026-05-28T11:45:12Z
فرهنگ2016
10613
ویرایشهای [[Special:Contributions/~2026-28283-63|~2026-28283-63]] ([[User talk:~2026-28283-63|بحث]]) به آخرین تغییری که [[User:Irman|Irman]] انجام داده بود واگردانده شد
191751
wikitext
text/x-wiki
این صفحه دربرگیرندهٔ '''ضربالمثلها، اصطلاحات، کنایهها و گفتارهای زبانزد فارسی''' است.
{{ضربالمثلها}}
اصطلاح دندان کج بودن: در ذهن کسی ماندن
<div style="font-variant: small-caps; text-align: center;">
__NOTOC__
[[#آ|آ]] - [[#الف|الف]] - [[#ب|ب]] - [[#پ|پ]] - [[#ت|ت]] - [[#ث|ث]] - [[#ج|ج]] - [[#چ|چ]] - [[#ح|ح]] - [[#خ|خ]] - [[#د|د]] - [[#ذ|ذ]] - [[#ر|ر]] - [[#ز|ز]] - [[#ژ|ژ]] - [[#س|س]] - [[#ش|ش]] - [[#ص|ص]] - [[#ض|ض]] - [[#ط|ط]] - [[#ظ|ظ]] - [[#ع|ع]] - [[#غ|غ]] - [[#ف|ف]] - [[#ق|ق]] - [[#کعر|ک]] - [[#گ|گ]] - [[#ل|ل]] - [[#م|م]] - [[#ن|ن]] - [[#و|و]] - [[#ه|ه]] - [[#ی|ی]]
</div>
{{multiple image
| align = left
| direction = vertical
| header = مزه تجربه را در کوره ای آب دیدهاند
| width = 250
| image1 = Gouache painting on mica of a blacksmith.jpg
| alt1 = Colored dice with white background
| caption1 = '''گنه کرد در بلخ آهنگری / به شوشتر زدند گردن مسگری!'''
| image2 = Yellow dress.JPG
| alt2 = Colored dice with white background
| caption2 = '''کهن جامهٔ خویش پیراستن / به از جامهٔ عاریّت خواستن.'''~با کموبیش خود ساختن و نیازنگرفتن از دیگران
| image3 = Camel caravan and pyramid of Khafra, -8 Dec. 2003 a.jpg
| alt3 = Colored dice with white background
| caption3 = <small>ترسم نرسی به کعبه ای اعرابی /</small> '''این ره که تو میروی به ترکستان است.''' ~راه-و-روش نادرست
| image4 = Necktie-colour-isolation.jpg
| alt4 = Colored dice with white background
| caption4 = '''تن آدمی شریف است بهجانِ آدمیّت/ نه همین لباس زیباست نشان آدمیّت.'''
| image6 =
| alt6 = Colored dice with white background
| caption6 = '''پای در زنجیر نزد دوستان/ به که با بیگانگان در بوستان.'''
| image7 = Belleza de los Cárpatos (8076460753).jpg
| alt7 = Colored dice with white background
| caption7 = «'''یک دست بیصداست'''» یا «یک دست صدا ندارد». ~از یکنفر بهتنهایی کاری برنمیآید.
| image8 = Iranian Hikers Set Off for Babak Castle - Iranian Azerbaijan - Iran (7421300288).jpg
| alt8 = Colored dice with white background
| caption8 = '''عقل سالم در بدن سالم''' ~سلامتی بدن با سلامتی اندیشه آمیختهاست.
| image9 = Wonder eye.png
| alt9 = Colored dice with white background
| caption9 = '''عقل مردم، به چشمشان است.'''~ مردم آن چیزی را که میبینند باور میکنند.
| image10 = "Fairies Toothache Stone" - geograph.org.uk - 1470396.jpg
| alt10 = Colored dice with white background
| caption10 = '''نرود میخ آهنین در سنگ.'''~ نادانصفتی که پند نمیپذیرد.
}}
{{multiple image
| align = left
| direction = vertical
| header =
| width = 250
| image1 = Sepehr Tower in Tehran Sunrise-View From Laleh International Hotel.jpg
| alt1 = Colored dice with white background
| caption1 = '''چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.'''~ سخنی که روشن است و نیاز به بازگویی ندارد.
| image2 = Beggars in the street 2.JPG
| alt2 = Colored dice with white background
| caption2 = '''بعد از چهل سال گدایی، شب جمعه را گم کرده!'''
| image3 = Eastern portal of Grand Mosque of Nishapur - September 27 2013 1.JPG
| alt3 = Colored dice with white background
| caption3 = '''برای یک بی نماز، در مسجد را نمیبندند.'''
| image4 = Portal of old house - nishapur gold bazaar - ayah of Quran - tile 2.JPG
| alt4 = Colored dice with white background
| caption4 = '''خانه از پای بند ویران است/ خواجه در بند نقش ایوان است.'''~ پیگیری امور غیر مهم آنگاه که مهم اولویت است.
| image5 =
| alt5 = Colored dice with white background
| caption5 = '''همچو تیغ دادن به دست زنگی مست'''~ ابزار یا شیوهای در دست نااهل آن.
| image6 =
| alt6 = Colored dice with white background
| caption6 = '''خرد رهنمای و خرد دلگشای/خرد دست گیرد به هر دو سرای'''
| image7 =
| alt7 = Colored dice with white background
| caption7 = '''با کدخدا بساز، ده را بچاپ !'''
| image8 = Sited Nishapuri oldman in Bazaar of Nishapur 2.JPG
| alt8 = Colored dice with white background
| caption8 = '''برگزین از کارها پاکیزگی و خوی نیک'''/ کز همه دنیا گزین خلق دنیا این گزید!
| image9 = Fishing 2.jpg
| alt9 = Colored dice with white background
| caption9 = '''بنیآدم اعضای یکدیگرند'''
}}
== دربارهٔ ضربالمثلها ==
* «مطمئن نیستم ضربالمثلهایی که بعضی از آنها از جایی از کمرکش چاه تاریخ - اگرچه از اعماق - یا دستکم از حوالی مشروطه و نهضت ملیکردن نفت و با هزار تخفیف از انقلاب اسلامی مایه گرفتهاند، برای مردمان روزگار ما ساخته شده باشند. آنها ارزشهای خودشان را دارند، به شرط آن که در جای خودشان بهکار بروند…»
** ''[[فریبرز رئیسدانا]]''، <small>در «گفتآمدهایی در ادبیات، نشر نگاه، ۱۳۸۶، ص ۸۷»</small>
== آ ==
* «آب از دستش نمیچکد.»
* «آب از سرچشمه گلآلود است.»
* «آب از آب تکان نمیخورد.»
* «آب از سرش گذشتهاست.»
* «آب پاکی را روی دستش ریخت.»
* «آب ریخته رو نمیشه جمع کرد.»
* «آب در کوزه و ما تشنهلبان میگردیم/ یار در خانه و ما گرد جهان میگردیم.»
* «آب در جوغَن (هاون) کُتیدَن (کوفتن).»
* «آب را گلآلود میکند که [[ماهی]] بگیرد.»
* «آب را باید از سرچشمه بست.»
* سرچشمه شاید که بستن به بیل، چو پر شد نشاید گرفتن به پیل) سعدی)
* «آب زیر پوستش افتاده.»
* «آب که یه جا بماند، میگندد.»
* «آبکش به کفگیر میگه سه سوراخه.»
* «آب که از سر گذشت، چه یک ذرع چه صد ذرع/چه یک نی چه صد نی/چه یکوجب چه صد وجب.»
* «آب که سر بالا میره، [[قورباغه]] ابوعطا میخواند».
* «آب گر بر باد رود باران است.»
* «آب و آبادی.»
* «آب نمیبیند و گرنه شناگر قابلی است.»
* «آبی از او گرم نمیشود.»
* «آتش بیار معرکه است.»
* «آتش که گرفت، خشک و تر میسوزد.»
* «آخر شاه منشی، کاهکشی است.»
* «آخوندنباتی یعنی کشک.»
* «آدم، آ هست و دم.»
* «آدم از کوچکی بزرگ میشود.»
* «آدم بدحساب، دوبار میدهد.»
* «آدم خوشحساب، شریک قافله هست.»
* «آدم بهکیسهاش نگاه میکند.»
* «آدمُ برق بگیرِ ولی جَوْ نگیرِ.»
* «آدم پول پیدا میکند؛ پول، آدم را پیدا نمیکند.»
* «آدم ترسو همیشه سالم است.»
* «آدم تنبل، عقل چهل وزیر دارد.»
* «آدم خودش بمیرد هوادارش نمیمیرد.»
* «آدم خوش معامله، شریک مال مردمه.»
* «آدم خیس، هراس باران ندارد» یا «آدم خیس از باران نمیترسد»
* «آدم دانا به نیشتر نزند مشت.»
* «آدم دستپاچه، [[کار]] را دوبار میکند.»
* «آدم دستپاچه دوبار میشاشه.»
* «آدم زنده، زندگی میخواهد.»
* «آدم زنده وکیل وصی نمیخواهد.»
* «آدم گدا، این همه ادا؟»
* «آدم گرسنه، خواب نان سنگک میبیند.»
* «آدم گرسنه، یاد پلوی عروسیش میافتد.»
* «آدم ناشی، سرنا را از سر گشادش میزند.»
* «آردها مونو بیختیم، الکها مونو آویختیم.» (آرد خود را بیختیم، آردبیز را آویختیم)
* «آرزو بر جوانان عیب نیست.»
* «آسایش دو گیتی تفسیر این دو حرف است// با [[دوستی|دوستان]] مروت، با دشمنان مدارا.» [[حافظ]]
* «آستین نو، بخور پلو.»
* «آسمان همه جا یک رنگ است.»
* «آسوده کسی که [[خر]] ندارد// از کاه و جوش خبر ندارد.»
* «آسیاب به نوبت.»
* «آسه برو آسه بیا که [[گربه]] شاخت نزند.»
* «آشپز که دوتا شد، آش یا شورمیشه یا بینمک.»
* «آش با جاش.»
* «آش نخورده و دهن سوخته.»
* «آش اینجا، لواش اینجا، کجا برم بِه از اینجا؟»
* «آش کشک خالهته؛ بخوری پاته، نخوری پاته.»
* «آفتابه خرج لحیمه.»
* «آفتابه لگن هفت دست، ولی شام و ناهار هیچی.»
* «آفتابه و لولهنگ هر دو یک [[کار]] میکنند، اما قیمتشان موقع گرو گذاشتن معلوم میشه.»
* «آمدم صواب کنم، کباب شدم.»
* «آمد زیر ابروشو برداره، چشمش را کور کرد.»
* «آمدی جانم به قربانت ولی حالا چرا.» بیوفا اکنون که من افتادهام از پا چرا؟ [[شهریار]]
* «آنان که غنیترند، محتاجترند.» درویش و غنی بنده این تاج و درند~ [[سعدی]]
* «آنچه دلم خواست نه آن شد// آنچه خدا خواست همان شد.»
* «آن را که حساب پاک است، از محاسبه چه باک است؟»
* «آن سبو بشکست و آن پیمانه ریخت.»
* «آنقدر بارکن که بکِشد، نه آنقدر که بکُشد.»
* «آنقدر بایست، تا علف زیر پات سبز بشه.»
* «آنقدر سمن هست، که یاسمن توش گمه.»
* «آنقدر [[مار]] خورده که افعی شده.»
* «آن ممه را لولو برد.»
* «جیکجیک مستونت بود، فکر زمستونت بود؟»
* «آن یکی میگفت [[شتر|اشتر]] را که هی// از کجا میآیی ای فرخندهپی// گفت: از حمام گرم کوی تو// گفت: خود پیداست از زانوی تو.»
* «آواز دهل شنیدن از دور خوش است.»
* از دور دل میبره، از نزدیک زهره!
* «آه نداشت که با ناله سودا کند.»<ref>http://www.loghatnameh.org/dehkhodaworddetail-39e94170b23246e7b8fa74a9ce13eee1-fa.html</ref>
* آینهداری در محفل/محلهٔ کوران
** کار بیهوده کردن.
* آب، آبادانی میآورد.
** هرکجا آب پیدا شود، آبادانی در پی آن میآید.
* آب آمد و تیمم باطل شد.
** این مثل در موردی به کار میرود که بر اثر فقدان اصل، «بدل یا فرع» مورد استفاده قرار گیرد. همینکه اصل در اختیار آمد، طبعاً و الزاماً «بدل» ترک میشود و حرمت و مکانت خود را از دست میدهد.
* آبادی میخانه ز ویرانی ماست.
** موفقیت یکدست غالباً نتیجهٔ شکست و ویرانیِ دستهٔ دیگر است.
* آب از آب تکان نمیخورد/نمیجنبد.
** آرامش و سکون کامل برقرار است. پیشامد بدی نمیآید.
* آب از آتش بیرون آوردن/آب از آتش کشیدن/ آب از آهن کشیدن/ آب از آهن جدا کردن.
** کار ناممکن کردن.
* آب از آسیا افتادن/ آبها از آسیاب ریختن.
** پس از ناآرامی خوابیدن دست به کار شدن
* آب از بالا بالاها پایین کردن
** فخرفروشی، گزافهگویی، خودستایی کردن
** مثال عامیانه: تازه از تهران آمده بود، دائماً آب از بالابالاها پایین میکرد و میگفت: من فلان وزیر را دیدن، فلان نماینده را ملاقات کردن و چنین و چنان کردم.
* آب از دریا بخشیدن/ آب حمام تعارف کردن
* چیزی بیارزش را از مال دیگران بخشیدن و منت گذاشتن
* آب از دستش نمیچکد
** بینهایت خسیسی و خشکدست است.
* آب از دهانش سرازیر شدن/چکیدن
** شیفته و فریفتهٔ چیزی شدن
* آب از سر تیره بودن/آب از بند تیره بودن
** از ریشه خراب و از اصل معیوب بودنِ چیزی
* آب از سرچشمه گل/گلآلود است
** کار از ریشه خراب است، کار از بالا معیوب است.
* آب از سرش دررفته/گذشته
** کارش از چاره و تدبیر گذشته.
* آب از گلو بریدن
** دریغ کردن حتی از کمترین چیز
* آب افتادن
** شروع به رسیده شدن میوهٔ نارس
* آب افتادن دهان
** شیفتهٔ چیزی شدن، طمع کردن
* آب انبار شلوغ، کوزه بسیار میشکند
** در هر شلوغی، بینظمی هست
* آبانماه را بارانکی، دیماه را برفکی، فروردین روز و شب ببار
** در مورد آبسالی بودن و بسیاریِ فرآوردهها این مثل بین کشاورزان و باغداران متداول است
== الف ==
* «ابر و باد و مه و خورشید و فلک در کار اند// تا تو نانی به کف آری و به غفلت نخوری» [[سعدی]]
* «اجاره نشین خوش نشین.»
* «میراث خرس به کفتار میرسد.»
* «ارزان خری، انبان خری.»
* «از آب کره میگیرد.»
* «از آب گذشتهاست.»
* «از آب گل آلود [[ماهی]] میگیرد/گرفتن.»
* «از [[اسب]] افتادهایم، اما از اصل نیفتادهایم.»
* «از اونجا مونده، از اینجا رونده.»
* «از آن نترس کههای و هوی دارد، از آن بترس که سر به تو دارد.»
* «از این امامزاده کسی [[معجزه]] نمیبینه.» یا «این امامزاده کور میکنه ولی شفا نمیده.»
* «از این دم بریده هر چی بگی برمیاد.»
* «از این ستون به آن ستون [[امید|فرج]] است.»
** به کسی که به گرفتاری بزرگی مبتلا شده باشد و ناامید شود میگویند؛ یعنی آن که کاری انجام بده هرچند به نظر بی سود باشد، ولی شاید همان کار مایهٔ رهایی و فَرَجِ شود.
* «از بیکفنی زندهایم.»
* «درویش و غنی بنده این تاج و درند * آنان که غنیترند محتاجترند.» ~ [[سعدی]]
* «از تو حرکت، از خدا برکت.»
* «از حق تا ناحق چهار انگشت فاصلهاست.»
* «از [[خر]] افتاده، خرما پیدا کرده.»
* «موئی از [[خرس]] غنیمت است.»
* «از [[خر]] میپرسی چهارشنبه کیه؟»
* «از خودت گذشته، خدا عقلی به بچههات بده.»
* «از درد لاعلاجی به [[خر]] میگه خانمباجی.»
* «از دور دل میبره، از نزدیک زهره.»
* «از سه چیز باید حذر کرد، دیوار شکسته، [[سگ]] درنده، زن سلیطه.»
* «از سوراخ سوزن رد میشه، از در دروازه رد نمیشه.»
* «از شما عباسی، از ما رقاصی.»
* «از شیر مرغ تا جان آدمیزاد.»
* «از کوزه همان برون تراود که در اوست.» «گر دایره کوزه ز گوهر سازند»
* «از کیسه خلیفه میبخشه.»
* «از گدا چه یک نان بگیرند و چه بدهند.»
* «از گیر دزد درآمده، گیر رمال افتاد.»
* از چاله درآمدم، به چاه افتادم!
* «از ماست که بر ماست.»
* «از مال پس است و از جان عاصی.»
* «از مردی تا نامردی یک قدم است.»
* «از من بدر، به جوال کاه.»
* «از نخورده بگیر، بده به خورده.»
* «از نو کیسه قرض مکن، قرض کردی خرج نکن.»
* «از هر چه بدم میاد، سرم میاد.»
* «از هول حلیم افتاد توی دیگ.»
* «با یک گل بهار نمیشه.»
* «از این گوش میگیره، از آن گوش در میکنه.»
* «اسباب خونه به صاحبخونه میره.»
* کاسه جایی میرود که باز آید قدح
* «[[اسب]] پیشکشیرو، دندوناشو نمیشمرند.»
* «[[اسب]] تازی در طویله گر ببندی پیش [[خر]]// رنگشان همگون نگردد، طبعشان همگون شود» [[میرزا حبیب روحی]]
* نه عجب گر فرورود نفسش، عندلیبی غراب همقفسش (سعدی)
''([[اسب]] و [[خر]] را که یک جا ببندند، اگر همبو نشند همخو میشند)''
* «[[اسب]] تازی شده مجروح بهزیر پالان// طوق زرین همه در گردن [[خر]] میبینم» [[حافظ]]
* «[[اسب]] ترکمنی است، هم از توبره میخوره هم ازآخور.»
* «[[اسب]] دونده جو خود را زیاد میکنه.»
* «[[اسب]] را گم کرده، پی نعلش میگرده.»
* «[[اسب]] لاغر میان به [[کار]] آید// روز میدان نه گاو پرواری» [[سعدی]]
* «[[اسب]]ها را نعل میکردند، کک هم پایش را بلند کرد.»
* «استاد علم!- این رنگ بهعلم نبود.» (اوسا علم! این یکی رو بکش قلم!)
* «استخری که آب نداره، این همه [[قورباغه]] میخواد چهکار؟»
* «استخوان لای زخم گذاشتن.»
* «اصل [[کار]] بر و روست، کچلی زیر موست.»
* «افادهها طبق طبق [[سگ]]ها به دورش وق وق.»
* «افتادگی آموز اگر طالب فیضی// هرگز نخورد آب زمینی که بلند است» [[پوریای ولی]]
* «اکبر ندهد، خدای اکبر بدهد.»
* «اگر بیلزنی، باغچه خودت را بیل بزن.»
* «اگر برای من آب نداره، برای تو که نان داره.»
* «اگر چاه آب ندارد، برای مقنی نان دارد.»
* «اگه باباشو ندیده بود، ادعای پادشاهی میکرد.»
* «اگر بپوشی رختی، بنشینی به تختی، تازه میبینمت بچشم آن وختی.»
* «اگر برکهای پر کنند از گلاب// [[سگ|سگی]] در وی افتد کند منجلاب» [[سعدی]]
* «اگه پشیمونی شاخ بود، فلانی شاخش به آسمان میرسید.»
* «اگر تو مرا عاق کنی، منهم ترا عوق میکنم.»
* «اگر جراحی، پیزی خودتو جا بنداز.»
* «اگر خدا بخواهد، از نر هم میدهد.»
* «اگه خالهام ریش داشت، آقا دائیم بود.»
* «اگه خیر داشت، اسمشو میگذاشتند خیرالله.»
* «اگر دانی که نان دادن ثواب است// تو خود میخور که بغدادت خرابست.»
* «اگه دعای بچهها اثر داشت، یک معلم زنده نمیموند.»
* «اگه زاغی کنی، زیقی کنی، میخورمت.»
* «اگه زری بپوشی، اگر اطلس بپوشی، همون کنگر فروشی.»
* «اگر علی ساربان است، میداند [[شتر]] را کجا بخواباند.»
* «اگه [[کلاغ]] جراح بود، ماتحت خودشو بخیه میزد.»
* «اگه لالائی بلدی، چرا خوابت نمیبره.»
* «اگه لر به بازار نره بازار میگنده.»
* «اگه مردی، سر این دسته هونگ (هاون) و بشکن.»
* «اگه بگه ماست سفیده، من میگم سیاهه.»
* «اگه مهمون یکی باشه، صاحبخونه براش گاو میکشه.»
* «نخوردیم نون گندم، دیدیم دست مردم.»
* «نشاشیدی، شب درازه.»
* «اگه نیزنی چرا بابات از حصبه مرد.»
* «اگه هفت تا دختر کور داشته باشه، یکساعته همه رو شوهر میده.»
* «هر کی که گفت نون و پنیر، تو سرت را بگذار زمین و بمیر.»
* «امان از خانهداری، یکی میخری دو تا نداری.»
* «امان از دوغ لیلی، ماستش کم بود آبش خیلی.»
* «اندک اندک جمع گردد وانگهی دریا شود» [[سعدی]]
* «انگور خوب، نصیب [[شغال]] میشه.»
* «اولاد، بادام است اولاد اولاد، مغز بادام.»
* «اول بچش، بعد بگو بینمکه.»
* «اول برادریتو ثابت کن، بعد ادعای ارث و میراث کن.»
* «اول بقالی و ماست ترشفروشی.»
* «اول جلو خونه خودت جارو کن بعد خونه همسایه.»
* «اول پیاله و بدمستی.»
* «اول، چاه را بکن، بعد منار را بدزد.»
* «اول اینو که زائیدی بزرگ کن.»
* «اونی که به ما نریده بود کلاغ کون دریده بود.»
* «ای آقای کمر باریک، کوچه روشن کن و خانه تاریک.»
* بو کباب شنیده، نمیدونه خر داغ میکنن
* اگر کلید دری را نداری قفلش نکن اگر کسی را دوست نداری خردش نکن
* «این تو بمیری، از آن تو بمیریها نیست.»
* «اینجا کاشان نیست که کپه با فعله باشد.»
* «این حرفها برای فاطی تنبون نمیشه.»
* «این دغل [[دوستی|دوستان]] که میبینی// [[مگس|مگسانند]] گرد شیرینی.»
* «این قافله تا به حشر لنگ است.»
* «اینکه برای من آوردی، ببر برای خالهات.»
* «این هفتصد دینار، غیر از آن چاردهشاهی است.»
* «اینهمه چریدی، کو دنبه ات؟»
* «اینهمه [[خر]] هست و ما پیاده میریم.»
== ب ==
* «با آل علی هر که درافتاد، ورافتاد.»
* «با یه مویز گرمیش میکنه با یه غوره سردیش .»
* «به زبون خوشت بیام، به پول زیادت، یا به راه نزدیکت؟»
* «با این ریش میری تجریش؟»
* «با پا راه بری کفش پاره میشه، با سر کلاه.»
* «با حلوا حلوا گفتن، دهن شیرین نمیشه»
* «با خوردن سیر شدی با لیسیدن نمیشی.»
* «باد آورده را باد میبرد.»
* «با دست پس میزنه، با پا پیش میکشه.»
* «بادنجان بم آفت ندارد.»
* «بادمجان دور قاب چین.»
* «بند کرست رو میشه بست، دهن لولو رو نمیشه بست»
* «بارون آمد، ترکها بههم رفت.»
* «بار کج به منزل نمیرسد.»
* «با رمال شاعر است، با شاعر رمال، با هر دو هیچکدام با هیچکدام هر دو.»
* «بازار دزدون، گهی دنبه خورند، گهی سینه زنند.»
* «بازی اشکنک داره، سر شکستنک داره.»
* «بازی بازی، با ریش بابا هم بازی.»
* «با سیلی صورت خودشو سرخ نگه میداره.»
* «با کدخدا بساز، ده را بچاپ.»
* «با [[گرگ]] دنبه میخوره، با چوپان [[گریه]] میکنه.»
* «بالا بالاها جاش نیست، پائین پائینها راش نیست.»
* «بالاتو دیدیم، پائینتم دیدیم.»
* «با مردم زمانه سلامی و والسلام.»
* «با نردبان به آسمون نمیشه رفت.»
* «با همین پرو پاچین، میخواهی بری چین و ماچین؟"
* «باید گذاشت در کوزه آبش را خورد.»
* «با یکدست دو هندوانه نمیشود برداشت.»
* «با یک [[گل]] بهار نمیشه.»
* «ببینیم و تعریف کنیم.»
* «بچه سر پیری زنگوله پای تابوته.»
* «بچه سر راهی برداشتم پسرم بشه، شوهرم شد.»
* «بچه حلالزاده به داییش میره.»
* «بخور و بخواب [[کار]] منه، خدا نگهدار منه.»
* «بدبخت اگر مسجد آدینه بسازد// یا طاق فرود آید، یا قبله کج آید.»
* «بدهکار رو که رو بدی طلبکار میشه.»
* «زن و شوهر [[جنگ]] کنند، ابلهان باور کنند.»
* «برادر پشت، برادرزاده هم پشت؛ خواهرزاده را با زر بخر با سنگ بکش»
* «برادری بجا، [[بز|بزغاله]] یکی هفتصنار.»
* «برای شکار بچهببر به مغاک [[ببر]] باید رفت.»
* «بر احوال آن شخص باید گریست، که دخلش بود نوزده خرج بیست»
* «برای کسی بمیر که برات تب کنه.»
* «برای همه [[مادر|مادره]]، برای ما زنبابا.»
* «برای یک بینماز، در مسجدو نمیبندند.»
* «برای یه دستمال قیصریه رو آتیش میزنه.»
* «بر عکس نهند نام زنگی کافور.»
* «فکر نان کن که خربزه آب است.»
* «برو کشکتو بساب.»
* «برو هندوستان مادیون خوب پیدا کن کره شو بستون.»
* «[[بز|بزک]] نمیر بهار میاد// کنبزه با خیار میاد.»
* «[[بز]] گر از سر چشمه آب میخوره.»
* «بعد از چهل سال گدایی، شب جمعه را گم کرده.»
* «بعد از هفت کره، ادعای بکارت.»
* «بگو نبین، چشممو هم میگذارم، بگو نشنو در گوشمو میگیرم، اما اگر بگی نفهمم، نمیتونم.»
* «بگیر ببند بده دست پهلوون.»
* «[[بلبل]] هفت تا بچه میزاره، شیش تاش سیسکه، یکیش بلبل.»
* «تو بدم، بمیر و بدم.»
* «بنگر که چه میگوید، منگر که، که میگوید!»
* «بوجار لنجونه از هر طرف باد بیاد، بادش میده.»
* «بوی حلواش میاد.»
* «به اشتهای مردم نمیشود نان خورد.»
* «به بهلول گفتند ریش تو بهتره یا دم [[سگ]]؟ گفت: اگر از پل جستم ریش من و گرنه دم سگ.»
* «به جای شمع کافوری چراغ نفت میسوزد.»
* «به ما که رسید، وارسید.»
* «بهر [[خر|خران]] چه کاه برند چه زعفران»
* «به درویشه گفتند بساطتو جمع کن، دستشو گذاشت در دهنش.»
* «به دعای [[گربه]] کوره [[باران|بارون]] نمیاد.»
* «به [[روباه|روباهه]] گفتند: شاهدت کیه؟ گفت: دمبم.»
* «به زبون خوش [[مار]] از سوراخ در میاد.»
* «به شتر گفتند غمزه کن زد پالیز را ویران کرد»
* «به [[شترمرغ]] گفتند: بار ببر، گفت: مرغم، گفتند: بپر، گفت: [[شتر|شترم]].»
* «به [[شتر|شتره]] گفتند: چرا شاشت از پسه، گفت: چه چیزم مثل همه کسه؟»
* «به عمل کار برآید به سخندانی نیست» [[سعدی]]
* «به [[قاطر]] گفتند: بابات کیه؟ گفت: آقادائیم [[اسب|اسبه]].»
* «به کچله گفتند: چرا زلف نمیزاری؟ گفت: من از این قرتیگریها خوشم نمیاد.»
* «به کک بنده که [[رقص|رقاص]] خداست.»
* «به کیشی آمدند به فیشی رفتند.»
* «به [[گاو]] و [[بره|گوسفند]] کسی [[کار|کاری]] نداره؟»
* «به مالت نناز به شبی بنده، به جمالت نناز به تبی بنده.»
* «به ماه میگه تو در نیاکه من درآمدم.»
* «به مرغشان کیش نمیشه گفت.»
* «به مرگ میگیره، به تب راضی بشه.»
* «به هرکجا که روی آسمان همین رنگ است.»
* «به یکی گفتند: بابات از گرسنگی مُرد. گفت: داشت و نخورد؟»
* «به یکی گفتند: سرکه هفتساله داری؟ گفت: دارم و نمیدم، گفتند: چرا؟ گفت: اگر میدادم هفت ساله نمیشد.»
* «بیله دیگ، بیله چغندر.»
* «بین همه پیامبرها جرجیس را انتخاب کرده»
* «از ترس عقرب جراره به مار غاشیه پناه بردن»
* «برای خاگینه کلفته بذارید عمه بخفته، برای گریه و زاری بروید عمه رو بیارید.»
* «بعد از چهل سال گدایی، شب جمعه را گم کرده»
* «بمرگ میگیره تا به تب راضی بشه»
== پ ==
* «پاتو اندازه گلیمت دراز کن.»
* «پای [[خروس]]تو ببند، به مرغ همسایه هیز نگو.»
* در خونه ات رو سفت ببند، همسایه ات رو دزد نکن
* «پایینپایینها جاش نیست، بالابالاها راش نیست.»
* «پز عالی، جیب خالی.»
* «پس از چهل سال چارواداری، [[خر|الاغ]] خودشو نمیشناسه.»
* «پس از قرنی شنبه به نوروز میافته.»
* «پستان [[مادر|مادرش]] را گاز گرفته.»
* «پسرخاله دسته دیزی.»
* «پسر زائیدم برای رندان، دختر زائیدم برای مردان، خودم موندم سفیل و سرگردان.»
* «پسر کو ندارد نشان از پدر// تو بیگانه خوانش نخوانش پسر.»
* «پشت تاپو بزرگ شده.»
* «پشه لگدش کرده.»
* «پنج انگشت برادرند، برابر نیستند.»
* «پوست [[خرس]] نزده میفروشه.»
* «پول است نه جان است که آسان بتوان داد.»
* «پول پیدا کردن آسونه، اما نگهداریش مشکله.»
* «پول حرام، یا خرج شراب شور میشه یا شاهد کور.»
* «پولدار به کباب، بیپول به بوی کباب.»
* «پول ما سکه عُمَره.»
* سکه شاه ولایت، هرجاکه رود پس آید
* «پیاده شو با هم بریم.»
* «پیاز هم خودش راداخل میوهها کرده.»
* «پی [[خر]] مرده میگرده که نعلش را بکنه.»
* «پیراهن بعد از عروسی برای گل منار خوبه.»
* حنای بعد عروسی رو میبندن در ماتحت عروس
* «پیراهن عثمان.»
* «پیرزنه دستش به درخت گوجه نمیرسید، میگفت: ترشی بمن نمیسازه.»
* گربه دستش به گوشت نمیرسه میگه پیف پیف بو میده
* «پیش از آخوند منبر نرو.»
* «پیش رو خاله، پشت سر چاله.»
* «پیش غازی و معلق بازی.»
== ت ==
* «تا ابله در جهانه، مفلس درنمیمانه.»
* «تابستون پدر یتیمونه.»
* «تا پریشان نشود [[کار]] به سامان نرسد.»
* «تا تریاق از عراق آرند، [[مار]] گزیده مرده باشد.»
* «تا تنور گرمه نونو بچسبون.»
* «تا تو فکر [[خر]] بکنی ننه، منو در بدر میکنی ننه.»
* «تا چراغ روشنه جونورها از سوراخ میان بیرون.»
* «تا [[شغال]] شده بود به چنین سوراخی گیر نکرده بود.»
* «تا کرکس بچهدار شد، مردار سیر نخورد.»
* «تا گفتهای غلام توأم، میفروشنت.»
* «تا گوساله [[گاو]] بشه، دل [[مادر|مادرش]] آب میشه.»
* «تا [[مار]] راست نشه توی سوراخ نمیره.»
* «نازکش داری نازکن، نداری پاهاتو دراز کن.»
* «تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها.»
* «تا نباشد چوب تر فرمان نبرند گاو وخر.»
* «تا هستم به ریش تو بستم.»
* «تا پولداری رفیقتَم، قربون بندِ کیفتم.»
* «تب تند زود عرق میکنه.»
* «تخممرغ دزد، [[شتر]] دزد میشود.»
* «تخم نکرد، وقتی هم کرد توی کاهدون کرد.»
* «ترب هم جزء مرکبات شده.»
* «ترتیزک خریدم قاتق نونم بشه، قاتل جونم شد.»
* «تره به تخمش میره، حسنی به باباش.»
* تعارف آب حمام.
** معنا: تعارف شاه عبدالعظیمی. (امثال و حکم دهخدا)؛ دعوت کردن کسی را به چیزی بیارزش چون آب خزینهٔ حمام را به تازهوارد اهداء کردن.
* «تعارف شاه عبدالعظیمی است.»
** معنا: این که به زبان گوید به منزل من آیید یا فلان متاع از شما باشد و از دل راضی نیست. (امثال و حکم دهخدا).
** چون بلیط ماشین دودی به شابدول عظیم دوسره رفت و برگشت بود، اهالی شابدول عظیم به تهرانیها اصرار میکردند که تشریف داشته باشید!
* «تعارف آمد و نیامد دارد.
** معنا: «اگر گمان کرده بودید که او احسان شما را نمیپذیرد بر خلاف پذیرفت. (امثال و حکم دهخدا). و این مثل را در موردی زنند که خواننده و دعوت کننده به دروغ و ریا چیزی را به اصرار هدیه میکنند یا دعوتی را پیشنهاد مینماید به گمان آن که دعوت شونده از قبول آن سر باز خواهد زد ولی در عمل خلاف این فکر پیش آید.»<ref>درآیند تعارف واژهنامهٔ دهخدا</ref>
* «تغاری بشکند ماستی بریزد// جهان گردد به کام کاسه لیسان.»
* «تف سر بالا، بر میگرده به ریش صاحبش.»
* «تلافی غوره رو سر کوره در میاره.»
* «تنبان مرد که دو تا شد به فکر زن دوم میافته.»
* «تنبل مرو به سایه، سایه خودش میآیه.»
* «تنها به قاضی رفته خوشحال برمیگرده.»
* «تو از تو، من از بیرون.»
* «تو بگو ف من میگم فرحزاد.»
* «توبه [[گرگ]] مرگه.»
* «تو که نیزن بودی چرا آقا دائیت از حصبه مرد.»
* «تومون خودمونو میکشه، بیرونمون مردم را.»
* «توی دعوا نون و حلوا خیر نمیکنند.»
== ث ==
* «ثنای خویش گفتن بود از تهیمیانی» (پس از اینهمه مناقب، خجلم خجل پشیمان که…) [[نظامی]] ;ryhsw7ys5thse5rtw4yghtdg4wtyhrsw5tgerq245RWJH
* «ثوابت باشد ای دارای خرمن// اگر رحمی کنی بر خوشهچینی» [[حافظ]]
* «ثواب راه بهخانه صاحب خود میبرد.»
== ج ==
* «جا تره و بچه نیست.»
* «جاده دزد زده تا چهل روز امنه.»
* «جای سوزن انداختن نیست.»
* «جایی نمیخوابه که آب زیرش بره.»
* «جایی که میوه نیست چغندر، سلطان مرکباته.»
* «جل و پلاساش را جمع کرد.»
* «جلوی آب رودخانه را میشود گرفت، جلوی حرف (دهن) مردم را نه.»
* «دروازه شهر میتوان بست، نتوان دهن مخالفان بست (سعدی)»
* «جواب ابلهان خاموشیست.»
* «جوابهای، هویه.»
* «جای ماران نشیند عقرب پیر»
* «جوانی کجائی که یادت بخیر.»
* «جوجه را آخر پائیز میشمرند.»
* «جوجه همیشه زیر سبد نمیمونه.»
* «جو دادن خر تو کتل (کوتل) فایده نداره.»
* «جون به عزرائیل نمیده.»
* «جهود، دعاش را آورده.»
* «جهود خون دیده!»
* «جیبش تار عنکبوت بسته.»
* «جیگر جیگره، دیگر دیگره.»
* «جهان دیدن به از جهان خوردن است.»
* «جوانها در قفسند، پیرها در هوسند.»
== چ ==
* چنان نماند و چنین نیز هم نخواهد ماند.
* «چار دیواری اختیاری.»
* «چاقو دسته خودشو نمیبره.»
* «چاهکن همیشه ته چاهه.»
* «چاه مکن بهر کسی، اول خودت، دوم کسی.»
* «چاه نکنده منار دزدیده.»
* «چرا توپچی نشدی.»
* «چراغی که به خانه رواست، به مسجد حرام است.»
* «چراغی را که ایزد برفروزد هر آنکس پف کند ریشش بسوزد.»
* «چشیده خور بدتر از میراث خوره.»
* «چشم داره نخودچی، ابرو نداره هیچی.»
* «چشمش آلبالو گیلاس میچینه.»
* «چشمش هزار [[کار]] میکنه که ابروش نمیدونه.»
* «چغندر گوشت نمیشه، دشمنم دوست نمیشه.»
* «چنار در خونهشونو نمیبینه.»
* «چنین است رسم سرای درشت، گهی پشت بر زین گهی زین به پشت»
* «چوب خدا صدا نداره، هر کی بخوره دوا نداره.»
* «چوب دو سر طلاست.»
* «چوب را که برداری، [[گربه]] دزده فرار میکنه.»
* «چوب معلم [[گل]]ه، هر کی نخوره خله.»
* «چو به گشتی، طبیب از خود میازار// چراغ از بهر تاریکی نگهدار.» (... که بیماری توان بودن دگر بار) [[سعدی]]
* «چو دخلت نیست خرج آهستهتر کن// که میخوانند ملاحان سرودی// اگر [[باران]] به کوهستان نبارد// به سالی دجله گردد خشک رودی»
* «چه خوشست دوشاب فروشی، گر کس نخرد خودت بنوشی.»
* «چه عزائیست که مردهشور هم [[گریه]] میکنه.»
* «چه علی خواجه، چه خواجه علی.»
* «چه کشکی، چه دوغی.»
* «چه مردی بود کز زنی کم بود.» (چو از راستی بگذری خم بود…) [[عنصری]]
* «چیزی که شده پاره، وصله ور نمیداره.»
* «چیزی که عوضداره گلهنداره.»
== ح ==
* «حسنی به مکتب نمیرفت وقتی میرفت جمعه میرفت.»
* «حرف حق تلخ است.»
* «حرف ٫حرف میاره. آسمان برف میاره»
* «حوضی که ماهی نداره قورباغه سالاره»
* «حرف راست رو از بچه بشنو»
* «حرفایی که میزنه از دهنش گنده تر»
* «حرف بد تا آخر با آدمه»
* «حرف راست را باید اول مزه مزه کرد، بعد زد»
* «حرف راست قسم نمیخواهد»
* «حساب حسابه٬کاکا برادر»
* «حسود هرگز نیاسود»
* «حق گرفتنیه نه نشستنی. حق گرفتنیه نه دادنی»
* «حکیم بری دوا میده. ملا بری دعا میده»
* «حمومک مورچه داره. بشین و پاشو خنده داره»
* «حلوای عزا را هم زدن»
* «حرف مرد یکی است.»
حلیم حاج عباس رو هم زدن
== خ ==
* یه سری به خودت بزن
* «خار را در چشم دیگران میبینه و تیر را در چشم خودش نمیبینه.»
* «خاشاک به گاله ارزونه، شنبه به جهود.»
* «خاک خور و نان بخیلان مخور.» «خار نهای زخم ذلیلان مخور…» [[نظامی]]
* «خاک کوچه برای باد سودا خوبه.»
* «خال مهرویان سیاه و دانه فلفل سیاه// هر دو جانسوزند اما این کجا و آن کجا؟»
* «خالهام زائیده، خالهزام هو کشیده.»
* «خاله را میخواهند برای درز و دوز و گرنه چه خاله چه یوز.»
* «خاله سوسکه به بچهاش میگه: قربون دست و پای بلوریت.»
* «خانهای را که دو کدبانوست، خاک تا زانوست.»
* «خانه اگر پر از دشمن باشه بهتره تا خالی باشه.»
* «خانه [[خرس]] و بادیه مس؟»
* «خانه داماد عروسیست، خانه عروس هیچ خبری نیست.»
* «خانه [[دوستی|دوستان]] بروب و در دشمنان مکوب.» [[سعدی]]
* «خانه قاضی گردو بسیاره اما شماره داره.»
* «خانه کلیمی نرفتم وقتی هم رفتم شنبه رفتم.»
* «خانه گدا گوشت بار گذاشتن .»
* «خانه نشینی بیبی از بیچادریست.»
* «خانه همسایه آش میپزند بمن چه؟»
* «خدا به آدم گدا، نه عزا بده نه عروسی.»
* «خدا برف را به اندازه بام میده.»
* هر که بامش بیش، برفش بیشتر
* «خدا جامه میدهد کو اندام؟ نان میدهد کو دندان؟»
* هر آنکس که دندان دهد، نان دهد
* جمله را رزاق روزی میدهد، قسمت هرکس به پیشش مینهد
* «خدا [[خر]] را شناخت، شاخش نداد.»
* «خدا داده بما مالی، یک [[خر]] مانده سه تا نالی (نعلی).»
* «خدا دیر گیره، اما سختگیره.»
* «خدا را بنده نیست.»
* «خدا روزیرسان است، اما اِهنی هم میخواد.»
* «خدا سرما را بقدر بالاپوش میده.»
* «خدا شاهدیواری خراب کنه که این چالهها پر بشه.»
* «خدا گر ببندد زحکمت دری// بهرحمت گشاید در دیگری.»
* «خدا میان دانه گندم خط گذاشته.»
* «خدا میخواهد بار را به منزل برساند من نه، یک [[خر]] دیگه.»
* «خدا نجار نیست اما در و تخته رو به هم جور میکنه.»
* «خدا وقتی بخواد بده، نمیپرسه تو کی هستی؟»
* «خدا وقتیها میده، ور ور جماران هم، ها میده.»
* «خدا همه چیز را به یک بنده نمیده.»
* «خدا همونقدر که بنده بد داره، بنده خوب هم داره.»
* «خدایا آنکه را عقل دادی چه ندادی و آنکه را عقل ندادی چه دادی؟» ~ [[خواجه عبدالله انصاری]]
* «خدا یه عقل زیاد بتو بده یه پول زیاد بمن.»
* «[[خر]]، آخورش را گم نمیکنه.»
* «خراب بشه باغی که کلیدش چوب مو باشه.»
* «[[خر]]، ار جل اطلس بپوشد خر است.» (نه منعم به مال از کسی بهتر است…) [[سعدی]]
* «[[خر]] است و یک کیله جو.»
* «[[خر]] از لگد خر ناراحت نمیشه.»
* «[[خر]] باربر، به که [[شیر]] مردم در.»
* «[[خر]] به [[بوسه]] و پیغام آب نمیخوره.»
* «خربزه شیرین مال [[شغال|شغاله]].»
* «خربزه که خوردی باید پای لرزش هم بشینی.»
* «خربزه میخواهی یا هندوانه: هر دو وانه.»
* «[[خر]] بیارو باقلا بار کن.»
* «[[خر]]، پایش یک بار به چاله میره.»
* آدم عاقل از یک سوراخ دو بار نیش نمیخوره
* «خرج که از کیسه مهمان بود// حاتم طایی شدن آسان بود.»
* «[[خر]] چه داند قیمت نقل و نبات؟»
* «[[خر]] خالی یورتمه میره.»
* «[[خر]]، خسته؛ صاحب خر، ناراضی.»
* «[[خر]] خفته جو نمیخوره.»
* «[[خر]] دیزهاست، به [[مرگ]] خودش راضی است تا ضرر به صاحبش بزنه.»
* «[[خر]] را با آخور میخوره، مرده را با گور.»
* «[[خر]] را با پالون میخوره، در را با دالون.»
* هر کی خر شد ما پالونش، هر کی در شد ما دالونش
* «[[خر]] را جایی میبندند که صاحب خر راضی باشه.»
* «[[خر]] را که به عروسی میبرند، برای خوشی نیست برای آبکشی است.»
* «[[خر]] را گم کرده پی نعلش میگرده.»
* «[[خر]]، رو به طویله تند میره.»
* «[[خر]] سواری را حساب نمیکنه.»
* «[[خرس]]، تخم میکنه یا بچه؟ از این دم بریده هر چی بگی برمیاد.»
* «[[خرس]] در کوه، بو علی سیناست.»
* «[[خرس]] شکار نکرده رو پوستشو نفروش.»
* «[[خر]]، سی شاهی، پالون دوزار.»
* «[[خر]] کریم را نعل کردن.»
* «[[خر]] که جو دید، کاه نمیخوره.»
* «[[خر]]، که علف دید گردن دراز میکنه.»
* «[[خر]] گچکش روز جمعه از کوه سنگ میاره.»
* «[[خر]] لخت را پالانشو برنمیدارند.»
* «[[خر]] ما از کرگی دم نداشت.»
* «[[خر]] میاد پای بار، نه بار پای خر.»
* اگر خر نیاید به نزدیک بار، تو بار گران را به نزد خر آر
* «[[خر]] نر را از تخمش میشناسند.»
* «[[خر]] ناخنکی صاحب سلیقه میشود.»
* «خروار نمکه، مثقال هم نمکه.»
* «[[خر]] وامانده معطل چشه.»
* «[[خروس|خروسی]] را که [[شغال]] صبح میبره بگذار سر شب ببره.»
* «[[خر]]، همان خره پالانش عوض شده.»
* «خرسواری بلد نیست، سوار اسب میشه»
* «خریت ارث نیست بهره خدادادهس.»
* «[[خر|خری]] که از خری وابمونه باید یال و دمشو برید.»
* «خوشبخت آنکه خورد و کِشت، بدبخت آنکه مرد و هِشت.»
* «خواب پاسبان، چراغ دزده.»
* «[[خنده]]کردن دل خوش میخواد و [[گریه]]کردن سر و چشم.»
* «خواب دیدن.» باز چه خوابی برامون دیدی …
* «خواست زیر ابروشو برداره، چشماشو کور کرد.»
* «خواهر شوهر، [[کژدم|عقرب]] زیر فرشه.»
* «خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو.»
* «خوبی لر به آنست که هر چه شب گوید روز نه آنست.»
* «خودتو خسته ببین، رفیقتو مرده.»
* «گفتن:آش بخور نگهت میداره، گفت خودشو نمیتونه نگهداره!
* «خود گویی و خود [[خنده|خندی]]، عجب مرد [[هنر]]مندی.»
* «خودم کردم که لعنت بر خودم باد.»
* «خوردن خوبی داره، پس دادن بدی.»
* «خوشا به حال کسانی که مردند و آواز ترا نشنیدند.»
* گر تو قرآن بر این نمط خوانی، ببری رونق مسلمانی (سعدی)
* زیبقم در گوش نه تا نشنوم، یا درم بگشای تا بیرون روم !(سعدی)
* «خوش آن چاهی که آب از خود برآرد.»
* «خوش بود گر محک تجربه آید به میان// تا سیهروی شود هرکه در او غش باشد»
* «خوش زبان باش در امان باش.»
* «خولی بکفم به که کلنگی بهوا.»
* «یک ده آباد به از صد شهر خراب.»
* «خونسار است و یک [[خرس]].»
* عاقبت / بالاخره «خیاط هم در کوزه افتاد.»
* «خر در خانه صاحبش را میشناسد.»
* «خیک بزرگ، روغنش خوب نمیشه.»
* «خیلی خوش چسه جلوی باد هم میشینه.»
* «خیلی خوش چسه، رو به باد هم می چسه!»
== د ==
* «دادن به [[جنون|دیوانگی]] گرفتن به عاقلی.»
* «دارندگیست و برازندگی.»
* «داری طرب کن، نداری طلب کن.»
* «داشتم داشتم حساب نیست، دارم دارم حسابه.»
* «[[دانا]] داند و پرسد [[مجنون|نادان]] نداند و نپرسد.»
* «دانا گوشت میخورد نادان چغندر.»
* «دانه فلفل سیاه و خال مهرویان سیاه// هر دو جانسوز است اما این کجا و آن کجا»
* «دایه از [[مادر]] مهربانتر را باید پستان برید.»
* «دختر، تخم ترتیزک است.»
* «دختر تنبل، [[مادر]] کدبانو را دوست داره.»
* «دختر میخواهی [[مادر|مامش]] را ببین، کرباس میخواهی پهناش را ببین.»
* «دختر همسایه هر چه چلتر برای ما بهتر.»
* «دختری که [[مادر|مادرش]] تعریف بکنه برای آقادائیش خوبه.»
* «درازی شاهخانم به پهنای ماهخانم در.»
* «در بیابان گرسنه را شلغم پخته به ز نقره خام.»
* «در بیابان لنگه کفشکهنه، نعمت خداست.»
* «در پس هر گریه آخر [[خنده]]ایست.» (... مرد آخربین مبارک بندهایست) [[مولوی]]
* «در [[جنگ]]، حلوا تقسیم نمیکنند.»
* «در جوانی مستی، در پیری سستی، پس کی خداپرستی؟»
* «در جهان هرکس که دارد نان مفت// میتواند حرفهای خوب گفت»
* «در جهنم [[کژدم|عقرب]]ی هست که از دستش به [[مار]] غاشیه پناه میبرند.»
* «در جیبش را تار عنکبوت گرفتهاست.»
* «در چهل سالگی تنبور میآموزد در گور استاد خواهد شد.»
* «در حوضی که [[ماهی]] نیست، [[قورباغه]] سپهسالاره.»
* «در خانهات را ببند همسایه تو دزد نکن.»
* «در خانه اگر کس است یکحرف بس است.»
* «در خانه بیعارهها نقاره میزنند.»
* «در خانه [[مورچه|مور]]، شبنمی طوفانست.»
* «در خانه هرچه، مهمان هرکه.»
* «[[درخت]] اگر متحرک شدی ز جای بجای// نه جور اره کشیدی و نی جفای تبر» [[انوری]]
* «[[درخت]] پربار، سنگ میخوره.»
* «[[درخت]] تو گر بار [[دانش]] بگیرد// به زیر آوری چرخ نیلوفری را» [[ناصرخسرو]]
* «[[درخت]] کاهلی بارش گرسنگی است.»
* «[[درخت]] کج جز به آتش راست نمیشه.»
* «[[درخت]] گردکان بهاین بزرگی، درخت خربزه اللهاکبر.»
* «[[درخت]] هر چه بارش بیشتر شود، افتادهتر شود.»
* «درد دل خودم کم بود، اینهم غرغر همسایه.»
* «درد، کوه کوه میاد، مومو میره.»
* «در دروازه را میشه بست، اما در دهن مردمو نمیشه بست.»
دروازه شهر میتوان بست، نتوان دهن مخالفان بست (سعدی)
* «در دنیا همیشه به یک پاشنه نمیچرخه.»
* «در دنیا یه خوبی میمونه یه بدی.»
* «در دیزی بازه، حیای [[گربه]] کجا رفته.»
* «در زمستان، الو، به ز پلو.»
* «در زمستان یه جل بهتر از یه دسته [[گل]].»
* «درزی در کوزه افتاد.»
* «در زیر این گنبد آبنوسی، یکجا عزاست یکجا عروسی.»
* «درس معلم ار بود زمزمه محبتی// جمعه به مکتب آورد [[کودک|طفل]] گریزپای را» [[نظیری نیشابوری]]
* «در شهر کورها یه چشمی پادشاست.»
* «در شهر نیسواران باید سوار نی شد.»
* «در عفو لذتیست که در انتقام نیست.»
* «در [[کار]] خیر حاجت هیچ استخاره نیست.» [[حافظ]]
* «در کف [[شیر]] نر خونخوارهای// غیر تسلیم و رضا کو چارهای؟» [[مولوی]]
* «در کف هریک اگر شمعی بدی// اختلاف از گفتشان بیرون شدی» [[مولوی]]
* «در مجلس خود راه مده همچو منی را// کافسردهدلافسرده کند انجمنی را»
* «درم داران عالم را کرم نیست// کریمان را بدست اندر درم نیست» [[سعدی]]
* «در مسجده (جلد قرآنه)، نه کندنیست نه سوزوندنی.»
* «در نمک ریختن توی دیگ باید به مرد پشت کرد.»
* «درویش از ده رانده، ادعای کدخدایی کند.»
* «درویش مومیایی، هی میگی و نمیایی.»
* هزار وعده خوبان، یکی وفا نکند
* «درویش را گفتند: در دکانتو ببند دهنشو هم گذاشت.»
* «در، همیشه به یک پاشنه نمیگرده.»
* «در هفت آسمان یک ستاره نداره.»
* «دزد، آب گرون میخوره.»
* «دزد بازار آشفته میخواهد.»
* «دزد باش و مرد باش.»
* «دزد به یک راه میرود، صاحب مال به هزار راه.»
* «دزد حاضر و [[بز]] حاضر.»
* «دزد نگرفته پادشاهه .»
* «دزد ناشی به کاهدون میزنه.»
* «دزدی آنهم شلغم؟»
* «دزدی که نسیم را بدزدد دزد است.»
* «دست از سر کچل ما بردار.»
* «دست بالای دست بسیار است.» (در جهان [[فیل|پیل]] مست بسیار است …) [[سعدی]]
* «دست به دنبک هر کی بزنی صدا میده.»
* باغچه هر کس رو بیل بزنی، دوتا کرم توش پیدا میشه
* «دست بریده قدر دست بریده را میدونه.»
* «دست بشکند در آستین، سر بشکند درکلاه.»
* «دست بیچاره چون بجان نرسد// چاره جز پیرهن دریدن نیست» [[سعدی]]
* «دست [[هنر|بیهنر]] کفچه گدائیست.»
* «دست پشت سر نداره.»
* «دست پیش را گرفته که پس نیفته.»
* «دستت چربه، بمال سرت.»
* «دستت چو نمیرسد به بیبی// دریاب کنیز مطبخی را»
* «دستت چو نمیرسد به کوکو، خشکه پلو را فرو کو.»
* «دستتنگی بدتر از دلتنگی است.»
* «دست خالی برای تو سر زدن خوبه.»
* «دست در کاسه و مشت در پیشانی.»
* «دست، دست را میشناسه.»
* «دست دکاندار تلخ است.»
* «دست راست را از چپ نمیشناسه.»
* «دستش به [[خر]] نمیرسه پالانش را میزند.»
* «دستش به دم [[گاو]] بند شده.»
* «دستش به عرب و عجم بند شدهاست.»
* «دستش به دهنش میرسه.»
* «دستش در کیسه خلیفهاست.»
* از کیسه خلیفه میبخشه
* «دستش به گوشت نمیرسه میگه پیف پیف بو میده.»
* «دستش را به کمرش گرفته که از بیگی نیفته.»
* «دستش شیرهایست یا دستش چسبناک است.»
* «دستش را توی حنا گذاشت.»
* «دستش را توی پوست گردو گذاشت.»
* «دست شکسته به [[کار]] میره، دل شکسته بکار نمیره.»
* «دست شکسته وبال گردنه.»
* «دستش نمک نداره.»
* «دست [[کار]] دلو نمیکنه و دل کار دستو نمیکنه.»
* «دستش کجه.»
* «دست که به چوب بردی [[گربه]] دزده حساب [[کار]] خودشو میکنه.»
* «دست که بسیار شد برکت کم میشود.»
* «دست ما کوتاه و خرما بر نخیل.» (پای ما لنگ است و منزل بس دراز) [[حافظ]]
* «دست ننم درد نکنه، بااین عروس آوردنش.»
* «دست و روت را بشور منم بخور.»
* «دست و رویش را با آب مردهشور خانه شستهاست.»
* «دسته [[گل]] به آب داده.»
* «دستی را که حاکم ببره خون نداره یا دیه نداره.»
* «دستی را که نمیتوان برید باید بوسید.»
* دستی که به دندان نتوان برد، ببوس (سعدی)
* «دستی را که از من برید، خواه [[سگ]] بخورد خواه [[گربه]].»
* «دشمنان در زندان با هم [[دوستی|دوست]] شوند.»
* «دشمن [[دانا]] بلندت میکند// بر زمینت میزند [[مجنون|نادان]] دوست»
* «دشمن [[دانا]] که غم جان بود// بهتر از آن [[دوستی|دوست]] که [[مجنون|نادان]] بود» [[نظامی]]
* «دشمن نتوان حقیر و بیچاره شمرد.» (دانی که چه گفت زال با رستم گرد…) [[سعدی]]
* «دعا خانه صاحبش را میشناسد.»
* «دعا کن ''الفبا'' بمیره یا دعا کن بابات بمیره» «... وگرنه معلم بسیار است»
* «دعوا سر لحاف ملانصرالدین بود.»
* «دلاکها که بیکار میشوند سر هم را میتراشند.»
* «دل بیغم دراین عالم نباشد// اگر باشد بنیآدم نباشد»
* «دل سفره نیست که آدم پیش هرکس باز کنه.»
* «دلش درو طاقچه نداره.»
* «دلم خوشه زن بگم اگر چه کمتر از [[سگ|سگم]].»
* «دلو همیشه از چاه درست در نمیاد.»
* «دماغش را بگیری جانش در میاد.»
* «دم سیخ کرده.» (کنایه از مردن است)
* «دم [[خروس]] از جیبش پیداست.»
قسم حضرت عباس را باور کنیم، یا دم خروس را؟
* «دمش را توی خمره زدهاست.»
* «دندون [[اسب]] پیشکشی را نمیشمارند.»
* «دنده را [[شتر]] شکست، تاوانش را [[خر]] داد.»
* «دنیا پس [[مرگ]] من، چه [[دریا]] چه سراب.»
* «دنیا دمش درازه.»
* «دنیا جای آزمایش است، نه جای آسایش.»
* «دنیا، دار مکافاته.»
* «دنیا را آب ببره او را خواب میبره.»
* «دنیا را هر طور بگیری میگذره.»
* «دنیایش مثل آخرت یزیده.»
* «دنیا محل گذره.»
* «دنیا دو روزه.»
دنیاکه میگن دو روزه، الباقیش روز به روزه
* «دو تا در را پهلوی هم میگذارند برای اینست که به درد هم برسند.»
* «دوتا گاو رو کنار هم ببندی، همرنگ نشن هم خم میشن.»
* «دو [[خروس|خروسبچه]] از یک مرغ پیدا میشوند، یکی ترکی میخونه یکی فارسی.»
* «دود از کنده بلند میشه.»
* «دود، روزنه خودشو پیدا میکنه.»
* «دو دستماله [[رقص|میرقصه]].»
* «دور اول و بدمستی؟»
* «دور دور میرزا جلاله، یک زن به دو شوهر حلاله.»
* «دوری و [[دوستی]].»
* «دوست آنست که [[گریه|بگریاند]]؛ دشمن آنست که [[خنده|بخنداند]].»
* «دوست همهکس، دوست هیچکس نیست.»
* «[[دوستی]] به دوستی در، جو بیار زردآلو ببر.»
* «[[دوستی]] دوستی از سرت میکنند پوستی؟»
* «دوصد گفته چو نیم کردار نیست.» (برزگی سراسر بهگفتار نیست…) [[فردوسی]]
* «دو صد من استخوان باید که صدمن بار بردارد.»
* «دوغ در خانه ترش است.»
* «دوغ و دوشاب در نظرش یکیست.»
* «دو قرت و نیمش باقیه.»
* «دو قرص نان اگر از گندم است و گر از جو// دوتای جامه اگر کهنهاست و گر از نو// چهارگوشه دیوار خود بهخاطر جمع// که کس نگوید از اینجا بخیز و آنجا رو// هزار مرتبه بهتر بنزد ابن یمین// زفر مملکت کیقباد و کیخسرو» [[ابن یمین]]
* «ده انگشت را خدا برابر نیافریده.»
* «ده، برای کدخدا خوبه و برادرش.»
* «ده درویش در گلیمی بخسبند و دو پادشاه در اقلیمی نگنجند.» [[سعدی]]
* «دهنش آستر داره.»
* «دهنش چاک و بست نداره.»
* «دهنش لقّه.»
* «دهن مردم را نمیشود بست.»
* «دهنه جیبش را تار عنکبوت گرفته.»
* «دیده میبینه، دل میخواد.»
* «دیر آمده زود میخواد بره.»
* «دیر زائیده زود میخواد بزرگ کنه.»
* «دیشب همه شب کمچه زدی کو حلوا؟»
* «دیگ به دیگ میگه روت سیاه، سهپایه میگه صل علی.»
* «دیگ به دیگ میگه روت سیاه، سهپایه میگه صل علی.»
* «دیگران کاشتند ما خوردیم، ما بکاریم دیگران بخورند.»
* «دیگ ملا نصرالدین است.»
* «دیگی که واسه ما نجوشه، سر [[سگ]] توش بجوشه.»
* «دیوار حاشا بلنده.»
* «دیوار [[موش]] داره، موش هم گوش داره.»
* «دیواری از دیوار ما کوتاهتر ندیده.»
* «[[دیوانه]] چو دیوانه ببیند خوشش آید.»
== ذ ==
* «ذات نایافته از هستی بخش// کی تواند که شود هستی بخش؟» [[عبدالرحمن جامی]]
* «ذره ذره کاندرین ارض و سماست// جنس خود را همچو کاه و کهرباست» [[مولوی]]
* «ذره ذره جمع گردد وانگهی [[دریا]] شود.» [[سعدی]]
== ر ==
* «راستی هیبتاللهی یا میخواهی منو بترسونی؟»
* «راه دزد زده تا چهل روز امنه.»
* «راه دویده، کفش دریده.»
* «رحمت به کفن دزد اولی.»
* «رخت دو جاری را در یک طشت نمیشه شست.»
* «رستم است و یکدست اسلحه.»
* «رستم در حمام است.»
* «رستم صولت و افندی پیزی.»
* «رسیده بود بلایی ولی به خیر گذشت.» ((نریخت درد میومحتسب زدیر گذشت …)) [[آصفی هروی]]
* «رطب خورده منع رطب چون کند.»
* «رفت زیر ابروش را برداره چشمش را هم کور کرد.»
* «رفت بهنان برسه بهجان رسید.»
* «رفتم صواب کنم کباب شدم.»
* «رفتم خونه خاله دلم واشه، خاله خسبید دلم پوسید.»
* «رفتم شهر کورها، دیدم همه کور، من هم کور.»
* «[[رقص|رقاصه]] نمیتونست برقصه میگفت زمین کجه.»
* «رند را بند و قحبه را پند سود نکند.»
* «رنگم ببین و حالمو نپرس.»
* «روبرو خاله و پشت سر چاله.»
* «روده بزرگه روده کوچیکه رو خورد.»
* «روز از نو، روزی از نو.»
* «روز گار آئینه را محتاج خاکستر کند.»
* «روزگار است اینکه گه عزت دهد گه خوار دارد// چرخ بازیگر از این بازیچهها بسیار دارد» [[قائممقام فراهانی]]
* «روزه خوردنشو دیدم، ولی نماز کردنش را ندیدهام.»
* «روزی به قدمه.»
* «روزیِ [[گربه]] دست زن شلختهاست.»
* «روضهخوان پشمه چال است.»
* «روغن ریخته رو نذر امامزاده میکنه.»
* «روغن روی روغن میره، بلغور، خشک میمونه.»
* «رو مسخرگی پیشه کن و مطربی آموز// تا داد خود از کهتر و مهتر بستانی» [[عبید زاکانی]]
* «روی گدا سیاهه ولی کیسهاش پره.»
* «ریسمان سوخت و کجیش بیرون نرفت.»
* «ریش و قیچی هر دو در دست شماست.»
* «ریق رحمت رو سرکشید.»
* «ریدی به الک .»
== ز ==
* «ز آب خرد، [[ماهی]] خرد خیزد// [[نهنگ]] آن به که با [[دریا]] ستیزد» [[سعدی]]
* «زاغم زد و زوغم زد، پس مانده [[کلاغ]] کورم زد.» (زوغم زد و زاغم زد، پس مانده کلاغم زد!)
* «زبان بریده به کنجی نشسته صم بکم// به از کسی که نباشد زبانش اندر حکم» [[سعدی]]
* «زبان [[خر]] را خلج میدونه.»
* «زبان خوش، [[مار]] را از سوراخ بیرون میآورد.»
* «زبان سرخ سر سبز میدهد بر باد.» (بهپای شمع شنیدم زقیچی پولاد…) [[امیرخسرو دهلوی]]
* «زبان گوشت است به هر طرف که بچرخانی میچرخه.»
* «زخم زبان از زخم شمشیر بدتره.»
* «زدی ضربتی ضربتی نوش کن.»
* «زردآلو را میخورند برای هستهاش.»
* «زرنگی زیاد فقر میآره.»
* «زرنگی زیاد مایه جوانمرگیست.»
* «ز [[عشق]] تا به صبوری هزار فرسنگ است» (دلی که عاشق و صابر بود مگر سنگ است…)) [[سعدی]]
* «زعفران که زیاد شد بخورد [[خر]] میدهند.»
* «زکات تخم مرغ یک پنبهدونهاست.»
* «زمانهایست که هر کس بخود گرفتار است» (تو هم در آینه حیران حسن خویشتنی…) [[آصفی هروی]]
* «زمانه با تو نسازد، تو با زمانه بساز.»
* «زمستان رفت و روسیاهی به زغال موند.»
* «زن آبستن گل میخوره اما گل داغستان.»
* «زن از غازه سرخ رو شود و مرد از غزا.»
* «زن بد را اگر در شیشه هم بکنند [[کار]] خودشو میکنه.»
* «زن بلاست، اما الهی هیچ خانهای بیبلا نباشه.»
* «زن بیوه را برای میوهاش میخواهند.» «یعنی برای ثروتش»
* «زن تا نزائیده دلبره، وقتیکه زائید مادره.»
* «زن جوان را تیری به پهلو نشیند به که پیری.»
* «زن راضی، مرد راضی، گور پدر قاضی.»
* «زن سلیطه [[سگ]] بیقلادهاست.»
* «زنگوله پای تابوت.»
* «زن نجیب گرفتن آسونه، ولی نگهداریش مشکله.»
* «زنی که جهاز نداره، اینهمه ناز نداره.»
* «زورش به [[خر]] نمیرسه پالونش را برمیداره.» (... پالونش را میزنه)
* «زور داری، حرفت پیشه.»
* «زور دار پول نمیخواد، بیزور هم پول نمیخواد.»
* «زهر طرف که شود کشته، سود [[اسلام]] است.»
* «زهر به دندان مالیده»
** معنا: یعنی بدزبان و بیهده گو است.<ref>{{یادکرد وب|نویسنده = |نشانی = http://www.loghatnaameh.com/ |عنوان = لغتنامهٔ دهخدا | ناشر = |تاریخ = |تاریخ بازدید =}}</ref>
* «زیراندازش [[زمین]] است و رواندازش آسمون.»
* «زیر پای کسی پوست خربزه گذاشتن.»
* «زیر دمش سست است.»
* «زیر دیگ آتش است و زیر آدم آدم.» (همانطور که آتش آب دیگ را بهجوش میآورد، آدم نیز به وسوسه و تحریک دیگری برانگیخته میشود)
* «زیر سرش بلنده.»
* «زیر شالش قرصه.»
* «زیر کاسه نیمکاسه ایست.»
* «زیره به کرمان میبره.»
== س ==
* «سال به دوازده ماه ما میبینیم یکدفعه هم تونبین
* همیشه شعبون، یه دفعه هم رمضون
* «سال به سال دریغ از پارسال.»
* «سالها میگذره تا شنبه به نوروز بیفته.»
* «سالی که نکوست از بهارش پیداست.»
* «سبوی خالی را به سبوی پر مزن.»
* «سبوی نو آب خنک دارد.»
* «سبیلش آویزان شد.»
* «سبیلش را باید چرب کرد.»
* «سپلشک آید و زن زاید و مهمان عزیزم ز درآید.»
* «حرف خودتو کجا شنیدی، اونجا که حرف مردمو شنیدی.»
* «سر بریده سخن نگوید.»
* «سر بزرگ بلای بزرگ داره.»
* «سر بشکنه در کلاه، دست بشکنه در آستین.»
* «سر بیصاحب میتراشه.»
* «سر بیگناه، پای دار میره اما بالای دار نمیره.»
* «سر پیازی یا ته پیاز؟»
* «سر پیری و معرکهگیری.»
* «سر تراشی را از سر کچل ما میخواد یاد بگیره.»
* «سر حلیم روغن میرود.»
* «سر [[خر]] باش، صاحب زر باش.»
* «با پنبه سر میبرد.»
* «سر را قمی میشکنه تاوانش را کاشی میده.»
* گنه کرد در بلخ آهنگری، به شوشتر زدند گردن مسگری
* «سر زلف تو نباشد سر زلف دگری.»
* «سرش از خودش نیست.»
* «سرش به تنش زیادی میکنه.»
* «سرش به کلاش میارزه.»
* «سرش بوی قورمه سبزی میده.»
* «سرش توی حسابه.»
* «سرش توی لاک خودشه.»
* «سرش [[جنگ|جنگه]] اما دلش تنگه.»
* «سرش را پیراهن هم نمیدونه.»
* «سر قبری [[گریه]] کن که مرده توش باشه.»
* «سر قبرم کثافت نکن از فاتحه خواندنت گذشتم.»
* «سر کچل را سنگی و دیوانه را دنگی.»
* «سر کچل و عرقچین.»
* «سرکه مفت از عسل شیرینتره.»
* «سرکه نقد بهتر از حلوای نسیهاست.»
* «سر که نه در راه عزیزان بود// بار گرانیست کشیدن بدوش» [[سعدی]]
* «سر [[گاو]] توی خمره گیر کرده.»
* «سرگنجشکی (کلهگنجشکی) خورده.»
* «سر گندهاش زیر لحافه.»
* «سرم را میشکنه نخودچی جیبم میکنه.»
* سرم را بشکن، نرخم رو نشکن
* «سرم را سرسری متراش ای استاد سلمانی// که ما هم در دیار خود سری داریم و سامانی.»
* «سرنا را از سر گشادش میزنه.»
* «سرناچی کم بود یکی هم از غوغه اومد.»
* «سر و ته یک کرباسند.»
* «سری را که درد نمیکند دستمال مبند.»
* «سری که [[عشق]] ندارد کدوی بیبار است.» (لبی که خنده ندارد شکاف دیوار است …)
* «سزای گرانفروش نخریدنه.»
* «سسک هفت تا بچه میآره یکیش بلبله.»
* «سفره بینان جله، کوزه بیآب گله.»
* «سفره نیفتاده (نینداخته) بوی مشک میده.»
* «سفره نیفتاده یک عیب داره؛ سفره افتاده هزار عیب.»
* «سفید سفید صدتومن، سرخ و سفید سیصدتومن، حالا که رسید به سبزه هرچی بگی میارزه.»
* «سقش سیاه است.»
* «[[سگ]] بادمش زیر پاشو جارو میکنه.»
* «[[سگ]] باش، کوچک خونه نباش.»
* «[[سگ]] پاچه صاحبش را نمیگیره.»
* «[[سگ]]، پدر نداشت سراغ حاج عموشو میگرفت.»
* «[[سگ]] چیه که پشمش باشه.»
* «[[سگ]] در حضور به از برادر دور.»
* «[[سگ]] در خانه صاحبش [[شیر|شیره]].»
* «[[سگ]] داد و سگ توله گرفت.»
* «[[سگ]] دستش نمیشه داد که اخته کنه.»
* «[[سگ]] را که چاق کنند هار میشه.»
* «[[سگ]] زرد برادر [[شغال|شغاله]].»
* «سگست آنکه با [[سگ]] رود در جوال.»
* «[[سگ]] سفید ضرر پنبهفروشه.»
* «[[سگ]] سیر دنبال کسی نمیره.»
* «[[سگ|سگش]] بهتر از خودشه.»
* «[[سگ]] که چاق شد گوشتش خوراکی نمیشه.»
* «[[سگ]] گر و قلاده زر؟»
* «[[سگ]] ماده در لانه، [[شیر]] است.»
* «[[سگ]] نازی آباده، نه خودی میشناسه نه غریبه.»
* «[[سگ]] نمکشناس به از آدم ناسپاس.»
* «[[سگ|سگی]] به بامی جسته گردش به ما نشسته.»
* «[[سگ|سگی]] که برای خودش پشم نمیکند برای دیگران کشک نخواهد کرد.»
* «[[سگ|سگی]] که واق واق کنه، نمیگیره.»
* «سلام گرگ بیطمع نیست.»
* «سنده را انبر دم دماغش نمیشه برد.»
* «سنگ به در بسته میخوره.»
* «سنگ بزرگ علامت نزدنه.»
* «سنگ بنداز بغلت واشه.»
* «سنگ خاله [[قورباغه]] را گرو میکشه.»
* «سنگ روی سنگ بند نمیشه.»
* «سنگ کوچک سر بزرگ را میشکنه.»
* «سنگ مفت، [[گنجشک]] مفت.»
* «سنگی را که نتوان برداشت باید بوسید و گذاشت.»
* «سنگین برو، سنگین بیا!»
* «سواره از پیاده خبر نداره، سیر از گرسنه.»
* «سودا، به رضا، خویشی بخوشی.»
* «سودا چنان خوشست که یکجا کند کسی.» (دنیا و آخرت به نگاهی فروختیم) [[قصاب کاشانی]]
* «سوداگر پنیر از شیشه میخوره.»
* «سودای نقد بوی مشک میده.»<ref>درآیند سودا، واژهنامهٔ دهخدا</ref>
* «سودای خام پختن .»<ref>درآیند سودا، واژهنامهٔ دهخدا</ref>
* «سوراخ دعا را گم کرده.»
* «سوزن، همه را میپوشونه اما خودش لخته.»
* «سوسکه از دیوار بالا میرفت مادرش میگفت: قربون دست و پای بلوریت.»
* «سهره (سیره) رنگ کرده را جای بلبل میفروشه.»
* «سیب سرخ برای دست چلاق خوبه؟»
* «سیب مرا خوردی تا قیامت ابریشم پس بده.»
* «سیبی که بیاندازی بالا هزار چرخ میخوره.»
* «سیبی که سهیلش نزند رنگ ندارد.» (تعلیم معلم بکسی ننگ ندارد)
* «سیلی نقد به از حلوای نسیه.»
* سنگ دیگران را به سینه زدن
== ش ==
* «شاگرد اتوکشم، سرد میارم حرفه، گرم میارم حرفه.»
* «شاه خانم میزاد، ماه خانم درد میکشه.»
* «شاه میبخشه شیخ علیخان نمیبخشه.»
* «شاه میبخشه ولی شاه قلی نمیبخشه.»
* «شاهنامه آخرش خوشه.»
* «شب دراز است و قلندر بیدار.»
* «شب سمور گذشت و لب تنور گذشت.»
* «شب عید است و یار از من چغندر پخته میخواهد// گمانش میرسد من گنج قارون زیر سر دارم»
* «شبهای چهارشنبه هم غش میکنه.»
* «شپش توی جیبش سه قاب بازی میکنه.»
* «شپش توی جیبش منیژه خانومه.»
* «[[شتر]] اگر مرده هم باشد پوستش بار [[خر|خره]].»
* «[[شتر]] با بارش گم میشه.»
* «[[شتر]] بزرگه زحمتش هم بزرگه.»
* «[[شتر]] پیر شد و شاشیدن نیاموخت.»
* «[[شتر]] خوابیدهاش هم بلندتر از [[خر]] ایستادهاست.»
* «[[شتر]] در خواب بیند پنبه دانه// گهی لف لف خورد گه دانهدانه»
* «[[شتر]] دیدی ندیدی.»
* «[[شتر]] را چه به علاقهبندی؟»
* «[[شتر]] را گفتند: چرا شاشت از پسه؟ گفت: چهچیزم مثل همهکسه.»
* «[[شتر]] را گفتند: چرا گردنت کجه؟ گفت: کجام راسته.»
* «[[شتر]] را گفتند: چکارهای؟ گفت: علاقهبندم. گفتند: از دست و پنجه نرم و نازکت پیداست.»
* «[[شتر]] را گم کرده پی افسارش میگرده.»
* «[[شتر]] سواری دولا دولا نمیشه.»
* «[[شتر]] که نواله میخواد گردن دراز میکنه.»
* «[[شتر]] کجاش خوبه که لبش بده؟»
* «[[شتر [[گاو]] [[پلنگ]].»
* «[[شتر]] مرد و حاجی خلاص.»
* «[[شترمرغ]] را گفتند: بار بردار. گفت: من [[مرغ]]م. گفتند: پرواز کن. گفت: من [[شتر]]م.»
* «[[شتر]] با پیغام آب نمیخورد»
* «[[شراب]] مفت را قاضی هم میخوره.»
* «شریک اگر خوب بود خدا هم شریک میگرفت.»
* «شریک دزد و رفیق قافله.»
* «شست پات توی چشمت نره.»
* «ششماهه به دنیا اومده.»
* «[[شعر]] چرا میگی که توی قافیهاش بمونی؟»
* «[[شغال]] بیشه مازندران را// نگیرد جز سگ مازندرانی»
* «[[شغال]]، پوزش به انگور نمیرسه میگه ترشه.»
* «[[شغال]] ترسو انگور خوب نمیخوره.»
* «[[شغال]] که از باغ قهر کنه منفعت باغبونه.»
* «[[شغال|شغالی]] که مرغ میگیره بیخ گوشش زرده.»
* «شکمت گوشت نو بالا آورده.»
* «شکم گشنه، گوز فندقی.»
* «شلوار نداره، بند شلوارش را میبنده.»
* «شمر جلودارش نمیشه.»
* «شمشیر همان شمشیره، بازو همان بازو نیست.»
* «شنا بلد نیست زیر آبی هم میره.»
* «شنونده باید عاقل باشه.»
* «شنیدی که زن آبستن گل میخوره اما نمیدونی چه گلی.»
* «شوهر کردم وسمه کنم، نه که بشینم وصله کنم.»
* «شوهر بره کاروانسرا، نونش بیاد حرمسرا.»
* «شوهرم [[شغال]] باشد، نونم در تغار باشد.»
* «شیاف به کون، آیینه به رو.»
* «[[شیر]] بییال و دم و اشکم که دید// اینچنین شیری خدا کی آفرید» [[مولوی]]
== ص ==
* «صابونش به جامه ما خورده.»
* صد بار بیانداز ولی یک بار هم نبرد
* «صبر کوتاه خدا سی ساله.»
* «صداش صبح در میاد.»
* «صد پتک زرگر، یک پتک آهنگر.»
* «صد تا [[گنجشک]] با زاق و زوقش نیم منه.»
* «صد تا چاقو بسازه، یکیش دسته نداره.»
* «صد تومن میدم که بچهام یکشب بیرون نخوابه وقتی خوابید، چه یکشب چه هزار شب.»
* «صد رحمت به کفن دزد اولی.»
* «صد سال گدائی میکنه هنوز شب جمعه را نمیدونه.»
* «صد سر را کلاه است و صد کور را عصا.»
* «صد من پرقو یک مشت نیست.»
* «صد من گوشت شکار به یک چس تازی نمیارزه.»
* «صد [[موش]] را یک [[گربه]] کافیه.»
* «صفراش به یک لیمو میشکنه.»
* «صنار جیگرک سفره قلمکار نمیخواد.»
* «صنار میگیرم [[سگ]] اخته میکنم، یه عباسی میدم غسل میکنم.»
'''متن ضخیم'''
== ض ==
* «ضرب خورده جراحه.»
* «ضرر را از هر جا جلوشو بگیری منفعته.»
* «ضامن روزی بود روزیرسان.»
* «ضرر به موقع بهتر از منفعت بیموقعه.»
* «ضرر کارکن، [[کار]] نکردنه.»
== ط ==
* «طاس اگر نیک نشیند همه کس نراد است.»
* «طالع اگر آری برو دمر بخواب.»
* «[[طاووس]] را به نقش و نگاری که هست خلق// تحسین کنند و او خجل از پای زشت خویش» [[سعدی]]
* «طبل تو خالیست.»
* «طبیب بیمروت، خلق را رنجور میخواهد.»
* «طشت طلا رو سرت بگیر و برو.»
* «طعمه هر مرغکی انجیر نیست.»
* مرغی که انجیر میخوره نوکش کجه.
* «طلا که پاکه چه منتش به خاکه»
* «[[طمع]] آرد به مردان رنگ زردی// طمع را سر ببر، گرمردِ مردی» [[ناصرخسرو]]
* «[[طمع]] آرد به روی مرد زردی// که لعنتهای رکنی بر طمع باد» [[انوری]]
* «طمع آرد به مردان رنگزردی.»
* «طمع پیشه را رنگ و رو زرده.»
* «طمع، چاه اشتباه است.»
* «طمع چون دوچندان شود//صاحب کرم پشیمان شود»
* «طمع را نباید که چندان کنی// که صاحب کرم را پشیمان کنی»
* «طمع زیاد مایه جونممرگی (جوانمرگی) است.»
* «طمعش از کرم مرتضیعلی بیشتره.»
== ظ ==
* «ظالم پای دیوار خودشو میکنه.»
* «ظالم دست کوتاه.»
* «ظالم همیشه خانه خرابه.»
* «ظاهرش چون گور کافر پر حلل// باطنش قهر خدا عزوجل» [[مولوی]]
* «ظالم همیشه سالم»
== ع ==
* «[[عشق|عاشقان]] را همه گر آب برد// خوبرویان همه را خواب برد» [[ایرجمیرزا]]
* «[[عشق|عاشق]] بیپول باید شبدر بچینه.»
* «[[عشق|عاشقم]] پول ندارم کوزه بده آب بیارم.»
* «[[عاشقی]] سوزی داره، سی و سه پنج روزی داره.»
* «[[گوز|عاشقی]] پیداست از زاری دل// نیست بیماری چو بیماری دل» [[مولوی]]
* «[[عشق|عاشقی]] شیوه رندان بلاکش باشد.» [[حافظ]]
* «[[عشق|عاشقی]] [[کار]] سری نیست که بر بالین است» [[سعدی]]
* «عاقبت جوینده یابنده بود.» [[مولوی]]
* «عاقبت گرگزاده [[گرگ]] شود// گرچه با آدمی بزرگ شود» [[سعدی]]
* «عاقل به کنار رود تا پل میجست// [[دیوانه]] پابرهنه از آب گذشت»
* «عاقل گوشت میخوره، بیعقل بادمجان.»
* «عالم بیعمل، [[زنبور]] بیعسله.»
* «عالم شدن چه آسون آدم شدن چه مشکل.»
* «عالم ناپرهیزکار، کوریست مشعلهدار.»
* «عالمی را یک سخن ویران کند.»
* «عبادت بجز خدمت خلق نیست// به تسبیح و سجاده و دلق نیست» [[سعدی]]
* «عجب کشکی سابیدیم که همش دوغ پتی بود.»
* «عجله، [[کار]] شیطونه.»
* «عدو شود سبب خیر اگر خدا خواهد.»
* «عذر بدتر از گناه.»
* «عروس بیجهاز، روزه بینماز، دعای بینیاز، قورمه بیپیاز.»
* «عروس تعریفی عاقبت شلخته درآمد.»
* «عروس که به ما رسید شب کوتاه شد.»
* «عروس میاد وسمه بکشه نه وصله بکنه.»
* «عروس نمیتونست [[رقص|برقصه]] میگفت: اتاق کجه.»
* «عروس را که [[مادر|مادرش]] تعریف کنه برای آقادائیش خوبه.»
* «عروس که مادر شوهر نداره، اهل محل مادرشوهرشند.»
* «عزیز کرده خدا را نمیشه ذلیل کرد.»
* «عزیز پدر و [[مادر]].»
* «عسس بیا منو بگیر.»
* «عسل در باغ هست و غوره هم هست.»
* «عسل نیستی که انگشتت بزنند.»
* «[[عشق]] پیری گر بجنبد سر به رسوایی زند.»
* «عقد پسرعمو و دخترعمو را در آسمان بستهاند.»
* «عقلش پارهسنگ برمیداره.»
* «عقل که نیست جون در عذابه.»
* «عقل مردم به چشمشونه.»
* «عقل و گهش قاطی شده.»
* «علاج واقعه پیش از وقوع باید کرد.» (... دریغ سود ندارد چو رفت [[کار]] از دست) [[سعدی]]
* «علاجی بکن کز دلم خون نیاید.» (سرشک از رخم پاک کردن چه حاصل …) [[میر والهی]]
* «علف به دهان [[بز|بزی]] باید شیرین بیاد.»
* «عیدت را اینجا کردی نوروزت را برو جای دیگه.»
== غ ==
* «غاز میچرونه.»
* «غربال را جلوی کولی گرفت و گفت: منو چطور میبینی؟ گفت: هر طور که تو منو میبینی.»
* «غلام به مال خواجه نازد و خواجه به هر دو.»
* «غلیان بکشیم یا خجالت.» ((مائیم میان این دو حالت …))
* «غم مرگ برادر را برادر مرده میداند.»
* «غوره نشده مویز شدهاست.»
== ف ==
* «فحش رو که بندازی زمین، صاحبش برمیداره»
* «فردا که بر من و تو وزد باد مهرگان// آنگه شود پدید که نامرد و مرد کیست؟» [[ناصرخسرو]]
* «فرزند بیادب مثل انگشت ششمه، اگر ببری درد داره، اگر هم نبری زشته.»
* «فرزند عزیز نور دیده// از دبه کسی ضرر ندیده»
* «فرزند کسی نمیکند فرزندی// گر طوق طلا به گردنش بربندی»
* «فرزند عزیز دردونه، یا دنگه یا دیونه.»
* «فرشش زمینه، لحافش آسمون.»
* «فرش، فرش قالی، ظرف، ظرف مس، [[مذهب|دین]]، دین محمد.»
* «فضول را به جهنم بردند گفت: هیزمش تره.»
* «فقیر، در جهنم نشستهاست.»
* «فکر نان کن که خربزه آبه.»
* «فلفل نبین چه ریزه بشکن ببین چه تیزه.»
* «فلک فلک، بهمه دادی منقل، به ما ندادی یک کلک.»
* «فواره چون بلند شود سرنگون شود.»
* «[[فیل]] خوابی میبیند و فیلبان خوابی.»
* «[[فیل|فیلش]] یاد هندوستان کرده.»
* «[[فیل]] و فنجان.»
* «[[فیل]] مرده و زنده اش صدتومنه.»
== ق ==
* «قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود.»
* «قاپ قمارخونهاست.»
* «قاتل بپای خود پای دار میره.»
* «قاچ زین را بگیر اسب سواری پیشکشت.»
* «قاشقسازی [[کار|کاری]] نداره، مشت میزنی توش گود میشه، دمش را میکشی دراز میشه.»
* «قاشق نداری آش بخوری نونتو کج کن بیل کن.»
* «[[قاطر]] را گفتند: پدرت کیست؟ گفت: [[اسب]] آقادائیمه.»
* «[[قاطر]] پیشآهنگ آخرش توبرهکش میشه.»
* «قبا سفید قبا سفیده.»
* «قبای بعد از عید برای گل منار خوبه.»
* «قدر زر، زرگر شناسد قدر گوهر، گوهری.»
* «قرآن کنند حرز و امام مبین کشند» (یاسین کنند ورد و به طاها کشند تیغ …)
* «قربون برم خدارو، یک بام و دو هوارو، اینور بام گرما را اون ور بام سرمارو.»
* «قربون بند کیفتم، تا پولداری رفیقتم.»
* «قربون چشمهای بادومیت - ننه من بادوم میخوام.»
* «قربون برم خدا رو، یه بومُ دو هوا رو.»
* «قربون چماق دود کشت کاه، بده جوش پیشکشت.»
* «قرض که رسید به صدتومن، هر شب بخور قیمهپلو.»
* «قسمت را باور کنم یا دم [[خروس]] را؟»
* «قسم حضرت عباس را باور کنم یا دم [[خروس]] را؟»
* «قسم نخور که باور کردم.»
* «قطره قطره جمع گردد وانگهی [[دریا]] شود.»
* «قلم، دست دشمنه.»
* «قم بید و قنبید، اونهم امسال نبید.»
* «قوم و خویش، گوشت هم را میخورند استخوان هم را دور نمیندازند.»
== ک ==
* «کاچی بهتر از هیچی است.» یا «کاچی به ز هیچی.»
* «[[کار]] از محکمکاری عیب نمیکنه.»
* «[[کار]] بوزینه نیست نجاری.»
* «[[کار]]کردن [[خر]] و خوردن [[قاطر|یابو]].»
* «[[کار|کاری]] را که [[گرگ]] به سختی انجام دهد، [[روباه]] به آسانی از پیش برد.»
* «کارد، به استخوان رسیدن.»
* «کارد، دسته خودشو نمیبره.»
* «[[کار]] نباشه زرنگه.»
* «[[کار]]، نشد نداره.»
* «[[کار]] نیکو کردن از پر کردن است.»
* «[[کار]] هر [[بز]] نیست خرمن کوفتن// [[گاو]] نر میخواهد و مرد کهن»
* «[[کار]]ی بکن بهر ثواب؛ نه سیخ بسوزه نه کباب.»
* «کاسه جایی رود که قدح بازآید.»
* «کاسه داغتر از آش.»
* «کاسه را کاشی میشکنه، تاوانش را قمی میده.»
* «کاسهای زیر نیم کاسهاست .»
* «کاشکی را کاشتند سبز نشد.»
* «کاشکی ننم زنده میشد؛ این دورانم دیده میشد.»
* «کافر همه را به کیش خود پندارد.»
* «کاه از خودت نیست کاهدون که از خودته.»
* «کت بده، کلاه بده، دو قورت و نیم بالا بده.»
* «کاه پیش [[سگ]]، استخوان پیش [[خر]].»
* «کاه را در چشم مردم میبینه کوه را در چشم خودش نمیبینه.»
* «کاهل به آب نمیرفت، وقتی میرفت خمره میبرد.»
* «کباب پخته نگردد مگر به گردیدن.»
* «[[کبک]] در چنگ باز خفتن»
* «کبکش [[خروس]] میخونه.»
* «کبوتر با کبوتر باز با باز کند همجنس با همجنس پرواز»
* «کپه هم با فعله است؟»
* «کجا خوشه؟ اونجا که دل خوشه.»
* «کج میگه اما رج میگه.»
* «کچلی را گفتند: چرا زلف نمیگذاری؟ گفت: من از این قرتیگریها خوشم نمیاد.»
* «کچل نشو که همه کچلی بخت نداره.»
* «کچلیش کم، آوازش.»
* «کدخدا را ببین، ده را بچاپ.»
* «کرایه نشین، خوش نشینه.»
* «کرمداران عالم را درم نیست// درمداران عالم را کرم نیست»
* «کرم از خود درخته.»
* «[[کژدم]] را گفتند: چرا به زمستان در نمیآیی؟ گفت: به تابستانم چه حرمت است که در زمستان نیز بیرون آیم؟»
* «کفش بده کلاه بده دو قورت و نیم بالا بده.»
* «کس را وقوف نیست که انجام [[کار]] چیست.» (هر وقت خوش که دست دهد مغتنم شمار) [[حافظ]]
* «کس نخارد پشت من جز ناخن انگشت من.»
* «کسی دعا میکنه زنش نمیره که خواهرزن نداشته باشه.»
* «کسی را در قبر دیگری نمیگذارند.»
* «کسی که از آفتاب صبح گرم نشد از آفتاب غروب گرم نمیشه.»
* «کسی که از [[گرگ]] میترسه [[گوسفند]] نگه نمیداره.»
* «کسی که با [[مادر|مادرش]] زنا کنه، با دیگران چها کنه.»
* «کسی که در کشتیسوار است، با ناخدا [[جنگ|نمیجنگد]].»
* «کسی که منار میدزده، اول چاهش را میکنه.»
* «کسی که خربزه میخوره، پای لرزش هم میشینه.»
* «کشته از بسکه فزونست کفن نتوان کرد.»
* «کفاف کی دهد این [[شراب|باده]]ها به مستی ما// خم سپهر تهی شد ز میپرستی ما»
* «کف دستی که مو نداره از کجاش میکنند؟»
* «[[کبوتر|کفتر]] صناری، یاکریم نمیخونه.»
* «[[کبوتر|کفتر]] چاهی جاش توی چاهه.»
* «کفشات جفت، حرفات مفت.»
* «کفشاش یکی نوحه میخونه، یکی سینه میزنه.»
* «کفگیرش به تهدیگ خورده.»
* «[[کلاغ]] آمد چریدن یاد بگیره پریدن هم یادش رفت.»
* «[[کلاغ]] از وقتی بچهدار شد، شکم سیر به خود ندید.»
* «[[کلاغ]] از باغمون قهر کرد، یک گردو منفعت ما.»
* «[[کلاغ]] خواست راه رفتن [[کبک]] را یاد بگیره راه رفتن خودش هم یادش رفت.»
* «[[کلاغ]]، روده خودش درآمده بود اونوقت میگفت: من جراحم.»
* «[[کلاغ]] سر لونه خودش قارقار نمیکنه.»
* «کل اگر طبیب بودی سر خود [[دارو|دوا]] نمودی.»
* «کلاه را که به هوا بیندازی تا پائین بیاید هزار تا چرخ میخوره.»
* «کلاه کچل را آب برد گفت: برای سرم گشاد بود.»
* «کلفتی نون را بگیر و نازکی [[کار]] را.»
* «کلوخانداز را پاداش سنگ است// جواب است ای برادر این نه [[جنگ]] است»
* «کلهاش بوی قورمهسبزی میده.»
* «کلهپز برخاست [[سگ]] جایش نشست.»
* «کلهگنجشکی خورده.»
* «کمال همنشین در من اثر کرد// وگر نه من همان خاکم که هستم» [[سعدی]]
* «کم بخور همیشه بخور.»
* «کممگیری کمت گیرم؛ نمرده ماتمت گیرم.»
* «کنار گود نشسته میگه لنگش کن.»
* «کنگر خورده لنگر انداخته.»
* «کور از خدا چی میخواهد؟ دو چشم بینا.»
* «کور خود و بینای مردم.»
* «کورشه اون دکانداری که مشتری خودشو نشناسه.»
* «کور را چه به شبنشینی.»
* «کور کور را میجوره آب گودال را.»
* «کور هرچی توی چنته خودشه خیال میکنه توی چنته رفیقش هم هست.»
* «کوری دخترش هیچ، داماد خوشگل هم میخواهد.»
* «کوزه خالی، زود از لب بام میافته.»
* «کوزهگر از کوزه شکسته (کُندِله) آب میخوره.»
* «کوزه نو آب خنک داره.»
* «کوزه نو دو روز آب را سرد نگه میداره.»
* «کوسه دنبال ریش رفت سیبیلشم از دست داد.»
* «کوسه و ریش پهن.»
* «کون گوزو، بهونه اش نون جو است.»
* «کو فرصت؟»
* «کوه بکوه نمیرسه، آدم به آدم میرسه.»
* «کوه، [[موش]] زاییده.»
* «کیر رو دیدی کدو رو ندیدی؟»
* کون گشاد و آب هندوانه.
== گ ==
* «گابمه و آبمه و نوبت آسیابمه.»
* «[[گاو]] پیشانی سفیده.»
* گاو ما شیر نمیده، ماشالله به شاشش
* «[[گاو|گاوش]] زاییده.»
* «[[گاو]] نه من شیر.»
* «گاه باشد که کودکی نادان// به غلط بر هدف زند تیری» [[سعدی]]
* «از سوراخ سوزن تو میره، از دروازه تو نمیره.»
* «گدارو که رو بدی صاحبخونه میشه.»
* «نرمی ز حد مبر که چو دندان [[مار]] ریخت// هر طفل نیسوار کند تازیانهاش» [[صائب تبریزی]]
* «گذر پوست به دباغخانه میافته.»
* «گر به دولت برسی مست نگردی مردی.
* گر به ذلت برسی پست نگردی مردی، اهل عالم همه بازیچهٔ دست هوسند، گر تو بازیچهٔ این دست نگردی مردی (یعقوب لیث صفاری)
* «گر بری گوش و گر زنی دمبم// بنده از جای خود نمیجنبم.» (عبید زاکانی)
* «[[گربه]] برای رضای خدا [[موش]] نمیگیره.»
* «[[گربه]] تنبل را [[موش]] طبابت میکنه.»
* «[[گربه]] دستش به گوشت نمیرسه میگه بو میده.»
* «[[گربه]] را دم حجله باید کشت.»
* «[[گربه]] را اگر در اتاق حبس کنی پنجه بروت میزنه.»
* «[[گربه]] را گفتند: گهت درمونه خاک پاشید روش.»
* «[[گربه]] روغن میخوره، بیبی دهن منو بو میکنه.»
* «[[گربه]] شب سموره.»
* «[[گربه]] [[شیر]] است درگرفتن [[موش]]// لیک [[موش]] است در مصاف [[پلنگ]]» [[سعدی]]
* «[[گربه]] مسکین اگر پر داشتی// تخم [[گنجشک]] از زمین برداشتی» (عبید زاکانی)
* «گر تو بهتر میزنی بستان بزن.»
* «گر تو قرآن بدین نمط خوانی// ببری رونق مسلمانی» [[سعدی]]
* «گر تو نمیپسندی تغییر ده قضا را» (در کوی نیکنامی ما را گذر ندادند …) [[حافظ]]
* «گر جمله کائنات کافر گردند// بر دامن کبریاش ننشیند گرد»
* «گر حکم شود که مست گیرند// در شهر هر آنکه هست گیرند»
* «گر در همه شهر یک سر نیشتر است// در پای کسی رود که درویشتر است»
* «گر در یمنی چو با منی پیش منی// ور پیش منی چو بیمنی در یمنی»
* «گرد نام پدر چه میگردی؟// پدر خویش باش اگر مردی»
* «گرز باید خورند پهلوون باشه.»
* «گر زمین و زمان بهم دوزی// ندهندت زیاده از روزی»
* «گر صبر کنی زغوره حلوا سازیم.»
* «گر گدا کاهل بود تقصیر صاحبخانه چیست؟»
* «[[گرگ]] دهنآلوده و یوسف ندریده.»
* «گرگ بالان دیده»
* «گرگزاده آخرش [[گرگ]] میشه.»
* عاقبت گرگ زاده گرگ شود، گرچه با آدمی بزرگ شود (سعدی)
* «گرگ پیر، رقاص سگ میشه.»
* گرچه پیرم و میلرزم، به صدتاجوون میارزم!
* «گرهی که با دست باز میشه نباید با دندان باز کرد.»
* «گر نباشد گنده خر، وای به حال گنده فروش»
* «گفت: پیغمبر که چون کوبی دری// عاقبت زآن در برون آید سری» [[مولوی]]
* «گفت: چشم تنگ دنیادار را// یا قناعت پر کند یا خاک گور» [[سعدی]]
* «گفت: خونه قاضی عروسیست. گفت: به تو چه؟ گفت: مرا هم دعوت کردهاند. گفت: به من چه؟»
* «گفت: استاد؛ شاگردان از تو نمیترسند. گفت: من هم از شاگردها نمیترسم.»
* «گفتند: [[خرس]] تخم میذاره یا بچه؟ گفت: از این دم بریده هرچی بگی برمیاد.»
* «گفتند: خربزه و عسل با هم نمیسازند. گفت: حالا که همچین ساختهاند که دارند مرا از وسط برمیدارند.»
* «گفتند: خربزه میخوری یا هندوانه؟ گفت: هردوانه.»
* «گفت: نوری خونه است؟ گفتند: علاوه بر نوری دخترش هم خونهاست. گفت: نور علی نور.»
* «گل بود به سبزه نیز آراسته شد.»
* «گِل زن و شوهر را از یک تغار برداشتهاند.»
* «گلهگیهاتون به سرم، ایشالاه عروسی پسرم.»
* «گنج بیرنج ندیدهست کسی// گل بیخار نچیدهست کسی» [[عبدالرحمن جامی]]
* «گنج بی [[مار]] و گل بی خار نیست// شادی بیغم در این بازار نیست» [[مولوی]]
* «گنج و [[مار]] و گل و خار و غم و شادی به هماند» (جور دشمن چهکند گر نکشد طالب دوست…) [[سعدی]]
* «[[گنجشک]] امسالی رو باش که گنجشک پارسالی را قبول نداره.»
* «[[گنجشک]] با [[شاهین|باز]] پرید افتاد و ماتحتش درید.»
* کبوتر با کبوتر باز با باز، کند همجنس با همجنس پرواز
* «[[گنجشک]] با زاغ زوغش بیست تاش یه قرونه، گاومیش یکیش صدتومنه.»
* «گندم از گندم بروید جو ز جو» (از مکافات عمل غافل نشو…) [[مولوی]]
* «گندم خوردیم از بهشت بیرونمان کردند.»
* «گنه کرد در بلخ آهنگری// به شوشتر زدند گردن مسگری»
* «لاف در غزبت و گوز در بازار مسگرها.»
* «گوز به شقیقه چه ربطی داره.»
* «[[گاو|گوساله]] بسته را میزنه.»
* «[[گوسفند]] امامرضا را تا چاشت نمیچرونه.»
* «[[گوسفند]] بفکر جونه، قصاب به فکر دنبه.»
* «گوش اگر گوش تو و ناله اگر ناله من// آنچه البته به جایی نرسد فریاد است» [[یغمای جندقی]]
* «گوشت جوان لب طاقچهاست.»
* گوشت خوب رو شغال میخوره!
* «گوشت را از ناخن نمیشه جدا کرد.»
* «گوشت را از بغل [[گاو]] باید برید.»
* «گوشت رانم را میخورم منت قصاب رو نمیکشم.»
* «گوهر پاک بباید که شود قابل فیض// ورنه هر سنگ و گلی لؤلؤ مرجان نشود» [[حافظ]]
* «گه جن خورده.»
* «گیرم پدر تو بود فاضل// از [[دانش|فضل]] پدر تو را چه حاصل» ~ [[نظامی]]
* «گیرم که مارچوبه کند تن بشکل [[مار]]// کو زهر بهر دشمن و کو مهره بهر دوست» [[خاقانی]]
* «گیسش را توی آسیا سفید نکرده.»
== ل ==
* «لاف در غریبی، گوز در بازار مسگرها.»
* «لالائی بلدی چرا خوابت نمیبره.»
* «لب بود که دندون اومد.»
* «لحافی را برای شپشی دور نمیاندازند.»
* «لقمان حکیم را گفتند: ادب از که آموختی؟ گفت: از بیادبان.» [[سعدی]]
* «لگد به بخت خودش میزنه.»
* «لگد به گور حاتم زده.»
* «لنگه کفشی در بیابان نعمتی ست.»
* «لولهنگش آب میگیره.»
* «لیلی را از دریچه چشم مجنون باید دید.»
== م ==
* «ما از خیک دست برداشتیم خیک از ما دست برنمیداره.»
* «ما اینور جوب تو اونور جوب.»
* «ما اینور جوب تو اونور جوب، فحش بده فحش بستون، پیراهن یکی شانزده تومنه.»
* «[[مادر]] را دل سوزد، دایه را دامن.»
* «مادرزن [[خر|خرم]] کرده، توبره بر سرم کرده.»
* «[[مادر]] که نیست با زنبابا باید ساخت.»
* «مادرمرده را شیون میاموز.»
* «مارا باش که از [[بز]] دنبه میخواهیم.»
* «ما رو باش که رو دیوارِ کی یادگاری مینویسیم .»
* «[[مار]] از پونه بدش میاد، دم لونه اش سبز میشه.»
* «[[مار]] پوست خودشو ول میکنه اما خوی خودشو ول نمیکنه.»
* «[[مار]] تا راست نشه بهسوراخ نمیره.»
* «[[مار]] خورده افعی شده.»
* «[[مار]] خیلی از پونه خوشش میاد دم لونهاش سبز میشه.»
* «مارگزیده از ریسمان سیاه و سفید میترسه.»
* «مارگیر را آخرش [[مار]] میکشه.»
* «مارمهره، هر [[مار|ماری]] نداره.»
* «[[مار]] هرکجا کج بره توی لونه خودش راست میره.»
* «ماست را که خوردی کاسهشو زیر سرت بزار.»
* «ماستها را کیسه کردند.»
* «ماستمالی کردن.»
* «ماستی که ترشه از تغارش پیداست.»
* «ماست نیستی که انگشتت بزنند.»
* «ما صدنفر بودیم تنها، اونها سهنفر بودند همراه.»
* «ما که خوردیم اما نگی یارو [[خر]] بود، سیرابیت نپخته بود.»
* «ما که در جهنم هستیم یک پله پائینتر.»
* «ما که رسوای جهانیم غم عالم پشمه.»
* «مال است نه جان است که آسان بتوان داد.»
* «مال بد بیخ ریش صاحبش.»
* «مال به یکجا میره ایمون به هزار جا.»
* «مالت را خار کن خودت را عزیز کن.»
* «مال خودت را محکم نگهدار همسایه را دزد نکن.»
* «مال خودم مال خودم مال مردمم مال خودم.»
* «مال دنیا و بال آخرته.»
* «مال ما گل مناره، مال مردم زیر تغاره.»
* «مال مفت صرافی نداره.»
* «پول باد آورده چند و چون نداره.»
* «مال ممسک میراث ظالمه.»
* «مال همه ماله، مال من بیتالماله.»
* «ماما آورده را مردهشور میبره.»
* «ماما که دوتا شد سر بچه کج در میاد.»
* «ما و مجنون همسفر بودیم در دشت جنون// او به مطلبها رسید و ما هنوز آوارهایم.»
* «مهر درخشنده چو پنهان شود// شبپره بازیگر میدان شود.»
* «ما هم تون را میتابیم هم بوق را میزنیم.»
* «ماه همیشه زیر ابر پنهان نمیمونه.»
* «[[ماهی]] رو هر وقت از آب بگیری تازهاست.»
* «[[ماهی]]، ماهی رو میخوره، ماهیخوار هر دو را.»
* «[[ماهی]] و ماست؟ عزرائیل میگه بازم تقصیر ماست؟»
* «ماهی از سر گنده گردد، نی ز دم // فتنه از عمامه خیزد نی زخم.»
* «مبارک خوشگل بود آبله هم درآورد.»
* «مثقال نمکه خروار هم نمکه.»
* «مثل سیبی که از وسط نصف کرده باشند.»
* «مثل [[سگ]] پشیمونه.»
* «مثل کنیز ملا باقر.»
* «مرد چهل ساله تازه اول چلچلیشه.»
* «مرد آنست که در کشاکش دهر// سنگ زیرین آسیا باشد.»
* «مرد خردمند [[هنر]] پیشه را// عمر دو بایست در این روزگار// تا به یکی تجربه آموختن// با دگری تجربه بردن به [[کار]].» [[سعدی]]
* «مرد که تنبوتش دو تا شد بفکر زن نو میافته.»
* «مرده را رو که بدی بکفن خودش میرینه.»
* «مردها حسرت دختراییرو میخورن که نبودن باهاشون ولی زنها ناراحت پسرهاییاند که خوابیدن باهاشون.»
* «مردی را پای دار میبردند زنش میگفت: یه شلیته گلی برای من بیار.»
* «مردی که نون نداره اینهمه زبون نداره.»
* «مرغ بیوقتخوان را باید سر برید.»
* «مرغ زیرک که میرمید از دام؛ با همه زیرکی به دام افتاد.»
* «مرغ گرسنه ارزن در خواب میبینه.»
* «مرغ، هم تخم میکنه هم چلغوز.»
* «مرغ همسایه غازه.»
* «مرغی را که در هواست نباید به سیخ کشید.»
* «مرغ یه پا داره.»
* «مرغی که انجیر میخوره نوکش کجه.»
* «مرگ برای من، گلابی برای بیمار.»
* «مرگ به فقیر و غنی نگاه نمیکنه.»
* «مرگ [[خر]] عروسی [[سگ|سگه]].»
* «مرگ خوبه اما برای همسایه.»
* «مرگ میخواهی برو گیلان.»
* «مرگ یه بار شیون یه بار.»
* «مزد آن گرفت جان برادر که [[کار]] کرد» (نابرده رنج گنج میسر نمیشود …) [[سعدی]]
* «مزد خرچرونی خرسواریست.»
* «مزد دست مهتر چس [[قاطر|یابو]] است.»
* «مستمع صاحب سخن را بر سر ذوق آوَرَد.»
* «مسجد نساخته گدا درش ایستاده.»
* «مسجد جای خوابیدن نیست.»
* «مسلمانان در گور و مسلمانی در [[کتاب]].»
* «مشت نمونه خروار است.»
* «مشتری آخر شب خونش پای خودشه.»
* «مُشک آن است که ببوید؛ نه آن که عطار بگوید.»
* «مَشک خالی و پرهیز آب.»
* «معامله با خودی غصه داره.»
* «معامله نقد بوی مشک میده.»
* «معرفت خر چیه؟ یا گوز یا جفتک.»
* «معما چو حل گشت آسان شود.»
* «مغز [[خر]] خورده.»
* «مفت باشه؛ کوفت باشه.»
* «مفرداتش خوبه اما مردهشور ترکیبشو ببره.»
* [[مگس]] به فضلهش بشینه تا مورچهخورت دنبالش میدوه.»
* «مگه سیب سرخ برای دست چلاق خوبه؟»
* «مگه کاشونه که کپه با فعله است؟»
* «مگه ششماهه به دنیا آمدی؟»
* «ملا شدن چه آسون، آدم شدن چه مشکل.»
* «ملا نصرالدین صنار میگرفت سگ اخته میکرد یکعباسی میداد میرفت حموم.»
* «من آنچه شرط بلاغ است با تو میگویم// تو خواه از سخنم پند گیر و خواه ملال.» [[سعدی]]
* «من از بیگانگان هرگز ننالم// که با من هرچه کرد آن آشنا کرد.» [[حافظ]]
* «من کجا و خلیفه در بغداد.»
* «من میگم خواجهام تو میگی چند تا بچه داری؟»
* «من میگم نره تو میگی بدوش.»
* «من میگم انف، تو نگو انف، تو بگو انف.»
* «من نمیگویم سمندر باش یا [[پروانه]] باش// چون بفکر سوختن افتادهای مردانه باش.» [[مرتضی قلیخان شاملو]]
* «من نوکر حاکمم نه نوکر بادنجان.»
* «موریانه همه چیز خونه را میخوره جز غم صاحبخونه را.»
* «[[موش]] تو سوراخ نمیرفت جارو به دمبش میبست.»
* «[[مورچه]] چیه که کله پاچش چی باشه.»
* «[[موش]] زنده بهتر از [[گربه]] مردهاست.»
* «[[موش]] به همبونه (کیسه) [[کار]] نداره همبونه به موش کار داره.»
* «[[موش]] و [[گربه]] که با هم بسازند دکان بقالی خراب میشه.»
* «مهتاب نرخ ماست را میشکنه.»
* «مهره [[مار]] داره.»
* «مه فشاند نور و [[سگ]] عوعو کند// هرکسی بر طینت خود میتند» [[مولوی]]
* «مهمون باید خندهرو باشه اگر چه صاحبخونه، خون [[گریه]] کنه.»
* «مهمون تا سه روز عزیزه.»
* «مهمون [[خر]] صاحبخونهاست.»
* «مهمون که یکی شد صاحبخونه [[گاو]] میکشه.»
* «مهمون، مهمونو نمیتونه ببینه صاحبخونه هردو را.»
* «مهمون ناخونده خرجش پای خودشه.»
* «مهمون هرکی، در خونه هرچی.»
* «میون حق و باطل چهار انگشته.»
* «میون دعوا حلوا خیر نمیکنند.»
* «میون دعوا نرخ معین میکنه.»
* «می بخور، منبر بسوزان، مردمآزاری مکن.»
* «میخوای عزیز بشی یا دور شو یا کور شو.»
* «میراث [[خرس]] به کفتار میرسه.»
* «میراثخوار بهتر از چشتهخوره.»
* «میوه خوب نصیب [[شغال]] میشه.»
* «میهمان سخت عزیز است ولی همچو نفس// خفقان آرد (خفه میسازد) اگر آید و بیرون نرود.»
* «مو را از ماست کشیدن.»
== ن ==
* «نابرده رنج گنج میسر نمیشود// مزد آن گرفت جان برادر که کار کرد» [[سعدی]]
* «ناخوانده به خانه خدا نتوان رفت.»
* «ناز عروس به جهازه.»
* «نازکش داری ناز کن، نداری پاهاتو دراز کن.»
* «نام نیکو را بزرگان عمر ثانی گفتهاند.»
* «نبرد رگی تا نخواهد خدای» (اگر تیغ عالم بجنبد ز جای …)
* «نخود توی شلهزرد.»
* «نخودچی توی جیبم میکنی اونوقت سرم را میشکنی؟»
* «نخودچی شو دزدیده.»
* «نخود همه آش.»
* «ندیدبدید وقتی بدید به خود برید.»
* «نذر میکنم واسه سرم خودم میخورم و پسرم.»
* «نردبون، پله به پله.»
* «نردبون دزدها.»
* «نزدیک [[شتر]] نخواب تا خواب آشفته نبینی.»
* «نزن در کسی را تا نزنند درت را.» انگشت نکن رنجه به در کوفتن کس، تا کس نکند رنجه به در کوفتنت مشت.
* «نسیه، نسیه آخر به دعوا نسیه.»
* «نشاشیدی شب درازه.»
* «نشسته پاکه.»
* «نفسش از جای گرم در میاد.»
* «نکرده [[کار]] نبرند بکار.»
* «نگاه به دست ننه کن مثل ننه غربیله کن.»
* «نمی شه بهش گفت بالای چشمش ابروئه .»
* «نوشدارو بعد از مرگ سهراب.»
* «نوکر باب، شیش ماه چاقه شیش ماه لاغر.»
* «نوکر بیجیره و مواجب تاج سر آقاست.»
* «نو که اومد به بازار کهنه میشه دلآزار.»
* «نون اینجا آب اینجا؛ کجا بروم به از اینجا؟»
* «نون بدو، آب بدو، تو به دنبالش بدو.»
* «نون بده، فرمون بده.»
* «نون به هم قرض میدن.»
* «نون به همهکس بده، اما نان همهکس مخور.»
* «نونت را با آب بخور منت آبدوغ نکش.»
* «نون خونه رئیسه، [[سگ|سگش]] هم همراهشه.»
* «نون خودتو میخوری حرف مردمو چرا میزنی؟»
* «نون خودتو میخوری حلیم حاج عباسو هم میزنی؟»
* «نون را به اشتهای مردم نمیشه خورد.»
* «نون را باید جوید توی دهنش گذاشت.»
* «نونش توی روغنه.»
* «نونش را پشت شیشه میماله.»
* «نون گدایی رو [[گاو]] خورد دیگه به [[کار]] نرفت.»
* «نون نامردی توی شکم مرد نمیمونه.»
* «نون نداره بخوره پیاز میخوره اشتهاش واشه.»
* «نون نکش آب لولهکش.»
* «نه آب و نه آبادانی نه گلبانگ مسلمانی.»
* «نه آفتاب از این گرمتر میشود و نه غلام از این سیاهتر.»
* «نه از من جو، نه از تو دو، بخور کاهی برو راهی.»
* «نه به اون خمیری نه به این فطیری.»
* «نه به اون شوری شوری نه به این بینمکی.»
* «نه بباره نه به داره، اسمش عمو موندگاره.»
* «نه بر مرده، بر زنده باید گریست» (گر این تیر از ترکش رستمی است …) [[فردوسی]]
* «نه پسر دنیائیم نه دختر آخرت.»
* «نه پشت دارم نه مشت.»
* «نه پیر را برای [[خر]] خریدن بفرست نه جوان را برای زن گرفتن.»
* «نه خانی اومده نه خانی رفته.»
* «نه چک زدم نه چونه، عروس اومد به خونه.»
* «نه خود خوری نه کس دهی گنده کنی به [[سگ]] دهی.»
* «نه در غربت دلم شاد و نه رویی در وطن دارم// الهی بخت برگردد از این طالع که من دارم»
* «نه دزد باش نه دزد زده.»
* «نه راه پس دارم نه راه پیش.»
* «نه سر پیازم نه ته پیاز.»
* «نه سر کرباسم نه ته کرباس.»
* «نه سرم را بشکن نه گردو توی دومنم کن.»
* «نه سیخ بسوزه نه کباب» (کاری بکن بهر ثواب …)
* «نه عروس دنیا نه داماد آخرت.»
* «نه شیر [[شتر]] نه دیدار عرب.»
* «نه مال دارم دیوان ببره نه ایمان دارم شیطان ببره.»
* «نه نماز شبگیر کن نه آب توی شیر کن.»
* «نه هرکه سر بتراشد قلندری داند» (هزار نکته باریکتر ز مو اینجاست…) [[حافظ]]
* «نیش [[عقرب]] نه از ره کین است// اقتضای طبیعتش این است»
* «نیکی و پرسش؟»
* «نیمطبیب خطر جان، نیمفقیه خطر ایمان»
* «نوشابه برای خود باز کردن»
== و ==
* وقتی دندون بود نون نبود وقتی نون بود دندون نبود.
* وقت دندان داشتن نانم نبود، نان چو پیدا گشت دندانم نبود!
* وقت پختن هیج کس نبود وقت خوردن راه دست نبود.
* «وای به باغی که کلیدش از چوب مو باشه.»
* «وای به خونی که یک شب از میونش بگذره.»
* «وای به [[کار|کاری]] که نسازد خدا.»
* «وای به مرگی که مردهشور هم عزا بگیره.»
* «وای به وقتی که بگندد نمک.»
* «وای به وقتی که چاروادار راهدار بشه.»
* «وای به وقتی که قاچاقچی گمرکچی بشه.»
* «وعده سر خرمن دادن.»
* «وقت خوردن، خاله، خواهرزاده را نمیشناسه.»
* «وقت مواجب سرهنگه، وقت [[کار]]کردن سربازه.»
* «وقتی که جیک جیک مستونت بود یاد زمستونت نبود؟»
* «وقتی [[مادر]] نباشه با زنبابا باید ساخت.»
* << وقت رفتن من و بی بی دو به دو وقت خوردن من و بی بی ۴۹
== ه ==
* «هادی، هادی، اسم خودتو به ما نهادی.»
* «هر آن کس که دندان دهد نان دهد» [[سعدی]]
* «هر جا آشه، کچلک فراشه.»
* «هر جا [[خرس|خرسه]]، جای ترسه.»
* «هر جا سنگه به پای احمد لنگه.»
* «هر جا که پریرخیست دیوی با اوست.»
* «هر جا که گندوم نده مال من دردمنده.»
* «هر جا که نمک خوری نمکدون نشکن.»
* «هر جا مرغ لاغره، جایش خونه ملا باقره.»
* «هر جا هیچ جا، یک جا همه جا.»
* «هر چه از دزد موند، رمال برد.»
* «هر چه بخود نپسندی به دیگران نپسند.»
* «هر چه بگندد نمکش میزنند// وای به روزی که بگندد نمک»
* «هر چه به همش بزنی گندش زیادتر میشه.»
* «هر چه پول بدی آش میخوری.»
* «هر چه پیش آید خوش آید.»
* «هر چه خدا خواست همان میشود// هر چه دلم خواست نه آن میشود»
* «هر چه خورده نریده.»
* «هر چه دختر همسایه چلتر، برای ما بهتر.»
* «هر چه در دیگ است به چمچه میاد.»
* «هر چه دیر نپاید دلبستگی را نشاید.»
* «هر چه رشتم پنبه شد.»
* «هر چه سر بزرگتر، درد بزرگتر.»
* «هر چه سفره خالی تر، رختخواب گرم تر.»
* «هر چه عوض داره گله نداره.»
* «هر چه کنی به خود کنی گر همه نیک و بد کنی.»
* «هر چه که پیدا میکنه خرج اتینا میکنه.»
* «هر چه [[مار]] از پونه بدش میاد بیشتر در لونهاش سبز میشه.»
* «هر چه میگم نره، بازم میگه بدوش.»
* «هر چه نصیب است نه کم میدهند// ور نستانی به ستم میدهند»
* «هر چه هست از قامت ناساز بیاندام ماست// ورنه تشریف تو بر بالای کس کوتاه نیست» [[حافظ]]
* «هر چی سنگه مال پای لنگه»
* «هرچی شتر بخوابد از خر بزرگتر است.»
* «هر چیز به دیده خوار آید عاقبت روزی به [[کار]] آید.»
* «هر [[خر|خری]] را به یک چوب نمیرونند.»
* «هر دم از این باغ بری میرسد// تازهتر از تازهتری میرسد» [[نظامی]]
* «هر دودی از کباب نیست.»
* «هر رفتی، آمدی داره.»
* «هر سخن جایی و هر نکته مقامی دارد.»
* «هر سرازیری یک سر بالایی داره.»
* «هر سرکهای از آب، ترشتره.»
* «هر سری را سودایی است.»<ref>درآیند سودا، واژهنامهٔ دهخدا</ref>
* «هر شب شب قدر است اگر قدر بدانی.»
* «هرکس از هر جا روندهاست با ما برادرخوندهاست.»
* «هرکسی پنج روزه نوبت اوست» (دور مجنون گذشت و نوبت ماست…) [[حافظ]]
* «هرکسی از ظن خود شد یار من// از درون من نجست اسرار من» [[مولوی]]
* «هرکسی [[کار]] خودش، بار خودش، آتیش به انبار خودش.»
* «هر کسی کو دور ماند از اصل خویش// بازجوید روزگار وصل خویش» [[مولوی]]
* «هرکه با [[مادر]] خود زنا کنه با دگران چها کنه.»
* «هرکه بامش بیش، برفش بیشتر.»
* «هرکه به یک [[کار]]، به همهکار؛ هرکه به همهکار به هیچکار.»
* «هرکه به امید همسایه نشست گرسنه میخوابه.»
* «هرکه تنها قاضی رفت راضی برمیگرده.»
* «هرکه خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه.»
* «هرکه [[خر|خری]] نداره غمی نداره.»
* «هرکه خیانت ورزد دستش در حساب بلرزد.»
* «هرکه دست از جان بشوید هر چه در دل دارد گوید.»
* «هرکه در این بزم مقربتر است// جام بلا بیشترش میدهند»
* «هرکه را زر در ترازوست، زور در بازوست.»
* «هرکه را [[طاووس]] باید جور هندوستان کشد.»
* «هرکه را مال هست و عقلش نیست// روزی آن مال مالشی دهدش// وآنکه را عقل هست و مالش نیست// روزی آن عقل بالشی دهدش» [[عمادی شهریاری]]
* «هرکه را میخواهی بشناسی یا باهاش معامله کن یا سفر کن.»
* «هرکه شیرینی فروشد مشتری بر وی بجوشد.»
* «هرکه نان از عمل خویش خورد// منت از حاتم طائی نبرد»
* «هرکی به فکر خویشه کوسه به فکر ریشه.»
* «هرکی [[خر]] شد، ما پالونیم.»
* «هرکی که زن نداره، آروم تن نداره.»
* «هر گردی گردو نیست.»
* «هر گلی زدی سر خودت زدی.»
* «هزار تا چاقو بسازه یکیش دسته نداره.»
* «هزار تا دختر کورو یکروزه شوهر میده.»
* «هزار [[دوستی|دوست]] کمه، یک دشمن بسیار.»
* «هزار [[قورباغه]] جای یه [[ماهی]] رو نمیگیره.»
* «هزار وعده خوبان یکی وفا نکند.»
* «هشتش گرو نهاست.»
* «هلو برو تو گلو.»
* «هم از توبره میخوره هم از آخور.»
* «هم از شوربای قم افتادیم هم از حلیم کاشون.»
* «همان آش است و همان کاسه.»
* «همان [[خر]] است و یک کیله جو.»
* «هم چوب را خوردیم هم پیاز را و هم پول را دادیم.»
* «هم حلوای مردههاست هم خورش زندهها.»
* «هم خدا را میخواهد هم خرما را.»
* «هم خر را میخواهد، هم خرما را.»
* «همدون دوره، کردوش نزدیک.»
* «همسایه نزدیک، بهتر از برادر دور.»
* «همسایهها یاری کنید تا من شوهرداری کنم.»
* «هم فاله و هم تماشا.»
* «همکار همکارو نمیتونه ببیند.»
* «هم لحافه و هم تشک.»
* «هم میترسم هم میترسونم.»
* «همنشین به بود تا من از او بهتر شوم.»
* «همنشین تو از تو به باشد، تا تو را عقل و دین بیافزاید.»
* «همه چیز را همگان دانند.»
* «همه ابری هم [[باران|بارون]] نداره.»
* «همه [[خر]]ها رو به یک چوب نمیرونند.»
* «همه رو [[مار]] میگزه مارو خرچسونه.»
* «همه سرو ته یه کرباسند.»
* «همه قافله پس و پیشیم.»
* «همهکاره و هیچکاره.»
* «هم خر و میخاد هم خرمارو»
* «همه [[مار|ماری]] مهره نداره.»
* «همه ماهی خطر داره بدنامیشو صفر داره.»
* «هر مرغی انجیر نمیخوره.»
* «همیشه آب در جوی آقا رفیع نمیره یه دفه هم در جوی آقا شفیع میره.»
* «همیشه [[خر|خره]] خرما نمیرینه.»
* «همیشه روزگار به انسان رو نمیکنه.»
* «همیشه شعبان، یک بار هم رمضان.»
* «همیشه ما میدیدیم یه دفعه هم تو ببین.»
* «همینو که زائیدی بزرگش کن.»
* «هنوز آش خوره»
* «هنوز باد به زخمش نخورده.»
* «هنور دهنش بوی شیر میده.»
* «هنوز سر از تخم در نیاورده.»
* «هنوز گرسنگی نکشیدی تا[[عشق|عاشقی]] یادت بره٫هنوز تنگت نگرفته تا دوتاش یادت بره»
* «هنوز غوره نشده مویز شده.»
* «هنوز دو قورت و نیمش باقیمانده.»
* «هوو هوو را خوشگل میکنه جاری جاری را کدبانو.»
* «هیچ ارزونی بیعلت نیست.»
* «هیچ انگوری دوبار غوره نمیشه.»
* «هیچ بدهی را به هیچ بستانی [[کار]]ی نیست.»
* «هیچ بدی نرفت که خوب جاش بیاد.»
* «هیچ بقالی نمیگه ماست من ترشه.»
* «هیچ تقلبی بهتر از راستی نیست.»
* «هیچ چراغی تا به صبح نمیسوزه.»
* «هیچچیز شرط هیچچیز نیست.»
* «هیچ دوئی نیست که سه نشه.»
* «هیچ دودی بیآتش نیست.»
* «هیچ عروس سیاه بختی نیست که تا چهل روز سفید بخت نباشه.»
* «هیچ گربهای برای رضای خدا موش نمیگیرد.»
* «هیچکاره، رقاص پای نقاره.»
* «هیچکاره و همهکاره.»
* «هیچکس از پیش خود چیزی نشد// هیچ آهن خنجر تیزی نشد// هیچ قنادی نشد استادکار// تا که شاگرد شکرریزی نشد»
* «هیچکس را توی گور دیگری نمیگذارن.»
* «هیچکس روزی دیگری را نمیخوره.»
* «هیچکس نمیگه ماست من ترشه.»
* «هیچ گرونی بیحکمت نیست.»
== ی ==
* «[[یابو]] برش داشته.»
* «[[یابو|یابوی]] اخته و مرد کوسه سن و سالشون معلوم نیست.»
* «[[یابو|یابوی]] پیشآهنگ آخرش توبرهکش میشه.»
* «یا خدا یا خرما.»
* «یا خودش دزد بوده یا پدرش» (زر نباریده ز آسمان به سرش، یا خودش دزد بوده یا پدرش)
* «یار بد، بدتر بود از [[مار]] بد.»
* «یا رب مبادا که گدا معتبر شود» (... گر معتبر شود ز خدا بیخبر شود)
* «یار در خانه و ما گرد جهان میگردیم.»
* «یار قدیم، [[اسب]] زینکردهاست.»
* «یار، مرا یاد کنه ولو با یک هل پوک.»
* «یا زنگی زنگ باش یا رومی روم.»
* «یا [[علی ابن ابیطالب|علی]] غرقش کن منهم روش.»
* «یا کوچهگردی یا خانهداری.»
* «یا مرگ یا اشتها.»
* «یا مکن با پیلبانان [[دوستی]]// یا بنا کن خانهای در خورد [[فیل|پیل]]» [[سعدی]]
* «یکی رو تو ده راه نمیدادند سراغ کدخدا رو میگرفت.»
* «یک ارزن از دستش نمیریزه.»
* «یک مرده به نام به که صد زنده به ننگ.»
* «یک انار و صد بیمار.»
* «یک بار جستی ملخی، دو بار جستی ملخی، آخر به دستی ملخی.»
* «یک [[بز]] گر گله را گر میکند.»
* «یک سر است و هزار سودا؛ یکدل دارد و هزار دلبر.»<ref>http://www.loghatnameh.org/dehkhodaworddetail-39e94170b23246e7b8fa74a9ce13eee1-fa.html</ref>
* «یک داغدل بس است برای قبیلهای.»
* «یکدم نشد که بی سر [[خر]] زندگی کنیم.»
* «یک ده آباد بهتر از صد شهر خراب.»
* «یک ذره شاخ بهتر از هزار ذرع دمه.»
* «یک من ماست چقدر کره میده/ کره داره.»
* «یکی به نعل و یکی به میخ.»
* «یکی کمه، دو تا غمه، سه تاکه شد خاطر جمه.»
* «یکی مرد و یکی مردار شد یکی به غضب خدا گرفتار شد.»
* «یکی میبره یکی میدوزد.»
* «یکی میمرد ز درد بینوایی؛ یکی میگفت: خانوم زردک میخواهی؟»
* «یکی نون نداشت بخوره پیاز میخورد که اشتهاش واشه.»
* «یکی یه دونه یا خل میشه یا دیوونه.»
* «یه آشی برات بپزم که یک وجب روغن روش وابسه»
* «یه بام و دوهوا.»
* «یه پا چارق، یه پا گیوه.»
* «یه پاش این دنیاس یه پاش اون دنیا.»
* «یه پول جیگرک سفرهقلمکار نمیخواد.»
* «یه تب یه پهلوانو میخوابونه.»
* «یه تختهاش کمه.» (خل و کمعقل است)
* «یه جا میل و مناره را نمیبینه یه جا ذره رو در هوا میشماره.»
* «یه چیز بگو بگنجه.»
* «یه حموم خرابه چهلتا جومهدار نمیخواد.»
* «یه خونه داریم پنبهریسه، میون هفتاد ورثه.»
* «یه دست به پیش و یهدست به پس.»
* «یه دست صدا نداره.»
* «یه دستم سپر بود، یهدستم شمشیر، با دندونام که نمیتونم [[جنگ|بجنگم]].»
* «یه دیوانه سنگی به چاه میندازه که صدتا عاقل نمیتونن بیرون بیارن.»
* «یه روده راست توی شیکمش نیست.»
* «یه روزه مهمونیم و صدساله دعاگو.»
* «یه روز حلاجی میکنه سهروز پنبه از ریش ورمیچینه.»
* «یه سال بخور نون و تره صدسال بخور نون و کره.»
* «یه سال روزه بگیر آخرش با فضله [[سگ]] افطار کن.»
* «یه سوزن به خودت بزن و یهجوالدوز به دیگران.»
* «یه سیب و که به هوا بندازی هزارتا چرخ میخوره.»
* «یه شکم سیر بهتر از صدشکم نیمسیر.»
* «یه عمر گدایی کرده هنوز شب جمعه رو نمیدونه.»
* «یه کاسه کاچی، صدتا سرناچی.»
* «یه کفش آهنی میخواد و یهعصای فولادی.»
* «یه [[کلاغ]] و چهلکلاغ.»
* «یه گوشش دره یهگوشش دروازه.»
* «یه لاش کردیم نرسید دولاش میکنیم که برسد.»
* «یک دست صدا ندارد.»
* «یه لقمه نون بربری من بخورم یا اکبری.»
* «یه مرید [[خر]] بهتر از یهده شیشدانگ.»
* «یه مو از [[خرس]] کندن غنیمته.»
* «یه مویز و چلقلندر.»
* «یه نه بگو، نهماه رو دل نکش.»
* «یه وقت از سوراخ سوزن تو میره یهوقت از در دروازه تو نمیره.»
* واسه خاطر یه دکمه، کت و شلوار نمیدوزن
متفرقه:
* کون گشاد، مایه نشاط
* پیش نماز که قوز کنه، پس نماز چلغوز کنه
* به مهمون روبدی، صابخونه رو بیرون میکنه
* رفتن به باغ زردآلو تر تر هم داره
* از مسگری هم فقط کون جنبوندنش برای ما مونده
* هرکی داد از پس و پیش/اون با خدا شد قوم و خویش (هرچی ناپاک تر، خوش شانس تر)
* تیمم میکنم با دست بسته/نماز بی وضو کون نشسته
* کدخدای شهر که مرغابی بود، کار آن شهر چه رسوایی بود
* شب دراز است وقلندر بیدار
* واسه یه سامورایی همه جا ژاپنه
* این خمیر خیلی آب میبره
* دشمنی شیرین تر از اولاد نیست، شاخ گاوی بدتر از داماد نیست
* دوستی باهرکه کردم خصم مادرزاد شد، آشیان هرجا گرفتم لانه صیاد شد
* با گرگ دنبه میخوره، با چوپون گریه میکنه
* از کور پامنار تا کل پاچنار
* رقص سر حمومی ات هم قشنگه
* کلاغ که قهر میکنه، کلی گردو بنفع باغبونه
* پنبه دزدهی دست به ریشش میکشه
* تو شله زرد دنبال گوشت نگرد
* صداقت پاره به از نجابت دوخته شدهاست
* بیگاری به ز (بعض) بیعاری
* حیف از طلا که خرج مطلا کند کسی
* بخور و به خشتک مال (لاابالی)
* آش اینجا، لواش اینجا، کجا برم بِه از اینجا؟
== منابع ==
{{پانویس|۲}}
[[رده:ضربالمثلهای فارسی| ]]
[[رده:ضربالمثلها|فارسی]]
6wc72gq81949x8pyk50z703vie329dr
احمد بن حرب
0
8800
192189
192149
2026-05-28T11:46:48Z
فرهنگ2016
10613
ویرایش [[Special:Contributions/~2026-26014-20|~2026-26014-20]] ([[User talk:~2026-26014-20|بحث]]) به آخرین تغییری که [[User:Poig97|Poig97]] انجام داده بود واگردانده شد
184776
wikitext
text/x-wiki
'''ابو عبد الله احمد بن حرب بن فیروز نیشابوری'''(تولد ۱۷۶ هجری قمری در[[ نیشابور]] /درگذشت ۲۳۴ هجری قمری ،[[نیشابور]])صوفی ،عارف،محدیث و فقیه مشهور در قرن سوم هجری.ملقب به پیر [[خراسان]].
==نقل قول ها==
* «خداوند را پنجاه سال عبادت کردم اما شیرینی عبادت را نچشیدم مگر هنگامی که سه چیز را ترک گفتم: ۱-خشنودی مردم را ترک کردم تا آنکه توانستم حق را بگویم. ۲-همنشینی با فاسقان را رها کردم تا آنکه توانستم با صالحان همنشینی کنم. ۳-شیرینی دنیا را ترک کردم تا آنکه شیرینی آخرت را به دست آوردم»
**'' سير أعلام النبلاء: (۱۱/۳۴)''
* «کسی را که بهشت از بالا می آرایند و دوزخ در نشیب او می تابانند و او نداند که اهل کدام است، آن گاه چگونه خوابش آید.»
* « کاشکی بدانمی ، که مرا دشمن می دارد ، و که غيبت می کند ، و که بد می گويد تا من اورا سيم و زر فرستادمی . به آخر کار که چون کار من می کند از مال من خرج کند .»
* «از خدای بترسيد . چندانکه بتوانيد و طاعتش بداريد . چندانکه بتوانيد و گوش داريد تا دنيا شما را فريفته نکند ، تا چنانکه گذشتگان به بلا مبتلا شدند ، شما نشويد . »
==درباره او==
* «آن متین مقام مَکنَت آن امین و امام سنت آن زاهد زهّاد و آن قبله ی عبّاد آن قدوه ی شرق و غرب پیر [[خراسان]] احمد حرب(رحمة الله علیه)....»
**''[[عطار]] ،تذکرة الاولیا''
* «عطار آن عارف ربانی که چهار صفحه از کتابش را به وی اختصاص داده،لقب پیر [[خراسان]] دادن را با سهل انگاری ننوشته است.این لقب مخصوص کسانی است که پدران تصوف نامیده می شوند.»
**''برتلس''
==منابع==
*تذکرة الاولیا ،عطار
*سير أعلام النبلاء
{{پانویس}}
{{ترتیبپیشفرض:حرب، احمد}}
[[رده:اهالی نیشابور]]
[[رده:اهالی ایران]]
[[رده:صوفیان]]
[[رده:صوفیان ایرانی]]
[[رده:زادگان ۷۹۲ (میلادی)]]
[[رده:درگذشتگان ۸۴۸ (میلادی)]]
qnui40p8t5350i4t1ydqugegx0prvet
رضا پهلوی (دوم)
0
17055
192184
192174
2026-05-28T11:41:31Z
فرهنگ2016
10613
به نسخه مناسبتر
192184
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:رضا پهلوی (دوم)|رضا پهلوی (دوم)]]''' (زادهٔ ۹ آبان ۱۳۳۹) با عنوان رسمی '''«اعلیحضرت همایونی رضا شاه دوم پهلوی»'''، فعال سیاسی و فرزند ارشد شاه ایران، محمدرضا پهلوی و شهبانوی ایران، فرح پهلوی است که از ۴ آبان ۱۳۴۶ تا ۲۲ بهمن ۱۳۵۷ (پیش از انقلاب ۱۳۵۷) واپسین ولیعهد سلطنت مشروطه ایران بود.
[[پرونده:Reza_Pahlavi_by_Gage_Skidmore.jpg|250px|بندانگشتی|چپ|نگارهای از رضا پهلوی در سال ۲۰۱۵ میلادی]]
{{پاککن}}
[[File:Ali Khamenei in 2016 election.jpg|thumb|هر رایی که در صندوق این رژیم اهریمنی ریخته شود، فقط به عمر آن اضافه میکند.
[https://nitter.poast.org/PahlaviReza/status/1806335909450666244#m ]|alt=File:Ali Khamenei in 2016 election.jpg]]
== گفتاوردها ==
* «بزرگترین معظلی که کل منطقه را به آشوب کشاند ناشی از همان عناصر موجود در منطقه است، که یکی از آنها رژیم آخوندهای ایران است که از همان ابتدا تصمیم گرفت برای سلطه جویی، با ایجاد تنش، جنگی بین شیعه و سنی راه بیندازد»<ref>http://www.sharqparsi.com/2015/05/article25415</ref>
* «هر بار که سخنی دربارهٔ مشارکت دادن رژیم ایران در نبرد ضد سازمان [[داعش]] از غربیها میشنوم، سرم را به دیوار میکوبم. چگونه میتوانند به این شکل فکر کنند؟ … افراط گرایی یکی است و هدف آن یکی است».<ref>http://www.sharqparsi.com/2015/05/article25415</ref>
* «هر کسی که در راستای منافع این رژیم [دولت ایران] گام بردارد را پیرو آن میدانم. چیزی به نام اینکه کسی کمتر از دیگری کمونیست است وجود ندارد. آنها با احمدینژاد چه تفاوتی دارند؟ در نهایت همه اینها به رژیم خدمت میکنند».<ref>http://www.sharqparsi.com/2015/05/article25415</ref>
* «پیش از خمینی چیزی به نام جنگ مذهبی بین شیعه و سنی شنیده نمیشد.»<ref>http://www.sharqparsi.com/2015/05/article25415</ref>
* «عهد من نسبت به کشورم همچنان برجاست و آنچه را که در توان دارم برای کمک به استقرار آزادی و دموکراسی در وطنم به کار خواهم گرفت.»<ref>http://www.bbc.com/persian/iran/2011/01/110106_l03_reza_pahlavi_alireza</ref>
* «ایرانیان با هر عقیده سیاسی که دارند بر شکلگیری یک حکومت سکولار دمکراتیک در ایران تأکید میکنند حکومتی که در آن کسی به دلیل عقیده یا فعالیت سیاسی آزار نمیبیند و همه در مقابل قانون برابر بوده و به اعتلای اعلامیه جهانی حقوق بشر میاندیشند. من همبستگی میان هموطنانم را کلید رهایی ایران خواندهام باور من اینست که ملت آزاد نخواهد شد، مگر همه ایرانیانی که به استقلال وطن خود و استقرار حکومت مردم و قانون معتقدند، همدوش باهم در راه رسیدن به هدفهای مشترک گام بردارند. آینده ایران، آینده شایسته مردم ما در گرو این همبستگی است.
== دربارهٔ او ==
* «ساکت شو! (خفهشو) ساواک مردهاست، و اگر تو به دنبال یک کودتای دیگر باشی، مانند کودتایی که سازمان سیا در سال ۱۹۵۳ سازماندهی کرد، مردم ایران برای حمایت از کشورشان برمیخیزند. من از مردم ایران حمایت میکنم نه از افراد سبکمغزی مانند این وارث تاج و تخت که مثل بسیاری دیگر در همین توییتر خواستار دخالت خارجی هستند.»<ref>[http://www.bbc.com/persian/arts-42580594 انتقاد پائولو کوئیلو از رضا پهلوی جنجالی شد.]</ref>
** [[پائولو کوئیلو]]
== منابع ==
{{پانویس|۲}}
{{ویکیپدیا}}
{{ترتیبپیشفرض:پهلوی دوم، رضا}}
[[رده:اهالی ایران]]
[[رده:خاندان سلطنتی]]
[[رده:زادگان ۱۳۳۹]]
[[رده:زادگان ۱۹۶۰ (میلادی)]]
82q633it617rjo08ax0iig6whpwq22b
192185
192184
2026-05-28T11:42:11Z
فرهنگ2016
10613
عکس باید مرتبط باشد و من ارتباط دقیقی در این عکس ندیدم
192185
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:رضا پهلوی (دوم)|رضا پهلوی (دوم)]]''' (زادهٔ ۹ آبان ۱۳۳۹) با عنوان رسمی '''«اعلیحضرت همایونی رضا شاه دوم پهلوی»'''، فعال سیاسی و فرزند ارشد شاه ایران، محمدرضا پهلوی و شهبانوی ایران، فرح پهلوی است که از ۴ آبان ۱۳۴۶ تا ۲۲ بهمن ۱۳۵۷ (پیش از انقلاب ۱۳۵۷) واپسین ولیعهد سلطنت مشروطه ایران بود.
[[پرونده:Reza_Pahlavi_by_Gage_Skidmore.jpg|250px|بندانگشتی|چپ|نگارهای از رضا پهلوی در سال ۲۰۱۵ میلادی]]
{{پاککن}}
== گفتاوردها ==
* «بزرگترین معظلی که کل منطقه را به آشوب کشاند ناشی از همان عناصر موجود در منطقه است، که یکی از آنها رژیم آخوندهای ایران است که از همان ابتدا تصمیم گرفت برای سلطه جویی، با ایجاد تنش، جنگی بین شیعه و سنی راه بیندازد»<ref>http://www.sharqparsi.com/2015/05/article25415</ref>
* «هر بار که سخنی دربارهٔ مشارکت دادن رژیم ایران در نبرد ضد سازمان [[داعش]] از غربیها میشنوم، سرم را به دیوار میکوبم. چگونه میتوانند به این شکل فکر کنند؟ … افراط گرایی یکی است و هدف آن یکی است».<ref>http://www.sharqparsi.com/2015/05/article25415</ref>
* «هر کسی که در راستای منافع این رژیم [دولت ایران] گام بردارد را پیرو آن میدانم. چیزی به نام اینکه کسی کمتر از دیگری کمونیست است وجود ندارد. آنها با احمدینژاد چه تفاوتی دارند؟ در نهایت همه اینها به رژیم خدمت میکنند».<ref>http://www.sharqparsi.com/2015/05/article25415</ref>
* «پیش از خمینی چیزی به نام جنگ مذهبی بین شیعه و سنی شنیده نمیشد.»<ref>http://www.sharqparsi.com/2015/05/article25415</ref>
* «عهد من نسبت به کشورم همچنان برجاست و آنچه را که در توان دارم برای کمک به استقرار آزادی و دموکراسی در وطنم به کار خواهم گرفت.»<ref>http://www.bbc.com/persian/iran/2011/01/110106_l03_reza_pahlavi_alireza</ref>
* «ایرانیان با هر عقیده سیاسی که دارند بر شکلگیری یک حکومت سکولار دمکراتیک در ایران تأکید میکنند حکومتی که در آن کسی به دلیل عقیده یا فعالیت سیاسی آزار نمیبیند و همه در مقابل قانون برابر بوده و به اعتلای اعلامیه جهانی حقوق بشر میاندیشند. من همبستگی میان هموطنانم را کلید رهایی ایران خواندهام باور من اینست که ملت آزاد نخواهد شد، مگر همه ایرانیانی که به استقلال وطن خود و استقرار حکومت مردم و قانون معتقدند، همدوش باهم در راه رسیدن به هدفهای مشترک گام بردارند. آینده ایران، آینده شایسته مردم ما در گرو این همبستگی است.
== دربارهٔ او ==
* «ساکت شو! (خفهشو) ساواک مردهاست، و اگر تو به دنبال یک کودتای دیگر باشی، مانند کودتایی که سازمان سیا در سال ۱۹۵۳ سازماندهی کرد، مردم ایران برای حمایت از کشورشان برمیخیزند. من از مردم ایران حمایت میکنم نه از افراد سبکمغزی مانند این وارث تاج و تخت که مثل بسیاری دیگر در همین توییتر خواستار دخالت خارجی هستند.»<ref>[http://www.bbc.com/persian/arts-42580594 انتقاد پائولو کوئیلو از رضا پهلوی جنجالی شد.]</ref>
** [[پائولو کوئیلو]]
== منابع ==
{{پانویس|۲}}
{{ویکیپدیا}}
{{ترتیبپیشفرض:پهلوی دوم، رضا}}
[[رده:اهالی ایران]]
[[رده:خاندان سلطنتی]]
[[رده:زادگان ۱۳۳۹]]
[[رده:زادگان ۱۹۶۰ (میلادی)]]
h2960b2derm1nhhc3lblo66ub9xelsu
گوست داگ: سلوک سامورایی
0
31521
192187
192148
2026-05-28T11:46:09Z
فرهنگ2016
10613
ویرایشهای [[Special:Contributions/~2026-26014-20|~2026-26014-20]] ([[User talk:~2026-26014-20|بحث]]) به آخرین تغییری که [[User:فرهنگ2016|فرهنگ2016]] انجام داده بود واگردانده شد
134479
wikitext
text/x-wiki
'''''[[W:گوست داگ: سلوک سامورایی|گوست داگ: سلوک سامورایی]]''''' (به [[انگلیسی]]: ghost dog:The Way of the Samurai) فیلمی به کارگردانی و نویسندگی [[جیم جارموش]]، محصول سال ۱۹۹۹ است. داستان [[فیلم]] درمورد قاتلی حرفهای است که سبک زندگی و دیدگاهی خاص دارد.
== گفتگوها ==
::فارست ویتاکر: یک سامورائی در میان برگزیدن مرگ و زندگی باید مرگ رو انتخاب کند. این طریقت یک سامورائی است.
== پیوند به بیرون ==
{{ویکیپدیا}}
{{پانویس}}
{{ناتمام}}
[[رده:فیلمهای ۱۹۹۹ (میلادی)]]
[[رده:فیلمهای آمریکایی]]
[[رده:فیلمهای انگلیسیزبان]]
[[رده:فیلمهای جنایی]]
[[رده:فیلمهای درام]]
[[رده:فیلمهای جیم جارموش]]
[[رده:فیلمهای سامورایی]]
[[رده:فیلمهای مافیایی]]
tu916d9jyq1ltiwf1ot1exa576dp9mg
ارتش سری
0
31984
192188
192152
2026-05-28T11:46:24Z
فرهنگ2016
10613
ویرایشهای [[Special:Contributions/~2026-26014-20|~2026-26014-20]] ([[User talk:~2026-26014-20|بحث]]) به آخرین تغییری که [[User:فرهنگ2016|فرهنگ2016]] انجام داده بود واگردانده شد
134950
wikitext
text/x-wiki
'''''[[W:ارتش سری|ارتش سری]]''''' (به [[انگلیسی]]: Secret Army) مجموعه [[تلویزیون|تلویزیونی]] [[بریتانیا]]یی از محصولات شبکه بی.بی. سی در سال ۱۹۷۷ است. این سریال به فارسی نیز دوبله و در ایران مورد استقبال فراوانی قرار گرفت.
== گفتگوها ==
::من به وظیفم عمل میکنم و قوانینو تا وقتی تغییر نکردند اجرا میکنم. من نگرانی از درست و غلط بودن قوانین رو به فلاسفه واگذار میکنم. تو هم نگران نباش!
== پیوند به بیرون ==
{{ویکیپدیا}}
{{پانویس}}
{{ناتمام}}
[[رده:مجموعههای تلویزیونی]]
1ht8thicocsjsgv7qx5sqhxs99qgn3z
ویکیگفتاورد:قهوهخانه
4
35857
192178
192142
2026-05-27T17:15:10Z
MediaWiki message delivery
7173
/* Vote now in the 2026 U4C election */ بخش جدید
192178
wikitext
text/x-wiki
{{قهوهخانه}}
== <span lang="en" dir="ltr"> Upcoming Language Community Meeting (Feb 28th, 14:00 UTC) and Newsletter</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="message"/>
Hello everyone!
[[File:WP20Symbols WIKI INCUBATOR.svg|right|frameless|150x150px|alt=An image symbolising multiple languages]]
We’re excited to announce that the next '''Language Community Meeting''' is happening soon, '''February 28th at 14:00 UTC'''! If you’d like to join, simply sign up on the '''[[mw:Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#28_February_2025|wiki page]]'''.
This is a participant-driven meeting where we share updates on language-related projects, discuss technical challenges in language wikis, and collaborate on solutions. In our last meeting, we covered topics like developing language keyboards, creating the Moore Wikipedia, and updates from the language support track at Wiki Indaba.
'''Got a topic to share?''' Whether it’s a technical update from your project, a challenge you need help with, or a request for interpretation support, we’d love to hear from you! Feel free to '''reply to this message''' or add agenda items to the document '''[[etherpad:p/language-community-meeting-feb-2025|here]]'''.
Also, we wanted to highlight that the sixth edition of the Language & Internationalization newsletter (January 2025) is available here: [[:mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/January|Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/January]]. This newsletter provides updates from the October–December 2024 quarter on new feature development, improvements in various language-related technical projects and support efforts, details about community meetings, and ideas for contributing to projects. To stay updated, you can subscribe to the newsletter on its wiki page: [[:mw:Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter|Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter]].
We look forward to your ideas and participation at the language community meeting, see you there!
<section end="message"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ۲۲ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۸:۲۹ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:SSethi (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28217779 ارسال شده است -->
== Universal Code of Conduct annual review: proposed changes are available for comment ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
My apologies for writing in English.
{{Int:Please-translate}}.
I am writing to you to let you know that [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/Proposed_Changes|proposed changes]] to the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Universal Code of Conduct (UCoC) Enforcement Guidelines]] and [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter]] are open for review. '''[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/Proposed_Changes|You can provide feedback on suggested changes]]''' through the [[d:Q614092|end of day]] on Tuesday, 18 March 2025. This is the second step in the annual review process, the final step will be community voting on the proposed changes.
[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find relevant links about the process on the UCoC annual review page on Meta]].
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|you may review the U4C Charter]].
Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate.
-- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ۷ مارس ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۵۱ (UTC)
</div>
<!-- پیام توسط کاربر:Keegan (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28307738 ارسال شده است -->
== ویکی شما به زودی در حالت فقط خواندنی قرار خواهد گرفت ==
<section begin="server-switch"/><div class="plainlinks">
[[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|این خبرنامه را در زبان دیگری بخوانید]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]
بنیاد ویکی مدیا در نظر دارد تا مرکز ثانویه داده خود را به آزمایش بگذارد. این امر سبب میشود که ویکیپدیا و دیگر ویکیهای ویکیمدیا حتی پس از حوادث نیز برخط بمانند.
<span class="mw-translate-fuzzy">عملیات سوئیچ یا همان بازگشت ترافیک کاربران به مرکز داده اصلی در روز '''{{#time:j xg|2025-03-19|fa}}''' انجام می گیرد.</span> آزمون در '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2025-03-19T14:00|en}} {{#time:H:i e|2025-03-19T14:00}}]''' ساعت هماهنگ جهانی.
متاسفانه به دلیل برخی از محدودیت ها در [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|ویکیمدیا]]، تمام ویرایشها همزمان با فرآیند عملیات سوئیج متوقف خواهند شد. پیشاپیش بهخاطر این مشکلات عذرخواهی میکنیم و برآنیم تا در آینده چنین اتفاقاتی را به حداقل برسانیم.
30 دقیقه قبل از اجرای تست، یک بنر اطلاعرسانی در همه ویکیها نمایش داده خواهد شد. <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This banner will remain visible until the end of the operation.</span>
'''شما میتوانید مقالات ویکیها را بخوانید، ولی قابلیت ویرایش برای مدت کوتاهی غیرفعال خواهد شد.'''
*به مدت یک ساعت در {{#time:l j xg Y|2025-03-19|fa}} نمی توانید ویرایش کنید.
*اگر در زمانهای نام برده تلاش کنید مقالهای را ویرایش یا ذخیره کنید، پیام خطایی را مشاهده خواهید کرد. ما امیدواریم که ویرایشی در زمان های نام برده از بین نرود ولی نمی توانیم این امر را تضمین کنیم. اگر پیام خطا را مشاهده کردید، لطفا تا بازگشت همه چیز به حالت عادی شکیبا باشید. بعد از آن شما باید بتوانید که تغییرات را ذخیره کنید. ولی توصیخ میکنیم که برای آسودگی خاطر یک کپی از تغییراتتان تهیه کنید.
''اثرات دیگر'':
*کارهای پس زمینه کندتر خواهند بود و بعضی از انها شاید رها شوند. ممکن است لینک های قرمز به سرعت عادی خود اپدیت نشوند. اگر مقاله ای که در جایی دیگر لینک شده را بوجود آورید، لینک آن مدت زمانی طولانیتر قرمز خواهند بود. برخی از اسکریپت های سنگین متوقف خواهند شد.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">We expect the code deployments to happen as any other week.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">However, some case-by-case code freezes could punctually happen if the operation require them afterwards.</span>
* [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|گیتلب]] برای ۹۰ دقیقه قابل دسترس نخواهد بود.
این پروژه ممکن است در صورت لزوم به تعویق بیفتد. شما می توانید [[wikitech:Switch_Datacenter|برنامه را در wikitech.wikimedia.org]] مطالعه کنید. هر تغییری از پیش در برنامه اعلان خواهد شد.
'''لطفا این اطلاعات را با دیگران در اشتراک بگذارید.'''</div><section end="server-switch"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ۱۴ مارس ۲۰۲۵، ساعت ۲۳:۱۵ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:Quiddity (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=28307742 ارسال شده است -->
== Final proposed modifications to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and U4C Charter now posted ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The proposed modifications to the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines]] and the U4C Charter [[m:Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/2025/Proposed_Changes|are now on Meta-wiki for community notice]] in advance of the voting period. This final draft was developed from the previous two rounds of community review. Community members will be able to vote on these modifications starting on 17 April 2025. The vote will close on 1 May 2025, and results will be announced no later than 12 May 2025. The U4C election period, starting with a call for candidates, will open immediately following the announcement of the review results. More information will be posted on [[m:Special:MyLanguage//Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election|the wiki page for the election]] soon.
Please be advised that this process will require more messages to be sent here over the next two months.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Please share this message with members of your community so they can participate as well.
-- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) ۴ آوریل ۲۰۲۵، ساعت ۰۲:۰۵ (UTC)
</div>
<!-- پیام توسط کاربر:Keegan (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28469465 ارسال شده است -->
== Vote now on the revised UCoC Enforcement Guidelines and U4C Charter ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The voting period for the revisions to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines ("UCoC EG") and the UCoC's Coordinating Committee Charter is open now through the end of 1 May (UTC) ([https://zonestamp.toolforge.org/1746162000 find in your time zone]). [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/2025/Voter_information|Read the information on how to participate and read over the proposal before voting]] on the UCoC page on Meta-wiki.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review of the EG and Charter was planned and implemented by the U4C. Further information will be provided in the coming months about the review of the UCoC itself. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Please share this message with members of your community so they can participate as well.
In cooperation with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) ۱۷ آوریل ۲۰۲۵، ساعت ۰۰:۳۵ (UTC)
</div>
<!-- پیام توسط کاربر:Keegan (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28469465 ارسال شده است -->
== <span lang="en" dir="ltr">Vote on proposed modifications to the UCoC Enforcement Guidelines and U4C Charter</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
The voting period for the revisions to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and U4C Charter closes on 1 May 2025 at 23:59 UTC ([https://zonestamp.toolforge.org/1746162000 find in your time zone]). [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2025/Voter information|Read the information on how to participate and read over the proposal before voting]] on the UCoC page on Meta-wiki.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Please share this message with members of your community in your language, as appropriate, so they can participate as well.
In cooperation with the U4C -- <section end="announcement-content" />
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) ۲۹ آوریل ۲۰۲۵، ساعت ۰۳:۴۱ (UTC)</div>
<!-- پیام توسط کاربر:Keegan (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 ارسال شده است -->
== We will be enabling the new Charts extension on your wiki soon! ==
''(Apologies for posting in English)''
Hi all! We have good news to share regarding the ongoing problem with graphs and charts affecting all wikis that use them.
As you probably know, the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Graph|old Graph extension]] was disabled in 2023 [[listarchive:list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/EWL4AGBEZEDMNNFTM4FRD4MHOU3CVESO/|due to security reasons]]. We’ve worked in these two years to find a solution that could replace the old extension, and provide a safer and better solution to users who wanted to showcase graphs and charts in their articles. We therefore developed the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart|Charts extension]], which will be replacing the old Graph extension and potentially also the [[:mw:Extension:EasyTimeline|EasyTimeline extension]].
After successfully deploying the extension on Italian, Swedish, and Hebrew Wikipedia, as well as on MediaWiki.org, as part of a pilot phase, we are now happy to announce that we are moving forward with the next phase of deployment, which will also include your wiki.
The deployment will happen in batches, and will start from '''May 6'''. Please, consult [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project#Deployment Timeline|our page on MediaWiki.org]] to discover when the new Charts extension will be deployed on your wiki. You can also [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart|consult the documentation]] about the extension on MediaWiki.org.
If you have questions, need clarifications, or just want to express your opinion about it, please refer to the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension_talk:Chart/Project|project’s talk page on Mediawiki.org]], or ping me directly under this thread. If you encounter issues using Charts once it gets enabled on your wiki, please report it on the [[:mw:Extension_talk:Chart/Project|talk page]] or at [[phab:tag/charts|Phabricator]].
Thank you in advance! -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) ۶ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۵:۰۸ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:Sannita (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=28663781 ارسال شده است -->
== <span lang="en" dir="ltr">Call for Candidates for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
The results of voting on the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter is [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2025#Results|available on Meta-wiki]].
You may now [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025/Candidates|submit your candidacy to serve on the U4C]] through 29 May 2025 at 12:00 UTC. Information about [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025|eligibility, process, and the timeline are on Meta-wiki]]. Voting on candidates will open on 1 June 2025 and run for two weeks, closing on 15 June 2025 at 12:00 UTC.
If you have any questions, you can ask on [[m:Talk:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025|the discussion page for the election]]. -- in cooperation with the U4C, </div><section end="announcement-content" />
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|بحث]])</bdi> ۱۵ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۲:۰۷ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:Keegan (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 ارسال شده است -->
== RfC ongoing regarding Abstract Wikipedia (and your project) ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''(Apologies for posting in English, if this is not your first language)''
Hello all! We opened a discussion on Meta about a very delicate issue for the development of [[:m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia|Abstract Wikipedia]]: where to store the abstract content that will be developed through functions from Wikifunctions and data from Wikidata. Since some of the hypothesis involve your project, we wanted to hear your thoughts too.
We want to make the decision process clear: we do not yet know which option we want to use, which is why we are consulting here. We will take the arguments from the Wikimedia communities into account, and we want to consult with the different communities and hear arguments that will help us with the decision. The decision will be made and communicated after the consultation period by the Foundation.
You can read the various hypothesis and have your say at [[:m:Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content|Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content]]. Thank you in advance! -- [[User:Sannita (WMF)|Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|<span class="signature-talk">{{int:Talkpagelinktext}}</span>]]) ۲۲ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۵:۲۷ (UTC)
</div>
<!-- پیام توسط کاربر:Sannita (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=28768453 ارسال شده است -->
== انتخاب و دعوت به پرسش برای هیئت امنای بنیاد ویکیمدیا در سال ۲۰۲۵ ==
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
سلام به همگی،
امسال، دورهٔ فعالیت ۲ (دو) نفر از اعضای هیئت امنای بنیاد ویکیمدیا که توسط جامعه و گروههای وابسته انتخاب شدهاند، به پایان میرسد [۱].
هیئت امنا از تمام اعضای جنبش دعوت میکند تا در فرایند انتخاب امسال مشارکت کرده و برای پر کردن این کرسیها رأی دهند.
کمیتهٔ انتخابات این فرایند را با پشتیبانی کارکنان بنیاد ویکیمدیا نظارت خواهد کرد [۲].
کمیتهٔ حکمرانی، متشکل از اعضای هیئت امنایی که نامزد انتخابات سال ۲۰۲۵ برای کرسیهای منتخب جامعه و گروههای وابسته نیستند (راجو ناریستی، شنی ایونشتاین سیگالوف، لورنزو لوزا، کتی کالینز، ویکتوریا دورونینا و إسراء الشافعی) [۳]، مسئول نظارت هیئت امنا بر فرایند انتخاب اعضا در سال ۲۰۲۵ و اطلاعرسانی به هیئت امنا است.
جزئیات بیشتر دربارهٔ نقشهای کمیتهٔ انتخابات، هیئت امنا و کارکنان را میتوانید در اینجا بیابید [۴].
در اینجا تاریخهای کلیدی برنامهریزیشده آمده است:
* ۲۲ مه تا ۵ ژوئن: اعلام عمومی (همین اطلاعیه) و دورهٔ دریافت پرسشها [۵]
* ۱۷ ژوئن تا ۱ ژوئیهٔ ۲۰۲۵: فراخوان نامزدی
* ژوئیهٔ ۲۰۲۵: در صورت نیاز، رأیگیری گروههای وابسته برای گزینش فهرست کوتاه اگر بیش از ۱۰ نفر نامزد شوند [۵]
* اوت ۲۰۲۵: دورهٔ کارزار تبلیغاتی
* اوت – سپتامبر ۲۰۲۵: دورهٔ دو هفتهای رأیگیری جامعه
* اکتبر – نوامبر ۲۰۲۵: بررسی پیشینهٔ نامزدهای منتخب
* نشست هیئت امنا در دسامبر ۲۰۲۵: آغاز بهکار اعضای جدید هیئت امنا
برای آگاهی بیشتر دربارهٔ فرایند انتخاب سال ۲۰۲۵ — از جمله جدول زمانی دقیق، روند نامزدی، قوانین کارزار انتخاباتی و معیارهای واجد شرایط بودن رأیدهندگان — به این صفحه در فراویکی مراجعه کنید [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025|[پیوند]]].
'''فراخوان پرسشها '''
در هر فرایند انتخاباتی، جامعه این فرصت را دارد که پرسشهایی برای پاسخدهی نامزدهای هیئت امنا ارسال کند.
کمیتهٔ انتخابات از میان پرسشهای ارائهشده توسط جامعه، پرسشهایی را برای پاسخدهی توسط نامزدها انتخاب میکند.
نامزدها موظفاند همهٔ پرسشهای الزامی را در فرم نامزدی پاسخ دهند؛ در غیر این صورت، درخواست آنها رد صلاحیت خواهد شد.
امسال، کمیتهٔ انتخابات ۵ پرسش برای پاسخدهی نامزدها انتخاب خواهد کرد. این پرسشها ممکن است ترکیبی از پرسشهای مشابه یا مرتبط ارسالشده از سوی جامعه باشند. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Questions_for_candidates|[پیوند]]]
'''داوطلبان انتخابات '''
راه دیگری برای مشارکت در فرایند انتخاباتی سال ۲۰۲۵ این است که داوطلب انتخابات شوید.
داوطلبان انتخابات پل ارتباطی بین کمیتهٔ انتخابات و جامعهٔ مربوط به خود هستند.
آنها کمک میکنند تا جامعهشان نمایندگی داشته باشد و برای مشارکت در رأیگیری فعال شود.
دربارهٔ این برنامه و نحوهٔ پیوستن به آن در این صفحه از فراویکی بیشتر بخوانید [[m:Wikimedia_Foundation_elections/2025/Election_volunteers|[پیوند]]].
با سپاس!
[۱] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2022/Results
[۲] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter
[۳] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Resolution:Committee_Membership,_December_2024
[۴] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles
[۵] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/FAQ
[۶] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Questions_for_candidates
با احترام،
ویکتوریا دورونینا
نمایندهٔ هیئت امنا در کمیتهٔ انتخابات
کمیتهٔ حکمرانی<section end="announcement-content" />
[[کاربر:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[بحث کاربر:MediaWiki message delivery|بحث]]) ۲۸ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۳:۰۸ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:RamzyM (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 ارسال شده است -->
== Vote now in the 2025 U4C Election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English.
{{Int:Please-translate}}
Eligible voters are asked to participate in the 2025 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] election. More information–including an eligibility check, voting process information, candidate information, and a link to the vote–are available on Meta at the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2025|2025 Election information page]]. The vote closes on 17 June 2025 at [https://zonestamp.toolforge.org/1750161600 12:00 UTC].
Please vote if your account is eligible. Results will be available by 1 July 2025. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) ۱۳ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۲۳:۰۱ (UTC) </div>
<!-- پیام توسط کاربر:Keegan (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28848819 ارسال شده است -->
== هیئت امنای بنیاد ویکیمدیا ۲۰۲۵ - دعوت به نامزدی ==
<section begin="announcement-content" />
:''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>
سلام به همگی،
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025| از ۱۷ ژوئن ۲۰۲۵ تا ۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۵ ساعت ۱۱:۵۹ به وقت ساعت هماهنگ جهانی برگزار میشود.[۱] ]]هیئت امنا بر فعالیتهای بنیاد ویکیمدیا نظارت دارد و هر عضو هیئت برای یک دورهٔ سهساله خدمت میکند.[۲] این یک موقعیت داوطلبانه است.
امسال، جامعهٔ ویکیمدیا در اواخر اوت تا سپتامبر ۲۰۲۵ برای پُر کردن دو (۲) کرسی در هیئت امنای بنیاد رأیگیری خواهد کرد. آیا شما – یا کسی که میشناسید – گزینهٔ مناسبی برای پیوستن به هیئت امنای بنیاد ویکیمدیا هستید؟[۳]
برای آگاهی بیشتر از شرایط لازم برای نامزدی در این موقعیتهای رهبری و نحوهٔ ثبت نامزدی خود، به [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Candidate application|این صفحه در فراویکی]] مراجعه کنید یا شخص دیگری را به شرکت در انتخابات امسال تشویق کنید.
با احترام،
ابهیشک سوریاوانشی<br />
رئیس کمیتهٔ انتخابات
از طرف کمیتهٔ انتخابات و کمیتهٔ حاکمیت
[۱] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Call_for_candidates
[۲] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:Bylaws#(B)_Term.
[۳] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Resources_for_candidates<section end="announcement-content" />
[[کاربر:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[بحث کاربر:MediaWiki message delivery|بحث]]) ۱۷ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۴۴ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:RamzyM (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28866958 ارسال شده است -->
== <span lang="en" dir="ltr">Sister Projects Task Force reviews Wikispore and Wikinews</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="message"/>
Dear Wikimedia Community,
The [[m:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee|Community Affairs Committee (CAC)]] of the Wikimedia Foundation Board of Trustees assigned [[m:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Sister Projects Task Force|the Sister Projects Task Force (SPTF)]] to update and implement a procedure for assessing the lifecycle of Sister Projects – wiki [[m:Wikimedia projects|projects supported by Wikimedia Foundation (WMF)]].
A vision of relevant, accessible, and impactful free knowledge has always guided the Wikimedia Movement. As the ecosystem of Wikimedia projects continues to evolve, it is crucial that we periodically review existing projects to ensure they still align with our goals and community capacity.
Despite their noble intent, some projects may no longer effectively serve their original purpose. '''Reviewing such projects is not about giving up – it's about responsible stewardship of shared resources'''. Volunteer time, staff support, infrastructure, and community attention are finite, and the non-technical costs tend to grow significantly as our ecosystem has entered a different age of the internet than the one we were founded in. Supporting inactive projects or projects that didn't meet our ambitions can unintentionally divert these resources from areas with more potential impact.
Moreover, maintaining projects that no longer reflect the quality and reliability of the Wikimedia name stands for, involves a reputational risk. An abandoned or less reliable project affects trust in the Wikimedia movement.
Lastly, '''failing to sunset or reimagine projects that are no longer working can make it much harder to start new ones'''. When the community feels bound to every past decision – no matter how outdated – we risk stagnation. A healthy ecosystem must allow for evolution, adaptation, and, when necessary, letting go. If we create the expectation that every project must exist indefinitely, we limit our ability to experiment and innovate.
Because of this, SPTF reviewed two requests concerning the lifecycle of the Sister Projects to work through and demonstrate the review process. We chose Wikispore as a case study for a possible new Sister Project opening and Wikinews as a case study for a review of an existing project. Preliminary findings were discussed with the CAC, and a community consultation on both proposals was recommended.
=== Wikispore ===
The [[m:Wikispore|application to consider Wikispore]] was submitted in 2019. SPTF decided to review this request in more depth because rather than being concentrated on a specific topic, as most of the proposals for the new Sister Projects are, Wikispore has the potential to nurture multiple start-up Sister Projects.
After careful consideration, the SPTF has decided '''not to recommend''' Wikispore as a Wikimedia Sister Project. Considering the current activity level, the current arrangement allows '''better flexibility''' and experimentation while WMF provides core infrastructural support.
We acknowledge the initiative's potential and seek community input on what would constitute a sufficient level of activity and engagement to reconsider its status in the future.
As part of the process, we shared the decision with the Wikispore community and invited one of its leaders, Pharos, to an SPTF meeting.
Currently, we especially invite feedback on measurable criteria indicating the project's readiness, such as contributor numbers, content volume, and sustained community support. This would clarify the criteria sufficient for opening a new Sister Project, including possible future Wikispore re-application. However, the numbers will always be a guide because any number can be gamed.
=== Wikinews ===
We chose to review Wikinews among existing Sister Projects because it is the one for which we have observed the highest level of concern in multiple ways.
Since the SPTF was convened in 2023, its members have asked for the community's opinions during conferences and community calls about Sister Projects that did not fulfil their promise in the Wikimedia movement.[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:WCNA_2024._Sister_Projects_-_opening%3F_closing%3F_merging%3F_splitting%3F.pdf <nowiki>[1]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_Community_Affairs_Committee/Sister_Projects_Task_Force#Wikimania_2023_session_%22Sister_Projects:_past,_present_and_the_glorious_future%22 <nowiki>[2]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2024/Programme/Quelle_proc%C3%A9dure_pour_ouvrir_ou_fermer_un_projet_%3F <nowiki>[3]</nowiki>] Wikinews was the leading candidate for an evaluation because people from multiple language communities proposed it. Additionally, by most measures, it is the least active Sister Project, with the greatest drop in activity over the years.
While the Language Committee routinely opens and closes language versions of the Sister Projects in small languages, there has never been a valid proposal to close Wikipedia in major languages or any project in English. This is not true for Wikinews, where there was a proposal to close English Wikinews, which gained some traction but did not result in any action[https://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Closure_of_English_Wikinews <nowiki>[4]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2024/Programme/Quelle_proc%C3%A9dure_pour_ouvrir_ou_fermer_un_projet_%3F <nowiki>[5]</nowiki>, see section 5] as well as a draft proposal to close all languages of Wikinews[https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Proposals_for_closing_projects/Archive_2#Close_Wikinews_completely,_all_languages? <nowiki>[6]</nowiki>].
[[:c:File:Sister Projects Taskforce Wikinews review 2024.pdf|Initial metrics]] compiled by WMF staff also support the community's concerns about Wikinews.
Based on this report, SPTF recommends a community reevaluation of Wikinews. We conclude that its current structure and activity levels are the lowest among the existing sister projects. SPTF also recommends pausing the opening of new language editions while the consultation runs.
SPTF brings this analysis to a discussion and welcomes discussions of alternative outcomes, including potential restructuring efforts or integration with other Wikimedia initiatives.
'''Options''' mentioned so far (which might be applied to just low-activity languages or all languages) include but are not limited to:
*Restructure how Wikinews works and is linked to other current events efforts on the projects,
*Merge the content of Wikinews into the relevant language Wikipedias, possibly in a new namespace,
*Merge content into compatibly licensed external projects,
*Archive Wikinews projects.
Your insights and perspectives are invaluable in shaping the future of these projects. We encourage all interested community members to share their thoughts on the relevant discussion pages or through other designated feedback channels.
=== Feedback and next steps ===
We'd be grateful if you want to take part in a conversation on the future of these projects and the review process. We are setting up two different project pages: [[m:Public consultation about Wikispore|Public consultation about Wikispore]] and [[m:Public consultation about Wikinews|Public consultation about Wikinews]]. Please participate between 27 June 2025 and 27 July 2025, after which we will summarize the discussion to move forward. You can write in your own language.
I will also host a community conversation 16th July Wednesday 11.00 UTC and 17th July Thursday 17.00 UTC (call links to follow shortly) and will be around at Wikimania for more discussions.
<section end="message"/>
</div>
-- [[User:Victoria|Victoria]] on behalf of the Sister Project Task Force, ۲۷ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۵۷ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:Johan (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Sister_project_MassMassage_on_behalf_of_Victoria/Target_list&oldid=28911188 ارسال شده است -->
== Wikidata Item and Property labels soon displayed in Wiki Watchlist/Recent Changes ==
''(Apologies for posting in English, you can help by translating into your language)''
Hello everyone, the [[m:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Clearer_Wikidata_Edit_Summaries/Resolve_Labels|Wikidata For Wikimedia Projects]] team is excited to announce an upcoming change in how Wikidata edit changelogs are displayed in your [[Special:Watchlist|Watchlists]] and [[Special:RecentChanges|Recent Changes]] lists. If an edit is made on Wikidata that affects a page in another Wikimedia Project, the changelog will contain some information about the nature of the edit. This can include a QID (or Q-number), a PID (or P-number) and a value (which can be text, numbers, dates, or also QID or PID’s). Confused by these terms? See the [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Glossary|Wikidata:Glossary]] for further explanations.
The upcoming change is scheduled for '''17.07.2025''', between '''1300 - 1500 UTC'''.
The change will display the label (item name) alongside any QID or PIDs, as seen in the image below:
[[File:Apr10 edit summary on Wikidata.png|An edit sum entry on Wikidata, labels display alongside their P- and Q-no.'s]]
These changes will only be visible if you have Wikidata edits enabled in your User Preferences for Watchlists and Recent Changes, or have the active filter ‘Wikidata edits’ checkbox toggled on, directly on the Watchlist and Recent Changes pages.
Your bot and gadget may be affected! There are thousands of bots, gadgets and user-scripts and whilst we have researched potential effects to many of them, we cannot guarantee there won’t be some that are broken or affected by this change.
Further information and context about this change, including how your bot may be affected can be found on this [[m:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Clearer_Wikidata_Edit_Summaries/Resolve_Labels|project task page]]. We welcome your questions and feedback, please write to us on this dedicated [[m:Talk:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Clearer_Wikidata_Edit_Summaries/Resolve_Labels|Talk page]].
Thank you, - [[m:User:Danny_Benjafield_(WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] on behalf of the Wikidata For Wikimedia Projects Team. [[کاربر:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[بحث کاربر:MediaWiki message delivery|بحث]]) ۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۲:۴۵ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_Test_List&oldid=28981877 ارسال شده است -->
== <span lang="en" dir="ltr">Temporary accounts will be rolled out soon</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="body"/>
Hello, we are the Wikimedia Foundation [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity|Product Safety and Integrity]] team. We would like to announce that '''we plan to enable [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporary accounts]] for this wiki in the week of September 1'''.
Temporary accounts are successfully live on 30 wikis, including many large ones like German, Japanese, and French. The change they bring is especially relevant to logged-out editors, who this feature is designed to protect. But it is also relevant to community members like mentors, patrollers, and admins – anyone who reverts edits, blocks users, or otherwise interacts with logged-out editors as part of keeping the wikis safe and accurate.
'''Why we are building temporary accounts'''
Our wikis should be safer to edit by default for logged-out editors. Temporary accounts allow people to continue editing the wikis without creating an account, while avoiding publicly tying their edits to their IP address. We believe this is in the best interest of our logged-out editors, who make valuable contributions to the wikis and who may later create accounts and grow our community of editors, admins, and other roles. Even though the wikis do warn logged-out editors that their IP address will be associated with their edit, many people may not understand what an IP address is, or that it could be used to connect them to other information about them in ways they might not expect.
Additionally, our moderation software and tools rely too heavily on network origin (IP addresses) to identify users and patterns of activity, especially as IP addresses themselves are becoming less stable as identifiers. Temporary accounts allow for more precise interactions with logged-out editors, including more precise blocks, and can help limit how often we unintentionally end up blocking good-faith users who use the same IP addresses as bad-faith users.
'''How temporary accounts work'''
[[File:Temporary account banner and empty talk page.png|thumb]]
Any time a logged-out user publishes an edit on this wiki, a cookie will be set in this user's browser, and a temporary account tied with this cookie will be automatically created. This account's name will follow the pattern: <code dir=ltr>~2025-12345-67</code> (a tilde, current year, a number). On pages like Recent Changes or page history, this name will be displayed. The cookie will expire 90 days after its creation. As long as it exists, all edits made from this device will be attributed to this temporary account. It will be the same account even if the IP address changes, unless the user clears their cookies or uses a different device or web browser. A record of the IP address used at the time of each edit will be stored for 90 days after the edit. However, only some logged-in users will be able to see it.
'''What does this mean for different groups of users?'''
'''For logged-out editors'''
* This increases privacy: currently, if you do not use a registered account to edit, then everybody can see the IP address for the edits you made, even after 90 days. That will no longer be possible on this wiki.
* If you use a temporary account to edit from different locations in the last 90 days (for example at home and at a coffee shop), the edit history and the IP addresses for all those locations will now be recorded together, for the same temporary account. Users who [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Access_to_temporary_account_IP_addresses|meet the relevant requirements]] will be able to view this data. If this creates any personal security concerns for you, please contact talktohumanrights at wikimedia.org for advice.
'''For community members interacting with logged-out editors'''
* A temporary account is uniquely linked to a device. In comparison, an IP address can be shared with different devices and people (for example, different people at school or at work might have the same IP address).
* Compared to the current situation, it will be safer to assume that a temporary user's talk page belongs to only one person, and messages left there will be read by them. As you can see in the screenshot, temporary account users will receive notifications. It will also be possible to thank them for their edits, ping them in discussions, and invite them to get more involved in the community.
'''For users who use IP address data to moderate and maintain the wiki'''
* '''For patrollers''' who track persistent abusers, investigate violations of policies, etc.: Users who [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Access_to_temporary_account_IP_addresses|meet the requirements]] will be able to reveal temporary users' IP addresses and all contributions made by temporary accounts from a specific IP address or range ([[Special:IPContributions]]). They will also have access to useful information about the IP addresses thanks to the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/IP Info|IP Info]] feature. Many other pieces of software have been built or adjusted to work with temporary accounts, including AbuseFilter, global blocks, Global User Contributions, and more. (For information for volunteer developers on how to update the code of your tools – see the last part of the message.)
* '''For admins blocking logged-out editors''':
** It will be possible to block many abusers by just blocking their temporary accounts. A blocked person won't be able to create new temporary accounts quickly if the admin selects the [[mw:Special:MyLanguage/Autoblock|autoblock]] option.
** It will still be possible to block an IP address or IP range.
* Temporary accounts will not be retroactively applied to contributions made before the deployment. On Special:Contributions, you will be able to see existing IP user contributions, but not new contributions made by temporary accounts on that IP address. Instead, you should use Special:IPContributions for this.
'''Our requests for you, and next steps'''
* If you know of any tools, bots, gadgets etc. using data about IP addresses or being available for logged-out users, you may want to test if they work on [[testwiki:Main_Page|testwiki]] or [[test2wiki:Main_Page|test2wiki]]. If you are a volunteer developer, [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers|read our documentation for developers]], and in particular, the section on [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers#How should I update my code?|how your code might need to be updated]].
* If you want to test the temporary account experience, for example just to check what it feels like, go to testwiki or test2wiki and edit without logging in.
* Tell us if you know of any difficulties that need to be addressed. We will try to help, and if we are not able, we will consider the available options.
* Look at our [[m:Meta:Babel#Temporary_Accounts:_access_to_IP_addresses_and_next_steps|previous message]] about requirements for users without extended rights who may need access to IP addresses.
To learn more about the project, check out [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/FAQ|our FAQ]] – you will find many useful answers there. You may also [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/Updates|look at the updates]] (we have just posted one) and [[mw:Newsletter:Product Safety and Integrity|subscribe to our new newsletter]]. If you'd like to talk to me (Szymon) off-wiki, you will find me on Discord and Telegram. Thank you!<section end="body" />
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[m:user:NKohli (WMF)|NKohli (WMF)]], [[m:user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]]</bdi> ۲۶ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۲۱:۳۶ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:Quiddity (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Quiddity_(WMF)/sandbox6&oldid=29181713 ارسال شده است -->
== SheSaid در ویکیگفتاورد فارسی ==
سلام به کاربران فعال پروژه {{پینگ|Doostdar|Poig97|Roozitaa|Taddah|فرهنگ2016|محک}}: [[w:meta:Wiki Loves Women/SheSaid/SheSaid 2025|پنج سال از راهاندازی کمپین SheSaid گذشته است]]، اما به نظر میرسد در ویکیگفتاورد فارسی خبری از آن نیست. اینجا حتی مدیر ندارد! اگر علاقهمند هستید، تا راهاندازی کنیم. [[کاربر:Sazwar|Sazwar]] ([[بحث کاربر:Sazwar|بحث]]) ۱۶ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۲۵ (UTC)
:نظرم منفیه، علاقه ای ندارم [[کاربر:Poig97|Poig97]] ([[بحث کاربر:Poig97|بحث]]) ۱۶ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۱۷ (UTC)
:درود. من در ویکیکتاب فعال هستم، اینجا خیلی کم میآیم. میزان مشارکت کاربران کمتر از آن است که بشود کار گروهی انجام داد. [[کاربر:Doostdar|Doostdar]] ([[بحث کاربر:Doostdar|بحث]]) ۱۶ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۴۱ (UTC)
== ویکی شما به زودی در حالت فقط خواندن قرار خواهد گرفت ==
<section begin="server-switch"/><div class="plainlinks">
[[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|این خبرنامه را در زبان دیگری بخوانید]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]
[[foundation:|بنیاد ویکیمدیا]] ترافیک را بین مراکز دادهاش جابهجا خواهد کرد. این کار باعث میشود که ویکیپدیا و دیگر ویکیهای ویکیمدیا حتی پس از یک فاجعه آنلاین بمانند.
تمام ترافیک در '''{{#time:j xg|2025-09-24|fa}}''' جابهجا خواهد شد. جابهجایی از ساعت '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2025-09-24T15:00|en}} {{#time:H:i e|2025-09-24T15:00}}]''' آغاز خواهد شد.
متأسفانه، به دلیل برخی محدودیتها در [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|مدیاویکی]]، تمام ویرایشها باید در هنگام جابهجایی متوقف شوند. بابت این اختلال پوزش میطلبیم و در تلاش هستیم که آن را در آینده به حداقل برسانیم.
یک بنر ۳۰ دقیقه پیش از انجام این عملیات در تمام ویکیها نمایش داده خواهد شد. این بنر تا پایان عملیات قابل مشاهده خواهد بود.
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can contribute to the [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special%3ATranslate&group=Centralnotice-tgroup-read_only_banner&task=view&language=&filter=&action=translate translation or proofreading] of this banner text.</span>
'''شما قادر خواهید بود تمام ویکیها را بخوانید، اما برای مدت کوتاهی امکان ویرایش نخواهید داشت.'''
*تا یک ساعت در '''{{#time:l j xg Y|2025-09-24|fa}}''' قادر به ویرایش نخواهید بود.
*اگر در این مدت تلاش کنید ویرایش کنید یا تغییرات را ذخیره نمایید، یک پیام خطا مشاهده خواهید کرد. امیدواریم که در این دقایق هیچ ویرایشی از دست نرود، اما نمیتوانیم آن را تضمین کنیم. اگر پیام خطا را مشاهده کردید، لطفاً منتظر بمانید تا همه چیز به حالت عادی بازگردد. پس از آن باید بتوانید ویرایش خود را ذخیره کنید. اما توصیه میکنیم که برای احتیاط، ابتدا یک نسخه از تغییرات خود تهیه کنید.
''تأثیرات دیگر:''
*وظایف پسزمینه کندتر اجرا خواهند شد و برخی ممکن است حذف شوند. پیوندهای قرمز ممکن است به سرعت معمول بهروز نشوند. اگر مقالهای ایجاد کنید که قبلاً در جای دیگری پیوند داده شده است، پیوند آن بیشتر از حد معمول قرمز خواهد ماند. برخی اسکریپتهای بلندمدت باید متوقف شوند.
* انتظار داریم که استقرار کد مانند هر هفتهٔ دیگر انجام شود. با این حال، در برخی موارد، در صورت لزوم، مسدودسازی موقتی کد ممکن است بهصورت موردی انجام شود.
* [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|گیتلب]] برای حدود ۹۰ دقیقه در دسترس نخواهد بود.
این پروژه در صورت لزوم ممکن است به تعویق بیفتد. میتوانید [[wikitech:Switch_Datacenter|برنامهٔ زمانی را در wikitech.wikimedia.org بخوانید]]. هرگونه تغییر در برنامهٔ زمانی اعلام خواهد شد.
'''لطفاً این اطلاعات را با جامعهٔ خود به اشتراک بگذارید.'''</div><section end="server-switch"/>
<span dir=ltr>[[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] ([[m:User talk:Trizek (WMF)|{{int:talk}}]])</span> ۱۸ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۵:۴۲ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:Trizek (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29170715 ارسال شده است -->
== نظر خود را اعلام کنید: در انتخابات هیئت امنای سال ۲۰۲۵ رأی دهید ==
<section begin="announcement-content" />
سلام به همگی،
دورهٔ رأیگیری برای [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025|انتخابات هیئت امنای سال ۲۰۲۵]] اکنون آغاز شده است. نامزدها برای دو کرسی در هیئت امنا رقابت میکنند.
برای بررسی شرایط رأیدهی خود، لطفاً به [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Voter eligibility guidelines|صفحهٔ شرایط رأیدهندگان]] مراجعه کنید.
برای آشنایی بیشتر با نامزدها، [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Candidates|بیانیههای معرفی آنها را بخوانید و ویدیوهای نامزدیشان را تماشا کنید]].
هر زمان آماده بودید، به [[m:Special:SecurePoll/vote/405|صفحهٔ رأیگیری SecurePoll]] بروید و رأی دهید.
'''دورهٔ رأیگیری از ۸ اکتبر ساعت ۰۰:۰۰ (UTC) آغاز میشود و تا ۲۲ اکتبر ساعت ۲۳:۵۹ (UTC) ادامه دارد.'''
با احترام،
ابهیشک سوریاوانشی<br />رئیس کمیتهٔ انتخابات<section end="announcement-content" />
[[کاربر:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[بحث کاربر:MediaWiki message delivery|بحث]]) ۹ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۰۴:۴۸ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:RamzyM (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29360896 ارسال شده است -->
== <span lang="en" dir="ltr">Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="function1"/>
{{int:Hello}}. Please help pick a name for the new Abstract Wikipedia wiki project. This project will be a wiki that will enable users to combine functions from [[:f:|Wikifunctions]] and data from Wikidata in order to generate natural language sentences in any supported languages. These sentences can then be used by any Wikipedia (or elsewhere).
There will be two rounds of voting, each followed by legal review of candidates, with votes beginning on 20 October and 17 November 2025. Our goal is to have a final project name selected on mid-December 2025. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki.
{{Int:Feedback-thanks-title}}
<section end="function1"/>
</div>
-- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) ۲۰ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۱:۴۳ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:Sannita (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29432175 ارسال شده است -->
== در پیِ جذب داوطلب برای پیوستن به چندین کمیتهٔ جنبش هستیم ==
<section begin="announcement-content" />
هر سال، معمولاً از اکتبر تا دسامبر، چندین کمیتهٔ جنبش به دنبال داوطلبان جدید میگردند.
در مورد این کمیتهها در صفحههای فراویکی آنها بیشتر بخوانید:
* [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|کمیتهٔ وابستگیها (AffCom)]]
* [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|کمیسیون دادآوران (OC)]]
* [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|کمیتهٔ بازبینی پروندهها (CRC)]]
درخواستها برای این کمیتهها از تاریخ ۳۰ اکتبر ۲۰۲۵ آغاز میشود. مهلت ارسال درخواست برای کمیتهٔ وابستگیها تا تاریخ ۱۱ دسامبر ۲۰۲۵ است و مهلت درخواست برای کمیسیون دادآوران و کمیتهٔ بازبینی پروندهها تا تاریخ ۱۱ دسامبر ۲۰۲۵ ادامه دارد. برای آگاهی از نحوهٔ درخواست، با [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|بازدید از صفحهٔ انتصابات در فراویکی]] همراه شوید. در صورت داشتن هرگونه پرسش، میتوانید در صفحهٔ گفتوگو پیام بگذارید یا به نشانی cst[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org ایمیل بفرستید.
از طرف تیم پشتیبانی کمیتهها،
<section end="announcement-content" />
-[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] ۳۰ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۱۳ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:MKaur (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125 ارسال شده است -->
== <span lang="en" dir="ltr">Reminder: Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="function2"/>
{{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose name for the new Abstract Wikipedia wiki project. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki.
{{Int:Feedback-thanks-title}}
<section end="function2"/>
</div>
-- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) ۲۰ نوامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۲۲ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:Sannita (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860 ارسال شده است -->
==شب یلدا (۲۱ دسمبر)==
شب یلدا یا شب چله یکی از کهنترین جشنهای ایرانی است که هر سال با فرا رسیدن بلندترین شب سال برگزار میشود. مراسم شب یلدا از غروب آفتاب ۳۰ آذر آغاز شده و تا طلوع آفتاب ۱ دی ادامه مییابد. در این شب، ایرانیان میوهها و خشکبار مانند انار، هندوانه و خرمالو را آماده کرده و در دورهمی دوستانه میخورند؛ این میوهها نمادی از زندگی، انرژی و امید هستند. در برخی مناطق اعتقاد بر این است که چهل نوع خوراکی باید در مراسم شب چله آماده باشد. رنگ قرمز این میوهها نماد رنگهای سرخ سپیدهدم و تابش زندگی است.
<div style="font-size:large">
[[پرونده:Flickr_-_Government_Press_Office_(GPO)_-_Pomegranate_Fruits.jpg|350px|بندانگشتی|چپ|شب یلدا خجسته باد]]
* {{رنگی|آبی}}Happy Yalda Night{{رنگی/پ}}
* {{رنگی|سبز}}Feliz Yaldá{{رنگی/پ}}
* {{رنگی|زرد}}С Ялда{{رنگی/پ}}
* {{رنگی|قرمز}}جه ژنی شەوی یەڵدا{{رنگی/پ}}
* {{رنگی|خاکستری}}Yelda gece mübarək olsun{{رنگی/پ}}
* {{رنگی|بنفش}}یلدا گئجهسی موبارك اولسون{{رنگی/پ}}
* {{رنگی|قرمز}}Шáби Ялдó Мoбаpаc{{رنگی/پ}}
</div>
--[[کاربر:Doostdar|Doostdar]] ([[بحث کاربر:Doostdar|بحث]]) ۱۹ دسامبر ۲۰۲۵، ساعت ۰۸:۵۵ (UTC)
== Thank You for Last Year – Join Wiki Loves Ramadan 2026 ==
Dear Wikimedia communities,
We hope you are doing well, and we wish you a happy New Year.
''Last year, we captured light. This year, we’ll capture legacy.''
In 2025, communities around the world shared the glow of Ramadan nights and the warmth of collective iftars. In 2026, ''Wiki Loves Ramadan'' is expanding, bringing more stories, more cultures, and deeper global connections across Wikimedia projects.
We invite you to explore the ''Wiki Loves Ramadan 2026'' [[m:Special:MyLanguage/Wiki Loves Ramadan 2026|Meta page]] to learn how you can participate and [[m:Special:MyLanguage/Wiki Loves Ramadan 2026/Participating communities|sign up]] your community.
📷 ''Photo campaign on '' [[c:Special:MyLanguage/Commons:Wiki Loves Ramadan 2026|Wikimedia Commons]]
If you have questions about the project, please refer to the FAQs:
* [[m:Special:MyLanguage/Wiki Loves Ramadan/FAQ/|Meta-Wiki]]
* [[c:Special:MyLanguage/Commons:Wiki Loves Ramadan/FAQ|Wikimedia Commons]]
''Early registration for updates is now open via the '''[[m:Special:RegisterForEvent/2710|Event page]]'''''
''Stay connected and receive updates:''
* [https://t.me/WikiLovesRamadan Telegram channel]
* [https://lists.wikimedia.org/postorius/lists/wikilovesramadan.lists.wikimedia.org/ Mailing list]
We look forward to collaborating with you and your community.
'''The Wiki Loves Ramadan 2026 Organizing Team''' ۱۶ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۹:۴۵ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:ZI Jony@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29879549 ارسال شده است -->
== <span lang="en" dir="ltr">Annual review of the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
I am writing to you to let you know the annual review period for the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines is open now. You can make suggestions for changes through 9 February 2026. This is the first step of several to be taken for the annual review. [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2026|Read more information and find a conversation to join on the UCoC page on Meta]].
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|you may review the U4C Charter]].
Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate.
-- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]])<section end="announcement-content" />
</div>
۱۹ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۲۱:۰۲ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:Keegan (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29905753 ارسال شده است -->
==جشن سده (۳۰ جنوئری)==
[[پرونده:Sadeh Festival in Shiraz 2020-01-30 05.jpg|200px|بندانگشتی|چپ|جشن سده خجسته باد]]
'''سد به سده، سی به گله پنجاه به نوروز'''
<div style="font-size:large">
* {{رنگی|سبز}}جشن سده خجسته باد{{رنگی/پ}}
* {{رنگی|آبی}}Happy Sadeh{{رنگی/پ}}
* {{رنگی|زرد}}Ҷашни Сада Мoбаpаc{{رنگی/پ}}
* {{رنگی|قرمز}}Félicitations pour Sadeh{{رنگی/پ}}
* {{رنگی|سبز}}С Новым Содо{{رنگی/پ}}
* {{رنگی|بنفش}}bimbarek Sadeh{{رنگی/پ}}
</div> [[کاربر:Doostdar|Doostdar]] ([[بحث کاربر:Doostdar|بحث]]) ۳۰ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۳۸ (UTC)
== Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) ==
Hello everyone,
This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>).
'''The Change:'''<br />
Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]].
We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''.
'''What You Need To Do:'''<br />
To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search.
'''Deadline:'''<br />
We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles.
Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[کاربر:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[بحث کاربر:MediaWiki message delivery|بحث]]) ۳ آوریل ۲۰۲۶، ساعت ۱۷:۱۲ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:ZI Jony@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29941252 ارسال شده است -->
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[کاربر:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[بحث کاربر:MediaWiki message delivery|بحث]]) ۲۶ آوریل ۲۰۲۶، ساعت ۰۰:۵۸ (UTC)
</bdi>
<!-- پیام توسط کاربر:Codename Noreste@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 ارسال شده است -->
== <span lang="en" dir="ltr">Vote now in the 2026 U4C election</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
Eligible voters are asked to participate in the 2026 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] election. More information–including an eligibility check, voting process information, candidate information, and a link to the vote–are available on Meta at the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|2026 Election information page]]. The vote closes on 2 June 2026 at [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 UTC].
Please vote if your account is eligible. Results will be available by 14 June 2026. -- In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) ۲۷ مهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۷:۱۵ (UTC)
<!-- پیام توسط کاربر:Keegan (WMF)@metawiki با استفاده از فهرست در https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 ارسال شده است -->
l8t2ligzzjdce59578reqn9a82rwtfw
یاسر یزدانی
0
40469
192179
192012
2026-05-28T11:09:38Z
~2026-31772-47
33308
/* منابع */
192179
wikitext
text/x-wiki
یاسر یزدانی شاعر و ترانه سرای [[ایران|ایرانی]] است.
[[File:Yaseryazdani.jpg|Yaseryazdani]]
== نمونه اشعار ==
* بنویس بانو، بنویس از ترانه شدن
:از دو دور اُفتاده که از اسیرِ زمانه شدن
:بنویس شیرینم تو را به جانِ فرهادَت
:که نیشتَر شود قلمَت بر این زخمِ کهن
* خونه هست؛ همخونه نیست
:خونه جز غمخونه نیست
:از نشاط و زندگی
:اینجا هیچ نشونه نیست
*کی بود صِدامُ از من، گرفت و بی صِدام کرد
:بدونِ گفتنِ یک، خدافِظی رَهام کرد
:کی بود که وقتِ رفتن؛ دریایِ اشکامُ دید
:اما به اَشکایِ من، بلندبلند می خندید!
== منابع ==
https://www.asianewsiran.com/fa/newsagency/36949/%db%8c%d8%a7%d8%b3%d8%b1-%db%8c%d8%b2%d8%af%d8%a7%d9%86%db%8c
[https://noandishaan.com/81633/%DB%8C%D8%A7%D8%B3%D8%B1-%DB%8C%D8%B2%D8%AF%D8%A7%D9%86%DB%8C/یاسر یزدانی شاعر، نویسنده و ترانه سرا]
[[رده:شاعران فارسیزبان]]
[[رده:زادگان ۱۳۶۰]]
[[رده:زادگان ۱۹۸۲ (میلادی)]]
djjnv2w6xpnuytb2d4w9o3qurxer4px
192180
192179
2026-05-28T11:10:26Z
~2026-31772-47
33308
/* منابع */
192180
wikitext
text/x-wiki
یاسر یزدانی شاعر و ترانه سرای [[ایران|ایرانی]] است.
[[File:Yaseryazdani.jpg|Yaseryazdani]]
== نمونه اشعار ==
* بنویس بانو، بنویس از ترانه شدن
:از دو دور اُفتاده که از اسیرِ زمانه شدن
:بنویس شیرینم تو را به جانِ فرهادَت
:که نیشتَر شود قلمَت بر این زخمِ کهن
* خونه هست؛ همخونه نیست
:خونه جز غمخونه نیست
:از نشاط و زندگی
:اینجا هیچ نشونه نیست
*کی بود صِدامُ از من، گرفت و بی صِدام کرد
:بدونِ گفتنِ یک، خدافِظی رَهام کرد
:کی بود که وقتِ رفتن؛ دریایِ اشکامُ دید
:اما به اَشکایِ من، بلندبلند می خندید!
== منابع ==
[https://noandishaan.com/81633/%DB%8C%D8%A7%D8%B3%D8%B1-%DB%8C%D8%B2%D8%AF%D8%A7%D9%86%DB%8C/یاسر یزدانی شاعر، نویسنده و ترانه سرا]
[[رده:شاعران فارسیزبان]]
[[رده:زادگان ۱۳۶۰]]
[[رده:زادگان ۱۹۸۲ (میلادی)]]
c8hiv3q38bfauenow7n0s6wk8z5yfgz
192181
192180
2026-05-28T11:12:05Z
~2026-31772-47
33308
/* */
192181
wikitext
text/x-wiki
یاسر یزدانی شاعر و ترانه سرای [[ایران|ایرانی]] است.
[[File:Yaseryazdani.jpg|Yaseryazdani]]
== نمونه اشعار ==
* بنویس بانو، بنویس از ترانه شدن
:از دو دور اُفتاده که از اسیرِ زمانه شدن
:بنویس شیرینم تو را به جانِ فرهادَت
:که نیشتَر شود قلمَت بر این زخمِ کهن
* خونه هست؛ همخونه نیست
:خونه جز غمخونه نیست
:از نشاط و زندگی
:اینجا هیچ نشونه نیست
*کی بود صِدامُ از من، گرفت و بی صِدام کرد
:بدونِ گفتنِ یک، خدافِظی رَهام کرد
:کی بود که وقتِ رفتن؛ دریایِ اشکامُ دید
:اما به اَشکایِ من، بلندبلند می خندید!
== منابع ==
[https://www.asianewsiran.com/fa/newsagency/36949/%db%8c%d8%a7%d8%b3%d8%b1-%db%8c%d8%b2%d8%af%d8%a7%d9%86%db%8c یاسر یزدانی؛ تحلیلی بر ریشههای احساسی و فرهنگی در آفرینش ترانههای او]
[https://noandishaan.com/81633/%DB%8C%D8%A7%D8%B3%D8%B1-%DB%8C%D8%B2%D8%AF%D8%A7%D9%86%DB%8C/یاسر یزدانی شاعر، نویسنده و ترانه سرا]
[[رده:شاعران فارسیزبان]]
[[رده:زادگان ۱۳۶۰]]
[[رده:زادگان ۱۹۸۲ (میلادی)]]
b43o7zr1rbqglr74l96w0wwrylpdwpu
192182
192181
2026-05-28T11:12:19Z
~2026-31772-47
33308
/* منابع */
192182
wikitext
text/x-wiki
یاسر یزدانی شاعر و ترانه سرای [[ایران|ایرانی]] است.
[[File:Yaseryazdani.jpg|Yaseryazdani]]
== نمونه اشعار ==
* بنویس بانو، بنویس از ترانه شدن
:از دو دور اُفتاده که از اسیرِ زمانه شدن
:بنویس شیرینم تو را به جانِ فرهادَت
:که نیشتَر شود قلمَت بر این زخمِ کهن
* خونه هست؛ همخونه نیست
:خونه جز غمخونه نیست
:از نشاط و زندگی
:اینجا هیچ نشونه نیست
*کی بود صِدامُ از من، گرفت و بی صِدام کرد
:بدونِ گفتنِ یک، خدافِظی رَهام کرد
:کی بود که وقتِ رفتن؛ دریایِ اشکامُ دید
:اما به اَشکایِ من، بلندبلند می خندید!
== منابع ==
[https://www.asianewsiran.com/fa/newsagency/36949/%db%8c%d8%a7%d8%b3%d8%b1-%db%8c%d8%b2%d8%af%d8%a7%d9%86%db%8c یاسر یزدانی؛ تحلیلی بر ریشههای احساسی و فرهنگی در آفرینش ترانههای او]
[https://noandishaan.com/81633/%DB%8C%D8%A7%D8%B3%D8%B1-%DB%8C%D8%B2%D8%AF%D8%A7%D9%86%DB%8C/یاسر یزدانی شاعر، نویسنده و ترانه سرا]
[[رده:شاعران فارسیزبان]]
[[رده:زادگان ۱۳۶۰]]
[[رده:زادگان ۱۹۸۲ (میلادی)]]
c1a0e59qrhbcznisbjavp01g7om7rwp
192183
192182
2026-05-28T11:40:35Z
فرهنگ2016
10613
حذف سریع
192183
wikitext
text/x-wiki
{{حذف سریع|سرشناسی نامشخص}}
یاسر یزدانی شاعر و ترانه سرای [[ایران|ایرانی]] است.
[[File:Yaseryazdani.jpg|Yaseryazdani]]
== نمونه اشعار ==
* بنویس بانو، بنویس از ترانه شدن
:از دو دور اُفتاده که از اسیرِ زمانه شدن
:بنویس شیرینم تو را به جانِ فرهادَت
:که نیشتَر شود قلمَت بر این زخمِ کهن
* خونه هست؛ همخونه نیست
:خونه جز غمخونه نیست
:از نشاط و زندگی
:اینجا هیچ نشونه نیست
*کی بود صِدامُ از من، گرفت و بی صِدام کرد
:بدونِ گفتنِ یک، خدافِظی رَهام کرد
:کی بود که وقتِ رفتن؛ دریایِ اشکامُ دید
:اما به اَشکایِ من، بلندبلند می خندید!
== منابع ==
[https://www.asianewsiran.com/fa/newsagency/36949/%db%8c%d8%a7%d8%b3%d8%b1-%db%8c%d8%b2%d8%af%d8%a7%d9%86%db%8c یاسر یزدانی؛ تحلیلی بر ریشههای احساسی و فرهنگی در آفرینش ترانههای او]
[https://noandishaan.com/81633/%DB%8C%D8%A7%D8%B3%D8%B1-%DB%8C%D8%B2%D8%AF%D8%A7%D9%86%DB%8C/یاسر یزدانی شاعر، نویسنده و ترانه سرا]
[[رده:شاعران فارسیزبان]]
[[رده:زادگان ۱۳۶۰]]
[[رده:زادگان ۱۹۸۲ (میلادی)]]
s8ky1bqasvmc1gjj066w0orp8xkxkwb